![](https://assets.isu.pub/document-structure/210601073830-96e8401c7cdc18ddc168f99ff48c6676/v1/f3ace49cbcc40da5ed530771ffca6bad.jpeg?width=720&quality=85%2C50)
22 minute read
Le modèle Tubbe testé à la maison de repos Het Tubbe model getest in het rusthuis
Des projets pour réinventer la vie en maison de repos Het leven in een rusthuis een nieuwe glans geven
Façonner un lieu où la vie après celle à domicile conserve tout son sens, c’est l’objectif du Tubbe, le modèle suédois d’organisation et de gestion des maisons de repos qui vise à améliorer le bien-être des résidents et du personnel. La Fondation Roi Baudouin cherche à diffuser ce modèle en Belgique et a lancé un appel à projets. À Koekelberg, le Jourdan Village, qui souhaite s’inscrire dans cette dynamique, a déposé un dossier de candidature qui vient d’être retenu. Een plek inrichten waar het leven, na een leven lang thuis wonen, haar volle betekenis behoudt: dat is het doel van Tubbe, een Zweeds organisatiemodel voor rusthuizen dat erop gericht is om het welzijn van de bewoners en het personeel te verbeteren. De Koning Boudewijnstichting wil dit model graag in België verspreiden en lanceerde daarom een projectoproep. In Koekelberg wil Jourdan Village deze manier van werken graag toepassen. Ze hebben een dossier ingediend dat weerhouden werd.
Advertisement
C’est évident, nous espérons tous, pour nos parents âgés ou pour nous-mêmes, un séjour à domicile aussi long et heureux que possible. Mais lorsque la santé et l’autonomie déclinent et qu’il faut déménager vers une maison de repos, il est important de pouvoir s’y sentir chez soi, intégré et impliqué.
Le modèle Tubbe accorde justement une place prépondérante aux relations interpersonnelles et au maintien d’un ancrage social. Les résidents sont encouragés à participer à l’organisation et à la gestion de l’institution : ils décident du contenu des activités, des menus, de l’aménagement des espaces de vie... Parce que le bien-être des résidents dépend aussi du bien-être de leur famille et du personnel, un rôle actif leur est également dévolu. La direction passe quant à elle d’une posture de dirigeant à celle de coach. Une démarche à laquelle notre CPAS, gestionnaire de la maison de repos, est attaché.
De manière concrète, plusieurs projets pilotes vont être développés au Jourdan Village dans le cadre du partenariat avec la Fondation Roi Baudouin. Quelques petits salons seront réaménagés et redécorés, sous la supervision des résidents, avec du mobilier vintage afin qu’ils s’y sentent davantage comme à la maison. Autre projet, dans les jardins partagés attenants à la maison de repos : le Jourdan Village et l’école spécialisée La Famille vont mutualiser les parcelles qu’elles y occupent ainsi que les investissements qui doivent y être réalisés, comme l’installation de bacs à hauteur et l’amélioration des accès. Un “comité menus” associant résidents et personnel de cuisine est par ailleurs déjà actif. D’autres projets verront certainement le jour dans le futur. We hopen natuurlijk allemaal voor onszelf en onze bejaarde ouders om zo lang en zo gelukkig mogelijk thuis te blijven. Maar als de gezondheid en de zelfstandigheid verminderen en je moet verhuizen naar een rusthuis, is het belangrijk om je ook daar thuis, geïntegreerd en betrokken te voelen.
Het Tubbe-model plaatst terecht interpersoonlijke relaties op de voorgrond en streeft naar het behoud van je sociale wortels. Bewoners worden aangemoedigd om deel te nemen aan de organisatie en het beheer van de instelling: ze beslissen mee over de inhoud van de activiteiten, de menu’s, de inrichting van de leefruimtes… Omdat het welzijn van de bewoners ook afhangt van het welzijn van hun familie en het personeel, wordt er ook aan hen een actieve rol toegekend. De directie verandert van leider in coach. Een aanpak waar ons OCMW, de beheerder van het rusthuis, bijzonder aan gehecht is.
