MANU BARNARD © FREERIDE WORLD TOUR | JEREMY BERNARD
supported by
CAPÍTULO #01. ARREBATO
TEMPORADA 06
EDITORIAL
CAPÍTULO #01. ARREBATO TEMPORADA 06
Mientras miramos al cielo esperando que caiga el ansiado oro blanco, arrancamos la sexta temporada de Kissthesnow, nuestra revista focalizada en el esquí de montaña de muy variadas disciplinas. El nombre que hemos elegido para este primer capítulo es “Arrebato”. Confieso que tiene mucho que ver con el visionado de hace pocos días de la gran película con ese nombre de Iván Zulueta. Este término, “Arrebato”, puede tener muchos significados. El que ha inspirado el nombre de este capítulo es el referido al impulso repentino e inesperado que nos precipita a realizar determinadas acciones ante el despertar, también de manera brusca, de un sentimiento o un estado de ánimo. Aunque en la montaña son la calma y el estudio del entorno los que deben motivar nuestras acciones, muchas veces sentimos ciertos impulsos que hay que saber domesticar. Comenzábamos estas líneas diciendo que Kissthesnow cubre el esquí de montaña entendido de una manera global. Si en la primera temporada de esta revista que nacía en 2018, los contenidos versaban más sobre esa disciplina quizás más competitiva que llamamos skimo, esta sexta confirma el giro que esta publicación ha venido realizando, sin olvidar sus orígenes, hacia la vertiente más montañera del esquí, traducida en disciplinas como las del ski touring, el freeride, el esquí extremo o el freestyle, sin olvidar el guiño que también hacemos al esquí alpino. En cuanto al skimo, encontrarás un artículo que trata de establecer un paralelismo entre Nadir Maguet y Kilian Jornet, otro que inicia una serie que desarrollaremos esta temporada sobre la historia del deporte de la piel de foca, un tercero sobre la estación de Boí Taüll, que esta temporada acoge dos pruebas de la Copa del Mundo ISMF, en las modalidades de sprint y relevos mixtos (precisamente serán las que estén presentes en los cada vez más cercanos Juegos Olímpicos de Milano Cortina d’Ampezzo 2026), y uno más sobre MILLET Tour du Rutor. De la mano de SALEWA, realizamos un artículo sobre esos días de ski touring en los que intentamos buscar el alma del invierno. Las fronteras que separan el esquí extremo, el freeride, el freeski o el freestyle son cada vez más difusas. Sobre estas disciplinas, hemos preparado artículos sobre Jérémie Heitz, Cole Richardson y su colaboración con HEAD, Valentin Rainer, (ganador de la pasada edición del FWT), parte de esquiadores de ATOMIC que viajan a Baldface Valhalla para dar rienda suelta a su fanatismo y amistad, y la presentación de la próxima temporada del Freeride World Tour. El esquí alpino tiene su presencia de la mano del laureado Marcel Hirscher y de la implementación de la tecnología BOA® Fit System en botas para su práctica. Encontrarás también en este número el inicio de una serie de cuatro artículos sobre la historia de la nutrición deportiva de la mano de 226ERS, y recomendaciones de material, en este caso, de DYNAFIT, MARMOT, SINNER, SCOTT y THE NORTH FACE. Por último, hemos preparado un artículo sobre la historia de una marca nacida en 1883, hace 140 años, y que este año será el patrocinador principal de esta revista. Hablamos de la marca de relojes deportivos ALPINA, a la que agradecemos su confianza. ¡Buena travesía!
Juanmi Ávila & Marc Pinsach
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
KISSTHESNOW
3
SUMARIO 1/2
10 El ESQUÍ EN LA PANTALLA
JÉRÉMIE HEITZ. (IN)COMPLETE.
28
MATERIAL | FREESTYLE
HEAD OBLIVION. BY COLE RICHARDSON.
PARALELISMOS
NADIR MAGUET & KILIAN JORNET VIDAS PARALELAS.
44
Hª DEL ESQUÍ DE MONTAÑA EN 4 ACTOS. ACTO I. ABORÍGENES Y ORÍGENES.
VALENTIN RAINER. 2023 FWT CHAMPION.
60
122 MATERIAL | ESQUÍ DE MONTAÑA
DYNAFIT TLT X PU SKI TOURING. LIGEREZA Y ALTO RENDIMIENTO.
FILOSOFÍA DE MARCA
ALPINA | SINCE 1883. TIME TO EXTREME.
80
130 ESTACIONES DE ESQUÍ
ESTACIÓN BOÍ TAÜLL. MONTAÑAS DE ADRENALINA.
ATOMIC | FREERIDE-FREESTYLE
CRÓNICAS DE LA FAMILIA BENT. EPISODIO I: BALDFACE VALHALLA.
KISSTHESNOW
110 HISTORIA | ESQUÍ DE MONTAÑA
FREERIDE BY SCOTT
4
96
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
#AlwaysForward
SUMARIO 2/2
142 MATERIAL - EVENTOS | ESQUÍ DE MONTAÑA
MILLET TOUR DU RUTOR. COLECCIÓN MOUNTAIN SPORTS.
162 HISTORIAS DE SALEWA
WINTER SOUL DAYS. SKI TOURING BY SALEWA.
174 MATERIAL | SNOWSPORTS
THE NORTH FACE. SUMMIT SERIES SNOWSPORTS.
198 FISIOLOGÍA Y NUTRICIÓN
Hª DE LA NUTRICIÓN DEPORTIVA I. ANTIGUO EGIPTO-IMPERIO ROMANO.
204 FREERIDE WORLD TOUR
FREERIDE WORLD TOUR 2024. UN NUEVO ESCENARIO.
224 MATERIAL
SINNER. MÁSCARAS DE ESQUÍ. PROTÉGETE Y DISFRUTA DE LA VIDA.
232 RETRATOS ESQUÍ ALPINO
MARCEL HIRSCHER. EL COLECCIONISTA DE GLOBOS DE CRISTAL.
248 TECNOLOGÍA | ESQUÍ ALPINO
BOA® FIT SYSTEM. LA VENTAJA COMPETITIVA.
6
KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
FOTOGRAFÍA DE PORTADA Manu Barnard © Freeride World Tour | Jeremy Bernard Capítulo #01. Temporada 06 Arrebato. Noviembre 2023 EDITA Kissthemountain S.L. C/ Albaricoque, 18 18198 Huétor Vega – Granada info@kissthemountain.com DIRECCIÓN Marc Pinsach Juanmi Ávila REDACCIÓN Juanmi Ávila juanmi@kissthemountain.com MARKETING Y ESTRATEGIA Manuel Velázquez manuel@kissthemountain.com ARTE Kiko Cardona kiko@kissthemountain.com MAQUETACIÓN Y DISEÑO Kissthemountain PUBLICIDAD publicidad@kissthemountain.com (+34) 670013576 FOTOGRAFÍA Freeride World Tour | Jeremy Bernard Freeride World Tour | Dom Daher Cam McLeod | Atomic GMBH Liqen Studio Stefano Jeantet Stefan Voitl | Salewa Drew Smith Media | TNF Apoll Studios | Scott Samo Vidic | Red Bull Content Pool Gepa Pictures | Red Bull Content Pool Erich Spiess | Red Bull Content Pool Markus Berger | Red Bull Content Pool Sebastian Marko | Red Bull Content Pool Archivo Alpina Archivo Head Archivo Dynafit Archivo Skimo Stats Archivo Mammut Archivo La Sportiva Archivo BOA
Prohibida la reproducción, edición o transmisión total o parcial por cualquier medio y en cualquier soporte sin la autorización escrita de Kissthemountain. Kissthemountain no comparte necesariamente las opiniones de sus colaboradores.
JÉRÉMIE HEITZ | (IN)COMPLETE DESDE EL ESQUÍ EXTREMO AL ALPINISMO
10 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
© MAMMUT
VÍDEO: MAMMUT
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
KISSTHESNOW
11
EL ESQUÍ EN LA PANTALLA
Texto por Kissthemountain
“Fue el momento más difícil, cuando deshice el nudo y vi la cuerda remontar hasta la cima. A partir de entonces, no podía contar más que conmigo mismo. Estaba comprometido al máximo. Me pregunté por qué intentaba este descenso y qué me aportaría. La respuesta era nada. Se trataba de un riesgo completamente gratuito. Pero estas ideas no me perturbaron el pensamiento. Durante unos pocos segundos las escondí y empecé a esquiar”.
Precisamente, el nombre de este esquiador extremo aparece junto al de Anselme Baud o Pierre Tardivel, como grandes fuentes de inspiración para Jérémie Heitz, en este nuevo filme presentado por MAMMUT, en el que se pueden comprender muchos más aspectos de esa forma tan particular que tiene el esquiador suizo de afrontar la actividad en la montaña, y de la que nos ha dado muchas pistas en otras películas suyas que ya han tenido cabida en las páginas de Kissthesnow,
12
KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
FOTOGRAFÍA © MAMMUT
Las palabras que abren este artículo pertenecen a Sylvain Saudan, “el esquiador de lo imposible”, uno de los pioneros del esquí extremo, esa modalidad en la que una caída no está permitida, tras escalar el couloir Spencer, ponerse los esquís e iniciar uno de los más vertiginosos descensos de la época, al que siguieron muchos otros, como el de la cara norte del Piz Korvatsch, el corredor Gervasutti en el Mont-Blanc du Tacul, el Wymper en l’Aiguille Verte, el Marinelli en la cara sur del Monte Rosa, la cara norte de Bionnasay, la oeste del Eiger o la sur de las Grandes Jorasses, antes de acometer montañas de mayor altitud, como la del Denali, en América del Norte, el Nun (7.135 metros) y el Gasherbrum I (8.068 metros), en Himalaya, convirtiéndose en el primer ser humano en descender íntegramente con esquís una montaña de más de 8.000 metros.
FOTOGRAMA DEL VÍDEO © MAMMUT
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
KISSTHESNOW
13
FOTOGRAMA DEL VÍDEO © MAMMUT
EL ESQUÍ EN LA PANTALLA
14
KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
como “La Liste”. En esta ocasión, en “(In)Complete”, junto a Sam Anthamatten, se desplaza a la región suiza del Oberland bernés para mostrarnos algunos descensos con la calidad habitual de sus películas, que alternan planos abiertos tomados desde un dron para mostrarnos la belleza, la inmensidad y la grandeza de la montaña, con cámaras subjetivas sobre el casco en los que se aprecian claramente la pendiente imposible y por tanto la gran magnitud de las actividades que realiza, que le han convertido en uno de los esquiadores-alpinistas más completos del momento. Y es que la calidad de los filmes de Jérémie Heitz siempre va un paso por delante. Da la impresión de que de la misma forma que su esquí se acerca a las fronteras del alpinismo, su actividad y el cine se dan también la mano.
FOTOGRAFÍA © MAMMUT
TODO EMPIEZA POR UNA FOTOGRAFÍA Jérémie Heitz lleva una vida tranquila en Les Marécottes, donde nació y aprendió a esquiar. Y esa tranquilidad es a menudo rota ante la visión de una fotografía de una bonita montaña en uno de los libros que tanto le gusta ojear. En esos momentos, siente que la montaña le habla directamente, diciéndole que es un terreno de juego perfecto para llevar a cabo su particular visión del esquí. Tiene que ser
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
KISSTHESNOW
15
EL ESQUÍ EN LA PANTALLA
16 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
FOTOGRAFÍA © MAMMUT
FOTOGRAFÍA © MAMMUT
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
KISSTHESNOW
17
EL ESQUÍ EN LA PANTALLA
una bella montaña. También necesita imaginar que la línea que va a trazar es especial. Pero antes de descender a toda velocidad con sus esquís, tiene que llegar a la cima. Lo hace por sus propios medios. De alguna manera, el esquí extremo le ha convertido también en un excepcional alpinista. Porque para Jérémie, un proyecto de freeride es una misión que comienza con una visión, continúa con ascensos en ocasiones realmente comprometidos y termina con una línea perfecta, ya en descenso, en una pared con porcentajes de inclinación salvajes, como los que se pueden ver en esta película o en la ya mencionada, “La Liste”, en la que Jérémie se enfrentaba a 15 montañas cercanas a los 4.000 metros de altitud, en bajadas de 50° de inclinación, entre el macizo del Mont-Blanc y el Valais, incorporando la filosofía, la estética y la manera de esquiar del freeride al mundo de la montaña, en el que ya de por sí resulta complicado moverse por los riesgos derivados de un ambiente salvaje y peligroso lleno de grietas, seracs, paredes de rocas y amenazas de aludes. Y a esto, suma la velocidad endiablada conseguida encadenando amplios giros.
El documental que hoy nos ocupa es diferente al de “La Liste”. Es mucho más personal. Los descensos que acometen Sam Anthamatten y el propio Jérémie Heitz son brutales y excepcionalmente bellos, pero com-
18 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
FOTOGRAFÍA © MAMMUT
EL VERDADERO VALOR DE LO “FREE”
FOTOGRAFÍA © MAMMUT
FOTOGRAFÍA © MAMMUT
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
KISSTHESNOW
19
FOTOGRAFÍA © MAMMUT
EL ESQUÍ EN LA PANTALLA
20 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
FOTOGRAFÍA © MAMMUT
parten el protagonismo con una visión hacia el mundo interior del esquiador suizo de Mammut. En “(In)Complete”, Jérémie reflexiona sobre los distintos pasos que le han llevado a ser hoy una de las figuras más importantes del mundo del esquí extremo, en el que actúa como un visionario fusionando la espectacularidad de sus descensos con la estética. Podemos ver imágenes de un Jérémie niño que siempre ha sentido una gran pasión por la nieve, el oro blanco, en su vertiente más salvaje y menos domesticada, esa que le llevó a convertirse en uno de los habituales en el circuito del Freeride World Tour, que abandonó en un determinado momento porque, en sus propias palabras, aunque se sentía aún motivado, no lo estaba al 200%. Y es que su evolución en su forma de entender el esquí le hizo plantearse que quizás la palabra “free” en el término “freeride” estaba perdiendo significado para él. En esta disciplina deportiva, los participantes se enfrentan a descensos, que seguro que hacen las delicias de Jérémie, por los que unos jueces establecen una puntuación en base a distintos criterios técnicos, a normas al fin y al cabo. Y hubo un momento en la performance de Jérémie en el que parece que le sobraban esas normas. “Free” significa libertad. Jérémie entendía que para su consecución debía buscar otros caminos. Veía un futuro en el que quería “aprender más y acumular experiencias para llevar su esquí un paso más adelante”.
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
KISSTHESNOW
21
EL ESQUÍ EN LA PANTALLA
22 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
FOTOGRAFÍAS © MAMMUT
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
KISSTHESNOW 23
EL ESQUÍ EN LA PANTALLA
EL MIEDO Jérémie es humano. Ama la vida y quiere seguir siendo parte de ella. Por eso es normal que en ocasiones tenga ese sentimiento tan mundano como es el miedo. Sobre él, reflexiona en la última parte de este documental. No es fácil encontrar a un deportista de montaña hacerlo abiertamente. En eso, el esquiador suizo también es especial. Eso sí, el miedo para Jérémie es parte del juego. Y uno cuando juega tiene que aceptarlo como parte de la diversión.
© MAMMUT
“Normalmente, el sentimiento de aprensión es muy importante. Me advierte sobre el potencial peligro. Hay momentos en los que eres consciente de que quizás es mejor intentarlo otro día para realmente permanecer vivo. El sentimiento de temor aparece de vez en cuando para hacerme dar cuenta que hago un deporte de riesgo. Practicarlo te da respuestas a muchas preguntas y te conecta con la tierra. Sufres y no quieres estar ahí, pero, al fin y al cabo, todo es diversión”.
24 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
For the moments that make us
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
KISSTHESNOW 25
SUSTAINABILITY PERFORMANCE
Lightray Jacket
MARMOT.EU / VERTICAL.ES
MARMOT LIGHTRAY JACKET | HOMBRE Y MUJER
Chaqueta muy polivalente para actividades en nieve que cuenta con la nueva membrana reciclada GORE-TEX® ePE, que aporta las propiedades impermeables y transpirables características de esta tecnología, pero con un valor más sostenible y una notable reducción de la huella de carbono. De una gran durabilidad y una excepcional ligereza, el nuevo GORE-TEX® ePE presenta una mayor resistencia, a la vez que, por tener un menor grosor, implica menor cantidad de material y menos uso de energía en todo el proceso de fabricación. En su confección no intervienen PFCs. Su interior es en fibra PRIMALOFT BLACK ECO, de gran capacidad termoaislante.
HIGHLIGHTS Relleno interior con fibra Primaloft Black ECO: capacidad termoaislante similar al plumón, con fibras 60% recicladas y una mayor resistencia a la humedad. 60 g en cuerpo | 40 g en mangas. GORE-TEX® ePE 2,5 capas: Impermeabilidad, transpirabilidad, cortavientos, resistencia, durabilidad y ligereza. Tejido exterior 100% poliéster reciclado con tratamiento DWR sin PFC. Gran libertad de movimientos. Aberturas estratégicas en axilas para una mayor ventilación. Capucha compatible con el uso de casco. Reflector RECCO® para un plus de seguridad en caso de alud. Peso: 766 g
Distribuye VERTICAL SPORT, S.L.
MÁS INFO
NADIR MAGUET & KILIAN JORNET V I D A S 28 KISSTHESNOW
P A R A L E L A S CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
© SKIMO STATS © JAIME DE DIEGO | LYMBUS
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
KISSTHESNOW 29
PARALELISMOS
Texto por Marc Pinsach
Nadir Maguet podría ser el primer campeón olímpico de esquí de montaña, pero un día quiso ser libre y multidisciplinar, como Kilian Jornet. Podría ganar los Juegos Olímpicos de Milano Cortina d’Ampezzo de 2026, que en Bormio celebrará las pruebas de sprint y relevos mixtos por parejas, pero un día quiso dejar su valle -donde se ubica la pista Stelvio, escenario de las carreras olímpicas- y marcar un nuevo récord en la cima icónica de la región, el Ortles. Nadir podría desenvolverse a la perfección en un circuito explosivo de menos de tres minutos que, por la mano del hombre, será domesticado y modificado para acercar el esquí de montaña al gran público en ese invento moderno de la modalidad sprint, pero ha preferido reinar en esfuerzos largos, con la solitud de los grandes espacios salvajes y en medio de la tradición y la historia de los deportes de montaña, en la legendaria Pierra Menta, en su querido Tour du Rutor, en una prueba individual de la Copa del Mundo ISMF o corriendo en la DoloMyths Run. Nadir Maguet es un gran deportista, un atleta de primerísimo nivel, uno que, como Kilian, sería bueno en cualquier deporte, pero que, como el esquiadoralpinista-corredor-escalador catalán, no ha querido centrarse en una única disciplina. Los dos son atletas de primera fila, que se entrenan y se preparan como tal, pero más que querer controlar todas las facetas de un deporte con unas normas muy acotadas y en circuitos previsibles, tal y como impone el régimen de un deporte reglado que forma parte del olimpismo, prefieren dejarse llevar, ser dueños de su destino y despuntar en la capacidad de adaptarse con éxito a distintos medios y tipos de esfuerzo.
