La Guía de Formentera 2011

Page 1

3


Tel./Fax 971 321 896 . M贸v. 681 258 719 . Abril a octubre: 9h - 2h e-mail. info@hotelresidenceformentera.com . www.lasbanderasplaya.com Platja Migjorn, km. 8,7 (p.125 93 )


3


4


5


Reservas: + 34 626 102 638 - + 34 971 322 766 (p.126 6

87

)


www.cancarlos.com (p.124

133 )

7


contents 8

beach restaurants & clubes

11 - 20

restaurants & cafes

21 - 42

boats & free time

43 - 48

body, beauty & health

49 - 52

boutiques & shopping

53 - 62

food & wine

63 - 70


71 - 78

hotels, apar tments & houses

79 - 92

nightlife

93 - 98

ser vices

99 - 113

info

114 - 121

maps & index

122 - 133

contents

home & decoration

9


EDICIÓN 2011 DIGITAL GRAFIC IBIZA S.L. C/ Cap Martinet, 68 07819 JESÚS - IBIZA Tel./Fax: 971 314 348 e-mail: laguia@bestof.org Internet: www.formenteralaguia.com Distribución gratuita Prohibida la venta

DIRECTOR GENERAL David Moss RELACIONES EXTERIORES Andrea Linneweber COORDINACIÓN GENERAL Marion Pieper Helena Sánchez DISEÑO GRÁFICO Helena Sánchez Paloma Cabezas Elisa Jiménez FOTOGRAFÍAS Vicent Guasch David Moss Lorenzo Pepe Marion Pieper Shutterstock TEXTOS INFO Christine Lendt Ruth Osborn

PAPEL ECOLÓGICO Y MÍNIMO 95% RECICLADO

Por respeto al Medio Ambiente hemos optado por imprimir esta Guía con un papel ecológico libre de cloro. Come segno di rispetto al Medio Ambiente abbiamo deciso di stampare questa Guida su carta ecologica senza cloro. Out of respect for our natural environment, we have chosen to print this Guide on chlorine-free ecological paper.

10

Digital Grafic Ibiza, s.l. no ha verificado ninguna de las afirmaciones o garantías que aparecen en las ofertas de los anun­ciantes en esta guía. Digital Grafic Ibiza, s.l., sus colaboradores, no asumen respon­sabilidad alguna por los pro­duc­tos o servicios que se ofrecen en la presente. Queda prohibida la repro­ducción de todo diseño, editorial y texto contenidos en la presente sin previa autorización por escrito de Digital Grafic Ibiza, s.l. No se podrá reproducir, ni transmitir ninguna parte de esta publi­cación de manera alguna ni por ningún medio, sea electrónico o mecá­nico, incluyendo fotocopia, graba­ción y todo sistema de almacenamiento y graba­ción de datos, sin previa auto­ rización por escrito de Digital Grafic Ibiza s.l., que es el propietario de los derechos de autor. © Digital Grafic Ibiza s.l. Reservados todos los derechos. D.L. : M-17295-2011


beach restaurants & clubs



L UNCH . S UNSET . D INNER . S USHI Reservas. 971 328 485 . M贸v. 660 985 248 PLATJA MIGJORN (p.125

151 )

13


Especialidad en paellas, pescados y caldereta de langosta. Vivero propio. Spezialisiert auf Paellas, Fisch und Langusten-Topf. Eigenes Hummerbecken. Specialists in Paellas, Fish and Lobster stew. Live fish tank.

14

Tel. 971 187 905 Abierto todos los días PLATJA DE LLEVANT (p.124

52

)

Nuestros sabores de la isla, hervido de pescado y arroz a banda. Caldereta de bogavante y langosta. I nostri sapori dell’isola, bollito di pesce fresco e riso “a banda”. Stufato di pesce e aragosta. Flavours of our island, hervido de pescado and rice stew. Spiny lobster and clawed lobster stew. Tel. 971 329 053 . Móv. 665 203 585 13h - 17h / 20h - 23h Ctra. La Mola, km. 9,5 - PLATJA MIGJORN (p.125

12

)


Restaurante chill out con vistas panorámicas al mar, comida mediterránea, pescados frescos, carnes, ensaladas, pastas, tapas y más. La elegancia al estilo de Formentera. Ristorante chill-out con viste panoramiche sul mare, cucina mediterranea, pesce fresco, carne, insalate, pasta, tapas e altro. L’eleganza e lo stile di Formentera. Chill-out restaurant with panoramic seaviews, Mediterranean cuisine, fresh fish, meats, salads, pastas, tapas and more. Formentera style elegance. Tel. 971 187 596 . Móv. 664 408 061 e-mail. info@flipperandchiller.com . www.flipperandchiller.com Carretera de La Mola, km. 11, Mitjorn - PLATJA ES ARENALS (p.125

136 )

15


Pintura: Robert P. Hawkins

17 años de servicios al lado del mar. La verdadera ”Piadina” italiana. Seit 17 Jahren sind wir für unsere Gäste da, direkt am Meer. Die echt italienische „Piadina“. 17 anni di servizio accanto al mare. La vera piadina italiana. Tel. 616 363 164 Desde 10h hasta 21h30 16 PLATJA MIGJORN, km. 8 - Ctra. de la Mola (p.124

118 )

Tu rincón preferido. Más de 40 años frente al mar con las mejores puestas de sol. Ihr Urlaubsstammplatz. Seit über 40 Jahren direkt am Strand die schönsten Sonnenuntergänge. Il tuo angolo preferito. Più di de 40 anni in riva al mare con i migliori tramonti. 1/5 - 31/10 todos los días . 1/11 - 30/4 fines de semana e-mail. info@piratabus.de . www.piratabus.com PLATJA MIGJORN, km. 11 (p.125 26 )


Pescado fresco, paellas de pescado y de marisco, fideuà, pescados al estilo “Sol” y Rotja en salsa verde. Frischer Fisch, Fisch- und Meeresfrüchte-Paella, Fideuà, Fisch nach Art des Hauses und Rotja mit grüner Sauce. Pesce fresco, paella di pesce e frutti di mare, fideuà, pesce alla “Sol” e Rotja in salsa verde.

Tel. 971 187 591 Abierto de mayo a septiembre CALA SAONA (p.124 77 )

17


Especialidad en pescado fresco, paellas variadas, carne al grill, langosta, bogavante. Vivero propio. Fangfrischer Fisch, Fischtopf, Paellas, Fleisch vom Grill, Langusten, Hummer. Eigenes Bassin. Specialità: pesce fresco, paella, carne alla griglia, aragosta, crostacei. Vivaio privato.

18

Tel. 971 323 468 10h - 24h (1 mayo - 15 octubre) Venda Sa Miranda - CALA SAONA (p.124

105 )

Vista panorámica a la preciosa playa de Illetas. Especialidad en pescado fresco y arroces. Vista panoramica sulla preziosa spiaggia di Illetas. Specializzato in frutti di mare freschi e riso. Panoramic views over the beautiful Illetas beach. Specialising in fresh fish and rices. Móv. 609 600 538 9h - 20h PLATJA ILLETES (p.124

5

)


RESTAURANTE - APARTAMENTOS

Cocina típica de Formentera desde 1968

Situado en una zona muy tranquila de la playa de Mitjorn. La Formentera de siempre, ni más ni menos. In sehr ruhiger Lage am Strand „Playa Mitjorn“. Formentera wie immer, nicht mehr und nicht weniger. Located in a very tranquil area of Mitjorn beach. Classic Formentera, no more, no less. Tel. 629 040 265 Abierto todo el día Camino viejo de La Mola - PLATJA MIGJORN (p.124

109 )

Carne, pescado fresco, paellas y mariscos. Fleisch, frischer Fisch, Paellas und Meeresfrüchte. Carne, pesce fresco, paella e frutti di mare. Latitudine 38º 39’ 59” N . Longitudine 1º 30’ 37” E 9h - 24h Tel. 971 328 112 . www.arenals.com . Ctra. La Savina a La Mola, km. 11 PLATJA ES ARENALS (p.125 35 ) 19


Restaurante abierto todos los días. Comidas y Cenas. Puestas de sol con cócteles. Copas por la noche. Ristorante aperto tutti i giorni. Pranzi e cene. Tramonti con cocktail. Drink per la notte. Restaurant open daily. Lunches and dinners. Cocktail sunsets. Night-time drinks. Tel. 971 187 011 . Móv. 666 758 190 info@bluebarformentera.com . www.bluebarformentera.com PLATJA MIGJORN, km. 8 (p.124 70 ) 20

Restaurante familiar desde 1972, 1ª línea del mar, con pescado y marisco fresco, calderetas, arroces, paellas y más. Ristorante a gestione famigliare dal 1972, proprio sulla spiaggia, con pesce e frutti di mare freschi, stufati, riso, paella... Family-run restaurant since 1972, on the seafront, offering fresh fish and seafood, rices, stews, paellas and more. Tel. 971 327 221 Cruce km. 12, ctra. La Mola PLATJA MIGJORN (p.125 44 )


restaurants & cafes



Los sabores de nuestro mar, esencia de Formentera. Das Beste, was unser Meer zu bieten hat – die Essenz von Formentera. I sapori del nostro mare, l’essenza di Formentera.

Tel. 971 328 137 . Fax 971 328 680 . 19h30 - 24h e-mail. reservas@hostalvoramar.com . www.hostalvoramar.com Avda. Miramar, 25 - ES PUJOLS (p.128 29 )

23


Cuerpo y alma se reencuentran con la magia del puerto de Formentera. Cocina mediterránea, pescado y mariscos. Anima e corpo si incontrano con la magia incantatrice del porto. Cucina mediterranea di pesce e frutti di mare. Body and soul come together with the magic that Formentera port offers. Mediterranean cuisine, fish and seafood. 19h - 2h Tel. +34 971 323 322. Móv. +34 699 172 730 . info@aiguaformentera.com . www.aiguaformentera.com Puerto deportivo - LA SAVINA (p.126 44 ) 24

Sushi bar, cocktails y party a dos pasos del mar. Todos los días desde la puesta de sol hasta la noche. Puerto de la Savina. Sushi Bar, Cocktails e Party a due passi dal mare. Tutti i giorni dal tramonto alla notte. Porto della Savina. Sushi bar, cocktails and parties a few steps away from the sea. Every day from sunset into the night. La Savina Port. Tel. +34 686 089 911 . 19h - 4h e-mail. info@bouganville.es . www.bouganville.es Puerto deportivo - LA SAVINA (p.126 130 )


“La pizza es el sol en el plato”. (Salvatore Di Giacomo) “La pizza è il sole nel piatto”. (Salvatore Di Giacomo) “Pizza, the sun on a plate”. (Salvatore Di Giacomo)

19h - 2h Tel. +34 652 365 677 . e-mail. info@panperfocaccia.es . www.panperfocaccia.es Puerto deportivo - LA SAVINA (p.126 56 )

25


Pescados y mariscos frescos. Carne al estilo argentino. Frente al mar. Frischer Fisch und Meeresfrüchte. Fleisch nach argentinischer Art. Direkt am Meer. Fresh fish and shelfish. Argentinian style meat. In front of the sea.

