La Central.num 17 Sant Jordi

Page 1

Abril 2017 NĂşmero 17

Sant Jordi 2017


Sant Jordi Signatures 2017 HORES

TAULES

d'11 a 12

de 12 a 13

de 13 a 14

de 16 a 17

de 17 a 18

de 18 a 19

de 19 a 20

Màrius Serra

Xavier Bosch

Miquel de Palol, X. Bru de Sala i Julià de Jòdar

Marcos Ordóñez

Marc Pastor

Anna Maria Villalonga

Marc Moreno

1

Lluís Homar + Jordi Portals

2

Antonio Baños

Carlo Padial

Miqui Otero

Xavier Theros

3

David Íñiguez i David Gesalí

Paul Preston

Pablo Martín Sánchez

Fernando GrandeMarlaska

4

Lluís Bassets

Jorge Wagensberg

David Cirici

Vicenç Villatoro

Juan Pablo Villalobos

Gemma Ruiz

Mar Bosch

5

Sílvia Soler

Javier Cercas

Siri Hustvedt

Sergio Vila-Sanjuán

Jordi Lara

Antonio Orejudo

Elisabet Riera

6

Carme Riera

Donna Leon

Ignacio Martínez de Pisón

Use Lahoz

Marta Carnicero

Marina Garcés

Jorge Carrión

7

Genís Sinca

Rafel Nadal

David Trueba

Jenn Díaz

Sabino Méndez

Jorge Zepeda Patterson

Julio Fajardo Herrero

8

Antonio Iturbe

Cristina Fernández Cubas

Sara Mesa

Kirmen Uribe

Federico Jeanmaire

Álvaro Colomer

Dory Sontheimer

9

Rodrigo Fresán

Gonzalo Torné

Luisgé Martín

Jaume Cabré

Miquel Iceta

Pablo Carbonell

Empar Moliner

10

Patrícia Gabancho

Ben Brooks

Rafael Argullol

Marta Orriols

Care Santos

Alicia Kopf

Víctor Amela

11

Xavier Güell

Miguel Noguera

Marta Sanz

Gabi Martínez

César Bona

Raül Garrigasait

Ramon Solsona

12

José Ignacio Latorre

Tina Vallès

Luis Goytisolo

Joan B. Culla

Madame Nielsen

Carles Capdevilla

Jordi Amor

13

Olivier Bourdeaut

Guillem Terribas

Petros Márkaris

Joan Carreras

Bel Olid

Rosa Montero

Carlos Zanón

14

Silvia Nanclares

Àngels Bassas Gironès

Emma Vilarasau i Montse Barderi

Isabel-Clara Simó

Guillermo Arriaga

M. Dolors Millat

Maria Cabrera

Jean-Charles Bouchoux

Paco ­Camarasa

Àxel Torres

Joan-Lluís Lluís

15

James Rhodes

Enrique Vila-Matas

d i u m e n g e 2 3 d ’a b r i l . Pa r a d a R b l a . C ata l u n y a , c a n to n a d a M a l l o r c a

Òscar Andreu


Abril 2017 Número 17

La ciutat c­ apaç


4

La Central Mallorca, 237 08008 Barcelona T.  934 875 018

Fem una ­reunió informal a taula?

La Central del MUHBA Baixada de la Llibreteria, 7 08002 Barcelona T.  932 690 804 La Central del Raval Elisabets, 6 08001 Barcelona T.  933 170 293 La Central de callao Postigo de San Martín, 8 28013 Madrid T.  917 909 930 La Central del MNCARS Ronda de Atocha, 2 28012 Madrid T.  917 878 782

Prefereixes esmorzar dolç o salat?

cafeteria

COSMO

www.lacentral.com Twitter @La_Central_ @LaCentralenMad

La Central

Mallorca, 237. T 938 326 060

Facebook La Central La Central del Museo Reina Sofía La Central de Callao El Bistró de La Central

la central

Et ve de gust dinar a la terrassa?

A partir del 6 d’abril estrenem cafeteria amb espai interior i terrassa Horari: de 10 h a 21 h de dilluns a dissabte COSMO a La Central: c/ Mallorca, 237. 08008 Metro: Diagonal (L3, L5), Provença (FGC)

www.galeriacosmo.com

la central / abril 2017


5

La ciutat capaç

ÍNDEX Literatura 6 Còmic 16 Assaig 18 Art i Arts escèniques 28 Infantil i juvenil 32 Miscel·lània 36

Crèdits Editor Edicions de La Central, 2015

El fenomen que «definirà la humanitat al segle XXI serà la migració massiva», diu Suketu Mehta, al llibre La vida secreta de las ciudades. Avui, el nombre de persones que habiten en un lloc on no han nascut, que han abandonat el camp per viure a les ciutats, que han deixat poblacions de província per habitar en grans capitals o altres països, és més alt que mai. La migració massiva ens ha convertit en una espècie urbana. Més de la meitat de la humanitat viu avui en ciutats i es multipliquen les megalòpolis. Reconeixem que la vida al camp pot ser més saludable. Sembla que la felicitat té un aspecte «verd» i creiem entreveure-la en la imatge d’algun plàcid poblet rural. No obstant això, a tots els països en desenvolupament els pagesos abandonen els seus llogarets i se’n van en massa a les grans ciutats; seguint l’estela de parents que hi han arribat abans, s’apilonen en barris insalubres de barraques, sense aigua potable ni llum elèctrica, on les bandes dominen els carrers i els joves s’exposen al crim i la droga. Tot i això, els camps es van despoblant i les ciutats no paren de créixer. Les persones arriben a les ciutats a la recerca d’oportunitats. A les zones rurals més pobres, la gent sap que hi ha altres formes de viure; ho han vist, ho han sentit i volen provar-ho. Qualsevol forma de vida a la ciutat, per més dura

que sigui, serà preferible a la misèria de sempre al camp. I quan descobreixen que les oportunitats són esquives, decideixen aleshores provar sort en altres ciutats més grans i més riques. No hi ha fronteres que ho puguin evitar. Les històries i les imatges viatgen dels que ja han arribat fins als que encara no han marxat, i les expectatives i aspiracions es converteixen en una força motriu imparable. Les ciutats són atractives per la seva llibertat i el seu dinamisme. El migrant que fuig de la rígida homogeneïtat de la vida provinciana anhela la diversitat que li promet el món urbà, lliure i canviant; per això, en poc temps, el que acaba d’arribar descobreix que mai podrà tornar al seu poble d’origen, que el seu camí no té retorn; sap que ha de seguir endavant, costi el que costi, amb papers o sense, ha de treballar sense parar, jugar fins a l’última carta. Són els migrants els que impregnen de dinamisme les ciutats. Les transformen i es transformen ells mateixos. A les ciutats s’agrupen en el que Mehta anomena «comunitats interlocals», és a dir, que pertanyen a diversos llocs i els connecten entre si. Les comunitats de migrants se senten tan arrelades a la ciutat que els acull com als llocs d’on procedeixen o on han viscut abans. Les seves identitats són esquives i difícils d’anomenar; el seu promiscu sentit de pertinença les

converteix en actors polítics inclassi­ ficables. Al primer món, entre moltes persones de les classes acomodades, el ­dinamisme i aquesta «interlocalitat» heterogènia de les ciutats provoquen un gran desconcert. Com si els migrants carreguessin al damunt la misèria, el caos i la violència que la televisió els ha ensenyat a Manila o Lagos. En moltes ciutats europees, la convivència entre comunitats està marcada per l’exclusió i la xenofòbia. Alhora, alguns habitants de les riques zones rurals del nord, s’atrinxeren en contra de l’heterogeneïtat de les ciutats; se senten amenaçats pels migrants, rebutgen obertament la «interlocalitat» i dirigeixen els seus atacs contra el dinamisme de les ciutats, contra la llibertat i la tolerància que li són pròpies. Les ciutats no són ni els seus monuments ni les seves façanes. El que veritablement distingeix Barcelona no és al passeig de Gràcia sinó més aviat en aquesta complexa trama que s’estén des de molt abans de la via Favència fins a força quilòmetres més enllà de la Riera Blanca, aquesta textura densa i sempre canviant composta per totes les comunitats interlocals que integren la vida urbana. I es aquí on resideix el més valuós de la nostra ciutat: una certa manera de conviure, lliure i tolerant. Hem de protegir-la. Avui, és un bé molt escàs.

Coordina La Central Maquetació i producció Núria Solsona Redacció: Llibreters de La Central (c/ Mallorca) Laura Bernis Neus Botellé Xavier López Júlia Martí Alberto Martín Elena Martín Clàudia Muñoz Joan Muñoz Noèlia Picazo Antonio Ramírez Marta Ramoneda i Molins Laura Sala Andrea de la Serna Mireya Valencia Llibreters de La Central del Raval Montse Belda Nacho Borraz Ada Bruguera Pau Compte Raquel Fernàndez Roura Joan Flores Noemí Jiménez Èlia Llach Elisabeth Massana Mireia Padrós Daniel Parellada Cristina Pérez Meritxell Ral Núria Solsona Llibreters de La Central de Callao Jorge Arias Yaiza Berrocal Ignacio Caballero Jesús Casals Álex Cerrudo Luis de Dios Ana Belén Domínguez Miguel Fernández Amatullah Husein Laura López Marta López Delfín Marcos Elena del Pozo Raquel Ungo Clo Vautherin Llibreters de La Central del Museo Reina Sofía Ramón Andrés Laura Franco Antonio Ortiz Julián Pacomio Inmaculada Rego

Llibreters de La Central del MUHBA Oriol Pastor Maria Sánchez Disseny gràfic Hermanos Berenguer Impressió Rotimprés D. L.: B33754-2016 Nadia Hafid


6

literatura

Raül Garrigasait

entrevista

A la plaça de Sant Just de Barcelona, una tarda d’un dilluns qualsevol, asseguts a una terrassa i amb una tònica per barba, un servidor i en Raül Garrigasait ens disposem a xerrar sobre l’últim llibre que ha escrit, Els estranys, una novel·la publicada per Edicions de 1984. Si el vent ens ho permet, començarem aquesta entrevista agraint a l’autor que hagi acceptat ser aquí per respondre algunes preguntes que m’han vingut al cap després de llegir aquesta novel·la ambientada al segle XIX, durant la primera guerra carlina. Oriol Pastor: Podríem caure en la temptació de classificar aquesta novel·la dins el gènere de la narrativa històrica. Em fa l’efecte que utilitzes un marc històric determinat per desenvolupar la teva història, com si es tractés d’una excusa... Raül Garrigasait: Sí, es pot entendre així. El que passa amb la novel·la històrica és que és una etiqueta a la qual nosaltres avui dia hi associem tot un seguit de clixés narratius, de tòpics i de maneres de narrar a conseqüència d’un determinat desenvolupament del sector editorial, ja que, de fet, si mirem enrere, de novel·les històriques n’hi ha hagut sempre, de moltes menes i diferents, i avui quan pensem en novel·la històrica pensem en un llibre que tendeix a ser didàctic pel que fa a la història, amb molts fets i moltes accions, molts grans personatges, amb escenes èpiques, amb un estil no gaire vistós... tota aquesta mena de característiques que associem a la novel·la històrica. I és veritat que Els estranys no va per aquí, no és una novel·la didàctica, no intenta ser una recreació fidel d’una època amb tots els detalls, amb passió antiquària... No, això no hi és, com tampoc intenta dir-nos qui són els bons i els dolents, que és molt típic del gènere. Sí que té una història principal emmarcada en un moment històric, però de fet el que planteja són debats, conflictes, que m’interessen perquè m’interpel·len com a persona d’avui i crec que el lector també es pot sentir interpel·lat. O. P.: Però, per què els carlins? R. G.: Per moltes raons... Els carlins, més enllà de ser un moviment històric, són com l’encarnació de l’instint de conservació que tots tenim a dins i que,

la central / abril 2017

a vegades, se’ns desperta, aquest instint que ens diu que si les coses no cauen per si soles, val més no canviar res si tot s’aguanta... Un esperit carlí que, a més, associo a llocs de la meva infantesa i de la meva joventut (soc de Solsona, capital d’una comarca de tradició i memòria carlina). Determinats llocs i personatges que s’han conservat a la memòria de la gent, de manera vaga i transformada, formen part d’aquest paisatge d’infantesa meu i després, durant molt de temps m’he dedicat a la literatura alemanya romàntica, de principis del segle XIX, i això és gairebé contemporani dels carlins i aleshores, relacionar aquests dos factors era una temptació a la qual no em vaig poder resistir... O. P.: La pregunta odiosa: de què va el llibre? És una reflexió sobre l’amistat, la humanitat (o absència d’aquesta), una crítica als dogmes... És així? O m’ho estic inventant? Què en penses? R. G.: Segurament és tot això, no ho sé, hi ha moltes maneres d’explicar aquesta novel·la. Es podria dir que és la història d’una amistat en un món que s’enfonsa, o en un moment que s’enfonsa un món i en neix un altre, però també es podria dir que és sobre l’impacte brutal de la modernització, ja que és el moment en què s’està creant un nou estat, amb tota una burocràcia nova, una manera de concebre l’estat diferent, i com això fa trontollar tota una societat tal com havia existit fins aleshores... Es pot dir també que és una novel·la sobre el conflicte entre les grans paraules i les grans ideologies contra la carn, el cos, els instints més bàsics, les nostres necessitats més corporals... Podrien ser unes quantes coses d’aquestes. O. P.: Fas una descripció curiosa dels carlins... Uns resistents d’un món antic i anàrquic i poc disposats a doblegar-se a les exigències del món modern... R. G.: Sí, exacte. Hi ha molts carlins diferents; la novel·la parla de la primera guerra carlina, molt diferents de les posteriors, on hi ha moltes diferències entre els grans ideòlegs de la universitat de Cervera, que fan grans discursos politicoideològics o alguns aristòcrates catalans que s’apunten a aquesta causa, i les bases de l’exèrcit carlí que no són en cap sentit privilegiats, al contrari,

són gent que a conseqüència d’una desamortització ha perdut la seva manera de subsistència i s’apunten a la guerra contra la modernitat, contra allò que ve... Per exemple, hi ha un personatge de la novel·la que diu que els carlins eren una colla d’amics que lluitaven pels seus records. O. P.: Hi ha un personatge que duu el teu nom. Aquesta idea de la doble història, la dels carlins i la del Raül del segle XXI... Està basada en fets reals? R. G.: Bé, hi ha una història principal, basada en el passat, que és de la qual hem parlat, però després hi ha una història marc d’un narrador que parla en primera persona, que és traductor, com jo que també ho soc, que es diu Raül. Aquest rep l’encàrrec d’una traducció que és el que porta aquest narrador a obsessionar-se amb el personatge que serà el protagonista de la novel·la, que és Wielemann, un jove prussià que travessa els Pirineus per lluitar a favor de l’ordre i llavors es troba en una situació en què, realment, d’ordre en troba molt poc... Aquesta història marc m’interessava per diferents raons. La primera és que m’ajudava a donar una veu a la novel·la, una veu del narrador que ens explica la història, una veu versemblant i que el lector la pugui reconèixer. La segona és que això em permet donar un punt de vista contemporani a una història ambientada en el passat i, a més, permet introduir discussions sobre el sentit de la narració. És un joc entre narratiu i assagístic que em resultava molt útil. O. P.: Aquest to plurilingüe, la diversitat de llengües que apareix al llibre, com jugues amb els dialectes, els parlars locals... Resulta molt divertit i a la vega­da, molt veraç... Però molts autors són reticents a fer servir aquest tipus de ­recurs. R. G.: Sí, és cert. Crec que els catalanoparlants som hipersensibles a les variants lingüístiques, a les llengües, i això s’expressa de maneres diferents, com és lògic, per la història i pel present que tenim. Crec que és interessant treure’n un profit literari i mostrar les diferents llengües que apareixen a la novel·la. Hi ha alguns moments en què es parla castellà, francès o alemany, i dins del cata-


7

là que hi apareix, hi ha moltes variants: des del català actual del narrador fins al català estrambòtic dels personatges de la història principal. Per a mi, quan feia la novel·la també era important pensar en l’art de la narració oral, trobar el com ens expliquem les històries. Era natural que alguns personatges parlin solsoní, potser no el de la meva generació però sí el dels meus pares. M’interessava també, ja que els diferents registres lingüístics de la novel·la representen diferents graus de penetració de la ideologia: des dels analfabets que parlen d’una manera anàrquica, el regidor carlí que usa un català col· loquial i un castellà oficial pompós, etc. Tot això dona una riquesa de punts de vista poliglòssic que em sembla interessant. La novel·la juga molt amb la incomunicació entre llengües, per exemple en el cas de Wielemann, qui de fet manté relacions amb altres personatges amb la mirada, amb el cos, sense dir-se res. O. P.: Parlant d’aquest jove prussià, militar, de família conservadora, aïllat per allà dalt... D’on vas treure la idea de fer un personatge així, com et vas inspirar? R. G.: D’una banda, hi ha una tradició de novel·les que agafen nois joves i els situen en un entorn insòlit, a veure què passa (La muntanya màgica és això, o El desert dels tàrtars, de Buzzati, per exemple). Però després vaig fer un descobriment que va ser el desencadenant de la novel·la. Vaig descobrir que realment hi va haver una colla de militars prussians que van venir a lluitar a favor dels carlins. Tinc localitzades tres memòries de militars que van venir durant la primera guerra carlina. És una cosa bastant sorprenent, però és un fet històric i se’n conserven les memòries i, de fet, en un punt determinat, cito una d’aquestes memòries. I per tant, la situació d’un jove prussià en un entorn

desconcertant va ser real, va existir. La diferència és que aquests ràpidament passen a formar part de l’estat major de l’exèrcit. En canvi, aquest que faig venir jo perd la carta de recomanació i es passa un any encallat a la ciutat... O. P.: Pot tenir una doble lectura l’enfrontament entre l’ordre prussià i aquest món mediterrani tel·lúric, rural, anàrquic...? R. G.: Sí, el contrast nord-sud, que és molt important en la literatura alemanya, i és una constant que es repeteix al llarg de la història europea, i, de fet, avui dia, el contrast polític i social entre el sud i el nord d’Europa és molt evident. A mi m’interessava que ell venia d’un món molt culte i conservador, d’un entorn que pensava que s’havia de lluitar contra els hereus de la Revolució Francesa allí on fos, encara que això signifiqués lluitar amb gent una mica estranya com els carlins, i aquest esquema mental tan clar, el dels bons partidaris de l’ordre i la tradició i els dolents, que són la resta, quan arriba a Solsona, aquests esquemes s’ensorren davant la realitat, fet que produeix un xoc, una perplexitat i el desconcert d’aquest personatge. I a partir d’aquí, podien començar a passar coses que van més enllà de la ideologia, coses al voltant de l’amistat, que és un dels temes, al voltant del menjar, la música, el desig, etc.

Raül Garrigasait Els estranys 1984, 2017 pvp: 17.50 €

Muriel Villanueva Nines Males Herbes, 2017 pvp: 15 €

Joan Vigo Pastor d'antenes LaBreu, 2017 pvp: 13 €

Miquel Bauçà La carn i el goig Adia, 2017 pvp: 12 €

Antònia Vicenç Tots els cavalls LaBreu, 2017 pvp: 12 €

Jaume C. Pons Alorda Cala foc als ossos Terrícola, 2017 pvp: 15 €

Dolors Miquel El guant de plàtic rosa Edicions 62, 2017 pvp: 15 €

Meri Torras (ed.) Mujer, lenguaje y poesía Sthedalbooks, 2017 pvp: 20 €

Charles Simic El lunático Trad.: Jordi Doce Vaso Roto, 2017 / pvp: 20 €

Gary Snyder La isla de la tortuga Trad.: José Luis Recojo Kriller71, 2017 pvp: 14 €

William Carlos Williams Poesía reunida Lúmen, 2017 pvp: 21.90 €

Edward Hirsch, Història parcial de la meva estupidesa i altres poemes. Trad.: Ernest Farrés i Gemma Gorga Edicions 1984, 2017 pvp: 16.80 €

Etna St Vincent Millay L'amor no ho és tot Quaderns Crema, 2017 pvp: 17.10 €

Francesc Garriga

Cosmonauta per Marc Masdeu convidat

Dos anys després de la seva mort, LaBreu Edicions edita Cosmonauta, tota la poesia de Francesc Garriga Barata (1932-2015), presentant el darrer repte del poeta: la revisió minuciosa que Garriga va fer durant l’última dècada de tota la seva obra publicada, especialment dels primers quatre volums, avui dia introbables. També s'hi inclou un llibre inèdit escrit durant la dècada dels vuitanta, Llàtzer, i una part de poemes esparsos. Cosmonauta unifica encara més la seva producció polint i fent evolucionar els versos. Aquest exercici d’esmolar,

d’escandir un altre cop, de suprimir fins a arribar a l’essència permet afirmar que ens trobem davant del nou llibre de Francesc Garriga. La seva poètica s’adequa més radicalment en fons i forma per emmarcar el missatge sense ornaments amb uns recursos que facilitin l’accés a aquest missatge. Perquè Garriga enganya: disfressat amb pell de xai (la preponderància dels versos d’art menor, l’ús de les minúscules, les paraules de fàcil digerir) es transforma en llop quan aborda els grans temes de la literatura. I ho fa de manera elegant,

sense violència ni estrèpits, com si ens expliqués una faula a la manera dels clàssics grecs i llatins, uns dels seus referents més clars. Garriga repta el lector a submergir-se en un univers personalíssim i vol que el receptor completi allò que ha començat el poeta. Estem davant, doncs, de la fixació definitiva d’una obra singular i universal. L’última revisió d’un escriptor obsessionat a treballar els versos i les imatges per dir exactament el que vol dir i de la manera que ha triat. Cosmonauta és el marc que ell desitjava: el poema net, en una

sola pàgina, amb els marges marcats perquè hi respirin les paraules i els silencis, perquè es pugui apreciar clarament com l’autor tracta l’amor, la por, el desig i la frustració, la solitud i la mort.

