BONNES VACANCE S ! PRETTIGE VAKANTI E !
www.koekelberg.be
ÉCONOMIE LOCALE / LOKALE ECONOMIE
Périodique d’information / Informatieblad
Samedi - Zaterdag 27/08/11 / 9-18 h/u BROCANTE DES RIVERAINS ROMMELMARKT VAN DE BEWONERS
FÊTE DES COMMERCANTS FEEST VAN DE HANDELAARS 19h/u30 Bal populaire - Volksbal « KOEK SOUND BAND » Où ? Waar ? Aux Délices de Bastogne Imprimé sur du papier FSC - certification SGS-COC-003582 Op FSC papier gedrukt - certificatie SGS-COC-003582
Une initiative des commerçants «BASTOGNE - KARREVELD» Een initiatief van de handelaars «BASTOGNE - KARREVELD» Avec la participation de l’UCIK / Met de deelneming van de UCIK
Inscriptions / Inschrijvingen : - Boucherie / Beenhouwerij «Chris» 02 414 43 07. pour les nos impairs de l’avenue du Karreveld / voor de onpare nrs van de Karreveldlaan - «Délices de Bastogne» 02 414 24 95 pour les nos pairs de l’avenue du Karreveld / voor de pare nrs van de Karreveldlaan
Info : 02 600 15 82
1
106 # JUIN / JUNI 2011
SOMMAIRE / INHOUD Anniversaire Verjaardag
2
Koecoon
4
Seniors Senioren
5
Avis Advies
7
Culture Cultuur
8
Contrat de quartier Wijkcontract
10
Bibliothèque Bibliotheek
11
Culture Cultuur
12
Vacances Vakanties
16
Jeunesse Jeugd
17
Rues Straten
18
Police Politie
20
Clin d’oeil Knipoogje
22
Agenda Agenda’s
28
ÉDITO / EDITO
Chers Koekelbergeois, La Fête du Printemps, qui fut un véritable succès, a donné le signal de départ des activités de plein air dans notre commune. Chaque année, le retour des beaux jours nous permet de vous proposer un panel d’animations en extérieur. Ainsi le samedi 18 juin, je vous attends nombreux au parc Victoria et sur la placeVanhuffel pour la Fête de la Musique et le Parcours des Saveurs. Ces deux événements vous emmèneront effectuer un tour du monde musical et gustatif qui comblera les amateurs de rythmes, les globetrotters et les gourmands. Mais soleil rime aussi avec barbecues et fêtes de quartier. Ces dernières fleurissent aux quatre coins de notre commune et invitent au partage et à la rencontre entre voisins. Depuis le début de la législature, l’animation des quartiers constitue pour nous une véritable priorité. Nous mettons un point d’honneur à initier et à encourager ce genre d’activités mais aussi à mettre tout en œuvre pour en assurer la pérennité. Si vous avez des projets pour faire vivre votre quartier, n’hésitez pas à contacter les services de l’administration communale. Nous verrons dans quelle mesure nous pourrons vous aider à les concrétiser. Ces différents rendez-vous nous donneront un avant-goût des vacances, même si cellesci semblent sans doute lointaines à tous les étudiants actuellement en période d’examens. Je leur souhaite déjà beaucoup de courage et une belle réussite. Et en attendant de nous retrouver à la rentrée, je vous laisse apprécier cette phrase de l’écrivain et académicien français Paul Morand : « A propos des vacances… On ne saurait aller chercher trop loin le plaisir de rentrer chez soi» Toujours à votre écoute, Beste Koekelbergenaren, Het Lentefeest, dat een zeer groot succes was, gaf het startschot tot een reeks activiteiten in openlucht in onze gemeente. Ieder jaar geeft het aanbreken van de mooie zomerse dagen ons de gelegenheid om een waaier aan activiteiten aan te bieden onder de blote hemel. Op zaterdag 18 juni verwacht ik u dan ook talrijk in hetVictoriapark en op hetVanhuffelplein voor het Feest van de Muziek en voor de Route van de smaak. Deze twee evenementen nemen u mee op een muzikale en smaakvolle wereldreis die de liefhebbers van ritmes, de globetrotters en de lekkerbekken zeker zal kunnen bekoren. Maar wie zon zegt, zegt ook barbecues en wijkfeesten. Deze wijkfeesten schieten overal in onze gemeente als paddestoelen uit de grond en zijn ideaal voor de sociale contacten onder buren. Sedert het begin van de legislatuur behoort de wijkanimatie tot onze prioriteiten.We maken er een erezaak van om de aanzet te geven tot de organisatie van dergelijke activiteiten en er tevens voor te zorgen dat ze kunnen blijven voortbestaan door de organisatoren aan te moedigen. Aarzel niet om contact op te nemen met de gemeentediensten, indien u projecten heeft om uw wijk tot leven te brengen.We zullen dan onderzoeken in welke mate we u kunnen helpen ze te verwezenlijken. Deze verschillende afspraken zijn een voorbode op de vakantie, zelfs indien ze veraf lijkt voor de studenten die momenteel volop in de examens zitten. Ik wens hen nu reeds veel moed en een prachtig resultaat. In afwachting van het nieuwe schooljaar, laat ik u genieten van de volgende zin van de Franse schrijver en academicus Paul Morand : “Over de vakanties …Alhoewel het fijn is om te reizen, is er niets beter dan de thuiskomst.” Steeds tot uw dienst.
Editeur responsable / Verantwoordelijke uitgever : Jean-Louis Willems avenue de l’Indépendance Belge 104 Belgische Onafhankelijkheidslaan 1081 Koekelberg
Ph. Pivin
Député-Bourgmestre Volksvertegenwoordiger-Burgemeester
ANNIVERSAIRE / VERJAARDAG
2
Périodique d’information / Informatieblad
1921-2011 Le Foyer Koekelbergeois fête ses 90 ans De Koekelbergse Haard viert zijn 90 jaar Le 12 avril 1921, la Commune de Koekelberg et le Bureau de Bienfaisance de Koekelberg, auxquels se sont associés trois humanistes, Messieurs Henri Vanhuffel, Oscar Bossaert et Jean-Baptiste Gabriels, créaient le Foyer Koekelbergeois. Dès 1922, la société a construit quelques 100 logements situés rues Stepman,Autrique, Cubisme, Jacquet et Court.Avant guerre, le patrimoine s’est complété de 115 appartements permettant ainsi à 215 ménages de disposer d’un logement répondant aux normes du confort moderne pour l’époque, pour un «petit loyer».
Depuis la fin des années 90, la politique de la société a été axée sur la rénovation de ses logements anciens et sans confort et sur l’amélioration de l’isolation des logements des années 50-70. Les rénovations des logements anciens suivent leur cours à un bon rythme. 148 appartements ont déjà été réaménagés et remis en location. A l’horizon 2015, tout le patrimoine de la société devrait disposer du confort moderne (chauffage central, salle de bain et double vitrage), si les crédits sollicités sont accordés par la Région.
Si la période d’après-guerre a été beaucoup plus calme en termes de construction, les efforts reprennent dans les années 70. La société double le nombre d’appartements qu’elle met à disposition de la population par la construction des blocs des rues Van Hoegaerde 28, Schmitz 5 et 11 et par l’acquisition du Foyer Victoria (Rue du Cubisme 22 et Autrique 21). Ce sont dès lors près de 450 familles qui disposent d’un logement social au sein du Foyer Koekelbergeois.
Le Foyer suit la tendance et porte un intérêt tout particulier à la rationalisation des consommations énergétiques. Depuis quelques années, tous les projets de rénovation tiennent compte de cet aspect (installation de châssis double vitrage dans tout le patrimoine, récupération des eaux de pluies pour alimenter les chasses d’eau, etc.). Le Foyer souhaite aller encore plus loin et rendre les bâtiments à rénover prochainement «basse énergie».
Avec les dernières constructions datant des années 90, le nombre de logements faisant partie du patrimoine du Foyer Koekelbergeois a été porté à 511.
