61 韓文文法顯微鏡:鎖定10個易混淆文法(中級篇)

Page 1

韓文文法顯微鏡 한국어 문법 현미경 중급편 跳脫長篇大論的文字說明, 加強文法記憶點, 迅速掌握日常生活文法, 都在這一冊!

-韓語村製作-


編輯台

精選韓國兒童新聞,內容簡短而精彩,有助學習者學習韓語 新聞專業術語與表現方式、強化語彙能力,掌握韓國政經、 社會、文化等議題,是提升韓語能力的優質教材。

002


目錄 004[第一回] 형이랑 같이 수영장에 갔어

009[第二回] 있다가 v.s 이따가

014[第三回] ㄴ v.s ㄹ

019 [ 第四回] 낫다/ 낳다/ 낮다

024 [ 第五回] 넣다/놓다/낳다

029[第六回] 인가 v.s 일까

034[第七回] 만/밖에/뿐

039[第八回] 도록 v.s 토록

044 [ 第九回] 시원하다

049 [ 第十回] 가까이 v.s 기꺼이 更多教學資料請上網站查詢 http://korea168.ning.com/

003


第一回

韓文文法顯微鏡: 鎖定 10 個易混淆文法(中級篇) 第一回 형이랑 같이 수영장에 갔어요 004


第一回 같이 가자~ 一起走吧~相信這個句子大家都能常常用到。아빠같이 생 겼네요. 爸爸一起(??)長得???這又是什麼意思?其實它是→跟爸爸長得 一樣呢,這個意思喔! 仔細一看같이似乎有一些不同的意思存在,讓我們這次好好的把它弄 清楚!

005


第一回 [ 快速解析 ] 如果來看同義字,而不是같이,相信很快可以區分出差別。 같이=함께 一起 같이=처럼 如…、像…(是一種比喻用法) ※

這不是數學題~所以처럼≠함께

006


第一回 [ 例句 ] 형이랑 같이 수영장에 갔어요 형이랑 함께 수영장에 갔어요 跟哥哥一起去了游泳池 같이 밥을 먹어요 함께 밥을 먹어요 一起吃飯 가수같이 노래를 잘한다 가수처럼 노래를 잘한다 唱歌像歌手般好聽 손이 왜 얼음처럼 차가워? 손이 왜 얼음같이 차가워? 手怎麼像冰一樣的冷?

007


第一回 [ 注意 ] 처럼(같이)為助詞,寫的時候會跟前面的名詞相連,中間不須空格。 함께(같이)是副詞,前後都要有空格。 [ 小測驗 ] ( )새들 처럼 날아가고 싶다.想像鳥兒一樣的飛走 ( )엄마와 같이 여행할래요.要跟媽媽一起去旅行 ( )원숭이같이 생겼어요.長得跟猴子一樣。

答案: XOO 새들 처럼→새들처럼 中間不須空格

008


第二回

韓文文法顯微鏡: 鎖定 10 個易混淆文法(中級篇) 第二回 있다가 v.s 이따가 009


第二回 我稍後就過去 제가 좀 이따가 갈게요~ 咦? 이따가 / 있다가 發音好像喔! 那我到底有沒有用對啊?

010


第二回 [ 解析 ] 이따가是一下子、稍後、一會兒的意思,它本身就是一個可單獨使用 的副詞。 있다가是있다與動詞+다가結合所形成的用法,有一個動作或狀態正在 持續的感覺存在。 因此,我稍後就過去 제가 좀 이따가 갈게요,用이따가是對的,因為 是指時間上的稍後,並沒有說動作要做什麼。제가 좀 있다가 갈게 요,是表示我想再留在這裡(維持있다的狀態)一下之後再走。

011


第二回 [ 例句 ] 이따가 할머니 오실거야~빨리 옷 갈아입고 준비해 等一下奶奶會來~快去換個衣服準備一下 숙제 이따가 하면 안 돼요? 티비 좀 더 보고 싶어요. 可以等一下再做作業嗎?還想多看一下電視 지금 간식 먹으면 이따가 또 저녁 못 먹잖아. 如果你現在吃了零食,等一下就又吃不下晚餐了 부산에 한 3 일 있다가 서울 갈 예정이요 大概在釜山待個三天就預計去首爾。 회사에 좀 더 있다가 집에 가려고 해요. 再在公司待一下就打算回家 了。

