Kyiv Diplomatic#10

Page 1

№10 2020

ОЛЕКСАНДР ОЛІЙНИК: Я – людина державницька, тому несу відповідальність за свої слова та вчинки

OLEKSANDR OLIINYK: I am a state person, therefore I am responsible for my words and actions



ПЕРША ДЕСЯТКА!

DONE!

Ви тримаєте у руках десяте число нашого Часопису. Час летить неймовірно швидко, і багато подій впливають на плани та результати. З певним задоволенням хочу зазначити, що у цей не простий для усього світу час наша редакція спроможна добре робити свою справу, слідкуючи за актуальними подіями дипломатичного життя. Безумовно, формат та періодичність нашого видання не дають можливості зупинитися на кожній події, але ми, заохочуючи редакційні Інтернет – платформи та сайт, розширюємо свої інформаційні можливості. Зусилля нашого колективу отримали певні визнання – за версією Celebrity Awards 2020 Часопис «Київ дипломатичний» & «Kyiv diplomatic» magazine визнано кращим дипломатичним журналом року, а головна редакторка нашого часопису Антоніна Ліннік за версією «Lady Summer 2020» визнана кращою у журналістській професії. Але це вже в минулому, бо число нових планів тільки зростає. Враховуючи карантинні обмеження, які до мінімуму звели кількість публічних дипломатичних подій, ми застосували нові формати співпраці з посольствами. Як показали результати – рішення було вдалим та вплинуло на якість журналу. Дипломатія, політика та економіка – речі дуже пов’язані між собою, і тому не дивно, що певну частку надрукованих матеріалів ми присвячуємо економічним проблемам. Точніше – розповідаємо про відомі особистості, які вплинули на розвиток української економіки. Ми пишаємося тим, що в країні є такі люди, але, на жаль, держава не завжди уважно ставиться до них. Безумовно, що увага до долі однієї людини не є вирішальною і в цілому мало впливає на розвиток економіки, але якщо на ваги покласти фактор значного дефіциту справжніх фахівців, то проблема вже стає державною. У попередньому числі часопису ми запрошували фахівців до співпраці щодо удосконалення стратегії української зовнішньої політики. Вже надійшли перші листи, і ми плануємо розпочати їх публікацію. Дискусія триває, і ми чекаємо на нові пропозиції. Якщо проаналізувати останні дії держави на міжнародному рівні, то потрібно зазначити, що помітно зростає їх інтенсивність, цільова спрямованість та результативність. Останні зустрічі Президента України Володимира Зеленського з лідерами низки країн, до якої входять Австрія, Словаччина, Велика Британія, Польща, Туреччина, та підсумки ­22-го ­Саміту Україна – Європейський Союз свідчать, що потенціал дипломатичної активності починає набирати оберти та окреслюються нові риси української зовнішньої політики. На закінчення, від імені редакції часопису дякую всім, хто нас підтримує, надсилає листи та пропозиції, робить зауваження та пропонує участь у нових проєктах. Шеф-редактор Олександр Кондратенко


2

ОФІЦІЙНО

ПРОМОВА ПРЕЗИДЕНТА УКРАЇНИ ВОЛОДИМИРА ЗЕЛЕНСЬКОГО З НАГОДИ ДНЯ НЕЗАЛЕЖНОСТІ УКРАЇНИ Шановні громадяни України! Рік тому я розповідав про те, як кожний мій ранок починається з смс-повідомлення від Генерального штабу України. Смс про кількість поранених і загиблих за минулу добу на передовій. Цифри бувають різними, та тільки одне повідомлення робить ранок добрим. Поранених – нуль. Загиблих – нуль. Сьогодні, 29-й день поспіль, у мене і всієї нашої України ранок дійсно добрий. Так, перед нами постало багато нових викликів. Але сьогодні – 29 днів, як на сході України в нас немає бойових втрат.

29 днів, як українські міста та села не ховають своїх героїв. 29 днів, як не плачуть мами. 29 днів, як дружини та діти чують у телефонній слухавці: «Цілую вас, мої рідні. Скоро повернусь додому». Нещодавно, будучи на сході, я запитав у місцевих жителів, чи чули вони новину, що ми домовилися про «тишу». Вони відповіли: «Ми чуємо не новину. Ми чуємо тишу». І сьогодні, у 29-й день перемир’я, у 29-ту річницю незалежності України ми всі просимо Бога лише про одне – нехай дні тиші ста-

КИЇВ ДИПЛОМАТИЧНИЙ


OFFICIAL

нуть місяцями. Місяці – роками. Роки – століттями, а потім тисячоліттями. Миру, злагоди та процвітання української землі. І ми віримо, що це точно настане, бо надсилаємо прохання до Неба саме з цього знакового місця. Софійської площі. Тут Ярослав Мудрий розбив печенігів. Тут проходили збори громади та ухвалювали всі важливі рішення. Тут вітали гетьмана Хмельницького з перемогою, тут проголошували Акт Злуки та соборність України. Тут у 43-му році відзначали вигнання нацистів з Києва. А у серпні 91-го тут відбулося народне віче на підтримку незалежності. І сьогодні, повертаючись до традицій наших предків, саме тут ми відзначаємо 29-ту річницю незалежності України. Це день, коли у шістдесяти п’яти мільйонів українців на планеті велике свято. День народження нашої мами. Незалежної України. Який подарунок від нас хотіла б отримати наша ненька Україна? Думаю, для кожної матері головним є щастя дітей. Найперше, щоб її діти – українці були здоровими. Сьогодні ми робимо все можливе для подолання коронавірусу в Україні. Ми забезпечені всім необхідним, налагодили власне виробництво, відновлюємо лікарні та лабораторії, та найголовніше, що у нас є, – це українські медики. Вони мужньо протидіють хворобі, вони наші чарівники та супергерої. І ми повинні так само ставитися до наших лікарів, бути відповідальними, дотримуватися правил безпеки. І тоді обов’язково

KYIV DIPLOMATIC

настане день, коли за радісним смс від Генерального штабу буде не менш радісне – від міністра охорони здоров’я. За минулу добу в Україні захворілих – нуль. Померлих – нуль. Вірю, що ми здолаємо вірус і будемо «хворіти» лише футболом на трибунах, музикою на концертах та мандрівками нашою чудовою країною. Я також гадаю, кожна мама хоче, щоб її діти не сварилися.

3


4

ОФІЦІЙНО

То, може, дітям годі змагатися в тому, хто більше та правильніше любить неньку Україну? Вона мріє, щоб ми були єдині та згуртовані. І зробити їй такий подарунок нам точно під силу. Треба згадати, що, незалежно від мови, релігії, національності – ми брати й сестри. Ми всі – діти України. І нікому не давати шансу посіяти між нами розбрат. Ні сусідам, ні внутрішнім чужинцям. Тим, що обкрадали нашу маму Україну багато років, бо ніколи не вважали її рідною. Кожна мама хоче, щоб усі її діти завжди були вдома. Та, на жаль, сьогодні за нашим сімейним столом бракує Донецька, Луганська і Криму. Та ми робимо все, щоб настав день, і вони повернулись. У країну, яку вони не впізнають. Яку сьогодні ми будуємо разом з вами.

Країну, що буде першою у Європі за людським щастям, а не тільки за розміром території. Хоча ні своє щастя, ні свої території ми нікому не віддамо. Країну, для якої найвища цінність – це життя і здоров’я громадянина, а не те, за кого він голосував на виборах Президента. Саме тому ми боремося за кожного українця і повертаємо своїх. Для нас не має значення: це 131 полонений з Росії та ОРДЛО, 14 цивільних моряків із Лівії, 45 громадян з Уханя чи 11 загиблих, на жаль, під час збиття «Боїнга» в Ірані. І за одного українського розвідника ми готові віддати тисячу інших. Бо Україна своїх не лишає. І я зроблю все, аби кожен громадянин України у будь-якому куточку планети чітко знав: я – українець, а значить, моя держава мене не залишить. Ми будуємо саме таку країну! Країну, яка завжди готова дати в­ ідсіч. І байдуже, хто атакує: агресор, вірус, світова криза. Країну, де ті, хто без бою подарував частину території, будуть давати свідчення, а не проповіді з патріотизму. Країну, куди наші люди захочуть повертатися. Повертатися хорошими дорогами, які ми сьогодні будуємо. Країну, де жваві суперечки будуть лише про те, як назвати ракету, що Україна запускає в космос, та на честь кого назвати збудований корвет. Усіх, хто готовий допомагати українцям будувати саме таку країну, – ласкаво просимо долучатися. Іншим – велике прохання не заважати. У вас було багато років, аби щось зробити. Люди поставили вам оцінку. Прийміть це та не плутайтеся, будь ласка, під ногами у країни, яка рухається вперед.

ПРИВІТАННЯ ГОЛОВИ ВЕРХОВНОЇ РАДИ УКРАЇНИ ДМИТРА РАЗУМКОВА З ДНЕМ НЕЗАЛЕЖНОСТІ Сьогодні Україна святкує День Незалежності, про яку наша держава мріяла, якої прагнула і за яку боролася. 29 років тому Верховна Рада України ухвалила історичне рішення, завдяки якому сьогодні ми пишаємося здобутками незалежної України, переймаємось її проблемами, творимо власну історію. Нас об’єднує безліч речей – ми наче частинки великого пазла, які разом створюють велику незалежну європейську державу. Без будь-якого з цих елементів картина буде неповною, незавершеною, неідеальною. А тому маємо пам’ятати – треба бути єдиними. Пам’ятати про силу нашої країни. І пам’ятати, що вона у нас одна. Зі святом! Із Днем Незалежності, Україно! Прес-служба Апарату Верховної Ради України

КИЇВ ДИПЛОМАТИЧНИЙ


OFFICIAL Дорогі українці! Створити країну мрії ми можемо тільки разом. Всі 25 регіонів. Всі ми – команда. Дрім-тім з кожної області. Це – наша збірна України. Де немає «годувальників» чи «дотаційних», бо кожен регіон – сильний і заможний. Бо кожен важливий і незамінний. Бо кожен – невід’ємна частинка пазла, без якої неможливий малюнок квітучої України. Кому ж вершити розвиток кожного регіону? Тільки тобі. Господарю своєї землі. Бо Україна – це ти. Україна починається з тебе. Все твоє. Твої домівка, подвір’я, вулиця, село або місто, твоя область, а отже – і твоя країна. Відчуй, що ти не телеглядач, а безпосередній творець нової країни. Зрозумій, що Україна багатоманітна та багатогранна, де «багато» – це від слова «багатство». Багатство України. Бо львівська площа Ринок і харківська площа Свободи, Дерибасівська в Одесі та Яворницького в Дніпрі, Артема у Донецьку та набережна в Ялті – це все Україна. Лавра, Софія, Михайлівський Золотоверхий, велика ханська мечеть Бахчисарая та синагога у Дніпрі – це все Україна. Полтавські галушки, гуцульський банош, закарпатський бограч, одеський форшмак, львівський сирник та луганський шахтарський торт – це все Україна. Карпатські гори й донбаські терикони, Південний Буг та Сіверський Донець, Синевір та Сиваш – це все Україна. Ми часто кажемо: добре там, де нас нема. Ні, ми маємо казати: буде добре там, де ми є! Часто питаємо: де ідеальне місце на Землі? А відповідь проста: там, де ти зараз стоїш.

KYIV DIPLOMATIC

5


6

ОФІЦІЙНО

ПРИВІТАННЯ ПРЕМ’ЄР-МІНІСТРА УКРАЇНИ ДЕНИСА ШМИГАЛЯ З ДНЕМ НЕЗАЛЕЖНОСТІ УКРАЇНИ Привітання Прем’єр-міністра Дениса Шмигаля з Днем Незалежності України. Акт проголошення незалежності України було ухвалено 29 років тому. За цей час народилося нове покоління українців. Більш ніж третина населення України народилася вже у незалежній державі. Але російська агресія в Криму та на Нам пощастило народитися в Україні. Ми просто ще не всі й іще не до кінця це зрозуміли. Знаєте, коли почалася російська анексія Криму та війна на сході, лише тоді ми стали дбати про власну армію та пишатися своїми військовими. Коли стався коронавірус, лише тоді ми почали думати про медицину, помічати працю та подвиг лікарів. Коли в Україні палав лісовий вогонь, лише тоді ми стали цінувати наших пожежників та рятувальників. Давайте почнемо помічати героїв серед нас і цінувати один одного просто зараз, а не колись. Не «лише тоді». Час усвідомити, що нашу незалежність слід захищати кожного дня і кожному з нас. Комусь – зі зброєю в руках. Комусь – з учительською указкою, а комусь – з медичним скальпелем. В openspice якогось IT-офісу, на шахті під землею, на сцені опери, на спортивних аренах чи у пшеничному полі – ми всі будуємо незалежну Україну.

Донбасі нагадала усім українцям, що незалежність – це точно не ­даність. Ми маємо пам’ятати, що живемо в країні, де незалежність здобувалася. Десятками поколінь. Тисячі українців загинули в боях саме за територіальну цілісність та суверенітет України. За нашу з вами можливість самостійно вирішувати – як жити на своїй землі. І сьогодні я дякую всім, хто боровся і продовжує боротись за незалежну європейську державу Україну. Я переконаний, що Україна давно готова до європейського майбутнього. Але ніхто не побудує для нас європейські дороги чи європейські міста, ніхто не створить тут для нас європейську державу. Ми самі маємо це зробити. Дбати про нашу країну – наш обов’язок. Перед майбутніми та минулими поколіннями. Ми маємо пам’ятати, що перш за все ми будуємо нашу державу для наших дітей. Яку вони здобудуть освіту? Які медичні послуги отримуватимуть? Як реалізуються у дорослому житті? Відповідь на все одна. Їхнє щасливе життя в Україні завтра – це наші з вами дії сьогодні. Наша мета – створити сильну та ефективну державу, турботу якої відчувають всі громадяни. Я вірю, що незалежна Україна буде саме такою. Вітаю всіх зі святом Незалежності! Нехай Бог береже всіх нас та нашу прекрасну країну! Слава Україні! Департамент комунікацій Секретаріату Кабінету Міністрів України Шановні громадяни! Сьогодні тут ми відзначимо нагородами тих, хто щодня примножує нашу незалежність. Це наші лікарі, вчителі, промисловці, діячі науки, культури та спорту. І, звичайно, – це наші військові та захисники. Люди з великої літери, завдяки яким сьогодні ми стоїмо тут. Завдяки яким ми зберегли свою незалежність. Сьогодні всім ветеранам, добровольцям та волонтерам українці зможуть щиро подякувати та вклонитися під час їхньої ходи ­Хрещатиком. А наша військова техніка – сьогодні на сході. І я впевнений, що саме так і має бути. Бо танки, бронетранспортери, літаки – це не атракціон для киян і гостей столиці. В країні, яка захищає свій суверенітет зі зброєю в руках, техніка має бути не в мирному Києві, а на передовій. Там, де вона зараз потрібна. І тільки так і має бути, якщо ми поважаємо власну армію.

КИЇВ ДИПЛОМАТИЧНИЙ


OFFICIAL

А парад у нас обов’язково буде у майбутньому. Парад української перемоги. Коли ми повернемо всіх наших людей і всі наші території, коли на нашій землі буде сталий мир, ми зробимо великий парад усіх наших військ і техніки. Парад, після якого більше ні в кого навіть не виникне думки порушити мир в Україні, посягнути на її свободу та незалежність. Дорогі українці! Я завжди закликаю всіх нас до єдності. Вірю, що інакше й бути не може. Знаєте, нещодавно я спіймав себе на думці – нас багато чого об’єднує, і єдність є навіть у наших протиріччях. Ми різні. Але рівні. Ми різні. Але рідні. Ми говоримо різними мовами, щоб розуміти один одного без слів. Ми різної віри, але віримо всі в Україну. Вони хотіли нас поділити, а ми множимося їм на зло. Ми не ангели. Та чортам тут не місце. Ми хочемо тиші, яку почує вся Україна!

KYIV DIPLOMATIC

Ми з краю, в якому наша хата – не скраю. Ми твердо стоїмо на своєму, бо рухаємося вперед. Можемо іноді – зовсім трішки «гіркої», коли на душі зовсім не солодко. Ми посміхаємося про сумне. Ми плачемо від радості. Наша «Мрія» летить до неба, щоб нашу мрію побачив Бог. Ми кладемо праву руку на серце, щоб долати проблеми однією лівою. Ми – українці. Подивись у дзеркало – і ти побачиш там всіх нас. Це – ми. Незалежні. Але все залежить від нас. Зі святом вас, дорогі громадяни! З Днем Незалежності України! Слава Україні! Інформація прес-служби Офісу Президента України

7


8

ПЕРСОНА

МИ РОЗДІЛЯЄМО СПІЛЬНІ ЦІННОСТІ ТА КУЛЬТУРУ НАШИХ КРАЇН ВIТАННЯ Й.В. ПАНА ТІГРАНА СЕЙРАНОВИЧА СЕЙРАНЯНА, НАДЗВИЧАЙНОГО І ПОВНОВАЖНОГО ПОСЛА РЕСПУБЛІКИ ВІРМЕНІЯ В УКРАЇНІ З НАГОДИ 29-Ї РІЧНИЦІ НЕЗАЛЕЖНОСТІ ВІРМЕНІЇ 29 років тому, 21 вересня 1991 року, після 70 довгих років, Вірменія проголосила свою незалежність, коли переважна більшість виборців сказали «так» державності. Ця видатна подія зобов’язує озирнутися назад й оцінити пройдений шлях як важливу віху нашої історії. Практично на порожньому

місці ми створили нові державні, громадські та політичні інститути. Протягом останніх років ми маємо багато досягнень, але також робили й помилки, однак, врешті-решт, ми рухаємося у правильному напрямку. Народ Вірменії висловив свою волю до кращого майбутнього, мирного та щасливого життя. Уряд Республіки рішучий і непо-

КИЇВ ДИПЛОМАТИЧНИЙ


PERSONALITY

WE SHARE COMMON VALUES AND CULTURE OF OUR COUNTRIES CONGRATULATORY ADDRESS OF H.E. MR. TIGRAN SEIRANIAN, AMBASSADOR EXTRAORDINARY AND PLENIPOTENTIARY OF THE REPUBLIC OF ARMENIA TO UKRAINE ON THE OCCASION OF THE 29TH ANNIVERSARY OF ARMENIA’S INDEPENDENCE 29 years ago, on September 21, 1991, after 70 long years, Armenia declared its independence, with the vast majority of eligible voters saying «yes» to statehood. This great occasion suggests also that we make a glance back and re-evaluate the path we’ve passed, it`s a significant milestone. Almost from scratches, we have created new state, public, and political institutions. In the course of the past years we have scored many achievements but also made mistakes, however at the end of the day we have

KYIV DIPLOMATIC

been moving in the right direction. The people of Armenia expressed their will for better future, peaceful and prosperous life. The Armenian Government is decisive and unshakeable in its commitment to establish a truly democratic state, to fight corruption and bureaucracy, and eliminate poverty. On the 2nd of September, the Armenian people and their friends celebrated the 29th anniversary of another Armenian state, the Artsakh Republic, which has not yet been duly recognized by the inter-

9


10 ПЕРСОНА

хитний у своєму прагненні створити справді демократичну державу, боротися з корупцією та бюрократією, ліквідувати бідність. 2 вересня вірменський народ та його друзі відзначили 29-ту річницю іншої Вірменської держави – Республіки Арцах, досі не визнаної міжнародною спільнотою. 32 роки тому народ Нагірного Карабаху піднявся на нову боротьбу проти історичної несправедливості, за самовизначення, людську гідність та свободу. Відмова визнати ці основні права людини та застосування сили проти їх мирних прагнень, а також всебічна загроза безпеці та життю народу Нагірного Карабаху є корінними причинами конфлікту. Протягом 29 рокiв народ Нагірного Карабаху рішуче та гідно будував життя, суспільство та протистояв жорстокості, примусу та агресії з боку Азербайджану. Ми хочемо миру та віримо в мирне вирішення нагірно-карабахського конфлікту за посередництва трьох співголів Мінської групи ОБСЄ. Ми, вірмени, віримо, що настане день, і Арцах офіційно приєднається до родини незалежних націй.

national community. 32 years ago, the people of Nagorno-Karabakh rose to a struggle against historical injustice, for self-determination, human dignity and freedom. The refusal to recognize these basic human rights and the use of force against their peaceful aspirations, as well as the existential threat to the security and life of the people of Nagorno-Karabakh, are the root causes of the conflict. For 29 years, the people of Nagorno-Karabakh have resolutely and with dignity built their lives and society and resisted the cruelty, coercion and aggression of Azerbaijan. We want peace and we believe in a peaceful solution of the Nagorno-Karabakh conflict through the mediation of the three Co-Chairs of the OSCE Minsk Group. We, Armenians, believe that the day will come and Artsakh will officially join the family of independent nations. In July, Azerbaijan embarked on a new adventure, provoking hostilities on the border with Tavush. The Armenian Armed Forces scored another victory in those battles.

