R
Karla Rojo PINTURA
/
PAINTING
RK
OB
O
2024.
T
W
A
R
E
E REC T N E E I N C
R
IEN
TE REC
2024.
EN
T O
Karla Rojo PINTURA
/
PAINTING
RK
OB
EC
W
A
R
Podría decir que mi trabajo surge de la observación, análisis e interpretación de diferentes ángulos de nuestro comportamiento humano. Tratar de entendernos, cuestionarnos, reflexionar y poder dar respuestas a nuestras problemáticas cotidianas, indagar dentro del individuo para desenmarañar lo que nos afecta. El área del como nos relacionamos entre unos y otros, como sociedades, en nuestras diferencias y limitaciones culturales son un común denominador de lo que motiva mi obra. Trabajo por series generalmente. Cada serie me permite abordar las diferentes maneras de como puedo tratar el tema buscando analizar y ver diferentes aristas que me lleven a plantear posibilidades diversas. En busca de la primavera, El Beso, Variaciones, Pliegues de lo interno, Interpretaciones, todas ellas son una invitación a reflexionar y redescubrirnos en aras de constituirnos como mejores seres humanos y encontrar maneras mas desarrolladas de relacionarnos y construirnos como individuos, estimular el pensamiento, la curiosidad, el amor, el deseo, los elementos que nos motivan a actuar. Seguir planteando discusiones filosóficas básicas a nuestros hogares siempre me entusiasma, aun en momentos complejos creo que vale la pena siempre buscar el hilo que nos de esperanza para seguir adelante y el aliciente para dar nuevas respuestas que resuelvan nuestras necesidades actuales. Así que sumergirme en este proceso que implica la creación de la obra que corresponde a estos asuntos de lo interno del ser humano, descubriendo variantes y personajes que finalmente son a quienes observo en mi realidad me permite poner sobre la mesa la posibilidad de vernos detrás de bambalinas y sugerir ese proceso reflexivo a través del disfrute y contemplación de la pieza. El espectador es finalmente quien con su propia vida, conocimiento y experiencia, acabara de dar sentido y significado a la obra desde su propio espacio.
I could say that my work arises from the observation, analysis and interpretation of different angles of our human behavior. Trying to understand ourselves, question ourselves, reflect and be able to give answers to our daily problems, inquire within the individual to unravel what affects us. The area of how we relate to each other, as societies, in our differences and cultural limitations are a common denominator of what motivates my work. I usually work in series. Each series allows me to approach the different ways in which I can deal with the subject, seeking to analyze and see different edges that lead me to propose different possibilities. In search of spring, The Kiss, Variations, Folds of the internal, Interpretations, all of them are an invitation to reflect and rediscover ourselves in order to become better human beings and find more developed ways of relating and building ourselves as individuals, stimulating thought , curiosity, love, desire, the elements that motivate us to act. Continuing to raise basic philosophical discussions in our homes always excites me, even in complex moments I think it is always worth looking for the thread that gives us hope to move forward and the encouragement to give new answers that solve our current needs. So immersing myself in this process that implies the creation of the work that corresponds to these internal issues of the human being, discovering variants and characters that are finally who I observe in my reality allows me to put on the table the possibility of seeing ourselves behind the scenes and suggest that reflective process through the enjoyment and contemplation of the piece. The spectator is finally the one who, with his own life, knowledge and experience, has just given meaning to the work from his own space.
