KÅRK №42

Page 1

BACHELOR PROJECTS

Housing for Criminal Artists // Sissel Højmark Esbensen

Fuglsang Højskole // Joakim Schytte

A Work-Collective for Sex Workers // Isabel Frølund Jennings

A Radio Station in Kiruna // Alberte Ræbild Grunnet, Anders Rovsing & Iris Denisov

Hinges & Tiles // Maja Pihl

Generationshæjskole ved Brabrandsøen // Emilie Højlund Bertelsen

THEME: SOLSTICE

100 Words // Introduction

Mediators of Fur // Mona, Matilde, Clara, Lasse, Freja, Herman and Christo er

skogsfest // Nora Vestby-Morris, Erle Årnes, Emilie Qvist og Jakob Ravn Abildgaard

Inordinate, Personi ed // Nora Hindrum Mikkelsen

Nighttime // Gustav-Emil Kjær Rasmussen

Indgangsportaler til Avalon Scenen // Astrid Strandbygaard, Clara Martens, Lise Gammelgaard, Juliane Diness, Marinus Høgh, Louis Nerup, Frode Heldaas

Sol, slip din tjans! // Clara Thulin

Beyond Violet // Thomas Seidelin

Light in Tofta // Carolina Ivarsson

Candle, Light, Polar day // Hui-Yi Yang

MASTER PROJECTS

Det Utætte Hus // Philip Alexander Antons, Nina Ballegaard, Nomi Ancher Bekker m.

Addition // Kulturarv, Transformation og Restaurering

Mangfoldige Byområders Potentiale // Lui Bjørsnkov Fischer, Frederik Janum Friis, Lauritz Wagn Møller

A Contemporary Hill Farm in Norangsdalen // Jon Haga Grov

BEVAR HANGAREN // Emil Hvelplund Kristiansen

1 SOLSTICE KÅRK
6 12 16 22 28 36
42 52 58 64 68 70 74 78 84 90
94 98 104 110 116
CONTENTS
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
22 19:21:03 21 15:59:16 2022 20 15:33:23 21 09:13:49 23 01:03:40 21 21:48:10 2023 20 21:24:24 21 14:57:47 23 06:49:56 22 03:27:19 2024 20 03:06:21 20 20:50:56 22 12:43:36 21 09:20:30 2025 20 09:01:25 21 02:42:11 22 18:19:16 21 15:03:01 2026 20 14:45:53 21 08:24:26 23 00:05:08 21 20:50:09 2027 20 20:24:36 21 14:10:45 23 06:01:38 22 02:42:04 2028 20 02:17:02 20 20:01:54 22 11:45:12 21 08:19:33 2029 20 08:01:52 21 01:48:11 22 17:38:23 21 14:13:59 2030 20 13:51:58 21 07:31:11 22 23:26:46 21 20:09:30 2031 20 19:40:51 21 13:17:00 23 05:15:10 22 01:55:25 2032 20 01:21:45 20 19:08:38 22 11:10:44 21 07:55:48 2033 20 07:22:35 21 01:00:59 22 16:51:31 21 13:45:51 2034 20 13:17:20 21 06:44:02 22 22:39:25 21 19:33:50 2035 20 19:02:34 21 12:32:58 23 04:38:46 22 01:30:42 2036 20 01:02:40 20 18:32:03 22 10:23:09 21 07:12:42 2037 20 06:50:05 21 00:22:16 22 16:12:54 21 13:07:33 2038 20 12:40:27 21 06:09:12 22 22:02:05 21 19:02:08 2039 20 18:31:50 21 11:57:14 23 03:49:25 22 00:40:23 2040 20 00:11:29 20 17:46:11 22 09:44:43 21 06:32:38 2041 20 06:06:36 20 23:35:39 22 15:26:21 21 12:18:07 2042 20 11:53:06 21 05:15:38 22 21:11:20 21 18:03:51 2043 20
21 10:58:09 23 03:06:43
2044
2045 20 05:07:24 20 22:33:41 22 14:32:42 21 11:34:54 2046 20 10:57:38 21 04:14:26 22 20:21:31 21 17:28:16 2047 20
23
2048
2049
2050
22
2010 20 17:32:13 21 11:28:25 23 03:09:02 21 23:38:28 2011 20 23:21:44 21 17:16:30 23 09:04:38 22 05:30:03 2012 20 05:14:25 20 23:09:49 22 14:49:59 21 11:12:37
20 11:02:55 21 05:04:57 22 20:44:08 21 17:11:00
20 16:57:05 21 10:51:14 23 02:29:05 21 23:03:01
20 22:45:09 21 16:38:55 23 08:20:33 22 04:48:57
20 04:30:11 20 22:34:11 22 14:21:07 21 10:44:10
20 10:28:38 21 04:24:09 22 20:02:48 21 16:28:57
20 16:15:27 21 10:07:18 23 01:54:05 21 22:23:44
20 21:58:25 21 15:54:14 23 07:50:10 22 04:19:25
20 03:50:36 20 21:44:40 22 13:31:38 21 10:02:19
20 09:37:27 21 03:32:08
17:27:34
22 00:01:01
19 23:20:20 20 16:50:55 22 08:47:39 21 05:43:22
16:52:26 21 10:03:16
02:07:52 21 23:07:01
19 22:33:37 20 15:53:43 22 08:00:26 21 05:02:03
20 04:28:24 20 21:47:06 22 13:42:24 21 10:51:57
20 10:19:22 21 03:32:48
19:28:18 21 16:38:29

We are waiting for the sun.

3

BACHELOR

PROJECTS

6 BACHELOR

Housing for Criminal Artists

Sissel Højmark Esbensen

Det Kongelige Akademi

4. Semester

I 2013 publicerede kriminalforsorgen en undersøgelse, baseret på en to-årig periode, at 25,6% af de dømte for kriminalitet ved retssager, gentagende gange faldt tilbage i kriminalitet. Ud af disse var de fængselsdømte overrepræsenteret. I 2015 stoppede Danmarks statistik, med at foretage denne undersøgelse, derfor er tallene i dag mørklagte. Desuden er en række muligheder for at uddanne sig særligt i kunst i fængslerne blevet nedlagt.

Vesterbro er efter en lang historie som arbejderkvarter undergået en gentri cering der bidrager til at ytte byens skæve eksistenser længere og længere ud fra Københavns centrum. Men initiativer til at beskytte samfundets udsatte består stadig under over aden på Vesterbro. Apostlenes kirke på Saxogade er et ly for særligt sexarbejdere og ygtninge, men er også i tæt samarbejde med Cafe Exit, der også er naboer til kirken.

I forbindelse med de indledende undersøgelser på Vesterbro interviewedes XX tidligere indsatte igennem 8 år. XX lever i dag en tilværelse på Vesterbro som kunstner, hans malerier hænger bl.a. Udstillet på væggene i Cafe Exit, som han også er en af ildsjælene bag. Han ærgrer sig over at kunst undervisningen som maling ikke længere er en del af undervisningen i fængslerne, da han mener det er en vigtig måde for indsatte at lære at kommunikere følelser.

7 SOLSTICE KÅRK

Intentionerne med projektet er at skabe et bofællesskab på tværs af tidligere stra ede der forlader fængsel og etablerede kunstnere på Vesterbro. Ideen er rumligt at skabe et stort fælles atelier samt boliger for de tidligere stra ede. På den måde varetages bolig omkostningerne på tværs af de to grupper, og de tidligere indsatte inspireres til at udtrykke en livshistorie gennem et kreativt medie. Derudover virker den store foyer som udstillingslokaler ud mod Saxogade.

Giorvanni Baptista Piranesi publicerede I 1750 en serie kobberstik under titlen Imaginary Prison. Her illustrerer Piranesi en række rum i negligering af tid og uden for rumlig overensstemmelse. Projektet forsøger at imitere visse af lagene i Piranesis mareridts billeder i en drømmende gengivelse der i stedet for at indgyde frygt skal give håb og inspiration for fremtiden og kunst.

