What'sup jan fev 2015 bd

Page 1

english / FrançAIS

N°18 - JANVIER/FÉVRIER 2015

Pleasures agendA • L’agenda de tous vos plaisirs

anguilla • St-Barthélemy • St-Martin / St-Maarten


éditointroduction To start the year on a positive note come and share your info : Whether it be a cultural event, a concert, a fashion show, a hike… just share it on our website : http://www.key-paradise.com/ New and free of charge : Enter your info directly on : www.whats-up.key-paradise.com The only magazine bringing together all the islands, « What’s Up » offers you a unique way to know all about the events on your island and the neighbouring ones. « What’s Up » The Partner of All Your Events ! Pour démarrer l’année en beauté, partager vos infos !!! Vous organisez un événement sportif ?Culturel ? Un concert ? Une expo ? Un défilé ? Une rando?... Alors... Faites le savoir sur notre site internet : http://www.key-paradise.com/ Nouveau et gratuit : vous pouvez vous-même rentrer vos infos sur le www.whats-up.key-paradise.com Avec «Le What’s up, LE seul magazine à réunir toutes les îles, vous pourrez et serez informé de tout ce qui se passe sur votre île et aussi l’île d’à côté. N’hésitez pas à nous rejoindre et à nous faire part de vos infos, pour que tous ensemble nous passions une année de bonheur, riche en découvertes et en émotions. Le What’s Up, le Partenaire de tous Vos événements!

New Year… New pleasures to share ! What’s Up Team wishes you a wonderful New Year full of Love, Health, Success, and of course full of many of the pleasures we can find on our islands. Don’t hesitate to join us and share your info with us so we can all have a Year 2015, high in discoveries, emotions and happiness. Nouvelle année… Nouveaux plaisirs à partager ! Toute l’équipe du What’s Up vous souhaite une excellente année pleine d’amour, de santé, de réussite et bien sûr de tous ces petits plaisirs que vous trouverez sur nos îles. N’hésitez pas à nous rejoindre et à nous faire part de vos infos, pour que tous ensemble nous passions une année de bonheur, riche en découvertes et en émotions.

Nina Maouchi • N°18 - JANVIER/FÉVRIER 2015 Editeur : SARL BE NIOUZ ST BARTH au capital de 7 500 euros - RCS 519 387 781 000 15 65, rue de la Paix - 97133 Gustavia - Tél. 0590 23 04 27 - Fax. 0590 88 31 94 contact@key-paradise.com - www.keyparadise.com Directrice commerciale : Nina Maouchi - Tél. 06 90 83 23 04 Crédit photos : Audrey My - What’s up Team - Rédaction : Hélène Mer Maquette : angeliqueroy.freelance@gmail.com Imprimerie : Prim Caraïbes, Tirage : 10 000 ex. Papier issu du commerce équitable - Equitable trade paper

KeyParadiseSaintBarth

HAPPY NEW YEAR


New Year’s Resolutions « This year, I will follow them! » How many times have you heard this sentence ? You might even have said it yourselves ! But we all know following New Year’s resolutions is easier said than done. Right after the Holiday Season we all go back to our routine and forget all about them! Actually, we don’t really forget about them, as we all tend to feel guilty about not following them! So here is the post holiday situation : We’ve over indulged ourselves and have gained a few unpleasant pounds, and to top it all off guilt is slowly eating us up! What a terrible way to start the New Year!

2

Albert Einstein said: « Insanity is doing the same thing over and over again expecting different results!» So what about changing things and breaking our pattern? What about having a positive look on the situation and taking useful and positive reolutions, not only for us but for others and for our planet? It would definitely create a new energy and make a difference! Not to mention that it is easier to follow a resolution when it’s out of desire… not out of obligation! Time has come to take care of ourselves, of others and of Mother Earth!

Les bonnes résolutions

« Cette année c’est décidé, je les tiens ! » Combien de fois avez-vous entendu cette fameuse phrase ? Peut–être l’avez-vous même déjà prononcée ? Mais ce n’est pas toujours chose facile. Après les fêtes, chacun retrouve doucement son quotidien et adieu les bonnes résolutions ! Sans parler du sentiment de culpabilité qui nous envahit parfois lorsque nous réalisons qu’une fois encore nous avons échoué! Bref, non seulement nous avons fait des excès pendant les fêtes et pris quelques kilos déplaisants, nous n’avons pas respecté nos bonnes résolutions et en plus la culpabilité nous ronge ! Quelle terrible manière de commencer l’année ! Alors pourquoi ne pas faire en sorte de ne pas reproduire le même schéma

0 1 2

cette année ? Comme le disait A. Einstein : « La folie c’est de faire encore et encore la même chose en espérant un résultat différent ! » Et si, cette année, nous regardions les choses d’une autre manière ? En prenant, par exemple, des résolutions utiles et positives pour nous mais aussi pour notre planète. Nous pourrions ainsi redonner à notre vie, à celles des autres et à la planète une nouvelle énergie et faire une différence ! Sans parler du fait qu’il est beaucoup plus facile de respecter des résolutions lorsqu’elles s’inscrivent dans un désir de bien faire que dans un sentiment d’obligation. En 2015… le moment est venu de prendre soin de soi, des autres et de notre chère planète !

5

3


1.

4

« You are what you eat! »

It’s not a secret anymore! Our diet plays an important role in our lives. Choosing healthy ingredients not only brings health, but a feeling of well-being and a good mood. Here are a few golden rules to nicely welcome 2015: Drink water! It is indeed the only beverage we need! It helps hydrating our body and freeing it from all toxins. Have a healthy breakfast. It’s the most important meal of the day as it provides ¼ of our daily calories intake. Never skip a meal, eat lots of vegetables and remember to adjust your diet to your level of physical exercise. You might even want to take some food supplements such as vitamins and trace elements. And of course avoid junk food!

« Vous êtes ce que vous mangez ! »

Ce n’est plus un secret ! L’alimentation joue un rôle crucial dans notre vie. Choisir des ingrédients sains nous apporte la santé, le bien-être et la bonne humeur. Voici donc quelques règles d’or pour bien démarrer l’année : Buvez de l’eau ! Seule boisson indispensable, elle permet de nous hydrater et nous aide à libérer notre corps de nos toxines. Prenez un petit-déjeuner équilibré. Il représente ¼ des apports énergétiques de la journée et nous permet de tenir toute la matinée. Ne sautez pas de repas, favorisez les légumes, optez pour une alimentation variée et bien sûr adaptez votre apport calorifique à votre effort physique ! Pensez aussi à prendre des compléments alimentaires qui sauront pallier à certains manques en vitamines et oligo éléments. Et bien sûr, limitez le sucre et les graisses !