De los monstruos y el mal / Of monsters and evil... ¿Cual es nuestra convivencia actual con el mal? Al mal ya no le llamamos "mal" ahora le llamamos conveniencia y con este tenor justificamos nuestros actos o los de otros que nos acomoden. Uno de los lados obscuros de nuestro tiempo, de nuestra sociedad de consumo donde lo que importa es obtener la posibilidad de mostrarse frente a los demás, esquizofrénica y neuroticamente tomando la capacidad de consumo como razón existencial, el valor supremo es la capacidad de compra, todo tiene que ser comprable incluso nuestras relaciones, todo esta en venta, nuestra alma incluida. El bien y el mal están sometidos a lo funcional, la moral es la sombra de la conveniencia, el mal convive con nosotros, los monstruos son ya parte de nuestra normalidad, ya no asustan, o lo olvidamos de repente para sentirnos a salvo quizá, son atractivos, deseables, son el nuevo ideal, representan hoy lo que se desea ser. Si estoy equivocada, entonces ¿Como vemos y entendemos el sometimiento y la tiranía sobre servir y proteger, la indiferencia?, ¿cual es nuestra posición frente a quien abusa de otro? ¿como vemos hoy cuando la dignidad humana es ignorada, cuando nos permitimos vivir en el desorden y la decadencia? Siempre ha habido y habrá tiranos, abusivos, autócratas, psicópatas, genocidas, represores de libertades y perpetuadores del sufrimiento para mantener el control.. y ¿los demás?. Qué hacemos frente a estos monstruos que desaparecen, desmembran, trocean cuerpos sin piedad, estrangulan a la sociedad, amenazan y controlan, que abusan de la vulnerabilidad, aprisionan voluntades, que incendian y riegan terror, amedrentan a conciencia y con dolo, que aniquilan el espíritu humano, aniquilan a la sociedad. ¿Seguimos viendo la atrocidad mientras convivimos armoniosamente con ellos porque reparten beneficios?¿que sociedad queremos? Al actuar sin cuestionar, sin querer ver la realidad que nos rebasa, que nos angustia, al banalizarlo, al no temerle entonces el mal triunfa, y nuestras posibilidades de construir futuros, de dignificar a los nuestros, de tener mejor calidad de vida, de vivirnos plenos, se nos va de las manos...
What is our current coexistence with evil? We no longer call evil "evil" now we call it convenience and with this tenor we justify our actions or those of others who suit us. One of the dark sides of our time, of our consumer society where what matters is to obtain the possibility of showing ourselves in front of others, schizophrenically and neurotically taking the capacity to consume as an existential reason, the supreme value is the ability to buy, everything has to be purchasable even our relationships, everything is for sale, our soul included. Good and evil are subject to the functional, morality is the shadow of convenience, evil lives with us, monsters are already part of our normality, they no longer scare, or we suddenly forget it to feel safe perhaps, they are attractive, desirable, they are the new ideal, they represent today what we want to be. If I am wrong, then how do we see and understand submission and tyranny over serving and protecting, indifference? What is our position in the face of those who abuse others? How do we see today when human dignity is ignored, when we allow ourselves to live in disorder and decadence? There have always been and always will be tyrants, abusers, autocrats, psychopaths, genocidaires, repressors of freedoms and perpetuators of suffering to maintain control... and the rest? What do we do in the face of these monsters who will disappear, dismember, cut up bodies without mercy, strangle society, threaten and control, who abuse vulnerability, imprison wills, that set fire and spread terror, intimidate consciously and with malice, who annihilate the human spirit, they annihilate society... Do we continue to see the atrocity while we live harmoniously with them because they share benefits? What kind of society do we want? By acting without questioning, without wanting to see the reality that overwhelms us, that distresses us, by trivializing it, by not fearing it, then evil triumphs, and our possibilities of building futures, of dignifying our loved ones, of having a better quality of life, of living fully, slip through our fingers...
R
IEN
TE REC
2024.
EN
T O
Karla Rojo PINTURA
/
PAINTING
RK
OB
EC
W
A
R
Obra / artwork
Ensayo de monstruos / Monsters essay. Acrílico sobre papel / Acrylic on paper. 56 x 70 cm. 2024.
La política y el monstruo (ensayo) / Politics and monster (essay). Acrílico sobe papel / Acrylic on paper. 70 x 50 cm. 2024.
Ensayo del café de mediodía / Midday coffee essay. Acrílico sobre papel / acrylic on paper. 35 x 50 cm. 2024.
Ensayo del Pedro frente al cielo azul. /From Pedro in front of the blue sky essay. Acrílico sobre papel / Acrylic on paper. 35 x 50 cm. 2024.
Ensayo de conversación con Pedro / Conversation with Pedro essay. Acrílico sobre papel / acrylic on paper. 50 x 35 cm. 2024.
Ensayo de un rincón de la Ciudadela/ From a Citadel corner essay. Acrílico sobre papel / Acrylic on paper. 50 x 35 cm. 2024.
Ensayo de un café en la Plazuela Miguel Auza. / A coffee in Miguel Auza square essay. Acrílico sobre papel / acrylic on paper. 50 x 35 cm. 2024.