Cosmonauta Edició dels textos a càrrec de Marc Masdeu LaBreu, 2017 pvp: 27 €


8

literatura

Sergi Pons Codina Dies de ratafia 1984, 2017 pvp: 18 €

Jordi Amor El forat L'Altra, 2017 pvp: 17 €

Sabino Méndez Literatura universal Anagrama, 2017 pvp: 21.90 €

Rodrigo Fresán La parte soñada Mondadori, 2017 pvp: 22.90 €

Jenn Díaz

Max Besora

Adrià Pujol

Vida familiar

Aventures i desventures de Joan Orpí

La carpeta és blava

Jenn Díaz publica la seva segona novel·la en català, un recull de contes guardonat amb el Premi Mercè Rodoreda 2016. Amb un títol molt suggeridor Díaz ens presenta setze històries impregnades de veus molt femenines que ens fan viatjar per vides caòtiques, inestables i imperfectes. Un nen que no entén el món dels adults, la pèrdua de rumb en la vida d’una noia, un canvi de ciutat per una parella, la mort d’un veí... Ens trobem davant de relats amb grans dosis de realitat. Des de les primeres línies de cada conte, Díaz dibuixa l’univers del personatge i submergeix el lector en experiències més aviat familiars. Tot i que podríem pensar que es tracta d’un recull de contes inconnexos, Vida familiar és un retrat de les relacions humanes. La nova novel·la de Díaz explora més mons dels que explorava en la seva primera novel·la en català, Mare i filla (Amsterdam, 2016). De totes maneres, aquestes dues novel·les guarden una similitud en la veu majoritàriament femenina, una escriptura hereva de narradores com Mercè Rodoreda, Carson McCullers o Natalia Ginzburg, veus molt pròximes a l’autoficció. Jenn Díaz reconeix que escrivint els contes és quan més ha parlat d’ella mateixa. Un exercici d’introspecció per donar llum a Vida familiar. De ben segur que l’autora no deixarà de créixer, literàriament parlant, com ha anat fent fins ara, buscant el seu lloc en la literatura catalana. Raquel Fernàndez Roura

Luis Magrinyà Intrusos y huéspedes. Habitación doble Anagrama, 2017 pvp: 21.90 €

Carles Rebassa Eren ells Angle, 2017 pvp: 17.90 €

La primera escena, com tota la novel· la, ja és d’allò més insòlita: desembre de 1714, Barcelona ¿resisteix? sota les bombes borbòniques. Un grup de soldats i el seu capità fumen i beuen en un teatre abandonat mentre discuteixen si seran herois per a la posteritat o cendra oblidada sota capes de terra. És llavors quan el capità, en un etílic intent d’apujar la moral de la tropa, explica la història de Joan Orpí, fundador de la Nova Catalunya allende los mares. Sencera, com toca: des del problemàtic part a Piera (pobra doña Eulàlia) el 1593 fins a la mort (aparició de la Verge de Montserrat inclosa) el 1645. El personatge, ho heu de saber, és real, però amb la història d’aquest català que volta pel món a mercè dels desitjos de Besora n’hi ha, com diríem vulgarment, per llogar-hi cadires. El lector es farà creus que quasi cinc-centes pàgines passin volant repletes de quixotades en català antic, morint-se de riure a cada capítol. I allò quixotesc no és casualitat: el protagonista de Cervantes hi fa cameos i el llibre té forma de novel·la cavalleresca, farcida d’aventures, però és que si a més li afegiu picades d’ullet al Gargantua i Pantagruel filtrades pel sedàs postmodern passat de voltes típic d’en Besora la combinació és delirant, escatològica i deliciosament sacrílega. Max Besora és algú que no només ha assimilat bé la tradició, sinó que té eines, motius i prou sentit de l’humor per donar-li la volta en un llibre magnífic que recordareu cada cop que vulgueu anar de viatge. ¿Oi que quan cerqueu vols a Internet per a les properes vacances us apareix a la llista d’aeroports una Barcelona a Veneçuela? A partir d’ara us recordareu d’en Joan Orpí cada vegada, perquè va ser ell, el nostre heroi injustament oblidat, qui la va fundar. Vale. Daniel Parellada

Gonzalo Torné Años felices Anagrama, 2017 pvp: 20.90 €

Javier Cercas El monarca de las sombras Random, 2017 pvp: 20.90 € Vida familiar Proa, 2017 pvp: 18.50 €

la central / abril 2017

Aventures i desventures de Joan Orpí Males Herbes, 2017 pvp: 19 €

N’Adrià Pujol no en tenia prou amb haver transportat al català recentment i de forma magistral L’eclipsi, de Perec (La disparition, en francès). Ha tingut temps, entremig, d’empescar-se una novel·la blava amb senglars a la coberta sobre el collonar. ¿Què és el collonar? —direu. Bé, cal llegir el llibre per assaborir-ho. Pujol no ha deixat mai (aneu a saber, potser inclús tampoc quan treballa amb Perec) d’interpretar, com a bon antropòleg, el seu lloc d’origen: l’Empordà. I en aquest llibre, relat d’una conversa nocturna amb un pixapins que decideix anar-hi a viure, s’intenta donar sentit a l’expressió que corca el protagonista davant la llar de foc, la taula amb menjar i beure i disposició per a collonades diverses. Així doncs, s’estudia de la forma més pràctica possible el que l’autor diu que és un tret característic d’aquell tros de terra: forma de discussió elementalment barroera, humorística del tot, només de vegades amistosa, el collonar se sol fer amb mala llet, apuntant fi cap a la ferida, sense més intenció que la de passar l’estona escarnint la persona objecte de la collonada. A més, aquí es repassa, literal i exhaustivament, totes les possibles aparicions del mots derivats del collonar: d’algun text de Rabelais a un dominic mexicà del segle XVIII referint-se als italians però també a cites de Flaubert o Sartre, i de Cipolla, i, per tant, es detallen les accepcions del mot en els diferents idiomes mediterranis que l’inclouen al seus vocabularis. Perquè en el fons, «collonar denota una actitud» (molt meridional, diria jo). I potser tot el llibre es pura collonada, però la barreja d’estils i l’autoinspecció tan íntima i divertida el fa novel·la i l’acabes llegint amb delit imaginant què en diria, per exemple, en Pla, de tot això. D. P.

La carpeta és blava LaBreu, 2016 pvp: 16 €


9

literatura

Joan Jordi Miralles

Tina Vallès

Maria Cabrera

La intimitat de les bèsties

La memòria de l'arbre per Fe Fernàndez Villaret

La ciutat cansada Kent Haruf Nosaltres en la nit / Nosotros en la noche Trad.: Anna Turró / Cruz Rodríguez Angle / Random, 2017 pvp: 16.90 €

convidada

Aquest recull de relats va ser mereixedor del premi Marian Vayreda en la seva darrera edició. El certamen olotí és un dels més interessants del panorama literari català actual i gaudeix de molt bona salut com ho demostra la qualitat de les obres premiades en els últims anys. Els relats que formen part d’aquesta obra parlen de gent normal i de les seves preocupacions diàries. Aquestes històries tenen la capacitat de crear espais comuns molt adients per captar l’atenció del lector, que sense adonar-se’n empatitzarà amb els personatges de les trames. En l’aspecte formal l’autor aconsegueix uns relats molt equilibrats amb un llenguatge franc i transparent, aquest savoir faire no és fàcil d’assolir i és, sens dubte, una de les virtuts més rellevants del conjunt. El ritme orgànic de cada història nodreix encara més la versemblança de les decisions que els protagonistes prenen i dels escenaris que descriuen les pàgines del llibre. El ventall de temes que tracten els relats és molt divers. Des de la història d’una parella que cerca unes vacances tranquil·les i reconfortants però que només ensopegarà amb problemes de tot tipus, alguns molt determinants i amb un pertorbador final, passant per les dificultats i la por que generen la gelosia en una relació o la recerca del consol que de vegades les persones busquen en les emocions fortes i efímeres, fins a una conversa entre dos avis on parlen amb nostàlgia d’un amor perdut. Aquesta és una col·lecció de contes escrits amb molta cura i dedicació altament recomanables per entendre les diferents cares d’aquestes «bèsties» que semblen apagades però que possiblement estan fetes d’una familiaritat molt evident i quotidiana. Noèlia Picazo

Em fa feliç que una veu com la de Tina Vallès vagi consolidant-se i agafant volada, no en va ja va guanyar el Mercè Rodoreda de contes i ens va deixar glaçats amb Maic, una novel·la que haurien de llegit tots els adolescents, i no tant, que corren pel món. Amb La memòria de l'arbre acaba de guanyar el Premi Llibres Anagrama de Novel·la amb una història deliciosa sobre un avi i un net acostumats a compartir les vacances al poble, Vilaverd, i que de sobte passen a viure junts cada dia a Barcelona. La memòria de l'arbre és una novel·la sobre els records, sobre aquells petits instants de complicitat que esdevindran una imatge que sempre ens acompanyarà. Com construïm els records? De què estan fets? Vallès dóna resposta a aquestes preguntes descrivint la relació d'un nen, en Jan, que viu a Barcelona amb els pares i que d'un dia per l'altre veu com els avis s'instal·len a casa, primer al sofà llit del despatx i després en un llit de debò. L'avi està malalt però per en Jan els dies amb els avis a casa són un regal, els entrepans del berenar són cruixents i acabats de fer, les converses amb l'avi de tornada a casa, el dinar fet per l'àvia, els arbres, els deures compartits, les rialles, els oblits cada cop més freqüents de l'avi construeixen la memòria d'en Jan, tot passat pel sedàs d'un desmai que hi havia a la plaça del poble i que era l'amic de l'avi Joan. Vallès ha escrit una novel·la que es beu d'un sol glop, però creieu-me si us dic que val la pena tornar-hi i anar rellegint trossets plens de records i de memòria, els del protagonista però també els nostres, perquè mentre llegiu somriureu en rememorar els vostres estius i us emocionareu quan recordeu les estones compartides amb els avis, perquè hi ha records que ens queden gravats com una fotografia que no vols oblidar mai si no és que arriba la malaltia que tot ho esborra, com la de l'avi Joan.

En una entrevista, Maria Cabrera diu que La ciutat cansada és el relat poètic d’un esgotament; un esgotament emocional que és comparable amb el que podries sentir en una ciutat que et coneixes de memòria de tant passejar dia rere dia pels seus carrers. Aquest llibre, guardonat amb el prestigiós Premi Carles Riba, el conformen poemes i proses poètiques que transiten en espais tan diferents com Buenos Aires, Amherst, Girona o Heidelberg, però que tenen en comú la construcció, ja des de la distància temporal, d’un passat ocupat per moments d’incomunicació i ferides obertes. Els versos de la poeta desnuen aquestes emocions amb un llenguatge precís, que traspua l’amor que té Cabrera, filòloga de formació, per la llengua catalana. En el seu llibre anterior, La matinada clara (2010), ja trobàvem una poeta que arriscava, sobretot en la forma, i que demostrava un domini superlatiu de l’idioma i de la musicalitat de les paraules. En llegir-lo, fa poc més d’un any, em va semblar la poesia més extraordinària que llegia en molt de temps, i ho dic sent ferma entusiasta d’altres veus emergents i consolidades del panorama poètic català. Set anys després d’aquella segona obra, precedida només per Jonàs (2004), la gironina torna amb un poemari ple de diversitat formal. A més a més dels poemes, llegim proses poètiques on trobem tant recursos poètics com recursos narratius. Que La ciutat cansada hagi estat premiat amb el Carles Riba m’alegra ja no només pel reconeixement que fa d’aquesta obra, sinó perquè fa més visible la trajectòria –tant passada com futura– d’aquesta poeta exigent que, si segueix pel mateix camí que en els seus primers tres llibres, es farà un lloc distingit en la poesia catalana. Per mi ja el té.

Dragan Velikic ´ Bonavia Trad.: L. F. Garrido y T. Pistelek Impedimenta, 2017 pvp: 22.80 €

Luke Rhinehard La invasión de las bolas peludas. Trad.: M. L. García Malpaso, 2017 pvp: 22 €

Junichiro Tanizaki Siete cuentos japoneses Trad.: L. F. Garrido y T. Pistelek Atalanta, 2017 pvp: 22.80 €

Yanick Lahens Bany de lluna Trad.: Núria Petit Quaderns Crema, 2017 pvp: 18 €

Marie LuiseKaschnitz La sonámbula Trad.: Santiago Martín Hoja de Lata, 2017 pvp: 17.90 €

Peter De Vries La sangre del cordero Trad.: A. Gibert y M. Piñas Jus, 2017 pvp: 19.50 €

Maggie O'Farrell Aquest deu ser el lloc / Tiene que ser aquí Trad.: Marc Rubió / Concha Cardeñoso L'Altra / Asteroide, 2017 pvp: 23.95 €

Ada Bruguera

Fe Fernández Villaret (Llibreria L'Esposada)

La intimitat de les bèsties Empúries, 2017 pvp: 17.50 €

La memòria de l'arbre Anagrama, 2017 pvp: 16.90 €

La ciutat cansada Proa, 2017 pvp: 15 €

Jeanne Benameur Las retrasadas Trad.: Pilar Vázquez Ardora, 2017 pvp: 14 €

Georges Perec Eclipsi Trad.: Adrià Pujol L'Avenç, 2017 pvp: 19 €


10

literatura

Stig Sæterbaken

Serguei Dovlàtov

Ian McEwan

A través de la noche

El parc

Closca de nou

La vida y creencias del dentista Karl Meyer se sacuden tras la muerte de su hijo: los cimientos, aparentemente sólidos, sobre los que descansan su rutina y bienestar se desmoronan para dar paso a un inconsolable dolor para el que no está preparado, y que aparece de un día para otro: «La tristeza llega de muchas formas distintas. Es como una luz intermitente que se apaga y se enciende. Está ahí y es insoportable, luego desaparece porque es insoportable, porque es imposible tenerla ahí todo el tiempo». Únicamente la búsqueda de una quimera analgésica, en forma de casa misteriosa que, según el mito, logra que todo aquel que entra en ella salga redimido, consigue crear un fantasmal asidero durante el luto. La casa, que «transforma la esperanza en mugre», sirve de pretexto para que el narrador inicie un viaje de expiación personal que le obligará a reflexionar sobre las particularidades de la vida en familia, la fidelidad en la pareja y todo aquello que alienta una vida establecida. Stig Sæterbakken construye en A través de la noche un narrador de prosa visceral y arrebatada que, en su constante exploración anímica, traslada al lector una incomodidad sin ambages que, además, se pone a prueba con la libertad del autor al conjugar diferentes formas narrativas, como el cuento infantil, la novela de duelo o la de terror. Fascinante artefacto que, ya desde el inicio, avisa a sus lectores de lo que va a ocurrir con esta frase: «PUTA MIERDA DE LOS COJONES». Sin ­trampas. Ignacio Caballero

Un dels millors observadors del règim soviètic dels anys 60 i 70 va ser, sense cap mena de dubte, Serguei Dovlàtov. Fins el 1979 des de la mateixa Unió Soviètica i a partir d’aquella data des del seu exili als Estats Units. La mirada descontenta i irònica de Dovlàtov ens revela una societat anquilosada per l’omnímoda burocràcia i la por latent a cada cantonada. Les seves obres són el testimoni de la realitat d’una època però, sobretot, són una font inesgotable de personatges inadaptats a aquelles circumstàncies. El parc és una novel·la de personatges tan excèntrics com reals, des del protagonista, Borís Alikhànov, àlter ego del mateix Dovlàtov, fins pràcticament tots els personatges secundaris que hi apareixen. Figures que cobren vida gràcies a un dels autors que va entendre més bé tota aquella amalgama d’homes i dones situats als marges de la societat. L’altre element integrador de l’obra és l’escenari, Mikàilovskoie, una mena de parc temàtic on Alexander Puixkin va estar exiliat i que posteriorment es va dedicar a la seva figura. Aquest escenari constitueix una metàfora del règim soviètic; tot són arquetips, aparences i banalitat, igual que passa a dia d’avui en nombroses ciutats, els centres urbans de les quals s’han desvirtuat convertint-se en parcs temàtics per a visitants ocasionals. On es mostra únicament el que es vol ensenyar i s’amaga tot allò que difereix del model establert o s’hi oposa. Així doncs, el parc dedicat a la memòria de Puixkin no és altra cosa que «Puixkinlandia», on la vulgaritat i la mediocritat ho dominen tot. El mateix Dovlàtov tenia present que aquell clima era el que imperava en tot el sistema soviètic –i era difícil sostraure-se’n– quan afirmava a La zona, la novel·la anterior: «la meva vida conscient ha estat el camí cap al capdamunt de la banalitat». Luis de Dios

A través de la noche Trad.: Cristina GómezBaggethun y Øyvind Fossan Mármara, 2017 pvp: 22.90 €

la central / abril 2017

El parc / Retiro Trad.: M. Cabal / T. Mikhelson y A. Martínez Labreu / Fulgencio Pimentel, 2017 pvp: 17 € / 19.90 €

Un fetus humà a l’últim període de gestació es descobreix pensant en el seu futur incert. Testimoni involuntari però atent del que passa al seu voltant, descobreix el complot que trama la seva mare, Trudy –¿Gertrudis? –, i el seu amant, Claude –¿Claudi? –, un agent immobiliari, per assassinar el seu pare, poeta i editor de poesia, i germà gran de Claude. Tot i que el que hi ha en joc aquí no és el tron de Dinamarca sinó una mansió georgiana valorada en set milions de lliures bastant més desitjable que aquell tron. El fetus és capaç de fer-se una idea de l’estat del món i, des de la seva situació prenatal, desenvolupa una consciència cívica crítica i constructiva, per bé que no pot evitar debatre’s entre l’odi que sent per la seva mare pels plans que té respecte al seu pare i un amor filial que no sap explicar i que sent que es genera involuntàriament més enllà del raonament. Obligat a acomplir un destí contra el qual no pot rebel·lar-se, encara que és un ferm partidari del seu pare, executarà la seva venjança de l’única manera que té a l’abast. McEwan juga al límit de la versemblança situant-se en el terreny de la faula, de la llegenda, del mite. Les constriccions a què està subjecta Closca de nou comencen en el plantejament mateix de la novel·la, però una vegada establertes per l’autor i acceptades pel lector –només el mestratge de l’escriptor aconsegueix que ho assumim a cegues, com s’han d’assumir les trames que ratllen la perfecció, més enllà de la versemblança–, el text flueix amb la facilitat del que és evident i la congruència del que és homogeni. McEwan demostra que és un escriptor capaç d’escriure una novel·la excel·lent amb qualsevol trama. Un «encara més difícil» a l’abast, només, de qui domina l’ofici a la perfecció. Joan Flores

Closca de nou / Cáscara de nuez Trad.: Jordi Martín Lloret / Jaime Zulaika Anagrama, 2017 pvp: 18.90 €


11

literatura

Sorj Chalandon

Leïla Slimani

Hakan Günday

Professió del pare

Una dolça cançó

Daha!

De petits tots érem capaços de respondre la pregunta «A què es dedica el pare?», però en l’última novel·la de Sorj Chalandon, la professió paterna és el misteri a resoldre. L’André Choulans explica al seu fill Émile professions passades: futbolista, heroi de guerra, membre del grup de música Compagnon de la Chanson, assessor del president De Gaulle... Però és arran de l’alçament a Algèria el 1961 quan l’Émile descobreix que el seu pare és agent secret de l’OAS, una organització clandestina francesa. A partir d’aleshores s’explica una història farcida de padrins espies, relats bèl·lics increïbles i americans amb llicència per matar. Però l’Émile mai coneix cap dels protagonistes d’aquestes històries que el pare li explica. De totes maneres, l’Émile creu que forma part de l’organització que té l’objectiu de matar Charles de Gaulle, el president de la República Francesa. Podem imaginar com acaba aquesta subtrama, però al llarg de les pàgines se’ns descriu un Émile que lluita per fer sentir orgullós el seu pare. Malauradament, l’únic que en treu és violència i càstig. En aquesta novel·la Chalandon ens mostra el mite del pare tirànic a través de la figura de l’André, un pare sever que maltracta i castiga el seu fill i la seva dona. Amb el pas dels anys l’Émile es converteix en restaurador de quadres i forma la seva pròpia família. No sap res de la seva família d’origen, tret de comptades visites, fins que el pare emmalalteix. Aquesta aproximació cap al pare el porta a descobrir la veritat sobre la seva infantesa. Chalandon escriu una història colpidora, plena de violència i guerra. Un relat sobre l’arrabassament de la infància feliç del nostre protagonista, l’Émile Choulans. Raquel Fernàndez Roura

Professió del pare Trad.: Josep Alemany 1984, 2017 pvp: 19.50 €

La cançó és dolça, el despertar brutal. Atroç.

Per la finestra s’entreveu una mainadera, la Louise, acompanyada de les dues criatures que cuida. És un apartament petit però moblat amb gust, on viu una família parisenca, una parella moderna amb els seus dos fills. Amb ells, la Louise s’oblida del seu passat, de la seva vida miserable. Comparteix rialles i jocs amb els nens. Prepara uns plats suculents, porta les criatures a l’escola, al parc, els compra regalets, neteja i ordena tota la casa, fins i tot se’n va de vacances a Grècia amb la família Massé. Viu per ells i per a ells. És la mainadera ideal. A poc a poc es torna imprescindible per als nens i per als pares. Però la Louise no és una santa. És un llop amb pell de xai. És una dona freda. Solitària. Abandonada. Fràgil. Malalta. Més que un thriller, és una faula tràgica i moderna. Des de les primeres línies ja tenim les cartes damunt la taula: hi ha hagut una desgràcia amb els nens i sabem que la Louise és l’autora del crim. La força de l’autora és que no pren partit, només ens explica els fets. És capaç de revelar-nos prou elements perquè puguem imaginar el crim guardant un halo de misteri sobre el grau de bogeria i les motivacions de l’assassina. Una dolça cançó parla de diferències socials i de poder, amb subtilesa. De com una ànima malalta arriba a encantar amb maldat un espai familiar fins a cometre el drama últim per por de no poder formar part d’un món que no és seu. D’un món que li tanca les portes. La prosa de l’autora és sòbria, continguda, amb força, de la qual exclou qualsevol sentimentalisme. El Goncourt 2016 merescut per a Leïla Slimani amb un drama psicològic una mica molest pel fet de ser tan perfectament realista.

Daha! és una novel·la sobre el tràfic de persones. Persones que fugen del seu país per arribar a algun lloc que esperen que sigui millor. Persones que en el llarg viatge perden el nom i es converteixen en trossos de carn, mercaderia sense ànima. En aquesta novel·la, l’escriptor turc Hakan Günday posa paraules a la crisi dels refugiats, i ho fa centrant-se en un poble de Turquia on un pare i un fill de nou anys han fet del tràfic de persones el negoci familiar. Gazâ, el narrador d’aquesta història, es veu des de petit implicat en un comerç il·legal i, sobretot, cruel. Günday mostra aquesta crueltat magistralment i la diposita i la fa créixer en el cos infantil del protagonista. L’autor no dubta a mostrar la pitjor cara de l’ésser humà i ho fa amb una prosa valenta que no deixa aparèixer el bé entre tota la barbàrie. L’autor fa de la infantesa de Gazâ un infern i qüestiona a través de la novel· la tot el que envolta la conducta cruel dels humans. ¿Estem determinats pels comportaments d’aquells que ens envolten quan som nens? ¿Podem superar del tot els episodis traumàtics? ¿Podem arribar a canviar després de cometre atrocitats? ¿Som capaços de perdonar aquestes conductes? ¿Fins on pot arribar la manipulació humana? Daha! no té gota de moralista; simplement posa el focus damunt la tragèdia dels refugiats i fa que no puguem enretirar la mirada. Günday no aporta ni pretén aportar cap consol al lector; cosa que fa de la novel·la una lectura incòmoda i en certs moments asfixiant. Però sobretot és una lectura necessària i important, que reflecteix sense embuts un altre moment vergonyós de la història de la humanitat. És benvingut que sigui explicat i qüestionat, i que cada cop sigui més difícil girar-li l’esquena Ada Bruguera

Jón Kalman El corazón del hombre Trad.: J. M. Fajardo Salamandra, 2017 pvp: 22 €

Affinity Konar La otra mitad de mi Trad.: F. Melchor Galaxia, 2017 pvp: 19.90 €

Stanislaw Lem La voz del amo, Trad.: A. Murcia, K.Moloniewicz Impedimenta, 2017 pvp: 22.50 €

Adam Johnson George Orwell fue amigo mío Trad.: C. Andreu Seix Barral, 2017 pvp: 18 €

J. M. Coetzee Els dies d'escola de Jesús / Los días de Jesús en la escuela Trad.: Dolors Udiña / Javier Calvo Empúries / Random, 2017 / pvp: 18.90 €

Donald Ray Pollock El banquet celestial / El banquete celestial Trad.: Ernest Riera / Javier Calvo Empúries / Random, 2017 pvp: 21.90 €

M. V-E. Rachilde Monsieur Venus Trad.: Rodrigo Guijarro KRK, 2017 pvp: 24.95 €

Leo Perutz El maestro del juicio final Trad.: Jordi Ibáñez Asteroide, 2017 pvp: 17.95 €

Walt Withman Vidas y aventuras de Jack Engle Trad.: M. Temprano Ed. del Viento, 2017 pvp: 17 €

Iris Murdoch El mar, el mar Trad.: Laura Baena Ed .de 1984, 2017 pvp: 20.90 €

Clo Vautherin

Una dolça cançó / Canción dulce Trad.: Lluís-Anton Baulenas, M. Embarek López Bromera / Cabaret Voltaire, 2017 pvp: 19.95 €

Daha! / ¡Daha! Si mi padre no fuera un asesino yo estaría muerto Trad.: Jordi Martín Lloret / Guillem Serrahima Periscopi / Catedral, 2017 / pvp: 19.50 €


12

literatura

Lutz Seiler

Annie Dillard

Richard Flanagan

Kruso

Una temporada en Tinker Creek

El libro de los peces de William Gould

Som a l’any 1989, República Democràtica d’Alemanya. Edgar Bendler és acadèmicament brillant, l’admiren els companys i també els professors. Però arran d’una tragèdia personal tot perd el sentit per a ell. El context social l’ofega, el context personal l’enfonsa. Pensa a saltar i decideix fugir. Sense donar explicacions, marxa a passar uns mesos a Hiddensee, una illa del mar Bàltic on van a parar els inadaptats i marginats d’una societat asfixiant. «Duia escrit a la cara que només volia resguardar-se, desaparèixer, que en el fons era un fracassat que havia fugit, un nàufrag. Vint-i-quatre anys i ja era un nàufrag.» L’Ed trobarà feina de rentaplats al Klausner, un restaurant de l’illa en forma de vaixell. Allà descobrirà l’aventura de la naturalesa, la felicitat dels petits detalls i la satisfacció dels rituals íntims. I allà coneixerà en Kruso, un home aparentment hermètic amb qui l’Ed sentirà una identificació especial i amb qui crearà un vincle intens. Lutz Seiler crea una novel·la plena de referències literàries on el somni es barreja amb la realitat i el surrealisme agafa pes per donar explicació al concepte de llibertat just abans de la caiguda del mur de Berlín. A la redescoberta del sexe després de la tragèdia personal, a la importància de l’amistat i dels vincles que marquen qui som, a la decepció inevitable de qualsevol utopia, a la caiguda del mur i de la RDA. Gairebé trenta anys més tard, Edgar Bendler intentarà acomplir una promesa de joventut. Serà aleshores quan prendrà consciència del destí cru de tots aquells dissidents fugitius que no van assolir la llibertat desitjada i de la tasca quasi impossible que suposa complaure el seu amic Kruso. Sempre en Kruso: «els morts ens esperen, Ed, ¿què me’n dius?».