HEALTH CONCENTRATE 3 celeri stalks ½ pineapple 2cm Ginger root 1 teaspoon pumpkin seed oil

A perfect blend of mineral salts, antioxydants and essential fatty acids. This juice also has some anti-inflammatory properties thanks to the pineapple and ginger. Nutritional Intake : Beta-carotene, folic acid, vitamin C, calcium, magnesium, manganese, phosphorus, potassium, sodium, sulphide.

CONCENTRÉ DE SANTÉ 3 branches de céleri ½ ananas 2 cm de racine de gingembre 1 cuil. à café d’huile de graines de courge

Un mélange parfait de sels minéraux, antioxydants et acides gras essentiels. Ce jus a également des propriétés anti-inflammatoires, grâce à l’ananas et au gingembre. Apports nutritionnels : Béta-carotène, acide folique, vitamine C, calcium, magnésium, manganèse, phosphore, potassium, sodium, sulfure.

5


sport sport 2.

6

TOURNOI INTERNATIONAL DE TENNIS FEMININ

Stay Fit!

Our islands are the perfect place to stay fit! So why not use it and exercise ? You can choose swimming known for its calming effect or join the many runners along the beach. The main thing being to help your body getting rid of its tensions. Some might even pick up cycling or walking. Whatever you decide to do, it will help you stay in great shape and give an opportunity to enjoy the beauty of the landscapes. And after just a few sessions you will feel so good about yourselves that you won’t even want to stop. You’ll become more positive and open, and some may become addicted! Of course all this new positive energy will radiate around you and attract people. It is a « win-win » situation! However, remember to listen to your body.

Faites de l’exercice !

Nos îles offrent un merveilleux terrain de sport ! Alors pourquoi ne pas en profiter pour bouger ! Vous pouvez choisir la natation, reconnue comme un très bon déstressant, ou encore vous joindre aux nombreux joggeurs qui courent le long de nos plages. L’important est de permettre à votre corps d’évacuer ses tensions. Certains préfèreront la marche ou encore le vélo. Quelle que soit l’activité que vous choisirez, elle ne pourra être que bénéfique, et vous permettra de rester en forme tout en profitant d’un cadre naturel des plus magnifiques. Rappelezvous, tous les moyens sont bons pour évacuer les tensions et éviter de se laisser aller ! Vous verrez qu’après quelques séances seulement, vous vous sentirez plus épanouis, plus positifs avec vous-même et avec les autres et deviendrez vite accrocs ! Et surtout, pensez à bien écouter votre corps !

ST BARTH FUN CUP This year as every year, St Barth Fun Cup is waiting for you for 3 days of windsurfing regattas. A competition presenting the best windsurfers as well as encounters with competitors and games for the 5th Grade children. Not to mention the wonderful windsurfing show!

sport sport ABSM BASKET BALL CAMP Why not enrol your beloved children to the next ASBM Basket camp? The youngest ones (5 to 10) will be able to practise this very popular sport from February 12 to 14 with Coach Patrick Onestas and the older ones (11 to 18) will be welcomed from February 16 to 20 by Coach Donnie Arey. Pourquoi ne pas inscrire vos chers petits au prochain ASBM Basket Camp? Les 5/10 ans pourront s’adonner à ce sport si populaire du 12 au 14 février avec Coach Patrick Onestas, et les grands (11/18 ans) seront les bienvenus du 16 au 20 février où Coach Donnie Arey les attendra avec impatience!

The Women’s International Tennis Tournament allows young players registered in the WTA (Women’s Tennis Association) to compete in singles or doubles for a week. And if you can’t play tennis, you can always come and cheer the players! Le Tournoi International de Tennis Féminin permet aux jeunes joueuses de tennis listées à la WTA (Women’s Tennis Association) de s’affronter en simple et en double pendant une semaine. Et si vous ne jouez pas, n’hésitez pas à venir les encourager !

From/DU 19 TO/AU 25 JAN.,

ST MARTIN

0690 61 79 54

From/DU 12 TO/AU 20 FEV., ST MARTIN Comme chaque année, la St Barth Fun Cup vous donne rendez-vous pour 3 jours de régates de planche à voile. Une compétition présentant les meilleurs de la discipline ainsi que des moments des rencontres avec les coureurs et des jeux concours pour les enfants des classes de CM1. Et bien sûr du grand spectacle !

From/DU 29 JAN. TO/AU 01 FEV., ST BARTH

saintbarthfuncup@gmail.com

0690 65 34 20

7


3.

Learn how to manage your stress!

Stress is our worst enemy! Dealing with our everyday lives and managing not to lose ourselves is nothing more than a miracle! However, some very simple things can help you reducing stress. First of all do get some « me time ». a few minutes a day won’t change your schedule but will allow you to settle a bit and breathe! Breathing is absolutely vital, remember ?! Another mandatory thing is to treat yourselves! Whether it be a hairdresser appointement, a massage or even going on a shopping spree, just treat yourselves. You deserve it! Contemplate Nature as it will give you a feeling of peacefulness and harmony. And above all: Smile! Even if you don’t really feel like it, push yourselves a little, it will work miracles and bring joy not only to you but to others. You might even decide to start Yoga or Meditation ; two wonderful ways to feel centered. There are a few miraculous ways to relax. One being stomach breathing as taught in yoga classes. Massage is another wonderful way to overcome stress. All you need is calling professionals and let them pamper you. Remember that stress is your worst enemy, don’t let it win !

8

Apprenez à gérer votre stress.

Le stress est l’ennemi numéro un de notre quotidien. Réussir à gérer nos vie actives sans pour autant s’oublier semble relever du miracle, mais sachez qu’il existe des gestes simples qui peuvent vous aider au quotidien à le combattre et à retrouver calme et sérénité. Tout d’abord prenez du temps pour vous ! Quelques minutes par jour ne changeront pas votre planning et vous permettront de vous poser et de respirer. La respiration est vitale ! Faites vous plaisir, vous le méritez ! Que vous choisissiez un massage, un rendez-vous chez le coiffeur ou encore du shopping, l’important est de vous faire plaisir ! Prenez aussi le temps d’observer la nature et laissez-vous emporter pas ses bienfaits régénérateurs et ses vertus miraculeuses. Et surtout souriez ! Même si vous n’en n’avez pas envie, un sourire peut entrainer une chaine de moments positifs, pour vous et aussi pour les autres ! Et si vous le souhaitez, pourquoi ne pas essayer le yoga ou la méditation ? Ils vous aideront à vous recentrer et apporteront à votre corps et à votre esprit un sentiment de bien-être absolu ! Il existe des remèdes miracles pour se relaxer. La respiration par le ventre, par exemple, comme nous l’enseigne le yoga, procure un réel bien-être. Le massage est une autre façon de se relaxer. Il vous suffit pour cela de faire appel à des professionnels et de les laisser prendre soin de vous. N’oubliez- pas que le stress est votre pire ennemi, ne le laissez pas gagner !


culture heritage 4.

