HA!ART 104
POSTDYSCYPLINARNY MAGAZYN O KULTURZE WSPÓŁCZESNEJ
39
☂
KI NO NIE ZA LEŻ NE
ISSN 1641-7453 � KRAKÓW 2012 � NAKŁAD 1200 EGZEMPLARZY � CENA: 12 ZŁ (W TYM 5% VAT)
1
K I N O N I E Z A LEŻ_NE
2
_SPIS TREŚCI
4_GRZEGORZ STĘPNIAK p Loser Like Me? Geek Cinema, queerowa sztuka przegrywania i normatywność amerykańskiego kina niezależnego 16_MAŁGORZATA RADKIEWICZ p Kino queer w stylu vintage. O filmach Xaviera Dolana 24_MATUSZ MAREK p Najlepszą obroną jest Karate 33_JUSTYNA MANIAK p Miejsce kobiet w amerykańskim kinie niezależnym 45_JOANNA DZIWAK p Gry losowe. Odcinek 38. 48_DANIEL KOT p Kierunkowy 0-22. Odcinek 2. Nic się nie dzieje 52_JAN BIŃCZYCKI p Zupełnie inny Kraków 60_JULIA ORSZ WOLF p Wars Wojny 69_ŁUKASZ WOJTYSKO p Pozdrowienia z Niecki 76_ZENON FAJFER p Sonetrix 80_MAJA STAŚKO p wiersze 82_PIOTR MACIERZYŃSKI p wiersze 86_TOMASZ DALASIŃSKI p wiersze 90_TOMASZ PUŁKA p Vida local [fragment] 94_ARKADIUSZ WIERZBA p Słowo od tłumacza: 11 powodów, dla których musiałem przetłumaczyć Šamana 98_BIOGRAMY
HA!ART
POSTDYSCYPLINARNY MAGAZYN O NOWEJ KULTURZE ✚ KRAKÓW 2012 — NR 39
3
✉ redakcja@ha.art.pl ISSN 1641-7453 Nakład ✚ 1200
WYDAWCA: Korporacja Ha!art pl. Szczepański 3a ✚ 31-011 Kraków ✉ www.ha.art.pl
REDAKCJA Piotr Marecki — redaktor naczelny ✉ piotr.marecki@ha.art.pl Łukasz Podgórni — sekretarz ✉ lukasz.podgorni@ha.art.pl
FUNDACJA KORPORACJA HA!ART Fundatorzy ✚ Piotr Marecki, Jan Sowa Rada ✚ Małgorzata Mleczko, Patrycja Musiał, Jan Sowa (Przewodniczący) Zarząd ✚ Grzegorz Jankowicz (Wiceprezes), Piotr Marecki (Prezes)
REDAKCJA WYDAWNICTWA
Katarzyna Bazarnik i Zenon Fajfer liberatura ✚ Daniel Cichy linia muzyczna ✚ Iga Gańczarczyk linia teatralna ✚ Grzegorz Jankowicz linia krytyczna, proza obca ✚ Piotr Marecki seria prozatorska, poetycka, literatura non-fiction ✚ Kuba Mikurda linia filmowa ✚ Przemysław Pluciński teoria i praktyka ✚ Jan Sowa linia radykalna, teoria i praktyka ✚ Ewa Małgorzata Tatar linia wizualna ✚
KOREKTA Aleksandra Pieńkosz, Łukasz Podgórni, Michał Sowiński
PROJEKT GRAFICZNY Janota ✉ janota.katarzyna@gmail.com
DRUK PW Stabil ✚ ul. Nabielaka 16 ✚ 31-410 Kraków
DOFINANSOWANO ZE ŚRODKÓW MINISTRA KULTURY I DZIEDZICTWA NARODOWEGO
R E S O L ? E M E K I L 4
GRZEG
A I N P Ę T ORZ S
K
ANIA W Y R G E Z R UKA P ALEŻNEGO T Z Z E S I N A A W N O I A, QUEER ERYKAŃSKIEGO K M E N I C K E GE WNOŚĆ AM Y T A M R O I N
▶ Fat Girls: bycie wykluczonym geekiem jest tylko fazą przejściową na drodze ku normatywnemu dorosłemu życiu.
LOSER LIKE ME | GRZEGORZ STĘPNIAK
Tytuł tego artykułu odwołuje się do piosenki Loser Like
pokazywany jest jako „loser” – przegrany, któremu nic
Me, śpiewanej przez dzieciaki z bijącego rekordy popular-
nie wychodzi i który nie cieszy się zbytnią sympatią ze
ności serialu stacji Fox – Glee. Produkcja opowiada o gru-
strony rówieśników. Sytuację pogarsza fakt, że w miej-
pie niedopasowanych nastolatków z liceum w miasteczku
scowym liceum występowanie w zespole jest odbierane
Liama, w stanie Ohio, których największą radością jest
jako największy przejaw frajerstwa.
występowanie w szkolnym zespole wokalno-tanecznym.
p Nawet cheerleaderki i futbolowi gracze po przystą-
Ekipa składa się z kujonów, frajerów, aż nadto ambitnych
pieniu do śpiewającej ekipy tracą gwałtownie swoje
uczniów-karierowiczów, dwóch gejów, lesbijki, biseksu-
wysokie dotychczas towarzyskie notowania. Jedyną
alnej dziewczyny, Afroamerykanki, dwójki Amerykanów
nadzieją, jaka majaczy na horyzoncie, jest szansa na
azjatyckiego pochodzenia, a w ostatnio emitowanym
wygranie regionalnego konkursu szkolnych zespołów
trzecim sezonie serii dołączył do nich przebywający na
wokalnych. I kiedy w połowie drugiej serii nastolatki z Glee
wymianie chłopak z Irlandii. Już w tym krótkim opisie
śpiewają specjalnie dla nich skomponowany numer,
widać jedną z naczelnych zasad konstrukcyjnych przy-
właśnie Loser Like Me (do tej pory w serii pojawiały się
świecających twórcom serialu, a mianowicie – stworzenie
wyłącznie covery bądź to broadwayowskich szlagierów,
świata z wykluczonych, ze względu na rozmaicie pojmo-
bądź młodzieżowych hitów wprost z list przebojów),
wane rodzaje inności, jednostek. W dodatku scenarzy-
w dodatku występują z nim na dorocznym konkursie,
ści nie wahają się pogrywać z kliszami i stereotypami
starając się przekonać widzów, że w każdym z nas tkwi
kulturowymi czy rasowymi, ośmieszając nietolerancję
„loser”, widać wyraźnie, że przyświecającym im celem
amerykańskiego społeczeństwa.
jest wygrana. Bycie przegranym zostaje więc ukazane jedynie jako faza przejściowa na drodze do osiągnięcia
JEDNYM Z HASEŁ REKLAMUJĄCYCH SERIĘ, KTÓRE
sukcesu, który paradoksalnie może zostać ufundowany
ZRESZTĄ STAŁO SIĘ JUŻ ŁATWO IDENTYFIKOWALNYM
na ostentacyjnej celebracji porażki i własnego frajerstwa.
SLOGANEM, JEST PYTANIE „ARE YOU A GLEEK?”.
Ostateczny wydźwięk serialu niczym nie różniłby się od morału, jaki od kilkudziesięciu lat serwuje nam amerykań-
Słowo „gleek” stanowi oczywiście wariację na termin
skie tradycyjne (choć nie tylko) kino – wystarczy czegoś
„geek”, który łączy się z frajerstwem, przegrywaniem,
bardzo chcieć i ciężko na to pracować, a wygrana stanie
odstawaniem od ogólnie przyjętych norm. Postać ge-
się udziałem nawet największych fajtłapów.
eka stała się jednym z fenomenów kulturowych ostat-
Wspominam o serialu Glee, bo mimo tego jak się rekla-
nich lat, a szybki rozwój technologiczny doprowadził
muje, w bardzo normatywny sposób podchodzi do polityki
do wykształcenia się typowo „geekowych” zajęć, które
sukcesu oraz prezentuje motyw porażki. To zupełnie ina-
w pierwszej mierze łączą się z przesiadywaniem przez
czej niż Judith „Jack” Halberstam, gość specjalnej sekcji te-
długie godziny przed ekranem komputera. Niezwykle
gorocznej edycji OFF PLUS CAMERA, Międzynarodowego
popularne stały się geekowe stroje i akcesoria – okulary
Festiwalu Kina Niezależnego – Geek Cinema. Pomysł
w grubych oprawkach, spodnie w kant, kujońskie swetry.
na zorganizowanie tego rodzaju prezentacji, skupionej
Zwłaszcza hipsterzy na całym świecie upodobali sobie
wokół postaci geeka i próby naświetlenia jego filmowych
tego typu styl. Do popularyzacji postaci geeka walnie
reprezentacji z jak największej ilości perspektyw zbiegł się
przyczynił się właśnie serial Glee. Każdy z jego bohaterów
w czasie z wydaniem przez Halberstam głośnej książki The
5
6
GRZEGORZ STĘPNIAK | LOSER LIKE ME
Queer Art of Failure (Queerowa Sztuka Przegrywania).
który polega na odstawaniu od ogólnie przyjętych norm,
Moim celem, jako pomysłodawcy tego przeglądu, było
umożliwieniu zaistnienia nowego porządku społecznego
z jednej strony ukazanie dość typowych postaci geeków
oraz obaleniu normalizującego i dyscyplinującego społe-
i przegranych, a z drugiej natomiast próba ukazania
czeństwo oddziaływania wszechobecnej polityki sukcesu
genderowych i rasowych uwikłań wokół tego problemu
i pozytywnego myślenia.