26

Tel. 971 329 043 19h - 2h Todos los días Avda. Miramar, 32-36 - ES PUJOLS (p.128

53

)

1ª línea con vistas panorámicas al mar. Pizzería, pastas y comida mediterránea. Pizzas para llevar. Erste Linie mit Panoramablick auf das Meer. Pizzeria, Pasta und mediterrane Küche. Pizzas zum Mitnehmen. Seafront location with panoramic sea views. Pizzas, pastas and Mediterranean food. Take-away pizzas. Tel. 971 328 259 13h - 15h30 / 19h - 23h Todos los días Avda. Miramar - ES PUJOLS (p.128 54 )


Nuestra trayectoria desde 1981 nos avala. Dal 1981 la nostra carriera parla per noi. Our experience since 1981 is our guarantee.

Tel. 971 328 106 . Abril a octubre e-mail. caminito.tango@hotmail.com . www.caminitoformentera.es Ctra. Es Pujols - LA SAVINA (p.124 63 )

27


Foto: Juan Picca

Vendré, pero tiene que ser una cena seria. Odio a las personas que se toman la comida a la ligera. (Oscar Wilde) Verrò, ma deve essere una cena seria. Odio le persone che prendono i pasti alla leggera. (Oscar Wilde) OK, I’ll be there, but it will have to be a serious dinner! I hate people who take food lightly! (Oscar Wilde)

Cafetería - Restaurante - Pizzería. Deliciosos desayunos, pescados y pastas frescas, pizzería. Cafeteria - Ristorante - Pizzeria. Deliziose colazioni, pesce e pasta fresca, pizzeria. Cafeteria - Restaurant - Pizzeria. Delicious breakfasts, fish and fresh pasta, pizzeria.

Tel. 971 321 968 / Reservas 678 900 795 www.casanita.net C/ Fonoll Marí 101 - ES PUJOLS (p.128 37 )

Abierto todo el día Tel. 971 323 187 . e-mail. cafedellago@hotmail.com . www.cafedellago.es Edif. Sabina Playa - LA SAVINA (p.126 14 )

28


Can loca es un restaurante donde se mezclan calidad y sencillez. Su amplia terraza con espectaculares vistas, su cocina mediterránea con inspiración internacional y su excelente servicio hacen de este restaurante un referente en la isla. Can loca è un ristorante dove si mescolano qualità e semplicità. La sua ampia terrazza con viste spettacolari, la sua cucina mediterranea d’ispirazione internazionale e il suo eccellente servizio rendono questo ristorante un riferimento dell’isola. Can Loca is a restaurant that combines quality and simplicity. Its large terrace with spectacular views, Mediterranean cuisine with international touches and excellent service all make this a benchmark restaurant on the island. 20h - 1h Tel. 971 321 883 . Móv. 693 478 130 . e-mail. mdozier@libero.it Paseo Marítimo - ES PUJOLS (p.128 62 )

29


Hemingway Restaurant

x x x

Tradición italiana. Amplia terraza con vista al mar, pescado fresco, platos de calidad y ambiente acogedor. Tradizione italiana. Ampia terrazza con vista mare, pesce fresco, piatti di qualità e ambiente accogliente. Italian tradition. Large terrace with views out to sea, fresh fish, quality food and welcoming atmosphere.

Pizzería, tex mex, cocktails, wifi, pantalla grande para x fútbol,x lounge, internet, billar, futbolín. Pizzeria, Tex Mex, Cocktails, Wifi, großer Bildschirm für x Fußballspiele, Lounge, Internet, Billard, Tischfußball. x Pizzeria, tex-mex, cocktail, wifi, maxischermo per il x calcio, lounge, internet, biliardo, calcio balilla.

Tel. 971 328 178 . Móv. 689 077 201 13h - 16h / 19h30 - 2h . Abierto todos los días C/ Punta Prima, 1, 2, 3 - ES PUJOLS (p.128 72 )

Tel. 971 327 198 . 19h30 - 1h30 acapulcoformentera@hotmail.com . www.acapulcoformentera.es Ctra. La Mola, km. 12,6 - ES CALÓ (p.125 31 )

30

x


Creado en 1982, Pizza Pazza es el primer restaurante italiano de Formentera y el horno de leña el más antiguo de la isla. Desde la terraza llena de flores degustará platos típicos de la cocina italiana y amplia seleccion de entrantes y pastas con pescado. Nato nel 1982, il Pizza Pazza è il primo ristorante italiano di Formentera e il più antico forno a legna dell’isola. Seduti nella sua terrazza fiorita potrete gustare i tipici piatti della cucina italiana e una vasta scelta di antipasti e primi a base di pesce. Created in 1982, Pizza Pazza is the first Italian restaurant in Formentera, & the wood oven is the oldest on the island. Sitting in a flowery terrace you can taste the typical dishes of the Italian kitchen and a wide selection of appetizers and pasta with fish. 19h - 1h30 Tel. 971 328 434 . e-mail. silvia@ctv.es . www.pizzapazzaformentera.com C/ Espalmador, 46 - ES PUJOLS (p.128 96 )

31


Ofrecemos a nuestros clientes una deliciosa variedad de pescados frescos, arroces y menú del mediodía. Offriamo ai nostri clienti una deliziosa varietà di pesce fresco, riso e pranzi del mezzogiorno. We offer our clients a delicious selection of fresh fish, rices and midday menus.

32

Tel. 971 328 502 . Móv. 667 400 621 Todos los días mediodía y noche Paseo Marítimo, 24-30 - ES PUJOLS (p.128

55

)

Disfruta la impresionante puesta de sol y degusta nuestros exquisitos platos a orillas de un paraje como S’Estany des Peix. Goditi un impressionante tramonto e assaggia i nostri squisiti piatti ammirando un luogo come S’Estany des Peix. Enjoy the stunning sunsets and savour our delicious dishes on the edge of a unique landscape like S’Estany des Peix. Tel. 971 322 279 . 19h - 23h30 www.hostal-lasavina.com Avda. Mediterránea, 22-40 - PUERTO DE LA SAVINA (p.126

38

)


La expresi贸n contempor谩nea de la cocina del Sur de Italia. Desde 2007 en Formentera. Espressione contemporanea della cucina del sud Italia. Dal 2007 a Formentera. The contemporary expression of South Italian cuisine. Since 2007 in Formentera.

9h - 3h Tel. 971 321 585 . e-mail. lunaformentera@yahoo.com . www.lunaformentera.com Puerto deportivo - LA SAVINA (p.126 141 )

33


Foto: Juan Picca

Bar de vinos y prosecco – además ¡tenemos desayunos excelentes! Aperitivo, platos fríos y algo más. Bar di vini e prosecchi. Offriamo anche eccellenti colazioni, aperitivi, piatti freddi e tanto altro ancora. Prosecco and wine bar – and we also offer excellent breakfasts! Apéritifs, cold dishes and more.

34

Tel. 679 227 185 C/ del Carmen, 8 - LA SAVINA (p.126

120 )

Cocina típica de la isla. Carnes al grill, paellas y todo tipo de arroces. Menús para grupos y eventos. Cucina tipica dell’isola. Carne alla griglia, paella e tutti i tipi di riso. Menù per gruppi ed eventi. Typical island cuisine. Grilled meats, paellas and all sorts of rices. Menus for groups and events. Tel. 971 329 028 . Móv. 600 539 044 13h - 16h / 20h - 1h . Todo el día - Todo el año C/ Tarragona, 17 - SANT FERRAN (p.129 107 )


Especialidad en langostas, bogavantes, pescados frescos, paellas, arroces, bullit de pescado, zarzuelas. Specialità: aragosta, crostacei, frutti di mare freschi, paella, vari tipi di riso, bollito di pesce fresco. Our specialities include spiny and clawed lobster, fresh fish, paellas, rice dishes, fish stew, seafood casserole. Tel. 971 327 014 Es Caló SANT AGUSTÍ (p.130

1

)

Disfruta de un ambiente elegante y precioso jardín, sin olvidar las famosas pastas de “Lucky”. Genießen Sie elegantes Ambiente und den herrlichen Garten, nicht zu vergessen die Pastagerichte von „Lucky”. Godetevi l’ambiente elegante e il bellissimo giardino, senza dimenticare le famose “paste” di “Lucky”. Tel. 971 322 903 / 679 116 713 Abierto todos los días Ctra. Cala Saona - 200 m. del cruce Es Cap (p.124

140 )

35


Especialidades en langosta, arroces, paellas y pescados frescos de la isla. Vistas al mar. Specialità: aragosta, vari tipi di riso, paellas e pesce fresco de Formentera. Vista mare. Specialities in lobster, rice, paellas and fresh island fish dishes. Sea views. Tel. 971 329 077 . Fax 971 328 350 . 12h - 16h / 18h - 1h www.hostal-bellavista.com Platja Migjorn - CA MARI (p.124 104 ) 36

Desde 1982, el restaurante argentino en Formentera. Amplia terraza. Dal 1982 è il ristorante argentino di Formentera. Ampia terrazza. The Argentinian restaurant in Formentera since 1982. Spacious terrace. 20h - 2h todos los días Tel. 971 328 526 . e-mail. elgauchoformentera@gmail.com C/ Roca Plana, s/n - ES PUJOLS (p.128 101 )


Foto: Juan Picca

Variedad de platos combinados, bocadillos y cocina mediterránea. Verschiedene kombinierte Gerichte, belegte Baguettes und mediterrane Küche. Selection of combination plates, sandwiches and Mediterranean cuisine.

Cocina mediterránea. Especialidad en pescados, paellas y langostas. Cucina mediterranea. Specialitá: pesce fresco, paella e aragosta. Mediterranean cuisine. Specialised in fish, paella and lobster.

Tel. 971 322 142 . Fax 971 322 380 e-mail. hostalbahia@correovia.com . www.hbahia.com Paseo de la Marina, 30 - LA SAVINA (p.126 22 )

Tel. 971 322 104 Abierto todo el año, mediodía y noche Ctra. Es Cap - CALA SAONA (p.124 98 )

37


Heladería artesanal italiana con sólo productos naturales. Disfruta de nuestros batidos, crêpes, granizados... Gelateria artigianale italiana con prodotti exclusivamente naturali. Gustate i nostri frullati, le nostre crepes, granite... Artisan Italian icecreams, home-made using only natural ingredients. Enjoy our milkshakes, crêpes, iced drinks...

Desayunos, kebab, pitas, cocina internacional y alemana, tapas, salchichas alemanas. Comida para llevar, Wifi, tv. Frühstück, Gyros, Pitas, deutsche & internat. Küche, Tapas, deutsche Würstchen. Essen zum Mitnehmen, Wifi, TV. Breakfast, kebab, pitas, international & German cuisine, tapas, German sausages. Take away food. WiFi, TV.