30 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
© SKIMO STATS
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
FOTOGRAFÍA: XXX
KISSTHESNOW
31
© SUMMITS OF MY LIFE | LYMBUS
© SNOW FACTORY
PARALELISMOS
32 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
UNA MANO TOCANDO LA CRUZ DEL CERVINO Hacer comparaciones en un medio cambiante, salvaje e irregular como la montaña es imposible, pero aquí hemos venido a jugar y diremos que Nadir Maguet es lo más parecido a Kilian Jornet que hay hoy en día. Si no hay dos montañas iguales, ¿cómo puede haber dos montañeros similares? ¿Son comparables las actividades en la montaña? Establecer paralelismos en este medio natural siempre es peligroso. La competición es la manera en la que unas reglas intentan acotar este entorno cambiante para permitir hacer una comparación lo más objetivamente posible entre deportistas. En la montaña, esto puede ir desde un circuito marcado, domesticado y acotado, hasta en un recorrido complejo, hacia la cima de una bella y esbelta montaña, pero a su vez muy simple, yendo desde la iglesia del pueblo hasta la cruz de la cima. En ambas posibilidades, Kilian y Nadir pueden llegar a la excelencia. Por esto se mimetizan. Cuando este verano Nadir subió a la cima del Matterhorn desde Cervinia para intentar el récord que tiene Kilian, si no fuese por el casco, que sí llevaba Maguet y no Jornet, podríamos confundirnos de atleta. El casco los diferenciaba, como también lo hicieron los 10 minutos de más que empleó Nadir en llegar a la cima, y los cinco de menos que tardó en bajar respecto a Jornet. Ambos representan esa vertiente de los deportistas de montaña que se inició durante los años noventa que convertía al deportista en medio atleta-medio montañero. Durante esa década, proliferaron el número de récords en montañas tanto de dificultad técnica sencilla, como en aquellas que requieren un dominio técnico más elevado. Lo que en aquellos años era novedad y revolución ahora ya forma parte de la tradición y de
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
KISSTHESNOW 33
PARALELISMOS
la cultura de la montaña, sobre todo en Italia. Kilian y Nadir siguen el mismo camino de Bruno Brunod, Jean Pellissier, Adriano Greco o Fabio Meraldi, quienes no se limitaban únicamente a competir en las carreras marcadas, sino que soñaban con ir un poco más allá y con llevar lo que sabían hacer en la competición a la alta montaña. Nadir, como Kilian y sus predecesores, una vez consolidado su nivel en las carreras, con podios en pruebas de la Copa del Mundo y en carreras clásicas, ha querido ir un poco más allá y buscar motivaciones también en la montaña. Por esto, como hiciera Kilian en su día, en los últimos años ha coleccionado récords de ascenso a las Grandes Jorasses, al Gran Paradiso, al Ortles o al Piz Bernina. Le quedarán para otro verano los más de cinco minutos que le separan del tiempo de Kilian en el Cervino.
La tradición es ese intangible que hace que las cosas sucedan de forma natural, cíclica y sin fin. Para que esto sea así se tiene que seguir una senda ya marcada. Vivir en la tradición te hace el camino más fácil, sin tantas piedras, pero hay que aceptar que por allí alguien ya habrá pasado antes. Es bien conocido por todo el mundo que en Italia, como en muchos otros países de Europa, la historia pesa mucho. En cada rincón de cada calle, pueblo o ciudad, te encuentras con la historia en forma de piedra antigua, historia, leyenda o ritual. Si estamos en un valle como el de Aosta, donde nació Nadir Maguet hace 30 años, esto también se traslada a la montaña. La fuerza que en estos valles tiene la tradición se encarna en el valor que hoy, y a diferencia de lo que pasa en tantos otros sitios, aún se da a la gente mayor. Il nono, el abuelo, es
34 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
© SKIMO STATS
EL PODER DE LA TRADICIÓN
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
KISSTHESNOW 35
© MATTI BERNITZ | LYMBUS
© SKIMO STATS
PARALELISMOS
36 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
para los italianos alguien a quien se escucha y se respeta, porque ha vivido mucho y sabe cómo respiran las montañas que dan vida a los valles. En Italia, la competición también está muy arraigada en el imaginario colectivo de la nación. Incluso el adjetivo que se refiere a la competición, agonístico, es muy elocuente y define a la perfección la forma de vivirla con pasión, emoción y lucha. Por esto, es normal que fuera en los valles montañosos del país transalpino donde naciera el esquí de montaña de competición. Así, parece que es de forma natural como campeones, jóvenes, entre los que está Nadir, se desarrollan en el líquido amniótico de los deportes de montaña. Para ellos, hacer deporte en la montaña es fácil y orgánico.
MUCHAS TÉCNICAS EN UN SOLO CUERPO
Para los jóvenes que, como Nadir, nacen y crecen en lugares como el valle de Aosta, entrenar es un juego. No les cuesta pasarse horas en la montaña incorporando habilidades técnicas. A veces, todo ello se adquiere en entrenamientos deliberados; otras muchas, yendo a buscar setas, de caza, paseando y, sobre todo, disfrutándolo y siendo parte de la montaña. Pero, al mismo tiempo, el peso de toda esta tradición arraigada en la montaña hace que cueste adaptarse a las nuevas modalidades. La disciplina olímpica del sprint es una modalidad nueva que rompe con el esquí de montaña más tradicional. Se desarrolla en un trazado muy acotado, corto y artificial, obligando a un tipo de entrenamiento muy repetitivo, que no permite hacer cima o ir a explorar nuevos valles y rutas. Además, las técnicas que para una carrera clásica se tienen que aprender por osmosis, pasando horas y horas en el monte salvaje y cambiante, en un sprint son mucho más limitadas y acotadas.
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
KISSTHESNOW
37
PARALELISMOS
En cierto modo, en el sprint, deportistas como Nadir no gozan de la ventaja que les da haber nacido en medio de la alta montaña y de la cultura de la nieve. En esta modalidad, esa adaptabilidad que da pasar horas en el monte no es tan primordial. Hemos empezado este artículo diciendo que Nadir Maguet podría ser el primer campeón olímpico en disciplinas como el sprint o el relevo, pruebas cortas de entre tres y seis minutos, porque ha sido capaz de brillar y hacerse con podio en campeonatos del mundo de esta modalidad. Pero, como Kilian en su día, no siente la motivación necesaria para renunciar a todas sus otras facetas como corredor, alpinista o esquiador de distancias más largas, teniendo que centrarse en una disciplina que, si bien puede darle la gloria olímpica, también le hace renunciar a mucho. Y es que, como Kilian, su problema es dominar tan bien tantos tipos de esfuerzo y técnicas. Por el dominio técnico de tantas disciplinas, por la tradición y por la gran cantidad de opciones que ofrece vivir en un sitio como en el que nació Nadir Maguet, es normal que quizás piense en por qué limitarse a entrenar para un sprint si puede hacerlo todo.
Si Nadir, al igual que Kilian, puede explotar muchas de las posibilidades que ofrece la montaña para llegar hasta su cima de forma rápida, no solamente es por el peso de la tradición o por la habilidad técnica, sino por su amplio abanico de aptitudes físicas. Los científicos llaman a esta calidad física “flexibilidad metabólica”. En el caso de Nadir, esta se traduce en que es capaz de rendir bien en esfuerzos de tres minutos en un sprint, de seis en un relevo, de 30 en una vertical race, de
38 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
© LA SPORTIVA.COM
EL FÍSICO DE LAS MIL CARAS
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
KISSTHESNOW 39
© MATTI BERNITZ | LYMBUS
© SNOW FACTORY
PARALELISMOS
40 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
© SNOW FACTORY
una hora y media en una individual, de tres horas en una etapa de la Pierra Menta o de más de cuatro en un maratón de montaña. También llaman flexibilidad mecánica al hecho de poder ir rápido en una carrera de esquí de montaña, en una de trail running con mucho desnivel y técnica o en una carrera de montaña más llana y con poca complejidad. Kilian y Nadir seguramente sean de los pocos deportistas capaces de rendir bien en un abanico tan amplio de carreras. Probablemente, lo que diferencia a los dos campeones esté en los extremos: Kilian nunca rindió en un sprint de esquí de montaña y Nadir aún no ha hecho una carrera de distancia ultra. Pero, con esta capacidad de adaptarse a distintos contextos, seguro que, si existiera la voluntad, los extremos terminarían tocándose. Kilian habría sido un buen sprínter y Nadir podría ser un buen ultrero. Tampoco vamos a obsesionarnos en buscar una similitud perfecta. A los humanos nos gusta establecer comparaciones porque ayudan a ordenar nuestro mundo y a reducir la incertidumbre de lo desconocido. Pero, ciertamente, nos gusta más poder disfrutar cada día de una montaña distinta.
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
KISSTHESNOW
41
© SKIMO STATS
PARALELISMOS
42 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
FOTOGRAFÍA: ARCHIVO KTHEM
MOUNTAIN CULTURE www.kissthemountain.com
44 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
© APOLL STUDIOS
ATLETA SCOTT
VALENTIN RAINER 2 0 2 3 F R E E R I D E WO R L D TO U R C H A M P I O N
FREERIDE BY SCOTT
Texto por Kissthesnow
Ordino Arcalís (Andorra). 09/02/2023. Valentin Rainer espera su turno ya ubicado en la rampa de salida. 3, 2, 1. Go! Deja deslizar sus esquís en línea recta por una pendiente con un gran grado de inclinación. Enseguida, gira a su izquierda atravesando una zona muy expuesta con bastante presencia de rocas. En el momento elegido para su línea imaginada, hace un gran viraje a la derecha que casi le detiene. Con poco impulso, realiza un salto en el que gira ligeramente sus esquís en el aire. Su aterrizaje es perfecto y le permite ganar velocidad. Atravesando una zona con muchas rocas, encuentra el lugar perfecto para realizar su primer backflip, al que menos de 10 segundos más tarde, le sigue un gran 360°, con otra excelente conexión con la nieve en su aterrizaje. Continua su progresión y, en un lugar prácticamente inimaginable, vuelve a realizar un 360°. Su performance está siendo perfecta.
46 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
KISSTHESNOW 47
PHOTO © FREERIDE WORLD TOUR | JEREMY BERNARD
FREERIDE BY SCOTT
su cabeza. Otros competidores se acercan a consolarle. Ante todo, son amigos. Tras al menos cinco interminables minutos de deliberación, los jueces emiten su veredicto. 91. Valentin Rainer se ha impuesto en la segunda parada del Freeride World Tour, lo que, unido a su tercera posición en la siguiente prueba, en Kicking Horse Golden BC (Canadá), y a la cuarta, en la final de Fieberbrunn (Austria), le proclamaría campeón de la última edición del Freeride World Tour 2023. Buen trabajo.
PHOTO © FREERIDE WORLD TOUR | DOMINIQUE DAHER
Aún queda mucho recorrido hasta las vallas que indican el final. Puede optar por un salto más fácil que probablemente le asegure el podio, pero no se conforma. Ante el asombro de todos los espectadores, realiza un segundo y amplísimo backflip ante la atenta mirada de la gran montaña. Entra en la zona de meta. Inicialmente, está tranquilo, pero mientras espera su puntuación, sabiendo que puede auparle a lo más alto de la clasificación, rompe a llorar. Son lágrimas de emoción. Sólo él sabe que hay en
48 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
VIDEO © FIS FREERIDE WORLD TOUR BY PEAK PERFORMANCE
VALENTIN RAINER | ORDINO ARCALÍS | RETRANSMISIÓN OFICIAL FWT 2023
VIDEO © FIS FREERIDE WORLD TOUR BY PEAK PERFORMANCE
VALENTIN RAINER | ORDINO ARCALÍS | CÁMARA SUBJETIVA
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
KISSTHESNOW 49
FREERIDE BY SCOTT
VALENTIN RAINER
Valentin Rainer es un joven austríaco que aún no supera los 25 años de edad. Podría haber seguido compitiendo en esquí alpino, pero, de adolescente, algo en su interior le dijo que quizás su futuro estaba en un lugar más salvaje, en el freeride. Su primera competición en esta modalidad del esquí fue en 2016. Tras unirse al Ski-Club Alberg, comenzó a trabajar con la leyenda de SCOTT, Stefan Häusl, llamando rápidamente a las puertas del Freeride World Tour, del que fue parte, como novato, en 2021. El camino hacia la gloria donde viven los elegidos nunca es fácil. 2022 supuso una gran decepción al no poder pasar el corte para volver a participar en la competición más importante en el mundo del freeride. Pero la historia está llena de atletas que sufrieron algún contratiempo en el camino. Valentin se repuso y, al año siguiente, en 2023, tras participar en las pruebas calificativas y obtener una primera posición, volvió a integrarse en el circuito de los mejores, el Freeride World Tour. Probablemente, nadie contara con él para la victoria final. Pero el destino siempre mima a los elegidos, a aquellos que tienen algo diferente. Hoy, puede gritar bien alto que es campeón del Freeride World Tour 2023.
PHOTO © FREERIDE WORLD TOUR | JEREMY BERNARD
Valentin Rainer cuenta con el apoyo de SCOTT, marca que es además Premium Supplier del circuito Freeride World Tour.
50 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
KISSTHESNOW
51
PHOTO © FREERIDE WORLD TOUR | DOMINIQUE DAHER
FREERIDE BY SCOTT
52 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
KISSTHESNOW 53
PHOTO © FREERIDE WORLD TOUR | JEREMY BERNARD
FREERIDE BY SCOTT
EXTRACTOS ENTREVISTA PARA SCOTT
PUNTO DE PARTIDA: LA DECEPCIÓN
LA COMPETICIÓN
“Después de no pasar el corte el año pasado, tuve que volver al Challenger masculino, donde logré clasificarme nuevamente con tres buenas actuaciones. Eso me dio mucha confianza. Mirando hacia atrás, creo que fue lo mejor que me pudo haber pasado... Si hubiera superado el corte, quizás hoy no sería campeón del mundo. Preparé la temporada con mucho entrenamiento en verano y, por supuesto, mucho esquí en invierno”.
“Siempre intento encontrar una línea por la que me resulte cómodo progresar, sin demasiados factores de riesgo. En general, trato de buscar líneas que se ajusten a mi estilo y con las que me sienta seguro. Empecé a trabajar con Stefan Häusl después de dejar mi carrera en el esquí para dedicarme al freeride. Aprendí mucho de él en cuanto a la competición, a cómo encontrar y medir una línea y cómo mejorar el juego mental. A veces el miedo me ataca. Stefan me enseñó cómo afrontar estas situaciones”.
2023 SEASON EL FREERIDE: UN DEPORTE DIFERENTE “El freeride no se puede comparar con ningún otro deporte. Nunca se practica solo, sino con amigos. Lo mismo ocurre en las competiciones: todos tus rivales son también tus amigos. Esquiamos juntos todo el tiempo. Por eso, incluso cuando competimos unos contra otros, en realidad sólo lo hacemos contra nosotros mismos. Por eso, siempre nos alegramos de los éxitos del resto de competidores”.
PHOTO © FREERIDE WORLD TOUR | DOMINIQUE DAHER
“La temporada arrancó de manera decepcionante en Baqueira (España), con un 15º puesto. A partir de ahí, todo empezó a salir bien. Logré una primera posición en Andorra y un tercer puesto en Canadá. Esos fueron definitivamente los momentos más destacados de mi temporada. La cuarta posición en Fieberbrunn me llevó a conseguir un título muy complicado ya que este invierno ha habido poca nieve. Fue realmente difícil incluso hacer posibles todas las competiciones. Mi mayor desafío personal fue volver a tener una buena mentalidad después de la primera competición en la que no salieron las cosas como me habría gustado”.
54 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
KISSTHESNOW 55
PHOTO © FREERIDE WORLD TOUR | DOMINIQUE DAHER
FREERIDE BY SCOTT
56 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
KISSTHESNOW
57
PHOTO © FREERIDE WORLD TOUR | JEREMY BERNARD
© SCOTT
FREERIDE BY SCOTT
© SCOTT
COLECCIÓN MÁSCARAS DE ESQUÍ
CHAQUETA SCOTT VERTIC GORE-TEX 2
58 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
ALPINA | SINCE 1883 TIME TO EXTREME 60 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
PHOTO © FREERIDE WORLD TOUR | JEREMY BERNARD
FILOSOFÍA DE MARCA
Texto por KisstheSnow
The Times They Are A-Changin’, cantaba Bob Dylan por primera vez en 1964. Los tiempos cambian. Hasta hace poco, cuando alguien pensaba en el concepto de esquí, a su mente venían únicamente las modalidades que se engloban en lo que se conoce como esquí alpino, aunque ya existían competiciones de esa otra disciplina, más de travesía, llamada esquí de montaña. También, pioneros como el suizo Sylvain Saudan sorprendían al mundo del alpinismo descendiendo montañas reservadas para sus practicantes más experimentados sobre unas tablas de esquí. Era lo que se conocía como ski de pente raide o esquí extremo. Pero, al igual que los tiempos, la forma de practicar actividad en la montaña sobre unos esquís también cambia. Un esquí más salvaje, más libre, está cada día más en boga. Hablamos del freeride, que tiene en el Freeride World Tour su competición más prestigiosa, y que cada año lleva a los mejores esquiadores y snowboarders del mundo a descender a toda velocidad, aplicando trucos y saltos imposibles, las montañas más icónicas de las estaciones de esquí más reconocidas del mundo, en seis paradas que este año tendrán lugar en Baqueira Beret (España), Ordino Arcalís (Andorra), Kicking Horse Golden BC (Canadá), Tetnuldi (Georgia), Fieberbrunn (Austria) y Verbier (Suiza). En todas ellas, esquiadores, espectadores y medios de muy variadas nacionalidades verán en distintas banderas, y en otros soportes publicitarios, un logotipo con un triángulo rojo que reconocerán
62 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
© ALPINA
EL CERVINO, “THE ALPINISTS” & FREERIDE WORLD TOUR
VIDEO © ALPINA WATCHES INTERNATIONAL SA
ALPINA WATCHES AMBASSADORS
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
KISSTHESNOW 63
FILOSOFÍA DE MARCA
64 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
como el de la marca suiza de relojes ALPINA, como partner del circuito. Lo que muchos no sabrán es que ese triángulo representa la majestuosa montaña conocida como Cervino o Matterhorn, que los miembros de la marca son conocidos como ”The Alpinists” y que esta empresa vio la luz hace ahora 140 años, en 1883, cuando Gottlieb Hauser fundó Alpina Union Horlogère S.A, con una visión basada en el principio alpinístico de la cordada, es decir, el de unir fuerzas, en este caso de la industria relojera suiza, para lograr una cumbre que para una marca de relojes no puede ser otra que la de hacerlos con la más alta calildad e innovación técnica. Por cierto, es probablemente un buen lugar de este artículo para indicar que ALPINA también es socio de la French Ski Federation, de la escuela de esquí Le Grand-Bornand, de la Fondation Salomon, o de la estación de esquí de Val Thorens.
