Kasnas Kompass 2013

Page 1

2013

59°55,22’ N • 22°24,70’ E

M Y COA ST G U I D E | K E SÄ

WILHELM LILJEQVIST tanssii kalojen kanssa GEOKÄTKÖILY nykyajan aarteenetsintä JUOKSIJAN BLOGI Lövön siltajuoksussa UKKOSVAROITUS luonnon voimaa VENEILY – MATKAILU – MÖKKI – RUOKA – JUHLAT – IHMISET – ELÄMYKSET – HYVINVOINTI – MUOTI – LUONTO


045-139 7596

www.rymaco.fi & www.musto.com

Kasnäs Kompass Shop


TUOTTAJAN terveiset

TERVEHDYS! Kasnäs Kompass -lehti ilmestyy nyt toisen kerran. Olemme ylpeitä siitä, että saimme paljon positiivista palautetta ensimmäisestä numerosta, ja haluamme olla jatkossakin lukijoidemme arvoisia.

V

iime vuoden kesä oli kelien suhteen haasteellinen niin veneilijöille kuin kesävieraillekin: sadepäiviä todellakin riitti tarpeeksi. Oli hienoa nähdä, kuinka paljon iloa KASNÄSIN KYLPYLÄHOTELLI tuotti matkailijoille – lämmin sauna lämmittää myös mieltä. Kesätapahtumiimme osallistui paljon väkeä viime vuonna. Kasnäs ja Kemiönsaari ovatkin upeita paikkoja järjestää erilaisia tapahtumia, joista SILTAJUOKSU ja GRANDEZZA WEEKEND käyvät hienoina esimerkkeinä. Tänä kesänä on tulossa myös uusia tapahtumia, kuten DALSROCK-FESTIVAALI loppukesästä. On mukava huomata, että nykyisessä taloudellisessa tilanteessa yhteistyössä on voimaa ja juuri se vie eteenpäin meitä kaikkia. Lehdentekijänä ja yrittäjänä peräänkuulutankin lisää yhteistyötä alueemme yrittäjien kesken. KASNÄS KOMPASS -lehden kautta yrittäjät voivat olla minuun yhteydessä, ja voimme yhdessä suunnitella hyödyllisiä palveluita kesävieraille ja veneilijöille. Toivon myös nuorten olevan mukana kehittämässä saaristoa heidän näkökulmastaan. Nuorissahan on saariston tulevaisuus. Olen antanut tyttärelleni vapaat kädet KASNÄS KOMPASS -MYYMÄLÄN hoidossa – enkä ole katunut. Otamme jatkossakin mielellämme vastaan juttuehdotuksia ja ajatuksia lehtemme kehittämisestä. Harrastajakuvaajat voivat myös olla yhteydessä upeiden kuviensa tiimoilta. Tämäkin lehti on kiitollinen useille harrastajakuvaajille, joiden kuvien avulla saimme tehtyä näyttävän lehden. Toivon tämän lehden jälleen palvelevan yrityksiä, jotka ovat olleet mukana tekemässä lehteä. Samalla uskon lukijoiden saavan informatiivisen ja upean lehden luettavakseen. Kiitän kaikkia mukana olleita henkilöitä ja yrityksiä sekä toivotan rentouttavaa ja lämmintä kesää kaikille. yhteystiedot

MIEHISTÖ www.kasnaskompass.fi TUOTTAJA/ILMOITUSMYYNTI

Petri Järvinen Kultaliekki Oy Puh. 0400 530 541 kasnaskompass@gmail.com

PÄÄTOIMITTAJA Lussi Järvinen, lussi.kompass@gmail.com TAITTO Vitale Ay Taina Leino, taina@vitale.fi Atte Kalke, atte@vitale.fi KANNEN KUVA Sami Lujala PAINOPAIKKA Forssaprint 2013 KANSIEN PAINO Markprint Oy

VALOKUVAAJAT

Mikael Eriksson, Niklas Eriksson, Markus Helander, Niina Jantunen, Ellen Järvinen, Lisa Järvinen, Petri Järvinen, Noora Karjalainen, Jyry Louhisto, Sami Lujala, Peter Lundqvist, Kati Lönnqvist, Camilla Moberg, Timo Mäkinen, Jarmo Nieminen, Christoffer Othman, Juho Paavola, Bodil Rehn, Anne Saarenoja, Martti Santavirta, Pekka Tuuri ISSN-L 2242-8593, ISSN 2242-8593 (painettu), ISSN 2242-8607

K A S N Ä S KO M PA S S | 3


18 59

8

°55,22’ N • 22°24,70’ E

K ASNÄS KOMPASS KESÄ 2013

59°55,22’ N • 22°24,70’ E

K ASNÄS KOMPASS KESÄ 2013

59°55,22’ N • 22°24,70’ E

K ASNÄS KOMPASS KESÄ 2013

59°55,22’ N • 22°24,70’ E

KASNÄS KOMPASS SISÄLTÖ KESÄ 2013

9°55,22’ N • 22°24,70’ E

K ASNÄS KOMPASS KESÄ 2013

59°55,22’ N • 22°24,70’ E

K ASNÄS KOMPASS KESÄ 2013

6 KOMPASSIN 8 TANSSII

36 43

59°55,22’ N • 22°24,70’ E

NEULASSA

KALOJEN KANSSA

K ASNÄS KOMPASS KESÄ 2013

38

Wilhelm Liljeqvist – paikallinen vaikuttaja

14

10 PARASTA TAPAHTUMAA SAARISTOSSA

41

22

SAARISTON OLUT

44 NIZZA

23

SAARISTON HERKKUJA Suolaista ja makeaa Farmors Cafen tyyliin

26 UKKOSVAROITUS

Mykistävä luonnonilmiö

28

OMA VAI VUOKRA?

K ASNÄS KOMPASS KESÄ 2013

AUTS! SATTUIKO?

43 DUBAI

Matkavakuutus on yksi matkailijan tärkeimmistä asioista

JUOKSIJAN BLOGI

46

Sinivalkoinen kippari keltaisessa veneessä Hyvää ruokaa ja rentoa elämää

TUULEN VIEMÄ ANDERSSON

Aito saaristolainen

51 ROSKA-ROOPE

Roska-Roope-merkki veneessä edustaa välittämistä

53

PROOMULTA APUA MERIKULJETUKSESSA

Testaa, kannattaako sinun vuokrata vai omistaa purjevene?

54 VENEENHOITO

32

RESPO TRAILERS

57

URHEILEVA KUNNANJOHTAJA

– nykyajan aarteenetsintä

Kemiönsaaren kunnanjohtaja Tom Simola kertoo urheilemisen lisäksi meren olevan lähellä sydäntään

36

RIBS BY RIB

58

MAKOISAT UNET

34 GEOKÄTKÖILY

INFOSIVUT TUOTESIVUT

59°55,22’ N • 22

KASNÄS KOM

59°55,22’ N • 22°24,70’ E

38 ÖRÖ

Lövön Siltajuoksu

24 RESEPTI

K ASNÄS KOMPASS KESÄ 2013

LÖVÖN SILTA

20

18 SATAMAINFO

89 TAPAHTUMAKALENTERI

96 LAUTAT & LOSSIT

30 UUDET TUULET

48 VENEESEEN

59 TÄHTIEN TUIKE

59°55,22’ N • 2


BRÅTTOM I SKÄRGÅRDEN

SAARISTO KIIREEN KESKELLÄ

2°24,70’ E

76 80

K ASNÄS KOMPASS KESÄ 2013

59°55,22’ N • 22°24,70’ E

K ASNÄS KOMPASS KESÄ 2013

59°55,22’ N • 22°24,70’ E

MPASS SISÄLTÖ KESÄ 2013 2°24,70’ E

K ASNÄS KOMPASS KESÄ 2013

59°55,22’ N • 22°24,70’ E

K ASNÄS KOMPASS KESÄ 2013

59°55,22’ N • 22°24,70’ E

T

unnistan itseni sanonnasta ”Ei näe metsää puilta.” Ja minun tapauksessani sanonta voisi jatkua: ”Ei näe metsää puilta, koska kovassa kiireessä katsoo vain puita, jottei törmäisi niihin...” Iankaikkinen kiireeni on johtanut vauhtisokeuteen, enkä ehdi nauttia kauniista saaristosta, jossa elän.

J

Tämä lehden tuottaminen tietenkin lisäsi kiireitäni. Silti olen kiitollinen siitä, että mieheni sai minut yli­ puhuttua mukaan lehtiprojektiin. Toivon, että lehti antaa sinulle yhtä paljon iloa, uutta tietoa ja inspiraatiota kuin sen tekeminen on antanut minulle.

Producerandet av denna tidning förvärrade förstås tidsbristen. Ändå är jag tacksam över att min man lyckades övertala mig till tidnings­ projektet. Jag hoppas att denna tidning ger dig lika mycket glädje, ny kunskap och inspiration som jag har fått under produktionsprocessen.

59°55,22’ N • 22°24,70’ E

ag känner igen mig själv i ord­ språket ” Man ser inte skogen för alla träd.” Och i mitt fall kunde man modifiera: ”Jag ser inte skogen för alla träd, för jag har så bråttom, att jag måste se upp för att inte krocka med träden...” Den eviga stressen leder till att jag inte hinner njuta av den vackra skärgård jag lever i.

Mielenkiintoisia lukuhetkiä toivottaen

Med hopp om fina lässtunder

Lussi Järvinen

Lussi Järvinen

59°55,22’ N • 22°24,70’ E

päätoimittaja

huvudredaktör

60 PIKAHAASTATTELU 65

MATKAN VARRELLA

70 LUONTOKESKUKSESSA

JUHLAVUOSI

Saaristomeren luontokeskus Sinisimpukka täyttää 20 vuotta

75

EN BY HAR MÅNGA RÖSTER

78

KASNÄS KOMPASS SHOP

80

KASNÄSIN SAARISTOLAISTORIN KOLME PUOTIA

81

TUNNELMIA VUODELTA 2012

83

SUUNNANNÄYTTÄJÄN VIERAILU KASNÄSISSA

84 MOTOCROSSPYÖRÄLLÄ

JÄÄRADALLA

87 RAKKAUDESTA

92

Mika Tarkkasen ajatuksia

88

UUDESTI SYNTYNYT BALTIC JAZZ

PALVELUHAKEMISTO

97 INFO

98 KASNÄS-INFO

76 NAISEN MAKUUN

79 TULIAISET JA LAHJAT

QR-KOODI ON OIKOTIE NETTIIN QR eli Quick Response on viivakoodi, jolla älypuhelin ohjataan helposti www-sivuille. QR-koodeja luetaan erillisillä, yleensä ilmaisilla sovelluksilla. Koodin luke­ minen puhelimella tapahtuu samaan tapaan kuin valo­kuvan ottaminen. Sovelluksen saa älypuhelimeen joko

puhelimen valmistajan (Nokia ja Apple) tai puhelimen käyttöjärjestelmän (esim. Android) sovelluskaupasta. Windows Phone -puhelimissa QR-koodilukija on osa käyttöjärjestelmää. Testaa QR-koodin toimintaa tästä:

KASNÄS KOMPASS TUKEE JA TEKEE YHTEISTYÖTÄ:


LAIVAKISSASTA LEMMIKIKSI

NEITOPERHOSEN MONET SILMÄT Neitoperhonen on esiintynyt Suomessa 1960-luvulta lähtien. ­ Se on yleinen Etelä-Suomessa ja elää pihapiireissä ja puutarhoissa. Keväällä naaraat munivat munat, jotka kesän aikana kehittyvät toukiksi ja koteloituvat. Syksyllä kotelot kuoriutuvat. Aikuinen yksilö talvehtii – usein autotalleissa tai ulkorakennuksissa. Neitoperhonen on monen ihmisen lempiperhoslaji siipien jännittävien silmätäplien vuoksi.

Alueemme kauppalaivoille tuli keskiajalla sääntö: kauppalaivurin oli rangaistuksen uhalla huolehdittava siitä, että hänellä oli palveluksessaan vahinkoeläimiä tuhoava kissa. Kissa piti ruoka­ lastia syövät ja likaavat hiiret ja rotat loitolla. Kun laivakissoja karkasi rantaan, maassamme oli pian kuja-, navetta- ja tupakissoja. Maaseudulla kissat viihtyivät navetoissa, joissa hiiret ja lehmien utareet tarjosivat herkkuja. Tupakissat viihtyivät leivinuunin tuntumassa suurimman osan päivää – siitä juontaa juurensa ilmaus ”vilukissa”. Nykyään kissan tehtävä on toimia lemmikkinä ja sylinlämmikkeenä ihmiselle.

Mikäli sinulla on kissa, joka viihtyy merellä, ole yhteydessä lehtemme päätoimittajaan. Ensi vuoden lehteen on nimittäin suunnitteilla juttu ”nykypäivän laivakissoista”, ja voisimme siinä julkaista kertomuksen ja kuvan sinunkin laivakissastasi!

POSTIA PULLOSSA Nykyään suurin osa viestinnästä tapahtuu netissä, ja pulloposti onkin jo pala historiaa. Pulloposti on tapa lähettää viestejä vesitse. Viestilappu laitetaan kelluvaan pulloon ja pullo heitetään mereen. Viesti ei ole tarkoitettu kenellekään erityisesti, koska pullo kulkeutuu sinne, minne virtaukset sen kuljettavat. Usein pulloposti yhdistetään tilanteisiin, joissa joku on haaksirikkoutunut autiolle saarelle. Nykyään pulloposteja lähetetään vain huvin vuoksi ja uteliaisuudesta selvittää, kuinka pitkälle viesti kulkeutuu. OIKEALLA Kasnäsin rantaan kulkeutui kesällä 2012 pulloposti ulkosaaristosta. Sen oli lähettänyt kolme tyttöä hupimielellä.


@KASNÄS Tiesitkö, että voit katsoa suorana lähetyksenä Kasnäs Kompass -webcamista, miltä Kasnäsin satama näyttää? Kamera toimii WIMAXyhteydellä. Käypä kurkkaamassa:  www.kasnäskompass.fi/ kasnas_kamera.html

Oletko tutustunut Kasnäsin Saaristokylpylän monipuoliseen sivustoon?  www.kasnas.com Tiesitkö, että Kasnäs Kompass -lehti on saatavilla ilmaiseksi iPad-versiona?  https://itunes.apple.com

Oletko nähnyt vauhdikkaan videon?  www.rib-safari.fi

Käy tykkäämäässä Facebookissa:  Kasnäs Kompass  Saaristokylpylä Kasnäs Skärgårdsbad  Broloppet – Siltajuoksu  Silver Fish  Rib Safarit  Silver Bar  Kasnäs Hantverksboden  Kasnäs byalag rf – Kasnäsin kyläyhdistys ry

KASNÄS BYALAG INFORMERAR!

KASNÄSIN KYLÄYHDISTYS TIEDOTTAA!

Kasnäs byalag rf firar i år sitt tioårs­ jubileum och har under sina verksamhetsår bla ordnat olika infotillfällen, byggt enhetliga postlådsställningar, gjort upp en 3 km lång vandringsstig/naturstig med tillhörande infohäfte, en stor ” Välkommen till Kasnäs” -skylt invid Kasnäsvägen. Byalagets största evenemang är det årligen återkommande familjejippot i samband med resningen av midsommarstången. Du hittar mera information om föreningens verksamhet på olika anslagstavlor i byn, på hemsidan (www. kasnasbyalag.fi) samt via Facebook/ Kasnäs byalag rf – Kasnäsin kyläyhdistys ry. För tillfället jobbar vi inom byalaget aktivt med den sk Kasnäsboken, dvs byns hembygdshistorik (läs mera på sid 75 i Clara Puranens kolumn). Målet är att presentera värdefull information om byns historia för nuvarande samt kommande generationer. Den svenska boken kommer ut i december och kan redan nu beställas per mejl: kasnas. byalag@gmail.com eller via byalagets kontakt­ personer. Den som förhandsbeställer en bok och betalar den före 1.9.2013 får den till reducerat pris, 38 euro, medan det normala priset kommer att vara 42 euro. Boken kommer att säljas i butiker och via informationspunkter på Kimitoön. Om du vill sponsorera arbetet med boken kan du göra det genom att förhandsbeställa ett numrerat och signerat exemplar (kommer att finnas endast trettio stycken) som kostar 150 euro. Boken kommer ut på finska sommaren 2014. Tag kontakt, så berättar vi mera! Anna- Lena Granlund-Blomfelt tel. 0400 744 462 eller Jessica Sandell tel. 050 351 2992.

Tämä vuosi on Kasnäsin kyläyhdistys ry:lle jo kymmenes toimintavuosi. Toiminta-aikanaan kyläyhdistys on muun muassa järjestänyt erityyppisiä infotilaisuuksia, rakentanut yhtenäisiä postilaatikkotelineitä, tehnyt noin kolmen kilometrin mittaisen kävely-/luontopolun opasvihkoineen ja pystyttänyt ison ”Tervetuloa Kasnäsiin” -kyltin Kasnäsintien varteen. Kyläyhdistyksen suurin tapahtuma on jokavuotinen perhetapahtuma, joka järjestetään juhannussalon pystyttämisen yhteydessä. Yhdistyksen tapahtumista löydät tietoa ilmoitustauluilta, yhdistyksen kotisivuilta (www.kasnasbyalag.fi) ja Facebookista (Kasnäs byalag rf – Kasnäsin kyläyhdistys ry). Tällä hetkellä kyläyhdistyksessä työskennellään aktiivisesti ”Kasnäs-kirjan” eli kylän kotiseutuhistoriikin parissa (lue lisää Clara Purasen kolumnista sivulla 75). Tavoitteena on tarjota sekä nykyisille että tuleville sukupolville arvokasta tietoa kylän historiasta. Ruotsinkielinen versio kirjasta julkaistaan joulukuussa 2013, ja sen voi jo nyt tilata sähköpostitse kasnas.byalag@gmail.com tai yhteyshenkilöiden kautta. Tilaamalla ja maksamalla kirjan 1.9.2013 mennessä saat sen alennettuun hintaan eli 38 eurolla. Sen jälkeen kirjan hinta on 42 €. Kirjan ilmestyttyä sitä myydään kaupoissa ja infopisteissä ympäri Kemiönsaarta. Mikäli haluat olla yksi kirjan sponsoreista, voit ostaa numeroidun ja signeeratun kappaleen hintaan 150 € (ainoastaan 30 kpl myynnissä). Suomen­ kielinen versio julkaistaan kesällä 2014. Ota yhteyttä, kerromme lisää! Anna-Lena Granlund-Blomfelt puh. 0400 744 462 tai Jessica Sandell puh. 050 351 2992.

K A S N Ä S KO M PA S S | 7


KASNÄS henkilöt

Tanssii

KALOJEN KANSSA Kasnäsin niemen kehitys on edennyt raketin vauhdilla. Jos on nähnyt Kasnäsin viimeksi 90-luvulla, ei paikkaa enää tunnista samaksi. Muodonmuutoksen moottorina voidaan pitää LILJEQVISTIN PERHETTÄ. 30-vuotias Wilhelm Liljeqvist on perheen kuopus ja kehitystyön jatkaja. TEKSTI Lussi Järvinen KALAKUVAT Pekka Tuuri WILHELMIN KUVA Juho Paavola

W

ilhelmin vanhemmat, Rodise ja Jörgen Liljeqvist, astuivat kala-alalle pienin askelin jo 80-luvulla, kun Jörgen aloitti kalanviljelyn Hiittisten saaristossa. Vuonna 1989 hän osti kalanjalostustehtaan ja nimesi yrityksensä Ab Salmonfarm Oy:ksi. Nälkä kasvoi syödessä, ja vajaassa 30 vuodessa yrityksestä kasvoi yksi maamme merkittävimmistä kalajalosteiden valmistajista. Liikevaihto on yli kymmenkertaistunut tehtaan alku­ ajoilta, ja alkuvuosien tärkeimpiin tuotteisiin kuulunut minkkirehu on jäänyt sivutuotteeksi. Tänä päivänä Ab Salmonfarm Oy kasvattaa kirjolohta ja siikaa verkkokassikasvatuksena. Sen lisäksi yritys jalostaa kuhaa, ahventa, silakkaa sekä nieriää. Myös mädistä on tullut yhä tärkeämpi tuote. Suurimmat asiakkaat löytyvät julkiselta sektorilta, ja tuotevalikoima onkin suunnattu tukkukauppaan ja suurkeittiöille. ”Mutta kyllä meidän kalaa saa ihan ruokamarketeistakin”, Wilhelm vakuuttaa. ”Tuotteemme tunnistaa Merihyvä-tuote­ merkistä, ja esimerkiksi Keskolle teemme ketjun Menusarjan kalatuotteet.”

8 | K A S N Ä S KO M PA S S

KALAA ON KAUPAN Kalaa on myynnissä tietenkin myös perheen omistamassa Kasnäs Handel -ruokakaupassa. Kesäisin erikoisuuksia on tarjolla Kasnäsin saaristotorin Kalapuodissa, missä voi maistella eri tavalla maustettuja kalatuotteita. Kalapuodissa myydään myös tuoretta kalaa saatavuuden mukaan. Wilhelmin sisko, Henrika Enestam, johtaa Ravintola Kasnäs Paviljongia ja voi ylpeänä esitellä ravintolan à la carte -listaa. Siitä löytyy herkullisia kalaruokia, ja myös jokapäiväinen seisova pöytä on tunnettu kala­ rikkaana herkkuna. Moni ruokailija on joutunut toteamaan, että lämminruoka jäi syömättä, koska salaattija kalapöydän antimet täyttivät vatsan. Wilhelmin herkkuihin kuuluu japanilainen sushi. ”Toivon, että tulevaisuudessa voimme tarjota sushia, ainakin kausittain. Minulla on suunnitelma mietintä­ myssyssä”, Wilhelm sanoo ja nuolee huuliaan. VIEREINEN SIVU Wilhelm Liljeqvist luotsaa yrityksensä lisäksi myös kunnanhallitusta sen puheenjohtajana.


Kertoopa jotain Wilhelmin suosiosta ja huumorintajusta sekin, että häntä matkittiin paikallisessa revyy-teatterissa viime talvena.

K A S N Ä S KO M PA S S | 9


KASNÄS henkilöt

NUOREN JOHTAJAN TULEVAISUUS Wilhelm toimii Ab Salmonfarm Oy:n varatoimitusjohtajana ja hoitaa yrityksen liikesuhteita henkilökohtaisesti. Hän on myös poliittisesti aktiivinen ja oli yksi puolueensa ääniharavista viime kunnallisvaaleissa. Maanläheinen mies on mutkaton ja helposti lähestyttävä huumorimies. Kertoopa jotain Wilhelmin suosiosta ja huumorintajusta sekin, että häntä matkittiin paikallisessa revyy-teatterissa viime talvena. Liljeqvistin perheen tiluksiin kuuluvat myös kylpylähotelli, konferenssitilat sekä vierasvene­ satama. Lisäksi ensi kesäkaudeksi on tarkoitus saada valmiiksi asuntoautoalue. Tulevaisuuden suunnitelmissa vahvana elementtinä on Venäjä. ”Venäläiset turistit ovat löytäneet saariston, ja he pitävät kalasta. Olemme tehneet vuosia töitä saadaksemme kalajalosteiden viennin käyntiin Venäjälle. Tällä hetkellä näyttää lupaavalta”, Wilhelm piirtelee tulevaisuuden kuvia. www.kasnas.com

FINA FISKEN Kasnäs utvecklingstakt har varit enastående de senaste åren. Med familjen Liljeqvist i spetsen, har byn utvecklats från att ha varit en liten skärgårdsby som man enbart körde igenom i förbifarten, till en plats dit man kommer för att övernatta och stanna flera dagar. Större delen av familjeföretaget Ab Salmonfarm Oy:s omsättning kommer från fiskförädlingsverksamheten. I nätkassarna odlas forell och sik, och dessutom förädlas gös, abborre, strömming och röding. Företagets kunder är främst partihandeln, den offentliga sektorn och storkök, men den goda fisken kan naturligtvis också köpas till exempel i Kasnäs Handel. På sommaren kan man få fisk i olika former i familjens egen Fiskbod på skärgårdstorget. Fisken spelar huvudrollen även på restaurang Kasnäs Paviljongs meny. Det dagliga stående bordet innehåller såväl varm fisk som ett flertal kalla fiskrätter. Företagets viceVD Wilhelm Liljeqvist är bara 30 år fyllda, men har redan övertagit en stor del av ansvaret och uppgifterna inom koncernen. Han jobbar hårt för att såväl fiskförädlingen som hotell- och restaurangverksamheten skall blomstra även i framtiden.

1 0 | K A S N Ä S KO M PA S S


Kirjolohen matka lautaselle

MITEN KALA PÄÄTYY RUOKAPÖYTÄÄN? Kalanmäti lypsetään elävästä naaraskalasta astiaan ja huuhdotaan ja putsataan makeassa vedessä. Mätiä hedelmöitetään koiraskalan maidilla, minkä jälkeen mäti säilytetään erityisessä hautomossa. Kalanpoikaset syntyvät muutama viikko hedelmöitymisen jälkeen. Poikaset lajitellaan koon mukaan, ja kun ne ovat 40–50-grammaisia, ne kuljetetaan tankkiautoissa kalankasvattajalle, tässä tapauksessa Kasnäsiin. Kalanpoikaset vapautetaan verkkohäkkeihin, joissa on automaattiset ruokintalaitteet. Laitteet annostelevat rehumäärän sopivaksi, jotta vesistöön ei joudu turhaa ravintoa. Apuna on infrapunakamera, joka seuraa kalojen syömistä. Kun ruoka ei enää maita, tietokone lopettaa annostelun. Tällä tavalla voidaan hyödyntää nykyaikaista teknologiaa ympäristökuormituksen minimoimisessa. Häkit hinataan kasvatuspaikoille; yleensä paikkoihin, jotka ovat suojassa mutta kuitenkin happi­ rikkaita. Siellä poikaset saavat kasvaa koko kesä­ kauden, kunnes talvi saapuu ja meri jäätyy. Talven ajan verkkohäkit pidetään kotisataman suojassa. Seuraavana keväänä kalat lajitellaan uudelleen koon perusteella. Kalojen kasvettua isommiksi niiden lukumäärää häkeissä vähennetään, koska kaloilla pitää olla hyvin liikkumistilaa. Häkit hinataan taas ulkomerelle ja kaloja ruokitaan siellä koko kesän. Toisen kesän jälkeen, kun häkit tuodaan takaisin kotisatamaan, kirjolohet ovat täysikasvuisia eli 2–3-kiloisia. Silloin kalat teurastetaan ja niistä tehdään soppa­kuutioita, suikaleita, annospaloja tai fileitä. Enää savustus, paisto tai graavaus – ja kirjolohi on lautasellasi!

Laadukkaat Aqua Spheren uimalasit saatavilla nyt Kasnäsin saaristokylpylästä.

Kayenne

Kaiman

Moby Kid

Omat mallit ja värit miehille, naisille ja lapsille. Lisää malleja esillä kylpylässä!


Lövö Broloppet – Lövö Siltajuoksu III Puolmaraton 21,0975 km

15.6.2013 klo 13:00 Taalintehtaalta Kasnäsiin

MENOSSA MUKANA:

RIB-venekokeilu

Lapsille paljon a! ohjelma

Kasnäsissa suuren urheilujuhla n tuntua ja pa ljon nähtävää.

www.siltajuoksu.com

Illal Kas la nä Roc s k -bile s et.


SKÄRGÅRDENS PÄRLA SAARISTON HELMI

Telefon/puhelin 02 521 0100 • Fax 02 521 0101 • www.kasnas.com


KASNÄS tapahtumat

Siltajuoksu

1

Lauantaina 15.6.2013, Kasnäs Puolimaratoni juostaan kolmatta kertaa Taalintehtaalta Kasnäsiin. Osallistujakiintiö tuli täyteen jo alkuvuodesta, mutta yleisöä toivotaan matkan varrelle ja ennen kaikkea Kasnäsin maalialueelle. Kasnäsissa on palkintojenjako, markkinameininkiä, tuote-esittelyjä ym. Illalla juoksua juhlitaan Kasnäs Rocks -bileissä Kasnäs Paviljongissa. www.siltajuoksu.com

1 4 | K A S N Ä S KO M PA S S


Baltic Jazz

2

Pe–su 5.–7.7.2013 Taalintehdas Tapahtuman varaslähtö ammutaan tuttuun tapaan Kasnäsissa jo torstaina 4.7.2013. Silloin voi svengailla Swedish Swing Societyn jazzmusiikin tahtiin Kasnäs Paviljongissa. Taalintehtaalle ehtii sitä ennen helähtää nauruun Jazz goes stand-up-­ illassa André Wikströmin tähdittämänä. ­Perjantaista eteenpäin nautintopaikkana toimii Taalintehdas. Musiikkitarjonta on ­tällä kertaa edellisvuosia rennompi: ­perinteisen jazz­-kaartin lisäksi esiintyjinä ovat ­mm. suosit­tuakin suositumpi Bo Kaspers Orkester, Remu & Hurriganes, ­ Erja Lyytinen ja Lasse Mårtenson. www.balticjazz.com

Vänöpäivä Bo Kaspers Orkester

3

Lauantaina 6.7.2013 klo 12 alkaen, Vänö Päivällä voi nauttia sataman ohjelmasta: markkinat, kalakeittoa, vohveleita, lapsille kilpailuja. Illalla pannaan jalalla koreaksi Axelbandetin tahtiin. www.vano.fi

Brännskärpäivä

4

Lauantaina 13.7.2013, Brännskär Tuore tapahtuma vietetään tänä vuonna ensimmäistä kertaa. Myynnissä on ainakin kalakeittoa, lettuja ja käsitöitä. Aktiviteetit ovat liikuntapainotteisia, päivällä pääsee kokeilemaan melontaa ja lapsille järjestetään leikkejä. www.brannskar.fi

K A S N Ä S KO M PA S S | 1 5


KASNÄS tapahtumat

Högsårapäivä

Kasnäspäivä

Rosalan viikinkipäivät

Keskiviikkona 17.7.2013 klo 13 alkaen, Högsåra Saaren oma marttayhdistys järjestää kodikkaan tapahtuman Farmors Cafen pihalla. Tarjolla on vohveleita, grilliruokaa, tanssia ja laulua. Pihamarkkinoilla myydään mm. käsitöitä, vihanneksia ja arpoja.