012


第二回 [ 小測驗 ] ( ) 있다가 선생님 오면 나 뭐라고 해야되? 等下老師來的話我該說什麼? ( )이따가 무한도전 생방송이야~나 집에 갈래 等下是無限挑戰現場直播,我要回家了 ( ) 미국에 10 일 이따가 영국 가려고 합니다. 打算在美國待 10 天之後去英國 ( ) 5 분 있다가 설거지 할게 再待 5 分鐘就去洗碗 ( )이따가 5 분 후에 설거지 할게 等下 5 分鐘後就去洗碗

答案: XOXOO 있다가 선생님 오면→이따가 稍後、過一下老師來的話 미국에 10 일 이따가→있다가 要維持待在美國 10 天的動作 013


第三回

韓文文法顯微鏡: 鎖定 10 個易混淆文法(中級篇) 第三回 ㄴ v.s ㄹ 014


第三回 韓文字這麼少,卻只要靠一個收尾音,就可以表達不同的意思,是不是 非常特別呢?

저 미국 간 형이 알지? 你知道那個去了美國的哥哥吧?

저 미국 갈 형이 알지? 你知道那個要去美國的哥哥吧?

015


第三回 [ 快速解析 ] 觀察韓文中若要表現時態,大部分用過去式都會使用ㄴ;未來式都會使 用ㄹ, 例如~ㄹ 것 같다跟~ㄴ 것 같다就是這個概念,如此一來就可以很清楚 知道這兩句話的差別了。 저 미국 간 형이 알지? 你知道那個去了美國的哥哥吧?(已經去了,人在美國) 저 미국 갈 형이 알지? 你知道那個要去美國的哥哥吧?(未來要去,人還不在美國)

016


第三回 [ 例句 ] 엄마, 집에 마실 것 없어요? 媽,家裡有喝的嗎?(將要喝且還沒喝到,所以是未來式) 어디 갈 데 있어요? 有想要去的地方嗎?(將要去但還沒去) 나 서울대 다닐 사람이야 我是會去念首爾大的人! (表示自己想讀首爾大的決心,所以說自己未來會去就讀) 오늘 할 일이 없나요? 今天沒有要做的事嗎?(在詢問是否有將要做但還沒做的事)

다 한 일을 왜 또 해요? 已經做完的事為什麼又要做? 저는 대만에서 온 학생입니다. 我是從台灣來的學生 (因為說話時是已經來到當地的情況,所以來這個動作已是過去式) 이거 명동에서 산 화장품이에요. 這是在明洞買的化妝品(是已經買了的化妝品)

017


第三回 [ 小測驗 ] ( (

)영국 갈 오빠 언제 한국에 와요? )영국 간 오빠 언제 한국에 와요?

答案: OO 第一題可以表示為「那個要去英國」的哥哥,什麼時候要來韓國,是 一個描述對方的狀態,他可能是一個即將去英國但是暫時又去別的國 家的人,這裡的영국 갈 오빠類似是在形容這個人的特徵。 第二題就可以看做「去了英國」的哥哥,表示這個人已經去了英國, 也正待在英國,然後詢問他何時來韓國。 所以以上兩句都是正確的,要看說者想要問的內容是什麼。 018


第四回

韓文文法顯微鏡: 鎖定 10 個易混淆文法(中級篇) 第四回 낫다/ 낳다/ 낮다 019


第四回 낫다/ 낳다/ 낮다這三個字真的長得太像了,就算意思完全不同,還是 把人搞得暈頭轉向@_@,但是很殘忍的一句話還是要說...就是背呀~

[ 快速解析 ] 낫다:(生病)痊癒、較好、較厲害、略勝一籌 낳다:生(孩子) 낮다:低、矮

020


第四回 我自己有個圖像記憶法,讓大家參考一下,也可以試著找尋自己的方法 唷~ 낫다:收尾音ㅅ像個人,好像病好了可以站起來的人,或是感到自己 比別人厲害,抬頭挺胸的人 낳다:收尾音ㅎ有個圈,就是生孩子的通道………… 낮다:收尾音ㅈ像個低矮的小桌子或小凳子。

