کمونیست هفتگی 154

Page 1

‫ﺘﯽ‬

‫‪ ‬‬

‫ﮐ ‪154 ‬‬ ‫ﻮﺖ‬

‫ﮐﺎر ان ﮫﺎن ﺪ ﻮﯾﺪ!‬ ‫ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ ﺍﺻﻼﺣﻴﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﺑﺮﺍي ﻃﺒﻘﻪ‬

‫ﮐـــــﺎﺭﮔﺮ ﺑﻄـــــﻮﺭ ﺟـــــﺪی ﺩﺭ‬

‫ﮐﺎﺭﮔﺮ ﺍﺯ ﻧﺎﻥ ﺷﺐ ﻭﺍﺟﺐﺗﺮ ﺍﺳﺖ‬

‫ﺟﺮﯾــﺎﻥ ﺑــﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ و ﻃﺒﻘــﻪ‬

‫‪ ‬‬

‫ﺣﮑ‬

‫ب ﮐ ﻮ ﺖ ﮐﺎر ی ا ان ‪-‬‬ ‫‪ 16‬ﻮا ﺮ ‪2012‬‬ ‫‪ 26‬آﺑﺎن ‪1391‬‬ ‫ﺖ‬

‫ﻓﺮﺍﺧﻮﺍﻥ ﺁﮐﺴﻴﻮﻥ ﺍﻋﺘﺮﺍﺿﻲ‬

‫ﮐـــﺎﺭﮔﺮ ﻫـــﻢ ﺳـــﺎﮐﺖ ﻧﺒـــﻮﺩﻩ‬ ‫ﻣﺼﺎﺣﺒﻪ ﺗﻠﻮﯾﺰﯾﻮﻥ ﭘﺮﺗﻮ ﺑﺎ ﺟﻤﺎﻝ ﮐﻤﺎﻧﮕﺮ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ‬

‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﯾــﻦ ﻣﻘﻄــﻊ ﺑــﺎ ﯾــﮏ‬

‫ﻃﺮﺡ ﺍﺻﻼﺡ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﺎﻣﯿﻦ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﯽ و ﺍﻓﺰﺍﯾﺶ ﺳﻦ‬

‫ﺍﺻﻼﺣﯿﻪ ﺑـﻪ ﺳـﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﺎﻣﯿـﻦ‬

‫ﺑﺎﺯﻧﺸﺴﺘﮕﯽ ﺩﺭ ﺍﯾﺮﺍﻥ‬

‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ‪ ،‬ﻣﯿﺨﻮﺍﻫﻨـﺪ ﻣﺰﺍﯾـﺎ و‬ ‫ﺣﻘﻮﻗﯽ ﮐﻪ ﻃﺒﻘﻪ ﮐﺎﺭﮔﺮ ﺗـﺎ‬

‫ﭘﺮﺗــﻮ‪ :‬ﻫﻤﭽﻨــﺎﻥ ﮐــﻪ ﻣﻄﻠـــﻊ ﮔﺬﺷـــــــﺘﻪ ﮐـــــــﺸﻤﮑﺶ ﺣﺎﻻ ﺑﻪ ﭼﻨـﮓ ﺁوﺭﺩﻩ ﺍﺳـﺖ ﺭﺍ‬ ‫ﻫــــﺴﺘﯿﺪ ﺩﺭ ﻃــــﻮﻝ ‪ 33‬ﺳــــﺎﻝ ﺟﻤﻬــﻮﺭی ﺍﺳــﻼﻣﯽ ﺑــﺎ ﻃﺒﻘــﻪ ﺍﺯ ﺩﺳـــــــــﺘﺶ ﺩﺭ‬

‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﺯ ﺗﺠﻤﻊ ﻫﻤﺒﺴﺘﮕﻲ ﺑﺎ ﺍﻋﺘﺼﺎﺏ ﻭﺗﻈﺎﻫﺮﺍﺕ ﮐﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﺭﻭﭘﺎ‬

‫ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪5‬‬

‫ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺳﻔﺎﺭﺕ ﺟﻤﻬﻮﺭي‬ ‫ﺍﺳﻼﻣﻲ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﮑﻬﻠﻢ‬ ‫رژﻳﻢ ﺟﻨﺎﻳﺘﻜﺎر ﺟﻤﻬﻮري اﺳـﻼﻣﻲ‬ ‫در اداﻣﺔ ﺳﻴﺎﺳـﺖ اﻳﺠـﺎد رﻋـﺐ و‬ ‫وﺣﺸﺖ‪ ،‬ﻫﺰاران زﻧﺪاﻧﻲ ﺳﻴﺎﺳـﻲ‬ ‫و ده ﻫﺎ ﻣﺤﻜﻮم ﺑﻪ اﻋﺪام را ﭘـﺸﺖ‬ ‫ﻣﻴﻠﻪﻫﺎي زﻧـﺪان ﺑـﻼﺗﻜﻠﻴـﻒ و در‬ ‫اﻧﺘﻈــﺎر ﻣــﺮگ ﻧﮕــﺎه داﺷــﺘﻪ و‬ ‫زﻧـــﺪاﻧﻴﺎن ﺳﻴﺎﺳـــﻲ را ﺗﺤـــﺖ‬ ‫ﺷﺪﻳﺪ ﺗﺮﻳﻦ ﺷﻜﻨﺠﻪ ﻫـﺎ ﻗـﺮار داده‬ ‫اﺳﺖ‪.‬‬

‫ﺑﻲ ﺧﺎﻧﻤﺎﻧﻲ ﻭﻣﻘﺎﻭﻣﺖ ﺩﺭ ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎ‬

‫ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺭﮊﻳﻢ ﻭ ﮐﺸﻤﮑﺶ ﺩﺭﻭﻧﻲ‬

‫در ﻫﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺧﺒﺮ ﻣـﺮگ ﺳـﺘﺎر‬

‫ﺑﻪ دﻧﺒﺎل ﺑﺤﺮان ﻋﻈﻴﻢ اﻗﺘﺼﺎدي ﻛﻪ اﺳﭙﺎﻧﻴﺎ‬

‫ﺑﻬﺸﺘﻲ ﻛﺎر ﮔﺮ وﺑـﻼگ ﻧـﻮﻳﺲ و‬ ‫ﻓﻌﺎل ﻣـﺪﻧﻲ ﻛـﻪ در زﻳـﺮ ﺷـﻜﻨﺠﻪ‬

‫ﺻﻔﺤﻪ ‪6‬‬

‫ﻋﻠﯽ ﻣﻄﻬﺮی‬

‫ﺳﯿﻒ ﺧﺪﺍﺑﺎﺭی‬

‫ﺻﻔﺤﻪ ‪8‬‬

‫ﺟﺎﻧﻴــﺎن رژﻳــﻢ ﺟــﺎن ﺑﺎﺧــﺖ در‬ ‫رﺳﺎﻧﻪﻫـﺎي ﻣﺨﺘﻠـﻒ ﺑﻴـﻦاﻟﻤﻠﻠـﻲ‬

‫ﮐﻴﻔﺮﺧﻮﺍﺳﺖ ﻋﻠﻴﻪ ﺭﮊﻳﻢ ﺍﺳﻼﻣﻲ‬

‫ﻣﺮاﺟﻊ ﺟﻬﺎﻧﻲ و از ﺟﻤﻠﻪ ﺳـﺎزﻣﺎن‬

‫ﺑﻪ ﺟﺮﻡ ﺷﮑﻨﺠﻪ ﻭ ﻗﺘﻞ ﻋﻤﺪ‬

‫ﻋﻔــﻮ ﺑﻴــﻦاﻟﻤﻠــﻞ ﺿــﻤﻦ ﻣﺤﻜــﻮم‬

‫ﺳﺘﺎﺭ ﺑﻬﺸﺘﻲ‬

‫اﻧﺘﺸﺎر ﻳﺎﻓﺘـﻪ اﺳـﺖ‪ .‬ﺑـﺴﻴﺎري از‬

‫ﻛـــﺮدن اﻳـــﻦ ﻋﻤـــﻞ وﺣـــﺸﻴﺎﻧﻪ‬ ‫ﺟﻤﻬـــﻮري اﺳـــﻼﻣﻲ ﺧﻮاﻫـــﺎن‬ ‫ﺗﺤﻘﻴﻘــﺎت در ﻣــﻮرد ﻣــﺮگ ﺳــﺘﺎر‬ ‫ﺑﻬـــﺸﺘﻲ و ﭘﺨـــﺶ ﻋﻠـــﻨﻲ آن‬ ‫ﮔﺸﺘﻪاﻧﺪ‪ .‬ﺧﺒﺮﻫﺎي دﻳﮕﺮي ﺣﺎﻛـﻲ‬ ‫از آن اﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺟﻤﻴــﻞ ﺳــﻮﻳﺪي‬

‫ﺁﺯﺍﺩ ﺯﻣﺎﻧﯽ‬

‫ﺻﻔﺤﻪ ‪9‬‬

‫ﻓﺎﻛــﺖﻫــﺎي ﻣﻮﺟــﻮد ‪ :‬ﺳــﺘﺎر ﻣﻴﺨﻮاﺳــﺖ ﺑــﻪ ﺳــﺘﺎر اﺟــﺎزه‬ ‫ﺑﻬﺸﺘﻲ وﺑﻼگ ﻧـﻮﻳﺲ ﻣﻨﺘﻘـﺪ و ﺑﺪﻫﻴــﺪ ﻛــﻪ ﻟﺒــﺎس ﻫــﺎﻳﺶ را‬ ‫آزادﻳﺨﻮاه روز ﻧﻬﻢ آﺑﺎﻧﻤـﺎه ‪ 91‬ﺑﭙﻮﺷﺪ ﺑﺎ ﺑﺪ رﻓﺘـﺎري ﻣﺎﻣﻮرﻳـﻦ‬ ‫ﺗﻮﺳﻂ ﭘﻠﻴﺲ ﻓﺘﺎ در ﺷﻬﺮ رﺑـﺎط ﺑﺎزداﺷﺖ ﺷـﺪ‪ .‬ﻃﺒـﻖ اﻇﻬـﺎرات‬ ‫ﻛﺮﻳﻢ در ﻣﺤﻞ ﻣﻨﺰل ﺷﺨـﺼﻴﺶ ﻣﺮدم ﻣﺤﻞ ‪ ،‬دوﺳﺘﺎن و ﺧﺎﻧﻮاده‬ ‫ﻫﻨﮕــﺎﻣﻲ ﻛــﻪ ﻣــﺎدرش از ﭘﻠﻴــﺲ اش ﺳﺘﺎر ﺗـﺎ زﻣـﺎن دﺳـﺘﮕﻴﺮي‬

‫اﻃﻼﻋﻴﻪ ﻧﺸﺴﺖ ﭘﺎﻳﺎﻧﻲ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﻛﺮدﺳﺘﺎن ﺣﺰب ﺣﻜﻤﺘﻴﺴﺖ‬

‫ﺻﻔﺤﻪ ‪10‬‬

‫ﻧﺸﺴﺖ ﮐﻤﻴﺘﻪ ﮐﺮﺩﺳﺘﺎﻥ ﺣﺰﺏ ﮐﻤﻮﻧﻴﺴﺖ ﮐﺎﺭﮔﺮي‪ -‬ﺣﮑﻤﺘﻴﺴﺖ ﺑﺎ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﮔﺮﺩﻳﺪ‪ .‬‬

‫ﻛﺎرﮔﺮ ﺟﻮ ﺷﻜﺎر اﻫﻞ اﻫﻮاز ﺑﻌﺪ از‬ ‫دﺳــﺘﮕﻴﺮي ﺣــﺪود ﻳــﻚ ﻣــﺎه ﻗﺒــﻞ‬ ‫ﻣﺨﻔﻴﺎﻧﻪ ﺑﻪ دﺳﺖ ﻣﺄﻣﻮران رژﻳـﻢ‬ ‫ﺑﻪ ﻗﺘﻞ رﺳﻴﺪه اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪22‬‬

‫اﻃﻼﻋﻴﻪ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﻛﺮدﺳﺘﺎن ﺣﺰب ﺣﻜﻤﺘﻴﺴﺖ‬

‫ﺻﻔﺤﻪ ‪9‬‬

‫ﺩﻳﺪﺍﺭ ﻫﻴﺎﺕ ﮐﻤﻴﺘﻪ ﮐﺮﺩﺳﺘﺎﻥ ﺣﺰﺏ ﺣﮑﻤﺘﻴﺴﺖ ﺑﺎ ﺭﻫﺒﺮي ﮐﻮﻣﻪﻟﻪ‪ -‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﮐﺮﺩﺳﺘﺎﻥ ﺣﺰﺏ ﮐﻤﻮﻧﻴﺴﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ‪ ‬‬

‫آزادي‪ ،‬ﺑﺮاﺑﺮي‪ ،‬ﺣﻜﻮﻣﺖ ﻛﺎرﮔﺮي!‬


‫ﮐ ﻮ ﺖ ﺘﯽ‬ ‫ﻓﺮاﺧﻮان آﻛﺴﻴﻮن اﻋﺘﺮاﺿﻲ ‪...‬‬ ‫اﻋﺪام و ﻛﺸﺘﺎر ﻣﺨﺎﻟﻔﻴﻦ ﺳﻴﺎﺳـﻲ‬ ‫در ﻃﻮل ﺣﻴﺎت اﻳﻦ رژﻳﻢ ﻫﻤﺮاه ﺑﺎ‬ ‫زﻧــﺪان ‪ ،‬ﺷــﻜﻨﺠﻪ و اﻋــﺪامﻫــﺎي‬ ‫ﻋﻠﻨﻲ ﻳﻜﻲ از روشﻫﺎي ﻛﺎر ﺑﺴﺖ‬ ‫رژﻳﻢ ﺑﺮاي ﺣﻔﻆ ﻓـﻀﺎي رﻋـﺐ و‬ ‫وﺣﺸﺖ و اﻳﺠـﺎد ﺧﻔﻘـﺎن و ﺧﻔـﻪ‬ ‫ﻛــﺮدن ﺻــﺪاي اﻋﺘﺮاﺿــﻲ ﻣــﺮدم‬ ‫ﺑﻮده اﺳﺖ‪ .‬ﻫﻤﻴﻦ اﻣـﺮوز ﺻـﺪﻫﺎ‬ ‫ﻓﻌﺎل ﺳﻴﺎﺳـﻲ‪ ،‬وﺑـﻼگ ﻧـﻮﻳﺲ ‪،‬‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﻦ ﻛﺎرﮔﺮي ‪ ،‬زﻧـﺎن‪ ،‬وﻛﻴـﻞ و‬ ‫ﺧﺒﺮﻧﮕــﺎر ﺑــﻪ اﻧــﻮاع ﺟــﺮمﻫــﺎي‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻪ ﮔـﻲ دﺳـﺘﮕﺎه ﺳـﺮﻛﻮب و‬ ‫ﻗﺎﻧﻮن ﻛـﺬاﻳﻲ رژﻳـﻢ در ﺷـﺮاﻳﻂ‬ ‫ﻏﻴﺮ اﻧﺴﺎﻧﻲ در زﻧﺪانﻫﺎ ﺑـﻪ ﺳـﺮ‬ ‫ﻣﻲﺑﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮاي ﻣﺤﻜﻮم ﻛﺮدن اﻳﻦ آدمﻛـﺸﻲ‬ ‫رﺳﻤﻲ و ﻗـﺎﻧﻮﻧﻲ و در اﻋـﺘﺮاض‬ ‫ﺑــﻪ اﻋــﺪام و ﻛــﺸﺘﺎر وﺣــﺸﻴﺎﻧﻪ‬ ‫ﻓﻌــــﺎﻟﻴﻦ ﺳﻴﺎﺳــــﻲ و ﻛﻠﻴــــﻪ‬ ‫اﻧﺴﺎنﻫﺎي در ﺑﻨﺪ و ﺑـﺮاي آزادي‬ ‫زﻧـــــﺪاﻧﻴﺎن ﺳﻴﺎﺳـــــﻲ‪،‬ﺗﺠﻤﻊ‬ ‫اﻋﺘﺮاﺿــﻲ در اﺳــﺘﻜﻬﻠﻢ ﻣﻘﺎﺑــﻞ‬ ‫ﺳــﻔﺎرت رژﻳــﻢ اﺳــﻼﻣﻲ اﻳــﺮان‬ ‫ﺑﺮﮔﺰار ﻣﻲﺷﻮد‪ .‬ﺗﺸﻜﻴﻼت ﺧـﺎرج‬ ‫ﻛـــﺸﻮر ﺣـــﺰب ﺣﻜﻤﺘﻴـــﺴﺖ در‬ ‫اﺳـــﺘﻜﻬﻠﻢ‪ ،‬ﻫﻤـــﻪ اﻧـــﺴﺎنﻫـــﺎي‬ ‫آزادﻳﺨﻮاه‪ ،‬ﺳﺎزﻣﺎن ﻫﺎ و ﻧﻬﺎدﻫﺎي‬ ‫ﻣﺪاﻓﻊ ﺣﻘﻮق اﻧﺴﺎن را ﺑﻪ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫در اﻳﻦ ﺗﺠﻤـﻊ اﻋﺘﺮاﺿـﻲ دﻋـﻮت‬ ‫ﻣﻲﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻜــﺎن ‪ :‬ﻣﻘﺎﺑــﻞ ﺳــﻔﺎرت رژﻳــﻢ‬ ‫اﺳـــــــﻼﻣﻲ در اﺳـــــــﺘﻜﻬﻠﻢ‬ ‫زﻣــﺎن ‪ :‬ﺷــﻨﺒﻪ ‪ 17‬ﻧﻮاﻣــﺒﺮ ‪2012‬‬ ‫ﺳﺎﻋﺖ ‪13‬‬ ‫ﺗﺸﻜﻴﻼت ﺧﺎرج ﻛﺸﻮر ﺣﺰب‬ ‫ﺣﻜﻤﺘﻴﺴﺖ اﺳﺘﻜﻬﻠﻢ‬ ‫‪ 14‬ﻧﻮاﻣﺒﺮ ‪2012‬‬

‫ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ اﺻﻼﺣﻴﻪ ﺳﺎزﻣﺎن ‪...‬‬

‫‪2‬‬

‫راﻳﮕﺎن ‪ .‬در ﻫﻤﻴﻦ ﻗـﺎﻧﻮن ﻓﻌﻠـﻲ‬ ‫ﻛﺴﻲ اﮔﺮ ﺑﻴﻤﻪ ﺗـﺎﻣﻴﻦ اﺟﺘﻤﺎﻋـﻲ‬

‫ﺑﯿﺎوﺭﻧﺪ! ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺍﻓﺰﺍﯾﺶ ﺳﻦ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﺎ آن دﻓﺘﺮﭼﻪ اي ﻛـﻪ دارد‬ ‫ﺑﺎﺯﻧﺸﺴﺘﮕﯽ و ﺯﺩﻥ ﺳـﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺘﻮاﻧـــــــﺪ ﻣﺠــــــــﺎﻧﻲ در‬ ‫ﺗـــﺎﻣﯿﻦ ﺍﺟﺘﻤـــﺎﻋﯽ ﺩﺭ ﺩﺳـــﺘﻮﺭ ﺑﻴﻤﺎرﺳﺘﺎﻧﻬﺎي ﺗـﺎﻣﻴﻦ اﺟﺘﻤﺎﻋـﻲ‬

‫ﭘﺮﺗﻮ‪ :‬ﺳﻬﻢ ﮐﺎﺭﮔﺮ‪،‬ﮐﺎﺭﻓﺮﻣﺎ و‬ ‫ﺩوﻟــــﺖ ﺩﺭ ﺳــــﺎﺯﻣﺎﻥ ﺗﺎﻣﯿــــﻦ‬ ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﭼﻘﺪﺭ ﺍﺳﺖ؟‬