Lauantaina 20.7.2013 klo 10 alkaen, Kasnäs Satama-alueella on erilaisia myyntipisteitä ja monenlaista aktiviteettiä; on RIB-venekokeilua, vohvelimyyntiä, jäätelöä, Sinisimpukan aarrejahtia jne. Kalastuskunnan arpajaisten päävoitto on pikkuvoitoilla täytetty katiska. Illalla ravintolassa on tanssit. www.kasnas.com

La–su 20.–21.7.2013 klo 10 alkaen, Rosala Viikinkikylässä vierailee viikinkejä, jotka esittelevät taitojaan. Näytöksiä ja ohjelmaa on pitkin päivää, muunmuassa suosittu taistelunäytös sekä tämän vuoden uutuutena katapulttinäytös. Lisäksi vieraat voivat kokeilla kirveenheittoa ja viikinki­soturin leivänpaistoa sekä osallistua erilaisiin työpajoihin. www.rosala-viking-centre.com

5

6

7

Poker Run

8

Lauantaina 3.8.2013, Hanko ja Kasnäs Suomen suurimman moottorivene­ tapahtuman päätapahtumapaikka on Hanko, mutta kilpailureitin taukopaikaksi on vakiintunut Kasnäsin satama. Luvassa on hurjia kilpaveneitä, kovaa meteliä, hassuja vaatteita ja iloisia ihmisiä. www.pokerrun.fi

1 6 | K A S N Ä S KO M PA S S


Valssin Päivä

9

Launtaina 3.8.2013, Kasnäs Ilmaisista valssimusiikin esityksistä voi nauttia pitkin päivää. Esiintyjinä on sekä paikallisia että kauempaa tulleita ammattilaisia. Illalla ravintolassa on valssi­painotteiset tanssit. www.kasnas.com

DalsRock

10

Pe–la 9.–10.8.2013, Taalintehdas Kesän päättäjäistapahtuma järjestetään ensimmäistä kertaa, ja ajankohta on viikonloppu ennen koulujen alkamista. Kaksipäiväisen tapahtuman molempina iltoina ns. verstaalla esiintyy kolme bändiä: perjantaina kuullaan paikallista rokkia ja lauantaina muunmuassa

TA A L I N T E H D A S DALSBRUK 9.–10.8.2013

osmos cosmos chapteR 11 uncle john tRio

twilight Finemang

taphtuman juontaa stan saanila DalsRock syntyi ideasta järjestää kesän päättäjäisfestarit

Taalintehtaalla. Ajankohta on juuri ennen koulujen alkamista ja lapset on otettu hyvin huomioon lauantain ohjelmalla.

DalsRock järjestetään Taalintehtaan vanhan ruukin miljöössä Verstaalla. Vanhan Mekaanisen verstaan ympäristö antaa upeat raamit festivaalille.

ohjelma Perjantai 16:30 Rock-buffa (STRAND HOTELLET)

18:30 Ovet aukeaa Verstas 20:00 Finemang 22:00 Twilight 0:00 Chapter 11 1:30 Valomerkki Lauantai 13:00 Alue aukeaa (13–16) 14:30 Sås & Kopp 16:30 Rock-buffa (STRAND HOTELLET)

16:30 Elokuva Bio Pony 18:00 VIP Cocktail (MASUUNI) 18:30 Ovet aukeaa Verstas 20:00 Uncle John Trio 22:00 Chapter 11 23:50 Osmos Cosmos 1:30 Valomerkki

PIDÄMME OIKEUDEN MUUTOKSIIN

TA A L I N T E H D A S DALSBRUK 9.–10.8.2013

näyttävä bilebändi Osmos Cosmos. Lauantaina lapsille esiintyy Sås & Kopp, ja lisäksi Bio Ponyssa näytetään lasten elokuva.

Lauantaina alueella Verstaan pihalla tapahtumatori ja myyjäiset lapsia ajatellen. 120 ensimmäistä Sås & Kopp -lipunostajaa saa ilmaisen lipun Bio Pony elokuvaesitykseen 16:30 samana iltana.

Lippujen hinnat: Perjantai Lauantai 2 päivää Ovelta

25 € 25 € 40 € 30 €

Linja-autot

Kemiö–Taalintehdas 18:00 paluu 2:00 (5 €) Kasnäs–Taalintehdas 18:00 paluu 2:00 (5 €)

Lasten Sås & Kopp -lippu 12€. Kahden lapsen kanssa aikuinen ilmaiseksi. 18:30 alken ikäraja 18.

DalsRock

Petri Järvinen 0400–530541 p.jarvinen@mac.com


SATAMAINFO = WIFI VERKKO

= A-OIKEUDET

= RAHANNOSTO

= SAUNA

4

= GRILLI

Brännskär 60°05,2' | 21°58,6'

 50 hehtaarin saaressa on

veneveistäjän Lennart Söderlundin hallinnoima 30 venepaikan vierassatama. Syvyys 3–14m.

1

ebkamera

Kasnäs w

Kasnäsin vierassatama 59°55,2' | 22°24,5'

 Kasnäsin kylpylähotellin yhteydessä sijaitsevassa vieras-

satamassa on 100 suojaisaa vieraspaikkaa ja 350 kausipaikkaa. • • • • • • • • • •

Polttoainemyynti 24 h ympäri vuoden 2 saunaa ja pesutilat, pesutupa, kuivausrumpu sekä lastenhoitohuone Jätteiden käsittely, septityhjennys Satamatoimisto, jossa sääpalvelu Kioskissa merikortteja ja laaja valikoima tarvikkeita Venevuokrausta, purjevenevuokrausta kipparin kanssa tai ilman Ravintola Kasnäs Paviljong Ruokakauppa Kasnäs Handel Saaristolaistori mm. kalaa, vihanneksia, koruja, käsitöitä, matkamuistoja Kylpylä ja Hotelli

Satamamaksu 23 €. Satamamaksu, joka sisältää kylpylän ja kuntosalin käytön 32 €. Satamakonttori puh. 02 521 0117.  www.kasnas.com

2

Högsåra: Kejsarhamnen, Keisarinsatama 59°57,7' | 22°21,8'

3

Tunhamnin (Tunnhamn) vieraslaituri 59°55,8' | 22°11'

 20 venepaikkaa. Kiinnittyminen Poijuun/ankkuriin. Syvyys 2,5 m. Avoin KO-tuulille.

 Historiallinen vierailusatama

Högsårassa. 30 venepaikkaa. Ankkuri/poijukiinnitys. Syvyys 4 m. • Uinti ja saunomismahdollisuus • Kylässä kahvila • Elintarvikekioski • Luontopolku • Jätehuolto • Leikkipaikka • Septityhjennys • WC Puh. 045 132 3451 Keisarboden  http://hogsara.eu/ 1 8 | K A S N Ä S KO M PA S S

• Juomavesi • Jätehuolto • Sähkö • WC • Tuoretta leipää • Käsitöitä • Kalaa Thelma Brunström Puh. 02 466 1880, 0400 611 951  www.tunhamn.fi

• Sähkö • WC • Jätehuolto • Lapsiystävällinen uimaranta • Tilaussauna • Luontopolku • Kahvila • Vastaleivottua leipää • Käsitöitä Satamamaksu 12 € (5 € sähkö) Puh. 040 737 3905 Lennart  www.brannskar.fi

5

Högsåra 59°57,2' | 22°22,1'

 30 venepaikkaa. Jungfrusundin

väylältä poiketaan länteen satamaan. Ankkuri. Kiinnittyminen lahden etelärannalla olevaan laituriin. Syvyys 3,5 m. Avoin KO-KA-tuulille. • Jätehuolto • Kahvila • Leikkipaikka • Majoitus • Ravintola Farmors Café • Sauna • Suihku • Sähkö • Uimaranta • WC + pesutupa Puh. 040 589 1798, 044 521 1236  www.lillbackagard.net  www.farmorscafe.fi

= ELÄINYSTÄVÄLLINEN

6

Rosala Nötholm / TB-Marin 59°51,8' | 22°25,3'

 Suojainen vierassatama,

50 venepaikkaa. Polttoaine- ja varustemyyntiä sekä telakka- ja huoltotoimintaa. Poiju-/ankkuri-/ sivukiinnitys. Syvyys 3–8 m. • Juomavesi • Jätehuolto • Polttoaine • Kahvila • Kauppa • Leikkipaikka • Pesutupa • Ravintola • Sauna uimarannalla • Septityhjennys • Suihku • Sähkö • WC • Kesäisin vuokramökkejä • Moottorihuolto • Telakka Satamamaksu 15 € Bjarne Eriksson Puh. 02 466 7240, 0400 829 184

7

Hiittinen 59°53,3' | 22°31,2'

 10 venepaikkaa.

Viitoitettua venereittiä pitkin Östervikeniin, missä pohjoisrantaa seuraten laitureiden ohi. Kiinnittyminen pohjukassa olevaan kaupan laituriin. Kiinnitys laituriin + ankkuri-/sivukiinnitys. Syvyys 1,5 m. • Juomavesi • Jätehuolto • Kahvila • Kauppa • Leikkipaikka • Ravintola • WC • Apteekkikaappi Puh. 02 466 6760


8

Vänön vierassatama 59°52,1' | 22°11,8'

 Palvelusatama 30 veneelle.

Idästä valaistu väylä, lännestä venereitti. Poiju. Kiinnittyminen laituriin yhteyslaiturin länsipuolella tai yhteyslaituriin siten, ettei yhteysliikennettä häiritä. Syvyys 3,5 m. Avoin KA-tuulille. • Juomavesi • Jätehuolto • Kioski • Sauna • Septityhjennys • Sähkö • Uimaranta • WC • Kauppa ja kahvila • Bed & breakfast • Grillikatos rannassa • Kajakkeja ja optimistijollia vuokrattavana

9

10

Helsingholm 60°01,8' | 22°16,9'

Taalintehdas

60° 01,2' | 22°30,6'

 40 veneen vieraslaituri väylän päässä. Kiinnittyminen poijuun/ ankkuriin. Syvyys 2,5 m. Avoin P-KO-tuulille. • Kioski • Hiekkaranta • Saunomismahdollisuus • Ruokailua ryhmille • Luontopolku • Kotieläimiä • Jätehuolto • Kahvila • Septityhjennys • Sähkö • WC

 Taalintehtaan vierassatama

tarjoaa sataman läheisyydessä hyvät palvelut kuten kaupat, Alko, apteekki, pankit, ravintoloita sekä erikoismyymälöitä. Hyvät kulku­yhteydet mantereen suuntaan.

140 veneen vieraslaituri, kiinnittyminen poijuun/ankkuriin. Syvyys 1,0–3,5 m. Avoin I-KA-tuulille. • Kioski • Sauna • Suihku • Pesutupa • Leikkipuisto • Saaristolaistori • Jätehuolto • Kahvila • Septityhjennys • WC Satamamaksu 20–25 € Puh. 0207 639 616  www.d-marin.fi/Vierassatama.html

Satamamaksu 10 € Puh. 044 342 4647  www.helsingholm.fi

Satamamaksu 10 € Puh. 0400 316 136  www.vano.fi

4

9 10

2 5 3 KARTTAA EI VOI KÄYTTÄÄ NAVIGOINTIIN. © LIIKENNEVIRASTO.

1

7 8

6

K A S N Ä S KO M PA S S | 1 9


KASNÄS tapahtumat

Aamulla ensimmäiset ajatukseni ovat: olenko muistanut kaiken, olenko TREENANNUT tarpeeksi, söinkö eilen liikaa, missä on sykemittari?

ARKISTO

TEKSTI Lussi Järvinen KUVAT Ellen Järvinen

2013 (24) 2012 (65)  TA M M I K U U ( 3 ) HELMIKUU (7) MAALISKUU (5) HUHTIKUU (4) TOUKOKUU (9) KESÄKUU (2) L Ö V Ö S I LTA JUOKSU KASNÄS ROCK HEINÄKUU (11) ELOKUU (5) SYYSKUU (9) LOKAKUU (2) MARRASKUU (4) JOULUKUU (3) 2011 2010 2009 2008

(53) (57) (48) (44)

2 0 | K A S N Ä S KO M PA S S

16.6.2012, AAMU, 0 KM

1–7 KM

Aamun startti

Suuren juhlan tuntua

Aamupalan pitää olla helposti sulavaa, hitaita hiilihydraatteja ja paljon juotavaa. Sitten Minni Hiiren mekko päälle, irtokorvat päähän ja irtoripset silmiin. Toivon niiden liiman kestävän hikoilua. Matka Kasnäsista Taalintehtaalle taitetaan bussilla. Kyydissä on hyvä fiilis, ja juoksupukuni herättää huomiota. Vaihtovaatteita sisältävän kassin jätän bussiin. Se on sitten vastassa, kun tulen maaliin. iPhonen otan mukaani – en siinä toivossa että joku soittaisi matkan aikana, vaan jotta saan hienon kartan juoksu­reitistäni -ohjelmaani. Puhelin myös ilmoittaa juoksun aikana väliaikoja ja juostuja kilometrejä. Juuri ennen lähtöä vielä pikainen käynti naisten huoneessa ja sitten alkulämmittely urheilukentällä. Hassun näköistä, kun vanhemmatkin miehet heiluvat ja pomppivat lämmittelijätytön käskystä. Sitten lähtö­ viivoille; ei ihan eteen, mutta alkupäähän… PAM!

Alussa on ruuhkaa ja vaikea löytää juoksu­ rytmiä. Kuuntelen takanani juoksevien keskusteluja. Yleisö taputtaa ja hurraa. Taalintehtaan torilla seisoo jokunen epä­ tietoinen ihmettelemässä, mistä nämä 200 juoksijaa oikein tulevat. Kerrostalojen parvekkeilta kuuluu kannustushuutoja, ja joku yrittää ehtiä ikuistamaan juoksupukuni kamerakännykällään. Port Side -ravintolan kulmalla istuskelee muutama asiakas sammuttamassa janoaan. Juoksijoille ensimmäinen juomapiste on hiukan myöhemmin (3 km).


>> Meriveden tuoksu tiivistyy, ja ennustelen radan ensimmäisen kohokohdan lähestyvän. Sairaalan mutkassa on vielä pieni joukko kannustajia, jotka näkevät meidät jo toisen kerran, koska ovat fiksuina kiirehtineet urheilukentältä lyhyintä reittiä tähän kohtaan. Sitten alkaa oma aika, itseni ja musiikin kanssa. Tosin musiikkia ei voi pitää kovalla, koska meitä ohitetaan jatkuvasti kaksi- ja nelipyöräisillä eikä kannustusjoukkojen huutoja kannata jättää kuulematta. Olen valinnut musiikkikappaleita, joissa on sopiva juoksurytmi, mutta tuskin ehdin kuunnella niitä, koska ympärillä tapahtuu niin paljon. Tordalenin kohdalla minut ohittaa nainen tukisukissa. Hölmön näköistä, mutta saisikohan niistä lisää vauhtia? Pakko googlettaa myöhemmin…

8–15 KM

Kohti matkan huippukohtaa Rövikin tienhaara on eläväinen (8 km). Jalkapalloilijatytöt kannustavat ja kertovat, onko mukeissa mehua vai vettä. Suolakurkku maistuu, mutta rusinoihin en uskalla koskea. Rövikissä on myös runsaasti yleisöä kotipihoilla ja tienvarsilla. Yhdelle bussipysäkille on perhe kattanut piknikin piirakoineen ja viinirypäleineen. Lapset rummuttavat kattiloita. Kolmen naisen kuoroa voisi jäädä kuuntelemaan pitemmäksikin aikaa, ellei juoksun ajanotto kiinnostaisi enemmän… Juuri ennen tiukkaa ylämäkeä näen erään tutun juoksijan äidin jakamassa mehua; hän taitaa yllättyä menekistä! Meriveden tuoksu tiivistyy, ja ennustelen radan ensimmäisen kohokohdan lähestyvän (maali on luonnollisesti sitten se varsinainen kohokohta). Sillan huippu on pitkän ylämäen takana. Onneksi iloinen vakuutusmies jaksaa kannustaa megafoonillaan

kolmannella juomapisteellä (12 km). Huomaan taas heikkouteni: ylämäet. Joudun jälleen näkemään muiden selkiä kun minut ohitetaan, vaikka omasta mielestäni taistelen verenmaku suussa. Kamppailu palkitaan sillan huipulla, mistä näkymät ovat huikeat ja tuuli vilvoittelee ihanasti.

16–21 KM

Tutut ja turvalliset maisemat saattelevat maaliin Tässä vaiheessa juoksua tuntuu, että olen jo melkein maalissa. Tienvarret ovat sangen tuttuja, ja tunnistan joka ikisen ojan, puun ja kivilohkareen. Onhan tämä se sama tie, jota olen juossut jo vuosia edestakaisin. Normaalisti tie tuntuu tylsältä – tänään se tuntuu turvalliselta. Viimeinen juomapiste häämöttää (16 km). Yhtäkkiä kuulostaa siltä, että jollain juoksijalla on vatsa kuralla, mutta helle­ teltan varjossa seisookin komea mies soittamassa trumpettia! Sokeripitoinen mehu maistuu, ja tunnen saavani siitä kaipaamani energiabuustin loppurutistukseen. Voimat riittävät melko hyvään loppuspurttiin, mutta tutulla pankinjohtajalla näyttää olevan vieläkin kovempia paukkuja, sillä hän hurahtaa ohitseni ihan loppumetreillä. Viimeisen suoran ennen maalia vedän kovalla tempolla ja jaksan vielä poseerata ja niiata nätistä valtavalle yleisölle ennen astumistani maaliviivan yli. Kello näyttää 1:57:31 eli TEHTÄVÄ SUORITETTU! Aika on yli minuutin parempi kuin edellisvuonna. Tunnelma on korkealla, kun venyttelen kovia pohkeitani mitali kädessäni ja hymy kasvoillani. Reilu 21 kilometriä takana, ja illan rokkibileet edessä. Ai että, elämä on ihanaa!

SILTAJUOKSU-INFO • Puolimaraton = 21 097 metriä • Lähtö Taalintehtaan urheilu­ kentältä, maali Kasnäsissa • Idea juoksuun lähti siitä, kun Lövön lossi lähti ja tilalle tuli silta. Yhden kaveriporukan päähänpistosta tuli 250 hengen vuosittainen ­juoksutapahtuma. • Järjestäjä Kasnäsin kylä­ yhdistyksen Liikuntajaosto • Kolmas Siltajuoksu juostaan lauantaina 15.6.2013 klo 13.00 • Palkintojen jako klo 16.30 maalialueella • Iltajuhlat ”Kasnäs Rocks” Kasnäs Paviljongissa klo 19.00

 www.siltajuoksu.com

BROLOPPS-INFO • Halvmaraton = 21 097 meter • Start från Dalsbruks sportplan, mål i Kasnäs • Idén till loppet föddes då Lövö färja slutade köra och bron öppnades. Från ett litet gängs påfund växte en årlig idrottshändelse för 250 personer. • Loppet organiseras av Kasnäs Byalags Motionssektion • Det tredje Broloppet löps lördagen den 15.6.2013 kl 13.00 • Prisutdelning kl 16.30 på målområdet • Kvällsfesten ”Kasnäs Rocks” i Kasnäs Paviljong kl 19.00

K A S N Ä S KO M PA S S | 2 1


KASNÄS ruoka & juoma

Viinit ja viininmaistajaiset ovat olleet suosiossa monta vuotta. Nyt kuitenkin olut on tekemässä paluuta. Aikojemme alussa saaristolaispöydän tärkeimpiä antimia olivat nimittäin leipä ja olut. TEKSTI Lussi Järvinen KUVA Sami Lujala

R

osalalaisen yrittäjäperheen poika, Patrik Laine, elätti itsensä leipurina kesäisin, mutta vietti talvet kokkina ruotsinlaivoilla, koska munkkien ja leipien menekki ei riittänyt elättämään miestä sesonkiajan ulkopuolella. Sitten syntyi idea omasta olutpanimosta, joka sai nimekseen Rousal Brygghus. Oluen panemisen alkulämmittely alkoi kurssilla Ruotsissa, mutta varsinaisesti ammattitaito on peräisin kirjoista ja pelottomasta kokeilusta. Patrik on kehittänyt kolme hyvin erityyppistä olutta. Pils on vaalea, miedohko kolmosolut, joka sopii hyvin salaatin ja kalaruoan kanssa nautittavaksi. Pils ei siis tarkoita, että kyseessä olisi ykkösolut, vaan että olut on samankaltaista

2 2 | K A S N Ä S KO M PA S S

kuin tšekkiläinen Pilsen-kaupungissa valmistettu olut. Bock-olut on tumma ja vahva (7,6 %), ja sen maku sopii talvisiin tunnelmiin. Ale-olut puolestaan on amerikkalaistyyppinen hedelmäinen olut, jonka humalan Patrik tuo Yhdysvalloista. Alen maku sointuu hyvin yhteen grilliruokien kanssa. Kaikki kolme olutta ovat pastöroimattomia ja suodattamattomia, minkä takia niiden maku erottuu selvästi maamme massatuotanto-oluista. Patrik neuvookin, että oluesta kannattaa nauttia rauhassa vaikka aromilasista, sen sijaan että kiskoisi sitä lauantai-illan menovetenä. Kasnäsissa Rousal Brygghusin oluita on tarjolla ravintolassa ja kylpylässä. Lisäksi Pils-olutta myydään Kasnäsin kaupassa.  Lisätietoja: Patrik Laine, patrik_laine@hotmail.com


SAARISTON HERKKUJA Saaristolaisille ruoka oli pitkään vain kehon polttoaine, mutta sittemmin saaristolaisista on tullut varsinaisia herkuttelijoita. Onhan ympäristö pullollaan tuoreita raaka-aineita. SAARISTOLAISLEIPÄÄ Rakkaalla lapsella on monta nimeä, ja saaristolaisleivällä on lisäksi monta reseptiä. Kaik­ kien saaristolaisleipien äitinä voidaan kuitenkin pitää Rosala Bagaren -leipomon Rosala-limppua, jonka kysynnän kasvu ei näytä laantuvan. Leipää myydään

jopa Stockmannin Herkussa, mutta tottakai myös esimerkiksi Kasnäsin kaupassa, Rosala Handelsbodenissa sekä leipurin omassa suoramyyntikioskissa Norrlandintiellä Rosalassa. Rosala Bagaren Ab Oy, Norrlandintie 180, Rosala  www.rosalabagaren.fi

HERKKUPUOTI MUUTTI MANTEREELLE Rosala Handelsbod on ottanut ison harppauksen ja muuttanut Rosalasta Taalintehtaalle torin laitaan. Samalla erikoistuotteiden valikoimaan on tullut lisää herkkuja, kuten esimerkiksi suklaatryffelit. Kaupan yhteydessä on pieni kahvila, missä voi nauttia herkullisten piirakoiden lisäksi päivän keitosta. Ruoka-annoksissa on panostettu luomuun ja hyviin raaka-aineisiin.

Puodin vetäjä Maria Pick on myös innostunut rohdoista ja luonnonkosmetiikasta ja haluaa jakaa osaamistaan putiikkiverstastoiminnalla. Hän järjestää ryhmille työpajoja, joissa opitaan luonnonmukaisten ihonhoitotuotteiden, kuten käsi- ja huulivoiteiden sekä saippuoiden valmistusta. Rosala Handelsbod, Kolapakantie 1, Taalintehdas  www.rosalahandelsbod.fi

KALAPUODIN MUUT MERENELÄVÄT Kasnäsin saaristolaistorin Kalapuodissa on herkullinen kalatiski, mutta ei kannata aliarvioida siellä myytävien säilykkeitten maukkautta. Kookkailla ravunpyrstöillä saa loih­ dittua koristeelliset alkupala-­ annokset tai upeat salaatit.

Kampasimpukka on hiukan eksoottinen ruoka, jota ei kuitenkaan kannata pelätä. Simpukoita voi grillata tai paistaa ja syödä esimerkiksi salaatin tai pastan kera. Kasnäs Kalapuoti saaristolaistorilla, Kasnäsin satama  www.kasnas.com

Veneilijän majakkatuotteet !

spelkor

t

ar

ac

l w.a

i

carte.f

p 52

r Jälleenmyyjäluettelo Maja ra tilaukset en a Fy

om sk Su Fin

VAHVA JA PEHMEÄ

www.ala

el

o s / Su Finikorttia

at ak a j ar n aMFyr elkort e m k sp t

a jak

t

Ma jaka

t

Suomen

orttia/ 52 pelik

pe

S

spelkor

52

a ajar n aMFyr mie sk o n u F

FYRAR FINSKA terar otiv presen rna fyra med fyrm st kända gnader Spelkort ste och me byg de vackra flesta av dem är alla fyrar De Eftersom a flytde. i Finland. vär istorikt vaktarn av kulturh varje fyr unik. Fyr att fyrarna r r arna efte är olika är från holm men i de flesta fyra t bor e tad hjälper atiserade, blivit autom idag ett fyrsken som finns än arare att navigera. sjöf

orttia/ 52 pelik

at jak Marar rt en a Fy/spelko om sk Su Finlikorttia

tun AT en JAK om t, joista rMA Su e EN vät jaka sti m ki OM e tele ma ik SU esit mat riallis at ka en ortit uneim rihisto at ov jakoid k li u aja pe ka jak Ma kka at ja t kulttu . Ma isia. ivat m mas ja Ma imm t ova uksia tkerta uutt uurim lleen m netuimma kenn ainu een utta s in ede . ra iten jälk , m a k use täviä s iten ijoit in lta kit isia ja soinn saari on ku nkulk ti re erila toma t pois koita a me au artija maja ass m v a R kan osass ohjaa rar a A rar nte ka YR sa valo rn Fy sens AF Fi fyra ader pre SK otiv ända ggn fyrar FIN a fyrm st k r by ed h me em ä om all a flytm d ers tarn rna rte.fi c rt av ft k lko te o ra ca fyla rar rva w.a Spe ckras flesta rde. E Fww . y r att ta fy e va vä de nd. D torikt r unik a efte e fles lper fy la rn id is hjä i Fin ulturh r varje holma , men som k ä . n av olika rt från erade rske igera är e bo matis ett fy tt nav Stenros tad auto idag re a ©i Manne n it yrig ra Copr teht.f bliv nns ä sjöfa fi ca

t ka

MAJAKAT SUOMEN men tuntelevät Suo t, joista jaka likortit esit Majakkape ja kauneimmat ma lisesti mert rial ma uim net tuurihisto t ovat kaikki ovat kult useimmat ennuksia. Majaka . Majakoiden kittäviä rak n ainutkertaisia vat majasite utti erilaisia ja oinnin jälkeen mu suurimmasautomatis s saarilta, mutta in edelleen poi enk kanvartijat majakoita on kuit kulkijoita. sa osassa aamassa meren valo ohj

t Ma jarka men ra SuoFi nska Fy

t Ma jarka men ra SuoFi nska Fy

t Ma jarka men ra SuoFi nska Fy

a

l w.a

ww

www.alacarte.fi

www.kultakatriina.fi

i te.f

ww

ght

pyri

Co

ros

ten

eS

ann

©M

K A S N Ä S KO M PA S S | 2 3


KASNÄS ruoka & juoma

SUOLAISTA JA MAKEAA iin l y y t n e f a C mors Far

KESÄSALAATTIA GRILLATUN KANAN KERA (4 ANNOSTA) Hiero kanafileiden pinta ensin oliiviöljyllä ja sitten Rub-seoksella. Grillaa fileitä, kunnes ne ovat saaneet väriä ja ovat täysin kypsiä. Kana on kypsää, kun lihasta tihkuva neste on väritöntä ja kirkasta (paisto­mittarilla 68–70 astetta). Revi huuhdeltu ja kuivattu/lingottu salaatti laakeaan kulhoon. Pilko sipuli, retiisi, tomaatit ja mansikat salaattiin. Viipaloi grillatut kanafileet ja nosta viipaleet kevyesti salaatin päälle. Lisää parmesanlastut ja mausta salaatti ennen tarjoilua yrttiöljyllä ja ripauksella mustapippuria ja sormi­suolaa. Koristele syötävillä kukilla tai yrteillä. Erilaisilla jännittävillä mausteseoksilla tai marinadeilla kanaa voidaan muunnella loputtomasti. Tässä käytetään kuivaa mausteseosta nimeltään Rub, joka sopii kaikille grillattaville. Mausteseos hierotaan suoraan lihaan pintaan ennen grillausta. Tee oma suosikkimausteseoksesi grillaussesonkia varten, purkita ja ota mukaasi mökille tai veneeseen.

RUB-MAUSTESEOS Yhdistä kaikki ainekset ja jauha ne morttelissa. Säilytä seos kannellisessa purkissa.

SUKLAAUNELMA Kuumenna uuni 160 asteeseen. Vispaa munat ja sokeri kuohkeaksi. Lisää pehmeä voi. Sekoita kuivat aineet keskenään ja kääntele ne varovasti munaseokseen. Kaada taikina voideltuun kakkuvuokaan (halkaisija n. 24 cm). Paista kakkua noin 40 minuuttia uunin alatasolla. Ripottele jäähtyneen kakun pinnalle tomusokeria. Tarjoa kermavaahdon tai jäätelön kera. Kakun voi muuttaa gluteenittomaksi korvaamalla ohjeessa olevat vehnäjauhot gluteenittomilla jauhoilla (1 dl vehnäjauhoja = 1 dl gluteenitonta jauheseosta).

2 4 | K A S N Ä S KO M PA S S

SALAATTIIN

4 grillattua kanan rintafileetä 2 rkl oliiviöljyä Rub-mausteseosta kanan maustamiseen noin 200–250 g erilaisia salaatteja 1 rasia keltaisia kirsikkatomaatteja 20 g retiisejä 20 g aurinkokuivattuja tomaatteja 2 dl tuoreita mansikoita ½ dl parmesanlastuja 1 kevätsipuli mustapippuria myllystä ja sormisuolaa syötäviä kukkia koristeluun 4 rkl yrttiöljyä

MAUSTESEOKSEEN

2 rkl fariinisokeria 2 rkl sormisuolaa 2 rkl sinapinsiemeniä 1 rkl karkeaksi jauhettua mustapippuria 1 rkl kuivattua timjamia 1 rkl korianterin siemeniä 2 valkosipulinkynttä (hienoksi raastettuna) ½ tl cayennepippuria 1 tl paprikajauhetta 2 rkl hienoksi raastettua sitruunan kuorta

SUKLAAUNELMAAN

2 munaa 2 ½ dl ruokokidesokeria 1 rkl vaniljasokeria 1 ½ dl vehnäjauhoja hyppysellinen suolaa 3 rkl kaakaota 100 g voita

RESEPTIT Farmors Cafe KUVAT Anne Saarenoja


WKARR_89x58MM:KEMIÖ 2/6/12 5:14 PM Page 1

Merimatkat saaristoon - Wilson Charter

Gårdsbutiken och café

Direktförsäljningtt av lammkö K aritsanlihnan suoramyy ti

Retket ja tilausmatkat saaristoon ja ulkomerelle, esim. Bengtskär, Örö, Rosala.

M/S Linnea

Tilamyymälä ja kahvila

• Karitsanlihaa • Lampaantaljoja, villaa ym. • Näyttelyitä • Juhlatilojen vuokraus

40 hlö

M/S Minandra 40 hlö

• Lammkött • Fårfällar, ull mm. • Utställningar • Uthyrning av festlokal

Välkommen! Tervetuloa!

Mjösundsvägen/Mjösundintie 726, 25700 Kimito/Kemiö tfn/puh 0400 838 010 Öppet/Auki: www.westankarr.fi

Örön linnakeretket, tilausliikenne ja hinnasto:

www.wilsoncharter.fi 050 563 6575

Huvila kokouksiin, kalastukseen ja vapaa-aikaan. www.villabergholmen.fi Taalintehdas

Nu är vi i Dalsbruk, välkommen!

Perinteinen saaristoelämys www.eugenia.fi | info@eugenia.fi | 0440 42 78 62

Nyt olemme Taalintehtaalla, tervetuloa!

DELIKATESSER – CAFÉ – VERKSTAD HERKKUJA – KAHVILA – VERSTAS

Kolabackavägen 1, vid torget – torin vieressä DALSbRUK – TAALINTEHDAS 044 566 7366, info@rosalahandelsbod.fi www.rosalahandelsbod.fi

K A S N Ä S KO M PA S S | 2 5


KASNÄS ympäristö

Ukkonen ja salamointi on luonnon vaikuttava voimannäyttö, johon tulee suhtautua kunnioituksella ja varovaisuudella.

UKKOSVAR Suomessa vilkkain ukkoskausi on kesäkuun puolivälistä heinäkuun loppuun. Kesä­ lomien sijoittuminen juuri samaan aikahaarukkaan tekee ilmiöstä veneilijöille ja mökkiläisille varsin tutun. TEKSTI Lussi Järvinen KUVAT Peter Lundqvist

Viime kesän raju ukkosilma jäi monelle mieleen. 

