What I LOVE About Me Lo que AMO de mí Edited by / Editado por Sandra Velaochaga Graphic Composition / Composición Gráfica Yikun Meng
LA CASITA CULTURAL CENTER Executive Director
Tere Paniagua Operations Manager
Monica McLean Administrator
Lizet Fuentes Programming Coordinator
Zulay Hodukavich Librarian
Margot Clark Diversity in Reading Campaign
Adriana JimĂŠnez Music Education
Kevan Spencer Community Outreach
Ana Arango Public Relations
Yikun Meng, Hazel Wang SPANISH ACTION LEAGUE OF ONONDAGA COUNTY Youth Programs Manager
Moises Michel Nuestro Futuro Coordinator
Stephanie Amaro A very special THANK YOU to the amazing group of Syracuse University student volunteers whose dedicated efforts, kindness and generosity make this program and this publication project possible for our children. Cristina Fawaz Danielle Hunt
Matheus Lot Noelle Hathorn
Freddiqua McCulllers
Richard Ofosuhone
Hope Wilcox
Xin Xu
Kemah Brock
Sandra Velaochaga
DUAL LANGUAGE READING CIRCLES La Casita Cultural Center in collaboration with the Our Future program at the Spanish Action League of Onondaga County, worked with a group of 26 children in the weekly Dual Language Reading Circles program to create this bilingual publication in the spring of 2016. The children, ages 4-10, started by looking at themselves in front of big mirrors while deciding which part of their body they liked the most. This led them to reflect on their abilities and good qualities, and how fortunate they are, and then write about it. The following weeks they were provided digital cameras to photograph each other, focusing on the topic they were writing about. This allowed the kids to interact with each other while taking photos and then selecting their favorite ones to be included in this book. The dedicated efforts of student volunteers from Syracuse University were invaluable to the success of this project. Some of the children wrote in English and some preferred to write in Spanish, and then we had all the texts translated to create this bilingual book that will be catalogued in La Casita’s Bilingual Library for all library users to enjoy, hopefully for years to come!
CíRCULOS DE LECTURA BILINGÜE El Centro Cultural La Casita, en colaboración con el programa Nuestro Futuro, de La Liga de Acción Hispánica del Condado de Onondaga, trabajó con 26 niños y niñas en el programa semanal Círculos de Lectura Bilingüe, para producir este libro en la primavera del 2016. Todo comenzó frente a un gran espejo, donde los niños y niñas se miraron para ver qué era lo que más les gustaba de sí mismos. Este ejercicio llevó a los jóvenes a reflexionar sobre sus habilidades y buenas cualidades, y lo afortunados que son, para luego escribirlo. Durante las semanas siguientes, el taller facilitó camaritas digitales para retratarse unos a otros, enfocando en los temas de sus escritos. Esta actividad permitió que nuestros chicos interactuaran entre ellos mientras tomaban fotos y luego en el proceso de seleccionar sus favoritas, para incluirse en este libro. Los dedicados esfuerzos de estudiantes de Syracuse University que trabajaron como voluntarios en el proyecto, contribuyeron grandemente al éxito del proyecto. Algunos de los niños y niñas escribieron en inglés y otros prefirieron escribir en español, y luego se tradujeron todos los textos para crear este libro bilingüe que será catalogado como parte de la colección permanente de la Biblioteca Bilingüe de La Casita para disfrute de todos los visitantes de la biblioteca, esperamos que por muchos años venideros.
BOWS and HEADBANDS I love my bows and headbands because they are unique. They are especially made for me by my mom’s friend Minnie. She makes lots of them, each one different. Flowers are my favorite. I keep them in a purple basket. I tie my hair in a ponytail and put a bow in it. Sometimes they match what I am wearing.