‫ﺍﺳﺖ ‪ .‬ﻣﺴﺌﻠﻪ ﭼﺮﺍ ﺑـﻪ ﺍﯾﻨﺠـﺎ درﻣﺎن ﺑﺸﻮد‪ .‬ﺑﻪ اﺿـﺎﻓﻪ اﻳﻨﻜـﻪ ﺟﻤﺎل ﻛﻤﺎﻧﮕﺮ‪ :‬ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ اي ﻛـﻪ‬ ‫ﮐــــــﺸﯿﺪﻩ ﺷــــــﺪﻩ ﺍﺳــــــﺖ و ﻣﻴﺨﻮاﻫﻨـــﺪ ﻓـــﺮوش ﺧـــﺪﻣﺎت در ﺳﺎزﻣﺎن ﺗﺎﻣﻴﻦ اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﻃﺒﻖ‬ ‫ﺟﺰﺋﯿـــــﺎﺕ ﺍﯾـــــﻦ ﺍﺻـــــﻼﺣﯿﻪ درﻣﺎﻧﻲ را ﺑﻪ ﺑﻴﻤﻪ ﺷﺪﮔﺎن را ﻫﻢ ﻗﺎﻧﻮن ﻓﻌﻠﻲ ﺑﻪ اﻳﻦ ﺷـﻜﻞ اﺳـﺖ‪:‬‬ ‫در آن ﺑﮕﻨﺠﺎﻧﻨﺪ اﮔﺮ ﻛـﺴﻲ ﺑﻴﻤـﻪ ﻫﻔــﺖ درﺻــﺪ از ﻣــﺰد ﻛﺎرﮔــﺮ‬ ‫ﭼﯿﺴﺖ؟‬ ‫ﻫﻢ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎز ﭘﻮﻟﻲ ﭘﺮداﺧﺖ ﻣﺴﺘﻘﻴﻤﺎ ﺑﺮداﺷـﺖ ﺧﻮاﻫـﺪ ﺷـﺪ‪.‬‬ ‫ﺟﻤـــﺎل ﻛﻤـــﺎﻧﮕﺮ‪ :‬ﺟﻤﻬـــﻮري‬ ‫ﻛﻨــﺪ و ﺧــﺪﻣﺎت درﻣــﺎﻧﻲ را ﺑــﻪ دوﻟﺖ ﺳﻪ درﺻﺪ ﭘﺮداﺧﺖ ﻣﻴﻜﻨﺪ‪.‬‬ ‫اﺳــﻼﻣﻲ ﺑــﻪ ﻣﺜﺎﺑــﻪ ﻳــﻚ ﻧﻈــﺎم‬ ‫ﻋﻨـــﻮان ﻳـــﻚ ﻛـــﺎﻻ ﺑﻔـــﺮوش و ﻛﺎرﻓﺮﻣﺎ ‪ 20‬درﺻﺪ از دﺳﺘﻤﺰد‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ داري ﺗﻼش ﻣﻴﻜﻨـﺪ ﻛـﻪ‬ ‫ﻣﻴﺮﺳــﺎﻧﻨﺪ‪ .‬ﺑﻨــﺪﻫﺎي دﻳﮕــﺮ اﻳــﻦ ﻛﺎرﮔﺮ را ﺑﺮﻣﻴﺪارد و ﺑﻪ ﺻﻨﺪوق‬ ‫ﺳﻮد دﻫﻲ ﺳـﺮﻣﺎﻳﻪ را در اﻳـﺮان‬ ‫اﺻﻼﺣﻴﻪ اﻳﻦ اﺳـﺖ ﺧﺼﻮﺻـﻲ ﺗــﺎﻣﻴﻦ اﺟﺘﻤــﺎﻋﻲ ﻣﻴﮕــﺬارد‪ .‬ﻛــﻼ‬ ‫ﺗـــﺎﻣﻴﻦ ﺑﻜﻨﺪ‪.‬ﺳـــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺗـــﻼش‬ ‫ﺳﺎزي در ﻣﺮاﻛﺰ درﻣﺎﻧﻲ ﻣﺘﻌﻠـﻖ ‪30‬درﺻﺪ ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ ‪ .‬اﻳﻦ ﻃـﻮر‬ ‫ﻣﻴﻜﻨﺪ ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﺣﻖ و دﺳﺘﺮﺳـﻲ‬ ‫ﺑﻪ ﺳـﺎزﻣﺎن ﺗـﺎﻣﻴﻦ اﺟﺘﻤـﺎﻋﻲ از ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ دوﻟﺖ از ﺟﻴﺐ ﺧﻮدش‬ ‫را ﺑــﺮاي ﻛــﺎرﮔﺮان ﺑــﻪ رﺳــﻤﻴﺖ‬ ‫ﻃﺮﻳــﻖ واﮔــﺬاري ﻣــﺪﻳﺮﻳﺖ اﻳــﻦ ﺑﮕﺬارد آن ﻫﻢ از ﻗﺒﻞ ﻛﺎر ﻛﺎرﮔـﺮ‬ ‫ﺑﺸﻨﺎﺳﺪ‪ .‬ﭼﻪ ﺑـﺎ آن ﻗـﺎﻧﻮن ﻛـﺎر‬ ‫اﺳﺖ ﺑﺎ اﻳﻦ اﺻﻼﺣﻴﻪ ﻣﻴﺨﻮاﻫﻨـﺪ‬ ‫ﺿﺪ ﻛﺎرﮔﺮي ﻛﻪ دارد و ﭼﻪ ﺣـﺎﻻ ﻣﺮاﻛﺰ!‬ ‫ﻛﻪ ﺳﻬﻢ ﻛﺎرﮔﺮ را از ‪ 7‬درﺻﺪ ﺑـﻪ‬ ‫ﻛﻪ ﭼﺸﻢ ﻃﻤﻊ ﺑﻪ ﺳﺎزﻣﺎن ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺑﺨﺶ دﻳﮕـﺮ اﺻـﻼﺣﻴﻪ اﻧﺘﻘـﺎل‬ ‫‪9‬درﺻـــﺪ ﺑﺮﺳـــﺎﻧﻨﺪ ‪ .‬اﻳﻨﻜـــﻪ‬ ‫اﺟﺘﻤــﺎﻋﻲ و ﺧــﺪﻣﺎت درﻣﺎﻧــﻲ ﺗﻌﻬﺪات دوﻟﺖ در ﺣﻮزه ﺑﻬﺪاﺷﺖ‬ ‫ﻣﻴﮕﻮﻳﻨﺪ اﻓﺰاﻳﺶ ﺳﻬﻢ ﺣﻖ ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫دوﺧﺘﻪ اﺳـﺖ و اﺻـﻼﺣﻴﻪ اي را اﺳﺖ اﮔﺮ اﻳﻦ ﺑﻨـﺪﻫﺎ را در ﻛﻨـﺎر‬ ‫ﻛﺎرﮔﺮان ﺷﺎﻳﺪ اﻳـﻦ را در اذﻫـﺎن‬ ‫ﭘﻴﺸﻨﻬﺎد ﻛﺮده اﺳـﺖ ﻛـﻪ ﻫﻨـﻮز ﻫﻢ ﻗﺮار دﻫﻴﺪ آﺷﻜﺎر ﻣﻴﺸﻮد ﻛﻪ‬ ‫ﻋﻤﻮﻣﻲ ﺗﺪاﻋﻲ ﻛﻨﺪ ﻛـﻪ ﻛـﺎرﮔﺮان‬ ‫ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻧﺸﺪه اﺳﺖ اﻣـﺎ دوﻟـﺖ دوﻟـــﺖ ﻣﻴﺨﻮاﻫـــﺪ اوﻻ ﺗﺎﻣﻴـــﻦ‬ ‫ﺳــﻬﻢ ﺑﻴــﺸﺘﺮي ﺑــﻪ آﻧﻬــﺎ ﺗﻌﻠــﻖ‬ ‫وﻗﺘﻲ اﺻﻼﺣﻴﻪ اي اﻳـﻦ ﭼﻨﻴﻨـﻲ اﺟﺘﻤــﺎﻋﻲ را ﺧﺼﻮﺻــﻲ ﻛﻨﻨــﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻴﮕﻴﺮد اﻣﺎ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺑﺮ ﻋﻜﺲ اﻳـﻦ‬ ‫ﻣﻲ آورد ﻻﺑﺪ از ﻃﺮﻳﻖ ﻣﺠﻠﺲ و دوﻣﺎ دوﻟـﺖ از زﻳـﺮ ﺑـﺎ ﺗﻌﻬـﺪات‬ ‫اﺳــﺖ‪ .‬ﻛــﺎرﮔﺮان ﺑﺎﻳــﺪ ‪2‬درﺻــﺪ‬ ‫ﺳــﺎﻳﺮ ارﮔﺎﻧﻬــﺎي ﺳــﺮﻛﻮﺑﻲ ﻛــﻪ ﺧﺪﻣﺎت درﻣﺎﻧﻲ ﺑـﻴﺮون ﺑﻴﺎﻳـﺪ و‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ از دﺳﺘﻤﺰدﺷﺎن را ﺑﺪﻫﻨﺪ‬ ‫دارد ﻣﻴﺨﻮاﻫــﺪ آﻧــﺮا ﺑــﻪ ﻃﺒﻘــﻪ ﻛﻼ آﻧﺮا را ﺑﻪ اﻣﺎن ﺑﺎزار ﺑﮕﺬارد‪.‬‬ ‫ﺑﻪ اﻳﻦ ﻣﻌﻨﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﻗﺪرت ﺧﺮﻳـﺪ‬ ‫ﻛـــﺎرﮔﺮ ﺗﺤﻤﻴـــﻞ ﺑﻜﻨـــﺪ‪ .‬اﻳـــﻦ ﻛﻪ ﺳﻮد دﻫﻲ اش ﺑﻴﺸﺘﺮ اﺳـﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﺎرﮔﺮ ﺑﺎﻟﻔﺎﺻﻠﻪ ‪ 2‬درﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫اﺻــﻼﺣﻴﻪ ﻣــﺴﺘﻘﻴﻤﺎ ﺳــﺎزﻣﺎن و ﺑﻨﺪ دﻳﮕـﺮي از اﻳـﻦ اﺻـﻼﺣﻴﻪ‬ ‫ﺧﻮاﻫــﺪ ﻳﺎﻓــﺖ‪ .‬ﺳــﺎزﻣﺎن ﺗﺎﻣﻴــﻦ‬ ‫ﺗــﺎﻣﻴﻦ اﺟﺘﻤــﺎﻋﻲ را ﻫــﺪف ﻗــﺮار اﻳﺠــﺎد اﺧﺘﻴــﺎر ﺑــﺮاي دوﻟــﺖ در‬ ‫اﺟﺘﻤﺎﻣﻲ ‪ 35‬ﻣﻴﻠﻴﻮن ﻧﻔﺮ ﻋـﻀﻮ‬ ‫داده اﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺧﻼﺻــﻪ آن ﺑــﻪ ﺧــﺼﻮص ﭘﺮداﺧــﺖ ﻳــﺎ ﻋــﺪم‬ ‫دارد‪ .‬ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ‪ ،‬ﭘﻮل و اﻣﻜﺎﻧﺎﺗـﻲ‬ ‫ﺷﺮح زﻳﺮ اﺳﺖ ‪ :‬اﻓﺰاﻳﺶ ﺳﻦ و ﭘﺮداﺧﺖ ﺳـﻬﻢ ﺑﻴﻤـﻪ دوﻟـﺖ ﺑـﻪ‬ ‫در آﻧﺠﺎ ﻫﺴﺖ ﺑﺎ اﻳﻦ اﺻـﻼﺣﻴﻪ‬ ‫ﺳــــﺎﺑﻘﻪ ﺑﺎزﻧﺸــــﺴﺘﮕﻲ را در ﺻﻨﺪوق ﺗﺎﻣﻴﻦ اﺟﺘﻤـﺎﻋﻲ اﺳـﺖ‪.‬‬ ‫اي ﻛﻪ آورده اﻧﺪ ﻫﺪف دﺳﺘﺮﺳﻲ‬ ‫ﻣﺸﺎﻏﻞ ﻋﺎدي و ﺳﺨﺖ ‪ .‬اﻓﺰاﻳﺶ ﻗـــﺎﻧﻮﻧﻲ ﻛـــﻪ اﻻن ﺑـــﺮ ﺗﺎﻣﻴـــﻦ‬ ‫ﺑـــﻪ آن اﺳـــﺖ و دوﻟـــﺖ را از‬ ‫ﺳﻬﻢ ﺣﻖ ﺑﻴﻤـﻪ ﻛـﺎرﮔﺮان ‪ ،‬اﻳـﻦ اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﺣﺎﻛﻢ اﺳـﺖ اﻳـﺪال ﻣـﺎ‬ ‫ﭘﺮداﺧﺖ اﻳﻦ ‪3‬درﺻﺪ ﻫـﻢ ﻣﻌـﺎف‬ ‫ﺑﻨﺪ ﻳﻚ ﻣﻘﺪار ﻏﻠـﻂ اﻧـﺪاز اﺳـﺖ ﻧﻴﺴﺖ! ﻗـﻮاﻧﻴﻦ ﺣـﺎﻛﻢ ﺑـﺮ اﻳـﻦ‬ ‫ﺑﻜﻨﻨﺪ‪ .‬دوﻟﺖ ﻣﻴﮕﻮﻳﺪ از اﻳـﻦ ﺑـﻪ‬ ‫اﻳــﻦ ﻃــﻮري ﻧﻴــﺴﺖ ﻛــﻪ ﺑﻴﻤــﻪ ﺳﺎزﻣﺎن ‪ 20‬ﺳـﺎل اﺳـﺖ ﻛـﻪ در‬ ‫ﺑﻌﺪ ﻣﻦ ﻣﺨﺘـﺎر ﺑﺎﺷـﻢ ﻛـﻪ اﻳـﻦ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎﻳـﺪ ﺑـﻪ ﻛـﺎرﮔﺮ ﺑﺪﻫﻨـﺪ اﻳﺮان ﻗﺪﻣﺖ دارد اﻣﺎ ﺑـﻪ ﻧـﺴﺒﺖ‬ ‫‪3‬درﺻﺪ را ﭘﺮداﺧﺖ ﺑﻜﻨﻢ ﻳـﺎ ﻧـﻪ!‬ ‫ﺑﻠﻜﻪ ﻛﺎرﮔﺮ ﺑﺎﻳـﺪ از دﺳـﺘﻤﺰدش اﻳﻦ اﺻﻼﺣﻴﻪ اي ﻛﻪ ﻫﺴﺖ و ﺑـﺎ‬ ‫وﻗﺘﻲ ﻫﻤـﻪ ﭼـﻴﺰ را ﺧﺼﻮﺻـﻲ‬ ‫ﺑﻴــﺸﺘﺮ ﺑﺎﺑــﺖ ﺑﻴﻤــﻪ ﺑﺪﻫــﺪ! و اﻳﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮات ﺑﻴـﺸﺘﺮ ﺑـﻪ ﺿـﺮر‬ ‫ﻣﻴﻜﻨﻨﺪ دوﻟﺖ ﻣﻴﺨﻮاﻫﺪ ﺑﻪ اﻣـﺎن‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻌﻬﺪات ﺑﻴﻤﻪ اي و درﻣﺎن ﻛﺎرﮔﺮان اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎزار آزاد ﺑﻴﻨﺪازﻧﺪ‪ .‬دﻳﮕﺮ ﺑـﺎزار‬

‫ﻣﺮگ ﺑﺮ ﺟﻤﻬﻮري اﺳﻼﻣﻲ! ‪ ‬‬


‫ﮐ ﻮ ﺖ ﺘﯽ‬

‫ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ اﺻﻼﺣﻴﻪ ﺳﺎزﻣﺎن ‪...‬‬

‫‪3‬‬ ‫ﺟــﻮان ﺑﻴﻜــﺎر ﻫــﺴﺘﻨﺪ‪ .‬در اﻛﺜــﺮ اﻧﺴﺎن ﭘﻴﺶ آﻣـﺪه اﺳـﺖ‪ .‬ﻧﻈـﺎم ﺑﻬﺪاﺷﺖ‪ ،‬ﺑـﻪ درﻣـﺎن ﺑـﻪ ﺣﻘـﻮق‬ ‫ﻛﺸﻮرﻫﺎي اروﭘﺎﻳﻲ و ﺣﺘﻲ اﻳﺮان ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ داري ﻫﻤﻴــﻦ اﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺑﺎزﻧﺸﺴﺘﮕﻲ اش‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻌﻤﺎﺗﻲ ﻛﻪ‬

‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺧﻮاﻫﺪ ﻛﻪ ﺑـﻪ ﭼـﻪ ﻛـﺴﻲ ﻫﻢ ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ !‬ ‫ﺑﻴﻤﻪ ﺗﻌﻠﻖ ﺧﻮاﻫﺪ ﮔﺮﻓﺖ ﻳـﺎ ﻧـﻪ؟‬ ‫از اﻳﻦ ﺑﻪ ﺑﻌﺪ ﻫﺮﻛﺲ ﭘﻮل داﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ ﻻﺑﺪ ﻣﻴﺘﻮاﻧﺪ ﺑﺮود دﻛـﺘﺮ و‬ ‫ﻫﺮﻛﺲ ﻫﻢ ﻧﺪاﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑـﺎ‬ ‫درد ﺧﻮدش ﺑﭙﻴﭽﺪ‪.‬‬

‫‪ 50-40‬درﺻﺪ ﻧﻴﺮوي ﻛﺎر ‪18‬ﺗـﺎ‬ ‫‪ 25‬ﺳﺎل ﺑﻴﻜﺎر ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺳـﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫داري ﻣﻴﺪاﻧﺪ ﻛﻪ اﮔﺮ ﻳـﻚ ﻧـﻴﺮوي‬ ‫ﻛﺎر ﻛـﻦ را ﺗﺮﺑﻴـﺖ ﻛﻨـﺪ اﺣﺘﻴـﺎج‬ ‫دارد ﻛﻪ ﺑﻪ آﻧﻬﺎ آﻣﻮزش ﺑﺪﻫﺪ ‪ .‬و‬

‫ﭘﺮﺗﻮ‪:‬ﺍﻧﮕﺎﺭ ﺍﯾـﻦ ﯾـﮏ ﻃـﺮﺡ ﺑﯿـﻦ ﭘﻮل ﺧـﺮج ﻛﻨـﺪ اﻣـﺎ ﻣﻴﺒﻴﻨـﺪ ﻛـﻪ‬ ‫ﺍﻟﻤﻠﻠــﯽ ﺍﺳــﺖ ﮐــﻞ ﺑــﻮﺭژوﺍﺯی ﻛﺴﻲ ﻫﺴﺖ ﻛﻪ آﻣﺎده اﺳﺖ ﻛﻪ از‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﯽ ﺑـﻪ ﻃﺒﻘـﻪ ﮐـﺎﺭﮔﺮ ﺍﯾـﻦ ﮔﺮده اش ﻛﺎر ﺑﻜﺸﺪ‪ .‬از ﻧﻈـﺮ ﻣـﻦ‬ ‫ﺗﻌﺮﺽ ﺭﺍ ﺷﺮوﻉ ﮐﺮﺩﻩ ﺍﺳـﺖ و اﻓﺰاﻳﺶ ﺳﻦ ﺑﺎزﻧﺸـﺴﺘﮕﻲ ﻫﻴـﭻ‬ ‫ﺳـــﺮﻣﺎﯾﻪ ﺩﺍﺭی ﺍﯾـــﺮﺍﻥ ﻫـــﻢ ﺩﺭ ﭼﻴﺰ ﻣﺜﺒـﺘﻲ در آن ﻧﻴـﺴﺖ ﺑﺠـﺰ‬ ‫ﻫﻤﯿــﻦ ﺭﺍﺳــﺘﺎ ﺩﺍﺭﺩ ﻓــﺸﺎﺭ ﺑــﺮ ﺳــﻮدﻫﻲ آﻧــﻲ ﺑــﺮاي ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﮐﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺗﺸﺪﯾﺪ ﻣﯿﮑﻨﺪ‪.‬‬

‫ﺟﻤﺎل ﻛﻤﺎﻧﮕﺮ‪ :‬ﺣﺘﻤﺎ اﻳـﻦ ﻃـﻮر‬ ‫اﺳـــﺖ‪ .‬ﺳـــﺮﻣﺎﻳﻪ داري دﻧﺒـــﺎل‬ ‫ﺗـﻀﻤﻴﻦ ﺳـﻮدش اﺳـﺖ ‪ .‬دوﻟـﺖ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺳﻮد دﻫﻲ را ﺑﺮاي ﺳـﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫دار و ﻛﺎرﻓﺮﻣــﺎ ﺗــﺎﻣﻴﻦ ﺑﻜﻨــﺪ از‬

‫داري‪ .‬اﻓﺰاﻳﺶ ﺳﻦ ﺑﺎزﻧﺸـﺴﺘﮕﻲ‬ ‫ﺧﻮﺷﺎﻳﻨﺪ ﻫﻴﺞ ﻛﺲ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﺴﻲ‬ ‫ﻛﻪ ‪ 30-20‬ﺳﺎل ﻛﺎر ﺷـﺎق ﻛـﺮده‬

‫ﻣﻴﺒﻴﻨﺪ‪ .‬ﻣﮕﺮ ﺟﺎﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﻳﻚ ﺣـﻖ در آن ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺮده اﺳﺖ و‬ ‫و ﺣﻘﻮﻗــﻲ ﺑــﻪ آن ﺗﺤﻤﻴــﻞ ﺷــﺪه ﻳﻚ ﺟـﺎﻳﻲ ﺑـﺮاي ﻧﻴﺎزﻣﻨﺪﻳﻬﺎﻳـﺶ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑـﻪ ﻧـﻴﺮوي ﻃﺒﻘـﻪ ﻛﺎرﮔـﺮ ﭘﺲ اﻧﺪاز ﻛﺮده ‪ ،‬ﻛﻤﺘﺮ ﻣﻴﺸﻮد‪.‬‬ ‫اﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻣﺒﺎرزات داﺋﻢ اﻳﻦ ﻃﺒﻘـﻪ‬ ‫اﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﺟﺎﻧﻔـﺸﺎﻧﻲ ﻛـﻪ وﺟـﻮد‬ ‫داﺷﺘﻪ اﺳﺖ‪ .‬ﻃﺒﻘﻪ ﻛﺎرﮔﺮ ﺳﺎل ﻫﺎ‬ ‫ﻗﺒﻞ داﺷﺘﻪ اﺳﺖ‪ .‬ﻣﺜﻼ اﮔـﺮ ﻣـﺎ در‬ ‫اﻧﮕﻠــﺴﺘﺎن ﻣﻴﺒﻴﻨــﻢ ﻛــﻪ ﺧــﺪﻣﺎت‬ ‫درﻣﺎﻧﻲ ﺑﺮاي ﻫﻤـﻪ اﺣـﺎد ﺟﺎﻣﻌـﻪ‬ ‫ﻣﺠﺎﻧﻲ اﺳﺖ‪ .‬ﺷﻤﺎ ﺑﻪ ﻫﺮ دﻛـﺘﺮي‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺮاي ﺳﺮوﻳﺲ ﺑﻬﺪاﺷـﺖ ﻣﻠـﻲ‬ ‫ﻣﺮاﺟﻌــﻪ ﻛﻨﻴــﺪ ﭘــﻮل ﻧﻤﻴﺪﻫﻴــﺪ و‬ ‫دارو را ﻫــﻢ اﮔــﺮ ﻛــﺎر ﻛﻨﻴــﺪ ﻳــﻚ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺤـﺪود دارد‪ .‬اﻳـﻦ ﻧﺘﻴﺠـﻪ‬ ‫ﻣﺒــــﺎرزات ﻃﺒﻘــــﻪ ﻛــــﺎرﮔﺮ در‬

‫ﻣﻴﺸﻮد ﺳـﻦ ﺑﺎزﻧﺸـﺴﺘﮕﻲ را ‪55‬‬ ‫ﺳــﺎل ﻛــﺮد‪ .‬ﻣــﺎ در ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ ﻳــﻚ‬ ‫دﻧﻴﺎي ﺑﻬﺘﺮ ﮔﻔﺘﻴﻢ ‪ 55‬ﺳﺎل ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺛﺮوﺗﻲ ﻛﻪ در ﺟﺎﻣﻌـﻪ‬ ‫اﻳﺮان اﺳﺖ اﻳﻦ ﻣﻤﻜـﻦ اﺳـﺖ‪ .‬ﺑـﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟــﻪ ﺑــﻪ ﺛﺮوﺗــﻲ ﻛــﻪ در دﻧﻴــﺎ‬ ‫ﻫﺴﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ اﻳﻨﻜـﻪ ﻟـﺸﻜﺮ‬ ‫ﻋﻈﻴﻤﻲ از اﻧﺴﺎﻧﻬﺎي ﺟﻮﻳﺎي ﻛـﺎر‬ ‫وﺟــــﻮد دارد‪ .‬ﻣﻴــــﺸﻮد ﺳــــﻦ‬ ‫ﺑﺎزﻧﺸﺴﺘﮕﻲ را ‪ 55‬ﺳـﺎل ﻛـﺮد و‬ ‫ﺑﻘﻴﻪ ﻋﻤﺮش را ﻟﺬت ﺑﺒﺮﻧﺪ‪.‬‬

‫اﻳﻨﺠﺎﺳﺖ‪ .‬اﻳﻦ ﻧﺸﺎن ﻣﻴﺪﻫـﺪ ﻛـﻪ ﭘﺮﺗــﻮ‪ :‬ﺑــﻪ ﻧﻜﺘــﻪ ﺧﻴﻠــﻲ ﺟﺎﻟﺒــﻲ‬ ‫ﺑﺎﺷــــﺪ ﻳــــﺎ ﻧــــﻪ ؟ ﺳــــﺰوار‬ ‫در ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ داري ﻫــﺎري ﻣﺜــﻞ اﺷﺎره ﻛﺮدﻳﺪ و آن اﻧﺴﺎن ﻳﻚ ﺑﺎر‬ ‫ﺑﺎزﻧﺸﺴﺘﮕﻲ اﺳـﺖ‪ .‬ﻣﮕـﺮ اﻧـﺴﺎن‬ ‫اﻳــﺮان و آﻣﺮﻳﻜــﺎ ﻫــﻢ ﻣﻴــﺸﻮد ﺷﺎﻧﺲ زﻧﺪﮔﻲ ﻛﺮدن دارد‪ .‬و ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﭼﻘﺪر ﻋﻤﺮ ﻣﻴﻜﻨﺪ؟‬ ‫دﺳﺘﺮﺳﻲ ﺑـﻪ ﺧـﺪﻣﺎت درﻣـﺎﻧﻲ‪ ،‬در ﻫﻤﻴﻦ دﻧﻴﺎ و ﺟﺎﻣﻌـﻪ ﻣﻮﺟـﻮد‬