2 6 | K A S N Ä S KO M PA S S

Y

leisesti on hyvin tiedossa, että ukon­ ilmalla ei kannata seisoa yksinäisen puun alla eikä kulkea sateenvarjo avattuna aukealla paikalla. Puuhun osuva salama ei välttämättä jatka puuta pitkin maahan asti, vaan hyppää sähköä paremmin johtavaan ihmiseen. Ukkosen yltyessä onkin parasta hakeutua sisätiloihin. Myöskään uimaan ei ukkosella kannata mennä, sillä vesi johtaa hyvin sähköä. Jopa sadan metrin päähän iskenyt salama saattaa tappaa uimarin joko suoraan tai välillisesti tainnuttamalla ja aiheuttamalla siten hukkumisen. Niin ikään ukkosella ei tulisi kalastaa, koska monet ongenvavat sisältävät sähköä johtavaa hiilikuitua.

V

eneily ei ole suositeltavaa ukkosella. Sääennusteita kannattaa seurata, jotta ukkonen ei pääse yllättämään. Näkyvyys voi heiketä hyvin nopeasti ukkoskuuron iskiessä. Varsinkin järvialueilla, missä rannat voivat olla korkeita ja kallioisia, ukkonen voi putkahtaa aivan ”puun takaa”. Purjevenettä voi suojata salamoilta yhdistämällä metallimasto köliin tai kiinnittämällä metallijohdin mastosta köliin. Metallinen köli toimii tällöin veneen maadoituselektrodina.


KUINKA KAUKANA UKKONEN ON? Laske sekunnit salaman ja jyrinän välillä. Jaa sekunnit kolmella, niin saat etäisyyden kilometreissä.

OITUS

ONKO KÄNNYKKÄ TURVALLINEN? Kännykkään voi turvallisesti puhua ukkosellakin. Lankapuhelimeen sen sijaan ei kannata vastata ukkosella, ja ainakin sen pitää antaa soida muutaman kerran ennen vastaamista, koska yksittäinen pirahdus on usein merkki vaarasta. Lisätietoja esim.  www.ilmatieteenlaitos.fi,  www.stul.fi

M

ökille voi asentaa ns. ukkosjohdon, jonka tarkoitus on johdattaa salamavirta turvallista tietä maahan. Katolle asennetaan sieppausrakenteita, esim. antenni, ja siitä liitetään alastulo­ johtimia (esim. kupari­lankaa) maadoituselektrodiin. Elektroniikkaa sisältäviä laitteita voi suojata yli­ jännitesuojalla. Pistotulppien irrottaminen seinästä on kuitenkin kaikkein paras tapa suojata laitteita. Ukkosella kannattaa pysyä etäällä tulisijoista, koska salama saattaa iskeä korkealla olevaan piippuun ja piipussa oleva noki johtaa sähköä.

ÅSKVARNING • Vistas inte på en öppen plats eller i öppen båt • Simma inte • Undvik höga träd • Skydda byggnader genom att jorda dem med åskledare och segelbåten med mastledare Väderrapport:  http://sv.ilmatieteenlaitos.fi

K A S N Ä S KO M PA S S | 2 7


KASNÄS veneet

OMA VAI VUOKRA? Testaa, kannattaako sinun vuokrata vai omistaa purjevene? TEKSTI Lussi Järvinen KUVAT Jyry Louhisto

1. KEVÄT TEKEE TULOAAN, MITÄ AJATTELET? a. Ihanaa, että pääsen pikkuhiljaa näpräämään veneen kanssa. b. Kunhan tulisi äkkiä kesä, jotta pääsen merelle.

A

2. MILLAINEN ON TYYPILLINEN KESÄLOMASI?

3. KUINKA PITKÄ KESÄLOMASI YLEENSÄ ON?

4. PALJONKO OLET VALMIS SATSAAMAAN RAHAA KESÄLOMAAN?

a. Nautimme perheen kanssa rennosta yhdessäolosta ja liikumme mihin tuuli vie. b. Yleensä sovimme tapaamisia sukulaisten ja ystävien kanssa eri satamiin. Aikataulu saattaa joskus olla tiukka, mutta se sopii meille.

a. Voin itse valita työ- ja loma-aikani. Yleensä lomailen juhannuksesta eteenpäin 6–8 viikkoa. b. En voi pitää viikkoa pitempiä lomajaksoja, enkä tiedä tarkalleen etukäteen, milloin se lomaviikko on. Joskus työ voi kutsua myös kesken lomanvieton.

a. En ole ajatellut asiaa. Joskus kulutan enemmän, joskus vähemmän, en juurikaan suunnittele menojani. b. Meidän perheen talous on tarkasti budjetoitu; yleensä olemme varanneet pari tuhatta euroa lomailuun.

SAITKO ENEMMÄN A-VASTAUKSIA? Olet purjeveneen omistajatyyppiä. Sinulla on aikaa ja mahdollisuus harrastaa oman veneen kunnostamista ja huoltoa. Luultavasti jopa nautit siitä, että saat näpertää ja nähdä työsi tulokset. Taloutesi on vakaa, eikä mahdollinen yllätys­ kustannus heilauta budjettiasi.

2 8 | K A S N Ä S KO M PA S S

B

5. ONKO KOOLLA VÄLIÄ? a. Olemme tottuneet nykyiseen purjeveneeseemme, ja se on meidän perheelle sopivan kokoinen. b. Aloitimme veneilyn muutama vuosi sitten pienellä purjeveneellä, ja nyt meillä on vähän isompi. Nälkä kasvaa syödessä, ja kohta olisi kiva kokeilla vielä isompaa.

SAITKO ENEMMÄN B-VASTAUKSIA? Sinun kannattaa vuokrata purjevene ostamisen sijaan. Aikasi ei riitä kaikkeen, joten sinulle on tehokkainta istua valmiiksi katettuun pöytään. Nautit vapaudesta, mutta tarvitset tietyt raamit, ja aika­taulutus on sinulle elinehto. Perheesi koko saattaa vielä muuttua – ja sen myötä myös sopivan veneen koko.


KUVA: CHRISTOFFER OTHMAN

KUVA: NOORA KARJALAINEN

KUVA: MARTTI SANTAVIRTA

KUVA: TIMO MÄKINEN

"Vene odottaa satamassa huollettuna ja purjehdus­ kuntoisena, valmiina lähtöön."

Tuulta vuokrapurjeisiin Purjehtimiseen liittyy paljon muutakin kuin pelkkä liikkuminen paikasta toiseen. Eri ihmiset nauttivat eri asioista. Nautitaan meren vapaudesta tai paperikartalla navigoinnista. Nautitaan hiljaisesta yksinolosta tai tiimityöskentelystä. Nautitaan rauhallisista illoista tai venekerhon grillijuhlista. Nautitaan aurinkoisista päivistä tai myrskyisistä öistä. Purjeveneilijöitä on kahta tyyppiä: veneen omistajia ja veneen vuokraajia. Puuhaava purjehtija valitsee omistamisen, kiireinen huolettoman tien kulkija vuokraveneen. Harrastuspurjehtija Tuomas Järnefelt kertoo kokemuksistaan: ”Purjehdushistoriani alkoi ollessani 9-kuukautinen vauva. Vietin elämäni ensimmäiset 22 kesää veneessä vanhempieni kanssa, kunnes isä myi veneensä. Harrastukseni herätettiin uudelleen eloon omassa perheessäni kesällä 2010, kun tuntui että lapset olivat sopivassa iässä. Vaimoni ei ollut ikinä purjehtinut, joten päätimme aloittaa varovasti vuokraamalla purjeveneen viikoksi. Kokemus oli hyvin mieluisa, ja siitä

saakka olemme vuokranneet purjeveneen viikoksi tai kahdeksi aina kesäkuussa. Veneen vuokraaminen sopii meille todella hyvin. Se on helppoa, kätevää ja mielestämme edullistakin. Vene odottaa satamassa huollettuna ja purjehduskuntoisena, valmiina lähtöön. Ja kun reissu on ohi ja vene palautettu ehjänä, muita kuluja ei tule. Lisäksi lomasta jää aikaa muillekin harrastuksille. Kasnäs on sijainniltaan loistava paikka, ja Finlandia Sailingin palvelu on ystävällistä ja toimivaa.” Finlandia Sailing -venevuokraamolla on kesäksi 2013 kolme harvinaista uutuutta: Hallberg Rassy 310, Hanse 325 sekä Beneteau Oceanis 37. Tuttuja veneitä ovat muunmuassa Finngulf 33, Elan 340 ja muut Hanset. Finlandia Sailing on pyrkinyt pitämään veneiden koot kohtuullisena, jotta veneen käsittely satamissa olisi helpompaa. Opastetut purjehdukset sekä perheille että pienryhmille ovat yhä suositumpia, kuten myös purjehdukset Kroatiassa, Kreikassa ja Turkissa.  www.finlandiasailing.fi

HYRA ELLER ÄGA EN SEGELBÅT? Äga: Om du gillar att pyssla, putsa och uppehålla båten. Du har tid ­ att segla flera veckor och kan själv inverka på semestertidpunkten. Seglingen är mera än en hobby, det är din livsstil. Hyra: Du gillar att sätta dig vid ett färdigdukat bord. Service och tekniska sysslor är inte dina starka sidor, dessutom har du inte tid för sådant. Du vill segla endast en vecka eller två, och har också andra hobbyer. Du vill prova på olika typer av båtar. Båtuthyrning i Kasnäs sköts av Finlandia Sailing  www.finlandiasailing.fi

K A S N Ä S KO M PA S S | 2 9


KASNÄS tuotteet

UUDET TUULET ADIDAS SAILING ON SEILANNUT SUOMEEN

1

Adidas Sailing tuo uutta kesään: kevyet ja hengittävät Goretex-asut kylmään, tuuleen ja märkään. Vaihtoehtoja on tarjolla kaikkiin olosuhteisiin niin valtamerille kuin saaristoon. Vaatteiden suunnittelussa on huomioitu purjehtijan erityisvaatimukset: korkealuokkaiset materiaalit, käytännölliset leikkaukset, toimivat yksityiskohdat sekä raikas ja nuorekas väri­ maailma. Goretex-asujen lisäksi mallistoon kuuluvat aurinkoisten kesäkelien asut sekä kevyitä ja nopeasti kuivuvia purjehdusjalkineita.  www.meredin.fi

2

YLLÄ Näkymä Kasnäs Kompassin satamakamerasta SAARISTON IDEAALIVAATE MUSTOLTA Vaikka jokainen meistä toivoo, että kesällä voisi liikkua pelkissä rantavaatteissa, tosiasia on se, että tuulen- ja vedenpitävät vaatteet ovat usein tarpeen. Muston uudessa BR1-sarjassa on saaristokäyttöön ihanteellisia vaatteita. Housut ja takit ovat tyylikkäästi muotoiltuja, ja yksityiskohdat on tehty veneilijää ajatellen.  www.rymaco.fi

VALVO OMAA MÖKKIÄ Haluaisitko nähdä oman mökkisi, vaikka et olekaan paikalla? Kasnäs Kompass tarjoaa yhteisyössä Kemiön Puhelimen ja Saaristovartiointi.comin kanssa palvelun, johon kuuluu kameran ja wimax-yhteyden asennus sekä IP-osoite, josta voit käydä katsomassa live-lähetystä omasta mökistäsi.  www.kasnaskompass.fi KANSAINVÄLINEN PALKINTO SUOMEEN Suomalainen XO Boats on voittanut arvostetun palkinnon Motor Boat of the Year 2013. Lontoossa ojennettu palkinto on hieno tunnustus XO Boatsin suomalaiselle suunnittelutyölle. Tuomariston perusteluissa alumiini­ runkoista XO 240 RS -voittajavenettä kehutaan virtaviivaiseksi superveneeksi, jonka ulkomuoto tarjoaa James Bond -tyyliä yllättävän edullisesti.  www.xoboats.fi

3

TILAVA UUTUUS Finn-Marin Oy on tuonut markkinoille uuden vene­mallin, Finnmaster 7.0 Pilot, jossa yhdistyvät ammatti­tason käyttöominaisuudet ja monipuolinen varustus. Mallin runsaat kansitilat takaavat, että vene sopii niin yhteys-, retki- kuin kalaveneeksikin. Nauvon Meri­pelastusseura on vakuuttunut veneen ominaisuuksista ja hankkinut sellaisen saaristoalueen pelastus- ja avustuskäyttöön.  www.finnmaster.fi

4

3 0 | K A S N Ä S KO M PA S S

5


mo T orBoaT oF T He Y e a r X o 2 4 0 r s C AT E G O R Y P E R F O R M A N C E A N D S U P E R B O AT

salo / Helsinki / Turku / kemiÖ Pet teri lehtonen — 044 777 3970 henri JoKinen — 040 779 8160 www.astrum.fi

PerFormanCe DesiGn sTrenGHT

Vaasa / Helsinki / Turku / Tammisaari Kenneth JaKobsson — 0500 567 005 Ma x MalMströM — 0400 185 035 www.boatcenter.fi

XO_Kasnas_0413_217x280_DEF.indd 1

17.4.2013 17.20

Tunnelmaa vesillä

Uusi Suzuki DF20 Helppokäyttöinen ja kevyt Suzuki DF20A vie sinut vaivattomasti tunnelmasta toiseen.

Kemiönsaaren jälleenmyyjä

www.tunnelmaavesilla.fi


KASNÄS kuljetus

Aiheuttaako kuljetus harmaita hiuksia?

OMALLA TRAILERILLA HOMMAT HOITUVAT JA JAKAUKSET PYSYVÄT SIISTINÄ Respo Trailers on yksi kolmesta suurimmasta perävaunujen valmistajasta Suomen markkinoilla. Eestiläisen tehtaan EU-hyväksytystä tuotannosta laaja valikoima on lavavaunuja, venetrailereita, koppivaunuja, lavettivaunuja ja erilaisia tavarankuljetustrailereita.

L

ähes sadan mallin joukosta löytyy varmasti malli, joka täyttää vaativankin ostajan tarpeet. Respo tarjoaa kestävän laadun lisäksi varaosia, tarvikkeita ja ­jälkihuoltoa.

MILLÄ TAVALLA LAATU EROAA MUISTA VASTAAVISTA TUOTTEISTA? Respo Trailer käyttää materiaalina magneliserikoispinnoitetta, jolla on kymmenen ­kertaa parempi korroosiosuoja tavalliseen ­kuumasinkittyyn teräkseen verrattuna. ­Rakenteet ovat tukevat ja kestävät. Esimerkiksi trailerin lokasuojat ovat niin vahvoja, että niiden päällä voi jopa seistä. Venetrailereissa on saranoidut lamput ja merkkivalot, jotta lamppuja voi nostaa ylös veneen noston ja laskun ajaksi. Tämän ansiosta trailerin voi työntää syvälle mereen, ilman että ­elektroniikka kastuu.

Venetraileria ostettaessa kannattaa miettiä trailerin käyttötarkoitusta. Mikäli trailerilla kuljetetaan venettä maanteitse, sen on oltava rekisteröity. Jos sillä ainoastaan nostetaan venettä säilytystilaan, ­ riittää rekisteröimätön rantatraileri. Kasnäsissa trailereita myy Ribiggi Oy, www.saaristovarasto.com  www.respo.ee/fi

KATSO RESPOESITTELYVIDEO

REspo-pERäKäRRyjEn ja -tRaIlEREIdEn MyyntI KEMIÖnsaaRElla

KEMIÖ AD-Ekholm, SörEn Ekholm, kroggränD 9, 25700 kimito tel./puh. 040 574 6574 | soren.ekholm@kitnet.fi | ad-ekholm.com

3 2 | K A S N Ä S KO M PA S S

Kasnäs ribiggi oy / Saaristovarasto 0400 530 541


Traileritarvikkeet edullisesti verkkokaupasta WWW.TEOHYDRAULI.FI

• kumirullat ja pyörät • laadukkaat vinssit moneen tarpeeseen • sähkötarvikkeet • alustakomponentit + varaosat kaikkiin jarrumerkkeihin

Myntinsyrjä 5, 02780 ESPOO Puh 09 452 0030 info@teohydrauli.fi

www.teohydrauli.fi

0207 639 610 • www.d-marin.fi

Mångsidig lokal båtservice Monipuolinen paikallinen venehuolto

KAUDEN 2013 POLARSAFETY PELASTUSPUKUUUTUUDET NYT SAATAVILLA! LUE LISÄÄ:

Dalsbruksvägen 691, 25900 Dalsbruk Taalintehtaantie 691, 25900 Taalintehdas

POLARSAFETY.FI/DRY INFO@POLARSAFETY.FI (09) 613 316

K A S N Ä S KO M PA S S | 3 3


KASNÄS harrastus

GEOKÄTKÖILY – nykyajan aarteenetsintä

Geokätköilyssä yhdistyy hauskasti nykypäivän tekniikka ja perinteinen ulkoilu. Se on LIIKUNNALLINEN HARRASTUS, jossa piilotetaan ja etsitään geokätköiksi kutsuttuja ns. aarteita. Esine on yleensä purkki, jonka sisällä on lokikirja, johon löytäjä kirjoittaa nimensä ja löytöpäivämäärän. TEKSTI Lussi Järvinen KUVAT Lussi Järvinen ja Niina Jantunen

3 4 | K A S N Ä S KO M PA S S


T

ekniikkaa geokätköilyssä tarvitaan, jotta tiedetään mistä etsiä kätköjä. Maailmanlaajuinen sivusto www.geocaching.com ylläpitää tietoja maailman noin kahdesta miljoonasta kätköstä. Jokaisella kätköllä on oma kuvaus, joka kertoo jotakin paikasta (esimerkiksi Kasnäsin satamasta) ja esineen sijainnista (esim. koordinaatit ja mahdollisesti vinkin aarteen löytämisen helpottamiseksi). Koordinaattien löytämiseksi tarvitaan yleensä älypuhelin tai GPS-paikannuslaite. Partiolaiset ovat jo pitkään harrastaneet geokätköilyn tapaista toimintaa, mutta vasta vuonna 2000 harrastus sai alkunsa nykyisessä muodossaan, kun Yhdysvalloissa vapautettiin GPS-järjestelmä siviilikäyttöön. Suomessa on tällä hetkellä noin 25 000 aktiivista geokätköä, ja uusia tulee lähes päivittäin. Harrastajia on Suomessa noin 10 000, maailmalla yli 5 miljoonaa.

PERHEEN YHTEINEN HARRASTUS

Kätköpaikoissa on usein jotain näkemisen arvoista, esimerkiksi kaunis maisema, historiallinen tarina tai muistomerkki.

MIKÄ ON JANNAN MIELESTÄ IKIMUISTOISIN GEOKÄTKÖ? ”Olimme kerran Turussa syömässä, kun isä haki puhelimella lähimmän geokätkön. Lähdimme etsimään. Sijainti olikin lähellä, mutta kappas vaan, kätkö oli ison luola­ rakennelman ylätasanteella. Kiipeily oli haastavaa ja jännää. Sieltä se kuitenkin löytyi, hämähäkinseittien ympäröimänä”, Janna kertoo silmät säihkyen. Toinen hauska tarina on Jannan äidin kokema: ”Äitini kävi kerran geokätköily­ matkalla Riikassa, ja hänen piti etsiä kätkö, johon liittyi tehtävä. Hän meni kahvilaan, missä piti pyytää tarjoilijalta tiettyä tuotetta, jolloin tarjoilija toi kätkön tarjottimella pöytään!” Joskus kätköpurkeissa voi olla erilaisia ”palkintoja” eli muistoesineitä. Niistä saa valita itselleen oman, kunhan jättää tilalle toisen samanarvoisen. Nämä vaihtokaupat ovat yleensä nuorimmille kätköilijöille mieluisia. ”Meillä on kätköilyreppu, joka sisältää pääasiassa juuri näitä muistoesineitä ja

leluja sekä kaikkea tarpeellista ja vähemmän tarpeellista, mitä kätköillessä voi tarvita,” kertoo Janna. Kuivasen perhe on innostunut myös piilottamaan geokätköjä. Perheen nimissä on tällä hetkellä 8 kätköä, joista yksi löytyy heidän kotisatamastaan Kasnäsissa. Sen lisäksi Kasnäsin saarelle on rekisteröity kaksi muuta geokätköä ja lähiseudulle kymmeniä. Geokätköily-harrastus sopii mainiosti myös veneilijöille, vaikka valtaosa maailmalla olevista kätköistä sijaitseekin kaupungeissa. Innostus onkin tarttunut myös Kuivasten kanssaveneilijöihin, ja kätköilystä riittää puhuttavaa päivän veneilyjen jälkeen.  www.geocaching.com

KUVA: NIINA JANTUNEN

Salon lähiseudulla asuva Kuivasen perhe on hurahtanut geokätköilyyn. 17-vuotias Janna Kuivanen kuvailee harrastusta erinomaiseksi ulkoilumuodoksi, johon heidän koko kuusihenkinen perheensä voi osallistua. Perhe innostui harrastuksesta kesällä 2011 erään tuttavan esiteltyä harrastustaan lomalaisille. Geokätköily yhdistetään kesällä perheen veneilyharrastukseen; veneretket suunnitellaan sen mukaan, mistä löytyy korkkaamattomia kätköjä. Syksystä kevääseen kätköjä etsitään kotinurkilta; aina on syy lähteä ulos… ”Kun tulemme satamaan, josta kätkön pitäisi löytyä, minä ja isä jäämme kiinnittämään venettä ja äiti ja kolme nuorempaa sisarustani juoksevat maihin. Äiti etsii kännykällä sijainnin, ja sitten yleensä nuorimmat silmä- ja käsiparit löytävät kätkön”, Janna kertoo.

Kätkö voi olla todella hyvin maastoutunut. Useimmiten se on muovirasia, mutta se voi myös olla esimerkiksi kiven-, puuhalon- tai ruosteisen ruuvin muotoinen purkki.

GEOCACHING – NUTIDENS SKATTJAKT Geocahing är en hobby, där friskt uteliv kombineras med modern teknik. Utövaren söker med hjälp av en GPSmottagare eller smarttelefon så kallade cacher som blivit utplacerade av andra utövare. Cacherna består av små eller större burkar med ett logghäfte, där

sökaren ska fylla i sina initialer då hon hittar den. Ett arkiv över alla världens cacher finns på en världsomspännande hemsida www.geocaching.com. Varje geocache har egna koordinater eller/och annan ledtråd över hur man

hittar den. Det finns cacher på olika nivåer, sådana som är lätthittade, men även sådana som kräver klättrande eller att man utför en uppgift för att nå den. Runtom i världen finns över 5 miljoner cacher, och de ökar varje dag. Även i Kasnäs finns 3 geocacher.

K A S N Ä S KO M PA S S | 3 5


KASNÄS elämys

Ribs BY RIB!

Kasnäs on tunnettu kalapöydästään, Savo tunnetaan kala­kukoistaan ja Korppoo RAVINTOLA BUFFALON RIBSEISTÄ. Siitä kertoo tilasto: 5 000 kiloa ribsejä tarjoillaan joka kesä täyttämään nälkäisten veneilijöitten vatsoja.

R

avintolan omistaja Kjell Eriksson on alun perin kemiöläinen, mutta kohtalo vei hänet aikoinaan Korppooseen. Monen vuoden työ ruotsinlaivoilla oli luonut paitsi pohjan Kjellun ammattitaidolle myös taidon miellyttää merelläkävijöitä. Eriksson on muutenkin toiminnan mies: ravintolan lisäksi miehen käsissä on Verkanin vierassatama sekä merihenkinen vaateliike Verkan Sea Shop. Kesä siis sujuu työn merkeissä, mutta mitä Kjellu tekee talvella? ”Lokakuussa ravintolan mentyä kiinni vedän happea pari viikkoa. Sitten alkaa jälkipyykkien selvittely. Jonkun verran järjestän yksityistilaisuuksia, mutta pääasiassa talvi menee selvitellessä edellistä kesää ja

MISTÄ SAARISTON KUULUISIMMAT RIBSIT ON SITTEN TEHTY? ”Salaisuus piilee marinadissa. Se on ketsuppipohjainen keitto, jonka resepti on pysynyt samana vuodesta 1992. Salaisuudesta ei sen enempää. Maku pitää kokea. Ribsit on possua parhaimmillaan.” Matka Kasnäsista Korppooseen on 41 merimailia, joka voi monelle olla turhan pitkä matka. Kasnäs Water Sport järjestääkin ryhmille Ribs by RIB -matkoja nopealla kumi-

KOORDINAATIT 60°10.5' 21°33.6', 60 VENEPAIKKAA, POLTTOAINE 98 E5 & DIESEL, SEPTIC

Kimito-pojken Kjell Eriksson driver sin restaurang Buffalo i Verkan i Korpo. Ryktet om Buffalos läckra revbensspjäll har gjort att många tar sig en tur till Korpo enkom för ribsens skull. Kasnäs Water Sport erbjuder i sommar ”Ribs by RIB”-resor med en snabb gummibåt från Kasnäs till Korpo. Om alla båtens 12 platser fylls blir priset för resan tur och retur 120 euro. veneellä. Matkantekoon menee reilu tunti per sivu, ja jos onnistuu saamaan veneen kaikki 12 paikkaa täytettyä, jää kustannus per henkilö 120 euroon. Varaa siis aikaa reilu tunti menomatkaan, pari tuntia Buffalossa herkutteluun ja toinen reilu tunti paluumatkaan, niin edessäsi on ikimuistoinen herkku­seikkailu!

RAVINTOLA BUFFALON VARAUS: (02) 463 1600 RIB-MATKAVARAUS: 0400 530 541

PIIRROS: MARKKU MÄKELÄ

VIERASSATAMA VERKAN (02) 463 1610

suunnitellessa seuraavaa kautta. Käyn läpi tilauksia, suunnittelen ruokalistaa, haen työntekijöitä ja huollan tiloja. Ryminä alkaa taas pääsiäisenä, joten lepokausi ei ole kovin pitkä.”

KORPOS DELIKATESS

3 6 | K A S N Ä S KO M PA S S


www.kimitoon.fi|www.kemionsaari.fi TULOSTUKSIA JA MUUTA GRAAFISTA & DIGITAALISTA PALVELUA AURINGON TARKKUUDELLA, VALON NOPEUDELLA.

www.lightpress.com

Lightpress Oy Nummenniityntie 28, 20780 Kaarina Puh. (02) 277 4440

Kajs Bogser och Sjötrans asentaa laitureita,

poijuja ym. Kaj hoitaa ammattitaidolla myös muita merikuljetuksiin, hinauksiin ja asennuksiin liittyviä töitä ulkosaaristossa.

Kajs Bogser och Sjötrans säljer och installerar t.ex. bryggor och bojar. Kaj sköter med yrkeskunnighet även andra arbeten som hänför sig till sjötransporter, bogseringar och installeringar i ytterskärgården.

MODERN ALUMINIUM RAILLIFT FOR BOATS

Yritys on A-Laiturit Oy:n jälleenmyyjä. Företaget är en återförsäljare av A-laiturit Oy.

www.alutrack.fi

Puh. 0400 611 951, kaj.brunstrom@hotmail.com TUNHAMN, 25900 DALSBRUK

www.tunhamn.fi

K A S N Ä S KO M PA S S | 3 7


LÖVÖ ÖRÖ

Örön saari on Salpausselän II-harjun jatke, ja sen vuoksi maaperältään hiekkainen ja sorainen. Saaren nimi Örö onkin suomennettuna ”Sorasaari”. TEKSTI Lussi Järvinen KUVAT Jarmo Nieminen

Ö

rön linnake sai alkunsa 1910-luvulla, kun venäläiset rakensivat linnoitus­ketjun Suomenlahdelle Pietarin suojaksi. Mukula­ kiviteiden ja linnakkeiden rakentamisessa käytettiin työvoimana aasialaisia sotavankeja. Saaren päätie, ns. Pitkä ikävä, on edelleen käytössä, mutta kapea­ raiteinen rautatie on pengerryksiä lukuun ottamatta purettu.

Jatkosodassa Örön linnake osallistui Hangon rintaman taisteluihin, ja Bengtskärin taistelussa se toimi tukena majakan puolustajille. Saaressa on edelleen lukuisia tykkejä ja rakennuksia, kuten kasarmeja, sotilaskoti, koulu ja kuntotalo. Koulutus­toiminta päättyi vuonna 2006, ja rakennukset ovat tällä hetkellä tyhjillään.


KASNÄS matkailu

LÖVÖN SILTA • INFO

MATKAT ÖRÖN LINNAKESAARELLE

TEKSTI Lussi Järvinen KUVA Camilla Moberg

Ö

• • • • • • • • • • •

Örön linnakesaarelle pääsee neljän kuljetusyrityksen kyydillä. Valitse sopiva päivä ja mieluinen kuljetusmuoto alla olevasta taulukosta. Örön retki on monin tavoin unohtumaton elämys!

Rakennustyöt aloitettiin lokakuussa 2009. Silta avattiin käyttöön 27.5.2011, viralliset avajaiset olivat 29.8.2011. Silta on 473 metriä pitkä. Veneliikenteen alikulkukorkeus on 19 metriä. Sillalla on normaalia korkeammat kaiteet. Hankkeen kokonaiskustannus oli 8 miljoonaa euroa. Sillan runko valmistettiin viidestä lohkosta (noin 100 metriä pitkät, paino 200 tonnia/kpl). Siltatyömaalla sattui kuolemaan johtanut työ­tapaturma, kun paalutuskoneen kuljettaja jäi puristuksiin ajoneuvon kaaduttua väliaikaisella ajosillalla. Lövön lossi liikennöi nykyään Pellingissä. Sillan yli juostaan vuosittain puolimaraton ”Lövön Siltajuoksu”. Siltaan on kiinnitetty ketjunpätkä, johon rakastavaiset voivat kiinnittää lemmenlukkonsa ikuisen rakkauden symboliksi.

PVM 8.6. (LA) 9.6. (SU) 10.6. (MA) 25.6. (TI) 26.6. (KE) 2.7. (TI) 3.7. (KE) 9.7. (TI) 10.7. (KE) 11.7 (TO) 16.7. (TI) 17.7. (KE) 23.7. (TI) 24.7. (KE) 25.7. (TO) 30.7. (TI) 31.7. (KE) 3.8. (LA) 4.8. (SU) 5.8. (MA)

Inga

Eugenia

RIB

Wilson

X X X X X

X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X

X X X X X X X X X X X X X X X

MYYNTI JA TIEDUSTELUT: RIB-veneet................. 0400 530 541 www.rib-safari.fi Wilson Charter......... 050 563 6575 www.wilsoncharter.fi Inga.................................... 02 421 280 www.saaristoseikkailu.fi Eugenia....................... 0440 427 862 www.eugenia.fi Suomen Saaristovaraus............02 410 6600 www.suomensaaristovaraus.fi

Saaressa on monipuolinen luonto. Erilaisia perhos­ lajeja on havaittu yli 1500, monet niistä uhanalaisia. Myös harvinaisia merenrantakasveja viihtyy saaren luonnontilassa säilyneillä hiekka­rannoilla. Örön saari on Puolustusvoimien valvonnan alainen, ja rantautuminen on yksityishenkilöiltä kielletty. Kesällä 2013 Öröseen on kuitenkin mahdollisuus päästä tutustumaan neljän eri yrittäjän järjestämillä opastetuilla retkillä.

n esaare linnak utaan n ö r Ö s . tä kut päätie Pitkä ikävä ä ll e im n

K A S N Ä S KO M PA S S | 3 9


Omassa yhtiössä venevakuutuskin on ajateltu sinun näkökulmastasi. Välitetään toisistamme. LähiTapiola on 100 %:sti asiakkaidensa omistama yritys. Siksi venevakuutus on suunniteltu sinun eli omistajamme näkökulmasta. Ota yhteyttä ja kerromme lisää!