Share your pleasure

« A man without culture is like a zebra without stripes » In 2015, let’s open up to the world around us and join the « What’s up », best partner of all pleasures and events on our islands. The perfect way to discover and share your info on the website and social networks. www.whats-up.key-paradise.com KeyParadiseSaintBarth

Partager vos plaisirs

10

« Un homme sans culture ressemble à un zèbre sans rayures ». Alors, en 2015, le moment est venu de s’ouvrir au monde qui nous entoure et de rejoindre le « What’s Up », partenaire de tous les plaisirs et événements de nos îles. La solution idéale pour découvrir et partager vos infos sur le site et les réseaux sociaux. www.whats-up.key-paradise.com KeyParadiseSaintBarth

LES JEUDIS DE LA MARINA In the heart of Marigot, the Port La Royale Marina is the perfect hang out during the day and at night with all its boutiques, cafés and restaurants.
Pleasant atmosphere guaranteed! N’hésitez pas à venir découvrir les festivités au cœur de la Marina Royale de Marigot. Une atmosphère des plus agréables vous y attend avec les nombreuses boutiques, les cafés et les restaurants.

From/DU 22 JAN. TO/AU 12 MARS

ST MARTIN 0590 87 57 21

PORTRAIT Florence POIRIER NKPA Florence PoirierNKPA present a part of her digital editings dedicated to the mix of cultures, cultural diversity very much seen in the caribbean leads to a new vision of the world. The artist questions our always evolving « culturally mixed everyday life » through a peculiar vision of transforming human figures? She creates Hybrids beings from faces’ parts and graphic stereotypes. In this way she disturbs the idea of original purity of communities and ask the question : « Where are we from? » from here, from elsewhere, from everywhere or from nowhere? Florence Poirier-NKPA expose une partie de sa série de montages numériques axée sur le thème du mélange des cultures, de la mixité culturelle, particulièrement présente en Caraïbe. L’artiste questionne notre quotidien métissé en évolution. Elle créé des êtres hybrides à partir de morceaux de visages et de stéréotypes graphiques. Ainsi elle trouble l’idée de la pureté originelle des communautés et pose la question de savoir : d’où sommes nous ? D’ici, d’ailleurs, de partout ou de nulle part ? Until Jan. 15th at the « App’Art » in Bellevue and Hotel Beach Plaza in Marigot. Jusqu’au 15 Janv. à L’App’Art à Bellevue et Hotel Beach Plaza à Marigot www.florencepoiriernpaka.com

11


culture heritage LES MARDIS DE GRAND CASE Every Tuesday is a special day in Grand Case ! It is « Harmony Night » ! A festival full of activities such as parades, fire eaters, local music bands and arts and crafts exhibitions. A pleasant way to spend an evening on the island.

12

BLACK HISTORY MONTH February is « Black History Month ». A celebration paying tribute to main Afro-American, Caribbean and African figures and leaders as well as events that have marked history. A journey through History reminding each and everyone of us how important it is to remember.

À Grand Case, chaque mardi est un jour spécial ! C’est « Harmony night ». Un festival aux nombreuses animations telles que des parades, des cracheurs de feu, de la musique locale et des expositions d’art et d’artisanat local. Une manière bien agréable de passer une soirée sur l’île.

Le mois de février célèbre l’histoire afro-américaine et caribéenne et rend hommage aux grandes figures et pionniers afro-américains, caribéens et africains ainsi qu’aux événements qui ont marqué l’histoire. Un voyage dans l’histoire nous rappelant à quel point il est important de se souvenir.

From/ À PARTIR DU 20 JAN.

From/DU 1er TO/AU 28 fev.

ST MARTIN 0690 74 27 07

ST MARTIN - 0690 30 73 66

CARNAVAL DE ST BARTH & ST MARTIN Whether in St Barts or in St Martin, you won’t be able to miss the Carnival! A cultural event high in colors with outstanding music bands, parades, and unforgettable costumes. Come and enjoy the show, you won’t regret it! Que vous soyez à St Martin ou à St Barth, vous ne pourrez pas rater le Carnaval ! Un événement culturel riche en couleurs et de grande qualité avec de nombreux groupes de musique, les célèbres défilés et les costumes inoubliables! Place à la fête!

From/DU 30 JAN. TO/AU 18 FEV.,

ST BARTH 0590 27 87 27

ST MARTIN 0590 87 57 21

13


musique music&fun Mary McBride au Baz Bar

14

After Darian C u n n i n g ’s guitar, it is now the turn of Mary Mc Brides’s sometimes delicate and sometimes powerful voice to delight Baz Bar’s scene. Known for having collaborated with Blondie, Cyndie Lauper, Joe Cocker, Lou Reed, Patti Smith and Ziggy Marley, she will be in St Barts with her musicians until January 17th. This beginning of the year will definitely honour women’s voices as KJ Denhert and Tabita Fair will follow her at this mythical Gustavia Music and Sushi Bar. Après la guitare de Darian Cunning, c’est au tour de la voix tantôt délicate, tantôt puissante de Mary McBride d’enchanter la scène du Baz Bar. Celle qui a entre autre collaboré avec Blondie, Cyndie Lauper, Joe Cocker, Lou Reed, Patti Smith et Ziggy Marley sera à St Barth accompagnée de ses musiciens jusqu’au 17 janvier. Et ce début d’année fera décidément honneur aux voix féminines, puisqu’à sa suite se succèderont KJ Denhert et Tabitha Fair dans le mythique bar à musique - bar à sushi de Gustavia.

From/DU 5 TO/AU 17 jan.

Le Bête à Z’ailes - Gustavia, ST BARTH

0590 29 74 09

15


musique music&fun DP DANCE SALSA FESTIVAL A festival presenting many prestigious local and international artists, allowing everyone to discover and improve his skills in Salsa and in many other dance styles in a friendly atmosphere where Passion of Salsa reigns! What more do you want? No need to hesitate! Un festival proposant des artistes locaux et internationaux prestigieux, permettant à tous de découvrir et d’améliorer ses talents en Salsa et en bien d’autres danses. Le tout dans un esprit de partage où la passion de la Salsa est reine! Que demander de plus? Il n’y a pas à hésiter!

From/DU 16 TO/AU 18 jan., ST MARTIN 16

0690 71 39 93

JEN PORTER

FESTIVAL DE MUSIQUE CLASSIQUE Once again January will certainly be the month of Music. This festival presents many Chamber music concerts in Gustavia and Lorient Churches. A unique opportunity to enjoy pleasant musical evenings in two beautiful places. Une nouvelle fois le mois de janvier nous réserve de magnifiques moments de musique ! Ce festival présente des concerts de musique de chambre dans les églises de Gustavia et Lorient. Une occasion unique de passer de belles soirées musicales dans de magnifiques lieux.