Tel. 971 328 554 . 15h hasta... Todos los días C/ Espardell, 12-20 ES PUJOLS (p.128 152 )

10h - 15h / 19h - 1h de lunes a sábado. Tel. 971 328 909 11h - 24h de martes a domingo. C/ Guillem de Montgrí, 53 - SANT FERRAN (p.129 99 )

38


Entrañable bar para tomar desayunos, zumos naturales, bocadillos, ensaladas, mojitos... Gemütliche Bar zum Frühstücken mit frischgepressten Säften, belegten Brötchen, Salaten, Mojitos... Un bar intimo per fare colazione. Succhi naturali, panini, insalate, mojitos... Tel. 971 322 063 Plaça de la Constitució, 3/5 SANT FRANCESC (p.127 119 )

Especialidad en arroces, langosta, pescado fresco de la isla. Más de 30 años de experiencia en la cocina tradicional. Specializzato in riso, aragoste e pesce fresco dell’isola. Più di 30 anni di esperienza nella cucina tradizionale. Specialists in rices, lobster and fresh fish from the island. Over 30 years’ experience in traditional cuisine. Tel. 971 328 352 . 13h - 15h30 / 19h30 - 0h . L. mediodía cerrado www.hostalrestaurantecapri.com Avda. Miramar, 41 - ES PUJOLS (p.128 42 ) 39


Especialidad en pescado y marisco fresco. En el puerto de La Savina. Specialità: pesce e frutti di mare freschi. Nel porto de La Savina. Specialists in fresh fish and seafood. Located in the port of La Savina.

40

Tel. 971 323 324 · 971 322 255 . Fax 971 322 672 12h - 2h . www.hostal-bellavista.com Paseo de la Marina - LA SAVINA (p.126 28 )

Especialista en recetas típicas de la isla. Situado en el centro de Sant Ferran. Especialista en receptes típiques de l’illa. Situat al centre de Sant Ferran. Specialised in typical island recipes. Located in the centre of Sant Ferran. Tel. 971 328 155 Todo el año excepto enero, febrero y domingos en invierno C/ Mayor, 39 (junto Iglesia) - SANT FERRAN (p.129 66 )


COCINA TÍPICA DE LA ISLA Carnes, pescados frescos, arroces. CUCINA TIPICA DELL’ISOLA Carni, pesce fresco, riso. TYPICAL DISHES FROM THE ISLAND Meat, fresh fish, rice dishes. Tel. 971 327 068 . 13h - 15h30 / 20h30 - 23h30 restaurante@pequenaisla.com . www.pequenaisla.com EL PILAR DE LA MOLA (p.130 110 )

En la plaza de Sant Francesc puedes comer todo el día, a cualquier hora. Nela Piazza di Sant Francesc, per mangiare a tutte le ore del giorno. In Sant Francesc square, you can eat all day, at any time. Tel. 971 321 091 www.canapepa.com Plaça de la Constitució 5 - SANT FRANCESC (p.127

24

) 41


Comidas y tapas caseras, hamburguesas, pinchitos, salchichas, burritos, etc. ¡También para llevar! Hausmachte Gerichte und Tapas, Hamburger, Fleischspieße, Würstchen, Burritos, etc. Auch zum Mitnehmen. Cucina e tapas della casa, hamburger, pinchos, salsicce, burrito ecc. Anche pranzi!

42

Abierto todo el día y noche Tel. 670 365 930 . e-mail. pep.grill@hotmail.com C/ Espardell, 1-11 - ES PUJOLS (p.128 138 )

Especialidad en paellas, carnes, pescados y mariscos, vista panorámica al puerto deportivo y a Es Vedrà, Ibiza. Specialità: paella, carne, pesce e frutti di mare, vista panoramica sul porto sportivo e su Es Vedrà, Ibiza. Specialist in paellas, meats, fish and seafood. Panoramic views of the Formentera port and Es Vedrà, Ibiza. Tel. 971 187 494 Abierto mediodía y noche Ctra. La Savina - ES PUJOLS (p.124

108 )


boats & free time



Situado cerca del puerto La Savina, se pueden alquilar neumáticas de 13.5/15 cv sin título y neumáticas de 50 cv, 90 cv y 140 cv con título. Las neumáticas incluyen toldo y solarium. También se hace invernaje de barcos. Collocato vicino al porto de La Savina, da noi si pssono affittare barche da 13.5/15 cv senza licenza e barche da 50 cv, 90 cv e 140 cv con licenza. Le barche includono terrazza e solarium. E’ anche disponibile un deposito invernale per imbarcazioni. Located near La Savina port, here you can rent 13.5/15 cv dinghies without a licence and 50 cv, 90 cv and 140 cv dinghies with a licence. Dinghies include an awning and sunbathing area. We also care for boats over the winter. Abierto todos los días, 9h - 13h / 16h30 - 19h30 Tel. / Fax 971 323 424 . Móv. reservas 606 732 463 . e-mail. forislaazul@hotmail.com Avda. Mediterránea, 82-84 - LA SAVINA (p.126 85 )

45


Excursiones marítimas y líneas regulares entre La Savina, Illetes y Espalmador. Escursioni marittime e continui collegamenti con La Savina, Illetes y Espalmador. Boating excursions and regular routes between La Savina, Illetes and Espalmador.

46

La Savina - Illetes - Espalmador: 10h15, 11h45, 13h15 Espalmador - Illetes - La Savina: 16h15, 17h30, 18h45 LA SAVINA (p.126 43 ) . ESPALMADOR (p.124 43 )

Servicio de taxi náutico 24 horas. Disfruta de la belleza de Formentera e Ibiza desde el mar. Servizio di taxi nautico 24 ore al giorno. Goditi la bellezza di Formentera e Ibiza vicino al mare. 24-hour boat taxi service. Enjoy the beauty of Formentera from the sea. Tel. 609 847 116 www.formenterawatertaxi.com Muelle comercial - PUERTO DE LA SAVINA (p.126

125 )


Actividades náuticas, alquiler de barcos, excursiones en moto de agua. Escuela oficial de ski y motonáutica. Nautical activities, boat rentals, jet-ski outings. Official school for waterski-ing and motorboating. Wassersport, Bootsvermietung, Exkursionen mit Jet-Skis. Offizielle Wasser- und Jet-Ski-Schule.

Tel. 670 223 381 e-mail. ramonbocario@telefonica.net . www.watersportsbocario.net Santa Eulària - IBIZA

47


En Go-Karts Santa Eulalia precio especial para los residentes de Formentera. Bei Go-Karts Santa Eulalia Sonderpreise für Residenten aus Formentera. Discount price for Formentera residents at Go-Karts Santa Eulalia. 10h - 21.30h (22.30h) Todos los días Tel. 971 31 77 44 . S. y D. 10h - 20h . www. gokartssantaeulalia.com Ctra. Santa Eulalia, km. 6 . Santa Eulària - IBIZA 48

Ven a disfrutar de un paseo a caballo por Formentera. Gönnen Sie sich das Vergnügen, Formentera per Pferd zu erkunden. Venite a farsi una passeggiata a cavallo per Formentera.

Tel. 971 322 324 . Móv. 622 129 829 e-mail. clubhipiccansavines@hotmail.com Venda Sa Mirada, 20, 07860 - SANT FRANCESC (p.124

127 )


body, beauty & health



BONES OLORS. Alta selección en cosmética y perfumería. Salones de belleza. BONES OLORS. Ampia selezione di cosmesi e profumeria. Saloni di bellezza. BONES OLORS. Good quality select cosmetics and perfumes. Beauty salons. Tel. 971 321 061 C/ Jaime I, 19 SANT FRANCESC (p.127

3

)

Maquillaje, tratamientos faciales y corporales, fotodepilación, fangos, fotorejuvenecimiento facial, manicura, pedicura. Trucco, trattamenti facciali e per il corpo, fotodepilazione, fangos, fotoringiovanimento facciale, manicure, pédicure. Make up, facial and body treatments, waxing, photo hair removal, facial photo-youthing, manicure, pedicure. Tel. 971 328 655 C/ Joan Castelló i Guasch, 68 SANT FERRAN (p.129 27 )

51


Dior, Estee Lauder, Lancome, Clarins y más... Perlas Majorica, porcelanas NAO. Dior, Estee Lauder, Lancome, Clarins und mehr... Perlen Majorica, Porzellan NAO. Dior, Estee Lauder, Lancome, Clarins and more... Pearls Majorica, porcelains NAO.

52

Tel. 971 322 040 - SANT FRANCESC (p.127 46 ) Tel. 971 328 380 - ES PUJOLS (p.128 46 ) Tel. 971 328 466 - SANT FERRAN (p.129 46 )

Especialistas en colores sin amoniaco, ALFAPARF Milano. Manicura, pedicura, depilación. Venta productos y accesorios. Specialisti in colori senza ammoniaca, ALFAPARF Milano. Manicure, pedicure, depilazione. Vendita prodotti e accessori. Specialists in ammonia-free colouring. ALFAPARF Milano. Manicure, pedicure, waxing. Sale of products and accessories. Tel. / Fax 971 322 480 . Domingo y lunes cerrado e-mail. parallelo38form@yahoo.es Avda. Plà del Rei, Edif. S’Ametller - SANT FRANCESC (p.127

128 )


boutiques & shopping


Š Vicent Guasch


Los mejores diseñadores de Bali: Paul Ropp, Uma and Leopold y Nilou Djelantik. Todo para la playa, salir de fiesta y llevártelo de recuerdo. Topdesigner aus Bali: Paul Ropp, Uma and Leopold und Nilou Djelantik. Alles für Strand, Party und auch für zu Hause. I migliori stilisti di Bali: Paul Ropp, Uma and Leopold e Nilou Djelantik. Tutto per la spiaggia, per uscire la sera e per ricordo. Tel. 971 321 000 e-mail. shop@summertime-fashion.eu C/ Pla del Rey, 59 - SANT FRANCESC (p.127

129 )

55


El recuerdo original. Modelos nuevos y clásicos, siempre exclusivos. Das originelle Erinnerungsstück. Neue Modelle und Klassiker, immer exklusiv. An original memory. New and classic models, always exclusive. Tel. 971 322 412 . SANT FRANCESC (p.127 114 ) Tel. 971 328 092 . ES PUJOLS (p.128 114 ) costa@costaformentera.net . www.costaformentera.net 56

Moda infantil y juvenil para estar a la última. Encontrarás marcas como Pick Ouic y Mayoral. Moda per bambini e giovani per essere sempre aggiornati. Con marche come Pick Ouic y Mayoral. The latest in baby and kids fashion. Find brands such as Pick Ouic and Mayoral. Tel. 971 322 493 9h30 - 13h30 / 16h30 - 20h30 / S. 9h30 - 13h30 C/ Pla del Rei, 82-90 - SANT FRANCESC (p.127 126 )


Banana moon, Fred Perry, Ichi ®, Pou Nou, Timberland. Visite nuestras tiendas. Ropa de mujer y hombre, camisetas, artículos de regalo, accesorios y complementos... Banana moon, Fred Perry, Ichi ®, Pou Nou, Timberland. Visitate i nostri negozi. Vestiti da uomo e donna, camicette, artícoli da regalo, accessori di vario genere… Banana moon, Fred Perry, Ichi ®, Pou Nou, Timberland. Visit our shops. Clothes for men and women, T-shirts, gifts and accessories... Tel. 971 321 237 . C/ d’Espardell y C/ Miramar 23 - ES PUJOLS (p.128 41 ) C/ Sta. María 27 y C/ Sant Jaime I, 5-7 - SANT FRANCESC (p.127 41 ) Paseo de la Marina, 40 - LA SAVINA (p.126 41 )

57


Creaciones fruto de un momento de inspiración que te ayudarán a descubrir algo nuevo de ti, tanto para casa, como joyería, moda o plantas. Creazioni, frutto di un momento d’ispirazione, che ti aiuteranno a scoprire qualcosa di nuovo di te. Oggetti per la casa, ma anche gioielleria, moda e piante. Creations born from a moment of inspiration that will help you discover something new about yourself, for your home, jewellery, fashion and plants.