Kemiö Engelsbyntie 8 25700 Kemiö puh. 02 420 5800

Taalintehdas Kolapakantie 4 25900 Taalintehdas puh. 02 466 2340

LähiTapiola Keskinäinen Vakuutusyhtiö, LähiTapiolan alueyhtiöt, LähiTapiola Keskinäinen Henkivakuutusyhtiö, LähiTapiola Keskinäinen Eläkevakuutusyhtiö, Tapiola Pankki Oy. Palveluntarjoajat ovat osa asiakkaiden 100 % omistamaa LähiTapiola-ryhmää.


KASNÄS matkailu

Auts! SATTUIKO?

Matkavakuutus on yksi matkailijan tärkeimmistä asioista – luottokortin lisäksi.

S

perhe on siis matkavakuutuksen piirissä purjehtiessaan Hiittisten saaristossa. Vakuutus korvaa mm. senkin, että purjeveneen vuokraaika joudutaan peruumaan sairauden vuoksi. Myös alle 16-vuotiaat perheenjäsenet ovat automaattisesti vakuutuksen piirissä, kun he matkustavat vanhempien kanssa. Monessa luottokortissa on myös matka- TEKSTI Petri Järvinen KUVA Kati Lönnqvist vakuutusominaisuus, mutta vakuutuksen ­voimassaolovaatimuksena on, että matka on osittain tai kokonaan maksettu kyseisellä jan kannattaa käyttää matkatoimistojen kortilla. ­valmismatkapalveluja. Niissä on erittäin hyvät ehdot jopa tilanteeseen, jossa asiaVAKUUTUS KANNATTAA OTTAA JO kas haluaa perua matkansa ainoastaan sen MATKAA VARATTAESSA vuoksi, että kokee kohdemaan olot turvatLähiTapiolan Etelärannikkoyhtiön korvaustomiksi. Sen sijaan jos tilataan lentoliput johtaja Ola Lindholm kertoo, että matkaerikseen ja vuokrataan huoneisto tai talo vakuutus sisältää monia vakuutusturva-asioita, vapailta markkinoilta, otetaan tiedostamatjoita ei heti tule ajatelleeksi: ”Jos esimerkiksi tomia riskejä, joita matkavakuutus ei ehkä suunnittelet etelänmatkaa puolen vuoden katakaan. Esimerkkinä yllättävistä riskeistä päähän ja aiot maksaa matkan varausmaksun, ovat kaikkien muistamat Islannin tulivuoren kannattaa samalla ottaa kertamatkavakuutus, purkaukset ja niiden ellei sinulla ole koko vuoden voimassa olevaa synnyttämät nokivakuutusta. Matkan peruuntumissuoja tulee pilvet, jotka sevoimaan heti, kun vakuutus on maksettu, koittivat lento­ mikä voi joskus osoittautua erittäin hyödylli- liikenteen täysin”, seksi asiaksi.” valistaa Ola ”Kokemukseni mukaan halutessaan olla Lindholm matvarma etelänmatkan onnistumisesta matkusta- kalle aikovia.

PIIRROS: MARKKU MÄKELÄ

uomalaisen perheen ollessa lomamatkalla Arabiemiraateissa perheen äiti sairastui ja oletti saaneensa ruoasta vatsataudin. Kun vatsavaivat jatkuivat ja pahenivat, äiti meni lääkärin vastaanotolle. Vaiva osoittautui umpisuolen tulehdukseksi, ja äiti tarvitsi pikaista kirurgista hoitoa. Operaatio maksoi 7 500 euroa. Paluumatka lykkääntyi, ja perheelle tuli lisämaksuja hotellikuluista ja uusista lentolipuista kaikkiaan 11 300 euroa. Tässä tapauksessa matkavakuutus oli tarpeellinen turva ja säästi perheen taloudellisilta ongelmilta. Kannattaa kuitenkin muistaa, että pelkkä matkavakuutuskortti ei kaikkialla riitä asioiden hoitoon, vaan sairaala saattaa vaatia ennakkomaksun potilaan luottokortilla. Matkavakuutus toki korvaa matkan jälkeen kaikki kulut, mutta matkakohteessa voi tulla ongelmia, jos luottokorttia ei ole. Oma vakuutusyhtiö voi kuitenkin siinä tapauksessa auttaa rahan siirrossa tai sopia maksusitoumuksesta hoitolaitoksen kanssa. Millainen matkavakuutus on itselle sopiva? Usein kotivakuutukseen sisällytetty vuosimatkavakuutus on paras vaihtoehto, koska se auttaa myös kotimaan matkailussa sattuneissa vahingoissa, jos matkaa kotiin on yli 50 km. Esimerkiksi Helsingissä asuva

K A S N Ä S KO M PA S S | 4 1


Wuorio_4x120.ai

1

9.1.2013

14:33:11

AFFÄR MED FULLSTÄNDIG SERVICE TÄYDEN PALVELUN TALO FÖRSÄLJNING • SERVICE | MYYNTI • HUOLTO

BYTESBÅTAR • VAIHTOVENEET • WWW.KONEWUORIO.FI Kimito Kemiö (02) 420 6000 Dalsbruk Taalintehdas (02) 466 211

w w w. k o n e w u o r i o . f i 4 2 | K A S N Ä S KO M PA S S


KASNÄS kesän jälkeen

Sinivalkoinen kippari

KELTAISESSA VENEESSÄ

TEKSTI JA KUVA Lussi Järvinen

Moni meistä haaveilee työmahdollisuudesta ulkomailla. Hankolaisen Mikael Rehnin Satu-vaimo sai tällaisen mahdollisuuden viime vuoden marraskuussa.ROVANIEMELTÄ kotoisin olevalle Sadulle tarjottiin työpaikkaa DUBAISSA. Mikael sai merivartijatyöstään virka­vapaata ja lähti avoimin mielin vaimonsa mukaan Yhdistyneisiin ARABIEMIRAATTEIHIN.

3

7-vuotiaalle miehelle ei kuitenkaan maistunut pelkkä oleilu, joten hän etsi Dubaista itselleen työtä. Unelmatyö löytyikin pian, ja Mikael palkattiin The Yellow Boats -nimiseen yritykseen ribveneen kuljettajaksi ja turvallisuusvastaavaksi. Mikaelin työtehtäviin kuuluu turistien vieminen erilaisille kiertoajeluille 9-metrisillä kumiveneillä. Vakiovuoroilla pääsee näkemään muun muassa Dubain kuuluisan

Burj Al Arab -luksushotellin, mielettömän Palm-saariprojektin sekä maailman suurimman rakennusprojektin, Dubai Marinan. The Yellow Boatsin rib-veneet ovat samanlaisia kuin Kasnäsin RIB-yrittäjällä. Dubailaisella yrityksellä on viisi venettä ja yksitoista kipparia. Mikael on kippareista ainoa suomalainen. www.theyellowboats.com

DUBAI NAL INTERNATIO BOAT SHOW

KASNÄS KOMPASS DUBAIN VENENÄYTTELYN VIERAANA Kasnäs Kompass -lehden tuottajan leuka taisi loksahtaa auki useammankin kerran Dubai International Boat Show 2013 -vene­näyttelyssä. Noin 430 veneen joukossa oli nimittäin sellaisia luksuslaivoja, että ne ylittivät kokeneemmankin messukävijän odotukset. Yli 70-metrisiä jahteja oli esillä kymmenittäin. Näytteillä oli myös monia erikoisuuksia, kuten sukellusveneitä, amfibioautoja, upeita offshoreveneitä sekä vene, jonka alla oli telaketjut rannalle nousua varten. Ensi vuonna Dubain venemessut järjestetään 4.–8. maaliskuuta 2014. Mikäli kiinnostuneita osallistujia löytyy riittävästi, Kasnäs Kompass järjestää ryhmämatkan messuille.  www.boatshowdubai.com

K A S N Ä S KO M PA S S | 4 3


KASNÄS kesän jälkeen

NIZZA TURUNMAAN SAARISTOA pidetään yhtenä maailman kauneimmista saaristoista, ja se tunnetaan ensiluokkaisista ajanvietemahdollisuuksistaan. Se mielletään kesä­lomalaisten leikkikentäksi Suomessa. Vastaavasti keskieurooppalaisten leikkikenttä on RANSKAN RIVIERALLA. NIZZAAN on matkustettu rentoutumaan jo 200 vuoden ajan. HYVÄÄ RUOKAA JA RENTOA ELÄMÄÄ Nizzan keskusta on pieni, ja kaikki nähtävyydet ovat kävelyetäisyydellä. Silti kannattaa kokeilla hauskaa sightseeingiä Segwayajoneuvolla tai veneretkeä lähisatamiin. Nizza kuului aikoinaan Italiaan, mikä näkyy ruoassa, muodissa ja elämäntyylissä. Lapsiperheille on tarjolla hienoja leikki­ puistoja ja 10 kilometriä hyvin hoidettua rantaa. Kulttuuritarjonta on vaikuttava, ja onhan Nizza kulttuurista kiinnostuneille muutoinkin kiehtova paikka, sillä sinne ovat aikansa kuuluisimmat taiteilijat hakeutuneet maalaamaan paikan maagisen valon takia. Nizzassa ruokailu ei tuota pettymyksiä. Ruokatarvikkeet tulevat tuoreina lähi­seudulta, ja viiniä löytyy jokaiseen makuun. Maku­ nystyröitä voi hieroa mitä ihanimmilla jälkiruoilla ja jäätelöillä.

MIELENKIINTOISIA RETKIKOHTEITA KIVENHEITON PÄÄSSÄ Lyhyen automatkan päässä on elokuva­ juhlien kaupunki Cannes sekä jetsetkaupunki St Tropez luksushuvipursineen. Jos Nizzasta suuntaa itään päin, vastaan tulee minivaltio Monaco. Maisemat ovat tyrmäävät, kuten myös hinnat hienosto­ ravintoloissa. Monacossa voi törmätä kuuluisuuksiin tai joutua samaan hissiin maailman­ tähden kanssa. Loistoautot pyyhältävät ohi formulakilpailuista tutuilla kaduilla. Nizzan ja Monacon välissä sijaitsee mainitsemisen arvoinen pieni lomakohde, Saint-Jean-Cap-Ferrat, missä on upea uimaranta ja uloimmalla niemellä historiallisesti merkittävä hotelli, Grand Hotel du Cap Ferrat. Se kuuluu Euroopan arvostetuimpiin hotelleihin, ja hotellissa on Michelin-tähden omaava ravintola.

Hotel Le Negresco, Promenade des Anglais. 4 4 | K A S N Ä S KO M PA S S

Finnair lentää Nizzaan maaliskuusta lokakuuhun. Lentomatka Helsingistä kestää kolmisen tuntia. Lentokenttä sijaitsee aivan keskustan läheisyydessä.


adidas sailing laatua ja mukavuutta haastaviin olosuhteisiin

Soling Classic Purjehduskoulutukset Purjehduskilpailut Saaristopurjehdukset Charter & Aktiviteetit

Maahantuonti ja myynti: Ulkoiluaitta Oy - Meredin, Puolalankatu 6, 20100 Turku, Puh: 0440 663030

Kokoustiloja 5-60 henkilölle Kapteenin rantasauna 5-15 henkilölle Kommodorin rantasauna 5-60 henkilölle

Puutarhajuhlat, rapujuhlat, illalliset, syntymäpäivät, valmistujaisjuhlat, häät, sukujuhlat… Jopa 100 henkilölle!


KASNÄS henkilöt

Tuulen viemä

ANDERSSON Voiko joku olla aidompi saaristolainen kuin ANDERS ANDERSSON? Juttua ja vahvoja mielipiteitä riittää, ja ruskettunut villapaitainen mies puhuu ruotsia sellaisella murteella, että stadilaiselta jutut menevät helposti ohi... TEKSTI Lussi Järvinen KUVAT Petri Järvinen

nders on syntynyt 40-luvulla pienellä Sälgskärin saarella Nauvossa. Hän oli ensimmäisessä kesätyössään juoksupoikana Helsingholmenin saarella vuonna 1951. Sittemmin Helsingholmen tuli Andersille yhä tutummaksi ja rakkaammaksi, ja vuonna 1980 Andersin ollessa jo perheellinen hän sai tilaisuuden ostaa saaren omakseen. Muutamaa vuotta myöhemmin unelmasta tuli totta, ja Anderssonin perhe muutti pieneltä 8 hehtaarin saarelta 39 hehtaarin Helsingholmeniin. Se oli Andersille iso askel mantereelle päin, vaikka Helsingholmen onkin kaupunkilaisen silmin katsottuna keskellä merta. Helsingholmen on ollut veneilijöiden suosiossa jo 1920-luvulta lähtien, jolloin presidentti Relander kävi tutustumassa saareen. Presidentin veneenvanassa saarelle tuli laumoittain helsinkiläisiä. Nykyisin sataman suosio perustuu paitsi loistavaan sijaintiin myös Anderssonin perheen ystävälliseen vieraan­ varaisuuteen. Anders ylläpitää poikansa Alfin kanssa vierassatamaa. Kesävieraita hemmotellaan tuoreella leivällä ja savukalalla. Satamamaksu on tähän asti ollut vapaa­ ehtoinen, mutta nyt Anders aikoo suostutella poikansa 10 euron satamamaksuun. – Veneet ovat nykyään niin hienoja kapistuksia, että ne kuluttavat sähköä enemmän kuin meidän kotitalo. Taka­ kannella suihkutellaan lämpimällä vedellä ja kajuutassa katsotaan telkkaria, Anders perustelee satamamaksua.

4 6 | K A S N Ä S KO M PA S S

TUULI VIE Syksyn tullen Anders kaipaa hieman irtautumista koti­ oloistaan. Hänellä on tapana lähteä purjehtimaan Itämerelle muutamaksi viikoksi vuodessa. Purjehdusretket suuntautuvat tuulien mukaan Viroa kohti tai Bornholmin suuntaan. – En kutsuisi itseäni purjehtijaksi. Menen vain istumaan veneeseen, ja tuuli vie minut johonkin suuntaan. Ei se sen kummempaa ole, Anders toteaa olankohautuksella, kun kysytään, miten hänestä tuli purjehtija. Andersilla on kuusi vuotta sitten ostettu 9-metrinen Ohlson29-purjevene vuosimallia 1973. Venettä on hiukan tuunattu, jotta yhden miehen on mahdollisimman helppo käsitellä sitä. Kone on erittäin harvoin käytössä. – Kerran oli ihan pakko käyttää moottoria, kun virtaus Ölannin sillan alla oli niin kova, että vene liikkui etana­ vauhtia, vaikka koneet huusivat täysillä, Anders muistelee. – Toinen kerta oli, kun tulin myrskysäässä Gotlannista kotiinpäin. Matka kesti 36 tuntia, enkä voinut torkkua kuin kymmenen minuutin pätkiä, Anders kertoo, mutta kieltää pelänneensä. – Ei siinä ole mitään pelättävää. Kuolema tulee kun on tullakseen, Anders tuumaa. Hän kuitenkin myöntää luvanneensa lähettää teksti­ viestin kotiin aina saavuttuaan turvallisesti satamaan.

PIENI MAAILMA Ollessaan yksin merellä Anders miettii, tarkkailee, ihmettelee, nauttii... – Se on kai jonkinlaista meditaatiota, Anders pohtii.


ANDERS, HELSINGHOLMENS HERRE Anders Andersson är en tvättäkta skärgårdsbo. Han har hela livet bott på en ö, de senaste 25 åren på Helsingholmen. Tillsammans med sin son handhar han Helsingholmens gästhamns alla sysslor. Då sommarkarusellen är förbi, tar Anders sig lite egen tid, och åker ut och seglar några veckor. Vinden för honom ibland till Estland, ibland ända till Bornholm. Den 9 meter långa Ohlson29-segelbåten har varit hans trotjänare i 6 år, och har fått gå igenom en liten ansiktslyftning för att bättre lämpa sig för enmansseglatser. På havet njuter Anders av ensamheten, men i hamnarna diskuterar han gärna med lokalbefolkningen och annat båtfolk, så gott det går att diskutera på svenska och kroppsspråk. Med tur kan han råka på folk som har besökt hans hemhamn.

"Kerran oli ihan pakko käyttää moottoria, kun virtaus Ölannin sillan alla oli niin kova, että vene liikkui etanavauhtia, vaikka koneet huusivat täysillä."

Saavuttuaan satamaan Anders käy syömässä paikallisissa ravintoloissa ja tutustumassa mahdollisiin nähtävyyksiin. Tilaa on yllin kyllin, koska ajankohta on aina sesongin ulkopuolella. Puhelias saaristolainen juttelee mielellään paikallisten asukkaiden ja muiden veneilijöiden kanssa. Kielitaito rajoittuu ruotsin kieleen, mutta paljon reissannut mies on pärjännyt elekielellä ympäri maailman. – Kerran Gotlannissa olin käynyt syömässä ravintolassa, ja tullessani takaisin satamaan laiturilla oli mies ja nainen kuvaamassa toisiaan veneeni edessä. Pariskunta oli puolalainen, mutta mies puhui ruotsia. Kysyin häneltä, mikä veneessäni oli niin erikoista, että sitä piti kuvata. Mies kertoi heidän päätelleen Suomen lipusta, että vene oli tullut Suomesta Gotlantiin, mikä oli heidän mielestään ainutlaatuista. Heillä oli lämpimät muistot Suomesta, sillä he olivat purjehtineet Etelä-Suomen saaristossa joitakin vuosia aiemmin. Siitähän minä kiinnostuin ja kyselin lisää yksityiskohtia. Mies kertoi saaresta, jossa pari oli käynyt, ja tunnistin kertomuksesta Gullkronan. Sieltä mies ja nainen olivat purjehtineet etelää kohti ja rantautuneet sanojensa mukaan pieneen ihanaan saareen, jossa satamamaksu maksettiin vapaaehtoisesti pieneen purkkiin. Sen kuultuani puristin miehen kättä ja kiitin käynnistä kotisatamassani Helsingholmenissa. Näin pieni se maailma on! Anders päivittelee muistellessaan kohtaamistaan puolalaisen pariskunnan kanssa.

K A S N Ä S KO M PA S S | 4 7


KASNÄS tuotteet

VENEESEEN Veneeseen kannattaa hankkia tuotteita, jotka helpottavat rutiinihommia ja tuovat lisää vapaa-aikaa. Toisaalta lisääntyneen vapaa-ajan ratoksi on hyvä hankkia myös mukavaa ajanvietettä. TEKSTI Lussi Järvinen KUVAT Ellen Järvinen ja valmistajat

CROCS-SAAPPAAT jalassa voi pestä veneen kantta ilman että varpaat kastuvat. Värikkäät saappaat suojaavat myös metsäpolulla tai koiran ulkoilutuslenkillä. Kasnäs Skärgårdsbad. Koristele venettäsi kauniilla LASIPALLOILLA. Palloja on tarjolla erikokoisina ja -värisinä, ja ne ovat erityisen kauniita ikkunassa, kun valo hohtaa lasin läpi. Silver Fish  XO1-PESUAINEET ovat tehokkaita veneenhoitotuotteita kauniissa pakkauksissa. Pullon voi vaivihkaa jättää veneen kannelle, sillä se on niin kaunis, että sitä voisi luulla koristepulloksi. Kasnäs Satamakonttori  AQUA SPHERE -UIMALASIT ovat hyvälaatuisia ja sopivat sekä mereen että altaaseen. Silmät pysyvät kuivina ja näkyvyys hyvänä. Kasnäs Skärgårdsbad PIENI MAJAKKAOPAS on näppärän kokoinen kirja, josta voi saada vinkkejä matkakohteiksi. Ota tavoitteeksi käydä katsomassa kirjan kaikki majakat! Kasnäs Kompass Shop SOLMUT-KIRJAN mukana tulee naru, jolla voi treenata taitojaan. Kirjan avulla oppii vaihe vaiheelta, kuinka tehdään täydellinen solmu eri tilanteissa. Teos sopii kalastajille, purjehtijoille, partiolaisille, kiipeilijöille sekä retkeilyä harrastaville. Kasnäs Kompass Shop MAJAKKAPELIKORTEILLA pelatessaan voi oppia tuntemaan Suomen 52 majakkaa. Korteissa on kuvan lisäksi majakan korkeus ja rakennusvuosi. Kasnäs Kompass Shop ja Silver Fish

4

4 8 | K A S N Ä S KO M PA S S

1

2 3

5

6

7


Turvallisesti netistä

Tuotteet saatavana myös Kasnäs Kompass -liikkeestä. Sevylor Colorado kaksikko kanootti paketti

Sevylor KK65 Caravelle kumijolla paketti

599,00 €

109,00 €

Lifesystems

Base Deck 60”

vesitiivis ensiapulaukku

24,90 €

Luminox Navy SEAL Colormark

Luminox Colormark 38mm

Baltic Winner 165N

389,00 €

389,00 €

115,00 €

Quicksilver Smash

Base Vapor Combo aikuisten vesi-

279,00 €

139,00€

rannekello 3051

Base Wasp

vetorengas paketti

vetorengas paketti

119,00 €

79,00 €

rannekello 7057.WO

wakeboard + siteet

automaattinen paukkuliivi

sukset, pituus 170 cm

Marinekauppa.com, Henry Fordinkatu 5C, 00150 Helsinki Puh: 010 548 5605, www.marinekauppa.com Pidätämme oikeuden hinnanmuutoksiin. Tarjoukset voimassa niin kauan kuin tavaraa riittää.


Nordea Pankki Suomi Oyj

Useampi näkökulma tuo uusia keinoja varallisuutesi hoitoon Kun sinulla on sijoitettavaa varallisuutta yli 250 000 euroa, hyödyt Nordean Private Banking -asiakkuudesta. Saat käyttöösi monipuolisen asiantuntemuksemme sinulle tärkeissä asioissa. • • • • •

Kirsi Jokinen Sijoitusjohtaja Puh. 020 724 8164 tai 050 684 95 kirsi.jokinen@nordea.fi

Oma sijoitusjohtaja Sijoitussuunnitelma ja sen toteutus Laaja sijoitustuotevalikoima Verosuunnittelu Perintöasiat.

Jari Lehtola Sijoitusjohtaja Puh. 020 724 8166 tai 050 304 6651 jari.lehtola@nordea.fi

Anne Pihala-Järvinen Sijoitusjohtaja Puh. 020 724 8167 tai 050 684 57 anne.pihala-jarvinen@nordea.fi

Salo • Loimaa • www.nordeaprivatebanking.fi

Nordea on valittu parhaaksi Private Banking -palvelujen tarjoajaksi Pohjoismaissa vuosina 2009–2013. (Euromoney-lehden Annual Private Banking and Wealth Management -tutkimukset.)

Marjo Lehtinen Sijoitusassistentti Puh. 020 724 8168 marjo.lehtinen@nordea.fi


KASNÄS ympäristö

Roska-Roope-merkki veneessä

EDUSTAA VÄLITTÄMISTÄ Pidä Saaristo Siistinä ry on on veneilijöiden ympäristöjärjestö, joka huolehtii veneilijöiden roskista ja samalla neuvoo veneilijöitä ympäristöasioissa. Tavoitteena on pitää veneilyn ympäristövaikutukset mahdollisimman vähäisinä.

UUSI LAJI LUOTAIMIA ON SYNTYNYT

P

idä Saaristo Siistinä ry on veneilijöiden valtakunnallinen ympäristöjärjestö, joka perustettiin jo vuonna 1969 Turun Saaristossa. Yksittäisten, saariston roskaantumisesta huolestuneiden henkilöiden aloitteesta perustettu yhdistys on nykyisin lähes kaikkien veneilijöiden tuntema organisaatio, joka toimii saaristo- ja järvialueilla. Veneilijöiden jätehuollon lisäksi yhdistys valistaa ja tiedottaa veneilijöitä ympäristöasioista.

MERKKI OIKEUTTAA PALVELUIHIN PSS ry:n jäsenet tunnistaa Roska-Roope-merkistä. Vuosittain väriään vaihtavan merkin voi liimata esimerkiksi veneen mastoon tai tuulilasiin. Vanhemmissa veneissä saattaa nähdä hienon RoskaRoope-merkkien muodostamaan värisuoraan. Jäsenet saavat käyttää yhdistyksen kaikkia Roope-palveluita. Roope-palveluihin kuuluu noin 200 jätehuoltopistettä eri puolella Suomea. Jätepisteiden yhteydessä on yleensä kuivakäymälä. Lisäksi palveluihin kuuluu 30 veneiden käymäläjätteiden imutyhjennysasemaa sekä retkisatamakohteita, joiden puu- ja jätehuollosta vastaamme.

YMPÄRISTÖKASVATUSTA KAIKILLE Konkreettisen jätehuoltotoiminnan ohella ennaltaehkäisevä ja positiivinen ympäristökasvatus on tärkeä osa yhdistyksen toimintaa. Ympäristökasvatustyöllä pyritään vaikuttamaan kaikkiin veneilijöihin ja vesillä liikkujiin. Yhdistys on lisäksi mukana useissa erillisprojekteissa ja -hankkeissa, joiden kautta siitä on tullut asiantuntija veneilyyn liittyvissä ympäristökysymyksissä. Tänä vuonna yhdistys on mukana esimerkiksi Itämeren rantojen roskaantumista tutkimassa Marlin-hankkeessa, jossa pyritään selvittämään, mistä roskat rannoille päätyvät ja samalla vaikuttamaan kansalaisten asenteisiin ja käyttäytymiseen.

CHIRP DownVision™

Uusi Dragonfly CHIRP Downvision™ kaikuluotainkarttaplotteri Tarkastele vedenalaista maailmaa DownVision kaiun valokuvamaisen tarkan kuvan avulla. Ensimmäinen korkearesoluutioista kuvaa piirtävä kaiku kalastajille, joka hyödyntää CHIRP teknologiaa. Dragonfly’n kaksikanavainen CHIPR teknologia mahdollistaa pohjan rakenteen ja kalojen erottelun ennennäkemättömällä tavalla.

SINUA TARVITAAN – LIITY JÄSENEKSI Vuonna 2013 yhdistyksen jäsenmaksu on 30 euroa. Jäsenmaksu on venekuntakohtainen. Jäsenille postitetaan kaksi kertaa vuodessa jäsenlehti, joka sisältää muun muassa mielenkiintoista ja ajankohtaista asiaa veneilyn ympäristöasioista sekä tietoa jäseneduista ja -palveluista. Pidä Saaristo Siistintä ry:n jäsenyys on yksittäiselle veneilijälle edullinen tapa varmistaa, että veneillessä syntyvistä jätteistä huolehditaan asianmukaisesti. Jäsenmaksuilla katetaan kolmasosa toiminnan rahoituksesta. Lisäksi yhdistys saa tukea ympäristöministeriöltä ja yrityksiltä, jotka haluavat tukea työtämme puhtaamman saaristo- ja järviluonnon puolesta. www.pidasaaristosiistina.fi

Näe mihin Dragonfly pystyy osoitteessa www.raymarine.fi/ga Imagery for illustrative purposes only.


Nordea Pankki Suomi Oyj

Flera synvinklar ger nya sätt att förvalta din förmögenhet Om de tillgångar du vill placera överstiger 250 000 euro, gynnas du av att vara kund hos Nordea Private Banking. Du har tillgång till hela vår expertis i frågor som är viktiga för dig. • En egen placeringschef • Placeringsplan och genomförande av den • Ett stort utbud av placeringsprodukter • Skatteplanering • Arvsfrågor.

Martti Joentaus Private Banker Tel. 020 724 8611 eller 050 364 2032 martti.joentaus@nordea.com

Henrik Malmberg Private Banker Tel. 020 724 8612 eller 050 521 8455 henrik.malmberg@nordea.fi

Maria Bäckman Assistent Tel. 020 724 8613 maria.backman@nordea.fi

Ekenäs • Hangö • Karis • Ingå • Kimito • www.nordeaprivatebanking.fi

Nordea har utsetts till Nordens bästa leverantör av Private Banking-tjänster åren 2009–2013. (Tidskriften Euromoney’s Annual Private Banking and Wealth Management-undersökningar).


KASNÄS kuljetus

Proomulta apua

MERIKULJETUKSESSA Kaj Brunström on saaristolainen aidoimmillaan. Hän on syntynyt ja kasvanut Tunhamnin saarella, missä tällä hetkellä asuu ainoastaan Kaj perheensä ja vanhempiensa kanssa – eli yhteensä kuusi henkilöä. Kaj aloitti työelämänsä kalastajana, mutta siirtyi myöhemmin merirahtiyrittäjäksi. Hän osti ensimmäisen proomunsa jo vuonna 1995, ja on tehnyt proomun kanssa töitä täysipäiväisesti vuodesta 2003.

K

ajs Bogser och Sjötrans toimii A-Laiturit Oy:n sekä Alutrack Oy:n telakoiden jälleenmyyjänä, mutta päätoimena on merirahdin kuljetus Kasnäsin lähivesillä. Brunströmillä on Jussi-niminen proomu, joka kantaa tuhansia kiloja esimerkiksi rakennusmateriaalia tai hiekkaa – tai vaikkapa kuorma-auton. Proomussa on nosturi, jolla tavarat saa nostettua jopa 20 metrin päähän rannasta. Yleensä ongelma onkin tilanpuute rannalla eikä rahtialuksella. Kajlta kannattaa kysyä neuvoa laiturin tai mökin rakentamisessa. Kaj voi ottaa tehtäväkseen tilata tarvikkeet ja koordinoida niiden saapumisen sopivassa järjestyksessä Kasnäsin rantaan ja siitä edelleen rakennuspaikalle. Tarvittaessa hän voi säilyttää osan tarvikkeista satamassa, ja säilytystarpeiden ollessa pidemmät Kaj tekee yhteistyötä Ribiggi Oy:n säilytyshallien kanssa. Kaikki rakennustarvikkeet kannattaa kuitenkin aina pyytää valmistajalta/rautakaupalta mahdollisimman hyvin muovitettuina ja enintään 1000 kilon kolleina. Kaj muistuttaa myös, että mökkiläisen kannattaa tarkistaa laiturin ja poijun painot ja kettingit säännöllisesti. Pelkkä kurkistus poijun alle ei riitä; kettinki katkeaa yleensä lähellä pohjaa painon kohdalta!


VENEENHOITO PUHTAAT PRESSUT JA PURJEET Veneen pressut ja kuomut täytyy puhdistaa säännöllisesti. Siten var­ mistetaan materiaalien pitkäkestoisuus ja veneen huoliteltu ulkonäkö. Pesun ja mahdollisen homeenpoiston jälkeen kuivan peitteen voi pintakäsitellä ja kyllästää. Käsittelyn jälkeen pressu tai kuomu on valmis käyttöön tai talvisäilytykseen.

