Manual Rebel 08 North

Page 1

ol

_Espa単


north kiteboarding rebel 08 manual

1. relevaCión de la responsibilidad

2

2. introducción e instrucciones de seguridad

3

3. como montar el kite

6

4. poner las lineas

8

5. Ajustes de tu kite

11

6. cuidado de tu kite

12

7. Reparar los flotadores

13

8. rango de utilizacion y medidas dekites

19

9. consejos y trucos de rebel 08

20

10. Política de garantía e Informatión

25

E s pa ñ o l

contenido

ADVERTENCIA: KITEBOARDING ES PELIGROSO. Ten siempre máximo cuidado al usar este producto. Sólo usa este producto si tu estado físico y de salud es bueno. Jamás actúes de forma imprudente al usar este producto. Eres responsable de tu propia seguridad y de la seguridad de terceros al usar este producto. Por razones de seguridad, las cometas North sólo deben usarse en o sobre el agua.

content


north kiteboarding rebel 08 manual

1. relevaCión de la responsibilidad Al montar y/o usar este producto de North Kiteboarding, declaras que has leído y entendido el completo Manual del Usuario del Producto de North Kiteboarding (North Kite Product Owner’s Manual), incluyendo todas las instrucciones y advertencias contenidas en este Manual, antes de usar el producto de North Kiteboarding de cualquier forma. Además, declaras que te asegurarás de que cada usuario adicional o consecutivo de tu producto North Kiteboarding leerá y entenderá el completo Manual del Usuario del Producto de North Kiteboarding, incluyendo todas las instrucciones y advertencias contenidas en este Manual, antes de permitir que esta persona use tu producto North Kiteboarding. ASUNCIÓN DEL RIESGO: El uso del producto North Kiteboarding y de cualquiera de sus componentes conlleva ciertos riesgos y peligros inherentes que pueden causar lesiones personales graves y la muerte tanto del usuario como de terceros no usuarios. Al usar el producto North Kiteboarding, tu declaras libremente que asumes y aceptas todos los riesgos de lesión conocidos y no conocidos para tu propia persona y terceros durante el uso de este equipo. Los riesgos inherentes a este deporte pueden ser reducidos mucho al atenerse a las instrucciones de advertencia enumeradas en este manual del usuario y al usar el sentido común. RELEVACIÓN Y RENUNCIA A RECLAMACIONES En vistas de tu compra del producto North Kiteboarding, declaras que estás de acuerdo con lo siguiente en el máximo alcance previsto por la ley: RENUNCIAR A TODAS LAS RECLAMACIONES, que tienes o puedas tener en el futuro contra Boards & More y todas las partes relacionadas como resultado del uso del producto North Kiteboarding y cualquiera de sus componentes. RELEVAR A Boards & More y a todas las partes relacionadas de todas las responsabilidades por cualesquiera pérdida, daño, lesión o gasto que tu u otros usuarios de tu producto North Kiteboarding puedan sufrir o que puedan sufrir tus familiares como resultado del uso del producto North Kiteboarding por cualquier causa, incluyendo negligencia o violación del contrato por parte de Boards & More y todas las partes relacionadas con el diseño o la fabricación del producto North Kiteboarding y de cualquiera de sus componentes. En el caso de tu muerte o invalidez todas las provisiones contenidas aquí serán efectivas y vinculantes para tus herederos, familiares, albaceas, administradores, concesionarios y representantes. Partes relacionadas con Boards & More no han hecho y expresamente niegan haber hecho cualquier declaración verbal o escrita aparte de lo que queda establecido aquí y en el Manual del Usuario del Producto North Kiteboarding.

1. relevaCión de la responsibilidad


north kiteboarding rebel 08 manual

2. introducción e instrucciones de seguridad En North somos concientes de que nuestros clientes son muy exigentes con respecto al material que usan. Nosotros mismos practicamos el kiting de forma activa y hacemos todo lo posible para desarrollar materiales que garanticen un nivel máximo de rendimiento y seguridad. A pesar de nuestros standards técnicos altos, nuestros productos son fáciles de usar y se entregan listos para su uso. Nuestro lema es desempaquetar y disfrutar. Kiteboarding es un deporte que se practica en estrecho contacto con las fuerzas de la naturaleza. Este deporte encierra riesgos y en casos extremos puede volverse sumamente peligroso. Por tanto, una evaluación realista de uno mismo y de nuestro dominio de este deporte es muy importante.

E s pa ñ o l

Te recomendamos encarecidamente: Si aún no sabes practicar el kiteboarding o te sientes inseguro, no dudes en ir a una escuela de kiteboarding autorizada para aprender las bases de este maravilloso deporte. Familiarízate con las medidas de seguridad necesarias para practicar el kiteboarding de la manera más segura posible. El kiteboarding significa un enorme esfuerzo para tu cuerpo. Sólo deberás practicar este deporte si estás en buenas condiciones físicas, tienes buena salud y no sufres de enfermedades (ni haya otros motivos) que desaconsejarían el ejercicio de kiteboarding. No risk no fun…no obstante: siempre debes tener cuidado al practicar este deporte. Siempre es bueno prevenir y, además, deberías poder disfrutar del kiteboarding incluso a una edad “más avanzada”.