58

e-mail. info@vkviktoria.com www.vkviktoria.com C/ Fonoll Mar 8-28, Hotel Tahití - ES PUJOLS (p.128

95

)


...hecho en Italia, exclusivo para la isla... ...prodotto in Italia, in esclusiva per l’Isola... ...made in Italy, exclusively for the Island...

TUyYO Formentera .Tel. 971 323 460 / 646 088 525 . De abril a octubre e-mail. info@tuyyoformentera.com . www.tuyyoformentera.com Avda. Pla del Rei, 64 - SANT FRANCESC (p.127 33 )

59


Moda de Formentera. Material de buceo y playa. Moda di Formentera. Articoli per le immersioni subacquee e per la spiaggia. Formentera fashion. Diving and beach equipment.

60

Tel. 971 327 245 9h - 14h / 16:30h - 21:30h C/ de sa Pujada, 11 - ES CALÓ (p.130

11

)

Moda para señoras y señores, varias marcas, zapatos, botas, sandalias y bañadores. Damen- und Herrenmode, verschiedene Marken, Schuhe, Stiefel, Sandalen und Bademoden. Moda per signore e signori di varie marche, scarpe, stivali, sandali e costumi da bagno. Tel. 971 321 185 11h - 14h / 18h - 21h30 . S. 11h - 14h C/ Jaime I - SANT FRANCESC (p.127 49 )


Artículos de regalo, moda adlib, artículos de playa, cerámica, camisetas de Formentera. Articoli da regalo, moda adlib artigianale con tessuti naturali, articoli da spiaggia, ceramiche, camicette tipiche di Formentera. Gifts, Adlib fashion, beach items, ceramics, Formentera T-shirts. Tel. 971 328 527 . 10h - 24h Avda. Miramar, 75 ES PUJOLS (p.128 78 )

Moda Adlib, diseños propios para mujer, hombre y niño. Moda Adlib, vestiti di propria produzione per uomo, donna e bambino. Adlib fashion, own designs for women, men and children. Tel. 971 322 074 www.esbaladre.es C/ Santa María, 35-37 - SANT FRANCESC (p.127

50

) 61


Bikinis hechos a mano por la diseñadora de ropa de baño más famosa de Ibiza y Formentera. Handgearbeitete Bikinis von Ibizas und Formenteras berühmtester Designerin für Bademoden. Custom-made bikinis by the most famous swimwear designer of Ibiza and Formentera. Tel. 971 328 963 . Móv. 639 654 868 10h - 15h / 19h - 1h abierto todos los días 62 C/ Punta Prima, Edif. Mar de Pujols, loc. 7 - ES PUJOLS (p.128

88

)

Moda y complementos. Primera tienda en España. Mode und Accessoires. Das erste Geschäft in Spanien. Moda e accessori. Il primo negozio di Spagna.

Tel. +34 971 321 524 10h - 14h / 17.30h - 22h / D. 10h - 14h C/ Santa María, 14 - SANT FRANCESC (p.127

34

)


food & wine



INDUSTRIA CÁRNICA. Carnicería, charcutería, venta al mayor y al detall. Servicio a domicilio atendido por profesionales. Fleisch- und Wurstwaren, Groß- und Einzelhandelsverkauf. Lieferung frei Haus. Es bedienen Sie geschulte Fachkräfte. Macelleria, gastronomia, vendita all’ingrosso e al dettaglio. Servizio a domicilio gestito da professionisti.

Tel. 971 322 417 / 971 322 572 / 971 322 158 . Fax 971 322 358 8h - 14h / 17h - 21h / S. 8h - 15h . 8h30 - 14h / 16h30 - 20h30 / S. 8h30 - 15h . e-mail. carnes_roype@hotmail.com C/ Diputado Mariano Serra, 1 - SANT FRANCESC (p.127 64 ) 65


El mejor servicio y calidad desde hace más de 30 años. Amplia selección de vinos. Seit über 30 Jahren bester Service und Qualität. Große Auswahl an Weinen. Il miglior servizio e la migliore qualità da più di 30 anni. Vasta selezione di vini. Tel. 971 328 061 . 8h - 14h / 17h - 21h todos los días Avda. Joan Castelló i Guasch, 63 SANT FERRAN (p.129 111 ) 66

Frutas y verduras, carnicería y charcutería, servicio a domicilio. Obst und Gemüse, Fleisch- und Wurstwaren, Lieferservice. Frutta e verdura, carni e specialità gastronomiche. Servizio a domicilio. Tel./Fax 971 327 199 . 9h - 14h30 / 17h - 22h todos los días 9h - 14h / 16h30 - 20h30 de lunes a sábado superavenida@contec.es . Avda. La Mola - EL PILAR (p.130 134 )


Ahorra en tu alimentación. Más de 300 m2 donde encontrará todo lo que necesita. Frutas, verduras, carnes, quesos, pastelería, panadería, muchos productos de importación y más. Abierto todo el año. Cura la tua alimentazione. Più di 330 m2 dove troverete tutto quello di cui avete bisogno. Frutta, verdura, carne, formaggio, pasticceria, panetteria, molti prodotti d’importazione e altro ancora. Aperto tutto l’anno. Save on food. Over 300 m2 where you will find everything you need. Fruit, vegetables, meats, cheeses, cakes, breads, many imported products and more. Open all year round. Tel. 971 322 191 . Tel. 971 328 255 .

Abrimos todos los días julio y agosto hasta 22h . Avda. Mediterránea, 31 - LA SAVINA (p.126 145 ) 146 ) Abrimos todos los días julio y agosto hasta 22h30 . C/ Punta Prima, s/n - ES PUJOLS (p.128 145 www.supermercadolasavina.com . www.supermercadoportusaler.com

67


Nuestro mundo es el vino. Vinos y licores internacionales. Distribuci贸n a restaurantes. Servicio a barcos. Der Wein ist unsere Welt. Internationale Weine und Spirituosen. Restaurantbelieferung. Lieferservice f眉r Boote. Wine is our world. International wines and spirits. Distribution to restaurants. Delivery service to boats.

68

Tel. 600 004 216 e-mail. enotecum@telefonica.net Ctra. Sant Francesc - Sant Ferran, s/n (frente gasolinera) (p.124

80

)


NUEVA APERTURA EN LA SAVINA. El buen servicio y experiencia hacen de nuestros supermercados un lugar perfecto para realizar sus compras. Gran variedad de productos, también gourment y delicatessen, con las mejores ofertas. Servicio a domicilio y a barcos. NUOVA APERTURA A LA SAVINA. Il buon servizio e l’esperienza fanno dei nostri supermercati un luogo perfetto per fare la spesa. Grande varietà di prodotti, anche gourmet e da gastronomia, con le migliori offerte. Servizio a domicilio e per le barche. NEWLY OPENED IN LA SAVINA. Our experience and excellent service make our supermarkets the perfect place to shop. A wide variety of products, including gourmet and delicatessen, at the best prices. Delivery service to homes and boats. Ctra. Sant Ferran - Es Pujols, km. 1 Plaza Illes Pitiuses, nº 8 Cruce Punta Prima (p.124 147 ) LA SAVINA (p.126 147 ) Tel. 971 329 115 . e-mail. apropformentera@hotmail.com . www.apropformentera.com

69


Entra en NATURAL y disfruta de tu salud.Tienda biológica (artículos diversos). ¡¡Más cerca de ti!! Gönnen Sie Ihrer Gesundheit einen Besuch bei NATURAL. Bioladen (diverse Artikel). Ganz in Ihrer Nähe! Enter NATURAL and enjoy your health. Organic shop (wide range of articles). Closer to you!

70

Tel. 971 328 286 . 10h30h - 14h / 17h30h - 21h Viernes tarde y domingos cerrado C/ Guillem de Montgri, 33 - SANT FERRAN (p.129 19 )


home & decoration



Fabricación de muebles y carpintería en general, gran variedad y calidad. Encontrarás todos los estilos de muebles y decoración para tu casa o empresa. Costruzione di mobili e falegnameria in generale, grande varietà e qualità. Troverete ogni stile di mobile e decorazione per la tua casa o la tua azienda. Manufacturers of furniture and carpentry in general. Large selection and excellent quality. Find all types and styles of furniture and decoration for your house or business. Tel. 971 322 102 .

9h - 13h / 16h - 20h / S. 9h - 13h . 9h - 13h / 15h30 - 19h30 e-mail. mueblescarlos@terra.es Ctra. La Savina, km. 2,4 (p.124 68 )

73


Carpintería general, muebles por encargo, muebles de cocina, electrodomésticos encastrables. Allgemeine Schreinerarbeiten, Möbel nach Maß, Küchenmöbel, Einbauhaushaltsgeräte. Falegnameria in generale, mobili su misura, mobili per la cucina, electrodomestica ad incastro. Tel. 971 328 344 . 8h - 13h / 15h - 20h e-mail. carpinteriaformentera@arrakis.es Ctra. La Mola, km. 6,100 - SANT FERRAN (p.124 74

86

)

Todo tipo de toldos motorizados y techos móviles. Tapicería para el hogar, náutica y automoción. Große Auswahl an motorisierten Markisen und Schiebedächern. Polsterei für Heim, Nautik und Fahrzeuge. Tutti i tipi di tende elettriche e tetti mobili. Tapezzeria per la casa, per imbarcazioni e auto. Tel. / Fax 971 323 447 . 9h30 - 13h30 / 16h - 20h e-mail. tapiceriaromero@gmail.com C/ Pla del Rei, 68. Edif. Carmen - SANT FRANCESC (p.127 148 )


Más de 20 años con las mejores marcas en muebles de cocina y electrodomésticos. Mehr als 20 Jahre Vertretung für die renommiertesten Küchen- und Haushaltsgerätehersteller. Over 20 years offering the best brands in kitchen furniture and appliances. Tel. 971 392 305 . Fax 971 399 324 . 9h30 - 13h30 / 16h30 - 21h / S. 10h - 13h e-mail. integralibiza@hotmail.com . www.integralcocinas-ibiza.com Avda. d’Espanya, 42 - IBIZA

75


J. MARÍ SERRA TEIXITS

Puertas, ventanas, persianas, armarios de obra y kit, tarimas exteriores (IPE, Tecnología), tableros, cajoneras. Türen, Fenster, Läden, Einbauschränke u. Kit-Möbel, Podien für Außenbereiche (IPE Technologie), Bretter, Kommoden. Doors, windows, blinds, built-in & kit wardrobes, outdoor decks (IPE, Technology), wooden structures & furniture. Tel. 971 311 263 . Fax 971 316 669 . 8h30-13h30 / 15h30-19h e-mail. comercial.myv@hotmail.com Ctra. San Juan, km. 4,5 - Ca Na Negreta, Jesús - IBIZA 76

Confeccions, modes, llenceria, articles de llar. Confecciones, moda, lencería, artículos del hogar. Textiles, fashion, lingerie, home furnishings.