КИЇВ ДИПЛОМАТИЧНИЙ


PERSONALITY

Like Ukraine, Armenia continues its cooperation with the European Union, including through the Eastern Partnership Programme, and NATO. A new framework cooperation agreement with the European Union (CEPA) was signed in Brussels in November 2017. It is undergoing final steps of ratification at the national parliaments of EU member-states. Ukraine went further making essential steps into Euroatlantic integration and we wish success to our Ukrainian partners in their high aspirations. Ukraine faces similar problems as Armenia, fundamental reforms are being carried out in all spheres of life, and the people and government of Armenia wish you success in all your endeavors. This year, we could have seen some progress in the Armenian-Ukrainian relations, but the coronavirus pandemic has made its adjustments. For this reason, the celebration of the 29th anniversary of Armenia’s Independence is held in unusual formats. We had political consultations between the foreign ministries online, and a telephone conversation took place between the two foreign ministers. Our countries have chosen different integration formats, different approaches to conflict resolution and security architecture. However, I am convinced that through hard work we are able to achieve clearer positions on these issues. Taking this opportunity, I call on the members of the Ukrainian Parliament together with their Armenian colleagues to boost the political dialogue between our two countries through parliamentary diplomacy. Together, we were planning to recommence the activities of the Intergovernmental commission, which would have brought valuable input in the enhancement of our collaboration in the spheres of economy, culture, education, science, healthcare, decentralized cooperation, etc. У липні Азербайджан пішов на нову авантюру, спровокувавши бойові дії на кордоні з Тавушем. Вірменські ВС здобули чергову перемогу в тих боях. Як і Україна, Вірменія продовжує співпрацю з Європейським Союзом, у тому числі за допомогою Програми Східного партнерства та НАТО. Нова рамкова угода про співпрацю з Європейським Союзом (CEPA) була підписана в Брюсселі в листопаді 2017 року. Вона проходить останні етапи ратифікації в національних парламентах країн-членів ЄС. Україна пішла далі, роблячи суттєві кроки до євроатлантичної інтеграції, і ми бажаємо успіху нашим українським партнерам у їхніх високих прагненнях. Як і Вірменія, Україна стикається з подібними проблемами підчас проведення фундаментальних реформ у всіх сферах життя. І народ, і уряд Вірменії бажають вам успіхів у всіх ваших починаннях. В поточному році ми могли б зафіксувати певні зрушення у вірменсько-українських відносинах, однак пандемія коронавірусу

KYIV DIPLOMATIC

11


12 ПЕРСОНА внесла свої корективи. З цієї причини святкування 29-річчя Незалежності Вірменії проходить у незвичному форматі. Ми провели політичні консультації між зовнішньополітичними відомствами в он-лайн режимі, відбулася телефонна розмова між міністрами закордонних справ. Наші країни обрали різні інтеграційні формати, різні підходи до вирішення конфліктів та архітектури безпеки. Однак я впевнений, що наполегливою працею ми здатні досягти більш чітких позицій з цих питань. Користуючись нагодою, я закликаю народних депутатів України разом з їх вірменськими колегами активізувати політичний діалог між нашими двома країнами за допомогою парламентської дипломатії. Спільними зусиллями ми плануємо поновити діяльність Міжурядової комісії, яка має зробити цінний внесок у зміцнення нашого співробітництва у сферах економіки, культури, освіти, науки, охорони здоров’я, децентралізації та інших сферах нашого життя. Знову завадила пандемія, але перші кроки зроблено. Незважаючи на те, що товарообіг між нашими країнами не є задовільним, трохи більше 170 мільйонів доларів США, багато компаній активно розвивають і розширюють співробітництво з обох сторін. Запрошую українське бізнес-співтовариство розглянути кілька привабливих проєктів для інвестицій або створення спільних підприємств. З великим задоволенням сьогодні вітаю моїх дорогих співвітчизників. Вірмени в Україні оселилися майже тисячоліття тому. Давня та велика вірменська громада України захищала та будувала цю країну разом з місцевим населенням. Багато моїх співвітчизників прославились в Україні. Щоб навести один з найкращих прикладів, я б пригадав Сергія Параджанова, геніального режисера, який народився в Грузії і став національним режисером для вірменського, українського та грузинського народів. Ще один видатний режисер – наша спільна гордість Роман Балаян, багато

The pandemic intervened again, however, the first steps have already been taken. Although the trade turnover between our countries is not satisfactory, more than US$ 170 mln, many companies are actively elaborating and widening their cooperation on both sides. I welcome the Ukrainian business community to consider some attractive projects for investments or creating joint enterprises. It is with great pleasure that I greet my dear compatriots today. Armenians settled in Ukraine almost a millennium ago. The ancient and large Armenian community of Ukraine defended and built this country together with the local population. Many of my compatriots became famous in Ukraine. To give one of the best examples, I would like to mention Sergey Parajanov, a genius movie-director who was born in Georgia and became a national director for the Armenian, Ukrainian and Georgian peoples. Another outstanding film-director is our common pride Roman Balayan, many athletes, businessmen

КИЇВ ДИПЛОМАТИЧНИЙ


PERSONALITY 13

спортсменів, бізнесменів, діячів культури. Я пишаюся, коли проходжу Алеєю Героїв Небесної Сотні та бачу вірменські імена серед полеглих. Таких прикладів справді багато. Ми поділяємо спільні цінності та культуру, а вірменська громада – це надійний міст між нашими двома країнами. Дорогі співвітчизники, я пишаюся вами. Ви змогли створити прекрасні громадські структури та інститути: церкви, школи, періодичні видання, а головне – прекрасну репутацію в цій гостинній країні. Я дуже радий, що ви добре інтегровані в українське суспільство і зберегли нашу національну і культурну ідентичність. Ще раз вітаю всіх вірмен і наших друзів з 29-річчям Незалежності Республіки Вірменія! Слава Вірменії, слава Україні!

and cultural figures. I am proud to walk through the Alley of Heroes of the Heavenly Hundred and see Armenian names among the dead. There are really many such examples. We share common values ​​and culture, and the Armenian community is a steady bridge between our two countries. Dear compatriots, I am proud of you. You have been able to create wonderful public structures and institutions: churches, schools, periodicals, and most importantly – a great reputation in this hospitable country. I am very glad that you are well integrated into Ukrainian society and have preserved our national and cultural identity. Once again, I congratulate all Armenians and our friends on the 29th anniversary of the Independence of the Republic of Armenia! Long live Armenia, long live Ukraine!

Інформація надана Посольством Республіки Вірменія в Україні

Information provided by the Embassy of the Republic of Armenia in Ukraine

KYIV DIPLOMATIC



DIPLOMATIC EVENTS 15

ЗА ІНІЦІАТИВИ ДМИТРА КУЛЕБИ У КИЄВІ СТВОРЮЮТЬ ЦЕНТР АСЕАН

У Київському національному університеті імені Тараса Шевченка відбулася тристороння зустріч керівництва університету, міністерства закордонних справ з послами держав-членів АСЕАН у нашій державі щодо створення в Україні Центру АСЕАН. У зустрічі взяли участь ректор КНУ Леонід Губерський, директор Інституту міжнародних відносин КНУ імені Тараса Шевченка

KYIV DIPLOMATIC

Валерій Копійка, директор департаменту країн Азіатсько-Тихоокеанського регіону МЗС Євген Пікалов, керівники дипломатичних установ держав-членів АСЕАН, акредитованих в Україні: посол Індонезії в Україні Юдді Кріснанді, посол Малайзії в Україні Дато Раджа Реза Раджа Заїб Ша та посол В’єтнаму в Україні Нгуєн Ань Туан. Сторони домовилися відкрити в Україні до кінця 2020 року Центр АСЕАН на базі

Інституту міжнародних відносин КНУ імені Тараса Шевченка. Міністр закордонних справ Дмитро Кулеба, який ініціював проєкт, привітав рішення про створення Центру: «Для України дуже важливий розвиток співпраці з АСЕАН. Це нові великі можливості, зокрема у науці та технологіях, торгівлі, інвестиціях, економічній співпраці. Центр АСЕАН якнайкраще сприятиме розвитку контактів між Україною та державами-членами Асамблеї». Основним завданням структури стане інтенсифікація двосторонніх контактів між дослідниками і науковцями, а також подальший розвиток гуманітарно-освітніх та просто людських контактів, зокрема, участь представників наукових та ділових кіл України та АСЕАН в культурних та освітніх обмінах. Залучення професорсько-викладацького складу Інституту міжнародних відносин до створення та функціонування Центру АСЕАН також відкриє нові можливості для науково-дослідницької діяльності в галузях, які становлять обопільний інтерес України та країн регіону. Інформація прес-служби МЗС України, світлина прес-служби Київського національного університету імені Тараса Шевченка.


16 ПЕРСОНА

РЕСПУБЛІКА МОЛДОВА І УКРАЇНА ОБ‘ЄДНАНІ ОДНІЄЮ СТРАТЕГІЧНОЮ МЕТОЮ ЗВЕРНЕННЯ Й.В. ПАНА РУСЛАНА БОЛБОЧАНА, НАДЗВИЧАЙНОГО ТА ПОВНОВАЖНОГО ПОСЛА РЕСПУБЛІКИ МОЛДОВА В УКРАЇНІ, З НАГОДИ 29 РІЧНИЦІ НЕЗАЛЕЖНОСТІ РЕСПУБЛІКИ МОЛДОВА Дорогі співвітчизники, дорогі українські друзі! Як відомо, дата 27 серпня є особливою для Республіки Молдова – в цей день проголошено незалежність Республіки Молдова. Символічно, що Республіка Молдова та Україна проголосили свою незалежність з різницею лише у декілька днів. Цей день став відображенням прагнень наших народів побудувати свою незалежну державу. Відтоді наші країни разом пішли новим, унікальним шляхом розвитку – демократії і реформ. Сторінки майже трьох десятиліть дипломатичних відносин наповнені добросусідським партнерством і взаємною підтримкою, інтенсивними міжособистісними контактами, які є основою успішної співпраці наших країн. Обидві країни підтримують високий рівень взаємодії в політичній, економічній і гуманітарній сферах. Озираючись назад, із за-

доволенням хотів би відзначити, що сьогодні наші країни близькі й цікаві одна одній та об’єднані однією стратегічною метою – стати повноправними членами єдиної європейської родини. Приємно відзначити, що на цьому шляху наші країни вже досягли відчутних результатів, проводячи багато реформ, тим самим впевнено просуваючись до досягнення цієї мети. Звісно, пандемія, пов’язана з поширенням Covid-19, стала справжнім викликом для всіх нас і внесла істотні обмеження та зміни в плані діяльності Посольства, а також у просуванні двостороннього діалогу. Незважаючи на це, хочу зазначити, що в умовах карантину тривала добра взаємовигідна співдія як на міжурядовому, так і на міжвідомчому рівнях. Із задоволенням відзначу, що логічним результатом цієї взаємодії став нещодавній візит до Києва глави молдовської дипломатії, який сприяв поглибленню двосторонньо-

THE REPUBLIC OF MOLDOVA AND UKRAINE ARE UNITED BY ONE STRATEGIC GOAL ADDRESS BY H. E. MR. RUSLAN BOLBOCEAN, AMBASSADOR EXTRAORDINARY AND PLENIPOTENTIARY OF THE REPUBLIC OF MOLDOVA TO UKRAINE, ON THE OCCASION OF THE 29TH ANNIVERSARY OF THE INDEPENDENCE OF THE REPUBLIC OF MOLDOVA Dear fellow citizens, dear Ukrainian friends! As you know, the August 27th is a special day for the Republic of Moldova, the day we celebrate the proclamation of the Republic of Moldova’s independence. It is of symbolic significance that the Republic of Moldova and Ukraine have declared their independence in a few days’ time difference between each other. This day became a reflection of our people’s aspirations to build their own independent state. Since then, our countries have stepped up to the new and distinctive path to democracy and prosperity. The pages over the course of almost three decades of diplomatic relations have been filled with good-neighborly relations and together with mutual respect, as well as intense interpersonal relationships, have formed the basis of successful cooperation between our ­countries.

Both countries maintain a high level of cooperation in the political, economic, and humanitarian fields. Looking back, I would like to note with satisfaction that today our countries are close to each other and are interested in each other, and both are united in achieving the same strategic goal: to become a full member of the European family. In this respect, I would like to make a particular mention that our countries have already achieved tangible results by putting more emphasis on the implementation of systemic reforms that consequently gets them to be more engaged in achieving the target outcome. With the current challenge on account of the Coronavirus pandemic that makes all of us particularly concerned, however, it has imposed some restrictions on the Embassy’s activity, as well as in promoting bilateral dialogue. In spite of this, I would like to mention that good mutually beneficial cooperation continued at the inter-governmental and inter-departmental levels. In this respect, I am pleased to note that we have re-

КИЇВ ДИПЛОМАТИЧНИЙ


Photo by Oleksandr Avramenko

PERSONALITY 17

KYIV DIPLOMATIC


18 ПЕРСОНА

го діалогу та формуванню нових перспектив з усього комплексу відносин між Республікою Молдова та Україною. Через запровадження карантину в наших країнах та тимчасового закриття кордонів як Республікою Молдова, так і Україною, нам довелося скоригувати свою безпосередню діяльність. У нових умовах, що виникли, на перший план вийшли проблеми, пов’язані із захистом та наданням допомоги громадянам Республіки Молдова, проживаючим і працюючим за кордоном, які побажали повернутися додому до Республіки Молдова транзитом територією України. В цьому контексті колектив Посольства, у співпраці з відповідними українськими відомствами, посприяв у поверненні додому понад 15000 громадян Республіки Молдова. Відоме прислів’я говорить, що друг пізнається в біді. Користуючись нагодою, хотів би ще раз висловити слова щирої вдячності профільним установам України за ефективну співпрацю та безумовну підтримку, яку вони надають у репатріації громадян Республіки Молдова. Водночас Молдова однією з перших підтримала український народ, надавши посильну гуманітарну допомогу під час нещодавніх повеней на Дністрі, які спричинили численні матеріальні втрати. Святкування нашого національного свята є значною подією для Посольства. Традиційно з нагоди Дня незалежності Посольство проводило різні заходи для зустрічей зі своїми співвітчизниками та друзями, під час яких ділилося досягненнями нашої країни. Цього року, враховуючи епідеміологічну ситуацію, Посольство вирішило, спільно з Почесним консульством Республіки Молдова у Вінниці, замість дипломатичного прийому передати 80 пакетів з обідами з одного з ресторанів міста медичному персоналу районної інфекційної лікарні у Вінниці, де госпіталізовані пацієнти з діаcently organized a visit to Kyiv of the Head of the Moldovan diplomacy that makes it possible to continue and deepen the bilateral dialogue in order to establish perspectives for a wide range of bilateral relations. Due to a temporary border lockdown and travel curb measures imposed by Ukraine and the Republic of Moldova to prevent the spread of the novel Coronavirus pandemic, we had to adjust our activity in accordance with this new reality. In view of the abovementioned circumstances, the problems related to providing protection and assistance for the Moldovan citizens abroad who intended to return home through the territory of Ukraine became our main concern. In cooperation with line Ukrainian ministries and departments, the Embassy team has provided assistance to the returning back home of more than 15.000 Moldovan citizens, who lived and worked abroad at that time. A well-known proverb tells us “A friend in need is a friend indeed”. Taking this opportunity, I would like to once again express my sincere

КИЇВ ДИПЛОМАТИЧНИЙ


PERSONALITY 19 gratitude to the line Ukrainian ministries and departments for their effective cooperation and unconditional support provided in returning home the Moldovan citizens. At the same time, the Republic of Moldova was among the first foreign partners to support the Ukrainian people by providing all possible humanitarian aid in the immediate aftermath of the emergency caused by the floods of the Nistru River. The celebration of our national holiday is a significant event for the Embassy. Traditionally, on the Independence Day anniversary the Embassy holds various events to celebrate together with its fellow citizens and friends, during which we commonly share the achievements of our country. Taking into considerations the avoidance measures for the period of quarantine in this year, the Embassy decided together with the Honorary Consulate of the Republic of Moldova in Vinnytsia to deliver a number of 80 restaurant meal packages to the medical frontliners at the Vinnytsia Infectious Diseases Hospital, where are hospitalized pa-

KYIV DIPLOMATIC


20 ПЕРСОНА гнозом COVID-19. Цю акцію проведено на знак глибокої вдячності лікарям за їхню роботу й зусилля у боротьбі з пандемією. Підсумовуючи вищесказане, висловлюю впевненість, що схожість стратегічної мети в напрямку європейської інтеграції та підтримка активного й конструктивного політичного діалогу сприятиме подальшому зближенню наших країн і побудові реального стратегічного партнерства між Республікою Молдова та Україною.

tients with COVID-19. We have offered our contribution to the medical personnel as a sign of profound appreciation and gratitude for their efforts in the fight against the Coronavirus pandemic. In summary, I am confident that the similar strategic approaches on the way of European integration, as well as maintaining an active and constructive political dialogue, will contribute to further rapprochement of our countries and build a real strategic partnership between the Republic of Moldova and Ukraine.

КИЇВ ДИПЛОМАТИЧНИЙ


PERSONALITY 21 Користуючись нагодою, передаю найтепліші та щирі побажання добра, миру й благополуччя, здоров’я й побільше мотивів для радості народам наших країн. Щиро вітаємо з Днем Незалежності! La mulți ani Republica Moldova! La mulți ani Ucraina!

I would like to take this opportunity to convey to the people of our countries my warmest and most sincere wishes for peace, prosperity, well-being, as well as to have many reasons for joy and happiness. Щиро вітаємо з Днем Незалежності! La mulți ani Republica Moldova! La mulți ani Ucraina!

Матеріал наданий Посольством Республіки Молдова в Україні

Information provided by the Embassy of the Republic of Moldova to Ukraine

KYIV DIPLOMATIC


22 ПЕРСОНА

УЗБЕКИСТАН НА ПОРОЗІ НОВИХ ДОСЯГНЕНЬ ПРОМОВА НАДЗВИЧАЙНОГО І ПОВНОВАЖНОГО ПОСЛА РЕСПУБЛІКИ УЗБЕКИСТАН В УКРАЇНІ Й.В. ПАНА КУРМАНОВА А. А. З НАГОДИ 29 РІЧНИЦІ НЕЗАЛЕЖНОСТІ РЕСПУБЛІКИ УЗБЕКИСТАН У першу чергу хотів би від усього серця привітати всіх співвітчизників зі знаменною датою в історії нашої держави, з найвидатнішим і найдорожчим святом – Днем Незалежності! Цей великий день ознаменував для кожного з нас початок нової епохи, періоду нового, вільного життя. За роки Незалежності ми домоглися значного прогресу в зміцненні своєї державності, поліпшенні добробуту народу та підвищенні авторитету на міжнародній арені. Сьогодні у всьому світі, кажучи про нашу країну, все частіше використовують вираз «Новий Узбекистан». Це визнання того, що за минулі роки Узбекистан вийшов на абсолютно новий етап розвитку і досяг на цьому шляху значних успіхів. Вирішальним фактором

цих досягнень стали реформи в усіх сферах, що здійснюються під керівництвом Президента Узбекистану Ш. М. Мірзійоєва. Республіка Узбекистан зустрічає 29-ту річницю державної Незалежності динамічними внутрішніми перетвореннями та оновленою зовнішньою політикою. Реформи, спрямовані на забезпечення відкритості, інноваційний розвиток і освіченість, економічну лібералізацію дозволяють говорити про те, що сьогодні в Узбекистані закладається фундамент нової епохи Відродження – Третього Ренесансу. Проведені главою держави і парламентом комплексні реформи спрямовані на досягнення найголовнішої мети – підняти країну на новий рівень, значно поліпшити якість життя населення.

UZBEKISTAN IS ON THE VERGE OF NEW ACHIEVEMENTS SPEECH OF THE AMBASSADOR EXTRAORDINARY AND PLENIPOTENTIARY OF THE REPUBLIC OF UZBEKISTAN TO UKRAINE H.E. MR. KURMANOV A. A. ON THE OCCASION OF THE 29TH ANNIVERSARY OF THE INDEPENDENCE DAY OF THE REPUBLIC OF UZBEKISTAN First of all, I would like to congratulate wholeheartedly all the compatriots on a significant date in the history of our state, on the most outstanding and valuable holiday, the Independence Day! This great day has marked the beginning of a new era for each of us, a period of a free life. During the years of Independence, we have made significant progress in strengthening our statehood, improving the well-being of the people and increasing our authority in the international ­arena. Today all over the world, speaking about our country, the expression “New Uzbekistan” is used more and more often. This is a recognition of the fact that over the past years, Uzbekistan has entered a completely new stage of development and has achieved a significant success on this path. The decisive factor in these achievements was the reforms in

Державний музей історії Темуридів, Ташкент State Museum of History of Timurids, Tashkent

КИЇВ ДИПЛОМАТИЧНИЙ


PERSONALITY 23

KYIV DIPLOMATIC


24 ПЕРСОНА Ансамбль Шахі Зінда, Самарканд Shakhi Zinda Ensamble, Samarkand

Мечеть Бібі-Ханум, Самарканд Bibi-Khanum Mosque, Samarkand

Мавзолей Гур-Емір (Гробниця Тамерлана), Самарканд Gur-Emir Mausoleum (Tomb of Tamerlane), Samarkand

Державний музей історії Темуридів, Ташкент State Museum of History of Timurids, Tashkent

КИЇВ ДИПЛОМАТИЧНИЙ


PERSONALITY 25 На зовнішньополітичному напрямку головними відмінними рисами Узбекистану є прагнення вирішувати всі проблемні питання на основі консенсусу, взаємоповаги і взаєморозуміння, взаємодіяти на основі політичної довіри та дотримання міжнародного права. У низці помітних досягнень Узбекистану стосовно міжнародного співробітництва хотілося б особливо відзначити наше прагнення розширювати взаємодію з Україною у всіх важливих галузях і, зокрема, в торговельно-економічній та культурно-гуманітарній сферах. Користуючись нагодою, хотів би висловити щиру вдячність нашим українськими друзям, представникам міжнародної спільноти, закордонним партнерам і всім тим, хто надає всебічну підтримку та сприяння Узбекистану. Протягом 29 років незалежності в нашому суспільстві все більше зміцнюються мир і спокій, міжнаціональна дружба та міжкон-

KYIV DIPLOMATIC

all spheres carried out under the leadership of the President of Uzbekistan Sh. Mirziyoyev. The Republic of Uzbekistan celebrates the 29th anniversary of state independence with dynamic internal transformations and a renewed foreign policy. Reforms aimed at ensuring openness, innovative development and enlightenment, economic liberalization allow us to say that today in Uzbekistan the foundation is being laid for a new era of the Renaissance, called the Third Renaissance. The comprehensive reforms carried out by the head of state and parliament are aimed at achieving the most important goal- to raise the country to a new level, significantly improve the quality of life of the population. In the foreign policy direction, the main distinguishing features of Uzbekistan are the desire to solve all problematic issues on the basis


26 ПЕРСОНА

Меморіал пам’яті жертв репресій, Ташкент Memorial to the victims of repression, Tashkent

of consensus, mutual respect and understanding, to interact based on political trust and respect for international law. In a series of notable achievements of Uzbekistan in expanding international cooperation, I would like to especially note our desire to expand cooperation with Ukraine in all important areas, in particular, in the trade, economic, cultural and humanitarian spheres. Taking this opportunity, I would like to express my sincere gratitude to our Ukrainian friends, representatives of the international community, foreign partners and all those who provide comprehensive support and assistance to Uzbekistan. For 29 years of independence, peace and tranquility, interethnic friendship and interfaith harmony have been increasingly consolidated in our society. This is the direct result of all the reforms and initiatives being implemented in our society, and we will strive to preserve this heritage.