Ver, mirar, analizar no solo el espacio, sino el tiempo: Annie Dillard es, sin duda, una de las más brillantes observadoras de la naturaleza y del ser humano; de la vida, en definitiva. Una autora que ve más allá de la forma y el contenido, que mira con detenimiento el mundo que la envuelve y que analiza cada pensamiento con deslumbrante y nítida precisión. La meticulosidad con que Dillard es capaz de describir y narrar la vida en la naturaleza está alejada de cualquier estereotipo: ¿estamos ante una obra científica, trascendental, naturalista? Es mucho más que la suma de todo ello: esta es una obra que se reapropia del género ensayístico, despojándolo y arropándolo como la naturaleza hace con la vida. La prosa de este magnífico texto, nacido de sus estancias en Tinker Creek, crece y se desarrolla ante la mirada del lector tal y como la vida animal y vegetal se despliega ante la pluma de Dillard: Tinker Creek es un paisaje envuelto en el misterio del nacimiento y la muerte, de la belleza y el terror. Una obra que combina con pasmosa facilidad la prosa y la poesía, los datos científicos con la meditación, y que recorre la literatura naturalista desde Henry David Thoreau y John Muir para hablarnos del mundo presente. Una recuperación de Errata Naturae necesaria, pues no solo es uno de los mejores ensayos del pasado siglo, según Modern Library, sino que es uno de los textos más originales y preciosos situados en esa frontera onírica entre el ser y la naturaleza: ese espacio indeterminado en el que el misterio se revela, las dudas se desvanecen y aparece ante el observador como un bosque que crece en la mirada y la imaginación de quien sabe mirar más allá. Alberto Martín

Claudia Muñoz

Kruso / Kruso Trad.: Joan Ferrarons / Carmen Gauger Club Editor / Anagrama, 2017 pvp: 22.90 €

la central / abril 2017

Sid Hammet, un falsificador de muebles antiguos de Tasmania, descubre un viejo libro raído en el interior de la vieja fresquera de una trapería: El libro de los peces de William Gould. El volumen despide un leve resplandor púrpura, preludio de la fascinación que va a ejercer la lectura obsesiva en su nuevo dueño, hasta el punto de que este será capaz de reproducirlo página por página cuando desaparezca de su vida con la misma facilidad con la que lo encontró. El libro parece una descripción catalogada de una serie de peces, pero leyendo entre líneas aparece otra historia, la verdadera historia que escribió William Gould escondida entre sus peces dibujados. En 1828, el médico del penal de la isla de Sara, en la Tierra de Van Diemen (Tasmania) ordenó al preso William Gould que pintara todos los peces capturados en el lugar. William Gould, condenado a cadena perpetua por falsificador en Bristol, aprendió el oficio de un pintor de pájaros. Siente horror por los peces que llegan a él solos y atemorizados para acabar muertos, asados y comidos; tiene pesadillas en las que se imagina en medio del océano y sus sueños son de evasión. Esta imposición que comenzó como una orden, se convirtió en un acto de amor, y entre sus dibujos de peces, William Gould pudo insertar furtivamente fragmentos de su vida y de las personas con las que compartió infortunio, así como del funcionamiento del sistema penitenciario, sus torturas y de la imposibilidad de salir de la rueda carcelaria cuando uno ya ha ingresado en ella. En esa época, los presos tenían absolutamente prohibido escribir ningún tipo de diario, y estos peces permitirán a Gould dejar su testimonio, escrito con las tintas más variopintas e improvisadas, a las generaciones del futuro. Neus Botellé

Una temporada en Tinker Creek Trad.: Teresa Lanero Errata Naturae, 2017 pvp: 21.50 €

El libro de los peces de William Gould Trad.: Gema Moral Mondadori, 2017 pvp: 20.90 €


13

literatura

Rudolph Wurlitzer

William Gass

Carson McCullers

NOG

En el corazón del corazón del país

(1917-1967) Frankie Addams / Frankie y la boda Trad.: J. Martín / M. Campuzano L'Altra, 2017 / Seix Barral, 2015 pvp: 18 € / 7.95 €

proposta Me llamo NOG. Me bañé en la playa de Nueva York. Subí a un rascacielos en Formentera. Conocí a una rubia cachonda en San Francisco. Ahora que ya tenemos cierta intimidad, me he colado en tu casa y he usado tu albornoz de felpa, ya puedo contarte la verdad. Me invitaron a una fiesta, pero tuve que salir por piernas y fui a buscar a NOG. Debería olvidar algunos asuntos pendientes y sustituir su recuerdo por cosas que sucedieron hace tiempo, que o ya están arregladas o ya ha pasado tanto tiempo que no merece la pena recordarlas. O tal vez son los recuerdos los que me olvidan a mí, y por eso esta habitación parece siempre nueva, y esas personas con las que me cruzo, desconocidos. Todo huele a rancio. Entro en el supermercado, se monta la trifulca, escapo, me encierro en una casa; entro en el supermercado, se monta la... ¿NOG? Busco detalles: en los montes, en los ríos, en los bosques, en las ciudades, en el desierto. Indicios, conexiones, pero no encuentro nada. Voy a hacer un inventario de recuerdos: entro en el supermercado... No, más atrás: había una camioneta, una batisfera y un pulpo, y un tipo al que llamaban NOG, pero no recuerdo la historia, voy a tener que ponerme en movimiento para poder recordar. Tal vez tenga incluso que librarme de NOG para poder recuperarlo. Volvamos a empezar. Me llamo NOG y tengo tres recuerdos. NOG y yo nos las arreglaremos: él se encargará de las provisiones y yo del refugio. Recorreré los bosques y me bañaré en los ríos. Sé que voy a encontrar de nuevo la camioneta, a la chica con las conchas marinas pegadas a su piel, una y otra vez; NOG seguirá desaparecido. ¡A la mierda la camioneta! La próxima vez cogeré un barco, el pulpo se encontrará en su elemento. Y con NOG. ¿NOG? ¿Dónde estás, NOG?

Con este libro, tres amantes de la buena literatura empiezan su andadura editorial bajo las múltiples perspectivas de una buena navaja suiza: los rescates y los descubrimientos formarán parte de un catálogo que se abre con tres novelas breves y dos cuentos que William Gass publicó en varios periódicos y que, en castellano, estaban descatalogados desde los noventa. En «El chico de Pedersen», el narrador nos traslada al frío y a la nieve de una Dakota del Norte poblada por seres solitarios que afrontan la desesperación a su manera. A caballo entre la carcajada y la estupefacción, un joven vecino aparece literalmente congelado en el pesebre de la familia del narrador, quienes afrontan la reanimación y devolución del cuerpo de forma admirable. Gass consigue, como muy bien apunta la impecable traductora, eliminar la trama del relato para fundir la forma y el fondo: el lector se adentra en el texto del mismo modo en que caminaríamos a duras penas en medio de una tormenta de nieve. Una nieve que termina manchando el propio texto con espacios en blanco. Se trata de un relato magistral que prosigue, manteniendo el listón muy alto, con las historias de la plaga de insectos que puebla la casa de una mujer o el texto que da título a la compilación, el paseo fragmentado de un poeta por una pequeña ciudad de Indiana. Gass nos ofrece una imagen inesperada de lo rural, en la que el interior de la conciencia humana y los paisajes del Medio Oeste americano dan vida a estos antihéroes que nos recuerdan a los atormentados habitantes de Winesburg, Ohio, de Anderson, o de El ruido y la furia, de Faulkner, sin duda referentes ineludibles de toda una generación de narradores estadounidenses que rompieron con el modernismo literario a mediados del siglo XX. Jesús Casals

Joan Flores

Nog Trad.: Rubén Martín Giráldez Underwood , 2017 pvp: 18.50 €

En el corazón del corazón del país Trad.: Rebeca García Nieto La navaja suiza, 2017 pvp: 19.90 €

Al cap de cent anys del naixement de Carson McCullers i cinquanta després de la seva mort, l’obra d’aquesta autora manté l’energia amb què va ser escrita. Amb vint-i-tres anys va publicar una primera novel·la que continua sent un referent en la literatura universal i de la qual es pot dir poca cosa que no s’hagi dit encara: El cor és un caçador solitari (1940), que aconsegueix que el lector tanqui el llibre quan l’acaba sent una mica diferent, i és precisament això el que la fa universal perquè tracta de sentiments completament inherents a l’ésser humà que no canvien per més anys que passin. Després d’aquesta primera novel·la van arribar: Reflejos en un ojo dorado, Frankie Addams, La balada del cafè trist i Rellotge sense busques, a més d’un grapat de contes i una autobiografia a la qual la mort va posar el punt final, Iluminación y fulgor nocturno. Aquesta producció la va situar al cim de la narrativa del Sud representada per William Faulkner i, tot i que va ser qualificada de gòtica del sud, ella va demostrar una singularitat pròpia a través d’uns personatges abandonats a la solitud i a les seves passions amb un llenguatge poètic en un ambient descarnat, una cosa que la fa peculiar i única; sempre va pensar que la literatura del sud estava en deute amb la literatura de la Rússia tsarista, amb la qual comparteix l’escassíssim valor que es dona a la vida humana, encara que al Sud resulti molt més complicat a causa del problema racial. S’han teixit nombroses anècdotes i relacions al voltant de la seva vida i del seu caràcter adorable i capriciós alhora. Una vida sempre vertebrada per un matrimoni singular i una terrible malaltia que se li va manifestar a la joventut i que calmava amb alcohol, cigarrets i una escriptura descordada, el seu últim refugi per fugir del dolor. La bona prosa ha d’estar fosa amb la llum de la poesia; la prosa ha de ser com la poesia; la poesia ha de ser tan tangible com la prosa. N. B.

La balada del cafè trist / La balada del café triste Trad.: Y. Garcia / M. Campuzano L'Altra, 2016 / Seix Barral, 2017 pvp: 17 € / 16 €

El cor és un caçador solitari / El corazón es un cazador solitario Trad.: R. Folch i Camarasa / R. M. Bassols Labutxaca, 2007 / Seix Barral, 2001 pvp: 12.93 € / 18.50 €

Reloj sin manecillas Trad.: Vida Ozores Seix Barral, 2017 pvp: 18.50 €

Reflejos de un ojo dorado Trad.: María Campuzano Seix Barral, 2017 pvp: 18.00 €


14

literatura

Dennis Lehane

Pierre Lemaître

Ese mundo desaparecido

Recursos inhumans

Joe Coughlin y Tony Soprano tendrían que haberse conocido. La obra que cierra la trilogía sobre el gánster de Boston es un ejemplo más de cómo el poder, el control sobre la vida de los demás, no son paliativos para enfrentarse a uno mismo. ¿Quién es ese niño que aparece en las alucinaciones de Joe y del que nunca logra ver la cara? Ya no tiene que demostrar que no tiene nada que ver con su padre, capitán respetado de la policía e inmigrante irlandés, ni debe esforzarse por hacerse un hueco para controlar el mercado en plena Ley Seca. Todo pasa a un segundo plano cuando Joe decide que lo que quiere es cuidar de su hijo y superar la culpa por el fallecimiento de su esposa. Sin embargo, seamos realistas, un hombre de acción como él no cambia así como así de la noche a la mañana; ya no es el padrone de antes, cierto, pero aún se reserva el papel de consigliere, o consejero, de uno de los clanes poderosos del momento. El riesgo sigue ahí, y más cuando sus viejos amigos le sirven el pasado en una bandeja de plata que rezuma sangre una y otra vez. Tanto en sus libros como en sus guiones para series de televisión, Dennis Lehane hace humanas a personas de éxito y miembros «normales» de la sociedad: padres de familia, periodistas, policías, hombres de negocios… Claro que todo tiene un precio, y ni Joe ni Tony logran conciliar el sueño sin recurrir a patos o a niños desdibujados. Ese mundo desaparecido muestra el Estados Unidos que es el país de las oportunidades: «coge lo que quieras que es tuyo por derecho y te lo mereces», parece que dijeran los letreros de los moteles de carretera. Coughlin tendría que haber conocido al padrone de hoy y haberle exigido explicaciones de por qué se empeña en dejar fuera a las personas que dan su vida por su país de adopción.

Mi novia preferida fue un bulldog francés

«No intentis guanyar per la força el que es pot guanyar amb mentides», afirma Maquiavel a El Príncep. Per a l’Alain Delambre, tot s’hi val per tornar a entrar a la roda de la vida laboral. La fusió d’empreses és el pa de cada dia, en llegim notícies diàriament i pensem que és una cosa que afecta als altres. Doncs bé, a l’Alain li toca de ple, i passa de ser un prestigiós directiu de recursos humans d’una empresa important, a haver de buscar-se la vida amb feines porqueria. Treballa en una petita empresa filial de les farmacèutiques de París i el seu superior li aixafa la dignitat una vegada i una altra. Si més no rep l’afecte de la seva dona i la compassió de les seves dues filles. Ara bé, necessita tornar a ser el pater familias de sempre; els ho deu i s’ho deu a si mateix. Qui sap, potser el fet d’haver-se quedat sense feina a una edat ja avançada, després d’haver-li trencat el nas al seu cap, propiciï que el que arribi a continuació hagi de ser millor per força. Quan una empresa important a escala nacional considera el seu currículum, Delambre invertirà tots els seus esforços i diners (i els que no són seus) a obtenir aquell lloc de treball anhelat. Que la prova de selecció consisteix en un simulacre de presa d’ostatges, en una mena de joc de rol? Doncs bé, no passa res, passem a l’acció. Tota investigació i aplicació de management és poca per tal que ningú li arrabassi el «seu» nom de la placa del despatx. L’Alain s’anirà endinsant al «cor de les tenebres» (amb permís de Joseph Conrad) i apartarà del seu camí qualsevol factor emotiu o incontrolable. Com un jugador addicte al risc i a l’adrenalina, per a ell només compten les probabilitats i estadístiques que li permetin assolir la meta. A. H.

Amatullah Husein

Ese mundo desaparecido Trad.: Enrique de Hériz Salamandra, 2017 pvp: 19 €

la central / abril 2017

Legna Rodríguez Iglesias

Recursos inhumans / Recursos inhumanos Trad.: Albert Pejó / Juan Carlos Duran Bromera / Alfaguara, 2017 pvp: 19.95 € / 19.90 €

En su momento, la forma de narrar de Pedro Juan Gutiérrez en Trilogía sucia de la Habana nos pareció una manera novedosa e informal de poner por escrito aquello que observaba en su día a día por las calles de La Habana; ahora, la escritura de Legna Rodríguez Iglesias viene a descubrirnos una voz aún más desenfadada e irreverente. Una autora que nos muestra no solo la forma de vida y las costumbre de los jóvenes cubanos que han decidido, al contrario que muchos de sus familiares y amigos, quedarse en la isla, sino también los anhelos y esperanzas de una generación plenamente familiarizada con las nuevas tecnologías. Para muchos de los jóvenes cubanos, los teléfonos móviles, el chat, el Facebook y otras redes sociales son el elemento que los mantiene en contacto con las novedades que a diario surgen en el resto del mundo: «una juventud que ha perdido el miedo a Bach, que ha perdido el miedo al comandante», para quienes el sistema social a su alrededor, la política, la economía, no son otra cosa que «comida vieja». Una generación que ha aprendido que lo bueno es lo primero que se acaba: el chocolate, el café, el dinero, el deseo, la imaginación, la juventud. Por lo que, aplicando una dosis de irresponsabilidad a sus actos, anteponen sus ganas de vivir y disfrutar a pensamientos e ideologías. Muchos de los hechos cotidianos que pasarían desapercibidos para la gran mayoría de los espectadores son recogidos por Legna Rodríguez en los relatos que conforman Mi novia preferida fue un bulldog francés; así es como el libro se convierte en un mosaico descriptivo de temas y situaciones percibidos por la óptica personal de una narradora profundamente imaginativa e informal; que sus gafas de pasta y su piercing no te lleven a engaño acerca de su capacidad literaria. Luis de Dios

Mi novia preferida fue un bulldog francés Alfaguara, 2017 pvp: 15.90 €


15

literatura

Gloria Fuertes. La justicia solo puede llegar tarde

Sara Mesa

Mariana Enríquez

Un incendio invisible

Los peligros de fumar en la cama

Ahora que el nombre de Sara Mesa está en boca de todos como escritora revelación, cabe rescatar una obra anterior para confirmar que, en realidad, se trata de una autora consolidada. Sobre todo porque este texto, publicado y premiado en 2011, se adhiere como una pieza más al gran puzzle que conforma su singular universo, si bien, visto en retrospectiva, se trata quizá del punto original de la que está siendo su obra ya conocida. Tanto en Cicatriz como en los relatos de Mala letra, Mesa nos adentraba en ambientes urbanos marcados por la degradación de los valores humanos, repercutidos en dichos espacios; en concreto en Cárdenas, esa ciudad adónde todos han huido desde Vado, la protagonista de Un incendio invisible. Pese a estar prácticamente en ruinas y despoblada, el doctor Tejada llega a la residencia geriátrica New Life (que en parte nos recuerda al internado de Cuatro por cuatro) para tomar las riendas de un centro casi vacío pero con una vida cercana al esperpento. Tejada, sin embargo, también recorre lo que queda de Vado, junto a una niña y su perro y a Rachid, un peculiar investigador de fenómenos migratorios. La historia, cercana a la distopía pero sin recurrir a la ciencia ficción, explora la complejidad de las relaciones de poder entre las personas en un contexto sin autoridad o gobierno. Pese a la dureza de las condiciones y a la falta de compasión entre ellos, la novela discurre por derroteros cercanos al absurdo y al humor más inverosímil. El habitual estilo frío y contenido de Mesa golpea aún más al lector: como escribe la propia autora en el prólogo, pretende hablar de «maldad, incomunicación y egoísmo, de desigualdad y miedo, de soledad y encierro. No puede ser por tanto un libro misericordioso ni clemente».

Los relatos de la escritora argentina vuelven a producirnos escalofríos y recuperan la verdadera esencia del género de terror más clásico y genuino. Escribir relatos cortos de calidad no es sencillo, y la autora destaca en ello con un estilo depurado y personal donde los detalles y giros en la narración logran atrapar al lector más exigente y traspasan el papel consiguiendo así la sugestión exacta de una buena historia de terror. El libro consta de doce cuentos que son anteriores a los recogidos en Las cosas que perdimos en el fuego, reciente premio Ciutat de Barcelona en lengua española. En este volumen, la fuerza y el magnetismo de cada pieza envuelven y perturban a partes iguales. Los deseos escondidos y las pasiones humanas adquieren formas oscuras y muy reales, arrastrando a los personajes a espacios inquietantes muchas veces creados por sus propias mentes. El terror de estas historias surge de lo cotidiano y frecuente que pasa desapercibido y que no representa per se un foco de maldad o de horror. El miedo es un personaje más y es tratado con pericia y valentía detectándose en el interior de los personajes y provocando de esta manera que la propia realidad ser torne terrorífica y dudosa. Una de las historias que despunta por su originalidad y humor negro es la primera de la colección, titulada «El desentierro de la angelita» donde el hallazgo entre juegos de un hueso se convierte en un descubrimiento siniestro y logra a través del hilo narrativo que una situación disparatada y fantástica pueda ser asimilada como real. En definitiva, las páginas de este libro suscitan sensaciones de una tremenda angustia y son totalmente necesarias para seguir indagando en ese mundo de sombras y espíritus en el que Enríquez es una maestra.

proposta Ocurre que las efemérides son indispensables para el mundo del libro. Hay muertes y nacimientos que, si se ven venir y activan traducciones esperadas o ediciones que entren por el ojo, pueden no solo reactivar las ventas, sino, en el mejor de los casos, reavivar las lecturas. En casos como el de Gloria Fuertes, han sido numerosas las personas que han venido preguntándose por los poemarios infantiles y para adultos y que este año están de enhorabuena. Sería una mala noticia que acontecimientos tan esperados tan solo sirviesen para reactivar la compra. Nacida en una familia con pocos recursos (probablemente con pocos libros en casa) y mujer que vivió la mayor parte de su vida en la España tardofranquista, lesbiana, y poeta en un entorno donde abundaban los poetos. Quizá deberíamos valorar exclusivamente su poesía y olvidar el paratexto, el contexto y el subtexto, pero no soy filólogo y tenemos muchos motivos para celebrar esta efeméride. Su poesía también se incluye entre ellos, pero efemérides como la de Gloria Fuertes no son tan solo justicia poética. Delfín Marcos

Geografía humana y otros poemas Nórdica, 2017 pvp: 18 €

Me crece la barba Reservoir Books, 2017 pvp: 19.90 €

Jim Dodge No se desvanece Trad.: Ana Herrera Alpha Decay, 2017 pvp: 25.90 €

Stephanie Vaughn Alpha, Bravo, Charlie, Delta Trad.: Ana Crespo Sajalín, 2017 / pvp: 18 €

Angela Carter La cámara sangrienta Sexto Piso, 2017 pvp: 20 €

Natalia Ginzburg Ha anat així Trad.: Alba Dedeu Impedimenta, 2017 pvp: 15 €

Verma B. Carleton Regreso a Berlín Trad.: Laura Salas Errata Naturae, 2017 pvp: 21.50 €

Margaret Drabble Un dia en la vida de una mujer sonriente Trad.: Miguel Ros Impedimenta, 2017 pvp: 21,95 €

Béla Hamvas La melancolía de las obras tardías Trad.: A. Kovacsis Ed. del subsuelo, 2017 pvp: 17 €

Gaito Gazdánov El retorno del Buda Trad.: Maria Garcia Acantilado, 2017 pvp: 16 €

Noèlia Picazo

Jesús Casals

El libro de Gloria Fuertes Blackie Books, 2017 pvp: 24.90 €

Un incendio invisible Anagrama, 2017 pvp: 16.90 €

Los peligros de fumar en la cama Anagrama, 2017 pvp: 16.90 €


16

còmic

Julie Doucet

Andrés Magán

Jiro Taniguchi

Cómics 1994-2016

Fragmentos seleccionados

Venecia

Begoña García-Alén Nuevas estructuras Apa, Apa, 2017 pvp: 15 €

Sarah Glidden Oscuridades programadas Trad.: Regina López Muñoz Salamandra Graphics, 2017 pvp: 25 €

Riad Sattouf Los cuadernos de Esther Trad.: Julia Osuna Sapristri, 2017 / pvp: 15.90 €

Olivier Schrauwen Arsène Schrauwen 3 Trad.: A. García, C. Sánchez, J. Carro Fulgencio Pimentel, 2016 pvp: 21 €

David Sánchez Un millón de años Astiberri, 2017 pvp: 20 €

Con este volumen termina una ausencia inexcusable en las librerías: gracias (una vez más) a Fulgencio Pimentel, por fin podemos disfrutar de la obra de Julie Doucet de forma íntegra. La reivindicación de Doucet era obligada. Figura clave del cómic underground, la autora canadiense ha permanecido a la sombra de sus coetáneos (Chester Brown, Seth, Joe Matt) o de reconocidas herederas como Marjane Satrapi. Probablemente contribuyera su decisión de abandonar el medio a finales de los noventa, hastiada del público «nerd, coleccionista y eminentemente masculino» en torno al cómic y deseosa de afrontar nuevos retos artísticos. Este segundo volumen compila, por tanto, sus últimos trabajos en el medio, incluyendo un breve regreso al lápiz, realizado expresamente para esta edición. Encontramos aquí la etapa final de su fanzine Dirty Plotte, sus publicaciones en prensa y los esporádicos trabajos posteriores, como su colaboración con Michel Gondry. Los (maravillosos) exabruptos punk de una o dos páginas, habituales en la primera entrega, dan paso a historias más largas, como ­Diario de Nueva York (su obra más conocida, esencial en la corriente autobiográfica) o El caso de Madame Paul. Su frescura, afortunadamente, sigue intacta: pese al barroquismo del dibujo (que en este tomo evoluciona hacia la claridad), su estilo es directo, honesto y libre. Doucet nos habla de forma íntima, sensible y divertida –evitando el dramatismo o la autocompasión en la narración de sus miserias– y logra una cercanía con el lector pocas veces alcanzada. La obra de Doucet es también esencial en el desarrollo del cómic feminista: su exploración de la identidad femenina, los roles impuestos o la victimización de la mujer es tan aguda como la de Despentes. No obstante, como afirmó con lucidez, «cuando los hombres narran su vida en los cómics, se consideran cómics, sin adjetivos».