Mais le Foyer Koekelbergeois ne se limite pas à la gestion de la brique. Sa taille humaine permet de conserver des contacts privilégiés
avec son public et de favoriser autant que possible la convivialité. Plusieurs activités sont organisées chaque année à l’attention des jeunes et moins jeunes locataires (Fête des locataires en septembre, Saint-Nicolas, et les deux réunions annuelles de locataires). Depuis quelques années, le Foyer soutient les Free Cats, association artistique. C’est, d’ailleurs, en collaboration avec le Foyer que les Free Cats ont organisé la fête anniversaire de la société ce 28 mai 2011. L’équipe du Foyer a également beaucoup évolué dans le temps. Il y a vingt ans, on comptait 4 employés pour les services administratifs et quelques ouvriers pour la régie. Aujourd’hui, elle se compose d’une vingtaine de personnes (personnel administratif, régie, concierges et agents de sécurisation). Une réelle volonté d’accueil, de service et de professionnalisme, à l’égard tant des locataires que des candidats à la location d’un logement, habite cette équipe dynamique et motivée qui vous accueille tous les lundis, mercredis et vendredis de 9h00 à 11h00 dans ses bureaux du 7 rue Schmitz.
106 # JUIN / JUNI 2011
3
ANNIVERSAIRE / VERJAARDAG (Kubismestraat 22 en Autriquestraat 21).Van dan af wonen 450 gezinnen in een sociale woning bij de Koekelbergse Haard. Met de laatste constructies van de jaren 90 werd het aantal woningen van de Haard op 511 gebracht.
Op 12 april 1921 stichtten de gemeente Koekelberg, het Bureau van de Openbare Onderstand van Koekelberg, met 3 humanisten, de heren Henri Vanhuffel, Oscar Bossaert en Jean-Baptiste Gabriels de Koekelbergse Haard. Vanaf 1922 heeft de maatschappij een 100-tal woningen gebouwd in de Stepmanstraat,Autriquestraat, Kubismestraat, Jacquetstraat en Courtstraat.Vóór de oorlog werd het patrimonium aangevuld met 115 appartementen.Aldus konden 215 gezinnen over modern comfort beschikken voor “een kleine huurprijs”. Indien de naoorlogse periode veel rustiger was wat het bouwen betreft, hernemen de inspanningen in de jaren 70. De maatschappij verdubbelt het aantal appartementen, dat ze ter beschikking van de bevolking stelt met de constructie van de blokken in de Van Hoegaerdestraat 28, Schmitzstraat 5 en 11 en met de aanschaf van de Victoriawoningen
Sinds het einde van de jaren 90 werd de politiek van de haard gericht op de renovatie van oude woningen zonder comfort en op de verbetering van de isolatie van de woningen uit de jaren 50 - 70. De renovaties volgen elkaar op een hoog ritme. 148 appartementen werden reeds heringericht en verhuurd. In het zicht van 2015 zou het ganse patrimonium van de maatschappij moeten beschikken over modern comfort (centrale verwarming, badkamer en dubbel glas)indien de aangevraagde kredieten door het Gewest worden toegekend. De Haard volgt speciaal de tendens op de vermindering van het energieverbruik. Sinds enkele jaren houden de renovatieprojecten rekening met dit aspect (ramen met dubbelglas in het ganse patrimonium, recuperatie van regenwater voor de toiletten, enz.). De Haard wenst nog verder te gaan en de gebouwen te renoveren op basis van “lage energie”. Maar de Koekelbergse Haard beperkt zich niet tot het beheren van de baksteen. Zijn volume op mensenmaat laat toe om persoonlijke
contacten met het publiek te behouden met zoveel mogelijk gezelligheid. Verschillende activiteiten worden elk jaar voor de jonge en minderjonge huurders georganiseerd (feest van de huurders in september, Sinterklaas en de 2 jaarlijkse vergaderingen met de huurders). Sinds enkele jaren steunt de Haard de Free Cats, artistieke vereniging. Het is ten andere in samenwerking met de Haard dat de Free Cats het verjaardagsfeest van 28 mei hebben georganiseerd. De ploeg van de Haard is fel geëvolueerd in de tijd. Twintig jaar geleden telden we 4 bedienden voor de administratieve taken en enkele werkmensen voor het onderhoud. Vandaag is ze samengesteld uit een twintigtal personen (administratief personeel, regie, huisbewaarders en veiligheidsagenten). Een echte wil voor het onthaal, op een professionele wijze, naar zowel de huurders als de kandidaat huurders, stuwt deze dynamische en gemotiveerde ploeg. Zij onthaalt u op elke maandag, woensdag en vrijdag van 9 uur tot 11 uur in de kantoren Schmitzstraat 7.
4
KOECOON
Périodique d’information / Informatieblad
Pour mieux se sentir chez soi ! Om zich thuis beter te voelen !
Koecoon est le nom donné à la Coordination Sociale de Koekelberg. L’objectif du CPAS de Koekelberg est de faire de la coordination sociale un lieu de réflexion et un instrument de développement d’une politique locale générale cohérente et concertée sur le territoire de la commune de Koekelberg. Koecoon vise à coordonner les actions des services sociaux, paracommunaux et des associations de la commune. Un N° vert est attribué à KOECOON 0800 85 903. N’hésitez pas à nous contacter pour tout renseignement dans le domaine social.
Koecoon is de naam gegeven aan de Sociale Coördinatie van Koekelberg Het doel van het OCMW van Koekelberg is van de Sociale Coördinatie een ontwikkelingsinstrument van een algemene gecoördineerde en overlegde politiek op het plaatstelijk niveau te maken. KOECOON wil de initiatieven coördineren van de sociale diensten, de paracommunalen en van de verenigingen van de gemeente. Een groen nummer is aan KOECOON gegeven 0800 85 903. Aarzel niet met ons contact op te nemen om inlichtingen over sociale aangelegenheden te vragen.
106 # JUIN / JUNI 2011
5
SENIORS / SENIOREN (NL versie zie keerzijde)
Découverte bucolique du Meetjesland Jeudi 25 août 2011 - Mardi 13 septembre 2011 Programme 8h00 : départ – avenue de la Liberté (côté université HUB) 9h20 : petit-déjeuner au «Gasthof Sainte-Marie» à Maldegem 10h30 : visite de la ferme «Pomme Charrelle» et dégustation du vin de pommes 11h30 : visite du «Bardelaere Museum» – musée des métiers d’autrefois 12h30 : déjeuner au «Populierenhof» à Maldegem de 14h à 17h30 : visite des jardins d’Adegem, du «Canada Poland War Museum» et parcours champêtre dans le petit train touristique ‘Pajero’ 17h30 : goûter au tearoom «de Canadees» 20h00 : arrivée à Koekelberg
Conditions : être âgé(e) de 60 ans au moins, habiter la commune, s'acquitter d'une participation de € 8,00 par personne. Les inscriptions seront acceptées à concurrence des places disponibles. Les bulletins d'inscription accompagnés du droit de participation doivent parvenir à l'Accueil de la Maison communale, place Henri Vanhuffel 6, 1081 Koekelberg. D'autres bulletins d'inscription peuvent y être retirés.Vous pouvez également téléphoner au 02 412 14 24 pour obtenir des renseignements complémentaires.
BULLETIN D’INSCRIPTION Nom : ............................................................ Prénom : .......................................... Adresse : ...................................................................................................................... Tél. : ................................................................ GSM : ................................................ Souhaite participer à la journée «Découverte bucolique du Meetjesland !» (cochez la date qui vous convient) Jeudi 25 août 2011 Mardi 13 septembre 2011 Je joins au présent bulletin ........... x € 8,00 à titre de droit de participation pour ........... personnes. Date : ..................................
Signature :
6
SENIORS / SENIOREN
Périodique d’information / Informatieblad
Op uitstap naar het landelijke Meetjesland Donderdag 25 augustus 2011 Dinsdag 13 september 2011 Programma 8u00 : vertrek – Vrijheidslaan (kant HUB) 9u20 : ontbijt in het "Gasthof Sainte-Marie" te Maldegem 10u30 : bezoek aan de boerderij "Pomme Charrelle" en proeven van appelwijn 11u30 : bezoek aan het "Bardelaeremuseum" – museum van oude ambachten 12u30 : middagmaaltijd in het "Populierenhof" te Maldegem van 14u tot 17u30 : bezoek aan de tuinen van Adegem, aan het "Canada Poland War Museum" en landelijke rondrit in het toeristische treintje 'Pajero' 17u30 : vieruurtje in de tearoom "de Canadees" 20u00 : aankomst in Koekelberg
Voorwaarden : minimum 60 jaar oud zijn, in de gemeente wonen, een deelname van € 8,00 per persoon betalen.