Ensayo del patio de las esculturas / Sculpture courtyard essay. Acrílico sobre papel / acrylic on paper. 50 x 35 cm. 2024.
Ensayo de notas en Quinta Real / Notes at Quinta Real essay. Acrílico sobre papel / Acrylic on paper. 50 x 35 cm. 2024.
Ensayo de tarde de picnic / Picnic afternoon essay. Acrílico sobre papel / acrylic on paper. 35 x 50 cm. 2024.
Ensayo del plató de la vecindad del Jobito / Jobito's neighborship set essay. Acrílico sobre papel / Acrylic on paper. 35 x 50 cm. 2024.
Ensayo del patio del Congreso / Congress courtyard essay. Acrílico sobre papel / Acrylic on paper. 35 x 50 cm. 2024.
Ensayo de la casa de los perros / The dog house essay. Acrílico sobre papel / acrylic on paper. 35 x 50 cm. 2024.
Ensayo de paseo en la Av. Hidalgo / Walk on Hidalgo Avenue essay Acrílico sobre papel / Acrylic on paper. 50 x 35 cm. 2024.
Ensayo del Palacio de la mala noche / Palace of the bad night essay. Acrílico sobre papel / Acrylic on paper. 35 x 50 cm. 2024.
DE LOS MONSTRUOS / OF MONSTERS. Parece que realmente esta en juego nuestro destino como nación, y supongo que ni muchos de los actores principales que enarbolan y llevan dirección tienen todavía la capacidad de ver el enraizado y consecuencias de este desenlace, supongo que tampoco una amplia proporción ciudadana, quisiera pensar que si, y no solo la inercia o el beneficio inmediato es lo que motive sus decisiones. Vivimos acostumbrados, no solo desde nuestros bolsillos, sino desde nuestra dinámica social en una suerte que ha descendido estrepitosamente a zonas tenebrosas del alma humana, donde la miseria, la decadencia, el espanto y el horror registran profundidades muy difíciles de comprender y asimilar. La política ha sido capturada por insensatos faltos de escrúpulos, déspotas autócratas nublados de orgullo, sadismo, regocijo del dolor del otro, o en su defecto indolencia, ignorancia, brutalidad, el caldo perfecto de la estupidez humana en extremo destructiva, comprobado en la historia humana miles de veces. A donde vamos dirigidos por los violentos, por quienes hacen daño mediante la fuerza o la impunidad con el poder del Estado en sus escenarios donde el poder económico ha logrado encubrir y poner en boga en la sociedad la cultura del abuso y la degradación, lo que sea por obtener el poder que da el dinero, que se ha convertido en el medio de preservación e imposición de la existencia misma, donde lo vomitivo, el vicio y la muerte se ponen en un altar. Ríos de sangre hirviente y nauseabunda a una patria ofendida por crímenes atroces, donde se alteran los registros para tapar el sol con el dedo y seguir toreando a la aturdida y cansada bestia social carente de sentido común, enferma de ignorancia y miras a corto plazo. La atrocidad se ha tornado monstruosa dejando un trono barnizado de impunidad, y, o nuestra conciencia moral ha descendido a nivel tribal o no podemos aun admitir que el secuestro, el asesinato, la tortura, la amenaza sean la manera de resolver los asuntos del día y salirnos con la nuestra. No debemos normalizarlo, no debemos otorgar el triunfo del mal, no debemos asumir que ahora "lo normal" es vivir en un pueblo indolente, indiferente, descompuesto, destruido, ensangrentado. No debemos olvidar nuestra historia ni perder la memoria de los derechos obtenidos y de que es lo que nos tiene hoy en día aquí a muchos de nosotros, hombres y mujeres con libertades para decidir nuestras vidas, con la aspiración a una vida donde podamos desarrollarnos, que nos permita crecer, que ofrezca dignidad al trabajo y reconocimiento al esfuerzo, y consternados por lo que viene por delante, y la dirección en la que vamos con la incertidumbre en la frente. ¿Cómo dormir con la conciencia de saber que los muros de este país están llenos de sangre y fosas clandestinas?, ¿ Cuales son las respuestas para salir de este pantano y ganar terreno en la democracia?. En ello tenemos todos una responsabilidad, aun los monstruos que avasallan y capturan pueblos a base de amenazas, promesas y fuerza sean una batalla completamente difícil de enfrentar. Debemos refundar la paz y dignificar a nuestra sociedad no desde el olvido sino desde la memoria, no desde la violencia sino desde la justicia, desde la razón y la defensa de los nuestros. Vivir en la verdad y sensatez para una sociedad como la nuestra no es vivir en el marco de la lógica, pero al menos podemos pensar que quizá si se puede vivir con la verdad, en transparencia, y construir una realidad diferente, donde todos quepamos y podamos desarrollarnos, vivir "echándole ganas", construyendo un camino mas sano, donde algún día entendamos que el bien común existe y es lo que nos dará respuestas.