– w końcu geek kojarzy się i jest najczęściej przedsta-
Halberstam wychodzi w swojej pracy od słynnego zdania
wiany jako biały, młody mężczyzna, a więc przedstawiciel
Qunetina Crispa, genderowego rebelianta, drag queen,
uprzywilejowanej warstwy społeczeństwa, który może
aktora: „Jeśli za pierwszym razem nie powiedzie ci się,
„pozwolić sobie” na chwilowe odstępstwa od normy. Mój
być może porażka jest twoim stylem”2.Ta wypowiedź
wybór prezentowanych filmów ze względu na charakter
w oczywisty sposób pogrywa ze znanym powiedzeniem,
festiwalu został ograniczony do tzw. „kina niezależnego”,
które głosi, że jeśli za pierwszym razem nie uda się czegoś
w dodatku do takich produkcji, które nie znalazły się
osiągnąć, należy próbować bardziej i bardziej.
nigdy w regularnej dystrybucji kinowej w Polsce. I choć
Tymczasem Crisp, z właściwym sobie przewrotnym dow-
nie zgadzam się z romantycznym paradygmatem, w ja-
cipem, twierdzi, że należy „dać sobie spokój” i zacząć
kim tkwi wciąż przeważająca część krytyków filmowych
celebrować własną przegraną. Halberstam wykorzystuje
w Polsce, który wiąże się z binarnym podziałem kina
to zdanie, żeby zaproponować nieco odmienne spojrze-
na mainstreamowe i niezależne (jak chociażby Piotr
nie na wszechobecną politykę sukcesu i optymizmu od
Mirski, który w swojej recenzji festiwalu opublikowanej
tego lansowanego w mediach, w życiu codziennym, na
w czerwcowym numerze miesięcznika Kino skarży się
uczelniach czy w pracy. Analizuje dzieła wysokiej i niskiej
nie niedostateczną „niezależność” pokazywanych na OFF
kultury, wyszukane teorie humanistyczne, ale i tzw.
PLUS CAMERA produkcji)1, to jednak chciałbym w tym
„wiedzę powszechną”, popkulturę i ezoteryczne praktyki
tekście pokazać postępującą „mainstreamizację” i nor-
po to, żeby znieść binarne opozycje między sztuką a ży-
malizację amerykańskiego kina niezależnego w oparciu
ciem, praktyką i teorią, myśleniem i działaniem, a przede
o kulturową krytykę filmów, jakie znalazły się w sekcji
wszystkim – zaproponować chaotyczną rzeczywistość
Geek Cinema.
wyłaniającą się z wiedzy i niewiedzy.
Jako narzędzie teoretyczne, które prezentuje znacznie
Wyłożone w The Queer Art of Failure teorie mówią-
bardziej subwersywną stronę tego samego „medalu”,
ce o queerowym potencjale tkwiącym w przegrywaniu,
tzn. ukazywanie rozmaitych modeli przegranej i odsta-
niewiedzy, zapominaniu czy ignorancji (które – jak wpaja
wania od reguły heteronormatywnego, kapitalistycznego
nam wszechobecna i heteronormatywna z gruntu poli-
społeczeństwa, posłużą mi niektóre tezy Halberstam
tyka sukcesu – są przeszkodą na drodze do osiągnięcia
wyłożone we wspomnianej już książce.
spełnienia), zostają skonfrontowane z dzisiejszą sytuacją
p Prof. Halberstam, jeden z najbardziej wpływowych te-
ekonomiczno-polityczną.
oretyków Queer Studies na świecie, proponuje odmienne,
Halberstam zaznacza, że jeśli faktycznie sukces wymaga
afirmatywne spojrzenie na problematykę porażki i prze-
aż tak wiele wysiłku i nakładu pracy, być może porażka
grywania, poszukując w nich queerowego potencjału,
jest łatwiejsza i pociąga za sobą inny rodzaj nagrody: „(…)
Por. Piotr Mirski, Między podziemiem a multipleksem, [w:] „Kino” 2012, nr 6, s. 44-47.
2
1
Quentin Crisp, The Naked Civil Servant, tłum. własne, New York 1968.
LOSER LIKE ME | GRZEGORZ STĘPNIAK
porażka pozwala uciec nam przed karzącymi normami,
modułom i podziałom na dyscypliny. Jak pisze w zakoń-
które dyscyplinują zachowanie i zarządzają rozwojem
czeniu wstępu do The Queer Art of Failure:
człowieka każąc nam przebyć drogę od chaotycznego dzieciństwa do uporządkowanej i przewidywalnej do-
„TO KSIĄŻKA O ALTERNATYWNYCH SPOSOBACH
rosłości. Porażka pozwala zachować cudowną anarchię
WIEDZY I BYCIA, KTÓRE NIE SĄ NADMIERNIE OP-
dzieciństwa i zaburza sztywny podział między dorosły-
TYMISTYCZNE, ALE RÓWNIEŻ NIE SĄ W CAŁOŚCI
mi a dziećmi, między wygranymi a przegranymi. I choć
ZANURZONE W NIHILISTYCZNYCH KRYTYCZNYCH
oczywiście porażka wiąże się z szeregiem negatywnych
ŚLEPYCH ZAUŁKACH. TO KSIĄŻKA O PRZEGRYWA-
uczuć w rodzaju zawiedzenia, rozpaczy czy rozczarowa-
NIU DOBRZE, PRZEGRYWANIU CZĘSTO I UCZE-
nia, to stwarza również możliwość wykorzystania tych
NIU SIĘ, UŻYWAJĄC SŁÓW SAMUELA BECKETTA,
negatywnych afektów do rozsadzenia toksycznej pozy-
JAK PRZEGRYWAĆ LEPIEJ”5.
tywności współczesnego życia”3. Zdaniem Halberstam ta „toksyczna pozytywność” przyczynia się do produkcji
Jedną z lekcji „dobrego modelu” porażki jest analiza ani-
wiedzy i władzy oraz do jej normalizującej dystrybucji
mowanych filmów, wykorzystujących technologię CGI,
w obrębie społeczeństw kapitalistycznych, zwłaszcza,
jakie stały się kulturowym hitem ostatnich kilkunastu lat
kiedy „banki, które ograbiły zwykłych obywateli zostały
i doprowadziły do całkowitego przeformułowania nie tylko
obwołane «zbyt dużymi, żeby zawieść», a ludzie, którzy
formy tradycyjnych animacji, ale i ich treści. Część z nich
wykupili wadliwe hipoteki są po prostu za mali, żeby się
powstała w studiu Pixar, a wszystkie z analizowanych
nimi przejąć” .
w The Queer Art… proponują wizję świata wyłaniają-
4
Porażka ma więc być rodzajem antidotum nie tylko
cego się po rożnych rodzajach rewolucji – kurczaków
na skostniałe normy wychowania i dyscyplinowania
(Uciekające kurczaki), potworów (Potwory i spółka),
obywateli, ale może również przyczynić się do otwarcia
pszczół (Film o pszczołach), zabawek (Toy Story) czy
nowych perspektyw, jeśli idzie o krytykę i stworzenie
pingwinów (Happy Feet: tupot małych stóp). Halberstam
alternatyw dla pogrążonego w kryzysie ekonomicznym
tworzy dla tego gatunku specjalną nazwę – „Pixarvolt”,
kapitalistycznego systemu.
która łączy technologię, w jakiej zostały nakręcone z ich
p Halberstam tworzy rodzaj „niskiej teorii”, a sam ter-
tematem („revolt” – rewolucja).
min wypożycza z pism Stuarta Halla, który postuluje, że
Zauważa, że pewne motywy, które nigdy nie pojawiłyby
teoria jest czymś bez końca i staje się drogą do czegoś
się w filmach dla dorosłych, tutaj stają się kluczowe dla
innego. Świadomie i prowokacyjnie zderzając pisma
powodzenia całej fabuły (jak chociażby wizja feministycz-
Michela Foucaulta, Waltera Benjamina, Zygmunta Freuda
nej utopii w Uciekających kurczakach). Halberstam pisze
(by wymienić tylko kilka nazwisk uznanych uczonych)
o tym nowym „subgatunku”: „Co więcej, i co może nawet
z frywolnymi i radosnymi przykładami zaczerpnięty-
bardziej zaskakujące, filmy Pixarvolt tworzą subtelne,
mi garściami z popkultury, Halberstam pokazuje nowe
ale i dosłowne koneksje pomiędzy wspólnotową rewoltą
możliwości organizowania wiedzy wbrew sztywnym
i queerowym ucieleśnieniem i poprzez to wyrażają cza-
sem stojące w opozycji do zasad zdrowego rozsądku Judith „Jack” Halberstam, The Queer Art Of Failure, tłum. własne, Durham and London: Duke University Press 2011, s. 3. 4 Ibidem, s. 4. 3
związki między queer a socjalistyczną walką na sposoby, 5
Ibidem, s. 24.
7
16
w
MAŁGORZATA RADKIEWICZ | KINO QUEER W STYLU VINTAGE
KINO QUEER W STYLU VINTAGE. O f ilmach Xaviera Dolana p Małgorzata Radkiewicz P
KINO QUEER W STYLU VINTAGE | MAŁGORZATA RADKIEWICZ
W latach dziewięćdziesiątych XX wieku na obszarze kina
W WYŚNIONYCH MIŁOŚCIACH (LES AMOURS IMA-
queer zaznaczyły się wyraźnie dwa równoległe nurty.
GINAIRES, 2010) DOLAN PONOWNIE POJAWIŁ SIĘ
Cinema, obejmujący filmy niezależnych twórców, reali-
MIŁOSNEGO TRÓJKĄTA OPOWIEDZIEĆ O POTRZE-
Pierwszy, wyodrębniony przez krytyków, to New Queer
PO OBU STRONACH KAMERY, BY W KONWENCJI
zujących autorskie wizje odmienności – widzenia świata,
BIE UCZUCIOWEGO ZAANGAŻOWANIA I TOWA-
literackich i artystycznych tradycji, (swojej) tożsamości
RZYSZĄCYCH MU NAMIĘTNOŚCIACH. POŁĄCZENIE
i seksualności.
GŁÓWNEGO WĄTKU FABULARNEGO Z WYWIADAMI,
Drugi nurt, rozproszony i niespójny, tworzyły filmy trans-
KTÓRE ZAINSCENIZOWAŁ NA PLANIE NA WZÓR
genderowe, wprowadzające problem transseksualności
AUTENTYCZNYCH ROZMÓW, POZWOLIŁO MU ZA-
i transwestytyzmu w miejsce uwielbianej przez kino
PREZENTOWAĆ RÓŻNE FORMY MIŁOSNYCH RELACJI
przebieranki płciowej (crossdressingu).
I SPOSOBÓW ICH PRZEŻYWANIA.
▶ W twórczości Xaviera Dolana można odnaleźć echa obu tych tendencji, jednak jego filmom bliżej do współ-
Takie zwielokrotnienie punktów widzenia na miłość oraz
czesnej interpretacji queerowości, akcentującej nienor-
związanych z nią osobistych doświadczeń było spo-
matywność i różnorodność zarówno filmowego stylu
sobem na oderwanie uwagi od dwojga, jak ich określa,
oraz reprezentacji, jak i odbioru. Oblicza kina queer
szalonych bohaterów. Jak mówi: „Chciałem poszerzyć
określa obecnie potrzeba wielorakich wzorców tożsa-
trochę perspektywę, wprowadzając inne warianty i nieco
mości i związanych z nimi sposobów (samo)identyfikacji.
zróżnicowania do tematu”1.