021


第四回 [ 解析 ] 감기 나았어요? 感冒好了嗎? 感冒痊癒了嗎? 예전보다 훨씬 나아요. 比以前好太多了 (這邊낫다是有變化的,要注意ㅅ的脫落,還有發音就不發ㅅ的部分) 엄마가 아기를 낳았어요. 媽媽生了小寶寶 (這個字是寫的時候收尾音還是在,但是發音會跟上面的一樣是나았어 요) 의자가 너무 낮아요. 椅子太低了 椅子太矮了 (寫的時候收尾音還是在,發音的時候也在,所以要讀成나자요)

022


第四回 [ 小測驗 ] ( ) 닭이 알을 낫았어요. 雞生了蛋 ( ) 천장이 너무 낮아요. 天花板太低了 ( ) 그렇게 하는게 나아요. 那麼做比較好 ( ) 아기를 몇 명을 낳고 싶어요? 你想生幾個孩子? ( ) 이 산이 낫아요. 這座山太矮了

答案: XOOOX 닭이 알을 낫았어요→닭이 알을 낳았어요 이 산이 낫아요→이 산이 낮아요 023


第五回

韓文文法顯微鏡: 鎖定 10 個易混淆文法(中級篇) 第五回 넣다/놓다/낳다 024


第五回

本篇內容跟上一篇有異曲同工之妙,也是非常相似的三個字,包 含上一篇出現的낳다,如此一來一下子就可以搞懂 5 個相似的韓 文字囉~

025


第五回 [ 快速解析 ] 넣다:放進、放入、加入 놓다:放置、擺放

※넣다跟놓다中文意思其實也像,都有放的意思,重點是著重在放在 哪裡?沿用上一篇的圖像記憶法,因為收尾音都一樣是ㅎ,所以我會 看上面的字母組合,넣다다想成ㅓ被放在ㄴ裡面,所以是有放進或是 加入的意思。놓다是ㄴ被放在ㅗ上方,所以是放置的意思。

026


第五回 [ 例句 ] 이 책을 책상위에 놓아주세요. 請把這本書放在書桌上 이 책을 서랍에 넣어주세요. 請把這本書放進抽屜裡 소금을 좀 더 넣어야 될 것 같아요. 好像需要再多加(入)一點鹽 소금을 그냥 옆에다 놓아요. 鹽巴放(置)旁邊就好 ※語尾的變化놓아요/넣어요也需要注意一下唷!

27


第五回

[ 小測驗 ] ( ) 내 지갑을 가방에 좀 넣어줘 幫我把錢包放進包裡 ( ) 삼계탕에 인삼을 놓았어요 蔘雞湯裡面放有人蔘 ( ) 지갑에 동전을 넣었다 把零錢放進錢包裡 ( ) 의자에 우산을 넣어요 把傘放在椅子上 ( ) 옷을 세탁기에 넣었어요. 把衣服放進洗衣機裡

答案: OXOXO 삼계탕에 인삼을 놓었어요 →삼계탕에 인삼을 넣었어요 의자에 우산을 넣어요 →의자에 우산을 놓아요 028


第六回

韓文文法顯微鏡: 鎖定 10 個易混淆文法(中級篇) 第六回 인가 v.s 일까 029


第六回

인가? 일까? 好像很常聽到,兩個字感覺又好像阿!!!!!

030


第六回 [ 解析 ] 인가來自은/는 가요這個文法,是一個尊敬語尾的用法,也可用在說者 自言自語自問時所使用。 例: 이거 내 잘못인가? 這是我的錯嗎? 그 사람은 학생인가? 那個人是學生嗎? 일까來自ㄹ까요這個文法,原本是詢問對方意見,或提議邀請對方一起 做某件事的一個用法,일까也是前方加上名詞,用來表達一般的疑問句 或推測。 例: 이거 무엇일까요? 這個是什麼? 우리는 사랑일까요? 我們之間是愛情嗎?

031


第六回 [ 快速解析 ] 相同點:都可以當作書面中的一般疑問句,帶點委婉語氣 相異點: 인가 →可以用在自言自語 일까 →可以用在詢問別人意見

032


第六回 [ 例句 ] 내일 쉬는 날인가? 明天是放假日嗎?(自問) 이 길이 아닌가? 不是這條路嗎?(自問) 이거 수박일까요? 這是西瓜嗎? 저 사람은 누구일까요? 那個人是誰? 인생이란 무엇일까? 所謂的人生是什麼?