© ALPINA
EL PRIMER RELOJ DEPORTIVO DE LA HISTORIA The Times They Are A-Changin’. Los tiempos cambian. 140 años de historia dan para mucho. De 1883 hasta 2023, Europa y el mundo han pasado por dos grandes guerras e innumerables conflictos bélicos de menor envergadura, por pandemias, como la que entre otras paralizó el mundo en los primeros meses de 2020, o por 32 ediciones de los Juegos Olímpicos, desde Atenas hasta Tokio. Se han vivido multiples revoluciones económicas, tecnológicas y culturales, o contraculturales. La mujer tiene, al menos en Europa, los mismos derechos que el hombre. Durante todos estos años, ha nacido el cine, el teléfono móvil o Internet. Ninguna persona de las que vivían en 1883 está ya entre nosotros, pero sin em-
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
KISSTHESNOW 65
FILOSOFÍA DE MARCA
66 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
KISSTHESNOW 67
© CAM MCLEOD | ATOMIC AUSTRIA GMBH
PHOTO © FREERIDE WORLD TOUR | JEREMY BERNARD
FILOSOFÍA DE MARCA
bargo sí que sigue con vida una marca, ALPINA, que ha sabido sobrevivir y adaptarse a las circunstancias de los tiempos, y una filosofía, la de unir a los mejores para la consecución de sus objetivos, como si se tratara de una cordada, que sigue imperando entre los que dan vida a la marca suiza.
La historia de ALPINA es extraordinaria. Más adelante, en este artículo, podréis leer algunos de los hitos que componen la cronología de una marca revolucionaria que, curiosamente, ha sabido moverse por el tiempo para llegar viva a nuestros días.
68 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
© ALPINA
Distintos prototipos, cronómetros o relojes han ido evolucionando para ser hoy lo que son. Ilusiones y realidades que han ido transformándose a lo largo del tiempo, pero siempre con el denominador común de la más alta calidad y la aplicación de las distintas tecnologías surgidas a lo largo del tiempo. Relojes de pulsera ya existían con anterioridad a 1883. Aunque no existe una certeza absoluta, se cree que el primero de ellos nació por un encargo que la reina de Nápoles realizó el 8 de junio de 1810. Lo que sí se sabe con seguridad es que el primer reloj deportivo fue creado por la marca que tiene al Cervino en su logotipo. A prueba de golpes, resistente al magnétismo, hermético e inoxidable. Estas fueron las cuatro características de una pieza que se llamaría “Alpina 4”. Gottlieb Hauser, el fundador de ALPINA, sentaba las bases prácticas y teóricas del reloj deportivo contemporáneo, que evolucionaba a través de su experiencia por los tres universos -tierra, mar y aire-, además de por una dimensión sostenible que hoy guía el diseño de muchos modelos respetuosos con el medio ambiente.
© ALPINA
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
KISSTHESNOW 69
PHOTO © FREERIDE WORLD TOUR | JEREMY BERNARD
FILOSOFÍA DE MARCA
70 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
KISSTHESNOW
71
FILOSOFÍA DE MARCA
UNA MISIÓN The Times They Are A-Changin’. Los tiempos cambian. Sin embargo, hay cosas que no lo hacen. Desde sus orígenes, la marca suiza ha tenido como misión el diseño y el desarrollo de relojes deportivos de lujo con excelentes prestaciones en condiciones extremas, tanto por tierra, como por ejemplo con la colección ALPINER, como por mar, con la SEASTRONG, y por aire, con la STARTIMER. Y siempre buscando que sus usuarios puedan confiar plenamente en ellos, algo que se traduce en seguridad, y respetando el “Principio Alpinista”, o de cordada, en la fabricación, el diseño y la búsqueda de los mayores avances tecnológicos. Precisión, robustez y confiabilidad están en el ADN de unos relojes en los que cada pieza ha sido ensamblada a mano, en sus propias fábricas, por equipos de relojeros altamente cualificados, para resistir entornos naturales extremos, especialmente a grandes altitudes y atrayentes profundidades.
© ALPINA
Con el universo alpino como inspiración, ALPINA ha construido grandes alianzas con eventos como los ya nombrados y con atletas y amigos de la marca que saben que en sus muñecas llevan parte de la historia de la humanidad que les hacen no olvidar sus raíces.
72 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
© RENAUD CASTILLO
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
KISSTHESNOW 73
FILOSOFÍA DE MARCA
CRONOLOGÍA DE UNA MARCA REVOLUCIONARIA 1/2
Gottlieb Hauser funda Alpina Union Horlogère S.A. Su visión está basada en el principio alpinístico de la cordada: unir fuerzas, en este caso de la industria relojera suiza, para lograr el éxito: la más alta calidad e innovación técnica en la fabricación de relojes.
Se registra la marca Alpina para proteger algunas de sus maquinarias. Casi todos los relojes de alta gama llevan desde este momento la famosa marca triangular de Alpina, cuyo nombre empieza a utilizarse de manera independiente como referente de calidad.
1883
74
KISSTHESNOW
Alpina expande su manufactura a Alemania, concretamente en Glashütte. Las fábricas están ahora localizadas en Ginebra, Biel, Besançon y Glashütte.
1901
Alpina manufactura el primer cronómetro en su fábrica de Glashütte, en Alemania.
1909
1900
1908
1910
Participación en la Exposición Universal de Paris donde se muestran las primeras creaciones a un público cosmopolita y distinguido.
Con motivo del 25º aniversario, Alpina Union Horlogère registra el nombre “Alpina” para sus relojes. Sus miembros, “the Alpinists”, acceden al uso de la marca Alpina sólo para relojes con maquinaria de gran calidad.
Alpina crea un reloj con calendario perpetuo, un reto significativamente importante para la época.
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
1912
La Armad mana adq el cronóm “Alpina 21 Glashütte nometer”
Alpina gana la medalla de oro en la Swiss National Exhibition.
Ante este éxito internacional, Alpina es una de las primeras empresas relojeras del mundo en crear una garantía internacional.
1915
1926
1913
da Alequiere metro 1-Ligne e Chro”.
Nace el icónico reloj deportivo moderno “Alpina 4”, que reune los cuatro principios fundamentales del reloj deportivo vigentes hoy en día: hermético, inoxidable, a prueba de golpes y resistente al magnetismo. También ese año, Alpina presenta su famoso mecanismo “490”..
Alpina celebra su 70º aniversario con la presentación del reloj deportivo “Alpina 70”, hermético, inoxidable, a prueba de golpes y antimagnético.
1938
1953
1920
1933
1945
Con el fin de la Primera Guerra Mundial, Alpina tiene alrededor de 2.000 distribuidores en Europa. Sus relojes se pueden comprar en Lisboa, Ámsterdam, Copenhague, Londres, Estocolmo e, incluso, Santiago de Chile.
El primer reloj deportivo de Alpina, el “Block Uhr”, ve la luz. Su innovación consiste en una conexión muy estrecha entre la corona y la tija para evitar la entrada de polvo.
Primer mecanismo automático, el Calibre “582”, visible a través del fondo de la caja.
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
KISSTHESNOW
75
FILOSOFÍA DE MARCA
CRONOLOGÍA DE UNA MARCA REVOLUCIONARIA 2/2
Alpina presenta el cronógrafo “Alpina 4”, perfecto para la práctica deportiva y para aplicaciones industriales.
Alpina lanza el “Tropic-Proof”, un reloj elegante que se anuncia como “el gran turismo” de los relojes deportivos.
1959
1968
76 KISSTHESNOW
Alpina permanece fiel a la alta relojería mecánica, algo que le cuesta caro ya que la mayoría de fabricantes y clientes optan por el cuarzo, que reinará casi hegemónicamente durante 30 años.
Ve la luz la primera colección bajo su nueva dirección que es presentada en la feria de relojería y joyería Baselworld en Basilea, Suiza.
1970 - 2002
2003
1963
1969
2002
Creación de primer reloj deportivo femenino, con un mecanismo, el calibre “362”, con rotor bidireccional, que da nacimiento a una colección que sigue a la venta hoy día: COMTESSE.
Ve la luz el “Diver 10 Seastrong”, primer reloj de la futura colección para buceo de Alpina, llamada SEASTRONG. Resiste hasta 200 metros de profundidad y determina el tiempo necesario de descompresión.
Alpina es absorbida por Aletta y Peter Stas, también propietarios de Frederique Constant. Identificados con el principio de la cordada, encarnan una vez más la visión relojera llevada a cabo en los inicios de todo por Gottlieb Hauser.
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
Lanzamie Alpina “Ex Diver”, res a 1.000 m de profun Durante c años, Alp baja en su me” añad nuevas ve
Alpina se muda a su nueva planta en Plan-Les-Ouates, en Ginebra. Este año también presenta el modelo “Avalanche Extreme”, para los entornos más desafiantes, y su mecanismo “Automatic Regulator AL-950”.
2006
Aparece la colección STARTIMER que encarna la herencia de Alpina para los relojes de aviador en una colección contemporánea y funcional, y que en 2022 verá una revisión completa, con un nuevo diseño inspirado en los relojes de aviador creados a principios del siglo pasado.
Alpina se convierte en partner del Freeride World Tour.
2011 - 2012
Para el 140º cumpleaños, Alpina participa por primera vez en la feria de relojes Watches and Wonders celebrada en Ginebra. En honor a este aniversario, no sólo dota a su gama ALPINER de cuatro nuevos modelos, sino que resalta la herencia con una colección fiel a los orígenes de Alpina.
2018
2005
2009
2015
2020 - 2022
ento del xtreme sistente metros ndidad. casi 10 pina trau “Extrediendo ersiones.
Alpina lanza “Extreme Tourbillion”.
Alpina toma el testigo de la innovación y presenta su reloj inteligente “Horological”, el primer reloj conectado Swiss Made, equipado con esfera analógica y sincronizado con los smartphones gracias a las aplicaciones iOS y Android.
Alpina invierte en la preservación del medio ambiente y de la naturaleza. Desarrolla el “Seastrong Diver Gyre Automatic”, fabricado con productos reciclados, y el “Seastrong Diver 300 Automatic Calanda”, que se convierte en el primer reloj Alpina con caja de acero reciclado
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
2023
KISSTHESNOW 77
© ALPINA
FILOSOFÍA DE MARCA
78 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
ALCANZA TU CIMA
ALPINER EXTREME AUTOMATIC Reloj alpino profesional suizo INDEPENDENCIA, PERSEVERANCIA, PATRIMONIO. www.alpina-watches.com
CRÓNICAS DE LA FAMILIA BENT B Y AT O M I C
EPISODIO 1. UNA ODISEA INVERNAL EN BALDFACE VALHALLA
80 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
© CAM MCLEOD | ATOMIC AUSTRIA GMBH
VÍDEO: ATOMIC SKIING
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
KISSTHESNOW
81
ATOMIC | FREERIDE-FREESTYLE
Texto por KisstheSnow
CONCEPTOS
El concepto de fanatismo es ambiguo. La mayoría de las acepciones que arrojan los diccionarios que uno encuentra en Internet tiene connotaciones negativas, en muchos casos relacionadas con la defensa de creencias religiosas y políticas. Pero, por supuesto, tras el visionado del primer episodio de esta miniserie que acaba de lanzar Atomic, “Crónicas de la familia Bent”, debemos encontrar el lado positivo, vitalista, de este concepto. Hay deportes que vuelven fanáticos a sus practicantes. No todos, sino más bien aquellos que se inoculan como un virus infectando todo nuestro interior y haciendo que deseemos estar constantemente llevándolos a cabo. Se dice que los escaladores son fanáticos de lo vertical, los surfistas, del mar y de sus olas perfectas, y los freeriders o freeskiers, de la nieve polvo, de las pendientes imposibles, de los saltos y trucos más creativos, o de la adrenalina que se genera tras un descenso entre árboles, sorteando rocas y sintiendo que el más mínimo fallo puede llevarte al suelo, no quedando otra que confiar en que sea el manto blanco, y no piedras y otros elementos de la montaña, el que te acoja y te arrope para levantarte y permitirte así seguir soñando. La amistad pura es uno de los sentimientos más especiales que el ser humano puede llegar a experimentar. Se dice que los amigos son la familia que uno elige, a diferencia del concepto tradicional referido a los ascendientes y descendientes en distintos grados que vienen predeterminados por los lazos sanguíneos. La vida no es un sendero en el que todo lo que sale a nuestro paso es positivo. Cuando los problemas surgen, los amigos están ahí para ayudarte. Tanto es así que también se dice que es en estos momentos cuando uno descubre quienes son los verdaderos amigos. Pero dejadme de nuevo que me vaya al lado
82 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
© CAM MCLEOD | ATOMIC AUSTRIA GMBH
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
KISSTHESNOW 83
ATOMIC | FREERIDE-FREESTYLE
84 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
positivo de este concepto. Con amigos, todo es mejor. Una cerveza, un café, una actividad deportiva, un paseo, una película, un concierto… Y, por supuesto, lo mejor de todo, un viaje compartido para vivir experiencias que difícilmente caerán en el olvido.
BALDFACE VALHALLA
© CAM MCLEOD | ATOMIC AUSTRIA GMBH
En la temporada pasada de Kissthesnow, de la mano también de Atomic, ya os trajimos una miniserie en la que se abordaban distintos aspectos de ese esquí más de travesía, hoy llamado ski touring, de la mano de distintos atletas vinculados a la marca. Entre ellos estaban Rémi Bonnet, Martina Valmassoi, Nina Kern o Amie Engerbretson. En esa serie, que a su vez servía para presentar la gama Backland, cada episodio tenía una gran carga emocional al mostrarnos cómo entendían el esquí de montaña los distintos protagonistas ya mencionados. En el proyecto que Atomic lanza este año, “Crónicas de la familia Bent”, no esperes encontrar esta profundidad en las emociones. Al menos, no de forma tan evidente. Porque en esta ocasión, tras el visionado del primer episodio, lo que se percibe es un canto a la felicidad, al fanatismo por el esquí y a la amistad. Y por eso decimos “no de forma tan evidente”, porque los conceptos “fanatismo” y “amistad” pueden hacernos bucear, o transitar, por algo más que transcendental. Chris Benchetler, Amie Engerbretson, Kai Jones, Emily Childs, Nick McNutt, Arianna Tricomi, Tim Durtschi, Janelle Yip y Tonje Kvivik, grandes figuras internacionales del esquí más “free”, viajan a Baldface Valhalla, en Canadá, junto a la frontera con Estados Unidos, para
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
KISSTHESNOW 85
ATOMIC | FREERIDE-FREESTYLE
86 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
KISSTHESNOW 87
© CAM MCLEOD | ATOMIC AUSTRIA GMBH
© CAM MCLEOD | ATOMIC AUSTRIA GMBH
ATOMIC | FREERIDE-FREESTYLE
dar rienda suelta a su fanatismo por esa disciplina en la que el freeride y el freeski se encuentran, y para vivir experiencias como la gran familia de amigos que, si no lo eran ya, están formando como consecuencia de compartir una misma pasión. Es un viaje que seguro describen como perfecto, no sólo por el monumental entorno que encontraron, en el que las laderas repletas de nieve polvo, entre árboles, les permitían sacar toda su creatividad y la experiencia que acumulan, sino también por los vínculos afectivos que se iban creando entre ellos tras cada descenso imposible y en el tiempo que pasaban hablando, riendo o relajándose al calor de un fuego, fuera ya de lo salvaje.
Las imágenes rodadas para este primer episodio, tanto con cámaras subjetivas que portan los protagonistas, como por las de drones y otras móviles, podrían ser consideradas como frenéticas por el ritmo en el que uno tras otro aparecen los freeriders mostrando sus habilidades con trucos que podrían verse en cualquier prueba de las competiciones de freeride más exigentes, al son de una música electrizante, pero, al mismo tiempo, y esto es muy difícil de conseguir, muestran a un grupo de amigos que se ríen entre ellos, bromean, se jalean y establecen relaciones de complicidad, entre estallidos de felicidad e incluso de locura. Este primer episodio recoge lo que podría ser un día de freeride de cualquiera de nosotros en compañía de amigos. Seguro que no lo percibían
88 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
© CAM MCLEOD | ATOMIC AUSTRIA GMBH
IMÁGENES DE FELICIDAD Y LOCURA
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
KISSTHESNOW 89
© CAM MCLEOD | ATOMIC AUSTRIA GMBH
ATOMIC | FREERIDE-FREESTYLE
90 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
KISSTHESNOW
91
ATOMIC | FREERIDE-FREESTYLE
como una sesión de entrenamiento más para unos esquiadores que, no olvidemos, son profesionales de esta disciplina, sino como un premio, una recompensa a los excesos en los ritmos de vida que cada uno de ellos lleva durante la temporada. Están jugando, pasándolo bien, disfrutando de su fanatismo, sin pensar en el alto rendimiento, en el Citius, altius, fortius -más rápido, más alto, más fuerte-, lema de los Juegos Olímpicos aplicable a cualquier competición, en el descansar-entrenar-comer propio de un atleta que quiere llevar su preparación hasta el punto perfecto para el día “d”, y, sin embargo, con mucha probabilidad, en esos días pasados en compañía de amigos estarán realizando los mejores entrenamientos de esta temporada sin ser conscientes de ello. Porque además de entrenar el cuerpo, también hay que preparar la mente.
Los siguientes episodios de esta serie nos llevarán a las montañas de Utah, Suiza y California. En ellos, veremos a distintos protagonistas practicando con la familia Bent de Atomic esa disciplina llamada freeride. Aunque quizás deberíamos decir freestyle o freeski. ¿Qué más da como la llamemos? Al fin y al cabo, quizás no se trate más que de disfrutar. Fanáticamente y con amigos, si es posible.
92 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
© CAM MCLEOD | ATOMIC AUSTRIA GMBH
¿QUÉ MÁS DA?
© CAM MCLEOD | ATOMIC AUSTRIA GMBH
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
KISSTHESNOW 93
© CAM MCLEOD | ATOMIC AUSTRIA GMBH
ATOMIC | FREERIDE-FREESTYLE
94 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
SEE BETTER. SKI BETTER.
FOTOGRAFíA © HEAD
96 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
OBLIVION BY COLE RICHARDSON CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
KISSTHESNOW 97
MATERIAL | FREESTYLE
Texto por KisstheSnow
COLE RICHARDSON
Cuando sus padres le enseñaron a deslizarse sobre la nieve con unos esquís a los dos años de edad, poco podían imaginar que años más tarde, en plena adolescencia, su hijo, Cole, se convertiría en una de las personas más icónicas y progresistas en el mundo del freeskiing, con una base técnica tan depurada que, unida a la pasión por el estilo y la libertad creativa, le permite realizar trucos cuando otros ni tan siquiera pueden pensarlos. A los nueve años, Cole Richardson ya competía con esquís. Tras un período de adaptación a la competición, decidió que quería salirse de las normas propias de disciplinas más convencionales para probar con el freeride, comenzando a participar en competiciones por Canadá. En su primera temporada en el circuito, se hizo con el trono en los NORAM Championships y se proclamó campeón de América del Norte en la Overall de la International Freeskiing & Snowboarding Association (IFSA), en su categoría de edad. Era 2016 y Cole aún no había cumplido los 15 años.
98 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
FOTOGRAFíA © HEAD
VIDEO © COLE RICHARDSON
9INETEEN
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
FOTOGRAFÍA: XXX
KISSTHESNOW 99
FOTOGRAFíA © HEAD
FOTOGRAFíA © HEAD
MATERIAL | FREESTYLE
100 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
Sólo tres años más tarde, en 2019, Cole también triunfaba en otra de sus grandes pasiones, la industria cinematográfica relacionada con el freeskiing, ganando el premio Quiksilver Young Guns. Demostraba una vez más su habilidad para cruzar de una disciplina a otra dando rienda suelta a su creatividad y creando un estilo único que le ha hecho trabajar con las mayores productoras del sector, como MSP, con la que en 2021 entregó el primer largometraje de HEAD, “Unified”, o Blank Collective, con la que lanzó el film “Tales from Cascadia”. Ese mismo año, fue nombrado mejor esquiador del año de IF3, algo que hizo que la marca de referencia HEAD le pidiese que se uniera al desarrollo de dos nuevos esquís exclusivos de la línea Oblivion que hoy conocerás en este artículo. Para Cole, la vida es un juego. ¡Juguemos!