Concreet zullen er in Jourdan Village verschillende pilootprojecten uitgerold worden in samenwerking met de Koning Boudewijnstichting. Een paar kleine lounges worden met de input van de bewoners heringericht met vintage meubelen om zich meer thuis te voelen. Een ander project vindt plaats in de gemeenschappelijke tuinen die grenzen aan het rusthuis: Jourdan Village en de gespecialiseerde school La Famille gaan de percelen samenvoegen net als de investeringen die er zullen gebeuren, zoals de aanleg van drempelhulp en het verbeteren van de toegankelijkheid. Er is ook al een ‘menu-comité’ waarin bewoners en keukenpersoneel zetelen. Andere projecten zullen in de toekomst zeker het levenslicht zien. KKN · N°158 17
SERVICE DE LA JEUNESSE FRANCOPHONE
Plaine de vacances agréée par l’ONE
Pour qui : les enfants de 3 à 12 ans Dates : du 5 juillet au 27 août Types de stages : plaine de vacances multi-activités Horaire : 8h50-16h00 Garderie :7h30-8h50 et 16h00 - 17h50 (gratuit) Inscription : www.koekelberg.brussels Tarifs: Koekelbergeois : 1er enfant : € 30 / suivants : € 20 Non-Koekelbergeois : 1er enfant : € 60 / suivants : € 40 Adresse : • pour les 3-7 ans : école Armand Swartenbroeks - rue des Tisserands, 24 • pour les 8-12 ans : salle Cadol – rue François Delcoigne, 25
![](https://assets.isu.pub/document-structure/210601073830-96e8401c7cdc18ddc168f99ff48c6676/v1/83e94b0732b11d151dc9ab526b4c9ac6.jpeg?width=720&quality=85%2C50)
LES STAGES D'ÉTÉ À KOEKELBERG
KID ACTIVITY
Opérateur reconnu par l’ONE
Dates : du 5 juillet au 27 août Types de stages et tarifs : • Pour les 3,5 à 10 ans (€ 80) : football • Pour les 3,5 à 12 ans: 1 Multi-activités (€ 85) 2 Multisports (€ 80) 3 Cuisine et multisports (€ 90) 4 Danse et multisports (€ 80) Réductions : € 5 pour les Koekelbergeois, réduction pour les inscriptions à plus de 2 semaines de stage Horaire : de 9h00-16h00 Garderie : de 8h00-17h30 (€ 0,50 par demi-heure) Adresse : Centre sportif Victoria - rue Léon Autrique, 4
ACTION SPORT
Plaine de vacances agréée par l’ONE
Pour qui : les enfants de 3 à 16 ans Dates : du 5 juillet au 27 août Types de stages : stages sportifs et créatifs Horaire : de 9h00 à 16h00 Garderie : de 8h00 à 9h00 et de 16h00 - 18h00 (gratuit) Tarifs : de € 75 à € 130 Réductions : • € 10 à partir du 2ième enfant inscrit la même semaine • - € 5 pour les Koekelbergeois • Affilié Partenamut : - € 5 par stage • Employés BNP Paribas Fortis (- € 100>-€ 125 par stage) • Et d’autres réductions à consulter sur le site web Adresse : Centre sportif Victoria - rue Léon Autrique, 4
PATRO NOTRE-DAME DE LA JOIE DE KOEKELBERG
Opérateur reconnu par l’ONE
Pour qui : les enfants de 5 à 16 ans Dates : 26 juillet au 4 août Type de stage : Camp de mouvement de jeunesse Tarifs : € 160 Adresse : Camp en résidentiel à Lichtaart (Kasterlee)
Vous n’avez pas trouvé le stage qui correspond à vos attentes ? Consultez le site www.bruxellestempslibre.be Heb je je gading niet gevonden? Ga vlug kijken op www.bredeschoolkoekelberg.be en klik op activiteiten.