Комплекс Хазраті Імам, Ташкент The Khazrati-Imam ensemble, Tashkent

КИЇВ ДИПЛОМАТИЧНИЙ


PERSONALITY 27 фесійна злагода. Це є безпосереднім результатом всіх проведених реформ та ініціатив, які втілюються в нашому суспільстві, і ми будемо прагнути зберегти це надбання. Любі друзі! У ці нелегкі дні випробувань хотів би побажати всім вам миру і злагоди, міцного здоров’я, благополуччя і запросити вас відвідати Узбекистан, де стародавня історія переплітається з динамічною реальністю, де панують мир і спокій, а гостинний народ Узбекистану сповнений надії і віри в світле майбутнє своєї ­Б атьківщини! Матеріал наданий Посольством Республіки Узбекистан в Україні, світлини Антоніни Ліннік

Мечеть Мінор, Ташкент Minor Mosque, Tashkent

Державний Музей прикладного мистецтва Узбекистану, Ташкент State Museum of Applied Arts of Uzbekistan, Tashkent

Dear friends! In these difficult days of challenges, I would like to wish you peace and harmony, good health, prosperity and invite you to visit Uzbekistan where ancient history is intertwined with dynamic reality, where peace and tranquility reign, and the hospitable people of Uzbekistan are full of hope and faith in the bright future of their Motherland! The material is provided by the Embassy of the Republic of Uzbekistan in Ukraine, photos by Antonina Linnik

KYIV DIPLOMATIC


28 СПІВПРАЦЯ

НОВА ЕПОХА УКРАЇНСЬКО – ІНДОНЕЗІЙСЬКИХ ДВОСТОРОННІХ ВІДНОСИН 5 березня 2020 року, в перший робочий день, опісля свого призначення, Міністр закордонних справ України, пан Дмитро Кулеба зробив заяву про нову зовнішню політику України під його керівництвом. У цій заяві було наведено п’ять пріоритетів, одним з яких є економічна дипломатія, що підкреслює: «Південно-Східна Азія має великі перспективи». Крім того, у квітні 2020 р., міністр Кулеба повторно наголосив про свою рішучість щодо надання пріоритету Азіатсько-Тихоокеанському регіону у зовнішній політиці України.

A NEW DAWN OF UKRAINE – INDONESIA BILATERAL RELATION On 5 March 2020, one day after being appointed as the new Foreign Minister of Ukraine, Dmytro Kuleba made a statement of the new Ukrainian Foreign Policy under his leadership. The statement outlined five priorities, one of them is economic diplomacy which emphasized that “Southeast Asia has great opportunities”. In addition, in April 2020, Mr. Kuleba reiterated his commitment that Ukraine will prioritize Asia-Pacific in its foreign policy. КИЇВ ДИПЛОМАТИЧНИЙ


COOPERATION 29

Надзвичайний і Повноважний посол Республіки Індонезія в Україні Й.В. Д-р Юдді Кріснанді H.E. Prof. Dr. Yuddy Chrisnandi, Ambassador of The Republic of Indonesia to Ukraine Заява Міністра Кулеби тепло вітається країнами АСЕАН, дану заяву підтримує й Індонезія. 9 липня 2020 року на спеціальній зустрічі Міністра Кулеби з Послами трьох країн – учасниць АСЕАН, акредитованих в Україні, (Проф. Д-р Юдді Кріснанді з Індонезії, Дато Раджа Реза з Малайзії та Дан Нгуєн Ан Туан з В’єтнаму) вирішили посилити відносини в різних сферах співробітництва. Були проговорені взаємні офіційні візити представників держав, ділові візити та нові бізнес контакти; максимізація потенціалу торгівельно – інвестиційного співробітництва; пропозиція створення в Україні Представництва АСЕАН, а також співпраця в галузі освіти та спортивної дипломатії. Цього року Індонезія та Україна відзначають 28-му річницю двосторонніх відносин. Характер відносин плідний та добре злагоджений. На міжнародних платформах дві країни підтримують одна одну на посади до різних міжнародних організацій та інститутів. Наприклад, Україною було підтримано кандидатуру від Республіки Індонезії, як непостійного члена Ради Безпеки ООН на період 2019-2020 років та члена Ради ООН з питань прав людини на період 2020-2022 років. На рівні законодавчих гілок влади Парламент Індонезії та Верховна Рада України створили Групу з міжпарламентських зв’язків з Республікою Індонезія, очолювану Артемом Кунаєвим з української сторони та Сугенгом Супарвото з ­індонезійської сторони. Проте, співпраця на політичному рівні ще потребує подальшого вдосконалення, як і ряд інших сфер співпраці, особливо це стосується економіки та торгівлі. Засідання, що проводяться раз на два роки під назвою Спільна комісія Україна – Індонезія та Спільний консультативний форум, стали інструментом вивчення різних можливостей для зміцнення відносин у різних сферах. У двох країн багато спільного. Індонезія – найбільша за площею та кількістю населення країна в Південно-Східній Азії. Індонезія також є одним із центрів у регіоні з розвитку промисловості та інфраструктури з великою кількістю людських ресурсів, а також ринків у регіонах. Україна є європейським «хлібним кошиком» у сільському господарстві, також визнана як країна з достатньо великим промисловим потенціалом та кількістю людських ресурсів в науці та техніці. Таким чином, дві країни можуть створити взаємовигідну

KYIV DIPLOMATIC

Minister Kuleba’s statement is warmly welcomed by ASEAN countries, including Indonesia. On July 9, 2020, in a special meeting between Minister Kuleba and the three ASEAN countries’ Ambassador in Ukraine (Prof. Dr. Yuddy Chrisnandi of Indonesia, Dato Raja Reza of Malaysia dan Nguyen Anh Tuan of Vietnam) the two sides have decided to increase relations in various fields. Those include increasing mutual state official visits, business visits, and people-to-people contact; maximizing the potential for trade and investment cooperation; building connectivity; proposing the establishment of an ASEAN Center in Ukraine, and promoting cooperation in education and sports ­diplomacy. This year Indonesia and Ukraine celebrate 28 years of bilateral relation. Bilateral relation in the area of politics has been excellent and well established. In international fora, the two countries support each other in various international organization and multilateral institutions, including Ukraine’s support for Indonesia’s candidature as non-permanent member of the UN Security Council for the period of 20192020 and member of the UN Human Right Council for the period of 2020-2022. On parliamentarian level, the Parliament in Indonesia and Verkhovna Rada in Ukraine have both established Ukraine-Indonesia Inter-Parliamentary Bilateral Cooperation, headed by Artem Kunaiev on the Ukrainian side and Sugeng Suparwoto on the Indonesian side. However, this excellent relation in political level needs to be further improved to other scopes of cooperation, particularly in economy and trade. The biannual meetings called Indonesia – Ukraine Joint Commission and the Joint Consultation Forum have been the vehicle to explore opportunities in strengthening relation in various areas.

Д-р Юдді Кріснанді з міністром закордонних справ України Дмитром Кулебою Dr. Yuddy Chrisnandi and Foreign Minister of Ukraine, Dmytro Kuleba


30 СПІВПРАЦЯ

Зустріч посольства Індонезії з групою Верховної Ради з питань міжпарламентських відносин з Республікою Індонезія під керівництвом Артема Кунаєва Meeting of the Indonesian Embassy with the Verkhovna Rada group for inter-parliamentary relations with the Republic of Indonesia led by Artem Kunaiev

The two countries have many similarities. Indonesia is the largest country in terms of area and population in Southeast Asia. Indonesia is also one of the centers in the region for industry and infrastructure development, with large numbers of human resources and also markets in the region. While Ukraine is Europe’s ‘bread basket’ in agriculture, Ukraine is also recognized for the industrial capabilities and human resources in science and technology. Thus, the two countries have the potential to form a mutually beneficial cooperation and become the center of cooperation between two regions, Eastern Europe and Southeast Asia. In the economic area, the trade value between Indonesia and Ukraine has been increasing on yearly basis. In 2019, the total trade between Indonesia and Ukraine accounts for USD 1.26 billion, with Indonesia’s export value of USD 256 million and import value of USD 1.08 billion. Whereas in 2018, the trade value was USD 1.05 billion. Hence, the trade value is has been increased by 16.6 % from year 2018 to 2019. However, the trade value is still insignificant because it still relies primarily on export and import of Ukrainian wheat grain and Indonesian

Посол Проф. Юдді Кріснанді з працівниками посольства Індонезії у традиційному одязі з батику Ambassador Prof.Dr. Yuddy Chrisnandi with the staff of Indonesian Embassy in traditional batik clothes співпрацю та стати центром діалогу двох регіонів – Східної Європи та Південно-Східної Азії. В економічній сфері обсяг торгівлі між Індонезією та Україною щороку зростає. У 2019 році загальний товарообіг між Індонезією та Україною становив 1,26 млрд доларів США, експорт Індонезії – 256 млн доларів США, а імпорт – 1,08 млрд доларів США. Тоді як у 2018 році обсяг товаообігу становив 1,05 млрд доларів США. Таким чином, обсяг товарообігу був збільшений на 16,6% з 2018 по 2019 рік. Однак, торгівельна спроможність все ще незначна, оскільки вона, як і раніше, покладається переважно на експорт та імпорт українського зерна пшениці та індонезійської пальмової олії, тоді як є ще багато невикористаних секторів, які потрібно розвивати. На продукцію пальмової олії Індонезії та їх похідні припадає близько 70-75 відсотків загального експорту Індонезії в Україну на суму 178,5 млн доларів США у 2018 році. Враховуючи величезний потенціал Індонезії щодо експорту, все ще існує недостатня кількість індонезійських товарів, які потрапляють на український ринок. Серед цих товарів є сільськогосподарські продукти, такі як тропічні фрукти, каучук, кава та чай; морепродукти, такі як тунець, м’ясо краба, криля, у свіжому, замороженому та консервованому станах; спеції та приправи; швейні та текстильні вироби, такі як одяг, шкіряне чи спортивне взуття. З великим сподіванням заява міністра Кулеби відкриє нові можливості для бізнесу в двох країнах, розпочне максимізувати зусилля та вивчати можливі сфери співпраці. Це також відповідає прагненню Міністра закордонних справ Індонезії Ретно Марсуді зміцнювати відносини з країнами Східної Європи, які включені до потенційного цільового ринку індонезійської продукції.

Belitung island, Bangka Belitung province

Raja Ampat, West Papua Province

КИЇВ ДИПЛОМАТИЧНИЙ


COOPERATION 31

Borobudur Temple, Central Java У сферах оборони та безпеки Індонезія та Україна підписали Угоду про співробітництво у галузі оборони в серпні 2016 року під час офіційного візиту Президента України Й. В. Петра Порошенка до Індонезії. У лютому 2020 р. Заступник міністра оборони Індонезії відвідав Україну та був свідком підписання 2 (двох) Меморандумів про порозуміння між PT PINDAD (Індонезійська державна компанія з питань військової техніки) з компанією Praktika, а також Спецтехноекспортом (STE). Наразі співпраця з питань військової та оборонної техніки між двома сторонами також посилюється шляхом вивчення потенціалу співпраці щодо створення спільних виробництв та обслуговування військового обладнання. У соціально-культурних питаннях потенційними сферами співпраці є освіта та спорт. Як на міждержавному, так і на міжвузівському рівнях співпраця в галузі освіти є багатообіцяючою. На сьогодні на урядовому рівні обговорюються кілька угод та Меморандум про співпрацю. На університетському рівні Університет Індонезії та Університет «Телком» підписали Меморандум про порозуміння з Національним університетом Тараса Шевченка та Національним авіаційним університетом. У галузі спорту «Pertina», індонезійська боксерська асоціація, підписала Меморандум про співпрацю з Федерацією боксу України в 2018 році. Тим часом Національний комітет з питань спорту Індонезії (KONI) зацікавився пошуком взаємовигідної співпраці з різними спортивними асоціаціями в Україні. Щоб рекламувати індонезійську культуру серед українців та збільшити контакти між людьми двох країн, щороку уряд Індонезії пропонує стипендію «Дармасісва» українцям, які цікавляться індонезійською культурою. Створення факультету індонезійської мови та літературних в Національному університеті імені Тараса Шевченка стало найвищим благом для Посольства Індонезії у просуванні мови та культури Індонезії серед молоді України. Крім того, Посол Індонезії в Україні Юдді Кріснанді невпинно виступає за просування індонезійської культури та туризму серед українського народу. За підтримки індонезійської громади в Україні Посольство побудувало різноманітні визначні пам’ятки Індонезії в Києві, серед яких індонезійський павільйон та точна копія Ступи Храму Боробудур у ботанічному саду ім. М.М. Гришка, а також мініатюри індонезійських визначних пам’яток у парку «Київ у ­мініатюрі». Рівень зацікавленості українців до індонезійської культури та туризму проявляється у зростанні кількості українських туристів, що відвідують Індонезію. У 2018 році кількість українських турис-

KYIV DIPLOMATIC

palm oil, while there are still many untapped sectors that needed to be developed. Indonesia’s palm oil products and their derivatives account around 70-75 percent of Indonesia’s total exports to Ukraine, worth USD 178.5 million in 2018. Considering Indonesia’s huge potential of export products, there are still insufficient amount of Indonesian commodities that penetrate the Ukrainian market. Among those potentials are agricultural products, such as tropical fruits, rubber, coffee and tea; seafood products, such as tuna, crab meat, prawn, in fresh, frozen and canned conditions; spices and seasoning; and apparel and textile products, such as clothes, footwear or sport shoes. It is with high hope that Minister Kuleba’s statement will open new opportunities for business in the two countries to start maximizing efforts and exploring these potential cooperations. It also matches Indonesian Foreign Minister, Retno Marsudi’s commitment to strengthen relations with countries in Eastern Europe which included in potential targeted market for Indonesian products. In the areas of defense and security, Indonesia and Ukraine has signed the Agreement in Cooperation on Defense in August 2016 during the official visit of the President of Ukraine, H.E. Petro Poroshenko to Indonesia. In February 2020, the Indonesian Deputy Minister of Defense have visited Ukraine and witnessed 2 (two) MOU signings between PT PINDAD (Indonesian State Company on military equipment) with Praktika Company and also with Spetstechnoexport (STE). Currently, the cooperation on military and defense equipment between the two sides is also being enhanced by exploring the cooperation potential of establishing joint manufactures and maintaining military equipments. In socio-cultural issues, potential areas of cooperation include education and sport. Both on inter-government and inter-university levels, the cooperation in education has been promising. Currently several agreements and MoU are under discussion in government level. On university level, University of Indonesia and Telkom University from Indonesia have signed MoU with National University of Taras Shevchenko and National Aviation University, respectively. In the area of sport, Pertina, Indonesian Boxing Association has signed MoU of Cooperation with Ukraine Boxing Federation in 2018. Meanwhile, National Committee on Sport of Indonesia (KONI) is interested in seeking mutually beneficial cooperation with various sport association in Ukraine.


32 СПІВПРАЦЯ

ВІДКРИВАЙТЕ ДИВОВИЖНУ ІНДОНЕЗІЮ! Щороку, перш ніж пандемія Covid-19 вразила нас, десятки тисяч українців відвідували Індонезію. Більшість з них обирали Балі своїм головним пунктом призначення. Однак, окрім Балі, Індонезія налічує понад 17.490 інших чудових островів. Деякі з них також є всесвітньо відомими напрямками для туристів, серед них: Суматра, Ява, Калімантан (Борнео), Папуа, Белітунг, три Гілі (маленькі острови) поблизу Ломбока та острів Комодо. Ось кілька чудових райських куточків для туристів в Індонезії, які вам обов’язково потрібно відвідати.

Ijen Crater, Banyuwangi, East Java

Padar Island, Labuan Bajo

To promote Indonesian culture to Ukrainians and increase people to people contact between the two countries, every year Indonesian Government offers Darmasiswa scholarship to Ukrainians who have interests in Indonesian culture. The establishment of Indonesian Language and Literature Studies at the Taras Shevchenko National University has been a blessing to support Indonesian Embassy promoting Indonesia and its culture to Ukraine youth. In addition, Indonesian Ambassador to Ukraine, Yuddy Chrisnandi has been championing tirelessly to promote Indonesian culture and tourism to Ukrainian people. With the support of Indonesian community in Ukraine, the Embassy has constructed various Indonesian-featured landmarks in Kyiv, which include the Indonesian pavilion and Borobudhur Temple Stupa replica in M.M. Ghrysko Botanical Garden and Miniature of Indonesian Landmarks in “Kyiv in Miniature” Park. The level of interests of Ukranians toward Indonesian culture and tourism is apparent in the increasing number of Ukrainian tourists to Indonesia. In 2018, Ukrainian tourists that visited Indonesia amounted

КИЇВ ДИПЛОМАТИЧНИЙ


COOPERATION 33

EXPLORE THE WONDERFUL INDONESIA! Every year, before the Covid-19 pandemic hit us, tens of thousands of Ukrainians visited Indonesia. Most of them choose Bali as their main destination. However, Indonesia has 17.490 other wonderful islands apart from Bali. Some of them are also world famous destination for tourists, like Sumatera, Java, Kalimantan (Borneo), Papua, Belitung, the three Gilis (little islands) near Lombok and the Komodo island. Here are some wonderful tourists heavens in Indonesia you need to explore.

Bromo Tengger Semeru National Park Komodo lizard, Komodo National Park

тів, які відвідали Індонезію, сягнули показника в 26681 туристів, а в 2019 році ця кількість зросла до 35537 туристів. Посольство Індонезії в м. Київ заохочує співпрацю між індонезійськими туристичними агенціями та українськими туристичними агенціями з метою просування туристичного пакету до різних регіонів Індонезії. Балі досі є найпопулярнішим напрямком для туризму в Індонезії серед українців. Проте багато мандрівників вирушають й до інших регіонів Індонезії, таких як Ломбок, Джоджа, Раджа Ампат тощо. Окрім усіх цих досягнень, як зазначалось раніше, ще потрібно зробити багато роботи, щоб максимізувати потенційні переваги відносин двох країн. Посилення відданості обох урядів, сподіваємось, надихне бізнес та інші неурядові організації робити значні зусилля для налагодження взаємовигідної співпраці.

to 26,681 tourists and increased significantly in 2019 to 35,537 tourists. The Indonesian Embassy in Kyiv has been encouraging cooperation between Indonesian travel agencies with Ukrainian travel agencies to promote travel packages to various destinations in Indonesia. Bali is still the most popular destination in Indonesia for Ukrainians. But many international travelers, including Ukrainians are now venturing to other parts of Indonesia, such as Lombok, Jogja, Raja Ampat, and many others. All these achievements aside, as previously mentioned, there are still much work to be done to maximize the potential benefits of the two countries relations. The stronger commitment of both governments hopefully will inspire the business and other non-government entities to contribute more for this mutually beneficial cooperation.