HEAD Y COLE. UNA COLABORACIÓN ORGÁNICA
HEAD tiene el objetivo de ofrecer equipos de alto rendimiento a atletas de muy variadas disciplinas, tanto para profesionales como para aficionados que quieren que el material y el equipamiento les ayuden a alcanzar su máximo rendimiento. Es el caso de la gama OBLIVION para el esquí freestyle, que hasta ahora presentaba tres modelos, Oblivion 94, Oblivion 84 y Oblivion 79, en los que su construcción favorece la maniobrabilidad con distintos tipos de nieve y terreno, la estabilidad gracias a la construcción sándwich de su núcleo de madera, y la durabilidad de su parte superior resistente a arañazos y capaz de resistir los giros más duros y las recepciones de los saltos más salvajes. Y decimos hasta ahora porque esta temporada la gama incorpora dos modelos más -Oblivion 116 y Oblivion 102- desarrollados por el equipo de Freeskiing de Head dirigido por Cole Richardson quien
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
KISSTHESNOW 101
MATERIAL | FREESTYLE
102 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
FOTOGRAFíA © HEAD
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
KISSTHESNOW 103
MATERIAL | FREESTYLE
“Este proyecto es el comienzo de algo realmente especial. Supone una oportunidad para combinar mi pasión por el diseño con mi conocimiento del esquí, y eso es algo que me emociona mucho. Quería crear un esquí que pudiera cubrir todas las necesidades. Resistente cuando lo necesitara, y juguetón y divertido cuando quisiera. Después de probarlo en el backcountry, en los alrededores del resort y en el parque, creo que es seguro decir que conseguimos exactamente eso”. COLE RICHARDSON El resultado es la evolución perfecta de los galardonados Oblivion 94, 84 y 79 para los esquiadores que quieren un esquí All Mountain Twin-tip que conjugue a la perfección el rendimiento y la diversión.
104 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
FOTOGRAFíA © HEAD
ha estado implicado en su diseño desde los primeros bocetos hasta los retoques finales. Al fin y al cabo, esta colaboración entre el esquiador y la marca que arrancaba su historia en 1947 es algo realmente orgánico, ya que la combinación de gran energía de freeride y freestyle de Cole encarna todo lo que los esquís Oblivion quieren ser.
VIDEO © HEAD
FOTOGRAFíA © HEAD
COLE RICHARDSON x HEAD OBLIVION SKIS - 23/24
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
KISSTHESNOW 105
MATERIAL | FREESTYLE
OBLIVION 116 & OBLIVION 102
116
106 KISSTHESNOW
102
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
Desarrollados por los mejores profesionales para aquellos freestylers que persiguen el equilibrio perfecto entre rendimiento y diversión. Gracias a su plataforma Twin Tip, al rocker progresivo, a su construcción sándwich con placas de carbono, a la sensación perfecta en punta y cola y a su núcleo de madera de álamo y PET reciclado de bajo peso, estos dos modelos parecen flotar sin esfuerzo en nieve polvo, aportando una estabilidad superior y una sensación más dinámica que les confieren una manejabilidad poderosa. La perfección para el esquí en nieve polvo, de forma juguetona y receptiva para hacer que el esquiador disfrute de su polivalencia, y de construcción rígida para llevar su performance un paso adelante. PROGRESIÓN Y CREATIVIDAD EN LA MONTAÑA.
HIGHLIGHTS
NÚCLEO DE MADERA PET RECICLADA Núcleo innovador que combina la madera de álamo con botellas PET recicladas, dando como resultado una construcción ligera y de bajo impacto medioambiental. Sensación dinámica y ligereza. CONSTRUCCIÓN TWIN-TIP Construcción sándwich de carbono con TNT Rocker. Sensación perfecta en punta y cola que aporta la flexibilidad y la rigidez necesarias, sin renunciar en ningún caso a la durabilidad, confiriendo siempre una gran seguridad en la recepción de los saltos y trucos. Su doble rocker aporta rebote y maniobrabilidad independientemente de la condición de la nieve. CONSTRUCCIÓN DE CARBONO Presencia de capas de carbono alrededor de todo el esquí para mejorar su estabilidad y el rendimiento. Añaden rigidez en la torsión aportando la ligereza propia del carbono. ISS - INDEPENDENT SUSPENSION SYSTEM Sistema de amortiguación de calidad superior para garantizar un aterrizaje perfecto tras el salto. LONGITUD Y PESO Oblivion 116: 189/181 cm | 1.998 gr (189 cm). Oblivion 112: 189/181/173 cm | 1.788 gr (181 cm).
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
KISSTHESNOW 107
FOTOGRAFíA © HEAD
MATERIAL | FREESTYLE
LÍNEA HEAD OBLIVION
OBLIVION 116
OBLIVION 102
OBLIVION 94
OBLIVION 84
OBLIVION 79
108 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
KISSTHESNOW 109
110 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
ACTO I. ABORÍGENES Y ORÍGENES
FOTOGRAFÍA: G. HEURLIN | 1898
HISTORIA DEL ESQUÍ DE MONTAÑA EN 4 ACTOS
HISTORIA | ESQUÍ DE MONTAÑA
Texto por Marc Pinsach
Los deportes que no son un juego se inventaron para otra cosa y en sus orígenes no eran considerados como tales. Lo de jugar, sufrir, competir, darlo todo, ser más listo y tener más destreza física que el rival o luchar por llegar a superar una marca, un hito o un límite vino después. El fútbol, el baloncesto, el rugby o el tenis se inventaron para pasarlo bien, competir, distinguirse de otras clases sociales o demostrar destreza física y técnica, algo que va mucho más allá de las actividades cotidianas que hacemos las personas para vivir. En cambio, mucho antes de que el ciclismo fuera un deporte, la bicicleta era un medio de transporte; nadar era la forma de poder progresar en el agua sin ahogarse; correr, saltar o lanzar han sido actividades propias del ser humano desde los albores de la historia para sobrevivir en los sitios en los que la tierra no era cubierta por nieve; y, en esos lugares, el esquí ha sido el medio de transporte más apropiado para poder satisfacer las necesidades más básicas y diarias.
112 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
AUTOR DESCONOCIDO | ESQUÍS ENCONTRADOS EN STORGLACIÄREN | 1867
ESQUÍ DE SUPERVIVENCIA
Unas pinturas rupestres con una antigüedad de 7.000 años, halladas en una cueva en Escandinavia, muestran que los habitantes de esta tierra cuando salían de las cuevas para buscar alimento lo hacían con unos esquís en los pies. También en Escandinavia, en este caso en Suecia, se hallaron restos carbonizados de lo que serían los primeros esquís datados con fecha de hace más de 4.500 años. Además de para la supervivencia, el esquí ha tenido, durante siglos, en las zonas con nieve, un fin militar. Xenophon, historiador griego y líder militar, menciona el uso de esquís en sus trabajos del año 500 a.C. En Noruega, en
el año 1206, está documentado que un grupo de militares rescataron a la monarquía del país durante la guerra civil, trasladando por las montañas, gracias al uso de esquís, al heredero al trono. También en el plano militar, 10 años más tarde, los esquís ayudaron a los noruegos a expulsar al ejército sueco de su país. Por lo militar y por el uso cotidiano en la supervivencia y en la necesaria adaptación al medio, Noruega adoptó el esquí como algo cultural y fundamento espiritual de la nación, extremo que llega hasta nuestros días en un país en el que el esquí es el deporte nacional y sus deportistas, estrellas mediáticas.
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
FOTOGRAFÍA: XXX
KISSTHESNOW 113
HISTORIA | ESQUÍ DE MONTAÑA
114 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
LOS INICIOS DEL ESQUÍ COMO DEPORTE
También fue en Escandinavia donde se inventó el elemento que permite diferenciar el esquí de montaña de los otros tipos de esquí. En 1557, el historiador Olaus Magnus describe distintas técnicas que se usaban para subir pendientes nevadas. Además de utilizar el esquí para desplazarse por terreno llano, aquí entraba en juego el hecho de tener que ganar desnivel con ellos en los pies, una característica que, seguramente, permite definir y diferenciar al esquí de montaña de las otras disciplinas en las que usamos unas tablas para desplazarnos sobre la nieve. Para hacerlo, estos primeros esquiadores de montaña escandinavos usaron las famosas pieles de foca. Pero, en este caso, a diferencia de los materiales sintéticos empleados actualmente, con pieles de foca naturales. Se dieron cuenta de que estos animales, cuando salían del mar, se deslizaban por encima de la nieve. Gracias a su pelaje, no retrocedían una vez fuera del agua. Pensaron que la piel de las focas, que ya usaban para abrigarse, podría servir también para equipar los esquís y desplazarse mejor. Pasaron los siglos y, al mismo tiempo que el esquí no dejaba de ser un medio de transporte eficiente en lugares cubiertos de nieve y una forma de defender las fronteras cuando estas se elevan en altas montañas nevadas, empezó a proliferar desde una óptica recreativa. Fueron los escandinavos quienes comenzaron a utilizar el esquí para pasarlo bien. A partir de este momento, podemos empezar a hablar del nacimiento de un deporte. Esta vía que iniciaba el esquí vería su expansión definitiva durante el inicio del siglo XIX, con el periodo romántico. El éxito de la Revolución Francesa, con sus ideas libertarias, individuales, y el progreso económico de la revolución industrial, que llevó a las personas a tener una necesidad de reconexión con la naturaleza, condujeron a las clases más acomodadas de la sociedad a la exploración del mundo, proliferando los poetas, los fotógrafos, los geólogos, los naturalistas y todo tipo de exploradores. En este grupo, también esta-
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
KISSTHESNOW 115
HISTORIA | ESQUÍ DE MONTAÑA
ban los alpinistas que usaban los esquís como medio de transporte eficiente para llegar hasta el pie de las montañas que querían ascender. También, el esquí de montaña empezó a ser un método de entrenamiento y selección para estos alpinistas que querían desafiar las grandes montañas en expediciones de carácter nacionalistas que contaban con un reclutamiento al estilo militar, y donde se tenía que hacer una criba. El esquí de montaña servía como test para ver la condición física de cada uno de los aspirantes, todos ellos gente de las clases más pudientes de la sociedad que usaban este tipo de distracciones para distinguirse de las esferas más populares, ocupadas en trabajar para sobrevivir, y no en gastar energía inútilmente subiendo montañas.
Durante los últimos años del siglo XIX y los primeros del siglo XX, el esquí se desarrollaba en el ámbito recreativo de las clases más adineradas, pero, sobre todo, veía su evolución en el ámbito militar. Para unos era un deporte; para otros seguía siendo una forma eficiente de ganar posiciones en los frentes bélicos nevados. Era una disciplina deportiva para los primeros participantes en la Travesia Puigllançada-Puig d’Alp, disputada en la Molina en el año 1927, considerada la primera carrera de esquí de montaña del mundo. En cambio, no era tal para los ejércitos de los países con montañas en sus fronteras que desarrollaron grupos militares de alta montaña con adiestramientos en las técnicas alpinas de progresión que hicieron evolucionar mucho el deporte. A pesar de no ser consideradas empresas deportivas, las guerras en la alta
116 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
FOTOGRAFÍA: BNF | PATRULLA MILITAR JJ. OO. CHAMONIX 1924
ORIGEN MILITAR Y POPULAR DE LAS CARRERAS DE ESQUÍ DE MONTAÑA
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
KISSTHESNOW 117
HISTORIA | ESQUÍ DE MONTAÑA
118 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
montaña, como pudo ser la Primera Guerra Mundial, son actividades en lo logístico, técnico y físico de primer nivel. Una vez pasada esta primera gran guerra, los ejércitos se siguieron preparando para mejorar su destreza en todos los ámbitos, entre los que estaba el desplazamiento en las grandes montañas. De esta época, y por esta razón, nacieron carreras como la Patrouille des Glaciers o el Trofeo Mezzalama. Las competiciones, tanto para organizadores como para participantes, eran la ocasión perfecta para realizar maniobras y prácticas militares de progresión en las montañas. Más aún en el caso de estas dos carreras mencionadas que se disputan en las zonas fronterizas de Suiza e Italia. De este contexto, proviene el origen del nombre de la segunda de las carreras mencionadas, en un claro homenaje a Ottorino Mezzalama, profesor de esquí de las patrullas alpinas durante la Primera Guerra Mundial y explorador de los Alpes con esquís durante la década de los años 20. Un alud, en febrero de 1931, en el Alto Adige, puso fin a su vida. El Trofeo Mezzalama, además de ser un escenario de entrenamiento para la tropa, le servía de homenaje.
LOS ORÍGENES DEL ESQUÍ MÁS EXTREMO
Durante los primeros años del siglo XX, los burgueses adinerados que empezaban a esquiar no lo hacían exclusivamente en las suaves laderas nevadas próximas a una estación de tren que los traía de la ciudad. También empezaban a existir los primeros esquiadores que se adentraban en un terreno hasta entonces reservado al piolet y a los crampones. En 1907, el alpinista y topógrafo suizo Marcel Kurz ascendió al Chardonnet, en el valle de Chamonix, por primera vez con esquís, pues según él eran “herramientas para viajar (en la montaña) más fácilmente”. El 18 de julio de 1917, el inglés Arnold Lunn, con el guía Joseph Knubel, esquía desde la cima del Dom des Mischabel (4.545 m.), en el Valais suizo. Justo debajo de la
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
KISSTHESNOW 119
HISTORIA | ESQUÍ DE MONTAÑA
cima, tuvieron que esquiar una pendiente de 45 grados, con su particular técnica de descenso: cuña bien abierta, culo tocando el suelo y bastones clavados para frenar. En 1926, Arthur Comey, un gamberro que se pasaba los días esquiando y escalando en el estado de Maine, en los Estados Unidos, esquió por primera vez el pico Baxter. Dos años más tarde, tres suizos descendieron la cara norte del Fuscherkarkopf, con una pendiente de 50 grados, con los crampones atados a sus mochilas con las puntas hacia fuera para - más por fe que por lógica - frenarlos en caso de caída. A finales de los años treinta, Marquette Bouvier, una de las pioneras en el esquí, y el guía Armand Charlet, esquían por primera vez desde la cima del Mont-Blanc durante un frío mes de febrero con temperaturas de hasta -40 °C. También a finales de los años 30, Émile Allais, campeón del mundo de esquí, descendería el Glacier du Milieu en l’Aguille d’Argentière, y Louis Lachenal, el guía chamoniard que conquistaría el primer ochomil al ascender el Annapurna en 1950 junto a Maurice Herzog, sería el primero en descender Les Droites.
UNA PATRULLA OLÍMPICA Cualquier ejercicio consistente en mirar hacia el pasado está condicionado por el presente. Es decir, miramos hacia atrás poniendo la intensidad del foco en lo que hoy más nos interesa. Estar a poco más de dos años de la celebración de los Juegos Olímpicos de Milano-Cortina d’Ampezzo, donde el esquí de montaña volverá a tener presencia 100 años después, hace que si miramos hacia atrás nos vayamos directamente a esos Juegos Olímpicos de Chamonix 1924. Allí, el esquí de montaña tuvo presencia por primera vez bajo el nombre de “patrulla militar”, demostrando una vez más el origen marcial del deporte. Fue en un formato competitivo que combinaba el ascenso y el descenso equipados con esquís y mochila, con el disparo en una zona de tiro
120 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
de precisión a semejanza del biatlón. Aquí, se abriría un debate historiográfico sobre si lo que esta patrulla militar practicaba era o no esquí de montaña. En todo caso, los participantes ascendían un desnivel y llevaban mochila, elementos muy definitorios del esquí de montaña actual. Para poder demostrar que el esquí de montaña ya fue olímpico hace 100 años, se tendría que probar el uso de pieles de foca y si el desnivel ascendido era más propio de los suaves relieves del esquí de fondo o ya se trataba de una subida considerable. Esta disciplina deportiva, camuflada en este formato de patrulla militar, volvió a tener presencia en los Juegos Olímpicos de St. Moritz en 1928 y en los de Garmisch-Partenkirchen en 1936. Desde unos orígenes muchos siglos atrás vinculados a la supervivencia física, para después ser una herramienta de poder militar, se llegaba a la cúspide del deporte que suponen su inclusión en unos Juegos Olímpicos. Con la Segunda Guerra Mundial, se vio interrumpida la historia olímpica del esquí de montaña, pues una vez recuperados los Juegos Olímpicos, el esquí de montaña desapareció del olimpismo y siguió vinculado más a la cultura de la montaña que al mundo de la competición y el deporte de alto nivel.
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
KISSTHESNOW 121
FOTOGRAFÍA: BNF | PATRULLA MILITAR SUIZA JJ. OO. CHAMONIX 1924
TLT X PU SKI TOURING LIGEREZA Y ALTO RENDIMIENTO PARA ALPINE TOURING
La ligereza y el alto rendimiento en el esquí de montaña siempre han ido de la mano. Es algo realmente obvio si se piensa en las particularidades de un deporte que exige salvar grandes desniveles en ascenso, por terrenos en ocasiones muy técnicos, en donde es necesario llevar un equipo que nos permita progresar con total seguridad por pasos propios de la alta montaña, para más tarde gestionar descensos muy pronunciados por nieve que en muchas ocasiones es difícil de domesticar. No era muy extraño hace varios años, sobre todo en la década de los noventa y en la de principios de siglo, ver a algunos esquiadores, en el día previo a una competición marcada como gran objetivo en sus calendarios, taladrar sus botas de esquí, agujereándolas para ganar unos gramos, en un ejercicio para el que el término “friki” podía incluso resultar corto, o probando mecanismos muy caseros en las fijaciones con la finalidad de arrancarles funcionalidades para las que no estaban previstas, y que, en muchos casos, terminaban por arruinar sus carreras. Afortunadamente, y en ello tiene mucho que ver DYNAFIT, la evolución tecnológica ha conseguido que estas “rarezas” hoy sean innecesarias. Hablo, por ejemplo, del sistema Low Tech que revolucionó el mundo de las fijaciones, o del uso de materiales y mecanismos que han reducido el peso y aumentado las funcionalidades en botas y esquís de manera muy significativa.
124 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
FOTOGRAFÍA © DYNAFIT
Texto por KisstheSnow
TLT X PU SKI TOURING
Ejemplo de esto último son las botas TLT X PU que hoy os traemos a nuestras páginas, y que complementan a la perfección la exitosa serie DYNAFIT TLT, en una simbiosis perfecta entre ligereza y rendimiento para los largos ascensos y los descensos pronunciados en terreno alpino en actividades desafiantes de ski touring sin importar su duración. Todo ello con total fiabilidad, confianza y seguridad. 1.140 gramos en la versión para hombre y 990 en la de mujer. Esto es rendimiento y velocidad en unas botas con una rotación
de la caña de 60 grados que garantizan un movimiento natural en la fase de caminar, y que con el sistema Ultra Lock 5.0 permiten transiciones rápidas al modo de esquiar, con una conexión muy segura y estable desde la caña hasta la carcasa para lograr un altísimo rendimiento cuando se trata de descender esquiando por pendientes pronunciadas, que exigen grandes dosis de seguridad para acometer corredores y aristas técnicas con alto grado de exposición. Del cierre y del ajuste se encarga el sistema Twistfit que, mediante un dial fácilmente
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
KISSTHESNOW 125
manejable, permite ajustes rápidos y precisos; de la sujeción en el empeine y el talón, un cable envolvente resistente a la abrasión; y de la comodidad y movilidad en los pies, el nuevo botín Dynafitter 5. Es importante destacar que este modelo para el ski touring tiene su versión para mujer, desarrollada específicamente para la anatomía femenina.