Tel. 971 322 114 . C/ Jaume I, 21 - SANT FRANCESC (p.127 112 ) Tel. 971 321 109 . C/ Antoni Blanc - SANT FRANCESC (p.127 112 ) 9h - 13h30 / 16h30 - 20h / S. D. 9h-13h30


Cuidamos los detalles. Desde 1974 pintando Formentera. Pintura de interiores y fachadas. Estucos, patinados, etc. Wir achten auf‘s Detail. Seit 1974 malen wir Formentera. Innen-und Außenanstriche. Stuckarbeiten, Patinaarbeiten, etc. We take care of the details. Painting Formentera since 1974. We paint interior and exterior walls. Stucco, patina, etc. Tel. / Fax 971 322 778 e-mail. pinturas-duenas@terra.es Edif. Sa Senieta 4, local 1, aptdo 9 - SANT FRANCESC (p.127

47

Venta de pinturas en general. Maquinaria de colores. Pintura bellas artes. Papel pintado, moqueta y corcho. Farben und Lacke jeder Art. Farbmischmaschine. Kunstmalerbedarf. Tapeten, Teppichböden und Korkplatten. We sell paints. Paint colouring machinery. Fine art paint. Decorated wallpaper, fitted carpet and cork.

)

Tel. / Fax 971 322 778 . 9h - 13h30 / 16h - 20h e-mail. pinturas-duenas@terra.es . Edif. Sa Senieta 4, local 1, aptdo 9 - SANT FRANCESC (p.127 47 ) 77


Carpintería de obra y decoración. Ventanas y cristaleras oscilo-batientes. Muebles de baño y cocina a medida. Tarimas para terrazas y piscinas. Encimeras de madera. A su servicio en Formentera. Bauschreinerei und Möbelwerkstatt. Glastüren und -fenster mit Kippvorrichtung. Badezimmer- und Küchenmöbel nach Maß. Laminatböden für Außenbereiche wie Terrassen und Pools. Arbeitsflächen aus Holz. Zu Ihren Diensten in Formentera. Built-in carpentry and décor. Tilt & turn windows and glass fronts. Bathroom and kitchen furniture made to measure. Wooden floorings for terraces and pools. Wooden worktops. At your service in Formentera.

78

Tel. 971 342 673 . Fax 971 803 627 . 8h - 14h / 15h - 20h e-mail. carpintsa@hotmail.com . www.carpinteriasanantonio.es Ctra. Eivissa a Sant Antoni, km. 11,5 (desvío a Benimussa) - Sant Antoni - IBIZA


hotels, apartments & houses



Máxima categoría en un hostal. Habitaciones totalmente equipadas. Piscina, gimnasio, restaurante Pinatar, cafetería Xiquet’s Bar, wifi y más. A 100 m de la playa. Oberste Hostal-Einstufung. Komplett ausgestattete Zimmer. Swimmingpool, Fitnessraum, Restaurant Pinatar, Cafetería Xiquet’s Bar, WiFi und mehr. Nur 100 m vom Strand. E’ un ostello di alta categoria. Stanze totalmente attrezzate. Piscina, palestra, ristorante Pinatar, cafeteria Xiquet’s Bar, wifi e altro ancora. A 100 metri dalla spiaggia. Tel. 00 34 971 328 119 . Fax 00 34 971 328 680 e-mail. reservas@hostalvoramar.com . www.hostalvoramar.com Avda. Miramar, 33 - ES PUJOLS (p.128 25 )

81


Situado en una cala preciosa, directamente junto al mar. Con piscina. Situati in una splendida caletta direttamente sul mare. Con piscina. Situated in a beautiful cove, directly in front of the sea. Swimmingpool.

Situado en uno de los lugares más atractivos de Formentera, resulta idóneo para disfrutar de unas tranquilas vacaciones. Situato in uno dei luoghi più attraenti di Formentera, è ideale per godervi una vacanza tranquilla. Situated in one of the most beautiful parts of Formentera, resulting in the ideal choice for a peaceful holiday.

Tel. 971 327 256 . Fax 971 327 279 www.apartamentosescalo.com ES CALÓ DE SANT AGUSTÍ (p.130 30 )

Tel. 971 322 030 . Fax 971 322 509 hotelcalasaona@teleline.es . www.hotelcalasaona.com Playa CALA SAONA (p.124 84 )

82


Foto: Juan Picca

Zulmar Hotels, su mejor opción de alojamiento dentro del parque natural de las Salinas. Nuestros establecimientos, el Hotel Roca Bella en playa Es Pujols, y el Hotel Lago Playa en playa Sa Roqueta, harán de sus vacaciones una experiencia inolvidable. Zulmar Hotels – Erste Wahl für ihr Urlaubsdomizil mitten im Naturpark Las Salinas. Unsere beiden Hotels, das Roca Bella am Playa Es Pujols und das Hotel Lago Playa am Strand Sa Roqueta machen aus Ihrem Urlaub ein unvergessliches Erlebnis. Gli Hotel Zulmar sono il meglio per alloggiare all’interno del parco naturale delle Saline. L’Hotel Roca Bella sulla spiaggia di Es Pujols e il Hotel Lago Playa sulla spiaggia di Sa Roqueta, renderanno le vostre vacanze un’esperienza indimenticabile. Hotel Roca Bella (p.124

97

) Tel. 971 328 130 . Fax 971 328 002 . Hotel Lago Playa (p.124 97 ) Tel. 971 328 551 . Fax 971 328 842 www.zulmarhotels.com Apdo. de Correos 184, 07860 SANT FRANCESC - FORMENTERA 83


Valentina 5 apartamentos en la zona de Ca Marí (zona muy tranquila) con piscina y jardín. A 1 km. de la playa. 5 Apartments nahe Ca Marí (sehr ruhig gelegen) mit Swimmingpool und Gartenanlage, ca. 1 km vom Strand entfernt. 5 appartamenti nella zona di Ca Marí (molto tranquilla) con piscina e giardino. A 1 chilometro dalla spiaggia.

En una de las zonas más tranquilas de la isla. Ofrecen restaurante, supermercado, pista de tenis y piscina. Liegt in einer der ruhigsten Gegenden der Insel, mit Restaurant und Supermarkt, sowie Tennisplatz und Swimmingpool. Located in the tranquil countryside of the island, they offer a restaurant, supermarket, tennis court & swimming pool.

Tel. 0034 - 696 523 058 . 0039 - 335 661 59 27 valentinacomi@satformentera.com . www.casainaffittoaformentera.com Venda de Ca Marí - CA MARÍ (p.124 89 ) 84

Tel. 971 322 595 . Fax 971 323 175 www.seseufabietes.com . www.hostalcasbah.com Platja Migjorn - SANT FRANCESC (p.124 32 )


INMOBILIARIA Tenemos una gran selección de casas y apartamentos en venta y alquiler, para satisfacer cada una de vuestras exigencias y conseguir vacaciones inolvidables. Vantiamo una vasta selezione di case e appartamenti, in vendita e da affittare, per soddisfare ognuna delle vostre esigenze e offrirvi vacanze indimenticabili. We offer an ample selection of houses and apartments for sale or rent, to satisfy each of your desires and provide the setting for an unforgettable holiday. Tel. 971 323 530 . Fax 971 321 647 . Móv. 626 334 734 . 10h - 14h / 17h - 20h . 10h - 14h e-mail. info@puertofrancoinmobiliaria.com . www.puertofrancoinmobiliaria.com C/ del Carmen, 5 - LA SAVINA (p.126 131 )

85


Se ofrece todo tipo de alquiler para casas de vacaciones, venta de inmuebles, excursiones, alquileres de barcos. Vermietung jeder Art von Ferienhäusern, Immobilienverkauf, Exkursionen und Bootsvermietung. Si offrono tutti i tipi di affitto per le case delle vostre vacanze, vendita di immobili, escursioni e affitto di barche.

Un lugar muy tranquilo y cerca de la playa Cala Saona. Ein ruhiger Platz ganz in der Nähe vom Strand der Cala Saona. Peaceful location close to Cala Saona beach.

10h - 13h30 Tel./Fax 971 323 304 . Móv. 639 550 695 . info@formenteraliving.com . www.formenteraliving.com Puerto deportivo, edif. A - LA SAVINA (p.126 149 ) 86

Tel. 971 322 015 / 971 187 586 . Fax 971 322 394 . Móv. 619 886 309 e-mail. esmaformentera@telefonica.net Abril - Octubre . CALA SAONA (p.124 17 )


Su agente inmobiliario en Formentera. Venta y alquiler de pisos, casas y villas exclusivas. Experiencia, profesionalidad y seguridad. La Vostra agenzia immobiliare a Formentera. Affitto e vendita di appartamenti, case e ville esclusive. Esperienza, professionalità e sicurezza. Your Real Estate agent in Formentera. Sale and rent of apartments, houses and exclusive villas. Experience, professionalism and security. Tel. (+34) 971 321 182 / 971 321 084 . Fax (+34) 971 323 017 . Móv. (+34) 639 001 819 10h - 14h / 17h - 20h de lunes a viernes e-mail. staff@casayentorno.com . www.casayentorno.com . Puerto LA SAVINA (p.126 67 )

87


Alquilamos apartamentos, bungalows y villas. También alquilamos vehículos. Affittiamo appartamenti, bungalows e ville. Affittiamo anche veicoli. We rent apartments, bungalows and villas. We also rent vehicles.

Hostal desde 1981. La cafetería les ofrece desayunos, hamburguesas, grill, barbacoa. Abierto todo el año. Hostal des del 1981. La cafeteria els ofereix esmorzars, hamburgueses, grill, barbacoa. Obert tot l’any. A hostal since 1981. The cafeteria offers breakfast, hamburgers, grill and barbecue. Open all year.

Tel. 971 323 224 . Móv. 662 042 130 . Fax 971 321 208 reservas1@formenterareservations.com . www.formenterareservations.com Edificio Almadraba, 52 - LA SAVINA (p.126 36 ) 88

Reservas: 971 328 189 e-mail. info@illespitiuses.com . www.illespitiuses.com C/ Joan Castelló i Guasch, 48 - SANT FERRAN (p.129 91 )


SINCE 1989

Nuestros 22 años de experencía en Inmobiliaria te permitirán encontrar las casas de tus sueños. I nostri 22 anni d’esperienza nel campo immobiliare ti permetteranno di trovare ciò che hai sempre desiderato. Our 22 years of experience in real estate will help you find your dream home.