Algo tiene Galicia para que de ella ­salga gente como Andrés Magán. ¿Meigas? Igual sí. Nos dimos cuenta de que algo raro se cocía cuando descubrimos una publicación de pequeño formato llamada Griza Zono, de colores y formas extrañas, con abstractos hipnóticos en cubierta y contracubierta, publicada por Fosfatina Ediciones. Fosfatina, otros que tal: parece casi suicida el estilo underground, artesano y hermoso de todo lo que publican. Especialmente enamorados os dejará su colección «Fosfatina 2000» (risografías breves en A4 con una textura muy delicada). Pero me voy por las ramas y hay que ir al grano. Magán ha publicado un librazo con otra editorial preciosista que aquí amamos a raudales: Apa, Apa Cómics. Si bien en Griza Zono recordaba más a Jim Woodring, en Fragmentos Seleccionados el color coge un protagonismo que acentúa lo onírico. Pero es que también en composición y estructura la cosa se ha hecho más compleja y elaborada. Este es un cómic a la altura del mejor Schrauwen, que genera síndrome de Stendhal en todas sus páginas y que te hace entrar en un mundo extraño del que no sabes si quieres salir corriendo o quedarte para siempre. La sensación es que estos fragmentos seleccionados forman un algo que hay que ordenar, casi como un puzle, donde lo importante no es que las piezas encajen (ni de forma, ni de dibujo, ni de color) sino que el conjunto coja significado en cada lectura. ¿El argumento? Lo de menos. Aunque sí encontramos motivos recurrentes como el propio proceso de creación, la muerte, la enfermedad o cualquier cosa que haga dudar: «Las dudas no son más que pistas esperando a ser analizadas» (p. 55). Lo evidene, en todo caso, es que estamos delante de un librazo irrepetible en la más pura vanguardia del cómic.

Deambular sin rumbo, caminar para perderse por las calles de una ciudad extranjera, alejada de nuestras costumbres y recuerdos es, a veces, la mejor manera de encontrarse a uno mismo. Quizás, la única manera de recordar quiénes somos. Taniguchi ya nos lo había mostrado con la imprescindible El caminante, pero vuelve a hacerlo patente en Venecia: una obra minimalista en cuanto al argumento, magistral en cuanto al dibujo. La última obra publicada por Ponent Món del maestro Jiro Taniguchi nace como parte de Travel Book, de Louis Vuitton, un ambicioso proyecto en el que se invita a diversos autores a que muestren una ciudad: unas crónicas en las que prima el retrato de las urbes, sus calles, sus gentes, sus recovecos. En el caso del mangaka, ha sido la melancólica ciudad de Venecia: una ciudad detenida en el tiempo, suspendida en un mar que parece engullirla, a la par que engalanarla de una triste belleza. Un espacio que casa perfectamente con el tono de Taniguchi: pausado, detallista, preciosista. Una ciudad que aparece dibujada en todo su esplendor, con un dibujo que ensalza las mejores cualidades del autor: cada detalle suma, cada rincón, rostro, cielo y mar que aparece en la obra esta dibujada de manera espectacular. Cada viñeta se asemeja a un cuadro, cada trazo y tonalidad nos transporta a un estado emocional y nos permite sumergirnos en las aguas que bañan las orillas de Venecia, en los recuerdos de un pasado olvidado que emerge y se sumerge. Un viaje en el tiempo para descubrir la vida de los abuelos del protagonista: una premisa sencilla pero que esconde tras de sí las nimiedades de las que se componen los fragmentos más bellos de una vida. Venecia es, sin duda, la quintaesencia de Taniguchi. Alberto Martín

Daniel Parellada

Jorge Arias

Roberto Massó Zona Hadal Fosfatina, 2017 pvp: 12 €

la central / abril 2017

Cómics, 1994-2016 Trad.: A. García Marcos y C. Sánchez Fulgencio Pimentel, 2017 pvp: 25 €

Fragmentos seleccionados Apa, Apa, 2017 pvp: 20 €

Venecia Trad.: Carolina Smith de la Fuente Ponent Món, 2017 pvp: 25 €


17

còmic

Josep Maria Beà según Álvaro Pons

Jesús Marchamalo Cortázar Nórdica, 2017 pvp: 25 €

convidat

A Josep Maria Beà se le encasilló en los años ochenta como autor de cienciaficción. Era una decisión no exenta de lógica, habida cuenta de la filiación de su obra más exitosa entonces, Historias de Taberna Galáctica, y una trayectoria anterior ligada siempre al género, desde la ilustración en Nueva Dimensión a sus colaboraciones para la editorial americana Warren o en ese proyecto de género de vanguardia que fue la revista Drácula. Pero la etiqueta se quedaba corta tras abrir la primera página de cualquiera de sus obras: el andamiaje del género era solo una excusa para dinamitar la realidad desde la práctica de un surrealismo radicalmente onírico, pero siempre anclado en la realidad gracias a un humor socarrón de pura inspiración berlanguiana. El resultado de este cóctel de apariencia inmiscible era, paradójicamente, una serie de historias de una potencia inigualable para atacar las meninges del lector. Beà siguió practicando esta fórmula con éxito en obras posteriores, como En un lugar de la mente o La esfera cúbica, pero la trayectoria errática de Rambla, la revista autogestionada que dirigió junto a Luis García, le llevó a multiplicarse en casi una docena de seudónimos que, más allá de una exigencia laboral, se convirtió en una oportunidad para dar salida a sus inquietudes creativas. Nombres variopintos como Sánchez Zamora, Las Percas o Norton le permitieron explorar desde el tebeo más intimista a la cróni-

ca social, de la experimentación estética al underground más rabioso inspirado en el gran Reiser, pero dejando un espacio personal impenetrado: el de los recuerdos. Intentó transitar ese espacio desde el anclaje del absurdo surrealista, en el que tan cómodamente se manejaba, con La muralla, donde introdujo a uno de sus grandes y escasos personajes, Gatony. Un alter ego gatuno que le permitía experimentar con la narración de su memoria, dejando el camino expedito para una obra casi coetánea a la anterior: Siete vidas. Publicada por entregas en la revista Rambla, Beà decide abandonar por completo la cienciaficción para narrar una historia donde solo se permitirá una digresión radical para ahondar en sus recuerdos: que toda la narración sea llevada por gatos antropomorfos. Recuperó así a Gatony como protagonista de siete muertes, de esas pequeñas muertes que transitan la vida a diario. La pérdida de la inocencia sexual, las primeras gamberradas, las primeras decepciones o las primeras desilusiones… Beà es un magistral contador de historias que va tejiendo sus narraciones con recuerdos de momentos reales e ilusorios, sin dejar espacio que los diferencie, recobrando esa realidad fragmentaria e incompleta del pasado que nuestra memoria adorna con el relato de la imaginación, rellenando los espacios vacíos con los miedos e ilusiones, con la representación de aquello que se creía a pies j­ untillas. G ­ atony va

descubriendo la vida a la vez que las verdades impuestas de los mayores se revelan como mentiras aceptadas, mientras traspasa temeroso las infranqueables fronteras de los pecados que la imaginería religiosa omnipresente había convertido en puertas llameantes del infierno. Los sueños, las pequeñas muertes de Benedetti, se quedan en simples utopías, mientras que la petite morte, que dicen los franceses, se alza como el nuevo tabú a pulverizar. Y, en ese camino, mueren las ilusiones, la infancia, la ingenuidad, los primeros amores, los primeros orgasmos… El niño se hace hombre quemando seis de sus siete vidas, quedando atrapado en la única que le queda, en esa séptima que no es más que la que estamos condenados a perder. Siete vidas es, sin duda, el mejor retrato que encontraremos de la vida. Y, además, uno de los mejores tebeos de la historia.

El protagonista cruza el universo a una velocidad superior a la de la luz, con sus funciones fisiológicas economizadas al máximo pero completamente lúcido. Lleva cientos de años en una cápsula de reducidas dimensiones únicamente acompañado de NIC, el ordenador de a bordo que supervisa la misión y le obliga a llevar un cuaderno de bitácora. Será en este formato de primera persona en el que se desarrolle todo el guión de esta novela gráfica. Junto a los datos científicos rutinarios que debe aportar periódicamente, comienzan a colarse confesiones personales y recuerdos.

Es entonces cuando las escenas en el espacio de figuras negras y azules recortadas cambian y las viñetas se inundan de palpitantes tonos rojizos y entonces aparece ella… Eva. Lo que parecía otra obra distópica de ciencia ficción, se enriquece con una trama sentimental entre tres personas a lo largo de su vida. Ahora acompañamos a Héctor en su viaje en moto, paseamos por cada uno de los lugares de su vida, orbitan a su alrededor su mejor amigo, su primer amor, el camarero del Chez Guido… Al doblar aquella curva, una constelación

Frank M. Young, David Lasky La familia Carter Impedimenta, 2017 pvp: 25.95 €

Jacques Tardi El último asalto Norma, 2017 pvp: 25 €

Álvaro Pons es profesor universitario y crítico de cómic

Antoni Guiral 100 años de TBO Ediciones B, 2017 pvp: 30 € Siete vidas Trilita, 2017 pvp: 14 €

Pep Brocal Cosmonauta Las noticias científicas de los últimos meses nos permiten albergar una lejana esperanza de poder llevar, en algún momento, la vida de nuestro planeta a otro parecida a años luz de la tierra. Bajo una premisa similar, Pep Brocal nos invita en su nuevo trabajo a acompañar a Héctor Mosca, uno de los cosmonautas elegidos con urgencia para el programa Second Chance, que tiene como misión principal llegar a los confines del universo ¿El objetivo? Encontrar a dios y llevarle un mensaje: Es responsable de la tragedia que nos ha ocurrido, debe repararlo y esta vez debe hacerlo bien.

de miedos, al subir esa escalera, un Big Bang de celos y después un agujero ­negro en el pecho. El mundo se acaba de muchas maneras posibles. Antonio Ortiz

Cosmonauta Astiberri, 2017 pvp: 16 €


18

assaig

Siddhartha Mukherjee

Stephon Alexander

Felix Guattari

El gen: una història íntima

El jazz de la física

La revolución molecular

Deixem que la curiositat, un dels nostres béns més preuats, ens empenyi a obrir aquest volum amb un diagrama de colors geomètrics i d’aspecte nítid. La història de la recerca, a estones gairebé detectivesca, del codi essencial que defineix cada ésser humà, un concepte enigmàtic que ja es va intuir en l’antiguitat però que va tardar segles a trobar la seva forma física, el seu dibuix i el seu nom: gen, paraula grega que indica «generar». Esperonat per l’experiència personal, Mukherjee s’endinsa en una de les idees més poderoses i perilloses de la història de la ciència, la unitat essencial de la informació biològica. Amb un plantejament clarificador, distanciat i a la vegada íntim, seguint un ordre temàtic, el relat queda emmarcat per episodis de la història de l’autor. Des dels pèsols del jardí de Mendel, els biòlegs investiguen els patrons interns de l’herència a la recerca de la unitat bàsica portadora de qualsevol tret hereditari. La unitat ha d’existir i noves tecnologies i àrees d’investigació permetran l’eclosió de la forma física d’aquesta primera idea abstracta, la ja famosa doble hèlice descoberta per Watson, Crick i Franklin, una cosa semblant a un collaret amb més de 21.000 granadures per a cada ésser humà. Investigacions posteriors parlaran del gen com una fórmula, un missatge, unes instruccions, una recepta que codifica el procés del cicle de la vida i negocia un fràgil equilibri entre forces oposades. Ara aprenem a llegir-lo i recombinarlo, el seu estudi i aplicació implica camps del coneixement i la tècnica molt diversos, les seves possibilitats són d’una envergadura enorme per a la humanitat, però es tracta al capdavall de la identitat i la variació de les persones, i hem de parar atenció al que pot significar per a l’ésser humà poder manipular el que el constitueix, sobretot si es passa per alt que el gen no és l’únic factor que determina la nostra identitat. Marta Ramoneda i Molins

La música se basa en vibraciones que operan dentro de parámetros de frecuencia, armonía, ritmo y melodía. Siendo, como dicen, el lenguaje universal, no es extraño que los pensadores que tratan de desentrañar los misterios que nos aguardan cuando miramos a las estrellas acudan a ella para encontrar respuestas a las grandes preguntas que el espacio y su inmensidad nos plantean. Desde Pitágoras a las teorías de cuerdas o la supergravedad, pasando por Copérnico, Galileo, Kepler, Newton y Einstein, muchos han sido los que han visto en la música un reflejo del cosmos. Utilizando la analogía musical, Stephon Alexander nos propone un apasionante repaso a las formulaciones físicas que pretenden explicar el origen y funcionamiento del universo. Este físico, cosmólogo y saxofonista de jazz, oriundo de Trinidad y criado desde temprana edad en el Bronx, describe cómo a pesar de haber crecido en un ambiente en el que la música estaba muy presente optó por dedicar sus estudios a la ciencia, sin abandonar nunca su amor por la música. En tono autobiográfico, consigue acercar al lector, de cualquier formación, complejos planteamientos gracias a una prosa clara y amable. A través de sus experiencias vitales, nos invita a formar parte de las charlas, inquietudes e ideas que, con un gran elenco de mentes, ha tenido la suerte de compartir: grandes físicos teóricos de nuestro tiempo como Stephen Hawking, o sus profesores Alan Guth y Robert Brandenberguer, así como importantes hitos de la música contemporánea de la talla de John Coltrane, Ornette Coleman o Brian Eno. Stephon Alexander ha combinado con maestría en este libro sus dos grandes pasiones, la música y la física, dando lugar a un ensayo repleto de interesantes referencias de ambas esferas.

Mientras algunos repiten aquello de que un fantasma recorre Europa –para bien o para mal–, otros insisten en contestar que el marxismo está trasnochado. Se verá que el problema de Guattari es ajeno a esta disyuntiva. De entrada, su escritura es compleja, no escatima en referencias a la teoría política ni al psicoanálisis, y elabora un conjunto de textos que hacen alusión a su contexto más inmediato: el ciclo de luchas de los sesenta y los setenta, donde la desconfianza del partido en pos de la autonomía, el feminismo, el ecologismo o las luchas raciales fueron parte de una explosión que, con la llegada de los ochenta, fracasaría con rotundidad, no sin abrir una brecha muy rica hacia otras maneras de entender la politización de las vidas. Con su colega y cómplice Gilles Deleuze, Guattari escribió los dos tomos de Capitalismo y esquizofrenia, que han nutrido de armas conceptuales a los que buscaban una política que no se mezclase con órganos burocráticos o peldaños de jerarquías. La revolución molecular incide, de hecho, en que ninguna transformación del mundo se dará sin el cambio de nuestras vidas: de cómo las vidas son mantenidas, cuidadas, golpeadas, de cómo nacemos y morimos, de cómo trabajamos y nos enamoramos, de las soledades compartidas y las comunidades desoladas. Ahora, con esta primera traducción al castellano de los textos de Guattari, en un contexto social y político que clama a gritos la necesidad de tejer vidas en común que se sostengan sin ahogarse, es cuando leer a Guattari toma un tono entre naíf y exigente, pues la descripción de lo que él veía en el horizonte es nuestro mundo estrellado en los cuerpos de muchos. Así, ¿seremos capaces de tomar en serio aquella sentencia lapidaria de Mil Mesetas: «devenir todo el mundo es crear multitud, crear un mundo»? Andrea de la Serna

Ana Belén Domínguez

El gen Trad.: Xavier Pàmies / Joaquin Chamorro La Campana / Tusquets, 2017 pvp: 24.90 €

la central / abril 2017

El jazz de la física Trad.: Ambrosio García Tusquets, 2017 pvp: 19 €

La revolución molecular Trad.: Guillermo de Eugenio Errata Naturae, 2017 pvp: 26.90 €


19

assaig

Què és el temps? Carles Capdevila La vida que aprenc Arcàdia, 2017 pvp: 16 €

Rafael Argullol Poema Acantilado, 2017 pvp: 29 €

Jorge Wagensberg Teoría de la creatividad Tusquets, 2017 pvp: 19 €

David Rieff Elogio del olvido Trad.: Aurelio Major Debate, 2016 pvp: 16.90 €

Sean Carrol El gran cuadro Trad.: Antonio Iriarte Pasado y Presente, 2017 pvp: 35 €

R. DeSalle y I. Tatersall El cerebro Galaxia Gutenberg, 2017 pvp: 23 €

Carl Safina Mentes maravillosas Trad.: I. Oliva, I. Clavero, P. Aguiriano Galaxia, 2017 pvp: 21.50 €

David Wootton La invención de la ciencia Trad.: Joandomènec Ros Crítica, 2017 pvp: 38 €

proposta Què és el temps? Si ens posem a debatre-ho, difícilment trobarem una definició clara i unívoca que satisfaci a tothom. Tal com acostuma a passar amb aquells conceptes que no se cenyeixen a un únic camp del saber, la seva comprensió adquireix matisos diferents en funció de la persona o la disciplina que els evoca. Tot i això, la reflexió sobre la naturalesa i el sentit del temps ha sigut un objecte recurrent en la nostra tradició filosòfica, científica i cultural. Voler entendre les lògiques que el regeixen, intentar descriure’l o fins i tot dominar-lo ha sigut una de les grans obstinacions de la humanitat. Avui en dia, l’interès per la qüestió del temps es manté més viu que mai. El clima d’acceleració i incertesa per on discorren les nostres vides ens proporciona noves formes per pensar-lo o percebre’l i ens convida a reprendre l’aporia que Agustí d’Hipona va fer notar en un passatge famós de les seves Confessions: «¿Què és el temps? Si no m’ho pregunta ningú, ho sé. Però si algú m’ho pregunta i ho vull explicar, em trobo que ja no ho sé». Els tres textos que presentem aquí divergeixen en la mirada i s’esforcen a explorar respostes i explicacions possibles. A Tiempo, Rüdiger Safranski –biògraf de Goethe Heidegger, Nietzsche, Schopenhauer y Schiller– ens planteja un exercici filosòfic d’indagació per les distintes experiències temporals que configuren les nostres vides. Per

fer-ho, considera fins a un total de deu tipologies temporals que ens afecten directament: el temps de l’avorriment, el del començament, el socialitzat, el del món, el de la vida... Cadascun presenta les seves pròpies particularitats i en conjunt constitueixen un mosaic de representacions que garanteixen un aproximació rigorosa a la qüestió de la temporalitat. Es tracta d’una narració clara i precisa, amenitzada amb oportunes referències literàries, històriques i filosòfiques. Al seu torn, Cronometrados pren com a punt de partida la imatge d’una societat que manté una relació obsessiva amb el temps, un fet que Simon Garfield relaciona amb el delirant «anhelo por medirlo, contarlo, venderlo, grabarlo, representarlo, inmortalizarlo y darle sentido». La proposta de l’autor de En el mapa consisteix a oferir un conjunt d’històries que permetin captar el pes i la significació de les nostres relacions diàries amb la categoria temporal. L’alentiment del temps durant un accident de trànsit, la instauració fallida del calendari republicà francès o la sincronització horària que va imposar l’arribada del ferrocarril, són alguns dels relats que Garfield fa servir com a pretext per endinsar-se en les dinàmiques, els usos i els problemes que acompanyen la temporalitat. Moltes de les inquietuds formulades per Safranski i Garfield les trobem també recollides a l’assaig de Judy Wajc-

man: l’escassetat de temps, la seva mercantilització o la sensació d’acceleració. Amb un enfocament més sociològic, Esclavos del tiempo estudia la incidència de la tecnologia sobre el nostre ritme de vida quotidiana i posa alguns mites i paradoxes sobre la taula. Dit d’una altra manera, que el progrés i la industrialització no hagin reduït el treball ni incrementat l’oci; que la sensació d’asfíxia augmenti cada vegada que anem a parar a la tecnologia per optimitzar i gestionar millor el temps; o que el fet de mantenir-se ocupat i aqueferat hagi aconseguit valors tan positius en la societat. En definitiva, el lector té a l’abast tres llibres plens de reflexions i curiositat per prendre consciència sobre un tema tan transcendental. Valgui com a al·legat la declaració següent d’Agustín García Calvo: «Nos está matando, y ¿no vamos a tratar siquiera de saberlo? Te está matando, y ¿no vas por lo menos a saber quién es?» (Contra el tiempo). Joan Muñoz

Simon Garfield, Cronometrados, Taurus, 2017

pvp: 21.90 €

Rüdiger Safranski, Tiempo, Tusquets, 2017 pvp: 18 € Judy Wajcman, Esclavos del tiempo, Paidós, 2017 pvp: 24 €

Daniel Tammet La conquista del cerebro Daniel Tammet es un tipo listo. Es decir, muy listo. De hecho, solo hay unas cincuenta personas como él en el mundo. Se les denomina savant, autistas con diagnóstico de Asperger que padecen, también, el denominado Síndrome del Sabio, lo que resulta en unas capacidades mentales realmente prodigiosas. En 2004, cuando contaba apenas con 25 años, recitó más de 22000 decimales del número pi, y batió así el record europeo de la causa. Habla diez idiomas, incluido uno de creación propia, y pese a que huye de la comparación, es inevitable traer la analogía más establecida en

la cultura popular, la del personaje que interpretaba Dustin Hoffman en Rain Man. La conquista del cerebro, escrito en 2009, se publica ahora a la cola del éxito de La poesía de los números, escrito en 2012 y, sin embargo, traducida antes al castellano, ambas por Blackie Books. Resumiendo mucho, Tammet trata de mostrarnos cómo piensa un sabio desde dentro. A partir de su caso, y haciendo ciencia en primera persona, pretende reivindicar la humanidad de los talentos superdotados. Pensar de otro modo sería expulsarlos de la categoría

biológica, y por tanto racional, aunque fuera mediante analogías tecnológicas. «Los ordenadores calculan números, en cambio yo bailo con ellos», explica. No hay diferencias entre el modo en que su cerebro alcanza las más altas cotas de excelencia y como lo hacen el resto de los mortales. «La genialidad, sea del tipo que sea, no se debe a una mera particularidad del cerebro, sino que es el resultado de ciertos atributos, mucho más caóticos, dinámicos e inherentemente humanos, como la perseverancia, la imaginación, la intuición, incluso el amor».

Si leer es haber leído, como decía Juan Alegría, y andar es haber andado; pensar es también haber pensado. Álex Cerrudo

La conquista del cerebro Trad.: Ismael Attrache Blackie Books, 2017 pvp: 19.90 €


20

assaig

Lluïsa Julià

Maxie Wander

Dava Sobel

Maria-Mercè Marçal, una vida

Buenos días, guapa

El universo de cristal

Coneixedora de l’obra i la vida de la poeta catalana Mari-Mercè Marçal, la filòloga Lluïsa Julià publica la primera biografia, en un monumental volum editat per Galaxia Gutenberg. Julià, que va col·laborar amb Marçal en el projecte «Cartografies del desig» i en va editar els darrers poemes, acompanya el seu coneixement personal de Marçal d’una rigorosa tasca de recerca i anàlisi que ara s’edita, una obra que, tal com Julià afirma al pròleg, té la voluntat de «mostrar tota la dimensió humana de Marçal i la seva relació amb la poesia, el feminisme i la política». A mesura que anem llegint, la polièdrica personalitat de Marçal se’ns desplega com a eix vertebrador del llibre. Com a escriptora, des de les primeres publicacions, com Bruixa de dol o Cau de Lluna, fins a la seva obra més tardana, així com la seva vinculació amb l’editorial Llibres del Mall, de la qual fou una de les fundadores. Com a activista, en el postfranquisme i la transició, com a militant del Partit Socialista d'Alliberament Nacional. Com a feminista, amb la seva voluntat de fer política i poesia amb ulls de dona, i amb la seva personal batalla, vivint la maternitat en solitari, contra els límits de les concepcions de família patriarcal burgesa, que volien una dona sotmesa i amb un paper secundari. Certament, Marçal va refusar en tot moment acceptar i encarnar aquest ­paper secundari, i bona mostra d’això és no només aquesta biografia, sinó també el volum de poesia completa, una publicació esperada per molts i que les taules i prestatgeries de les llibreries feia molt que necessitaven. Per completar la lectura d'aquest llibre destaquem la nova antologia que edita Labutxaca: Llengua abolida. Poesia completa 1973-1998.