It seems that our destiny as a nation is really at stake, and I suppose that not even many of the main actors who raise and direct the situation have the capacity to see the roots and consequences of this outcome, I suppose that not even a large proportion of citizens, I would like to think so, and not only inertia or immediate benefit is what motivates their decisions. We live accustomed, not only from our pockets, but from our social dynamics, to a fate that has descended resoundingly to dark areas of the human soul, where misery, decadence, fear and horror register depths very difficult to understand and assimilate. Politics has been captured by unscrupulous fools, autocratic despots clouded with pride, sadism, joy at the pain of others, or failing that, indolence, ignorance, brutality, the perfect broth of extremely destructive human stupidity, proven in human history thousands of times. Where we are headed, led by the violent, by those who do harm by force or impunity with the power of the State in its scenarios where economic power has managed to cover up and put into vogue in society the culture of abuse and degradation, whatever it takes to obtain the power that money gives, which has become the means of preserving and imposing existence itself, where the disgusting, vice and death are put on an altar. Rivers of boiling and nauseating blood to a country offended by atrocious crimes, where records are altered to cover up the sun with the finger and continue to bullfight the stunned and tired social beast lacking common sense, sick with ignorance and short-term vision. The atrocity has become monstrous leaving a throne varnished with impunity, and, either our moral conscience has descended to a tribal level or we cannot yet admit that kidnapping, murder, torture, threats are the way to resolve the issues of the day and get our way. We must not normalize it, we must not concede the triumph of evil, we must not assume that now "the normal thing" is to live in an indolent, indifferent, decomposed, destroyed, bloodied town. We must not forget our history or lose the memory of the rights we have obtained and of what is keeping many of us here today, men and women with freedom to decide our lives, with the aspiration to a life where we can develop, that allows us to grow, that offers dignity to work and recognition to effort, and dismayed by what lies ahead, and the direction in which we are going with uncertainty on our foreheads.
How can we sleep with the conscience of knowing that the walls of this country are full of blood and clandestine graves? What are the answers to get out of this swamp and gain ground in democracy? We all have a responsibility in this, even the monsters that overwhelm and capture towns based on threats, promises and force are a completely difficult battle to face. We must re-establish peace and dignify our society not through forgetfulness but through memory, not through violence but through justice, through reason and through the defence of our own people. Living in truth and common sense for a society like ours is not living within the framework of logic, but at least we can think that perhaps we can live with truth, in transparency, and build a different reality, where we all fit in and can develop, live "trying hard", building a healthier path, where one day we will understand that the common good exists and is what will give us answers.