ACTIVITEITEN IN DE ZOMER IN KOEKELBERG
Annulation possible Mogelijke annulering
www.koekelberg.brussels
SPELEN IN CADOLLEKEN
Voor wie: 3 tot 9 jaar Wanneer: van donderdag 1 tot vrijdag 30 juli, van 8.00- 17.00u. Prijs: Inschrijven kan enkel voor een volledige week. Week van 2 dagen (week 1 en 2 juli) : € 8 Week van 4 dagen (week 21 juli) : € 16 Week van 5 dagen : € 20 Vanaf het 3e kind van het gezin, gratis. Inschrijven: telefonisch • op woensdag 9 juni, van 10.30-16.00u. op het nr. 02 414 08 66 van de Gemeentelijke Basisschool ‘de kadeekes’ (vragen naar Laurence of Sophie) • voor zover er nog plaatsen vrij zijn: op donderdag 10 en vrijdag 11 juni , van 12.45-15.45u. op het nr. 02 412 14 08 van de dienst Nederlandstalige Jeugd (vragen naar Erik)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/210601073830-96e8401c7cdc18ddc168f99ff48c6676/v1/dd644c4baec6134ac0663cd50e831d24.jpeg?width=720&quality=85%2C50)
GC DE PLATOO
Speelweek: Zomer in de keuken Voor wie: 6 tot 8 jaar Wanneer: van maandag 23 tot vrijdag 27 augustus Activiteit: van 9.00-16.00u Bijkomende opvang: van 8.00- 9.00u. en van 16.00-17.00u. Prijs: € 75 / 1 kind € 125 / twee kinderen van hetzelfde gezin € 156 / drie kinderen van hetzelfde gezin € 15 / kansentarief Paspartoe
Adres: Comenius - Dapperenstraat 20
02 412 00 50 deplatoo@vgc.be www.deplatoo.be
VGC SPORTDIENST
Vrijetijds- en vakantieaanbod Voor wie: diverse leeftijdscategorieën Wanneer: zomervakantie Inschrijven: https://www.sportinbrussel.be/ nieuws/ga-deze-zomer-op-sportkamp-brussel Adres: VGC sportzaal Comenius, Dapperenstraat 20
GC DE PLATOO
Speelweek: Boer en buiten Voor wie: 3 tot 6 jaar Wanneer: van maandag 5 tot vrijdag 9 juli Activiteit: van 9.00 -16.00u. Bijkomende opvang: van 8.00- 9.00u. en van 16.00-17.00u.
Prijs: € 75 / 1 kind € 125 / twee kinderen van hetzelfde gezin € 156 / drie kinderen van hetzelfde gezin € 15 / kansentarief Paspartoe Adres: Comenius -Dapperenstraat 20
02 412 00 50 deplatoo@vgc.be www.deplatoo.be
Journée des Familles
Samedi 26 juin, 12h00-18h30
Le Parc Victoria et ses alentours prendront des airs de fête lors d’un après-midi dédié aux familles.
Diverses animations seront organisées pour divertir les enfants et des foodtrucks proposant des spécialités variées permettront de se restaurer.
Un événement festif et convivial à ne pas manquer !
Gezinsdag
Zaterdag 26 juni, 12.00-18.30u.
Het Victoriapark en de omgeving zullen in feeststemming verkeren, tijdens de namiddag die geheel in teken van het gezin zal staan.
Er zullen verschillende activiteiten worden georganiseerd voor kinderen en aan diverse foodtrucks zal men terecht kunnen voor een verscheidenheid aan specialiteiten.
Een feestelijk en gezellig evenement dat je niet mag missen!
Plus d'infos / Meer info www.koekelberg.brussels
COVID-19
Annulation possible Mogelijke annulering
www.koekelberg.brussels
Koekelberg en musique
Samedi 19 juin et mercredi 21 juillet
Vous aimez la musique et avez envie de découvrir de nouveaux artistes ? Alors réservez le 19 juin et le 21 juillet dans vos agendas !
/ FÊTE DE LA MUSIQUE ET DES SAVEURS 19 JUIN
Programmation musicale de 12h00 à 22h00 sur la place Vanhuffel.
/ MUSIQUE DANS LA RUE 21 JUILLET
Un “camion orchestre” sillonnera les différents quartiers de la commune.
Retrouvez la programmation complète et les horaires de ces 2 journées musicales sur notre site www.koekelberg.brussels
Muziek in Koekelberg
Zaterdag 19 juni en woensdag 21 juli
Hou je van muziek en wil je nieuwe artiesten leren kennen ? Zet dan 19 juni en 21 juli in je agenda!
/ MUZIEK- EN SMAKENFESTIVAL
19 JUNI
Muziek van 12.00 tot 22.00u. op het Vanhuffelplein.