Diecinueve entrevistas a diecinueve mujeres de edades diferentes con el dominante en común de residir en la República Democrática Alemana. El acuerdo con la editorial Der Morgen era el de un reportaje sobre las mujeres en la RDA. El resultado final es un texto que sobrepasa los límites del reportaje como género periodístico y una resistencia al encajonamiento de un género literario. Con características de una y otra modalidad, el libro de Maxie Wander se presentó en 1977 como algo verdaderamente original e inédito. Claro que si nos ponemos a rastrear, se encuentran antecedentes, el de Sara Kirsch con Die Pantherfrau es el más famoso. Pero la novedad en Wander consiste en que sus entrevistas no son mera transcripción. En cada una de ellas, y pese a la traducción (impecable), podemos distinguir un hablar único, con su acento y su vocabulario particular, que dota a todas las interlocutoras de una subjetividad propia y universalizable a la vez. Y detrás de esas voces, aunque no aparezca explícitamente, la presencia de la autora se nos hace visible como un personaje más, muy humano, lleno de empatía y complicidad. Alguien que solo hubiera desempeñado el papel de entrevistador, nunca hubiera obtenido las respuestas que aquí se nos ofrecen, en todas las entrevistadas hay una parte de la autora. Por supuesto hay inventiva en el testimonio, por eso no es una transcripción; pero está muy lejos de la falsificación. No se puede acusar a la autora de no haber sido fiel a sus interlocutoras. Toda la ficción que hay en el libro está al servicio de crear una realidad objetiva que, de otra manera, no podría resultar más verdadera. Buenos días, guapa crea una forma muy singular de observar y dar testimonio de la realidad. Ese nuevo género ha encontrado continuidad y transformación en, por ejemplo, Svetlana Aleksiévich, premio Nobel de Literatura 2015.

A finales del siglo XIX, y tras la muerte del señor Draper, médico y astrónomo, su viuda decide honrar su memoria publicando sus extensos trabajos sobre el estudio y fotografía de las estrellas, en los que ella tomó parte activa. Para ello pide ayuda a Edward Pickering, uno de sus antiguos colegas y director del observatorio de la universidad de Harvard, quien, gracias a los estudios de Draper, consigue mejorar el sistema de fotografía espectral, lo cual permite catalogar las estrellas con más precisión en base a su brillo y posición, e incluso determinar qué elementos las conforman. Para realizar tales catalogaciones, son muchas las mujeres que observan y realizan los cálculos necesarios para determinar su localización y características. Cada vez más preparadas académicamente, las féminas entraban en un mundo inaccesible para ellas hasta el momento y empezaban a recibir reconocimiento por sus investigaciones, como Antonia Maury, una de las primeras en detectar un grupo de objetos gracias a la fotografía espectral. El movimiento feminista se hace visible en el mundo de la astronomía, y ellas empiezan a poder demostrar que están igual de capacitadas que cualquier hombre. Gracias a la confianza y reconocimiento depositados en estas mujeres, muchas lograron desarrollar complejos sistemas y publicar en los medios más relevantes de la época. Pickering, precursor en su contratación, tuvo en alta estima las capacidades y méritos tanto de las grandes benefactoras de sus proyectos, como de las científicas –madres, hijas, esposas. Muchos de los conocimientos sobre astronomía que poseemos a día de hoy se los debemos, en gran parte, a las calculadoras de Harvard, a sus estudios y a su trabajo de catalogación del cielo, un proceso lento y lleno de esfuerzo.

Elisabeth Massana

Maria-Mercè Marçal. Una vida Galaxia Gutenberg, 2017 pvp: 23.90 €

Maria-Mercè Marçal Llengua abolida. Poesia completa 1973-1998 Labutxaca, 2017 pvp: 14.90 €

la central / abril 2017

Marta López

Laura Sala

Buenos días, guapa Trad.: Ibon Zubiaur Errata Naturae, 2017 pvp: 19.90 €

El universo de cristal Trad.: Pedro Pacheco Capitán Swing, 2017 pvp: 22 €


assaig

Pierre Zaoui

Judith Butler

Santiago Alba Rico

La discreción o el arte de desaparecer

Cuerpos aliados y lucha política

Ser o no ser (un cuerpo)

Pierre Zaoui, profesor de Filosofía en la Universidad Paris VII Denis Diderot, dibuja una alternativa original y atractiva a la disputa por el reconocimiento que caracteriza la sociedad actual. La propuesta gira en torno a la discreción. Discreción entendida como intermitencia, como una rotura frente a la exposición continua a la que se nos obliga. Una especie de no-tiempo en un no-espacio en el que uno se olvida de sí y cede ante lo otro. Zaoui aprovecha y esboza en pocas páginas las líneas que seguiría una investigación dedicada a desentrañar los diferentes tratamientos de la experiencia de la discreción en la tradición occidental. Y ofrece una aproximación filosófica a una experiencia que, como suele pasar con lo filosófico, no se deja atrapar del todo y volverse ciencia. Los esfuerzos de Zaoui se centran en delimitar la experiencia a la que él se refiere. En su trabajo, rastrea genealógicamente diferentes discursos del pensamiento, mayoritariamente occidental, donde podría encontrarse un primer acercamiento a la experiencia de la discreción. Una experiencia parecida a la lectura benjaminiana del flâneur, una suerte de hombre en la masa que, lejos de aborrecerla, se funde en ella y deja que aparezca la diferencia en lo indiferente. Se olvida de sí cuando debe, no para siempre. A Zaoui le interesa la dimensión política de la discreción, una interrupción de uno mismo para el otro. Ni abandono temporal para el cálculo prudente aristotélico, ni abandono eterno para la plena manifestación de la voluntad a lo Schopenhauer. Un abandono que tiene sentido solo si es limitado. No es un desaparecer para el bienestar de uno mismo, sino para que aparezca el otro. En ello, Zaoui ve algo esencialmente democrático. Una experiencia donde el discreto es aún inocente. Pau Compte

«La asamblea ya habla antes de pronunciar ninguna palabra». Desde el 2010, las calles y las plazas se han visto inundadas por cuerpos que se han aliado para ejercer la protesta. La huelga de estudiantes en Chile, el 15M, la Primavera Árabe o Occupy Wall Street han supuesto una mecha encendida que ha traspasado fronteras. Más allá de los resultados de las mismas, Butler reflexiona en esta ocasión sobre la performatividad de los cuerpos que invaden el espacio público. Este tipo de demostraciones en la vía pública parece responder a la «voz del pueblo», pero ¿a qué nos referimos cuando hablamos del pueblo? Aunque Butler ya lo trató con anterioridad, parece que la izquierda política es más afín a este tipo de demostraciones, viendo en esto una señal inequívoca de soberanía popular (y nos preguntamos ¿qué es la soberanía popular?). Sin embargo, hay una sensación de recuperar un poder en las calles anticipándose a la democracia, pero ¿es realmente así? La autora nos interpela con numerosas preguntas y, a la vez, el libro mantiene un diálogo con las ideas que volcaron diferentes pensadores. Especialmente parece mantener una conversación con Hanna Arendt, y rebate y apoya muchas de las afirmaciones volcadas en sus trabajos; entre ellas, las definiciones de Arendt de la esfera pública y la esfera privada. Butler, como feminista, sabe que lo privado y lo público conviven en una simbiosis que puede ser tóxica. Se habla de precariedad, del cuerpo vulnerable y su consecuente paternalismo, de la dependencia, de las vidas vivibles, de urbanismo, de la relación entre necesidad y libertad, de cohabitación y coaliciones, por exponer los conceptos más recurrentes. Efectivamente, hace tiempo que Butler habla más allá del género, sin olvidar que todo lo atraviesa. Laura López

No solo nuestro cuerpo tiene 40.000 años sino que hay cuerpos que duran 24 horas al día. Indudablemente, nuestros cuerpos nos pesan demasiado, por eso intentamos huir de ellos inútilmente. Huimos del cuerpo y, sin embargo, siempre recaemos en él. El dolor, las enfermedades y la muerte nos recuerdan su presencia, que el cuerpo es un carga de la que es imposible desprenderse. El título del libro ya nos interpela, ser o no ser un cuerpo significa preguntarse qué hacemos con nuestros cuerpos. Difícil responder. El cuerpo, define el autor, es una suma, en modo chapucera, de carne y lenguaje. Somos carne porque nos parecemos a aquél buey desollado que pintó Rembrandt y Bacon, y somos lenguaje porque tenemos la capacidad de nombrar y clasificar. El libro se desarrolla como un largo camino de los cuerpos por la mitología, la literatura, la antropología, la religión, la taxonomía, el arte, etc. En él se exponen las metamorfosis de los cuerpos, sus disfraces, sus posiciones y sus caídas. En el capitalismo, la tecnología es la carrera apresurada para dejar el cuerpo atrás. La tecnología, la velocidad y el consumo son nuestros mecanismos de huida, ¿hacia dónde?, ni idea, pero del cuerpo. Una parte destacada del libro se dedica al aburrimiento, esa sensación tediosa que todos hemos experimentado alguna vez, sobre todo asociada a la infancia. El aburrimiento, que no es otra cosa que una entera consciencia de nuestra corporalidad, un darnos cuenta de que somos como los demás objetos que están a nuestro alrededor, es un tiempo detenido en el que ya no somos cuerpos, sino carne. El aburrimiento no es otra cosa que tiempo coagulado. De ahí que aparezca la siguiente pregunta: ¿qué tiene que ocurrir para que nos preguntemos qué hacer con nuestro cuerpos? Seguramente aburrirnos, darnos cuenta de que somos carne fomenta nuestra capacidad de acción. Nos aburrimos y nos fugamos. Julián Pacomio

La discreción o el arte de desaparecer Trad.: Tabita Peralta Arpa, 2017 pvp: 17.90 €

Cuerpos aliados y lucha política Trad.: María José Viejo Paidós, 2017 pvp: 19.95 €

Ser o no ser (un cuerpo) Seix Barral, 2017 pvp: 18 €

21


22

Terry Eagleton Cultura Trad.: Belén Urrutia Taurus, 2017 pvp: 18,90 €

Chimamanda Ngozi Adichie Estimada Ijeawele: Manifest feminista de ­quinze consells / Querida Ijeawele. Cómo educar en el feminismo Trad.: Scheherezade Surià / Cruz Rodríguez Fanbooks / Mondadori , 2017 / pvp: 5.90 €

Mark Vanhdenacker Travesía aérea Trad.: José Manuel Álvarez Capitán Swing, 2017 pvp: 20 €

Parag Khanna Conectografía Trad.: Pablo Hermida Paidós, 2017 pvp: 28 €

Graziano Graziani Atles de micronacions Trad.: Lucia Petrelli Males Herbes, 2017 pvp: 19 €

assaig

Karin Bojs

Jean Starobinski

David Abulafia

Mi gran familia europea

La tinta de la melancolía

La guerra de los doscientos años

Mi gran familia europea es el resultado de una investigación llevada a cabo por Karin Bojs, escritora y periodista sueca, para descubrir quienes eran sus antepasados. A través de múltiples viajes y entrevistas, y gracias a los novedosos avances en la técnica de análisis del ADN y las mitocondrias, que permite seguir el rastro de madres e hijas desde hace miles de años, la autora da luz a su historia particular a la vez que nos permite vislumbrar los albores de la historia de Europa. Su relato comienza hace 54.000 años, cuando un grupo reducido de personas (el homo sapiens sapiens anatómicamente moderno) abandona África para llegar a Oriente Medio y, allí, mezcla su ADN con el de los neandertales. Partiendo de una primera madre hipotética de todos, que vivió hace unos 200.000 años, Bojs descubre sus genes en otra mujer, cazadora, que llegó a Europa durante el último periodo glacial, hace unos 40.000 años, y posteriormente en otra que participó en la llegada de la agricultura a Europa hace 10.000 años. Siguiendo el hilo de la evolución de su familia, la autora va rastreando la aparición de las primeras herramientas y formas artísticas, los cambios climáticos y geográficos, de hábitos, ropa, alimentación y fisionomía, la relación con los animales y con el entorno, etc. Notamos cómo los pasos más importantes en el desarrollo de la historia europea han sido siempre precedidos de oleadas migratorias, encuentros y fusiones; el término amalgama se repite una y otra vez. Por ello, la imagen de un árbol genealógico (a menos que no sea a muy pequeña escala) resulta errónea e incompleta: las raíces y las ramas no alcanzan, las especies no evolucionan de una manera tan recta y nítida. La escritora nos propone la imagen de una fuente: nuestra historia y herencia se parecen más bien al agua, que fluye, como los genes, en distintas direcciones, separándose y juntándose sin interrupción.

Tedio, cuita, tristeza, aflicción, pena, nostalgia, pesadumbre, ensimismamiento, postración, decaimiento, murria, hipocondría. De Hipócrates a Van Gogh, pasando por Robert Burton o por el XIX de Baudelaire, la diagnosis en torno al abatimiento moral ha recorrido con soltura los contornos entre la precisión científica y el genio literario. En ese cruce de caminos, pocos han asomado como Jean Starobinski, cuyos estudios se recopilan ahora bajo la antología La tinta de la melancolía. Starobinski, primero médico, después crítico, casi siempre suizo, escapa a toda clasificación. A la sombra de los estructuralistas, se fue haciendo un hueco entre la intelectualidad francesa desde su posición en la Escuela de Ginebra. Preocupación de filósofos, artistas y médicos, la melancolía ha tenido una presencia constante en la civilización occidental, de la medicina a la cosmología, de la teología a las artes. Galeno, en el siglo II, fijó ya una concepción que regiría hasta bien entrada la Edad Moderna. Para el griego, los síntomas variaban dependiendo del exceso de bilis negra drenada por el cuerpo. El descubrimiento del sistema nervioso, en el siglo XVIII, permitió que la melancolía nerviosa sustituyera a la humoral: «los fenómenos somáticos tienden entonces a pasar al rango de consecuencias del estado melancólico». De la bilis negra al pensamiento negro. Al desmaterializarla, la melancolía se subjetiviza. No lo cuenta Starobinski, en riguroso ejercicio científico, pero se puede trazar la coincidencia habitual, curiosamente lucrativa, entre las conclusiones psicoanalíticas del bueno de Freud y el crecimiento de los laboratorios suizos Geigy, que comenzaban ya a sintetizar sus antidepresivos tricíclicos. Esto también, por qué no, suelta su propia tinta de la melancolía. Álex Cerrudo

Júlia Martí

Justo Navarro El videojugador Anagrama, 2017 pvp: 15.90 €

la central / abril 2017

Mi gran familia europea Trad.: Gema Pecharromán Ariel, 2017 pvp: 22.90 €

Hace ya unos años, el historiador de origen sefardí David Abulafia llegó al gran público gracias a la publicación de su obra El Gran Mar, una historia humana del Mediterráneo (Crítica, 2013). Una exhaustiva obra sobre la historia social y económica del Mediterráneo, al modo de la mítica La Méditerranée de Fernand Braudel. En realidad, La guerra de los doscientos años no se aleja demasiado de la premisa del anterior. Albulafia vuelve a realizar una visión panorámica y transversal de la historia del Mare Nostrum, aunque en un periodo algo más acotado, de la Baja Edad Media hasta «las postrimerías del siglo XV». «La historia del Mediterráneo de la Baja Edad Media quedó configurada de un modo significativo por los acontecimientos ocurridos en la Italia Meridional durante los siglos XI y XII». Con este punto de partida, Abulafia inicia su viaje por las idas y venidas de la lucha por el control del Mediterráneo. La pérdida de la próspera Sicilia del reino normando fundado por Roger I, primer conde de Sicilia, en manos de la casa germánica de los Hohenstaufen, al morir sin descendencia el rey Guillermo el Bueno, y el nacimiento de la inseguridad para el Estado Pontificio, que temía quedarse atrapado por el poder germánico y perder su relevancia geopolítica. En este momento, el conflicto se convierte en algo «internacional», con la expansión de la monarquía catalanoaragonesa a lo largo del siglo XIII y los intereses franceses por este enclave estratégico. Las luchas y enfrentamientos por el dominio de Sicília y el sur de Italia por parte de estos, se convierte en el nexo para trazar una historia global del medievo mediterráneo y de las rutas mercantiles. Cabe destacar la importancia que supone este título como manual, sin prejuicios, para entender el surgimiento, auge y crisis de la Corona de Aragón. Su capacidad para crear un reino que miraba mucho más allá de sus fronteras y asuntos ibéricos, y una monarquía con voluntad de preservar el reino para su descendencia, y que llegó a ser una de las máximas potencias mediterráneas durante varios siglos. Noemí Jiménez

La tinta de la melancolía Trad.: Alejandro Merlín FCE, 2017 pvp: 26 €

La guerra de los doscientos años Trad.: David León Gómez Pasado y Presente, 2017 pvp: 25 €


23

assaig

A. C. Grayling La era del ingenio

Todo periodo de la Historia merecedor de tal denominación ha sido, de un modo u otro, un periodo de cambio. Se podría argumentar que unos han sido más dramáticos que otros, estos más decisivos que aquellos. Pero pocos más concluyentes que el siglo en el que nos despertamos medievales y nos acostamos modernos. Para el inglés A. C. Grayling, el XVII fue, de hecho, la llave en la cerradura que abrió la puerta al universo que hasta ahora reconocemos como nuestro. Entre cierta corriente de historiadores actuales se ha impuesto la idea de que la historia moderna no ha acontecido tanto en torno a grandes hitos de progreso (Renacimiento, Reforma o Ilustración) sino, más bien, en torno a múltiples movimientos plurales que han ido produciendo cambios a pequeña escala, pero de una manera inconexa y complejamente ramificada que solo adquieren sentido histórico en una visión a posteriori. Grayling no está entre ellos. Ortodoxo, se alinea con su compatriota Anthony Pagden (La Ilustración y por qué sigue siendo importante para nosotros) en la defensa de que, precisamente, la Ilustración fue el gran proyecto del hombre moderno, y que supuso el nacimiento de una manera de entender el mundo aún vigente. Si Pagden arrancaba en el XVIII, Grayling retrocede un siglo hasta la Guerra de los Treinta Años (1618-1648), que devastaría Europa Central, pero

que provocó la innovación en el pensamiento y la creatividad cultural en su sentido más amplio. A partir de entonces aparecen algunos de los pensadores claves de la Ilustración temprana: Newton, Bacon, Kepler, Hobbes, Pascal, Descartes o Locke. Y no trabajando de una manera autónoma, sino fértilmente conectados en un cruce de ideas que resultó clave. Los cambios acontecidos fueron de tal calado y profundidad que Grayling se atreve a sostener, incluso, que las regiones más dañadas por la desigualdad y la injusticia hoy en día son, precisamente, aquellas donde se conserva una mentalidad anterior al XVII, incluyendo el fundamentalismo religioso. Tampoco titubea en afirmar que, después de todo, fue Occidente la que triunfó, y que su forma de pensar «impulsa casi todo lo importante que ocurre en nuestro mundo». Con ese espíritu osado, una prosa aguda y oportunas pinceladas impresionistas, Grayling sostiene que, a pesar de tratarse de un periodo profundamente convulso en lo político y lo social, fue posible una notable revolución intelectual. El resultado de esta fue la mente «europea», es decir, moderna, que ya es decir, purgada de magia y repleta de ciencia, aunque aún salpicada de espigados pensamientos newtonianos: alquimia, astrología o numerología. Es probable que grandilocuencias poco libres de sospecha, como el «gran

Adrian Goldsworthy Pax Romana Trad.: Teresa Martín Esfera de los Libros, 2016 / pvp: 32 €

hombre», y, en general, la confianza en la existencia de mentalidades colectivas, sea una ficción reconfortante, al igual que ocurre con el nacionalismo, al operar como comunidades imaginadas que se fundamentan más en la retórica que en componentes empíricos. Del mismo modo, estudiar las mejores mentes de una época no es estudiar una época, sino sus epítomes, apenas una abreviación. Y, sin embargo, el paso del tiempo demuestra que ideas aparentemente contradictorias circulan con relativa alegría, incluso de manera rentable, mucho más a menudo de lo que racionalistas como Grayling pudieran admitir. Pese a la confianza del autor en sí mismo, y la fuerza, por momentos, del libro, desplaza algunos de los ejes acordados acerca de la época. El alumbramiento de estos hombres y mujeres no estuvo basada en la certeza, pues supondría abrazar el viejo dogma, sino en la esperanza, donde los métodos utilizados fueron la hipótesis, la observación, el experimiento y el debate, y solo así se logró dar un paso tan definitivo en el intento de vislumbrar los eternos misterios de la existencia.

John Aubrey Vidas breves Trad.: Fernando Toda Uña Rota, 2017 pvp: 18 €

Madame de Staël Consideraciones sobre la Revolución francesa Trad.: Xavier Roca Ferrer Arpa, 2017 pvp: 29.90 €

Á. C.

La era del ingenio Trad.: Joan Andreano Weyland Ariel 2017 pvp: 22.90 €

Jean-Yves Jouannais El uso de las ruinas Trad.: José Ramón Monreal Acantilado, 2017 pvp: 16 €

Jennifer Akermann El ingenio de los pájaros Los pájaros son criaturas que nos resultan familiares pero cuyas enormes cualidades aún desconocemos. La ciencia comienza a vislumbrar gracias a un estudio más profundo que, más allá de la inteligencia probada de las aves, podemos hablar de auténtico ingenio. Y hay que llamarlo ingenio porque su habilidad incluye ser consciente de lo que se está haciendo, captar el entorno, encontrar un sentido para las cosas, comunicarse y diseñar un plan para resolver los problemas, y eso, por decirlo de alguna manera, transciende la mera construcción de nidos (para lo cual también se

precisa una gran técnica). La autora nos descubre las destrezas más geniales a través de los ejemplos que mejor las describen, estas capacidades se centran en seis áreas: la técnica, social, artística, musical, adaptativa y espacial. En cada uno de estos aspectos la necesidad del entorno ha ido moldeando el cerebro y las costumbres de los pájaros en su camino hacia la supervivencia. La parte técnica parece ser la más obvia para quienes los observamos desde abajo. La fabricación de herramientas es una de las más extraordinarias. En las pruebas hechas en laboratorio se demuestra que

los cuervos de Nueva Caledonia son capaces de pensar y realizar procesos que requieren de varios pasos para llegar a la comida. Una de las hipótesis que la autora baraja es que estos cuervos han vivido en una isla sin depredadores lo que les ha permitido estudiar tranquilamente la mejor manera de diseñar herramientas eficaces sin preocuparse del acecho de la muerte, y esto les ha convertido en expertos ingenieros. Cabe preguntarse si es su inteligencia la que permite estos logros, o son estos logros los que fuerzan unas capacidades que de otro modo nunca existirían. La capaci-

dad de moldear el comportamiento por la observación y valoración del de otras especies demuestra un nivel de cognición muy avanzado. Después de leer este libro, levantar la cabeza para observar a los pájaros es, además de un placer para la vista, un desafío para el intelecto. Cristina Pérez

El ingenio de los pájaros Trad.: Gemma Deza Ariel, 2017 pvp: 21.90 €


24

Rutger Bregman Utopia per a realistes Trad.: Marta Pera Empúries, 2017 pvp: 18 €

Philip E. Tetlock Superpronosticadores Trad.: Santiago Foz Katz, 2017 pvp: 19.50 €

Pankaj Mishra La edad de la ira Trad.: E. Rodríguez, G. Vázquez Galaxia Gutenberg, 2016 pvp: 22.90 €

Timothy Snyder Sobre la tiranía Trad.: Alejandro Pradera Galaxia Gutenberg, 2017 pvp: 12.90 €

Ann Pettifor La producción del dinero Trad.: Angello Ponziano Lince, 2017 / pvp: 18 €

assaig

Paco Cerdà

Joan-Lluís Marfany

Rubén Juste

Los últimos. Voces de la Laponia española

Nacionalisme espanyol i catalanitat

IBEX 35. Una historia herética del poder en España

De un día para otro apareció un agujero negro en mitad de España que se alimentó (y continúa en ello) de poblaciones y culturas, y que a su paso solo deja silencio y vacío. El agujero negro ocupa 65,825 kilómetros y se extiende por algunas partes de las provincias de Guadalajara, Teruel, La Rioja, Burgos, Valencia, Cuenca, Zaragoza, Soria, Segovia y Castelló. Para hacernos a la idea del tamaño, juntas, supondrían la tercera comunidad autónoma más grande del Estado, duplicando en tamaño a Catalunya. Y es ahí donde sobreviven Los últimos, nuestros indios, que el periodista Paco Cerdà se propone rescatar del silencio. La falta de un relato sobre la despoblación favoreció el «genocidio silencioso» y la naturalización del fenómeno. Frente a lo natural, nos queda la resignación, pero en la política encontramos alternativas. La conocida como «Laponia española» contaría con todos los ingredientes para ser catalogada como Región Escasamente Poblada, beneficiarse de todas las ayudas de los programas europeos contra la despoblación, de los que sí disfrutan los lapones del norte. Pero debido a las demarcaciones administrativas, ninguna comunidad autónoma como tal puede beneficiarse del programa, puesto que por separado no reúnen las características. La solución para el profesor Burillo está en crear una super región, que denomina Serranía Celtibérica, que aglutina la zona de montaña y rural, para así poder empezar a combatir la despoblación de manera efectiva. Cerdà recorre los caminos y pueblos de esta España agonizante, pero no condenada puesto que todavía queda tiempo para la épica. Una de las señales de que hay esperanza, la encontramos en los neorrurales: Quijotes del siglo XXI que, hartos del asfalto, decidieron volver al pueblo de sus padres. Cristophe y Virginia son dos ejemplos. Ambos, abandonaron la ciudad para unirse a la resistencia rural desde su castillo en Maderuelo. En palabras de Moisés, monje de Silos: emergerá una nueva Castilla.