126 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
Las botas de ski touring de DYNAFIT tienen garantía de por vida y están fabricadas a mano, de manera prácticamente artesanal, en Montebelluna (Italia).
TLT X PU SKI TOURING
HIGHLIGHTS
SISTEMA ULTRA LOCK 5.0 Tecnología de muy fácil y rápido uso que permite transiciones rápidas entre los modos caminar y esquiar, favoreciendo una conexión segura entre la caña y la carcasa y por tanto rendimiento en los descensos pronunciados. Rotación de la caña de 60 grados: movimiento natural del pie en la fase de caminar. SISTEMA TWISTFIT Dial fácilmente manejable que permite cerrar y ajustar el sistema de manera rápida y precisa. Cable resistente a la a abrasión que envuelve toda la bota para favorecer la sujeción segura entre el empeine y el talón. MASTER STEP
FOTOGRAFÍA © DYNAFIT
Sistema patentado de un solo clic que facilita la entrada de la bota en la fijación a través de unas ranuras de guía que se bloquean en los pasadores de la fijación.
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
KISSTHESNOW 127
TLT X PU SKI TOURING
BOTÍN DYNAFITTER 5 Comodidad y movilidad con un ajuste óptimo y personalizable según las necesidades del esquiador. SUELA POMOCA CLIMB Gran rendimiento en cuanto a agarre, adherencia y tracción en la nieve. Inalterable por cuestiones de temperatura. Diseño exclusivo para DYNAFIT que incorpora la tecnología de las botas de montaña, permitiendo un gran control en superficies técnicas. MATERIALES Caña: PU Carcasa: PU Spoiler trasero: Grilamid®
MÁS INFO
128 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
KISSTHESNOW 129
ESTACIÓN BOÍ TAÜLL MONTAÑAS DE ADRENALINA
EL IDILIO CONTINÚA 130 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
FOTOGRAFÍA © LIQEN STUDIO
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
KISSTHESNOW 131
ESTACIONES DE ESQUÍ
Texto por Marc Pinsach
La historia se repite. En 2022, fueron los Campeonatos de Europa de la International Ski Mountaineering Federation (ISMF); en 2023, los del Mundo. En el primer año, hubo cierta escasez de nieve; en el segundo, la estación ribagorzana de Boí Taüll lució sus mejores galas. Tanto en uno como en el otro, a pesar de las dificultades del primero, todo resultó inmejorable. La organización de estos dos eventos de gran calado internacional fue impecable. Las imágenes ofrecidas por la televisión fueron de una calidad inimaginable hasta hace pocos años. En esos dos años, Oriol Cardona impresionó dominando todos los tempos de la competición de sprint para ganar con aparente facilidad las medallas de oro. Lo que perdurará en el tiempo serán los buenos recuerdos que en Boí Taüll se llevaron los más de 300 esquiadores de 27 países de todo el mundo que disfrutaron de una semana espectacular en cuanto a las competiciones.
132 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
FOTOGRAFÍA © LIQEN STUDIO
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
FOTOGRAFÍA: XXX
KISSTHESNOW 133
FOTOGRAFÍA © LIQEN STUDIO
FOTOGRAFÍA © LIQEN STUDIO
ESTACIONES DE ESQUÍ
134 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
BUENOS RECUERDOS EN BOÍ TAÜLL En los recientes Campeonatos del Mundo de Esquí de Montaña de 2023, Oriol Cardona entraba en meta victorioso dejando detrás de él el rastro de toda una mañana de competiciones en el circuito de sprint, con rivales fatigados y exhaustos que fueron cayendo en las distintas rondas. Unos cuantos fueron abatidos por la presión a la que somete esta carrera corta, pero a la vez muy larga. Corta, por los tres minutos que dura cada una de las cuatro rondas si uno termina disputando la final y que obligan a dar lo mejor sin opción de enmendar un error. Y larga, porque la competición se demora toda la mañana, con tiempos entre rondas que dan para pensar mucho, a veces demasiado, reventando el cerebro y las emociones de tantos deportistas que sin saber cómo, de golpe, ven que sus piernas se quedaban sin fuerzas. Algunos esquiadores cayeron por errores técnicos o pequeños fallos. Y otros muchos fueron víctimas del lactato que se había ido acumulando a lo largo de las rondas dejando las piernas duras y pesadas. Pero, para Oriol, todo esto parecía diferente. Se mostraba relajado, bromeaba, se quitaba importancia y no daba la sensación de sentir la presión de quien era considerado como el máximo favorito. Limpiaba el lactato entre series en unas bicicletas estáticas que sobre la nieve irrumpieron con fuerza en cada una de las carreras, copiando protocolos de recuperación de los ciclistas. La logística cada vez es más pesada y compleja en esta espiral infinita para optimizar el rendimiento. Esto no es coser y cantar. Aunque, seguramente, sin este artilugio, Oriol también habría tenido la fuerza necesaria para ganar. Incluso cometiendo algún error, daba la impresión constante de que habría sido capaz de solventarlos dando un puntito más de gas y recuperando con fuerza
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
KISSTHESNOW 135
ESTACIONES DE ESQUÍ
el tiempo perdido por técnica. A quien le entra un poco más de oxígeno en piernas y cabeza por ser el más fuerte tampoco acostumbra a cometer errores. Así, giró la última curva herradura de 180 grados, se impulsó con uno, dos, tres, cuatro pasos de patinador elegante, suave y sin aparente esfuerzo, como todos los que dominan una carrera con mano de hierro, para deslizarse y tomar el impulso necesario hacia la línea de meta, levantando los brazos y proclamándose campeón del mundo, dando la sensación de no haber tenido que dar su mejor versión. En su caso, sí que pareció coser y cantar. Otro año más en lo más alto.
Aunque haya parecido sencillo, detrás de estos éxitos competitivos hay muchas horas de dedicación en forma de entrenamiento y planificación de la temporada y, más importante aún, está el pasado de toda una vida dedicada al esquí de montaña. Mientras que, por delante, está la ilusión de unos Juegos Olímpicos, en los que desearíamos que se repitiera todo lo ocurrido estas dos últimas temporadas en Boí Taüll. Ojalá, de alguna manera, el tiempo se detenga y que lo vivido en Boí los dos últimos años viaje rápidamente en el calendario hasta el mes de febrero de 2026, hacia Bormio, lugar donde se disputarán los Juegos Olímpicos de Milano Cortina d’Ampezzo. Que nadie toque nada, que el tiempo no pase ni para Oriol ni para los demás rivales, que ellos no mejoren y que él siga igual de inspirado. Cristalicemos el momento. Que vuelva a ser coser y cantar. Pero seguro que nada es tan sencillo como pudiera parecer ni para Oriol ni para el resto de la delegación española. Al menos algo juega a su favor, ya que el camino
136 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
FOTOGRAFÍA © LIQEN STUDIO
COPA DEL MUNDO OLÍMPICA. LA CITA PERFECTA EN BOÍ TAÜLL
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
KISSTHESNOW 137
FOTOGRAFÍA © LIQEN STUDIO
ESTACIONES DE ESQUÍ
138 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
para llegar a Milano Cortina 2026 es un poco más amable al pasar de nuevo por casa, por Boí Taüll. Este invierno, la estación volverá a acoger una prueba internacional. Será el tercer año consecutivo recibiendo pruebas de máximo nivel en el ámbito de la ISMF. En esta ocasión, será el último fin de semana de enero en una etapa de la Copa del Mundo en la que se disputarán el sprint y los relevos mixtos, precisamente las dos disciplinas presentes en el programa olímpico de 2026.
SELLO DE CALIDAD DE LA ESTACIÓN RIBAGORZANA
Si la ISMF ha elegido, por tercer año consecutivo, a la estación de Boí Taüll para celebrar algunas de las carreras más importantes de la temporada es por los deberes bien hechos que, año tras año, se han llevado a cabo por parte de su equipo organizativo. Aunque en esta temporada no se disputen unos campeonatos, la cita más importante de cada año, y que se trate de una etapa de la Copa del Mundo, que reparte su importancia en seis fines de semana más a lo largo de todo el invierno, las competiciones que se disputarán en Boí Taüll, al ser las dos disciplinas olímpicas, cobrarán mucha importancia. No será como un fin de semana normal en el que los esquiadores de perfil más clásico de una individual se mezclarán con los hiper especialistas del sprint, sino que en Boí estarán los candidatos a brillar en Bormio dentro de dos años. Van a ensayarse elementos claves para la cita olímpica. La mirada de todo el mundo del skimo estará puesta en ese fin de semana del 27 y el 28 de enero. Allí veremos quiénes llevan los deberes más al día para la cita olímpica. Para ello, la estación de Boí Taüll, al igual que en las
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
KISSTHESNOW 139
ESTACIONES DE ESQUÍ
UN BUEN PRESAGIO A pesar de que hace más de 2.000 años, el clásico Heráclito dejó escrito que “uno nuca puede bañarse dos veces en el mismo río”, seguro que, tanto para la organización como para los deportistas de la delegación española, el río que pasa por Boí y en el que ya se han bañado de éxito los dos últimos años les hará empezar con buen pie el fin de semana de competición.
140 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
FOTOGRAFÍA © LIQEN STUDIO
dos últimas temporadas, ofrecerá sus excelentes condiciones logísticas que tan bien se han valorado desde la Federación Internacional de Esquí de montaña. Esto es, proximidad entre los hoteles y el escenario de las carreras, una base de estación cercana al parking con espacio para poder montar los circuitos de las distintas pruebas, alto grado de probabilidad de nieve de excelente calidad dada la altitud de más de 2.000 metros de la base de la estación, y las opciones de producir nieve. Las cerca de 2.500 plazas hoteleras en menos de 19 kilómetros permiten asegurar el confort y la igualdad de oportunidades para todas las delegaciones. Y, sobre todo, lo que marca la diferencia a nivel organizativo es contar con una buena mezcla entre voluntariado y organización para poder satisfacer los más altos estándares de calidad y sostenibilidad. No es fácil encontrar otras estaciones con este equilibrio tan importante para el éxito de la prueba, que es signo de implicación del territorio y la gente del valle.
www.skimoboitaull.cat/es
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
KISSTHESNOW 141
© STEFANO JEANTET
142 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
ATLETA MILLET
MILLET TOUR DU RUTOR IKRAM RHARSALLA SANDRA SEVILLANO
COLECCIÓN SKI TOURING MOUNTAIN SPORTS UN EJEMPLO A SEGUIR CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
KISSTHESNOW 143
Texto por KisstheSnow
La fecha ya la tienen fijada en el calendario los mejores deportistas y aficionados de ese deporte en que se utilizan esquís y piel de foca para desplazarse. Los días 22, 23 y 24 de marzo del próximo año, tendrá lugar la gran carrera del valle de Aosta, en la que las poblaciones de Arvier, Valgrisenche y La Thuille dan la bienvenida cada dos años a unos 300 equipos formados por dos esquiadores que quieren vivir una de las experiencias más salvajes de las que se pueden disfrutar en el prestigioso circuito de La Grande Course. Hablamos de la carrera de tres etapas cuya dirección técnica ocupa el gran Marco Camandona, asesor técnico de MILLET. Nos referimos a la prueba en la que los esquiadores realizan 105 kilómetros, aproximadamente 60 en ascenso, 40 en descenso y 5, nada más y nada menos, por crestas técnicas y aéreas que permiten contemplar el valle alpino en
144 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
© STEFANO JEANTET
MILLET TOUR DU RUTOR COLECCIÓN SKI TOURING MOUNTAIN SPORTS
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
KISSTHESNOW 145
© STEFANO JEANTET
© STEFANO JEANTET
146 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
MILLET TOUR DU RUTOR COLECCIÓN SKI TOURING MOUNTAIN SPORTS
todo su esplendor, salvando en su totalidad unos 7.500 metros de desnivel positivo. Es la prueba en la que ese otro nombre que recibe el esquí de montaña, esquí-alpinismo, cobra todo su sentido, al requerir de sus participantes un gran dominio en el arte de progresar por la montaña. Hablamos, por supuesto, de MILLET TOUR DU RUTOR, que en 2024 celebrará su XXI edición. Esta prueba es historia de este deporte. Para darse cuenta de ello, es suficiente escuchar los nombres de algunos de los esquiadores que por tres días han domado a la montaña con el máximo de sus respetos. Fabio Meraldi, Stéphane Brosse, Pierre Gignoux, Laëtitia Roux, Corinne Favre, Guido Giacomelli, Francesca Martinelli, Roberta Pedranzini, Graziano Boscacci, Enrico Pedrini, Kilian Jornet, Gloriana Pellissier, Dennis Brunod, Mireia Miró, Mattéo Jacquemoud, Matteo Eydallin, Damiano Lenzi, Michele Boscacci, Axelle Gachet-Mollaret, Nadir Maguet, o tantos atletas que me dejo, han disfrutado de uno de los mayores espectáculos que se puede vivir en el mundo del esquí de montaña, tanto para espectadores como participantes. MILLET, la marca que en 2021 celebró su 100º aniversario y que colabora con las compañías de guías de Chamonix, Grindelwald y del Cervino, es el patrocinador principal del MILLET TOUR DU RUTOR. Precisamente, y dentro de su colección MOUNTAIN SPORTS, pensada para aquellos amantes de los deportes outdoor que buscan productos técnicos duraderos, funcionales y polivalentes, están presentes varias prendas en cuyos nombres figura la palabra RUTOR, en un claro homenaje a la carrera aostana. En este artículo os presentamos algunas de ellas.
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
KISSTHESNOW 147
PASADA EDICIÓN MILLET TOUR DU RUTOR 2022
VÍDEO: TOUR DU RUTOR
HIGHLIGHTS DÍA 1
VÍDEO: VÍDEO: TOUR DU RUTOR
HIGHLIGHTS DÍA 2
148 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
MILLET TOUR DU RUTOR COLECCIÓN SKI TOURING MOUNTAIN SPORTS
© STEFANO JEANTET
VÍDEO: VÍDEO: TOUR DU RUTOR
HIGHLIGHTS DÍA 3
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
KISSTHESNOW 149
COLECCIÓN SKI TOURING MOUNTAIN SPORTS
RUTOR ALPHA HOODIE | HOMBRE
Forro polar híbrido extremadamente ligero que aporta una gran protección térmica para la práctica de esquí de montaña sostenida. Aislante Polartec® Alpha® 80 g en el pecho para garantizar el confort térmico, y zona cortavientos también en pecho y en capucha envolvente. En el resto, presenta un tejido polar estructurado transpirable y elástico que además facilita la libertad de movimientos. Otros elementos a destacar son sus acabados elásticos, sus bolsillos con cremallera a los que se puede acceder sin desprenderse del arnés y los pasapulgares.
150 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
© MILLET
MILLET TOUR DU RUTOR COLECCIÓN SKI TOURING MOUNTAIN SPORTS
Los tejidos con esta tecnología funcionan muy eficazmente como capa intermedia al proporcionar un aislamiento térmico eficaz, una gran transpirabilidad y un secado extremadamente rápido. Esta tecnología es una opción perfecta para la práctica de esquí de montaña, alpinismo o escalada en hielo.
DUAL TECH™ CONSTRUCTION Uso de dos materiales complementarios para mejorar la resistencia a la abrasión propia del entorno técnico de montaña, la libertad de movimientos y la transferencia de humedad.
TO R AY A I R TA S T I C ® Ligereza, resistencia a la abrasión y compacidad para llevar las prendas siempre a mano para el caso de necesidad.
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
KISSTHESNOW 151
MATERIAL
POLARTEC® ALPHA®
4 WAYS STRETCH Comodidad y libertad de movimiento gracias a la elasticidad del tejido en los 4 sentidos.
HIGHLIGHTS Material principal: THERMO STRIPES ACTIVE (96% poliéster reciclado - 4% elastano) | Material secundario: TORAY® AIR STRETCH RIP STOP (100% poliamida). Construcción en dos materiales con tecnología Bodymapping POLARTEC® ALPHA 80 g. Aislamiento, transpirabilidad, ligereza y libertad de movimientos.
COLECCIÓN SKI TOURING MOUNTAIN SPORTS
Construcción Dual Tech™ elástica. Aislamiento y comodidad. Construcción Hybrid™. Excelente relación calor-transpirabilidad. Tratamiento repelente al agua (DWR) PFC Free. Capucha integrada, envolvente y protectora. Corte ajustado y activo. Abertura delantera con cremallera. Bajo, puños, cuello y capucha acabados con bies elástico. Acabado de puños con pasapulgares. 2 bolsillos para manos con cremallera. Elementos reflectantes. Diseñado en Annecy y manufacturado en fábricas propias de MILLET. Peso: 286 gr.
HOMBRE
MÁS INFO
152 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
© MILLET
MILLET TOUR DU RUTOR COLECCIÓN SKI TOURING MOUNTAIN SPORTS
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
KISSTHESNOW 153
COLECCIÓN SKI TOURING MOUNTAIN SPORTS
RUTOR XCS PANT | HOMBRE O MUJER
La tecnología Bi-Face™ de XCS200™ -que repele el agua, transpira y actúa como cortavientos-, la posibilidad de abrir las cremalleras de los muslos, su tejido stretch, las rodillas preformadas y una confección específica en la entrepierna para facilitar la libertad de movimientos, convierten a este pantalón en una gran opción para la práctica intensa de esquí de montaña. De la funcionalidad se encargan los bolsillos y bajos con cremallera, así como las polainas integradas.
154 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
XC S 2 0 0 ™ Construcción de doble cara que proporciona una gran resistencia a la abrasión, una buena transferencia de la humedad hacia el exterior y un secado rápido. Esta tecnología es repelente al agua, muy resistente, transpirable y ligera.
TEFLON ECOELITE™ Primer tratamiento de tejidos de origen renovable y sin flúor para una repelencia al agua duradera. Fabricado con un 60% de materias primas recicladas.
ACTIVE FIT™ Corte entallado en todo el cuerpo, ligeramente ajustado en su parte inferior, para favorecer la libertad de movimientos en pasos técnicos.
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
KISSTHESNOW 155
MATERIAL
© MILLET
MILLET TOUR DU RUTOR COLECCIÓN SKI TOURING MOUNTAIN SPORTS
HIGHLIGHTS Material principal: X.C.S. 200 (92% poliamida - 8% elastano) | Refuerzos: STRETCH HARDTEX (93% poliamida - 7% elastano). TEFLON ECOELITE™. Tratamiento de tejidos de origen renovable y sin flúor para una repelencia al agua duradera. Construcción Bi-face™. Transpirabilidad, aislamiento y comodidad. Material elástico en 2 sentidos. Corte regular. Rodillas preformadas.