/MUZIEK OP STRAAT
21 JULI
Een ‘orkest vrachtwagen’ zal door de verschillende wijken van de gemeente trekken.
Het volledige programma en de uren van deze 2 muziekdagen vind je op onze website
www.koekelberg.brussels
Fais Gaffe à ma Bulle
Plusieurs acteurs bruxellois de la propreté ont imaginé la campagne “Fais Gaffe à ma Bulle”, une action dont le succès dépend avant tout de chacun de nous. Objectif ? Réduire les dépôts clandestins autour des bulles et améliorer la qualité du tri du verre et des vêtements. Comment ? En agissant de manière responsable et en signant la charte.
QUELQUES CONSIGNES À RESPECTER POUR BIEN RECYCLER LE VERRE
Videz complètement les bouteilles, les flacons et les bocaux en verre. Retirez les couvercles et les capuchons. Séparez le verre incolore du verre coloré ; jetez le verre transparent incolore dans la bulle à verre blanche et le verre transparent coloré dans la bulle à verre colorée. Facile ! Ne laissez pas vos sacs et boites en carton autour des bulles à verre. Rendez-vous à la bulle entre 7h00 et 22h00 pour respecter le voisinage.
QUELQUES CONSIGNES À RESPECTER POUR VOS DONS DE TEXTILES
Donnez des vêtements en bon état, propres et secs. Reliez les paires de chaussures par leurs lacets. Mettez les habits dans un sac de 60L maximum. Fermez le sac pour ne pas salir son contenu
Info et charte www.faisgaffeamabulle.be
![](https://assets.isu.pub/document-structure/210601073830-96e8401c7cdc18ddc168f99ff48c6676/v1/ebbed6e01fe48951fef220d70b0581bf.jpeg?width=720&quality=85%2C50)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/210601073830-96e8401c7cdc18ddc168f99ff48c6676/v1/74a7f1a2af655a2c0e87f2bd1297f956.jpeg?width=720&quality=85%2C50)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/210601073830-96e8401c7cdc18ddc168f99ff48c6676/v1/0d8bcc2154e17532b07c8538e6d2148a.jpeg?width=720&quality=85%2C50)
Geen Brol rond mijn Bol
Enkele Brusselse netheidsactoren lanceren de campagne ‘Geen Brol rond mijn Bol’, een actie die alleen maar kan slagen met jouw hulp. Doelstelling? Het illegaal sluikstorten rond de bollen beperken en het sorteren in de glasbollen en kledingcontainers verbeteren. Hoe? Door je als burger in te zetten en het handvast te ondertekenen.
ENKELE RICHTLIJNEN OM GLAS OPTIMAAL TE SORTEREN
Maak glazen flessen, flacons en bokalen volledig leeg. Haal de deksels en doppen eraf. Scheid wit glas van gekleurd glas: gooi doorzichtig wit glas in de witte glasbol en doorzichtig gekleurd glas in de gekleurde glasbol. Makkelijk, toch? Laat geen zakken en kartonnen dozen achter in de buurt van de glasbol. Gebruik de glasbol tussen 07.00 en 22.00u. om de rust van de buurtbewoners te respecteren
ENKELE RICHTLIJNEN VOOR JE KLEDINGDONATIES
Schenk enkel kledij die schoon, droog en in goede staat is. Houd schoenen samen door hun nestels samen te knopen. Doe kledingstukken in een zak van maximaal 60 L. Sluit de zak goed af zodat de inhoud niet vuil kan worden.
Info en handvest www.geenbrolrondmijnbol.be
Cambriolages Partir en vacances l’esprit léger !
L’été est là ! Et comme chaque année, nous vous rappelons quelques conseils pour des vacances sans soucis !
Donnez l’impression que votre habitation est occupée, par exemple en plaçant un minuteur sur une lampe. Ne communiquez pas votre départ en vacances sur les médias sociaux et faites attention aux photos publiées sur Instagram... N’apposez pas de mot d’absence sur la porte pour le facteur et n’en faites pas non plus mention sur votre répondeur téléphonique ou sur votre messagerie vocale.