Si sospiten que ens han venut la moto amb el tema de la Renaixença, que és un mite, estan d’enhorabona. I si no ho sospitaven, ho facin i posin en dubte certs passatges de la història d’aquest país. Sempre ens han dit que la Renaixença va significar la reactivació d’una identitat nacional soterrada mitjançant la llengua i, sobretot, a través del seu ús literari. Bé, doncs ha arribat Marfany i, un cop més, demostra que res és el que sembla, amb un llibre enorme vuitanta-vuit pàgines de les quals –de les més de nou-centes– es destinen a les fonts i les notes. L’autor es proposa invertir la interpretació ideològica, nacionalista del passat. Analitzant el període comprès entre 1808 i 1859 (restauració dels Jocs Florals), demostra que, des de Catalunya, es va participar activament en la construcció del nou patriotisme espanyol, emergent aleshores. Sovint, paraules com pàtria no feien referència al que nosaltres entenem. Les elits catalanes es van dotar del catalanisme com a ideologia política un cop fracassades les seves esperances d’enllaçar-se a un projecte nacional espanyol. I sí, al llarg del llibre veiem com la burgesia catalana argumenta, recurrentment, que Catalunya és la província i Espanya la pàtria. El segle XIX és el segle de la castellanització de Catalunya, i el castellà era l’idioma emprat pel poder, fentne un ús cultural, però sobretot, per transmetre ideologia, mentre que el català era la llengua d’ús oral. A causa de l’escàs acolliment de les propostes d’aquesta burgesia catalana a l’Estat, la idea de província va derivar cap a un regionalisme conscient, vinculat a una sèrie d’interessos econòmics determinats. És en aquest moment en què sorgeixen alguns dels tòpics i dels mites que encara sonen avui, entre ells el de la Renaixença. Oriol Pastor

En tiempos recientes hemos visto aparecer libros que se preguntan por quienes moran en el ático de la estructura social, aquellos que nunca se ven, pero que con sus decisiones determinan nuestras vidas: los llamados poderes fácticos. En un número anterior de este diario ya hablamos de dos de ellos: El Establishment, de Owen Jones y La Casta (centrado en Italia). Siguiendo la estela de estos trabajos, Rubén Juste, sociólogo de formación, periodista de investigación de vocación, trata de hacer lo propio. Como motor utiliza el IBEX 35, el índice bursátil que aglutina a las 35 empresas con mayor liquidez en las bolsas españolas. El IBEX 35 es la piedra de toque del capitalismo español. Representa el 50 % de la economía, y concentra el 8,5 % del PIB. Podríamos analizar las etapas de la economía española en base a quién domina el IBEX: el Estado (1991-1996), bancos y cajas de ahorro (1996-2000); cajas de ahorro (2000-2011) y desde el 2012 los fondos de inversión. Detrás de estas 35 empresas hay 142 accionistas y 417 consejeros, de estos, 93 son altos cargos del Estado. Juntos forman el selecto club de la élite, al que solo se accede con invitación. Como nos cuenta el autor, este club cumple la función de perpetuar la estructura patrimonial del mundo bancario español, un lugar creado para tejer alianzas entre miembros del establishment político con la nobleza e industriales de postín. Es curioso que cuando pensamos en corrupción siempre pensamos en políticos, pero no en banqueros ni constructores. La unión de estos actores es la trama. El libro, a pesar de la marejada de datos, tiene un ritmo vibrante. Por último, felicitar a la editorial Capitán Swing por apostar por el ensayo español, que no todo lo que sucede en Estados Unidos nos sirve para explicar lo que pasa aquí. M. F.

Miguel Fernández

David Van Reybrouck Contra las elecciones. Cómo salvar la democracia Trad.: Marta Mabres Taurus, 2017 / pvp: 18.90 €

la central / abril 2017

Los últimos. Voces de la Laponia española Pepitas de calabaza, 2017 pvp: 16 €

Nacionalisme espanyol i catalanitat Edicions 62, 2017 pvp: 25 €

Ibex 35. Una historia herética del poder en España Capitán Swing, 2017 pvp: 20 €


25

assaig

Josep Fontana El siglo de la revolución. Una historia del mundo desde 1914 «Que Dios nos conserve para siempre el comunismo» decía Karl Kraus. A él, las ideas comunistas le tenían sin cuidado pero las apreciaba como «amenaza constante sobre las cabezas de los que poseen riquezas… para que esta chusma no se vuelva todavía más desvergonzada... y para que, por lo menos, cuando se vayan a dormir sufran pesadillas». De las pesadillas que la revolución bolchevique provocó en las clases dominantes de todo el mundo, trata este libro: un siglo de miedo a la revolución. Cuando los bolcheviques tomaron el poder, en octubre de 1917, pareció de pronto al alcance de la mano la posibilidad de construir un nuevo sistema económico y social: el socialismo, un mundo igualitario, sin injusticias ni explotación, el sueño de miles de trabajadores en todo el mundo. No obstante, consolidar el nuevo estado no fue tarea simple. Se desató una cruenta guerra civil que causó millones de muertos y la destrucción completa del país. Inglaterra y otras potencias se emplearon a fondo apoyando a los ejércitos «blancos» para tratar, sin éxito, de expulsar a los bolcheviques del poder. El proyecto comunista despertó admiración y fascinó a sectores muy amplios de las clases trabajadoras en todo el mundo. Aterrados por las consecuencias del posible contagio, en los años posteriores a la Primera Guerra, los gobiernos procuraron erradicar de la forma más expedita todos los movi-

mientos de izquierda fueran anarquistas, comunistas o simples simpatizantes socialistas. En el período de entre guerras, el fascismo surgió como una respuesta organizada y sistemática que buscó, y casi siempre logró, frenar todos los experimentos de emulación o acercamiento a la vía soviética. Con el New Deal, Roosvelt intentó una respuesta alternativa, «un reformismo del miedo» que buscaba amortiguar las desigualdades mediante las mejoras sociales. A partir de 1945, la mayoría de los países europeos construyeron el llamado «estado del bienestar» en un intento por frenar cualquier impulso de ruptura sin recurrir a la represión. Los años de Guerra Fría fueron décadas «felices» de crecimiento y estabilidad, donde la guerra contra el comunismo se llevó al Tercer Mundo y, al mismo tiempo, al campo de la cultura y las ideas. Las cosas comenzaron a cambiar después de 1968, tras el ocaso de la revuelta y la entrada de los tanques soviéticos en Praga. La Unión Soviética reveló su rostro gris y desolador –una dictadura anquilosada que a duras penas lograba mantenerse en pie– y el comunismo perdió su fuerza de atracción. Con la caída del muro en 1989, el temor a la revolución quedó definitivamente superado. La izquierda y los sindicatos perdieron su fuerza y el neoliberalismo se impuso en casi todos los frentes. Los grupos dominantes desataron una voracidad sin freno, provocando el aumento de las

desigualdades hasta extremos insospechados y una profunda crisis económica de la que ellos mismos han emergido como grandes beneficiados. Hoy puede sorprendernos con cuánta benevolencia trataba la izquierda tantos episodios oscuros en las experiencias revolucionarias. Se valoraban los logros sociales y esfuerzos constructivos y se atenuaba, como un mal necesario o temporal, la falta de libertades. Muchos continuaron confiando en la primacía moral del proyecto comunista y esta confianza dio fuerzas a un amplio movimiento de resistencia política y social. Cuando esta resistencia menguó, el neoliberalismo se impuso en casi todos los frentes y se inició la espiral de desigualdad e inestabilidad en la que aún estamos inmersos. El siglo de la revolución es una síntesis ambiciosa que busca integrar en una perspectiva coherente la historia del presente: no podemos entender la crisis financiera de 2008 o la guerra contra ISIS sin enmarcarlas en la historia del mundo después del miedo a la revolución.

Enrique Bocanegra Un espía en la trinchera. Kim Philby en la Guerra Civil española. Tusquets, 2017 pvp: 21.90€

Antonio Ramírez

El siglo de la revolución. Una historia del mundo desde 1914 Crítica, 2017 pvp: 28.90 €

Mira Milosevich Breve historia de la revolución rusa Galaxia Gutenberg, 2017 pvp: 19.90 €

Josep Puigsech La revolució russa i Catalunya Eumo, 2017 pvp: 21.50 €

Lloyd Clark Blitzkrieg Trad.: Gonzalo García Pasado y Presente, 2017 pvp: 39 €


26

Paco Villar La criolla. La puerta dorada del barrio chino Comanegra, 2017 pvp:22 €

Patricia Gabancho Amàlia i els esperits Arpa, 2017 pvp: 19.90 €

Roger Vinton La gran teranyina. Els secrets del poder a Catalunya Periscopi, 2017 pvp: 19 €

assaig

Jordi Carrión

Thomas Harding

Joseph Kessel

Barcelona. Llibre dels passatges

La casa del lago. Berlín, una casa, cinco famílias

En Siria

Si sou passatgistes (o passatgeristes, encara no hi ha consens sobre la denominació adequada) i us agraden els llibres d’història de Barcelona, les guies històriques, curioses, els llibres que van més enllà del clàssic i típic, basat només en fets polítics cronològicament ordenats, aquest és el vostre llibre. Centenars de fragments i d’apunts vesteixen aquest enorme atles barceloní de ressonàncies benjaminianes, fruit de l’interès de l’autor pels prop de quatre-cents passatges de la ciutat i resultat d’una ingent tasca de documentació. És un compendi a mig camí entre la literatura i l’assaig, o totes dues coses alhora, una mena de crònica atemporal de la ciutat que l’autor, fent de cicerone, ens va descobrint a través de les seves pàgines. Espais molt sovint oblidats, que passen desapercebuts tot i que els veiem i els vivim quotidianament, els passatges són com anomalies amables que sobreviuen als embats suposadament moderns del present cimentat que ens ha tocat viure. Com diu l’autor, la gran majoria dels carrers són màquines del temps avariades, ja que diferents èpoques conviuen les unes amb les altres, malgrat l’impacte uniformitzador de la ciutat postmoderna. Vestigis d’un passat rural romà, medieval o fruit del món burgès decimonònic, Carrión dona veu als veïns i veïnes d’aquests espais mig ocults: ciutadans anònims i d’altres que no ho són tant, passats i presents, desfilen al llarg de tot el llibre. Cervantes, Miró, Sert, Apel·les Mestres, els Napoleó o Miguel Noguera, per esmentar-ne alguns, desfilen per aquestes pàgines inspirades per l’obra de Walter Benjamin i d’Italo Calvino. Oriol Pastor

Con este subtítulo podemos intuir el amplio abanico de inquietudes (antropológicas, sociopolíticas, artísticas) que llevan al autor a este relato de investigación; una tremenda curiosidad por la historia más cercana que consigue contagiar al lector, atrapado por esa mirada trasversal, primero focalizada en la entrada de una casa para después ir desplegándose hasta irradiar un siglo entero de vida europea. Ante nuestros ojos, La casa del lago se convierte en la historia de quienes la habitaron, de cómo pasó de casa familiar a casa de recreo, de hogar a refugio, de lugar donde sentirse acogido a lugar del que se es expulsado, de escenario para una buena vida a testimonio de una terrible vida fustigada. La narración, cuidadosa aúna, con riqueza y amenidad, esta compleja historia que empieza en unos terrenos junto al lago, a pocos kilómetros de Berlín, cuando a principios del siglo XX, una familia judía construye allí su coqueta casa. Y será en su jardín donde se alzará el muro que atraviesa la historia: desde el espantoso devenir del nazismo a los sórdidos años de influencia soviética; el mirar hacia otro lado de nuevos habitantes, el conformismo, las aspiraciones, la denigración y la rebeldía de otros. Hasta que el autor la encuentre, años después, en un deplorable estado de abandono. Descendiente de los primeros ocupantes de la casa del lago, convencido del papel relevante que se debe otorgar a la memoria, el autor consigue la protección y posterior restauración de la casa. Cercano legado que nos recuerda que los muros que deberían importar son los que sustentan un hogar. Marta Ramoneda i Molins

Si no fuera por las referencias a los generales y a la administración francesa del protectorado, el texto de Joseph Kessel podría pasar por un texto actual. Escrito en 1926, el autor declara desconocer la situación política del país que visita. Siria, bajo mandato francés, es desgarrado por sus múltiples conflictos internos religiosos, y Francia no es capaz de asumir el papel que le ha confiado la Sociedad de las Naciones. No importa, a Kessel no le interesan mucho ni la política ni las instituciones. En su primer viaje a Oriente, que efectúa en su juventud, el periodista prefiere perderse por las ciudades, pasear por los jardines, conversar con los hombres que se cruzan en su camino, antes que pasar su tiempo con los funcionarios franceses. Ha soñado mucho con los nombres de Beirut, Damasco, Palmira, Der-EsZor. Nos describe, en un lenguaje lírico y estilo periodístico, un país de una gran belleza y muy complejo. En esta zona del mundo, cuna de las civilizaciones, las culturas se mezclan y se afrontan en unos paisajes sublimes. El equilibrio entre todas las religiones (27) y las tres comunidades es demasiado frágil. Las tensiones entre musulmanes, cristianos y drusos se notaban ya en esta época y se siguen notando. En esta edición, la editorial Confluencias añade, al texto original, unas fotografías de la época y una introducción de Leyla Dakhli. Si uno, como Kessel, «ama a Oriente […], no se va a él. Es preciso que él venga a nosotros, y para esto, se necesita tiempo». Por eso, toda persona interesada por este país de Oriente Medio debería leer En Siria, para entender la realidad de su sociedad y su cultura, el incompetente papel que jugaron las fuerzas extranjeras, así como todos los acontecimientos de la Siria actual, que intenta resolver un conflicto que dura ya demasiado tiempo. Clo Vautherin

Sibila Vigna i Victòria Badia Transitant l'invisible. Etnografies fantasmals a la Catalunya contemporánia Pol·len, 2017 pvp: 15 €

la central / abril 2017

Barcelona. Llibre dels passatges / Libro de los pasajes Trad.: Maria Llopis Galaxia Gutenberg, 2017 pvp: 21.90 €

La casa del lago Trad.: Alejandro Pradera Galaxia Gutenberg, 2017 pvp: 24 €

En Siria Trad.: José Jesús Fornielesi Confluencias, 2017 pvp: 18 €


27

assaig

Goran Vojnovic

Velibor ˇoli´c C

Yugoslavia, mi tierra

Manual de exilio. Cómo aprobar su exilio en treinta y cinco lecciones

Lo que un día fue Yugoslavia, es un territorio complejo, todos lo sabemos. Muchos asumen que es algo irresoluble y se apartan. Quizás sea porque piensan que sus conflictos, con todo su odio, con su violencia intermitente a lo largo de siglos, son un rompecabezas imposible que casi no merece la pena ni comprender. Como a millones de sus paisanos y vecinos, a Goran Vojnovic el cruel conflicto armado ocurrido hace más de dos décadas le ha marcado toda su vida. Era un día tórrido de su decimoprimer verano cuando su mundo fue sacudido bruscamente. Aquel día se despidió de su padre y de su hogar, jamás volverían, y solamente quedarían el silencio i la tristeza. Tuvieron que pasar veinte años para que despertara de su infeliz letargo. Noticias confusas sobre su padre, que al parecer es un criminal de guerra que sigue vivo, le empujan a emprender un viaje por los Balcanes en su búsqueda. Lo mejor es que nos invita a acompañarle, a que nos adentremos en ese territorio que nosotros mismos nos habíamos vetado. Es con él que descubrimos las lógicas étnicas que rigen ese mundo convulso, que entendemos a esas personas exhaustas y deprimidas que se aferran a sus convicciones para seguir adelante, nostálgicas de un tiempo pasado que perdieron de repente. Ante él se descubre la auténtica naturaleza de ese pueblo ya extinto, el yugoslavo, y nos permite que nos conmovamos a su lado. Vojnovic es un joven escritor que nos habla con sinceridad, pues el suyo es un viaje también a través del tiempo, a su desdichada infancia. Es prácticamente un desnudo integral con el que nos muestra la verdad de unas cicatrices mucho más profundas de lo que podíamos imaginar. Además, debido a los misterios que intenta desvelar, este texto llega a leerse por momentos casi como si de una novela de intriga se tratara. Es fascinante. Xavier López

Yugoslavia mi tierra Trad.: Simona Škrabec Asteroide, 2017 pvp: 21.95 €

«No se pregunta lo suficiente a los escritores sobre esta cuestión: ¿Qué pueden hacer los escritores frente a este mundo brutal, frente a la emigración? Quizás testificar, quizás intentar tender unos puentes entre la gente. No sé lo que pueden hacer los demás escritores, pero yo he escrito y sigo escribiendo sobre el exilio. Intento construir pasarelas, pequeños puentes entre la gente. Puentes tendidos entre los de aquí y los exiliados. Estos pequeños puentes hechos de palabras, de capítulos, de libros cuentan la Humanidad.» Crónica personal del exilio del esˇoli´c, testimonio critor bosnio Velibor C literario de su llegada a los 28 años a Francia, tras huir de la guerra de los Balcanes, que le ha dajado sin patria y con una bolsa deportiva por toda pertenencia. Ese hombre que deambula por las calles de Rennes ha estudiado literatura, ha trabajado como periodista radiofónico, disfruta del rock y del jazz, sus manuscritos se perdieron en algun bombardeo y tenía un país de origen (aunque ahora ya no existe) y adopta ahora una nueva lengua, el francés, del que no tenia conocimiento alguno cuanˇoli´c, do llegó a París. Este es Velibor C empeñado en su libro Manual de exilio en encontrar la humanidad ahí donde parece inaccesible. La literatura y el arte en general tienen que sacar de las estadísticas a ese ser anónimo y recuperar la persona que cada refugiado es, para que pueda volver a mirar de pie al mundo y

La vida secreta de las ciudades Trad.: Cruz Rodríguez Ruiz Paidós, 2017 pvp: 12.90 €

a la gente de su alrededor. Y es que esta especie de nadie que es un sin papeles no busca otra cosa que la normalidad, que tras haberlo perdido todo, tiene que reconquistar el ser como todo el mundo. Para intentar dar cuerpo al exiliado el autor consigue dotar a la narración de un buen equilibrio entre el desgarro y la ternura, la crudeza y el humor, y de una cierta dosis de picaresca. Encuentra el modo de dar este testimonio literario a base de saltos temporales, incursión de pequeñas escenas, texturas fragmentadas. Y sobre todo consigue que la visión mordaz ante la soledad, la indigencia, la rabia y la experiencia bruta, quede caldeada por una alta carga poética, como si el autor supiera que puede así salvarse de la barbarie. Conocemos que para ˇoli´c fue la escritura la que le facilitó la C vida –incluso para obtener los papeles– , tener un boligrafo y un cuaderno le situó más cerca de lo humano. Y lo escribe: «La literatura es un increíble motor de vitalidad: como escritura, como lectura y como paisaje. Cuando lo vas a dejar todo, cuando tu cuerpo está agotado, la literatura te puede ayudar.»

Agus Morales No somos refugiados Círculo de tiza, 2017 pvp: 25 €

Elfriede Jelinek Els desemparats Trad.: Àngel Ferrero Tigre de paper, 2017 pvp: 12 €

M. R. M.

Manual de exilio Trad.: Laura Salas Periférica, 2017 pvp: 18,40 €

Zygmunt Bauman Retrotopia Trad.: Josep Sampere Arcàdia, 2017 pvp: 19 €


28

art i arts escèniques

Santos Zunzunegui

Siri Hustvedt

Graziela Speranza

Bajo el signo de la melancolía

La dona que mira els homes que miren a les dones. Assajos sobre feminisme, art i ciència

Cronografías. Arte y ficciones de un tiempo sin tiempo

Aunque su significado ha mutado, la idea de melancolía ha estado presente a lo largo de toda la historia cultural occidental. Inventada por los griegos (melas ‘negra’, y kholis, ‘bilis’: negra bilis) dentro de la teoría hipocrática de los cuatro humores, fue en el Renacimiento cuando se la empezó a usar para describir un temperamento. Gracias al spleen romántico se la asoció con cierta idea de belleza, y fue solo en el siglo XX, a partir de Freud, cuando apareció el sentido científico de depresión. Parte de esta historia le sirve a Santos Zunzunegui para determinar que «la melancolía en los tiempos modernos habita de forma natural en el territorio del cinematógrafo». Relacionar el dispositivo cinematográfico, basado por definición en el movimiento y la acción (kiné), y la melancolía, caracterizada por el ensimismamiento, la abulia y la parquedad de acción, puede parecer paradójico. La literatura y su capacidad de introspección o la temporalidad detenida de la pintura, parecen refugios más naturales para la melancolía. A través del análisis de determinados motivos melancólicos, presentados en un sentido descendente que acaba trazando dos polos (determinando así la dualidad del concepto en sí mismo: empezando por el temperamento y el genio artístico –positivo– pasando por la historia, el mal de amor, la postración, las ruinas, la descomposición, y terminando en la muerte –negativo–), Zunzunegui demuestra que el dispositivo cinematógrafo se encuentra «bajo el signo de Saturno». Pero no solo el artefacto: también nosotros, espectadores, estamos acechados por este sentimiento. Benjamin dijo que el melancólico, en su perseverante ensimismamiento, asume en su contemplación las cosas muertas a fin de salvarlas: ¿qué es el espectador cinematográfico sino un melancólico que contempla ensimismado aquello que pasó, aquello que no volverá, es decir: la muerte?