From/DU 9 TO/AU 25 jan., ST BARTH

stbartsmusicfestival.org

EVENT SOGGY From/DU 1 JAN TO/AU 28 FEV.

ST MAARTEN - +599 545 2485

We all know her ! Some of us might compare her to Janis Joplin while others may mention her physical resemblance with Jodie Foster. However, we all agree on one point : Her musical talent and originality ! Don’t miss a wonderful opportunity to come and listen to her at Soprano’s where she will be for 2 months. On ne la présente plus ! Certains la comparent à Janis Joplin, d’autres lui trouvent une ressemblance physique avec Jodie Foster, mais tous sont d’accord pour saluer son talent musical et son originalité ! Ne ratez pas l’occasion de venir l’écouter au Soprano’s où elle sera pendant 2 mois.

24 jan. st maarten

Seen as the most promising DJ / Producer in the scene bringing together different styles of electronic dance music, Jacob van Hage transforms dance floors into a magical place where rhythms and energy just overwhelm the crowd, leaving them wanting more ! An unforgettable night in perspective ! Reconnu depuis 2011 comme le DJ / Producteur le plus prometteur sur la scène musicale, Jacob van Hage associe à merveille les différents styles de dance music et transforme la piste de dance en un lieu magique où rythmes et énergie envahissent le public. Une soirée inoubliable en perspective !


save the planet save the planet 5.

Take care or yourselves, of others and of Mother Earth

Taking care of ourselves is miraculous! It helps us feeling balanced, boost our self-esteem and helps overcoming our fears to live fully. But that’s not all of it. It also allows us to open up to others and to our surrounding. It makes us want to share this positive energy and awareness. We all become part of the whole picture and want to protect our world. Prtoecting our environment plays an important role in our personal balance. So here are a few golden rules: Do not waste! We cannot say it enough! Recycle, our planet is suffering and each and everyone of us needs to contribute to its health. Choose natural products over chemicals and of course use solar energy so efficient on our islands. And when you walk around Nature, do not pollute!

Prenez soin de vous, des autres et de la planète

Prendre soin de nous fait des miracles ! Cela nous aide à harmoniser notre corps et notre esprit, à développer notre estime de nous, à vaincre nos peurs et à oser vivre pleinement. Mais ce n’est pas tout ! Cela nous ouvre également à l’autre et à tout ce qui nous entoure. Cela nous donne envie de partager cette énergie positive qui nous habite et à vivre en pleine conscience. L’autre devient un allié qu’il faut chérir comme nous le faisons avec nous-mêmes, et le monde qui nous entoure devient notre point de repère que nous avons envie de protéger. Alors il devient évident de prendre soin de notre planète comme nous le faisons pour nous. Et pour cela voici quelques règles d’or : Évitez de gaspiller, on ne le dira jamais assez ! Pensez à recycler, la planète s’essouffle et chacun se doit de contribuer à son bien-être. Soyez vigilants quant aux produits que vous utilisez et choisissez des produits naturels. Bien sûr pensez à l’énergie solaire, si efficace sur nos îles ! Et lorsque vous vous promenez et avez la chance de pouvoir profiter du cadre qui nous entoure, ne polluez-pas !

E

Protection of the environment, protection of ourselves... Mother Earth is in our hands!

T

Protection de l’environnement, protection de nous-mÊme… la terre est entre nos mains !

J

L


agenda anguilla JANUARY • JANVIER

Sun/Dim 25 Jan to/au Sun/Dim 1 Feb/Fev Anguilla

EVENT

43rd ANNIVERSARY OF POLICE WEEK Activities and awareness talks throughout the island -

Anguilla

EVENT

LAUGH A LAUGH - Comedy Showcase Landsome Bowl Cultural Centre -7:30pm

Fri/Ven 30 Anguilla

20

EVENT

FEBRUARY • FÉVRIER EVENT

GERARD’S GARDEN PARTY - Live music and dancing, showcasing - 7pm

Fri/Ven 27 Feb/Fev to/au 1 Mar Anguilla

EVENT

ANGUILLA FASHION EXPO - For those of you who love fashion, design, photography, and beauty

Sat/Sam 28 Feb/Fev to/au 1 Mar Anguilla

EVENT

ANNUAL FLOWER AND GARDEN SHOW - Flower displays and competitions - Wallblake House 11:00 am/6:00 pm

Mon/Lun 2 Mar Anguilla

19:30 21:30 19:00 21:30

EVENT

JAMES RONALD WEBSTER DAY -Webster’s Park - 8:00am – noon

ST MARTIN ~ ST-MAARTEN

COUNTRY & CARIBBEAN MUSIC NIGHT Terry Webster

MUSIC with Asher - Koal Kell WONDERFUL WEDNESDAY Omari & band - Smokey

every ThuRSDAYS • TOUS LES JeuDIS 11:30 12:30 21:00 02:00

MAYOUMBA THEATER Anacaona PROFESSIONAL COOKING CLASS Cuisinart DJ Elvis Beach Bar MUSICAL BROTHERS Pump House

every FridayS • TOUS LES VendrediS 10:30 12:30 19:00 21:00 19:30 21:30 21:00 02:00

Sat/sam 14 Feb/Fev Anguilla

19:00

21:30 01:00 LEEWARD ISLAND QUEENS PAGEANT 8pm - Landsome Bowl Cultural Centre

CHILDREN'S COOKING CLASS Cuisinart

every WednesdayS • TOUS LES MercrediS

20:00

Thu/Jeu 29 Jan

agenda

JEUNESSE • YOUTH 10:00 11:00

21:00 00:00

PROFESSIONAL COOKING CLASS Cuisinart OMARI BANKS on acoustic guitar Smokey's

MUSIC Dune Preserve JHONNO'S LIVE MUSIC Elvis Beach Bar LIVE MUSIC Pump House

every SaturdayS • TOUS LES SamEDIS 19:00 20:00 09:00 14:00 13:00 00:00 08:00 12:00 13:00 16:00

BRITISH DEPENDENCY Cuisinart MUSIC DJ Elvis Beach Bar LIVE MUSIC On da Rocks LIVE MUSIC Pump House MUSICAL BROTHERS Smokey's

Every SUNDAYS • TOUS LES DIMANCHES 19:00 21:00 19:30 21:30 13:30 18:00 16:00 22:00 12:00 16:00

SPROCKA Spice & Cap Juluca LOBBY ASHER DUO Cuisinart LIVE MUSIC Dune Preserve MITCH & Ash Jazz Elvis Beach Bar JAZZ BRUNCH Johnno's