‫ﻃــﺮف دﻳﮕــﺮ ﺑﺎﻳــﺪ از دﺳــﺘﻤﺰد ﭘﺮﺗﻮ‪ :‬ﺑﺨﺸﯽ ﺍﺯ ﻃﺒﻘﻪ ﮐﺎﺭﮔﺮ ﺑﻴﻤﻪ ﻫﺎي اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ و ﺗﺤـﺼﻴﻼت آﻧﺮا ﻣﺘﺤﻘﻖ ﻛﻨـﺪ‪ .‬ﺑـﻪ ﻫﺮﭼـﻪ ﻛـﻪ‬ ‫ﻛﺎرﮔﺮ ﺑﺰﻧﺪ‪ .‬ﺑﺨـﺸﻲ از دﺳـﺘﻤﺰد ﺍﺯ ﺍوﺍﻥ ﮐﻮﺩﮐـــــﯽ وﺍﺭﺩ ﺑـــــﺎﺯﺍﺭ راﻳﮕﺎن را ﺑﻪ دوﻟﺖ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﻛﺮد و ﻧﻴﺎز دارد دﺳﺖ ﺑﻴﺎﻳﺒﺪ‪ .‬ﺧـﻮب ﺑـﺎ‬ ‫ﻛﺎرﮔﺮ ﺧﻮدش را در ﺑﻴﻤﻪ ‪ ،‬ﺗﺎﻣﻴﻦ ﮐﺎﺭ ﻣﯿﺸﻮﺩ و ﻧﯿﺮوی ﮐﺎﺭﺷﺎﻥ ﺗﻼش ﻛﺮد اﻳﻦ اﻗﻼم را ﺑﻪ ﻋﻨـﻮان اﻳــﻦ وﺻــﻒ ﻳــﻚ ﻣــﺎﻧﻌﻲ وﺟــﻮد‬ ‫اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ و ﻣﻴﺰان دﺳﺘﺮﺳـﻲ اش ﺭﺍ ﻣﯿﻔﺮوﺷــﻨﺪ‪ .‬ﺍﻧــﺴﺎﻥ ﭼﻘــﺪﺭ ﺣﻖ ﻃﺒﻴﻌﻲ ﻫﺮ ﺷـﻬﺮوﻧﺪ ﺟﺎﻣﻌـﻪ دارد‪ .‬ﺑﻮرژوازي‪ ،‬دوﻟﺖ ﻫـﺎرش ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﺑﻬﺪاﺷﺖ‪ ،‬درﻣﺎن و ﺗﺤـﺼﻴﻼت ﺍﻧــﺮژی ﺩﺍﺭﺩ؟ ﯾــﮏ ﺭوﺯ ﺍﻧــﺴﺎﻥ از ﺣﻮزه ﺑﺎزار ﺧـﺎرج ﻛـﺮد‪ .‬اﻳـﻦ ﺑــﺎ ﺷــﻜﻨﺠﻪ و اﻋــﺪاﻣﺶ ‪ ،‬ﻃﺒﻘــﻪ‬ ‫راﻳﮕﺎن و ﺳﺎﻳﺮ ﻧﻌﻤﺎﺗﻲ ﻛﻪ ﻫﺴﺖ‪ .‬ﻓﺮﺳـــﻮﺩﻩ ﻣﯿـــﺸﻮﺩ‪ .‬ﯾـــﮏ ﺭوﺯ ﭘﻮﻟﻲ ﻛﻪ آﻻن در ﺳﺎزﻣﺎن ﺗﺎﻣﻴـﻦ ﻛﺎرﮔﺮ در ﻣﻘﺎﺑﻞ اﻳﻦ ﺗﻮﺣﺶ ﭼﻜﺎر‬ ‫اﻻن ﭘﻮﻟﻲ ﻛﻪ در ﺳـﺎزﻣﺎن ﺗﺎﻣﻴـﻦ ﺩﯾﮕــﺮ ﺗﺤﻤــﻞ ﺍﯾــﻨﺮﺍ ﻧﺨﻮﺍﻫﻨــﺪ اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ دارد‪ .‬ﭘﻮﻟﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ اﻳﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻜﻨﺪ؟ ﺗﺎ ﺑﻪ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎﺗﻲ ﻛـﻪ در‬ ‫اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ اﺳﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻫﻨﮕﻔﺘـﻲ ﺩﺍﺷﺖ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﮐـﺎﺭ ﺑـﺮوﺩ ‪ 35‬ﻣﻴﻠﻴﻮن ﻧﻔﺮ ﻋﻀﻮ آن از ﻣﺤـﻞ ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ ﻳــﻚ دﻧﻴــﺎي ﺑﻬــﺘﺮ از آن‬ ‫اﺳﺖ‪ .‬و دوﻟﺖ ﭼﺸﻢ ﻃﻤﻌـﺶ ﺑـﻪ و ﻧـــــﯿﺮوﯾﺶ ﺭﺍ ﺑﻔﺮوﺷـــــﺪ‪ .‬ﺁﻥ دﺳﺘﻤﺰدﺷﺎن ﮔﺬاﺷـﺘﻪ اﻧـﺪ ﭘـﻮل ﺑﺤﺚ ﻛﺮدﻳﻢ ‪ ،‬ﺳﻦ ﺑﺎزﻧﺸﺴﺘﮕﻲ و‬ ‫اﻳـــﻦ ﺳـــﺮﻣﺎﻳﻪ اﺳـــﺖ‪ .‬دوﻟـــﺖ ﺩوﺭﺍﻧﯽ ﮐﻪ ﮐـﻪ ﮐـﺎﺭﮔﺮ ﺑﺎﯾـﺪ ﻫﻤــﻪ اﺣــﺎد ﻃﺒﻘــﻪ ﻛــﺎرﮔﺮ اﻳــﺮان ﻏﻴﺮه ﺑﺮﺳﺪ؟‬ ‫ﻣﻴﺨﻮاﻫﺪ آن ﻣﻘـﺪار ﺗﻌﻬـﺪ را ﻫـﻢ ﺍﺳــﺘﺮﺍﺣﺖ ﮐﻨــﺪ و ﺩوﻟــﺖ ﺑﺎﯾــﺪ‬ ‫اﺳﺖ‪ .‬و دوﻟﺖ ﺑﺮاي اﻳﻦ ﺳـﺮﻣﺎﻳﻪ ﺟﻤﺎل ﻛﻤﺎﻧﮕﺮ‪ :‬اﻳﺪال ﻣﺎ اﻳﻦ اﺳﺖ‬ ‫ﻛﻨﺎر ﺑﮕـﺬارد و ﻫﻤـﻪ را ﺑـﻪ اﻣـﺎن ﻣــــﺴﺌﻮﻟﯿﺖ ﺁﻧــــﺮﺍ ﺑــــﻪ ﻋﻬــــﺪﻩ‬ ‫ﻫﻨﮕﻔﺖ دﻧﺪان ﺗﻴﺰ ﻛﺮده ﺗﺎ ﺑـﻪ آن ﻛﻪ ﻃﺒﻘﻪ ﻛﺎرﮔﺮ ﻣﺘﺸﻜﻞ‪ ،‬ﺧﻮدآﮔﺎه‬ ‫ﺑﺎزار آزاد ﺑﮕﺬارد‪ .‬و اﻳـﻦ ﻣـﺴﺌﻠﻪ ﺑﮕﯿﺮﺩ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﺯ ﺍﻧﺪوﺧﺘﻪ ﺧـﻮﺩ‬ ‫دﺳﺘﺮﺳﻲ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷـﺪ‪ .‬در ﺣـﺎﻻ و ﻣﺘﺤـــﺰب ﺑـــﺸﻮد و اﻧﻘـــﻼب‬ ‫ﻫﻴﭻ ﻓﺮﻗﻲ ﺑﺎ ﻓﺮاﻧﺴﻪ ﻳﺎ اﻧﮕﻠﻴـﺲ ﮐـــــﺎﺭﮔﺮ ﺩﺭ ﺍﯾـــــﻦ وﺿـــــﻌﯿﺖ‬ ‫ﺣﺎﺿـــــﺮ دوﻟـــــﺖ ﻳﻜـــــﻲ از ﻛــــﺎرﮔﺮي ﺑﻜﻨﻨــــﺪ و ﺟﺎﻣﻌــــﻪ‬ ‫ﻛﻪ دوﻟـﺖ ﺳـﻦ ﺑﺎزﻧﺸـﺴﺘﮕﻲ را وﻇﯿﻔــﻪ ﺩوﻟــﺖ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑــﻞ ﺍﺣــﺎﺩ‬ ‫ﻣﻘﺮوﺿــﺘﺮﻳﻦ ﻫــﺎ ﺑــﻪ ﺳــﺎزﻣﺎن ﺳﻮﺳﻴﺎﻟﻴﺴﺘﻲ را ﺑﻨﻴﺎد ﺑﮕﺬارﻧـﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻴﺨﻮاﻫــﺪ اﻓــﺰاﻳﺶ ﺑﺪﻫــﺪ‪ .‬و در ﺟﺎﻣﻌـــﻪ ﭼﯿـــﺴﺖ؟ ﺣـــﺎﻻ ﮐـــﺎﺭ‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻦ اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ اﺳﺖ‪ .‬ﺑﻴﺶ از ‪ 50‬اﻳﻦ اﺳﺘﺮاﺗﮋي ﻣﺎﺳﺖ‪ .‬اﻣﺎ در ﺣﺎل‬ ‫ﺳﺎﻳﺮ ﻛـﺸﻮرﻫﺎي ﺳـﺮﻣﺎﻳﻪ داري ﮐﺮﺩﻩ ﺑﺎﺷﺪ ﯾﺎ ﻧﻪ؟‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎرد ﺗﻮﻣﺎن ﺑـﻪ اﻳـﻦ ﺳـﺎزﻣﺎن ﺣﺎﺿـــﺮ ﺑـــﻮرژوازي در اﻳـــﺮان‬ ‫ﻫﻢ ﻫﻤﻴﻦ ﻃﻮر اﺳﺖ‪ .‬ﮔﻮﻳـﺎ ﭼـﻮن‬ ‫ﺟﻤﺎل ﻛﻤﺎﻧﮕﺮ‪ :‬ﺣﺘﻲ اﮔﺮ اﻧـﺴﺎن ﺑﺪﻫﻜﺎر اﺳﺖ! اﻳﻦ اﺻﻼﺣﻴﻪ ﻫﺎ را ﺷﻤﺸﻴﺮ را از رو ﺑـﺴﺘﻪ اﺳـﺖ‪ .‬و‬ ‫اﻧﺴﺎن در اﻳﻦ دوره ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻋﻤـﺮ‬ ‫در ﺣﻴــﻦ ﻛــﺎر ﻛــﺮدن ﻓﺮﺳــﻮده ﺑــﺮاي ﻫﻤﻴــﻦ ﻣﻴ‪Ĥ‬ورﻧــﺪ ﻛــﻪ از ﻣﻴﺨﻮاﻫﺪ ﺟﺎﻣﻌـﻪ را ﺑـﺎ ﺳـﺮ ﺑـﻪ‬ ‫ﻣﻴﻜﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻛﺎر ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬اﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﻧﺸﻮد و ‪ 30-20‬ﺳﺎل ﻛـﺎر ﻛـﺮده ﭘﺮداﺧــﺖ اﻳــﻦ ﭘﻮﻟﻬــﺎ ﺷــﺎﻧﻪ ﺑــﺎﻻ اﻗﺘــﺼﺎد ﻧﺌــﻮ ﻟﻴﺒﺮاﻟﻴــﺴﻢ ﺳــﻮق‬ ‫اﻳﻦ ﻳـﻚ ﺣﻘـﻪ ﭘـﺸﺘﺶ اﺳـﺖ‪ .‬در‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺣﻖ دارد ﻛﻪ ﺑﻘﻴـﻪ ﻋﻤـﺮش ﺑﻴﻨﺪازﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻣﻌﻨﻲ اﻳﻦ اﺳـﺖ ﻛـﻪ دﻫـــﺪ‪ .‬و اﻳـــﻦ ﻃﺮﺣﻬـــﺎ ﺗﻤـــﺎم‬ ‫ﺗﻤـــﺎم اﻳـــﻦ ﻛـــﺸﻮرﻫﺎﻳﻲ ﻛـــﻪ‬ ‫را در ﺟﺎﻳﻲ اﺳﺘﺮاﺣﺖ ﺑﻜﻨﺪ‪ .‬ﻟـﺬت اﮔﺮ دوﻟﺖ اﻳﻦ ﭘﻮل را ﻧﻤﻲ دﻫﺪ از دﺳﺘﻮرات ﺻﻨﺪوق ﺑﻴـﻦ اﻟﻤﻠﻠـﻲ‬ ‫ﻣﻴﺨﻮاﻫﻨﺪ ﺳـﻦ ﺑﺎزﻧﺸـﺴﺘﮕﻲ را‬ ‫ﺑﺒﺮد از اﻳﻦ دﻧﻴـﺎي ﻛـﻪ ﻳـﻚ ﺑـﺎر ﻣﻴﺰان دﺳﺘﺮﺳﻲ ﻃﺒﻘﻪ ﻛﺎر ﮔﺮ ﺑـﻪ ﭘﻮل و ﺑﺎﻧﻚ ﺟﻬـﺎﻧﻲ اﺳـﺖ‪ .‬اﻳـﻦ‬ ‫اﻓﺰاﻳﺶ دﻫﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻴﺒﻴﻨﻴﻢ ﻣﻴﻠﻴﻮﻧﻬـﺎ ﻓﺮﺻﺖ زﻧﺪﮔﻲ ﻛﺮدن در آن ﺑﺮاي‬


‫ﮐ ﻮ ﺖ ﺘﯽ‬

‫ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ اﺻﻼﺣﻴﻪ ﺳﺎزﻣﺎن ‪...‬‬

‫‪4‬‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﻳﺎ ﺿﺮرش اﺳﺖ؟ اﻳﻨﻜـﻪ اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ و ﻣﻴﺨﻮاﻫﻨﺪ ﺑﺎ ﺻﻨﺪوق ﺣﻜﻮﻣﺖ ﺳﺮﻛﻮﺑﮕﺮ اﺳﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴـﻦ‬ ‫دﺳﺘﺮﺳــﻲ ﺑــﻪ ﺧــﺪﻣﺎت ﺗﺎﻣﻴــﻦ درﻣﺎﻧﻲ ﻳﻜـﻲ ﺑـﺸﻮد‪ .‬ﻳﻌـﻨﻲ ﻛـﻪ ﻛﺎرﮔﺮي را ﺗﺤـﺖ ﻓـﺸﺎر ﮔﺬاﺷـﺘﻪ‬

‫ﻳــﻚ ”ﺗﺎﭼﺮﻳــﺴﻢ“ و ”رﻳﮕﺎﻧﻴــﺴﻢ“ اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ را ﺑـﻪ اﻣـﺎن ﺑـﺎزار آزاد اﻳﻨﻜـــﻪ ﻃﺒﻘـــﻪ ﻛـــﺎرﮔﺮ ﻣـــﻴﺰان اﺳﺖ ﻳـﺎ آﻧﻬـﺎ را زﻧـﺪاﻧﻲ ﻣﻴﻜﻨـﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﺎﻟﺺ در اﻗﺘـﺼﺎد اﻳـﺮان اﺳـﺖ! ﺑﮕﺬارﻳﺪ؟ ﻫﺮ ﻓﻌﺎل ﻛـﺎرﮔﺮي اﻳـﻦ دﺳﺘﺮس اش ﺑﻪ ﺑﻬﺪاﺷﺖ‪ ،‬درﻣـﺎن ﻛــﺎرﮔﺮان ﻣﻴﺘﻮاﻧﻨــﺪ ﺳــﺮ ﻫﻤﻴــﻦ‬ ‫ﺑــﻪ ﺷــﺪت ﺿــﺪ ﻛــﺎرﮔﺮي اﺳــﺖ‪ .‬اﺻﻼﺣﻴﻪ را دﺳﺘﺶ ﺑﮕﻴﺮد ﺑـﺮود وﺑﻴﻤﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪا ﻣﻴﻜﻨـﺪ‪ .‬ﻳﻌﻨـﻲ اﺻﻼﺣﻴﻪ ﺑﻪ ﻣﻴﺪان ﺑﻴﺎﻳﻨﺪ‪ .‬ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ‬ ‫ﻣﻴﺨﻮاﻫﻨﺪ ﻳﻚ ﺑﺎزار آزاد ﻫﺎري را داﺧﻞ ﻛﺎرﺧﺎﻧـﻪ اش‪ ،‬ﺑـﺮود داﺧـﻞ اﻳﻨﻜــﻪ ﻛــﺎرﮔﺮ ﻗــﺪرت ﺧﺮﻳــﺪش ﺑــﺎ اﻳــﻦ اﺻــﻼﺣﻴﻪ از ﻧــﺎن ﺷــﺐ‬ ‫ﺑــﺮاي ﺳــﻮد آوري ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ در ﻛﺎرﮔﺎﻫﺶ ‪ ،‬ﻫﺮ ﺟﺎ ﻛـﺎرﮔﺮان ﻛـﺎر ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻣﻲ آﻳﺪ‪ .‬ﻳﻌﻨﻲ اﻳﻨﻜﻪ دوﻟـﺖ واﺟﺐ ﺗـﺮ اﺳـﺖ و ﻃﺒﻘـﻪ ﻛﺎرﮔـﺮ‬ ‫اﻳــﺮان ﺳــﺎزﻣﺎن ﺑﺪﻫﻨــﺪ‪ .‬و ﺑــﺮاي ﻣﻴﻜﻨﻨــﺪ‪ .‬در ﻣﺤــﻞ ﻛــﺎر و ﻣﺠﻤــﻊ و ﻛﺎرﻓﺮﻣــﺎ در ﻗﺒــﺎل ﺳﺮﻧﻮﺷــﺖ ﺑﺎﻳﺪ آﻧﺮا ﺟﺪي ﺑﮕﻴﺮد‪.‬‬ ‫ﺗﻀﻤﻴﻦ ﺳﻮد آوري ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻋﻤﻮﻣﻲ اش ‪ ،‬در ﻧﻬﺎر ﺧـﻮري ﻛـﻪ ﻛﺎرﮔﺮان ﺧﻮد را ﺑـﻲ وﻇﻴﻔـﻪ ﺗـﺮ‬ ‫ﻣﻴﺰان دﺳﺘﺮﺳﻲ ﻃﺒﻘﻪ ﻛﺎرﮔﺮ ﺑـﻪ دارد‪ .‬ﺑﮕﻮﻳﺪ ﻛـﻪ دارﻧـﺪ ﺳـﺎزﻣﺎن ﻣﻴﻜﻨﻨﺪ‪ .‬و ﻫﻤﻪ را ﺑﻪ اﻣـﺎن ﺑـﺎزار‬ ‫ﺛﺮوﺗﻲ ﻛﻪ ﺧﻮد ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺮده اﺳﺖ ﺗــﺎﻣﻴﻦ اﺟﺘﻤــﺎﻋﻲ را ﻣﻴﺰﻧﻨــﺪ‪ .‬ﺑــﻪ ﻣــﻲ اﻧﺪازﻧــﺪ‪ .‬ﻣﺒــﺎرزه ﺑــﺎ اﻳــﻦ‬ ‫را ﻛــﻢ ﺑﻜﻨﻨــﺪ‪ .‬از ﻧﻈــﺮ ﻣــﻦ ﺗﻤــﺎم ﻣﻌــﻨﻲ اﻳــﻦ ﻧﻴــﺴﺖ ﻛــﻪ ﻓﻘــﻂ اﺻﻼﺣﻴﻪ ﻣﻴﺘﻮاﻧﺪ ﻣﺒﻨـﺎي اﺗﺤـﺎد‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﻦ ﻛﺎرﮔﺮي اوﻻ ﺑﺎﻳـﺪ ﺑﺪاﻧﻨـﺪ ﺑﺎزﻧﺸــﺴﺘﻪ ﻫــﺎ را ﻣﻴﺰﻧﻨــﺪ ﺑﻠﻜــﻪ ﻃﺒﻘﻪ ﻛﺎرﮔﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬و ﻣﺎ دﻳﺪﻳﻢ در‬

‫اﻳﻦ ﻣﺼﺎﺣﺒﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﺳﻌﻴﺪ آرﻣﺎن‬ ‫اﺟﺮا ﺷﺪ و در ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ‪ 20‬آﺑﺎن ﻣﺎه‬ ‫‪ 1391‬از ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن ﭘﺮﺗﻮ ﭘﺨﺶ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮاي دﺳﺘﺮﺳﻲ ﺑﻪ ﻓﺎﻳﻞ ﺻﻮﺗﻲ ﺑﻪ‬

‫ﻛﻪ ﭼـﻪ اﺗﻔـﺎﻗﻲ دارد در ﺳـﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﺮاي ﻃﺒﻘﻪ ﻛﺎرﮔﺮ دارﻧـﺪ ﻗـﺎﻧﻮن اروﭘﺎ در ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺑﺤﺚ اﻓﺰاﻳﺶ ﺳﻦ ﺳﺎﻳﺖ ﭘﺮﺗﻮ ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫داري اﻳﺮان ﻣﻲ اﻓﺘﺪ‪ .‬و ﭼﻪ ﺧﻮاﺑﻲ ﻣﻴﺴﺎزﻧﺪ ﻛﻪ از اﻳﻦ ﺑﻪ ﺑﻌـﺪ ﺷـﻤﺎ ﺑﺎزﻧﺸــﺴﺘﮕﻲ ﭼــﻪ ﻏﻮﻏــﺎي در‬

‫‪ h p://partow.tv/‬‬

‫ﺑﺮاي ﻃﺒﻘﻪ ﻛﺎرﮔﺮ دﻳﺪه اﻧﺪ! ﻣﻤﻜﻦ ﺑﺎﻳﺪ دو درﺻﺪ ﺑﻴـﺸﺘﺮ از ﻗﺒـﻞ از ﺧﻴﺎﺑﺎﻧﻬــﺎي اروﭘــﺎ ﺑــﺮ ﭘــﺎ ﺷــﺪ‪.‬‬ ‫اﺳﺖ ﻛﺴﻲ ﺑﮕﻮﻳﺪ اﻳـﻦ اﺻـﻼﺣﻴﻪ دﺳﺘﻤﺰد را ﺑـﻪ ﺻـﻨﺪوق ﺗﺎﻣﻴـﻦ ﻣﻴﺪاﻧﻴﻢ ﻛﻪ ﺟﻤﻬﻮري اﺳﻼﻣﻲ ﻳﻚ‬ ‫در ﻣﻮرد ﺑﺎزﻧﺸﺴﺘﻪ ﻫـﺎ ﺻـﺤﺒﺖ‬ ‫ﻣﻴﻜﻨﻨﺪ‪ .‬ﻣﻦ ﻛﻪ ﻫﻨﻮز ﺑﺎزﻧﺸـﺴﺘﻪ‬ ‫ﻧﺸﺪه ام؟ ﻛﺴﻲ ﻛـﻪ ﺑﺎزﻧﺸـﺴﺘﻪ‬

‫ﺍﻭﺿﺎﻉ ﺳﻴﺎﺳﻲ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻣﺼﺎﻓﻬﺎي ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﭘﻴﺶﺭﻭ‪،‬‬

‫ﺷﺪه اﺳﺖ ﻛﻪ ﻛﺴﻲ ﻛـﺎري ﺑـﻪ او‬

‫ﺣﺰﺏ ﺣﮑﻤﺘﻴﺴﺖ ﭼﻪ ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ؟‬

‫ﻧﺪارد‪ .‬اﻳﻦ اﺻـﻼﺣﻴﻪ ﻗـﺮار اﺳـﺖ‬ ‫ﺑــﺮاي آن ﻧـــﻴﺮوي ﻛـــﺎري ﻛـــﻪ‬

‫ﺳﺨﻨﺮاﻧﺎن‪ :‬رﺣﻤﺎن ﺣﺴﻴﻦ زاده‪ ،‬ﺟﻤﺎل ﻛﻤﺎﻧﮕﺮ‬

‫ﻛﺎرﻣﻴﻜﻨﺪ‪ .‬اﻳـﻦ اﺻـﻼﺣﻴﻪ ﺑـﺮاي‬

‫از رﻫﺒﺮي ﺣﺰب ﺣﻜﻤﺘﻴﺴﺖ‬

‫ﺑﺮاي ﺟﻮاﻧﻲ اﺳـﺖ ﻛـﻪ اﻻن ﺳـﺮ‬ ‫ﻛﺎر اﺳﺖ‪ .‬ﺳﻮاي اﺿـﺎﻓﻪ ﺷـﺪن ‪5‬‬ ‫ﺳــﺎل ﺑــﺮ ﺳــﻦ ﺑﺎزﻧﺸــﺴﺘﮕﻲ ‪،‬‬

‫زﻣﺎن‪ :‬ﺟﻤﻌﻪ ‪ 23‬ﻧﻮاﻣﺒﺮ ‪2012‬‬

‫ﻣﻴﺨﻮاﻫﻨﺪ دﺳﺘﺮﺳﻲ ﻛﺎرﮔﺮ را ﻛﻢ‬

‫ﺳﺎﻋﺖ‪ :‬ﺷﺶ ﺑﻌﺪ از ﻇﻬﺮ‬

‫ﻛﻨﻨــﺪ ‪ .‬اﻳــﻦ اﺻــﻼﺣﻴﻪ ﺑــﺮاي آن‬ ‫ﻧﻴﺮوي ﻛـﺎري اﺳـﺖ ﻛـﻪ اﻻن در‬ ‫ﻛﺎرﺧﺎﻧﻪ در ﻛﺎرﮔـﺎه ﻳـﺎ ﻫﺮﺟﺎﻳـﻲ‬

‫ﻣﻜﺎن‪ :‬ﻛﺎﻧﻮن اﻳﺮاﻧﻴﺎن در ﻟﻨﺪن‬

‫دارد ﻛﺎر ﻣﻴﻜﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮاي آن ﺟﻮاﻧـﻲ‬