COLECCIÓN SKI TOURING MOUNTAIN SPORTS
Refuerzo de poliamida en bajos de pierna, elástico y flexible. Cremalleras de apertura en los bajos de las perneras. Cremalleras de ventilación en los muslos. Polainas integradas de poliamida, con apertura con velcro y botones de presión. Cinturón elástico con cordón de ajuste y trabillas encoladas. 1 bolsillo con cremallera en el muslo, con fuelle y clip para transmisor de avalanchas, y otro en la parte trasera, también con cremallera. Elementos reflectantes. Diseñado en Annecy y manufacturado en fábricas propias de MILLET. Peso: 485 gr (H) | 460 gr (M).
HOMBRE
MÁS INFO
MUJER
156 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
© MILLET
MILLET TOUR DU RUTOR COLECCIÓN SKI TOURING MOUNTAIN SPORTS
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
KISSTHESNOW 157
COLECCIÓN SKI TOURING MOUNTAIN SPORTS
RUTOR ALPHA VEST | HOMBRE O MUJER
La elasticidad y la transpirabilidad del forro polar, la protección cortavientos de su exterior y el relleno aislante Polartec® Alpha® 80 g del pecho hacen de esta chaqueta sin mangas una prenda perfecta para la práctica de esquí de montaña de alto rendimiento. Con cuello alto, corte ceñido y remate elástico en la cintura, esta prenda, con grandes partes en fibra reciclada, se comporta a la perfección en situaciones en las que queremos llevar la performance un paso más allá. Destaca su apertura integral con cremallera para expulsar el exceso de calor del cuerpo.
158 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
© MILLET
MILLET TOUR DU RUTOR COLECCIÓN SKI TOURING MOUNTAIN SPORTS
Los tejidos con esta tecnología funcionan muy eficazmente como capa intermedia al proporcionar un aislamiento térmico eficaz, una gran transpirabilidad y un secado extremadamente rápido. Esta tecnología es una opción perfecta para la práctica de esquí de montaña, alpinismo o escalada en hielo.
DUAL TECH™ CONSTRUCTION Uso de dos materiales complementarios para mejorar la resistencia a la abrasión propia del entorno técnico de montaña, la libertad de movimientos y la transferencia de humedad.
TO R AY A I R TA S T I C ® Ligereza, resistencia a la abrasión y compacidad para llevar las prendas siempre a mano para el caso de necesidad.
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
KISSTHESNOW 159
MATERIAL
POLARTEC® ALPHA®
MILLET TOUR DU RUTOR COLECCIÓN SKI TOURING MOUNTAIN SPORTS
4 WAYS STRETCH Comodidad y libertad de movimiento gracias a la elasticidad del tejido en los 4 sentidos.
HIGHLIGHTS Material principal: THERMO STRIPES ACTIVE (96% poliéster reciclado - 4% elastano). Material secundario: TORAY® AIR STRETCH RIP STOP (100% poliamida). Construcción en dos materiales con tecnología Bodymapping POLARTEC® ALPHA 80 g. Aislamiento, transpirabilidad, ligereza y libertad de movimientos.
COLECCIÓN SKI TOURING MOUNTAIN SPORTS
Construcción Dual Tech™ elástica. Aislamiento y comodidad. Tratamiento repelente al agua (DWR) PFC Free. Corte entallado ajustado. Sisas ajustadas con bies elástico. Acabado del bajo de la prenda mediante bies elástico. Apertura central con cremallera. 2 bolsillos para manos con cremallera a los que se puede acceder con el arnés puesto. Elementos reflectantes. Diseñado en Annecy y manufacturado en fábricas propias de MILLET. Peso: 215 gr (H) | 188 gr (M).
HOMBRE
MÁS INFO
MUJER
160 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
Millet©Matt Georges
Rutor Alpha Hoodie
CALOR REGULADO EN CUALQUIER CONDICIÓN La tecnología Polartec Alpha se adapta a las variaciones de la temperatura corporal, tanto en movimiento como en reposo.
WINTER SOUL DAYS SKI TOURING BY SALEWA
162 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
KISSTHESNOW 163
© STEFAN VOITL | SALEWA
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
HISTORIAS DE SALEWA
¿Cuál es el alma de las cosas? ¿Dónde podemos encontrarla? ¿Qué nos mueve a viajar, a profundizar en ciertos aspectos, a vivir determinadas experiencias, a compartirlas con otros hasta el punto de conmovernos, a explorar no sólo el exterior sino también nuestros mundos interiores, llegando a entendernos no sólo a nosotros mismos sino también lo que nos mueve y nos motiva? ¿Es posible aún encontrar valores compartidos y que podamos compartir nosotros mismos dentro del mundo de la montaña? ¿Podemos apreciarlos incluso si nos enfrentamos a un terreno nuevo y a una cultura profunda y multifacética como la de los Dolomitas? ¿Podemos llevarnos estos valores con nosotros, reconociéndolos, si venimos de otros lugares? Estas preguntas no tienen respuestas exactas. O, mejor dicho, dar con las respuestas no es tan importante como hacernos las preguntas.
164 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
VÍDEO: SALEWA
© STEFAN VOITL | SALEWA
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
FOTOGRAFÍA: XXX
KISSTHESNOW 165
HISTORIAS DE SALEWA
Soul Days sigue las historias de cuatro amigos que se embarcan en un viaje desde cuatro países diferentes hasta las montañas de Val Badia en los Dolomitas, en el Südtirol, adonde llegarán utilizando medios de transporte respetuosos con el medio ambiente, como bicicletas, trenes y autobuses. Yannick Boissenot, freerider francés que forma parte del Salewa People Team, Maria Zlotecka, esquiadora de montaña polaca, Nina Gigele, empresaria y esquiadora austriaca, y Michael Mair, instructor de esquí y freerider, el local del grupo, son los protagonistas de una historia de descubrimiento, intercambio y búsqueda de esos valores y peculiaridades culturales que distinguen a los Dolomitas, donde se hablan cuatro variantes de ladino, donde la vida todavía fluye lentamente en granjas y caseríos, y donde los sabores de la tradición se mezclan con los toques contemporáneos de chefs internacionales que han introducido ingredientes frescos y modernos en los gustos locales. Es una cultura híbrida formada por modernidad y tradición, tecnología y naturaleza, todo al mismo tiempo.
MOMENTOS ÚNICOS Compartir momentos únicos es el alma de este viaje, pensado para congelarse en el tiempo entre un giro en la nieve polvo, un ascenso con Manuel, el guía local que conoce cada rincón de su valle, y la vida rural de la granja Luch Coltz, donde los cuatro esquiadores comparten espacio con vacas, caballos y gallinas. Y luego están las vías, las más impresionantes que ofrece el Südtirol, que exigen miradas atentas y esquiadores capaces de captar cada matiz de la nieve. En ocasiones, asustan, pero si se sigue la línea correcta, hacen que el alma palpite. A medida que ascienden, a nuestros esquiadores se les escapa el aliento por la boca. Hace frío y las formas pueden resultar confusas. Algunas gotas de hielo se han congelado en sus cascos. Los esquís atraviesan la capa más externa de la nieve. Pueden oírla crujir bajo sus pies. Cada paso trae consigo nuevas sensaciones y almacena recuerdos.
166 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
© STEFAN VOITL | SALEWA
SOUL DAYS - DÍAS DE ALMA
© STEFAN VOITL | SALEWA
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
KISSTHESNOW 167
HISTORIAS DE SALEWA
168 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
© STEFAN VOITL | SALEWA
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
KISSTHESNOW 169
© STEFAN VOITL | SALEWA
HISTORIAS DE SALEWA
170 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
En el ski touring, todo se trata de exploración y descubrimiento. De llegar a una vía que puede mostrar cada vez una nueva forma, una nueva consistencia; de mirar la montaña desde diferentes ángulos; de los cantos de los esquís, que a veces conducen y otras son guiados; de experimentar los elementos con sus contrastes; de la nieve polvo suave y el viento en la cara, y la nieve helada y las rocas que acarician los crampones; de disfrutar de múltiples dimensiones al mismo tiempo: la solitaria, escuchando los propios latidos del corazón, y la compartida, formada por sonrisas y cordadas.
© STEFAN VOITL | SALEWA
© STEFAN VOITL | SALEWA
EXPLORACIÓN Y DESCUBRIMIENTO
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
KISSTHESNOW 171
HISTORIAS DE SALEWA
EL ALMA DE LA MONTAÑA El ski touring exige salir bien equipado y estar preparado para todo, experimentando la montaña en todas sus facetas y dejando que haga su magia en nosotros, siempre con la mirada atenta y dispuestos a reaccionar ante lo inesperado. La colección Sella Ski Touring de Salewa ofrece exactamente esto: adaptación flexible y fiable a cualquier condición, protección y comodidad, calidez y transpirabilidad. La montaña tiene muchas caras. Está en constante cambio y, sin embargo, se mantiene fiel a su esencia. El ski touring significa adaptarse a sus condiciones y mirar el mundo con nuevos ojos. Siente los elementos. Vive las Montañas. Esa es exactamente el alma de los Salewa Winter Soul Days. #PUREMOUNTAIN
COLECCIÓN SELLA SKI TOURING
© STEFAN VOITL | SALEWA
172 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
THE SKI TOURING COLLECTION
© DREW SMITH MEDIA | THE NORTH FACE
174 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
MATERIAL
THE NORTH FACE SUMMIT SERIES SNOWSPORTS LA PERFECCIÓN CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
KISSTHESNOW 175
Texto por KisstheSnow
VIDEO © THE NORTH FACE
Un lienzo en blanco en forma de nieve para dibujar esas líneas que nuestra mente, en los momentos de mayor inspiración, ha imaginado. Pero antes de iniciar nuestra creación artística, hay que alcanzar el punto perfecto para, después de ajustarse la máscara de esquí, lanzarse hacia el descenso soñado. Y llegar a él, exige en muchos casos un gran sacrificio. Esa cima puede quedar lejos; ese collado quizás implique salvar pasos técnicos en los que no está permitido el error. Necesitamos progresar hacia él con absoluta seguridad, y esta requiere, siempre, que nos sintamos cómodos y perfectamente equipados. La transpirabilidad, la impermeabilidad, la resistencia frente al viento, la libertad de movimientos, el confort térmico… Todo se hace fundamental para que la actividad alcance LA PERFECCIÓN.
176 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
En nuestra revista hermana, Kissthemountain, ya os presentamos la colección SUMMIT SERIES™ para trail running y para escalada/alpinismo. Hoy, en la publicación que enfocamos al mundo del esquí en su máxima acepción, Kissthesnow, es el turno para conocer la serie indicada para los deportes que realizamos sobre la nieve, nuestro oro blanco particular. Su filosofía es la misma. THE NORTH FACE ha creado unas prendas altamente técnicas que han sido testadas por sus atletas en expediciones de muy distinta envergadura, y que ofrecen rendimiento sin concesiones y protección segura en los entornos más extremos. Todo ello, y no podría ser de otra manera, recurriendo a las más altas tecnologías, que en el caso de las prendas que hoy os presentamos son GORE-TEX®, FUTURELIGHT™ y PRODOWN™. La primera de ellas necesita poca presentación. GORE-TEX® es la tecnología probablemente más conocida para prendas de exterior, que las con-
vierten en extremadamente transpirables, les confieren una gran protección frente al viento para mantener la calidez térmica necesaria, y las dotan de una protección impermeable duradera para ayudar al esquiador a alcanzar su máximo rendimiento en las condiciones más exigentes de la montaña. FUTURELIGHT™ es el equilibrio perfecto entre ligereza, transpirabilidad e impermeabilidad, consiguiendo un confort térmico excepcional que aporta calor cuando es necesario, evitándolo cuando las temperaturas no son tan altas. Por último, el relleno de plumón PRODOWN™ de 800 cuins ofrece niveles muy altos de calidez y compresibilidad incluso en condiciones húmedas, gracias a un diseño que reduce los puntos fríos y aumenta su capacidad de plegado para facilitar su transporte. Esperamos que disfrutes de la presentación de estas cinco prendas y, por supuesto, de las espectaculares imágenes que la acompañan, que muestran LA PERFECCIÓN de la montaña.
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
KISSTHESNOW 177
MATERIAL
© DREW SMITH MEDIA | THE NORTH FACE
SUMMIT SERIES SNOWSPORTS
CHAQUETA GORE-TEX® SUMMIT VERBIER
Chaqueta para alta montaña con un estilo freeride total. Una barrera impenetrable frente a la lluvia y la nieve para mantener el cuerpo seco independientemente de las condiciones meteorológicas, unos tejidos ligeros que expulsan la humedad manteniendo una temperatura corporal óptima en todo momento, y una protección completamente eficaz frente al viento. Todo esto se consigue con un sistema de tres capas con costuras selladas que incorpora la tecnología GORE-TEX®. Material reciclado para reducir el impacto en el medio ambiente.
TECNOLOGÍA GORE-TEX® GORE-TEX® es la tecnología resistente para prendas de exterior que brinda una protección impermeable duradera, extremadamente transpirable y totalmente resistente al viento para ofrecer un rendimiento sin concesiones en las condiciones más duras de montaña.
178 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
© DREW SMITH MEDIA | THE NORTH FACE
SUMMIT SERIES SNOWSPORTS
GORE-TEX® de tres capas de 155 G/M². 100 % poliéster reciclado con refuerzo en tricot de nailon 100 % con acabado hidrófugo duradero (DWR). Diseño de ajuste articulado hecho para esquí y snowboard. Cremalleras de ventilación YKK® AquaGuard® FLATKNIT® en las axilas para reducir el volumen y aumentar la flexibilidad. Amplia capucha compatible con el uso de casco. Protector para la barbilla que brinda un acabado cómodo y transpirable. Puños ajustables con cierre de velcro termoadherido. Orificio para el pulgar integrado.
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
KISSTHESNOW 179
MATERIAL
HIGHLIGHTS
Ausencia de costuras en los hombros para reducir el volumen y aumentar el confort al llevar una mochila. Cremallera bidireccional YKK® AquaGuard® en la parte central delantera con solapa interna de protección. Gran número de bolsillos muy funcionales en el interior, en el pecho y en la muñeca. Faldón antinieve elástico integrado con agarre de silicona y un clip para la integración de chaqueta a pantalón.
HOMBRE
MUJER
MÁS INFO
180 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
© THE NORTH FACE
SUMMIT SERIES SNOWSPORTS
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
KISSTHESNOW 181
PETO GORE-TEX® SUMMIT VERBIER
Diseño de alto rendimiento para la alta montaña con tejido de tres capas con costuras selladas que incorpora la tecnología GORE-TEX®, que garantiza impermeabilidad, transpirabilidad y protección contra el viento. Proporciona una comodidad total para la práctica del esquí y el freeride en condiciones incluso extremas. Material reciclado para reducir el impacto en el medio ambiente. Acabado hidrófugo duradero (DWR) para proteger frente a lluvias ligeras.
TECNOLOGÍA GORE-TEX® GORE-TEX® es la tecnología resistente para prendas de exterior que brinda una protección impermeable duradera, extremadamente transpirable y totalmente resistente al viento para ofrecer un rendimiento sin concesiones en las condiciones más duras de montaña.
182 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
© DREW SMITH MEDIA | THE NORTH FACE
SUMMIT SERIES SNOWSPORTS
GORE-TEX® de tres capas de 155 G/M². 100 % poliéster reciclado con refuerzo en tricot de nailon 100 % con acabado hidrófugo duradero (DWR). Sistema de ventilación Chimney Venting™ con ventilación en la parte interna del muslo y en las polainas de malla para regular la temperatura. Diseño de ajuste articulado hecho para esquí y snowboard. Sistema de ajuste mediante tirantes con cierre de levas accionado por resorte de compensación con un tirador único. Aberturas de ventilación forradas de malla y con cierre de cremallera AquaGuard® YKK® para una regulación óptima de la temperatura.
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
KISSTHESNOW 183
MATERIAL
HIGHLIGHTS
Punto de integración de chaqueta y pantalón en la parte trasera de la cintura. Acceso lateral mediante una cremallera bidireccional YKK® AquaGuard®. Refuerzo de holgura con cremallera en el bajo con ajuste adicional mediante botones a presión para ponerse las botas y brindar un ajuste seguro. Parches de refuerzo de gran densidad y ribete en el bajo para brindar un acabado más duradero. Multitud de bolsillos en el interior, para las manos y en los muslos.
HOMBRE
MUJER
MÁS INFO
184 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
© DREW SMITH MEDIA | THE NORTH FACE
SUMMIT SERIES SNOWSPORTS
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
KISSTHESNOW 185
CHAQUETA DE PLUMÓN CON CAPUCHA SUMMIT BREITHORN
Plumón con aislamiento ProDown™ de 800 cuins, y con tratamiento repelente al agua, que ofrece una calidez y una compresibilidad excepcional, manteniendo su capacidad térmica incluso al mojarse. Desarrollada con materiales reciclados y elaborada de manera responsable. Se puede guardar dentro de su propio bolsillo, reduciendo el espacio de almacenamiento. Certificación RDS que garantiza que el relleno de plumón es de origen ético, producido de forma responsable.
TECNOLOGÍA PRODOWN™ Relleno de plumón ProDown™ de 800 cuins que retiene su capacidad térmica en condiciones húmedas y ofrece niveles excepcionales de calidez y compresibilidad. Cuenta con un acabado hidrófugo duradero para absorber menos agua y secarse más rápidamente que el plumón tradicional.
186 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
© THE NORTH FACE
SUMMIT SERIES SNOWSPORTS
Capa intermedia de plumón ligero con relleno ProDown™ de 800 cuins, que retiene la capacidad térmica y ofrece un gran nivel de calidez y compresibilidad. Capucha integrada, con ajuste trasero, borde pretensado elástico y compatible para su uso con el casco. Tejido antidesgarros de alta resistencia extremadamente ligero. Mangas raglán y fuelles de holgura en las sisas para una movilidad total. Autoguardable en su propio bolsillo.
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
KISSTHESNOW 187
MATERIAL
HIGHLIGHTS
Cremallera invertida con solapa de protección interior con aislamiento térmico en la parte central delantera. Puños de punto elástico con FlashDry™ para proporcionar una comodidad extra. Bajo ajustable con cordón en el lado derecho. Bolsillo en el pecho con cremallera de seguridad. Bolsillos para manos con cremallera invertida resistente al agua. Dos bolsillos grandes de malla en el interior.
HOMBRE
MÁS INFO
188 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
PHOTO ARCHIVO KTHEM
SUMMIT SERIES SNOWSPORTS
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
KISSTHESNOW 189
CHAQUETA FUTURELIGHT™ SUMMIT STIMSON
Chaqueta FUTURELIGHT™ de tres capas de 112 G/M², muy ligera, transpirable e impermeable, para actividades rápidas en la montaña. Sus costuras selladas, la capucha compatible con el casco y multitud de otros detalles técnicos, como su tejido elástico en las cuatro direcciones del faldón antinieve integrado, hacen que esta chaqueta sea perfecta para la práctica del esquí, snowboard o freeride. Material reciclado para reducir el impacto en el medio ambiente. Acabado hidrófugo duradero (DWR) para proteger frente a lluvias ligeras.
TECNOLOGÍA FUTURELIGHT™ Tecnología avanzada adaptable que logra la mejor combinación de transpirabilidad e impermeabilidad en un peso mínimo. La estructura de fibras nanométricas de poliuretano creadas mediante la técnica del nanohilado permite que el aire y el vapor pasen a través de la prenda a la vez que mantiene su nivel de impermeabilidad, favoreciendo la regulación de la temperatura corporal y evitando el calor cuando las condiciones no son tan adversas.