JANUARY • JANVIER FOR YOUTH / JEUNESSE Sat/Sam 24 Marina Royale

LA NAISSANCE DU CARNAVAL Spectacle de marionettes - Théatre

THEATRE La Salle Timbanque - 16h & 18h - 0590 29 41 52

FOR ALL / POUR TOUS

Sandy Ground

EXPO EXPO

FLORENCE POIRIER NKPA L'App'Art - 0694 43 36 35 FLORENCE POIRIER NKPA Beach Plaza - 0694 43 36 35

Thu/Jeu 1 Jan to/au Sat/Sam 28 Feb/Fev Maho

MUSIC

St Martin

JEN PORTER EN LIVE- Soprano's Bar - 19h/3h - 721 545 2485 MON DERNIER CHEVEU NOIR D’après J-Louis Fournier

THEATRE Théatre La Salle Timbanque - 20h 0590 29 41 52

Thu/Jeu 15 Hope Estate

MUSIC

DP DANCE SALSA FESTIVAL Pré Party avec l'orchestre Sabor Latino - L'Essentiel - 21h à 2h 0690 11 04 36

Fri/Ven 16 to/au Sat/Sam 17 Marina Royale

MATCH D'IMPRO

THEATRE Théâtre La Salle Timbanque - 20h -

St Martin

St Martin

MUSIC

"DP DANCE SALSA FESTIVAL 9h à 16h 30 workshops, de 21h à 2h soirée de Clôture - 0690 11 04 36

DP DANCE SALSA FESTIVAL Opening shows présentés par les artistes, soirée dansante 0690 11 04 36

SPORT

TOURNOI INTER. TENNIS FEMININ - Tournoi de simple et de double - Stade A. Richard - 0590 87 98 47

Tue/ Mar 20 to/au Tue/Mar 28 Avril St Martin

SPORT

LES MARDIS DE GRAND CASE Chaque mardi, c'est "Harmony Night" à Gd Case, avec nombreuses animations

Thu/ Jeu 22 Jan to/au Thu/Jeu 12 Mar

MANIF

LES JEUDIS DE LA MARINA Programme d'animations proposé par les commerçants, soirées jazzy & soul - 0690 50 93 57

Simpson Bay

SOIREE

SOIREE MOUSSE/FOAM PARTY Anniversaire des 2 ans club 747 721 559 1323

Simpson Bay

SOIREE

MASQUARADE PARTY Privé - 721 581 7658

Simpson Bay

SOIREE

DJ JACOB VAN HAGE Soggy Dollar Bar - 721 545 2735

Marina Royale Sat/Sam 24

0590 29 41 52

Fri/ Ven 16 St Martin

MUSIC

Sun/Dim 18

Fri/Ven 9 to/au Sat/Sam 10 Marina Royale

MUSIC

DP DANCE SALSA FESTIVAL - 9h à 16h workshops - 21h30 à 23h shows, soirée dansante - 0690 11 04 36

Mon/ Lun 19 to/au Sun/Dim 25 Jan

Until/Jusqu’au 15 Jan Bellevue

Sat/Sam 17

Marina Royale

IMPRO LYON Vs ST MARTIN

THEATRE Théâtre La Salle Timbanque- 20h0590 29 41 52

21


agenda ST MARTIN ~ ST-MAARTEN FEBRUARY • FÉVRIER Sun/ Dim 01 Feb/Fev St Martin Maho

CARNAVAL SOIREE

ELECTION MISS PITCHOUNETTE Asso FCDSM - 0690 874 792 SUPER BWOL PARTY Casino Royal -721 545 2115

St Martin

MANIF

BLACK HISTORY MONTHCommémoration des personnes et des événements importants de l’histoire de la diaspora africaine

Mon/ Lun 2 to/au Mon/Lun 2 Mar

22

Marina Royale

LA NAISSANCE DU CARNAVAL THEATRE Spectacle de marionettes - Théâtre La Salle Timbanque - 0590 29 41 52

Sat/Sam 7 Fev St Martin

Orient Bay

ELECTION MISS ELEGANTE CARNAVAL + SIZE Asso FCDSM - 0690 874 792

MANIF

Fri/Ven 13 St Martin

Sat/Sam 14 Fev St Martin

JOUVE JUMP UP - CONCERT CARNAVAL Asso FCDSM - 0690 874 792

SOIREE

BEACH NIGHT PARTY Kontiki - 19h - 0590 87 43 27

St Martin Thu/Jeu 12

ELECTION MISS & MISTER

St Martin

CARNAVAL CARNAVAL

Asso FCDSM - 0690 874 792

Thu/ Jeu 12 to/au Fri/Ven 20 Fev St Martin

SPORT

ABSM BASKET BALL CAMP Du 12/02/2015 au 14/02/2015 pour les 5/10 ans et du 16/02/2015 au 20/02/2015 pour les 11/18 ans

18:00 19:00

Sandy Ground

18:00 19:00

Baie Nettlé 21:00 Cole Bay

CONCERT CARNAVAL Asso FCDSM - 0690 874 792

21:30

St Martin

PARADE MARDI GRAS

19:00 Maho

PARADE MERCREDI DES CENDRES CARNAVAL Asso FCDSM - 0690 874 792

St Martin

MANIF

Sat/Sam 28 Fev St Martin

21:00 22:00

Sat/Sam 21 Fev JOURNEE INTERN. DE LA LANGUE MATERNELLE Manifestation culturelle, animations diverses - 0590 29 59 18

MANIF

ARROW ROOT JOLLIFICATION Journée de récolte et de préparation de la dictame - 0690 58 26 50

ATELIER - Centre Culturel

de St Martin - 0590 87 76 02

Simpson Bay Simpson Bay

21:30

21:00

Simpson Bay

11:00 22:00

ANIMATIONS MUSICALES Princess Casino 721 544 3140

TOURNOI TEXAS HOLD EM Hollywood Casino 721 544 2503

LIVE COVER TO COVER

Cole Bay

LIVE POKER CASH GAMES

Casino Royal - 721 545 2115

SPECTACLE EROTIQUE Le Platinum Room 0690 33 39 99

SPECTACLE ADULTE, DJ

Le Golden Eyes - 721 520 2040

TOURNOI TEXAS HOLD EM

Hollywood Casino - 721 544 2503

DJ PARTY

Simpson Bay

LIVE MUSIC

Le Privé - 721 581 7658 3 Amigos - 721 545 5780

The Alley - 721 544 6030

HAPPY HOUR

Buccaneer Beach Bar - 721 526 7953

LIVE MUSIC (sauf dimanche) Turtle Pie - 721 545 2542

CARIBBEAN MUSIC (sauf lundi)