Demandez une surveillance de votre habitation pendant vos vacances. Adressez-vous pour ce faire à la police locale ou rendez-vous sur www.police-on-web.be … La police veillera au grain en votre absence. Demandez à vos voisins de vider votre boîte aux lettres ou de lever/baisser les volets, de tondre la pelouse...
MALGRÉ CES PRÉCAUTIONS, VOUS ÊTES VICTIME ?
Appelez le numéro d’urgence 112 partout en Europe pour une aide d’urgence des services d’incendie, d’une équipe médicale ou de la police.
Déclarez toujours le vol auprès de la police www.police-on-web.be Appelez Card Stop au 070 344 344 en cas de perte ou de vol de votre carte bancaire. Appelez gratuitement 24h/24 Doc Stop au 00800 2123 2123 (ou le +32 2 518 2123 depuis les pays où le préfixe 00800 n’est pas accessible) en cas de perte ou de vol de votre carte d’identité ou passeport.
Passez de bonnes vacances et prenez soin de vous !
Inbraken Ga gerust op vakantie!
De zomer is hier. Tijd voor enkele tips voor een zorgeloze vakantie!
Geef je woning een bewoonde indruk door bv. een tijdschakelaar op een lamp te plaatsen. Vermeld niet op je blog of op sociale media dat je op vakantie gaat/bent en pas op met foto’s op instagram en dergelijke. Plak geen afwezigheidsbriefjes voor de postbode op de deur, en vermeld er ook niets over op je antwoordapparaat of op je voicemail. Vraag vakantietoezicht op je woning aan. Dat kan via de lokale politie of via www.policeon-web.be … De politie houdt dan mee een oogje in het zeil tijdens je afwezigheid. Vraag je buren bv. je brievenbus te legen of de rolluiken op te trekken en neer te laten, het gras te maaien... JE BENT SLACHTOFFER ONDANKS DEZE VOORZORGSMAATREGELEN?
![](https://assets.isu.pub/document-structure/210601073830-96e8401c7cdc18ddc168f99ff48c6676/v1/02082c97b5bb8f8115b1ee6a4ce87ffa.jpeg?width=720&quality=85%2C50)
Bel het noodnummer 112 in heel Europa voor dringende hulp van de brandweer, een medisch team of de politie. Doe bij diefstal altijd aangifte bij de politie www.police-on-web.be Bel Card Stop op 070 344 344 bij verlies of diefstal van je bankkaart. Bel gratis 24 uur/24 Doc Stop op 00800 2123 2123 (of +32 2 518 2123 in de landen waar het 00800-nummer niet bereikbaar is) bij verlies of diefstal van je identiteitskaart of paspoort.
Beleef een fijne vakantie en zorg goed voor jezelf!
Plus d’infos ? Contactez notre conseiller en prévention vol Meer info? Contacteer onze diefstalpreventieadviseur 02 412 14 22
![](https://assets.isu.pub/document-structure/210601073830-96e8401c7cdc18ddc168f99ff48c6676/v1/bb1f3ba3580153af13fd98f80877b01a.jpeg?width=720&quality=85%2C50)
Un nouveau papier à lettres pour nos enveloppes et courriers officiels
L’administration communale poursuit la métamorphose de son identité visuelle. Après le logo, le site internet et le magazine que vous tenez en mains, c’est au tour de nos supports “papier ” officiels d’être modernisés.
Le papier à lettres et les enveloppes arborent désormais notre nouveau logo (un K stylisé, aux couleurs vert & blanc) et non plus l’ancienne version unicolore (bleue) de nos armoiries. La mise en page des courriers a également été modernisée. Grâce à cette nouvelle présentation, le destinataire d’une lettre peut désormais identifier plus facilement l’objet du courrier, le service à l’origine de celui-ci ou encore les coordonnées de la personne de contact.
Notez que cette nouvelle charte graphique concerne également les signatures e-mail et, bientôt, la signalétique des bâtiments et des véhicules. À travers cette série de changements, nous souhaitons renforcer la convivialité de nos communications, ainsi que l’identification et la transparence de l’action communale.
Nieuw briefpapier voor onze enveloppen en voor de officiële post
Het gemeentebestuur zet de metamorfose van haar visuele identiteit verder. Na het logo, de website en het gemeenteblad dat je in handen hebt, is het nu de beurt aan onze officiële ‘papieren’ om gemoderniseerd te worden.