Charakteryzuje ona także zjawisko queerowych kultur
Obsadzenie samego siebie w głównych rolach w dwóch
młodzieżowych (youth queer culture), do którego można
kolejnych filmach reżysera nadaje im charakter auto-
przypisać kanadyjskiego reżysera i jego bohaterów.
biograficzny. W wywiadach podkreśla on jednak, że
Na filmografię Dolana składają się trzy tytuły, które,
obie opowieści to efekt kreacji, natomiast wszystkie
choć odmienne, wyznaczają obszar jego zaintereso-
zawarte w nich sytuacje, kwestie i anegdoty są w ja-
wań oraz estetycznych poszukiwań. Zabiłem swoją
kiś sposób częścią jego własnej historii – jest bowiem
matkę (J’ai tué ma mère, 2009) był dla niego debiutem
twórcą dokonującym „recyklingu kawałków i części ze
reżyserskim, scenariuszowym i producenckim, sam
swojego własnego życia”2.
wystąpił w nim w głównej roli, a ponadto przygotował
Film Na zawsze Laurence (Laurence Anyways, 2010)
dekoracje oraz kostiumy. Całość sfinansował po części
łączy problematykę z wcześniejszych filmów, będąc
z własnych pieniędzy, zarobionych podczas występów
opowieścią o niespełnionej – czy też „spełnionej inaczej”
w filmach młodzieżowych. Autorski charakter ma rów-
– miłości, a zarazem o nieprzystosowaniu i potrzebie
nież narracja filmu, zbudowana wokół młodego bohatera
odnalezienia swojej tożsamości. Pierwszy zarys fabuły
– nastoletniego geja, przeżywającego konflikty z mat-
zrodził się na planie Zabiłem moją matkę, gdzie Dolan
ką. Spontaniczne, emocjonalne dialogi i ekspresyjne
usłyszał opowieść garderobianej o jej partnerze, któ-
zachowania bohaterów sprawiają, że łącząca ich relacja
ry nagle zapragnął zmienić płeć i stać się kobietą. Ze
wykracza poza schemat synowsko-matczynej więzi.
Deenah Volmer, How Xavier Dolan Plays the Triangle: http://www.interviewmagazine.com/film/2011-02-22/ xavier-dolan-heartbeats/ (20.09.2012) 2 Ibidem. 1
17
18
MAŁGORZATA RADKIEWICZ | KINO QUEER W STYLU VINTAGE
spontanicznego zapisu tej historii zrodził się scenariusz
gatunkowi albo stylowi”3 – podkreśla. Nawet jeśli brak
filmu o Laurencie Ali, zdecydowanym zmienić swoją
bezpośrednich powiązań między twórcą Wyśnionych
płciową tożsamość, by w pełni rozwinąć się w kobiecym
miłości a kinem queer lat dziewięćdziesiątych, to dekada
wcieleniu. Jest to równocześnie opowieść o konsekwencjach, jakie ta zaskakująca decyzja ma w życiu osobistym bohatera oraz jego partnerki Fred. Akcja
ta tworzy ciekawą ramę dla interpretacji jego filmów.
Zjawisko New Queer Cinema (NQC), które zostało wyodrębnione przez Ruby B. Rich4, jest z definicji niejed-
rozpoczyna się na początku lat dziewięćdziesiątych
norodne, jednak analiza najbardziej reprezentatywnych
i poprzez szereg luźno splecionych epizodów, rozwija
tytułów pozwala wskazać na dominujące w nim stra-
się niczym pamiętnikarska rejestracja ewoluowania
tegie oraz rozwiązania estetyczne. Należy pamiętać, że
genderowej tożsamości postaci.
nurt NQC to nie tylko konkretne realizacje, ale także cała kultura filmowa, jaka narodziła się na festiwalach i roz-
ZA WSPÓLNY TEMAT WSZYSTKICH SWOICH FIL-
przestrzeniła dzięki kinom studyjnym, prezentującym
MÓW DOLAN UWAŻA MIŁOŚĆ NIEMOŻLIWĄ, KTÓ-
queerowe produkcje. Nie przez przypadek Na zawsze
RA POJAWIA SIĘ MIĘDZY NASTOLATKIEM A JEGO
Laurence został uznany za najlepszy film na festiwalu
MATKĄ, PRZYJACIÓŁMI ULEGAJĄCYMI UROKOWI
w Toronto – tu bowiem, a także w Sundance, Londynie
PIĘKNEGO NIEZNAJOMEGO CZY MIĘDZY SZALONY-
i Berlinie, dwadzieścia lat wcześniej najpełniej zaistniały
MI KOCHANKAMI PRZEŁOMU LAT OSIEMDZIESIĄTYCH I DZIEWIĘĆDZIESIĄTYCH, MAJĄCYCH WIELKIE OCZEKIWANIA WOBEC SWOJEGO ŻYCIA, LECZ IDĄCYCH NA KOMPROMIS, WYNIKAJĄCY Z POTRZEBY SZCZEROŚCI I AUTENTYCZNOŚCI – TAK W ZWIĄZKU,
nowe, queerowe trendy w filmowej reprezentacji.
Termin New Queer Cinema ma charakter historyczny
i obejmuje dokonania niezależnych twórców z Europy Zachodniej oraz Ameryki z pierwszej połowy lat dziewięćdziesiątych XX wieku.
JAK I WOBEC SAMYCH SIEBIE. POWSTANIE TEORII QUEER I ZWIĄZANEJ Z NIĄ Pierwszy i drugi film przyniosły Dolanowi nagrody dla
REFLEKSJI WOKÓŁ NIENORMATYWNEJ TOŻSAMOŚCI
młodych twórców na festiwalu w Cannes, za trzeci
ZNALAZŁO ODZWIERCIEDLENIE W PRACACH WIDEO
zdobył tam Queerową Palmę, podsumowującą niejako
ORAZ FILMACH, KTÓRYM CZĘSTO TOWARZYSZYŁY DZIAŁANIA ICH AUTORÓW W PRZESTRZENI PUB-
interesującą go tematykę oraz jego dotychczasowy styl.
LICZNEJ. WIELU Z NICH BYŁO ZAANGAŻOWANYCH �TRADYCJA NEW QUEER CINEMA
W POLITYCZNĄ WALKĘ O PRAWA SPOŁECZNOŚCI LGBT LUB EDUKACJĘ ZWIĄZANĄ Z PROBLEMATYKĄ
W wywiadach Dolan oświadcza, że nie ma żadnej filo-
AIDS, A SWOJE PRACE TRAKTOWALI JAKO RODZAJ
zofii ani dogmy, z którą identyfikowałby się jako twórca.
PUBLICYSTYCZNEJ WYPOWIEDZI.
„Raczej robię to w naturalny sposób, próbując odnaleźć podstawowe uczucia jak wolność i miłość. Nie należę do żadnej szkoły, ani kliki, ani getta. Nie mam żadnych ustalonych idei. Staram się podporządkować historii, a nie
Ibidem. Ruby B. Rich, New Queer Cinema, „Sight and Sound” 1992, No 2. 3 4
33
Miejsce kobiet
w amerykańskim kinie niezależnym
p JUSTYNA MANIAK P
34
JUSTYNA MANIAK | MIEJSCE KOBIET W AMERYKAŃSKIM KINIE NIEZALEŻNYM
Kino niezależne w Stanach Zjednoczonych „rodzi się”
tematykę2. Innymi znaczącymi reżyserkami były: Ida
na festiwalu w Sundance, stworzonym przez Roberta
Lupino (1918-1995), czołowa postać środowiska filmo-
Redforda. To właśnie tam odkrywa się debiutujących
wego Stanów Zjednoczonych lat pięćdziesiątych, oraz
reżyserów oraz nowe nurty w independent cinema.
Barbara Hammer (1939, –) której fabuły skupiały się
Podczas pierwszych edycji festiwalu dominowały fa-
na tematyce homoerotycznej. Działalność tej artystki
buły stworzone przez mężczyzn, jak na przykład Seks,
zaliczamy do Queer Cinema, czyli nurtu zajmującego
kłamstwa i kasety video (Sex, Lies and Videotape, 1989)
się problematyką „inności”3. Jedną z ważniejszych dla
Stevena Soderbergha, dzieła Jima Jarmusha, Spike’a Lee,
amerykańskiego kina niezależnego postaci była także
Johna Saylesa czy Gusa Van Santa. W tym filmowym
Julie Dash (1952, –): „Czarna reżyserka, feministka
światku znalazła się również nisza dla kobiet, które
i rzeczniczka wszelkiej Inności”4.
tworzyły w nurcie kina niezależnego aby móc przełamy-
▶ Wspomniane reżyserki stały się inspiracją dla przy-
wać tabu, mówić o ważnych dla nich doświadczeniach.
szłych pokoleń kobiet, które swoją filmową twórczość
Instytucja Redforda nastawiona na przełamywanie
przeniosły na grunt kina niezależnego.
stereotypów zaczęła także wspierać kobiecą twórczość,
Kobiece indie movies pomimo całej swojej różnorodności
promując ją poprzez ustanawianie na festiwalu tzw.
roku kobiet.
możemy opisywać jako jedną całość dlatego, że łączy je silna zależność z teoretycznym dorobkiem feminizmu,
Było tak na przykład w latach: 1989, 1991, 1993 i 2000 .
a w szczególności z feminizmem eksperymentalnym,
▶ Czy reżyserki zostały w taki sposób wyróżnione wy-
który akcentuje wartość kobiecego doświadczenia 5.
łącznie ze względu na swoją płeć, czy dlatego, że ich
Niektóre feministyczne teoretyczki stworzyły osobną
twórczość można odczytywać w kontekście pewnej cało-
kategorię aby opisać twórczość kobiet – jest nią „sztuka
ści, która jest odmienna od męskiej działalności filmowej?
feministyczna”. Zajmowała się tym szczególnie Griselda
Z pewnością kobiece indie movies wyróżniają się
Pollock, która definiując i uściślając ten termin, podkre-
wieloma charakterystycznymi cechami, które unie-
ślała polityczny efekt, jaki twórczość ta wywiera na oto-
możliwiają aktywność reżyserek w głównym nurcie,
czenie. Ważnym wskaźnikiem tej kategorii jest również,
dlatego też początki ich działalności wiążą się z un-
według Pollock, ingerencja w strukturę patriarchalną
dergroundowymi utworami – pierwsze, niezależne
oraz (...) dekonstrukcyjność, kwestionowanie podstaw
1
autorki tworzyły kino kreacyjne, które eksperymentowało z formą filmową. Jedną z ważniejszych postaci tego nurtu była Maya Deren (1917-1961), autorka filmu Sieci Południa (Meshes of the Afternoon, 1943). Twórcze poszukiwania Mayi Deren stały się inspiracją dla reżyserek dążących do stosowania środków wyrazu nieużywanych w mainstreamowych produkcjach oraz pragnących poruszać w swoich utworach nowatorską 1 Christine Holmuld, Justin Watt, Contemporary American Independent Film: From The Margins To The Mainstream, London– New York: Routledge 2005, s. 204.
istniejących norm i wartości estetycznych oraz alternatywne możliwości obrazowania kobiecej tożsamości6.