Peligros de kiteboarding Durante el kiting, las fuerzas de la naturaleza a veces se hacen sentir de forma extrema. En contados casos, incluso la cometa y sus líneas pueden causar situaciones peligrosas: La cometa te puede arrastrar al aire y hacerte pasar un “air-time“ involuntario. El “aterrizaje” inevitable conlleva un alto riesgo de heridas. Si pierdes el control sobre la cometa podrás chocar con obstáculos y objetos en el agua. Si la cometa o sus líneas se usan de manera incompetente podrán enrollar a otras personas. Debido a las enormes fuerzas implicadas, ello puede conducir a situaciones de peligro mortal. Personas que se enredan en las líneas de la cometa podrán sufrir cortes o quemaduras peligrosas. Terceros pueden ser heridos por cometas que caen sobre ellos.

2.introducción e instrucciones de seguridad


north kiteboarding rebel 08 manual

Riesgo de heridas causadas por la tabla de la cometa Existe el peligro de heridas craneales graves si tu cabeza choca con fuerza con la tabla. También hay peligro de heridas en los pies, los tobillos y las piernas causadas por la tabla Jamás debes usar la cometa como artefacto para volar Esta enumeración de peligros no es exhaustiva. Los principios básicos del kiteboarding son los que dicta el sentido común y pueden aplicarse a todos los deportes (practicados al aire libre): (1) Nunca pongas en peligro la seguridad de terceros a tu alrededor. (2) Se consciente de los riesgos que tomas y limítalos a un riesgo residual razonable (en función de tu nivel). Peligros para terceros Es tu responsabilidad que terceras personas y otros deportistas no corran peligro ni resulten heridos debido a tus actividades o tu equipo. ¡Cualquier sitio donde terceros puedan resultar heridos es tabú para un kiter responsable! Sólo vuela tu cometa sobre aguas libres de obstáculos. Nunca vueles sobre personas o animales. Asegúrate que en un semicírculo de 100 metros, tanto en dirección del viento como hacia todos los lados, no haya personas ni objetos. Usa una cuerda de sujeción (leash) con la cometa que impide que pierdas el control sobre la cometa. Evita volar la cometa cerca de otros deportistas acuáticos tales como nadadores, kayakistas, (wind)surfistas, esquiadores acuáticos o lanchas. Cometas infladas deben asegurarse con arena u objetos pesados cuando no se usan. Una cometa inflada puede despegar en cualquier momento ¡incluso sin piloto! y puede causar heridas y, en casos extremos, hasta la muerte de personas. Seguridad del piloto Sólo vuela esta cometa sobre aguas libres de obstáculos, jamás sobre tierra firme. Sólo vuela esta cometa si sabes nadar muy bien y usa siempre que sea posible un chaleco salvavidas certificado por la guardia de costas. No te alejes más de la costa de lo que seas capaz de nadar en caso de emergencia. Sólo usa barras con un sistema de seguridad que puedas abrir en casos de emergencia. Usa una línea de arnés de desenganche rápido (quick-release kite-leash) que te permite desengancharte de la cometa en caso de una emergencia no prevista. Manténte lejos de líneas de tensión, postes telefónicos, aeropuertos, carreteras, edificios y árboles. Si usas una tabla atada a tu cuerpo por un leash (cuerda de sujeción) ¡deberás usar un casco! No olvides los riesgos habituales asociados con deportes acuáticos: rocas, oleaje, quemaduras del sol, hipotermia, medusas, etc.

2.introducción e instrucciones de seguridad


north kiteboarding rebel 08 manual

Peligros causados por las líneas de la cometa No toques las líneas de la cometa cuando ésta esté bajo plena carga de viento. Las líneas tensadas pueden volverse peligrosamente cortantes. Líneas de cometa con síntomas de desgaste, p.ej. muescas, cortes, etc., no se deben usar jamás y tienen que cambiarse. Sólo usa líneas que no tengan nudos ya que los nudos pueden reducir la resis­ tencia de las líneas en hasta el 50%. No toques las líneas de la cometa si la cometa no ha sido asegurada en el suelo. Una cometa no asegurada puede despegar inesperadamente y causar así una tensión peligrosa de las líneas. Nunca enrolles las líneas alrededor de tus brazos u otras partes de tu cuerpo!

2.introducción e instrucciones de seguridad

E s pa ñ o l

Peligros del tiempo Evita vientos ”off-shore” (vientos que soplan desde tierra). Ten también cuidado con vientos “on-shore” (vientos que soplan desde el mar). ¡Infórmate siempre sobre las mareas y los corrientes en el sitio donde usarás tu cometa! Infórmate sobre las condiciones meterológicas prevalecientes consultando tanto el informe meteorológico como a los lugareños. Sólo usa la cometa en vientos cuya fuerza te permite controlar la cometa perfectamente. Jamás uses la cometa cuando hay vientos muy cambiantes. Jamás uses la cometa cuando se aproximan tormentas eléctricas o cuando hay una alta probabilidad de tormentas eléctricas (¡mira el informe meteorológico!). Si se aproxima una tormenta eléctrica sal inmediatamente del agua. ¡Estás en peligro de muerte por los rayos que te pueden alcanzar!


north kiteboarding rebel 08 manual

3. como montar el kite COMO INFLAR LA REBEL 1. Extiende el kite en la arena, hierba o en una superficie no abrasiva sin objetos punzantes ni cortantes como rocas, palos‌ 2. Gira la cometa con el leading edge (tubo central) mirando hacia el viento y la parte de debajo de la cometa mirando hacia arriba. 3. Pon peso como por ejemplo arena o una bolsa de material en una esquina del kite.