8 BACHELOR
9 SOLSTICE KÅRK
10 BACHELOR
11 SOLSTICE KÅRK

Fuglsang Højskole

KONTEKST

Vi be nder os i Aarhus Ådal. Ådalen ligger placeret vest fra Aarhus by, hvori Aarhus Å munder ud i havn-en. Åen, som er placeret i kernen af ådalen, er et bindeled mellem det urbane bymiljø og de rurale landområder. Den strækker sig fra DOKK1 til sydvest for Årslev Engsø, dog med mange tilløb fra forskellige omkringliggende vandstrømninger. Udover åens forløb gennem Årslev Engsø, løber den også gennem Brabrand sø.

I en nærmere kontekst be nder vi os på lokationen mellem Brabrand Sø og Årslev Engsø, også kaldet Voldbæk Huse. Udover at være skellet mellem de to primære søer i ådalen, er denne lokation også skellet mellem by og land når man betragter det administrativt, da by- grænsen ndes her.

Ved en vandring fra by til land langs åforløbet fornemmer man også tydeligt et skift i tempoet. Dette ses både rent infrastrukturelt men også i det land- skabelige forløbs transformation. De vertikale motiver fra byens tætte bygninger opløses som man bevæger sig længere vest på, og de horisontale linjer i landskabet overtager. Støj fra veje og travle mennesker bliver erstattet med fuglekvidder i takt med asfalt bliver til grus og rørskove. Et landskabligt forløb fra urbant til ruralt.

HOVEDGREB / HØJSKOLEN

Det vigtige med placeringen af denne højskole er ikke at agere destruktiv hverken i landskabet, eller overfor de eksisterende beboere og brugere af området. Det har aldrig været intentionen at højskolen skulle integrere sig med lokalbefolkningen og eller være tilgængelig for o entligheden. Med dette i mente måtte jeg derfor placere mig væk fra den eksisterende aktivitet på et område, hvor det stadig var muligt at skabe essensen af det jeg bevæger mig væk fra. Området hvori jeg har placeret mig ligger vest for Voldvæk Huse på et ubenyttet markareal, som strækker sig fra den asfalterede Ørvadsvej helt ned til grusstien ved vandkanten.

Højskolen er navngivet Fuglsang Højskole fra det gamle stednavn for området. Det er en højskole med fokus på mental sundhed, resiliens og positiv psykologi. Behovene for denne højskole er ikke ekstraordinære sammenlignet med en normal folkehøjskole, udover den alternative undervisningsform.

Derudover har det været vigtigt at fastholde enkeltmandsværelser, da det er vigtigt at kunne trække sig tilbage og dyrke selvregulering. Kompositorisk og formmæssigt var det vigtigt ikke at fylde for meget i landskabet, men nærmere lægge sig tæt på de eksisterende bygningstyper i den lokale kontekst.

Derfor stod det klart tidligt i processen, at højskolen måtte opdeles i ere bygningsgrupper, som herved kunne spredes ud i landskabet. Ved at være bevidst om den omkringliggende skala kunne jeg herved tage udgangspunkt i de lokale dimensioner, og begynde at formgive.

Indtil videre har der været opmærksomhed på konteksten i landskabet og lokalmiljøet, så her kunne man også tage fat i den historiske kontekst i forhold til højskolen som en bygning.

Højskolen stammer fra landbruget, og den første højskole (Rødding Højskole) blev bygget på det gu- rative fundament af gårdtypologien. Da min lokation samtidig ligger på grænsen mellem by og land, og det lokale landbrug ses begyndende herfra, stod det klart, at det var gårdtypologien, som skulle tages i brug ved fremførelsen af denne højskole. Udgangspunktet for formgivningen er taget fra den rlængede gård. Ved dette har jeg transformeret bygningsmasserne, så de komplimenterer landskabets horisontale linjer og skaber de styrede kig, som man oplever andre steder på lokationen.

Samtidig har der været fokus på at skabe en glidende overgang for hvad der bliver de neret som ude og inde, og herved skabe et di erentieret rumlig forløb som man bevæger sig igennem bygningerne, der spejler landskabet.

12 BACHELOR
13 SOLSTICE KÅRK
14 BACHELOR

Placeringen af højskolen er delt op i tre bygningsmasser, som indrammer et udeareal. Hovedbygningen med det åbne gårdrum som rummer skolens primære fællesarealer og administration ligger placeret tættets på Ørvadsvej og højest i landskabet

Opad denne ligger undervisnings bygningen placeret, som var det en maskinhal for et landbrug. Undervisningsbygningen ligger placeret parellelt med hovedbygningen og agerer som en vindskærm for gårdrummet. Syd for hovedbygningen ligger elev øjene isoleret, og danner deres egne små gårdrum, som åbner op mod udsigten udover engsøen. Fløjene er placeret på tværs af landskabets naturlige form, og skyder op men en højde på ca 7 meter i et ellers åbent landskab. Set i kontekst opfattes de dog ikke som monolitter, da også deres horisontalitet dominerer over det vertikale.

Øst for elev øjene ligger pavillonen, som fungerer som et multihus. Dette er som det eneste placeret beskyttet i en eksisterende klynge af træer. Konceptet med den spredte komposition er at udnytte forskellige landskabelige kvaliteter i de forskellige bygningsmasser, så hvert rum har en unik fortælling, som kun

nder sted lige der. Som bruger ville man herved have forskellige oplevelser i de forskellige bygninger, som hver også har forskellige funktioner. Den spedte komposition ligger herved også op til at bevæge sig i landskabet og opleve de rumlige skift.

Derfor anlægges en grussti mellem bygnings masserne, som en direkte forbindelse mellem dem, som en praktisk løsning for at kunne komme hurtigst muligt fra A til B. Ideen er at stien gemmer sig i det omkringliggende højgræs, så man ikke føler sig eksponert. Mellem det formalistiske stisystem lægges nogle mere landskabelige passager, som forbindes via udendørs rum, som alt bliver skabt ved blot at slå højgræsset ned. Dette skaber haver og stier som konstant ændrer sig i takt med årstiderne.

15 SOLSTICE KÅRK

A Work-Collective for Sex Workers

A New Cultural Institution Takes Its Place in Vesterbro

Isabel Frølund Jennings IBK, 4. Semester

Det Kongelige Akademi

Walking down Saxogade, two towers appear. One is a church spire, standing quite eccentrically like a theatrical prop. Next to it, an even more unusual tower stands, re ecting silvery light from the metal curtains that drape the entire façade. Next to the silver tower is a residential building. At a glance it is just an extension of the neighbouring apartment block, a typical Vesterbro typology. On closer examination however, it shares some of the tower´s traits – metal window frames line the façade, and the partly open ground oor is draped with the same silvery curtains.

The light ltering through the chainmail reveals abstract gures walking on balconies that wrap around the whole building on every oor, giving the tower a stacked, almost totem-like appearance. Stepping into the body of the building, the interior is warm and colourful, due to the tinted windows. The rooms are rounded and partly draped as well. At night, the exterior curtains of the tower are lifted. They are tied up, and hang almost like ornaments, all around the façade. Light spills out of the tinted windows and colours the surroundings nuances of purple. This is the time for advertisement and outreach, as the programmatic functions of the tower unfold and re ect on the city streets and courtyards.

16 BACHELOR

Together, the tower and its neighbour constitute the collective. On the right, the tower is the sex workers’ place of business: rounded, private rooms with two rooms per oor. On the left is the temporary residence where sex workers can stay - similar to an “artist in residency” concept. This residence houses both private bedrooms and shared facilities such as kitchens and bathrooms, where the residents can socialize and establish a network.