LAZOS y DIADEMAS Me encantan mis lazos y diademas porque son únicos. Son hechos especialmente por Minnie, la amiga de mi mamá. Ella hace muchos, y cada uno es diferente. Las flores son mis favoritas. Las guardo en una canasta violeta. Amarro mi pelo en una cola y le pongo un lazo. A veces combinan con mi ropa. Michelle Freeman Age/edad 11
MY HAIR My hair is soft, black and curly. My hair comes from my African-American heritage. It is black like ink and curly like curly fries! MI PELO Mi pelo es suave, oscuro y ondeado. Mi pelo es mi herencia Afroamericana. Es de color negro y ondulado, ยกcomo las papas fritas! Joy Coburn Age/edad 10
MY HEAD I like my head because I have my ears to listen. I have my eyes to see. I have my nose and I can smell, And I have my mouth to eat. MI CABEZA Me gusta mi cabeza porque tengo mis oĂdos para escuchar. Tengo mis ojos para mirar. Tengo mi nariz y puedo oler, y tengo mi boca para comer. Kelvianys Medina Age/edad 5
MY EYELASHES I like my eyelashes because they are pretty. My eyelashes help me blink and they are very long. They are brown and black. I like them because they protect my eyes. My eyelashes are soft but strong. MIS PESTAÑAS Me gustan mis pestañas porque son bonitas. Mis pestañas me ayudan a pestañear y son muy largas. Son de color marrón y negro, me gustan porque protegen mis ojos. Mis pestañas son suaves pero fuertes. Destiny Carrasquillo Age/edad 8
MY HAIR I love my hair because it can be curly, straightened, washed, and cut at the tips. I love my hair because I get to play around with it whenever I want to. I love my hair because I get to put treatments in my hair. I love to put beautiful flowers in my hair. I also have touch of dark in my hair. I also get to put my hair in different styles. Also, my hair is long! MI PELO Amo mi pelo porque puedo hacerle ondas, alisarlo, lavarlo, y cortarle las puntitas. Amo mi pelo porque puedo jugar con él cuando quiera. Amo mi pelo porque puedo ponerle tratamientos. Amo mi pelo porque lo puedo decorar con hermosas flores. También tiene un toque oscuro. Y puedo peinarlo de diferentes maneras. Además, ¡mi pelo es largo! Desirée García-Iliastiqui Age/edad: 9
MY MOUTH I like my mouth because it has teeth and I can laugh, and I can eat to grow big and strong. I can talk to many friends and I can sing in Christmas. MI BOCA Me gusta mi boca porque tiene dientes y puedo reĂrme, Puedo comer para hacerme grande y fuerte. Puedo hablar con muchos amigos, y puedo cantar en Navidad. Kevin Medina Age/edad 7
MY MUSCLES I like my muscles because they are big and strong. They help me run very fast! MIS MÚSCULOS Me gustan mis músculos porque son grandes Y fuertes. ¡Me ayudan a correr bien rápido! Bendriel Osorio Age/ edad 8
MY NOSE, MY FEET, MY HEART I like my nose because it lets me breathe I like my feet because I can walk real fast, and also run and jump. I like my heart because it lets me live, it lets me feel. MI NARIZ, MIS PIES y MI CORAZÓN Me gusta mi nariz porque me deja respirar. Me gustan mis pies porque puedo caminar rápido, también puedo correr y saltar. Me gusta mi corazón porque me deja vivir, me deja sentir. Héctor Boria Age/edad 7
MY FIST My favorite body part is my fist because I can defend myself. I can protect my three sisters. I feel powerful. MI PUテ前 La parte favorita de mi cuerpo es mi puテアo porque puedo defenderme. Puedo proteger a mis tres hermanas. Me siento poderoso. Narayan Milton Age/edad 8
MY FACE I like my face. My eyes are brown. My eyes help me see if something like a rock is in my way. MI ROSTRO Me gusta mi rostro. Mis ojos son color marr贸n. Mis ojos me ayudan a ver si algo, como una roca, se cruza en mi camino. Anthony Rivera Age/Edad 7
MY HAIR I love my hair. Just had a haircut and it looks great. It makes me look handsome. I brush my hair in the morning, and in the night time I wash my hair and put gel too. My hair is like my dad’s. MI PELO Me gusta mi pelo. Me lo acaban de cortar y se ve súper bien. Me hace ver guapo. Me peino por la mañana, y por la noche lo lavo y le pongo gel. Mi pelo es como el de mi papá. Jeffrey Ramos Age/edad 7
MY EYES I love my brown eyes. I love all the colors. My favorite color is blue and I love eyes. MIS OJOS Me gustan mis ojos de color marr贸n. Me gustan todos los colores. Mi color favorito es el azul, y me encantan los ojos. Denzel Garcia-illiastigui Age/edad 10
MY HAIR I love my hair because my mom puts bows in it. My hair is long and brown. MI PELO Me gusta mi pelo porque mi mamĂĄ le pone lacitos. Mi pelo es largo y castaĂąo. Alianis Olivieris Age/edad 7