4. Infla las costillas. Para Inflar sigue los siguientes pasos. a. Coge la vĂĄlvula con una mano e inserta la punta de la bomba con la otra mano. b. Bombea aire en el bladder hasta que este firme.

3. como montar el kite


north kiteboarding rebel 08 manual

E s pa ñ o l

c. Las válvulas de las costillas son todas de una sola dirección a si que no hace falta aguantar las válvulas cuando termines de inflar. Si te has pasado apretando y la válvula se ha metido dentro del bladder, tendrás que desinflar la costilla. Para hacer esto debes utilizar el pequeño pin de plástico e introducirlo en la válvula Cuando la costilla este desinflada te será muy fácil volver a poner la válvula en suposición.. d. Rápidamente pon el tapón a la válvula y fija el velcro alrededor de ella. Una vez mas ten cuidado en no empujar la válvula dentro del bladder.

e. Finalmente infla el bladder del Leading Edge (flotador central) hasta que alcances la presión correcta. Todas las Rebel funcionan mejor con 6 PSI en el Leading Edge y 10 PSI en las costillas.. Si no quieres que tus amigos se rían a tu costa asegúrate de cerrar la válvula de salida de aire situada en el tip izquierdo. Aprieta la válvula con tus dedos para que no escape el aire y apresúrate a poner el tapón y asi no perder presión de aire al quitar la bomba.

3. como montar el kite


north kiteboarding rebel 08 manual

ASEGURANDO TU KITE EN LA PLAYA Mientras no lo uses, tu kite debe estar asegurado en la playa. Gira la cometa como muestra la ilustración El leading edge siempre tiene que mirar hacia el viento y debe estar sujeto con suficiente peso. Como regla general cuanto mas arena mejor porque una cometa que salga volando en la playa seria muy peligrosa y podría ocasionar accidentes. En esta posición mostrada en la foto el tejido de la cometa es empujado por el viento hacia abajo, sirviendo asi de ayuda para evitar cualquier imprevisto. Cuando gires la cometa presta atención y asegúrate de que no hay ningún objeto punzante ni abrasivo que pueda dañar tu kite. Si el viento cambia de dirección tendrás que colocar tu kite de forma que el flotador central siga siempre orientado hacia el viento.

4. poner las lineas La Rebel te da la opción de regular la potencia y la velocidad de giro que desees. Hay dos conexiones para las líneas traseras en todos medidas. La posición delantera da máximo depower y una sensación de barra mas firme. Este setting es ideal para riders de todos niveles. La posición trasera es un power mas suave, una presión de barra mas ligera que gira mas rápida y fácilmente. Este setting será especialmente atractivo para riders que buscan máxima velocidad de giro o gente que simplemente quiere un giro mas fácil.

La longitud de de las bridas ha sido revisada para que no tengas que hacer ningún ajuste. Simplemente conecta tus líneas en la opción deseada y disfruta del día!

4. poner las lineas


north kiteboarding rebel 08 manual

Estos settings te permiten tener un rango de utilización muy amplio pero recuer­ da que navegar pasado de viento conlleva muchos riesgos. Asegúrate de conocer y estar familiarizado con tus sistemas de seguridad.Uno de los errores más comunes en nuestro deporte es confundir la conexión de las líneas frontales con las traseras. El sistema Kook Prof de North hace que este error sea imposible. Conecta el terminal con un nudo de las líneas traseras a el loop en la brida trasera de la cometa.

E s pa ñ o l

Conecta las líneas delanteras usando el loop en el terminal de las líneas delanteras al nudo de la brida delantera.

Repítelo en el otro tip de la cometa. Las líneas son también diferenciadas para evitar confusiones. La línea de color azul conecta con la brida del 5th element situada en el centro de tu cometa. El Kook Prof. System solo es compatible con la barra 5th element de North.

4. poner las lineas


north kiteboarding rebel 08 manual

La Nueva Rebel esta equipada con gomas elásticas de lanzamiento.

Las gomas elásticas previenen que las líneas se crucen o se enganchen con alguno de los componentes del kite en el proceso de relanzamiento del kite desde el agua. Mientras colocas las líneas traseras desliza el elástico hacia arriba, conecta la líneas a las bridas y vuelve a colocar el elástico en su sitio asegurándote que queda bien firme alrededor del nudo.

Si quieres cambiar la posición de la brida trasera debes ajustar los elásticos para que tengan una adecuada tensión. Si las mueves hacia delante, acorta el elástico un nudo. Haz lo contrario al moverlas hacia detrás.