Матеріал наданий Посольством Республіки Індонезія в Україні

The material is provided by the Embassy of the Republic of Indonesia in Ukraine

KYIV DIPLOMATIC


34 ПЕРСОНА

Я – ЛЮДИНА ДЕРЖАВНИЦЬКА, ТОМУ НЕСУ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ЗА СЛОВА ТА ВЧИНКИ Морські порти України мають важливе загальнодержавне значення і є морськими транспортними воротами для нинішніх та перспективних вантажопотоків. Через низку об’єктивних причин усі вони очікують розв’язання цілого комплексу нагальних проблем. Від того, як протягом найближчого часу на державному й місцевому рівнях буде реалізовано техніко-економічний потенціал підприємств, залежить успіх інтегрування України до світової економіки через систему морських перевезень вантажів та пасажирів. За кожним успішним підприємством стоять професіонали. Про людину, її долю, професійне зростання, філософію державника та переможця розмовляємо з Олександром Олійником, екс-директором Маріупольського та «Южного» морських портів. –  Пане Олександре, коли і як Ви зрозуміли, що море та все, що з ним пов’язано – Ваша доля? –  Власне з дитинства все було зрозуміло, бо усе пов’язано з Маріуполем та його підприємствами. Це потужний промисловий центр – 2 крупні металургійні комбінати «Азовсталь» та «Комбінат імені Ілліча» і Азовський морський порт – три містоутворюючі підприємства. Мої батьки не були пов’язані з морем, і це – швидше приклад старшого брата: він ходив у плавання, розповідав про професію моряка. У 1992 році я закінчив Приазовський державний технічний університет за спеціальністю «Промисловий транспорт» і до 1995 року працював стивідором у Маріупольському морському торговому порту. Варто відмітити, що це був зламний для порту, та власне і для всієї економіки країни, рік: щойно розпався СРСР, змінилися звичні форми та методи планування та виконання робіт, були втрачені основні торгові партнери, на цьому фоні відбувалися колосальні матеріально-фінансові втрати, розчарування працівників. Наголошую, що тоді на містоутворюючому підприємстві державної власності працювало понад три тисячі осіб! З ураху-

ванням членів родин портовиків – складається колосальна цифра зневірених людей, які лишаються без засобів до існування. Без зайвої скромності відмічу, що відчував силу змінити ситуацію на краще, вивести рідне підприємство на інший рівень доходів, підняти його потужність, зберегти колектив. Для розуміння потреб підприємства і колективу треба пройти усі щаблі професійного зростання, на власному досвіді зрозуміти специфіку роботи: я був начальником відділу договорів з основної та виробничої діяльності ДП «Маріупольський морський торговий порт», а після закінчення Одеського національного морського університету за спеціальністю «Економіка підприємства» очолював комерційний відділ ДП «ММТП». З березня 2011 року по червень 2013-го – перший заступник начальника порту з комерційної роботи. У серпні 2013 року був призначений директором порту в Маріуполі, а в 2016 році, відповідно до змін у законодавстві, був оголошений конкурс на цю посаду. Коли я готувався до нього, то, звісно, добре знав найуразливіші та найперспективніші місця. У комісії Кабміну були 3 віце-прем’єри, 5 міністрів та 3 міжнародних спостерігачі! Я переміг у конкурсі й отримав

КИЇВ ДИПЛОМАТИЧНИЙ


PERSONALITY 35

KYIV DIPLOMATIC


36 ПЕРСОНА

контракт на три роки із терміном його завершення у 2021 році. За кілька наступних років вдалося стабілізувати і зберегти порт, навіть під час воєнних дій в регіоні. А всі пам’ятають їх накал… До змін, які сталися в Маріуполі, я з гордістю можу зарахувати потужний колектив відданих професіоналів, яких вдалося виростити, підготувати до непростих завдань шести буремних років: жоден працівник не був скорочений завдяки перекваліфікації, відкриттю нових напрямків розвитку порту, залученню партнерів та інвестицій, впровадженню внутрішніх змін та диверсифікаційних проєктів, і при цьому підприємство у повному обсязі сплачувало податки до бюджету. Додам, що раніше наш порт перевантажував 15-17 млн. тонн, то в період бойових дій відбулося скорочення до 5 млн. тонн. Під час візиту Президента України Володимира Зеленського в наш регіон я розповів, як вдалося стабілізувати підприємство і зберегти колектив, як наростити обсяги. Наша робота лише почала приносити плоди. Я щиро сподівався насолоджуватися результатами 27-річної роботи в Маріуполі: правильно обраною стратегією роботи команди, задоволенням працівників успіхами підприємства, зростанням заробітної плати, соціальною стабільністю, бути прикладом для решти державних підприємств, як надійшла пропозиція очолити морський торговий порт «Южний». –  Як Ви сприйняли запрошення: професійний виклик, завдання кризовому менеджеру, кар’єрне зростання? –  Я чітко бачив, що залишаю, і обсяг роботи, яку мені пропонували. Проте це був певний кар’єрний ріст і свого роду виклик. Україна має два крупних порти. Один – в Азовському, а другий – у Чорному морі. «Южний» – потужний порт із двома глибинними причалами, які здатні приймати судна типу «Capesize», дедвейтом понад 200 тис. тонн. Щоб усі зрозуміли, у світовій торгівлі судна розділяють на типи, виходячи із характеристик вантажу, що перевозиться, і розміру самого судна. Додам, що економічний ріст ­Китаю напряму пов’язаний із залученням до його портів суден саме таких розмірів, які приймає лише порт «Южний».

Окрім того, я мав діючий контракт на посаду директора порту в Маріуполі, а пропонувалося перейти в «Южний» у статусі «виконувача обов’язків», що досить ризиковано. Проте отримав гарантії, що 3-5 років працюватиму над завданням зробити підприємство «Южний» максимально успішним, прозорим та ефективним. Відразу скажу, що за підсумками 2019 року морський торговий порт «Южний» перевалив рекордний обсяг вантажів за 41 рік роботи – 15,153 млн. тонн. У першому, дуже складному через пандемію COVID-19, коронакризу і решту об’єктивних причин, півріччі 2020 року держстивідор перевалив 10,6 млн. тонн вантажів, що перевищило показники за аналогічний період 2019 року на 61% і стало рекордом півріччя за всю історію підприємства. –  Завдяки чому Ви здійснили прорив? Якими були перші дії? –  Детально ознайомився із проблемами та потребами підприємства, мав певні інвестиційні плани. Буквально за місяць провів повний аудит і доповів міністру, яким бачу розвиток порту, та отримав згоду на впровадження програми. По-перше, ми оцінили фонди. Матеріальна база – крани, вагоноперекидачі, інша інфраструк-

КИЇВ ДИПЛОМАТИЧНИЙ


PERSONALITY 37

За час роботи на державних підприємствах Олександр Олійник нагороджений відзнаками: 2006 рік – за високий професіоналізм наказом Державного департаменту морського і річкового транспорту присвоєно звання «Почесний працівник морського і річкового ­транспорту»; 2009-й – наказом міністра транспорту і зв’язку України нагороджений відзнакою «Почесний працівник транспорту України»; 2019-й – наказом міністра інфраструктури України наго­ роджений нагрудним знаком «За трудові досягнення». тура – все життєво необхідне для ефективної вантажопереробки, застарілі та давно не оновлювалися. І навіть з таким «спадком» ми відразу почали збільшувати щодобове вивантаження вагонів, і якщо раніше воно не перевищувало 650-700 вагонів і вважалося, що це межа, то ми підняли спроможність вивантаження у 800–900 вагонів. Пригадую рекордний показник – 950 вагонів на добу! Але, як кажуть виробничники, почало «тріщати» обладнання. У зв’язку з цим почалася оперативна робота над інвестиційними проєктами, які, до речі, вже давно варто було б запускати. Не менш важливим для мене було знайти взаєморозуміння з людьми, тому провів зустрічі з трудовим колективом. Познайомився з людьми, розказав про себе, свою програму і вислухав їхню думку та побажання, оскільки ми мали спільно працювати на ­результат. Я сказав людям: «Держава отримає хороший прибуток, а я в цьому переконався за перші ж місяці роботи, а ви матимете мотивацію і отримуватимете високу заробітню платню. Нікому не доведеться бігати на додаткові заробітки, залишати родини і виїжджати за кордон у пошуках «кращої долі», кожен із вас потрібен тут і зараз»!

KYIV DIPLOMATIC

Я – людина державницька, тому несу відповідальність за слова та вчинки. Так і сталося: люди після кожного рекорду перевантаження отримували, крім основного окладу, ще й премію, додаткові виплати – 50% від окладу і тарифних ставок, середня зарплата на підприємстві становила 32 тисячі гривень. А в основній професії – докер-механізатор – майже 52 тисячі. Так в травні був досягнутий абсолютний рекорд перевалки 2 млн. 100 тис. тонн. Це колосальна цифра і звучить фантастично. У такий результат взагалі ніхто не вірив. Наша команда виконала завдання, яке перед собою ставила – показники були збільшені не на 10-15%, а в 2 – 3 рази за короткий період! Держава за 8 місяців отримала у вигляді податків до бюджетів усіх рівнів понад 910 млн. грн. При річному плані 719 млн грн. Окрім того, у нас план по чистому прибутку на рік встановлений 140 млн грн. А ми за 8 місяців показали 440 млн грн. Важливим аспектом було налагодження ділових стосунків з партнерами, сусідами, суміжниками незалежно від форми власності та сфери відповідальності, повноважень та інтересів. Зрозуміло, що у кожного вони різні: прикордонники, митники, податківці, приватні компанії тощо…


38 ПЕРСОНА

Ми розуміємо стратегію один одного і на цьому тлі ставимося один до одного з повагою. –  На чому ж вдалося так підняти показники успішності? –  Скажу дипломатично, все стало зрозуміло, коли відбувся аудит витрат на енергоносії. І коли ми порівняли витрати на паливо в порту «Южний» та в Маріуполі, зрозуміли, більшість йшло не за призначенням, і в цьому питанні потрібен був жорсткий контроль. Ось і відповідь на питання, за рахунок чого таке зростання прибутку на підприємстві. Для розвитку порту планувалося провести закупівлю кранів, суднонавантажувальних машин і будівництво нового вагоноперекидача, тому що два старих були виготовлені 40 років тому. Порт має гостру потребу в розширенні складських площ. Це основні 4 проєкти, на реалізацію яких знадобиться близько 1 млрд. грн. Підприємство мало кошти на новації, за 8 місяців ми буквально подвоїли наші рахунки. Усю цю «кухню» я проходив ще в Маріуполі і не раз чув про неможливість втілення моїх мрій та планів, що ніхто не дозволить будувати термінал за державні гроші. Але я їздив, доводив свою позицію в Міністерстві інфраструктури, потім в Кабміні. Зрештою прем’єрміністр приїхав на закладку капсули будівництва найбільшого в Азовському регіоні зернового терміналу. Вже наступного року здаватиметься перша черга, яка дасть додатково приблизно 1,5 млн. тонн вантажопереробки зерна. Це те, що вкрай необхідне регіону! Я прихильник того, що варто диверсифікувати вантажну базу на випадок будь-якого форс-мажору на товарних ринках. Як менеджер я повинен передбачити ризики та мінімізувати їх, оскільки державний порт має працювати і отримувати стабільний дохід. І в «Южному» приділили увагу зерну та хімікатам, крім традиційних

КИЇВ ДИПЛОМАТИЧНИЙ


PERSONALITY 39 руди, вугілля, окатишів тощо, планували спільні проекти із залученням зовнішніх інвестицій. –  Вам вдалося із державних підприємств зробити прибуткові компанії. А як Ви ставитеся до процесу роздержавлення, концесії чи приватизації? –  Я мав не одну розмову з Володимиром Зеленським і він мене запитував про це. Я сказав, що вважаю порт «Южний» підприємством, яке несе золоті яйця для держави, і зараз передчасно це робити. Вже після модернізації, оновлення, розширення потужностей, можливостей підприємства, тобто коли його вартість зросте на порядок – можна говорити про зміну статусу, але обов’язково з урахуванням державного, я б сказав національного інтересу! Як для людини державного мислення, для мене це принципова позиція й умова.

проте вражаюче успішний, період в порту «Южний», про що мрієте, яку мету ставите, до чого прагнете? –  Державні підприємства, які я мав честь очолювати, колективи, з якими мав честь працювати, є переконливим прикладом втілення соціальних гарантій, стабільності, можливостей росту та потужного розвитку, виконання усіх соціальних та економічних зобов’язань перед державою і кожним її громадянином. Це приклад того, як забезпечити достойне життя не лише топ-менеджерів, а кожного, я підкреслюю, кожного українця у нашій вільній демократичній вітчизні. Переконаний, що саме на принципах професіоналізму, майстерності, відданості справі, вболіванню кожного за успіх підприємства, галузі, а відтак і країни в цілому, ми здатні вивести Україну на сучасний конкуренто спроможний рівень розвитку не тільки портового господарства, а й усіх галузей економіки. Саме такими є мої мрії, мета і завдання. То ж ставаймо до спільної роботи!

–  Пане Олександре, озираючись на 27-річний стаж роботи в Маріупольському морському порту та не такий тривалий,

Лариса Бабич, світлини Олександра Пархоменка та з офіційних джерел

KYIV DIPLOMATIC


40 ДИПЛОМАТИЧНІ ПОДІЇ

74-Й ДЕНЬ НЕЗАЛЕЖНОСТІ ІНДІЇ

74TH INDEPENDENCE DAY OF INDIA КИЇВ ДИПЛОМАТИЧНИЙ


DIPLOMATIC EVENTS 41

ВЕСЕЛО ТА З ВЕЛИКИМ ПАТРІОТИЧНИМ ЗАПАЛОМ 15 СЕРПНЯ В ПОСОЛЬСТВІ ІНДІЇ В КИЄВІ ВІДСВЯТКУВАЛИ 74-Й ДЕНЬ НЕЗАЛЕЖНОСТІ ІНДІЇ. ПОСОЛ Й.В. ПАН ПАРТХА САТПАТІ ПІДНЯВ НАЦІОНАЛЬНИЙ ПРАПОР ТА ПОБАЖАВ УСІМ ЧЛЕНАМ ІНДІЙСЬКОЇ ГРОМАДИ В УКРАЇНІ ЩАСЛИВОГО ДНЯ НЕЗАЛЕЖНОСТІ, МІЦНОГО ЗДОРОВ’Я ТА ЩАСТЯ. В РАМКАХ УРОЧИСТОСТЕЙ ЗНАМЕНИТИЙ ТОРГОВИЙ ЦЕНТР GULLIVER У ЦЕНТРІ КИЄВА ВВЕЧЕРІ БУВ ОСВІТЛЕНИЙ КОЛЬОРАМИ ІНДІЙСЬКОГО НАЦІОНАЛЬНОГО ПРАПОРА. Весело та з великим патріотичним запалом 15 серпня в посольстві Індії в Києві відсвяткували 74-й День Незалежності Індії. Посол Й.В. пан Партха Сатпаті підняв Національний прапор та побажав усім членам індійської громади в Україні щасливого Дня незалежності, міцного здоров’я та щастя. В рамках урочистостей знаменитий торговий центр Gulliver у центрі Києва ввечері був освітлений кольорами Індійського національного прапора. Посол зазначив, що 15-24 серпня – особливий тиждень для обох країн, починаючи з Дня незалежності Індії 15 серпня і закінчуючи Днем Незалежності України 24 серпня. Основною ланкою, яка пов’язує дві країни, є любов до свободи та демократії. Індія є найбільшою демократією у світі, а Україна – однією з найбільших демократій в Європі, і коли дві демократії розмовляють між собою, існує розуміння та спільність мови. Що вражає, так це те, що, незважаючи на відстань в тисячах кілометрів, ми маємо багато спільного. Любов до нашої землі, прагнення до свободи та духовний світогляд об’єднують нас. Відзначаючи великий інтерес до індійської культури та спадщини в Україні, посол презентував дві прекрасні танцювальні композиції з різних індійських танців, які виконали українські артисти. День незалежності Індії є нагадуванням про всі жертви борців за свободу заради майбутнього країни. Майже 200 років до 1947 р. індуси страждали від колонізації Британською імперією, аж до незалежності 15 серпня 1947 р. Відтоді Індія ніколи не озиралася назад і швидко прогресувала, перетворившись на п’яту за величиною економіку світу зі зростаючим на 8% щорічно ВВП і одну з найбільш процвітаючих та стабільних демократій у світі. Майбутнє виглядає ще світлішим, оскільки Індія, як очікується, буде ще потужніше впливати на формування більш гармонійного та процвітаючого світу. Щороку на День Незалежності прем’єр-міністр Індії розгортає триколірний прапор Індії на Червоному форті в Делі. Цього року у своєму зверненні до нації прем’єр-міністр пан Нарендра Моді відзначив жертву борців за свободу в Індії. Він сказав: “Вони (іноземні правителі) думали, що ця країна з такою кількістю мов, міст та княжих держав ніколи не об’єднається. Але вони забули, що

KYIV DIPLOMATIC

ON AUGUST 15, 74TH INDEPENDENCE DAY OF INDIA WAS CELEBRATED WITH GREAT PATRIOTIC FERVOR AND GAIETY AT THE EMBASSY OF INDIA IN KYIV. AMBASSADOR H.E. MR. PARTHA SATPATHY HOISTED THE NATIONAL FLAG. AMBASSADOR WISHED ALL MEMBERS OF THE INDIAN COMMUNITY I N UKRAINE A VERY HAPPY INDEPENDENCE DAY, AND GOOD HEALTH AND HAPPINESS. AS PART OF THE CELEBRATIONS, THE ICONIC GULLIVER MALL IN THE HEART OF KYIV WAS ILLUMINATED WITH THE COLOURS OF THE INDIAN NATIONAL FLAG IN THE EVENING. Ambassador noted that August 15-24 is a special week for both countries, from the Independence Day of India on August 15 to the Independence Day of Ukraine on August 24. The main thread that binds the two countries together is the love for freedom and democracy in the people. India is the largest democracy in the World and Ukraine is one of the largest democracies in Europe, and when two democracies talk to


42 ДИПЛОМАТИЧНІ ПОДІЇ

саме в цьому різноманітті є основа єдності». «Ті, хто був у сліпій гонці імперіалізму, принесли світові дві світові війни, щоб довести його до межі руйнування. Але посеред цього Індія залишалася твердою у своєму рішенні бути вільною. Історія не може заперечити, що Індія була оплотом проти експансіонізму». «Сьогодні сусідами є не лише ті, з ким стикаються наші кордони, але і ті, з ким ми з’єднуємось серцем». 184 із 192 країн ООН проголосували за те, щоб Індія стала непостійним членом Ради Безпеки ООН у 2021-22. Ось ще кілька основних моментів виступу прем’єр-міністра Моді: • Прем’єр-міністр Моді представив амбіційну Національну стратегію охорони здоров’я, в рамках якої кожен громадянин країни отримає медичне посвідчення, що полегшить доступ до медичних послуг. Пояснюючи проект, він сказав, що коронавірус змусив нас задуматися про те, щоб бути впевненими в собі і щодо здоров’я. • Індія очолила пропаганду сонячної енергії та входить до п’ятірки країн у галузі відновлюваних джерел енергії. • Він повідомив, що програма для зменшення забруднення буде запущена в обраних 100 містах Індії. Індія – одна з небагатьох країн, де лісистість зростає. • Незабаром Індія запустить «Проект Лев» для захисту азіатських видів левів та «Проект Дельфін» для захисту океанічних та гангських дельфінів. • Незважаючи на пандемію, Індія впевнена у стабілізації економіки та створила національний фонд інфраструктури. У недалекому минулому Індія ініціювала кілька реформ. Зараз багато великих компаній світу звертаються до Індії. Нещодавно прямі іноземні інвестиції зросли рекордними темпами – 18%. Україна з Індією мають широкі двосторонні відносини, що охоплюють усі сфери співпраці. Двосторонній товарообіг між країeach other, there is great understanding and commonality of language. What is striking to note, is that despite being thousands of kilometers apart, we share similarities in soul. The love for our land, the quest for freedom and the spiritual outlook of the people unites us. Noting the great interest for Indian culture in Ukraine, Ambassador unveiled two beautiful dance compositions of various Indian dances by Ukrainian artists, celebrating the love for Indian culture and heritage in Ukraine. India’s Independence Day is a reminder of all the sacrifices by its freedom fighters to secure the country’s future. For almost 200 years until 1947, Indians suffered from colonization by the British Empire, until independence on August 15, 1947. Since then, India has never looked back, and has progressed rapidly to become the World’s fifth largest economy, with a decadal GDP growth rate of 8%, and one of the most thriving and stable democracies in the World. The future looks even

КИЇВ ДИПЛОМАТИЧНИЙ


DIPLOMATIC EVENTS 43

нами значно зріс за останні 25 років, і в 2018-19 роках становив майже 2,8 мільярда доларів США. Індія є найбільшим експортером України в Азіатсько-Тихоокеанському регіоні та п’ятим за величиною загальним експортером. Також Індія є третім за величиною експортером фармацевтичних препаратів в Україну. Зберігаючи позицію Індії як головного та відповідального партнера українського фармацевтичного сектору, уряд Індії надавав різні види лікарських засобів для допомоги українській системі охорони здоров’я у боротьбі з пандемією Covid-19. Йога та Аюрведа, мистецтво цілісного життя та зцілення, є подарунками людству від Індії та з кожним днем стають все більш популярним в Україні. Понад 15000 молодих індусів навчаються в Україні, переважно в галузі медицини. Під час пандемії COVID-19, за підтримки українського уряду, уряд Індії зміг репатріювати понад 8000 індійських

KYIV DIPLOMATIC

brighter, with India expected to make greater forays towards shaping a more harmonious and prosperous world. Each year on Independence Day, the Prime Minister of India unfurls India’s tri-colour flag at the Red Fort in Delhi. This year, in his address to the nation, Prime Minister Mr. Narendra Modi acknowledged the sacrifice of India’s freedom fighters. He said “They (the foreign rulers) thought that this country with so many languages, places, and princely states would never coalesce into one. But they forgot that there was an underlying unity in this diversity.” “Those in a blind race of imperialism gave the World two World Wars to take it to the brink of destruction. But in the midst of this, India remained firm in its resolve to be free. History can not deny that India was a bulwark against expansionism.” “Today, neighbours are not just those with whom our borders meet but also with those with whom we connect with our hearts.” 184 of 192 countries of the United Nations voted for India to be part of a non-per-


44 ДИПЛОМАТИЧНІ ПОДІЇ

КИЇВ ДИПЛОМАТИЧНИЙ


DIPLOMATIC EVENTS 45 студентів додому в рамках «місії Ванде Бхарат». Ця репатріація була найбільшою у світі, завдяки їй до Індії повернулось понад одного мільйона індусів з різних країн світу. Водночас уряд Індії також сприяв поверненню в Україну кількох українських громадян, які опинились в Індії під час пандемії. З введенням Україною електронних віз для громадян Індії, починаючи з 14 серпня 2020 року, більше індусів відвідуватимуть Україну, що ще більше зблизить наші два народи, як тільки обмеження щодо подорожей через пандемію COVID-19 будуть зняті. Матеріал наданий Посольством Індії в Україні, світлини Олександра Кондратенка

manent member of the UN Security Council in 2021-22. Following are some more highlights of PM Modi’s speech: • PM Modi unveiled an ambitious National Digital Health Mission under which every Indian will get a health ID that will ease access to medical services. Explaining the project, he said that Coronavirus has made us think about being self-reliant with regard to health as well. • India has spearheaded the advocacy of solar energy, and is in top five countries in the field of renewable energy. • He announced that a program for reducing pollution will be launched in chosen 100 cities in India. India is one of the few countries where forest cover has increased. • India will be launching ‘Project Lion’ soon for the protection of Asiatic lion species and ‘Project Dolphin’ for protecting Ocean and Gangetic dolphins. • Despite the pandemic, India is confident about stabilizing the economy, and has launched the national infrastructure fund in this regard. India has initiated several reforms in the recent past. Many big companies of the World are now turning to India. Recently, Foreign Direct Investment increased at a record rate of 18%. India has an extensive bilateral relationship with Ukraine, spanning all spheres of cooperation. Bilateral trade between the two countries has grown significantly in the last 25 years, and in 2018-19, was almost USD 2.8 Billion. India is Ukraine’s largest export destination in the Asia-Pacific and the fifth largest overall export destination. India is the third largest exporter of pharmaceuticals to Ukraine. Keeping with India’s standing as a major and responsible partner of the Ukrainian pharmaceuticals sector, the Government of India provided different kinds of medicines, to assist the Ukrainian public health system in its fight against the Covid-19 pandemic. Yoga and Ayurveda, the arts of holistic living and healing, are India’s timeless gifts to humankind, and are finding greater popularity in Ukraine by the day. More than 15000 young Indians study in Ukraine, mainly in the field of medicine. During the COVID-19 pandemic, with the support of the Ukrainian Government, the Government of India was able to repatriate more than 8000 Indian students back home, as part of the “Vande Bharat Mission” of India, which was the World’s largest ever repatriation exercise, bringing back more than one million Indians from different countries of the World back to India. At the same time, the Government of India also facilitated the return of several Ukrainian citizens stranded in India during the pandemic back to Ukraine. With the introduction of e-visas by Ukraine for Indian citizens, starting from August 14, 2020, more Indians would visit Ukraine in large numbers, bringing our two peoples even closer together, once the travel related restrictions due to the COVID-19 pandemic are withdrawn. Material provided by the Embassy of India in Ukraine, photos by Oleksandr Kondratenko

KYIV DIPLOMATIC


46 ПЕРСОНА

Вадим Копилов. Загальний стаж роботи – 40 років. Обiймав такі посади: директор з економіки виробничого об’єднання «Луганськвугілля», заступник міністра вугільної промисловості України, Голова наглядової ради НАК «Нафтогаз України», перший заступник міністра енергетики України, перший заступник, згодом виконуючий обов’язки мiнiстра економiчного розвитку i торгiвлi України, заступник та перший заступник міністра фінансів України, заступник голови Державної податкової адміністрації України; голова Спостережної ради ПАТ «КРИСТАЛБАНК».