Ze sztuką tą wiąże się także pojęcie „języka kobiet”, który wykrystalizował się w opozycji do patriarchalnego systemu 2 Małgorzata Radkiewicz, Władczynie spojrzenia. Teoria f ilmu a praktyka reżyserek i artystek, Kraków: Korporacja Ha!art 2010, s. 29. 3 Ibidem, s. 73 4 Małgorzata Radkiewicz, Reżyserki kina. Tradycja i współczesność, Kraków: Wydawnictwo Rabid 2005, s. 21. 5 Ibidem, s. 14. 6 Małgorzata Radkiewicz, W poszukiwaniu sposobu ekspresji. O f ilmach Jane Campion i Sally Potter, Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, s. 40.
MIEJSCE KOBIET W AMERYKAŃSKIM KINIE NIEZALEŻNYM | JUSTYNA MANIAK
językowego. Podczas gdy „męski język” opisać możemy
na stronę aktywną – męską, oraz bierną – kobiecą.
za pomocą określeń takich jak: „jedność”, „instrumental-
Przyjemność patrzenia w ich utworach nie należy do
ność” oraz „pojedynczość”, język kobiet scharakteryzować
mężczyzn, tak jak ma to miejsce w kinie głównego nurtu,
należy przy użyciu następujących terminów: „otwartość”,
gdzie kobiecie odbiera się prawo do jakiejkolwiek formy
„pluralizm”, „wieloznaczność” i „rozproszenie” .
dominacji10. W mainstreamowych fabułach kobieta
Kino kobiet stoi więc w opozycji do męskiej ekspresji
zostaje ograbiona z tożsamości oraz języka, nie może
filmowej na poziomie alternatywnej narracji, zmiany
wypowiadać się we własnym imieniu, uwzględniając
perspektywy opowiadania, a także przeformułowa-
osobiste, subiektywne przeżycia11, natomiast kino two-
nia patriarchalnych struktur zależności. Małgorzata
rzone przez reżyserki daje jej możliwość przewagi nad
Radkiewicz scharakteryzowała działalność tych
męskimi postaciami w wielu różnych kwestiach. Autorki
autorek pisząc:
amerykańskiego kina niezależnego dążą do zmiany
Niezależne produkcje kina kobiet przyczyniły się do plu-
w zakresie postrzegania swojej płci – przez sam język
podporządkowanego wyrażeniu kobiecej różnorodności.
hollywoodzkiego model reprezentacji kobiet12. Dążą one
rzenie nowych form reprezentacji, polemicznych wobec
własnej płci. Jak pisał Krzysztof Loska:
nowe sposoby patrzenia, odczytywania przeszłości (...) .
zu, autorki f ilmowe budują swoje historie, bazując na
7
ralizmu tematycznego, stylistycznego i ideologicznego,
opowiadania oraz obrazowania tworzą odmienny od
Celem wielokulturowej twórczości kobiet stało się two-
do ukazania autentycznych i realistycznych portretów
wcześniejszych stereotypów i przedstawień, promujących
Zrywając z realizmem i przezroczystością przeka-
8
Reżyserki indie movies w swoich filmach dążą do społecznego, obyczajowego i politycznego zaangażowania,
a tworzone przez nie kino opiera się głównie na krytyce istniejących w powszechnej świadomości i dykto-
punkcie widzenia kobiet, których doświadczenie, emocje, pragnienia i zainteresowania starają się ukazać za pomocą oryginalnej, subiektywnej estetyki przekazu13.
Przykładem filmu, który przełamuje stereotypowe
wanych przez kulturę wzorców tożsamości płciowej .
wzorce i czyni z kobiety najważniejszą postać, która
Koncentrują się one na przedstawianiu kobiety jako
kieruje akcją fabuły, jest Rzeka Ocalenia (Frozen River,
autonomicznej jednostki, wyłamującej się ze stereoty-
2008) reżyserki Courtney Hunt. Główną bohaterką tego
powych wyobrażeń płci żeńskiej ustanowionych przez
dzieła jest Ray Eddy (Melisa Leo), matka dwójki dzieci,
patriarchat. Amerykańskie twórczynie indie movies
która zmaga się z wieloma przeciwnościami losu. To
kreują zupełnie nowy model kobiecości. Cel ten re-
ona jest silnym ogniwem walczącym o przetrwanie dla
alizują nie tylko poprzez treść swoich utworów, ale
swojej rodziny – mężczyzna okazuję się słaby, ucieka
również przez samą formę filmową. W ich dziełach
i zostawia swoje dzieci na pastwę losu. Courtney Hunt
kadry są zdominowane przez kobiece postaci – to one
pokazuje nam wielowymiarową kobiecość bohaterki,
są głównymi bohaterkami, również w sferze wizualnej.
nie jest ona tylko czułą, kochającą matką, ale także
Reżyserki dekonstruują patriarchalny, binarny podział
silną osobowością, która podejmuje wielkie ryzyko, by
Ibidem, s. 21. Małgorzata Radkiewicz, Władczynie spojrzenia. Teoria f ilmu a praktyka reżyserek i artystek, Kraków: Korporacja Ha!art 2010, s. 31. 9 Ibidem, s. 111.
Ibidem, s. 31. Krzysztof Loska, Kobieta i kino - kilka uwag o feministycznej teorii f ilmu [w:] „Kwartalnik Filmowy” 1999, nr 25, s. 29. 12 Ibidem, s. 11. 13 Ibidem, s. 45.
9
7 8
10 11
35
36
JUSTYNA MANIAK | MIEJSCE KOBIET W AMERYKAŃSKIM KINIE NIEZALEŻNYM
▶ Zachowanie bohaterki Rzeki Ocalenia przełamuje stereotypowy wzorzec kobiecości ustalony przez patriarchat. Ray Eddy (Melissa Leo) walczy o przetrwanie dla swojej rodziny, ponieważ mąż uciekł od niej i dwójki ich dzieci. utrzymać rodzinę – w mainstreamowych produkcjach ta
wieloaspektowo, podkreślając ważność ich życiowych
rola należy wyłącznie do mężczyzn. Reżyserka stworzyła
doświadczeń – czego nie można zaobserwować w kinie
postać, której zachowanie jest polemiką z binarnym
mainstreamowym, marginalizującym te problemy.
podziałem na męskie oraz kobiece cechy, stworzonym
Niezależne autorki często poruszają problematykę ko-
przez system patriarchalny. Courtney Hunt swoją bo-
biecego ciała i seksualności, zaznaczając, że ze względu
haterkę ujęła podmiotowo – Ray Eddy kieruje filmową
na własną fizjonomię kobiety stają się przedmiotem
akcją, jest postacią aktywną, sprawczynią zdarzeń.
męskich spojrzeń, manipulacji oraz wykorzystywania.
Reżyserka przełamała mechanizm „podglądactwa”
14
Reżyserki akcentują proces kształtowania się kobiecej
poprzez uczynienie z kobiety strony czynnej, która
osobowości w wyniku doświadczenia własnego ciała –
determinuje fabułę.
nie uniformizują go, ale podkreślają jego wyjątkowość
Wizerunki postaci kobiecych w filmach amerykańskich
oraz indywidualność.
reżyserek niezależnych są szczerymi, autentycznymi
▶ Tematykę tę poruszyła Nancy Savoca, która wraz
przedstawieniami dlatego, że pokazywane są z żeńskiej
z Cher zrealizowała film Gdyby ściany mogły mówić (If
perspektywy. Twórczynie pokazują postaci kobiece
These Walls Could Talk, 1996). Fabuła ta dotyczy ważnej dla kobiet kwestii macierzyństwa. Autorki przełamują
Laura Mulvey, Przyjemność wzrokowa a kino narracyjne [w:] Kamil Kuc, Lary Thompson (red.), Laura Mulvey. Do utraty wzroku. Wybór tekstów, Kraków–Warszawa: Korporacja Ha!art 2010, s. 47. 14
tabu związane z tym tematem, pokazują presję społeczną, która często determinuje zachowanie kobiet.
52
Zupełnie inny
o
ZUPEŁNIE INNY KRAKÓW | JAN BIŃCZYCKI
P
isanie czegokolwiek o Krakowie (i z Krakowa) to prawdziwa mordęga. Nie sposób się uwolnić od stereotypów, komunałów, austriackiego gadania, patriotycznych uniesień, poezji dawnej, nowej, najmłodszej oraz śpiewanej, od dulszczyzny, zadufania, ciepełka, spleenu, smogu, smoka, tradycji, poległych, odleżyn, spiżu, marmuru, kurzu i blamażu, sztuki akademickiej, awangardowej, sakralnej, ludowej, korowodów i korali, wyższych uczelnii niskich pobudek, zabytków, nagrobków, kościołów i dyskotek.
dzieci z domu. Z Podhala zawiewa halny – wiatr śmierci. Wyją wtedy sygnały karetek wzywanych do zawałowców i samobójców, a podwawelscy szaleńcy wylegają na ulice. Twórczej erupcji też nie stwierdzono, chyba, że podciągnie się pod tę kategorię aktywność piłkarskich fanatyków, kreatywnie rozwijających polemiki na murach, rozmiłowanych w taktyce miejskiej partyzantki, oczywiście w jej militarnym, a nie artystycznym wymiarze.
p
To prawda, nadal żyje się tu przyjemnie i można
znaleźć wiele pozytywów. Bezrobocie wciąż utrzymuje się na niskim poziomie w stosunku do reszty kraju, rozwija się oferta muzealna i festiwalowa, postulaty rewitalizacji Nowej Huty i rehabilitacji zaniedbanych osiedli zaczynają być powoli wprowadzane w życie; zrealizowano wiele
p
inwestycji (w tym z europejskich funduszy, co stanowi Lista mogłaby być znacznie dłuższa, jednak dal-
chlubę samorządu). Trudno jednak zaprzeczyć, że mia-
sze wyliczanie spowoduje jedynie powstanie spisu haseł do
sto traci wigor, charakter, a jego krótkotrwałe prosperity
przewodnika turystycznego. Kraków trudno poprawić albo
przygasiła kryzysowa panika.
zrobić coś przeciwko niemu. Jest drugim co do wielkości miastem w Polsce, stolicą kultury, miejscem zaszczyca-
p
Jak wyjść z ciepłego letargu i przywrócić miastu
energię? Okazuje się, że jego stupor, może – prawem pa-
nym częstym pobytem muz, wstrząsanym erupcjami sił
radoksu – przynieść ożywienie. Bo, w odpowiedzi na stare
twórczych. Nade wszystko jest jednak wszechogarnia-
i nowe problemy, aktywizują się mieszkańcy z rozmaitych
jącym błogostanem, swój zniewalający urok zawdzięcza
dzielnic i grup społecznych.
bezwładowi.