Pesuja ja käsittelyjä tekee Juha-Pekan Kiinteistösiivous Oy Taalintehtaalla. Hinta pesulle on keskimäärin 90 €, ja pesu + pintakäsittely maksaa 130 €. Myös pienten purjeiden pesu onnistuu yrityksen omassa pesulassa. Isompien purjeiden pesu teetetään alihankintana. Lisätietoja www.kiinteistosiivous.fi

YMPÄRISTÖ­YSTÄVÄLLINEN PINTAPUHDISTUS Veneily on ihanaa, mutta kaikki veneilijät eivät ole yhtä innostuneita veneensä huoltamisesta ja kunnostuksesta. Veneen­pohjien hiomiseen löytyy kuitenkin nyt erinomainen vaihtoehto: soodapuhallus. Soodapuhalluksella saa liat, maalit ja käsittelyaineet poistettua nopeasti, helposti ja ympäristöystävällisesti. Sooda on suolaa – samaa mitä on meressä – eli se ei ole vaarallista eikä rasita luontoa. Ainoa haitta on maali, joka irtoaa veneenpohjasta. Maali kerätään talteen esimerkiksi pitämällä ­pressua veneen alla puhalluksen aikana. Soodapuhallusta voidaan käyttää myös esimerkiksi kesämökin likaisiin kattoihin, seiniin, terasseihin ja laitureihin. Jos soodan tilalle laitetaan vehnätärkkelystä, voidaan puhaltamalla puhdistaa myös homeiset hirret. Kasnäsin alueella puhalluspalveluita tarjoaa Etelä-Suomen Erikoispuhdistus. Yritys tarjoaa myös homeenpoistoa ja

pesua purjeisiin, sohviin, sisustuksiin, asuntovaunuihin ja puutarhakalusteisiin sekä hajunpoistoa ja kyllästystä. Kattojen ja seinien puhallusten yhteydessä voidaan samalla kaataa ympärillä olevia puita. Harri Jutila Etelä-Suomen Erikoispuhdistuksesta ehdottaa, että muutama venekunta sopisi keskenään päivän, jolloin kaikki veneet käsiteltäisiin samaan aikaan. Pesuja ehtii tehdä 5–10 kpl päivässä ja maalin­ poistoja 1–2 kpl päivässä. Välineet annetaan myös vuokralle, jolloin kustannuksissa säästää selvästi. Harri Jutilalta voi kysyä neuvoja myös muihin pintaongelmiin, keinoja löytyy laidasta laitaan: lasikuulapuhallus, hiekkapuhallus, kuivajääpuhallus, höyrypesu, kuumavesipainepesu – näillä lähtee! Menetelmiä esitellään Kasnäsissa kauden avajaispäivänä 18.5.2013. Lisätietoja www.es-erikoispuhdistus.fi

ennen

jälkeen

VENEEN PUHDISTUS

5 4 | K A S N Ä S KO M PA S S

TEKSTIILIN SUOJAUS

Nanotuotteella saa villapaidankin vettähylkiväksi.

KESTÄVÄ JA NÄKYMÄTÖN SUOJA Veneilijöiden markkinoille on ilmestynyt uusi erilaisia materiaa­leja kosteudelta ja lialta suojaava tuote. Mullistava uutuus on nimeltään Nano1. Se on piihin perustuva neste, jota suihkutetaan suojattavaan puhtaaseen pintaan. Parhaan tuloksen saa, kun käsittelee tuotteen uutena, mutta myös puhtaan vanhan tuotteen käsittely onnistuu. Käsittelyn antama suoja kestää tekstiileissä noin 10 pesua ja kovissa pinnoissa jopa useita vuosia käytön ja rasituksen mukaan vaihdellen. Erilaisille materiaaleille on omat aineensa. Käsiteltävän tuotteen huokoisuusaste määrittää sen, minkälainen nanotuote siihen sopii. Nanotuotteita on neljä eri lajia: lasija keramiikkatuotteille, kivi- ja puutuotteille, muovi- ja metallituotteille, sekä tekstiili­ tuotteille. Veneilijöitten lempituote on tekstiilisuoja, joka tekee sohvatyynyt ja patjat likaa ja nestettä hylkiviksi. Purjehtijan vaatteetkin saadaan sillä vedenkestäviksi. Puusuoja on tiikkikannelle sopiva aine, ja muovi- ja metallisuoja tekee veneen pohjasta levää ja likaa hylkivän. Mikä parasta, nanotuotteet ovat täysin myrkyttömiä. Käsiteltävien tuotteiden ulkonäkö ei muutu käsittelystä millään lailla, eikä käsittely vaikuta esimerkiksi vaatteiden hengittävyyteen. Tuotteita myydään ja esitellään Kasnäs Kompass -shopissa. Lisätietoja www.nano1.fi


Ensiluokkaiset veneenhoitotuotteet

Nyt myynnissä Kasnäsin vierasvenesatamassa Katso myös muut jälleenmyyjät nettisivuilta

Valmistuttaja: XO-Trade Oy

Tel. +358400414203

E-mail. info@Xo1..

Web. www.Xo1..

AKTIA PRIVATE BANKING Vi vet av erfarenhet att varje kunds situation är unik och att endast skräddarsydd service är god nog. Bekanta dig med våra tjänster på adressen www.aktia.fi/privatebanking eller titta in på vårt kontor.

Kokemuksesta tiedämme, että jokaisen asiakkaan tilanne on ainutlaatuinen, ja vain räätälöity palvelu on hyvää palvelua. Tutustu palveluihimme osoitteessa www.aktia.fi/aktiaprivatebanking tai tule käymään konttorissamme.

Aktia Private Banking Åbo

Aktia Private Banking Turku

Köpmansgatan 11 C, 20100 Åbo tfn 010 247 5828*

Kauppiaskatu 11 C, 20100 Turku puh. 010 247 5828*

*Via fast linje 8,28 cent/samtal + 5,95 cent/min., från mobiltelefon 8,28 cent/samtal + 17,04 cent/min. Kiinteästä linjasta 8,28 snt/puhelu + 5,95 snt/min., matkapuhelimesta 8,28 snt/puhelu + 17,04 snt/min.


Tunnelmaa vesillä

Uusi Suzuki DF20 Helppokäyttöinen ja kevyt Suzuki DF20A vie sinut vaivattomasti tunnelmasta toiseen.

www.tunnelmaavesilla.fi Kemiönsaaren jälleenmyyjä

Suzuki_DF20_kilpaveneily_feb13_v1.indd 1

1/21/13 2:58 PM

Muistitko lukita veneesi? Nyt veneen lukitustarvikkeet meiltä. Karkaistut lukituskettingit 8 mm x 1,5 m 41,90 8 mm x 2 m 55,00 10 mm x 1,5 m 54,50

Ketjulukko karkaistulle lukituskettingille

69,90

Pultattava kiinnitysankkuri

37,90

Perämoottorin lukot 22 cm 31,90 29 cm 39,00

Lukitusvaijeri 1,80 m

7,50

Lukituskettinki nailonsukalla

24,50

Asuntovaunun lukko

47,90

Meiltä myös

Peräkärryn lukko

56,90

Peräkärryn lukko

26,90

-lemmenlukot

Lukitusvaijeri 8 mm x 5 m 24,90 8 mm x 10 m 27,90

Kasnäs Kompass Shop

Säänkestävä riippulukko

15,90

Kasnäsin satama, 045 139 7596 / 0400 530 541


KASNÄS ihmiset

"Odotan kovasti Silta­juoksua, vaikka huomasin ajaessani Kasnäsiin, että tie on yllättävän mäkinen."

Urheileva kunnanjohtaja ”Meri on lähellä sydäntäni, sillä vietin monta lapsuudenkesää meripartiolaisena purjehtien. Nykyään työni vaatii, että olen aina tavoitettavissa ja valmiudessa erilaisiin tehtäviin ja tapaamisiin, ja purjehtiminen on vaikea yhdistää niihin kuvioihin”. Näin kertoo KEMIÖNSAAREN kunnanjohtaja TOM SIMOLA, joka mainitsemastaan rajoituksesta huolimatta nauttii työstään, eikä haluaisi vaihtaa sitä vain päästääkseen purjehtimaan. Ehkä eläkeläisenä sitten ehtii purjehtia. TEKSTI Lussi Järvinen KUVAT Simolan kotialbumi

M

ökkielämä sopii kunnanjohtajan perheelle veneilyä paremmin nykytilanteessa, jossa myös kolmen teinipojan menot ja harrastukset säätelevät aikatauluja. Tom toimii nuorimman pojan jalkapallojoukkueen joukkueenjohtajana ja harrastaa itsekin jalkapalloa. Mökille Nauvon saaristoon perhe hurauttaa hetkessä avoveneellään Pungbölen satamasta. ”Aikoinaan yritettiin veneillä isommalla veneellä, mutta nyt pojat ovat siinä iässä että veneily ei oikein kiinnosta”, Tom muistelee. Urheilu on ainoa harrastus, johon kunnanjohtajalle jää edes vähän aikaa – tosin hän soisi ehtivänsä harrastaa sitä enemmänkin. Takana on kaksi maratonia sekä useita puolimaratoneja, ja tänä vuonna Tom osallistuu ensimmäistä kertaa saaren omaan Siltajuoksuun. ”Odotan kovasti Siltajuoksua, vaikka huomasin ajaessani Kasnäsiin, että tie on yllättävän mäkinen. Taitaa tulla rankempi juoksu kuin viime

vuoden Paavo Nurmi -maraton Turussa oli...”, huokaisee Tom ja kertoo toivovansa, että ehtisi saada riittävästi juoksukilometrejä mittariin ennen tulevaa koitosta. Siltajuoksu on hieno esimerkki saaristomme mahdollisuuksista. Myös mahdollisuus ympärivuotiseen elinkeinoon on tärkeää, jotta saaristo pysyy elävänä. Kunnan johto onkin tukenut mm. Kasnäsin tulevaisuutta suunnittelemalla Rantasalon alueelle asema­ kaavan. Kaavan ansiosta alueen maan­ omistajat voivat helpommin myydä tontteja. ” Kasnäs on tärkeä osa kuntaamme. Sen sijainti on mainio sekä Helsinkiä että Turkua ajatellen, ja paikan lukuisat palvelut tukevat toisiaan”, Tom kehuu ja jatkaa matkaansa seuraavaan palaveriin kalatehtailijan luo. www.kemionsaari.fi

EN SPORTIG KOMMUNDIREKÖR Kimitoöns kommun­direktör Tom Simola njöt av att få segla som sjöscout i sin barndom, men hans krävande jobb gör att ­familjen nuförtiden måste nöja sig med att fira kortare semestersnuttar på stugan i Nagu. Den knappa fritiden präglas av idrott, i form av fotboll och löpning. Tom ser Kasnäs som en av skärgårdens viktigaste knutpunkter, och följer med beundran hur företagarna utvecklar sina drifter till året-runt-verksamheter.  www.kimitoon.fi

K A S N Ä S KO M PA S S | 5 7


KASNÄS hyvinvointi

Makoisat

UNET Ihminen nukkuu keskimäärin 7–9 tuntia vuorokaudessa. Se tarkoittaa, että keskiverto­ihminen makaa elämänsä aikana yli 200 000 tuntia sängyssään. Tutkimukset viittaavat siihen, että pitkäuniset ihmiset elävät muita vanhemmiksi. Ei siis ole aivan yhdentekevää, millaisessa sängyssä nukkuu. TEKSTI Lussi Järvinen KUVA Grandezzan arkisto

K

asnäsin hotellissa pääsee nyt kokeilemaan laadukasta, kotimaista sänkyä. Joensuun Sänkytehdas on toimittanut Lite-jenkkisängyn kylpylähotellin huoneeseen 92. Hotellissa on esitteet kyseisestä sängystä, mutta sänky- ja patjavaihtoehtoja on kymmeniä. Jokaiselle nukkujalle löytyy

sopiva sänky tai patja nukkuma-asentojen, vaivojen ja toiveiden mukaan. Standardivaatimuksilla sänkyjä löytyy tehtaalta valmiina, mutta erikoissängyt valmistetaan tilauksesta asiakkaalle sopivaksi. Joensuun Sänkytehdas käyttää laadukkaita kotimaisia allergiatestattuja pehmustemateriaaleja, vahvoja puurunkoja ja parhaan luokan aktiivijousistoa. Patjan hengittävyys on yksi tärkeimpiä ominaisuuksia – etenkin jos kyseessä on mökin tai veneen sänky, missä lämpötilan vaihtelu ja kosteus saavat petivaatteet homehtumaan herkemmin. Veneen patjat Joensuun Sänkytehdas valmistaa aina mittatilaustyönä. Uuden

patjan valmistuksen avuksi Joensuun Sänkytehdas toivoo saavansa vanhan patjan, josta näkee helposti mallin lisäksi patjan oikeat kallistukset ja kulmat. Myös paloturvallisuus otetaan huomioon. Loman aikana nukutut yöt ovat vähintään yhtä tärkeitä kuin arkiyöt, joten kannattaa miettiä millaisissa oloissa veneilijänä ja mökkeilijänä nukkuu. Ja onhan hyvin nukkunut kippari myös turvallinen kippari! Joensuun Sänkytehtaan sänkyjä jälleenmyy Kasnäs Kompass Shop. www.unikeidas.fi

Hy vän unen tuoja.

Valmistamme Joensuussa mittatilaustyönä sängyt ja patjat myös veneisiin. www.unikeidas.fi

JOENSUU | JYVÄSKYLÄ | KOUVOLA | LAHTI | TAMPERE | VANTAA


KASNÄS tuotteet

TÄHTIEN TUIKE Tähti on näkynyt sekä muodissa että sisustuksessa viime aikoina. Aihe sopii erityisen mainiosti saaristoon. TEKSTI Lussi Järvinen KUVAT Ellen Järvinen

 KERAAMISET MUKIT JA LAUTASET on koristeltu beigen- ja sinisenvärisillä tähdillä. Maistuukohan aamukahvi paremmalta näin kauniista mukista? Kasnäs Kompass Shop  Joku on unohtanut korunsa pöydälle! Taivaallinen TÄHTIRIIPUS kaulassa kerää katseita. Hopeisia koruja myy Silver Fish  LED LENSERIN TASKULAMPPU voi tulla tarpeeseen silloin, kun taivaan tähdet eivät loista tarpeeksi. Tehokkaita lamppuja löytyy eri vahvuuksina. Kasnäs Kompass Shop  Tähtikuvioituun FLEECEVILTTIin voi kääriytyä, mutta se on myös kaunis sisustus­ elementti. Kasnäs Kompass Shop  KERAAMISET TÄHDET voidaan pitää pöydällä koristeena tai ripustaa ikkunaan siimalla. Ceracon valmistaa tähtiä mustana ja valkoisena. Saaristolaistorin käsityöläispuoti  NUUSKAVÄLINEETkin voivat olla kauniita. Icetool-merkkisiä tykkejä ja rasioita koristaa tähti. Rasiassa on tilaa käytetyille nuuskapusseille. Kasnäs Kompass Shop

1

2 3

4

5

6

K A S N Ä S KO M PA S S | 5 9


PAIKALLISET

KASNÄS pikahaastattelu

NIMI: KOTIPAIKKA: AMMATTI:

Vesikulkuneuvo: Mitä teet talvisin?

Mielipaikka ja tilanne?

Hauskin muisto turistista?

Lomahaave Suomessa? Paras kuukausi? Unelmavene?

Terveiset turisteille: 6 0 | K A S N Ä S KO M PA S S

Mia Sjöberg Holma Lampuri

Jenny Örnell Högsåra Yrittäjä

Jan Granlund Rosala Merivartija

Alumiininen avovene

Yamarin hyttivene

3 eri venettä

Hoidan lampaita, lehmiä ja kissoja ja teen polttopuita.

Järjestän paikkoja kesän jälkeen ja esivalmistelen seuraavaa kesää. Hoidan lampaita, lehmiä ja lapsia. Rakennutan ja huollatan mökkejä ja kokkailen työmiehille ruokaa. Lomailen.

Olen Hiittisissä töissä merivartiostossa. Sen lisäksi metsästän, kalastan ja autan isääni mm. rakentamisessa ja polttopuitten kuljettamisessa jäitä pitkin saarista.

Oma nojatuoli hyvän kirjan kera.

Rantasaunan ja avannon jälkeinen olut ystävien seurassa.

Tyyni lämmin ilta, laiturilla kylmä olut.

Turisti, joka oli tullut Holmaan yhteysaluksella ja luuli olevansa Rosalassa. Onhan yhteysaluksen nimi Rosala II.

Turisti, joka kysyi: ”Onx tää saari?”

Olin töissä kesäapulaisena Kasnäsin Ravintolassa, kun asiakas kysyi, että missä se Kasnäs Paviljong mahtaa olla? Joskus joku on myös kysynyt, että olenko koskaan aikaisemmin nähnyt liikennemerkkejä…

Ahvenanmaa: siellä kaikki maat ja laitumet on niin hienosti hoidettu. Mieluummin lähtisin kyllä Skotlantiin tai Irlantiin...

Että pääsisi itse joskus lomailemaan saaristoon, esimerkiksi Hankooseen, Nauvoon. Samalla voisi kyllä vähän vakoilla...

Oma mökki Hiittisten saaristossa.

Toukokuu. Silloin saa laittaa veneen vesille ja lähteä silloin kun huvittaa.

Toukokuu. Silloin on jo lämmintä ja kaunista mutta silti hiljaista ja odotukset korkealla.

Toukokuu, jolloin on vielä rauhallista.

Tasapohjainen vene, jossa lampaat voivat seistä.

Muistakaa pitää koirat valjaissa, kun liikutte Holmassa!

Toimiva vene.

Käytä mahdollisuutesi harjoitella ruotsin kieltä. Älä pelkää jutella paikallisten kanssa.

8–9-metrinen Sunmar tutkalla.

Varo häiritsemästä pesiviä lintuja saarissa touko–kesäkuussa.


TURISTIT NIMI: KOTIPAIKKA: AMMATTI:

Vesikulkuneuvo: Mitä teet kesäisin?

Mielipaikka ja tilanne? Hauskin muisto saaristolaisesta? Lomahaave Suomessa? Paras kuukausi?

Unelmavene? Terveiset saaristolaisille:

Mika Kouki

Helsinki Toimitusjohtaja

Sami Lujala Kaarina Tulostaja

Ann-Marie Haapio Espoo Kampaaja

Skilsø 33, Sea Star 24, Hovercraft

Silver Fox

Princess V39

Aiemmin veneilimme Saaristomerellä, mutta viime kesänä meistä tuli mökkiläisiä, joten nautimme mökkeilystä Kasnäsissa ja teemme päiväretkiä veneellä.

Nautin mökkeilystä vaimon kanssa. Teemme mökkihommia ja nautimme vapaa-ajasta.

Liikun veneellä saaristossa.

Kun pitkän työviikon jälkeen ajaa Lövön sillan yli, ja tiedossa on lomailua mökillä.

Helsingholmen. Muistan yhden illan viime kesänä, kun oli kova ukkonen ja satoi kaatamalla. Istuimme veneen takakannella lämmitellen minitakan ääressä – mahtava tunnelma!

Rentoutuminen mökillä.

Kun 25 vuoden jälkeen tapasin taas nuoruudenystäväni, joka oli muuttunut pienestä punatukkaisesta korsolaisklopista pitkäksi raamikkaaksi Kasnäsin kaljuksi!

Hauskoja muistoja on paljon, ja monet niistä liittyvät kielellisiin väärinymmärryksiin, mutta kaikki hyvällä tavalla, ja pienellä selityksellä asia on korjaantunut.

Ahvenanmaan retkellä olimme satamassa ja lapset kalastivat ilman kalaonnea. Paikallinen kalastaja oli onnistunut paremmin ja antoi lapsille parit kampelat omistaan.

En voi kuvitella parempaa paikkaa kuin mökki Ön-saaressa Kasnäsin ulkopuolella.

Elän sitä haavetta!

HavsVidden Ahvenanmaalla.

Heinäkuu, koska silloin on loma. Mutta kevättalvi on myös upeaa aikaa; onneksi kaikki helsinkiläiset eivät tiedä miten upeaa saaristossa on talvella...

Kesäkuu. Luonto herää, eikä ole liian kuumaa.

Heinäkuu. Silloin on lomaa ja hellettä.

Fjord 24 Weekender vuosimalli 78–80.

Nykyinen vene on sitä mitä tarvitsen.

Se löytyi venemessuilla. Sunseeker 40. Ihana keittiö, upea valo ja kattoikkunat.

Keksikää lisää toimintaa lapsille ja nuorille saaristoon. Kun lapset viihtyvät, aikuisetkin viipyvät.

Saariston palveluja ja tapahtumia voi kehittää, mutta silti ette saa päästää saaristoa kaupungistumaan.

Olisi ihanaa, jos saisi ostaa satamissa kalaa, vihanneksia, leipää ja pullaa tuoreena valmistajalta. Niitä ostaisin paljon mieluummin kuin tusinatavaraa, jota saa kaupunginkin kaupoista.

K A S N Ä S KO M PA S S | 6 1


Merivedestä juomaja talousvesi Dricks- och hushållsvatten direkt ur havet

M ö k il l e l a a tu tu l iai s e t, a ito a h op e a a Makkaratikku & rapuveitset

59 € 65 € 1 1 8 € / pa r i

www.juomavesi.fi Johnsell, Gyldenintie 6, 00200 Helsinki mikael.hjort@johnsell.fi Mikael Hjort 040 520 1899 John Oiling 050 540 9337

s! ä kelirikkoalu AINOA järkehivljaiset ja luotettavat Nelitahtiset, ukset perhekäyttöön! ilmatyynyal

Kulkee vedessä, jäällä, sohjossa...

RAF

My ynt i: Ka snä s Kompa s s Shop Cla s s ic Kult a Kemiö

RAF HOVERCRAFT

www.rafhovercraft.fi

Tulossa BBV500id.en

Katettu vi hengen alus lle! ammattilaisi

www.rafhovercraft.fi

LAITUREITA – BRYGGOR Teollisuusalue

LAITUREITA - BRYGGOR Taalintehtaan Rakennuspalvelu Oy Puh. (02) 466 2220 leif.nordgren@byggis.inet.fi

25900, Taalintehdas Taalintehtaan Rakennuspalvelu Oy www.marinetek.net Teollisuusalue, 25900 Taalintehdas Puh. 02 466 2220 leif.nordgren@byggis.inet.fi

www.marinetek.net

6 2 | K A S N Ä S KO M PA S S

Nokia Lumia 620 Nokia Lumia 820

Nokia Lumia 720 Nokia Lumia 920

www.kimitotelefon.fi Fås även från / Saatavana myös Kasnäs Kompass Shop(ista)

Vretavägen/tie 8, 25700 Kimito/Kemiö 02 420 720 öppet/avoinna: må-fre 9–17 ma-pe


Avattavat katot ja lasihuoneet terasseille ja uima-altaille, Allassuojat ja lasikaiteet

book.com/zas.fi

www.fivestars.fi

Kasnäsin hotellin terassin kattaminen ja lasitus toteutettiin Zabra terassijärjestelmällä

ATK-HUOLTO ja -MYYNTILIIKE DATORSERVICE och FÖRSÄLJNING

Avoinna Öppet

Ma - Pe Må - Fre

Lö/La

10-17 10-13

GPS, LAPTOP, TV, WWW, KAMERA

0405485154

ATK- myynti ja huolto ADB-försäljning och service

SPECIALOMRÅDEN: Stugservice, sektionsfällning av träd, grävmaskinsarbeten och olika arbeten med skylift

Martin Andersen

Myynti: 040-5577 581

Vi hyr t.ex skylift för inomhus- och utomhusbruk, Avant, grävmaskin, bergsborr,MAKSUPÄÄTTEET klabbmaskin även med traktor, gräsklippare, aggregat, målspruta, släpvagn, jordpackare, avfuktare, värmefläktar, BETALNINGSTERMINALER slipmaskiner, betongblandare och de flesta vanliga bygg- och TV, GPS, MP3, arbetsmaskiner. Nu finns även båt tillPRINTER uthyrning.

KASSA

martin@fivestars.fi

valvonta - övervakning

Five Stars Products Oy Norrskogintie 1, 25870 Dragsfjärd

Onko omaisuutenne valmiina kesään? Me vOiMMe auttaa. Teemme mm. • terassien ja laitureiden puhdistukset, korjaukset ja uudelleen käsittelyt • veneiden pesut, maalien poistot soodapuhalluksella, pressujen pesut jne. • rakennusten puhdistukset, kuten homepilkut, hilseilevä maali... • kaikki muut erikoispuhdistukset

KYSY LiSÄÄ!

Yrjönalhontie 11, 21420 Lieto Puh. 046 600 4396

info@es-erikoispuhdistus.fi • es-erikoispuhdistus.fi

info@zas.fi

ZAS DATA

BÅTUTHYRNING • Yamarin 5020osina, ERIKOISALAT: Mökkihuoltoa, puiden kaatoa • Yamaha 60jahk • för personer kaivinkonetyötä muut työtsex henkilönostimella • utrustad med Garmin GPS Plotter • även uthyrning av vattenskidor och vattenring

Vuokraamme esim. henkilönostimet sisä- ja ulkokäyttöön, Avant, kaivinkoneet, kallioporakoneet, klapikoneet myös traktorilla, ruohonleikkurit, aggregaatit, maaliruiskut, perävaunut, maantiivistäjät, kosteuden erottajat ja muut tavalliset rakennus- ja työmaakoneet. Nyt on myös veneitä vuokrattavana.

VENEVUOKRAUS • Yamarin 5020 • Yamaha 60 hv • kuudelle henkilölle • Garmin GPS plotterilla • myös vesisukset ja vesirengas vuokrattavana

www.strandell.fi • • • • • • • • • • • • •

Elinstallationer hemelektronik Verktyg Antenner VVS-försäljning Arbetskläder, skor Trädgårdsmaskiner Elplanering Alarmsystem Motorsågar köksmaskiner Maskinuthyrning Värmepumpar

• • • • • • • • • • • • •

Sähköasennukset kodinelektroniikka Työkalut Antennit lVI-myynti Työvaatteet, jalkineet Puutarhakoneet Sähkösuunnittelut hälytysjärjestelmät Moottorisahat kodinkoneet konevuokraamo lämpöpumput

STrANdEllS El Ab • STrANdEllIN SähkÖ Oy Nybyggarvägen 2 Uudisrakentajantie 25840 Nivelax, Västanfjärd & 02 427 080, fax 02 427 004

ÖPPET • AVOINNA: vard./ark. 7.30–17.00, lö/la 9.00–13.00

K A S N Ä S KO M PA S S | 6 3


Tänä Kesänä:

Nauti saaristosta!

Varaa meiltä helposti saariston retket ja elämykset, kuten retki kasnäsista ÖrÖn linnakesaarelle perinteisillä purjelaivoilla. Tai vauhdikkaasti RIB-veneellä. Osallistu uusiin DramapurjehDuksiin ja eläydy saariston historiaan! Kalastusmatkat, melontaretket, pyöräilypaketit, opastukset. Varaa samalla myös majoitus tai lomamökki. tutustu tarjontaamme netissä: suomen saaristovaraus Oy, puh. 02 410 6600 info@saaristovaraus.fi, www.saaristovaraus.fi

RESTAURANG/RAVINTOLA KORPO, (02) 4631 600

”Probably the Best Meat on Bones!”

Launokorven bussilla...

GÄSTHAMN/VIERASVENESATAMA KORPO, (02) 4631 610

06.–13.08.2013 Lapin valloitus 06.–13.10.2013 Saarenmaan kylpylään 13.–20.10.2013 Haapsalon kylpylään www.launokorpi.com

J. ja M. Launokorpi, 25700 Kemiö Puh. 02 42 12 69, 010 321 51 00

•••••••••••••••••••••••••••••••••

www.restaurangbuffalo.com

www.verkan.fi

Vänö - vierailun väärti 

 

Strandhugget: kahvila, catering,  kesäkauppa, elintarvikkeita,  040 961 5985  Rantasauna, kylpytynnyri:  0400 522 275  Majoitusta: 02 410 6600, www.saaristovaraus.fi  Opastukset ja ’kummituskierrokset’:  040 743 8758  Taksivene: 040 532 990  Vänö Kramboden: käsitöitä ja löytöjä  Ikasyr: värikkäitä kankaita ja  inspiraatiota, www.ikasyr.fi  Vänön lammastuotteita: 040 550 9312 

6 4 | K A S N Ä S KO M PA S S

Luonnonkauniille Vänön saarelle on  helppo tulla Kasnäsista yhteysaluksella,  taksiveneellä, omalla tai vuokraveneellä.  Saarella on kappeli, hiekkaranta ja  luontopolku. Vänö Vänner ry järjestää:  • Ekologisia lastenkerhoja  tiistaisin 25.6.–6.8.  • Rivitanssia keskiviikkoisin  • Kyläilta juhannuspäivänä 22.6.  • Vänöpäivä 6.7. päivä- ja iltajuhla  • Puuvenepäivä 20.7. picknick ja iltajuhla  • Vänö Rock 3.8.   Frisbeegolf, geocashe, kajakkeja, opti mistijollia. Kulttuuritaloa  vuokrataan myös esim. hääjuhliin.  Kesäjumalanpalvelukset kappelilla:  22.6. klo 12.00 ja 11.7. klo 18.00.  Vierasvenelaituri 0400 316   136.  Lat. 59”87’ Long. 22”19’  

Airisto Marina tunnetaan suojaisasta ja monipuolisesta luonnonsatamastaan. Airistolta löydät myös hotelli- ja ravintolapalvelut sekä aktiviteetteja koko perheelle. Tervetuloa! w w w . s t r a n d b o . f i Airisto Marina: 0400 309 892 tai Airisto Strand: 02- 4581 300


KASNÄS matkan varrella

SAARISTOMERI

HOTEL AIRISTO STRAND

Paras tapa kokea suurenmoinen saaristomme on istua purjeveneen laidalla. Meri-ilmaa voi hengitellä entisöityjen olympialuokan purjeveneiden kyydissä.

Matkalla Turun suunnalta Kasnäsiin saattaa tulla tarve pysähtyä hengähtämään tai tankkaamaan menovettä ja täydentämään ruokavarastoja.

olympiatasolta käsin koettuna

T

urun saaristossa lipuu viiden klassikkoveneen laivue: alusta loppuun uudelleen rakennetut Soling Classic -purjeveneet kuuluivat miesten olympialuokkaan vuoden 1972 Münchenin olympialaisista aina vuoden 2000 Sydneyn olympialaisiin saakka. Veneiden kotisatama on kokous- ja tilausravintola Villa Wolax Kuusistossa. Siellä niillä järjestetään erilaisia aktiviteetteja. ”Pidämme eritasoisia purjehduskoulutuksia, joissa kaikki pääsevät tarttumaan peräsimeen ja kokemaan purjehduksen salat kokeneen kipparin opastuksella”, kertoo Villa Wolaxin isäntä Tino Aaltonen. ”Lisäksi veneitä voi vuokrata päiväpurjehduksiin ilman kipparia.” Aaltonen muistuttaa, että purjehdus on valintana myös kannanotto vihreiden arvojen puolesta. Veneiden pitkän käyttöiän vuoksi niiden hiilijalanjälki on varsin pieni, puhumattakaan luonnonvoimien hyödyntämisestä matkanteossa tai melusaasteen vähäisyydestä. ”Ainutlaatuista saaristoamme kannattaa varjella, sillä sitä tullaan ihastelemaan ulkomailta asti”, Tino toteaa. www.villawolax.fi

portti saaristoon

T

ähän tarkoitukseen sopii Paraisten saaren eteläpäässä Stormälön niemessä sijaitseva Airisto. Airistolla on pitkä historia – se on saariston ensimmäinen lomakeskus, joka perustettiin yli 70 vuotta sitten. Suojaisa vierasvenesatama on ihanteellinen kauniine maisemineen. Airiston ravintolamaailman herkullinen ruoka valmistetaan paikallisista raaka-aineista, ja Airiston saunamaailmassa on tarjolla monenlaista hemmottelua: perinteinen sauna, savusauna, infrapunasauna, höyrysauna, lämminvesitynnyreitä ja tietenkin uimaranta ihanalla ilta-auringolla. Airistolta löytyy myös paljon erilaisia aktiviteetteja: vesiurheilua, jettiajelua, purjehdusta, kalaretkiä, melontaa jne. Airiston yöpymismahdollisuudet ovat monipuoliset. Idyllisessä Hotel Airisto Strandissa on kahden hengen huoneita. Lisäksi majoitusta on tarjolla vuoden 2005 loma-asuntomessuilta peräisin olevassa mökkikylässä sekä tasokkaammissa huviloissa. Airistolla järjestetään ryhmille räätälöityjä tilaisuuksia, kokouksia ja seikkailuja ympäri vuoden. www.strandbo.fi

K A S N Ä S KO M PA S S | 6 5


Robbes Svarveri www.robbes-svarveri.com

Metallityöt: Sorvaus, jyrsintä, hitsaus jne. Ruukki tuotteiden jälleenmyyjä (myös asennus): Pellit, kourut, tikkaat jne. Veneet ja moottorit (KASNÄS): Nostot, laskut, pohjienpesut ja maalaukset sekä huolto Robert Ekman, Pumpputie 12, 25900 Taalintehdas gsm +358 040 5303834, robbe@robbes-svarveri.com

Meiltä saa seuraavia palveluita: Renkaiden ja vanteiden myynti ja asennus  Renkaiden kausisäilytys  Autojen määräaikaishuollot ja korjaukset  Ilmastointihuollot ja korjaukset  Webasto myynti, asennus ja korjaukset (myös veneisiin)

Plåt- o. byggnadsarbeten, vägg- o. takprofiler, regnvattensystem, vägg- o. takstegar, lister, skorstensplåtar, metall- o. svetsningsarbeten mm. Pelti- ja rakennustyöt, seinä- ja kattoprofiilit, sadevesijärjestelmät, seinä- ja kattotikkaat, listat, savupiippupellit, metalli- ja hitsaustyöt ym.