10

4. poner las lineas


north kiteboarding rebel 08 manual

5. Ajustes de tu kite Variar la longitud de tus líneas afecta la forma en que tu kite se comporta. Recomendamos que todas las líneas sean de la misma longitud. Sin embargo esto no significa que el kite este perfectamente ajustado a los gustos personales de diferentes riders. Así que nuestras recomendaciones solo pueden servir de guía. Puedes afinar tu set up cambiando la longitud de las líneas para personalizar tu cometa a tu forma de navegar, tu altura, tu peso o tu arnés (un arnés de asiento necesita mas longitud de freno que uno de cintura).

5. ajustes de tu kite

E s pa ñ o l

La velocidad a la que la cometa responde- velocidad de respuesta varia con la cantidad de tensión en las líneas traseras. Cuanto mas tensión mas rápida la respuesta será. La tensión en las líneas varia la velocidad de giro dependiendo de la medida de kite y del nivel del usuario. Por ejemplo una cometa usada por un rider ligero en viento ligero tendrá una respuesta relativamente lenta. La misma cometa utilizada por un rider mas pesado en condiciones de viento más fuerte tendrá mayor tensión y hará que la cometa gire más rápido. Esto significa que aunque el diseño y la construcción de la cometa define su comportamiento, en cierta forma el rider también afecta la forma que esta se comporta. La velocidad de giro también puede ser ajustada en la barra ya que hay 2 diferentes posiciones que afectan la medida de la barra. Con una barra más grande la cometa gira más rápido que utilizando la posición mas corta. North Kiteboarding recomienda volar las medidas grandes en la posición larga y las pequeñas Rebel en la posición corta. La cometa viene equipada con diferentes opciones de conexión para velocidad y potencia, representadas por iconos que marcan la velocidad para la que están indicadas. Para montar correctamente tu cometa por favor mira la ilustración. Aquí mostramos un kite montado perfectamente.

11


north kiteboarding rebel 08 manual

6. cuidado de tu kite Evita el contacto de la cometa con piedras, pinchos palos y otros objetos que puedan romper, agujerear o desgarrar el material. El tejido se puede dañar de forma poco obvia antes de romperse del todo. Casi siempre el descuido en la playa causa estos daños. Con una roca debajo de la cometa mientras montas, desplegando la cometa sobre superficies abrasivas como asfalto… El sol es uno de los peores enemigos de tu kite. Así que evita que tu cometa se exponga al sol sin ninguna razón y también evita dejarla dentro del coche si hace mucho calor. Desinfla las costillas si no vas a utilizar la cometa durante un tiempo. Dejar la cometa en la playa durante mucho rato bajo el efecto del viento debilita la estructura del tejido de la cometa. Evita las arrugas cuando pongas tu cometa dentro de su bolsa. Piensa otra vez en la estructura del tejido! Para transportar una cometa hazlo de forma que las costillas miren hacia arriba y el leading edge hacia el viento. Intenta no arrastrar la cometa. La sal en el tejido no lo dañara pero pasar un poco de agua dulce y dejar secar la cometa alargara sin duda la vida de tu juguete. Seca la cometa sin sol ni viento. Si no secas tu kite correctamente pueden salir manchas de moho. Esto no afecta al tejido pero muy bonito no es. No seas chapuzas! Presta mucha atención y evita que arena, agua… entre en los bladders al lavar tu kite. Si tu cometa no esta del todo seca después de usarla los paños podrían desteñir. Esto no esta cubierta por la garantía de North. Ten cuidado con tener agua o arena dentro de la bomba de aire. Asegúrate de sacar los pins de las válvulas después de usarlos!

12

6. cuidado de tu kite


north kiteboarding rebel 08 manual

7. Reparar los flotadores Cómo sacar el flotador frontal 1. Estira la cometa en el suelo de manera que las costillas queden hacia arriba.

E s pa ñ o l

2. Debes atar un cabo suficientemente largo en el extremo del flotador, para que puedas volver a insertar el flotador. Ahora puedes atar otra línea en el otro extremo del flotador. Cada línea debe ser un metro más largo aproximadamente que la distancia que hay desde el centro del flotador hasta el extremo.

3. Ahora puedes apretar las válvulas hacia dentro del Frontal de la cometa.

Puedes abrir la cremallera del frontal que encontrarás en el centro, y puedes empezar a sacar el flotador, primero de un extremo y luego del otro. Asegúrate que el cabo que has atado previamente a los extremos del flotador, salgan por la apertura de la cremallera.

7. Reparar los flotadores

13


north kiteboarding rebel 08 manual

Cambiar los flotadores de las costillas. 1. Abre el Velcro que encontrarás en la parte trasera de las costillas, la opuesta al flotador frontal y ata una línea al extremo del flotador, suficientemente larga.

2. Inserta la válvula en la Costilla y podrás estirar el flotador hacia fuera.

Consejo: es mejor que alguien te ayude en este proceso, de manera que aguante la cometa y puedas estirar los flotadores de dentro con suavidad y facilidad Cuando el flotador está fuera, la línea deberá salir de ambos extremos, para posteriormente poder reinstalar el flotador.