W tym krakowscy artyści i animatorzy kultury, którzy
Trudno oprzeć się wrażeniu, że większość jego przymio-
zaczęli rozumieć, że ich pozycja i interesy zależą od osa-
tów się zdewaluowało, a ponad 750 tys. mieszkańców
dzenia w lokalnym kontekście.
żyje w cieniu papierowych dekoracji. Zza fasad kamienic, spośród cepeliowskich gadżetów wyłania się obraz
p
Pomijając kontekst polityczny, można stwier-
dzić, że to właśnie ferment powstały wśród rozmaitych
niby-miasta, miejsca bez właściwości, które staje się
lokalnych środowisk może się przyczynić do dopełnienia
kapitalistyczną maszyną do pracy, konsumpcji i jałowej
miasta w treści, których nie potrafią wygenerować samo-
wegetacji. W czasach lemingów można zatęsknić za drob-
rząd ani prywatni przedsiębiorcy. Niniejszy spis wystąpień
nomieszczaństwem. Zamiast muz upodobali je sobie
i inicjatyw, które pojawiły się w Krakowie przez ostatni rok
turyści rozmiłowani w tanim wyszynku i prostytucji. Jeśli
z okładem, ma być rodzajem listu w butelce.
coś w nim wzbiera, to stężenie spalin. Badania powie-
Nawet gdyby dzisiejsze ożywienie nie doprowadziło do
trza wskazują, że normy są przekroczone przez cały rok.
zmian, warto je odnotować. A jeśli uda się zrealizować
W lokalnych mediach pojawiają się wtedy alarmistyczne
którykolwiek z postulatów, to wydarzenia ostatniego roku
artykuły i komunikaty wzywające do nie wypuszczania
zapiszą się w lokalnej historii, jako koniec odwiecznego krakowskiego letargu.
53
JAN BIŃCZYCKI | ZUPEŁNIE INNY KRAKÓW
54
2
6 marca 2011/ 11 marca 2012
MANIFA PO LATACH
p
Postulaty Manify 2012:
Manifa w 2011 r. miała wymiar jubileuszowy
i aktualny. Pochód wyruszył spod dawnej ujeżdżalni przy ul. Rajskiej Jednym z celów było udowodnienie, że żądania sprzed stu lat nadal nie zostały spełnione W materiałach informacyjnych napisano:
Dnia 19 marca 1911 roku przeszła pierwsza krakowska
Manifa. Idziemy dzisiaj śladami naszych przodkiń, demonstrujących na rzecz praw wyborczych dla kobiet
oraz na rzecz praw pracowniczych. Idziemy tą samą drogą, po 100 latach nadal domagając się praw poli-
tycznych i ekonomicznych dla kobiet oraz żądając prze-
strzegania praw wywalczonych przez nasze prababki! Krakowskie emancypantki wywalczyły prawo wyborcze
dla kobiet do Rady Miasta Krakowa w roku 1912!
p 1. Domagamy się prawa do decydowania o swoim
ciele, seksualności, rodzicielstwie i macierzyństwie.
p
2. Chcemy dostępnych szkół, przedszkoli
i żłobków.
p 3. Dość umów śmieciowych i lekceważenia kobiet
powracających do pracy po urodzeniu dziecka.
p
4. Żądamy, aby władza nie lekceważyła praw
uchodźczyń i uchodźców oraz imigrantek i imigrantów. Chcemy, aby uchodźczynie otrzymywały status uchodźcy z uwagi na prześladowanie ze względu na płeć, religię, orientację seksualną. Stop polityce niedowierzania! Stop deportacjom!
p
5. Żądamy reformy wymiaru sprawiedliwości,
wpływem na decyzje dotyczące Krakowa! Za naszymi
p
6. Domagamy się, aby polityka edukacyjna
Żądamy równości i sprawiedliwości!
i z uwzględnieniem potrzeb obu płci oraz warunków
nostki i jej odmienność są szanowane, każdy ma prawo
mieszkanek i mieszkańców miast. Domagamy się
Najwyższy czas, aby obywatelstwo kobiet wiązało się
nie tylko z płaceniem podatków, ale również z realnym przodkiniami powtarzamy więc: chcemy całego życia!
sądów.
i społeczna państwa była tworzona odpowiedzialnie
Chcemy żyć w społeczeństwie, w którym: prawa jed-
życia całej społeczności. Także potrzeb najuboższych
do autoekspresji, wszystkim żyje się lepiej.
konsultacji, które będą wiążące dla przedstawicieli społeczeństwa. Szkoła czy szpital to nie korporacja stworzona do zarabiania! Miasto to nie firma!
p 7. Żądamy ratyfikacji Karty Praw Podstawowych. p 8. Domagamy się zaprzestania polityki antyspołecznej, polityki opartej na dyskryminacji mniejszości narodowych i seksualnych.
p
9. Chcemy, aby kobiety w Polsce nie traciły na
podwyższeniu wieku emerytalnego. Za każde urodzone dziecko chcemy doliczenia 3 lat do emerytury dla kobiety.
p
10. Żądamy polityki równych szans dla kobiet.
Dość feminizacji ubóstwa! Kierunek – równość szans.
60
JULIA ORSZ WOLF | WARS WOJNY
C
zary mają swoją logikę, system wartości, czary porządkują świat, ale działają też deformująco i zniekształcają, jak im się podoba. Czary odpowiadają za urodzaj lub nieurodzaj, czary mogą zaprowadzić cię do szpitala psychiatrycznego w Kobierzynie. Warto zaznaczyć, że chodzi o czarne, afrykańskie, szatańskie, bezwarunkowo złe, bezwzględne czary, nie żaden piździelczy realizm magiczny. Nie wiem jeszcze, ale się
dowiem, kto rzucił na mnie te kobierzynowe czary. Prócz pewnych podejrzeń nie mam nic, ale niniejszym wyrażam złość i zapowiadam odwet. Zamierzam zdemaskować czarownika i siłą zmusić go, do odszczekania wszystkiego, do odwołanianawiedzających mnie mściwych upiorów.
F WARS WOJNY | JULIA ORSZ WOL
BA
oisz się, kretynko? ha. Będę przeplatać prozę z po ezją , żeby ście się Państwo nie mogli poła pać, czy całość to proz a czy poezja. O, tak;
w noce takie jak te
gdy nie udaje mi się wejść w twój sen liczę psy szczekające na łańcuchach
raz, dwa, trzy, cztery liczę tych
raz, dwa, trzy, cztery którz y rzucają się drzewom na szyje
cego krwią i po operacji prostaty i jelita. Ale Kajtek żyje i z każdym dniem żyje coraz bardziej, i na śmierć w najbliższym czasie nie ma widoków. Przepiękny masz widok z okna na śmierć, kochanie! Jak pisać tę powiastkę deGeneracyjną (chwyci, nie?)? te missbildung sromany, powieści i tomiki poezji, wszystko antyinicjac yjne, to nieudane życie moje i moich rówieśników szlaja jących się po szpitalach, izbach przyjęć, gabinetach EEG, śniących sny z gumy tak pewnej, że naciągniętą można by
przykryć dużego fiata na zimę, ogrzać rodzinę
pingwinich ojców z jajami w dłoniach i zasłaniać całe miesi ące, lata niekończącego się snu najlepszych ponoć, bo młodzień-
stroje! zabawa!
rano
czych lat naszego życia? Czary, mówię, czary
. Nie napiszę nic o relacjach między pacjentam i w psychiatryku – o tym, jak to tam działa, jak nie wiecie, to sprawdzicie na własnej skórze, jestem tego pewna,
rozmazuję tłuszcz z noc y
(zaschnięty w bursztynie poduszki) codziennie rano
bez ciebie
nigdy nie osiągniecie pełni bytu na żadnym z etapów waszej egzystencji, biedacy, czary was zajdą od tyłu, nie będę pisać o zebraniach społeczności, terapii, której nie
wybielająca piana wokół ust
szczepienie
gładki, napięty kark złożony na trawie, na której da się wesoło
ma i w ogóle o tym, co już wszędzie było napis
razy i ładniej. Napiszę o sobie, może jednak uda
gwizdać
w porę zareagować na czary? Trafiłam tu, bo
ane sto
wam się
chciałam spokoju, oddechu, bo siedziałam i miałam świat u za złe i złorzeczę mu całymi godzinami, bo tak zdecy dowano.
która przecina palce
ciepłe uszy, ciepłe oczy
Chciałabym, żeby moja historia była zrozumiała , chcę wziąć i wyruszyć, ja, Jaś Piszczałka, chcę rozpocząć
czy śmier telnie groźne pułapki
w których grzęzną ludzie i zwierzęta
istnieją naprawdę?
Od kiedy przyśniło mi się, że mój były chłopak,
jedenastoletni pies sąsiadów, a rano zoba czyłam go na skwerku pod blokiem żywego, choć kichają-
drugie życie. Wziąć i wyruszyć tym wagonem WARS WOJNY, tą stukającą miarowo we łbie konfe sją, która
o którym
wciąż ciepło myślę, współżyje fizycznie z mo ją byłą koleżanką, o której nie umiem myśleć inacz ej niż jako o dobrodusznej, choć głupiutkiej dziwce (jeste ś jednak
zbyt prosta i tępa, serduszko, żebym to ciebie
podejrzewała o czary) – i sen ten okazał się prawdą, uwier zyłam w swoje profetyczne skłonności. Z czasem wiara ta
nasiliła się pod wpływem leków na sen, a sny są po nich piękne, ale o tym jeszcze będzie mowa. Dzięki nim ostatnie dni ostatnich miesięcy teraz, to nieko ńczący
się wieczór wigilijny na mołdawskim froncie. Cóż, nie zawsze mam rację. Dziś śniło mi się, że zmar ł Kajtek,
niech doprowadzi do demaskacji i destrukcji wysu
jak krtań starego wilka gęby czarownika albo
szonej
choć zneu-
tralizuje złe wpływy i oddali niebezpieczeństwo.