Tel. 971 323 077 . Fax 971 322 992 . 10h - 14h00 10h-20h e-mail. info@laffittacase.com . www.laffittacase.com Edif. Res - El Puerto, 9 Bajo - LA SAVINA (p.126 75 )

89


Alquilamos bungalows, casas y apartamentos. Zona tranquila, cerca del mar. Trato personal, ambiente familiar. Wir vermieten Bungalows, Häuser und Apartments. Ruhige Gegend, in Meernähe. Herzliches und familiäres Ambiente. Affittiamo bungalows, case e appartamenti. Zona tranquilla, vicina al mare. Stile personale, ambiente familiare.

90

Tel. 971 328 362 . Fax 971 328 412 . 13h - 14h30 / 19h - 21h30 . juanyern@telefonica.net C/ Espalmador 52-56 - ES PUJOLS (p.128 48 )

Muy cerca de la famosa playa de Illetes. Cuenta con instalaciones renovadas y cuidada decoración interior. Molt a prop de la coneguda platja de ses Illetes. Disposa d’instal·lacions renovades i cuidada decoració interior. Very close to the famous Illetes Beach. Renovated facilities and a carefully-decorated interior. Reservas: 971 390 426 . Tel. 971 328 123 . Fax 971 328 161 e-mail. reservas@serramayans.com Avda. Miramar, s/n - ES PUJOLS (p.128 113 )


Foto: Juan Picca

Especialistas en venta y alquiler de apartamentos y casas en Formentera. Spezialisiert auf Verkauf und Vermietung von Appartements und H盲usern auf Formentera. Specialists in sales and rental of apartments and villas in Formentera.

Tel. / Fax +34 971 328 754 . M贸v. +34 636 741 660 . 10h - 13.30h e-mail. nina@estrellainmobiliaria.com . www.estrellainmobiliaria.com Avda. Joan Castell贸 Guasch, 47-51 - SANT FERRAN (p.129 135 )

91


Alquileres, ventas, administración de fincas, casas de vacaciones. Vermietung, Verkauf, Immobilienverwaltung, Ferienhäuser. Affitto, vendita e gestione di “fincas” e case per le vacanze.

Alquiler de casas y apart. de 1, 2 y 3 habitaciones. Vistas panorámicas al mar. A/A, TV, terrazas. Alquiler vehículos. Affitto di case e appartamenti da 1, 2 e 3 stanze. Viste panoramiche sul mare. A/A, TV, e balcone. Affitto di veicoli. Rentals of 1, 2 and 3-bed. houses and apartments. Panoramic sea views. Air con, TV, terraces. Vehicle rentals.

Tel. 971 321 819 . Fax 971 321 848 . Móv. 696 523 058 Valentina Móv. 659 327 814 Encarna . e-mail. sapunta@correovia.com 90 92 C/ Guillem de Montgrí, 55 - SANT FERRAN (p.129 )

Tel. 608 535 987 . vistavedraapartamentos@gmail.com www.formenteralaguia.com/alsabini PORTO SALER (p.124 23 )


nightlife



PIZZA RESTAURANT

COCKTAIL

Situado en la conocida zona de copas de Es Pujols, Ugly Pizzería está abierto hasta tarde y Ugly Cocktails es tu lugar de encuentro. Simpáticos camareros te servirán deliciosos cocktails y otras bebidas. Collocato nella famosa zona dei locali di Es Pujols, Ugly Pizzeria rimane aperta fino a tardi e l’Ugly Cocktails è un ottimo luogo d’incontro. Camerieri simpatici serviranno deliziosi cocktail e bevande varie. Located in the famous nightlife area of Es Pujols, Ugly Pizzería is open till late and Ugly Cocktails is “your place to meet”. Friendly service bringing delicious cocktails & drinks. Pizzería: Tel. 971 328 390 . C/ Espardell, 20 - ES PUJOLS (p.128 45 ) Bar: Tel. 669 019 796 . C/ Espardell, 13 - ES PUJOLS (p.128 45 ) e-mail. info@uglyformentera.com

95


Todas las noches: Ambiente · Música · Bebidas · Gente alegre. Ogni notte: Atmosfera · Musica · Drinks · Bella gente. Every night: Atmosphere · Music · Drinks · Happy people.

96

A partir de 20h Tel. 636 156 533 . www.neropaco.com C/ Espardell - ES PUJOLS (p.128 124 )

Disfrute de exquisitos y sofisticados cocktails, puestas de sol y música en un ambiente relajado frente al mar. Al tramonto potete godervi squisiti e sofisticati cocktail e buona musica in un ambiente rilassato davanti al mare. Enjoy delicious, sophisticated cocktails, gorgeous sunsets and music within a relaxed atmosphere by the sea. Tel. 971 322 279 . 19h - 2h www.hostal-lasavina.com Avda. Mediterránea, 22-40 - PUERTO DE LA SAVINA (p.126

38

)


Tipic, uno de los locales históricos de Formentera, después de muchos años vuelve a sus orígenes. Fue inaugurado en 1971 con un concierto de Pink Floyd. Retornar al pasado para volver a los orígenes del local baleárico e isleño. Il Tipic, uno dei locali storici di Formentera, dopo anni ritorna alle sue origini. Il Tipic era stato inaugurato nel 1971 con un concerto dei Pink Floyd. Il ritorno al passato vuole legarsi alle origini del locale, balearico e isolano. Tipic, the historical bar in Formentera, after long years get back to its origins. Tipic opened its doors in 1971, celebrating with a Pink Floyd’s gig. The getting back to the old days goes towards the origins of the bar, a melt of balearic and island nature. Tel. +34 676 885 452 www.clubtipic.com . TIPIC Avda. Miramar, 164 - ES PUJOLS (p.128

94

)

97


Un lugar de encuentro donde disfrutar de las mejores noches con nosotros. Ein Treffpunkt, wo Sie die besten Nächte mit uns zusammen genießen können. Un luogo di incontro dove sfruttare al meglio le notti con noi.

98

20h - 04h e-mail. ziczac.cafe.formentera@hotmail.es Zic Zac Es Pujols - ES PUJOLS (p. 128 26 )

Especializado en vinos y cervezas. Cócteles. Pantalla 2 x 2 m. para fútbol, etc. Reichhaltiges Angebot an Weinen und Biersorten. Cocktails. 2 x 2 m Bildschirm für Fußballübertragungen, etc. Specializzato in vini, birre e cocktail. Megaschermo 2 metri per 2 per il calcio. 21h - 4h . 18h - 4h Viernes y sábados e-mail. info@puntobar.eu . www.puntobar.eu C/ Espalmador, 7 - ES PUJOLS (p.128 39 )


car rentals construction consultant agencies doctors graphic design laundries mangement agencies motocycles r e n ta l s s e c u r i t y transports travel agencies veterinaries

services



Alquiler de todo tipo de vehículos: motos, coches, bicicletas, quads. 10 oficinas o donde necesite su vehículo en Formentera. Affitto di tutti i tipi di veicoli: moto, auto, biciclette, quad. Dieci uffici aperti per raggiungere qualsiasi luogo vogliate a Formentera. Rentals of all kinds of vehicles: motorbikes, cars, bicycles, quads. 10 offices or anywhere else you need a vehicle in Formentera.

Reservas: Tel. 971 328 611 . Fax 971 328 350 e-mail. mitjorn@yahoo.es www.motorentmitjorn.com La Savina · Es Pujols · Ca Marí · Cala Saona · Punta Prima

101


RENT A CAR SAN FERNANDO Alquiler de coches, motos y bicicletas. Disponemos de 3 oficinas para su comodidad. Affitto di auto, moto e biciclette. Abbiamo tre uffici per ogni vostra esigenza. Car, motorbike and bicycle rentals. We have 3 offices at your service. Tel. / Fax 971 328 855 . e-mail. autoscamarisl@hotmail.com www.autoscamariformentera.com 8 ) · CA MARÍ (p.124 8 ) · ES CALÓ (p.125 8 ) LA SAVINA (p.126 102

Ofrecemos una gran variedad en alquiler de coches, motos y bicicletas. Wir bieten Ihnen eine umfangreiche Auswahl an Mietwagen, Rollern und Fahrrädern. Offriamo tante possibilità per affittare auto, moto e biciclette. Tel. 971 322 695 . Paseo Marítimo, local 3 - LA SAVINA (p.126 132 ) Tel. 971 322 165 . Edif. Alba, local 6 - LA SAVINA (p.126 132 ) 9h - 14h / 16h - 19h . rentacarsanfernando@hotmail.com


Alquiler de coches, motos y bicicletas. Prensa, libros y revistas. Vermietung von Autos, Motorrädern und Fahrrädern. Zeitungen, Bücher und Zeitschriften. Car, moped and bicycle rentals. Newspapers, books & magazines. Tel. 971 327 042 . Fax 971 328 371 e-mail. autosescalorafalet@gmail.com C/ Francesc d’Aragó, 18-34 - ES CALÓ (p.130

7

)

Ámplia selección de coches, motos, bicicletas y quads. Bungalows completos, zona muy tranquila y frente al mar. Große Auswahl an Autos, Motorrollern, Fahrrädern und Quads. Komplett ausgestattete Bungalows, ruhige Gegend, Meernähe. Vasta selezione di auto, moto, biciclette e quad. Bungalows completi in una zona molto tranquilla di fronte al mare. Tel. 971 322 656 . e-mail. alquilerestorres@hotmail.com C/ del Carmen, s/n - LA SAVINA (p.126 51 ) Camino Paraíso de los Pinos - PLATJA MIGJORN (p.124 51 ) 103


Alquiler de vehículos. ¡Visítenos! Estamos todo el año a su servicio. Affitto di veicoli. Visitateci! Siamo tutto líanno a vostro servizio. Vehicle rental. Visit us! At your service all year round.

Nuestra flota de furgonetas hace posible reservar coche, moto, quad o bicicleta en cualquier lugar de Formentera. La nostra flotta di furgoni vi permette di prenotare auto, moto, quad o biciclette in qualsiasi luogo di Formentera. Our fleet of vans makes it possible to rent a car, motorbike, quad or bicycle anywhere in Formentera.

La Savina: Edif. Marina de Formentera - Tel. 971 322 929 Es Caló: Junto camí Sa Pujada (km. 11,5) - Tel. 971 327 048 10 10 104 www.formotor.com . La Savina (p.126 ) . Es Caló (p.125 )

Tel./Fax 971 328 188 . Edif. Es Pou - ES PUJOLS (p.128 92 ) Tel./Fax 971 322 745 . Port de LA SAVINA (p.126 92 ) vferrermayans@gmail.com . www.formenteramotorent.com


Reserva de hoteles y apartamentos. Billetes de barco, avión y tren. Abierto de lunes a sábado. Prenotazione di hotel e appartamenti. Biglietti per le imbarcazioni, l’aereo e il treno. Aperto da lunedì a sabato. Hotel and apartment reservations. Flight and ferry tickets. Boat, plane and train tickets. Open Monday to Saturday. Tel. 971 328 279 . Fax 971 328 860 . ES PUJOLS (p.128 2 ) Tel. 971 322 461 . Fax 971 322 011 . SANT FRANCESC (p.127 2 ) Tel. 971 190 068 . Fax 971 190 180 . IBIZA . www.viajesislamar.com

Transporte marítimo comercial entre Ibiza y Formentera. Servicio seguro, serio y de calidad. Trato personalizado. Maritimer Warentransport zwischen Ibiza und Formentera. Sicher, seriös, gut. Individuelle Beratung. Trasporti marittimi e commerciali fra Ibiza e Formentera. Attenzione alle esigenze individuali. Servizio di qualità. Tel. 971 322 443 / 971 323 107 / 971 314 461 . Fax 971 322 224 8h - 13h / 15h - 20h . e-mail. info@medpitiusa.net www.medpitiusa.net - LA SAVINA (p.126 15 ) 105


Reserva en nuestras agencias tus viajes de ensueño. Estamos en todas las islas de Baleares. Reserva els teus viatges de somni a les nostres agències. Ens trobaràs a totes les illes Balears. Book your dream trip at our travel agencies. We have offices on each of the Balearic Isles.