Del triunfo del mal A lo largo de nuestra historia la vida y la muerte han sido temas fundamentales en el pensamiento humano. Sabemos que nuestra existencia es efímera, somos consientes de nuestra temporalidad, lo sabemos. Sabemos que nuestro paso en la tierra es estacional y que la vida es una flor que con el tiempo se marchita. Centenares de filósofos han indagado en cada tiempo al respecto del concepto de vida y muerte, pues parte de lo que da sentido a la vida es justamente la finitud de esta. Miles de frases de filósofos, interpretaciones de artistas, de pensadores, de científicos nos advierten que frente a esa finitud mas nos vale que valoremos lo que tenemos en el presente: la vida. Sabemos que morimos porque vivimos, por lo que la vida y la muerte deben entenderse viéndose de frente, así pueden darse valor a sí mismos. Pero hemos de añadir la carga cultural que a estos conceptos le es asignada y eso se va transformando conforme y según a nuestro contexto, lo cual condiciona también el significado, tono, y percepción de nuestra psique social, pues siempre es un evento que hace surgir preguntas sobre el ser y quehacer del hombre, cuestiona posiciones, plantea incógnitas que se despliegan en todas direcciones en el pensamiento y comportamiento humano. Quizá el ser humano en su condición de prevalecer es tendiente a la destrucción. No hay un solo acto humano, puesto que somos conscientes, que no sea racional, aun aquellos que efectuamos de manera instintiva o que dan rienda suelta a nuestros impulsos mas primarios. Y bajo este preámbulo creo que estamos en un tiempo donde los conceptos que describen los principios morales y según entendemos van cambiando sus significados. La cultura de consumo, ese chip en el que nos entendemos y entendemos el mundo, existimos y nos relacionamos, y nuestro ensimismamiento es quizá un común denominador de muchos de nuestros males y problemas y por el cual hemos decidido banalizar valores como el respeto y el valor a la vida sustituyéndolos por la satisfacción momentánea de llenar vacío, inseguridades, ansiedades, de manifestar nuestra existencia y reafirmarse, por conveniencia. La presencia tan cotidiana y cercana de la muerte, no solo por la pandemia, sino mas grave por la manera tan simplona y mafiosa con el que se resuelven los problemas domésticos, pasionales, laborales, jerárquicos, como se ejerce poder y presencia con asesinatos, desapariciones, donde el crimen cubre y rellena espacios hasta los mas diminutos en la sociedad genera una dinámica mayor de ensimismamiento frente a la vulnerabilidad y la indefensión. ¿Qué pasa en nuestra psique frente a la normalización y banalización del mal? ¿Cuál es la consecuencia cuando la vida adquiere un valor ínfimo, cuando caen cuerpos como moscas, cuando la violencia es moda y no sorprende, cuando la indignación y el reproche no sirven de gran cosa?¿Cual es la consecuencia social de vivir en un Estado rebasado por el crimen, donde el Estado lo genera o en el mejor de los casos se hace de la vista gorda? ¿No son los impulsos mas primarios los que hacen que tiranos inicien guerras, promuevan odio, destruyan sociedades? ¿Cuál es la fuerza de conveniencia para que hoy "los malos" se líen y adquieran preponderancia?.. Vivimos dos planos, la de nuestras fantasías, en una válvula de escape que no genera angustia, y la realidad que nos rebasa. Quizá frente a la impotencia viene la impermeabilidad a la desgracia y la tragedia, como una construcción de zona cómoda que nos muestre la fachada de que no pasa nada, y todo estará bien. Aun los individuos nos convertimos en cifras que pierden su importancia pues los datos son utilizados como ofensas o defensas. pero la realidad esta ahí.. ¿Qué hacemos frente a la habituación de la violencia, frente a la perdida del valor a la vida? El triunfo del mal se dará cuando el terror, el fusilamiento, los arrojados en carreteras, los quemados vivos, las fosas llenas, el abuso de poder, la corrupción, las palabras vacías de tiranos, el usufructo de la pobreza, los niños acribillados, los enfermos y muertos por incompetencia, los secuestros, la indolencia, impunidad, ingobernabilidad deje de afectarnos. Cuando el mal se banalice y perdamos ubicuidad. Es urgente volver a darle su valor a las cosas, a la vida, a la salud, la convivencia. Tenemos que volver una practica cotidiana actos genuinos como la solidaridad, la bondad y el respeto, como un ejercicio que si no promovido por el Estado y los medios de comunicación, si como individuos, como en otros momentos en la historia, para con el tiempo la sociedad se restablezca y podamos vivir mas dignamente como seres humanos..