INSCHRIJVINGSSTROOK Naam : ................................................................ Voornaam : ............................................ Adres : ........................................................................................................................................ Tel. : ...................................................................... GSM : ...................................................... Wenst deel te nemen aan de uitstap "Op uitstap naar het landelijke Meetjesland !" (kruis uw keuze aan) Donderdag 25 augustus 2011 Dinsdag 13 september 2011 Hierbijgevoegd ........... x € 8,00 als deelnemingskosten voor ........... personen. Datum : ..................................
Handtekening :
De inschrijvingen worden aanvaard ten belope van het aantal beschikbare plaatsen. De inschrijvingsstroken en het deelnamegeld moeten afgegeven worden aan het Onthaal van het Gemeentehuis, Henri Vanhuffelplein 6, 1081 Koekelberg. U kan er ook bijkomende inschrijvingsformulieren bekomen. Voor meer inlichtingen gelieve te bellen op het nr 02 412 14 24.
106 # JUIN / JUNI 2011
7
Cérémonie de funérailles L’intercommunale de Crémation communique à l'attention des familles endeuillées qui souhaitent organiser une cérémonie de funérailles ailleurs que dans un lieu de culte, avant de se rendre au cimetière. Les proches disposent d’un lieu neutre et tranquille pour se réunir autour du défunt. Les familles intéressées ne doivent pas nécessairement recourir à la crémation pour bénéficier de ce service. Coût de la prestation : € 125 (TVA comprise) et € 50 par demie heure supplémentaire.
AVIS / ADVIES
Permanences fiscales à Koekelberg Des permanences fiscales seront organisées de mai à juin à Koekelberg : des fonctionnaires de l’administration fiscale vous accueilleront pour répondre à vos questions et vous aider à compléter votre déclaration. Quand ? En juin : du 1 au 30 juin 2011 de 9 à 12h30 les lundis, mercredis, jeudis et vendredis, et de 13 à 18h les mardis. er
Information : SCIC - (Société Coopérative Intercommunale de Crémation Association de Communes) Avenue du Silence 61 1180 Bruxelles 02 376 76 43 info@cremabru.be www.cremabru.be
Où ? Rue Herkoliers, 35 Atelier35 Local «de Locquenghien»
Info : 02 575 41 40
Begrafenisplechtigheid Dit is een bericht dat wij ontvingen van de Intercommunale voor Crematies en dat gericht is aan getroffen families die vooraleer naar het kerkhof te gaan een begrafenisplechtigheid wensen te organiseren op een andere dan een godsdienstige plaats. Het gaat over families die niet wensen over te gaan tot een crematie maar willen beschikken over een neutrale en rustige plaats om voor de teraardebestelling samen te komen rond de overledene. Kosten voor de prestatie : € 125 (BTW inbegrepen) en € 50 per bijkomend uur. Informatie : Intercommunale Coöperatieve Vennootschap voor Crematie (Vereniging van Gemeenten) – ICVC Stillelaan 61 1180 Brussel 02 376 76 43 info@cremabru.be www.cremabru.be
Fiscale zitdagen in Koekelberg In Koekelberg worden fiscale zitdagen georganiseerd van mei tot eind juni : ambtenaren van de belastingsadministratie komen uw vragen beantwoorden en helpen om uw belastingsaangifte in te vullen. Wanneer ? In juni : van 1 tot 30 juni 2011 van 9 tot 12u30 op maandag, woensdag, donderdag en vrijdag, en van 13 tot 18u op dinsdag. Waar ? Herkoliersstraat, 35 Atelier35 Lokaal “de Locquenghien”
Info : 02 575 41 40
8
CULTURE / CULTUUR
Périodique d’information / Informatieblad
Le 17 juin à 20h Caisseries du Centre Sportif Victoria
Jazz aux Caisseries
Muriel Denis Trio Muriel Denis a trouvé là un trio de haute voltige. Tour à tour en français, espagnol, anglais, son jazz aérien et planant, sophistiqué et chaud. Elle a déjà chanté aux côtés des contrebassiste Jean Louis Rassinfosse,Alexandre Furnelle, Ben Ramos et de la compositrice pianiste Dominique Cassart.
Fête de la Communauté française Le 30 septembre 2011 à 20h - Espace Cadol
Cabaret : les Arts de l’Imitation GRATUIT ! Réservations indispensables Infos et réservations : 02 412 14 94 Olivier Laurent Humoriste, imitateur trilingue et chanteur, Olivier Laurent est un artiste complet. En imitant une pléiade de plus de 150 voix de Frank Sinatra à Mick Jagger en passant par Faudel ou Pascal Obispo, il emmène son public dans un univers où se mélangent rire, tendresse et émotion… On le retrouve régulièrement sur les ondes hertziennes, dans des émissions telles que : «Rien à cirer» sur France Inter avec Laurent Ruquier, «Signé Taloche» sur la RTBF, «Les coups d’humour» sur TF1. En première partie, nous vous proposerons deux autres approches de l’imitation avec les Frères Taquin et leur fameux numéro de mime, et Roxorloops, vice-champion du monde de Beatbox, cette discipline consistant en l’imitation vocale d’une boîte à rythmes, de scratchs et de nombreux autres instruments (principalement de percussion). Avec la soutien de la COCOF
106 # JUIN / JUNI 2011
9
CULTURE / CULTUUR
Charles Stepman - 120 ans d’Art à Koekelberg Jusqu’au 30 juin 2011 Maison Stepman - Maison communale Sculpteur/décorateur, l’artiste excellait dans la sculpture de portraits, de bas-reliefs, mais aussi dans l’art de l’aquarelle, de l’eau-forte, et du croquis. Plusieurs de ses œuvres ornent des édifices communaux. Sa demeure fut rachetée en 1974 par la commune qui y établit un centre culturel favorisant particulièrement l’enseignement des disciplines artistiques musicales. Expositions, rencontres et récitals y sont régulièrement organisés. A l’occasion de l’anniversaire de ses 120 ans, la commune de Koekelberg se propose de donner un coup de projecteur sur le travail de cet illustre Koekelbergeois en organisant une exposition d’ensemble et plusieurs animations qui se tiendront à la Maison Stepman tout au long du mois de juin. Un hommage lui est également rendu à la Maison communale. L’exposition d’ensemble est accessible jusqu’au 30 juin, du lundi au vendredi, de 14 à 15h.
Le mercredi 22 juin à 20h
«Divertissimo» Récital de piano d’Alisa Aliu (Avec, entre autres, des interprétations de morceaux de Yann Tiersen, Richard Clayderman, Elton John ...). (A la maison Stepman.)
Le jeudi 30 juin 2011 à 20h
Soirée de clôture Les Chants de la Traversée Spectacle poétique par Awa Sene Sarr Une veillée au rythme de la poésie avec des mots puissants qui touchent. Ces mots sont ceux du poète Léopold Sédar Senghor, d’Aimé Césaire et de Amadou Lamine Sall. «Les Chants de la Traversée» ou l’art de la parole dite, de la puissance des mots et du verbe, mais surtout du rythme. Comme des conteurs autour d’un feu, les comédiens racontent, chantent et partagent des morceaux de vie et d’émotions. (A la maison Stepman.)
CONTRAT DE QUARTIER / WIJKCONTRACT
Le Contrat de Quartier «Koekelberg historique» est en marche !
10
Périodique d’information / Informatieblad
Het duurzaam wijkcontract “Historisch Koekelberg” is aan de gang !