U mnie się zaczęło od wierszyka, na który rzucono magię zła i zareagowali moi nadwrażliwi znajomi, potem lekarka na Radziwiłłowskiej (nie zna się na poezji), oddz iał przy ul. Kościuszki (reakcja obojętna) i karetka do Kobie rzyna (ta się szczerze wzruszyła). Wierszyk bez specj alnych
emocji załączam bardziej kronikarsko:
H Dear parents, friends, my dog, all my ex dogs and
ex boys
Finally, the city I used to live my secondary pre-fear-life.
61
80
Maja Staśko
| wiersze
zło to głowa a m nie nie m a drę sz cz ud ład
(misia) trę do waty kiedy byłam mała nie wiedziałam co to słowo z pamiętnika marka dopiero anka z podwórka pokazała mi burka z burkową jak my na to patrzymy to jesteśmy zboczone i to jest właśnie to potem we śnie widziałam jak patrzy na mnie adam jak rozmawiam ze sobą i kiwa na mnie głową jak burek z burkową
94
p ARKADIUSZ WIERZBA P SŁOWO OD TŁUMACZA: 11 POWODÓW, DLA KTÓRYCH MUSIAŁEM PRZETŁUMACZYĆ ŠAMANA p 1. Egon Bondy był, jest i będzie wielki.
Nie tylko jako wesoła postać z Czułego barbarzyńcy,
Tak jak autor Šamana uwielbiam żartować z gówna i ileostomii (z którą Bondy męczył się z racji raka jelita
ale także – jeśli nie przede wszystkim – jako niezależny
grubego), bo przy Leśniowskim-Crohnie, 6 operacjach
artysta, performer, poeta, tłumacz i filozof, o ogromnym
na jelitach, praktykach ZUS-u i NFZ-u w Polsce, tylko
i wielce interesującym dorobku intelektualnym, pisar-
tyle można już zrobić, by nie zwariować do cna. Tak jak
skim i akademickim.
Bondy nienawidzę obłudy, choć tak jak on zmuszony
p 2. Zbyňek Fišer też, o czym niewiele osób w Polsce
byłem wiele razy ugiąć przed nią kark. Tak jak Bondy
wie, poza Mariuszem Szczygłem i Agnieszką Holland
chciałbym mieć piękny nagrobek, który podsumuje lapi-
zapewne.
darnie mój dystans do świata. Na život a smrt se vyser,
p 3.
Šaman to wspaniała i okrutnie mądra książka.
Chciałbym, by polski Szaman był jej możliwie jak naj-
tady leží Zbyněk Fišer!
p 9. Tak jak Bondy, niestety, uwielbiam również ukła-
wierniejszym towarzyszem.
dać stosy poduszek przed spaniem i palić przed wie-
p 4. Na Šamanie, zakupionym dawno temu na moje
czornym spoczynkiem, który zawsze może okazać się
życzenie przez pewnego Słowaka, uczyłem się czeskiej
tym ostatnim.
diakrytyki w czytaniu, pisaniu i „śpiewaniu” (czyli pra-
p 10. Bo po latach uginania karku przed możnymi tego
widłowej obsługi wymagającej wiele wysiłku i samoza-
świata jako młody i wykształcony, ale jednak tylko gho-
parcia fonetyki języka czeskiego – co bolało), czytając
stwriter i ghost-translator z szarej strefy, bez silnych
Šamana stałem się prawie-Czechem i prawie-Szczygłem
„pleców” i z rentą inwalidzką, do której w Polsce oficjalnie
(a potem z miłości do niego, gdy wszyscy już o nim
niewiele mogę dorzucić dodatkowego zarobku, chciałem
usłyszeli i słusznie go pokochali, Anty-Szczygłem, lecz
zrobić coś pod własnym nazwiskiem, zrobić coś, co lubię
ogólnie nadal – czechofilem), przy Šamanie zrozumiałem
robić, i nie wstydzić się już tego przed nikim.
ostatecznie, że czeski to naprawdę bardzo obcy język,
p 11. Moja żona lubi Bondy’ego. Wszyscy jej i moi
lecz jakże piękny. I w ogóle mnie nie śmieszy. Polska
znajomi też go chyba nadal lubią.
fonetyka wypada przy nim blado i nudno, a ja bardzo
p 12. Bondy’ego lubiła również Klaudia Lekka.
lubię sobie podśpiewywać.
PRAGA, 15II 2012 R.
p 5.
Šaman mnie wychował. Po Szamanie nie mogę
być już tak śmiertelnie poważny, jak cały ten Kraków, papież, brzoza, Smoleńsk, zielona wyspa, Katyń i Andrzej
Posłowie tłumacza Szamana
p W lutym 2012 r. Ha!art oficjalnie zapowiedział
Wajda razem wzięci. p 6. Nikt jeszcze Bondy’ego nie
na swojej stronie internetowej wydanie tłumaczenia
tłumaczył w Polsce na taką skalę. Nikt nie dotknął się
Šamana Egona Bondy’ego. Do oschłego komunikatu
też Fišera, chociaż Hrabal jest już niemal w całości
dorzuciłem wtedy apodyktycznie swoje 12 powodów,
na półkach. Dlaczego?
dla których podjąłem się tej pracy, tak jakby w całym
p 7. Tłumaczyłem Šamana w ramach swoich epizodów
tym projekcie najważniejszy był Arkadiusz Wierzba,
maniakalnych już od wielu lat.
a nie papież czeskiego undergroundu. Wtajemniczeni
p 8. Ponadto od wielu lat w snach i na jawie Egon Bondy
wiedzą jednak, że już wtedy ów bezczelny brak skrom-
uporczywie mnie prześladował.
ności wiązał się z maniakalnym opętaniem postacią
ARKADIUSZ WIERZBA | SŁOWO OD TŁUMACZA: 11 POWODÓW, DLA KTÓRYCH MUSIAŁEM PRZETŁUMACZYĆ ŠAMANA
Egona Bondy’ego, które ostatecznie przemieniło się
przyjemności zapoznać się z przekładem, choć parę razy
w psychotyczne utożsamienie. Przerażające w swoich
polowałem na niego w sieci. Próżno też szukać po nim
skutkach dla najbliższych. W takiej chorobliwej aurze
lawiny komentarzy. Była więc powieść, ale jakby jej nie
miało to wszystko dojrzewać i z dzisiejszej perspektywy
było. Pięć lat po śmierci Egona Bondy’ego czas zatem
dziwię się szczerze, że dojrzało.
na nowe rozdanie.
Powodów było 12, choć tytuł mówił o 11, bo powód
p Szaman jest idealnym kandydatem do reprezentowa-
ostatni ukrywał, pod nazwiskiem zmarłej Klaudii Lekkiej,
nia Bondy’ego jako powieściopisarza w Polsce, bo w jego
współinicjatora projektu tłumaczenia, czyli jej chłopaka,
rozległym i zróżnicowanym dorobku prozatorskim zaj-
Tomasza Pułkę, który niestety również nie doczekał
muje miejsce wyjątkowe, przede wszystkim dla samego
grand f inale. Szkoda, bo to właśnie jego upór i deter-
autora, który po latach właśnie Szamana wskazywał
momentami) darem przekonywania rozkręciły całą
status tej niewielkiej książeczki potwierdzają również
minacja, połączona z wrodzonym (i niszczycielskim
jako swoje opus magnum w tej dziedzinie. Szczególny
machinę związaną ze zdobywaniem praw, wnioskami
krytycy i najbliżsi przyjaciele pisarza. Sam Ivan „Magor”
unijnymi i dotacjami. Teraz, gdy obydwoje już nie żyją,
Jirous, lider grupy The Plastic People of The Universe,
jakiekolwiek przyczyny i okoliczności, w związku z któ-
zawiesza tej powieści wysoką poprzeczkę, proponując
rymi zdecydowałem się wtedy pominąć jego nazwisko
jej czytanie w zestawieniu z Jądrem ciemności Conrada
na rzecz Klaudii, nie mają już znaczenia. Gdy patrzę teraz na ten króciutki tekścik, który był planowany wstępnie jako posłowie do książki, czuję się autentycznie przerażony jego podmiotem i dalece
i Biesami Dostojewskiego. Wierzę jednak, że powieść
ta może się bronić bez pomocy argumentów ex au-
toritas, przede wszystkim jako niebanalna antyutopia lub dystopia.
nieprofesjonalną, intymistyczną poetyką, chociaż od jego
Bondy, szukając kostiumu historycznego dla opowieści
napisania nie minął nawet rok. Ale od tego tekstu już
o totalitarnych Czechach (a trzeba pamiętać, że lata
nie ucieknę, sieć go połknęła, przetrawiła i utrwaliła
70-te u naszych sąsiadów to nie wesoły Gierek, tylko
na przeróżnych serwerach. Chciałbym tylko opatrzyć
mroczna „normalizacja” w wydaniu Husáka), umieścił ak-
go stosowną glosą, by wyeksponować prawdziwe wy-
cję Szamana na progu dziejów ludzkiej kultury, u samych
darzenie literackie, czyli narodziny tłumaczenia (a nie
jej początków: na przełomie paleolitu i neolitu. Na taką
tłumacza) powieści Bondy’ego.
intencję wskazuje drobne, specjalistyczne słówko, które
Powstały w 1976 r. Szaman nie jest pierwszą po-
poznałem przy okazji tłumaczenia: pěstní klín, pięściak
W 1995 r. z Izabelina wyszła nieokreślona ilość eg-
ma krzemienia, wykorzystywanego jako podstawowe
zemplarzy Mniška w tłumaczeniu Aleksandra
narzędzie w epoce paleolitu i zastąpionego w później-
wieścią Bondy’ego tłumaczoną na język polski.
albo tłuk pięściowy, naturalna, charakterystyczna for-
Kaczorowskiego pt. Noga świętego Patryka. Nie zapo-
szym neolicie przez kamienie obrabiane sztucznie.