190 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
© THE NORTH FACE
SUMMIT SERIES SNOWSPORTS
Tecnología FUTURELIGHT™ de tres capas, impermeable y transpirable, con costuras selladas. Capucha integrada y compatible con el casco, con visera termoadherida y sistema de ajuste de cordón remachado. Mangas raglán y fuelles de holgura en las sisas para una movilidad total. Faldón antinieve elástico integrado con agarre de silicona y un clip para la integración chaqueta-pantalón. Protector para la barbilla que brinda un acabado cómodo y transpirable.
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
KISSTHESNOW 191
MATERIAL
HIGHLIGHTS
Diseño de ajuste articulado hecho para hacer esquí y snowboard. Sin costuras en los hombros para reducir el volumen y aumentar el confort al llevar mochila. Cremallera bidireccional YKK® AquaGuard® en la parte central delantera con solapa interna de protección y perforaciones cortadas a láser en la barbilla. Cremalleras de ventilación YKK® AquaGuard® FLATKNIT® en las sisas para reducir el volumen y mejorar el nivel de flexibilidad. Gran número de bolsillos ampliamente funcionales. Bajo con ajuste interno con un solo punto de ajuste y cordón elástico remachado. Puños ajustables con cierre de velcro termoadherido.
HOMBRE
MUJER
MÁS INFO
192 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
© THE NORTH FACE
SUMMIT SERIES SNOWSPORTS
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
KISSTHESNOW 193
PANTALÓN SUMMIT STIMSON FUTURELIGHT™
Impermeabilidad, transpirabilidad y ligereza en este pantalón para moverse rápido por la nieve. Con la revolucionaria tecnología FUTURELIGHT™, esta prenda está diseñada para rendir en expediciones fuera de pista. Costuras selladas, ajuste sumamente articulado especial para adaptarse a la actividad, bolsillos con cremallera para llevar artículos esenciales... Una opción perfecta para desplazarse por terreno técnico. Material reciclado para reducir el impacto en el medio ambiente. Acabado hidrófugo duradero (DWR) para proteger frente a lluvias ligeras.
TECNOLOGÍA FUTURELIGHT™ Tecnología avanzada adaptable que logra la mejor combinación de transpirabilidad e impermeabilidad en un peso mínimo. La estructura de fibras nanométricas de poliuretano creadas mediante la técnica del nanohilado permite que el aire y el vapor pasen a través de la prenda a la vez que mantiene su nivel de impermeabilidad, favoreciendo la regulación de la temperatura corporal y evitando el calor cuando las condiciones no son tan adversas.
194 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
© THE NORTH FACE
SUMMIT SERIES SNOWSPORTS
Tecnología FUTURELIGHT™ de tres capas de 112 G/M² , impermeable y transpirable con las costuras selladas. Sistema de ventilación Chimney Venting™ con ventilación en la parte interna del muslo y en las polainas de malla para regular la temperatura. Tirantes de diseño híbrido montados en la trabilla interna: funcionalidad integral para desmontar la parte trasera sin tener que quitárselos. Refuerzo de holgura con cremallera en la costura externa del bajo con ajuste adicional mediante botones para ponerse con botas y brindar un ajuste seguro.
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
KISSTHESNOW 195
MATERIAL
HIGHLIGHTS
Parches de refuerzo de gran densidad y ribete en el bajo para brindar un acabado más duradero. Punto de integración de chaqueta a pantalón en la parte trasera de la cintura. Diseño de ajuste articulado hecho para hacer esquí y snowboard. Cierre de botones a presión en la parte delantera y cinturón fino integrado y ajustable con cierre de tensión para poder utilizar con una sola mano. Cremalleras de ventilación YKK® AquaGuard® en la parte externa de la pernera, que llegan hasta la cintura, permitiendo crear una pieza desmontable. Bolsillos para mano y en los muslos ampliamente funcionales.
HOMBRE
MUJER
MÁS INFO
196 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
© DREW SMITH MEDIA | THE NORTH FACE
SUMMIT SERIES SNOWSPORTS
www.thenorthface.es
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
KISSTHESNOW 197
FISIOLOGÍA Y NUTRICIÓN
HISTORIA DE LA NUTRICIÓN DEPORTIVA I DESDE EL ANTIGUO EGIPTO AL IMPERIO ROMANO
Por Marc Pinsash
198 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
E N U N T I E M P O M U Y L E J A N O , E L V I N O , L A C E R V E Z A , LO S L I C O R E S , L A S V Í S C E R A S C R U D A S D E LO S A N I M A L E S O I N C LU S O E L V E N E N O P A R A L A S R AT A S F U E R O N L A S B A R R I T A S , LO S G E L E S Y L A S B E B I D A S ENERGÉ TICAS DE QUIENES QUISIERON IR UN POCO MÁS RÁPIDO,
más alto y más lejos. Aunque el uso de este tipo de sustancias para realizar un ejercicio físico nos puede parecer, a ojos de nuestros días, un disparate, en realidad ahora no somos tan distintos. Al final, a esos humanos de ese pasado tan lejano que usaban estas sustancias les movía un espíritu muy similar al del deportista de hoy en día, que no es otro que la voluntad de superación y de buscar ir un poco más allá por medio de la optimización del rendimiento físico. A continuación, y a lo largo de tres entregas más, veremos cómo, desde el Antiguo Egipto hasta hoy en día, hemos pasado del vino o las vísceras crudas a los geles y a las barritas energéticas en la historia de la nutrición deportiva. La rueda de la ciencia y el conocimiento no cesa nunca de girar.
LA PRIMERA CARRERA DE LA HISTORIA Vamos a tomar como referencia la que según Thor Gotaas es la carrera más antigua de la historia. En su libro Running: A Global History, relata cómo en la ceremonia de coronación del faraón Ramsés II, quien reinó en el Antiguo Egipto desde 1279 a.C. hasta 1212 a.C., se realizaba una carrera frente a una multitud para demostrar su capacidad de ocupar el trono y dar solvencia y seguridad a la plebe. Aunque el objetivo no era el de las carreras de hoy en día, donde el éxi-
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
KISSTHESNOW 199
FISIOLOGÍA Y NUTRICIÓN
to está en llegar en las primeras posiciones o simplemente terminar, sí que había que demostrar poderío físico. Era por tanto una fortaleza que no quedaba reflejada en una clasificación, sino que tenía un propósito mucho más complejo que era el de imprimir dicha fortaleza física en la mente y las emociones de cada uno de los súbditos del faraón. Para recuperarse de este desempeño físico, tomaba vino, ya que era considerada una bebida saludable. Este néctar sería una constante hasta hace muy pocos años en nuestra historia de la nutrición deportiva. El alcohol del vino, o de la cerveza, que también tomaban, servía para asegurarse de que estaban ingiriendo una bebida que no estaba contaminada, como sí que podía ocurrir con el agua de ríos o pozos, y que además servía como alivio del dolor y de la fatiga por sus efectos analgésicos. Otras veces, mezclaban estas bebidas energéticas con hierbas medicinales de las que el alcohol extraía sus principios activos. La ciencia, en esta época, estaba en sus estados incipientes y poco podía demostrar los efectos positivos o negativos del alcohol, con lo que sólo quedaban las evidencias empíricas. Ramsés II tuvo que repetir esta carrera 30 años después de su coronación para renovar su poderío, pues no se consideraba conveniente tener un rey débil. La repitió hasta cumplir los 90 años. Así pues, quedaba demostrado que el vino y la cerveza mal no iban. Tendrían que pasar siglos para que la ciencia diese su opinión.
ENGAÑAR AL CUERPO El vino siguió siendo una constante en la vida de los deportistas cuando la historia siguió su curso hasta la Antigua Grecia y empezaron los Juegos Olímpicos. El alcohol y otras sustancias alucinógenas servían para reducir el dolor y producir un estado analgésico gracias al que se inhiben los marcadores de dolor del cuerpo, permitiendo a este ir un poco más allá al adormecer la percepción del dolor. Evidentemente, en aquella época no se sabía que todo esto funcionaba así, pero se hacía evidente a la práctica que la misma persona podía correr un poco más rápido, sin dolor, o luchar más fuerte, sin notar las consecuencias de los golpes. También se dieron cuenta, so-
200 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
bre todo los luchadores, de que comiendo grandes cantidades de carne de animales diversos, así como su corazón o sus testículos, aumentaban su masa muscular y, en consecuencia, su fuerza. Revisitar la historia con los ojos del presente siempre es algo tramposo y peligroso. Es evidente que todas estas prácticas que vemos extremas para la salud del cuerpo nos llevan rápidamente a pensar en el dopaje. Más aún si, como ya pasaba en la Antigua Grecia, los deportistas no solamente luchaban y corrían por una corona de olivo, sino por recompensas crematísticas. Era algo que ahora se ve mal, pero que en aquella época era normal. Más allá del contexto histórico -y de las evidencias de la cienciaque nos hace mirar las cosas en un sentido u otro, vemos que claramente, desde los albores de la historia, el ser humano ha buscado la forma de llegar a la excelencia para romper los límites e ir un poco más allá.
EMPIEZAN LOS BUENOS HÁBITOS De camino al Imperio Romano, nos encontramos con un médico, cirujano y filósofo griego de nombre Galeno, quien durante el siglo I d.C. continúa la senda iniciada por Hipócrates. Empieza a mostrar preocupación y atención por la salud y la nutrición de los deportistas. Se convirtió en médico de gladiadores y del propio Marco Aurelio. Galeno ya enseña y practica lo que hoy en día son las bases para una vida saludable: respirar aire fresco, comer alimentos adecuados, hidratarse correctamente, hacer ejercicio físico, dormir con calidad y cantidad o controlar las emociones. En esa época, la alimentación se adaptaba mucho al clima y a las estaciones. Así, en invierno, con frío y humedad, se consumían productos calientes y con alto poder calórico, mientras que cuando las temperaturas subían, las verduras frescas eran de gran ayuda para hidra-
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
KISSTHESNOW 201
FISIOLOGÍA Y NUTRICIÓN
tarse y bajar la temperatura corporal. Es un hábito perdido hace muy pocos años, hasta que la tecnología y la logística nos ofrecen todos los productos durante cada mes del año, algo que ahora vemos como necesario para el buen desarrollo del planeta y también para nuestra salud, pues nos permite comer alimentos más frescos. Durante el Imperio Romano, la máxima expresión deportiva eran los gladiadores. Ellos eran quienes ofrecían espectáculo y, a pesar de que la victoria o la derrota tenían forma de vida o muerte, esa guerra simbólica de la competición llevada a la práctica con toda su crudeza también respondía a las mismas premisas que las de un deportista normal. Es decir, poder ir un poco más allá. Durante estos siglos, a pesar de que los gladiadores llevaban una dieta un poco más equilibrada respecto a la de un atleta clásico, con más verduras y menos lácteos, los alucinógenos y estimulantes para inhibir el sistema nervioso y poder superar los propios límites del dolor y de la fatiga seguían siendo habituales con la finalidad de aumentar el rendimiento físico durante los combates.
UN PUNTO Y SEGUIDO Como pasó con tantas otras cosas con el fin del Imperio Romano, la evolución en los incipientes inicios de la nutrición deportiva quedó interrumpida por la oscuridad de la Edad Media. En el siguiente capítulo de esta sexta temporada de Kissthesnow, retomaremos esta serie sobre la historia de la nutrición deportiva justo desde el momento en el que se produjeron la explosión de información, el conocimiento y el desarrollo de la ciencia de la era moderna. Pero siempre recordando que, aunque las formas cambian, el fundamento es el mismo y no otro que el de dotar al cuerpo de las herramientas para poder ir un poco más allá de su límite. Eso sí, en nuestros tiempos asegurándose el beneficio para la salud y el aumento del rendimiento deportivo sin con-
202 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
travenir las normas que tratan de evitar el dopaje, como hace 226ERS, que cuenta en sus productos con el sello de Cologne List, la primera y más grande plataforma de prevención de dopaje para suplementos nutricionales en el mundo, y que sólo incluye aquellos productos que se han sometido a pruebas rigurosas para verificar mediante analíticas que los fabricantes no utilizan en sus productos sustancias prohibidas incluidas en la lista de la WADA (World Anti-Doping Agency).
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
KISSTHESNOW 203
FREERIDE WORLD TOUR 2024 UN NUEVO ESCENARIO
204 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
#FWT24
PHOTO © FREERIDE WORLD TOUR | DOMINIQUE DAHER
VÍDEO © FIS Freeride World Tour by Peak Performance
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
KISSTHESNOW 205
Texto por Kissthemountain
La cuenta regresiva para la 17ª edición del Freeride World Tour está en marcha con un calendario lleno de eventos que incluye una interesante nueva parada en Georgia. El año pasado nos despedimos de varias leyendas del circuito, incluyendo a Aymar Navarro, pionero y alma de este deporte en nuestro país, y Reine Barkered, y dimos la bienvenida a algunos de los representantes de la próxima generación de freeriders, encabezada por Justine Dufour-Lapointe y Valentin Rainer, que llevaron el nivel de la disciplina a lo más alto. Ahora, el enfoque se centra en lo que promete ser una temporada fascinante, con los mejores deportistas de la especialidad listos para enfrentarse a algunos de los escenarios nevados más desafiantes e intimidantes de todo el mundo. La competición contará esta temporada con seis paradas, ofreciendo a los riders cuatro pruebas, Baqueira Beret, Ordino Arcalís, Kicking Horse y Georgia, antes del corte para las finales. Aquellos que acumulen suficientes puntos medirán sus fuerzas en las FWT Finals en Fieberbrunn y Verbier y lucharán por la corona de campeones del mundo. Los atletas relegados tendrán la oportunidad de volver a clasificarse para la siguiente edición del FWT a través del FWT Challenger, donde se encontrarán con los principales exponentes provenientes de los FWT Qualifiers.
206 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
PHOTO © FREERIDE WORLD TOUR | JEREMY BERNARD
#FWT24
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
KISSTHESNOW 207
208 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
#FWT24
PARADA 1
BAQUEIRA BERET PRO ESPAÑA: 27 ENERO - 1 FEBRERO 2024
PHOTO © FREERIDE WORLD TOUR | JEREMY BERNARD
PHOTO © FREERIDE WORLD TOUR | JEREMY BERNARD
El FWT24 dará comienzo por tercera temporada consecutiva en nuestro país, en la estación de esquí de la Val d’Aran, que se ha convertido en todo un referente dentro del circuito al contar con una localización que nunca defrauda y un impresionante terreno donde los atletas se ven respaldados en todo momento por una afición local asombrosa. La competición vuelve al icónico Tuc de Bacivèr, donde tendremos la oportunidad de presenciar por primera vez a la nueva camada de aspirantes, quienes buscarán demostrar su valía frente a los veteranos de la disciplina.
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
KISSTHESNOW 209
PARADA 2
ORDINO ARCALÍS PRO
ANDORRA: 1 - 7 DE FEBRERO 2024
210 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
PHOTO © FREERIDE WORLD TOUR | JEREMY BERNARD
PHOTO © FREERIDE WORLD TOUR | DOMINIQUE DAHER
Tras su paso por Baqueira Beret, todas las miradas se girarán hacía la vecina Andorra, donde el FWT continua su gira por los Pirineos con la segunda parada del campeonato. Enclavada en un entorno de montaña imponente, la emblemática estación de Ordino Arcalís recibirá una vez más a los principales actores de este deporte. Desde el año 2015, los atletas del circuito han dejado su huella en las montañas de esta región, y ahora se preparan para dibujar su línea soñada en el impresionante escenario que ofrece el Pic de les Planes, un auténtico paraíso de alta montaña donde el espectáculo está garantizado.
#FWT24
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
KISSTHESNOW 211
212 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
PHOTO © FREERIDE WORLD TOUR | JEREMY BERNARD
#FWT24
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
KISSTHESNOW 213
214 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
#FWT24
PARADA 3
KICKING HORSE GOLDEN BC CANADA: 14 - 20 DE FEBRERO 2024
PHOTO © FREERIDE WORLD TOUR | JEREMY BERNARD
PHOTO © FREERIDE WORLD TOUR | JEREMY BERNARD
Las pruebas de los Pirineos darán paso al mítico manto blanco canadiense. A mediados de febrero, el tour se embarca en un viaje al otro lado del Atlántico, rumbo a América del Norte, a la estación de Kicking Horse en la región de British Columbia, en las Rocosas canadienses. La competencia se intensifica más si cabe tras los resultados en Kicking Horse, que ha sido anfitrión de los maestros de este deporte desde el año 2018. Se espera que el evento pueda desplegarse en la desafiante cara Ozone, un lugar que ofrece múltiples variantes para que los riders se lancen a por todas en un descenso extremo.
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
KISSTHESNOW 215
PARADA 4 GEORGIA PRO
GEORGIA: 1 - 7 DE MARZO 2024
216 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
PHOTO © FREERIDE WORLD TOUR | DOMINIQUE DAHER
PHOTO © FREERIDE WORLD TOUR | DOMINIQUE DAHER
Situada en la encrucijada entre Europa y Asia, Georgia se posiciona como la última parada previa al corte y la última oportunidad para que los riders se ganen un lugar en las FWT Finals. Con una rica herencia cultural y una hospitalidad renombrada, Georgia es famosa por sus imponentes montañas del Cáucaso, que albergan varios picos que superan los 5.000 metros de altura. Tanto Tetnuldi como Mestia se han erigido como destinos destacados de freeride, ofreciendo un amplio terreno de majestuosas montañas que se cubren generosamente de nieve durante los meses invernales.
#FWT24
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
KISSTHESNOW 217
218 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
#FWT24
PARADA 5
FIEBERBRUNN PRO AUSTRIA: 12 - 18 DE MARZO 2024
PHOTO © FREERIDE WORLD TOUR | DOMINIQUE DAHER
PHOTO © FREERIDE WORLD TOUR | JEREMY BERNARD
Los atletas que pasen el corte tras las primeras cuatro citas, teniendo en cuenta sus tres mejores resultados de los primeros cuatro eventos, se verán las caras en la estación austríaca de Fieberbrunn, que acoge la competición de manera ininterrumpida desde 2013. Incluso para los mejores freeriders del mundo, la cara norte del Wildseeloder es un auténtico reto: con una caída vertical de hasta 70 grados y una diferencia de altitud de nada menos que 620 metros, este escenario está considerado como uno de los terrenos más técnicos y difíciles del circuito. Aquí, los esquiadores y snowboarders contarán con dos bajadas cada uno.
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
KISSTHESNOW 219
PARADA 6
YETI XTREME VERBIER
SUIZA: 23 - 31 DE MARZO 2024
220 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
PHOTO © FREERIDE WORLD TOUR | JEREMY BERNARD
PHOTO © FREERIDE WORLD TOUR | JEREMY BERNARD
Con vertiginosos desniveles que superan los 50°, una caída vertical de 600 metros, y un laberinto de terreno técnico, es un lugar idóneo para el clímax del FWT. El icónico Bec des Roses acogerá a finales de marzo, una vez más, la Gran Final de la competición. Verbier se vestirá de gala con la llegada de la primavera para dar la bienvenida otra vez a un evento que nació en sus laderas en 1996 con una simple filosofía: No hay palos, ni saltos artificiales, ni halfpipes. Olvídate incluso de preparar las pistas; simplemente hay una puerta de salida en la cima y una puerta de llegada al final. Y ya está. La mejor bajada gana.