Todo para tu relax, tu casa, tu*****holidays. Chef, catering, masajes, alquileres, tours, babysitter y mucho más. Tutto per il tuo relax, per la tua casa, la tua vacanza *****. Cuocco, catering, massaggi, affitto, escursioni, babysitter e mucho más. All you need for your time out, your house, your holidays. Chef, catering service, massages, rentals, tours & mucho más.

Tel. 971 322 284 . Fax 971 322 471 e-mail. esfreus@esfreus.com . www.esfreus.com C/ de Sant Joan - SANT FRANCESC (p.127 106 )

Tel. 971 321 949. info@abracadabraformentera.com Móv. 630 238 043 . www.abracadabraformentera.com C/ Espalmador, s/n - ES PUJOLS (p.128 100 )

106

dejo espa


Medicina general y especialidades. Análisis clínicos, cirugía general, traumatología, radiología digital directa, ecografía Doppler, visitas a domicilio, servicios externos con especialistas. Alimentación y accesorios. La primera clínica de Formentera. Allgemeinmedizin sowie Spezialgebiete. Laboranalysen, allg. Chirurgie, Unfallchirurgie, digitale Röntgenaufnahmen in der Praxis, Doppler-Ultraschall, Hausbesuche, externe Zusammenarbeit mit Fachärzten. Ernährung u. Zubehör. Formenteras erste Klinikpraxis. Medicina generale e specialistica. Analisi cliniche, chirurgia generale, traumatologia, radiología digitale diretta, ecografia Doppler, visite a domicilio, servizi esterni specializzati. Alimentazione e accessori. La prima clínica di Formentera. URGENCIAS 24h: 607 800 448 . Tel. 971 329 011 . De junio a sept.: 10h - 14h / 17h - 21h / S. 10h -14h Resto del año: 10h -14h / 17h - 20h / S. 10h - 14h . e-mail. clinica@veterinariaformentera.com . www.veterinariaformentera.com C/ Guillem de Montgrí, 50 - SANT FERRAN (p.129 65 ) 107


PITIÜSES ENGINYERS Topografía, Ingeniería, Arquitectura, Tasaciones, Estudios Ambientales, Gestión Integral de Proyectos, Oficina Técnica. Topographie, Technik, Architektur, Schätzungen, Umweltstudien, komplette Projektentwicklung und Bauausführung, technisches Büro. Surveying, Engineering, Architecture, Valuations, Environmental Assessments, Complete Project Management, Technical Department. Tel. 971 329 035 . Fax 971 328 965 . 9h-12h / 16h30-20h lu. a vi. e-mail. pitiengi@terra.es . www.pitiusesenginyers.com Av. Joan Castelló Guasch, 13 - SANT FERRAN (p.129 102 ) 108

Desde 1994 dedicados a obras de albañilería: ampliaciones, reformas, reparaciones, obra nueva, piscinas, etc. Dal 1994 ci dedichiamo a opere di muratura: ampliamenti, ristrutturazioni, riparazioni, opere nuove, piscine, etc. Since 1994 dedicated to building work: extensions, renewals, repairs, new constructions, swimming pools, etc. Tel./Fax 971 328 934 . 9h - 13h / 15h - 18h de lu. a vi. e-mail. wecobol@pimef.es Avda. Joan Castelló, 22 - SANT FERRAN (p.129 16 )


Lavori di construzione, ristrutturazione, impianti elettrici, idraulici e tinteggiatura. Progettazione e direzione tecnica delle opere con il nostro team di tecnici e operai qualificati. Consulenza immobiliare per l’acquisto, la vendita e l’affitto di una casa a Formentera. Obras de construcción, reformas, instalaciones eléctricas, hidráulicas y de pintura. Proyectos y dirección técnica de obras con equipo propio de técnicos y obreros cualificados. Consultoría inmobiliaria para la compra, la venta y el alquiler de casas en Formentera. Bau- und Umbauarbeiten, Elektro- und Hydraulikinstallationen, Malerarbeiten. Projektentwicklung und Bauleitung durch unser eigenes Team (geprüfte Techniker und Bauleute). Immobilienberater bei An- und Verkauf sowie Vermietung von Häusern auf Formentera. Tel. / Fax 971 328 482 . Móv. +34 637 826 196 / +39 335 711 57 24 e-mail. slmoltbe@yahoo.es . info@carnevalicostruzioni.it . www.carnevalicostruzioni.it Venda des Pi des Català, 2.777 (p.124 115 )

109


 Limpieza, pintura y rehabilitación de fachadas. Reformas en general y alquiler de plataformas de elevación. Cleaning, painting and renovation of building fronts. General refurbishments and rental of elevating platforms. Fassadenreinigung, -anstrich und -renovierung. Allgemeine Renovierungsarbeiten und Vermietung von Hebebühnen. Tel. /Fax 971 192 474 . Móv. 679 958 299 sesa@telefonica.net . www.sesamediterraneo.com Ctra. Eivissa a Santa Eulària, km. 6,8 - IBIZA 110

A su servicio en Formentera: control de plagas, prevención de legionela, APPCC y desinfección. 1 año de garantía. Attivi a Formentera: controllo delle malattie, prevenzione della legionella, APPCC e disinfezione. Un anno di garanzia. At your service in Formentera: pest control, prevention of legionnaire’s disease, HACCP & disinfection. 1 year warranty. Tel. 971 305 582 e-mail. info@goldservice.es . www.goldservice.es Ctra. Sant Josep, km. 1,1 - Sant Jordi - IBIZA


Asesoría fiscal, mercantil y contable, abogados y economistas. Berater für Steuer- und Handelsrecht, Buchhaltung und Steuerberatung, Anwaltskanzlei. Fiscal consultancy, mercantile and accounting, lawyers and economists. Tel. 971 322 511 . Fax 971 322 486 e-mail. formentera1@mydasesores.e.telefonica.net C/ Isidoro Macabich, 2 -1º-2ª - SANT FRANCESC (p.127 20 )

Contabilidad y administración de empresas. Asesoría fiscal, laboral y jurídica. Gestoría. Seguros, etc. Contabilità e amministrazione imprese. Consulenza fiscale, al lavoratore e giuridica. Agenzia. Assicurazioni, etc. Business accounting and administration. Tax, labour and legal consultancy. Agency. Security, etc. Tel. 971 321 012 . Fax 971 322 393 e-mail. info@centrogestion.es C/ d’Antoni Blanc, 12 - SANT FRANCESC (p.127

4

) 111


 Impermeabilizaciones con Firestone, caucho Lepanto. Pintura. Limpieza de graffitis y fachadas. Reformas. Abdichtungen mit Firestone-Produkten, Lepante-Kautschuk. Farben. Fassaden- und Graffitti-Reinigung. Umbauten. Firestone weatherproofing, Lepante rubber. Paint. Graffiti & wall cleaning. General repairs. Tel./Fax 971 192 474 . Móv. 679 958 299 e-mail. sesa@telefonica.net . www.sesamediterraneo.com Ctra. Santa Eulària, SANTA EULÀRIA - IBIZA 112

Suministro de agua potable. Trinkwasserlieferant. Fornitura di acqua potabile.

Tel. 971 322 147 . Fax 971 322 627 9h - 13h30 / 16h30 - 20h . 9h - 13h / 16h - 19h Avda. Mediterrania, 112 - LA SAVINA (p.126 60 )


Especialistas en serigrafía, bordados, rotulación, papelería y diseños. Specialisti in serigrafie, ricami, etichette, cancelleria e disegni. Specialists in silkscreen, embroidery, sign making, paper products and designs.

Viaja de Formentera a Ibiza por 9,50 €. Conexiones con Playa d’en Bossa, Figueretas y Puerto de Ibiza. Viaggi da Formentera a Ibiza per 9,50 €. Connessioni con Playa d’en Bossa, Figueretas e il Porto di Ibiza. Travel from Formentera to Ibiza for 9.50 €. Stop offs at Playa d’en Bossa, Figueretas and Ibiza Town Port.

Tel./Fax 971 321 607 . Móv. 689 589 937 / 606 323 961 e-mail. serigrafiase_llopis@yahoo.es C/ Diputado Mariano Serra, 12 - SANT FRANCESC (p.127 143 )

e-mail. info@aquabusferryboats.com www.aquabusferryboats.com Puerto de Formentera (p.126 69 )

113


info

Formentera Formentera, la isla luminosa Formentera, la isla luminosa A la llegada a Formentera, bañada por una luz sin par e impregnada de los aromas de mar, pinos y hierbas silvestres, se intuye inmediatamente que esta isla es distinta a todo lo que la mayoría de los turistas conoce. Esta pequeña extensión de tierra, que tiene 18 km. de longitud y no llega a dos kilómetros de anchura en algunos puntos, ofrece una mezcla incomparable de naturaleza, historia y el encanto de un antiguo paraíso hippie. Es famosa por sus hermosas playas de arena fina con aguas cristalinas color turquesa.