‫‪266-268Holloway Road‬‬

‫اﺳﺖ ﻛـﻪ ﻫﻨـﻮز وارد ﺑـﺎزار ﻛـﺎر‬

‫‪London N7 6NE United Kingdom‬‬

‫ﻧﺸﺪه اﺳـﺖ و ﻗـﺮار اﺳـﺖ ﻓـﺮدا‬ ‫وارد ﺑﺸﻮد‪.‬‬ ‫ﭘﺮﺗﻮ‪ :‬ﭼﮑﺎﺭ ﺑﺎﯾﺪ ﮐﺮﺩ؟‬

‫ﻫﻤﻪ ﻋﻼﻗﻤﻨﺪان را ﺑﻪ ﺷﺮﻛﺖ در اﻳﻦ ﮔﻔﺖ و ﺷﻨﻮد دﻋﻮت ﻣﻴﻜﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺷﻤﺎره ﺗﻤﺎس‪07791089487 :‬‬

‫ﺟﻤﺎل ﻛﻤﺎﻧﮕﺮ‪ :‬ﻗﺒﻞ از ﻫـﺮ ﭼﻴـﺰ‬ ‫ﻃﺒﻘﻪ ﻛﺎرﮔﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺪاﻧﻨﺪ ﻛـﻪ ﭼـﻪ‬

‫‪saeed_arman2002@yahoo.co.uk‬‬

‫اﺗﻔـــﺎﻗﻲ دارد ﻣـــﻲ اﻓﺘـــﺪ‪ .‬ﺑﺎﻳـــﺪ‬ ‫روﺷﻨﮕﺮي ﻛﺮد و اﻳـﻦ اﻓـﺸﺎﮔﺮي‬

‫ﺗﺸﻜﻴﻼت ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎي ﺣﺰب ﻛﻤﻮﻧﻴﺴﺖ ﻛﺎرﮔﺮي اﻳﺮان ‪ -‬ﺣﻜﻤﺘﻴﺴﺖ‬

‫ﻛﻪ ﻣﺎ ﻣﻴﻜﻨﻴـﻢ ‪ .‬ﻃﺒﻘـﻪ ﻛـﺎرﮔﺮ در‬

‫‪ 16‬ﻧﻮاﻣﺒﺮ ‪2012‬‬

‫ﻣﺤــﻞ ﻛــﺎرش اﻳــﻦ اﺻــﻼﺣﻴﻪ را‬ ‫ﺟﻠﻮﻳﺶ ﺑﮕﺬارد و ﺑﺒﻴﻨﺪ ﻛﻪ ﭼﻘﺪر‬


‫ﮐ ﻮ ﺖ ﺘﯽ‬

‫‪5‬‬

‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﺯ ﺗﺠﻤﻊ ﻫﻤﺒﺴﺘﮕﻲ ﺑﺎ ﺍﻋﺘﺼﺎﺏ ﻭﺗﻈﺎﻫﺮﺍﺕ ﮐﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﺭﻭﭘﺎ‬

‫ﺑﻪ ﻓﺮاﺧﻮان اﺗﺤﺎدﻳﻪ ﻫﺎي ﻛﺎرﮔﺮي اروﭘﺎ و ﺣﻤﺎﻳﺖ اﺣﺰاب و ﺳﺎزﻣﺎن ﻫﺎي ﭼﭗ و ﻛﻤﻮﻧﻴﺴﺖ روز ‪ 14‬ﻧﻮاﻣﺒﺮ ﺻﺪ ﻫﺎ ﻫﺰار ﻛـﺎرﮔﺮ و ﻛﺎرﻣﻨـﺪ و‬ ‫ﻣﺮدم زﺣﻤﺘﻜﺶ ﺑﺎ اﻋﺘﺼﺎب‪،‬ﺗﻈﺎﻫﺮات و راﻫﭙﻴﻤﺎﻳﻲ در ﻣﺮاﻛﺰ ﺷﻬﺮﻫﺎي اروﭘﺎﺋﻲ ﻋﻠﻴﻪ ﺳﻴﺎﺳـﺖ ﻫـﺎي رﻳﺎﺿـﺖ ﻛـﺸﻲ‪ ،‬ﻛـﺎﻫﺶ دﺳـﺘﻤﺰدﻫﺎ ‪،‬‬ ‫ﺣﻘﻮق ﺑﺎزﻧﺸﺴﺘﮕﻲ و اﻓﺰاﻳﺶ ﻣﺎﻟﻴﺎت ازﻃﺮف دوﻟﺘﻬﺎي اروﭘﺎﻳﻲ اﻳﺴﺘﺎدﻧﺪ‪ .‬اﺳﺘﻘﺒﺎل از اﻳﻦ ﻓﺮاﺧﻮان‪ ،‬ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻲ وﻫﻤﺒﺴﺘﮕﻲ ﺑﻴﻦ اﻟﻤﻠﻠﻲ ﻃﺒﻘـﻪ‬ ‫ﻛﺎرﮔﺮدر اﻳﻦ روزﺗﺎرﻳﺨﻲ ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ ﻫﻤﺴﺮﻧﻮﺷﺘﻲ و اﺗﺤﺎد ﻃﺒﻘﻪ ﻛﺎرﮔﺮ در ﻣﺒﺎرزه ﻋﻠﻴﻪ ﻧﻈﺎم ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ داري ﺑﻮد‪.‬‬ ‫ﻛﺎرﮔﺮان درﻳﻮﻧﺎن‪ ،‬اﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‪ ،‬اﺳﭙﺎﻧﻴﺎ و ﭘﺮﺗﻐﺎل ﺑﺎ اﻋﺘﺼﺎب ﺧﻮد ﺧﻄﻮط اﺗﻮﺑﻮﺳﺮاﻧﻲ‪ ،‬ﻣﺘﺮو و ﻗﻄﺎر را ﻣﺘﻮﻗﻒ ﻛﺮدﻧـﺪ ﺑـﺴﻴﺎري از ﭘﺮوازﻫـﺎي‬ ‫ﺧﻄﻮط ﻫﻮاﺋﻲ را ﻣﺨﺘﻞ ﻛﺮدﻧﺪ ‪ .‬ﻣﻬﻢ ﻣﺪارس و داﻧﺸﮕﺎه ﻫﺎ ﺷﻬﺮﻫﺎي ﺑﺰرگ ﺗﻌﻄﻴﻞ ﺷﺪﻧﺪ‪ .‬در ﻓﺮاﻧﺴﻪ‪ ،‬ﺑﻠﮋﻳـﻚ ﻛـﺎرﮔﺮان دﺳـﺖ ﺑـﻪ اﻋﺘـﺼﺎب‬ ‫زدﻧﺪ و راﻫﭙﻴﻤﺎﻳﻲ در ﺷﻬﺮﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺮﮔﺰار ﻛﺮدﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺸﻜﻴﻼت ﺧﺎرج ﻛﺸﻮر ﺣﺰب ﺣﻜﻤﺘﻴﺴﺖ ﺑﺎ اﻧﺘﺸﺎر اﻃﻼﻋﻴﻪ اي در ﺗﺎرﻳﺦ ‪ 7‬ﻧﻮاﻣﺒﺮ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺧﻮد از اﻋﺘﺼﺎب و ﺗﻈﺎﻫﺮاﺗﻲ ﻛﻪ ﺗﻮﺳـﻂ اﺗﺤﺎﻳـﻪ‬ ‫ﻛﺎرﮔﺮان اروﭘﺎﻳﻲ ﺑﺮاي روز ‪ 14‬ﻧﻮاﻣﺒﺮ اﻋﻼم ﺷﺪه ﺑﻮد ﻧﻤﻮد‪.‬در ﺑﺨﺸﻲ از اﻳﻦ اﻃﻼﻋﻴﻪ آﻣﺪه‪:‬‬ ‫اﻳﻦ ﺣﺮﻛﺖ )اﻋﻼم اﻋﺘﺼﺎب ﻋﻤﻮﻣﻲ و ﺗﻈﺎﻫﺮات‪ (...‬ﻓﺮﺻﺖ ﮔﺮان ﺑﻬﺎﺋﻲ ﺟﻬﺖ اﻋﻼم ﻫﻤﺒﺴﺘﮕﻲ ﺑﻴﻦ اﻟﻤﻠﻠﻲ ﻛﺎرﮔﺮان و ﻛﻤﻮﻧﻴﺴﺖ ﻫﺎي اﻳﺮان ﺑﺎ‬ ‫ﻃﺒﻘﻪ ﻛﺎرﮔﺮ در اروﭘﺎ و در ﻋﻴﻦ ﺣﺎل اﻣﻜﺎﻧﻲ ﺑﺮاي ﺗﺸﺮﻳﺢ وﺿﻌﻴﺖ و ﻣﺒﺎرزات ﻃﺒﻘﻪ ﻛﺎرﮔﺮ و ﺟﻨﺒﺶ ﻫﺎي اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ در ﺟﺎﻣﻌﻪ اﻳﺮان ﺧﻮاﻫـﺪ‬ ‫ﺑﻮد‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻨﺎﺳﺒﺖ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﺗﺸﻜﻴﻼت ﺧﺎرج ﻛﺸﻮر ﺣﺰب ﺣﻜﻤﺘﻴﺴﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴﻦ و ﺗﺸﻜﻴﻼت ﻫﺎي ﻛﺸﻮري و ﺷﻬﺮي در ﻛﺸﻮرﻫﺎي اروﭘﺎﺋﻲ را‬ ‫ﺑﻪ ﺷﺮﻛﺖ و ﻫﻤﺒﺴﺘﮕﻲ ﺑﺎ اﻳﻦ اﻋﺘﺮاﺿﺎت ﻓﺮا ﻣﻲ ﺧﻮاﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ اﻳﻦ ﻣﻨﺎﺳﺒﺖ ﺗﺸﻜﻴﻼت ﺧﺎرج ﻛﺸﻮر ﺣﺰب در اﺳﺘﻜﻬﻠﻢ ﻫﻤﺮاه ﺑﺎ ﺳﺎزﻣﺎن ﻫﺎ و اﺣﺰاب ﭼﭗ و ﻛﻤﻮﻧﻴﺴﺖ اﻳﺮاﻧﻲ و ﺳﻮﺋﺪي روز ‪ 14‬ﻧﻮاﻣﺒـﺮ‬ ‫ﺳﺎﻋﺖ ‪ 4.5‬ﺑﻌﺪ از ﻇﻬﺮ ﺑﺎ ﺑﺮﭘﺎﺋﻲ ﻳﻚ ﺗﺠﻤﻊ در ﻣﻘﺎﺑﻞ دﻓﺘﺮ ﻣﺮﻛﺰي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن اروﭘﺎي ﻣﺴﺘﻘﺮ در ﺷﻬﺮ اﺳﺘﻜﻬﻠﻢ ﺳﻮﺋﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺣﻤـﻞ ﭘﻼﻛـﺎرد ﻫـﺎي‬ ‫ﺣﺎوي دﻓﺎع از ﺧﻮاﺳﺖ ﻫﺎي ﻃﺒﻘﻪ ﻛﺎرﮔﺮ و ﻣﺮدم ﺟﻨﻮب اروﭘﺎ و ﻋﻠﻴﻪ ﺳﻴﺎﺳﺖ رﻳﺎﺿﺖ ﻛﺸﻲ و ﺣﻤﻠﻪ ﺑﻪ ﺳﻄﺢ ﻣﻌﻴﺸﺖ ﻃﺒﻘﻪ ﻛﺎرﮔﺮ و ﻣـﺮدم‬ ‫زﺣﻤﺘﻜﺶ از ﻃﺮف دوﻟﺖ ﻫﺎي ﺣﺎﻛﻢ در اﻳﻦ ﻛﺸﻮر ﻫﺎ ﺑﻪ ﺳﺨﻨﺮاﻧﻲ ﭘﺮداﺧﺘﻨﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﺗﺠﻤﻊ ﺑﺎ ﺷﻌﺎر ﻫﺎﻳﻲ در ﻫﻤﺒﺴﺘﮕﻲ و ﺣﻤﺎﻳﺖ از اﻳﻦ ﺣﺮﻛﺖ‬ ‫ﺑﺎ ﺷﻜﻮه ﻛﺎرﮔﺮان و ﻣﺮدم ﻣﻌﺘﺮض اروﭘﺎ ﭘﺎﻳﺎن ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬

‫زﻧﺪه ﺑﺎد ﻫﻤﺒﺴﺘﮕﻲ و اﺗﺤﺎد ﺑﻴﻦ اﻟﻤﻠﻠﻲ ﻛﺎرﮔﺮان‬ ‫زﻧﺪه ﺑﺎد ﺳﻮﺳﻴﺎﻟﻴﺰم‬

‫ﺗﺸﻜﻴﻼت ﺧﺎرج ﻛﺸﻮر ﺣﺰب ﺣﻜﻤﺘﻴﺴﺖ‪ -‬اﺳﺘﻜﻬﻠﻢ‬ ‫‪ 15‬ﻧﻮاﻣﺒﺮ ‪2012‬‬ ‫‪www.iran-telegraph.com‬‬

‫آزادي‪ ،‬ﺑﺮاﺑﺮي‪ ،‬ﺣﻜﻮﻣﺖ ﻛﺎرﮔﺮي! ‪ ‬‬


‫ﮐ ﻮ ﺖ ﺘﯽ‬

‫‪6‬‬

‫ﭘﺎﻳﮕﺎه اﺳﺎﺳﻲ ﺗﻘﻮﻳﺖ و دﻟﮕﺮﻣﻲ ﻣﺪاﺧﻠﻪ ﺗﻬﺪﻳﺪ آﻣﻴﺰ ﺧﺎﻣﻨﻪ اي ﺷﺪ‪.‬‬

‫ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺭﮊﻳﻢ ﻭ ﮐﺸﻤﮑﺶ ﺩﺭﻭﻧﻲ‬

‫ﻧﻴﺮوﻫــﺎي ﻣﺮﺗﺠــﻊ اﺳــﻼﻣﻲ در او اﺧﺘﻼﻓــﺎت را ﻣﺎﻳــﻪ ﺟﻨﺠــﺎل و‬ ‫ﺷﺮاﻳﻂ ﻛﻨﻮﻧﻲ ﺑﻪ ﻧﻘﻄـﻪ ﺿـﻌﻒ ﻫﻴــﺎﻫﻮ و اﺳــﺘﻔﺎدهى ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗــﻰ‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪه اﺳﺖ‪ .‬ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻓﻌﻠﻲ دﺷـــﻤﻦ و ﺧـــﻮراك ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗـــﻰ‬

‫ﻋﻠﯽ ﻣﻄﻬﺮی‬

‫ﺳـــﻮرﻳﻪ راﺑﻄـــﻪ ﺣﻤـــﺎس ﺑـــﺎ رادﻳﻮﻫﺎ و ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن ﻫﺎى ﺑﻴﮕﺎﻧﻪ‬ ‫ﺟﻤﻬﻮري اﺳﻼﻣﻲ اﻳﺮان را ﺑﺸﺪت ﺧﻮاﻧـــﺪ‪ ،‬و اﺧﺘـــﻼف ﻋﻠـــﻨﻰ و‬

‫ﻃﺒــﻖ ﮔــﺰارش ﺻــﻨﺪوق ﺑﻴــﻦ اﻗﻼﻣﻲ از داروﻫـﺎي ﺿـﺮوري و ﺗﻀﻌﻴﻒ ﻛﺮده و ﺑﺎ رﻓﺘـﻦ اﺳـﺪ‪ ،‬ﻣﭽﮕﻴﺮى در ﻣﻘﺎﺑﻞ ﭼﺸﻢ ﻣﺮدم را‬ ‫اﻟﻤﻠﻠــﻲ ﭘــﻮل‪” ،‬ﺻــﺎدرات ﻛــﺸﻮر ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز را ﻧـﻴﺰ ﻛﻤﻴـﺎب ﻛـﺮده ﺣﺰب اﷲ ﻧـﻴﺰ ﻣﻘﺒﻮﻟﻴـﺖ ﺧـﻮد را در راﺳﺘﺎي ﺗﺤﺮﻳـﻚ اﺣﺴﺎﺳـﺎت‬ ‫اﻳﺮان ﻛﻪ در ﺳﺎل ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﻴﻼدي اﺳـــﺖ‪ .‬اﻳـــﻦ ﺷـــﺮاﻳﻂ دﺳـــﺖ در ﻟﺒﻨﺎن از دﺳـﺖ ﺧﻮاﻫـﺪ داد و ﻣﺮدم در ﺟﻬﺖ اﻳﺠـﺎد اﺧﺘـﻼف را‬ ‫ﺑﻪ ‪ 155‬ﻣﻴﻠﻴﺎدر دﻻر رﺳﻴﺪه ﺑﻮد‪ ،‬ﺟﻤﻬﻮري اﺳﻼﻣﻲ اﻳﺮان را ﺑـﺮاي ﺗﺤﻤﻞ ارﺗـﺶ ﺣـﺰب اﷲ در ﻛﻨـﺎر ﺑﺪﺗﺮﻳﻦ اﻋﻤـﺎل ﻧـﺎم ﺑـﺮد‪ .‬ﻋﻠﻨـﻲ‬ ‫در ﺳﺎل ﺟـﺎري ﻣﻴـﻼدي ﺑـﻪ ‪ 102‬ﺗﺤﻤﻴــﻞ ﺳــﻴﺎﻫﻲ ﺑﻴــﺸﺘﺮ ﺑــﻪ ارﺗﺶ ﻟﺒﻨﺎن ﺑﻌﻴﺪ ﺑﻨﻈﺮ ﻣﻴﺮﺳﺪ‪.‬‬

‫ﻛﺮدن اﺧﺘﻼﻓـﺎت را از اﻣـﺮوز ﺗـﺎ‬

‫ﻣﻴﻠﻴﺎرد رﺳـﻴﺪ و ﻧـﺮخ ﺗـﻮرم در ﻛﺎرﮔﺮان و ﻣﺮدﻣﺎن ﻓﺎﻗﺪ ﺳـﺮﻣﺎﻳﻪ اﻳﻦ اوﺿﺎع ﺟﻨﺎﻳﺘﻜﺎران اﺳـﻼﻣﻲ روز اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت از ﺟﺎﻧﺐ ﻫﺮ ﻛـﺲ‬ ‫ﺳﺎل ‪ 2012‬ﺑﺎﻻ ﺗﺮﻳﻦ ﻧـﺮخ ﺗـﻮرم ﺑﺎز ﮔﺬاﺷﺘﻪ اﺳﺖ‪.‬‬