17 SOLSTICE KÅRK
18 BACHELOR
19 SOLSTICE KÅRK

This clothed body and its neighbour constitute the work-collective, housing a safe space to conduct business for sex workers and a community for their empowerment. Vesterbro has accommodated sex work for hundreds of years and is arguably the area in Copenhagen where sex work is most prominent today. In spite of being such an old profession, the business of sex workers is still reduced to taking place in peripheral spaces in the city, partly due to the criminalization of brothels.

The work-collective aims to be a new cultural institution in the cityscape of Vesterbro. It is a place of business but also a celebration of sensuality, and therefore wishes to create a sex-positive environment, both in and outside the tower itself. At its core, this project wishes to establish new connotations surrounding sex work – both aesthetically, logistically, and spatially, in order for sex workers to be able to take their place in the urban network and society.

20 BACHELOR
21 SOLSTICE KÅRK
22 BACHELOR

A RADIO STATION IN KIRUNA

– A FOUNDATION

Alberte Ræbild Grunnet, Anders Rovsing & Iris Denisov

Institute of Architecture and Culture

Royal Danish Academy, 2022

23 SOLSTICE KÅRK

The bachelor project takes place in Kiruna, Northern Sweden. Kiruna is a town that has grown because of the iron ore mine underneath the town. As a result of the expansion of the mine, the town has to be relocated two miles from its current location. This proposal is a radio station in Kiruna with the intention of strengthening the already existing radio-, music- and sound culture within the moving of the town and set the frame for the sound of the future town. After researching and experiencing Kiruna rst hand, we picked out three buildings that represents the existing sound – the music organisation ”TusenToner”,the old re station, and the 100-year-old radio station located at the cemetery.

The project is focused on the historical relationship between the buildings and their context and how you can play with the thought of moving buildings to new elds – how this is sort of a collage in itself. The site of the project is the chosen spot for the music organisation and the re station in the new townchosen by the municipality. To set the frame for the sound of the new town, the project works with two settings – the area in the new town before the moving of the buildings and the area after the moving. The radio station must work both before and after and become even stronger throughout the moving – which is why the proposal consists of an underground radio station that connects with the tower of the re station, a sunken stage that is an extension of the existing stage of the music organisation, and at last the café that becomes the in-between of the music organisation and its existing canteen.

24 BACHELOR
VISUALISATIONS OF THE UNDERGROUND RADIO STATION, THE CAFÉ, AND THE STAGE

PLAN OF THE MUSIC ORGANISATION, THE OLD RADIO STATION AND THE FIRE STATION IN THEIR OLD CONTEXT IN COMPARISON WITH THEIR FU

TURE CONTEXT

25 SOLSTICE KÅRK
-

COLLAGE AND CUT OUT OF OLD ELEVATIONS, SECTIONS AND PLAN DRAWINGS OF THE THREE CHOSEN EXISTING BUILDINGS, CUT OUT BY HAND

26 BACHELOR

PLAN OF THE RADIO STATION IN THE NEW TOWN

AXONOMETRIC DRAWINGS OF THE THREE PROGRAMS AND A LONGITUDINAL SECTION OF THE PROJECT AS A WHOLE

27 SOLSTICE KÅRK

Hinges & Tiles

Institut for Bygningskunst og Kultur

Det Kongelige Akademi, 2020

28 BACHELOR
29 SOLSTICE KÅRK

Hinges & Tiles tager afsæt i en kritik af den neoliberale byudviklingslogik, en ode til gadens hverdagsliv og en undersøgelse af hængslet som rum.

Vaskeriet relaterer til den rytme der pulserer langs gaden ved at indtage en allerede eksisterende bygningskrop og fylde en hverdagslig funktion. En udendørs tørrerumspassage fungerer som tærskel mellem gadesten og iser. I venten på vasketøjet åbner vaskeriet sig op som en indgang til svømmehallens ekkofyldte rum der folder sig ud, graver sig ned og ender med at løbe ud i det store bassin. Fra oven mærkes kun tag og tagvinduer, damp og duften af klorin.

30 BACHELOR
31 SOLSTICE KÅRK
32 BACHELOR
33 SOLSTICE KÅRK
GADEN REPRESENTERET GENNEM INSAMLING AF VISITKORT

Hængslet bliver undersøgt i ere skalaer; i læsningen af gadens sammensætning, i oversættelsen til et rumligt princip og i bearbejdningen af detaljen. Hængselmekanismen manifesterer sig rumligt i overgangerne mellem badets funktioner ved et skift i farve og form. Hvert rum bliver til sin egen verden, tæt sammenkoblet i et længere isebelagt forløb.

I sammensætningen af de to funktioner og i undersøgelsen af hængslet som arkitektonisk greb søger projektet at styrke den allerede eksisterende hverdagslogik, som gadens liv organiserer sig efter.

34 BACHELOR
35 SOLSTICE KÅRK

GENERATIONSHØJSKOLE VED

BRABRANDSØEN

Mine intentioner med dette semesterprojekt har været at skabe en højskole, hvor fællesskabet er i centrum, og at alt daglig aktivitet kredser om dette. Denne højskole er en generationshøjskole, hvilket vil sige, at der ingen aldersbegrænsninger er – alle er velkomne.

Lokationen er på den syd – østlige side af Brabrandsøen, hvis horisontale landskab holdes sammen af et dige, hvor Døde Å skærer tværs igennem. Et helt særligt karakteristika for stedet er vandet, som har en stor påvirkning, da landskabet er så adt, som det er. Om vinteren er stedet præget af oversvømmelser, og størstedelen af jorden er utilgængelig at bevæge sig ud på. Hvorimod om sommeren trækker vandet sig tilbage, så området tørlægges og mulighederne for bevægelse øges. Denne konstante foranderlighed, som stedet indeholder, interesserede mig, og jeg ønskede at gøre det utilgængelige tilgængeligt for Brabrandsøens besøgende samt for mine højskolekursister.

På baggrund af ovenstående valgte jeg at placere højskolen ude i vådområdet opløftet på pæle – altså ikke at trække mig væk fra det, men acceptere vilkårene for området. Herudover valgte jeg at anlægge en 400 m. lang o entlig sti, som fører højskolekursisterne samt Brabrands besøgende ud til søen. Det løftede stisystems formsprog imiterer Døde Å’s form, hvis organiske udtryk kun kommer til syne om sommeren.

36 BACHELOR
37 SOLSTICE KÅRK

Dette kunne blive en påmindelse til de besøgende om årstidernes omskiftelighed. Udover at vise den landskabelige kvalitet til kursisterne ved valg af placering, så jeg også en mulighed i de løftede gangstier – en mulighed i at styre deres daglige gang på højskolen, til og fra aktiviteter i løbet af dagen, og nudge fællesskabet. Nogle steder smaller stierne ind, andre steder danner de gårdrum til ophold. Kvaliteter for området, som først virkede som en hæmsko, endte med at blive til løsninger for fællesskabet og bevægelse.

39 SOLSTICE KÅRK

SOLSTICE SOLSTICE SOLSTICE

SOLSTICE SOLSTICE SOLSTICE

Dagen og natten er fostre.

Hvert år vokser de seg vekselvis store og fyller sine deler av døgnet.

Ved solvervene ender et svangerskap, og et nytt svangerskap begynner.

To fødsler hvert år.

42 BACHELOR

Vintersolverv har mørke, lange rier.

Vinter-riene er lange netter i desember, timer med mørke som graver i oss.

Sommersolverv har også lange rier, men de er lyse.

Sommer-riene er lange dager i juni, timer med lys som åpner oss.

Graver og åpner, og bytter på å ta plass.

43 SOLSTICE KÅRK

The abstract projection into outer space

Upon the inner surface of the celestial sphere

The standing sun, Positioning,

Highest, lowest

Turning at each of these times

It´s daily path

Stops it´s motion

Pause Still standing Light

Least, Most Reverse

44 BACHELOR

Solstice is the battle between light and dark.

During this time, the days steadily get longer. However, during Litha (summer solstice), the Holly King wins this battle, and the days get steadily darker until Yule.