Reparar: 1.Infla el flotador y frótalo suavemente con una esponja y un poco de jabón. Sumerge el flotador en agua para ver de dónde sale aire. 2. Una vez hayas localizado el escape de aire, limpia y seca la zona alrededor del agujero con un paño suave. Marca el agujero con un rotulador permanente, procede a desinflar el flotador.

14

7. Reparar los flotadores


north kiteboarding rebel 08 manual

3. Utiliza la pequeña lija que encontrarás en el kit de reparación. Suavemente lija la zona afectada. Para agujeros más grandes, haz lo siguiente: Corta un trozo de flotador que encontrarás en el kit de reparaciones. 4. Estira el parche y la zona afectada y pon la cola de contacto bien repartido. Sigue las instrucciones del tubo de cola de contacto y deja secar ambas zonas dónde has aplicado la cola. La primera presión que ejerzas cuando unas ambas partes, es fundamental para una reparación exitosa. Para pequeñas reparaciones, utiliza los parches adhesivos que vienen en el kit de reparaciones.

E s pa ñ o l

5. Después que hayas reparado el flotador, cierra la válvula e hincha el flotador para asegurarte que hayas reparado el flotador correctamente. Ahora puedes deshinchar el flotador e introducirlo dentro de una bolsa de plástico con polvos de talco.

Reinstalar el flotador frontal: 1. Antes de introducir el flotador en el frontal de la cometa, pliégalo como un acordeón de manera que las válvulas queden en la correcta posición dentro del frontal. 2. Ata el extremo del flotador con el cabo que previamente has pasado, y con la ayuda de un compañero que estirará el cabo en el otro extremo, introduce el flotador por el agujero de la cremallera. En este proceso debes asegurar que el flotador se inserta correctamente sin que quede pliegues o quede el flotador torcido.

7. Reparar los flotadores

15


north kiteboarding rebel 08 manual

3. Cuando el flotador está completamente insertado, asegúrate que la válvula está en la posición correcta y extráela de la su apertura.

4. Hincha el flotador hasta que esté medianamente hinchado. Asegúrate que el flotador está correctamente posicionado, ni pinzado o torcido. Si detectas cualquier irregularidad, en el flotador o en el posicionamiento de las válvulas, deshincha el flotador y procede a ejecutar el proceso nuevamente hasta que el flotador esté correctamente posicionado. ¡ATENCIÓN! Si detectas un problema y no lo solucionas en este momento, tienes el gran riesgo que tu flotador sea seriamente dañado cuando hinches el flotador completamente. 5. Puedes plegar el exceso de flotador en los extremos y cerrar el velcro.

6. Una vez el Velcro esté cerrado, y no haya irregularidades en el flotador, puedes hinchar la cometa completamente.

16

7. Reparar los flotadores


north kiteboarding rebel 08 manual

Reinstalar los flotadores de las costillas: 1.Antes de volver a poner el flotador dentro de la Costilla, pliégala como un acordeón y asegúrate que la válvula esté en la posición correcta 2. Ata el extremo del flotador con el cabo que previamente has pasado, y con la ayuda de un compañero que estirará el cabo en el otro extremo.

E s pa ñ o l

Asegúrate que el flotador no se tuerza cuando lo insertes.

3. Cuando el flotador está completamente insertado, asegúrate que la válvula está en la posición correcta y extráela de su apertura.

7. Reparar los flotadores

17


north kiteboarding rebel 08 manual

4. Hincha el flotador hasta que esté medianamente hinchado. Asegúrate que el flotador está correctamente posicionado, ni pinzado o torcido. Si detectas cualquier irregularidad, en el flotador o en el posicionamiento de las válvulas, deshincha el flotador y procede a ejecutar el proceso nuevamente hasta que el flotador esté correctamente posicionado.

¡ATENCIÓN! Si detectas un problema y no lo solucionas en este momento, tienes el gran riesgo que tu flotador sea seriamente dañado cuando hinches el flotador completamente 5. Pliega el exceso de flotador del extremo e insértalo dentro de la costilla y cierra el velcro.

6. Una vez el Velcro esté cerrado, y no haya irregularidades en el flotador, puedes hinchar la cometa completamente.

18

7. Reparar los flotadores


north kiteboarding rebel 08 manual

8. rango de utilizacion y medidas de kites Las Rebel son muy fáciles de sacar del agua y ofrecen prestaciones fáciles y predecibles. Con muy pocos nudos de viento podrás volarlas. La siguiente tabla muestra APROXIMADAMENTE la media de velocidad de viento que se necesita para volar las diferentes tallas independientemente del tamaño o la habilidad del rider. Riders situados en los extremos de peso deberán utilizar una talla más o menos de la indicada en este cuadro. Esto es una guía poco exacta. Recuerda que tu vida y la de los demás están en manos de tu elección correcta. Un Novato ha volado cometas pequeñas pero no tiene experiencia con las tallas más grandes. Un rider intermedio se mantiene ciñendo mientras navega. Un rider avanzado puede saltar constantemente con seguridad y control. Un rider experto pueda hacer vueltas y trucos manteniendo control de la cometa en todo momento. Estos números no representan rachas o bajones de viento, solo velocidad media del viento a 2 metros de altura en condiciones típicas a nivel del mar.