ЧИСТОТА У ВЕДЕННІ БІЗНЕСУ – НИНІ ЦЕ ДЕФІЦИТ КИЇВ ДИПЛОМАТИЧНИЙ


PERSONALITY 47

ПРО ПАТ «КРИСТАЛБАНК», МЕТУ ТА ПОТУЖНИЙ КОЛЕКТИВ ОДНОДУМЦІВ, СТАНДАРТИ, ПРАВИЛА ДОБРОСОВІСНОЇ КОНКУРЕНЦІЇ, КОРПОРАТИВНУ ЕТИКУ ТА ЗАГАЛЬНОЛЮДСЬКІ ЦІННОСТІ МИ ГОВОРИМО З ВАДИМОМ КОПИЛОВИМ, ІДЕЙНИМ НАТХНЕННИКОМ ТА КЕРІВНИКОМ ФІНУСТАНОВИ, АВТОРИТЕТНИМ ФАХІВЦЕМ ПОДАТКОВОЇ ТА ФІНАНСОВОЇ СИСТЕМИ ЕКОНОМІКИ УКРАЇНИ, ЕФЕКТИВНИМ ТОП-МЕНЕДЖЕРОМ НИЗКИ ДЕРЖАВОУТВОРЮЮЧИХ УСТАНОВ, АКТИВНИМ ГРОМАДСЬКИМ ДІЯЧЕМ, ЗАХИСНИКОМ ДОВКІЛЛЯ. –  Вадиме Анатолійовичу, фінансова установа, яку Ви очолюєте, має специфічну історію. Розкажіть про утворення «КРИСТАЛБАНКу». У чому, на Вашу думку, полягає прозора та успішна діяльність соціально відповідального банку? –  «КРИСТАЛБАНК» – це перший в Україні банк, створений зі статусом «Перехідного банку» у 2014 році. У березні 2015 р. він отримав повну банківську ліцензію на право здійснення всіх банківських послуг. Наш банк – це команда фахівців із вагомим досвідом роботи в банківському секторі. Із дня заснування ми поставили за мету неухильного всеосяжного піклування про власну професійну репутацію. Ми цінуємо своїх клієнтів, які мають бути впевненими в тому, що всі послуги надаються з дотриманням норм професійної етики та у відповідності до найвищих стандартів якості. А щодо історії, то коли дехто вже зібрався почивати на лаврах досягнень, Бог сказав, що рано ви зібралися! Криза і так званий банкопад 2014 року виявили унікальні можливості для людей, які здатні були стати до роботи, які без паніки, пошуку винуватих зосередилися на пошуку ефективних рішень для руху вперед. Саме тоді наші експерти уважно вивчили Закон про банки та банківську діяльність, з’ясували, що на активах проблемних банків можна створити новий банк. І це стало початком діяльності нашого колективу. Ми працюємо прозоро, маємо кришталево чисту звітність, дотримуємося усі норм, затверджених регулятором, що, до слова, часто викликало подив під час перевірок. Нашій команді в найкоротший термін вдалося отримати усі дозвільні документи на створення банку. Скептики казали, що це неможливо, але нам це вдалося. Відтоді і працюємо, чесно виконуючи усі взяті на себе зобов’язання. Тепер можу підсумувати, що найважливішими питаннями, з якими ми успішно впоралися, є: 1. Розробка і впровадження грандіозної кількості внутрішньо банківських нормативних документів, де строго регламен-

KYIV DIPLOMATIC

тованою. має бути кожна операція, кожен крок із визначеними виконавцями, контролерами та відповідальними особами. 2. Формування колективу – патріотів установи. Це вдалося не відразу, але тепер ми повністю відповідаємо назві – «КРИСТАЛ­ БАНК» – кристал як символ чистоти та прозорості. У період, коли суспільство дуже постраждало від шахрайства, чистота, надійність та довіра – найбільша цінність у роботі фінустанови. Нам довіряють клієнти, бо впевнені у нашій діловій репутації, ми купуємо і продаємо гроші вкладників не собі, а лише перевіреним партнерам, тим, хто здатен повернути кредит бізнесом чи заставою. Кредити високого рівня доступності часто дискредитують кредитування як таке, що підриває устої банку. Для нашої установи це неприйнятно. –  Що Ви вважаєте першочерговим у розвитку успішної фінансової установи? –  Вітчизняна банківська система гіпертрофована. Нині майже 60% банківського сектору перебуває у державному управлінні. Це не є відкрита чесна професійна конкуренція, бо держава прямо чи опо-

середковано впливає на неї чи то у формі докапіталізації, кредитної політики, гарантованого заробітку, тощо. За таких умов Державний банк має можливості демпінгувати, викривляючи ринок, перебуваючи у штучно покращених умовах, аніж решта учасників ринку, тобто комерційного сектору. Таким чином порушується екологія ведення бізнесу, що погано відображається на вкладниках, а держава має лише збитки. Процес роздержавлення почався, проте він вкрай повільний. Держава має контролювати та підтримувати експортноімпортні операції та соціальну сферу, а решта мають вести професійну комерційну діяльність. Професіоналізм, гнучкість, прозорість діяльності та довіра клієнтів будуть найкращим показником успішності в рівних умовах розвитку ­галузі. –  Якими проблемами опікується банк у сьогоденні? Чи сталися кардинальні зміни у діяльності фінустанови через карантинні заходи, викликані пандемією COVID-19? – Йдемо в ногу з усіма технічними та технологічними вимогами часу. Звичайно, що ми не на вістрі технічного процесу, однак усі доступні програми, платформи та


48 ПЕРСОНА І­ Т-програми активно використовуємо у роботі з клієнтами та партнерами. Сьогодні фінансова установа має понад 20 відділень у різних містах України, де надаються усі банківські послуги як корпоративним клієнтам, так і приватним особам Ми здійснюємо грошові перекази в системах Western Union, Welsend, MoneyGram та Xазри. У цьому році Нацбанк різко скоротив облікову ставку, ми змушені були диверсифікуватися убік кредитування клієнтів. Нам це вдалося. Але цей процес співпав з коронокризою. Довелося урізати власні витрати, закрили 2 збиткових відділення. Банк не порушує балансу, паритету і головної вимоги усіх нормативів ліквідності – вони у нас не перекриті, а значно перекриті. Тобто ми маємо найвищу стійкість, переконаний, що це найважливіший фактор успіху. У липні знову почали працювати з прибутком, найближчим часом зніматимемо внутрішні обмеження і, сподіваюся, вийдемо на намічені на рік показники. А щодо державних заходів. За великим рахунком, жодних транзакцій з боку держави на підтримку бізнесу, населення, життєздатності країни в цілому ми так і не побачили. Натомість наші європейські та світові партнери показали зовсім інші приклади активної підтримки власних економік. Відкрито говорили про суми, які направлялися для стабілізації фінансово-економічної системи та уникнення колапсу. А ми лише оголосили про такі наміри і, власне, все. Очевидно, що державні соціальні програми мають наднавантаження, що виконання бюджету ледь набирає обертів, а фіскальні

служби тільки почали наповнювати казну, тобто у нас запрацювали економічні важелі, почалося формування казни. Це і є передвісники позитивних перспектив – виконання бюджетних зобов’язань. Значить, і бізнесу буде добре. –  Успішна компанія неможлива без соціальних програм для колективу. Розкажіть про особливості team building у «КРИСТАЛБАНКу». –  Керівник ні в якому разі не повинен бути наглядачам чи пугачем, нелюдом, якого усі бояться. Не можна навантажувати працівників зайвими атрибутами власної значимості та зверхності начальника. Команда має розуміти наміри очільника, усві-

домлювати його мету та прагнути достойно впоратися з задачею. Наголошую, це має стати природньою необхідністю. Гармонія досягається не пригніченням, не змушуванням, а власним прикладом надихнути, стати лідером і, умовно кажучи, провести там, де страшно, отримавши довіру та підтримку. Так, до слова, і в спілкуванні з кіньми: вершник, його вага, команди, тощо не природнє середовище для тварини, проте уміння отримати його довіру, злитися з ним у єдине ціле, спільно виконувати вправи чи долати перешкоди, визначивши завдання – найкращий спосіб досягти справжніх висот. Із власного досвіду маю сказати, що філософія побудови успішного колективу мало відрізняється від форми власності організації чи підприємства – комерційної чи державної. Я мав честь немало років працювати і в державному, і в реальному секторі і щиро зізнаюся, що усі колективи були найкращими! І донині зустрічі з колегами та спогади сповнені радості! Наприклад, у Міністерстві фінансів України доводилося часто допізна затримуватися через складність підготовки документів для прийняття державотворчих рішень, навіть не уявляю ситуацію, коли керівник, поставивши завдання, залишив співробітників сам на сам з її виконанням. Додам, що це був «топовий» колектив. Для успіху всіх має бути щирість кожного. Ви знаєте, нині в Україні величезна кількість людей, які хочуть, аби всім нам було добре. Мають вагомі професійні навички, здібності, а головне – безкорисливе бажання вибудувати потужну, конкуренто спроможну Україну. Інше питання – усвідомлення філософської категорії «а що є добро», особливо на довгому шляху зростання і втілення мрії. Я свідомий, що помилки, розбіжності у методах досягнення мети різні, часто на вістрі змін трапляється споживацьке ставлення до за-

КИЇВ ДИПЛОМАТИЧНИЙ


PERSONALITY 49 гальних благ, і ми це бачимо, проте тішить внутрішня усвідомлена потреба прогресу державницького ставлення до справи. Виховати людину, фахівця, топового працівника – справа складна. Народження видатного державного діяча чекати треба довго, а от віднайти здібну молоду людину, навчити її, розвинути талант і передати професійні навички – справа складна і відповідальна. Цю функцію має виконувати система шкільної та вищої освіти, яка нині переживає реформування. Будемо сподіватися, що, попри усі зміни та новації, все ж лишаться методики наших учителів, які прививали нам знання та навички, що стали у нагоді упродовж життя. Нас навчили адаптуватися до устоїв суспільства, бути соціалізованими і, водночас, професійно підготовленими. Мені часто в житті, в роботі згадуються слова мого викладача геодезії, який на першій же лекції сказав, що геодезія – цікава наука і буде здорово, якщо ми її опануємо, проте найважливішим для себе він вважає навчити студентів жити. Для мене це стало стимулом до навчання, професійного та особистісного зростання. –  Очолювана Вами фінансова установа – переможець багатьох рейтингів та соціальних проектів. Розкажіть про пам’ятні події та програми. – Приємно, коли щоденна робота колективу, успіхи та досягнення високо оцінено та достойно відмічено суспільством. Звичайно, ми працюємо для клієнтів, але широке публічне визнання надихає колектив і служить укріпленню споживачів наших банківських продуктів. Серед найбільш пам’ятних маю назвати такі нагороди та відзнаки: «КРИСТАЛБАНК» отримав звання «Краще підприємство України 2019» та «Зірку якості» за незмінно високу якість і досягнення переваги в бізнесі серед підприємств, що працюють в Україні згідно ранжирування Національного Рейтингу якості товарів та послуг «Зірка Якості». Ми переможці у номінації «Банк року № 1 за умовами іпотечного кредитування» у рамках IX, X та XI все­українських конкурсів «Банк року – 2017», «Банк року – 2018» та «Банк року – 2019». Не менш важливою є перемога у номінації І Всеукраїнського проекту від Видавничого Дому «Україна Бізнес» «Банки та небанківські фінансові установи України 2018» за підтримку соціальних проєктів та благочинну діяльність. 2018 року «КРИСТАЛБАНК» визнано лідером на ринку серед банків у номінації «Найкраща програма іпотечного кредитування» у рамках Конкурсу громадських уподобань торгових марок «Фаворити успіху».

KYIV DIPLOMATIC

–  Яким людським та професійним критеріям має відповідати успішний керівник і фінансист зокрема? –  Я не маю кредитів у банку, який очолюю, я не маю бізнесу, який пов’язаний із моєю професійною діяльністю. Ми будемо цікаві клієнтам і партнерам, у тому числі й зарубіжним, дотримуючись чистоти у веденні бізнесу. Нині це дефіцит. Додам, що окрім службових обов’язків, із 1998 року маю ще одне приємне навантаження – очолюю Федерацію мотоциклетного спорту України, захоплююся верхової їздою. Усі проєкти вимагають великої роботи, значних фінансових надходжень. Відверто скажу, що лише завдяки небайдужим людям, серця яких сповнені любові до коней і живих, і металевих, свідомого ставлення до виховання спортсменів, підтримки тренерів, які на міжнародній арені презентують честь і славу Вітчизни, тримається, працює і виводить у світ майбутніх чемпіонів кінноспортивна та мотоциклетна школа. І найважливіше – виховання стійкості до життєвих випробувань, вміння долати труднощі, ставити мету і на-


50 ПЕРСОНА

полегливо до неї йти можна лише власним прикладом – і батьківським, і тренерським. Щасливий не той, хто отримав валізу грошей, а той, хто уміє радіти життю, уміє влаштувати життя таким чином, щоб приносити втіху тобі та близьким. Якось я замислився, а в чому смисл життя? До слова, я щиро переконаний, що мету життя треба ставити якомога раніше. –  Чим , на Ваш погляд, відрізняються працівники державних та комерційних структур? Чи просто відбувається перехід від однієї сфери діяльності до іншої? – Відверто кажучи, нічим, або майже нічим. Є люди, які все життя обіймали державні посади і раптом, за збігом певних обставин, опинилися на узбіччі і трагедія в тому, що знайти себе поза межами кабінету не спромоглися. Частина наших «люстрованих» працівників не змогли знайти себе в бізнесі. Мені ж, безумовно, пощастило. Трудова діяльність почалася в реальному секторі економіки, далі міністерські посади, і…раптом примусове звільнення за принциповість і власну думку. Опинившись на роздоріжжі, зрозумів, що бути ефективним функціонером високого рангу на державній службі можна лише за умо-

ГРОШІ – СПРАВДІ НАЙЗАГАДКОВІШИЙ ІНСТРУМЕНТ ІЗ УСІХ ВИНАЙДЕНИХ ЛЮДИНОЮ. НЕМАЄ НІЧОГО ПРОСТІШОГО, НІЖ КОРИСТУВАТИСЯ НИМ, І НІЧОГО СКЛАДНІШОГО, НІЖ ЗРОЗУМІТИ, ЯК ВІН ДІЄ. ХТО МОЖЕ ГАРАНТУВАТИ, ЩО МИ УПРАВЛЯЄМО НИМ, А НЕ ВІН НАМИ… ви набуття міцного фундаменту, оскільки саме ця умова дозволяє бути впевненим у завтрашньому дні. Оцінюючи власний досвід, можу виділити кілька ключових моментів: молодій людині варто прийти в державну структуру для засвоєння навичок державного управління та отримати зв’язки. Наступним етапом має бути перехід у бізнес аби заробити «подушку», фундамент, і забезпечити належний рівень життя для себе, родини, близьких. Третій етап – повернення в держструктуру для задоволення власних амбіцій. Наступним етапом, звичайно при бажанні, можна вважати управління крупним бізнесом. Переконаний, що таке чергування – ідеальна

модель виховання ефективних управлінців, яких нам зараз дуже бракує. Нинішня тенденція професійних «стрибків», а не синергія отриманих знань і практичних навичок не ефективна, вона не дає розкрити усі можливості управлінця, керівника. Ми маємо більше займатися протекціоністськими програмами заради вітчизняних продуктів. Ми маємо прекрасне вітчизняне виробництво, робочі місця всередині країни. Роботодавця варто захищати, відстоювати і берегти. Перед олігархами треба ставити завдання впровадження новітніх технологій, реконструкцію виробництв тощо. Переконаний, настав час переходити від проголошених гасел

КИЇВ ДИПЛОМАТИЧНИЙ


PERSONALITY 51 до реальних дій: оголосили про капіталізм, то й рухаймося до переваг і відповідності цьому устрою. Головна з яких – захист прав приватної власності, його відсутність гальмує ­прогрес. –  Ваші побажання партнерам по бізнесу, колегам та читачам часопису «Київ Дипломатичний». –  Без взаємності почуттів не може бути успіху ні в житті, ні в роботі, якою б вона не була, яку б посаду не обіймала людина. Мета людства загалом – це прямування за задоволеннями, за позитивними емоціями. Що б ми не робили, які б завдання не ставили, яким би шляхом не йшли – підсумок один – отримати емоцію радості. Людина часто пропускає мимо абсолютно доступні позитивні емоції. Гіпермета, примарна й неосяжна, часто стає обтяжливою – уже життя тягнешся, пнешся, намагаєшся і не ставиш питання чи варта примара втілення, омана – втраченого часу, бо по дорозі зник шанс бути просто щасливим тепер і зараз. Мене на цю думку навели обставини, пов’язані із станом здоров’я батька. У невеличкому німецькому містечку я звернув увагу, що на місцевому базарчику половина торговельної території була заповнена квітами! Я йшов вуличками і бачив квіти, радів від картини буяння життя, краси, не зважаючи ні на які обставини. Ми, на жаль, мало

KYIV DIPLOMATIC

звертаємо увагу на такі, здавалося б, прості речі, а насправді саме вони є життєвим стимулом. Повертаючись до захоплення кіньми, опікуванням федерацією мотоспорту, іншими уподобаннями, які складають цілісність мого життя, можу зробити наступний висновок – не лінуйтеся! Це хороший, не складний шлях до добра та світла. Це наше естетичне джерело, яке, власне, і є смислом життя, без нього людина згасає. Навички, набуті у спілкуванні з тваринами, можна повністю перенести і на форму

спілкування з людьми. Простий приклад, якщо ти спроможний донести тварині свою мету, спонукати її допомогти у виконанні задачі, якщо не боїшся і не звертаєш, неодмінно матимеш підтримку і розуміння. В іншому випадку не варто і починати, нехай все буде як і до тебе. Так у житті, спорті, роботі, якою б вона не була. Лариса Бабич, світлини надані прес-службою ПАТ «КРИСТАЛБАНК»


52 ВІЙСЬКОВА МІЦЬ

ІСТОРИЧНА РЕТРОСПЕКТИВА ТА РОЛЬ ПАКИСТАНСЬКОЇ АРМІЇ

A HISTORICAL PERSPECTIVE AND THE ROLE OF PAKISTAN ARMY КИЇВ ДИПЛОМАТИЧНИЙ


GLOBAL FIREPOWER 53 Починаючи від заснування Пакистану у 1947 році країна зіткнулася з численними труднощами як на внутрішньому, так і на зовнішньому фронтах. Однак хоробрий пакистанський народ успішно долає всі ці виклики, і на сьогодні Пакистан, подолавши загрозу тероризму, відіграє ключову роль на регіональному та міжнародному рівнях у сприянні миру та стабільності. Пакистан як державу так і не визнала Індія – сусідня країна, переважаюча за чисельністю, ресурсами та територією. З моменту незалежності Пакистану наш сусід планував і планує зруйнувати нашу державу. Однак, як сказав наш Великий Вождь Мухаммед Алі Джинна: «На землі немає влади, яка могла б зруйнувати ­Пакистан». Наш Вождь мав рацію, і Пакистан не лише подолав усі перешкоди, які поставали на шляху його створення, але й торував шлях до прогресу та процвітання. Першим реальним випробуванням для Пакистану була війна з Індією у 1965 році. Завдяки своїй великій території та значній військовій перевазі, Індія сподівалася на блискавичну перемогу та нетривалу війну. Однак горда пакистанська нація і доблесні збройні сили країни увіковічнили вересневі події 1965 року в історії, не тільки відбивши атаки ворога, який був у п’ять разів чисельнішим, але й завдавши йому величезних втрат, – задля припинення вогню Індії навіть довелося звернутися за посередництвом до ­Організації Об’єднаних Націй. Народ вдячний героям, які жертовно поклали свої життя на вівтар перемоги: Майор Раджа Азіз Бхатті, сквадрон-лідер Мухаммад Махмуд Алам, cквадрон-лідер Сарфараз Ахмед Рафікі, cквадрон-лідер Алауддін Ахмед, вони захищали територіальну цілісність та суверенітет країни до останнього подиху. Сквадронлідер Мухаммад Махмуд Алам, якого прозвали «маленьким драконом», запам’ятається в історії авіації світу, як людина, що збила п’ять індійських винищувачів лише за одну хвилину – подвиг, який не перевершили в історії. Щороку Пакистан святкує 6 вересня як День Оборони, аби віддати належне воїнам, які принесли в жертву своє життя задля захисту своєї Батьківщини. Нація вдячна своїм захисникам, які пожертвували собою заради світлого майбутнього прийдешніх поколінь. Протягом своєї історії Індія робила спроби знищити суверенітет і територіальну цілісність Пакистану. У 1971 році Індія через свою горезвісну шпигунську агенцію RAW вперше посіяла зерно бунту та розбрату у Східному Пакистані, що від Західного Пакистану знаходився за тисячі миль, вздовж ворожої індійської території. Східний Пакистан заполонили повстання, які підтримувалися місцевими партизанськими угрупованнями «Муфті Бахіні», і під їх прикриттям Індія використала всі можливі способи, аби вторгнутися на схід Пакистану, грубо порушивши всі міжнародні закони. Обхід-