✆ 044 566 5167 info@sunmet.fi www.sunmet.fi

• Lyfttjänster • BåtLyft • trädfäLLningar • taktvätt • Personkorg

Försäljning och montering av däck och fälgar  Säsongsförvaring av däck  Service och reparation av bilar  Airconditionservice och reparation  Försäljning, montering och service av Webasto (även båtar)

• Nostopalvelut • Veneiden nostot • Puiden kaadot • Kattopesut • Henkilökori

aD-ekholM, sören ekholM, kroggränD 9, 25700 kiMito Tel./puh. 040 574 6574 | soren.ekholm@kitnet.fi | ad-ekholm.com

www. to b b l i ft .fi

Tur, ommolup tasseque nimpor sunt.

Giatio et, optiore cepuditia cusciae di utecepudi sus que et preprat ommolupta ditiamus eos et autesto qui apic tendess edipit eostor moluptatem et alit doluptatem vendae sedis duntotas et plaborr umquam il identium experibus mo te laborro vitiae eost quam eossit qui qui con rerferias velectat. Ta si officid undesequi quis consequid que voluptatur auta volupta pore inciiscium nobit omnienis magnis impos qui volorum volenim porepud iscimag natur, saperitatur aut quatquam qui rem expliquiam dolupid utat quid eum a num dolendam enti oditia cum acepe veles ulpa que aut ma vent a.

Oli kamalaa nähdä, miten ihmisiä, tankoja, raakoja ynnä muuta ruudin voimasta lensi ilmaan ja miten ihmiset sitten taas putosivat veteen laivamme ympärillä sysimustina ja jäsenet silvottuina. Mitä lähemmäksi tulimme viittä vihollisalusta, jotka yhdessä rantapattereiden kanssa yrittivät sulkea väylän, sitä enemmän lisääntyi kuulien, pommien, kranaattien ja haulien viuhuna. Ne putosivat ympärillemme veteen kuin rakeet…

TOBBLIFT 040 5313040

Näin kuvailee Kustaa III:n suomalainen yksityissihteeri J. A. Ehrenström Viipurin kujanjuoksua 3. heinäkuuta 1790. Hän oli mukana kuninkaan esikuntalaivassa Amphionissa ja saattoi silminnäkijänä kertoa kokemistaan kauhun hetkistä. Itämerellä ja Suomenlahdella käytiin lukuisia yhteenottoja kolmen sotavuoden aikana 1788–90 niin kutsutussa Kustaan sodassa, jonka Ruotsin kuningas oli aloittanut serkkuaan Venäjän keisarinnaa Katariina II:ta vastaan. Suuret linjalaivat taistelivat avomerellä, kun taas Ruotsin saaristolaivasto ja Venäjän soutulaivasto kamppailivat Suomenlahden perukassa. Koskaan aikaisemmin eikä myöhemminkään niin suuret laivastot olleet taistelleet Itämeren alueella kuin Kustaa III:n provosoimassa sodassa. Ruotsinsalmen taistelu, joka oli Pohjoismaiden suurin meritaistelu kautta aikojen, päätti 9. heinäkuuta 1790 tämän sotien sarjan merellä.

”Ruotsin historia on ennen vuotta 1809 meidän suomalaistenk historiaa, olivathan suomalaiset kuningaskunnan itäisen osan alamaisia. Augustin Ehrensvärdin perustama saaristolaivasto oli leimallisesti suomalainen. Sillä oli oma lippunsa ja tukikohtansa telakoineen ja merisotakouluineen Viaporissa. Kirjan kirjoittaja Raoul Johnsson on loistava kynänkäyttäjä ja aiheeseensa perinpohjaisesti perehtynyt tietokirjailija. Hän kuvaa meritaistelut niin elävästi, että lukija tuntee olevans tapahtumissa itse mukana. Kirjan kuvitukseen ja kuvateksteihin on panostettu todella paljon. Suurin osa kirjan yli 200 kuvasta julkaistaankin nyt ensimmäistä kertaa Suomessa.” Amiraali Juhani Kaskeala

John Nurmisen Säätiön hallituksen jäsen

SPECIALOMRÅDEN: Stugservice, SPECIALOMRÅDEN: Stugservice, sektionsfällning av träd, träd,sektionsfällning grävmaskinsarbetenav och olikagrävmaskins­ arbeten med arbeten och olika arbeten med skylift skylift Vi hyr t.ex skylift för inomhus- och utomVi hyr t.ex skylift för inomhus- och utomhusbruk, Avant, grävmaskin, husbruk, Avant, grävmaskin, bergsborr, bergsborr, klabbmaskin även med traktor, gräsklippare, aggregat, klabbmaskin även avfuktare, med traktor, gräsmålspruta, släpvagn, jordpackare, värmefläktar, slipmaskiner, betongblandare och de flesta vanliga byggoch klippare, aggregat, målspruta, släpvagn, arbetsmaskiner. Nu finns även båt till uthyrning. jordpackare, avfuktare, värmefläktar, slipmaskiner, betongblandare och de flesta vanliga bygg- och arbetsmaskiner. Nu finns även båt till uthyrning. takakansi:

Cornelius Højer (1741–1804) Katariina II ja Kustaa III Haminassa 1783 1784. Guassi pergamentille. Nationalmuseum, Tukholma.

Nostot ja kuljetuspalvelut hoituu Wendeliniltä • Lyft och transportservice fixar Wendelins • Kim W. 0400 124007

ERIKOISALAT: Mökkihuoltoa, ERIKOISALAT: Mökkihuoltoa, puiden kaatoa osina, puiden kaatoa osina, kaivinkonetyötä ja muut työtkaivinkonetyötä henkilönostimella ja muut työt henkilönostimella. Vuokraamme esim. henkilönostimet Vuokraamme esim. henkilönostimet sisä- ja ulkokäyttöön, Avant, sisä- ja ulkokäyttöön, Avant,myös kaivinkaivinkoneet, kallioporakoneet, klapikoneet traktorilla, ruohonleikkurit, aggregaatit, maaliruiskut,klapikoneet perävaunut, koneet, kallioporakoneet, maantiivistäjät, kosteuden erottajat ja muut tavalliset rakennus- ja myös traktorilla, ruohonleikkurit, työmaakoneet. Nyt on myös veneitä vuokrattavana. aggregaatit, maaliruiskut, perävaunut, maantiivistäjät, kosteuden erottajat ja muut tavalliset rakennus- ja työmaakoneet. Nyt on myös veneitä vuokrattavana.

ISBN 978-952-9745-31-9

Koncentrera dina inköp av trävaror till ortens ledande trävaruaffär!! Keskitä puutavaraostoksesi paikkakunnan johtavaan puutavarakauppaan!!

ENGELSBY VERK AB • ENGELSBYN TEHTAAT OY

& (02) 421 121, 050 330 6602

6 6 | K A S N Ä S KO M PA S S


Puhdas Itämeri –hankkeilla on kaksi toiminta-aluetta: Itämeren rehevöitymiseen liittyvät Puhdas meri-hankkeet sekä meriturvallisuuteen liittyvä hanke.

Louis Renardin Itämeren kartta, 1775.

TILAA SYKSYN UUTUUSTEOS ENNAKKOHINTAAN! Kauhia Oolannin sota

KRIMIN SOTA

KAUHIA OOLANNIN SOTA Tur, ommolup tasseque nimpor sunt.

Giatio et, optiore cepuditia cusciae di utecepudi sus que et preprat ommolupta ditiamus eos et autesto qui apic tendess edipit eostor moluptatem et alit doluptatem vendae sedis duntotas et plab.

S UOM ES S A

KRIMIN SOTA SUOMESSA 1854-1855

1854–1855

Raoul Johnsson ja Ilkka Malmberg

RAOUl JOHNSSON & IlKKA MAlMBERG

Säätiön syksyn uutuusteos tuo Suomen rannikoilla käydyn Oolannin sodan sekä Krimin sodan vaiheet lukijoiden eteen mukaansatempaavan tekstin ja loisteliaan kuvituksen keinoin.

52,90 € (norm. 64,90) tarjous voimassa kesäkuun loppuun asti kannen kuva:

JOHN NURMISEN SÄÄTIÖ

Aleksei Bogoljubov (1824–1896) Venäjän laivaston taistelu 1790 ruotsalaisia vastaan Kronstadtin lähellä Krasnaja Goran edustalla 1866. Saratovin A. N. Radiševin taidemuseo, Saratov.

Kirjoittaja: Raoul Johnsson ja Ilkka Malmberg Kustantaja: John Nurmisen Säätiö Koko: 240 x 278 mm Laajuus: n. 350 sivua, n. 200 värikuvaa ISBN: 978-952-9745-36-4 Myyntihinta: 64,90 € (sis. alv. 10%) Ennakkomyyntihinta: 52,90€ (sis. alv 10%)

Itämeri voidaan vielä pelastaa. Toimi Itämeren hyväksi tekemällä lahjoitus John Nurmisen Säätiön Puhdas Itämeri-hankkeille. Tutustu hankeisiimme. www.puhdasitameri.fi

Kuva: Anu ja Ilkka Lastumäki

KRIMIN SOTA SUOMESSA 1854–1855

sa n

JOHN NURMISEN SÄÄTIÖ on perustettu vuonna 1992. Säätiöllä on kaksi toimintalinjaa: merihistoria ja meriympäristö. Säätiön kulttuuritoiminta on keskittynyt merenkulun, löytöretkien ja kartografian historiaan.

Raoul Johnsson & Ilkka MalMbeRg

kin

Kulttuuria ja ympäristötekoja Itämeren hyväksi

TLAUKSET JA TIEDUSTELUT John Nurmisen Säätiö Pasilankatu 2 00240 Helsinki

maria.gronroos@jnfoundation.fi p. 050 545 0481

www.johnnurmisensaatio.fi www.puhdasitameri.fi


KUVA: MIKAEL ERIKSSON

LÖVÖN SILTA merikotkan silmin

SEPTEMBER OPEN KEMIÖNSAARELLA 14.9.2013

Septemberfestival

September Open 14.9.2013

Saariston Sadonkorjuujuhla

6 8 | K A S N Ä S KO M PA S S

Yritysmessut


Saaristomeren luontokeskus Sinisimpukka Skärgårdshavets Naturum Blåmusslan www.luontoon.fi www.utinaturen.fi

Stöd säkerheten på Skärgårdshavet Bli medlem i Kasnäs sjöräddare, eller bli Trossen medlem Vill Du utbilda dig till sjöräddare? Haluatko kouluttaa itsesi meripelastajaksi?

Nanotek

Nano1-tuottee nologiatuotte aineita, kuten pinta on erittä vettä, kalkkia

Paranna turvallisuutta Saaristomerellä Tule Kasnäsin meripelastajien jäseneksi, tai Trossi jäseneksi info: Calle Storm 050 3638751 tai Lennart Andersson 040441710 Uudet merihenkiset tuotteet purjekankaasta. Useita väreja ja malleja. Kasnäs Kompass Shop

www.salonmeripelastajat/kasnäs.fi

Lasi & Keramiikka

Kestävä

Kestävä ja näkymätön suoja kaikille pinnoille! www.purjelehti.fi

www.nano.fi

Ympäristöystävälliset Nano1-tuotteet: • Lasi- & keramiikkasuoja • Muovi- & metallisuoja • Kivi- & puusuoja • Tekstiilisuoja

Nano1 luo pin piikerroksen, j pintaan. Nano Uusi Nano1-pi

Elektron kuva pinn ENNEN N

Lehti joLLa ei oLe esikuvia

Nordic Nano Tuotekuja 1 A1 Tilaukset: 040 www.nano1.fi

Myynti: Kasnäs Kompass Shop Nano1_esite_100x210.indd 1

K A S N Ä S KO M PA S S | 6 9


KASNÄS tapahtumat

Luontokeskuksessa

JUHLAVUOSI TEKSTI Lussi Järvinen KUVAT Jarmo Nieminen ja Bodil Rehn

Saaristomeren luontokeskus Sinisimpukassa on tänä vuonna oikeastaan tupla­ juhlavuosi, sillä itse luontokeskus täyttää 20 vuotta ja Saaristomeren kansallispuisto 30 vuotta. Juhlavuotta vietetään järjestämällä retkiä kansallispuistoon ja erilaisia tapahtumia luontokeskuksessa. Esimerkiksi viikko 21 on lasten lintuviikko, jolloin luontopolulla ja luontokeskuksessa on lintuaiheisia tehtäviä.

T

änä vuonna luontokeskus satsaa näkyvyyteen Kemiönsaaren suurimmissa tapahtumissa. Suunnittelija Sanna-Mari Rivasto ja asiakasneuvoja Bodil Rehn saattavat siis tulla luonnon­ ystäville tutuksi hiukan epätavallisemmissa paikoissa, kuten Baltic Jazzissa. Tällä tavoin halutaan herättää uusien kohderyhmien huomiota ja mielenkiintoa ja toisaalta myös muistuttaa paikallisia luontokeskuksen olemassaolosta. Kasnäsin luontokeskus on toki monelle tuttu vaihtuvine näyttelyineen, auditorioineen, luontopolkuineen sekä opastuksineen. Erikoista tässä luontokeskuksessa on sen erikoistuminen uniikkiin saaristoomme – sen luontoon ja historiaan. Sinisimpukan luontokeskus vastaa myös muiden LounaisSuomen luonnonsuojelualueiden asiakasneuvonnasta ja viestinnästä. Lisäksi muidenkin Suomen kansallispuistojen ruotsinkieliset neuvonta-asiat ja käännökset hoituvat Kasnäsista käsin. Sanna-Marin ja Bodilin työvuosi on vaihteleva. Talvella päivitetään nettisivuja ja luodaan niille uutta sisältöä, suunnitellaan tapahtumia ja seuraavan vuoden viestinnän

70 | K A S N Ä S KO M PA S S

asioita sekä valmistaudutaan muutenkin tulevaan sesonkiin. Toukokuussa keskus kuhisee koululaisryhmiä, ja kesäkuukausina yksittäiset veneilijät piipahtavat tutustumassa Sinisimpukkaan. Syksyllä saapuvat leirikoululaiset opastetuille kierroksille. Kansallispuiston yhteistoiminta-alueelta löytyy sekä yksityisten henkilöiden että valtion omistamia maita. Kaikki valtion maat yhteistoiminta-alueen sisällä kuuluvat Saaristomeren kansallispuistoon. Kyseisillä mailla ja vesialueilla saa esimerkiksi liikkua,

Toukokuussa keskus kuhisee koululaisryhmiä. marjastaa, onkia ja pilkkiä. Puiston alueella voi myös yöpyä, mutta telttailu on sallittu vain leiriytymiseen osoitetuilla paikoilla. Muitakin rajoituksia on, joten alueeseen kannattaa tutustua luontokeskuksen kartan avulla; esimerkiksi hylkeiden suojelualueelle ei saa mennä missään vaiheessa vuotta, ja tietyille luodoille on maihinnousukielto lintujen pesimäaikana. Näitä kiellettyjä alueita ei näy merikortilla, mutta luonto­ keskuksesta saa ilmaisia karttoja, joista sallitut ja kielletyt alueet käyvät ilmi. www.luontoon.fi/sinisimpukka

NATURUMETS JUBILEUM Blåmusslans Naturum i Kasnäs firar i år sin egen 20-årsdag samt Skärgårdshavets Nationalparks 30-å rs jubileum. Naturumet bjuder därför på extra mycket program med tem aveckor, utflykter och bland annat barnens fågelvecka v. 21. www.utinaturen.fi/blamusslan


Njut av sommaren, vi sköter dina ärenden. Nauti kesästä, me hoidamme asiasi. 040-7091 434 044-7378 811

opkk.fi,

Juridiska tjänster / Lakipalvelut, op-filia.fi, 019 2652 240

02 4206 680

Turvallisuuspalveluita saaristoon mökkiläisille ja veneilijöille – vuoden jokaisena päivänä.

WWW.SAARISTOVARTIOINTI.COM Suomenlahden Saaristovartiointi.com Oy on Poliisihallituksen hyväksymä virallinen vartiointiliike. Toimintamme on laissa tarkasti säädettyä ja valvottua.

Säästä vakuutusmaksuissa! Lähes kaikki vakuutusyhtiöt myöntävät 15–40 % alennuksen vakuutusmaksuissa mikäli vapaa-ajankiinteistön murtovalvontajärjestelmä on kytketty vartioimisliikkeen hälytyskeskukseen.


Oli kyseessä sitten yksiö Kampissa, omakotitalo Kauniaisissa tai kesämökki Kasnäsissa, hoidamme sen myynnin ammattimaisella otteella.

Hyvää kesää toivottaen, Trevlig sommar önskar, Kristofer Öfverström kiinteistönvälittäjä, LKV, Tj fastighetsmäklare, AFM, VD

Käänny puoleemme kaikissa asunnonvaihtoasioissa kun arvostat laatua, luotettavuutta sekä monipuolisinta näkyvyyttä.

0400 44 8888 kristofer@westhouse.fi

Hos oss betjänas Ni naturligtvis på svenska i alla Era bostads- och fastighetsärenden!

Haukilahdenkatu 25, Espoo. (09) 4355 100

www.westhouse.fi

Bulevardi 3, Helsinki. (09) 4542 900

Palveluhinnasto: esim. huoneisto Espoossa 3,15 % +alv 23 % = 3,9 %. Vp. lasketaan velattomasta hinnasta.

www.ps-asunnot.fi



PW_89x58MM:KEMIĂ– 2/7/12 12:37 PM Page 1

www.nymanlkv.fi

FastighetsfĂśrmedling KiinteistĂśnvälitys • • • • • • •

Fastighetsvärdering KÜpebrev Offentligt kÜpvittne Auktioner Bolagsbildningar Bouppteckningar Arvsskiften

• • • • • • •

KiinteistĂśnarviointi Kauppakirjat Julkinen kaupanvahvistaja Huutokaupat YhtiĂśn perustamiset Perunkirjoitukset PerinnĂśn jaot

Porten till SkärgĂĽrdshavet • Portti Saaristomerelle

Tomter med havsutsikt MerinäkĂśalatontteja Gemensam strand • Yhteinen ranta KimitoĂśn • KemiĂśnsaari

Juha-Pekan KiinteistĂśsiivous Oy Info: 0400 838 010 | www.portowest.fi

Juha-Pekan KiinteistĂśsiivous Oy

Magnus Nyman

0400 535 492

magnus@nymanlkv.fi Greger Martell

0440 423 755

greger@nymanlkv.fi

MaGNus NyMaN aFM – LKV ab Oy Ark adiavägen 2, 25700 Kimito, +358 2 423 755

Siivouspalvelut Städservice KiinteistÜhuolto Fastighetsservice Pesulapalvelut Tvätteriservice Siivouspalvelut Städservice Tullinmäentie 7, 25900 Taalintehdas / KemiÜnsaari KiinteistÜhuolto Fastighetsservice Puh: 0400 584 142 Pesulapalvelut Tvätteriservice

Tullinmäentie 7, 25900 Taalintehdas / KemiÜnsaari

Puh: 0400 584 142

Vi bygger i Ă…bo skärgĂĽrd – rakennamme Turun saaristossa!

UUTUUS – UUTUUS – UUTUUS – UUTUUS – UUTUUS

MaailMan ainoa

vesikäyttĂśinen polttokäymälä! Sinulle joka haluat vesiklosetilla mukavuutta mĂśkillesi. Et tarvitse jätesäiliĂśtä etkä viemäriä, kaikki palaa polttokaapissa. Jäljelle jää ainoastaan vähän tuhkaa. • Posliininen vesi-istuin • Taloudellinen huuhdonta • Kuin käyttäisi tavallista wc:tä • Yhtä helppokäyttĂśinen kaikille, niin lapsille kuin vieraille • Ei keräilypussia, vain huuhtelunapin painanta riittää

Maahantuoja Suomessa

RAKENNUSLIIKE – BYGGNADSFIRMA RM-CONSULTING Oy Ab Roland Malmberg, Norrskogsvägen 1, 25870 Dragsfjärd GSM 0400 593 320, roland.malmberg@rm-consulting.fi

74 | K A S N Ă„ S K O M PA S S

www.strandell.fi & 02 427 080


KASNÄS kolumni

Clara Henriksdotter Puranen

EN BY HAR MÅNGA RÖSTER

U

nder de senaste åren har allt flera skärgårdsbyar begåvats med egna böcker. Att få livet på hem- eller sommarorten dokumenterat för kommande generationer har blivit viktigt i detta kommunsammanslagningarnas, nostalgins och identitetssökandets tidevarv. Så ock för Kasnäsborna. Kasnäs byalag kontaktade mig för ca tre år sedan och frågade om jag var intresserad av att skriva en bok om Kasnäs, och det var jag. Som de flesta andra som besöker Kasnäs tillfälligt uppfattade jag då inte så mycket annat av byn än Blåmusslan, restaurangen, butiken, badhuset, hotellet, gästhamnen, förbindelsebåtsbryggan och fiskfabriken. Och skatboet på välkommenskylten. Efter att ha grävt i byns historia och intervjuat ett femtiotal personer är min bild av byn i dag betydligt mera mångfacetterad. Det är den bilden som kommer att finnas i bokform lagom till jul. Nya pusselbitar läggs till varje gång jag har förmånen att få sitta och prata med någon som har eller har haft anknytning till Kasnäs. Fram växer bilden av en skärgårdsby med gårdarna Östers, Backas, Bergs, Tyyskars, Kristers, Lassa, stugor och kojor och dess hårt arbetande invånare. Fram växer bilden av unga män som far till sjöss, fiskefärder i ur och skur, livsfarliga postresor, mjölkanfärder till holmarna, odlandet av små åkerlappar, emigrationen till Amerika. Fram träder också marthornas stora betydelse för byns utveckling, skolan som verkade i några år, vägen som förändrade allt. Trålfiske, gurkodling, minkfarmar, företagsamhet. Och bron. Det är lätt hänt att man tycker att den by man skriver om eller bor i är unik och det stämmer förstås, eftersom alla platser på jorden är unika. Kasnäs by skulle kanske ändå bli överlägsen vinnare om det ordnades en tävling i hur många omvandlingar en skärgårdsby och dess invånare har genomlevt under ett halvt århundrade. Hur många byar finns det som inom fem årtionden fått (varit tvungna att) vara med om två kommunsammanslagningar, fått vägförbindelse med färja och färjan ersatt med en bro? Hur många skärgårdsbyar (med 50 invånare) hade en bar på 60-talet? Hur många har ett badhus i dag? En fiskfabrik? Ett hotell? Min resa genom Kasnäs årtionden har varit mycket spännande, mest tack vare de människor som befolkat och befolkar byn och deras berättelser. Att dokumentera en tid som flytt känns som en kapplöpning med tiden. Man tycker alltid att man är för sent ute. Å andra sidan är man aldrig för sent ute eftersom det som sker i dag är historia redan i morgon. Detta blir helt uppenbart då jag tittar på bilder som jag tagit av några Kasnäsbarn för två år sedan. De är redan historia! Både i mitt letande efter det Kasnäs som en gång var och det som är nu har jag haft tur. Jag har fått träffa människor som generöst delat med sig av sina minnen och som haft sinnesnärvaro att ta tillvara andras berättelser innan det är för sent. Att få lyssna till människors berättelser känns alltid värdefullt, som att få ett förtroende, och att få lyssna till en person född i slutet av 1800-talet med egen röst berätta om sitt liv är något alldeles speciellt. Den förmånen har jag Kasnäsbördige Mikael Boström att tacka för. Han gjorde det som alla borde göra då han intervjuade sin far på en nyinförskaffad bandspelare år 1970. Fadern Sven Boström, född 1896, berättar medryckande historier från sin barndom som alltså utspelades för hundra år sedan. Jag har fått dokumentera rösterna av den blandade kör som skapar berättelsen om Kasnäs. En berättelse som återskapas och nyskapas varje dag så länge det finns människor som bor och verkar i Kasnäs by. Och någon risk för att rösterna ska tystna i denna livskraftiga skärgårdsby finns nog inte. P.S. Du visste väl att Kasnäsborna kallas för ”shouror”, på högsvenska skator. Clara Henriksdotter Puranen är frilansjournalist och fackboksförfattare bosatt i Högsåra. Kasnäsboken blir hennes sjuttonde fackbok.

K A S N Ä S KO M PA S S | 7 5


KASNÄS tuotteet

NAISEN MAKUUN Pehmeä sherpa-viltti ihoa vasten, tumma suklaa sulaa suussa, viinilasi puolillaan... siitä on ihana kesäilta tehty. TEKSTI Lussi Järvinen KUVAT Ellen Järvinen ja maahantuojat

 TIKKISHERPA on superpehmeä, konepestävä viltti. Siihen haluat kääriytyä illasta toiseen. Viltti myydään kauniissa lahjapakkauksessa. Kasnäs Kompass Shop  SHERPA-TOHVELIT ovat vilukissalle mieluisat. Viime vuoden suosikki sherpa-poncho saa tänä vuonna seurakseen ihanat, käsittämättömän pehmeät töppöset. Kasnäs Kompass Shop  VEDENKESTÄVÄ KÄSILAUKKU on oiva merellä. Trend Marinen putkimallinen käsilaukku on tehty purjekankaasta. Laukussa on paljon pieniä laadukkaita yksityiskohtia, kuten sisätasku, kännykkätasku, kompassi. Kasnäs Kompass Shop Naisten BATELA-PAITA sopii niin arkeen kun juhlaan. Pehmeä puuvilla sekä tuntuu että näyttää mukavalta. Kasnäs Kompass Shop LAZY JACK -SÄKKITUOLIIN voisi vaikka nukahtaa. Materiaali on vedenkestävää purjekangasta, joten tuoli sopii vaikka laiturilla loikoiluun. Kokoja on kaksi, ja värivaihtoehtoja useita. Kasnäs Kompass Shop Valkoinen kello korostaa kauniisti kesän rusketusta. SEIKON COUTURA NAISTENKELLO on erittäin laadukas teräskello, jonka rannekkeessa on keraamiset yksityiskohdat. Lasi on naarmuuntumaton, ja kello täysin vesitiivis. Kasnäs Kompass Shop Nyt löytyy NOMINATION-kerääjille loistava matkamuisto: Lövön silta -korupala. Alkuperäinen tehdas Italiassa on tehnyt rajoitetun erän Lövö-paloja. Silver Fish

2

76 | K A S N Ä S KO M PA S S

3

1

4

5

6

7


Kaunista kotiin, mökille, veneeseen Taalintehtaan tavaratalosta

Tervetuloa! ✆ 02 466 1360 www.wahlsten.fi

Vesikarahvi 19,90 €

Kompassipyyhe 32 €

Signaalipyyhe 38,50 €

Pihvisetti 6-pack

Scuba olkalaukku 24 €

32 €

Ensiapupakkaus 16 €

Kasnäs Kompass Shop

Kasnäsin satama, 045 139 7596 / 0400 530 541

K A S N Ä S KO M PA S S | 7 7


KASNĂ„S kompass shop

K

KASNĂ„S KOMPASS SHOP

asnäs Kompass Shop toimii Kasnäsissa jo toista kesää. Liikeideana on myydä niitä tuotteita, jotka ovat esiteltyinä Kasnäs Kompass -lehdessä ja joita ei ole muuten myynnissä Kasnäsissa. Valikoimaan kuuluu sisustustuotteita, vaatteita, kelloja, koruja, puhelimia, puhelintarvikkeita, lukkoja, kirjoja, CD-levyjä, elintarvikkeita ja lukkoja. Tänä vuonna liikettä on suurennettu, ja sen ansiosta valikoimaa on voitu laajentaa.

â€?Varsinkin isoilla sisustustuotteilla ja vaatteilla oli viime kesänä kova kysyntä, joten niille on raivattu lisää tilaaâ€?, kertoo Ellen Järvinen, joka pääasiallisesti hoitaa liikettä. Kasnäs Kompass Shopin tuotteet on valittu mĂśkkeilijĂśitä ja veneilijĂśitä ajatellen. â€?Aina tarvitaan pieniä tuliaisia. Ja lomalla suodaan usein itsellekin joku pieni lahjaâ€?, Ellen perustelee valikoimaa. Paitsi että

tuotteet ovat kivoja lahjaksi annettavaksi, niillä on useinmiten myĂśs järkevä käyttÜ­ tarkoitus. Esimerkiksi Vingan kylmälaukut ovat äärettĂśmän käteviä kesällä, kun maidot ja lihat joutuvat odottamaan jääkaappiin pääsyä joskus pitkiäkin aikoja. Kasnäs Kompass Shop sijaitsee sataman ja kylpylän välisessä mäessä. Liike on auki koko kesän maanantaista lauantaihin klo 12–18.