033


第七回

韓文文法顯微鏡: 鎖定 10 個易混淆文法(中級篇) 第七回 만/밖에/뿐 034


第七回

我只有你啊~~~~~~~~~~ 너밖에 없어요~~~~~~~

欸?밖에明明就是外面,跟只有你有什麼關係!!!!! 且待我們娓娓道來

035


第七回 [ 快速解析 ] 너밖에 없어요 這句話的重點不只是밖에,也包含後面一定要接的否定詞”,可以直接 將這兩個字當作一個片語使用。如果要將這句話直譯,就是「沒有,你 以外(的人)」,也就是「只有你」的意思囉。

[ 例句 ] 만/밖에/뿐 雖然在句子中的位置跟用法不相同,但都有「只」的意 思,看看例句就可以了解了。 我只有你(一個對象) 너만 있어요 너밖에 없어요 너뿐이야

036


第七回 上句因為很常被用來當作表白或戲劇的話,因此就像是一個既定的片 語,不用特別解釋也能知道意思。但在下面這句就可以稍微看出差異 10 원만 있어요→我只有 10 元 10 원밖에 없어요→我只有 10 元(除了 10 元沒有其他了) 10 원뿐이에요→只要 10 元(因為前方沒有形容這個 10 元的詞,所以 也有可能是老闆說某個商品只要 10 元)

但是又沒有 10 원뿐 있어요的說法,所以有時候만跟뿐可以結合,就可 以用來強調「只」跟「有」→ 10 원뿐만 있어요我只有 10 元 或是加上形容詞→(내가) 가진 돈 10 원뿐이에요.我持有的錢只有 10 元 여기 술밖에 안 팔아요?→這裡只賣酒嗎?(這裡不賣酒以外的東西 嗎?) 여기 술만 팔아요?→這裡只賣酒嗎? 여기 파는 것은 술뿐이에요?→這裡只賣酒嗎?(這裡賣的東西只有酒 嗎?)

037


第七回 [小測驗] 這類型同意思但有多種字可以使用的文法句型,最適合用在作文時, 既可以表達自己要的意思,又能增加文章的豐富度,不會感覺都只有寫 同一個文法唷。 請將下列句子換成其他用法: 1.사과만 좋아해요. 2.수학밖에 잘 못해요. 3.해외여행 가본 곳 미국뿐이에요.

答案: 1-1 사과밖에 안 좋아해요. 1-2 좋아하는 과일 사과뿐이에요. 2-1 수학만 잘해요. 2-2 잘하는 과목은 수학뿐이에요. 3-1 해외여행은 미국만 가봤어요. 3-2 해외여행은 미국밖에 안 가봤어요. 038


第八回

韓文文法顯微鏡: 鎖定 10 個易混淆文法(中級篇) 第八回 도록 v.s 토록 039


第八回

영원토록 사랑합니다 永遠愛你 죽도록 사랑합니다 至死愛你

這次介紹的也是一個很適合告白用的文法呢,但是不小心用錯就 有點美中不足了,所以讓我們來仔細剖析吧!

040


第八回 【快速解析】 動詞(或形容詞)+도록 名詞(或代名詞)+토록

【解析】 這兩個字都有「達到某種程度」的意味,但通常中文會視前後文字調 整翻譯,加上也有其他意思的用法,比較不會硬是要翻出「達到~程 度」這樣的字眼。

041


第八回 ◆도록的常用句子: 최선을 다 하도록 하겠습니다 將會努力做到最好 완벽하도록 하겠습니다 將會做到最完美 열심히 하도록 노력하겠습니다 會努力認真做事情的 以上是面對老闆交代事情時,一定要學會的話(笑) ◆토록的常用句子:평생토록, 그토록, 종일토록, 영원토록 종일토록 기다렸다 等了一整天 그토록 아프게 해도 내 맘은 널 떠날 수 없나봐 就算那麼樣的心痛,我的心好像還是無法離開你(歌詞) 평생토록 가족을 보호하겠어요 會一輩子保護我的家人