6 7 9 10 12 14 16

N OV I C E / INT

18-26 17-25 16-24 14-22 12-20 10-18 8-17

INT/ E X P E RT A R A DVA N C E D

17-36 16-34 15-31 13-29 11-26 11-23 10-21

16-41 15-39 14-34 12-31 10-28 9-25 8-23

P RO J E C T E D AREA

4.5 4.5 4.5 4.5 4.5 4.5 4.5

E s pa ñ o l

REB E L ‘ 0 8

3.9 4.5 5.8 6.5 7.8 9.1 10.4

Información sobre el tamaño del kite: Existen varias maneras de medir una cometa e incluso más maneras de expresar esa medida. Esto puede originar confusión. Para ser exactos nuestras cometas están medidas por su superficie real. Por ejemplo si tienes una hoja de papel que mide 10 cm de largo y 10 de ancho, el área de esta hoja es 100cm cuadrados. Cada panel de tu cometa ha sido medido de esta forma y la medida final es la suma del área de estos paneles. Nota: El área de superficie no indica necesariamente potencia

8. rango de utilizacion y medidas de kites

19


north kiteboarding rebel 08 manual

9. consejos y trucos de rebel 08 Función de seguridad y despegue desde el agua con el 5th Element: No importa que hagas “handle passes”, saltos, giros o si apenas estás aprendiendo a mantener la altura - con 5th Element podrás realizar todas las maniobras con completa seguridad. En cuanto se active el desenganche rápido de Iron Heart, la barra se desliza a lo largo de la quinta línea hacia arriba y la cometa pierde toda su potencia. La cometa aterriza de forma segura sobre el agua en posición perfecta para un despegue desde el agua. Basta con acercar la barra al cuerpo, reactivar Iron Heart y seguir los siguientes pasos sencillos para el despegue desde el agua.. Relanzamiento: El relanzamiento de la Rebel puede ser diferenciado en 4 posiciones básicas: sobre un lado, sobre el flotador frontal, panza arriba y flotador frontal mirando hacia ti. Relanzamiento desde la posición donde el kite descansa sobre un lado: Cuando el kite esta en el agua sobre un lado, simplemente tira de una de las líneas traseras, imprimiendo así un movimiento al kite y haciendo que el kite navegue hacia el final de la ventana de viento y finalmente relanzándose del agua. El kite realizara el proceso a su propio ritmo así que tirar muy fuerte ­de una línea trasera puede retrasar el proceso.

Relanzamiento desde la posicion donde el kite descansa sobre el flotador central: Manten la barra alejada de ti, simplemente tira de una de las lineas traseras. El kite navegara hacia uno de los lados girara 90 grados hasta la posición donde apoya en uno de los lados y poco a poco despegara del agua. Cuanto mas fuerte

20

9. consejos y trucos de rebel 08


north kiteboarding rebel 08 manual

tires de la linea, antes girara la cometa sobre el costado lo que provocará que la cometa genere mas potencia y te puede poner en riesgo. Es mejor comenzar tirando de una forma conservadora e ir incrementando la fuerza según se crea necesario.

E s pa ñ o l

Relanzamiento desde la posicion donde la cometa descansa en el agua “panza arriba”: Nada hacia la cometa una corta distacia mientras tiras un poco de una de las lineas traseras, esto hace que el borde de fuga de la cometa toque el agua y el viento hara que la cometa despegue del agua y gire de forma que ahora la cometa descansa en el agua con el frontal hacia ti (como estaria en la playa).

9. consejos y trucos de rebel 08

21


north kiteboarding rebel 08 manual

Relanzamiento desde la posici贸n donde el frontal de la cometa mira hacia ti: Las gomas elasticas impiden q tus lineas traseras se cruzen o se enganchen en la cometa. Desde esta posici贸n tira de las lineas traseras como un metro. Esto generara un movimiento en la cometa que finalmente hara que esta gire 180 grados, posicionandola de forma que ahora el flotador central es lo que apoya en el agua. Una vez inicias el movimiento de giro tirando de la linea trasera, debesdar lentamente hacia la cometa para permitirle seguir girando. Ahora que la cometa esta establecida en la posici贸n donde el flotador frontal esta en el agua, relanza tu kite de la forma usual tirando gentilmente de una de las lineas traseras.

ATENCION: ASEGURATE QUE ESTAS LIBRE DE LINEAS AL RELANZAR TU COMETA!

22

9. consejos y trucos de rebel 08


north kiteboarding rebel 08 manual

Auto rescate En la parte interior de los tips de tu cometa podrás encontrar unas asas que están diseñadas para ayudarte a desplazar en caso de que tuvieses que realizar un auto rescate y hacer body drag de vuelta a la playa. Si te fuese imposible utilizarlos y tienes que nadar con el kite lo mas fácil es girar la cometa con las costillas mirando hacia arriba. Nunca desinfles el flotador central mientras estas en el agua, Es tu apoyo de flotación y una referencia para posibles búsquedas desde el aire. Empaquetando tu Rebel Abre la válvula de salida en el tip del flotador central y vacía todas las costillas.