Fin décembre 2010, la commune a obtenu un second contrat de quartier. L’élaboration du programme est en cours. Le contrat de quartier durable se déroulera de 2012 à 2015. Il se nomme «Koekelberg historique». Les habitants du périmètre concerné et de ses abords ont été nombreux à assister à l’assemblée générale d’information le 1er février 2011 et à proposer leur candidature en tant que représentants des habitants et des secteurs associatif, économique et scolaire.
Eind december 2010 heeft de gemeente een tweede wijkcontract gekregen. De opmaak van het programma is lopende. De uitvoering van het duurzaam wijkcontract zal plaatsvinden van 2012 tot 2015. Zijn naam :“Historisch Koekelberg”. De bewoners van de betreffende perimeter en zijn omgeving waren talrijk aanwezig op de informatieve algemene wijkvergadering van 1 februari 2011 en konden zich kandidaat stellen als vertegenwoordiger van de bewoners, van de verenigingen, scholen en de economische sector.
Grâce aux suggestions des membres de la commission de quartier, aux remarques des participants à la visite de quartier, aux réflexions émises lors des ateliers thématiques, et à l’analyse du bureau d’étude désigné pour réaliser le dossier de base, le diagnostic a été réalisé, et les objectifs, les priorités et des premières pistes sont proposés.
Dankzij de suggesties van de leden van de wijkcommissie, de opmerkingen van de deelnemers aan het bezoek van de wijk, de discussiepunten van de thematische ateliers en de analyse van het studiebureau aangeduid om het basisdossier op te stellen, werd de diagnose opgesteld en werden doelstellingen, prioriteiten en de eerste denkpistes voorgesteld.
Mi-septembre, durant l’enquête publique, vous aurez l’occasion de venir consulter ce projet de dossier de base. La commission de concertation donnera son avis et nous vous inviterons à l’assemblée générale d’information fin septembre 2011.
Half september, tijdens het openbaar onderzoek zal u de mogelijkheid hebben het ontwerp van basisdossier te raadplegen. De wijkcommissie zal haar advies geven en u zal uitgenodigd worden voor de algemene wijkvergadering van eind september 2011. Neem eraan deel !
Participez-y !
Le périmètre du Contrat de Quartier «Koekelberg historique» De perimeter van het wijkcontract “Historisch Koekelberg” (sous réserve d'ajustements) (onder voorbehoud van aanpassingen)
106 # JUIN / JUNI 2011
11
BIBLIOTHÈQUE / BIBLIOTHEEK
Lire dans le parc Victoria Vous êtes nombreux à réclamer les lectures dans le parc … Avec le retour du soleil, nous sommes heureux de vous annoncer la reprise de l’opération Lire dans le Parc Victoria dès le mercredi 6 juillet à 15h30. Chaque mercredi, 2 animateurs se placeront sur la pelouse munis d’un panier rempli de livres. Ils proposeront aux enfants de leur lire ou de leur conter les livres de leur choix. En cas de pluie, l’animation se tiendra à la Bibliothèque communale, 26 rue des Tisserands. Dates et heures des séances : de 15h30 à 17h30 les mercredis 6, 13 et 20 juillet et 3, 10 et 17 août 2011. Cette activité est gratuite !
Pour éviter de vous retrouver devant une porte close, notez-bien les FERMETURES DE LA BIBLIOTHEQUE pendant les grandes vacances ! ! !
jeudi 21 En juillet : du au . samedi 30 inclus En août : 13, les samedis 6 et i 18 ud je le lundi 15 et du clus. au samedi 27 in
Toute l’équipe de la bibliothèque vous souhaite d’ores et déjà de très belles et agréables heures de lecture durant cet été !
CULTURE / CULTUUR
12
Périodique d’information / Informatieblad
NEDERLANDSTALIG ONDERWIJS EN JEUGD PAASVAKANTIE OP HET SPEELPLEIN CADOLLEKEN Voor wie : kinderen van 2,5 tot 9 jaar, uit het Nederlandstalig basisonderwijs, Wanneer : tijdens de paasvakantie, van maandag 11 tot en met vrijdag 22 april 2011, Prijs : € 4 per kind per dag, met een maximum van € 8 per gezin. Voor extra-murosactiviteiten kan een bijkomende vergoeding worden gevraagd van maximum € 3, Waar : in de Gemeentelijke Basisschool ‘de kadeekes’, Herkolierstraat 68,
ACTIVITEITEN OP WOENSDAGNAMIDDAG Kwaliteitsvolle activiteiten na de schooluren en op woensdagnamiddagen. Info : 02 414 08 66 - Gemeentelijke Basisschool “de kadeekes” 02 411 86 40 – Instituut van de Ursulinen Voor meer activiteiten en een gevarieerd vrijetijdsaanbod doorheen het jaar,kan u terecht bij :
• Chiro St-Anneke Lentelessen en zomerstages http://www.chirostanneke.tk/ chirokoekelberg@hotmail.com • Tennisschool Sport en Spel vzw de Heer Bernard De Vos 0473 95 40 11 http://www.vzwsportenspel.be/ info@vzwsportenspel.be • vzw Buurtsport Brussel de Heer Dieter Truyen 02 412 03 50 info@buurtsportbrussel.be http://www.buurtsportbrussel.be
• GC de Platoo 02 412 00 50 - http://deplatoo.vgc.be/ - deplatoo@vgc.be
Info : 02 412 14 08 Gemeentebestuur Koekelberg – dienst Nederlandstalig Onderwijs en Jeugd ederooms@koekelberg.irisnet.be www.koekelberg.be 02 414 08 66 - Gemeentelijke Basisschool “de kadeekes”
BRUSSELS STAMENEI … dat is elke derde dinsdag van de maand van 18.30 tot 22.30 opnieuw gezellig samenzijn met echte Brusseleirs en met telkens een andere artiest die het gezelschap komt vermaken. En sertoe: doe wëdt Brussels geklapt (en gezoenge !).
ONS EIGEN CABARET Dinsdag 21 juni 2011 om 20u Er is deze keer één ernstig probleem. Op de affiche staat al zes maanden Roger Vincke met zijn accordeon aangekondigd. Tot onze spijt moeten we aan al zijn fans meedelen dat Roger er niet zal zijn.We hebben er als goede “plantrekkers” in Koekelberg echter iets op gevonden : in plaats van een oude accordeonist met een geheugen vol gaten, organiseren we plezant cabaret met Brusselse gedichten, sketches, liedjes, van iedereen die wil meedoen.Wie iets brengt mag gratis iets drinken. Dus, iedereen brengt minstens één liedje mee, want wij hebben geen droge lever. Men zegge het voort ! Die avond wordt ook het programma voor volgend jaar vastgelegd. Toegang gratis. Deuren: 18u30 Optreden: 20u00 in het ‘kulteurstamenei de Platoo’, Pantheonlaan 14 in Koekelberg Voor meer informatie kan u steeds terecht bij Danny Clarke, tel.: 0496 290 042 of e-mail : danny.clarke@telenet.be Brussels Stamenei” is een gezamenlijke organisatie van de Manne van de Platou, het gemeenschapscentrum De Platoo en de dienst Nederlandse Cultuur van de gemeente.
106 # JUIN / JUNI 2011
13
CULTURE / CULTUUR
Feest van de Vlaamse Gemeenschap in het Gemeentehuis Maandag 11 juli 2011 om 11u Zoals de traditie het al jaren wil, vindt het Feest van de Vlaamse Gemeenschap op maandag 11 juli 2011 plaats in de vertrouwde raadzaal van het Gemeentehuis,Vanhuffelplein 6 te Koekelberg. Om 11u verwelkomen wij iedereen op een gelegenheidstoespraak door de schepen van Nederlandse Cultuur. Daarna volgt een sfeervol jazzprogramma. Alle Koekelbergenaren worden hierop dan ook van harte uitgenodigd ! Het feest in het gemeentehuis wordt zoals altijd afgesloten met een hapje, een drankje en een gezellige babbel. Toegang gratis. Voor meer info kan u terecht bij de dienst Nederlandse Cultuur: 02 412 14 47 of mbultereys@koekelberg.irisnet.be
PLAZEY, FESTIVAL IN HET PARK Voor de 19de keer is het Elisabethpark het schitterende en paradijselijke decor voor het Plazey-festival.Twee zondagen vol met even schone als afwisselende muziek, leuke visuele acts, een superplezant kinder- en jongerenaanbod, lekker en goedkoop eten en drinken.