KYIV DIPLOMATIC

Since its inception in 1947, Pakistan has been faced with numerous challenges both on the internal and external fronts. However, the brave people of Pakistan successfully overcome all those challenges and today, Pakistan, having defeated the scourge of terrorism, is playing a key role on regional and international levels for the promotion of peace and stability. The creation of Pakistan was never accepted by India, a much bigger neighbor both in population and resources. Since Independence of Pakistan, our neighbor has been planning and plotting to undo our country. However, as our Quaid Muhammad Ali Jinnah said there is no power on earth which can undo Pakistan. Our Quaid has been proven right and Pakistan has not only overcome all the obstacles to its existence but has been on the path to progress and prosperity. The first time when the nation was put to a real test was the 1965 war with India. India, due to its bigger size and apparent military superiority, were hoping for a quick victory and a brief war. However, the proud Pakistani nation and valiant armed forces of the country immortalized this day in the history by not only repulsing attacks after attacks of an enemy which was five times bigger in size but also inflicted such losses upon them that they had to run to the United Nations for mediating a ceasefire. The nation is grateful for the sacrifices rendered by the brave sons of the soil, like Major. Raja Aziz Bhatti, Sq. Ldr. Mohammad Mehmood (MM) Alam, Sq. Ldr. Sarfaraz Ahmed Rafiqui, Sq. Ldr. Alauddin Ahmed, who guarded the territorial integrity and sovereignty of their country with their lives. Sq. Ldr. MM Alam, nicknamed Little Dragon for his skills, will be remembered in the aviation history of the world who downed five Indian fighter jets in just less than one minute, a feat never matched by any aviator world over. Every year, September 6th is celebrated by Pakistan as the Defence Day to pay tribute to the Ghazis and Martyrs who offered the ultimate sacrifice for the defence of their country. The nation is ever grateful to all those ghazis and martyrs who sacrificed their today for a better future of their coming generations. India throughout our history has been trying to challenge the sovereignty and territorial integrity of Pakistan. India in 1971, through its notorious Indian spy agency RAW, first sowed


54 ВІЙСЬКОВА МІЦЬ

ними шляхами Індія досягла своїх підступних задумів: роз’єднати Пакистан і розпочати заворушення. У грудні 1971 року Індія вже відкрито підтримала протести, що згодом вилилося у поділ Пакистану на два крила. Конфлікт у Каргілі 1999 року також показав нашому ворогу, що пакистанські збройні сили здатні перемогти будь-кого, незалежно від їх розміру та військової моці. Під час конфлікту відважні військові Пакистану взяли під свій контроль висоту Каргіл та розірвали сухопутний зв’язок Індії з Сіахеном і незаконно окупованим Індією Кашміром. Це протистояння зайшло у глухий кут, але подвиг армії Пакистану відкрив нову сторінку у військовій історії держави. Ще однією подією, яка різко вплинула не тільки на Пакистан, а й на весь світ, стали напади 11 вересня. Після катастрофічної події 11 вересня Пакистан приєднався до міжнародної військової кампанії по боротьбі з тероризмом, щоб позбавитися від терористичної загрози та стати партнером, який буде сприяти миру в регіоні та за його межами. В результаті Пакистан зіткнувся з низкою нових безпекових, економічних та соціально-політичних викликів як на внутрішньому, так і на зовнішньому фронтах. Пакистан прийняв цю непросту роль та приніс численні жертви для досягненні миру та безпеки в регіо-

the seeds of sedition and dissension in East Pakistan, which was separated by thousands of miles of hostile Indian territory from West Pakistan, and then raised and supported a local guerrilla force named Mukti Bahini and under its cover used all means possible to make ingress into East Pakistan in gross violation of International laws. India somehow achieved their nefarious designs of dismemberment of Pakistan and the insurgency flared and openly supported by India resulted in the separation of the two wings of Pakistan in December 1971. The Kargil conflict of 1999 also showed to our enemy that Pakistani armed forces are capable of defeating anyone regardless of their size and military might. During the conflict, the valiant armed forces of Pakistan took control of the Kargil heights and severed land connectivity of India with Siachen and most of the Indian Illegally Occupied Kashmir. The conflict ended in a stalemate, but the sacrifices of the Pakistan Army left a new chapter of glory in its wake. Another event which drastically impacted not only Pakistan but the whole world, was the 9/11 attacks. In the aftermath of the catastrophic event of 9/11, Pakistan joined the Global War on Terror (GWOT) to rid the region of the menace of terrorism and to be a partner in promoting peace in the region and beyond. As a result, Pakistan faced a number

КИЇВ ДИПЛОМАТИЧНИЙ


GLOBAL FIREPOWER 55 of new security, economic and socio-political challenges both on the internal and external fronts. Pakistan accepted this difficult role and in the process offered numerous sacrifices to achieve the goal of peace and security in the region. The whole nation faced the brunt of the war on terror, as every part of the society, common people, the clergy, school children, government officials and armed forces of Pakistan, was targeted without distinction by the suicide and terrorist attacks. The hostile neighbor on the East, aiding, abetting and training the terrorists, and porous border with Afghanistan further fueled the terrorist activities across Pakistan during all these years. Pakistan has suffered losses of around US $ 120 billion and more than 70,000 civilian casualties due to war on terror. More than 7000 Pakistani armed forces were martyred during this war. Overall, Pakistan is second on list of countries worst affected by terrorism. Due to the sacrifices, determination and resilience of the people and armed forces of Pakistan, and with the blessing of Allah Almighty, the terrorists and their hideouts have been wiped from the width and breadth of the country. Pakistan believes that a peaceful neighboring Afghanistan is in its best interest and of utmost importance for achieving durable peace in the region. Pakistan has always maintained that an Afghan-led and Afghan-owned negotiated settlement is the only way forward for achieving durable peace in Afghanistan. Pakistan has been actively engaged in facilitating peace talks between Afghan government and Taliban.

ні. Вся нація зіткнулася з тягарем війни, з терором, оскільки кожна верства суспільства – простий народ, священнослужителі, школярі, урядовці та військові постраждали в результаті терористичних атак. Ворожі сусіди на сході підтримували та займалися підготовкою терористів, а нестабільність на кордоні з Афганістаном сприяла активізації терористичної діяльності у Пакистані протягом усіх цих років. Пакистан зазнав серйозних втрат: у фінансовому плані 120 млрд. доларів США та 70 000 жертв серед цивільного населення у війні з тероризмом. У ході цієї війни більше 7000 військових було закатовано. Завдяки рішучості, стійкості людей, їх жертовності та благословінню Всевишнього Аллаха терористи та їхні укриття були назавжди викорінені з країни. Пакистан вважає, що задля досягнення стабільного миру в ре­ гіоні винятково важливим є мирна ситуація в Афганістані. Пакистан завжди стверджував, що мирне врегулювання, ініційоване та проведене під керівництвом афганського уряду, є єдиним шляхом досягнення стабільного миру в Афганістані. Пакистан бере активну участь у сприянні мирним переговорам між урядом Афганістану і Талібами. Сполучені Штати та міжнародне співтовариство високо оцінили роль Пакистану у досягненні миру в Афганістані.

KYIV DIPLOMATIC


56 ВІЙСЬКОВА МІЦЬ

У 2019 році загострились відносини між Індією та Пакистаном через випадок зі смертницею в Пулвамі 16 лютого 2019 року, тоді вибух забрав життя 45 індійських солдатів в окупованих Індією Джамму та Кашмірі. Індія, без будь-яких розслідувань і доказів, звинуватила Пакистан, а 26 лютого 2019 року їхні винищувачі увійшли вночі до повітряного простору Пакистану і бомбардували так звані табори терористів у Балакоті. Як стверджує Індія, авіаудари проводились в незаселеному районі, де не було таборів терористів. Аналіз відкритих джерел з супутникових знімків авторитетних лабораторій США, ЄС та Австралії також дійшов висновку, що Індія не вразила жодної важливої цілі під час своїх авіаударів у Балакоті. Аби продемонструвати ворогу та світові, що Пакистан здатний і зобов’язаний захищати свій територіальний суверенітет будьякою ціною, 27 лютого 2019 року вдень було здійснено відповідні удари. Під час повітряного бою було збито два індійські винищувачі (МіГ-21 та Су-30); уламки одного впали на території Індії, а іншого – на території Пакистану. Пакистан також захопив у полон індійського пілота, командира авіакрила Абінандана Вартамана. Проте Пакистан виявив великодушність, звільнивши захопленого індійського пілота 1 березня 2019 року, висловлюючи свою рішучу позицію у питанні миру в регіоні. Індія заплатила високу ціну, тому що не врахувала міць та силу Пакистану, і була вражена відповіддю: агресивною, ефективною та швидкою.

The positive and constructive role of Pakistan in achieving peace in Afghanistan has been appreciated by the United States and international community. The year 2019 saw new heightened tensions between Pakistan and India when on 16 February 2019 a suicide bombing incident at Pulwama in Indian Illegally Occupied Kashmir (IIOJK) took the lives of 45 Indian soldiers. India without any investigation or proof, blamed Pakistan for the suicide attack and on February 26, 2019 their fighter jets entered into Pakistani airspace during night time and bombarded the so-called terrorists’ camps in Balakot. But in reality the airstrikes were conducted in an uninhabited area and there were no terrorist camps as alleged by India. Analysis of the open-source satellite imagery of reputable labs from US, EU and Australia also concluded that India did not hit any targets of significance in their airstrikes in Balakot. To show to the enemy and the world that Pakistan is capable and committed to defend its territorial sovereignty at any cost, retaliatory strikes were carried out during daylight on February 27, 2019. During the dogfight, two Indian fighter jets (a MiG-21 and an Su-30) were downed; debris of one jet fell in the Indian territory and another in Pakistani territory. Pakistan also captured one Indian pilot Wing Commander Abinandhan Varthaman. However, Pakistan was magnanimous enough to return the captured Indian pilot unconditionally on March 01, 2019, expressing its resolve and commitment towards promoting peace in the region. India paid the price for miscalculating Pakistan’s capabilities and was shocked by Pakistan’s aggressive, effective, swift and calculated response. Pakistani security forces have been serving the nation on all possible fronts and have offered numerous sacrifices for safeguarding their beloved country since independence. Be it protecting the national frontiers, providing security to all projects related to China-Pakistan Economic Corridor across the country or providing relief to its people during any natural calamity, like the devastating earthquake of 2005, destructive floods of 2011 or the recent heavy rains in the country which wreak havoc especially in Karachi, Pakistani forces have always been in the forefront to serve their people and country. The Pakistan armed forces’ constructive role in promotion of peace is not limited to national level only; they have also been playing an

КИЇВ ДИПЛОМАТИЧНИЙ


GLOBAL FIREPOWER 57 Пакистанська Служба Безпеки захищає націю на всіх можливих фронтах і йде на численні жертви заради своєї рідної країни від самого її заснування. Ця організація стоїть на варті національних кордонів, як опікуючись безпекою всіх проектів, що відносяться до китайсько-пакистанського економічного коридору, так і рятуючи людей від стихійних лих, зокрема, руйнівного землетрусу 2005 року, жахливих повеней 2011 року або нещодавніх сильних дощів в країні, що завдали значних руйнувань, особливо в Карачі. Служба Безпеки Пакистану завжди стояла на передовій служінню своєму народові та країні. Конструктивна роль пакистанських Збройних Сил у промоції миру не обмежується національним рівнем: вони завжди відіграють активну роль на міжнародній арені, беручи участь у миротворчих та рятувальних місіях ООН в гарячих точках світу. Останні шість десятиліть Пакистан був одним із найбільших за чисельністю військового контингенту в миротворчих місіях ООН. Починаючи з 1960 року понад 200 000 пакистанських військових несли службу в 26 країнах та взяли участь в 46 миротворчих місіях ООН, відзначившись своїм професіоналізмом. Представники Пакистану мають честь займати різні ключові посади у миротворчих операціях ООН, зокрема: Спеціальний посланник/радник Генерального секретаря ООН, Спеціальний представник, Військовий Радник при ДОПМ, Головний Військовий Спостерігач та Заступник Командира З’єднання. Генеральний секретар Організації Об’єднаних Націй неодноразово підкреслював роль пакистанських сил у миротворчих місіях ООН. Пакистан продовжуватиме виконувати свою конструктивну роль у становленні миру в регіоні та за його межами. Пакистан – країна непохитних, працьовитих і миролюбивих людей. Однак любов до миру не повинна трактуватися ворогами як слабкість, інакше це їм відгукнеться подіями, що мали місце 27 лютого 2020 року. Пакистан – ядерна держава, що має сильну та загартовану в боях армію, яка завжди на варті суверенітету і територіальної цілісності держави.

active role on international level in the peace and relief missions of the United Nations in the war zones around the world. Pakistan has been one of the biggest and most consistent troop contributors to the UN Peacekeeping missions for the last six decades. Since 1960, more than 200,000 Pakistani personnel have served with distinction and professionalism in 26 countries and 46 UN Peacekeeping Missions. Pakistan has the singular honor of being appointed on various key positions of UN Peacekeeping operations including Special Envoy/Advisor to the UN Secretary General, Special Representative of UN Secretary General, Military Advisor at DPKO, Chief Military Observer and Force and Deputy Force Commander. The United Nations’ Secretary General has also time and again applauded the role played by Pakistani forces in UN peacekeeping missions. Pakistan will continue to play this constructive role to promote peace in the region and beyond. Pakistan is a country of resilient, hardworking and peace loving people. However, the love for peace must not be construed by the enemy as weakness; otherwise they are bound to face the same consequences of February 27, 2020. Pakistan is a nuclear power and has a strong and battle hardened army which is always on guard to protect the sovereignty and territorial integrity of the country.

Зеб Алам Хан, Заступник Посла Пакистану в Україні Світлини отримані з відкритих джерел

Zeb Alam Khan, The Deputy Ambassador of Pakistan to Ukraine photos – from public sources

KYIV DIPLOMATIC




60 ОЧЕВИДЦІ

ЛЕХ ВАЛЕНСА:

СПОСТЕРІГАЧ ЖИТТЯ Є ЛЮДИ, ВОЛЕЮ ДОЛІ ПОКЛИКАНІ ВПЛИВАТИ НА ПЕРЕБІГ ІСТОРІЇ. НАВРЯД ЧИ МОЛОДИЙ ЕЛЕКТРИК ГДАНСЬКОЇ КОРАБЕЛЬНІ ЛЕХ ВАЛЕНСА МІГ УЯВИТИ, ЩО ЙОГО ІМ’Я СТАНЕ СИМВОЛОМ БОРОТЬБИ ПОЛЯКІВ ПРОТИ КОМУНІСТИЧНОЇ СИСТЕМИ. АЛЕ ІСТОРІЯ ВИБРАЛА ЙОГО – І НЕ ПОМИЛИЛАСЯ. Валенсі було лише 37, коли він очолив знаменитий страйк на гданській корабельні. Заворушення, що розпочалися тут у серпні 1980-го, охопили всю країну, і, зрештою, призвели до краху соціалізму. Проте про свою історичну місію Валенса говорить досить скромно: «Я просто опинився в потрібному місці в потрібний час». Валенса став першим президентом незалежної Польщі, і за його президенства краї-

на радикально змінювала курс, залишивши позаду соціалістичну систему з її «чорними дірами» і вибоїнами – в політичному, економічному устрої. Ці зміни були необхідні, однак для багатьох – болісні, Валенса мав багато опонентів і чимало ображених наслідками реформ його команди. Але уникнути цього не вдалося б у будь-якому разі. «Кардинальна перебудова суспільства вимагає великої активності з боку грома-

КИЇВ ДИПЛОМАТИЧНИЙ


EYEWITNESSES 61

дян. Люди мають бути організовані в політичні партії та профспілкові об’єднання, щоб спільно шукати вирішення проблем. Водночас потрібно готувати кадри для того, аби взяти владу в свої руки. Я завжди на цьому наголошував. У Польщі з’являється дедалі більше охочих до такої діяльності», – розповідає перший лідер польської «Солідарності». … З паном Лехом Валенсою ми познайомилися в офісі інституту його імені – в Гданську, на вулиці Длугий Тарг. Цю інституцію він створив і очолив після того, як завершив президентську каденцію. Тут проводить більшу частину свого часу, бо, як і раніше, не звик сидіти склавши руки. На початку 1980-х всі добре пам’ятали сумний досвід Угорщини й Чехословаччини. Як тоді було повірити в перемогу над комунізмом в окремо взятій Польщі? Валенса вірив, інакше б не боровся. Стояло лише питання ціни і часу, каже він. «Я

KYIV DIPLOMATIC


62 ОЧЕВИДЦІ

Лех Валенса та авторка статті Юлія Косинська

Лех Валенса з Президентом Польщі Анджеєм Дудою

Лех Валенса з дружиною Данутою та з Послом США в Польщі Жоржет Мосбахер

був «спостерігачем життя» і бачив, що так звана соціалістична система слабка в багатьох аспектах. Зокрема, вона мала низьку економічну ефективність. Багато керівників нашого руху опору навчалися на Заході й бачили хиби тодішньої польської влади». Пан Лех говорить неспішно, посміхаючись у колоритні вуса. «Назрівала критична маса невдоволення, і боротьба йшла у напрямку суспільних змін, – додає. – Саме тому до влади почали приходити люди на кшталт Горбачова, які хотіли «ремонтувати» систему влади. А я від самого початку говорив: «Якщо ми розпочнемо такий «ремонт», то нам усе обвалиться на голову». І справді, Горбачов ніби ефективно почав реконструювати комунізм, а зрештою все це зашкодило йому самому. Не склалося в Михайла Сергійовича з «ремонтом». Але за це він отримав Нобе-

лівську премію. Нам же вдалося розвалити комунізм, і за це я теж дістав «нобеля»! Закрита комуністична система не мала шансів, адже технічний прогрес рухався з шаленою швидкістю – з’являлися мобільні телефони і супутникове телебачення, дещо чули вже й про інтернет. Контролювати людину ставало важче. Глушити західні радіостанції – це ж було абсурдом, неможливо «накрити» їх усі. Такі моменти додавали нам упевненості, що існуючий лад упаде в будь-якому разі». Тоді, на початку 1980-х, ступаючи на стежку боротьби з системою, електрик гданської корабельні заявив: ми зробимо Польщу такою, про яку мріємо. Чи збулися ці мрії «зухвалого бунтаря»? «Так, я мав уявлення про політичну й економічну свободу, і в цьому сенсі мої мрії збулися, – підтверджує мій співрозмов-

ник. – Проте ефект демократії – річ не завжди прогнозована. Звісно, я задоволений, що нині люди мають перспективу. Та нам ще треба переконатися, що цією «дорогою» можна, образно кажучи, спокійно їхати і на велосипеді, і мотоциклом, і дуже важливо, на який транспорт ми пересядемо потім. Варто назавжди усвідомити: якщо поїдемо в інший бік, то взагалі нікуди не прийдемо». Таким є закон суспільного розвитку: перше покоління революції мусить заплатити дуже велику ціну за перебудову, і тільки друга чи навіть третя генерація скаже, чи була та революція потрібна. Але заради дітей та онуків нам варто було на це йти, – каже сьогодні Валенса. Власне, у тому сила революції. Кінець ХХ століття і кінець комунізму – то відкриття нової ери, ери глобального мислення. Попередню історію Валенса називає для себе «епохою землі», адже вся боротьба велася за шмат території. «Ми переставляли кордони, прокладали нові межі. Але розвиток цивілізації наприкінці століття пробудив «епоху повітря», тобто розуму, мислення, інтелекту, інформації… Людина приречена бути вільною. Це не лозунг, це правда», – стверджує він. І додає: організація сучасного життя вимагає нових підходів. «Наприклад, Польща входить до НАТО не для того, аби збільшити конфронтацію у світі, а навпаки – щоб уникнути її. НАТО для нас – форма нового світу, зона миру. І ми повинні розширювати цю зону, хай там що», – резюмує Лех Валенса. Запитую, з якими відчуттями згадує він часи своєї боротьби. Чи ностальгує. «Звісно ж, ностальгую, – посміхається у відповідь. – Адже то були роки … перших поцілунків, перших романтичних захоплень, переживань і мрій. Шкода, що все

Лех Валенса та Білл Клінтон

КИЇВ ДИПЛОМАТИЧНИЙ


EYEWITNESSES 63

промайнуло так швидко… Хоча жили ми тоді бідно, але почувалися добре – мали багато сили. А ось думати багато особливої потреби не було. Багато хто у Польщі з теплом згадує ті часи…»

На одне покоління припало занадто багато різних подій і змін, каже Валенса. І воно, на жаль, розплачується за всіма рахунками. Але наступне житиме в пристойних умовах – без сумніву. Під час пе-