042


第八回 【小測驗】 填空題:請填入도록或토록 눈물이 나____ 기쁘다. 開心到流淚 영원____ 지켜줄게. 我會永遠守護你 비 맞지 않____ 우산 챙기자. 為了不要淋到雨帶上傘吧 종일____ 게임했다. 整天玩遊戲了

答案: 도록 토록 도록 토록

043


第九回

韓文文法顯微鏡: 鎖定 10 個易混淆文法(中級篇) 第九回 시원하다 044


第九回

바람 불러도 不論是有風吹來 콜라 마셔도 或是喝下可樂 국물 마셔도 喝下清爽的一碗湯 드라마에서 나쁜 사람이 벌 받는거 봐도 看到戲中的壞人受到懲罰 모두 시원하다~~~全都好爽(?)阿~~~~~~~~~

045


第九回 【解析】 시원하다可說是一個非常百搭,並且著重在「感覺」的一個字,如果 適時的說出來,韓國人可能會覺得你的韓文很道地呢。中文翻成爽可能 有點開玩笑的意味,所以還是要根據前後文作調整喔。

根據上面的前言可以看出,시원하다可以用在: 涼爽的時候(涼快) 舒服的時候(舒服) 心中鬱悶被解開的時候(痛快)

046


第九回 【例句】

涼爽時 A : 덥지 않아? B : 아니, 시워하는데~ A : 不熱嗎? B : 不會啊,我覺得滿涼快的耶 가을이 왔나봐~ 많이 시워해졌다. 秋天來了吧~天氣變涼了很多

舒服的時候 被按摩時、很熱的天氣喝下一大口冰水時、喝到一碗很清爽爽口的湯 時、上完廁所時… 아~시원하다(上述情況都通用的一句感嘆) 啊~好舒服 와~이 더운 날 백주 한잔 하는거 참 시원해~ 挖~這大熱天來杯啤酒真是太舒服了~

047


第九回

心中鬱悶被解開的時候 남자주인공 드디어 고백했어!!!대박 시원하다~ 男主角終於告白了!!!!!超級痛快~ 그 나쁜 사람 드디어 잡혔어. 속이 시원해 진짜~ 那個壞人終於被抓到了,心裡真是痛快

【補充】 這次也來學習一下反意字,可以更好掌握시원하다使用的時機喔~ 涼爽的時候(涼快) ←→덥다 舒服的時候(舒服) ←→불편하다 心中鬱悶被解開的時候(痛快)←→답답하다

048


第十回

韓文文法顯微鏡: 鎖定 10 個易混淆文法(中級篇) 第十回 가까이 v.s 기꺼이 049


第十回

這兩個字很單純,單純長得很像,但意思完全不同,所以不太會 搞混,本篇可以當作是學習一個新單字的概念,因為가까이很常 見,기꺼이在我們學習過程可能就比較少使用了。

050


第十回 【快速解析】 兩個字都是副詞,可以用來修飾動詞。 가까이:靠近、接近、親近(距離上的接近或是人際關係、情感的那種 親近) 기꺼이:樂意、願意、欣然、樂於

051


第十回 【例句】 가까이 가서 봐봐 走近點看看 나는 가까이에 살아요 我住在附近(我住很近) 가까이 앉아요 坐近點 좀 더 가까이 와 再過來一點 기꺼이 동의하다 欣然同意 달갑게 여기고 기꺼이 원하다 心甘情願 기꺼이 받아들여요 甘心接受

052


第十回 【補充】 ◢ 가까이是副詞,가까이하다則是動詞,意思是一樣的,只要注意詞 性就可以。 외국인과 가까이하다 親近外國人 술을 가까이하다 近酒(喜歡喝酒) ◢ 기꺼이是副詞,기꺼이하다是動詞。跟這個字同意思的副詞也不少 (즐겁게、 기쁘게、흔연히、선뜻、달갑게),寫文章時可以有多種用法。 달갑게 여기고 기꺼이 원하다 心甘情願 這句話就跟中文組成一樣,心甘跟情願都是願意的意思,但講了兩次 強調。달갑게 여기다跟기꺼이 원하다也都是樂意、願意的意思。

053


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.