#FWT24
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
KISSTHESNOW 221
222 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
PHOTO © FREERIDE WORLD TOUR | JEREMY BERNARD
#FWT24
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
KISSTHESNOW 223
MÁSCARAS DE ESQUÍ
PROTÉGETE Y DISFRUTA DE LA VIDA
224 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
MATERIAL CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
KISSTHESNOW 225
Texto por Kissthesnow
Las condiciones en la montaña pueden ser muy cambiantes. Un día en el que brilla un sol radiante, la temperatura es agradable y el viento está prácticamente ausente puede verse repentinamente alterado en sus condiciones ante la llegada de una tormenta que no estaba previsto que lo hiciera hasta la noche. En este caso, si el fenómeno meteorológico no impide continuar con el día de esquí, podría ser suficiente con recurrir a la ropa guardada en la mochila para seguir disfrutando de esa nieve con la que llevábamos soñando toda la semana. También puede ocurrir otra situación casi antagónica, que, en un día nublado, las nubes, por los caprichos de quien dirige la meteorología de este planeta, se dispersen rápidamente dejando al cielo con el sol como único protagonista. Nuestra primera reacción sería la de sentirnos afortunados. Pero, esto debería ser únicamente si llevamos una máscara de esquí apta para estas circunstancias. Los ojos nos dan la vida. Nadie debería descuidarlos. SINNER es una marca holandesa fundada en 1996 y que en nuestro país está distribuida por Esportiva Aksa. En su portfolio, además de gafas casual para el día a día, y de otros complementos como gorros, guantes o calcetines, encontramos un amplio y variado catálogo de gafas de sol para distintas modalidades deportivas, entre ellas, la del esquí, que abarca desde modelos para los que se inician en el deporte o lo practican esporádicamente, hasta otros con altísimas prestaciones para los que buscan alcanzar el máximo rendimiento en sus actividades.
226 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
Las mascaras de esquí de SINNER, objeto de este artículo, están equipadas con lentes de muy alta tecnología, que garantizan una visión óptima, cómoda y protegida, incluso cuando las condiciones lumínicas cambian radicalmente por las posibles circunstancias reflejadas en el primer párrafo. Por decirlo de una manera muy sencilla: se adaptan en cuestión de segundos a la luminosidad del entorno en el que nos estamos moviendo para dejarnos ver con total nitidez sin obviar la protección ocular necesaria. Desde este artículo, utilizando las imágenes que hemos preparado para ello, podrás acceder a tres de las gamas de máscaras de esquí que SINNER tiene en su catálogo: BOREAS, SNOWGHOST y MOHAWK. El apartado de su web dedicado a cada una de ellas describe a la perfección no sólo las tecnologías implantadas en sus lentes,
sino otras características que deberían motivar nuestra decisión de compra. Como elementos comunes a todas ellas, verás que el exterior de las lentes está fabricado en policarbonato, un material muy resistente a golpes y ralladuras, mientras que el interior es de un material acrílico con imprimación Anti Fog, para evitar que se empañen y poder, de esta manera, mantener en todo momento una clara visión del entorno independientemente de las condiciones ambientales y de luminosidad. Además, todas llevan tratamiento antivaho, protegen 100% de los rayos UV, cuentan con correa ajustable y espuma moldeada suave hipoalergénica, tienen una ventilación superior y son compatibles con el uso del casco. Esto son los elementos comunes. En las diferencias, encontrarás aquello que te motive a hacerte con unas o con otras. En cualquier caso, colócatelas, hazte tu propia cuenta atrás y disfruta de la vida.
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
KISSTHESNOW 227
MATERIAL
© SINNER
MÁSCARAS DE ESQUÍ
GAMA MOHAWK
GAMA BOREAS
GAMA SNOWGHOST
228 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
MATERIAL
MÁSCARAS DE ESQUÍ
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
KISSTHESNOW 229
TECNOLOGÍA LENTES SINNER SINNER implementa cuatro tecnologías diferentes de lentes en función de la actividad a la que estas se destinan y las condiciones lumínicas en las que se practican -Polarizadas | Alto Contraste | Fotocromáticas | Fotocromáticas + Alto Contraste-. Todas ellas garantizan la máxima protección contra los rayos ultravioleta (UV). Las lentes SINNER pueden graduarse si así lo necesita su usuario.
SINTRAST® | ALTO CONTRASTE Lentes que ofrecen un alto contraste reduciendo el deslumbramiento para que la visión sea muy clara en todo momento. Combina las tecnologías de acento de color y contraste de color. Por el diseño de los espectros de color de SINNER y con el uso de tintes funcionales específicos, estas máscaras ofrecen el mejor filtrado posible de color. SINTRAST® Snow está especialmente diseñada para actividad sobre nieve, ya que divide la luz blanca en diferentes colores, realzando los sensibles y filtrando el resto para que la visión detallada con contraste no se vea afectada por la luz blanca.
SINTRAST® TRANS+® FOTOCROMÁTICA Y ALTO CONTRASTE Lentes de alto rendimiento que combinan la tecnología fotocromática con la de alto contraste, por lo que alcanzan las máximas prestaciones. Las lentes fotocromáticas cambian de color de claro a oscuro muy rápidamente para conseguir una perfecta adaptación a la intensidad lumínica del momento. El alto contraste reduce el deslumbramiento, garantizando una visión excepcionalmente clara independientemente de las condiciones meteorológicas del momento.
230 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
MÁSCARAS DE ESQUÍ
Sintrast Orange
Sintrast Red
Sintrast Pink
Sintrast Blue
Categoría 1 VLT 63-67% Condiciones nubladas y niebla ligera.
Categoría 2 VLT 22+26% Condiciones parcialmente nubladas a soleadas.
Categoría 2 VLT 22+26% Condiciones parcialmente nubladas a soleadas.
Categoría 3 VLT 13-17 % Condiciones luminosas y soleadas. Filtrado 100% UV.
SINTEC® POLARIZACIÓN PARA UN GRAN CONFORT VISUAL Lentes que eliminan los reflejos en superficies planas, brindando una mejor y más cómoda visión. Esta tecnología reduce el deslumbramiento mientras filtra la luz distorsionadora que puede interferir con la visión, aumentando el contraste, enfatizando los colores óptimos y mejorando la percepción de profundidad. Todo esto se traduce en una reducción de la tensión en el ojo, con un gran efecto calmante, en una gran variedad de condiciones climatológicas y de luz.
Lentes fotocromáticas que proporcionan una rápida adaptación a la intensidad lumínica del entorno, cambiando de claro a oscuro en muy pocos segundos, asegurando que los ojos reciben la protección adecuada en cada momento.
www.esportivaaksa.com
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
KISSTHESNOW 231
MATERIAL
SINTEC® TRANS+® | FOTOCROMÁTICA DE ALTA CALIDAD
Marcel Hirscher
E L C O L E C C I O N I S TA D E G L O B O S D E C R I S TA L
232 KISSTHESNOW
© SAMO VIDIC | RED BULL CONTENT POOL
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
R E T R AT O S CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
KISSTHESNOW 233
Texto por Kissthesnow
Estaba predestinado a forjar su camino hacia la cima como campeón de esquí. Desde su debut en la Copa del Mundo en el eslalon gigante de Lenzerheide, en 2007, contando tan solo 18 años, el prodigio austríaco conquistó todos los desafíos a los que hizo frente, dejando una huella imborrable en los imponentes escenarios naturales del gran circo blanco. Aclamado como el indiscutible número uno de su disciplina y, para muchos, el mejor de la historia, el atleta nacido en la pintoresca localidad de Annaberg-Lungötz ha sido el único esquiador capaz de alzarse con la general de la Copa del Mundo de Esquí Alpino en ocho ocasiones consecutivas.
R E T R AT O S
Marcel Hirscher supo pronto lo que era calzarse unos esquís. A la edad de dos años, su padre, director de una escuela de esquí local, lo inició en un mundo que para él era algo más que la manera de llevar sustento a casa cada invierno. Marcel no tardó en destacar en las categorías inferiores y su rendimiento en los Campeonatos del Mundo FIS Junior de Esquí Alpino entre 2007 y 2009 fue remarcable en eslalon, eslalon gigante y súper gigante, anotándose una serie de podios, incluidas tres medallas de oro, dos de plata y una de bronce en las tres disciplinas. Ya entonces se medía con los mayores en algunas pruebas de la Copa del Mundo, realizando varias carreras destacadas. En la temporada 2009-2010, un joven Hirscher sube a lo más alto del podio en el eslalon gigante de Val-d’Isère, en Francia, y en el de Kranjska Gora, en Eslovenia, y realiza su primera aparición en unos Juegos Olímpicos de Invierno, al otro lado del Atlántico, en Vancouver, logrando rozar los cajones que dan derecho a medalla en las pruebas de eslalon y eslalon gigante, al finalizar en 5ª y 4ª posición respectivamente. La promesa se estaba convirtiendo en realidad y los veteranos del circuito intuían que un relevo generacional estaba próximo. No hubo que esperar demasiado. En la temporada 2011-2012, tras subir al podio en 14 -9 en el cajón más alto- de las 23 pruebas en las que activó el cronómetro del portillón de salida, se hizo con el primero de sus ocho Globos de Cristal consecutivos de la general de la Copa del Mundo de Esquí Alpino que estaban por venir. Si bien la codiciada medalla de oro olímpica parecía esquivar a Hirscher en aquel momento de su carrera, su destreza brillaba de manera inquebrantable en los Campeonatos del Mundo de Esquí Alpino de la FIS. Sus triunfos en eslalon y en la competición por equipos frente a su público en Schladming en 2013 marcaron el comienzo, a los que siguieron la conquista de los títulos en la combinada y la prueba por equipos en Vail/Beaver Creek en 2015. Dos años más tarde, en 2017,
234 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
fo olímpico en una temporada deslumbrante, en la que consiguió la impresionante cifra de 13 victorias en la Copa del Mundo, una gesta tan solo alcanzada antes por Ingemar Stenmark en 1979 y Hermann Maier en 2001.
El camino de Hirscher hacia sus terceros Juegos Olímpicos sufrió un fuerte revés en el verano de 2017 debido a una lesión en el tobillo izquierdo durante un entrenamiento. El sueño olímpico parecía darle la espalda, pero una recuperación sorprendentemente rápida sitúo al austríaco ese mismo 11 de noviembre en la salida del primer eslalon de la temporada en Levi. No tuvo su mejor carrera, pero le sirvió como piedra de toque para coger la forma necesaria ante una campaña donde el desafío olímpico estaba marcado en rojo en su calendario. El 13 de febrero de 2018, en las lejanas montañas de Corea, el niño que se deslizó por primera vez con esquís sobre el manto blanco de la mano de su padre al poco de aprender a andar puso fin a su espera por el oro olímpico en la combinada alpina de PyeongChang 2018, en una prueba que describió como probablemente la mejor de su carrera. Tan pronto como Hirscher se hizo con un título olímpico, llegó el segundo, en el eslalon gigante, unos días más tarde, imponiéndose al noruego Henrik Kristoffersen y al francés Alexis Pinturault. El de Annaberg-Lungötz coronó su doble triun-
La temporada siguiente, entre rumores acerca de su posible abandono de las pistas, a pesar de su edad, estado de forma y palmarés, vio como Hirscher dominaba una vez más las pruebas técnicas del circuito sumando a su currículum cinco victorias más en eslalon y tres en gigante, para un total de 67 en la Copa del Mundo, y un octavo título consecutivo en la general. Del mismo modo, en los Campeonatos del Mundo en Åre, el austriaco consolidó aún más su estatus de leyenda al conseguir su tercer título consecutivo en eslalon, convirtiéndose en el único hombre desde Ingemar Stenmark en obtener este logro en 1978, 1980 y 1982. Todo indicaba que su reinado podría prolongarse hasta al menos los siguientes Campeonatos del Mundo de Cortina d’Ampezzo; sin embargo, el final de una temporada histórica dio paso a un verano en el que los rumores iniciales se transformaron en el anuncio oficial por parte del propio esquiador de su retirada del esquí de competición a la edad de 30 años. Nos dejaba uno de los más grandes tras 12 temporadas de competición en la élite y un legado sin igual.
© GEPA PICTURES | RED BULL CONTENT POOL
logró un impresionante doblete en eslalon y eslalon gigante en Saint Moritz, alcanzando así un hito que no se veía desde la época del legendario Alberto Tomba en Sierra Nevada en 1996.
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
KISSTHESNOW 235
236 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
R E T R AT O S © GEPA PICTURES | RED BULL CONTENT POOL
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
KISSTHESNOW 237
238 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
R E T R AT O S © ERICH SPIESS | RED BULL CONTENT POOL
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
KISSTHESNOW 239
240 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
R E T R AT O S © ERICH SPIESS | RED BULL CONTENT POOL
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
KISSTHESNOW 241
242 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
R E T R AT O S © SAMO VIDIC | RED BULL CONTENT POOL
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
KISSTHESNOW 243
244 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
R E T R AT O S © MARKUS BERGER | RED BULL CONTENT POOL
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
KISSTHESNOW 245
246 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
R E T R AT O S ©SEBASTIAN MARKO | RED BULL CONTENT POOL
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
KISSTHESNOW 247
® ESTACIÓN BOÍ TAÜLL BOA FIT SYSTEM | ESQUÍ ALPINO MONTAÑAS DE ADRENALINA
C OCNOTMI N LEAL VI EDNI LTI AOJ A P EÚ TAI T I V A 248 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
KISSTHESNOW 249 © BOA
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
TECNOLOGÍA | ESQUÍ ALPINO
Texto por Kissthemountain
El esquí alpino es una disciplina en donde conseguir una ventaja competitiva por el uso de un determinado equipo es realmente complicado. En el mundo de la competición, la diferencia entre estar fuera o dentro del podio, en muchas ocasiones, la marcan décimas o milésimas de segundo. Por este motivo, poder utilizar un sistema de ajuste que consiga una reducción de un 13% en la presión máxima ejercida por la bota sobre la parte superior del pie, al tiempo que ofrece un ajuste uniforme, preciso y microajustable, es algo que puede ser crucial en el éxito del esquiador cuando este trata de llevar su rendimiento al máximo. Como también lo es aumentar en un 6% el pico de fuerza ejercido bajo el pie o un 10% la producción de fuerza aplicada al inicio de cada giro. Esto, ni más ni menos, es lo que estudios enfocados al rendimiento en esta disciplina del esquí arrojan sobre el BOA® Fit System. Son resultados extraordinarios que hay que tener muy en cuenta. Y no son fruto de la casualidad. BOA lleva muchos años centrando sus esfuerzos en innovación y desarrollo en el sistema de ajuste, cuando el resto de marcas del sector fija sus objetivos en otros elementos que utilizamos para cubrir nuestros pies en muy variadas disciplinas deportivas. Su experiencia en este aspecto es muy alta, de incluso de más de 20 años. Solamente la solución ofrecida para el esquí alpino ha estado en desarrollo durante más de cinco años, con más de 50.000 horas invertidas tanto con las marcas que confían en este sistema de ajuste (K2, Salomon, Atomic y Fischer), un pilar fundamental para BOA, como con esquiadores expertos que se han unido a este motivador reto, como es el caso de Benjamin Raich, doble medallista olímpico, doble campeón del mundo y una vez ganador de la Copa del Mundo. Casi nada.
250 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
botas, que son la conexión del esquiador con la nieve por la que desliza. El esquí alpino es un deporte en el que las sensaciones juegan un papel fundamental, tanto o más que la innovación y los desarrollos tecnológicos. Confianza, sensaciones y tecnología es lo que ofrece el BOA® Fit System en una unión y equilibrio perfectos. El BOA® Fit System es microajustable, incluso en cantidades realmente pequeñas, envuelve la bota uniformemente alrededor del pie y proporciona una mayor sujeción del talón a la que suma un control total. Esto mejora la conexión entre todo el conjunto al inicio de cada giro, permitiendo transferir la máxima fuerza al esquí. Muchos de los que han probado no dudan de que este mecanismo es el futuro del esquí alpino.
VIDEO © BOA FIT SYSTEM
“Como corredor, siempre estás intensamente concentrado en encontrar todas las ventajas para aumentar el rendimiento. El proyecto para esquí alpino de BOA ha sido una oportunidad increíble para aprovechar mi experiencia y trabajar en estrecha colaboración con su equipo con la intención de mejorar el ajuste de las botas y, por tanto, el rendimiento en el esquí de la próxima generación de atletas”. Estas palabras pertenecen a Benni Raich, quien en el vídeo que se muestra en estas páginas, llevaba el valor de un buen ajuste más allá de esos porcentajes mencionados en el primer párrafo de este artículo. Y es que, para el esquiador austríaco, en un deporte donde las diferencias son tan mínimas, la confianza, tanto en uno mismo como en el equipo con el que compite, son clave, más aún en un elemento como las
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
KISSTHESNOW 251
TECNOLOGÍA | ESQUÍ ALPINO
¿CÓMO FUNCIONA EL BOA® FIT SYSTEM PARA ESQUÍ ALPINO?
BOA® H+i1 Máxima protección contra impactos gracias al sistema de bayoneta y cartucho. Microrregulable en ambas direcciones para apretar y aflojar con precisión.
EMPUJAR PARA ACTIVAR
GIRAR PARA APRETAR
GIRAR PARA AFLOJAR
TIRAR PARA LIBERAR RÁPIDAMENTE
CORDÓN SS3 19 filamentos de acero inoxidable impregnados y envueltos en nailon, recubiertos con 90 filamentos más de acero inoxidable. Tensión de rotura >254 kg para soportar las condiciones más adversas.
GUÍAS DE CORDÓN
© BOA
Guías de baja fricción que permiten fijar la tensión de los cordones para crear una envoltura uniforme y adaptarse a la forma de cada pie.
252 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
© BOA
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
KISSTHESNOW 253
TECNOLOGÍA | ESQUÍ ALPINO
THE BOA® FIT SYSTEM
PRECISIÓN Ajuste microrregulable de alta precisión. SUJECIÓN Envoltura uniforme que proporciona una mayor sujeción del talón y un control total. FIABILIDAD Diseñado para rendir en las condiciones más extremas.
© BOA
© BOA
254 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
VIDEO © BOA FIT SYSTEM
© BOA
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
KISSTHESNOW 255
TECNOLOGÍA | ESQUÍ ALPINO
HECHOS CLAVE SOBRE TEST Y DURABILIDAD
El desarrollo del sistema de botas BOA® Alpine llevó cinco años, implicando más de 50.000 horas de diseño, ingeniería, desarrollo colaborativo con socios de marca y rigurosas pruebas de durabilidad y rendimiento. La microajustabilidad del BOA® Fit System permite ajustes de 0,25 mm en ambas direcciones. El dial H+i1 se sometió a 3.000 ciclos de apertura y cierre durante las pruebas. Ha sido golpeado, congelado e incluso sumergido, ofreciendo una durabilidad extrema en todo tipo de entornos en los que se desarrolla el esquí alpino.
© BOA
VIDEO © BOA FIT SYSTEM
En casos de impacto severo, el cartucho está diseñado para salir disparado de la bayoneta y evitar así grandes daños. Es posible reinsertarlo fácilmente con la mano.
256 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
© BOA
DESCÚBRELAS
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
KISSTHESNOW 257
FOTOGRAFÍA: ARCHIVO KTHEM
MOUNTAIN CULTURE www.kissthemountain.com