1RUGLF 'HVLJQ IURP 1RUGLF )RUHVWV

Koivu: puunvärinen valkoinen LehtiKuuSi Mänty: harmaa kuultovalkoinen musta tummanruskea taMMi tervaLeppä

78 | K A S N Ă„ S KO M PA S S

MYYNTI:

Silver Fish, saaristolaistori | Kasnäs Kompass Shop


KASNÄS tuotteet

TULIAISET JA LAHJAT Voit saada kutsun häihin, syntymäpäiville, grillijuhliin tai kahville naapuriveneeseen. Hieno juttu, mutta mitä ihmettä keksit viemisiksi… Parhaat lahjat on suunniteltu etukäteen, mutta joskus lahja pitää hankkia lyhyellä varoitusajalla. Kasnäsin satamasta löytyy paljon hyviä vaihtoehtoja. TEKSTI Lussi Järvinen KUVAT Ellen Järvinen, valmistajat ja maahantuojat

 ECOTUOLI on luonnonmateriaaleista valmistettu kokoontaitettava tuoli. Valikoimassa on monia eri puulajimalleja, ja tuoleja saa myös värjättynä. Kasnäs Kompass Shop  Herkkusuulle sopii lahjaksi väri- ja lisäaineettomat makeiset, MR STANLEYN VANHAN­AJAN KARAMELLIT. Kasnäs Kompass Shop  BATELAN LASTEN­TAKKI on näppärä kääntö­ vaate. Toinen puoli on raikkaan raidallinen ja toinen merensininen. Pienet punaiset yksityiskohdat tuovat lisää merihenkisyyttä. Takki sopii sekä tytöille että pojille. Kasnäs Kompass Shop  TERÄKSISET ATERIMET ovat solmuin koristeltuja ja sopivat mainiosti kesän kattauksiin. Aterimet myydään telineessä, jossa niitä on kätevä säilyttää. Paketti sisältää viisi erilaista aterinta, kutakin kuusi kappaletta. Kasnäs Kompass Shop ja Silver Fish  LIINAPAINOT pitävät pöytäliinan paikoillaan tuulen yltyessä. Merelliset liinapainot ovat lasi­palloja, joita suojaa juuttinaru. Pallot kiinnitetään pöytä­liinaan pienellä nipistimellä. Silver Fish  Rauhoittavan musiikin ja ainutlaatuisten kuvien yhdistelmä tarjoaa unohtumattoman visuaalisen kokemuksen. JEAN SIBELIUKSEN MUSIIKKIDVD:ssä klassinen musiikki saa Janne Gröningin kuvien ansiosta aivan uuden ulottuvuuden. Kasnäs Skärgårdsbad Rapujuhlien aateli on HOPEINEN RAPUVEITSI. Kasnäs Kompass Shop

1

2

3

4

5

6

7

K A S N Ä S KO M PA S S | 7 9


KASNÄS palvelut

Kasnäsin saaristolaistorin

KOLME PUOTIA

1

Silver Fish 1. Kalanruotomalliset hopeakorut ovat Silver Fishin nimikkotuotteita. Yrityksen erikoistarjontaan kuuluvat myös uniikit saarenmuotoiset ”saarikorut”. Meriaiheisia koruja

2

löytyy muutenkin merkittävän paljon, ja itse asiassa puodin koko tuotevalikoima on meriaiheinen. Tervan tuoksu toivottaa tervetulleeksi koko kesän.

Avoinna kesäkuusta elokuuhun Ma–la 10–18 Su 12–17 (lisäksi muutamia viikonloppuja touko- ja syyskuussa)

Modig suunnittelee itse kankaita ja myy tuotteitaan pääasiassa nettikaupassa. Hantverksbodenissa on myynnissä ikasyrin ihania retrokankaisia vaatteita ja asusteita.

tekstiilejä ja räsymattoja mittojen ja väritoivomusten mukaan. Lillrödjan työpajan yhteydessä Kasnäsintien varrella on myös pieni bed&breakfast-majoituspaikka.

4. Ceraconin Britt-Marie Smeds on keramiikka-alan konkari. Hän valmistaa koriste- ja käyttöesineitä yli 30 vuoden kokemuksella. Hän taitaa myös kaakeliuunien valmistuksen.

7. Nina Tuomiston näppärät sormet ovat tehneet mitä suloisimpia nukkekodin kalusteita, ruokia ja pientarvikkeita. Kutojantaidoillaan hän tekee myös mm. mattoja, liinoja, tabletteja.

5. Savenvalaja Inge-May Koskelin työskentelee Bjärkas Gård -golfkentän yhteydessä Västanfjärdissä. Hän vetää keramiikkakursseja ja valmistaa kauniita, harmonisen värisiä mukeja, vateja, kannuja sekä koriste-esineitä.

8. Lampuri Mia Sjöbergin lampaantaljat ovat todella suosittuja ostoksia, kuten myös villasukat ja villalangat. Värejä on useita, ja tuotteiden tuoksu tuo mieleen kesän.

Hantverksboden Puodissa on esillä kahdeksan paikallisen käsityöläisen töitä sulassa sovussa. Tarjolla on sekä pehmeitä että kovia paketteja.

3

4

Avoinna kesäkuusta elokuuhun Ma–la 10–18 Su 12–17 (lisäksi muutamia viikonloppuja touko- ja syyskuussa) 2. Aanmaan laukut ovat taalintehtaalaisen pariskunnan valmistamia laadukkaita käsitöitä. Yrityksen korut tehdään myrkyttömästä polymeerimassasta, ja niistä voi koota itselleen upeita väriyhdistelmiä. Yrittäjät Anne ja Otto ovat monelle tuttuja eri tapahtumista.

5

6

3. Vänöläinen yritys ikasyr on erikoistunut lapsille soveltuviin pehmeisiin kankaisiin. Marika

6. Lenita Söderlundin erikoistaito on kansallispukujen valmistaminen. Lisäksi hän tekee lämmittäviä

9. Katri Suhonen valmistaa ekologisesta suomenlampaan villasta pipoja, kaulaliinoja ja sukkia. BjörnOlav-tuotteissa on pääpainona toimivuus ja tyylikkyys.

Kalapuoti 10. Kesätorin kalapuodissa myydään Kasnäsissa kasvatettua tuoretta ja savustettua kalaa. Tarjolla on myös päivän vihanneksia, mansikoita ja leipää.

7

Herkkusuiden suosikkeja ovat mäti, kampasimpukat ja ravunpyrstöt! Kalapuoti aukeaa juhannuksena ja on auki elokuun alkuun asti! Aukioloaikoja voi tiedustella numerosta 044 949 5654. JÄÄTELÖKIOSKI Ingmanin viilentäviä herkkuja myydään Saaristolaistorin jäätelökioskista koko kesän. Valitse oma lempimakusi!

8

9 10

8 0 | K A S N Ä S KO M PA S S


Tunnelmia vuodelta 2012...


Strandhotellet

Strandhotellet

7.7. & 9.–14.7.2013

0400 481028 • www.strandhotellet.fi Restaurang & Hotell i lummig bruksmiljö med havsutsikt i hjärtat av Dalsbruk. På terrassen serveras nordiska ”Plåtbröd” från Pub Niska.

Ravintola & Hotelli lehtevässä ruukkimaisemassa merinäköalalla Taalintehtaan keskustassa. Terassilla tarjoillaan pohjoismaalaista ”Peltileipää” Pub Niskasta.

Njut Nauti

rock-buffa 24 € per hlö 9.8.2013 klo 16:30 10.8.2013 klo 16:30

Essi Luttinen mezzosopran/-sopraano

Info: 0400 203 871 musikfestspel@kimitoon.fi www.kimitomusicfestival.fi

Biljetter – Liput: Luckan, Kimitoön – Kemiönsaari, Villa Lande 044 726 0170, kimitoon@luckan.fi, www.luckan.fi www.piletti.fi, 0600 133 77 (24 h)

PRIVATFÖRETAGARE PÅ KIMITOÖN KEMIÖNSAAREN YKSITYISYRITTÄJÄT

Ennakkovaraukset: 0400 481028 www.strandhotellet.fi

TA A L I N T E H D A S DALSBRUK 9.–10.8.2013

KIMITOÖNS SERVICEGUIDE KEMIÖNSAAREN PALVELUHAKEMISTO

10.6-2013 - 31.7.2013

RAKKAUTTA JA RANTAROSVOJA SAARISTOMERELLÄ KÄRLEK OCH STRANDRÖVARE PÅ SKÄRGÅRDSHAVET

Tule katsomaan komediaa purjelaivalle Hiittisten saaristossa. Hauska historiallinen draama kesällä 2013 kaljaaasi Ingalla. Koe Saaristomeren historia viikingeistä viinatrokareihin. Klo 10-17. Kom och upplev ett roligt historiskt drama på Galeasen Inga i Hitis Skärgård. Upplev skärgårdshavets historia från vikingatid till förbudslagen. Kl. 10-17. Manus: JUHA RUUSUVUORI skådespelare: SOFIA TÖRNQVIST, MATTI RAITA

LIPUT BILJETTER : 02-4106600 • 02-421280 info@saaristoseikkailu.fi • www.saaristsoseikkailu.fi • www.skargardsaventyr.fi

KESÄN 2013

SUURIN Moottorivenetapahtuma 2.-4.Elokuuta Hangossa

Lauantaina 3.8. kääntöetappi

KASNÄSISSA 8 2 | K A S N Ä S KO M PA S S

WWW.ROHAN.FI


KASNÄS veneet

Suunnannäyttäjän vierailu

KASNÄSISSA Helsingin venemessuilla moni kävijä ihastui Finn-Marin Oy:n uutuuteen, Grandezza 33OC -veneeseen. Näin ollen Vuoden Matkamoottorivene 2013 -palkinto meni oikeaan osoitteeseen. Grandezzan mallisto koostuu seitsemästä mallista, alkaen 23-jalkaisesta päivä­ risteilijästä 39-jalkaiseen merten kaunottareen. Kaikissa malleissa korostuvat tyylikäs ja käytännöllinen muotoilu, selkeät tilaratkaisut sekä erinomainen ajettavuus. Grandezza on venemerkki, jonka markkinoinnissa kaupan jälkihoito on esimerkillinen. Grandezza-omistajille tarjotaan monia palveluita ja erilaisia tapahtumia. Merkittävin tapahtuma järjestetään vuosit-

Onko hän varovainen vai riskinottaja?

tain Kasnäsissa. Silloin veneen käyttäjät, jälleenmyyjät ja valmistaja kokoontuvat viikonlopuksi yhteen rennoissa tunnelmissa. Vuorovaikutus on suora, ja samalla nautitaan veneilystä, ohjelmanumeroista ja yhdessä olemisesta. Kasnäsin sataman laiturit täyttyvät Grandezzaveneistä tänä kesänä 12.–13. heinäkuuta. www.grandezza.fi

Nordea Pankki Suomi Oyj

V

ene on kotimainen ja laadukas, ja kilpailun raadin mielestä sen tila­ ratkaisut ovat erityisen onnistuneet. Veneessä on kaksi makuuhuonetta, joissa molemmissa on parivuoteet ja runsaasti säilytystilaa. Pentteri on hyvin varustettu, ja tilava istuinryhmä mahdollistaa viihtyisiä hetkiä isommallekin seurueelle. Myös kuljettajan tarpeet ja mukavuus on huomioitu miellyttävällä ohjaamoympäristöllä ja toimivalla laitesijoittelulla.

Millainen säästäjä sinä olet?

Me Nordeassa kuuntelemme ajatuksiasi ennen kuin neuvomme sinua. Varaa aika tapaamiseen osoitteessa nordea.fi/sisu tai soita 0200 3000 (pvm/ mpm) 24h/vrk. Tehdään yhdessä Sinun suunnitelmasi säästämiseen.

Teemme sen mahdolliseksi

0200 3000 nordea.fi

K A S N Ä S KO M PA S S | 8 3


KASNÄS harrastus

Mitä Kasnäsissa voi tehdä talvella, kun meri on jäässä? Voi tietysti hiihtää, luistella, kelkkailla, kävellä jäällä tai vaikkapa pilkkiä… TEKSTI Lepsu KUVAT Sami Lujala

…TAI SITTEN AJAA

Jäära t aa iime talvena Kasnäsiin tehtiin moottoripyörille kolmen kilometrin mittainen jäärata, jota kävi testaamassa niin veteraaniajajia kuin tulevaisuuden kuskejakin. 80-luvun kuskeista jäällä kävivät Mika Kouki, Kari Kantola, Petri ”Lepsu” Järvinen, Timo Alanne, Pasi Mikkola ja Matti Heikura. Tulevaisuuden kuskeja edusti Arthon Alanne. Pientä kilvanajoakin oli ilmassa – mutta hyvässä hengessä kuten tapana on. Tunnelma sekä jäällä että grillin äärellä oli lämmin – kevättalven ja etenkin pääsiäisen aika oli säiden puolesta todella upeaa. Monilla kuljettajilla oli taukoa aktiiviajasta 25–30 vuotta, mutta kuten tiedämme: ”minkä nuorena oppii sen vanhana taitaa”. Jos on joskus ajanut kilpaa

8 4 | K A S N Ä S KO M PA S S

moottorilaitteilla, on se aina veressä, ja kun kypärä laitetaan päähän, alkaa kilvanajo. Motocross on veteraanikuljettajille todella hyvää ja mielekästä kuntoilua. Kaksi 20 minuutin erää jäällä saa takin helposti tyhjäksi ja käsivarret puuduksiin. Mikäli olet kiinnostunut tulemaan mukaan ensi talvena, kannattaa olla yhteydessä radan isäntään, Timo Alanteeseen. Katsotaan mitä saadaan aikaan, kun meri on taas jäässä. Siihen asti voimme nauttia kuvista ja muistoista viime talvelta. Timo Alanne, 045 139 7579 http://www.kasnaskompass.fi/motocross.html


VAIHDA IH VA DA

VAIHDA MITÄ VAIHDAT, VAIHDA MEILLÄ.

VAI H

DA

VA I

Täydellisen kesäpäivän kaikki laitteet kotiin ja mökille löydät Bike Worldista. Meillä voit kerralla vaihtaa laitetta ja harrastusta, sillä meille voit tarjota vaihdossa toimivaa moottoripyörää, mopoa, mopoautoa, maasto- ja traktorimönkijää tai nyt myös veneitä! Hanki uutta tilalle: vene ja Hondaperämoottori, generaattori tai vaikka ruohonleikkuri.

HD A

KUN VAIHDAT VAPAALLE – VAIHDA BIKE WORLDISSA.

A D H I VA

Ke vä än uu tu ut en a Ho nd a M iim o -r ob ot ti le ik ku ri !

Paljon erilaisia vaihtolaitteita Varusteet ja tarvikkeet Huolto ja varaosamyynti Joustava rahoitus Laaja koeajomallisto

Bike World on Suomen Suurin moottoripyörä- ja mönkijätalo. Tampereen Bike Worldista nyt myös Terhi-, Silver-, AMT-, Faster- ja SeaStar-veneet Honda-perämoottoreilla.

PYYDÄ VAIHTOTARJOUS HETI – MISTÄ VAAN! WWW.BIKEWORLD.FI TAMPERE: Keskuojankatu 14, puh. 0207 757 360

TURKU: Vahdontie 30, puh. 0207 757 340

VANTAA: Tuupakantie 7, puh. 0207 757 300


Myynti: Kulta-alan liikkeet sekä Kasnäs Kompass shop

Laadukkaat hopeakorut – itsellesi tai lahjaksi.

www.finnfeelings.fi

OSTOSPAIKKASI: Sokos-tavaratalot, Emotion-myymälät, Stockmanntavaratalot, Viking Line ja kultasepänliikkeet kautta maan

jalometalliharkot ja -kolikot www.sijoitakultaan.fi Puh. (09) 2764 2750

8 6 | K A S N Ä S KO M PA S S


Rakkaudesta Rakkaus on meille kaikille tuttu tunne. Hassua siinä on, että se tekee sokeaksi – monellakin tapaa. Rakkautta ei saa pitää itsestään selvyytenä. Se voi kuihtua ja kadota; eräänä päivänä huomaat, että ihminen, jota rakastit, onkin muuttanut uuteen osoitteeseen. Jokainen tarvitsee rinnalleen jonkun, jota rakastaa. Sen huomaat, kun tapaat uuden ihmisen, johon ihastut päätä pahkaa, ja havahdut siihen, että rakkaus on puuttunut elämästäsi jo jonkin aikaa. Anna itsellesi mahdollisuus rakkauteen, peruskorjaa vanhaa tai avaa ovi uudelle. Ja muista, että vanha rakkaus voikin muuttua elinikäiseksi ystävyydeksi. Ystäviä meillä kenelläkään ei koskaan ole liikaa. Miten rakkaus liittyy timantteihin, kultaan ja koruihin? Perinteisesti kihla- ja hääpäivänä annamme sormukset rakkauden symbolina. Mutta kuinka usein yllätämme rakkaamme korulla, muulloinkin kuin jouluna, syntymäja hääpäivänä. Mistä lahja kertoo, kun sen saa hetkellä, jolloin sitä vähiten odottaa? Lahja kesken arjen viestittää, että se tulee sydämestä, jossa elää rakkaus. Toivon, että sinä saariston, veneilyn ja meren ystävä uskallat hypätä timanttien ja korujen maailmaan uudella tavalla. Yllättäkää toisenne rakkaudesta!

Kultaseppämestari Mika Tarkkanen Ps. Mika esittelee Rakkauden satama -korusarjan Kasnäsissa Timanttikorujen näyttelyssä 27.–28.7.2013. Korusarja on saanut inspiraation uuden rakkauden tuomasta ilosta ja valosta. Saaret ja meri symboloivat, että toisinaan rakkaus on lähellä, mutta välillä sinne pitää uida hyisen veden poikki. Välillä rakkaus on aivan sylissä, niin lähellä, että sen voi tuntea käsin ja huulin ilman sanoja.


KASNÄS tapahtumat

uudestisyntynyt

BALTIC JAZZ tarjoaa jokaiselle jotakin

B

altic Jazz on siirtynyt uuteen aikakauteen. Festivaali on uudistunut monin tavoin. Totutun svengaavan klassisen jazzin lisäksi esiintymislavoille nousevat mm. suurta suosiota nauttiva Bo Kaspers Orkester ja stand-up koomikko André Wikström, joka vastaa huumorista yhdessä Jack Björklundin ja Anders Heleniuksen kanssa (illalle luvataan ”nauru pidentää ikää” -takuu). Tapahtumassa esiintyvät myös iki-ihana Lasse Mårtenson ja koko kansan rokkikukko Remu & Hurriganes. "Ohjelmisto on mielestäni loistava. Festivaalin taiteellinen johtaja Antti Sarpila ja edellinen toiminnanjohtaja ovat koonneet monipuolisen konseptin uskomattomine artisteineen", kertoo Baltic Jazzin uusi toiminnanjohtaja Anitra Bohman tyytyväisenä. Baltic Jazzin ohjelma sisältää toki perinteen mukaisesti myös klassista jazzia. Esiintyjinä ovat mm. Ulf Johansson Werre (SWE), Hacke Björksten (SWE), Birger´s Ragtime Band, David Goloschokin (RUS), Diego Suarez (ESP), Ricky Vivar (ESP) ja Sofia Finnilä ihanine jazzsointuineen. Baltic Bluesia tähdittävät blueskuningatar Erja Lyytinen, Micke Björklöf & BlueStrip sekä Robbie Hill & Blue 62`s. Baltic Jazzin uudistumista kuvastaa myös festivaalin graafinen ulkoasu, joka otettiin käyttöön keväällä. Myös konserttipaikkojen lavasteet on uudistettu tuleville festareille. Midnight Sun Club avaa ovensa iltakonserttien ystäville, ja tutut konserttipaikat Verstas ja Bio Pony palvelevat uskollisesti tänäkin vuonna. Taalintehtaan puisto puolestaan soi usean vuoden tauon jälkeen täynnä musiikkia – monien suureksi iloksi! Taalintehtaan idyllinen vierasvenesatama toivottaa kaikki veneilijät tervetulleiksi, mutta tänä vuonna tapahtumaan järjestetään myös bussikuljetuksia! Lauantain 6.7. megailtaan pääsee kätevästi bussilla Turusta, Paraisilta, Salosta ja Tammisaaresta - ja tietysti myös takaisin illan päätyttyä. Baltic Jazz -festivaali kajauttaa nuotit ilmoille 5.–7.7.2013. Varaslähtö otetaan jo torstaina 4.7.2013. Tutustu ohjelmaan www.balticjazz.com ja tule nauttimaan ainutlaatuisesta elämyksestä meren äärelle Kemiönsaareen.

8 8 | K A S N Ä S KO M PA S S


Kasnäs 18.5.

Saaristolaistorin avajaiset, Kasnäsin satama

15.6.

Lövö Siltajuoksu / Kasnäs Rocks

21.–23.6. Juhannus 4.7.

Baltic Jazzin varaslähtö

12.–13.7.

Grandezza Safari / Astrum

20.7. Kasnäs-päivä 27.–28.7.

Tarkkasen timanttikorunäyttely Kasnäs Kompass Shop

3.8.

Valssinpäivä / Poker Run

31.8. Muinaistulienyö

Lähiympäristö 5.–7.7.

Baltic Jazz

6.7. Vänö-päivä 9.–14.7.

Kemiönsaaren Musiikkijuhlat

13.7. Brännskär-päivä 17.7. Högsåra-päivä 19.7.

Hitis Mini Maraton

19.–21.7.

Kimito Jumping

20.7.

Puuvenepäivä, Vänö

20.–21.7.

Viikinkipäivät, Rosala

27.7. Hitis-soutu 10.–15.7.

Kemiönsaaren Musiikkijuhlat

9.–10.8.

DALSROCK KESÄN PÄÄTÖSFESTARIT

Messut ja tapahtumat 24.–26.5.

Naantalin Venemessut

25.–27.10.

Turun Venemessut

15.–18.8.

Helsingin Uiva Venenäyttely UIVA-FLYTANDE, Helsinki

7.–16.2.2014

Vene 14 Båt messut, Helsinki

4.–8.3.2014

Dubai International Boat Show

K A S N Ä S KO M PA S S | 8 9


PILKUN JÄLKEEN

KONNALLE

LÄMMITTÄVÄT

JAOSTA

-LAKI

www.ristikkotuuli.fi

RÄME NEVA

ROSALAN JUOMA

MAHTAILLA

KATARIINA

K Y ÖPELIT

ELUKKA

TEHDÄ PAHAA

PÖYSTI

JERMULASSA TAPAHTUMAPAIKKA TURUSSA

MAAKUNTA

SOLUSARJA

JURAKAUDEN OSA PAKOPAIKKA

PEUKALOLLA

JOHTAJALLA

ÄKKIÄ

NORAS + KAIMA

TUKKAMUOTIA

VINTIÖT

LIHAS

JOSKUS KYNTEEN

SOTIJALLA JOSKUS?

PYHÄ HÄRKÄ

“AAVISTUS”

HERKKÄ

SEPE

VILLAA ÄÄNNELLÄ

-EGO KALUSTAA

NAISIA

TUNNETTU

VESITSE

NÄKYY VEDESSÄ

PITÄÄ ÄÄNTÄ

LAPSELLISIA

MOLARI

EI VALETTA

MAUSTAA

KAJAS

AKATEEMISILLA

MAMMA

TOMERA

NON-

MERIAHVENLAJI

KANSSA

YHTEYSALUS TAI JUUSTO

TAMI-

KARIBIALLA

4x25

KIERRENUOTAT

AIMÉE

SINIRATTO

ILKEÄ

ULRIKA

MAATA

-ELINTARVIKE

KULLAN KALLIS

RUNON KUN

“888”

“TIET”

ENNEN PECOS SILTAA DELON

JOHTAJIA

RAHOJA

HANNA VIE SADON

“URKKIA”

SIELLÄ PUIDAAN

JOENSUU

PALO

VESIKASVI

SATURNUKSEN KUU

PIENI MERENNEITO

MERKKIKOHO

AINA

AVOIN

JOKAPOIKIA

CASH

KASNÄSIN OMA LINTU

UIKIN KIVIMIES VESIVAAKA

SO-

VUORISTO

NUORI

KAMALA

ÄÄNTELEVÄ

LOMITSE

TURI

AUTOLLE KOVIA

PILKKAA SUKUPUUTTOON KUOLLEET

VOITA

TILAVAT

SUO

JAPA- ROFF NILAISIA

PIKI

KUSKEILLE?

ÖLJYVALTIO

JYRKI

ONNELLISIA

PAUL

KUNNANJOHTAJA

HUONO AIKA SYÖDÄÄN

HOLMAN ELÄIMET

HEVOSILLE

Sanaristikon ratkaisu löytyy nettisivuiltamme www.kasnaskompass.fi

HARMAA?

JÄRVI RISTIKKO: TUULI RAUVOLA

KO-

SAAK- VAA- SULREJA KEE KA

PESTÄVÄ VENEESSÄKIN

PIANO

LYSTIT

MIE- RISTEH I Ä OSA

TANSSI- ” RYHMÄ

KUORMAUS

TOIVOTTU

VERINEN


Skärgårdens snabbaste trådlösa bredband

Beställ

KIT

WiMAX www.kimitotelefon.fi

Saariston nopein langaton laajakaista Vretavägen/tie 8, 25700 Kimito/Kemiö 02 420 720 öppet/avoinna: må-fre 9–17 ma-pe

MAGIC HAPPENS

SanPellegrino_KasnasKompass_ILMO_89x118mm.indd 1

12.3.2012 9.05

EBER

-JÄ LLEE N MYYJ

ÄS I

S PI DÄ

ERG

R IL L

.F I

KOE UUSI

NA

Weberin uudella Spirit®-kaasugrillillä on taikuutta ilmassa joka kerta kun grillaat. Koe uusi Spirit® Weber-jälleenmyyjäsi luona.

IT W

L ÖY

Weberin uudella Spirit®-kaasugrillillä on taikuutta ilmassa joka kerta kun grillaat - uusi muotoilu ja käyttömukavuus lämmittävät sydäntä. Spirit® tarjoaa maagisia hetkiä, jotka muuttavat hyvän tunnelman puhtaaksi iloksi, lämmöksi ja yhteenkuuluvuuden tunteeksi. Koe uusi Spirit® Weber-jälleenmyyjäsi luona. Taikojen tekeminen on vain yhden askeleen päässä...

LU O

SYTYTÄ JAKOE KOE MAAGISIA SYTYTÄSPIRIT SPIRIT JA MAAGISIA HETKIÄHETKIÄ

R

when you light up your Spirit

TL

Ä HI M

M Ä N JÄ L L E E N M Y YJ

ÄN

WE

B

K A S N Ä S KO M PA S S | 9 1


PALVELUT | RAKENTAMINEN | KULJETUS | SAARISTOLAISTORI

BACKOM CAFÉ & PUB

FARMORS CAFÉ

PETI & PUURO

RUMPANBAR

Sommarcafé med lunch – och Hitis bästa pub!

25960 HÖGSÅRA 02 466 5711, 0500 127 073 fax 02 466 5711

Bed & Breakfast

"Rumpan Bar", en härlig strandbod på Högsåra där du kan ordna fester tillsammans med dina nära och kära.

Kesäkahvila lounaalla – ja Hiittisten paras pubi! Hitisvägen 19, 25940 HITIS info@backomcafe.com • www.backomcafe.com www.facebook.com/backomcafe

info@farmorscafe.fi www.farmorscafe.fi

Rosala Bölevägen 169, 25950 ROSALA 040 505 0912 hemming.eriksson@peti-puuro.inet.fi www.petipuuro.com

För mer info kontakta Jenny Örnell-Backman, tel. 040 589 1798, jenny@lillbackagard.net

STRANDHUGGET

SÖDERLÅNGVIK CAFÉ

WENOXA GOLF CAFÉ

JUHLATELTTA

Cafe, livsmedel.

Sommarcafé, hantverk, konstutställning.

Kahvila, elintarvikkeita.

Kesäkahvila, käsitöitä, taidenäyttely.

Vänö, 25900 DALSBRUK 040 701 6743

Amos Andersonvägen 2 25870 DRAGSFJÄRD 02 425 037, 040 717 6918

B-rättigheter • 10 håls golfbana par-36 Glasblåsning • Studio • Galleri B-oikeudet • 10-reikäinen par -36 Lasinpuhallus • Studio • Galleria

Vuokrattavana valkoinen juhlateltta Uthyres vitt festtält 5x12 m , 60 hlö/pers Kasattuna ja toimitettuna juhliin, tapahtumiin jne.

N 59°58,24 E 22°36,62 • 040 867 6003 wenoxagolf@ebaana.net

Petri Järvinen 0400 530 541

HOLMSTRÖMS LANTHANDEL KB

ROSALA HANDELSBOD

Livsmedelsbutik, året runt öppet. Äkta skärgårdsbutik med ett stort sortiment. Vi har läkemedelsskåp, handgjorda smycken, bröd från Rosala och livsmedel. Elintarvikekauppa, avoinna ympäri vuoden.

I DALSBRUK – TAALINTEHTAALLA Kolabackavägen 1, vid torget, torin vieressä Delikatesser – Café – Verkstad Herkkuja – Kahvila – Verstas

Hitisvägen 20, 25940 HITIS 02 46 66 760, holmstroms.lanthandel@gmail.com

044 566 7366, info@rosalahandelsbod www.rosalahandelsbod.fi

TAALINTEHTAAN APTEEKKI Malmintie 2 25900 TAALINTEHDAS Puh. 02 466 1021 info@apoteketidalsbruk.fi www.apoteketidalsbruk.fi

CLASSIC GULD KIMITO / CLASSIC KULTA KEMIÖ Guldsmedsaffär Kultasepänliike Arkadiavägen 13 / Arkadiantie 13 25700 KIMITO Puh. 02 421 135 • www.classickulta.fi

OY KRÄNGBÄNKEN AB

ROSALA GÄSTHAMN / TB-MARIN

VENESATAMA – BÅTHAMN Venepaikkoja vuokrataan suojaisessa satamassa Kemiönsaaren kaakkoispuolella. Kaiken tyyppisille veneille. Båtplatser uthyres på Kimitoöns sydöstra sida. Skyddad hamn för alla slags båtar. Sundviksvägen 485, 25830 VÄSTANFJÄRD Mob. 050 562 1254 • mike.henriksson@nic.fi

Vinterförvaring av båtar och motorer, byggarbeten, restaurang, gästhamn. Veneiden ja moottoreiden talvisäilytys, rakennustyöt, ravintola, vierasvenesatama.

ATELJE MARINERO Båtkapell, presenning, sprayhoods, segellappning mm.

TAALINTEHTAAN AUTOPESULA DALSBRUKS BILTVÄTT

Venekuomut, peitteet, sprayhoodit, purjepaikkaukset ym.

Öppet alla dagar 9–21 / Auki joka päivä 9–21

Dalsbruksvägen 691, DALSBRUK Tfn 040 566 4257

Lingonvägen, 25900 DALSBRUK Puolukkatie 6, TAALINTEHDAS

kapten.lindstedt@hotmail.com

Puh./tfn 040 1698 228

Nötholmsvägen 150, 25950 ROSALA 02 466 7240, 0400 829 184


PALVELUT | RAKENTAMINEN | KULJETUS | SAARISTOLAISTORI

ARAM CONSULTING Allt inom byggnadsbranschen, bryggor och fastighetsservice i skärgården. Även grävmaskinsarbeten. Kaikki rakennusalaan liittyvät työt, laiturit ja kiinteistöhuolto saaristossa. Myös kaivuutyöt. Ympäri vuoden kelissä kuin kelissä. +358 45 139 7579 • alanne.timo@luukku.com

BRUNNSBORRNING P. DAHLBOM KB

BYGGNADSFIRMA – RAKENNUSLIIKE TIMBER MILL OY AB

Brunnsborrning, värmepumpar. Kaivonporaukset, lämpöpumput.

Kaikki rakennusalan työt, erikoistunut rakentamiseen saaristossa, ympäri vuoden. Hirsirakentaminen käsityönä, hirsitalot, laitureiden hirsiarkut, hirsikalusteet, hirsien vaihdot, piiluveistot.

Tjänarinnestigen 2, Vreta, 25700 KIMITO 0500 327 744, 044 592 0788 info@dahlbom.fi • www.dahlbom.fi

RAKENNUSPALVELU O. LILJARANTA Uudisrakentaminen, saneeraus Korjaustyöt saaristossa Olavi Liljaranta 0400 745 185 timpuri.olli@gmail.com

Vestlaxvägen 860, 25820 VESTLAX 0440 120 568 • timbermill.loghomes@gmail.com

GRÄV DREN TOMMY HOLLSTEN

MIKAEL HÖIJER

LOUHINTALIIKE LIUKKONEN

NAHKUR

Grävmaskinsarbeten.