Situant-se en el punt de vista de l’etern estrany que mira des de fora a diferents disciplines, la novel·lista Siri Hustvedt reuneix en aquest llibre una ambiciosa col·lecció d’articles sobre els temes que més l’interessen des de fa temps: l’art i la percepció, la sexualitat, la creativitat, la relació entre la ment i el cos, la bogeria, la consciència, la memòria i l’empatia. El llibre es divideix en tres parts. La primera consta d’onze assajos, molts dels quals van ser encàrrecs per a catàlegs o xerrades sobre diversos artistes. En aquests textos duu a terme una anàlisi de l’art i la percepció, interrogant-se sobre com jutgem l’art i la creativitat en general. L’autora hi intercala les seves històries personals i familiars per parlar-nos de sexisme, pornografia i la seva pròpia experiència amb la psicoanàlisi. La segona part consta d’un sol assaig d’unes dues-centes pàgines on explora la qüestió filosòfica de la relació ment-cos a partir dels diversos treballs que s’han dut a terme en el camp de la neurobiologia. Hustvedt planteja més preguntes que respostes i ens fa apreciar el valor del dubte com allò que pot alliberar-nos de les il·lusions de la certesa. La tercera part està composta de nou peces, vuit de les quals són conferències pronunciades en l’àmbit acadèmic sobre temes que van del suïcidi a Kierkegaard i on l’autora explora la condició humana a través de la literatura, la ciència, la filosofia i la sociologia. Les tres parts s’entrelliguen per crear una conversa fascinant entre les ciències i les humanitats en un treball d’alt nivell intel·lectual que no perd en calidesa i to personal. El llibre resulta un correctiu contra la fragmentació del coneixement on l’autora exhibeix la seva experiència interdisciplinària en les humanitats i les ciències, en una meditació irreverent i apassionada sobre el pensament, el coneixement i l’existència. Mireya Valencia

El nuevo libro de la crítica y narradora argentina Graciela Speranza retoma el espíritu de su anterior Atlas portátil de América Latina, cartografiando esta vez algunas de las respuestas que el arte ha ofrecido sobre la percepción contemporánea del tiempo. La elección del tema no es un asunto trivial en un momento de la historia de la humanidad en el que la revolución digital y la colonización neoliberal de todos los planos de nuestras vidas han provocado una aceleración tal que «ha comprimido el tiempo en un presente devorador, instantáneo y efímero». La selección de obras que aquí aparecen se presentan como posibles instrumentos de resistencia a este «presente embriagado de presente» que vivimos, ficciones que burlan la flecha del tiempo, «contraproductos» para «transformar el tiempo perdido del consumo disciplinado en experiencia estética del tiempo recuperado». A lo largo del libro encontramos magníficos ejemplos en el campo de la literatura –Sebald, Borges, Vila-Matas o Karl Ove Knausgård–, del cine o de la novela gráfica, pero, sobre todo, del arte contemporáneo más reciente: Christian Marclay y su esclarecedor video The Clock, de 24 horas de duración, William Kentridge, Pierre Huyghe o Douglas Gordon, entre muchos otros, relatados por la autora con el detenimiento y el tempo necesario para convertir el conjunto de Cronografías en un artefacto que se contrapone al consumo hiperacelerado de las obras de arte en la actualidad. En el epílogo, Graciela Speranza recurre a Benjamin, el cual aseguraba que a mediados del XIX resultaba de buen gusto sacar a pasear tortugas con correa por los pasajes parisinos, para reivindicar ese estar en el mundo del flâneur y recordar, a su vez, aquel verso de Eliot: «solo a través del tiempo, el tiempo se conquista». Ramón Andrés

Elena Martín

Bajo el signo de la melancolía Cátedra, 2017 pvp: 15.99 €

la central / abril 2017

La dona que mira els homes que miren a les dones / La mujer que mira a los hombres que miran a las mujeres Trad.: Ferran Ràfols / Aurora Echevarría Edicions 62 / Seix Barral, 2017 pvp: 21.50 €

Cronografías Anagrama, 2017 pvp: 19.90 €


29

art i arts escèniques

Victoria Pérez Royo Diego Agulló

Wajdi Mouawad

Componer el plural

La sang de les promeses

Cómo podemos hacer, por ejemplo, una composición visual con los tres elementos que aparecen en el subtítulo del libro: escena, cuerpo y política. La escena, la definimos como un lugar donde los cuerpos se encuentran, una escena se produce cuando hay un cuerpo que mira y otro cuerpo que es mirado, al menos se necesitan dos cuerpos para componerla. La política, en cambio, no es un espacio de encuentro, sino de organización, la política es el orden social que se dan unos cuerpos (ciudadanos) en virtud de un bien común. Así, para tomar esta primera composición, tenemos a dos o más cuerpos que se encuentran y se (auto)organizan. La composición del plural supone la reunión de un conjunto de cuerpos diferentes; es decir, componer el plural consiste en la articulación de un nosotros. Nosotros (diferentes) nos encontramos y nosotros nos organizamos. ¿Pero cómo vamos a componer un nosotros, si somos un grupo tan diverso y distinto de cuerpos? ¿cómo vamos a convivir, si tenemos entre nosotros perspectivas tan dispares? ¿Cómo poder convivir juntos, cuando no tenemos un mundo sensible común? Para plantear estas preguntas, en el libro participan diferentes voces: algunos de los textos son abordados desde conceptos de la teoría política,

la filosofía o la sociología (Santiago Alba Rico, Manuel Delgado, Amador Fernández-Savater o José A. Sánchez), y otros provienen de experiencias de las prácticas artísticas (Itxaso Corral, Eleonora Fabi˜ao o Alice Chauchat). Sin duda, la manera de enfrentarse a estos interrogantes es una combinación de la teoría y la práctica. Para componer un nosotros no vasta con diseñarlo, sino que hay que ejercitarlo. Lo que nos muestra este libro es que son las acciones, la participación y los hábitos lo que hacen lo común, lo que componen el nosotros. No siempre la conciencia y la razón son suficientes para organizarnos. Componemos un nosotros cuando lo practicamos. Julián Pacomio

Pablo Messiez Las palabras de las obras Con tinta me tienes, 2017 pvp: 15 €

L’aclamat dramaturg i director d’escena Wajdi Mouawad (Líban, 1968) diu: «L’escarabat és un insecte que s’alimenta d’excrements d’altres animals més grans que ell. D’aquests excrements de què s’alimenta, l’escarabat en pren la substància apropiada per produir la closca tan bonica que coneixem i que es mou davant els nostres ulls: el jade escarabat verd xinès, l’escarabat vermell porpra de l’Àfrica... Un artista és un escarabat ja que troba en els mateixos excrements de la societat els aliments necessaris per produir les obres que ens fascinen i ens trastornen. L’artista, com un escarabat, menja la merda del món amb la qual treballa i aconsegueix, de vegades, fer palesa la bellesa.» Si abans havíem d’aproximar-nos als textos de Mouawad en versió original francesa, edicions mexicanes i les publicades també en castellà per KRK, ara l’editorial Periscopi publica i reuneix en català la tetralogia La sang de les promeses, que inclou les obres Litoral, Incendis, Boscos i Cels. Celebrem aquest gest, perquè continua obrint i actualitzant el camí enmig del panorama gairebé desert de l’edició teatral.

AA. VV. Ni arte ni educación Catarata / Matadero Madrid, 2017 pvp: 18 €

Roger Scruton La belleza Elba, 2017 pvp: 22 €

Èlia Llach

Componer el plural Polígrafa, 2017 pvp: 23 €

La sang de les promeses Trad.: Raimon Molins i Cristina Genebat Periscopi, 2017 pvp: 19 €

Boris Kossoy Hercule Florence. El descubrimiento aislado de la fotografía Cátedra, 2017 pvp: 18 €


30

art i arts escèniques

David Foster Wallace y Mark Costello David Lipsky Aunque por supuesto terminas siendo tu mismo. Un viaje por la vida de David Foster Wallace Trad.: José Luis Amores Pálido Fuego, 2017 / pvp: 23.90 €

Jon Savage England's dreaming. Los Sex Pistols i el punck rock / Trad.: Marc Viaplanas Resevoir Books, 2017 pvp: 28.40 €

Bruno Monsaingeon Glenn Gould Trad.: Jorge Fernández Guerra Acantilado, 2017 pvp: 20 €

VV. AA. Magnum. Hojas de contacto Blume, 2017 pvp: 29,90 €

Denis Lim David Lynch. El hombre en otro lugar Trad.: Juan Manuel Salmerón Alpha Decay, 2017 pvp: 21,90 €

Ilustres raperos. El rap explicado a los blancos Podría pensarse que, transcurridos casi diez años de su trágico deceso, el pozo fosterwallaciano estaría irremediablemente seco. Craso error: con la edición de este breve ensayo de juventud, Malpaso demuestra que de Foster Wallace se aprovechan hasta los andares, y que su prolífica obra ensayística aún puede depararnos agradables sorpresas. Ilustres raperos presenta una faceta poco conocida del escritor: su pasión por la cultura hip hop y la agresiva música de N.W.A. o Public Enemy. Esta afición no debería sorprendernos; como afirma Mark Costello (coautor del libro y compañero de piso de Wallace en sus años universitarios), la posmodernidad natural del rap –sus canciones hechas de pedazos de otras canciones y la autorreferencialidad discursiva de los MCs– encaja como un guante en el universo del escritor. De ahí que el principal interés del ensayo resida en su aproximación al fenómeno desde el terreno –lingüístico, semiótico– que ambos autores dominan. Las disertaciones acerca del papel que juegan la sinécdoque y la metonimia en el discurso del rap, o la reivindicación de sus rimas simples como restricción formal que permite interesantes hallazgos, ofrecen un nuevo punto de vista hacia un territorio que, por otro lado, permanecía casi virgen en el entorno académico a finales de los ochenta. Con ello, Wallace y Costello esquivan el aspecto más delicado de su propuesta: el interés de un ensayo escrito para sus iguales por dos tipos blancos, universitarios de Harvard, sobre un movimiento desarrollado por y para una etnia y una clase ajena, y que voluntariamente se cierra en sí mismo ante una sociedad que les niega el acceso a un espacio compartido. Los autores evitan el apropiacionismo, partiendo de una conciencia plena de su condición de intrusos y esforzándose en rechazar la habitual mirada condescendiente, inexcusable en tanto que la vanguardia musical siempre ha sido negra. J. A.

Andréi Tarkovski Atrapad la vida. Lecciones de cine para escultores del tiempo / Trad.: M. Rebón y F.Mateo Errata Naturae, 2017 pvp: 18 €

la central / abril 2017

Ilustres raperos Trad.: Javier Calvo Malpaso, 2017 pvp: 19€

Eric Spitznagel

Diego Lara

En busca de los discos perdidos

Grotesca, chupada y negra y para colmo estrecha. Escritos sobre Diego Lara

Entre los diecisiete y los veinte años malvendí (casi) toda mi colección de cómics, tras haber consagrado la década anterior a su acumulación compulsiva. La miseria estudiantil y las nuevas necesidades –supuestamente más «adultas», pero terrenales y efímeras– se impusieron a los tebeos de mi adolescencia. Probablemente todos hayamos experimentado un rito de paso similar. Por ello es fácil identificarse con la angustia existencial que siente Eric Spitznagel, autor y protagonista de esta epopeya autobiográfica, cuando se descubre a sí mismo con cuarenta años, un hijo y ningún disco. Decide entonces embarcarse en una empresa a todas luces absurda: recuperar los discos de su juventud. Exactamente los suyos: con sus desperfectos, sus saltos en puntos concretos (sin los que, obviamente, esas canciones suenan mal), su olor particular o el teléfono de una ex garabateado en la portada. Y es que, pese al envoltorio musical, Spitznagel es consciente de que nos está contando una crisis masculina de la mediana edad de manual. El disco de los Replacements en el que escondía su marihuana, o el de Bon Jovi, con el que fingía disfrutar para que una chica le hiciera caso, son el equivalente del coche deportivo y la aventura extramatrimonial para las personas cuya educación sentimental se estructura a base de mixtapes y para los que Let it be siempre será un disco de los Replacements. Como le ocurre a Nick Hornby –referente de la biografía sentimental en clave pop–, Spitznagel parece olvidar que a las mujeres también les gustan los discos. En busca de los discos perdidos refleja un anhelo típico de nuestro tiempo: la necesidad del retorno de lo tangible. El libro acierta al situar la relevancia del objeto físico en el defecto; es el lugar donde reside la subjetividad. Al final, como logra entender el autor, lo valioso es la experiencia asociada al objeto y la posibilidad de construir otras nuevas.

Hasta llegar aquí, seguramente su vista se ha posado en alguna de las imágenes de portadas que aparecen en el diario. Para eso sirven: además de dar cierta información sobre el libro, tratan de seducirnos. Y es en este arte del cortejo del diseño de cubiertas de libros donde, entre los años setenta y ochenta, Diego Lara se pasea como un dandi, como un flâneur, como un verdadero cazador de imágenes. Algunas de sus composiciones para editoriales como Siglo XXI, Seix Barral, Cátedra o la desaparecida Nostromo siguen siendo, a día de hoy, referentes del diseño editorial español. Pero este es solo uno de los aspectos del poliédrico Lara, cuya figura, la editorial La Bahía trata de reclamar en este libro. Para ello, Amaranta Ariño (quien hace unos años ya firmó una amplia exposición retrospectiva del creador) ha reunido de manera cronológica los escritos de trece autores que tuvieron algún contacto con Lara: comisarios, artistas, escritores, críticos, muchos de ellos, amigos. Se narran, por lo tanto, algunos de sus hitos profesionales más conocidos. Especialmente reseñables, los que hacen referencia al compromiso de Diego Lara con la cultura de su época, en un periodo nada fácil. Fue él, en buena medida, quien, a través de su obra, puso imagen a algunas de las iniciativas e instituciones que nacían entonces. La galería Buades, la Fundación Juan March o la propia feria ARCO. Pero es a través de las pequeñas anécdotas y relatos de los autores (alguno aporta incluso sus notas personales) donde intuimos la dimensión íntima del diseñador. Aquella que le llevó a aglutinar a su alrededor a las figuras más destacadas de la escena madrileña del momento. Un libro que es una especie de retrato robot a través de testigos, algo que recuerda en cierta manera a aquellos personajes de Lara: tan elegantes, tan misteriosos. Antonio Ortiz

Jorge Arias

En busca de los discos perdidos Trad.: Héctor Castells Contra, 2017 pvp: 19.90 €

Grotesca, chupada, negra y para colmo estrecha. Escritos sobre Diego Lara La Bahía, 2017 pvp: 15 €


31

art i arts escèniques

Werner Hegemann

Alfred Kubin

Victor I. Stoichita

La Berlín de piedra. Historia de la mayor ciudad de caserones de alquiler

De mi vida. Desde la mesa del dibujante

Olvidar Bucarest (una historia)

La primera edición de La Berlín de piedra fue publicada en Alemania en 1930, en la época en la que su autor, el urbanista y crítico Werner Hegemann (18811936), se contaba entre los más destacados intelectuales de la antigua República de Weimar. Su dilatada trayectoria académica le llevó a Francia, así como a Estados Unidos, donde participó de forma activa en el desarrollo de un plan estratégico para reurbanizar la ciudad de Boston. La perspectiva crítica que encontramos en La Berlín de piedra es, por tanto, fruto de un pensamiento urbanístico que se fundamenta en la práctica arquitectónica desarrollada por su autor en contextos tan dispares como los anteriormente citados, pero también en el conocimiento profundo de la historia y del urbanismo de la ciudad que da nombre al estudio. Estas páginas trazan, efectivamente, la historia de la forma urbana berlinesa: nos dan claves valiosas para comprender las particularidades y ponderar las respuestas, más o menos acertadas, de la ciudad a un imparable proceso de transformación, capitaneado por la industrialización y el constante flujo de habitantes que esta conlleva. En cuanto al subtítulo (Historia de la mayor ciudad de caserones de alquiler), este nos da ya alguna referencia acerca de la extendida y poco confortable forma de vivir, con la que Hegemann se muestra muy crítico a lo largo de estas páginas, y que él sitúa en el extremo contrario del ideal compacto a partir del cual se desarrolla esta extensa trama urbana situada a orillas del río Spree. Encontramos, por lo tanto, el reflejo de un Berlín contemporáneo al autor, pero que mira retrospectivamente su pasado. Si hoy no podemos obviar el impacto que la política, la economía y los aspectos sociales y culturales tienen sobre nuestra forma de construir y vivir en nuestro entorno más inmediato, el libro de Hegemann es una contribución fundamental para descubrir las múltiples facetas de una metrópoli marcada profundamente por el peso de todos estos condicionantes y de su convulsa historia.

Nacido a finales del siglo XIX en una Bohemia que aún formaba parte del Imperio Austrohúngaro, Alfred Kubin y su obra son producto de un mundo en crisis, sumido en la decadencia y el cambio. El rechazo a la realidad externa fue dejando paso a una nueva mirada hacia el interior del individuo. Toda la energía creativa se invierte ahora en explicar los aspectos más íntimos del alma humana, dando voz a aquello que permanece en silencio. Por primera vez traducidos directamente del alemán, los diarios del artista (De mi vida y Desde la mesa del dibujante) se presentan, ahora, junto a otros fragmentos autobiográficos rescatados de diversas publicaciones. El dolor por los acontecimientos de su infancia le llevan, ya desde muy temprano, a refugiarse en su imaginación y a usar el dibujo para canalizar sus inquietudes y emociones más íntimas. Tras su visita a la Pinacoteca Antigua de Munich y el descubrimiento de los grabados de Klinger, experimenta la euforia al lograr al fin encontrar su camino. Sin embargo, la contemplación de la obra de Brueghel le produce una gran frustración, al sentir que su trabajo no introducía novedad alguna. Sus obsesiones quedan reflejadas en la construcción de una identidad propia y una iconografía personal en torno a sus temas más recurrentes: la violencia, tanto de la naturaleza como del ser humano, la mujer como destructora, pero también como víctima, la sombra, el mundo de la noche y, sobre todo, la muerte. Tanto su obra literaria como artística trata de reconstruir ese mundo «al otro lado» desde el que mirar para poder entender la realidad que le rodea. Como anunció su amigo Paul Klee en sus escritos teóricos: «El arte no representa lo visible, el arte hace visible». Raquel Ungo

El autor de Breve historia de la sombra o La invención del cuadro nos relata, desde un punto de vista íntimo y familiar, sus vivencias infantiles y juveniles en su ciudad natal: Bucarest. Lejos de la imagen gris y plomiza de la ciudad comunista, se descubre una versión mucho más variada, tejida de lazos sociales, culturales y familiares que ayudan a combatir el miedo al régimen rumano. El narrador es sorprendentemente consciente de su suerte: pertenecer a una familia burguesa, apasionada por la literatura y la historia, en un sistema político post-estalinista que podría haberle aplastado. Testigo de otras vivencias que comparten el mismo contexto existencial de los que habitan tras el telón de acero, el joven Stoichita lucha para no dejarse llevar por la frustración de no poder franquear las fronteras que lo separan del otro lado. Así, las ganas de huir se transforman en ganas de saber, auténtica libertad sin límites. Tras los duros exámenes de acceso a la universidad (con la presión del servicio militar de dos años, si no se aprobaba), el joven logra el acceso a los estudios de Historia del Arte en una época en que el sistema había aflojado las riendas y se tenía acceso a libros censurados hasta entonces: Camus, Sartre, Ionesco, Kafka, Joyce... o exposiciones de Moore, Klee… El motor de las ganas de conocimiento estaba en plena marcha y era imparable. La mirada hacia los movimientos de Praga llenaban de esperanza a la juventud del 68 y el aire olía a primavera, pero duraría poco. La invasión de Praga y, posteriormente, la retirada del Pacto de Varsovia del régimen de Ceausescu dejarían un panorama desolador para los ávidos de conocimiento, y solo gracias a la única beca concedida a estudios de Arte en Roma, Stoichita conseguiría realizar sus sueños: seguir la senda abierta a partir de las lecturas casi clandestinas de Panofsky.

J. F. Martel Vindicación del arte en la era del artificio Atalanta, 2017 pvp: 20 €

VV. AA. Anish Kapoor. Arqueología, biología RM, 2017 pvp: 20 €

Pati Nuñez Recordando a Coderch Librooks, 2017 pvp: 25 €

William Hall Wood Phaidon, 2017 pvp: 39.95 €

Helena Attlee El país donde florece el limonero Trad.: María Belmonte Acantilado, 2017 pvp: 22 €

Núria Solsona

Marc Navarro

Madison Cox The gardener's garden Phaidon, 2016 pvp: 35 € La Berlín de piedra Fund. Esteyco, 2017 pvp: 26 €

De mi vida y Desde la mesa del dibujante Ed.: Sela Bozal La balsa de la medusa, 2017 pvp: 19.90 €

Olvidar Bucarest (una historia) Trad.: Anna Maria Coderch Abada, 2017 pvp: 21 €


32

infantil i juvenil

Ingela P. Arrhenius

Marta Altés

Anna Aparicio

Qui busca, troba

Petita a la jungla

Aigua

Com en la vida mateixa: el que a simple vista sembla d'allò més corrent, amb una mica d'atenció, un pèl de curiositat i una dosi d'humor es torna totalment extraordinari. Això és el que passa al poble que recorre les pàgines de Qui busca, troba: si hi passem sense fixarnos-hi gaire, no reconeixerem més que negocis típics, personatges respectables i situacions conegudes. Però… i si obrim la porta de la fleca? Què s'amaga sota el barret del cuiner? Són les senyores de la perruqueria realment el que semblen? Quina és la passió oculta del vigilant del museu? Potser la fleca, la perruqueria, la peixateria, el museu i el circ són en realitat llocs fascinants. Per descobrir els seus secrets haurem d'aixecar pestanyes, obrir solapes i desplegables i, sobretot, parar esment a tots els detalls. Les il·lustracions de Ingela P. Arrhenius, autora sueca de gran recorregut, ens transporten al món gràfic dels anys cinquanta i seixanta: un espai ple d'arestes i colors vívids i desacomplexats que faran les delícies de grans i petits. Yaiza Berrocal

Petita és una mona que està una mica farta de tenir les coses difícils pel fet de ser tan petita. Però un dia pren una determinació, es proposa enfilar-se a l’arbre més alt de la jungla... i ho aconsegueix! I és que ningú és massa petit per lluitar pels seus somnis. Amb aquest llibre riureu, patireu pels perills a què s’exposa la valenta protagonista i us sentireu motivats per aconseguir els vostres objectius. És una història senzilla amb un gran missatge: com més petit ets, més grans són les teves aventures. Marta Altés, un referent internacional de l’àlbum infantil il·lustrat, ens ha tornat a captivar amb una història tendra i unes il·lustracions que, si bé mantenen l’essència de l’estil personal de l’autora, són molt més detallistes que els seus treballs anteriors. L’autora s’ha recreat en aquest Petita a la jungla donant forma a un hàbitat ric en grafismes i matisos. Una jungla plena de traços i textures gràfiques. Marta Altés ha fet servir totes les pintures verdes de la capsa per dibuixar una vegetació que convida a endinsar-se entre les pàgines. El resultat és un àlbum suggeridor que seduirà grans i petits.

Hi havia una vegada un poble on tothom anava a la seva, fent la seva vida i sense preocupar-se gaire per la dels altres. A algú li sona? Podríem estar parlant del nostre món si no fora per una diferència: en aquest lloc, un dia comença a ploure, i això ho canvia tot. A partir de llavors, els vilatans hauran de conèixer-se, parlar, organitzar-se entre ells i ajudar-se per sobreviure a la pluja i descobrir l'origen de tanta aigua. En un panorama d'educació emocional cada vegada més enfocada a l'individualisme i l'autosuficiència, Aigua aporta una perspectiva necessària: la de la comunitat. La història coral que dibuixa Anna Aparicio té com a protagonistes personatges tan diferents com una granota, un talp, una guineu o un eriçó, però tots ells comparteixen alguna cosa molt important: són un equip. Amb un traç minuciós i de gran expressivitat, l'autora ens transporta a un univers ple de reptes i pors, però també assoliments i aprenentatges aconseguits en comú. A més, les activitats suggerides al final del llibre converteixen Aigua en un fantàstic material per a pares i docents Y. B.