Zondag 26 juni 2011 vanaf 13u Flip Kowlier maakte in 2010 het mooie weer met zijn nieuwe reggae-album ‘Otoradio’ Op Plazey kan je echter ook hits als ‘Bjistje in min uoft’ en ‘Min Moaten’ meebrullen want hij brengt een mix van bekende nummers en nieuw materiaal !`
Zondag 3 juli 2011 vanaf 13u Babylon Circus, een losgeslagen circustroep uit Lyon met crazy vibes op overschot. De groep bestaat uit maar liefst 10 muzikanten die een frisse en feestelijke mix brengen van ska, jazz, dub, reggae, chanson, punk en Balkan-boogie. Plazey is echter meer dan muziek alleen. Zo organiseert Plazey dit jaar voor het eerst een reuzepicnick onder het groene loverdak van het Elisabethpark. De stoelen en banken worden aan elkaar geregen tot we de langste tafel van Brussel hebben. Iedereen kan aanschuiven met een picknickmand vol lekkers ! Deze picknick wordt uiteraard muzikaal opgeluisterd ! Voor info en programma kan u terecht bij het gemeenschapscentrum De Platoo : 02 412 00 50 – www.plazey.be
14
CULTURE / CULTUUR
Périodique d’information / Informatieblad
Fête de la Musique Feest van de Muziek 18 juin / juni 2011 Parc Victoria / Victoriapark Avec le soutien du Ministère de la Communauté française Wallonie-Bruxelles. En collaboration avec l’asbl Koekelberg Promotion, le Conseil de la Musique de la Communauté française Wallonie-Bruxelles et les Jeunesses musicales. Met de steun van het Ministerie van de Franse Gemeenschap Wallonië-Brussel. Met medewerking van de vzw Promotie van Koekelberg,en de Raad van de Muziek van de Franse Gemeenschap Wallonië-Brussel en de Jeunesses musicales
Au programme / Op het programma : 14h/u : Carrefour Bongo’s
18h/u : Pablo Andres
«Rencontre des idées» voilà en quelque sorte ce que signifie «Carrefour Bongo’s», un nom qui s’exprime dans un mélange de français et de lingala, une langue principalement parlée en République démocratique du Congo. Musicalement, il en résulte un Afro-blues poétique teinté d’influences fort variées.
Rappeur belge d’origine mexicaine, Pablo Andres pratique un hip-hop teinté de sonorités soul, funk, salsa, bossa, reggae...Accompagné sur scène de deux musiciens, il mélange les styles, ce qui lui permet de proposer un cocktail d’une grande fraîcheur et le maintien à distance des clichés dont peut parfois souffrir le rap contemporain.
“Ontmoeting van ideeën” is zo ongeveer de betekenis van Carrefour Bongo’s. De naam Carrefour Bongo’s is eigenlijk een mengeling van Frans en Lingala, een taal die voornamelijk in de Democratische Republiek Congo wordt gesproken. Op muzikaal gebied is het een poëtisch getinte Afro-Blues met heel gevarieerde invloeden.
16h/u : Herman et Rosita Dewit Herman Dewit et son épouse Rosita Tahon interprètent des chansons et danses traditionnelles flamandes. Ils jouent sur des instruments réalisés à partir d’objets de récupération et s’adressent plus particulièrement au public jeune. Ils exhibent leurs instruments écologiques et bizarres, qui font la part belle à l’environnement et à notre société de consommation. La créativité à 100 à l’heure ! Herman Dewit en zijn vrouw Rosita Tahon brengen Vlaamse traditionele liedjes en dansen, gericht op een jong publiek. De instrumenten waarop ze spelen zijn gemaakt met recuperatiematerialen. In onze huidige consumptiemaatschappij vaart ons milieu wel met ecologisch verantwoorde en vreemde instrumenten. Creativiteit aan 100 per uur !
Pablo Andres is een Belgische rapper van Mexicaanse origine die hip hop brengt vermengd met soul, funk, salsa, bossa, reggae… Hij wordt begeleid door twee muzikanten en mengt stijlen waardoor hij een frisse cocktail kan aanbieden, ver van alle clichés over de hedendaagse rap.
Los Trogos Los Trogos est une fanfare formée en 2004 pour une prestation unique : la Zinneke parade. Avec un enthousiasme délirant, une douzaine de cuivres et anches, flûtes et accordéon rythmés par les percussions se mettent au travail. Les rêveries musicales de Los Trogos nous mènent au sud des Amériques, tango, brejeiro et samba, remontant par les Andes, du taquirari d’Equateur aux vallenato et cumbia colombiennes direction Cuba. Los Trogos is een fanfare die in 2004 gevormd werd voor een éénmalige gelegenheid : de Zinneke Parade. Dankzij hun opzwepend enthousiasme lijken een twaalftal koperen blaasinstrumenten, fluiten en accordeons tot leven te komen. In onze muzikale dromen neemt Los Trogos ons mee naar het zuiden van Amerika, met de tango, de brejeiro en de samba, over de Andes, met de taquirari uit Equator en richting Cuba, met de Colombiaanse vallenato en cumbia.
106 # JUIN / JUNI 2011
15
CULTURE / CULTUUR
Koekelberg en saveurs Eet smakelijk in Koekelberg 18 juin / juni 2011 Place Vanhuffel de 12 à 18h / Vanhuffelplein van 12 tot 18 uur La place Vanhuffel embaumera de mille et unes saveurs ce samedi 18 juin. En effet, de nombreux pays seront représentés au travers de leurs spécialités culinaires (Italie, Espagne, Sardaigne, Brésil, Maroc, Roumanie, Pologne, R.D.C. …). Un florilège d¹animations vous sera proposé. Démonstrations de danses traditionnelles, Capoeira, Ronda asturiana, Orchestre populaire… et d¹autres surprises. Terrasses et dégustations du monde vous attendent.Venez nombreux pour une après-midi festive, familiale et inoubliable.
Progammation 18/06/11 Saveurs 12h00 à 13h00 13h00 à 14h00 14h00 à 15h00 15h00 à 16h00 16h45 à 17h45
Harmonie de Saint-Georges Danseuses brésiliennes Brésil capoeira Harmonie de Saint-Georges La Santina
Programma 18/06/11 12u00 tot 13u00 13u00 tot 14u00 14u00 tot 15u00 15u00 tot 16u00 16u45 tot 17u45
Harmonie van Saint-Georges Braziliaanse danseressen Braziliaanse capoeira Harmonie van Saint-Georges La Santina
Op zaterdag 18 juni zal je op het Vanhuffelplein allerlei lekkere geuren kunnen opsnuiven en proeven van culinaire specialiteiten uit een hele reeks (ei)landen (Italië, Spanje, Sardinië, Brazilië, Marokko, Polen, de Democratische Republiek Congo, ...). Tevens staan er ook nog andere activiteiten op het programma : demonstratie van traditionele dansen, Capoeira, Ronda asturiana, Populair orkest, ... en nog veel meer. Terrassen en proeverijen... Je zal er ongetwijfeld willen bijzijn op deze feestelijke, familiale en onvergetelijke namiddag.
VACANCES / VAKANTIE
16
Périodique d’information / Informatieblad
Le temps des vacances approche… Soyez prévoyants ! De vakantie staat voor de deur… Denk er tijdig aan ! Vos cartes d’identité, titres de séjour ou passeports sont-ils en ordre ? Vos enfants sont-ils également en possession de leur carte avec photo ? Zijn uw identiteitskaarten, verblijfsdocumenten of paspoorten in orde ? Zijn uw kinderen eveneens in het bezit van hun kaartje met pasfoto ?
La carte électronique pour tous ! De elektronische kaart voor iedereen ! Cela signifie que les documents carton en cours de validité restent valables mais pour les nouvelles demandes, seules les cartes électroniques seront délivrées.Ces changements ont des conséquences, indépendantes de notre volonté, sur les délais. Dit betekent dat alle kartonnen documenten waarvan de geldigheidsduur nog actueel is, geldig blijven, maar voor alle nieuwe aanvragen zal enkel de elektronische versie uitgereikt worden. Deze veranderingen hebben gevolgen, onafhankelijk van onze wil, op de leveringstermijnen.