During each solstice, the Oak King and the Holly King battle for power, and the balance shifts. The Oak King, who represents daylight, rules from Yule (winter solstice) to Litha.

The Pagan traditions for solstice are borrowed from a mix of ancient cultures. The Celts celebrated Litha with hilltop bon res and dancing;

other european cultures included setting large wheels on re and rolling them down the hill into a body of water. Solstice is widely considered a good time to practice love magic or get married.

Your light touch of the object.

Its qualities are not something that it possesses, rather it is something that it does.

The exo-relations of light and wind, temporal and situated anchoring points, are what incline you to describe the object in a certain manner.

Yet the blue-ness changes. It is rather the object which is ‘blue-ing’.

The qualities are ‘verbing’ and changing.

We live in a balance between.

The light and the darkness.

The cold and the warmth.

We naturally accept the changes of the seasons.

From long nights and short days.

To long days and short night.

Until solstice approaches, again.

And as we take refuge in the places we call home.

While owing through these changes.

This year, once again, we go through the switch.

48 BACHELOR
49 SOLSTICE KÅRK
50 BACHELOR

Today I’m wearing my favorite dress.

A dress I recently bought.

I haven’t had the chance to wear my dress yet.

However, I often imagine what it would be like to go on a bike ride in my new dress.

I would also like to go dancing in it.

Look at the late sunset.

The warm evening breeze blowing through the silk fabric.

As I stand in front of the mirror and carefully stroke my new dress with my hands, I look out the window.

The time is quarter to three.

Dusk arrives

The dawn

The dawn

Mediators of Fur

Bachelor, 5.

semester

Det Kongelige Akademi, IBBL.

Mona, Matilde, Clara, Lasse, Freja, Herman and Christo er.

The mediators are used on Fur as a tool to understand and act/ react on the site speci c and endemic forces and phenomena of a place. A tool for interacting on and with the uid and solid ows, matters and in uences of a site.

52
53 SOLSTICE KÅRK
54
55 SOLSTICE KÅRK
56

Constructed of a simple principle of bamboo sticks, textile and rope, it can be assembled/disassembled easily and in endless opportunities - making it malleable in-situ and in various locations - exploring situations for shelter, dwelling, contrasts, forces, phenomenons etc.

57 SOLSTICE KÅRK

skogsfest

June, 2021

Installation, Mixed Media

Krabbesholm forest, Skive

Nora Vestby-Morris, Erle Årnes, Emilie Qvist og Jakob Ravn Abildgaard

creating space and memories without physical walls or boundaries.

a recreation of a journey from the city to a forest rave in the outskirts of oslo.

skogsfest is a sound installation recreating the soundscape from a night of raving.

10 speakers placed throughout the forest, each one reminding you of a di erent aspect of your journey.

a bikelane,

a bus passing, distant talking.

building the suspense, searching in the woods for traces of people, the sound of people, a distant thumping bass reverberating through the trees making the leaves fall.

you follow the vibrations. a distant red glow.

smoke starts owing through the branches. you are slowly beginning to resonate with your surroundings.

58
59 SOLSTICE KÅRK
60

transitioning through the act of discovery.

resonating through the act of searching.

reverberating through bodily motions

62 BACHELOR
AF GUSTAV MØRCH
63 SOLSTICE KÅRK
AF OSCAR KILDEGAARD JØRGENSEN

INORDINATE, PERSONIFIED

NORA HINDRUM MIKKELSEN

64
SUN
65 SOLSTICE KÅRK ECLIPSE

I really enjoy exploring characterization. Previously I have done this through minimalistic scenes with repeating and often anonymous characters. Using monochromatic color palettes, mainly tones of black, and introspection as a starting point. With this series I wanted to challenge myself with creating more intricately detailed creatures based on an ever-growing list of prompts.

66
DAY

DAY AND NIGHT

Seeing how many personalities I can create using the same techniques, color palette, style, and themes. Forming their personalities around large inordinate concepts such as souls, faith, and chaos, as well as scienti c phenomena and the passing of time. All things that fascinate me and often are beyond my comprehension. Intending to create a sense of togetherness throughout the pieces by exploring how contrasts creates harmony, as seen in “Day and Night” with the two main components being equally separate yet balanced.

67 SOLSTICE KÅRK

Nighttime

68
69 SOLSTICE KÅRK
GUSTAV-EMIL KJÆR RASMUSSEN

Indgangsportaler til Avalon Scenen

I skumringen kryber vi i hi fra mørket og længes efter sommersolhvervets lange dage. Vi længes efter spontane møder med nye og gamle bekendtskaber. Vi længes efter solens varme og de lyse nætter. Vi længes efter sommersolhvervets glade og ubekymrede tilværelse. Fejringen af det levede liv. Vi mindes festivalens frihed.

Vi tænker på vores tid sammen på Roskilde Festival og vores fælles arbejde med at skabe indgangsportaler til Avalon Scenen. Projektet består af seks 5 meter høje indgangsportaler til Avalon Scenen på Roskilde Festival 2022 bygget og tegnet af os syv frivillige arkitektstuderende; Astrid Strandbygaard, Clara Martens, Lise Gammelgaard, Juliane Diness, Marinus Høgh, Louis Nerup, Frode Heldaas. Seks portaler der fejrer strømmen af mennesker, det tilfældige møde og sommerens ophold under den blå himmel. En konstruktion, der kan afmonteres og samles igen. En cyklisk tilgang. Portalerne skaber rum for bevægelse og ophold og fraværet heraf. En pulserende forandring, der udspiller sig i løbet af festivalen, men også en cyklisk bevægelse, der strækker sig over ere år. Fra vinter til sommer. Portalerne blev bygget, placeret og afmonteret igen og er nu lagt i vinterhi indtil næste sommer.

Portalerne markerer overgangen fra det hektiske mylder på det store festivalområde og ind til den intime og omsluttede plads foran Avalon Scenen. Portalerne fungerer som landemærker, der markerer hver sin indgang til Avalon Scenen. To forskellige pladssituationer. Den ene, som den italienske piazza med portalerne placeret frontalt og monumentalt ud mod en åben plæne. Den anden i skovbrynet, hvor portalerne dirigerer et snoet forløb forbi træer, ned af en bakke og skaber rum for ophold under trækronerne. Portalerne er møbleret med rektangulære bænke der imiterer konstruktionen. Bænkene inviterer til ophold og forholder sig til de to pladssituationer. Tekstiler og lys snor sig i toppen af konstruktionerne og giver farve. Som kæmpe lanterner, skaber de skygge om dagen og lyser natten op.

I vintersolhvervets mørke drømmer vi os væk til festivalens farverige tider. Vi tænker på, hvor portalerne ligger i vinterhi. I en kold og fugtig container et sted i Roskilde. Vi frygter det værste og håber det bedste. Håber de har det godt og at de til sommer er klar til endnu en festival. Hvordan mon de skal stå denne gang? Skal de males, splittes ad eller vendes på hovedet? I vintermørkets skumring tænder vi et lys, kryber i ly under dynen og længes efter sommerens puls.

Vejledere: Martin Marker & Rasmus Thue Tobiasen

Sponsorer: IBBL, Det Kgl. Akademi og Roskilde Festival

70
71
72
73 SOLSTICE KÅRK

Clara Thulin / sol, slip din tjans ! dal til havbundsdvale, søvnige vi er, her til lands, så sov trykt, solhvile, vær velvidende, at månesmil og stjernekim passer dit hverv

/ while Sköll sits distracted by the deepened skies, calm your hooves, Skinfaxi, horse carrying sun, here, below the horizon-ocean you can rest, for a moment, you are

/ oh, sun of suns, are you as tired as me? you dwell before the day-break, as to not leave the ocean-bed oh, sun of suns, do not go, linger longer, before the night-break

Beyond Violet

Location: Hirtshals, DK

UV-illuminated plastics and organics

captured by a digital camera

Humans lack a color receptor adaptations for ultraviolet rays. The lens of the human eye blocks most radiation in the wavelength range of 300-400 nanometers (nm); shorter wavelengths are blocked by the cornea. Ultraviolet is not considered an ionizing radiation because its photons lack the energy to ionize atoms, it can however cause chemical reactions and cause many substances to glow or uoresce.