9. consejos y trucos de rebel 08

E s pa ñ o l

Si planeas volver al agua puedes dejar las costillas infladas. Empieza a enrollar desde un extremo hacia el de la valvula. Asegúrate de enrollar la cometa de forma que el aire pueda salir de las costillas mientras la enrollas. Cuando llegues al final dóblala por la mitad y ponla en la bolsa. Si mantienes las costillas infladas puedes utilizar la extensión de la bolsa.

23


north kiteboarding rebel 08 manual

Cam Battens Tu nueva Rebel tambiĂŠn tiene Cam Battens que mejoran el perfil de entrada. Si uno de estos sables se rompiese es muy facil reemplazarlo. Simplemente abre el velcro con el L.E desinflado y saca el sable roto. Introduce uno nuevo y vuelve a cerrar el velcro. En tu cometa encontrarĂĄs 4 cam battens de recambio. Comprueba tus Cam Battens cuando pliegues tu cometa ya que podrian daĂąar el tejido de tu cometa..

24

9. consejos y trucos de rebel 08


north kiteboarding rebel 08 manual

10. Política de garantía e Informatión North Kiteboarding garantiza al comprador original durante un periodo de seis (6) meses a partir de la fecha de la compra que este producto no tiene defectos mayores de material o trabajo. Esta garantía está sujeta a las siguientes restricciones: Esta garantía sólo será válida si el producto es usado para KITEBOARDING SOBRE AGUA y no cubre productos usados en servicios de alquiler o para la enseñanza. North Kiteboarding se reserva la determinación final de la garantía para lo que pueden ser necesarias inspecciones y/o fotografías del equipo que muestren claramente el defecto (los defectos). Si fuera necesario, esta información tiene que ser enviada al distribuidor de North Kiteboarding de tu país, previo pago del franqueo postal. Si North Kiteboarding considera que un producto es defectuoso la garantía cubrirá exclusivamente la reparación o sustitución del producto defectuoso.

E s pa ñ o l

North Kiteboarding no será responsable de cualesquiera costes, pérdidas o daños generados por la pérdida del uso de este producto. Esta garantía no cubre daños causados por mal uso, abuso, negligencia o desgaste normal, incluyendo, si bien no exhaustivamente, punzaduras, aparejado con componentes que no son de North Kiteboarding, daños debidos a la exposición excesiva al sol o daños debidos al excesivo inflado de las cámaras, daños por manejo y almacenamiento inadecuados, daños causados por el uso en olas o rompientes así como daños causados por cualquier otro motivo que no sean defectos de material y trabajo. Esta garantía se invalidará si se realizan reparaciones, cambios o modificaciones no autorizados de cualquier parte del equipo. La garantía de cualquier equipo reparado o sustituido sólo vale desde la fecha de la compra original. El recibo de compra original siempre tiene que ser acompañado a todas las reclamaciones de garantía. El nombre del vendedor y la fecha de la compra tienen que resultar claros y legibles. No hay garantías que vayan más allá de la garantía especificada aquí. Reclamaciones de garantía Las reclamaciones de garantía tienen que ser procesadas y recibir la autorización de devolución antes de ser enviadas a North.

PARA INFORMACIÓN SOBRE RECLAMACIONES, POR FAVOR, CONTACTA AL DISTRIBUIDOR DE NORTH KITEBOARDING DE TU PAÍS.

10. Política de garantía e Informatión

25


ARGENTINA Hard Wind / Tsunami S.A. Tel ++54-11-4733-3796 Fax ++54-11-4792-1133 info@hardwind.com

CROATIA Big Blue Sport D.O.O. Tel ++385-21678030 Fax ++385-21678031 bbsport@big-blue-sport.hr

HUNGARY FREE Time 200 Ltd. Tel ++36-1-2123866 Fax ++36-1-2123867 windsurf@mail.elender.hu

NEW ZEALAND Ultra Sport NZ Ltd Tel ++64-3-3845086 Fax ++64-3-3842604 sailboards@extra.co.nz

SPAIN SG Diffusion S.A. Tel ++34-9322-19412 Fax ++34-9322-19546 sgd@sgddiffusion.com

AUSTRALIA Windgenuity Tel ++61-2-99396877 Fax ++61-2-9939 2788 wwindgen@bigpond.net.au

CYPRUS Windsurfing Connections Tel ++357-5-579919 Fax ++357-5-564426 force8@spidernet.com.cy

ISRAEL Yamity.S.B. Ltd. Tel ++972-3-5271779 Fax ++972-3-5271031 yamitysb@netvision.net.il

NORTH & SOUTH AMERICA North Sports Inc. Tel ++1-509-493-4938 Fax ++1-509-493-4966 info@northsports.com

SWEDEN Hans Wallen Active Sports Tel ++46-31-181888 Fax ++46-703-841110 hans@wallen.se

AUSTRIA Boards & More GmbH Tel ++43-7584-403-405 Fax ++43-7584-403-605 info@boards-and-more.com

CZECH REPUBLIC Aloha C.W.C. s.r.o. Tel ++420-2-33325621 Fax ++420-2-33321605 surfsnow@alphanet.cz

ITALY Tomasoni Topsail S.P.A. Tel ++39-0185-2001 Fax ++39-0185-263160 infotts@tomasoni.com