Лех Валенса с послом Німеччини в Польщі Рольфом Нікелем

KYIV DIPLOMATIC

ребудов завжди багато незадоволених, та саме ці процеси відкривають великі ­перспективи. Пан Валенса стверджує, що не хотів бути політиком. Але життя змусило. «Батьки мені забороняли, а я не слухав… Так само я не радив своїм дітям займатися політикою, але чи вони мене послухають? Діти ж завжди хочуть бути кращими за батьків. Так чи інакше, я ні про що не шкодую, адже нам пощастило досягти для Польщі свободи і демократії. Це – найголовніше». Відпочивати від активного громадського життя Леху Валенсі допомагає сьогодні праця на землі. Каже, це завжди давало йому силу. Охоче трудиться в саду біля свого будинку. Фрукти, овочі для власного столу родина Валенси вирощує на власному городі. Хоча город – нині переважно «вотчина» його дружини Данути. «Я ж, як і раніше, більше «спостерігаю життя», – посміхається пан президент. Юлія Косинська, світлини – з відкритих джерел


64 ЖІНОЧА ДИПЛОМАТІЯ

ТІЛЬКИ МАТЕРІ ЗА СТОЛОМ ПЕРЕГОВОРІВ ЗДАТНІ ПОСТАВИТИ КРАПКУ У ВІЙНІ У МІЖНАРОДНИЙ ДЕНЬ МИРУ «СПІЛКА ЖІНОК УКРАЇНИ» ІНІЦІЮЄ СТВОРЕННЯ «МІЖНАРОДНОГО ПАРЛАМЕНТУ МАТЕРІВ» ТА ОРГАНІЗОВУЄ ДОПРЕМ’ЄРНИЙ ПЕРЕГЛЯД КІНОСТРІЧКИ «МАТИ АПОСТОЛІВ» – ЦЕ МЕСЕДЖ ЛЮДЯМ УСЬОГО СВІТУ «ТІЛЬКИ МАТЕРІ ЗА СТОЛОМ ПЕРЕГОВОРІВ ЗДАТНІ ПОСТАВИТИ КРАПКУ У ВІЙНІ». КИЇВ ДИПЛОМАТИЧНИЙ


WOMEN’S DIPLOMACY 65 нізацій Азербайджану, В’єтнаму, Молдови, Грузії, Південної Кореї та України презентує ініціативу створення «Міжнародного Парламенту Матерів» та закликає приєднатися до співпраці інші держави світу. Відкриваючи захід, Президентка ГС «Спілка жінок України», Посол миру Леокадія Герасименко зазначила: «Ми повинні активніше шукати реальну підтримку, справжніх союзників. І виступати з власними ініціативами, які важливі не лише для України, але й для усієї світової спільноти. Коли жінки беруть активну участь у мирних перемовинах за права людини і мир, розробці мирних угод з забезпеченням гендерного підходу до впровадження ключових реформ у тісній співпраці з урядами, міжнародними організаціями та світовим жіночим товариством – це суттєво сприяє зміцненню політики миротворення». Основною метою створення міжнародної громадської організації «Міжнародний Парламент Матерів» (International Parliament of Mothers) є підтримка матерів та адвокація їх інтересів у всьому світі. Традиції, цінності цієї організації надихатимуть жінок, які переймаються тим, щоб зробити світ кращим – спільно діяти. Наше гасло «Кожна мати має свій голос і право бути почутою». Контакти з неурядовими організаціями, особливо жіночими рухами, можуть сприяти запобіганню або врегулюванню конфліктів, оскільки саме вони часто мають глибокі знання про розвиток ситуації на місцях. Такі організації можуть допомагати у миротворчій діяльності, у врегулюванні претензій та виявленні причин непорозумінь на ранньому етапі, ще до загострення конфліктів. On-line привітання лунали з різних країн світу. Зокрема, засновник David Lynch Foundation Девід Лінч прислав своє звернення: «Я дуже радий, що причетний до святкування Міжнародного дня Миру в Україні. Я вірю, що ми можемо досягти міжнародного миру, не просто мріючи про це, а створивши його на рівні реальності, адже мир починається зсередини. Я також вітаю сьогодні формування «Між-

Голова Спілки жінок України Леокадія Герасименко зі студентками Киівського університету права НАН України Щороку 21 вересня світова громадськість відзначає Міжнародний день миру, який Генеральна Асамблея ООН оголосила днем зміцнення ідеалів миру серед всіх країн та народів – як на національному, так і на міжнародному рівні. Лише один безконфліктний день на тлі нескінченної низки ворожнеч, руйнувань та смертей, єдиний день відмови від насильства та припинення вогню в усьому світі. ООН закликала мільйони людей приєднатися до глобальної розмови про побудову мирного і процвітаючого майбутнього. На підтримку цієї ініціативи активно виступає «СПІЛКА ЖІНОК УКРАЇНИ», яка працює над об’єднанням жінок-лідерів, представників дипломатичних кіл, людей, відповідальних за порозуміння між народами. Цього року у день Миру «Спілка жінок України» в партнерстві з Об’єднаною Ізраїльською громадською організацією «Союз матерів Ізраїлю «Аліс», Асоціацією «Всесвітня Армянська діаспора», Благодійним фондом Юлії Гершун «Розвиток обдарованих дітей», «Лігою мусульманок України», за підтримки 35 громадських жіночих орга-

KYIV DIPLOMATIC

народного парламенту матерів», це матері нашого світу, які дарують людське життя в кожній країні, в кожному місті, в кожному будинку. Я впевнений, що разом з іншими країнами, представленими сьогодні, ми зможемо досягти всіх своїх цілей» Ірина Левіт, голова Об’єднаної Ізраїльської громадської організації «Союз матерів Ізраїлю «Аліс», звернулась до матерів України: «До нашої громадської організації, створеної ще 15 років тому, ввійшли матері з різних країн, об’єднані спільною мрією про краще майбутнє для своїх дітей. Ми зрозуміли, що боротися можна лише разом, і об’єдналися. Неважливо, з якої ми країни, головне те, що плачемо ми всі однаково. Україна наразі є саме тією країною, що підхопила цю ідею – організувати Міжнародний Парламент Матерів – об’єднати матерів усього світу, щоб вирішувати їхні ­проблеми». Теплі слова на адресу ініціативи жінок-миротворець та творчої групи фільму звучали від заступниці міністра соціальної політики України з питань європейської інтеграції Ольги Ревук, першої за-


66 ЖІНОЧА ДИПЛОМАТІЯ

Перша затупниця міністра закордонних справ України Еміне Джапарова та Віце-президентка Спілки жінок України Емма Маринкевич ступниці міністра закордонних справ України Еміне Джапарової, заступника міністра освіти України Ігоря Гарбарука, членкині Президії Меджлісу кримсько-татарського народу Гаяни Юксель, президентки Благодійного фонду «Розвиток обдарованих дітей», членкині комісії з захисту прав дітей ЮНІСЕФ Юлії Гершун та інших. Зокрема, пані Ольга Ревук зазначила, що «створення Міжнародного Парламенту Матерів стане міцним фундаментом для подолання великої кількості негативних явищ у нашому суспільстві. Материнська енергія може творити чудеса. Збройний конфлікт на сході України викликав загрози, пов’язані з порушенням основоположних прав людей. І найбільш уразливими в цих умовах є жінки. Міжнародний досвід показує, що участь жінок значно підвищує виконання мирних угод та знижує ймовірність порушення таких домовленостей. Саме тому ми маємо консолідуватися та оптимально використовувати інтелектуальний потенціал жінок у захисті прав людини та забезпеченні миру». Пані Еміне Джапарова, звертаючись до присутніх, сказала: «За мир треба боротись. І хоч це дивно звучить, та в коробці з шовковою стрічкою нам його не принесуть. На сьогодні Україна потерпає від зовнішньої агресії. І попри наше бажання не воювати, захищатися ми все ж маємо. А тому мир у цьому контексті виступає як можливість захищати свої інтереси. Будь-яка платформа, що об’єднує бачення, голоси та позиції, і є нашою боротьбою та баченням миру. Тому я щиро вітаю «Спілку Жінок України» та «Міжнародний Парламент Матерів», які нестимуть той меседж, який Україна відстоює в тому числі на рівні ООН». Пан Ігор Гарбарук, коментуючи подію, звернув увагу на те, що «на сьогоднішній день питання миру – це питання існування, виживання України. Тому кожний з нас має розуміти, що мир є надважливим для нашої країни, робити щось для його відновлення. Роль жінки, ­матері – берегині сімейного гніздечка – у встановленні та відновлениі миру неоціненна». Пані Гаяна Юксель відзначила, що «мир для нас – це дуже важлива складова нашого життя. Сьогодні я хочу привітати наших жінок – пані Леокадію Герасименко та її колег. Створення «Міжнародного Парламенту Матерів» – це надзвичайна ініціатива, яка, сподіваюся, запрацює та стане потужним майданчиком для об’єднання всіх жі-

Продюсер фільму «Мати Апостолів» та СЕО Фонду Девіда Лінча у Східній Європі Дмитро Овечкін з режисером Зазою Буадзе та винонавицею головної ролі Наталею Половинкою

нок. В Україні на окупованих територіях зараз значна частина роботи покладається на плечі жінок. Наразі у Криму 100 наших чоловіків – політв’язні РФ. Майже 200 дітей залишилися без батьків. Їм потрібна допомога волонтерів, якими є наші жінки. Вони всі – матері. Але сам на сам ти таку тяжку роботу не виконаєш, якою б сильною не була. Тому ініціатива створення Парламенту жінок зараз якнайбільш актуальна.» До ініціативи СПІЛКИ приєдналися і стали офіційними партнерами заходу Фонд Девіда Лінча та Компанія «СТУДІЯ ЗОЛОТЕ РУНО». У День Миру, єдиний день відмови від насильства та припинення вогню в усьому світі відбувся перший закритий показ військової драми «МАТИ АПОСТОЛІВ» (режисер Заза Буадзе) виробництва «СТУДІЇ ЗОЛОТЕ РУНО», за підтримки Міністерства культури У­ країни. «Це дуже символічно, що саме у цей день ми презентували для сьогоднішніх гостей заходу вперше кінострічку «Мати Апостолів», картина висвітлює головну тему – біль війни. Кіно про намір матері не зважаючи ні на які перепони зустрітися з сином. Картина стала яскравим доповненням сьогоднішньої важливої події від «Спілки жінок України» – створення «Міжнародного Парламенту Матерів». Вже у грудні 2020 року «Мати Апостолів» можна буде побачити у всіх кінотеатрах країни», – коментує таку довгоочікувану подію продюсер, засновник Компанії «СТУДІЯ ЗОЛОТЕ РУНО» та СЕО – Фонду Девіда Лінча у Східній Європі Дмитро Овечкін. Ця стрічка – це уклін матерям, діти яких загинули, захищаючи цілісність України. Фільм знятий за реальними подіями, які відбувалися на сході України, де ще й дотепер тривають бойові дії. Трагізм війни показано через історію однієї людини – МАТЕРІ. Перед очима глядача постає повна картина трагедії, яку несе війна. Процвітаючий раніше край перетворився на руїни не тільки міст і сіл, а, що значно гірше – на руїни тіла і душі. І це все пронизано пекучим болем і жалісним співом безмірної любові матері, яка у цьому пеклі війни біжить на порятунок свого сина – українського льотчика, літак якого збито над окупованою територією. Її материнський біль драматично

КИЇВ ДИПЛОМАТИЧНИЙ


WOMEN’S DIPLOMACY 67 переплітається з болем іншої матері, яка теж втратила у цій безглуздій війні свого сина – ополченця. У фільмі немає політики, тільки пронизуючий біль війни, якій немає жодного виправдання. Кожна війна – це смерть синів і страждання матерів. Людство не може далі жити в атмосфері ненависті і непрощення, бо це щораз більше занурює нас у пекло війни і смерті, де гинуть чиїсь сини, яких гірко оплакують матері, як сьогодні в Україні. Світ не має бути омитий сльозами матерів, він має бути осяяний їх любов’ю і теплом. Ця картина змушує замислитись над тим, які питання постануть перед нашим суспільством після політичного врегулювання війни на сході України, надає розуміння проблематики реінтеграції окупованих територій. У лютому міжнародний показ фільму відбувся в рамках Європейського Фільм Маркету (EFM) Берлінського кінофестивалю

Б­ ЕРЛІНАЛЕ. Фільм не тільки глибоко вразив усіх глядачів, а й викликав занепокоєння до подій в Україні. Почесними гостями заходу стали представники дипломатичного корпусу та міністерств України, керівники громадських жіночих організацій, конфесій та діаспор. Організаторами святкування Міжнародного дня миру стали ГС «Спілка жінок України», Компанія «СТУДІЯ ЗОЛОТЕ РУНО», Фонд Девіда Лінча та Благодійний фонд Юлії Гершун «Розвиток обдарованих дітей». Генеральним спонсором заходу виступила компанія «AzVirt» – компанія, яка будує шляхи для мирного майбутнього України. Офіційним спонсором стала компанія «Mareven Food Europa» – провідний виробник продуктів харчування. Підтримали подію також страхова компанія «Раритет», Асоціація «Всесвітня Армянська діаспора», Київський університет права НАН України, НВО Міжнародний медичний центр Клініка інтегративної медицини «СМАРТМЕД». Офіційний медіа-партнер заходу – Часопис «Київ дипломатичний & Kyiv diplomatic» Magazine. Гостей вітав струнний квартет «Black Tie». Виставку власних робіт, присвячених захисту миру та збереження оточуючого середовища, представила юна художниця Дар’я Бубар. Красуні з модельного агентства «Diamond Models» презентували вишукану колекцію етномарки одягу «Чичері» дизайнера Анастасії Василик. Ляльки-мотанки для почесних гостей виготовила майстриня проєкту Ukraine with Love Яна Ісаєнко.

Леокадія Герасименко та юна художниця Дар’я Бубар

Керівництво ГС «Спілка жінок України», творча група фільму «Мати Апостолів» та Президентка фонду «Розвиток обнадованих дітей» Юлія Гершун

KYIV DIPLOMATIC

Антоніна Ліннік, світлини надані прес-службою Спілки жінок України



ВІДПОЧИТИ НА ЕКЗОТИЧНОМУ ОСТРОВІ, НЕ ЗАЛИШАЮЧИ КРАЇНУ

Набратися сил, зняти втому, можна і не виїжджаючи на курорт - досить відвідати перший і єдиний салон балійського масажу SAYANA Bali Spa в самому центрі Києва. Заслуженою популярністю користується балійський традиційний масаж. За 60 або 90 хвилин сертифіковані масажисти з о. Балі відновлять гармонію тіла і циркуляцію енергії в організмі. Мета масажу - усунути м'язові затиски і тривожність, що сформувалися після стресів і негативних емоцій, тотальне розслаблення і стан легкості. Масажний ритуал виконується з використанням екзотичних олій, аромат яких цілюще впливає на організм. Завершується процедура чайною церемонією під звуки приємної індонезійської музики, яка вводить в легкий медитативний стан. Вибір масажів і спа-ритуалів в SAYANA Bali Spa захоплює. Тут, крім класичних, є авторські і спа-процедури з використанням натуральних аромасвічок, пілінгів, обгортань, цілющих мазей і трав. Особлива гордість салону - це майстри масажу. Приїхавши з о. Балі, вони не тільки мають сертифікати відомих масажних шкіл і великий досвід роботи в преміальних спа-центрах, а й успадкували майстерність масажу від своїх предків. Після якісного експрес-перезавантаження в магічних стінах салону SAYANA Bali Spa настає повна готовність до нових дій і досягнень.


70 LIFE STYLE

ЦЕРЕМОНІЯ НАГОРОДЖЕННЯ КРАЩИХ ЖІНОК СЕЗОНУ ТОП 50 LADY SUMMER 2020 УРОЧИСТА ЦЕРЕМОНІЯ НАГОРОДЖЕННЯ КРАЩИХ ЖІНОК СЕЗОНУ «LADY SUMMER 2020» ВІДБУЛАСЬ У ВЕРЕСНІ ЦЬОГО РОКУ. СВЯТО ПРОЙШЛО В ОНОВЛЕНОМУ ФРАНЦУЗЬКОМУ РЕСТОРАНІ FRANCESCO, ЩО РОЗТАШОВАННИЙ В ОДНОМУ З КРАЩИХ ГОТЕЛІВ КИЄВА – ГОТЕЛІ «ТУРИСТ». На учасників та гостей чекала святкова атмосфера, що була доповнена вишуканою їжею та елітними напоями. Перед входом до ресторану пролягла блакитна доріжка із численними фотографами, щоб номінантки змогли відчути себе справжніми селебрітіз.

Надалі – святковий концерт, нагородження, подарункові ювелірні прикраси та багато інших приємних несподіванок та сюрпризів для справжніх вишуканих леді. Жінка – це завжди справжня леді, що знаходиться в гармонії із собою та своїм

оточенням. Вона і господиня вдома, і бізнес-леді на роботі, вона створює навколо себе справжню красу. Кожна із номінанток конкурсу – це справжня жінка, яка гідна отримати нагороду, просто за те, що вона жінка. Але кожна з них має чималі заслуги. Ініціаторами та організаторами події виступили громадські діячки, керівниці громадських об’єднань Лілія Олійник та Олеся Тарасенко. Кожна номінантка отримала диплом, статуетку, авторську ювелірну прикрасу, подарунки від партнерів. Серед номінанток був розіграний головний приз – сертифікат на відпочинок! Серед кращих – головна редакторка «Часопису «Київ дипломатичний» & «Kyiv diplomatic» magazine» Антоніна Ліннік, яка отримала нагороду за вагомий особистий внесок в становлення, розбудову процвітання України, організаторський талант і високий професіо­налізм, активну г­ромадянську позицію та громадську ­діяльність.

КИЇВ ДИПЛОМАТИЧНИЙ


Photo by Oleksandr Avramenko

LIFE STYLE 71 ганізацій роботодавців санаторно-курортних та оздоровчих закладів, Міжнародний Клуб Успішних Жінок «World Woman Club Kyiv». Партнери: Гранд Плюс-В – лідер у сфері послуг на ринку нерухомості, виробник натуральної косметики Krasa UA, виробник №1 в Україні європейського шарму з муранського скла і дерева Sweetbox, лідер компанії «Mary Kay Ukraine» Ольга Панченко, бренд «Reine Rouge», компанія «Almaterra» – імпорт, опт і дистрибуція елітних алкогольних напоїв, брокер з інвестицій і страхування та офіційний партнер «Metlife – Aura-Invest», бренд еротичної білизни «Viktoria Ivankovich», рекламна компанія Barbaris, натуральні шампанські та вина Oreanda, видавництво Саміт-

пису «Hurgri Art School», лаунж-кафе «I live», ексклюзивний дизайнер handmade прикрас «Ester Brooch», ГО «Живу в гармонії». Медіа-партнери: ТВ: Міжнародний телеканал Аллатра ТВ, UA Fashion TV. Журнали: Преміум-журнал «Час перших», Часопис «Київ дипломатичний & Kyiv

Ведучими церемонії вже традиційно були неперевершений Андрій Карпов – модель, актор театру та модель, блогер, ведуча й телеведуча – Рудика Єлизавета. Церемонію нагородження відкрила Анна Добриднєва – сольна співачка, автор пісень, телеведуча, продюсер, беззмінна солістка групи «Пара Нормальних», учасниця і наставниця боксерського проєкту PLAYBOY cover girl.