Délais indicatifs / Ter informatie : Carte d’identité adulte ou enfant (belge) ou titre de séjour (étranger): 3 semaines Elektronische kaart voor volwassenen of (Belgische) kinderen of verblijfsdocument (vreemdeling) : 3 weken Passeport : 7 jours ouvrables à partir du lendemain de la demande Paspoort : 7 werkdagen vanaf ’s anderendaags van de aanvraag En cas d’imprévu des procédures d’urgence existent mais les coûts liés à ce type de demande sont élevés. Bij onvoorziene omstandigheden is een spoedprocedure mogelijk, maar de kosten voor deze aanvraag zijn hoog. Pour plus de renseignements, n’hésitez pas à nous contacter au Voor alle bijkomende inlichtingen, aarzel niet om contact met ons op te nemen op het nummer
02 412 14 02 ou/of 02 600 15 86 - www.koekelberg.be
106 # JUIN / JUNI 2011
17
JEUNESSE / JEUGD
Eté-Jeunes 2011 … Inventons, explorons. Les vacances d’été pointent le bout de leur nez, il est temps pour vous, parents des poussins, marmottes, kangourous, écureuils et dauphins de penser aux plaines du mois de juillet qui animeront leur temps libre du 4 au 8, du 11 au 15 et du 18 au 22 juillet 2011. Lancée à Carnaval et à Pâques, notre nouvelle formule permettra aux enfants, cet été encore, de choisir entre plusieurs ateliers. Les petits pourront découvrir le chant, la musique, se familiariser avec les techniques de cirque et les ateliers artistiques. Les plus grands joueront au théâtre, danseront et chanteront pour partager avec vous, parents, les fêtes hebdomadaires du vendredi ! La sortie du mercredi et les différentes activités organisées par les animateurs sont toujours au programme des 3 semaines. Vos enfants ont entre 3 et 13 ans ? N’hésitez pas à vous renseigner auprès du service de la Jeunesse francophone.
Voici quelques informations utiles : Prix : koekelbergeois : € 45 pour le 1er enfant, € 40 pour le 2ème, € 30 pour le 3ème (prix par semaine) non koekelbergeois : € 90 pour le 1er enfant, € 80 pour le 2ème, € 70 pour le 3ème Lieu : Ecole Oscar Bossaert : rue Emile Sergijsels, 15 – 1081 Koekelberg Horaire : activités : 9h – 16h Garderie : 8h – 9h et 16h – 17h30
Infos : 02 412 14 84 czia@koekelberg.irisnet.be 02 412 14 97 rvaldes@koekelberg.irisnet.be
18
RUES / STRATEN
Périodique d’information / Informatieblad
Koekelberg racontée par ses rues Koekelberg verteld langsheen haar straten Rue de Normandie
Square de Noville
de Novillesquare
Cette rue mitoyenne avec Molenbeek (les numéros 2 à 86 se trouvent sur Koekelberg) s’est appelée rue de l’Usine jusqu’en 1945 car une usine à gaz y était implantée. On lui donna le nom de rue de Normandie, le 12 juin 1945 pour rappeler le débarquement allié du 6 juin 1944 qui fut à l’origine de la libération du territoire de l’occupation allemande et de la victoire finale.
Le 13 décembre 1963, les membres du Conseil communal, décidèrent de créer une nouvelle artère joignant la rue François Delcoigne à la rue Sergijsels avec au centre un espace vert et des bâtiments à étages multiples. La dénomination «square de Noville» fut donnée en 1964 en souvenir du village de Noville situé près de Bastogne dans la province du Luxembourg. Ce village complètement dévasté lors de l’offensive allemande Von Rundstedt en décembre 1944 avait été adopté par la commune de Koekelberg le 5 avril 1945.
Op 13 december 1963 besloten de Gemeenteraadsleden een nieuwe verkeersader te laten aanleggen die de François Delcoignestraat verbond met de Sergijselsstraat, met in het midden een groene ruimte en gebouwen met meerdere verdiepingen. De benaming “square de Noville” werd gegeven in 1964 als herinnering aan het dorp Noville nabij Bastogne in de provincie Luxemburg. Dit dorp, dat volledig verwoest werd bij het Von Rundstedtoffensief in december 1944, werd door de gemeente Koekelberg geadopteerd op 5 april 1945.
Normandiëstraat Deze straat, die grenst aan Sint-JansMolenbeek, heette tot in 1945 Fabriekstraat. Ze werd op 12 juni 1945 omgedoopt tot Normandiëstraat als herinnering aan de landing in Normandië van de geallieerden op 6 juni 1944, die aan de basis lag van de bevrijding van de Duitse bezetting en van de eindoverwinning.
106 # JUIN / JUNI 2011
19
RUES / STRATEN
Avenue de la Paix
Vredelaan
Pantheonlaan
Cette avenue qui relie l’avenue du Panthéon à la place de Bastogne fait partie intégrante du quartier Léopold II dessiné par Victor Besme. Son appellation, comme celles des avenues du Panthéon, des Gloires Nationales, de l’Indépendance belge et de la Liberté remonte aux alentours de l’année 1880, cinquantenaire de la création de l’Etat belge et de l’adoption du plan définitif d’aménagement du plateau de Koekelberg.
Deze laan die de Pantheonlaan verbindt met het Bastenakenplein is een onderdeel van de wijk Leopold II, zoals die door Victor Besme getekend werd. Deze benaming dateert uit de periode 1880, zoals overigens ook deze van de Pantheonlaan, de Landsroemlaan, de Onafhankelijkheidsen de Vrijheidslaan. In die periode werd ter gelegenheid van de 50ste verjaardag van de Belgische Staat het definitieve plan vastgesteld voor de aanleg van het plateau van Koekelberg.
Deze laan die langs het Elisabethpark loopt, herinnert aan de wens van Koning Leopold II om bovenaan het “Plateau van Koekelberg” een monument op te richten als eerbetoon aan de vermaarde mannen van het vaderland. In 1880 kreeg de Gemeenteraad de opdracht van de hogere overheden om maatregelen te treffen voor de organisatie van de plechtige eerstesteenlegging van dit « Pantheon », in het kader van de viering van de 50ste verjaardag van de onafhankelijkheid. De eerste steen werd werkelijk gelegd, maar het project werd opgedoekt in 1884 en in 1903 vervangen door het project van een nationale Basiliek. In deze laan bevindt zich de woning die gebouwd werd door de gewezen Burgemeester van Koekelberg, Oscar Bossaert.
Avenue du Panthéon Cette avenue qui longe le parc Elisabeth rappelle le souhait du roi Léopold II d’ériger au sommet du « Plateau de Koekelberg », un monument consacré à la gloire des hommes illustres de la patrie. En 1880, le conseil communal reçut l’instruction des autorités supérieures de prendre des mesures en vue de la cérémonie de pose de la première pierre de ce « Panthéon », dans le cadre de la célébration du cinquantième anniversaire de l’indépendance nationale. Cette première pierre fut effectivement posée mais le projet fut abandonné dès 1884 et remplacé en 1903 par le projet d’une Basilique nationale. Dans cette avenue se trouve la demeure construite en 1950 par un ancien bourgmestre de Koekelberg, Oscar Bossaert.
POLICE / POLITIE
20
Périodique d’information / Informatieblad
Op vakantie vertrekken zonder zorgen ? De politiezone Brussel-West houdt een oogje in het zeil Vertrekt u binnenkort op vakantie? Goede reis alvast! Vertrekt u binnenkort op vakantie? Goede reis alvast! Zorg er wel voor dat uw huis tijdens uw afwezigheid geen makkelijke prooi is voor inbrekers. De lokale politie Brussel-West kan u hierbij helpen. Doe, een tweetal weken voor uw vertrek, gewoon een aanvraag voor woningtoezicht via de website www.police-on-web.be of stuur ons het aanvraagformulier op per fax (02 412 68 99) of geef het af in een commissariaat in uw buurt. Om praktische redenen vragen wij u om uw formulier minstens 2 weken op voorhand in te dienen. U vindt dit formulier in ieder commissariaat of op onze website www.lokalepolitie.be/5340 in de rubriek “veilig met vakantie”. Onze politieagenten voeren vervolgens regelmatig een toezicht uit terwijl u met een gerust hart op vakantie bent.