czątkowała ona jednak brawurowo serii wydawniczej
Wykształceniu umiejętności tworzenia zróżnicowanych
na wzór kieszonkowych „hrabali” ze Świata Literackiego,
narzędzi z kamienia towarzyszyło przejście od modelu
z którymi Polacy masowo pielgrzymują pod Hrabalowską
łowiecko-zbierackiego do gospodarki opartej na uprawie
ścianę na Libni w Pradze, w miejsce dawnej kamie-
roślin i hodowli zwierząt. Proces ten zwany jest również
nicy przy ulicy Na hrázi. Ja sam do dziś nie miałem
rewolucją neolityczną. W Szamanie natrafimy na liczne
95
96
SŁOWO OD TŁUMACZA: 11 POWODÓW, DLA KTÓRYCH MUSIAŁEM PRZETŁUMACZYĆ ŠAMANA | ARKADIUSZ WIERZBA
tropy świadczące o takich właśnie parametrach histo-
pod własnym nazwiskiem). W szamańskiej teologii,
rycznych powieściowej scenerii.
której poszczególne elementy poznajemy w rozmowach
p Już sam wybór takich właśnie parametrów wywołuje
z Agentką i Muszką, można rozpoznać nie tylko zarys
efekt groteski, bo oto okazuje się, że prymitywne, nie-
szamanizmu syberyjskiego, ale również fascynację filo-
piśmienne społeczeństwo na progu historii ludzkości
zofią Wschodu, przede wszystkim taoizmem. Fascynacja
posiada wszelkie cechy totalitarnego ustroju.
ta towarzyszyła Bondy’emu do końca życia i do dziś
Jaskiniowcy mogą jeszcze nie znać metod obróbki ka-
w dziedzinie filozofii stanowi jego znak rozpoznawczy.
mienia, technik uprawy zboża czy oswajania zwie-
Najobszerniejszą pracą z tego zakresu jest nietłuma-
rząt, ale mają już całkiem sprawnie działający Urząd
czona w Polsce rozprawa doktorska Útěcha z ontologie
Bezpieczeństwa… Te elementy ustroju mają oczywi-
(1968), czyli O pocieszeniu, jakie daje ontologia, w której
ście również swój własny adres historyczny, ale nie
Bondy zaprezentował swój model ontologii niesub-
sprowadzałbym neolitycznej scenerii wyłącznie do roli
stancjalnej. Czytelnik reportaży Mariusza Szczygła
tła dla krytyki komunistów. Połączenie tych planów
pamięta zapewne, jak autor Gottlandu „wykropkował”
historycznych rodzi bowiem frapujące pytanie, czy aby
wykład Bondy’ego na ten temat w swojej relacji z wizyty
totalitaryzm nie stanowi tendencji wpisanej w sam
w Bratysławie, w domyśle: jako ciężkostrawny. Wykłady
proces tworzenia się społeczeństwa…
szamana mogą posłużyć jako dobre wprowadzenie dla
Szaman Bondy’ego pośród innych
każdego, kto mimo wszystko chciałby również poznać
dystopii również dość drastyczną (ale jakże przy tym
Bondy’ego jako filozofa.
wymowną i zabawną) alegorią metod kontroli aparatu
p Szaman to także zaproszenie i wyzwanie dla czytel-
p Wyróżnia się
bezpieczeństwa w totalitarnym państwie. U Huxleya czy
ników Hrabala, którzy znają Egona Bondy’ego wyłącz-
Orwella funkcjonariusze systemu są wprawdzie uciąż-
nie jako sympatyczną figurkę (czeskie słówko, którego
liwi, ale tylko u Bondy’ego tajniacy dosłownie „ruchają”
Bondy użył kiedyś nieco pogardliwie na określenie
swoje ofiary. (Za słowo „ruchać”, jak pokazuje przykład
wszystkich hrabalowskich bohaterów), bo główna po-
pewnego nieszczęśnika, można w Polsce stracić po-
stać to w zamierzeniu autora jego literacki wizeru-
sadę akademicką, ale na szczęście nie zatrudnia mnie
nek. Szaman to opowieść o człowieku, który miota się
żadna akademia). Odsyłam do rozdziału III, który nawet
w cyklofrenicznym uścisku między przerażającą nudą
w pierwszym oficjalnym wydaniu Szamana po aksamit-
i apatią a ekstatycznym, maniakalnym uniesieniem
nej rewolucji został surowo ocenzurowany i „oczysz-
i poczuciem mocy (dlatego właśnie Ivan Jirous nazwał
czony” z najbardziej niewybrednych, pornograficznych
niegdyś szamana postacią tragiczną), a przy tym dźwiga
wulgaryzmów. A ponoć Czesi tacy nieskrępowani…
na sobie ciężar daru, konieczności lub przymusu bycia
Cóż, za mało wiemy o Čechačkach, czyli mieszczań-
drogowskazem, czy guru dla innych. Szaman powstawał
skiej konserwie, która tak świetnie odnajdywała się
w okresie, gdy do Bondy’ego na ulicę Nerudovą w Pradze
w realiach pruderyjnego komunizmu i którą Bondy
schodzili tłumnie młodzi pisarze i poeci, odrzuceni przez
świadomie prowokował.
system (np. znany w Polsce Jáchym Topol), a on prze-
Szaman, oprócz tego typu „smaczków”, oferuje także
chadzał się pośród nich w indiańskiej opończy, doradzał,
pełen przegląd filozoficznych poszukiwań Zbyňka Fišera
polecał lektury, wykładał. Grał z nimi „psychodeliczną
(bo Bondy w branży czeskich filozofów funkcjonował
muzykę w jarze”. Bondy powiedział wręcz, że swoje
ARKADIUSZ WIERZBA | SŁOWO OD TŁUMACZA: 11 POWODÓW, DLA KTÓRYCH MUSIAŁEM PRZETŁUMACZYĆ ŠAMANA
powieści tworzył właśnie dla nich, z potrzeby chwili,
filozoficznych ani nie śledzimy biografii Bondy’ego
z braku prozy, w której ci dojrzewający wtedy artyści
i dziejów czeskiego undergroundu, możemy cieszyć
mogliby się przejrzeć jak w lustrze. Dziś to już tylko
się po prostu całkiem dobrą powieścią, nieprzypadkowo
fotografia, w dodatku miejscami zapewne mało czytelna
wskazywaną jako najlepszą w dorobku autora Resztek
dla polskiego czytelnika, mimo to warto się jej przyjrzeć i skonfrontować ze skostniałym, dość już leciwym wizerunkiem Egona Bondy’ego z powieści Hrabala.
eposu. Jeśli oczywiście nie jest to tylko pogląd szalo-
nego tłumacza, którym wzgardzą koneserzy czeskości klasycznej.
p Ostatecznie, nawet jeśli nie oczekujemy od Szamana
wiedzy etnologiczno-geologicznej, nie szukamy wrażeń komunistyczne. Losy starzejącego się szamana, który pełni rolę duchowego przywódcy hordy jaskiniowców, odzwierciedlają przewrotność tamtej epoki. Już I.M. Jirous zauważył, że główny bohater to stylizowany portret samego autora tej książki, który łączy ze sobą elementy samooskarżenia i apologii. Uzupełniający powieść cykl wierszy sprawia, że „Szaman” przekracza granicę mię-
Jak ktoś się chce dowiedzieć jak to
było w tamtych czasach, wystarczy, że przeczyta trzy książki: Josepha
Conrada „W oczach zachodu”, „Szamana” Egona Bondy'ego i „Biesy” Dostojewskiego. Ale tak naprawdę wszystko jest w „Szamanie”. Bondy
był tego świadom. Szaman to tragiczna postać. Geniusz, ale i szaleniec.
Ivan Martin Jirous (Magor, Plastic People of the Universe)
dzy „dydaktyczną epiką a konfesyjną liryką”. Książkę opublikowano po raz pierwszy w nieocenzurowanej wersji p EGON BONDY,
Szaman
p PREMIERA: LISTOPAD 2012
Šaman (1976) to jedna z najbardziej znanych, obok powieści Invalidní
sourozenci („Kalekie rodzeństwo”),
i najbardziej cenionych powieści w dorobku Bondy’ego, wydana po raz pierwszy w samizdacie, w 1976 r. Akcja tej radykalnej, zaangażowanej społecznie antyutopii z elementami groteski i pornografii rozgrywa się w prehistorycznej wspólnocie neolitycznej przypominającej swoją strukturą totalitarne systemy
dopiero w 2007 r.
Jako prozaik jestem totalnym inwalidą. Nie potraf ię sklecić fabuły.
„Šaman” to wspaniała i okrutnie
mądra książka. Chciałbym, by pol-
ski „Szaman” był jej możliwie jak najwierniejszym towarzyszem. Arkadiusz Wierzba, tłumacz
Nie umiem napisać powieści.
Nie umiem stworzyć historii, zawiązać intrygi...
Dlatego najchętniej umieszczałem akcję na tle historycznym.
Na tym mogłem się oprzeć.
Każda z tych moich książek, w tym „Szaman”, zajęła mi jakieś 1,5 roku
pracy. To była ciężka, mozolna robota. Egon Bondy
Dofinansowano ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego
97
N
98
O
T
Y
B
I
O
G
R
A
F C
I Z
N
E
p JAN BIŃCZYCKI (UR. 1982) – ABSOLWENT WIEDZY O KULTURZE NA WYDZIALE POLONISTYKI UNIWERSYTETU
JAGIELLOŃSKIEGO ORAZ PODYPLOMOWYCH STUDIÓW NT. KULTURY NAJNOWSZEJ W INSTYTUCIE KULTURY UJ, DOK-
TORANT WYDZIAŁU POLONISTYKI UJ. INTERESUJE SIĘ ZAGADNIENIAMI GENDER W DWUDZIESTOWIECZNEJ LITERATURZE POLSKIEJ (PLANOWANY TYTUŁ PRACY DOKTORSKIEJ KATEGORIA MĘSKOŚCI W PROZIE EMILA ZEGADŁOWICZA), ZJAWISKAMI Z POGRANICZA LITERATURY I SOCJOLOGII MIASTA ORAZ KONTRKULTURĄ. WOKALISTA EFEMERYCZNYCH GRUP PUNKROCKOWYCH, OSTATNIO GALIZIEN GLAMOUR. p TOMASZ DALASIŃSKI (UR. 1986) – TWÓRCA TEKSTÓW POETYCKICH, DWUKROTNY STYPENDYSTA MARSZAŁKA
WOJEWÓDZTWA KUJAWSKO-POMORSKIEGO W DZIEDZINIE KULTURY, REDAKTOR NACZELNY CZASOPISMA „INTER. LITERATURA-KRYTYKA-KULTURA”. PUBLIKOWAŁ M.IN. W KRESACH, TOPOSIE, CZASIE KULTURY, ODRZE, TYGLU KULTURY, FRAZIE, ZESZYTACH POETYCKICH, OPCJACH, RICIE BAUM I W INTERNECIE. AUTOR KSIĄŻKI Z WIERSZAMI PORZĄDEK I KONIEC (2011), OBECNIE PRZYGOTOWUJE DO DRUKU STOSUNKI PRZEGRYWANE (TOMIK PLANOWANY NA ROK 2013). p JOANNA DZIWAK – URODZONA W 1986 ROKU W PUŁAWACH. AUTORKA KSIĄŻKI ZE SMUTNYMI WIERSZAMI O DORASTANIU STURM&DRANG. MIESZKA W KRAKOWIE I W DĘBLINIE.