Het briefpapier en de enveloppen zijn nu voorzien van ons nieuwe logo (een gestileerde K, in groen-witte kleuren) en niet langer de oude eenkleurige (blauwe) versie van ons wapenschild. Ook de lay-out van onze brieven is gemoderniseerd. Dankzij deze nieuwe look kan de ontvanger van een brief nu gemakkelijker het onderwerp, de dienst waarvan hij afkomstig is en de contactgegevens van de contactpersoon zien.
Merk op dat dit nieuwe grafische charter ook betrekking heeft op e-mailhandtekeningen en binnenkort ook op de signalisatie in gebouwen en op voertuigen. Met deze reeks veranderingen willen we de gebruikersvriendelijkheid van onze communicatie versterken, en de duidelijkheid en transparantie van de gemeentelijke werking verhogen.
Canicule
Adoptez les bons gestes !
Les fortes chaleurs d’été doivent inviter chacun à la plus grande prudence pour en limiter les risques, en particulier chez les personnes les plus fragiles : personnes âgées, handicapées, dépendantes ou malades à domicile, femmes enceintes ou jeunes enfants.
Les symptômes qui doivent vous alerter : agressivité inhabituelle peau chaude, rouge et sèche, maux de tête, nausées, soif intense, crampes aux bras, jambes ou ventre, confusion, étourdissement, faiblesse, épuisement ou encore convulsions.
QUELQUES CONSEILS
Restez au frais
Portez des habits amples, légers et clairs. Préférez le coton, qui laisse passer l’air et absorbe la transpiration. Utilisez ventilateurs et brumisateurs. L’usage simultané est le plus efficace. Prenez régulièrement des douches fraîches (mais pas froides). Fermez les volets et les rideaux des façades exposées au soleil durant les heures les plus chaudes. Gardez les fenêtres fermées. Si l’habitation ne peut pas être rafraîchie, prévoyez de passer plusieurs heures par jour dans un endroit frais, proche de votre domicile et repéré à l’avance.
Hydratez-vous et mangez suffisamment
Buvez régulièrement de l’eau sans attendre d’avoir soif. Évitez sodas et autres boissons sucrées. Évitez les boissons à forte teneur en caféine (diurétiques) et ne buvez pas d’alcool. Mangez en quantité suffisante (ni trop, ni trop peu).
Limitez votre activité physique
Évitez tout effort physique (sport, jardinage, bricolage), particulièrement entre 12h00 et 17h00. Reportez ce qui est urgent aux heures fraîches. Si vous devez absolument sortir, mouillez votre T-shirt et votre casquette avant de les enfiler, laissez-les sécher sur la peau et, au besoin, renouvelez le procédé. Prenez avec vous une bouteille d’eau.
![](https://assets.isu.pub/document-structure/210601073830-96e8401c7cdc18ddc168f99ff48c6676/v1/003af1559884c2a7801a95ea6f012406.jpeg?width=720&quality=85%2C50)
Gardez des relations sociales régulières
Prenez et donnez des nouvelles des membres de votre famille. Si nécessaire, demandez de l’aide à vos voisins.
Proposez votre aide aux plus fragiles
Si vous connaissez des personnes âgées, handicapées ou fragiles qui sont isolées, incitez-les à se manifester auprès de nos services afin qu’elles puissent recevoir une aide prioritaire en cas de pic de chaleur. PAS DE PIÈCE FRAÎCHE CHEZ VOUS ?
Une salle de repos aménagée et climatisée est à votre disposition, tous les jours entre 9h00 et 17h00. Une navette peut vous y conduire, sur simple demande au 02 412 14 11 ou via www.koekelberg.brussels/canicule
EN CAS DE MALAISE, APPELEZ LE 112
![](https://assets.isu.pub/document-structure/210601073830-96e8401c7cdc18ddc168f99ff48c6676/v1/4bcf779a3ee59438f67239cfae55b779.jpeg?width=720&quality=85%2C50)
Hittegolf
Neem de nodige voorzorgsmaatregelen!