Hier vindt u alvast enkele preventietips: • Sluit de ramen en deuren van uw huis, garage of tuinhuisje altijd af. Sluit ook roosters en hekken af met een slot. • Bewaar sleutels buiten het zicht, neem ze mee of geef ze in bewaring aan iemand die u vertrouwt. • Installeer een alarmsysteem en activeer het steeds.Vergeet niet uw alarm te (laten) registreren. • Trek niet de aandacht wanneer u vertrekt en geef uw woning een bewoonde indruk: laat geen afwezigheidsbericht achter, werk met tijdschakelaars voor verlichting, vraag aan een vertrouwenspersoon om uw brievenbus leeg te maken, om af en toe uw rolluiken op en af te laten, … • Laat geen ladders of tuingereedschap rondslingeren. Inbrekers kunnen hier gebruik van maken. • Verberg aantrekkelijk en makkelijk mee te nemen zaken: GSM, laptop, … Bewaar waardevolle zaken, zoals juwelen, geld, …, in een kluis. Registreer of markeer andere waardevolle goederen. Surf naar www.lokalepolitie.be/5340 of naar www.besafe.be voor meer informatie.
Deze dienst is volledig gratis! Prettige vakantie! U kan ook altijd een beroep doen op onze technopreventieadviseurs (telefoon 02 412 68 08). Zij geven u met plezier gratis tips en advies over hoe u uw woning het best kan beveiligen tegen inbraak.
106 # JUIN / JUNI 2011
21
POLICE / POLITIE
Partir en vacances sans soucis ? Avec l’aide de la zone de police Bruxelles-Ouest ! Vous partez bientôt en vacances ? Chouette ! Attention cependant à ce que votre habitation inoccupée ne soit pas une proie facile pour des voleurs potentiels. La police locale de Bruxelles-Ouest peut vous y aider.
Voici déjà quelques tuyaux de prévention :
Faites simplement, une quinzaine de jours avant votre départ, une demande de surveillance d’habitation via le site Internet www.police-on-web.be ou envoyez le formulaire de demande par fax (02 412 68. 99) ou déposez-le dans un de nos commissariats. Ce formulaire est disponible dans chaque commissariat. Il est aussi téléchargeable sur le site www.policelocale.be/5340 (dans la rubrique «vacances en sécurité»).
• Ne laissez traîner aucune clef : emportez-les ou confiez-les à une personne de confiance.
Nos différents services opérationnels passeront régulièrement pour jeter un coup d’œil à votre habitation pendant vos vacances. Ce service est entièrement gratuit ! Vous pouvez également faire appel, en tout temps, à nos conseillers en technoprévention (02 412 68 08). Ils seront heureux de pouvoir vous conseiller et vous informer gratuitement à propos des équipements les plus efficaces pour sécuriser votre logement.
• N’oubliez pas de fermer portes et fenêtres de votre maison, de votre garage et éventuellement de votre cabane de jardin. S’il échet, mettez un cadenas ou une serrure à la grille ou à la barrière.
• Installez un système d’alarme et activez-le quand vous sortez. Attention, n’oubliez pas de faire enregistrer votre système d’alarme. • Soyez discret lors de votre départ.Veillez à ne laisser aucun indice d’absence ! Surtout ne laissez aucun avis sur la porte ou près de la sonnette. Prévoyez éventuellement un éclairage à minuteur. Demandez à une personne de confiance de vider la boîte-aux-lettres et si possible de monter et descendre de temps en temps les volets, etc. • Ne laissez pas traîner d’échelle, d’outils de jardinage ou quoi que ce soit qui puisse faciliter la tâche des cambrioleurs. • Prenez vos précautions pour les objets attirants et faciles à emporter tels des bijoux, de l’argent liquide, un GSM, un ordinateur portable, etc. Déposez-les éventuellement dans un coffre. Enregistrez ou marquez les autres objets de valeur. Plus d’infos sur : www.policelocale.be/5340 ou sur www.besafe.be. Bonnes vacances !
CLIN D’OEIL / KNIPOOGJE
22
Périodique d’information / Informatieblad
Le 15 mars, la Commune accueillait ses nouveaux habitants Op 15 maart verwelkomde de gemeente haar nieuwe inwoners En 2010, près de 2000 personnes ont choisi de venir habiter à Koekelberg. Cette année, en plus du désormais traditionnel verre de l'amitié, l'administration a ouvert ses portes aux nouveaux koekelbergeois. Dans une ambiance conviviale, ils ont ainsi pu découvrir les locaux de la Maison Communale (salle du Collège, du Conseil, des Mariages, cabinet du Bourgmestre, ...) et obtenir auprès du personnel et des mandataires politiques tous renseignements souhaités concernant l'ensemble des services proposés par la Commune (crèches, culture, sports, environnement, primes, prévention, police locale, ...). In 2010 hebben ongeveer 2000 personen de beslissing genomen om in Koekelberg te komen wonen. Dit jaar was er een pluspunt; buiten het traditioneel 'glas van de vriendschap', heeft het gemeentebestuur haar deuren geopend voor de nieuwe Koekelbergenaren. In een gezellige sfeer hebben de nieuwe inwoners de lokalen kunnen ontdekken (gemeenteraadzaal, collegezaal, huwelijkszaal, kabinet van de Burgemeester, ...). Zo hebben zij de gelegenheid gehad bij het personeel en politieke mandatarissen, alle bijkomende inlichtingen te bekomen omtrent de diensten die het gemeentebestuur biedt: kinderdagverblijf, cultuur, sport, leefmilieu, premies, preventie, lokale politie ...
Jazz aux Caisseries
106 # JUIN / JUNI 2011
23
CLIN D’OEIL / KNIPOOGJE
Les Koekelbergeois de l’année Koekelbergenaars van het jaar Le titre du Koekelbergeois de l’année De prijs voor de Koekelbergenaar van het jaar Le prix du Koekelbergeois de l’année en 2011 a été remis à André KRIKILION pour son engagement en faveur des habitants du Foyer Koekelbergeois. En tant qu’architecte du Foyer, il ne s’est pas contenté de gérer au mieux les dossiers dont il avait la charge mais il s’est également investi dans la recherche des solutions les plus adaptées pour améliorer le confort de vie des locataires et proposer des logements aux normes les plus modernes. Durant les dernières décennies du 20ème siècle, le Foyer Koekelbergeois n’ a pas toujours été la priorité de la politique régionale ce qui l’a obligé à fonctionner avec des moyens réduits mais ces dernières années, plusieurs travaux de rénovations lourdes ont eu lieu et André KRIKILION s’est chargé de suivre ces dossiers. Peu après sa pension, il a repris temporairement le travail suite au décès inopiné et regretté de son successeur. C’est pour toutes ces raisons que le jury a décidé à l’unanimité, sur proposition de l’administration et du personnel du Foyer, soutenu en cela par le bourgmestre, de nommer monsieur André KRIKILION «Koekelbergeois de l’année».
De prijs voor de Koekelbergenaar van het Jaar wordt in 2011 toegekend aan André KRIKILION voor zijn doorgezet engagement ten voordele van de bewoners van de Koekelbergse Haard.Als architect heeft hij niet alleen naar best vermogen de voorgelegde dossiers behandeld, hij ging ook gedurig op zoek naar die oplossingen die het leven van de huurders meer comfort zouden bieden en ook aangepast zouden zijn aan de moderne tijd. Zelfs wanneer de Haard gedurende de laatste decennia van de voorbije eeuw niet kon rekenen op prioritaire steun vanuit het Gewest, en het dus met beperkte middelen moest doen. André KRIKILION werd eveneens belast met het volgen van de renovatiewerken aan de gebouwen van de Koekelbergse Haard. En als gepensioneerde is hij teruggekeerd om het onverwachte en betreurde overlijden van zijn opvolgster op te vangen. Daarom heeft de jury unaniem beslist, op voorstel van de administratie en het personeel van de Haard, en gesteund door de Burgemeester, om André KRIKILION “Koekelbergenaar van het jaar” te benoemen.