A core element of this project is examining the e ects of plastic pollution cross-breeding with organic material on the shorelines of Hirtshals and with the use of ultraviolet light and microscopic camera lenses to illuminate a climate consequence that is already known but not seen.

78
79 SOLSTICE KÅRK

Light in Tofta

“Candles are a perishable element, consumed day by day. Their ephemeral nature, together with the di erent densities of the wax, are visual metaphors for the fragility of material history and the many layers that constitute it “- Dahn Vo, 2019

The project is an exploration of Toftas cultural-historical role and advocates to re ect upon the importance of light sources, the evolution and consumption of it.

We tell the story of Tofta, a little-known farm that played a key part in the production of light to the streets of European cities before electrical and gas lights. A spatial transformation of history.

Today we are constantly surrounded by sources of light. Even when we turn them o there is always some light reaching us, whether we want it or not. We take it for granted and live with control to end the darkness around us whenever we would like. But that control has not always been there- it is man made and has developed and grown since we rst learned to manage re. The truth is that history is dark, literally.

e destileries today. Bohusläns museum

84

The Swedish countryside is full of empty and forgotten spaces of cultural-historical value.

These buildings and their crafts decay and disappear from the landscape and the collective memory. In the past, these houses had a function, but gradually as society has developed, the needs have also changed. There are so many stories to tell, crafts and culture that are disappearing and leaves residue and shell. Can we nd new functions to the old houses? Can we keep them alive?

At the end of a winding road, an avenue of linden trees leads the visitor up through old stone gate posts to Tofta farm. The farm dates back to the 16th century, but today many of Toftas cultural historical rooms stand empty for large parts of the year and Linda Karlander, who is the current owner, dreams of reactivating it and inviting arts and crafts into the timbered rooms. The farm is family-owned and listed as a cultural monument- which means that the possibilities for rebuilding things are restricted.

85 SOLSTICE KÅRK

The project is an investigation of how you can draw yourself into a culturally marked context’s historical and spatial aspects to convey a story. How do you work with transforming an old story into something suitable for the present? It comes from the idea of letting the narrative lead the design process and that by immersing oneself deeply in the history and spirit of the place, one will be able to come up with a design proposal that is well anchored and thus ts into the context. Both the physical and historical.

It started o in a real place with a rich history but with an openness that the historical ndings eventually could form the nal design program.

”How can I- based on Toftas rich history, create a site speci c design solution that reactivates one of the empty cultural historical rooms with a new future function?”

Chapter 1. Historical mapping, research

In an inventory report from 1979 a beautiful drip like copper kettle was described stored in the barn’s attic. Most of the old curiosities stayed. We searched for it but without any luck…

The fourth of June 1735, a man named Christian Helmich Åkeman bought Tofta farm. He was claimed to be the biggest entrepreneur in the sh oil industry in the county.

Bohusläns museum Illustration-

1,2,3,5. BOHUSLÄNS MUSEUM

4. ILLUSTRATION: THE OIL EPORT IN EUROPE

The smoke billowed and the Swedish west coast was lled with labour and life around the herring shery. Cod distillery is a facility where sh remains are boiled to win cod oil. In Bohuslän, the distilleries had their golden time during the herring periods and the precious cod sh oil (tran oil) was shipped all over Europe as fuel for lamps and lanterns. The glow from the tran oil is said to have given o a light as clear as any other ordinary light could not. It shone all the way from the farm’s timbered house to Spain where they were used to illuminate images of saints and Mary and London, Paris where the Bohuslän oil lit the city streets.

The stench was as unbearable as it was seductive. For some it came to lay the foundation for immense wealth, for tens of thousands of others it came to mean work with good livelihoods, but on the verge of deep misery and moral decay.

In the 18th century, Bohuslän’s herring shing became a matter of national interest. Herring and cod liver oil became one of the most important export goods, second only to iron and before forest products. It accounted for 17 % of Sweden’s total export value. During this time, Gothenburg and Bohuslän were practically responsible for the entire country’s export of herring and cod liver oil.

Mr Helmich Åkeman succeeded in increasing the value of Tofta from 7,500 to 28,000 SEK and was an important part of spreading light to the cities of Europe. Despite the enormous importance for local cultural and economical history- not many have heard about the distilleries before.

…but let’s return to the beautiful copper kettle in Toftas attic.

It must have been one of mr Åkemans pieces from the oil production. Where are they today?

86

The lost copper kettles.

There were 409 distilleries in the county in 1787. The number of kettles was altogether over 1,800, and together they consumed 40,000 barrels of fresh herring per day. 1800 kettles vanished into thin air. I spoke with Archaeologist Anna-Lena Segestam Mac e who is responsible for antiquarian and the collections at Bohusläns Museum on the West Coast of Sweden. “Well, what if we’d had some items left over from all the tran oil along the way.. But no, the remains in the form of con ned space ponds and ruins can sometimes be found where the destilities stood- nothing more. I can not think of ever having seen kettles in any museum collection.” Anna-Lena Segestam Mac e, 2021

Perhaps it is because the precious copper was melted down. Perhaps it’s because no one wanted to know about the ugly craft of boiling sh, dirty and heavy work for the people and its environmental consequences throwing the remains in the sea.

Regardless, it remains a mystery that what made the region thrive just disappeared without a trace. When visiting Tofta farm today there is no sign of what the place used to be- or the impeccable relevance it had for history.

87 SOLSTICE KÅRK

Chapter 2. A spacial translation of the story

How do you work with transforming an old story into something suitable for the present? Instead of creating a classic historical museum, the empty space reactivates with a new hand craft and narrated experience that intends to build a bridge between history, present and future.

The craft of making candles from tallow and beeswax started in the 13th-15th centuries in Europe and really looks the same today. Today, 39% of Danes lit a candle daily or almost daily in their home during the winter months. Only 7% never light a candle.

There are many similarities between the two crafts. Many tools return and the warm stove or re is the centerpiece of the rituals. The sh oil is replaced by beeswax, but the products emit light.

In the farm’s wagon shed there is now a new lighting factory with space for production and narrated workshops. The candle workshop is a business that through practices and form can tell the story of the forgotten distilleries and the missing kettles. Besides learning about Toftas cultural historical role the project advocates to re ect upon the importance of light sources, the evolution and consumption of it. It activates the empty room with a craftsman and makes visitors engage with the story and that works all year round with - or without visitors.

Since the building is historically marked, the possibilities of rebuilding or changing the core of the space is limited. Therefore the focus came on staging the space and working with objects and furniture.

88

10. beeswax 11. heat source/stove

12. seating 13. storage

These found objects became the vessels of the story. The space is staged with objects that through form and function refer directly to elements from the historical herring boiling found through texts descriptions, photographs and drawings. Linking the two crafts and reviving the old tools that no longer can be found. The kettles, the barrels, the ladles and spoons. Creating the same movements and sequences that the people did when steering the boiling oil.

The sh oil has been replaced by beeswax but today the Tofta kettles continue to boil.

The perishable wax candles just live around 7 hours, and thus only has 7 hours to spread its light to their surroundings. Their short-lived nature is a visual metaphor for fragile materialism and the many layers that make it. We burn out the candles but they will now continue to spread their light. Starting from the Toftas’ role within Bohuslän’s history of the distillery and its transportation of lamp oil to Europe there is now a new source of light on the farm.

89 SOLSTICE KÅRK
Objects for candle making 1. wick 2. workspace room for e.g.
knives,
pliers, thermometers
3.
dipping vessel
4.
melting pot
5.
stick
6.
dipping tools
7.
ladles
8.
drying konstruction
9.
candles

Candle

What cause the re of the gentleness?