‫را ﺑﻪ ﺟﺎن ﻫﻢ اﻧﺪاﺧﺘﻪ و ﻧﮕﺮاﻧـﻲ را ﺧﻴﺎﻧــﺖ ﺑــﻪ ﻛــﺸﻮر ﺧﻮاﻧــﺪ و‬

‫ﺑﻌــﺪ از ﺳــﻮدان و ﭼﻨــﺪ ﻛــﺸﻮر اوﺿﺎع ﺳﻴﺎﺳﻲ اﻳﺮان ﺑﻪ آراﻣﺶ ﺧﺎﻣﻨﻪ اي را از اﻣﻮاج ﻏـﻴﺮ ﻗﺎﺑـﻞ ﺧﻮاﻫﺎن ﺗﻮﻗﻒ ﻧﺎﻣﻪ ﻧﮕـﺎري ﺑﻴـﻦ‬ ‫دﻳﮕـــﺮ ﺑـــﻮده و ﺑـــﺮ اﺳـــﺎس ﻗﺒﻞ از ﻃﻮﻓﺎن ﺷﺒﻴﻪ اﺳﺖ‪ .‬ﻧﺸﺎﻧﻪ ﻛﻨﺘﺮل اﻋـﺘﺮاض ﻣـﺮدم ﮔﺮﺳـﻨﻪ‪ ،‬رﺋﻴــﺲ ﺟﻤﻬــﻮر و رﺋﻴــﺲ ﻗــﻮه‬ ‫ﻣﺤﺎﺳﺒﺎت آﻧﻬﺎ در ﺳﺎل آﻳﻨﺪه ﻧﻴﺰ و دﻣﺎﺳــﻨﺞ اﻳــﻦ اوﺿــﺎع ﻧــﻪ ﺗﺸﺪﻳﺪ ﻛﺮد اﺳﺖ و ﺗﻼش ﻛﺮد ﺑـﺎ ﻗــﻀﺎﻳﻪ ﺷــﺪ‪ .‬واﻛﻨــﺶ ﻣﺜﺒــﺖ‬ ‫اﻳﺮان ﻳﻜﻲ از رﻛـﻮردداران ﻧـﺮخ ﻣﺒﺎرزات ﻛﺎرﮔﺮي‪ ،‬ﻧﻪ آﻣﺎر رو ﺑـﻪ دﺧﺎﻟﺖ و ﻛﻨﺘﺮل ﺧـﻮد ﻛـﺸﻤﻜﺶ ﺑـــﺮادران ﻻرﻳﺠـــﺎﻧﻲ در ﻣﻘـــﺎم‬ ‫ﺗﻮرم ﺧﻮاﻫﺪ ﺑﻮد‪ .‬اﻳـﻦ وﺿـﻌﻴﺖ ﮔــﺴﺘﺮش اﻋﺘــﺼﺎﺑﺎت در ﻣﺮاﻛــﺰ ﻫــﺎ و ﺗﻨــﺶ ﻫــﺎي ﺷــﺪﻳﺪ ﻫﻔﺘــﻪ رﺋﻴــﺲ ﻣﺠﻠــﺲ و رﺋﻴــﺲ ﻗــﻮه‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ در ﺑﺨﺶ ﺻﺎدرات ﻧﻔﺖ ﺧﺎم ﺗﻮﻟﻴﺪي و ﻧﻪ ﺣﺘﻲ ﻧﺸﺎﻧﻪ ﻫﺎي از ﮔﺬﺷﺘﻪ را و ﺑﻮﻳﮋه ﺗﺎﺧـﺖ و ﺗـﺎز ﻗﻀﺎﺋﻴﻪ ﻣﻄﻴﻌﺎﻧﻪ و ﺳﺮﻳﻊ ﺑـﻮد‪،‬‬ ‫روزاﻧــﻪ ﺗــﺎ ‪ 140‬ﻣﻴﻠﻴــﻮن دﻻر اﻋﺘﺮاﺿﺎت ﺧﻴﺎﺑﺎﻧﻲ‪ ،‬اﻟﺒﺘـﻪ ﻫﻤـﻪ ﺳﺮان ﺳﻪ ﻗﻮه رژﻳﻢ ﺑﻪ ﻫﻤﺪﻳﮕـﺮ وﻟﻲ واﻛﻨﺶ ﻣﺜﺒﺖ اﺣﻤـﺪي ﻧـﮋاد‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ درآﻣﺪ را ﺑﻪ اﻗﺘﺼﺎد اﻳﺮان اﻳﻦ ﻣﻮارد در ﺑﻄـﻦ ﺟﺎﻣﻌـﻪ و در در ﻫﻔﺘﻪ ﻫﺎي اﺧﻴﺮ را ﻛﺎﻫﺶ دﻫﺪ ﺑﻌﺪ از آﻧﻬﺎ و ﻫﻤﺮاه ﺑﺎاﻧﺘﻈﺎراﺗﻲ‬ ‫ﺗﺤﻤﻴﻞ ﻛﺮده اﺳﺖ‪ .‬اﻳﻦ ﻛﺎﻫﺶ ﻧﻪ ﻛﺶ و ﻗﻮس روﻳﺪادﻫﺎي ﺳﻴﺎﺳﻲ و رژﻳﻢ را ﺗﺎ ﻣﻘﻄﻊ ”اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت“ از از وﻟﻲ ﻓﻘﻴﻪ ﺑﻮد‪ .‬درﺧﻮاﺳﺘﻲ ﻛﻪ‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺮاي ﺟﻤﻬﻮري اﺳـﻼﻣﻲ ﻛـﻪ در ﺟﻮﻻن اﺳﺖ و ﺑﻪ ﻣﻮﻗـﻊ و در اﻳﻦ ﺷﺮاﻳﻂ ﻋﺒﻮر دﻫـﺪ‪ .‬ﻛﻮﺷـﺶ ﺧﻮاﻫــﺎن ﺣﻤﺎﻳــﺖ ﺧﺎﻣﻨــﻪ اي از‬ ‫اﺳﺎﺳﺎ واﺑﺴﺘﻪ ﺑـﻪ در آﻣـﺪ ﻧﻔـﺖ ﻓﺮﺻﺖ ﻣﻨﺎﺳـﺐ ﻓـﻮران ﺧﻮاﻫـﺪ زﻳــﺎدي ﻛــﺮد ﺗــﺎ ﺣﺠــﻢ ﻓﺰاﻳﻨــﺪه دوﻟﺖ اﺳﺖ‪ .‬اﻧﺘﻈـﺎري ﻛـﻪ دﻳﮕـﺮ‬ ‫اﺳـــﺖ‪ ،‬ﺑﻠﻜـــﻪ ﺑـــﺮاي اﻗﺘـــﺼﺎد ﻛﺮد‪ .‬اﻣﺎ آﻧﭽـﻪ اﻣـﺮوز دورﻧﻤـﺎي ﺗﺨﺮﻳﺐ ﻫﺎي ﺳﻴﺎﺳﻲ ﺟﺒﻬﻪ ﻫـﺎي ﺑﺮاي ﺧﺎﻣﻨـﻪ اي ﻣﻘـﺪور ﻧﻴـﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﻛــﺸﻮرﻫﺎي ﺑــﺎ ﺑﻨﻴــﻪ اﻗﺘــﺼﺎدي اﻳــﻦ ﺷــﺮاﻳﻂ را ﺗﺮﺳــﻴﻢ ﻣﻴﻜﻨــﺪ‪ ،‬دروﻧﻲ ﺣﻜﻮﻣﺖ ﻋﻠﻴﻪ ﻫﻢ دﻳﮕﺮ را اﺣﻤﺪي ﻧﮋاد ﺑـﺎ ﺧـﻂ ﺳﻴﺎﺳـﻲ و‬ ‫ﻗــﻮي ﻧــﻴﺰ ﻗﺎﺑــﻞ ﺗﺤﻤــﻞ ﻧﻴــﺴﺖ‪ .‬ﺑﺤــﺮان ﺳﻴﺎﺳــﻲ و اﻗﺘــﺼﺎدي ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ و اﻓﺘﻀﺎح و رﺳﻮاي ﺳﻴﺎﺳـــﺖ اﻗﺘـــﺼﺎدي ﺷﻜـــﺴﺖ‬ ‫ﺷﺮاﻳﻂ و اوﺿﺎع ﺑﺤﺮاﻧﻲ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻣﺰﻣﻨﻲ اﺳﺖ ﻛـﻪ ﺗﻤـﺎﻣﻲ اﻧـﺪام و رژﻳــﻢ ‪،‬ﺷــﻜﺎف دﺳــﺘﮕﺎه ﻓﺎﺳــﺪ ﺧﻮرده اش ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﺟﻨـﺎﺣﻲ از‬ ‫ﻧﻴﺰ ﻛﻪ در ﺟﻬﺖ ﺣﺎﺷﻴﻪ اي ﻛﺮدن ﺟﻮارح رژﻳـﻢ اﺳـﻼﻣﻲ را در ﺑـﺮ اﺳــﻼﻣﻲ را ﺑﻴــﺶ از اﻳــﻦ ﺑــﻪ ﺑــﻮرژوازي و ﺣﺎﻛﻤﻴــﺖ دﻳﮕــﺮ‬ ‫ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ رژﻳﻢ اﻳﺮان ﻋﻤﻞ ﻣﻴﻜﻨـﺪ‪ ،‬ﮔﺮﻓﺘــﻪ و ﺑﻴــﺶ از ﻫــﺮ زﻣﺎﻧــﻲ ﻧﻤـــﺎﻳﺶ ﻋﻤﻮﻣـــﻲ ﻧﮕـــﺬارد و ﻣﻤﻜﻦ ﻧﻴـﺴﺖ ﭼـﻮن ﮔﺬﺷـﺘﻪ ﺑـﻪ‬ ‫ﺿــﺮب در اﻧــﺰواي ﺑﻴــﻦ اﻟﻤﻠﻠــﻲ ﺟﻤﻬﻮري اﺳﻼﻣﻲ را در اراﺋﻪ ﻳﻚ اﺻــﻮﻟﮕﺮاﻳﺎن در ﻓــﻀﺎﻳﻲ ﻏﻴــﺮ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺟﺮﻳﺎن ﺧﺎﻣﻨﻪ اي و ﺑﻬﺒﻮد‬ ‫ﺟﻤﻬﻮري اﺳﻼﻣﻲ‪ ،‬ﺟﺎﻣﻌﻪ اﻳـﺮان ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ اﻗﺘﺼﺎدي ﻧﺎﺗﻮان و زﻣﻴﻦ ﺧﺼﻤﺎﻧﻪ و ﺑـﺎ ﻓﻴﮕـﻮر ﺳﻴﺎﺳـﻲ‪ ،‬ﺷﺮاﻳﻂ در راﺳﺘﺎي ﻣﻨﺎﻓﻊ ﺟﻨﺎح‬ ‫را آﺑﺴﺘﻦ ﻳـﻚ ﺗﺤـﻮل اﺟﺘﻤﺎﻋـﻲ ﮔــﻴﺮ ﻛــﺮده اﺳــﺖ‪ .‬رژﻳــﻢ ﻗــﺎدر رﻗﺎﺑﺖ ﺑﺎ رﺋﻴﺲ ﺟﻤﻬﻮر را ﭘﻴـﺶ ﻣﻘﺎﺑــﻞ ﻛﻤــﻚ ﻛﻨــﺪ‪ .‬در ﻧﺘﻴﺠــﻪ‬ ‫ﻛـــﺮده اﺳـــﺖ‪ ،‬ﺗﺤـــﺮﻳﻢ ﻫـــﺎي ﻧﻴﺴﺖ ﺑﻪ اﺑﺘﺪاي ﺗﺮﻳﻦ ﻧﻴﺎزﻫـﺎي ﺑﺒﺮﻧﺪ‪ .‬ﺧﺎﻣﻨﻪاي ﻣـﻲﮔﻮﻳـﺪ‪ :‬ﺑﺎﻳـﺪ ﺗﻬﺪﻳﺪات ﺧﺎﻣﻨﻪ اي ﺑﻴﺶ از ﭼﻨـﺪ‬ ‫اﻗﺘﺼﺎدي ﺟﻨﺎﻳﺘﻜﺎراﻧﻪ اﻣﺮﻳﻜﺎ‪ ،‬ﻧﻪ اﻗﺘﺼﺎدي‪ ،‬اﺟﺘﻤـﺎﻋﻲ‪ ،‬ﺳﺎﻳـﺴﻲ و ﻫﻤﺖ ﻫﻤﻪ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﻦ اﻳﻦ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﻫﻔﺘﻪ ﻗﺎدر ﺑﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻨﺸﻬﺎي ﻛـﻢ‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ ﺗﻌﻄﻴﻠـﻲ ﻣﺘﻮاﻟـﻲ ﻣﺮاﻛـﺰ ﻓﺮﻫﻨﮕﻲ ﻣﺮدم ﭘﺎﺳﺦ دﻫﺪ‪ .‬رژﻳـﻢ آراﻣﺶ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﻛـﺸﻮر را ﺣﻔـﻆ ﺳــــﺎﺑﻘﻪ ﻧﺎﺷــــﻲ از ﺑﺤــــﺮان‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ و ﮔﺴﺘﺮش اﺧﺮاج و ﺑﻴﻜـﺎر در ﻳﻚ ﻓﻠﺞ اﻗﺘﺼﺎدي‪ ،‬ﺳﻴﺎﺳﻲ و ﻛﻨﻨﺪ؛ ﻧﮕﺬارﻧـﺪ ﻓـﻀﺎى ﺳﻴﺎﺳـﻰ اﻗﺘـــﺼﺎدي‪ ،‬اﻓـــﺖ ﺳﻴﺎﺳـــﻲ در‬ ‫ﺳﺎزي‪ ،‬ﻣﻨﺠﺮ ﺷﺪه اﺳﺖ و ﺗـﻮرم ﺣﻜﻮﻣﺘﻲ ﮔﺮﻓﺘﺎر اﺳﺖ‪ .‬ﮔﺬﺷﺘﻪ از ﻛﺸﻮر‪ ،‬ﺟﻨﺠﺎﻟﻰ و ﻣﺘﻼﻃﻢ ﺷﻮد“‪ .‬ﻣﻨﻄﻘﻪ‪ ،‬ﻧﺎاﻣﻨﻲ اﻗﺘﺼﺎدي ﻛﻪ ﻳـﻚ‬ ‫و ﮔﺮاﻧﻲ را ﺑﻄﻮر روز اﻓﺰوﻧﻲ ﺑﻪ اﻳﻦ ﭼﻨـﺪ دﻫـﻪ ﺗـﻼش ﺟﻤﻬـﻮري اﻳﻦ ﺗﻨﺶ ﻫﺎ ﺑﺎ ﺗﻘ‪Ĥ‬ﺿـﺎي رﺳـﻤﻲ ﺧــﺼﻠﺖ ﻓﺮاﻛــﻴﺮ اﺟﺘﻤــﺎﻋﻲ ﭘﻴــﺪا‬ ‫ﻫﻤﻪ ﻛﺎﻻﻫﺎي ﻣـﻮرد ﻧﻴـﺎز ﻣـﺮدم اﺳـــﻼﻣﻲ در راﺳـــﺘﺎي ﺗﺒﺪﻳـــﻞ اﺣﻤــﺪي ﻧــﮋاد ﺟﻬــﺖ ﺑﺎزدﻳــﺪ از ﻛـــﺮده و ﻫـــﺮ روز داﻣﻨـــﻪ آن‬ ‫ﮔﺴﺘﺮش داده اﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﻗـﺪرت ﺷﺪﻧﺶ ﺑﻪ ﻗـﺪرت ﻣﻨﻄﻘـﻪ اي ﺑـﻪ زﻧﺪان ﻫﺎ ﺑﻮﻳﮋه ﻟﺤـﻦ ﺗﻨـﺪ ﻧﺎﻣـﻪ ﮔﺴﺘﺮش ﺑﻴﺸﺘﺮي ﺑﺨﻮد ﻣﻴﮕـﻴﺮد‬ ‫ﺧﺮﻳــﺪ ﻣــﺮدم را ﻧﻴﺰﻛــﺎﻫﺶ داده ﺑﻦ ﺑﺴﺖ رﺳﻴﺪه و ﺷﻜـﺴﺘﺶ در دوﻣﺶ در اﻳﻦ زﻣﻴﻨـﻪ و ﻣﺘﻌﺎﻗﺒـﺎ و ﻣﻀﺎﻓﺎ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﻫﺎي اﻗﺘﺼﺎدي و‬ ‫اﺳﺖ‪ .‬ﺣـﺘﻲ ﺷـﻴﺮ ﺧـﺸﻚ ﻣـﻮرد اﻳﻦ زﻣﻴﻨﻪ ﻣﺤﺘﻮم اﺳﺖ‪ .‬ﺳـﻮرﻳﻪ ﭘﺎﺳﺦ ﺗﻨﺪ رﺋﻴﺲ ﻗـﻮه ﻗـﻀﺎﺋﻴﻪ اﻧــﺰواي ﺑﻴــﻦ اﻟﻤﻠﻠــﻲ ﻧــﻴﺰ آﻧــﺮا‬ ‫اﺳﺘﻔﺎده ﻧـﻮزادان ﭼﻨـﺪ ﻣﺎﻫـﻪ و ﻣﺘﺤــﺪ اﺻــﻠﻲ ﺣﻜﻮﻣــﺖ اﻳــﺮان و ﺑﻪ آن‪ ،‬ﺑﻪ اوج رﺳﻴﺪ‪ ،‬ﻛﻪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺗــﺸﺪﻳﺪ ﻛــﺮده اﺳــﺖ‪ ،‬ﻧﻤﻴﺒﺎﺷــﺪ‪.‬‬


‫ﮐ ﻮ ﺖ ﺘﯽ‬

‫‪7‬‬

‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎ ﺧﻨﺜﻲ و ﺳﺎﻛﺖ ﻛﺮدن را اﺳﺎﺳﺎ از ﻫﻤﻴﻨﺠﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﺘﻴﺠـﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪ .‬ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﻗﺪرت ﺗﺸﻜﻞ ﻳﺎﺑـﻲ‬

‫ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ رژﻳﻢ و ﻛﺸﻤﻜﺶ‪...‬‬

‫اﺣﻤــﺪي ﻧــﮋاد و ﻣــﺪﺑﺮ و ﺗﻮاﻧــﺎ ﮔﺮﻓﺖ و ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﺎزﻳﻬﺎ و ﻛـﺸﻤﻜﺶ را از ﻛﺎرﮔﺮان ﺳﻠﺐ ﻧﻤﺎﻳـﺪ‪ ،‬ﺑﻠﻜـﻪ‬

‫ﻓﻀﺎي ﻗﻄﺒﻲ و ﺟﻨﺠﺎﻟﻲ ﻛﻪ ﺑﻴـﻦ ﻧــﺸﺎن دادن ﺧﺎﻣﻨــﻪ اي زﻣﻴﻨــﻪ ﻫــﺎي آﻧﻬــﺎ‪ ،‬ﭼــﻪ واﻗﻌــﻲ و ﭼــﻪ ﺑﺎ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﺳـﻴﺎه روزي ﻫـﺮ ﭼـﻪ‬ ‫ﺳﻪ ﻗﻮه ﺑﻪ اوج رﺳﻴﺪ ﺑﺎر دﻳﮕـﺮ ﻣﺬاﻛﺮه ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﺎ اﻣﺮﻳﻜﺎ را ﺗﺤﺖ ﺗﺎﻛﺘﻴﻜﻲ ﺑﺘﻮاﻧﺪ ﻛﻠﻴﺖ اﻳـﻦ ﻧﻈـﺎم ﺑﻴﺸﺘﺮي ﺑﻪ ﻛﺎرﮔﺮان آﻧﻬـﺎ را ﺑـﻪ‬ ‫ﻋﻤﻖ ﺑﺤﺮان ﻻاﻳﻨﺤﻞ رژﻳـﻢ را در رﻫﺒﺮي وﻟﻲ ﻓﻘﻴـﻪ ﻓـﺮاﻫﻢ ﻛﻨﻨـﺪ‪ .‬را از ﭼﻨﮓ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻫﻤﻮاره ﻣﺘﻨﻔـﺮ ﭘﺮاﻛﻨﺪﮔﻲ ﺑﻴـﺸﺘﺮ ﺳـﻮق دﻫـﺪ و‬ ‫اﻳــﻦ دوره ﺑــﻪ ﻧﻤــﺎﻳﺶ در آورد‪ .‬ﻧﺸﺎﻧﻪ ﻫﺎي در ﮔﻔﺘﺎر ﺳﺮان رژﻳﻢ از اﻳــﻦ ﺣﻜﻮﻣــﺖ ﻧﺠــﺎت دﻫــﺪ‪ .‬راه ﻫﺮ ﻧﻮع ﻣﺒﺎرزه واﻋﺘﺮاض را‬ ‫ﺑﺤﺮاﻧﻲ ﻛﻪ رژﻳﻢ ﺑﺎ آن ﻣﺘﻮﻟﺪ ﺷﺪ در اﻳﻦ زﻣﻴﻨﻪ ﺑﻪ ﮔﻮش ﻣﻴﺮﺳﺪ‪ .‬و ﺣﻜﻮﻣﺖ ﺟﻤﻬـﻮري اﺳـﻼﻣﻲ ﺑـﻲ ﻣــﺴﺪود ﻧﻤﺎﻳــﺪ‪ .‬ﺑــﻪ اﺳــﺎرت در‬ ‫و ﺑﺎ ﺑﻦ ﺑﺴﺖ ﺳﻴﺎﺳﺖ اﻗﺘﺼﺎدي ﺑﺮاي آن دارﻧﺪ اﻓﻜـﺎر ﻋﻤﻮﻣـﻲ را رﺑﻂ ﺗﺮﻳﻦ ﺣﻜﻮﻣﺖ ﺑﻪ ﻛـﺎرﮔﺮان‪ ،‬آﻣﺪن ﺟﺎﻣﻌﻪ اﻳﺮان ﺗﻮﺳـﻂ ﻛﭙـﻚ‬ ‫اﺣﻤﺪي ﻧﮋاد ﻛـﻪ ﺧﺎﻣﻨـﻪ اي ﺧـﻮد آزﻣﺎﻳﺶ و ﻓﻀﺎ ﺳـﺎزي ﻣﻴﻜﻨﻨـﺪ‪ .‬ﺟﻮاﻧــﺎن‪ ،‬زﻧــﺎن و ﻣﺮدﻣــﺎن ﻓﺎﻗــﺪ زده ﺗﺮﻳﻦ ﺣﻜﻮﻣﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ داري‬ ‫ﺳﻜﺎن آﻧﺮا در دﺳﺖ داﺷﺖ و ﺗـﺎ ﺑﺨﺸﻲ از اﻳـﻦ دﻋـﻮا ﻧـﻴﺰ ﺟـﺎده ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ در ﺟﺎﻣﻌﻪ اﻳـﺮان اﺳـﺖ‪ .‬ﺑﺮاي ﻛﺎرﮔﺮان و ﻣﺮدم ﻏﻴﺮ ﻗﺎﺑـﻞ‬ ‫ﻳﻚ ﺳﺎل ﻗﺒﻞ از آن ﺣﻤﺎﻳﺖ و اﻳـﻦ ﺻﺎف ﻛـﻦ اﻳـﻦ ﻣـﺴﺌﻠﻪ اﺳـﺖ‪ .‬و ﻛـــﺸﻤﻜﺶ و دﻋـــﻮاي دروﻧـــﻲ ﺗﺤﻤﻞ ﺷﺪه اﺳـﺖ‪ .‬ﻣـﺸﻜﻞ ﺧـﻼء‬ ‫روﻧﺪ ﺳﻴﺎﺳﻲ را ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻣﻴﻜـﺮد‪ ،‬اﺣﺘﻤﺎﻻ ﺑـﻪ ﺗـﺪرﻳﺞ راه را ﺑـﺮاي ﺣﻜﻮﻣﺖ اﺳﻼﻣﻲ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻧﻴﺰ ﺑـﻪ ﻳـــﻚ آﻟﺘﺮﻧـــﺎﺗﻴﻮ ﺑـــﺎ ﻧﻔـــﻮذ‬ ‫اﻣﺮوز ﺑﻴﺶ از ﻫﺮ زﻣﺎﻧﻲ ﻋﻤﻖ و اﺻﻼح ﻃﻠﺒﺎن ﻣﻼﻳﻢ ﻫﻤـﻮار و در ﻫﻤﺎن اﻧـﺪازه‪ ،‬ﺑـﻪ ﻣـﺮدم ﺑﻴﺮﺑـﻂ ﻛﻤﻮﻧﻴﺴﺘﻲ و رادﻳﻜﺎل و اﻧﻘﻼﺑـﻲ‬ ‫ﺻﻮرت ﻟﺰوم اﺟـﺎزه ﺷـﺮﻛﺖ در اﺳــﺖ‪ .‬ﻛــﺎرﮔﺮان و ﻣــﺮدم اﻳــﺮان در ﺻﺤﻨﻪ ﺳﻴﺎﺳﺖ اﻳـﺮان اﺳـﺖ‪.‬‬

‫ﮔﺴﺘﺮش ﭘﻴﺪا ﻛﺮده اﺳﺖ‪.‬‬

‫ﻇﺎﻫﺮا دﻋﻮا ﺑـﺮ ﺳـﺮ ﻧﺎﻛﺎرآﻣـﺪي اﻧﺘﺨﺎﺑــﺎت را ﺑﺮاﻳــﺸﺎن ﺻــﺎدر ﻣﺪت ﻫﺎ اﺳﺖ ﺑﻪ ﻣﺎﻫﻴﺖ ﺟﻤﻬﻮري ﺗــﺎ ﻣــﺎدام ﺟﻤﻬــﻮري اﺳــﻼﻣﻲ در‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖ اﻗﺘﺼﺎدي اﺣﻤـﺪي ﻧـﮋاد ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪ .‬اوﺑﺎﻣﺎ ﻧـﻴﺰ در ﻧﺨـﺴﺘﻴﻦ اﺳﻼﻣﻲ اﻳـﺮان ﭘـﻲ ﺑـﺮده اﻧـﺪ و ﻗﺪرت اﺳﺖ‪ ،‬ﺗﺎ ﻣﺎدام ﺳﺎﻳﻪ ﺷـﻮم‬ ‫اﺳﺖ‪ ،‬اﻣﺎ ﻛﺸﻤﻜﺶ ﻣﺠﻠﺲ‪ ،‬ﻗﻮﻳـﻪ ﺟﻠـــﺴﻪ ﻣﻄﺒﻮﻋـــﺎﺗﻲ ﭘـــﺲ از ﻣﻨﺘﻈﺮ ﻓﺮﺻﺘﻲ ﻫـﺴﺘﻨﺪ ﺗـﺎ اﻳـﻦ ﺟﻤﻬــﻮري اﺳــﻼﻣﻲ ﺑــﺮ ﺟﺎﻣﻌــﻪ‬ ‫ﻗــﻀﺎﺋﻴﻪ‪ ،‬ﺑــﺎ اﺣﻤــﺪي ﻧــﮋاد ﻛــﻪ ﭘــﻴﺮوزي در اﻧﺘﺨﺎﺑــﺎت آﻇﻬــﺎر ﻻﺷﻪ ﻣﺘﻌﻔﻦ را ﺑﮕـﻮر ﺑـﺴﭙﺎرﻧﺪ‪ .‬اﻳـــﺮان ﺗـــﺎرﻳﻜﻲ و ﺗﺒـــﺎﻫﻲ را‬ ‫ﺧﺎﻣﻨﻪ اي ﻧﻴﺰ در آن ذﻳﻨﻔﻊ اﺳﺖ‪ ،‬داﺷﺖ در ﻣﻨﺎﻗﺸﻪ اﺗﻤﻲ ﺧﻮاﻫـﺎن ﺟﻤﻬﻮري اﺳـﻼﻣﻲ اﻳـﺮان آﺋﻴﻨـﻪ ﮔــﺴﺘﺮاﻧﺪه اﺳــﺖ‪ ،‬ﺗﻐﻴــﻴﺮي در‬ ‫اﺳﺎﺳﺎ ﻧﻴﺘﺠـﻪ وﺧﻴـﻢ ﺗـﺮ ﺷـﺪن راه ﺣﻞ دﻳﭙﻠﻤﺎﺗﻴـﻚ اﺳـﺖ‪ ،‬ﺑﻌﻴـﺪ ﺗﻤــﺎم ﻗــﺪ ﺗﻨــﺎﻗﺾ و واروﻧﮕــﻲ زﻧﺪﮔﻲ ﻣﺮدم ﺣﺎﺻﻞ ﻧﺨﻮاﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺤــﺮان اﻗﺘــﺼﺎدي‪ ،‬ﺣــﺎد ﺷــﺪن ﻧﻴﺴﺖ در ﺟﻮار ﻣﺬاﻛﺮات اﺗﻤﻲ ﺑﺎ ﺟﺎﻣﻌــﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ داري اﺳــﺖ‪ .‬ﭘﻴﺶ ﺷﺮط ﻫﺮ ﺗﺤﻮل ﻣﺜﺒﺘﻲ ﺑـﻪ‬ ‫ﻓــﺸﺎر ﺑﻴــﻦ اﻟﻤﻠﻠــﻲ و ﺷﻜــﺴﺖ ‪ 5+1‬ﻣﺬاﻛﺮات ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻧﻴﺰ ﺗﺤـﺖ آﻓﺮﻳﻨﻨــﺪه ﮔــﺎن ﺛــﺮوت و ﻧﻌﻤــﺖ ﻟﺤـــﺎظ ﺳﻴﺎﺳـــﻲ‪ ،‬اﻗﺘـــﺼﺎدي‪،‬‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖ دوﻟﺖ اﺣﻤﺪي ﻧﮋاد اﺳﺖ رﻫــﺒﺮي ﺧﺎﻣﻨــﻪ اي ﺑــﺎ اﻣﺮﻳﻜــﺎ ﺟﺎﻣﻌﻪ‪ ،‬ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﻛﻮﭼﻜﻲ اﺟﺘﻤـﺎﻋﻲ و ﻓﺮﻫﻨﮕــﻲ در ﺟﺎﻣﻌــﻪ‬ ‫ﻛﻪ ﺗﺎ ﻳﻚ ﺳـﺎل ﻗﺒـﻞ ﺑـﺎ ﺗﺎﺋﻴـﺪ و ﺻﻮرت ﭘﺬﻳﺮد‪.‬‬