До речі, найкращих жінок вже традиційно вітати найкращі чоловіки! Лілія Олійник, організатор премії, привітала всіх учасниць із цією нагородою і висловила надію, що «навіть у такий бурхливий час жінки залишаються водночас сильними та вишуканими». Організаторка зазначила: «Я пишаюся й надихаюся усіма жінками, які сьогодні були з нами і отримали цю почесну премію, і висловлюю подяку всім, хто долучився до цієї надзвичайної події». Олеся Тарасенко, співорганізатор премії, зазначила: «ТОП 50 Lady Summer 2020 – це премія для жінок, які прагнуть змінити себе та світ на краще, які прагнуть до вдосконалення. Для мене було честю розділити сцену цього вечора із видатними жінками України. Ця сторінка назавжди залишиться в історії розповідей про жінок, які творять сучасний світ». Генеральні партнери: Готель «Турист», ресторан «Francesco», кращий лікувальний курорт України – Миргородкурорт, Всеукраїнське об’єднання ор-

KYIV DIPLOMATIC

Diplomatic» Magazine», журнал «Podium Real», журнал «Queen», журнал «АДМІ», журнал «Паст’єра». Онлайн-видання: LuckyUkraine, МамаWOW, Tut-ua, VTrendi. Церемонія нагородження кращих жінок сезону «Lady Summer 2020» – це було свято жіночої краси та вроди, успіху та ­досягнень. Попереду у кожній з номінанток ще більше нових Перемог! Матеріал наданий організаторами церемонії, світлини Ірини Савенко книга, Євразія – японська та європейська кухня, лідер серед магазинів професійної косметики в Україні «Amore Shop», модний простір «Designer’s Room», салон краси «EG Beauty», Дім краси «Home of Beauty», Невмержицька Юлія, «Клуб Євгенії Лісіциної» – виробник матеріалів для салонів краси сегмента ЛЮКС, ГО «Art Foundation», Художня школа класичного рисунку і живо-


ДЕТОКС— ПРОФІЛАКТИКА ХВОРОБ МАЙБУТНЬОГО Ви помітили, наскільки технологічний процес покращує життя? І разом з тим, упевнено погіршує наше здоров’я. То чи можна знайти баланс у 21 столітті й залишитися доровим у мегаполісі? Нам є чому завдячувати промисловості, особливо її заслуга — важкі метали та хімікати, які ми щодня вдихаємо та п’ємо. Відходи кадмію, свинцю, ртуті, пестицидів, гербіцидів, алюмінію, миш’яку здаються нам термінами із хімії. Але вони провокують більш звичні для нашого розуміння хвороби: онкологію, Альцгеймера, подагру, діабет, аутоімунні захворювання, астму, синдром розсіяної уваги… Лише уявіть, скільки «дарунків» у вигляді токсинів ми отримуємо просто від перебування на вулиці. Але це ще не все. Найстрашніше те, що лікарі звертають увагу на захворювання лише у критичній ситуації, коли відбуваються гострі випадки хімічного отруєння. А вони трапляються вкрай рідко. А ми далі продовжуємо жити із відходами хімічних промисловостей і навіть не

підозрювати про це. Натомість токсини в організмі збільшуються, перевантажують нашу систему детоксикації і провокують нові захворювання. Поки тіло молоде (орієнтовно до 37 років), воно намагається самостійно очиститись від токсинів. Але з віком протидія усе слабша, токсинів більше, і хвороб, які вони викликають, теж. Ранній симптом дуже “безневинний” — найчастіше це хронічний дискомфорт без будь-якої причини. І провокувати його може будь-що: алкоголь, кава, викурена цигарка чи банальна втома. Тобто, будьяка частина нашого повсякденного життя. До мене звертались із різними скаргами. Серед них алергія, підвищена чутливість до хімікатів, хронічні інфекції, які неможливо заспокоїти, головний біль, запаморочення, порушення рівноваги, проблеми з пам’яттю, тремтіння рук, безплідність тощо. На ранніх стадіях перевантаження детоксикаційних систем може не бути явних ознак хвороби. Але будь-яке захворювання може спровокувати ці прояви. Наприклад: якась простуда буде

протікати більш тривало, більш бурхливо ніж зазвичай. Тому піклуватись про виведення токсинів потрібно до хвороби, а не після її руйнівних наслідків. Я створив чек-лист, який допоможе не допустити згубних наслідків: 1. По-перше, ворога потрібно знати в обличчя: дізнайтесь, які токсини шкодять організму та де вони найчастіше знаходяться; 2. Посилюйте детоксикацію як самостійно, так і у супроводі фахівця; 3. Зробіть діагностику крові, волосся, нігтів, сечі на важкі метали навіть з провокаційними препаратами; 4. Не довіряйте порадам любителів. Неправильний підхід до детоксикації може спричинити серйозні наслідки. До прикладу, один з моїх пацієнтів хотів самостійно очистити тіло від токсинів. Він використав для цього препарат з виведення важких металів у недозованій кількості. Результат — нирки назавжди пошкоджені. 5. Слідкуйте за тим, що ви їсте та п’єте. Великий пул токсичних речовин потрапляє в наш організм саме з водою та їжею.


ОЛЕКСІЙ БАШКІРЦЕВ, головний лікар комплексу Edem Resort Medical & SPA, кандидат медичних наук, академік Європейської академії природничих наук, член наглядової ради університету SingularityU Kyiv у сфері експоненціальної медицини, міжнародний експерт з питань anti-age медицини OLEKSII BASHKIRTSEV, Chief Physician at the Edem Resort Medical & SPA, Ph.D., Academician at the European Academy of Natural Sciences, а member of the supervisory board at the University of SingularityU Kyiv in the field of exponential medicine, an international expert in the field of anti-age medicine

DETOX MEANS PREVENTING DISEASES OF THE FUTURE Have you noticed to what extent technology has made our lives better? And yet, it is invariably taking a toll on our health. So can we strike the right balance in the 21st century, staying healthy while living in a big city? Industry deserves a great deal of credit, in particular for all the heavy metals and chemicals that we inhale and drink daily. Cadmium, lead, mercury, aluminum and arsenic wastes, pesticides and herbicides – all of these may look like terms out of some distant Chemistry class to us. However, they cause diseases that sound much more familiar: cancer, Alzheimer’s, gout, diabetes, autoimmune diseases, asthma, ADD, and what have you. Just imagine how many toxins we get just from being outside, but there’s more: bad news is that doctors only begin treatment in an emergency, in acute chemical poisoning cases, which occur quite rarely. Meanwhile, people are mostly clueless that we continue to live amid chemical industry waste. The toxins build up in our bodies, overload our detoxification system, and cause new diseases.

While the body is young (around 37 years old), it tries to clean itself of toxins on its own. Nevertheless, as we grow older, our defense mechanisms get weaker, and the number of toxins increases, along with the diseases they cause. An early symptom seems rather harmless – most commonly, it is a feeling of chronic discomfort for no apparent reason, which can be triggered by literally anything: alcohol, coffee, a cigarette, or a common fatigue. In other words, by any part of our daily routines. People have referred to me with various health complaints, including allergies, hypersensitivity to chemicals, rampant chronic infectious diseases, headaches, dizzy spells, balance disorders, memory problems, shaking hands, infertility, and many more. In the early stages of the detox system overload, there may be no clear signs of illness. However, any disease can be manifested through these symptoms. For example, a cold will last longer and take a more acute form than usual. This is why you must make sure to eliminate toxins before the disease strikes, not after its devastating effects. For this reason, I have created a checklist to help avoid the devastating effects:

1. Know your enemy: find out which toxins are harmful to the body and where they are most often located. 2. Ramp up detoxification, both on your own, as well as using help of a healthcare professional. 3. Test your blood, hair, nails, and urine for heavy metals, even with provocative drugs. 4. Do not trust the advice of amateurs. An incorrect approach to detox may lead to serious consequences. For example, one of my patients wanted to cleanse his body of toxins on his own, using a non-dosed amount of a drug for the removal of heavy metals. As a result, his kidneys ended up permanently damaged. 5. Pay attention to what you eat and drink: a large quantity of toxic substances enters our body with water and food.

Your personal chat with Edem Resort Medical & SPA edemresort.com


74 ROBINSON’S WAYS

КУБА – ДИВОВИЖНА КРАЇНА КУБА – БЕЗПЕЧНЕ І ЗАХОПЛЮЮЧЕ МІСЦЕ ПОСЕРЕД КАРИБСЬКОГО БАСЕЙНУ. АРХІПЕЛАГ З БІЛЬШ НІЖ П’ЯТЬМА СТОЛІТТЯМИ РАСОВОГО ТА КУЛЬТУРНОГО ЗЛИТТЯ, УТВОРЕНИЙ З НАЦІЇ ПРИВІТНИХ ЛЮДЕЙ, ПОЦІНОВУВАЧІВ ГАРНОЇ ЇЖІ, МУЗИКИ ТА ТАНЦІВ. СЕРЕД ЙОГО ЧЕСНОТ ВИДІЛЯЮТЬСЯ РІЗНОМАНІТНА ПРИРОДА, СТАРОДАВНІ МІСТА, ЧУДОВІ ПЛЯЖІ, БАГАТОГРАННА КУЛЬТУРА ТА ХАРИЗМАТИЧНИЙ НАРОД. Від ранніх моментів своєї історії першовідкривачі та літописці намагалися проілюструвати красу цього контрастного острова, доброго господаря і, наразі, кращого місця для відпочинку та хорошого бізнесу. Розташування Куби між двома Америками, біля входу до Мексиканської затоки, наділило її сприятливим кліматом, внаслідок чого Куба залишається зеленою впродовж року з приємними та комфортними літніми умовами в будь-який сезон. Через століття після свого відкриття цей незвичайний острів залишається неймовірним. Саме він зачарував великого адмірала Христофора Колумба, коли той висадився на східне узбережжя Баріай 28 жовтня 1492 року.

КУБИНСЬКІ МІСТА Усі кубинські міста мають власну архітектурну особливість та культурну спадщину, яка збагачує і визначає їх. У всіх краса і традиції є приводом для захоплення та насолоди. Гавана, Сьєнфуегос, Тринідад, Санкті Спірітус, Камагуей, Сантьяго-де-Куба, Баямо, кожне з яких пишається багатовіковими історіями і звичаями, що залишаються у пам’яті туриста. Гавана є столицею країни, і навіть сьогодні, через 500 років, вона зберігає привабливість, яка зробила її одним з найважливіших міст Королівства Іспанія в цій частині світу. Її історичний

центр та система укріплень зберігають цінну спадщину людства: понад 900 історичних будівель збережено у чудовому стані. Зі своїм привітним кліматом та мешканцями Гавана пишається тим, що є відкритою для всього світу. Чудо-місто, іберо-американська столиця барів, місто колон... Пронизане символами й одкровеннями, це місто, як сказав би його улюблений історик Єусебіо Леаль Спенглер: «...казкова суміш, що дала унікальний результат;це настрій, це атмосфера…» Серед багатьох інших міст – Сьєнфуегос, єдине місто, засноване в Америці французами протягом ХІХ століття. Його історичний міський центр, об’єкт всесвітньої спадщини, має вишуканий неокласичний дизайн, красиві будівлі та затишну морську ­атмосферу. На південь від провінції Санкті Спірітус, в Центральному регіоні, розташувався Тринідад, місто-музей Куби та ремісниче місто світу. Його пишність та потужність ХІХ століття надали йому благодать, щоб мати можливість звести один з найпрекрасніших та найкраще збережених архітектурних ансамблів в сучасній Америці. Його місцевий історичний центр та Долина винаходів, разом зі знаменитою вежею Ізнага, мають статус культурної спадщини людства. Також Камагуей, відомий як місто великих глиняних глеків, є містом, що наводить на роздуми. Це колишнє колоніальне місто, засноване на початку XVI століття, має привабливий міський пейзаж з численними церквами, колоніальними будинками, парками, площами та скверами. Його історичний центр, один із

КИЇВ ДИПЛОМАТИЧНИЙ


ШЛЯХИ РОБІНЗОНА 75

найбільших на острові, також є частиною Всесвітньої спадщини. Подорожувати ним – це відчути смак до минулого і відкрити для себе магію оживленого колоніального міста. Багато інших міст з туристичними принадами можна відвідати в турах остром. У всіх є секрети, які цікаво відкрити; люди, з якими варто познайомитися, якісні послуги та турботливий догляд.

КУЛЬТУРА ТА ТРАДИЦІЇ Багатство Куби розкривається на всьому острові. Вся його територія багата на звичаї та художні висловлювання. Кожен куточок цього архіпелагу має чарівність, яка захоплює та стимулює. Танці на Кубі мають аромат Карибського басейну, люди на острові живуть танцем, діти ритму і музики. Музика є однією з найбільш самобутніх традицій. Африканська музика та танці злилися з іспанськими ритмами, що призвело до виникнення кількох кубинських жанрів. Чуттєвий гуагуанкó та пристрасна румба, визнана сьогодні культурною і нематеріальною спадщиною людства – були першими зразками музичного злиття, які назавжди залишилися в кубинській пентаграмі. Від давніх французьких танців, трансформованих у креольських салонах, народилися сон, хабанера, мамбо, трова, болеро, чачачá та сучасна сальса. Одним із найстаріших танців, що й досі зберігається в районах східних провінцій Сантьяго-де-Куба

KYIV DIPLOMATIC


76 ROBINSON’S WAYS

і ­Гуантанамо, є французька тумба – культурний сплав музики та танців, успадкований від французьких поселенців та їх рабів. Французька тумба, що стала традицією і передається від покоління до покоління, є частиною світової нематеріальної спадщини, якою пишається цей карибський острів. Інші прояви мистецтва, такі як живопис та скульптура, представлені у музеях та галереях по всій країні. Національний музей образотворчого мистецтва разом з іншими виставляють у своїх залах чудові старовинні та сучасні колекції. Зі свого боку, танець має майстерну парадигму в Національному балеті Куби, одному з найпрестижніших національних та міжнародних культурних закладів в країні, заснований відомою балериною Алісією Алонсо.

ОСТРІВНА ПРИРОДА Кубинська природа була вперше описана у «Щоденнику Індій». Христофор Колумб вигукнув, висадившись на східному узбережжі Куби: «Це найкрасивіша земля, яку коли-небудь бачили людські очі». Цей архіпелаг сам по собі є чудовим природним середовищем із різноманітною флорою та фауною; неоднорідний рельєф; високий рівень ендемізму та його види тварин та рослин в оптимальному стані збереження. На Кубі є шість біосферних заповідників, національні парки, екологічні заповідники та притулки для диких тварин. У різних географічних районах, все з належною охороною навколишнього середовища, можуть бути реалізовані різні види екотуризму, серед яких: піший туризм, походи, вело-туризм, верхова їзда, спелеотуризм, спостереження за птахами, флорою і фауною; фотографування природи та печерний дайвінг. Серед найбільш оптимальних регіонів для природного туризму – найзахідніша провінція острова – Пінар-дель-Ріо, визнана на міжнародному рівні краєм кращого тютюну в світі, володаркою долини Віньялес, зони найбільшої ландшафтної краси, яка має статус культурного ландшафту людства. Також можна сповна насолодитися острівною природою у національних парках «Desembarco del Granma» та «Alejandro de Humboldt», що є всесвітньою природною спадщиною та мають чудові умови для вивчення видів, які можна зустріти лише тут.

ПЛЯЖІ ТА ОСТРІВЦІ КУБИ Кубинські пляжі мають виняткову прозорість води та захищені, особливо на північному узбережжі, кораловими рифами, які дають можливість привабливих занять дайвінгом і безпечної практики різних водних видів спорту. Найвідомішим є Варадеро, лідер за кількістю сонця та якістю пляжів в Карибському басейні. Його берегова лінія, у формі півострова, є найпівнічнішою точкою острова, що робить його типовим теплим пляжем. Цього 2020 року був визнаний, згідно з нагородами Travel Choice, дев’ятим найкращим пляжем у світі. Саме тут знаходиться професійний гольф-клуб з 18 лунками, де проводяться міжнародні зустрічі та змагання. Кубинські острівці – це також чудові острівні простори Карибського басейну, відвідування яких є привілеєм через їх красу, пляжі та природу загалом. Їхня готельна інфраструктура є дружньою до навколишнього середовища. Серед пляжів цих дивовижних острівців є Playa Paraíso, у місті Кайо Ларго, який посів третє місце у Travel Choice 2020 року серед 25 найкращих пляжів світу.

КИЇВ ДИПЛОМАТИЧНИЙ


ШЛЯХИ РОБІНЗОНА 77 Північний архіпелаг Вілья Клара також пропонує понад 17 км пляжів із дрібним білим піском, прозорими, безпечними водами та чудовою атмосферою. Дорога через море поєднує найбільший острів кубинського архіпелагу з острівцями Санта-Марія, Лас-Брухас та Енсеначос, що належать до біосферного заповідника Буенавіста. Трохи далі, на північ від провінції Сієго де Авіла, у центральній частині Куби знаходиться Хардінес дель Рей, з острівками Коко та Гільєрмо. Це тепле узбережжя Атлантики має привабливе морське дно, чудову природу, комфортні готелі та гарний сервіс.

КУБА ТА ТУРИЗМ За останні п’ять років туризм на Кубі помітно виріс у порівнянні з іншою частиною Карибського басейну. На Кубу літають 47 міжнародних авіакомпаній, які з’єднують острів з 53 містами світу. Десять міжнародних аеропортів, розташованих по всій країні, приймають тисячі відвідувачів, що прибувають щороку до найбільшого з Антильських островів.

KYIV DIPLOMATIC


78 ROBINSON’S WAYS

В якості безпечного місця, де гігієна посідає найголовніше місце, у зв’язку з пандемією, яка наразі вражає світ, Куба розробила низку санітарно-гігієнічних заходів та протоколів, які будуть реалізовані після відновлення туристичної діяльності в країні. Від моменту прибуття в аеропорт буде виконуватись низка правил та заходів щодо забезпечення догляду та захисту відвідувача, в тому числі ПЛР-тест, схвалений кубинським Міністерством народної охорони здоров’я, щоб виключити зараження COVID-19. Під час перебування клієнтів у готельних закладах також встановлено суворий 24-годинний клініко-епідеміологічний нагляд за присутності лікарів, медсестер та техніків у галузі гігієни та епідеміології. Цей протокол включає щоденне вимірювання температури тіла працівників та гостей. У готелях створені умови для ізоляції іноземних туристів з респіраторними симптомами, якщо це необхідно, що робить перебування більш безпечним. Крім цих необхідних заходів, Куба як і раніше залишається багатообіцяючим островом для тих, хто про неї тільки мріє. І веселою та надзвичайною країною, до якої повертаються ті, хто, вже колись познайомившись з нею, не можуть надовго позбутися її принад. Завдяки всім її перевагам, найбільший у світі туристичний сайт TripAdvisor через свої щорічні нагороди TravellersChoice, засновані на відгуках користувачів, назвав Кубу серед найпопулярніших напрямків у світі на цей 2020 рік. Матеріал наданий Посольством Республіки Куба в Україні

КИЇВ ДИПЛОМАТИЧНИЙ


ШЛЯХИ РОБІНЗОНА 79

KYIV DIPLOMATIC


80

№10

ЗМІСТ

2020

ОЛЕКСАНДР ОЛІЙНИК: Я – людина державницька, тому несу відповідальність за свої слова та вчинки

ОФІЦІЙНО / OFFICIAL

OLEKSANDR OLIINYK: I am a state person, therefore I am responsible for my words and actions

2 ПРИВІТАННЯ ПРЕЗИДЕНТА УКРАЇНИ, ГОЛОВИ ВЕРХОВНОЇ РАДИ УКРАЇНИ, ПРЕМ’ЄР-МІНІСТРА УКРАЇНИ З ДНЕМ НЕЗАЛЕЖНОСТІ УКРАЇНИ

№ 10 2020 www.kyivdiplomatic.com

ПЕРСОНА / PERSONALITY

Шеф-редактор: Олександр Кондратенко (+38 050) 441-99-11 wingskam@gmail.com

8 МИ РОЗДІЛЯЄМО СПІЛЬНІ ЦІННОСТІ ТА КУЛЬТУРУ НАШИХ КРАЇН Надзвичайний і Повноважний посол Республіки Вірменія в Україні Тігран Сейранян

16 РЕСПУБЛІКА МОЛДОВА І УКРАЇНА ОБ‘ЄДНАНІ ОДНІЄЮ СТРАТЕГІЧНОЮ МЕТОЮ Надзвичайний і Повноважний посол Республіки Молдова в Україні Руслан Болбочан

22 УЗБЕКИСТАН НА ПОРОЗІ НОВИХ ДОСЯГНЕНЬ Надзвичайний і Повноважний посол Республіки Узбекистан в Україні Алішер Курманов

36 Я – ЛЮДИНА ДЕРЖАВНИЦЬКА, ТОМУ НЕСУ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ЗА СЛОВА ТА ВЧИНКИ Екс-директор Маріупольського та «Южного» морських портів Олександр Олійник

46 ЧИСТОТА У ВЕДЕННІ БІЗНЕСУ – НИНІ ЦЕ ДЕФІЦИТ Голова Спостережної ради ПАТ «КРИСТАЛБАНК» Вадим Копилов

ДИПЛОМАТИЧНІ ПОДІЇ / DIPLOMATIC EVENTS 15 ЗА ІНІЦІАТИВИ ДМИТРА КУЛЕБИ У КИЄВІ СТВОРЮЮТЬ ЦЕНТР АСЕАН 40 74-Й ДЕНЬ НЕЗАЛЕЖНОСТІ ІНДІЇ СПІВПРАЦЯ/СOOPERATION 28 НОВА ЕПОХА УКРАЇНСЬКО – ІНДОНЕЗІЙСЬКИХ ДВОСТОРОННІХ ВІДНОСИН ВІЙСЬКОВА МІЦЬ/ GLOBAL FIREPOWER 52 ЗАСТУПНИК ПОСЛА ПАКИСТАНУ В УКРАЇНІ ЗЕБ АЛАМ ХАН: «Історична ретроспектива та роль пакистанської армії»

ОЧЕВИДЦІ / EYEWITNESSES 60 ЛЕХ ВАЛЕНСА. СПОСТЕРІГАЧ ЖИТТЯ ЖІНОЧА ДИПЛОМАТІЯ/ WOMEN’S DIPLOMACY 64 ТІЛЬКИ МАТЕРІ ЗА СТОЛОМ ПЕРЕГОВОРІВ ЗДАТНІ ПОСТАВИТИ КРАПКУ У ВІЙНІ LIFE STYLE 70 ЦЕРЕМОНІЯ ТОП 50 LADY SUMMER 2020 ШЛЯХИ РОБІНЗОНА/ROBINSON’S WAYS 74 КУБА – ДИВОВИЖНА КРАЇНА

Головний редактор: Антоніна Ліннік (+38 050) 443-17-46 antonina.linnik2020@gmail.com Літературний редактор: Віктор Пасак Над номером працювали: Лариса Бабич Юлія Косинська Людмила Новицька Анатолій Майко Світлини: Олександр Авраменко Борис Корпусенко Олександр Пархоменко Ірина Савенко Переклад: Марина Кирильчук Юлія Тарасенко Анна Семендяй Тетяна Музичук Обкладинка: Олександр Пархоменко Юлія Новицька Дизайн та верстка: Євген Моісеєнко Відділ реклами: (+38 068) 024 14 13 (+38 050) 443 17 46 wings@i.ua Даніела Джуліані (+38067) 737-19-18 kd.daniela2020@gmail.com Часопис зареєстровано Міністерством юстиції серія КВ 23323-13163Р від 24.05.2018 року. Засновник: Кондратенко О. М. Видавець: ФОП Кондратенко О. М. Адреса редакції: 03062, м. Київ-62, вул. Чистяківська, 13А, оф 1. Кольороподіл та друк: ТОВ «Інфопринт» Наклад 5 000 примірників. Періодичність – раз на 2 місяці. Розповсюдження – за передплатою. Назва, концепція, дизайн та надруковані матеріали є власністю часопису «Київ дипломатичний» і захищені міжнародним правом та українським законодавством. Відповідальність за достовірність усіх фактів несуть автори публікацій. Редакція може не поділяти точку зору авторів. Використання матеріалів часопису «Київ дипломатичний» у будь-якій формі дозволяється тільки з письмової згоди редакції. Відповідальність за зміст реклами несе рекламодавець.




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.