Bij warme zomerdagen moet iedereen heel voorzichtig zijn, vooral de meest kwetsbaren: 65+’ers, gehandicapte of bedlegerige mensen, hulpbehoevende personen, zwangere vrouwen of kleine kinderen.
De symptomen die een alarmebel moeten doen afgaan: agressiviteit, warme, rode of droge huid, hoofdpijn, misselijkheid, extreme dorst, spierkrampen in benen en buik, verwardheid, duizeligheid, flauwte, uitputting en stuiptrekkingen.
ENKELEN AANBEVELINGEN
Blijf in een koele ruimte
Draag lichte, losse en luchtdoorlatende kledij in lichte kleuren, die zweet absorbeert, bijvoorbeeld in katoen. Gebruik een ventilator of verstuiver. Gelijktijdig gebruik is het meest effectief. Neem regelmatig een koele (maar geen koude) douche. Sluit de rolluiken en doe de gordijnen dicht van de gevels die tijdens de warmste uren aan de zon zijn blootgesteld. Hou de ramen gesloten. Kan je je woning niet genoeg gekoeld houden, ga dan enkele uren per dag naar een koele plaats, dicht bij huis. Plan dit vooraf.
Drink en eet voldoende
Drink regelmatig water zonder te wachten tot je dorst hebt. Vermijd frisdranken en andere suikerhoudende dranken. Vermijd cafeïnehoudende dranken (diuretica) en drink geen alcohol. Eet voldoende (niet te veel, niet te weinig).
Beperk fysieke inspanningen
Doe geen fysieke inspanningen (sporten, tuinieren, doe-het-zelf), vooral tussen 12.00 en 17.00u. Stel dringende zaken uit tot het koeler wordt. Indien je toch absoluut naar buiten moet gaan, maak dan je T-shirt en pet nat en laat ze drogen terwijl je ze aanhebt. Herhaal indien nodig. Neem een fles water mee.
Onderhoud sociale contacten
Houd contact met je familieleden. Vraag indien nodig hulp aan de buren.
Bied hulp aan de meest kwetsbaren
Indien je ouderen, gehandicapten of kwetsbare mensen kent die alleen wonen, raad hen aan om contact op te nemen met onze diensten, zodat ze prioritair hulp kunnen krijgen op warme dagen. HEB JE THUIS GEEN KOELE KAMER?
Kom dan naar onze koele rustzaal waar je je kan ontspannen. De zaal is elke dag open tussen 09.00 en 17.00u. Een pendeldienst kan je er naartoe brengen, op aanvraag. 02 412 14 11
www.koekelberg.brussels/hittegolf
VOEL JE JE FLAUW OF DUIZELIG, BEL 112
![](https://assets.isu.pub/document-structure/210601073830-96e8401c7cdc18ddc168f99ff48c6676/v1/24c5682a09ddd0bb38eff066fd5bf64a.jpeg?width=720&quality=85%2C50)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/210601073830-96e8401c7cdc18ddc168f99ff48c6676/v1/7022576499351f0bd9445d80a2ca107a.jpeg?width=720&quality=85%2C50)
Quoi de neuf au BCV ce mois-ci ? Wat is nieuw in het BCV deze maand?
/ NOCTURNES / JEUDI 10 JUIN
Le Belgian Chocolate Village participe à la dernière soirée des Nocturnes organisées chaque jeudi depuis le 22 avril en différents lieux de culture bruxellois. Outre la visite du musée, proposée à un tarif réduit (€ 5 / € 2,50 pour les -26 ans), profitez d’activités uniques.
Visites guidées entre la Basilique et le BCV en français, néerlandais et brusseleir (non inclus dans la visite du BCV).
Ateliers ludiques pour enfants par “La Femme du Chocolat” (17h00-18h00).
Démonstrations de gravure sur chocolat par “La Minuscule”.
Sur réservation uniquement via le site des Nocturnes : https://nocturnes.brussels/fr/
/ FÊTE DES PÈRES / DU 12 AU 30 JUIN
Pour mettre les papas à l’honneur, le Belgian Chocolate Village leur fait cadeau d’une tablette de chocolat artisanale à l’achat de € 10 dans notre boutique. Action valable du 12 au 30 juin inclus.