Le lee’s - 721 544 4233

LIVE MUSIC

3 Palms - 721 544 3839

COURS DE KIZUMBA

Baie Nettlé

LIVE MUSIC

Peg Leg Pub - 721 544 859

21:00

LIVE MUSIC

every MONDAYS • TOUS LES LUNDIS

Baie Orientale

Simpson Bay 21:00

Simpson Bay

Simpson Bay

Dreams - 0690 75 91 05 22:30

19:00 22:00

LIVE MUSIC

ANIMATIONS DJ

Sandy Ground

Simpson Bay

Simpson Bay

Le Soprano’s - 721 545 2485

CARNAVAL Asso FCDSM - 0690 874 792

Wed/Mer 18 Fev

Théâtre La Salle Timbanque 0590 29 41 52

Le Sand - 0690 73 14 38

Tue/Mar 17 Fev St Martin

SPECTACLE POUR ENFANT

TOUS LES JOURS • every DAYS

GRANDE PARADE ADULTE

Mon/Lun 16 Fev St Martin

Marina Royale

CARNAVAL Asso FCDSM - 0690 874 792

Dim/Sun 8 Fev PARADE DES ENFANTS CARNAVAL Asso FCDSM - 0690 874 792

VALENTINE’ S DAY LATIN NIGHT Privé - 721 581 7658

Sun/Dim 15 Fev St Martin

JEUNESSE • YOUTH

BAND CLASH

CARNAVAL Asso FCDSM - 0690 874 792

Simpson Bay

Sun/Dim 1 to/au Sat/Sam 28

agenda

ST MARTIN ~ ST-MAARTEN

Mercure - 0690 48 28 28

SOIREE JAZZ LIVE ou SURF TURF L’Astrolabe - 0590 87 11 20 21:00

FREEZING MONDAYS -

Princess Casino - 721 587 12 13

CONCERT

Hope Estate

L’Essentiel - 0690 660 911

Maho

13:00 18:00

CASH POKER GAMES

Maho

20:00 23:00

MOJITO MONDAY

Casino Royal - 721 545 2115 Skybeach - 721 520 1757

MONDAY NIGHT FOOTBALL

Simpson Bay

Le Privé - 721 581 7658

MOJITO PARTY

Simpson Bay

Buccaneer Beach Bar 721 526 7953

Every TUESDAYs • Tous les MARDIS Baie Nettlé

19:00 21:00

Cole Bay

21:00

COURS DE SALSA

Mercure - 0690 48 28 28

LADIES NIGHT PARTY

Impulz - 721 559 2722

23


agenda ST MARTIN ~ ST-MAARTEN TUESDAY LATIN NIGHT

Cole Bay Concordia Maho

La Bamba - 721 520 4582 19:00 21:00 22:00

Maho Marigot

22:00

Marigot

20:00 23:00

Simpson Bay Simpson Bay Simpson Bay

Débutant & intermédiaire Collège - 0690 63 83 82

Simpson Bay

Skybeach - 721 520 1757 22:00

SLOT TOURNAMENT

20:00

LADIES NIGHT LADIES NIGHT

SOIREE AV DJ MISTER T

Simpson Bay

CASH POKER GAMES

Simpson Bay

22:00

2 FOR 1, DJ NINJA & DJ FERONE

Simpson Bay

20:00

AFTER WORK LATINO

Simpson Bay

20:00

Bliss - 721 544 3140

Casino Royal - 721 545 2115 Tantra -721 545 2871

Spinnaker - 0590 27 53 69

2 FOR ONE TUESDAYS

Philipsburg

24

COURS DE SALSA

LADIES NIGHT

Maho

3 Amigos - 721 545 5780

20:00

2 FOR 1, LIVE DJ

22:00

LIVE DANCE

22:00

HOUSE OF BLUES

Privé - 721 581 7658 The Halley - 721 544 6030 Pinapple Pete - 721 544 6030

Every WednesdayS • TOUS LES MercrediS Baie Nettlé

19:00 21:00

KARAOKE

Concordia

19:00 21:00

COURS DE GWO KA & ROCK

Hope Estate

21:00 23:00

KARAOKE

Hope Estate

22:00

ALL U CAN DRINK - DJ Party

Maho

22:00

LADIES NIGHT

Maho

13:00 18:00

Mercure - 0690 48 28 28 Collège - 0690 63 83 82

L’Essentiel - 0590 17 40 10 Bliss - 721 544 3140

Tantra - 721 545 2861

BINGO & CASH POKER GAMES Casino Royal - 721 545 2115

747 Night club - 721 586 4499 Privé - 721 581 7658 The Alley - 721 544 6030

LADIES NIGHT

Palapa Marina - 721 545 2735

REGGAE PARTY

Buccaneer Beach Bar 721 526 7953

Every ThuRSDAYS • TOUS LES JeuDIS Baie Nettlé

19:00 21:00

Cole Bay

19:00

SOIREE CASINO

Mercure - 0690 48 28 28

KARAOKE THURSDAY

The Boathouse - 721 544 5409

agenda

ST MARTIN ~ ST-MAARTEN Simpson Bay Simpson Bay

20:00 22:00 20:00

LADIES NIGHT - RNB Funk

Disco 70s 80s 90’s rock house - Le Shore - 721 586 4499

LATIN NIGHT

Privé - 721 581 7658

Every FridayS • TOUS LES VendrediS Baie Nettlé

SOIREE DISCOTHEQUE

Baie Nettlé

LIVE VOCAL CARIBBEAN

Baie Nettlé

LIVE MUSIC

Mercure - 0690 48 28 28 Le Drink - 0690 75 91 05 Le Bateau Ivre - 721 526 2157

Baie Nettlé

19:00

Concordia

19:00 21:00

Grand Case

PINK FRIDAYS ELECTRO

LIVE STEEL MUSIC

22:00

HIP HOP THURSDAY

Maho

22:00

CARIBBEAN FRIDAY

Maho

02:00 06:00

TOURIST THURSDAY PARTY 2 FOR 1

Maho

Simpson Bay

22:00

Spinnaker

ALL NIGHT, RESIDENT DJ 747 Night club - 721 586 4499

Marigot

Blue Martini - 0590 29 27 93 SOIREE JUKEBOX L’Essentiel - 0690 66 09 11 Bliss - 721 544 3140 Tantra -721 554 77 73

FREE CABARET SHOW Casino Royal - 721 545 2115

AFTER CLUB MALE STRIPPERS Le Next - 721 581 47 30

C LOUNGE - 721 545 2200

SOIREE DANCE HALL

Mini Club - 0590 87 50 69

Night Club - 721 559 1323

T FOR 2 FRIDAYS

Le Shore - 721 586 4499 Le Privé - 721 581 7658 Soggy Dollar - 721 545 2735 Mary’s Boon - 721 545 7000