A second of bon re is one of the reasons

A sudden of light out is the other reason -

It is the only sound in the dark night

In the totaally empty place

Burst out the only angry re Let the loneliness not swallow the whole sky

Let the sleep not silent the whole city

Light

Haven’t seen the summer window re ecting shadows on the sofa

How to know the cunning of the night hide some colors passively -

Haven’t seen the summer balcony scattered on shoulders and the light gap between hair

How to know the serenity on the face it’s because of the mood or the beauty of the weather -

Haven’t slept on the summer grass gentle as a quilt covered with u

How to know sleeping is because of the softness of the grass or the bath of light like dissolving in the bathtub

90

Polar day

Time lost the map

Let the light stand still miss the rotation of earth miss the passage of water miss lunches and dinners and the tiredness of the streets

Time left a picture of summer without borders

A calendar that cannot be separated by darkness

Let the light penetrate the curtains

Let the light watch the streets miss the silence in the dark miss the night lights miss lover’s secret date and the tenderness of candles

Hui-Yi Yang, Spatial Design

Royal Danish Academy of Fine Arts

91 SOLSTICE KÅRK
-

MASTER

PROJECTS

Det Utætte Hus

Projekt udformet af 20

arkitektstuderende på

Kandidatprogrammet

Kunst og Arkitektur ved

Det Kongelige Akademi

Det utætte hus startede som en diskussion om en pavillon eller indgang ved siden af Vandtårnet. Men det Utætte Hus blev i processen lige så meget til den utætte idé. En kollektiv idé, der hele tiden forsøger at inkludere forskellige logikker, og samles om et resultat, der måske er mere åbent end afsluttet. Projektet handler i lige så høj grad om dialog, kommunikation, logistik og kompromisser. At slippe sine egne idéer og gå med de andres.

94 MASTER

Philip Alexander Antons

Nina Ballegaard

Nomi Ancher Bekker

Fredrik Bergan

Malin Eliasson

Esther Fröhlich

Kajsa Gustafsson

Marcus Alexander Hornslien

Mads Vagn Jacobsen

Jonathan Carl Ane Bella Sjøsten Panholm

Rose Risager

Anna Eglite

Magnus Johan Storgaard

Torjus Tenge

Tobias Uldahl Thomsen

Anne Marie Stahl

Anna Fogh

Clara Sabel

Anne Louise Bjerre

Samlet og redigeret af Anna Eglite og

Anne Marie Stahl

95 SOLSTICE KÅRK

Hvad er det utætte hus?

En collage af de studerendes tanker

Det Utætte Hus er et stedsspeci kt hus, men også et rodløst hus. Det forholder sig til omgivelserne, samtidig med, at det slipper dem. Huset er tegnet ud fra idéen om en konkret placering foran Brønshøj vandtårn, men med erkendelsen af, at det skal kunne nde sig tilrette andre steder hvis nødvendigt.

‘Huset fremstår blottet, fordi beskueren med det samme møder de indre rum og grundkonstruktionen. Det utætte hus kan ses som forståelsen af en tvetydighed i rummene, at bygningen vil ere ting på en gang og ikke besvarer sig selv i sin enkelhed, men i højere grad stiller spørgsmål til hvem den er, og søger svar hos den der bebor den.

Det taler om en form for perforering i mere eller mindre grad. Det utætte hus lader jordens elementer trænge ind – vinden, vandet og jorden kan trænge ind. Måske kun det ene element eller dem alle. I det utætte ndes der et mellemrum. Et mellemrum der giver plads til noget andet. En vind, et lille irtende blik eller en ny idé for hvordan motiver kan mødes og forstås som konstruktive elementer.

Med sin placering foran Vandtårnet, står Det utætte hus og Det tætte hus, side om side. Der vil de stå og diskutere lidt om hvor tæt eller utæt et hus skal være. Hvor man i det tætte hus kan opleve et rundt og uendeligt, larger than life babelstårn af naturkræfter såsom vand, tryk, masse, struktur, lys og mørke, vil det utætte hus heroverfor kunne tilbyde en små-antagonistisk oplevelse af en utæt uafsluttet, kollektiv gryderet i menneskeskala.

En kompleks krop sammensat af mange verdener, tabte drømme, fantasier, versioner af den samme, personer, meninger. Mange retninger og mange koder, som på en måde kun kan læses som en klump af noget, der er gjort og afprøvet. Stedet og huset bliver retningsløst som vejrhanen.

Husets ude nerbare opgave tillader det at opføre sig underligt unik, og dets utætheder lader hemmeligheder sive ind og ud imellem sig.

Det utætte er ustyrligt og vildt. Vi kan ikke kontrollere det og have det fulde overblik.

Det utætte hus er en vandhane eller ventil, der byder ind og slipper ud - Lader menneskestrømmen yde gennem Brønshøj vandtårn, som vandet ød engang.

97 SOLSTICE KÅRK

Addition

Det Kongelige Akademi

Kandidatprogram: Kulturarv, Transformation og Restaurering

Institut for Bygningskunst og Kultur

2. semester: Addition

Lokation:

Kronprinsessegade 44C, 1306 København og Østerbrogade 146, 2100 København

99 SOLSTICE KÅRK

Vi har på vores andet semester arbejdet med addition af lavere etageboligbyggeri i København. Vores projekter peger på måder at fortætte den eksisterende by på henholdsvis Kronprinsessegade og Østerbrogade.

100 MASTER

Gennem modeller i 1:20 har vi blandt andet undersøgt facader; deres proportioner, detaljer og materialitet.

Modellerne er udstillet i Vand yverhangaren i hele 2022.

101 SOLSTICE KÅRK

Mangfoldige Byområders Potentiale

Udvikling i et industrikvarter

Ydre

Nørrebro

Lui Bjørsnkov Fischer

Frederik Janum Friis

Lauritz Wagn Møller

2. semester

Institut for Bygningskunst og Teknologi

Kandidatprogrammet Bosætning, Økologi og Tektonik

Det Kongelige Akademi

Med projektet var det vores ambition at diskutere de vilkår, der præger byudviklingen i København. Ser man på de områder af København, der er blevet udviklet i løbet af de sidste 20 år, er det slående hvor ens og blottet for arkitektonisk overskud disse steder er. Det er tydeligt at mange bygninger i dag opføres uden hensyn til det levede liv, men med det ene formål, at opføre en ejendom for at sælge den hurtigst muligt, med størst mulige gevinst.

Dette resulterer i nye kvarterer der opstår homogene og uden nogen kulturel forbindelse til resten af byen, og dette udvander de eksisterende kvarterer for deres sjæl og egenart.

105 SOLSTICE KÅRK

Dette var vigtigt for os at bygge videre på. Vi mente også at det er vigtigt at området ikke underlægges en gentri cering som udviklingsplanen godt kunne pege hen imod og som det er set ere steder på Indre Nørrebro. En sådan proces vil højst sandsynligt medfører at de kulturhistoriske værdier i området går tabt og ved udelukkende at etablere funktioner der knytter sig til nærområdets uddannelsesinstitutioner – som kommunen foreslår – kan man risikere at skabe en lukket bydel møntet på en vis befolkningsgruppe. Det var derfor vigtigt for os at integrere projektet i området og åbne op for en sammensat blanding af beboere og brugere, samt at tilføje funktioner der kan give noget tilbage til kvarteret.

For at ”Trekantsgrunden” kan aktiveres over større dele af døgnet, var det oplagt at både etablere boliger og erhverv, og dermed skabe en programmatisk hybrid. Vi så potentialerne i at udvikle området, med fokus på de møder der kan opstå mellem nye aktører og eksisterende erhverv.