VVS, lastbil och grävmaskin.

Kaivinkonetyöt.

LVI, kuorma-auto ja kaivinkone.

Kaikki rakennus- ja remonttityöt Kemiönsaarella ja saaristossa.

Tallkullagränd 17, 25870 DRAGSFJÄRD 02 424 847, 040 530 3833 tommy.hollsten@netti.fi

Kaivinkoneen ja muiden työkoneiden vuokraus. Louhinta- ja räjäytystyöt. Uthyrning av grävmaskin o andra arbetsmaskiner. Sprängningsarbeten.

Blåbärsstigen 6, 25900 DALSBRUK 0400 539 460 camilla.micka@pp.inet.fi

0400 236 277 www.rpnahkur.fi

Brantintie 128, 25820 VESTLAX 044 553 7374, louhintaliukkonen@gmail.com www.louhintaliikeliukkonen.fi

A

3 596

16 000

Terass

3 500

12 404

2 +0,4

7 950

SOV

SOV

5 +0,4

SOV

4 450

ENT

Terass

3 500

d Förrå

0 +0,0 1 650

UGA RST

STO

Terass

-0,03 4 450

3 300

e-mail puh/tel

8 800

peik.cygnel@ebaana.net 0440 702 559

A

byggnadsplanering

3 900 1 200

3

CYGNEL

rakennussuunnittelu

TRANSPORT N. GINSTRÖM

LEMPEÄTLÖYLYT

ROBBES SVARVERI

Byggnadsarkitekt, byggnadsplanering och konsultering.

Försäljning och transport av sand, sepel och mylla.

Rakennusarkkitehti, rakennussuunnittelu ja konsultointi.

Hiekkaa, sepeliä ja multaa, myynti ja kuljetus.

Ropelli kiukaan päälle tasaa ylä- ja alalämmön saunassa.

Robert Ekman Pumpvägen 12, 25900 DALSBRUK

Brännbodavägen 113, 25830 VÄSTANFJÄRD 044 070 2559, fax 02 427 576 peik.cygnel@ebaana.net

Söglövägen 210, 25870 DRAGSFJÄRD 02 424 950, 0400 124 634

Tiedustelut ja myynti: Nuohouspalvelu Harri Kemilä Hyddanintie 2, 25840 NIVELAX Puh. 040 558 9361 / Harri Kemilä

gsm +358 040 530 3834 robbe@robbes-svarveri.com www.robbes-svarveri.com

yta Vånings etsyta Lägenh Volym

350

m

BYGGNADSPLANERING CYGNEL

POSEIDON PALVELUT OY KF-MARIN AB SUKELTAJA

DALSBRUKS BÅTSERVICE AB

Sukelluspalvelut. Poijut, laiturit, tarkistukset ja etsinnät. Dykningar.

VOLVO PENTA, YANMAR

Tmi Heikki Salonen Elgintie 2, 25900 TAALINTEHDAS 040 703 1943 • sukellussalonen@gmail.com

Myynti, huolto, säilytys Söderlångvikvägen 763, 25900 DALSBRUK Puh. 02 466 1400, fax 02 466 2360 info@dalsbruksbatservice.fi www.dalsbruksbatservice.fi

Båtförvaring & service KF-MARIN AB & huolto MAKKO TRAILERS VeneidenBåtförvaring säilytys Perävaunumyynti • Perävaunujen ja venetrailereiden & service Veneiden säilytys & huolto

vuokraus, myös kuomuvaunu • Autotrailerivuokraus • Itsestään sisäänkelautuvien CargoBuckle-kiristysliinojen myynti Dragsfjärd Pedersåntie 205, 25700 KEMIÖ • 050 523 3779 marko.heinonen@makkotrailers.com www.makkotrailers.com

kfmarin@kitnet.fi 25870 DRAGSFJÄRD

GSM 0400 284 • 25870 gsm343 0400 284 343 kfmarin@kitnet.fi


PALVELUT | RAKENTAMINEN | KUL JETUS | SAARISTOLAISTORI

TAXIBÅT GRANLUND ROGER

TAXIBÅT GRANLUND ROGER

TAXEN RESOR

TRYGVE ÖRNELL

Taxibåtar för max 20 pers. Taxiveneet max 20 hlö.

Taxibåtar för max 12 pers.

Taxibåt för max 22 pers.

Taxibåt för max 11 pers.

Taxiveneet max 12 hlö.

Taxivene max 22 hlö.

Taxivene max 11 hlö.

25930 KASNÄS 0400 824 806 info@venetaxi.fi

25930 KASNÄS 0400 824 806 info@venetaxi.fi

Söderkulla, 25940 HITIS 0400 320 915 taxen.holmstrom@gmail.com

25960 HÖGSÅRA 0400 326 236

TAXIVENE – TAXIBÅT BJÖRKNÄS CARE OY

CHRISTERS SEATAXI & CHARTER

BERNSTEDTIN MERI- JA KAIVURIPALVELU OY

KAJS BOGSER OCH SJÖTRANSPORT

Taxibåt max 12 pers.

Charterbåt för max 8 pers.

Taxivene max 12 hlö.

Tilausvene max 8 hlö.

Sjötransporter, grävmaskinsarbeten. Merikuljetuksia, kaivinkonetyöt.

ROSALA • 040 7281880 www.bjorknascare.fi

Hitisvägen 12, 25940 HITIS 0400 539 739

Kasnäsvägen 236 b, 25900 DALSBRUK 040 507 7499 damppe78@hotmail.com

Bogserar och transporterar i skärgården, A-Laiturit återförsäljare. Hinaukset ja kuljetukset saaristossa, A-laitureiden jälleenmyyjä. Tunhamn, 25900 DALSBRUK 0400 611 951 • kaj.brunstrom@hotmail.com

AB PHOENIX BOATS OY

WILSON CHARTER

KALJAASI INGA

JAKTEN EUGENIA

Båtservice – Installationer – Vinterförvaring – Inredning Snickeri – Byggverksamhet i skärgården

Taxibåt för max 40 pers. Utfärder till Bengtskär och Örö. Taxivene max 40 hlö. Retkiä Bengtskäriin ja Öröön.

Fogdevägen 9, 25700 KIMITO Tjuvö, Houtskär tel. 050 550 3830 www.phoenixboats.fi

25950 ROSALA 050 563 6575 www.wilsoncharter.fi

Saaristoseikkailu – Kasnäs Sailing Ab PL 49, 25701 KEMIÖ 02 421 280, 040 861 6591 myynti@saaristoseikkailu.fi www.saaristoseikkailu.fi

Pro Kimitoö-skutan r.y. PL 19, 25701 KEMIÖ Puh. 02 427 862 GSM 0440 427862 info@eugenia.fi www.eugenia.fi

RIB-VENEET

FIHLMAN PER-ERIK

UGGELDAL BÖRJE

FAGERHOLM BIRGITTA

Rib Charter matkat Bengtskär, Vänö, Högsåra…

Taxi 1 + 8 pers/hlö Ajoa vain Hiittinen ja Rosala Kiertoajelu Hiittinen ja Rosala 50 € Kör endast på Hitis o Rosala Sightseeing Hitis & Rosala 50 €

Taxi 1+ 4 o. 1+ 8 pers. Bår- och rullstolsutr.

Taxi 1+ 6 pers.

Kasnäs Water Sport Kasnäsin satama 0400 530 541 www.rib-safari.fi

25940 HITIS • 0400 697 916

Taksi 1+4 ja 1+8 hlö Paari- ja pyörätuolivarustus 25870 DRAGSFJÄRD 02 424 930, 040 550 0474

Taksi 1+6 hlö. Fiskarvägen 19, 25950 ROSALA 040 722 4242 gitta.fagerholm@kitnet.fi


PALVELUT | RAKENTAMINEN | KULJETUS | SAARISTOLAISTORI

AANMAA

BJÄRKAS KRUKMAKERI

CERACON

HOLMA BODAN

Suomalaista käsityötä Handgjord • Handmade

Keramik, keramiikkaa

Britt-Marie Smeds & Rasmus Smeds Keramik, keramiikkaa

Fårskinn, garn, hantverk Lampaantaljoja, lankaa, käsitöitä

Britt-Marie Smeds, 040 771 1648 info@ceracon.fi • www.ceracon.fi

Maria Sjöberg , 040 584 1756 maria.sjoberg@luukku.com

KASNÄS HANTVERKSBODEN

KASNÄS HANTVERKSBODEN

Dalsbruk • Taalintehdas aanmaa.fi • facebook.com/aanmaa

Inge-May Koskelin, 050 544 3958 Västanfjärdsv. 655, Kimitoön ingemay.koskelin@gmail.com

KASNÄS HANTVERKSBODEN

KASNÄS HANTVERKSBODEN

IKASYR

LILLRÖDJAN

KATRI SUHONEN

NINA TUOMISTO

Kankaita ja lastenvaatteita Vänön saarelta. Myös muita merellisiä tuotteita myynnissä Kasnäsin saaristolaistorilla ja Vänön Krambodenissa.

Hantverk och syateljé Bed & breakfast, 5 bäddplatser/makuupaikkaa

Suomenlampaan villatuotteita

Käyttötekstiilejä ja nukkekodin tavaroita Brukstextilier och dockskåpssaker

040 534 5379 bjornolav@bjornolav.fi www.bjornolav.fi

ikasyr.shop@gmail.com www.ikasyr.fi

Lenita Söderlund, tel. +358(0)40 5572977 Kasnäsvägen 209, Dalsbruk lillrodjan@gmail.com

KASNÄS HANTVERKSBODEN

KASNÄS HANTVERKSBODEN

KASNÄS HANTVERKSBODEN

KASNÄS HANTVERKSBODEN

SILVER FISH

KASNÄS KOMPASS SHOP

Meriaiheisia koruja ja lahjatavaroita Saarikorut kulta ja hopea Havsbetonade smycken och gåvor Ö-smycken i guld och silver

Lehdessä esitettyjen tuotteiden myyntiä Upeita sisustus ja koriste-esineitä Koruja ja kelloja • Puhelimia ja oheistuotteita

POLKUPYÖRIÄ VUOKRATAAN CYKEL UTHYRNING

TEHTAANMYYMÄLÄ FABRIKSBUTIK

Kasnäs Water Soprt Oy Kasnäs Kompass Shop 045 139 7596 • 0400 530 541 Kasnäs Satama www.kasnaskompass.fi

Kivenheiton päässä satamasta, seuraa kultaisia jalanjälkiä… Ett stenkast från hamnen, följ de gyllene fotspåren…

045 6719 501 • silverfish.kasnas@gmail.com www.silverfish.fi

FISKBODEN I boden säljs fisk, grönsaker, bröd, Holebrook och Crocs. Puodissa myydään kalaa, vihanneksia, leipää, Holebrookia ja Crocsia. Kasnäs Satama 044 949 5654

Kasnäs Satama • 045 139 7596 www.kasnaskompass.fi

JÄÄTELÖKIOSKI GLASSKIOSK Saaristolaistori • Kasnäs Satama www.kasnas.com

045 635 5205 prosalum@saunalahti.fi

Taalintehtaan Kulta Oy • Dalsbruks Guld Ab 02 212 0100

MERIKAJAKKEJA

BRÄNNSKÄR

Merikajakkeja vuokrataan, yksiköitä ja kaksikko Vesiurheiluvälineitä

Brännskär har en ny besökshamn. Vi erbjuder: 25 båtplatser, cafe med bl.a. hantverk och bröd, bastu, vandringsstig.

Kasnäs Water Sport Oy Kasnäs Kompass Shop 045 139 7596 • 0400 530 541 Kasnäs Satama www.kasnaskompass.fi

Lennart Söderlund, 040 7373 905 info@brannskar.fi www.brannskar.fi


LAUTAT & LOSSIT Hiittisten reittialue MS Rosala II 1.6.–12.8.2013

Kasnäs Tunnhamn Vänö Holma Kasnäs

Hiittinen – Kasnäs MS Aura 1.1.2013– LÄHTÖ MA/MÅ 6:00 7:20 8:30 11:30 14:00 16:00 18:00 20:15 Kasnäs 6:30 8:00 9:00 12:00 15:00 16:35 18:30 20:50 Långnäs

Pyhäliikenne:

TI/TI 6:00 7:20 8:30 11:30 14:00 16:00 18:00

KE/ON 6:00 7:20 8:30 10:00 14:00 16:00 18:00 20:15 6:30 8:00 9:00 12:00 15:00 16:35 18:30 20:50

6:30 8:00 9:00 12:00 15:00 16:35 18:30

SS ** 28.3., 20.6. 21.6., 24.12.

TO/TO 6:00 7:20 8:30 11:30 14:00 16:00 18:00 6:30 8:00 9:00 12:00 15:00 16:35 18:30

PE /FR 6:00 7:20 8:30 11:30 14:00 16:00 18:00 20:15 6:30 8:00 9:00 12:00 15:00 16:35 18:30 20:50

LA/LÖ 7:20 9:30 14:00 16:00 18:00

9:00 12:00 15:00 16:35 18:30

SS

11:30 14:00 17:30** 18:45**

12:00 15:00 18:00** 19:20**

sunnuntai- ja pyhäpäivät ei 25.12. perjantain aikataulu lauantain aikataulu

 www.finferries.fi • Puh. 0400 320 092 • Aikataulut  www.lautat.fi

Högsåra Lossi / Högsåra Färja MA–PE/MÅ–FR Svartnäs Högsåra 7:00 7:15 7:45 8:30 9:30 10:00 12:00 12:30 13:00* 13:30* 15:00 15:30 16:30 17:00 17:30 18:00 18:30 19:00 20:00 20:30 21:30 21:45

LA/LÖ Svartnäs Högsåra 7:00 7:30 10:00 12:00 14:00 15:00

10:30 12:30 14:30 15:30

17:00 18:30

17:30 19:00

PYHÄT/HELG Svartnäs Högsåra 11:00

14:00

14:30

16:00

16:30

18:30

19:00

* keskiviikkoisin poikkeavat ajat: 14.00 ja 14.30

 www.finferries.fi • 25960 Högsåra • Puh. 040 706 6291 9 6 | K A S N Ä S KO M PA S S

10:30

Kasnäs Helsingholm Ångesö Bolax Bötesö Grönvik Djupö Vänoxaby Vänoxa, Släten Biskopsö Dalsbruk Dalsbruk Biskopsö Vänöxaby Vänoxa, Släten Djupö Grönvik Bötesö Bolax Ångesö Kasnäs Kasnäs Holma Vänö Tunnhamn Helsingholm Kasnäs

MA/MÅ 5:00 y 6:40 7:25 7:45 7:45

TI/TI 5:00 y 6:40 7:25 7:45 10:00 y

KE/ON 5:00 y 6:40 7:25 7:45 7:45

TO/TO 5:00 y 6:40 7:25 7:45

PE /FR 5:00 y 6:40 7:25 7:45 y

LA/LÖ

SU/SÖ 12:20 y 14:00 y 15:00 15:00

9:00 9:30 9:40 y 10:00 10:10 10:25 11:00

y y 9:40 y 10:00 10:10 10:25 11:00

y y 17:00 y 17:20 17:30 17:45 18:20

12:00 12:35 12:45 12:55 y 13:20 13:30 x

12:00 12:35 12:45 12:55 y 13:20 13:30 x

18:20 x x x x x 20:20

15:15

12:10

15:15

15:15 15:30 16:15 17:00

15:15 15:30 16:15 X X 19:00

15:15 15:30 16:15 17:00

15:15 15:30 16:15 x

18:00

18:00

18:00

12:00 12:15 13:00 13:40 14:45

Kasnäs Ångesö Bötesö Grönvik Djupö Vänoxa, Släten Vänoxaby Biskopsö Dalsbruk

15:00 y y y y y y y

Dalsbruk Biskopsö Vänoxaby Vänoxa, Släten Djupö Grönvik Bötesö Bolax Kasnäs Holma Vänö/Tunnhamn Kasnäs

18:15 18:50 19:00 19:10 y 19:35 19:45 20:10 21:25 y y y

x = poiketaan tarvittaessa y = tilausvuoro, tilattava viimeistään edellisenä ajopäivänä klo 16:00 Pyhäliikenne: to 20.6. perjantain aikataulu pe 21.6. Taalintehdas klo 10:00, Kasnäs klo 13:00 Puh. 0400 720 608


INFO Hädän hetkellä Yleinen hätänumero...............................................112 Meripelastuskeskus................................... 0204 1000 Kemiönsaaren poliisin palvelupiste........................................... 071 874 6750 LÄÄKÄRINVASTAANOTOT Terveysasema Taalintehdas......................4260 500 Sairaalantie 4, 25900 TAALINTEHDAS ma–to klo 8–16 Terveysasema Kemiö...................................4260 400 Vårdbackantie 4–6, 25700 KEMIÖ ma–pe klo 8–16 Lääkäripäivystys Ti, to klo 8–16 Taalintehtaalla Ma, ke, pe klo 8–16 Kemiössä Muina aikoina Salon terveyskeskus/sairaala puh 7723 611. Salon terveyskeskus, Salon sairaalan tiloissa Sairaalantie 9, 24130 SALO ma–pe klo 16–22, la–su klo 08–22 Salon aluesairaala yöaikaan klo 22–08 Sairaalantie 9, 24130 SALO

Palvelut ASIAMIESPOSTIT Kasnäs: Kasnäs Handel............................ 02 521 0116 Dragsfjärd: K-Matkompis......................020 740 2770 Västanfjärd: Knallis......................................02 427 560 ALKO OY www.alko.fi Alko Taalintehdas...................................020 711 2236 Malmintie 2, 25900 TAALINTEHDAS Avoinna kesäkuussa ja elokuussa ma–pe klo 9–18 ja la klo 9–16. Heinäkuussa perjantaisin klo 9–20 ja lauantaisin klo 9–18. Talviaukiolot syyskuusta alkaen: ma, ti ja to 11–16.30, ke 9–16.30, pe 9–18 ja la 9–16. Alko Kemiö................................................020 711 2235 Engelsbyntie 15, 25700 KEMIÖ ma–to 9–18, pe 9–20, la 9–18 MATKAHUOLTO www.matkahuolto.fi Matkahuolto Taalintehdas.................... 02 466 1019 Rantatie 1, TAALINTEHDAS ma–ti, to–pe 9–12 ja 14.30–17.30, ke 9–12 ja 12.30–17.30

Kasnäs

Museot

KASNÄS SKÄRGÅRDSBAD........................ 02 521 0100 ma–la 7.30–21, su 8–18, sesonkiaikana 8–21

ROSALAN VIIKINKIKESKUS...................... 02 466 7227 Reimarintie 5, 25950 ROSALA info@rosala-viking-centre.com www.rosala.fi

RAVINTOLA KASNÄS PAVILJONG.......... 02 521 0115 ma–to 7.30–19, sesonkiaikana 7.30–23 pe–la 7.30–23, sesonkiaikana 7.30–00 su 8–18, sesonkiaikana 8–22 KASNÄS VENESATAMA.............................. 02 521 0117 ma–pe 9–17, sesonkiaikana ma–su 9–21 RUOKAKAUPPA KASNÄS HANDEL........ 02 521 0116 ma–to 9–16, sesonkiaikana 8.30–20 pe 9–17, sesonkiaikana 8.30–21 la 9–13, sesonkiaikana 9–16 su suljettu, sesonkiaikana 10–16 SINISIMPUKAN LUONTOKESKUS........020 564 4 620 15.4.–15.6. ma–la klo 10–16 16.6.–11.8. päivittäin klo 10–17 12.8.–14.9. ma–la klo 10–16 15.9.–2.11. ti–pe klo 10–15, la klo 10–16 Muina aikoina sopimuksen mukaan. TAALINTEHTAAN KULTA, TEHTAANMYYMÄLÄ.................................... 02 212 0100 ma–pe 9–16, la 10–14 SILVER FISH..................................................045 671 9501 Koruja ja matkamuistoja Avoinna kesäkuusta alkaen ma–la 10–18, su 12–17 KASNÄS HANTVERKSBODEN Avoinna kesäkuusta alkaen ma–la 10–18, su 12–17 KASNÄS KALAPUOTI................................044 949 5654 Avoinna juhannuksen jälkeen; kannattaa soittaa ja varmistaa aukiolo. KASNÄS KOMPASS SHOP........................045 139 7596 Avoinna kesällä ma–la 12–18

Avoinna 1.6.–31.8. joka päivä klo 10.00–18.00 Juhannusaattona klo 10.00–16.00 TAALINTEHTAAN RUUKINMUSEO................ 02 466 2200, 040 721 9535 Tullinmäentie 7, 25900 TAALINTEHDAS hans.ginlund@kimitoon.fi www.bruksmuseum.fi Avoinna 3.6.–25.8.2013 päivittäin klo 11–18 ja muina aikoina sopimuksen mukaan. BJÖRKBODAN LUKKOMUSEO...............040 721 9535 25860 BJÖRKBODA hans.ginlund@kimitoon.fi Avoinna 26.6.–4.8.2013 ke–su klo 14–18. SÖDERLÅNGVIKIN KARTANON MUSEO................02 424 662, 02 424 549 Amos Andersonintie 2, 25870 DRAGSFJÄRD www.soderlangvik.fi Avoinna päivittäin 15.5.–31.8. klo 11–18 sekä viikonloppuisin syyskuussa. SAGALUNDIN MUSEO....................................02 421 738 Museotie 7, 25700 KEMIÖ info@sagalund.fi www.sagalund.fi Kesäkaudella (1.6.–31.8.) Museoalue ja Sagalundgården avoinna päivittäin klo 11–17. Kesäkaudella opastuksia tasatunnein. Muina aikoina tilauksesta.

www.kasnas.com www.kasnaskompass.fi

BENGTSKÄRIN MAJAKKA......................... 02 466 7227 Vuorolaiva- ja tilausveneristeilyt Kasnäsista ja Rosalasta Bengtskäriin varataan puhelimitse numerosta 02 466 7227 tai sähköpostitse: info@bengtskar.fi. www.bengtskar.fi

TAALINTEHTAAN TORI keskiviikkoisin ja lauantaisin klo 8–13 KEMIÖNSAARI – AVOINNA YMPÄRI VUODEN www.kemionsaari.fi/matkailu/ K A S N Ä S KO M PA S S | 9 7


Kemiönsaaren eteläkärjessä, suosittujen venereittien varrella sijaitseva Kasnäs on monipuolinen keidas keskellä kauneinta saaristoa.

Kasnäs är ett mångsidigt skärgårdsparadis på ­Kimitoöns sydligaste spets, vid en av de populäraste båtrutterna.

Kasnäs is a versatile paradise at the southern part of Kimito Island, beside the popular boat routes in the beautiful archipelago.

Каснэс – разнообразный и уютный городок на южной оконченности острова ­Кимито, на попульярный морской путь в архипелаге.

Kylpylähotelli on vakiinnuttanut paikkansa sekä lomailijoitten vierailukohteena että yrityksille suunnattujen kokouspalvelujen tarjoajana. ­Kylpylässä voi nauttia uimisen ja ­saunomisen lisäksi kuntosalista, ­erilaisista hoidoista sekä kampaajan ja kosmetologin palveluista. Ravintola Kasnäs Paviljong on tunnettu kalapöydästään ja katetun kesäterassin upeasta näköalasta. Vierasvenesatamassa on yli ­ sata vieraspaikkaa, saunat, pesutupa, polttoainemyynti ja septityhjennys. Kivenheiton päässä satamasta voi harrastaa minigolfia, tennistä ­ja uima­ rannalla makoilua. Ruokakauppa on myös lähellä. Sataman Saaristolaistorilla ­toimii kesäisin kalapuoti, mistä saa kalaa, vihanneksia ja leipää. Käsityöläispuodissa on iso valikoima paikallisia käsityötuotteita, ja Silver Fish -kaupassa on myynnissä koruja sekä meriaiheisia lahjoja ja matkamuistoja. Jäätelökioski tarjoilee vilvoittavia herkkuja. Kasnäs Kompass Shop myy ­Kompass-lehdessä esiteltyjä tuotteita, kuten sisustus- ja elektroniikkatuotteita, kelloja, vaatteita ja puhelimia. Ribsafarit tarjoaa vauhtielämyksiä 12 henkilön kumiveneillä 50 solmun nopeudella. Veneitä on kolme kappaletta ja retkikohteita kymmeniä, mm. Bengtskär, Högsåra ja Örön linnakesaari. Finlandia Sailing vuokraa purjeveneitä ja järjestää kipparoituja purjehduksia. Luontokeskus Sinisimpukan näyttely kertoo elämästä Saaristo­ merellä vedenpinnan ylä- ja ala­ puolella. Luontopolulla kerrotaan geologisesta kehityksestä miljoonien vuosien takaa aina nykypäivään asti. Taalintehtaan Kulta sijaitsee ­nimestään huolimatta Kasnäsissa. Tehtaanmyymälässä pääsee ostamaan kulta- ja hopeakoruja edullisilla tehtaanhinnoilla.

Badhotellet är populärt bland ­såväl semesterfirare som ­konferensfolk. I badhuset kan ­ man simma och bada bastu, avnjuta massagebehandlig, träna på gymet eller besöka frisör och kosmetolog. Restaurang Kasnäs Paviljong är berömd för sitt fiskbord, och även för sin ljuva utsikt från den skyddade terassen. I gästhamnen finns över hundra båtplatser, bastu, tvätt­ stuga, bränsleförsäljning samt ­septitömning. Ett stenkast från hamnen finns matbutik, ­minigolf, tennis och en härlig simstrand. På Skärgårdstorget finns ­ en fiskbod, där det säljs färsk fisk, grönsaker och bröd. I hantverksboden finns ett stort urval lokala hantverk och i Silver Fish-affären säljs smycken och marina gåvor och souvenirer. Glasskiosken ­erbjuder svalkande delikatesser. Kasnäs Kompass Shop ­ säljer produkter som presenteras ­ i Kompass-tidningen, såsom inrednings- och elektronikprodukter, klockor, kläder och telefoner. Ribsafaris erbjuder fartfyllda upplevelser i sina 12-personers gummibåtar i en fart av 50 knop. Det finns 3 båtar och ett tiotal utflyktsmål, t ex Bengtskär, Högsåra och Örö fort. Finlandia Sailing hyr ut ­segelbåtar, men kan också stå till tjänst med en skeppare, ifall de egna talangerna inte är tillräckliga. Naturum Blåmusslans utställning ger en bild av Skärgårdshavets liv ovanför och under ytan. Naturstigen visar den geologiska utveckligen från tusen miljoner år sedan till nutid. Dalsbruks Guld ligger sitt namn till trots i Kasnäs. I fabriks­ butiken kan man köpa silver- och guldsmycken till fabrikspris.

The Spa Hotel has established itself with both holidaymakers and business people. In the spa you can ­enjoy ­swimming and the sauna, a­ s well as the gym and various treatments. ­Hairdressing and beautician services are also available. Restaurant Kasnäs Paviljong is known for its fish buffet and its ­spectacular views from the protected terrace. The guest marina can take more than 100 boats. Sauna, laundry, fuel sales and septiservice are available. You can play minigolf, tennis or enjoy the beach only a few steps from the harbour. Also the grocery store is ­nearby. At the Archipelago Marketplace in the harbour there is a fish Shop, where you can buy fresh fish, vegetables and bread. In the Handicraft Shop you can find a large selection of local handicrafts, and in the Silver Fish-shop jewellery, ­marine gifts and souvenirs. The ice cream kiosk serves cooling ­delights. Kasnäs Kompass Shop sells ­products that are presented in the Kompass-magazine, for instance ­interiors, electronics, watches, clothes and telephones. Ribsafaris offers accelarated ­experiences in their 12 person rubber boats at a speed of 50 knots. There are three boats and a wide range of trip destinations, such as Bengtskär, ­Högsåra and Örö Fortress island. Finlandia Sailing offers sailing boats for hire, you can also hire the skipper, if you are unsure of your own skills. Visitor Centre Blue Mussel has an exhibition where you can get to know the life above and below the sea level at the Archipelago Sea. Take a walk around the Geological Nature Trail. Dalsbruks Guld is, in spite of its name, situated in Kasnäs. In the factory shop you can buy gold and silver ­jewellery at outlet prices.

Гостиница-спа – популярное место для проведения как отпусков, так и конференций. В комплексе имеется бассейн, сауна, тренажерный зал, ­массаж, парикмахерская и косметолог. Ресторан Kasnäs Paviljong ­славится своим большим ассорти­ ментом рыбных блюд и замечательным видом с летнего терраса. В гостевой бухте имеется более ста мест для стоянки судна, сауна, ­прачечная, заправка топлива, септи­ ческое опорожнение бака. Под рукой находятся продуктовый магазин, ­мини-гольф, теннисный корт, и отличный пляж. На летном рынке Skärgårds­ torget имеется рыбная лавка с свежей рыбой, овощей и хлебом. Есть и лавка с поделками местных ремесленников, и лавка «Silver Fish», в которой продоются ювелирные изделия, подарки и сувениры с морской темы. В магазине Kasnäs Kompass ­ Shop продоются продукты, которые представлены в газете «Kompass». Это – вещи для интерьера, электроника, часы, одежда и телефоны. Ribsafaris предлагает голово­ крушительные водные туры в ­надувных катерах вместимостью 12 человек и со скоростью 50 морских ­узлов. Имеется 3 лодки и десятки маршруты, например в острова Bengtskär, Högsåra и форт Örö. Finlandia Sailing сдает в аренду яхты, и поможет шкипером, если ­собственных навыков не хватает. Выставка в Национальном парке Blåmusslan рассазывает о морской природе в Архипелаговом море. ­Тропинка через природу показывает геологическое развитие с леднико­ вого периода до наших дней. Мастерская Dalsbruks Guld ­находится, несмотря на имя, в Кас­ нэсе. В фирменном магазине можно купить серебряные и золотые ­ювелирные ­изделия за фабричные цены.


www.mercedes-benz.fi

Made in Finland. Suomi nousee jaloilleen hyvillä uutisilla. Ensimmäiset A-sarjan autot valmistuvat Uudessakaupungissa kesällä 2013.

Uusi A alk. 27 582 € A 180 BE-Edition, autoveroton hinta alk. 21 850 € + arv. autovero 5 131,41 € + toim.kulut 600 € = 27 581,41 €. Vapaa autoetu alk. 615 €/kk, käyttöetu alk. 420 €/kk. CO2-päästöt 120 g/km, EU-keskikulutus 5,1 l/100 km. Huolenpitosopimus 3 vuodeksi kiinteällä kk-maksulla alk. 24 €/kk. Kuvan auto erikoisvarustein.

SALO Joensuunkatu 15 • puh. (02) 777 3911 Ma-pe 8-18, la 10-14


Grandezzan uusi sukupolvi Veneilijöiden ylistämä ja testaajien palkitsema Suomalainen menestysmallisto. Laivaston lippulaivana upea 39 CA.

23 S

27 DC

27 OC - Testivoittaja

33 OC - Vuoden messuvene

www.grandezza.fi

Astrum Salo: Henri Jokinen, 040 779 8160 Petteri Lehtonen, 044 777 3970 Astrum Helsinki: Tomas Åberg, 0400 464 037 .fi Ville Manninen, 0400 848 770 etunimi.sukunimi@astrum.fi

V.I.P. PASSI III

WEEKE ND Kasnäs 1

2.-13.7. 20

13

Grandezzan omistajana olet tervetullut yhteiseen kokoontumiseemme Kasnäsiin 12.-13.7.2013. Ennakkoilmoittautumiset: 040 779 8160 tai henri.jokinen@astrum.fi.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.