Every SaturdayS • TOUS LES SamEDIS

LIVE MUSIC, JAZZY Avec saxophoniste

Baie Nettlé

Mercure - 0690 48 28 28

BOUNTY HUNTERS TOURNAMENT

Cole Bay

Texas Hold’em poker Princess Casino

SOIREE SALSA 22:00

CARIBBEAN MUSIC BY DJ RICHY D & DJ TOOLS - 747

22:00

Maho

AFTER WORK LATINO

Buccaneer Beach Bar 721 526 7953

Simpson Bay

$ 3 SOME FRIDAY

20:00 23:00

LIVE MUSIC

Simpson Bay

WE LOVE SOGGY’S FRIDAY

22:00

Marigot

Bridge 0590 29 63 57

20:00

Maho

22:00

SOIREE CREOLE

Sandy Ground

Simpson Bay

ALL U CAN DRINK - DJ Party

Maho

kokomo- 721 553 7815

BOGO FRIDAYS

22:00

Casino Royal - 721 545 2115

HAPPY HOUR

18:00

Maho

SLOT TOURNAMENT

Palm d’Or - 0690 27 91 39 17:00 19:00

Simpson Bay

Hope Estate

13:00 18:00

Philipsburg

L’Astrolabe - 721 544 3140

CARIBBEAN NIGHT

Orient Bay

LIVE MUSIC - RWKHM FORCE avec Dread

JAM SESSION L’Essentiel - 0690 66 09 11

Maho

LOBSTER PARTY

20:00 22:00

21:00 23:00

Tantra -721 545 2871

20:00

Enock’s - 0590 29 29 88

Simpson Bay

Hope Estate

Bliss - 721 544 3140

Orient Bay

& intermédiaire Collège - 0690 63 83 82

COURS DE SALSA - Débutant

SALSA LIVE

21:00 23:00

MISTIK ROOTS

22:00

20:30 23:30

Calmos Café - 0590 29 01 85

22:00

Simpson Bay

Zen’it - 0590 29 44 84

Grand Case

21:00

Marigot

Grand Case

21:00

LIVE MUSIC BARBWIRE avec Remo

Blue Martini - 0590 29 27 93

25


agenda ST MARTIN ~ ST-MAARTEN Maho

22:00

SATURDAY INTERNATIONAL DJ

Maho

22:00

FREE CABARET SHOW

Baie Nettlé

DJ MUSIC

Grand Case

19:00 22:00

CONCERT DE REGGAE

Maho

14:30 18:00

COURS DE SALSA

Maho Maho Marigot

18:00 02:00 06:00 23:00

Orient Bay Philipsburg

26

17:00 19:00

Sunset - 721 545 2084

AFTER PARTY

Le Next - 599 581 47 30

Simpson Bay

LADIES NIGHT

Maho

LIVE REGGAE

HAPPY HOUR

Maho

15:00 19:00

CASH POKER GAMES

kokomo- 721 553 7815

LIVE MUSIC - Le Bateau Ivre -

Marigot

23:00

SOIREE BUTTERFLY

Orient Bay

16:00 00:00

SPECIAL PARTY

Orient Bay

LATIN PARTY

Orient Bay

ONE DOLLAR SATURDAYS

Orient Bay

Le Privé - 721 581 7658 Rancho Steak - 721 545 2495

20:00

Simpson Bay

Palapa Marina - 599 545 27 35

LIVE MUSIC, ROCK, BLUES

Philipsburg

BEFORE PARTY

Porto Copecoy

GLAM SATURDAYS

Simpson Bay

Buccaneer Beach Bar - 721 526 7953

Simpson Bay

20:30

Simpson Bay

20:00 22:00

Simpson Bay

22:30

THE HOTTEST PARTY with DJ Em party.

Le Pearl - 0690 50 41 23 Le Shore - 721 586 4499

SATURDAY SWINGER PARTY / SOIREE LIBERTINE

Le Palace - 747 721 59 1323

Soprano’s - 721 545 2485

Casino Royal - 721 545 2115

THEME PARTY

Eros Private Club - 0690 32 58 64

BEACH PARTY

Palm Beach- 0690 35 99 06 Palm d’Or - 0690 27 91 39

MUSIC - DEFILE - DANSEUSES Le Waikiki Beach - 0590 87 43 19

MEGA BEACH PARTY -

Kontiki - 0590 87 43 27

SUNDAY BEACH PARTY

kokomo- 721 553 7815

JESSY LE MAGICIEN

Le Bateau Ivre - 721 526 2157 19:00 22:00 20:00

WEEK-END Marina Royale

Hope Estate

Hope Estate

THEATRE - Théâtre la Salle

Timbanque - 0590 29 41 52

LIVE MUSIC

La Bamba - 721 520 4582

NIGHT FOOTBALL (Jan) REGGAE NIGHT (Feb) Privé - 721 581 7658

21:00 23:00

KARAOKE

L' Essentiel - 0690 660 911

2eme Samedi du mois 21:00 23:00

SOIREE ELECTRO

L'Essentiel - 0690 660 911

3eme Samedi du mois Hope Estate

Sunset - 721 545 2084

AFTER BEACH PARTY

08:00 21:00

Mary’s Boon - 721 545 7000 Buccaneer Beach Bar 721 526 7953

Le Drink - 0690 75 91 05

1er Samedi du mois

LIVE STEEL MUSIC

FIREBALL ON THE BEACH

Calmos Café - 0590 29 01 85

15:00 19:00

Animation DJ, danseuses Dreams - 0690 75 91 05 18:00

Mercure - 0690 48 28 28

22:00 03:00

Eros Private Club 0690 88 19 30

15:00

CONCERT EN VIDEO

Maho

GAY PARTY

721 526 2157

Sandy Ground

Simpson Bay

Casino Royal - 721 545 2115

Every SUNDAYS • TOUS LES DIMANCHES

Palm d’Or - 0690 27 91 39

Porto Copecoy

Simpson Bay

Tantra - 721 545 2084

agenda

ST MARTIN ~ ST-MAARTEN

21:00 23:00

4 Hope Estate

eme

21:00 23:00

SOIREE A THEME

L'Essentiel - 0690 660 911 Samedi du mois

SOIREE SALSA

L'Essentiel - 0690 660 911

27


agenda ST-BARTH JANUARY • JANVIER Mon/Lun 5 JAN to/au Sat/Sam 17

MUSIC

Gustavia

MARY MC BRIDE - Live Music Baz Bar - 0590 29 74 09

Fri/ Ven 09 JAN to/au Sat/Sam 10

DANSE

Gustavia

FESTIVAL DE MUSIQUE CLASSIQUE - Ballet d'étoiles danseurs Opéra de Paris - Quai G. de Gaulle - 20h