‫از اﻳﻦ ﺛﺮوت دﺳﺘﺮﺳـﻲ ﻧﺪارﻧـﺪ اﻳـــﺮان ﺳـــﺮﻧﮕﻮﻧﻲ ﺟﻤﻬـــﻮري‬

‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺧﺎﻣﻨـﻪ اي اﺗﺨـﺎذ ﻣﻴـﺸﺪ‪ .‬اﻣﺎ روﻧﺪ ﻛﺸﻤﻜﺶ ﺳﺮان ﺣﻜﻮﻣﺖ و ﺟــﺰوه ﻣﺤــﺮوم ﺗــﺮﻳﻦ ﻫــﺎ اﺳﻼﻣﻲ ﺑﺎ اﺗﻜﺎ ﺑﻪ ﺑﺪﺳﺖ ﮔﺮﻓﺘﻦ‬ ‫اﻣــﺮوز ﻓﺮﻣﺎﻧــﺪه ﻫــﺎن ﺳــﭙﺎه و ﺑﻪ ﻛﺠﺎ ﺧﻮاﻫﺪ ﻛﺸﻴﺪ‪ ،‬ﺑـﺎ اﻣﺮﻳﻜـﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ زﻳﺮ ﺧﻂ ﻓﻘﺮ ﻣﻄﻠﻖ ﭘــﺮﭼﻢ و اﻓــﻖ ﺳﻮﺳﻴﺎﻟﻴــﺴﺘﻲ از‬ ‫ﺑﺨﺸﻲ از ﺷﺨـﺼﻴﺖ ﻫـﺎي ﻣﺜـﻞ ﻣﺬاﻛﺮه ﻣﻴﻜﻨﺪ ﻳﺎﻧﻪ و اﻳﻨﻜـﻪ ﭘﺎﻳـﻪ زﻧـــﺪﮔﻲ را ﺳـــﭙﺮي ﻣﻴﻜﻨﻨـــﺪ‪ .‬ﺟﺎﻧﺐ ﻛﻞ ﻃﺒﻘـﻪ ﻛـﺎرﮔﺮ و ﻣـﺮدم‬ ‫رﻓـــﺴﻨﺠﺎﻧﻲ و ﺧـــﺎﺗﻤﻲ ﻧﻴـــﺰ ﻫﺎي اﻳﻦ ﻛـﺸﻤﻜﺶ ﺑـﺮ ﺳـﺮ ﭼـﻪ ﺟﻤﻬــﻮري اﺳــﻼﻣﻲ ﺑــﺎ ﻓــﺸﺎر ﺳــﺮﻛﻮب ﺷــﺪه و ﺗــﺸﻨﻪ آزادي‬ ‫ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ وﻏﻴﺮ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑـﻪ ﻛﻤـﻚ ﻫﺴﺖ را ﻧﻤﻴﺘﻮان ﺟﺪا از ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺳﻴﺎﺳﻲ و اﻗﺘـﺼﺎدي ﻛـﻪ از ﻫـﺮ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺨﺎﻟﻔﺎن اﺣﻤﺪي ﻧﮋاد ﺷﺘﺎﻓﺘﻪ اﻧﺪ‪ ،‬ﻫﻤﻮاره ﻧﺎﺳﺎزﻛﺎر اﻳﻦ ﺣﻜﻮﻣﺖ و ﺳﻮ ﺑﻪ ﻃﺒﻘﻪ ﻛﺎرﻛﺮ و ﻣﺮدم ﻣـﺎن‬ ‫و ﻣﻴﺨﻮاﻫﻨــﺪ ﻗﺒــﻞ ﻫــﺮ ﭼــﻴﺰ ﺑــﺎ ﻫﻤﻪ ﺟﻨﺎح ﻫﺎﻳﺶ ﺑﺎ ﺟﺎﻣﻌﻪ اﻳﺮان ﻗﺎﻗﺪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ وارد ﻧﻤـﻮده اﺳـﺖ‬ ‫ﻧﺎﻻﻳﻖ ﻣﻌﺮﻓﻲ ﻛﺮدن اﺣﻤﺪي ﻧﮋاد و ﺑﻪ وﻳﮋه ﺑﺎ ﻃﺒﻘﻪ ﻛﺎرﮔﺮ و ﻧﺴﻞ در ﺻﺪد اﺳﺖ ﻛﻪ اراده آﻧﻬﺎ را در‬ ‫و ﺑﺨــﺸﻲ از ﺷﺨــﺼﻴﺖ ﻫــﺎي ﺟﻮان و زﻧﺎن ﺑﺮرﺳﻲ ﻛﺮد‪ .‬ﻣﻨﺸﺎ ﻫﻢ ﺷﻜﻨﺪ و ﺳـﻜﻮت را در ﻣﻘﺎﺑـﻞ‬ ‫دوﻟــﺘﻲ ﻧﺰدﻳــﻚ ﺑــﻪ او‪ ،‬اوﺿــﺎع اﺻﻠﻲ ﻛﻠﻴﻪ ﻣﻌﻀﻼت اﻳـﻦ رژﻳـﻢ وﺿﻌﻴﺖ ﻣﻮﺟﻮد ﺑﻪ آﻧﻬﺎ ﺗﺤﻤﻴـﻞ‬ ‫ﻓﻌﻠــﻲ را ﻧﺘﻴﺠــﻪ ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﻫــﺎي‬ ‫اﻗﺘــﺼﺎدي او ﺑــﻪ ﺟﺎﻣﻌــﻪ ﻗﺎﻟــﺐ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪ و اذﻫــﺎن ﺟﺎﻣﻌــﻪ را ﺑــﻪ‬ ‫ﺑﻴﺮاﻫــﻪ ﺑﻜــﺸﺎﻧﻨﺪ و ﺑــﺎ ﻗﺮﺑﺎﻧــﻲ‬ ‫ﻛﺮدن اﺣﻤﺪي ﻧﮋاد و ﭼﻨـﺪ ﻣﻬـﺮه‬ ‫دوﻟﺘﻲ اﻳﻦ دوره را ﺗﺎ اﻧﺘﺨﺎﺑـﺎت‬ ‫از ﺳــﺮ ﺑﮕﺬراﻧﻨــﺪ و ﺧــﻮد را از‬ ‫ﺗﻌﺮض ﻣـﺮدم ﻣـﺼﻮن دارﻧـﺪ‪ ،‬و‬

‫ﺗﺤﺮﻳﻢ اﺑﺰار ﻛﺸﺘﺎر ﺟﻤﻌﻲ اﺳﺖ! ‪ ‬‬

‫ﭘﺎﻳﺎن‬


‫ﮐ ﻮ ﺖ ﺘﯽ‬ ‫ﺑﻲﺧﺎﻧﻤﺎﻧﻲ ﻭﻣﻘﺎﻭﻣﺖ ﺩﺭ ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎ‬

‫‪8‬‬

‫ﻣﻲ دﻫﻨﺪ ﻛﻪ ﻛﻤﻮﻧﻴـﺴﻢ ﺟﻨﺒـﺸﻲ‬ ‫اﺳﺖ ﺑﺮاي ﺧﻠـﻊ ﻳـﺪ از ﺧﻠـﻊ ﻳـﺪ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪﮔﺎن‪...‬‬

‫ﺳﯿﻒ ﺧﺪﺍﺑﺎﺭی‬

‫و ﻫﺮ دو ﻣـﻮرد ﺟـﺎن ﺧـﻮد را از‬

‫‪ 15‬ﻧﻮاﻣﺒﺮ ‪2012‬‬

‫را ﻓﻠـــﺞ ﻛـــﺮده و ﺳﻴﺎﺳـــﺘﻬﺎي دﺳﺖ دادﻧﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﻓﺎﺟﻌـﻪ ﺑـﺸﺮي‬ ‫ﺑــﺸﺪت ﻏﻴﺮاﻧــﺴﺎﻧﻲ رﻳﺎﺿــﺖ ﻛﻪ در اﻧﺘﻈﺎر دﻫﻬﺎ ﻫﺰار ﺧـﺎﻧﻮار‬ ‫اﻗﺘﺼﺎدي‪ ،‬ﻫﺰاران ﻧﻔﺮ ﺑـﻪ دﻟﻴـﻞ اﺳــﭙﺎﻧﻴﺎﻳﻲ اﺳــﺖ ﻣﻨﺠــﺮ ﺑــﻪ‬ ‫ﻋــﺪم ﺗﻮاﻧــﺎﻳﻲ در ﺑﺎزﭘﺮداﺧــﺖ اﻋﺘﺮاﺿــﺎت و ﻣﺒــﺎرزاﺗﻲ ﺑــﺮاي‬

‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺍﻳﻦ ﻫﻔﺘﻪ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻥ ﭘﺮﺗﻮ‬

‫ﻗــﺴﻂ ﻫــﺎي ﻣﺎﻫﻴﺎﻧــﻪ ﻣــﺴﻜﻦ از اﺷﻐﺎل ﺧﺎﻧﻪ ﻫﺎ ﺷـﺪه اﺳـﺖ ﻛـﻪ‬ ‫ﺧﺎﻧﻪ ﻫﺎي ﺧﻮد ﺑﻴﺮون اﻓﺘﺎده اﻧﺪ اﺑﻌـــﺎد ﺗـــﺎزه اي از ﻣﺒـــﺎرزه و‬ ‫و ﺑــﻲ ﺧﺎﻧﻤــﺎن ﺷــﺪه اﻧــﺪ‪ .‬اﻳــﻦ ﻫﻤﺒــﺴﺘﮕﻲ ﺑــﻪ ﺟﺎﻣﻌــﻪ اﺳــﭙﺎﻧﻴﺎ‬

‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻥ ﭘﺮﺗﻮ ﺭﻭﺯ ﺟﻤﻌﻪ ‪ ٢٦‬ﺁﺑﺎﻧﻤﺎﻩ ‪: ١٣٩١‬‬

‫وﺿﻌﻴﺖ اﺳـﭙﺎﻧﻴﺎ را ﻓﻠـﺞ ﻛـﺮده داده اﺳــــــﺖ‪ .‬در ﻣﺤــــــﻼت‬ ‫اﺳﺖ‪ .‬در ﻋﻜـﺲ اﻟﻌﻤـﻞ ﺑـﻪ اﻳـﻦ ﻛﺎرﮔﺮﻧــﺸﻴﻦ درﮔﻴﺮﻳﻬــﺎﻳﻲ ﺑﻴــﻦ‬ ‫وﺿــﻌﻴﺖ و ﺑــﺮاي ﻛــﺎﻫﺶ ﻣــﻮج ﭘﻠﻴــﺲ و ﻣــﺄﻣﻮران ﺑﺎﻧﻜﻬــﺎ روي‬ ‫اﻧﻔﺠـــــﺎر ﺣﺎﺻـــــﻞ از اﻳـــــﻦ داده و وﻛــــﻼي دادﮔــــﺴﺘﺮي‬

‫‪‬ﮔﻔﺘﮕﻮﯾﯽ ﺑﺎ ﺁﺯﺍﺩ ﺯﻣﺎﻧﯽ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﻗﺘﻞ ﺳﺘﺎﺭ ﺑﻬﺸﺘـﯽ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻧﺪﺍﻥ و ﺩﻻﯾﻞ ﺍﻓﺰﺍﯾﺶ ﻣﻮﺝ ﺍﻋﺪﺍﻣﻬﺎ ﺩﺭ ﺍﯾﺮﺍﻥ‪.‬‬

‫درﻧــﺪﮔﻲ ﻧﻈــﺎم ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ‪ ،‬روز ﺑﻴــﺸﻤﺎري داوﻃﻠﺒﺎﻧــﻪ ﭘﺮوﻧــﺪه‬ ‫دوﺷــﻨﺒﻪ ‪12‬دﺳــﺎﻣﺒﺮ از ﺳــﻮي دﻓــﺎع از ﺳــﺎﻛﻨﺎن ﻣﻨــﺎزل را ﺑــﺮ‬ ‫ﻧﺨﺴﺖ وزﻳﺮ اﺳـﭙﺎﻧﻴﺎ وﺿـﻌﻴﺖ ﻋﻬﺪه ﮔﺮﻓﺘﻪ اﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻓــﻮق اﻟﻌــﺎده اﻋــﻼم ﮔﺮدﻳــﺪ و‬ ‫ﺳﺎﻋﺎﺗﻲ ﺑﻌـﺪ ﺑـﺎ ﻓﺮﻣـﺎن دوﻟـﺖ‬ ‫ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﻫﺎ ﺑﻪ ﻣﺪت دو ﺳـﺎل‬ ‫ﺗﻌﻠﻴﻖ ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬

‫اﻳﻦ وﺿﻌﻴﺖ در ﺣﺎﻟﻲ روي ﻣـﻲ‬

‫‪‬ﮔﻔﺘﮕﻮ ﺑﺎ ﺩﯾﺒﺎ ﻋﻠﯿﺨﺎﻧﯽ )ﻓﻌﺎﻝ ﺣﻘﻮﻕ ﺯﻧﺎﻥ( ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺯﻧﺪﺍﻧﯿﺎﻥ ﺳﯿﺎﺳﯽ ﺯﻥ و ﺁﺯﺍﺭ ﺟﻨﺴـﯽ ﺁﻧـﺎﻥ و ﺿـﺮوﺭﺕ‬ ‫ﺗﻼﺵ ﺑﺮﺍی ﺁﺯﺍﺩی ﺁﻧﺎﻥ‬

‫دﻫﺪ ﻛﻪ ﻃﺒـﻖ آﻣـﺎر ﺑﻴـﺶ از دو‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮن واﺣﺪ ﻣﺴﻜﻮﻧﻲ ﺧـﺎﻟﻲ از‬ ‫ﺳﻜﻨﻪ در اﺳﭙﺎﻧﻴﺎ وﺟﻮد دارد ﻛـﻪ‬

‫‪ ‬ﮔﻔﺘﮕﻮی ﺗـﻠـﻔـﻨـﯽ ﺑـﺎ ﺻـﺎﻟـﺢ ﺳـﺮﺩﺍﺭی ﺩﺭ ﻣـﻮﺭﺩ‬

‫ﻃﺒــﻖ آﻣــﺎر رﺳــﻤﻲ از ﺷــﺮوع ﭘﺲ از ﺑﺤﺮان ﺑﻪ ﻓﺮوش ﻧﺮﺳﻴﺪه‬

‫ﺍﻋﺘﺼﺎﺏ ﻏﺬﺍی ﺯﻧﺪﺍﻧﯿﺎﻥ ﺳﯿﺎﺳﯽ ﮐﺮﺩ ﺩﺭ ﺯﻧـﺪﺍﻧـﻬـﺎی‬

‫ﺑﺤﺮان اﻗﺘﺼﺎدي ﺟﺪﻳـﺪ در ﺳـﺎل و ﻳﺎ اﺟﺎره ﻧﺸﺪه اﻧﺪ‪.‬‬

‫ﺗﺮﮐﯿﻪ‬

‫‪ 2008‬ﺗﺎﻛﻨﻮن ﺣـﺪود ‪ 350‬ﻫـﺰار‬ ‫ﺧﺎﻧﻮار ﺑﺎ ﺣﻜﻢ دادﮔﺎه ﻣﺠﺒﻮر ﺑـﻪ‬ ‫ﺗﺨﻠﻴﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﻫﺎي ﺧﻮد ﺷﺪﻧﺪ‪ .‬اﻳﻦ‬ ‫وﺿﻌﻴﺖ در ﻣﺎﻫﻬﺎي اﺧـﻴﺮ و ﺑـﺎ‬ ‫ﺗﻨــﮓ ﺗــﺮ ﺷــﺪن ﺣﻠﻘــﻪ رﻳﺎﺿــﺖ‬ ‫اﻗﺘﺼﺎدي دور ﮔﺮدن ﻃﺒﻘﻪ ﻛﺎرﮔﺮ‬ ‫و ﺗﻮده ﻫﺎي ﻣﺤﺮوم اﺑﻌـﺎد ﺗـﺎزه‬ ‫اي از ﺗــﺮاژدي و در ﻋﻴــﻦ ﺣــﺎل‬ ‫ﻫﻤﺒــﺴﺘﮕﻲ و ﻣﻘﺎوﻣــﺖ ﺑــﻪ ﺧــﻮد‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ‪ .‬در ﭼﻨﺪ ﻫﻔﺘـﻪ اﺧﻴـﺮ‬ ‫در دو ﻣﻮرد ﮔﺰارش ﺷﺪه ﻣـﺮدي‬ ‫‪ 53‬ﺳـــﺎﻟﻪ از ﮔﺮاﻧـــﺎدا ﭘـــﺲ از‬ ‫درﻳﺎﻓــﺖ ﺣﻜــﻢ ﺗﺨﻴﻠــﻪ از ﺳــﻮي‬ ‫دادﮔﺎه ﺧﻮد را ﺣﻠﻖ آوﻳﺰ ﻧﻤﻮد و‬ ‫در ﻳﻚ ﻣﻮرد دﻳﮕﺮ زﻧﻲ ‪53‬ﺳـﺎﻟﻪ‬ ‫از ﺑﻴﻠﺒﺎو ﺑﺎ دﻳﺪن ﻣﺄﻣﻮران ﭘﻠﻴﺲ‬ ‫ﺧﻮد را از ﺑﺎﻟﻜﻦ ﺧﺎﻧﻪ ﭘﺮﺗﺎب ﻛﺮد‬

‫اﻳــﻦ وﺿــﻌﻴﺖ ﭼــﻴﺰي ﻏــﻴﺮ از‬ ‫ﺑﺮﺑﺮﻳﺖ ﻧﻈـﺎم ﺳـﺮﻣﺎﻳﻪ داري را‬ ‫ﻣﻨﻌﻜﺲ ﻧﻤﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺳـﺮﻣﺎﻳﻪ داري‬ ‫ﺑــﻪ ﻋﻨــﻮان ﻧﻈــﺎﻣﻲ ﻛــﻪ ﺳــﻮد و‬ ‫اﻧﺒﺎﺷﺖ ﺗﻨﻬﺎ ﻣﻨﻄﻖ وﺟـﻮدي اش‬ ‫اﺳﺖ‪،‬ﻧﻤﻲ ﺗﻮاﻧـﺪ رﻓـﺎه و اﻣﻨﻴـﺖ‬ ‫اﻛﺜﺮﻳﺖ ﺟﺎﻣﻌﻪ را ﺗﺄﻣﻴﻦ ﻛﻨﺪ و از‬ ‫ﺳﻮي دﻳﮕـﺮ دﺳـﺘﮕﺎه دوﻟـﺖ ﺑـﺎ‬ ‫ﭘﻠﻴــﺲ و ﻣــﺄﻣﻮر و ﻣــﺰدورش‬ ‫ﺣــﺎﻓﻆ ﻣﻨــﺎﻓﻊ آن اﺳــﺖ‪ .‬ﻃﺒﻘــﻪ‬ ‫ﻛﺎرﮔﺮ ﻫﻢ راﻫﻲ ﺟﺰ ﻫﻤﺒﺴﺘﮕﻲ و‬ ‫اﺗﺤﺎد ﺑﺮاي ﺗﻘﺎﺑﻞ ﺑﺎ اﻳﻦ ﺑﺮﺑﺮﻳﺖ‬ ‫ﻧــﺪارد‪ .‬ﻛــﺎرﮔﺮان در اﺳــﭙﺎﻧﻴﺎ ﺑــﺎ‬ ‫اﺷﻐﺎل ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻫـﺎ و ﻣﻘﺎوﻣـﺖ‬

‫ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻴﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻥ ﭘﺮﺗﻮ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻥ ﭘﺮﺗﻮ‪:‬‬ ‫ﺍﺯ ﺭوﺯ ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ ﭼﻬﺎﺭﺩﻫﻢ ﻧﻮﺍﻣﺒﺮ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺑﺎ ‪ 24‬ﺁﺑﺎﻧﻤﺎﻩ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻬﻬﺎی ﺗﻠﻮﯾﺰﯾﻮﻥ ﺑﺮ ﺭوی ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ ‪:‬‬

‫‪ 11642‬ﻣﮕﺎ ﻫﺮﺗﺰ‪،‬‬ ‫‪ 27500‬ﺳﻴﻤﺒﻞ رﻳﺖ‪،‬‬ ‫‪KMTV‬‬

‫ﺑﻲ ﻧﻈﻴﺮي ﻛﻪ ﺳﺎزﻣﺎن داده اﻧـﺪ‪،‬‬ ‫ﻛﻤﻮﻧﻴــﺴﻢ را ﺑــﻪ ﺑﻬــﺘﺮﻳﻦ وﺟــﻪ‬ ‫ﺗﻔﺴﻴﺮ ﻋﻤﻠﻲ ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ و ﻧـﺸﺎن‬