of the triumph of evil Throughout our history, life and death have been fundamental themes in human thought. We know that our existence is ephemeral, we are aware of our temporality, we know it. We know that our passage on earth is seasonal and that life is a flower that withers with time. Hundreds of philosophers have inquired at all times about the concept of life and death, since part of what gives meaning to life is precisely its finiteness. Thousands of phrases by philosophers, interpretations by artists, thinkers, and scientists warn us that in the face of this finiteness we had better value what we have in the present: life. We know that we die because we live, so life and death must be understood from the front, so they can give value to themselves. But we have to add the cultural load that is assigned to these concepts and that is transformed according to and according to our context, which also conditions the meaning, tone, and perception of our social psyche, since it is always an event that brings forth questions about the being and work of man, questions positions, raises unknowns that unfold in all directions in human thought and behavior. Perhaps the human being in his prevailing condition is prone to destruction. There is not a single human act, since we are aware, that is not rational, even those that we carry out instinctively or that give free rein to our most primal impulses. And under this preamble I believe that we are in a time where the concepts that describe moral principles and as we understand them are changing their meanings. Consumer culture, that chip in which we understand ourselves and the world, we exist and interact, and our self-absorption is perhaps a common denominator of many of our ills and problems and for which we have decided to trivialize values such as respect and respect. value to life substituting them for the momentary satisfaction of filling emptiness, insecurities, anxieties, of manifesting our existence and reaffirming ourselves, for convenience. The daily and close presence of death, not only because of the pandemic, but more serious because of the simple and mafia-like way in which domestic, passionate, work, and hierarchical problems are resolved, how power and presence are exercised with murders, disappearances, where crime covers and fills in even the smallest spaces in society, generates a greater dynamic of self-absorption in the face of vulnerability and defenselessness. What happens in our psyche in the face of the normalization and trivialization of evil? What is the consequence when life acquires a negligible value, when bodies drop like flies, when violence is fashionable and not surprising, when indignation and reproach are of little use? What is the social consequence of living in a State overwhelmed by crime, where the State generates it or in the best of cases it turns a blind eye? Are not the most primal impulses that make tyrants start wars, promote hatred, destroy societies? What is the force of convenience so that today "the bad guys" get involved and acquire preponderance? We live two planes, the one of our fantasies, in an escape valve that does not generate anguish, and the reality that surpasses us. Perhaps in the face of impotence comes imperviousness to misfortune and tragedy, like a comfortable zone construction that shows us the facade that nothing happens, and everything will be fine. Even individuals become figures that lose their importance because the data is used as offenses or defenses. but the reality is there What do we do in the face of habituation to violence, in the face of losing the value of life? The triumph of evil will take place when terror, executions, those thrown onto highways, those burned alive, graves full, abuse of power, corruption, the empty words of tyrants, the usufruct of poverty, children riddled with bullets, the sick and dead due to incompetence, kidnappings, indolence, impunity, ungovernability stop affecting us. When evil becomes banal and we lose ubiquity. It is urgent to return to give their value to things, to life, to health, to coexistence. We have to make genuine acts such as solidarity, kindness and respect a daily practice, as an exercise that if not promoted by the State and the media, if as individuals, as in other moments in history, over time society is restored and we can live more with dignity as human beings..
R
2024.
T O
Karla Rojo PINTURA
/
PAINTING
RK
OB
E REC EN
W
A
R
EC
T IEN
De cavilaciones y poesía of musings and poetry...
Ensayo femenino en el estudio / Femenine essay at studio. Óleo sobre papel / Oil on paper. 50 x 70 cm. 2024.
Cavilaciones de tarde noche. / Late night musings. Óleo sobre tela / oil on canvas. 100 x 120 cm. 2024.
Monólogo interior../ Interior monologue No importa si es de pie o sentado contemplar el horizonte, ahí de noche en la obscuridad de una playa solitaria que con calma y sosiego se deja ser a todo volumen en la música que producen las olas mientras se desvanecen arrastrando la espuma iluminada por la luna a la orilla del océano. No importa si el horizonte esta en un plató o solo en nuestro pensamiento, en los bastidores vacíos, en las hojas blancas seguimos escribiendo nuestros sentimientos como si nadie nos viera, o ¿es que alguien nos ve? ¿en esta intimidad? ¿es posible?. ¿A donde vamos con todo esto?¿Porque estamos aquí? No hay ruido, ni llanto, ni gritos que alejen a la soledad presente en la existencia... ¿Qué más feliz se puede ser al borde del océano o del desierto, o del bosque o la selva, o de una piscina, abrazando las olas o las palmeras, o los robles o los cactus? Podemos despertar cuando queramos y volver a sentirnos vivos una y otra vez. Aquí estamos cada día viviendo de sueños que se amarran con pinzas en la incertidumbre, la ilusión, el temor, el amor o el deseo. Tenemos tanto que hacer en vida todavía antes de que todo esto acabe y nuestro tiempo por la tierra llegue a su fin. ¿Que más dibujaremos en nuestros paneles blancos? ¿Que más escribiremos en nuestras historias? ¿Cuantos diarios más guardaremos debajo de la almohada?, ¿Cuantas fotografías atesoraremos como testigos del tiempo y de nuestros afectos, para constatar que lo vivido fue real?.. ¿Que tantas cartas y memorias dejaremos escritas desde el sofá, desde la cocina, desde esta misma mesa o en la habitación? Desde el interior, desde lo más intimo... ¿Para quien?, ¿quién las vera? cuando?...