MY HANDS and MY LEGS I like my hands and my legs because they are great to play basketball. They are chocolate brown, strong and bold. My hands are high in the sky and my legs are low on the floor. They are so beautiful, so beautiful. MIS MANOS y MIS PIERNAS Me gustan mis manos y mis piernas porque son tremendas para jugar al bรกsquetbol. Son de color chocolate, fuertes y dinรกmicas. Mis manos arriba en el cielo, y mis piernas abajo en el suelo. Son tan hermosas, tan hermosas .Shadavies Williams Age/edad 10
MY HAIR Brown like rich chocolate, It’s a perfect frame for my face. I can tie it in a ponytail. My mom brushes it every morning. I like to wear pretty bows. When I was little my hair was big and puffy. I didn’t like it then. I love my hair so much now! MI PELO Marrón como rico chocolate, Es el marco perfecto para mi cara. Puedo amarrarlo en una cola. Mi mamá lo cepilla cada mañana. Me gusta ponerle unos lindos lazos. Cuando era chiquita mi pelo era grande, inflado. No me gustaba. ¡Ahora amo mi pelo! Jeimelis Brown Age/edad 9
MY EARS I like my ears. I can listen to stuff like songs. I like the ABC song. I can hear stuff very loud. I can hear people talk. MIS OIDOS Me gustan mis oídos. Puedo escuchar cosas, como canciones. Me gusta la canción del ABC. Puedo oír sonidos muy altos. Puedo oír a la gente hablar. Yandel Gonzalez Age/edad 5
MIS OJOS Me gustan mis ojos porque puedo ver, y son grandes. MY EYES I like my eyes because I can see, and they are big. Garielys Casanova Age/edad 5
MY HAIR I love my hair. My hair is beautiful. I just love it. It is soft as you can feel it. I think you can touch my hair. It inspires me. My mom makes my hair beautiful every day and every night. My mom can make your hair beautiful too! MI PELO Amo mi pelo. Mi pelo es hermoso. Me encanta. Es suave y se siente. Creo que puedes tocar mi pelo. Me inspira. Mi mamá me peina todos los días y todas las noches. ¡Mi mamá puede hacer que tu pelo también se vea hermoso! Yancielis Disla Age/edad 7
MY EYES and HAIR I love my eyes because I can see with them. I also love my hair because when it’s long I like to play with it. MIS OJOS Y MI PELO Me encantan mis ojos porque puedo mirar con ellos. También me gusta mi pelo porque cuando está largo puedo jugar con él. Jonathan González Age/edad 10
MY FACE What I like about my face is that my eyes are a dark brown color. That is what I like about my eyes. My mouth is the color of a pretty pink and it is small. I smile and feel happy when it is my mom’s birthday because I see her smile. MI CARA Lo que me gusta de mi cara es que mis ojos son de color marrón oscuro. Eso es lo que me gusta de mis ojos. Mi boca es de un lindo rosado y es pequeña. Sonrío y me siento feliz cuando es el cumpleaños de mi mamá, porque la veo sonreír. Suanellys Milton Age/edad 9
MY EYES Brown, small. Short eyelashes. I can see my family. Eyebrows. I close my eyes. The End. MIS OJOS Marrones, peque単os. Pesta単as cortas. Puedo ver a mi familia. Cejas. Cierro mis ojos. Fin. Alexandra Boria Age/edad 8
MY TEETH I like my teeth because I always wash them at night. I like my up teeth because I can chew and bite candy. MIS DIENTES Me gustan mis dientes porque siempre los lavo en la noche. Me gustan mis dientes porque puedo masticar y morder caramelos. Jendriel Brown Age/edad 4
MY EYES I like my eyes because I can see my mom and I can see flowers. And I can see my brother. MIS OJOS Me gustan mis ojos porque puedo ver a mi mamรก, Y puedo ver las flores, Y puedo ver a mi hermano. Keyliani Boria Age/edad 5
ABOUT THE EDITOR A native of Lima, Peru, Sandra Velaochaga is a Syracuse University student in her junior year. She is double majoring in Spanish Language, Literature and Culture, and Writing and Rhetoric. She aspires to have a career as an editor and translator. This spring of 2016, she worked an intern at La Casita Cultural Center, where she plans to continue learning and gaining experience to develop in her professional career.
SOBRE LA EDITORA Natural de Lima, Perú, Sandra Velaochaga es una estudiante de tercer año en Syracuse University, con doble concentración en las carreras de Lengua, Literatura, Cultura Española, y Redacción / Retórica. Sandra aspira a ser una editora y traductora profesional. Esta primavera de 2016, Sandra ha estado haciendo un internado en el Centro Cultural La Casita como editora y traductora al español, donde desea seguir aprendiendo y adquiriendo experiencia para desarrollarse en su carrera profesional.
LA CASITA CULTURAL CENTER A PROGRAM OF THE COLLEGE OF ARTS AND SCIENCES at SYRACUSE UNIVERSITY 109 Otisco St., Syracuse NY 13204 Tel, 315-443-2151 Email: lacasita@syr.edu