‫آزدي‪ ،‬ﺑﺮاﺑﺮي‪ ،‬ﺣﻜﻮﻣﺖ ﻛﺎرﮔﺮي! ‪ ‬‬


‫ﮐ ﻮ ﺖ ﺘﯽ‬ ‫ﻛﻴﻔﺮﺧﻮاﺳﺖ ﻋﻠﻴﻪ رژﻳﻢ ‪...‬‬

‫‪9‬‬

‫را ﺑــﺮاي زﻧــﺪاﻧﻴﺎن ﺳﻴﺎﺳــﻲ و‬ ‫ﻣﺪﻧﻲ در ﻣﻼ ﻋﺎم ﻓﺮاﻫﻢ ﻣﻴﻜﻨـﺪ و‬

‫ﺗﻮﺳﻂ ﭘﻠﻴﺲ از ﺳـﻼﻣﺘﻲ ﻛﺎﻣـﻞ ﺑﻄﻮر ﻋﻠﻨﻲ اﺟﺮاي ﺟﻨﺎﻳـﺎﺗﺶ را‬

‫اﻃﻼﻋﻴﻪ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﻛﺮدﺳﺘﺎن ﺣﺰب ﺣﻜﻤﺘﻴﺴﺖ‬

‫ﺑﺮﺧﻮردار ﺑﻮده اﺳﺖ‪ .‬ﺳـﺘﺎر در در رﺳﺎﻧﻪ ﻫﺎي دوﻟﺘﻲ و رﺳـﻤﻲ‬ ‫ﺟﺮﻳــﺎن ﺑﺎزداﺷــﺖ و اﻧﺘﻘــﺎل از ﺑﺮاي ارﻋﺎب ﻣﺮدم ﭘﺨﺶ ﻣﻴﻜﻨﺪ‪.‬‬ ‫زﻧﺪان اوﻳﻦ ﺑـﻪ زﻧـﺪان ﻛﻬﺮﻳـﺰك‬ ‫ﺷــﻮاﻫﺪ واﻇﻬــﺎرات درﻣــﻮرد‬ ‫ﺗﻮﺳــــﻂ ﻣــــﺎﻣﻮرﻳﻦ ﭘﻠﻴــــﺲ‪،‬‬ ‫ﻗﺘــﻞ ﺳــﺘﺎر ﺑﻬــﺸﺘﻲ ﺗﻮﺳــﻂ‬ ‫ﺑﺎزﭘﺮﺳـــﺎن و زﻧـــﺪان ﺑﺎﻧـــﺎن‬ ‫ﺟﻤﻬﻮري اﺳﻼﻣﻲ ‪:‬‬ ‫ﻋﺎﻣﺪاﻧــﻪ و ﺑﻄــﻮر ﺳﻴــﺴﺘﻤﺎﺗﻴﻚ‬ ‫ﺳــﺨﻨﮕﻮي ﻗــﻮه ﻗــﻀﺎﻳﻴﻪ رژﻳــﻢ‬ ‫ﺷﻜﻨﺠﻪ‪ ،‬ﺗﻬﺪﻳﺪ و ﺿـﺮب وﺷـﺘﻢ‬ ‫اﺳﻼﻣﻲ رﺳﻤﺎ ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ ﻛـﻪ‬ ‫ﻣﻲ ﺷـﻮد ﻛـﻪ در ﻧﺘﻴﺠـﻪ ﺷـﺪت‬ ‫آﺛﺎر ﺷﻜﻨﺠﻪ وﻛﺒﻮدي روي ﺟﺴﺪ‬ ‫ﺟﺮاﺣﺎت و ﺑﺪ رﻓﺘﺎري ﺳـﺘﺎر ﺑـﻪ‬ ‫ﺳﺘﺎر ﺑﻬﺸﺘﻲ وﺟﻮد داﺷﺘﻪ اﺳﺖ‬ ‫ﻗﺘﻞ ﻣـﻲ رﺳـﺪ‪ .‬روز ‪ 16‬آﺑﺎﻧﻤـﺎه‬ ‫و اﻳﻦ زﻧﺪاﻧﻲ ﻓﻘﻂ ﭼﻨﺪ روز ﭘﺲ‬ ‫ﻣﺮگ ﺳﺘﺎر ﺑﻬﺸﺘﻲ ﺑـﻪ ﺧـﺎﻧﻮاده‬ ‫از ﺑﺎزداﺷﺖ ﺑﻪ ﻗﺘﻞ رﺳﻴﺪه اﺳﺖ‪.‬‬ ‫اش اﻋﻼم ﻣﻴﺸﻮد‪ .‬ﺧﺎﻧﻮاده ﺳﺘﺎر‬ ‫دادﺳــﺘﺎن ﺗﻬــﺮان از دﺳــﺘﮕﻴﺮي‬ ‫ﺑﻬﺸﺘﻲ ﺗﻬﺪﻳﺪ ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻳـﺪ‬ ‫ﻋﺎﻣﻼن اﻳﻦ ﻗﺘﻞ ﺳـﺨﻦ ﺑـﻪ ﻣﻴـﺎن‬ ‫ﺟـــﺴﺪ آن ﻗﺮﺑـــﺎﻧﻲ را ﺑـــﺪون‬ ‫آورده اﺳﺖ و ﻗﺒﻮل ﻛـﺮده اﺳـﺖ‬ ‫ﺗﺸﺮﻳﻔﺎت وﺑﻄﻮر ﻣﺨﻔﻴﺎﻧـﻪ دﻓـﻦ‬ ‫ﻛــﻪ اﻳــﻦ زﻧــﺪاﻧﻲ را ﺑــﻪ ﻗﺘــﻞ‬ ‫ﻛﻨﻨــﺪ ﺗــﺎ اﻓﻜــﺎر ﻋﻤﻮﻣــﻲ از اﻳــﻦ‬ ‫رﺳـــﺎﻧﺪه اﻧـــﺪ‪ .‬ﺳـــﺮدار رادان‬ ‫ﺟﻨﺎﻳﺖ ﻣﻄﻠﻊ ﻧﺸﻮد‪.‬‬ ‫ازﻓﺮﻣﺎﻧﺪﻫﺎن ﻋﺎﻟﻲ رﺗﺒـﻪ ﭘﻠﻴـﺲ‬ ‫ﺳـــﺎﺑﻘﻪ رژﻳـــﻢ اﺳـــﻼﻣﻲ ‪ :‬اﻧﺘﻈﺎﻣﻲ واﻣﻨﻴﺘﻲ ﺗﻬﺮان ﺑـﻪ ﻗﺘـﻞ‬ ‫ﮔﺮداﻧﻨـــﺪﮔﺎن و ﻋﻮاﻣـــﻞ رژﻳـــﻢ اﻳﻦ ﺷـﻬﺮوﻧﺪ ﺗﻮﺳـﻂ ﻧﻴﺮوﻫـﺎي‬ ‫اﺳﻼﻣﻲ در ﻃﻮل ﺳﻲ وﺳﻪ ﺳـﺎل ﺗﺤــﺖ ﻓﺮﻣــﺎﻧﺶ اﻋــﺘﺮاف ﻛــﺮده‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻫﺰارن ﻧﻔـﺮ از زﻧـﺪاﻧﻴﺎن اﺳﺖ‪ .‬آﻧﭽﻪ دراﻳﻦ راﺑﻄﻪ ﻣﺤـﺮز‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﻲ وﻋﻘﻴﺪﺗﻲ وﺷـﻬﺮوﻧﺪان و ﻏﻴﺮ ﻗﺎﺑﻞ اﻧﻜﺎر اﺳﺖ اﻳﻦ اﺳـﺖ‬ ‫اﻳﺮاﻧﻲ را ﺑﻄﺮز ﺟﻨﺎﻳﺘﻜﺎراﻧـﻪ اي ﻛﻪ ﺳﺘﺎر ﺑﻬﺸﺘﻲ ﺑﺎ دﺳﺘﻮر ﻗـﻮه‬

‫ﺩﻳﺪﺍﺭ ﻫﻴﺎﺕ ﮐﻤﻴﺘﻪ ﮐﺮﺩﺳﺘﺎﻥ ﺣﺰﺏ ﺣﮑﻤﺘﻴﺴﺖ ﺑﺎ ﺭﻫﺒﺮي ﮐﻮﻣﻪﻟﻪ‪-‬‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﮐﺮﺩﺳﺘﺎﻥ ﺣﺰﺏ ﮐﻤﻮﻧﻴﺴﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ‪ ‬‬

‫روز ﺟﻤﻌﻪ ‪ 19‬اﺑﺎن ‪ 9) 1391‬ﻧﻮاﻣﺒﺮ ‪ (2012‬در اداﻣـﻪ دﻳـﺪار ﻣـﺎه‬ ‫اﻛﺘﺒﺮ ﻫﻴﺎﺗﻬﺎي رﻫﺒﺮي ﺣﺰب ﻛﻤﻮﻧﻴﺴﺖ اﻳﺮان و ﺣﺰب ﻛﻤﻮﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﻛﺎرﮔﺮي اﻳﺮان ‪ -‬ﺣﻜﻤﺘﻴﺴﺖ‪ ،‬دﻳﺪاري رﺳﻤﻲ ﻣﻴـﺎن ﻫﻴـﺎت ﻛﻤﻴﺘـﻪ‬ ‫ﻛﺮدﺳﺘﺎن ﺣﺰب ﺣﻜﻤﺘﻴﺴﺖ و ﻫﻴﺎت رﻫﺒﺮي ﻛﻮﻣﻪ ﻟـﻪ ‪ -‬ﺳـﺎزﻣﺎن‬ ‫ﻛﺮدﺳﺘﺎن ﺣﺰب ﻛﻤﻮﻧﻴﺴﺖ اﻳﺮان در ﻣﻘﺮ ﻣﺮﻛﺰي ﻛﻮﻣﻪ ﻟﻪ ﺑﺮﮔـﺰار‬ ‫ﺷﺪ‪.‬‬ ‫دو ﻫﻴﺎت در ﻓﻀﺎي ﺳﻴﺎﺳﻲ ﺷﻔﺎف و ﺻﻤﻴﻤﺎﻧﻪ اي ﺑـﻪ ﺑﺮرﺳـﻲ‬ ‫ﺗﺤﻮﻻت ﺳﻴﺎﺳﻲ ﺟﺎري در اﻳـﺮان و ﻣﻨﻄﻘـﻪ و ﻣـﺴﺎﺋﻞ ﺳﻴﺎﺳـﻲ‬ ‫ﻣﻮرد ﻋﻼﻗﻪ دو ﻃﺮف ﭘﺮداﺧﺘﻨـﺪ و ﺑـﺮ ﺿـﺮورت ﺗﺒـﺎدل ﻧﻈـﺮ و‬ ‫دﻳﺎﻟﻮگ دوﺟﺎﻧﺒـﻪ در ﺟﻬـﺖ ﻫﻤـﺎﻫﻨﮕﻲ و ﻫﻤﻜـﺎري ﻣـﺸﺨﺺ در‬ ‫ﻋﺮﺻﻪ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﻛﺮدﺳﺘﺎن‪ :‬در زﻣﻴﻨﻪ ﻫﺎي ﻣﺒﺎرزه ﻋﻠﻴﻪ ﺟﻤﻬﻮري‬ ‫اﺳﻼﻣﻲ و دﻳﮕﺮ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺳﻴﺎﺳﻲ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺗﺎﻛﻴـﺪ ﮔﺬاﺷـﺘﻨﺪ‪ .‬در اﻳـﻦ‬ ‫دﻳﺪار ﻫﻤﭽﻨﻴـﻦ ﺑـﺮ اداﻣـﻪ راﺑﻄـﻪ و ﺗـﺪاوم ﻧﺸـﺴﺖ و دﻳـﺎﻟﻮگ‬ ‫دوﺟﺎﻧﺒﻪ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺷﺪ‪.‬‬

‫ﻛﻤﻴﺘﻪ ﻛﺮدﺳﺘﺎن ﺣﺰب ﻛﻤﻮﻧﻴﺴﺖ ﻛﺎرﮔﺮي اﻳﺮان – ﺣﻜﻤﺘﻴﺴﺖ‬ ‫‪ 22‬اﺑﺎن ‪ 12 - 1391‬ﻧﻮاﻣﺒﺮ ‪2012‬‬

‫ﻣﻮرد ﺑﺪرﻓﺘﺎري و ﺷـﻜﻨﺠﻪ ﻗـﺮار ﻗﻀﺎﻳﻴﻪ و ﺗﻮﺳﻂ ﭘﻠﻴﺲ اﻣﻨﻴﺘـﻲ‬ ‫داده اﻧـــﺪ ‪ ،‬زﻧـــﺪاﻧﻴﺎن را اذﻳـــﺖ ﺟﻤﻬــﻮري اﺳــﻼﻣﻲ دﺳــﺘﮕﻴﺮ و‬ ‫وآزار داده اﻧﺪ و ﺑﻪ آﻧﻬـﺎ ﺗﺠـﺎوز ﺷﻜﻨﺠﻪ ﺷﺪه اﺳـﺖ ‪ .‬ﻗﺘـﻞ ﺳـﺘﺎر‬ ‫ﺟﻨﺴﻲ ﻛﺮده اﻧﺪ‪ .‬ﻧﻮﻳـﺴﻨﺪﮔﺎن و ﺗﻮﺳــﻂ آﻣــﺮان وﻋــﺎﻣﻼن دﺳــﺖ‬ ‫ﻣﻨﺘﻘﺪان ﺳﻴﺎﺳﻲ ﺧﻮد را ﺗﺮور و اﻧﺪر ﻛﺎر و ﻣﺮﺗﻜـﺐ اﻳـﻦ ﺟﻨﺎﻳـﺖ‬ ‫ﺳــﺮﺑﻪ ﻧﻴــﺴﺖ ﻛــﺮده اﻧــﺪ‪ .‬ﺑــﻪ ﻣﺤﺮز و ﻏﻴﺮ ﻗﺎﺑﻞ اﻧﻜﺎر اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺻﻮرت زﻧﺎن اﺳﻴﺪ ﭘﺎﺷﻴﺪه اﻧﺪ و‬ ‫زﻧــﺎن را ﺳﻨﮕــﺴﺎر و ﺗﻴﺮﺑــﺎران ﺣﻜﻢ ‪ :‬رژﻳﻢ اﺳﻼﻣﻲ رژﻳﻢ ﺟـﺮم‬ ‫ﻛﺮده اﻧﺪ‪ .‬ﻛﻮدﻛﺎن زﻳـﺮ ‪ 18‬ﺳـﺎل و ﺟﻨﺎﻳﺖ اﺳﺖ‪ .‬اﺳﻨﺎد و ﺷـﻮاﻫﺪ اﺳــﻼﻣﻲ ﻫــﺴﺘﻨﺪ‪ .‬اﻳــﻦ رژﻳــﻢ اﺟــﺮاي اﻳــﻦ ﺣﻜــﻢ ﺗﻨﻬــﺎ در ﮔــﺮو‬ ‫را ﺷــﻜﻨﺠﻪ واﻋــﺪام ﻛــﺮده اﻧــﺪ‪ .‬ﻣﻮﺟــﻮد ﻛﻔﺎﻳــﺖ ﻣﻴﻜﻨــﺪ ﻛــﻪ اﻳــﻦ ﻣﺤﻜﻮم ﺑﻪ ﺟﻨﺎﻳﺖ ﻋﻠﻴﻪ ﺑـﺸﺮﻳﺖ اﺗﺤﺎد ﻣﻴﻠﻴﻮﻧﻲ ﻣﺮدم آزادﻳﺨـﻮاه‬ ‫زﻧــﺪاﻧﻴﺎن ﺳﻴﺎﺳــﻲ را ﺑــﺼﻮرت ﺟﻨﺎﻳﺖ ﻛﺎران را ﺑﻪ ﺟﺮم ﺟﻨﺎﻳـﺖ ﻣﺘﻤــﺪن اﺳــﺖ وﺑﺎﻳــﺪ ﺑــﺎ ﻗــﺪرت وﺑﺮاﺑﺮي ﻃﻠﺐ ﺑـﺮاي ﺳـﺮﻧﮕﻮﻧﻲ‬ ‫دﺳﺘﻪ ﺟﻤﻌﻲ اﻋـﺪام و ﺗﻴﺮﺑـﺎران ﻋﻠﻴﻪ ﺷﻬﺮوﻧﺪان ‪ ،‬زﻧﺎن ‪ ،‬ﻛﻮدﻛﺎن ﻣﻴﻠﻴﻮﻧﻲ ﻣﺮدم از ﻗـﺪرت ﭘﺎﻳﻴـﻦ ﺟﻤﻬﻮري اﺳﻼﻣﻴﺴﺖ ‪.‬‬ ‫ﻛــﺮده اﻧــﺪ‪ .‬ﺗــﻼش ﺻــﻠﺢ آﻣﻴــﺰ ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻟﻴﻦ ﺳﻴﺎﺳﻲ و اﺟﺘﻤـﺎﻋﻲ و ﻛــﺸﻴﺪه ﺷــﻮد‪ .‬ﺑــﺴﺎط ﺟــﺮم و‬ ‫‪ 23‬آﺑﺎﻧﻤﺎه ‪1391‬‬ ‫ﺷﻬﺮوﻧﺪان ﺷﻬﺮﻫﺎي ﻛﺮدﺳﺘﺎن را ﺣﻘــﻮق ﺑــﺸﺮ ﺑــﻪ دادﮔــﺎه ﻣــﺮدم ﺟﻨﺎﻳﺖ اﺳﻼﻣﻲ و ﻣﻮﺟﻮدﻳﺘﺶ ﺑﻪ‬ ‫ﺑــﺮاي ﻛــﺴﺐ ﺣﻘــﻮق اﺑﺘﺪاﻳــﻲ آزادﻳﺨﻮاه و ﺑﺮاﺑﺮي ﻃﻠﺐ اﻳـﺮان زﺑﺎﻟﻪ دان ﺗﺎرﻳﺦ ﺳﭙﺮده ﺷﻮد ﺗﺎ‬ ‫ﺧﻮﻳﺶ ﺑﻪ ﺧﺸﻮﻧﺖ ﻛﺸﺎﻧﺪه اﻧـﺪ ﻛــﺸﺎﻧﺪ ‪ .‬ﻣــﺮدم اﻳــﺮان ﻣﺪﻋــﻲ ﻣﺮدم از ﺷـﺮ آن ﻧﺠـﺎت ﻳﺎﺑﻨـﺪ و‬ ‫و ﺳﺮﻛﻮب ﻛـﺮده اﻧـﺪ‪ .‬ﺟﻤﻬـﻮري اﻟﻌﻤﻮم ﺑﺮاي اﺟﺮاي ﻛﻴﻔـﺮ ﻋﻠﻴـﻪ ﺑﺘﻮاﻧﻨـــﺪ در ﻳـــﻚ ﺟﺎﻣﻌـــﻪ آزاد‬ ‫اﺳﻼﻣﻲ ﺑﺴﺎط دار وﻃﻨﺎب اﻋـﺪام ﺑﺎﻧﻴﺎن وﻋـﺎﻣﻼن ﺟﻨﺎﻳـﺎت رژﻳـﻢ وﺑﺮاﺑــﺮ راﺣــﺖ ﻧﻔــﺴﻲ ﺑﻜــﺸﻨﺪ‪.‬‬


‫ﮐ ﻮ ﺖ ﺘﯽ‬

‫‪10‬‬ ‫ﻣﻮﻗﻌﻴـــــــــﺖ ﺟﻨﺒـــــــــﺶ‬

‫اﻃﻼﻋﻴﻪ ﻧﺸﺴﺖ ﭘﺎﻳﺎﻧﻲ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﻛﺮدﺳﺘﺎن ﺣﺰب ﺣﻜﻤﺘﻴﺴﺖ‬

‫ﺑﻮرژواﻧﺎﺳﻴﻮﻧﺎﻟﻴـــﺴﺖ ﻛـ ـﺮُد و‬ ‫ﻧﺸﺴﺖ ﮐﻤﻴﺘﻪ ﮐﺮﺩﺳﺘﺎﻥ ﺣﺰﺏ ﮐﻤﻮﻧﻴﺴﺖ ﮐﺎﺭﮔﺮي‪ -‬ﺣﮑﻤﺘﻴﺴﺖ ﺑﺎ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﮔﺮﺩﻳﺪ‪ .‬‬

‫اﺣﺰاب و ﺟﺮﻳﺎﻧﺎت آن در ﺳـﻄﺢ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ اﺷﺎره ﻧﻤﻮد‪ .‬و ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛـﺮد‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻌﺪ از ﺳﻘﻮط ﺑﻠﻮك ﺷـﺮق و‬

‫روز دﻫﻢ ﻧﻮاﻣـﺒﺮ ‪ ،2012‬ﺑﻴـﺴﺘﻢ را اﺗﺨﺎذ ﻛﺮد‪ .‬در ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻛﻞ ﺗﺮﻓﻨﺪ ﺣﻜﻮﻣـــﺖ اﺳـــﻼﻣﻲ و ﺟﻨﺒـــﺶ ﻟﺸﻜﺮ ﻛﺸﻲ آﻣﺮﻳﻜﺎ و ﺑﻠﻮك ﻏﺮب‬ ‫آﺑــﺎن ‪ ،1391‬ﻧﺸــﺴﺖ ﺣــﻀﻮري ﻫــﺎي ﺑــﻮرژوازي و ﻃﺮﺣﻬــﺎي ﺑــﻮرژوا ﻧﺎﺳﻴﻮﻧﺎﻟﻴــﺴﻢ ﻛــﺮد و ﺑﻪ ﻋﺮاق‪ ،‬اﺣﺰاب ﻧﺎﺳﻴﻮﻧﺎﻟﻴـﺴﺖ‬ ‫ﻛﻤﻴﺘــــﻪ ﻛﺮدﺳــــﺘﺎن ﺣــــﺰب ارﺗﺠــﺎع ﺟﻬــﺎﻧﻲ و ﻣﺤﻠــﻲ ﺻــﻒ ﺳﻴﺎﺳــﺘﻬﺎ و ﺗﺎﻛﺘﻴﻜﻬــﺎي آﻧﻬــﺎ در ﻛﺮد در ﺳـﻄﺢ ﻣﻨﻄﻘـﻪ رﺳـﻤﺎ و‬ ‫ﺣﻜﻤﺘﻴﺴﺖ در ﺷﻬﺮ اﺳﻠﻮ ﺑﺮﮔﺰار ﻣﺤﻜﻤﻲ ﺑﺴﺖ و ﺗﻨﺎﺳﺐ ﻗﻮا را ﺑﻪ ﺟﺎﻣﻌـــﻪ ﻛﺮدﺳـــﺘﺎن و ﺗـــﻼش ﻋﻠﻨﺎ ﭼﺮﺧﺶ ﺑﻪ راﺳـﺖ ﺧـﻮد را‬ ‫ﮔﺮدﻳﺪ‪ .‬در اﻳﻦ ﻧﺸـﺴﺖ‪ ،‬اﻛﺜﺮﻳـﺖ ﻧﻔﻊ ﺟﺒﻬـﻪ ﻛـﺎرﮔﺮ و ﻛﻤﻮﻧﻴـﺴﻢ ﮔﺴﺘﺮده اﺟﺘﻤـﺎﻋﻲ ﺑـﺮاي ﺧﻨﺜـﻲ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ آﻣﺮﻳﻜـﺎ و ﺑﻠـﻮك ﻏـﺮب‬ ‫اﻋﻀﺎي ﻛﻤﻴﺘﻪ ﻛﺮدﺳﺘﺎن‪ ،‬رﺋﻴـﺲ ﺗﻐﻴﻴﺮ داد‪ .‬ﺗﺸﻜﺴﻼت ﻛﺮدﺳـﺘﺎن ﻛﺮدن آﻧﻬـﺎ ﺑﻮﻳـﮋه در ﺗﻘﺎﺑـﻞ ﺑـﺎ آﻏﺎز ﻧﻤﻮده و ﺳﺮﻧﻮﺷﺖ ﺧﻮد را‬ ‫دﻓﺘﺮ ﺳﻴﺎﺳﻲ ﺣﺰب وﭼﻨﺪ ﻣﻬﻤﺎن ﺣﺰب ﺣﻜﻤﺘﻴﺴﺖ در اﻳـﻦ راﺳـﺘﺎ ﺣﻜﻮﻣﺖ اﺳﻼﻣﻲ ﺗﺄﻛﻴـﺪ ورزﻳـﺪ‪ .‬ﺑﻪ آﻧﻬﺎ ﮔﺮه زدﻧﺪ‪ .‬در ﻣﻘﺎﺑـﻞ ﻧﻴـﺰ‬ ‫از اﻋﻀﺎي ﺗﺸﻜﻴﻼت ﻧﺮوژ در آن رﺳﺎﻟﺖ وﻳﮋه اي ﺑـﻪ ﻋﻬـﺪه دارد‪ .‬ﻋﻼوه ﺑﺮ آن‪ ،‬ﺗﻮﺿﻴﺢ داد ﺣـﺰب ﻛــﺎرﮔﺮان و ﻣــﺮدم زﺣﻤﺘﻜــﺶ در‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ داﺷﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺟﻠــــﺴﻪ اﺑﺘــــﺪا ﺑــــﺎ ﺳــــﺮود‬

‫اﻳﻦ ﻧﺸﺴﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺟﻮاﺑﮕـﻮي اﻳـﻦ ﺑﺎﻳﺪ در دور آﺗـﻲ ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ ﺧـﻮد ﻛــﺮدﺳــﺘﺎن دوﺷــﺎ دوش ﺳــﺎﻳﺮ‬ ‫رﺳﺎﻟﺖ ﺑﺎﺷﺪ“ ‪ .‬‬

‫اﻧﺘﺮﻧﺎﺳـــﻴﻮﻧﺎل و ﻳـــﻚ دﻗﻴﻘـــﻪ ﺑـــﻪ دﻧﺒـــﺎل ﻧﺸـــﺴﺖ ﻛﻤﻴﺘـــﻪ‬ ‫ﺳﻜﻮت ﺑﻪ ﻳـﺎد ﺟﺎﻧﺒﺎﺧﺘﮕـﺎن راه ﻛﺮدﺳﺘﺎن ﺑﻪ دﺳـﺘﻮرات ﺗﻌﻴﻴـﻦ‬ ‫آزادي و ﺳﻮﺳﻴﺎﻟﻴــﺴﻢ ﺷــﺮوع ﺷﺪه ﺧـﻮد ﭘﺮداﺧﺖ‪.‬ﻣﻮﺿـﻮﻋﺎت‬ ‫ﺷﺪ‪ .‬ﺑﻌﺪ از رﺳﻤﻴﺖ ﻳﺎﻓﺘﻦ ﺟﻠﺴﻪ ﻧﺸﺴﺖ ﻋﺒﺎرت ﺑﻮدﻧﺪ از‪:‬‬