It doesn't matter if you're standing or sitting and contemplating the horizon, there at night in the darkness of a solitary beach that calmly and peacefully lets itself be at full volume in the music produced by the waves as they fade away, dragging the foam illuminated by the moon to the ocean shore. It doesn't matter if the horizon is on a set or only in our thoughts, in the empty frames, on the white paper we continue writing our feelings as if nobody sees us, or does anyone see us? In this intimacy? Is it possible? Where are we going with all this? Why are we here? There is no noise, no crying, no screaming that can drive away the loneliness present in existence... How happier can one be at the edge of the ocean or the desert, or the forest or the jungle, or a pool, embracing the waves or the palm trees, or the oaks or the cacti? We can wake up whenever we want and feel alive over and over. Here we are, living every day off dreams that are tied together with clothespins by uncertainty, illusion, fear, love or desire. We still have so much to do in life before all this is over and our time on earth comes to an end. What else will we draw on our white boards? What else will we write in our stories? How many more diaries will we keep under our pillows? How many photographs will we treasure as witnesses of time and our affections, to confirm that what we lived was real? How many letters and memories will we leave written from the sofa, from the kitchen, from this very table or in the bedroom? From the inside, from the most intimate... For whom? Who will see them? When?...
Dibujos ./ Drawings
T
O
E
PINTURA
/
PAINTING
E
Karla Rojo
K
R
W
T
E
R CEN
R
O
R E C I
N
B
A
2022
Información y contacto / Information and contact. Zacatecas, México 1980. Mexicana, nacida en 1980. Cursa sus estudios en la ciudad de Zacatecas. Ingresa a la Universidad en 1998. Abandona los estudios de administración en 2002 dedicándose tiempo completo a la pintura, nutriéndose a través de clases, talleres, cursos, congresos, pláticas y lecturas como prólogo a la sensibilización artística y desarrollo en su creatividad estética desarrollando en su evolución pictórica un carácter inminentemente autodidacta. A lo largo de todo este tiempo ha expuesto su trabajo en diversos foros (Galerías de arte, Museos, Instituciones diplomáticas y gubernamentales) en la ciudad de Zacatecas, Mérida, Querétaro, Ciudad de México, Colima, Puerto Vallarta, Sinaloa y la ciudad de Guanajuato en México, así como en A Coruña, Valladolid y Madrid en España, Paris, Francia y Lisboa, Portugal. Ha colaborado en trabajo de gestión cultural y de difusión, montaje y organización de eventos culturales. Desde 2011 hasta la fecha dedica mucho de su esfuerzo a la enseñanza de las artes plásticas en el área de dibujo y pintura para adolescentes y adultos y sensibilización artística para niños en Tuna Art Studio en Bucerías, Nay. dónde actualmente radica, ademas de su propia producción y trabajo de experimentación.
Mexican, born in 1980. She studied in the city of Zacatecas. She entered to the University in 1998 and abandoned her administration studies in 2002, dedicating herself full time to painting, nourishing herself through classes, workshops, courses, conferences, talks and readings as a prologue to artistic awareness and development in her aesthetic creativity, developing in her pictorial evolution an imminently self-taught character. Throughout all this time she has exhibited her work in various forums (art galleries, museums, diplomatic and government institutions) in the city of Zacatecas, Mérida, Querétaro, Mexico City, Colima, Puerto Vallarta, Sinaloa and the city of Guanajuato in Mexico, as well as in A Coruña, Valladolid and Madrid in Spain, Paris, France and Lisbon, Portugal. She has collaborated in cultural management and dissemination work, assembly and organization of cultural events. From 2011 to date she dedicates much of her effort to teaching drawing and painting for teenagers and adults and artistic awareness for children at Tuna Art Studio in Bucerías, Nay. where she currently resides, in addition to her own production and experimental projects.
Sitio web: https://karlarojoinfo.wixsite.com/carlarojo FB: karlarojopintora Instagram: karlarojoinfo Email: karlarojoinfo@gmail.com https://karlarojo.com http://karlarojo.blogspot.com/