28

SOIREE

DINER'S PARTY - Nikki Beach 0590 27 64 64

MUSIC

FESTIVAL DE MUSIQUE CLASSIQUE - The Enso String Quartet - concert mélomanes Eglise anglicane - 20h

Tue/Mar 13 JAN Gustavia Wed/Mer 14 JAN Lorient

Lorient

MUSIC

FESTIVAL DE MUSIQUE CLASSIQUE - Le Carnaval des animaux - Eglise Catholique - 20h

MUSIC

FESTIVAL DE MUSIQUE CLASSIQUE - Soirée orchestrale, Concerto pour Harpe et flûte - Eglise Catholique - 20h

Thu/Jeu 15 JAN Gustavia

MUSIC

FESTIVAL DE MUSIQUE CLASSIQUE - Musique de chambre baroque - Eglise Anglicane - 20h

MUSIC

FESTIVAL DE MUSIQUE CLASSIQUE - Soirée Opéra Eglise Catholique - 20h

MUSIC

“KJ DENHERT & THE NY UNITD Urban Folk and Jazz - Live Music Baz Bar - 0590 29 74 09”

MUSIC

FESTIVAL DE MUSIQUE CLASSIQUE - Récital pour piano - Eglise Catholique - 20h -

MUSIC

FESTIVAL DE MUSIQUE CLASSIQUE - Marcus Roberts Trio - Eglise Anglicane - 17h

Wed/Mer 21 JAN Gustavia Sun/Dim 25 JAN Gustavia

Thu/Jeu 29 Jan to/au Sun/Dim 1 Feb St Barth

ST BARTH FUN CUP

CULTURE Compétition de planche à voile

Fri/ Ven 30 Jan to/au Wed/Mer 18 Feb CARNAVAL DE ST BARTH

CULTURE Du 30/01/2015 au 18/02/2015

FEBRUARY • FÉVRIER Sun/Dim 1 FEV St Jean

SOIREE

SUPER BWOL DAY Nikki Beach - 0590 27 64 64

Mon/Lun 2 FEV to/au Sat/Sam 14 Gustavia

MUSIC

TABITHA FAIR - Live Music Baz Bar - 0590 29 74 09

SOIREE

WELCOME TO ST TROPEZ Nikki Beach - 0590 27 64 64

Sun/Dim 8 FEV St Jean

Sun/Dim 15 FEV St Jean

Fri/Ven 16 JAN Lorient

Gustavia

St Barth

Sun/Dim 11 Jan St Jean

Mon/Lun 19 JAN to/au Sat/Sam 31

SOIREE

LET'S CARNAVAL Nikki Beach - 0590 27 64 64

Mon/Lun 16 FEV to/au Sat/Sam 28 Gustavia

MUSIC

LIPBONE REDDING - Live Music Baz Bar - 0590 29 74 09

Sun/Dim 22 FEV St Jean

SOIREE

FAMOUS CIRCUS PARTY Nikki Beach - 0590 27 64 64

29


agenda ST-BARTH

Every FridayS • TOUS LES VendrediS

SOIREE À THÈMES

Gustavia

Le Piment - 0590 27 53 88

CRAZY SHOW - Le Ti St

Pointe Milou

Barth - 0590 51 15 80

Tous les jours/Every days 22:00

GUEST DJ

St Jean

19:00

Bonito - 0590 27 96 96

SOIREE DJ

Gustavia

I LOVE FRIDAY with Dj Kris

Le First - 0590 51 15 80

SOIREE DJ - Le Yacht Club -

Every SaturdayS • TOUS LES SamEDIS

SOIREE DJ

Gustavia

Le Yacht Club - 0590 51 15 80

0590 51 15 80 Gustavia Gustavia

22:00 17:00 19:00

GUEST DJ - Bonito 0590 279 696

guest DJ / Live music

Do Brazil - 0590 29 06 66

CRAZY SHOW - Le Ti St

Pointe Milou

Barth - 0590 51 15 80

SOIREE DJ/APERO MIXTE La Plage Tom Beach Hotel 0590 52 81 20

St Jean

SOIREE A THEMES

30

Bagatelle - 0590 27 51 51 Every TUESDAYs • Tous les MARDIS Flamands

18:30

FASHION SHOW - La Case de l'Isle - 0590 27 58 68 THE SHOW DINNER CABARET

Pointe Milou

Le Ti St Barth - 0590 51 15 80

SATURDAY BIKINI BRUNCH St Jean

12:00

Pointe Milou

17:30 19:30

SOIREE A THEME

Gustavia

Le First 0590 51 15 80

St Jean

THE SHOW DINNER CABARET - Le Ti St Barth

Toiny

0590 51 15 80

Every ThuRSDAYS • TOUS LES JeuDIS Gustavia Pointe Milou

SUNDAY C'EST CHIC

LATILYE KREYOL- Li, maké é palé kréyol - collège M. Choisy - 0690 71 10 00

LADIES FIRST

Le First - 0590 51 15 80

THE SHOW DINNER CABARET Le Ti St Barth - 0590 51 15 80

La Plage Tom Beach Hotel 0590 52 81 20

every SUNDAYS • TOUS LES DIMANCHES

Every WednesdayS • TOUS LES MercrediS Gustavia

Muniz - La Plage, Tom Beach Hotel - 0590 528 120

12:00

La Plage, Tom Beach Hotel 0590 528 120

BRUNCH LIVE MUSIC Le Toiny - 0590 27 88 88

30 YEARS ANNIVERSARY OF ST BARTS’ HOTELS & VILLAS ASSOCIATION Composed of 20 members, this association aims at promoting and developing housing quality on the island while respecting its social, cultural and environmental specificities. Not to mention, the role it locally plays during sports and cultural events by offering free accommodation.

L’ASSOCIATION DES HOTELS & VILLAS DE SAINT-BARTHELEMY CELEBRE SES 30 ANS Regroupant 20 membres, cette association a pour mission de développer et promouvoir la qualité de l’offre d’hôtellerie et d’hébergement sur l’île de St Barth tout en respectant ses spécificités socioculturelles et environnementales. Sans parler de sa participation aux événements culturels et sportifs de l’île sous forme de nuitées offertes. E-Mail : contact@hotelsofstbarth.org

30 ANS de l’AHVSB - SBH

31


retro retro

FIND MORE PHOTOS AND VIDEOS AT

KeyParadiseSaintBarth

EXPO LAPIERRE MARBLE

32

- SXM

33

BAZ BAR - SBH

BAGATELLE - SBH


34

L’ABUS D’ALCOOL EST DANGEREUX POUR LA SANTÉ. A CONSOMMER AVEC MODÉRATION.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.