Montse Belda

Qui busca, troba / Quien busca, encuentra Combel, 2017 pvp: 10.90 €

Petita a la jungla / Pequeña en la jungla Blackie Books, 2017 pvp: 14.90 €

Aigua / Agua Blackie Books, 2016 pvp: 16 €

Ève Herrmann 100 activitats Montessori El mètode Montessori posa èmfasi en el desenvolupament autònom dels nens, respectant els ritmes d’aprenentatge individuals i fomentant la independència, la concentració i la confiança en un mateix. Si l’entorn és adequat, el nen aprèn per si sol, de manera natural. Per abordar les idees essencials de la pedagogia Montessori i aplicar la seva filosofia en el nostre dia a dia, prenent consciència de les activitats que poden fer els nens, l’editorial Estrella Polar ens presenta un útil manual amb una edició molt cuidada, amb fotografies d’estèti-

la central / abril 2017

ca nòrdica i una maquetació ben clara, que permet al lector un ús pràctic. Herrmann va crear un bloc, www.eveherrmann.com, on comparteix els seus coneixements. Aquest llibre és una altra manera de fer arribar la filosofia Montessori, una filosofia que no perd la seva vigència. Si voleu proporcionar als vostres fills petits una sèrie d’activitats que els ajudin en el seu desenvolupament mitjançant la pedagogia Montessori, aquest és el vostre llibre! I si voleu, senzillament, agafar idees, sense ajustar-vos

a cap ­metodologia educativa concreta... aquest també és el vostre llibre! Montse Belda

100 activitats Montessori Estrella Polar, 2017 pvp: 12.95 €


33

infantil i juvenil

Lizzy Stewart

Kay Maguire, Danielle Kroll

Jordi Duró

Hay un tigre en el jardín

El dia de la natura

De safari per la ciutat. Barzoolona

Nora es una niña cuya incredulidad solo puede ser superada por su curiosidad e imaginación. Hoy está muy aburrida, así que su abuela le propone una aventura: encontrar el tigre que vive detrás de la casa. Nora, cual pequeña Alicia, no cree, pero quiere creer, y sale a buscar maravillas en el jardín. Aquí empieza el juego: ¿Qué podemos descubrir en un sitio tan común como un jardín? Para los niños, la respuesta es clara: el mundo puede estar poblado de seres increíbles y divertidos. Lizzy Stewart, autora e ilustradora del libro, acompaña este paseo con un colorido brillante y vibrante, no tan común en sus cómics, pero recurrente en sus vegetaciones y plantas, en sus animales salvajes y sus amigos invisibles. A la ternura de los personajes, añade un toque de humor y picardía sutil muy interesante y, por qué no, aporta algunas reflexiones: ¿Hasta qué punto es real lo que vemos y pensamos? ¿Existe lo fantástico, si creemos en ello? ¿Es necesario soñar? Entra en el jardín y descúbrelo. Hay un tigre en el jardín es un libro para pequeños de 5 (a 100) años. Laura Franco

Un viatge a través de la natura al ritme de les quatre estacions. Vuit escenaris diferents que s’aniran modificant a mesura que girem fulls. Aquests paratges són: el jardí, l’hort, el bosc, el mas, el camp, l’estany, l’horta i el carrer. Un llibre deliciós com a homenatge a la natura. L’esclat de la vida a la primavera amb l’arribada del bon temps, la refiladissa dels ocells i les bones amanides. Ja falta poc per a l’estiu, quan tot s’omple de colors i de flors, la millor època per fer vida fora de casa. De seguida arriba la tardor amb els seus tons ocres i marrons, l’època dels bolets i de la recollida de fruites i verdures mentre les aus migratòries emprenen un viatge a la recerca de terres més càlides. I ja ens endinsem en l’hivern, quan la neu ho cobreix tot de blanc, el fred és intens i passem a fer una vida més recollida. Amb unes il·lustracions fantàstiques i un text entenedor ple de consells d’allò més útils sobre flora i fauna ens endinsem en una obra única per descobrir com es viuen les estacions de l’any a partir de la natura. Atreveix-te a descobrir-ho i gaudeixne plenament. Mireia Padrós

Hay un tigre en el jardín Trad.: Xohana Bastida SM, 2017 pvp: 12.95 €

El dia de la natura / El día de la naturaleza Trad.: Núria Riera / Roberto Vivero Brúixola, 2017 pvp: 16.50 €

Sabíeu que Barcelona és un zoo? De debò! No m’ho invento! Si sortiu a passejar i us hi fixeu bé trobareu moltíssims animals amagats entre els edificis, els parcs o al mig del carrer! Només cal que mireu una mica al vostre voltant i si voleu us podeu ajudar d’aquest llibre. Barzoolona està compost per 22 animals, com per exemple el gos que trobareu al Museu Picasso o una immensa papallona al capdamunt de la Casa Fajol. El llibre, a més d’unes boniques i divertides il·lustracions, té la mida perfecta per ficar-lo a la butxaca i dur-lo sempre a sobre! Què hi trobarem a dins? Per començar, un mapa amb les 22 localitzacions on trobareu aquests animals, així podeu planejar la ruta que més us convingui! Després, dedica una doble pàgina a cada animal i ens parla de l’obra d’art, de l’artista, de l’espai on es troba i del moment històric en què es va construir. També hi trobem un apunt científic interessantíssim, alguna dada curiosa que hem de saber, què més podem visitar pels voltants de la zona i una manualitat ben divertida per fer a casa relacionada amb l’animal que hem visitat. Us atreviu, doncs, a sortir al carrer i trobar-los tots? Laura Bernis

Jean Jullien Before & After Phaidon, 2017 pvp: 10,95 €

Joan Raspall i Ignasi Blanch Podries / Podrías Takatuka, 2017 pvp: 15 €

Mariana Ruiz Johnson Enfilant el caminet / Por el camino Kalandraka, 2017 pvp: 10 €

Michael Hall Vermell, història d'huna cera de colors / Rojo, historia de una cera de colores Takatuka, 2017 / pvp: 15 €

De safari per la ciutat / De safari por la ciudad. Barzoolona La Galera, 2016 pvp: 14.90 €

Fabi Santiago Un tigre amb tutú / Un tigre con tutú Siruela, 2017 pvp: 15 €

Gabrielle Vincent Ernest i Celestina, músics de carrer / Ernesto y Celestina, músicos callejeros Kalandraka, 2017 / pvp: 15 €


34

infantil i juvenil

Tria un còmic! Artur Laperla SuperPatata 6 Bang!, 2017 pvp: 10 €

Núria Aparicio Cloe y la nube Sallybooks, 2017 pvp: 12 €

A. Mizielinska, D. Mizielinski

A.F. Harrold, E. Gravett

Debajo de la tierra, debajo del agua

Els imaginaris

proposta

Nico Naranjo La patrulla Tucà Dubbuks, 2017 pvp: 12 €

Raina Telgemeler Hermanas / Trad.: J. Homedes / Maeva, 2017 pvp: 13.90 €

José Ramón Alonso y Beatriz Barbero-Gil ¡Mira al cielo! Juventud, 2017 pvp: 24 €

Jennifer McCully / Isabel Thomas 23 ideas para ser un gran artista / 23 ideas para ser un eco-héroe SM, 2017 / pvp: 12.50 €

«Vull un còmic!» I per què no? Els còmics infantils tenen moltíssimes virtuts. 1. Atrauen fàcilment els lectors per la semblança que tenen amb els dibuixos animats. 2. Donen autonomia al petit lector o lectora perquè els textos van acompanyats d’il·lustracions i així s’entenen d’una manera més senzilla. 3. Estimulen la seva creativitat ja que han de fer un esforç per interpretar-ne les imatges. 4. Milloren la comprensió lectora gràcies al llenguatge específic que hem de conèixer per entendre’ls, com, per exemple, les onomatopeies i els grafismes característics. 5. Molts còmics són sèries, així que si als petits els n’agrada un, podran llegir-ne un altre, i un altre, i un altre! 6. El més important: que enganxen a la lectura perquè els neòfits lectors deixen de veure el llibre com un objecte avorrit. Hi ha unes editorials de referència en aquest àmbit, com Dibbuks o Editorial Base, que fa temps que s’hi dediquen. Tot i així, actualment moltes editorials han pujat al carro del còmic infantil. Hi ha força novetats a destacar, com per exemple la sisena entrega de Superpatata de Mamut Còmics, les aventures d’un tubercle molt especial (per a 6 anys). L’últim llançament de Sallybooks, Cloe y la nube, per a infants de 3 anys. Un nou títol de Dibbuks, La Patrulla Tucà en uns campaments ben estranys, per a 9 anys. I per a joves, la segona part de Sonríe anomenada Hermanas de Maeva Young, una divertida comèdia sobre l’adolescència (per a 13 anys). Laura Bernis

Yuval Zoamer El gran llibre de les bèsties / El gran libro de las bestias Juventud, 2017 pvp: 19 €

Roser Matas Amunt, Roc, amunt! / Llisca, Newton, llisca! Comanegra, 2017 pvp: 9.95 €

la central / abril 2017

La editorial Maeva nos trae otro libro de gran formato dentro de su colección Libros para los amantes de los libros. Aleksandra Mizielinska y Daniel Mizielinski son los responsables de las ilustraciones y del contenido. Las ilustraciones: con gran detalle e ingeniosas. El contenido: claro y lleno de datos curiosos. Ambos crean una combinación que atrapa a los más pequeños y (no nos engañemos) a los no tan pequeños. Debajo de la tierra. Debajo del agua muestra todo aquello que es invisible en la superficie e inicia un recorrido que va desde las capas más superficiales del medio terrestre y marino hasta las más profundas, llegando así al centro de la Tierra, que sirve de nexo entre las dos partes del libro. Este recorrido permite explorar cómo es la vida de los animales en sus madrigueras y en el fondo del mar, cómo se aprovechan los recursos fósiles de la Tierra, desde las minas a las plataformas petrolíferas, cómo es el trabajo de arqueólogos y submarinistas… En resumen, 112 páginas llenas de datos curiosos por descubrir sobre nuestro planeta. Maria Sánchez

Rudger, el millor amic de l’Amanda, és divertit, juganer i apareix on menys l’esperes, i a més a més, és imaginari. Però... ¿Què fa un amic imaginari quan perd la persona que l’ha imaginat? No, no és cap broma, pot passar, com li ha passat a en Rudger. Ell no vol pas esperar un altre nen que se l’imagini, vol tornar amb la seva amiga Amanda passi el que passi, encara que s’hagi d’enfrontar a un malvat caçador d’amics imaginaris. Amb humor, amb molta acció i alguna tristesa, el lector d’Els imaginaris descobreix com són, què pensen i d’on surten aquells amics que, en algun moment, potser hem necessitat, tingut o desitjat. A Els imaginaris, com ha de ser, es juga amb la imaginació en majúscules, amb els somnis i les pors perquè qui té un bon amic de veritat no el vol perdre, sigui com sigui. Si t’agraden les històries d’humor i alhora de suspens entra en aquest relat on l’amistat i l’amor són la força per poder tenir un bon final. Les il·lustracions d’E. Gravett acompanyen el text d’A. F. Harrold de manera que ens ajuden a donar forma i color als personatges imaginaris que nosaltres també creem mentre llegim. Meritxell Ral

Debajo de la Tierra debajo del agua Trad.: K. Moloniewicz y A. Murcia Maeva, 2017 pvp: 29.90 €

Els imaginaris Los imaginarios Trad.: Xavier Pàmies / Gemma Rovira Blackie Books, 2017 pvp: 16.90 €


35

infantil i juvenil

K. Oppel, J. Klassen

Raimon Portell

James R. Hannibal

El nido

La llum d'Artús Camins de nit

Gabinet dels objectes perduts

El verano es una época con la que todo niño sueña. Vacaciones y juegos durante un largo período de los que, sin embargo, Steve no puede disfrutar. Para él todo se ha complicado: el nacimiento de su hermano acarrea muchas preocupaciones para sus padres. El bebé tiene un problema en el corazón y debe ser operado de inmediato para que pueda vivir. Ante esto, Steve encuentra apoyo en unas peculiares avispas que aseguran poder ayudar a resolver la situación a cambio de una promesa. Pero hay que tener cuidado con prometer cosas que no puedes cumplir… En esta historia se muestran las inseguridades de un niño dispuesto a todo para salvaguardar la paz de su hogar, la tranquilidad de su familia y la vida de su hermano. Una historia de misterio para los más pequeños con muchas dosis de tensión, con grandes mensajes y una edición muy trabajada, que incluye ilustraciones de Jon Klassen. Kenneth Oppel transmite una historia poco convencional y de forma original. Un niño contra sus miedos más profundos y su lucha para enfrentarse a ellos. Steve ya lo sabe, pero una picadura puede cambiarlo todo. Cuidado. Inmaculada Rego

El nido Trad.: Mercedes Guhl Océano, 2017 pvp: 14.96 €

En un misteriosa terra, d’època i d’espai desconeguts, hi ha un guerra incerta que duu a un poble a viure amb por, amb covardia i amb desesperança. A la ciutat, hi trobarem la Rut, que necessita companyia i suport per superar la pèrdua del seu pare i per entendre aquell món que l’envolta. L'autor inicia així una trilogia en què una noia comença un viatge inesperat arran d’una persecució per ser qui és, per saber el que sap i pel perill i valor de ser una moneda de canvi. Hi ha circumstàncies que la Rut no pot entendre i ni tan sols pot aturar-se a pensar, només lluitar per la supervivència i per continuar un camí amb l’ajuda inestimable de bons companys, com en Marc l’Anxova, el professor Argimon o en Corsó, que la protegeixen en nom d’un món millor ple de coneixements al servei del bé comú. En aquesta aventura, però, també entendrà la traïció, el dolor i la por que neix en les persones que viuen en situació de guerra. ¿Per què ha de fugir la Rut? ¿Qui era el seu pare? ¿Quin sentit té aquesta guerra? Si voleu saber les respostes tant tu, lector, com tu, Rut, haureu de continuar aquest viatge.

Jack Buckles no és un noi corrent: és un rastrejador. Igual que el seu pare i el pare del seu pare, va heretar un gran talent per trobar coses perdudes, no només una manopla o una xinxeta qualsevol, sinó objectes misteris o fins i tot artefactes màgics. No obstant això, fins a la desaparició del seu pare, Jack no és més que un nen de 13 anys introvertit que es refugia en els videojocs per evitar la realitat. Cada mínim detall que l'envolta el tormenta, ho sent i ho sent tot, confonent-lo i esgotant-lo fins a caure esgotat. Al costat de la seva mare i la seva germana petita, Sadie, viatjaran a Londres a la recerca del seu pare. Allí els dos germans es toparan amb el Gabinet d'Objectes Perduts on descobriran que el seu pare treballava en secret. Ho trobaran? Dominarà Jack aquests poders fins a aquest moment desconeguts per a ell? James R. Hannibal, conegut com a autor de thrillers, s'estrena en la literatura juvenil amb aquest primer volum de la sèrie Secció 13 i ens submergeix en una aventura plena de màgia i intriga en un escenari londinenc ple de personatges d'allò més esperpèntics.

Jennifer Chambliss Bertman Els caçadors de llibres / Los buscadores de libros Trad.: Esther Roig / Noemí Risco Estrella Polar, 2017 pvp: 15.95 €

Neil Gaiman Criaturas fantásticas Anaya, 2017 pvp: 17 €

Carles Porta El dia que vaig marxar / El dia que me fui Fanbooks, 2017 pvp: 9,95 €

Elena del Pozo

M. R.

La llum d'Artús. Camins de nit Barcanova, 2017 pvp: 14 €

Gabinet dels objectes perduts / Gabinete de los objetos perdidos Trad.: X. Solsona / R. Vilagrassa La Galera, 2017 pvp: 16 €

Frances Hardinge i Chris Riddell L'arbre de les mentides / El árbol de las mentiras Trad.: Albert Torrescasana / Roser Vilagrassa Bambú, 2017 pvp: 12.90 €

#Volemacollir proposta Són moltes les informacions que reben els petits avui dia sobre temes importants que potser desconeixen o que no acaben d’entendre. De la televisió, del carrer o d’internet se’n fan una idea i fan preguntes als grans: qui són els refugiats? D’on venen i on van? Per què? A vegades és difícil respondre’ls totes aquestes qüestions i una bona ajuda per explicar-los-ho són els llibres. Un exemple és el Premi Llibreter 2016, El viatge, l’odissea d’una família que escapa constantment. Enguany ha sortit Trenfugiados, un bonic àlbum il·lustrat amb text de José Campanari que gira al voltant d’una conversa de preguntes i respostes d’uns nets amb la

seva àvia en què la veu cantant d’un dels petits és la que explica, a la seva manera, qui són els refugiats i què els ha passat. La il·lustradora Evelyn Daviddi combina pàgines a tot color de tons tardorencs amb altres de més fosques i grises que representen la guerra. La Galera també ha apostat per un àlbum il·lustrat titulat Refugiada, que narra, amb preguntes curtes, la història d’una nena des que esclata la guerra al seu país fins que arriba al camp de refugiats. En aquest cas les il·lustracions són d’una bellesa crua i punyent a base de blau i blanc. L’artista és l’Anna Gordillo i la lletra de Tessa Julià Dinarès. Part de la

recaptació d’aquest àlbum va destinada a l’organització no governamental sense ànim de lucre Proactiva Open Arms, que voluntàriament rescaten els refugiats que arriben a Europa per mar. Bambú Edicions ens presenta un corprenedor relat escrit per Michael Morpurgo acompanyat de les il·lustracions de Quentin Blake: Que bé que ens ho hem passat! En Ho és un nen orfe que va arribar a Anglaterra escapant de la guerra del Vietnam. No parla amb ningú. Però unes colònies a una granja amb cavalls canviaran el curs de les coses. L. B.

Francesca Sanna El viatge Impedimenta pvp: 16.90 €

J. Campanari Trenfugiados La Fragatina, 2017 pvp: 15 €

T. Julià, A. Gordillo Refugiada La Galera, 2017 pvp: 19.90 €

M. Morpungo, Q. Blake Que bé que ens ho hem passat! Bambú, 2017 pvp: 8 €


miscel·lània

36

Revista H, el Rugbi que se lee n. 1, 2017 pvp: 9 €

Lloyd Jones El libro de la fama Trad.: Abraham Gragera Gallo Nero, 2017 pvp: 17 €

Els curiosos impertinents proposta

Jenny Diski Los sesenta Trad.: Marc García Alpha Decay, 2017 pvp: 10.90 €

Gaston Dorren Lingo. Guía de Europa para el turista lingüístico Turner, 2017 pvp: 23 €

Javier de las Muelas Cocktails & Food Planeta, 2017 pvp: 29.50 €

Michael Both Gente casi perfecta Trad.: Lucía Barahona Capitán Swing, 2017 pvp: 23 €

Francesc Murgadas i Pep Nogué Cuina on road Cossetània, 2017 pvp: 18.50 €

la central / abril 2017

La curiositat és el principi que impulsa la nostra espècie a l’acció. Una cosa comuna en tots els primats, per no dir tots els mamífers, totes les bèsties i les plantes. La curiositat humana és el que ens fa preguntar-nos com funcionen les coses, què s’amaga darrere de les aparences, com podríem canviar el nostre entorn. La curiositat sense coerció va fer triomfar el paradigma científic, o el que és el mateix, a no conformar-nos amb la resposta més còmoda. I aquí proposo quatre irremeiables curiosos que també pateixen el benaurat afany de compartir les seves troballes. Cap dels quatre s’ha conformat amb una explicació boirosa de la realitat i han anat fins al fons en les seves investigacions. El primer és Mark Miodownik (Cosas (y) materiales), un enginyer d’Oxford que analitza els principals mètodes de producció dels materials més comuns que ens envolten, des de l’acer fins a la xocolata, del paper al plàstic. Cada capítol està dedicat a un material, canviant-ne la perspectiva d’abordatge. Sensible, documentat i excitant, ens fa reflexionar sobre el nostre entorn. Els altres tres tenen en comú que la seva curiositat els ha portat a investigar el món de l’alimentació i les fal·làcies de la gran indústria. Christophe Brusset ha sigut durant anys alt directiu de les més importants indústries franceses de manipulació d’aliments. Hi ha treballat fins que una

altra de les característiques humanes, la consciència, l’ha portat a compartir tots els seus coneixements, les seves experiències i les seves denúncies. ¡Cómo puedes comer eso! és un llibre molt divertit –tot i el dramatisme de la situació–, àgil i una arma eficaç en mans d’un consumidor intel·ligent. Philip Lymbery ( La carne que comemos) no entenia com és possible que la carn que consumim sigui tan barata. D’una banda, va investigar els efectes primaris de la producció industrial d’aquesta carn: contaminació ambiental per deixalles de les granges, problemes sanitaris per l’escassa qualitat, necessitat de recórrer contínuament a productes d’hidrocarburs fòssils, injustícies socials en la mà d’obra... Tots aquests efectes els paguem amb els nostres impostos i s’han de sumar al preu que paguem al supermercat. D’altra banda, va indagar en les condicions de la carn quan encara és part d’un animal viu, en com tractem aquestes espècies que comparteixen amb nosaltres el planeta i com arrasem el planeta per alimentar aquesta carn. L’últim del quartet és l’enorme Michael Pollan. En El dilema del omnívoro. En busca de la comida perfecta, que ara reedita Debate, tot un clàssic, remou fins a l’últim bri d’herba per parlar amb grangers de tota mena dels EUA. Un llibre magistral, apassionant, en el qual la traçabilitat d’alguns dels aliments més consumits es converteix en una

aventura de reflexions antropològiques, polítiques i socials. Doncs res, mirem les etiquetes i ­tinguem en compte que la nostra curiosi­ tat ens pot convertir en una societat més esforçada i més justa. Nacho Borraz

Mark Miodownik Cosas (y) materiales Trad.: Pablo Sauras Turner, 2017 pvp: 22 €

Christophe Brusset ¡Cómo puedes comer eso! Trad.: Palmira Feixas Península, 2017 pvp: 19.90 €

Philip Lymbery La carne que comemos Trad.: María Teresa Casado Alianza, 2017 pvp: 18 €

Michael Pollan El dilema del omnívoro. En busca de la comida perfecta Trad.: Raúl Nagore Ucle Debate, 2017 pvp: 23.90 €



Acadèmia

Primavera 2017 Els cursos

Els gabinets

Dilluns 8, 15, 22, 29 de maig i 19 de juny, de 19 h a 21h

Faust contra Faust Sam Abrams

Divendres 5, 19, 26 de maig, i 2, 9 i 16 de juny, de 17 h a 19 h

Massa jove? Qui ho diu? Sam Abrams

Dissabtes 29 d’abril, 27 de maig i 17 de juny. D’11 h a 13 h

El futur de la psicoanàlisi consisteix en postular, retornant a Bataille, que hauria de ser acèfal? Jacques Nassif

25, 26 i 27 d’abril, de 18 h a 21h

La senda perduda o com pensar l’art en la contemporaneïtat Óscar Quejido

Els dimarts del 2 al 30 de maig, de 17 h a 19 h

La condició vulnerable. Ètica, filosofia i literatura Joan-Carles Mèlich

Els dimarts, del 6 al 27 de juny, de 17 h a 19 h

Cinco gurús literarios para guionistas desesperados Santiago Fillol

GRUP A: Els dimecres, del 3 de maig al 28 de juny, de 19 h a 21h GRUP B: Els dijous, del 4 de maig al 29 de juny, de 17 h a 19 h

El Paradís de Dante Lectura de la Divina Comèdia Raffaele Pinto

Els dijous, del 4 de maig al 15 de juny, de 19 h a 21h

¿De qué coño te ríes? Tertúlia de literatura y humor Juan Pablo Villalobos

Els dimarts 2,16, 30 de maig i 13 de juny, de 19:30 h a 21h

Gabinet de lectura Marta Ramoneda i Molins

Els dimecres, del 10 de maig al 7 de juny, de 17 h a 18:30 h

Gabinet de lectura filosòfica: Gilles Deleuze: per una política menor Andrea de la Serna

Els dimarts 23 de maig, 6 i 20 de juny, de 19:30 h a 21 h

Pensar la ciutat. Una mirada polièdrica de la vida urbana Joan Muñoz

Més informació: www.lacentral.com/barcelona/agenda/academia-la-central


Sant Jordi Informació parades al carrer Rambla Catalunya (davant del núm. 91 / Mallorca) Signatures d'autors Últimes novetats literàries Llibres recomanats per La Central Plaça Vicenç Martorell / Carrer Ramalleres (davant del La Central del Raval / sortida Ramalleres, 15) Parada especial de temàtica infantil i últimes novetats literàries recomanades per La Central del Raval Plaça Sant Jaume (davant del núm. 6) Últimes novetats literàries recomanades per La Central del MUHBA

horaris especials Llibreries: dissabte 22 i diumenge 23: de 10 h a 22 h Parades Diumenge 23: de 9 h a 22 h

descomptes Del 18 al 21 d'abril - 5% (no acumulable a la targeta client) Dissabte 22 i diumenge 23 d'abril -10%

ESPECIAL infantil pl. Vicenç martorell: ACTIVITATS: 11-12 h Taller Nunca Contentos, Bruno Munari. Niño Editor 12-13 h Taller Bob Dylan amb Mela Maluenda. Malpaso 16-17 h Taller Las maravillosas aventuras del Sr.Soul, Andreu Cunill Clares. 66rpm 17-18 h Teatre Agu Trot, Roald Dahl. I taller d'origami amb Mima Teatre 18-19 h Taller El teu Sant Jordi. Amb Roser Calafell La Galera 19-20 h Taller Bienvenida a casa, Jaime Vicente. Sallybooks

SIGNATURES: 11-12h Anna Punset. Vambes Vermelles. Montena 12-13h Aina Bestard. Què s'amaga dins el mar? Cossetània 13-14h

17-18h Agustina Guerrero, Hi havia una vegada la Volàtil. Rosa del Vents Salvador Macip i Elisenda Roca, Doble mortal. Fanbooks Rocío Bonilla, La muntanya de llibres més alta del món. Animallibres 18h-19h Raquel Riba Rossy. Lola Vendetta, más que vale Lola que mal acompañada. Lumen Monstruo Espagueti ¡Estás fatal!. Lunwerg Gemma Pasqual, Xènia .Barcanova Òscar Sardà, Follet Oriol. Barcanova 19h-20h Maria Hesse. Frida Khalo. Lumen Flavita Banana Cosas del querer. Lumen

abril de 2017 Il·lustració de Gala Pont

R. J. Palacio Wonder. Lección de August. Nube de tinta Estelle Maskame, You 1. Love you. Destino Maite Carranza, La pel·lícula de la vida. Cruïlla Anna Manso, Allò de l'avi. Cruïlla



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.