Rue de Neckstraat 20 Réservation obligatoire / Inschrijven verplicht 02 420 70 76 www.belgianchocolatevillage.be / NOCTURNES / DONDERDAG 10 JUNI
Op donderdag 10 juni doet het Belgian Chocolate Village mee aan de laatste avond van de Nocturnes die sinds 22 april elke donderdag georganiseerd worden en op verschillende culturele plaatsen in Brussel plaatsvinden. Naast een bezoek aan het museum aan verminderd tarief (€ 5 / € 2,5 voor -26 jarigen), kan je genieten van een aantal speciale activiteiten:
Rondleidingen tussen de Basiliek en het BCV in het Nederlands, Frans en het Brussels dialect (niet inbegrepen in een bezoek aan het museum).
Spelateliers voor kinderen door ‘La Femme du Chocolat’ (17.00-18.00u.). Demonstraties van chocoladegravures door ‘La Minuscule’.
Enkel op reservatie via de website van de Nocturnes: https://nocturnes.brussels/nl/
/ VADERDAG / VAN 12 TOT 30 JUNI
Om vaders in de kijker te zetten, schenkt het Belgian Chocolate Village hen een heerlijke, artisanale chocoladereep bij aankoop van € 10 in onze winkel. Actie geldig van 12 tot en met 30 juni.
Plazey
![](https://assets.isu.pub/document-structure/210601073830-96e8401c7cdc18ddc168f99ff48c6676/v1/385bdbcbf1a2fd478b26f2de3dac99d8.jpeg?width=720&quality=85%2C50)
Augustus en september
Ook deze zomer kan je terecht in het Elisabethpark voor het Plazeyfestival.
Ook dit jaar kan je genieten van leuke concerten, workshops, een klein cafeetje en fijne gezelligheid. Elke vrijdagavond en zondagnamiddag van augustus krijg je Brusselse artiesten te zien: funk, soul, jazz, rock... alles komt aan bod.
En wie weet zie je er de draak ook wel eens voorbij wandelen... Toevallig ook zin om mee te helpen? We kunnen alle hulp (ook al zijn het slechts enkele uren) gebruiken! Alle info via info@plazey.be.
Plazey
Août et septembre
Cet été, soyez les bienvenus au festival Plazey dans le Parc Elisabeth !
Le festival se déroulera sur plusieurs week-ends avec des petits concerts, des ateliers pour enfants, un petit bar et beaucoup de convivialité. Tous les vendredis et dimanches du mois d’août, les artistes bruxellois viendront jouer pour vous : funk, jazz, rock, soul, … tous les styles seront au rendez-vous. Et qui sait, peut-être reverrez-vous passer le dragon … Vous avez envie de donner un coup de main ? Contactez info@plazey.be
GRATUIT / GRATIS: Kiosque Parc Elisabethpark kiosk Augustus en september: woensdag, vrijdag, zondag, 16.00-22.00u. Août et septembre: mercredi, vendredi, dimanche, 16h00-22h00 www.plazey.be
![](https://assets.isu.pub/document-structure/210601073830-96e8401c7cdc18ddc168f99ff48c6676/v1/5ee4e31097270958838c8c50462e5e5f.jpeg?width=720&quality=85%2C50)
Tentoonstelling Arborescences
Zaterdag 28 en zondag 29 augustus
Derde editie van de door de Koekelbergse kunstenaar Pierre Scarella georganiseerde ecoexpo in de dreven van het Elisabethpark. Het concept: 1 kunstenaar = 1 boom. Op deze bomen stellen de kunstenaars uit Brussel, België of elders hun werk gratis tentoon voor alle kunst- en natuurliefhebbers.
Exposition Arborescences
Samedi 28 et dimanche 29 août
Troisième édition de l’éco-expo organisée par Pierre Scarella, un artiste local, dans les allées du parc Élisabeth. Le concept: 1 artiste = 1 arbre. C’est sur ce support naturel que tous les artistes plasticiens, de Bruxelles, de Belgique ou d’ailleurs, sont invités à exposer gratuitement leurs œuvres, pour le plus grand plaisir des amoureux d’art et de nature.
GRATUIT / GRATIS Parc Elisabethpark Info & artistes / artiesten 0484 70 35 66 www.proxima123.be