NORWAY Seasport Import AS Tel ++47-2283-7928 Fax ++47-2283-9295 kundeservice@seasport.no

SWITZERLAND North Sails Surf Division Tel ++41-62-7721474 Fax ++41-62-7721570 north-sails@bluewin.ch

BAHRAIN Skate Shack Tel ++973-581142 Fax ++973-717058 info@skateshack.com

DENMARK Intersurf A/S Tel ++45-7522-0211 Fax ++45-7522-5137 info@intersurf.dk

JAPAN Winkler Sports and Leisure Co. Ltd. Tel ++81-78-9763312 Fax ++81-78-9763315 wslc@gol.com

TAIWAN Chianseng Enterprise Co., Ltd. Tel ++886-227087780 Fax ++886-227029090 jasont@ms3.hinet.net

BENELUX Kubus Sports B.V. Tel ++31-35-6954695 Fax ++31-35-6954690 info@kubus-sports.nl

EGYPT Penta Investment Coop. Tel ++20663329646 Fax ++2066329646

PHILIPPINES Hanging Kiteboarding Center Tel ++6336-2883663 Tel ++6336-2883766 kiteboardingboracay@ hotmail.com

BULGARIA Siroko Group Ltd. Tel ++35-9-888-301230 Fax ++359-2-9741828 stefan@siroko-surf.com BRAZIL Aton Sports Brazil Tel ++55-21-3982-2797 Fax ++55-21-3982-2798 CABARETE Kitecamp Cabarete info@kitecamp.com CHILE Wetfly S. A. Tel ++56-2-2178278 Fax ++56-2-2173810 cnazar@wetfly.cl CHINA SBC Snowball Business Cons. Co.Ltd Tel +86-898-6722215 Fax +86-898-6799408 snowball@public.hk.hi.cn

ESTONIA Hawaii Express Ltd. Tel ++372-6-398592 Fax ++372-6-398566 hawaii@hawaii.ee FINLAND Jupu Ltd. Tel ++358-40-544-3235 Fax ++358-3-3399-1350 jupi@northkites.fi FRANCE Boards & More France Tel ++33-450-669920 Fax ++33-450-669490 info@boards-and-more.fr GERMANY Boards & More GmbH Tel ++49-89-613009-0 Fax ++49-89-613009-100 info@boards-and-more.de GREAT BRITAIN 604 Distr. Ltd / Surf Centre Tel ++44-183-4845111 fax ++44-183-4845225 info@surf-centre.com HONGKONG The Pro Shop LTD. Tel ++852-27236816 Fax ++852-27243682 the@proshop.com.hk

RIDER: jaime herraiz PIC: CHRIStophmaderer.com For further information please visit:

www.north-kites.cOM

KOREA Sun Marine Tel ++82-2-21258222 Fax ++82-2-4576078 minho@joysurf.co.kr LATVIA Borts Ltd. Tel +371-7367-242 Fax +371-7367-242 burusports@burusports.lv LITHUANIA UAB Nidosteksara Tel ++3707370678 Fax ++3707370614 mistralita@surf.lt

POLAND Vento CO. Tel ++48-71-3449373 Fax ++48-71-3449377 marek@vento.pl PORTUGAL L.P.L. Artigos Desportivos l.d.a. Tel ++351-214-836879 Fax ++351-214-835362 lleite.lpl@mail.telepac.pt RUSSIA Rist Ltd. Tel ++7-812-356-9754 Fax ++7-812-352-8548 rist@mail.wplus.net

MALEDIVES Watersports World Pvt. Ltd Tel ++960-778666 ROMANIA info@watersports-world.com Surmont Sports S.R.L. Tel ++4021-3136981 MALTA Fax ++4021-3136981 Zammit & Cachia Ltd. tibi@surmont.ro Tel ++356-484572 Fax ++356-493660 SLOVAKIA zaclion@maltanet.net Rosi Funsports Tel ++421-755410256 MAURITIUS Fax ++421-755410256 The Kite Company Ltd rosifun@rosifun.sk Tel ++230-450-5304 Fax ++230-450-5304 SLOVENJA legall@intnet.mu Amodor D.O.O Tel ++386-1-5683829 Fax ++386-1-5683829 info@amador.si

SOUTH AFRICA / NAMIBIA Kite Windsurfing Africa cc Tel. ++2-272-554-3214 info@kitesurfing-africa.com

THAILAND No Limit Sports Co Ltd Tel ++66-38255250 Tel ++66-38255227 info@nolimit.co.th TURKEY myga Tel ++90-212-343 38 80 Fax ++90-212-343 38 83 ali@myga.com.tr UAE - Dubai Al Boom Marine Tel ++97-142-894858 Fax ++97-142-894858 bradmanser@ alboommarine.com UKRAINE Extrem LTD Tel ++380-44-2391510 Fax ++380-44-4637943 andrew@eltrade.com.ua VENEZUELA Coche Paradise Tel ++58-295-2639418 victor@grupoparadise.com VIETNAM Windchimes Tel ++84-989701668 Fax ++84-62847307 kite_vent@yahoo.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.