Med projektet ønskede vi at åbne op for en mere folkelig oplevelse af stedet og give det en imødekommende karakter, der var kvalitetsgivende for hele området, samtidigt med, at man bevarer stedets egenart og den kulturelle fortælling om stedet som industrikvarter. Med et forslag til en oprydning af grundens forfaldne dele og tilføjelsen af en beboelsesejendom og et kontorfællesskab søgte vi at styrke det lokale miljø og skabe en bebyggelse, der gav noget tilbage til byen.

Vi ønskede i forlængelse af førnævnte at undersøge potentialet i en ”Build and Assess” tilgang til områdeudviklingen. Et selvopfundet strategisk greb der indebærer en udvikling over tid og med udgangspunkt i punktvis bebyggelse (i tidslig forstand) som hverken overser eller afskriver lokal-betingede behov.

Vi så et potentiale ved i højere grad at, for eksempel i lokalplanen for et givent område, diktere hvor meget og hvornår der må bygges, få at muliggøre revideringer undervejs. Vi mente, og gør det stadig, at en langsommelig og nøjsom byudvikling i sidste ende ville indeholde langt mere kulturel værdi for både brugere og resten af byen, end gængse masterplaner, der ikke kan tilgodese den menneskelige skala grundet sit omfang.

106 MASTER
107 SOLSTICE KÅRK
108

A CONTEMPORARY HILL

FARM IN NORANGSDALEN

The diploma project is called «Intertwining physical & cultural traces - a contemporary hill farm in Norangsdalen». In this diploma, the objective has been to investigate how to resume local production of cheese, under strong physical and cultural frameworks. How do we get closer to the production of our food, and what qualities does this have? How can architecture help to connect us closer to our local history and resource utilization? The project is mainly developed through physical models and experimentations. The physical investigations has been a way to approach the architecture through a sensory and tactile development.

THE INTERSECTION WHERE HILL FARMING PHYSICALLY & CULTURALLY DISAPPEARED

110 MASTER
MODEL LYGNSTØYLEN 1:2000

The place of interest is located in the western part of Norway, approximately 2 hours car drive south of Ålesund. The valley is characterized by steep mountains, which vertically rises up from each side of the valley. This forms interesting spatial landscape sequences, where it is uncertain what awaits around the next corner. Norangsdalen is actually the narrowest valley in Norway, where the distance between the mountain peaks at its narrowest is less than 300 metres.

The valley was formed by glaciers during the last Ice Age and rockfalls and avalanches have contributed to its dramatic shape. Avalanches are very common in the winter, and traces of them can be seen well into the summer. The road is therefore often closed in the winter.

Marginal land resources by the fjord and in valleys, open eld resources and fjord shing have provided the basis for settlement. Many of the old farms are situated in steep terrain, some are roadless and have been vacated. In the valley there are traces of cultivation, thoroughfares and hill farm buildings from earlier times. Use of open elds for grazing and harvesting has resulted in cultivated elds with a high species diversity, and the area has several nature reserves. These areas are now threatened due to a decline in the cultivation of the landscape. Historically, the valley has been an important tra c artery, which has connected Øye in north and Hellesylt in south. In addition, throughout history it has been considered a spectacular landscape passage, which has led to it being visited by several of Europe’s and Scandinavia’s royal families in the 19th century. Back then, the trip was carried out by horse and cart. Today it is still a popular visitor area, where it is possible to experience the interaction between nature and culture that has characterized the valley throughout the times.

111 SOLSTICE KÅRK
NORANGSDALEN MODEL NORANGSDALEN 1:15.000

The lake of Lygnstøylvatnet lies in the northern part of Norangsdalen. The area around the water forms the framework for the physical context of this project. Furthermore, a brief introduction to the place’s creation and history will be presented.

The road through Lygnstøylvatnet was blocked on 26 May 1908 by a massive landslide from Keipen (the mountain next to Lygnstøylen). The villagers said they could hear this was much bigger and louder than any other landslide before. The noise was tremendous, and large parts of the valley were coated with dust for several days. The landslide was (and is to date) the worst ever happening in Norangsdalen. The landslide became locally known as ”Storesvora”, and lled up the valley bottom with stones. The villagers were met by an enormous stone wall. By sheer luck no one was hurt. The landslide blocked the river Lygna, which ran through the valley. As the days went by, the river water began to rise, and eventually formed Lygnstøylvatnet. through the valley.

The settlement covered by the water consisted of several hill farms with a total of 11 buildings. In addition, the water covered two bridges and the road that ran through the valley. Remains of the foundations of the buildings and the road can today be seen underwater, and is fairly good preserved by its natural surroundings.

With the gradual cultural decline in hill farming, and the physical

MODEL I OF PHYSICAL TRANFORMATION OF THE PLACE // LAYER ON LAYER MADE OF SLUMPED GLASS+PLASTER MODEL STUDY WATER & LANDSCAPE SLUMPED GLASS +PLASTER

destruction of the farms, this place forms a speci c scenary of what is about to be lost. This place has therefore become the location for this thesis architectural proposal, where the proposed buildings links up with the original road that ran through the valley.

The choice of steel as the main material has several reasons. The properties of the steel are considered very important, which include good strength capabilities and durability against external stresses. Discoveries at the site, in addition to the location of a local steel industry in the immediate area, increased interest in the material. The idea of corten steel is a representation of the site’s conditions and history. The site’s di erent layers are a continuous interaction between people and nature. The industrial steel represents the man-made, and the rust represents nature. The rusted steel symbolizes a connection between the man-made and the natural, the controlled and the non-controlled.

113 SOLSTICE KÅRK WOOD+METAL CONNECTIONS 1:1
114 MASTER A COLLECTIVE WORKING SPACE FOR DAIRY FARMERS ANNO 2022 ILLUSTRATIONS RIPENING SPACE FOR CHEESE

The cheese process is underway for the day. Is that the silhouette of a cow that can be seen behind the cheese vat? The day-fresh, unpasteurized milk comes through a pipe from the wall. Hygiene is incredibly important in this process, and the cheese factory is therefore considered a ”clean zone”. Interested passers-by can still actively follow along through the large glass sections that are placed facing all directions.

The cheese can be stored for many months, and up to several years.... The cheeses must still be shaken once in a while by a dairy farmer at the facility. From the walkway on the second oor, passers-by can catch a glimpse of the cheese shelves that go all the way up to the ceiling in the double-height storage room. Natural light trickles down into the otherwise dark cheese space.

In the last part of the cheese’s phase, it must be packed and transported to the osteomat (possibly eaten). The exible cheese tray system allows the farmer (or visitor) to use the tray as a workbench when it is to be wrapped. A close relationship with nature can be observed through the windows, creating a wonder about how the ora in the area can be transformed into this piece of cheese that is now to be consumed.

115 SOLSTICE KÅRK

BEVAR HANGAREN

Af Emil Hvelplund Kristiansen

Vand yverhangaren eller ‘hangaren’ som den bliver omtalt af dens daglige gængere, er en bygning på Københavns arkitektskole der huser bachelor programmet på Finder Sted og master programmet Kulturarv Transformation og Restaurering, aka KTR. En bygning man ofte nder billeder fra på akademiets hjemmeside, og man som arkitekt kender fra Dorthe Mandrups radikale udnyttelse af rum i tre dimensioner. De hvide gardiner, stål og glas der både opdeler og frigøre rummeligheden minder hver dag de arkitektstuderende, om hvad høj kvalitet af deres fag kan tilbyde.

Studerende på hangaren kender hinanden fordi de deler et stort rum sammen. Hver dag spiser de om et langt spisebord og de passer på hinanden fordi det beriger arbejder. Hver dag er et levende eksperiment i, hvordan man samarbejder og deler rum. Arkitekturen kræver lydhørhed, men giver en bevidsthed om hvordan vi kan opholde os sammen.

Vand yverhangaren er ikke blot et sted, man studere arkitektur men en bygning som lærer fra sig. Det åbne plan og vertikale organisering bliver målestok og skala for arkitekturen der udvikles. Det er et rum som viser både fysisk og psykisk hvordan vi designer rum der omfavner en helhed i stedet for at dele os op.