‫ﺑﻤﺜﺎﺑﻪ ﺟﺮﻳﺎﻧﻲ دﺧﺎﻟﺘﮕﺮ و ﻓﻌـﺎل ﻣﺮدم ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﻪ ﻣﺒﺎرزه ﻗﺎﻃﻌﺎﻧـﻪ‬ ‫در ﺻــﺤﻨﻪ ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﻛﺮدﺳــﺘﺎن ﺧﻮد ﺑﺮاي ﺳﺮﻧﮕﻮﻧﻲ رژﻳﻢ ﻫـﺎي‬ ‫ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد ﻛﻪ اﻳﻦ ﺧﻮد ﻳﻜـﻲ از ﻓﺎﺷﻴﺴﺖ و دﻳﻜﺘﺎﺗﻮر و اﻳﺠـﺎد و‬ ‫وﻳﮋﮔﻲ ﻫﺎي ﻛﺎر و ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ دوره ﺑــﺮ ﻗــﺮاري ﻳــﻚ زﻧــﺪﮔﻲ آزاد و‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻮد و ﺑﺮ آن اﺳـﺎس ﺑـﺮ ﺑﺮاﺑــــﺮ و ﻣﺮﻓــــﻪ در ﺟﺎﻣﻌــــﻪ‬ ‫اﻫﻤﻴﺖ رﺋﻮس وﻇﺎﻳﻒ دور آﺗـﻲ اداﻣﻪ ﻣﻲ دﻫﻨﺪ‪ .‬ﻛﻤﻴﺘﻪ ﻛﺮدﺳﺘﺎن‬

‫و ﺗﺼﻮﻳﺐ آﻳﻴﻦ ﻧﺎﻣﻪ آن‪ ،‬ﻧﺸﺴﺖ‬ ‫‪ -1‬اراﺋﻪ ﮔﺰارش ﻛـﺎر و ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ ﻛﻪ ﺣﺰب در ﻛﺮدﺳﺘﺎن ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪه ﺣــﺰب‪ ،‬ﺑــﺎ ﻋﻠــﻢ ﺑــﺎ آن ﺑﺎﻳــﺴﺘﻲ‬ ‫ﺷــﺮوع ﺑــﻪ ﻛــﺎر ﻛــﺮد و ﻋﺒﺪاﻟــﻪ‬ ‫ﭘﻨﺞ ﻣﺎهه اﺧﻴﺮ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﻛﺮدﺳﺘﺎن‪ ،‬اﺻﻠﻲ“ ﻧـﻪ ” ﮔﻔﺘـﻦ ﺑـﻪ ﺣﻜﻮﻣـﺖ ﺳﻴﺎﺳﺖ و ﻋﻤﻠﻜـﺮد اﻣـﺮوز ﻫﻤـﻪ‬ ‫داراﺑــﻲ دﺑــﻴﺮ ﻛﻤﻴﺘــﻪ ﻛﺮدﺳــﺘﺎن‬ ‫از ﻫــﺸﺘﻤﻴﻦ ﻧﺸــﺴﺖ ﺷــﻮراي اﺳـــﻼﻣﻲ و ﻣﺒـــﺪل ﺷـــﺪن ﺑـــﻪ ﺟﺮﻳﺎﻧـــﺎت ﻧﺎﺳﻴﻮﻧﺎﻟﻴـــﺴﺘﻲ و‬ ‫ﺣﺰب‪ ،‬ﺿﻤﻦ ﺧﻮش آﻣﺪ ﮔﻮﻳﻲ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺎدرﻫــﺎي ﺗــﺸﻜﻴﻼت ﻛﺮدﺳــﺘﺎن ﭘﺮﭼﻤﺪار ﻗﻄﺐ ﭼﭗ در ﻛﺮدﺳـﺘﺎن ارﺗﺠﺎﻋﻲ را ﺑﻴﺶ از ﭘﻴﺶ اﻓﺸﺎ و‬ ‫ﻫﻤﻪ ﺷﺮﻛﺖ ﻛﻨﻨـﺪﮔﺎن در ﺟﻠـﺴﻪ‪،‬‬ ‫ﺑــﺮﻣﻼ ﺳــﺎزد‪ .‬و در اداﻣــﻪ ﺑــﻪ‬ ‫ﺣﺰب در ﺑﻴﺴﺘﻢ ﻣﺎه ﻣﻪ ‪ 2012‬ﺗﺎ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﻮد‪ ،‬ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﺮاﻣﻮن ﻧﻘﺶ و ﺟﺎﻳﮕﺎه ﻧﺸـﺴﺖ‬ ‫ﻛﻨﻮن‪ .‬ﻣﻌﺮﻓﻲ ﮔﺰارش ﺳﻴﺎﺳﻲ و‬ ‫ﺗﺸﺮﻳﺢ و اﻫﻤﻴـﺖ ﺳـﻨﺪ ﺧﻄـﻮط‬ ‫ﺳﺨﻨﺎن ﻛﻮﺗـﺎﻫﻲ اﻳـﺮاد ﻧﻤـﻮد و‬ ‫‪ -2‬دﺳـــﺘﻮر ﺑﻌـــﺪي اوﺿـــﺎع‬ ‫ﻋﻤــﺪه وﻇــﺎﻳﻒ و‬ ‫ﺑــﺪﻧﺒﺎل آن رﺣﻤــﺎن‬ ‫اوﻟﻮﻳﺘﻬﺎي دور آﺗﻲ‬ ‫ﺣﺴﻴﻦ زاده رﻳﺌـﺲ‬ ‫ﻛﻤﻴﺘﻪ ﻛﺮدﺳﺘﺎن ﻛﻪ‬ ‫دﻓﺘﺮ ﺳﻴﺎﺳﻲ ﺣـﺰب‬ ‫از ﻃـــﺮف ﻫﻴﺌـــﺖ‬ ‫ﺳــﺨﻨﺮاﻧﻲ ﻛﻮﺗﺎﻫــﻲ‬ ‫اﺟﺮاﺋﻲ ﺑﻪ ﻧﺸـﺴﺖ‬ ‫اﻳﺮاد ﻧﻤـﻮد‪ .‬رﺋﻴـﺲ‬ ‫ﭘﻴﺸﻨﻬﺎد ﺷﺪه ﺑﻮد‪،‬‬ ‫دﻓــﺘﺮ ﺳﻴﺎﺳــﻲ در‬ ‫ﭘﺮداﺧــﺖ‪ .‬در اﻳــﻦ‬ ‫ﺳﺨﻨﺮاﻧﻲ ﺧﻮد ﺗﺄﻛﻴﺪ‬ ‫ﺑﺨــﺶ از دﺳــﺘﻮر‬ ‫ﻛﺮدﻧــﺪ ” ‪ ...‬ﺣــﺰب و‬ ‫ﺟﻠـــﺴﻪ‪ ،‬ﺷـــﺮﻛﺖ‬ ‫ﺗﺸﻜﻴﻼت ﻛﺮدﺳـﺘﺎن‬ ‫ﻛﻨﻨــﺪﮔﺎن ﺑــﺎ اراﺋــﻪ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﻲ و اوﻟﻮﻳﺘﻬـﺎي دور آﺗـﻲ‬ ‫ﺣﺰب‪ ،‬ﺑﻪ ﺣﻜﻢ ﻣﺆﻟﻔﻪ ﻫﺎي ﺑﺴﻴﺎر‬ ‫ﻋﻤﻠﻜـــــــﺮد اﻳـــــــﻦ دوره را‬ ‫اﺻﻼﺣﻴﻪ ﻫـﺎي ﺧـﻮد در ﺗﻜﻤﻴـﻞ‬ ‫ﻛﻤﻴﺘﻪ ﻛﺮدﺳﺘﺎن ﺑﻮد ﻛـﻪ ﻋﺒﺪاﻟـﻪ‬ ‫ﻣﻬــﻢ دﻧﻴــﺎي اﻣــﺮوز و اوﺿــﺎع‬ ‫اﺳﻤﺎﻋﻴﻞ وﻳـﺴﻲ ﻣﻌـﺎون دﺑﻴـﺮ‬ ‫ﺳــﻨﺪ ”رﺋــﻮس ﻓﻌﺎﻟﻴﺘﻬــﺎي دوره‬ ‫داراﺑـــﻲ آﻧـــﺮا اراﺋـــﻪ داد و در‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــــﻲ ﻣﻨﻄﻘــــﻪ‪ ،‬اﻳــــﺮان و‬ ‫ﻛﻤﻴﺘﻪ ﻛﺮدﺳﺘﺎن ﺣﺰب ﺑﻪ ﻧﺸﺴﺖ‬ ‫آﺗﻲ ﺣﺰب در ﻛﺮدﺳﺘﺎن“ ﻓﻌﺎﻻﻧـﻪ‬ ‫ﺑﺨــﺸﻲ از ﺳــﺨﻨﺎن ﺧــﻮد ﺑــﻪ‬ ‫ﻛﺮدﺳـــﺘﺎن‪ ،‬ﺑـــﺎ دوره ﺟﺪﻳـــﺪ و‬ ‫اراﺋﻪ داد‪ .‬ﺑﺎ ﺑـﺮ ﺷـﻤﺮدن ﻣﺤـﻮر‬ ‫دﺧﺎﻟﺖ ﻛﺮدﻧﺪ و ﺳﻨﺪ ﻣﺰﺑـﻮر ﺑـﻪ‬ ‫اﺧﺘﺼﺎر ﺑـﻪ ﺗﺤـﻮﻻت و روﻳـﺪاد‬ ‫وﻇــﺎﻳﻒ ﺟﺪﻳــﺪ روﺑــﺮو اﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﺎﻳﻲ از ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ رو ﺑـﻪ ﺑـﻴﺮون‬ ‫اﺗﻔﺎق آرا ﺣﺎﺿﺮﻳﻦ ﺑﻪ ﺗـﺼﻮﻳﺐ‬ ‫ﻫــﺎي دو ﺳــﺎل اﺧــﻴﺮ ﺟﻬــﺎن و‬ ‫ﻣﺸﺨــﺼﺎت اﻳــﻦ دوره را ﺑﺎﻳــﺪ‬ ‫ﺣــﺰب در ﻛﺮدﺳــﺘﺎن از ﻟﺤــﺎظ‬ ‫رﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﺎورﻣﻴﺎﻧــﻪ‪ ،‬وﺿــﻌﻴﺖ ﺑﺤﺮاﻧــﻲ‬ ‫دﻗﻴﻘﺎ ﺷـﻨﺎﺧﺖ و ﺑـﺮ اﺳـﺎس آن‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﻲ‪ -‬اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ و ﺗـﺸﺨﻴﺺ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖ دﺧﺎﻟﺘﮕﺮاﻧﻪ ﻛﻤﻮﻧﻴـﺴﺘﻲ‬ ‫اﻣـــﺮوز ﺟﻤﻬـــﻮري اﺳـــﻼﻣﻲ‪ ،‬و ‪ -3‬ﺑﻨﺪ ﺳﻮم دﺳﺘﻮر ﺟﻠﺴﻪ‪ ،‬ﻛـﺎر‬ ‫ﺑﻤﻮﻗﻊ ﺷﺮاﻳﻂ ﻛﻨﻮﻧﻲ و ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ‬


‫ﻧﺸﺴﺖ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﻛﺮدﺳﺘﺎن‪...‬‬ ‫و ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺗﺸﻜﻴﻼت ﻛﺮدﺳﺘﺎن در‬ ‫ﺷــﻬﺮ ﻫــﺎ ﺑــﻮد ﻛــﻪ ﺗﻮﺳــﻂ آزاد‬ ‫زﻣﺎﻧﻲ اراﺋﻪ ﺷﺪ‪ .‬و در ﺑﺨـﺸﻲ از‬ ‫ﺳﺨﻨﺎن ﺧـﻮد ” ﺑـﻪ اﺧﺘـﺼﺎر ﺑـﻪ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺷﺎﻳﺎن ﺗﻮﺟﻪ ‪ 5‬ﻣﺎه اﺧﻴـﺮ‬ ‫ﺗــﺸﻜﻴﻼت ﺣــﺰب در ﺷــﻬﺮ ﻫــﺎي‬ ‫ﻛﺮدﺳــﺘﺎن اﺷــﺎره ﻧﻤــﻮد و‬

‫ورزﻳﺪ ﺷﺪ‪.‬‬

‫ﮐ ﻮ ﺖ ﺘﯽ‬

‫‪ -5‬ﺑﻨــﺪ ﭘﻨﺠــﻢ دﺳــﺘﻮر ﻧﺸــﺴﺖ‬ ‫اﻧﺘﺨﺎﺑــﺎت ﺑــﻮد‪ ،‬ﻛــﻪ ‪ 7‬ﻧﻔــﺮ از‬ ‫اﻋﻀﺎي ﻛﻤﻴﺘـﻪ ﻛﺮدﺳـﺘﺎن را ﻛـﻪ‬ ‫ﺷﺎﻣﻞ ” دﺑﻴﺮ و ﻣﻌﺎون ﻛﻤﻴﺘﻪ ﻣﻲ‬ ‫ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻫﻴﺌـﺖ اﺟﺮاﻳـﻲ‬

‫‪11‬‬ ‫ﻣــﺎه اﺧــﻴﺮ‪ ،‬ﭘﻴــﺸﻨﻬﺎدات ﻋﻤﻠــﻲ ﻃﺒﻘﻪ ﻛﺎرﮔﺮ ﺑﻪ وﻇﺎﻳﻒ دور آﺗـﻲ‬

‫ﺧﻮد را ﺑﺮاي رﻓـﻊ آن و ﺗﺎﻣﻴـﻦ ﺧﻮد ﻧﮕﺎه ﻛﻨـﺪ و ﺑـﺮ ﻣﺒﻨـﺎي آن‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻣﻮﺛﺮﺗــﺮ در دور آﺗــﻲ‪ ،‬درﺟﻬــﺖ اﺟــﺮاي ﺳــﻨﺪ ﻣــﺼﻮب‬ ‫اراﺋــﻪ ﻣﻴﻜﺮدﻧــﺪ و ﺑــﺮ ﺗــﺼﻤﻴﻢ ﻧﺸﺴﺖ ﻧﻘﺶ اﻳﻔﺎ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﻴﺮﻳﻬﺎي ﻧﺸﺴﺖ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﺜﺒﺘﻲ ﺑﺮ‬ ‫ﺟﺎي ﮔﺬاﺷﺖ‪ .‬‬

‫ﻧﺸﺴﺖ ﻛﻤﻴﺘﻪ ﻛﺮدﺳﺘﺎن ﺑﻌـﺪاز‬ ‫ﻳــﻚ روز ﺑﺤــﺚ و ﺗﺒــﺎدل ﻧﻈــﺮ و‬

‫ﻛﻤﻴﺘــــﻪ ﻛﺮدﺳــــﺘﺎن اﻧﺘﺨــــﺎب ﻧﺸﺴﺖ ﻛﻤﻴﺘـﻪ ﻛﺮدﺳـﺘﺎن ﺣـﺰب ﺗــﺼﻮﻳﺐ ﻧﻘــﺸﻪ ﻛــﺎر ﺧــﻮد ﺑــﺎ‬ ‫ﺷــﺪﻧﺪ‪ .‬ﻧﺸــﺴﺖ در اﺑﺘــﺪا ﺑــﺮاي ﻛﻤﻮﻧﻴﺴﺖ ﻛﺎرﮔﺮي‪-‬ﺣﻜﻤﺘﻴـﺴﺖ‪ ،‬ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺑﻪ ﻛﺎر ﺧﻮد ﭘﺎﻳﺎن داد‪ .‬‬

‫ﺿﻤﻦ ارزﻳـﺎﺑﻲ ﻣﺜﺒـﺖ از آن‪،‬‬ ‫ﺿﻌﻒ و ﻛﻤﺒﻮد ﻫﺎي آﻧﺮا ﻫﻢ‬ ‫ﺑﺎ دﻗﺖ ﻣﻮرد ﺑﺤﺚ وﺑﺮرﺳـﻲ‬ ‫ﻗــﺮار داد‪ .‬ﺳــﭙﺲ ﺑــﺮ اداﻣــﻪ‬ ‫ﻛﺎري و اﻫﻤﻴﺖ و ﺟﺎﻳﮕﺎه اﻳـﻦ‬ ‫ﻋﺮﺻﻪ از ﻛـﺎر در دوره آﺗـﻲ‬ ‫ﺗﺄﻛﻴــﺪ ﻧﻤــﻮد و ﻫﻤــﻪ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪﮔﺎن ﺣﺎﺿﺮ در ﺟﻠـﺴﻪ را‬ ‫ﻓﺮا ﺧﻮاﻧﺪ ﺗﺎ ﻛـﺎر و ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ‬ ‫در ﻋﺮﺻــﻪ ﻛــﺎرﮔﺮي‪ ،‬زﻧــﺎن‪،‬‬ ‫ﺟﻮاﻧـــﺎن و ﻛﻮدﻛـــﺎن و‪ ...‬در‬ ‫ﻛﺮدﺳﺘﺎن را ﭘﻴﮕﻴﺮاﻧـﻪ و ﺑـﻲ‬ ‫ﺗﺄﻣــﻞ ﺑــﻪ ﭘﻴــﺶ ﺑﺒﺮﻧــﺪ و‬ ‫ﺑــﺎ ﺗــﻮان و اﻣﻜﺎﻧــﺎت ﻻزم رو آن‬ ‫ﻓﻮﻛــﻮس ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪ‪ .‬ﺣﺎﺿــﺮﻳﻦ در‬ ‫ﺟﻠــﺴﻪ ﺑــﺎ ﻃــﺮح ﭘﻴــﺸﻨﻬﺎدات و‬ ‫راﺣﻠﻬﺎي ﻻزم در زﻣﻴﻨﻪ ﺳـﺎزﻣﺎن‬ ‫ﺣــﺰب در داﺧــﻞ و ﻧﻘــﺶ ارﮔــﺎن‬ ‫دﺳــﺖ اﻧــﺪﻛﺎر اﻳــﻦ ﻋﺮﺻــﻪ و‬ ‫رﻫﺒﺮي ﻛﻤﻴﺘﻪ ﻛﺮدﺳﺘﺎن ﻧﺴـﺸﺖ‬ ‫را ﭘﺮﺑﺎرﺗﺮ ﻛﺮدﻧﺪ‪.‬‬

‫ﺗﻌﻴﻴــﻦ دﺑــﻴﺮ ﻛﻤﻴﺘــﻪ و ﻣﻌــﺎون ﺑﺎ ﺳـﺨﻨﺮاﻧﻲ اﺧﺘﺘﺎﻣﻴـﻪ ﻋﺒـﺪاﷲ‬ ‫ﻛﻤﻴﺘﻪ ﺑﻪ اﺗﻔـﺎق آراي ﺣﺎﺿـﺮﻳﻦ داراﺑﻲ دﺑﻴﺮ ﻛﻤﻴﺘـﻪ و ﺗﺎﻛﻴـﺪ ﺑـﺮ‬ ‫رﻓﻘﺎ‪ ،‬ﻋﺒﺪاﻟﻪ داراﺑـﻲ و اﺳـﻤﺎﻋﻴﻞ اﻫﻤﻴﺖ اﻳـﻦ ﻧﺸـﺴﺖ در ﺷـﺮاﻳﻂ‬ ‫وﻳﺴﻲ را اﻧﺘﺨﺎب ﻧﻤـﻮد‪ .‬ﺳـﭙﺲ ﻣﻌﻴﻦ ﻛﻨﻮﻧﻲ و وﻇﺎﻳﻒ ﺧﻄـﻴﺮي‬ ‫رﻓﻘـــﺎ‪-1 :‬ﻣﻠﻜـــﻪ ﻋﺰﺗـــﻲ ‪ -2‬آزاد ﻛﻪ در ﭘﻴﺶ ﭘﺎي ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ دور آﺗﻲ‬ ‫زﻣــﺎﻧﻲ ‪ -3‬اﺑــﺮاﻫﻴﻢ ﺑﺎﺗﻤــﺎﻧﻲ ‪ -4‬ﻛﻤﻴﺘﻪ ﻛﺮدﺳﺘﺎن ﻗﺮار دارد و ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻛﺎﻣﻴـــﺎر اﺣﻤـــﺪي ‪- 5‬ﻫﻤـــﺎﻳﻮن ﻛﻤﻴﺘــﻪ ﻛﺮدﺳــﺘﺎن ﺑــﻪ ﻋﻨــﻮان‬ ‫ﮔﺪازگر ﺑـﻪ ﻋﻨـﻮان ﭘﻨـﺞ ﻋـﻀﻮ ﺑﺨﺸﻲ از ﻳﻚ ﺣﺰب ﻛﻤﻮﻧﻴﺴﺘﻲ و‬ ‫دﻳﮕــﺮ ﻫﻴﺌــﺖ اﺟﺮاﺋــﻲ اﻧﺘﺨــﺎب ﻣـــﺴﺌﻮل در ﻗﺒـــﺎل ﺳﺮﻧﻮﺷـــﺖ‬

‫‪ -4‬اﻣﻮر ﻣـﺎﻟﻲ ﻛﻤﻴﺘـﻪ ﻛﺮدﺳـﺘﺎن ﺷﺪﻧﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ در ﺑﺨـﺶ اﻣـﻮر ﺟﺎﻣﻌﻪ و در ﺟﻬﺖ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻃﺒﻘﺎﺗـﻲ‬ ‫ﻫــﻢ ﻳﻜــﻲ از دﺳــﺘﻮر ﻫــﺎي اﻳــﻦ ﻣﺎﻟﻲ ﻛﻤﻴﺘﻪ اﺳﻤﺎﻋﻴﻞ وﻳﺴﻲ ﺑـﻪ‬ ‫ﻧﺸــﺴﺖ ﺑــﻮد ﻛــﻪ ﺗﻮﺳــﻂ ﻣﻠﻜــﻪ ﻋﻨﻮان ﺧﺰاﻧﻪ دار و ﭼﻴﻤﻦ داراﺑﻲ‬ ‫ﻋﺰﺗﻲ اراﺋﻪ ﮔﺮدﻳﺪ‪ .‬در راﺑﻄﻪ ﺑـﺎ ﺑﻪ ﻋﻨـﻮان ﺣـﺴﺎﺑﺪار ﻛﻤﻴﺘـﻪ ﺑـﻪ‬ ‫اﻳــﻦ ﻋﺮﺻــﻪ از ﻛــﺎر و ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ اﺗﻔــﺎق آراي ﺣﺎﺿــﺮﻳﻦ اﻧﺘﺨــﺎب‬ ‫ﻛﻤﻴﺘــﻪ ‪ ،‬ﺑــﺎر دﻳﮕــﺮ ﺑــﺮ ﻧﻘــﺶ و ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺟﺎﻳﮕﺎه امور ﻣﺎﻟﻲ و ﺗـﺄﺛﻴﺮات آن‬ ‫ﺑــﺮ اﻧﺠــﺎم ﻛــﺎر و ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻫــﺎي‬ ‫ﺗﺸﻜﻴﻼت ﻛﺮدﺳﺘﺎن‪ ،‬ﺗﻮﺿـﻴﺤﺎت‬ ‫ﻻزم را ﺑﻴــــــﺎن داﺷــــــﺖ‪ .‬و‬ ‫ﺑــــﺮ ﺧﻮدﻛﻔــــﺎﻳﻲ ﺗــــﺸﻜﻴﻼت‬ ‫ﻛﺮدﺳــﺘﺎن در اﻣــﺮ ﻣــﺎﻟﻲ ﺗﺄﻛﻴــﺪ‬

‫ﺷﺮﻛﺖ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎن در اﻳﻦ ﻧﺸـﺴﺖ‪،‬‬ ‫در ﺟﻮ و ﻓـﻀﺎئي ﺻـﻤﻴﻤﺎﻧﻪ و‬ ‫ﺟﺪي ﺣﻮل ﻣﺤﻮرﻫـﺎي ﻓـﻮق‪ ،‬ﺑـﻪ‬ ‫ﺗﺒــﺎدل ﻧﻈــﺮ ﭘﺮداﺧﺘــﻪ و ﺑــﺎ ﻧﻘــﺪ‬ ‫ﻛﺎﺳــﺘﻲ ﻫــﺎ از ﺟﻤﻠــﻪ در دوره ‪5‬‬

‫زﻧﺪه ﺑﺎد ﺳﻮﺳﻴﺎﻟﻴﺴﻢ!‬

‫ﻛﻤﻴﺘﻪ ﻛﺮدﺳﺘﺎن ﺣﺰب ﻛﻤﻮﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﻛﺎرﮔﺮي اﻳﺮان‪ -‬ﺣﻜﻤﺘﻴﺴﺖ‬ ‫‪ 24‬آﺑﺎن ‪ 1391‬‬ ‫‪ 15‬ﻧﻮاﻣﺒﺮ ‪ 2012‬‬


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.