Le prix du Koekelbergeois à vie De prijs voor de Koekelbergenaar voor het leven Pour le prix spécial du Koekelbergeois à vie, le jury a décidé cette année de remettre à l’honneur une des nombreuses associations sociales présentes sur le territoire de Koekelberg. L’Armée du Salut, organisation à caractère social évident, œuvre depuis déjà fort longtemps à Koekelberg au travers de son antenne qui se situe au n° 102 de la rue de l’Eglise SteAnne. Ses membres travaillent essentiellement autour du thème de la médiation de dettes afin d’aider les personnes qui sont dans des situations financières difficiles à retrouver un équilibre financier et à honorer, dans la mesure du possible, leurs dettes tout en insistant sur le droit à la dignité.
Voor de bijzondere prijs van Koekelbergenaar voor het Leven heeft de jury dit jaar besloten opnieuw een van de talrijke sociale verenigingen te nomineren die onze gemeente rijk is. Sinds vele jaren is het Leger des Heils in Koekelberg present via een antenne die gevestigd is in het huis nr. 102 van de Sint-Annakerkstraat. Zij werken vooral met een dienst schuldbemiddeling. Daarbij richten zij zich tot personen met financiële problemen. Zij helpen hen met het herstellen van hun financieel evenwicht en, in de mate van het mogelijke, bij de afbetaling van hun schulden.Tegelijkertijd wordt hen een menswaardig leven gegarandeerd.
CLIN D’OEIL / KNIPOOGJE L’armée du Salut a également rejoint Koecoon, la Coordination Sociale de Koekelberg initiée par le CPAS et gère un Centre d’Habitat Accompagné à destination des sans-abris qui permet à 4 personnes de louer un flat. L’objectif de ce projet est d’offrir un soutien matériel et psycho-social aux personnes qui ne pourraient être autonomes sans cet appui au travers d’une guidance polyvalente via un suivi à domicile mais aussi grâce à des entretiens de guidance, de la gestion ou accompagnement budgétaire, d’un suivi de l’administration sociale, de l’accompagnement dans la recherche d’un travail, de l’offre d’aide pratique. Dans ce cadre plusieurs possibilités d’habitations sont proposées. Pour toutes ces raisons l’Antenne koekelbergeoise de l’Armée du Salut mérite sans aucun doute d’être ajoutée à la liste des « Koekelbergeois à vie ».
24
Périodique d’information / Informatieblad
Daarnaast beheren zij eveneens de dienst Begeleid Wonen. Die situeert zich in de thuislozensector en heeft als doelstelling het begeleiden naar zelfstandig wonen van thuislozen en het herstellen van het sociaal netwerk, door middel van psycho-sociale en materiële ondersteuning. Zij bieden een polyvalente begeleiding door middel van huisbezoeken, begeleidingsgesprekken, budgetaire begeleiding of beheer, enz. Zij bieden ook verschillende woonvormen aan. In Koekelberg wordt een huis beheerd waar 4 personen elk een individuele flat huren. Daarom verdient de antenne Koekelberg van het Leger des Heils zonder enige twijfel om opgenomen te worden in de lijst van verdienstelijke Koekelbergenaren voor het leven. Pour info / Voor info : Robert DELATHOUWER rdelathouwer@koekelberg.irisnet.be
Noces d’or / Gouden bruiloft 02.04.2010 Les époux / De echtgenoten Vermandele-Pire
10.04.2011 Senior Whist
106 # JUIN / JUNI 2011
25
es : n u je se u q â P e d il ’œ d n Cli
CLIN D’OEIL / KNIPOOGJE
nds ont es activités, petits et gra ell uv no de e sag tis en pr enirs. ont de magnifiques souv passées dans la joie et l’ap es ser ain lais rs sem leu i ux qu de s tés ce ivi rès act s Ap de en : ekelberg.be (Espace citoy couvert des disciplines et ko dé w. et ww té : t en ne inv er é, Int cré e is, sit pr ap r notre semaines sont en ligne su Les photos de ces deux Albums photos)
CLIN D’OEIL / KNIPOOGJE
26
Périodique d’information / Informatieblad
Fête du Printemps / Lentehappening 29-30 avril 2011 / 29-30 april 2011 - 1er mai 2011 / 1 Mei 2011
106 # JUIN / JUNI 2011
27
CLIN D’OEIL / KNIPOOGJE
28
AGENDA / AGENDA’S
Périodique d’information / Informatieblad
Votre agenda / uw agenda Juillet / Juli 2011
Juin / Juni 2011 1-30
Exposition d’ensemble Maison Stepman Info : 02 412 14 94
17
Jazz aux Caisseries Muriel Denis Trio Caisseries, Centre sportif Victoria – 20h Info : 02 412 14 94
18
Fête de la Musique Parc Victoria Koekelberg en saveurs Place Vanhuffel Info : 02 412 14 94
1-29
Speelplein Cadolleken Gemeentelijke Basisschool “de kadeekes”, 8-17h Info : 02 412 14 08
3
Plazey-festival Elisabethpark Info : 02 412 00 50 – de platoo@vgc.be
4-22
Eté-Jeunes (3 semaines de stages) Ecole Oscar Bossaert Info : 02 412 14 84
11
Feest van de Vlaamse Gemeenschap Gemeenteraadzaal – 11u Info: 02 412 14 74
18-19 Stage de Kyudo Centre sportif Victoria Info : 02 415 97 01
21
22
“Brussels Stamenei” Ons aaige kabaret GC De Platoo – 18u30 Info: 0496 29 00 42 – danny.clarke@telenet.be Commémoration des 120 ans de Charles Stepman Divertissimo – Piano et lecture de textes Maison Stepman – 20h Info : 02 412 14 94
25-26 Tournoi de football en salle Lanewpie Centre sportif Victoria Info : 02 415 97 01
26
Plazey-festival Elisabethpark Info : 02 412 00 50 – de platoo@vgc.be
28
Distribution des Prix des écoles fondamentales communales francophones Espace Cadol Info : 02 412 14 83
30
Commémoration des 120 ans de Charles Stepman Les chants de la traversée Maison Stepman – 20h Info : 02 412 14 94
16-17 Fête des Terrasses /
Septembre / September 2011 3
11-12 Mussels in Brussels Parc Elisabethpark Info : 02 412 14 24
13
Découverte bucolique du Meetjesland / Op uitstap naar het landelijke Meetjesland Info : 02 412 14 24
15
Conseil communal / Gemeenteraad Maison communale / Gemeentehuis – 20h / 20u Info : 02 412 14 51
20
Brussels Stamenei GC de Platoo – deuren : 18u30 Info: 0496 29 00 42 – danny.clarke@telenet.be
22
Scholenveldloop Elisabethpark Info : 02 412 14 08
30
Fête de la Communauté française Les imitateurs Espace Cadol – 20h Info : 02 412 14 94
Feest op de Terrassen Place Eugène Simonisplein Info : 02 600 15 82
4-22
Eté jeunes Ecole Oscar Bossaert Info : 02 412 14 84
Août / Augustus 2011 1-30
Speelplein Cadolleken Gemeentelijke Basisschool “de kadeekes”, 8-17h Info : 02 412 14 08
25
Découverte bucolique du Meetjesland / Op uitstap naar het landelijke Meetjesland Info : 02 412 14 24
27
Brocante des riverains & fête des commerçants / Rommelmarkt van de bewoners & feest van de handelaars Bastogne-Karreveld Info : 02 600 15 82
Brocante Bastogne – Karreveld Rommelmarkt Info : 02 600 15 82
Tous les 2e samedis du mois : Brocante sur la place Simonis / Elke 2de zaterdag van de maand : Rommelmarkt op het Simonisplein Info: 02 600 15 82 ou/of 02 538 56 49