Bygningen og programmerne har igennem de sidste år udviklet en helt særlig tilgang til arkitektur, som er svært at nde magen andre steder på akademiet. Et sted hvor faglighed er bundet sammen med fællesskab, og hvor udvekslingen af tanker bliver drevet af de uforpligtende møder som bygningen indskriver.

Sammenlægningen af den Københavnske arkitektskole har resulteret i en uoverskuelig stor enhed hvor man som studerende er blevet mindre mens akademiet er blevet større. Tværfaglighed er kun sporadisk opstået til bytte for et fremmedgørelse af studenterkroppen, som desværre mister modet i de store kræfter.

116

I hangaren er der tværtimod en stolthed i at kunne snakke på tværs af årgange, undervisere og ledere. Hangarens politik har altid været at bringe initiativer frem i lyset, og har dermed også blomstret et engagement i alle lag. Et eksempel på dette er den forenings baseret studenterkontor, hvor man kan købe materialer og printe med let tilgængelighed. Overskuddet bruges til at støtte faglige og sociale tiltag på skolen som er med til at sikre instituttets funktion. Et andet eksempel er BWERK. Et studenterdrevet udstillings rum hvor nuværende- og tidligere studerende samt folk udefra kan få en platform til at udstille. Vi har desuden en tradition for jævnligt at åbne døren for hele akademiets studerende at komme og se diverse udstillinger der ofte arrangeres. Det er langt fra en ekskluderende afdeling, men en bygning som forsøger at bringe hele akademiet sammen.

Hvad der i bestyrelsens øjne virker som en satellitafdeling afskåret fra akademiet er det netop vand yverhangen som samler os. Ikke bare socialt, men også igennem en diskurs som har en ind ydelse på arkitekturen i Danmark og internationalt. Se blandt andet BA programmet’s instagram pro l @ ndersted. Vand yverhangaren står i alle som har gået der’s minder som et de nerende element i uddannelsen og I dag følger mange af de este stadig med og tager inspiration i billederne derfra.

eksperimenter og resultater, som vil blive husket og værdsat i mange år frem. Der er blevet undervist kollektivt, i store formater og samarbejder. Tidens problemstillinger kræver samarbejde, tværfaglighed og visioner. Hangaren har været med til at skabe skole for en uddannelse, hvor hvert individ bliver set og anerkendt og samtidigt indgår i et forpligtende fællesskab. at ytte denne unikke del af akademiet ind i opdelte rum, med lukkede kritik rum vil forandre kulturen fuldstændigt. Ingen andre end vi arkitekter ved det bedre.

Hangaren har lagt rum til vigtige didaktiske og arkitektoniske

At lukke hangaren er at fjerne initiativer, selvstændighed og sammenhold. Det vil være et tab for programmet, akademiet og arkitektur i Danmark.

117 SOLSTICE KÅRK

let light create spaces

118 BACHELOR louispoulsen.com
Above at Kornets Hus, Denmark

Klar til at blive

MAA?

Mange tror, at man automatisk bliver arkitekt MAA, når man tager afgang fra Det Kongelige Akademi eller Arkitektskolen Aarhus. Det forstår vi godt! For MAA har altid været arkitekternes kvalitetsstempel.

For at blive MAA skal du imidlertid være medlem af Arkitektforeningen. Det kan du allerede blive som studerende – endda til en meget billig pris.

Som stud.arch MAA får du adgang til en lang række relevante faglige og sociale tilbud – og ikke mindst gode rabatter. Gennem nyhedsbreve, arrangementer og fagbladet Arkitekten bliver du holdt opdateret på, hvad der sker i faget.

Du bliver automatisk medlem af Arkitektforeningen København eller Østjylland, hvor du både kan deltage i nytårskure, foredrag, byggepladsbesøg mm.

Som stud.arch MAA får du:

• Magasinet Arkitekten – direkte ind ad brevsprækken 10 gange om året

• Netværk og kontakt til branchen

• Billig forsikring og andre kontante rabatter

• Adgang til legater

• Portfoliokurser

• Mulighed for at deltage i MAA-konkurrencer

• Rabat på arkitekturbøger, magasiner og designprodukter i Arkitektens Butik.

Pris: 136 kr. per kvartal.

Meld dig ind i dag på arkitektforeningen.dk

119 SOLSTICE KÅRK

ER DU VÆRKSTEDSNØRD?

For at bruge skolens værksteder skal du være dækket af en ulykkesforsikring. Heldigt at du kan få den billigt som medlem af FAOD!

FAOD og Tryg tilbyder forsikringer med særlig medlemsrabat til dig, der er studerende.

Meld dig ind i FAOD www.faod.dk

120 BACHELOR
Følg os facebook.com/FAODstudents

Det lønner seg å være fagorganisert under studietiden

Det er ingen tvil om at det lønner seg å være organisert i Arkitektenes fagforbund (AFAG) som arkitektur- eller designstudent. I tillegg til å tilby markedets billigste studentforsikring, får du som studentmedlem tilgang på gratis rådgivning innen jus og karriere, invitasjoner til relevante kurs og sosiale arrangementer og tilgang på årlig lønnsstatistikk med lønnsanbefalinger for studenter.

På toppen av det hele kan du søke om reisestipend i forbindelse med diplomarbeid. Studentmedlemskapet i AFAG koster fra 425 kr i året inkludert forsikring.

Du kan lese mer om Arkitektenes fagforbund og dine medlemsfordeler på www.afag.no

Gjør som 5700 arkitekter før deg - meld deg inn i Arkitektenes fagforbund

Arkitektenes fagforbund (AFAG) er et fagforbund for personer med mastergrad eller tilsvarende innen arkitektur, planlegging, kunsthistorie og design. Forbundet organiserer også de som driver egen virksomhet samt studenter. AFAG har over 5700 medlemmer og er tilsluttet hovedorganisasjonen Akademikerne. AFAG har som mål å arbeide for gode lønns- og arbeidsforhold gjennom ordnede avtaleforhold, å yte medlemmene bistand i tvister med arbeidsgiverne og å arbeide for full sysselsetting.

INDEX

Editors

Even Wik Aalrust

Jakob Ravn Abildgaard

Benjamin Hrnjic

Frida Ravn

Amanda Floer

Oscar Jørgensen

Editorial Team

Maya James-Eide

Emily Mawushi Trumm

Olav Merok

Helene Kohler

Signe Ronan

Julie Brændstrup Kaae

Anna Tota

Sara Marie Bengtson

Malene Madvig

Nora Ramadan Jepsen

Dina Vasbotten

Mari Thorsen

Ayda Parnian

Henrik Abel

Laura Emilia Tyrrestrup

Amanda Holtoug

Andreas Dahlgaard

Asta Wiherheimo

Christo er Gert

Laurits Thingholm

Christo er Rosenkvist

Clara Lunagaard

Nora Hognes Berg

Olivia Weile Ottosen

Selma Lindholm Levinsen

Sigurd Thingholm

Sissel Esbensen

So a Ryan Sondresen

Stine Schou Landmark

Tobias Klüver

Marie Sjorengen

Mathea Louise Rognerud

Mathilde Viereck Heras

Max Kruse

Format

200x265 mm

Typography

PP Neue Montreal Xanh Mono Manofa

A special thanks to

Aarhus School of Architecture

Exners Plads 7 Aarhus C

Royal Danish Academy School of Architecture

Phillip De Langes Allé 10 1432 København K

The layout team of this issue for making textures which are used throughout the magazine as an exciting way to explore the theme ‘solstice’ and for taking a whole weekend o to produce the layout of this issue.

Print

Mediagraphic Aps. Cvr. nr. 37108000 +45 60 57 88 14

info@mediagraphic.dk Merkurvei2, 4200 Slagelse Danmark

127 SOLSTICE KÅRK
NORDICSWAN ECOLABEL 3041 0985

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.