p ZENON FAJFER – POETA, TWÓRCA TEATRALNY. SWOIMI UTWORAMI I TEKSTAMI TEORETYCZNYMI ZAINICJOWAŁ NURT
LIBERATURY (1999), WYPRACOWAŁ TEŻ ODRĘBNĄ POETYKĘ NAZWANĄ WIERSZEM EMANACYJNYM. WRAZ Z KATARZYNĄ BAZARNIK WYDAŁ TRÓJKSIĄG OKA-LECZENIE (2000-2009) I (O)PATRZENIE (2003), ORAZ TOMIK SONNET OF SONNETS (USA, 2012) BĘDĄCY POKŁOSIEM WARSZTATÓW LIBERATURY PRZEPROWADZONYCH W MILLS COLLEGE W KALIFORNII. PONADTO AUTOR POEMATU W BUTELCE SPOGLĄDAJĄC PRZEZ OZONOWĄ DZIURĘ (2004), MULTIMEDIALNEGO TOMU WIERSZY DWADZIEŚCIA JEDEN LITER/TEN LETTERS (2010), ZBIORU ESEJÓW LIBERATURA CZYLI LITERATURA TOTALNA/ LIBERATURE OR TOTAL LITERATURE (2010). W 2011 ROKU WSPÓLNIE Z K. BAZARNIK PRZEPROWADZIŁ AKCJĘ POETYCKĄ LIBERTY POEM W KILKU MIASTACH USA I AZJI (NOWY JORK, FILADELFIA, CHICAGO, OAKLAND, TAJPEJ, TOKIO). PUBLIKOWANE W NINIEJSZYM NUMERZE WIERSZE POCHODZĄ Z JEGO NAJNOWSZEGO ZBIORU ZATYTUŁOWANEGO POWIEKI (W DRUKU, 2013). p DANIEL KOT – URODZONY, POMIESZKUJĄCY. WARSZAWUJE, CHODZI NA STUDIA, WYDAJE E-ZINA KOFEINA, ZAWO-
DOWO PARZY KAWĘ. KILKUKROTNE PUBLIKOWAŁ W „KZO”, TROCHĘ W LITERNECIE. ASPIRUJĄCY, ŻYWO ZAINTERESOWANY NOWOŚCIĄ. INSPIRATOR MIKROFESTYNU. OD DAWNA NIE MA DESKOROLKI, A TAK BARDZO BY CHCIAŁ MIEĆ. NIENACHALNY, LUBI KOTY. TAGI: 91, NORWEGIAN WOOD, JOY DIVISION, PIJANI POWIETRZEM, GHOST DOG. p PIOTR MACIERZYŃSKI – WIERSZE PUBLIKOWAŁ M.IN. W „STUDIUM”, „KWARTALNIKU ARTYSTYCZNYM”, „LAMPIE”,
„AKCENCIE”, „HA!ARCIE”, „OPCJACH”. WYDAŁ TOMIKI DANSE MACABRE I INNE SPOSOBY SPĘDZANIA WOLNEGO CZASU (2001), TFU, TFU (2004), ODRZUTY (2007), ZBIÓR ZADAŃ Z CHEMII I METAFIZYKI (2009), ANTOLOGIA WIERSZY SS-MAŃSKICH (2011). HTTP://WWW.PIOTRMACIERZYNSKI.REPUBLIKA.PL p JUSTYNA MANIAK (UR. 1987, W JAŚLE) – ABSOLWENTKA KULTURY WSPÓŁCZESNEJ UNIWERSYTETU JAGIELLOŃSKIEGO.
OBECNIE STARA SIĘ SZERZYĆ KULTURĘ FILMOWĄ W RODZINNYM MIEŚCIE.
99
p MATEUSZ MAREK – ROCZNIK OSIEMDZIESIĄTY ÓSMY. MAGISTER NAUK DZIENNIKARSKICH, STUDENT KULTURY WSPÓŁCZESNEJ NA UJ. CZŁONEK I WSPÓŁTWÓRCA KOŁŁĄTAJOWSKIEJ KUŹNI PRAWDZIWYCH MĘŻCZYZN. TEORETYK I ENTUZJASTA KULTURY ŻENUJĄCEJ. p MAŁGORZATA RADKIEWICZ – FILMOZNWACZYNI, ADIUNKT W INSTYTUCIE SZTUK AUDIOWIZUALNYCH. KIEROWNICZKA PODYPLOMOWYCH GENDER STUDIES UJ. ZAJMUJE SIĘ PROBLEMATYKĄ TOŻSAMOŚCI KULTUROWEJ ORAZ TOŻSAMOŚCI PŁCI (GENDER) WE WSPÓŁCZESNYM KINIE I W SZTUKACH WIZUALNYCH CZEGO WYRAZEM JEST PUBLIKACJA: „WŁADCZYNIE SPOJRZENIA”. O KINIE I SZTUCE KOBIET (2010). PONADTO AUTORKA KSIĄŻEK: W POSZUKIWANIU SPOSOBU EKSPRESJI. O FILMACH JANE CAMPION I SALLY POTTER (2001), DEREK JARMAN. PORTRET INDYWIDUALISTY (2003), „MŁODE WILKI” POLSKIEGO KINA. KATEGORIA GENDER A DEBIUTY LAT 90. (2006). JAKO REDAKTORKA PRZYGOTOWAŁA PIĘĆ TOMÓW Z SERII GENDER. PUBLIKUJE W POLSCE I ZAGRANICĄ, W KATALOGACH WYSTAW, ANTOLOGIACH I NA ŁAMACH CZASOPISM, M.IN. RITA BAUM, KWARTALNIK FILMOWY, CZAS KULTURY. p MAJA STAŚKO – MA JA, CHOĆ JEJ NIE MA. ZATRZAŚNIĘTA W ZŁOTOGŁOWĘ NA TRZY SPUSTY. Z PUSTEGO NALEWA I PRAWA. STUDENTKA MIĘDZYOBSZAROWYCH INDYWIDUALNYCH STUDIÓW HUMANISTYCZNYCH I SPOŁECZNYCH.
CZMYCHA DO JĘZYCHA. STUDENTKA MIĘDZYKIERUNKOWYCH INDYWIDUALNYCH STUDIÓW HUMANISTYCZNYCH. ZABRANIA BRANIA (NA SERIO). ZWOLENNICZKA (Z) WŁASNEJ WOLI. STUDENTKA FILOLOGII POLSKIEJ I FILMOZNAWSTWA. TWA WŁASNA STUDNIA BEZ DNA. p GRZEGORZ STĘPNIAK – UKOŃCZYŁ WIEDZĘ O TEATRZE I DRAMATOLOGIĘ NA UJ ORAZ DRAMATURGIĘ IT. STUDIOWAŁ NA UNIWERSYTECIE W PITTSBURGHU, W SCHOOL OF THEATRE, FILM AND TELEVISION NA UCLA W LOS ANGELES ORAZ
NA AMERICAN AND ETHNICITY STUDIES DEPARTMENT NA UNIVERSITY OF SOUTHERN CALIFORNIA, POD KIERUNKIEM JUDITH „JACKA” HALBERSTAM. TRZYKROTNY STYPENDYSTA JAPOŃSKIEJ FUNDACJI SYLFF I MINISTRA EDUKACJI. W INSTYTUCIE AMERYKANISTYKI I STUDIÓW POLONIJNYCH UJ PRZYGOTOWUJE DOKTORAT O QUEEROWYCH UJĘCIACH CZASU I PRZESTRZENI W ODNIESIENIU DO CYKLU LUDZKIEGO ŻYCIA W AMERYKAŃSKIM PERFORMANSIE I KINIE NIEZALEŻNYM. PUBLIKOWAŁ M.IN. W: NOTATNIKU TEATRALNYM, DIDASKALIACH, OPCJACH, FRAGILE. JEGO ZAINTERESOWANIA NAUKOWE OBEJMUJĄ: QUEER I GENDER STUDIES, PERFORMANCE STUDIES ORAZ FILM, DRAMAT I PERFORMANS AMERYKAŃSKI MNIEJSZOŚCI SEKSUALNYCH I ETNICZNYCH. p ARKADIUSZ WIERZBA (UR. 1985) – ABSOLWENT POLONISTYKI UJ, STUDIOWAŁ RÓWNIEŻ FILOZOFIĘ I INFORMATY-
KĘ, RECENZENT, AUTOR OPUBLIKOWANEJ PRACY DYPLOMOWEJ O R. WOJACZKU (DWUGŁOS W SPRAWIE TRADYCJI, WIELOGŁOS NR 1/2007) ORAZ LICZNYCH SZKICÓW, RECENZJI I NOTEK M.IN. DLA DEKADY LITERACKIEJ, RITY BAUM, WITRYNY CZASOPISM, INDEPENDENT.PL, MIESIĘCZNIKA ZNAK, ROCZNIKA MITOZNAWCZEGO, ROZDZIELCZOŚCI CHLEBA. OD 2008 R. TŁUMACZ TEKSTÓW SPECJALISTYCZNYCH I LITERACKICH Z J. CZESKIEGO I SŁOWACKIEGO. MIESZKA W PRADZE. p ŁUKASZ WOJTYSKO (UR. 1983) – UKOŃCZYŁ WIEDZĘ O KULTURZE NA UJ. PRACOWAŁ JAKO DRAMATURG W TEATRZE STARYM I W TR. OBECNIE PRACUJE W INSTYTUCIE KSIĄŻKI. MIESZKA W KRAKOWIE.
p JULIA ORSZ-WOLF (UR. 1986, W KRAKOWIE) – DOKTORANTKA NA UJ. PISZE I TŁUMACZY. PUBLIKOWAŁA M.IN
W ODRZE, FA-ARCIE, RICIE BAUM, CZASIE KULTURY I PARU INNYCH ZAGRANICZNYCH GAZETKACH. Z PUNKIEM ZWIĄZANA OD 12 LAT. BORED TEENAGER.