La puerta a Formentera es La Savina, un pequeño pueblo portuario que es el escenario de todas las bienvenidas y despedidas y el único sitio donde atracan los barcos provenientes de Ibiza. Recibe su nombre de la conífera que caracteriza el paisaje, parco pero cautivador, de la isla. En el extremo Este del puerto, donde anclan los yates y las embarcaciones deportivas, se respira cierto aire de lujo. La población principal de Formentera es Sant Francesc. Merece la pena darse una vuelta por su extensa zona peatonal o visitar 114

el Museo Etnológico donde se exhiben herramientas agrícolas y de pesca. También tiene interés la iglesia fortificada delante de la cual los sábados a partir de las 10 de la noche se toca música jazz. Sant Ferran está situado en el centro de la isla. Fue antaño el núcleo del movimiento hippie. Ahora encontrará allí una maravillosa mezcla de restaurantes, bares y gente de todas las edades. Hay música ante la iglesia cada viernes noche. Es Pujols es el centro turístico de la isla con un hermoso paseo marítimo con numerosos bares y restaurantes los que, además de una amplia variedad gastronómica, ofrecen a sus clientes espectaculares vistas al mar. En temporada alta, se llena de vida y ajetreo – en especial por la noche - sin que este bullicio llegue a agobiar, y la cala con su playa tiene mucho encanto. Las noches de los jueves la música de una banda local anima el ambiente en la Plaza de España. Al pie de la meseta se encuentra Es Caló, un pequeño puerto natural con restaurantes que ofrecen románticas vistas al mar. La carretera termina en el faro de El Pilar de la Mola, emplazado en lo alto del acantilado a 140 metros sobre el mar. Los Molinos de viento Se yerguen con sobria belleza, contorno redondo y tejado cónico y recuerdan su pasado, cuando fueron lugares de producción y depósito de un bien muy preciado. Sus aspas de madera, movidas por el viento del mar, impulsaban la economía de la isla. Hoy

día, los molinos de harina dan testimonio de los tiempos antiguos. En Sant Francesc se encuentran el “Molí d‘en Mateu”, construido en 1773, y el “Molí d‘en Gerona” que data de 1760. En Sant Ferran se conserva el “Molí d‘en Tauet” que se instaló en 1760. Dos de los molinos en La Mola datan del año 1893 y de uno de ellos sólo perdura la torre. Una de las historias más bonitas es la del formenterense Juan Moliner: El “Molí Vell de La Mola” perteneció a su familia a lo largo de 200 años y él mismo lo explotó hasta 1956. Se dice que, en 1968, se lo alquiló a un hombre que logró alcanzar fama mundial: Bob Dylan. Los isleños cuentan del sonido de las guitarras que llenaba el viejo molino, de las melodías que traspasaban los centenarios muros, entre ellas, tal vez, “Blowin’ in the Wind”… Las Playas de Formentera Formentera atesora algunas de las playas más bellas del Mediterráneo. Su belleza natural aún sin explotar, su arena blanca y aguas cristalinas de color turquesa son dignas rivales de cualquier playa del Caribe. Para quienes buscan movimiento, hay un


Pero si de verdad quieres vivir un día inolvidable, asegúrate una plaza en una lancha que te lleve a S’Espalmador, un pequeño islote en el extremo norte de Formentera. S’Espalmador cuenta con una bahía espectacular y playas de arena blanca. Y cuando se pone el sol, uno de los mejores lugares para verlo es Es Cavall d’en Borràs. Busques lo que busques, en Formentera seguro que encontrarás tu pedacito de paraíso. Salir a cenar Para ser una isla tan pequeña, Formentera cuenta con una estupenda selección de restaurantes y cafeterías, con más de 200 lugares donde escoger. Tanto si te apetece un bocadillo y una cerveza en la playa, como si quieres darte un festín con langosta y champán, la oferta de los restaurantes de

info

sinfín de actividades para hacer: jugar a voley playa, hacer surf o vela, bucear e incluso alquilar un patín acuático y contemplar la isla desde el mar. O quizás prefieras pasar un día tranquilo y en familia en alguna de sus largas y anchas playas, como la de Migjorn (con 6 km. de longitud, es la más larga de Formentera), o la de Llevant. Los amantes del sol acuden a admirar la espectacular belleza de la playa de Ses Illetes, donde puedes pasearte por las aguas color turquesa y quizás hasta veas a alguien rico y famoso. También puedes tomarte el tiempo de explorar las numerosas, minúsculas y preciosas calas que hay repartidas por toda la isla, como Cala Saona, Es Caló o Caló d’es Mort, por nombrar sólo unas cuantas.

Formentera va desde la cocina española más sencilla hasta sabores exquisitos capaces de contentar el paladar más exigente. Naturalmente, abundan el pescado fresco y el marisco, pero se pueden encontrar platos para todos los gustos. Aunque mediterránea en su esencia, en Formentera también se preparan recetas de lo más exóticas: sushi de Japón, suculentas carnes de Argentina, enchiladas y burritos mexicanos, delicias chinas y una verdadera cocina italiana tan sabrosa que no parece de este mundo. Pero no se trata tan sólo de la comida, porque también puedes elegir un restaurante según tu estado de ánimo. Puede ser un lugar elegante o romántico, hasta con espectaculares vistas al mar. O quizás si buscas algo popular y con más ambiente, te apetece probar uno de los muchos bares de tapas. Si entras en alguno de ellos, no dejes de degustar el queso local y termina de cenar con un traguito de hierbas, la bebida digestiva típica elaborada con plantas aromáticas del lugar. Eso sí, te avisamos de que en temporada alta es imprescindible reservar. Los mercadillos hippie Mercadillos de mil colores que reviven tiempos de los hijos de las flores. Vestidos de batik, objetos de alfarería, incienso y cinturones de conchas – mercaderes barbudos venden aquí sus productos desde hace más de 40 años y jóvenes en busca de una vida alternativa se les unieron. Un encuentro nostálgico con souvenirs, artesanía y música

en vivo. Uno de los mercadillos legendarios es el de La Mola que se celebra los miércoles y domingos de 16 a 21:30 horas. Por la mañana los tenderetes montados en Sant Francesc invitan a comprar bisutería artesanal, moda de rico colorido y calzado ligero de verano. En Es Pujols el mercadillo abre por la tarde, y este año se ha trasladado del paseo marítimo a la Plaza de Europa. Del 9 de junio hasta el 9 de septiembre es todo un placer ir de compras por la mañana o por la tarde paseando por el puerto de La Savina, y con un poco de suerte encontrar alguna que otra ganga. Tanto los isleños como los que ya conocen la isla tienen predilección por Sant Francesc para tomar el desayuno y hacer la compra diaria, pero también porque se organiza cada martes y sábado de 10 a 14 horas un mercadillo detrás de la iglesia. Otro punto de encuentro para los entendidos es Sant Ferran donde se celebra un mercadillo de arte cada tarde de 20 a 24 h, menos los miércoles y los domingos. Incluso se puede admirar in situ cómo los pintores plasman con sus pinceles la vida de esta bella isla. 115


info

Formentera Formentera, l’isola luminosa La luce è unica, come del resto l’odore del mare, del sale, delle pinete, delle erbe. Ci si accorge immediatamente che Formentera è un luogo diverso da quelli che tanti turisti sono abituati a conoscere. Questa piccola isola, che si estende per soli 18 chilometri, offre un insuperabile miscuglio di natura e storia. Una terra modellata dai piccoli fiori, che la permeano del loro fascino. Un’isola famosa per le sue splendide spiagge e un mare color blu turchese.

chiesa fortificata è un’altra perla da visitare, specialmente di sabato, quando dopo le 10 di sera si suona un po’ di jazz.

Sant Ferran è il centro dell‘isola. Un tempo era il cuore del movimento hippie di Formentera. Ora in quel luogo troverete uno splendido miscuglio di ristoranti e bar frequentati da gente di ogni età. Di fronte alla chiesa, ogni venerdì notte, c‘è tanta musica.

La porta d’accesso di Formentera è La Savina, un piccolo porto che ospita tutti gli arrivi e le partenze, poiché il battello proveniente da Ibiza attracca solo lì. Il porto prende il nome dal tipo di pino che caratterizza lo scenario dell’isola, spoglio ma pittoresco. Nella zona est del porto grande un altro piccolo porto turistico dà l’idea del lusso. La città principale di Formentera è Sant Francesc, con la sua ampia zona pedonale, ideale per concedersi una rilassante camminata. Il museo etnologico include macchinari agricoli, attrezzi per la pesca. La vecchia 116

Es Pujols è il centro turistico dell’isola. Vanta un bellissimo lungomare con molti bar e ristoranti che offrono ai clienti un‘ampia selezione di cucine e spettacolari viste sul mare. Qui, durante l‘alta stagione, la vita pulsa – specialmente di notte – ma resta comunque gestibile e la spiaggia ha davvero tanto fascino. Il giovedì notte una band musicale locale aggiunge atmosfera alla Plaza de España. Ai piedi dell’altipiano si trova Es Calò, un piccolo porto naturale con alcuni ristoranti che offrono una bellissima vista sul mare. La strada termina con il faro di El Pilar de la Mola, situato su una scogliera 140 metri sopra il livello del mare.

I mulini a vento Stanno là, semplici e splendidi, con muri rotondi e tetti conici, ricordandosi del loro passato come luoghi di produzione e immagazzinaggio di beni preziosi. Le loro lame di legno erano mosse dai venti dell’oceano e diedero propulsione all’economia dell’isola. Oggi questi molini ci ricordano di un’era che non c’è più. A Sant Francesc Xavier c’è, dal 1773, il “Molí d’en Mateu” e dal 1760 il “Molí d’en Gerona”. A Sant Ferrán il “Molí d’en Tauet” è sopravvissuto dal 1760. I due dei molini a vento a La Mola risalgono invece al 1893, sebbene solo la torre di uno dei due ancora sopravviva. Una delle più belle storie inerenti ai i mulini arriva da Juan Moliner, nativo di Formentera: il suo “Molí Vell de La Mola” era stato gestito dalla sua famiglia per quasi 200 anni, e lui stesso lo gestì fino al 1956. Nell’autunno del 1968, così narra la storia, lo affittò ad un uomo famoso in tutto il mondo. Il suo nome era Bob Dylan. La gente del luogo ancrora racconta degli accordi di chitarra che riempivano i muri secolari della costruzione. Suonò forse “Blowin’ in the Wind”? Le Spiagge Formentera è baciata da alcune delle più belle spiagge del Mediterraneo. Con la loro bellezza naturale e incontaminata, la sabbia e un cielo blu cristallino, sono in grado di competere con le spiagge dei Caraibi. Per tutti coloro che cercano attività di vario tipo, ci sono molte cose da fare: giocare a beach-volley, fare surf, andare in barca, fare immersioni o affittare un pedalò e guardare l’isola direttamente dal mare. E’ anche


Per una giornata davvero indimenticabile fate un giro a Espalmador, una piccola isoletta sulla punta nord di Formentera. Espalmador vanta una splendida baia e spiagge di sabbia bianca. E nel momento in cui il sole tramonta su un altro splendido giorno, uno dei luoghi migliori per ammirarlo è Es Cavall d’en Borràs. Qualisiasi siano le vostre preferenze, state certi che un punto, sulle spiagge di Formentera, diventerà il vostro piccolo pezzo di paradiso. Mangiare fuori Per essere un’isola così piccola, Formentera vanta un vasto assortimento di ristoranti

o luoghi in cui mangiare. Con più di 200 locali fra i quali scegliere, avrete solo l’imbarazzo della scelta. Sia che cerchiate un panino e una birra sulla spiaggia o un sontuoso piatto di aragosta e champagne, vi accorgerete che i ristoranti di Formentera offrono di tutto, dalla più semplice cucina spagnola ai sapori “alla carta” per i palati più esigenti. Ovviamente, pesce fresco e frutti di mare sono presenti in abbondanza, ma ogni gusto o sapore è preso in considerazione. Benchè essenzialmente Mediterraneo, a Formentera troverete cibo proveniente da tutti gli angoli del mondo; sushi dal Giappone, sontuose bistecche dall’Argentina; enchiladas e burritos messicani; delizie cinesi e fanatstici ristoranti italiani che servono cibo, genuino e tradizionale, letteralmente dell’altro mondo. Certamente non solo il cibo orienterà la vostra scelta sul ristorante che possa meglio rispondere al vostro umore. Sia che stiate cercando qualcosa di elegante o romantico, magari con una splendida vista mare, o che stiate cercando qualcosa di più vivace e tradizionale, perché non provare uno dei tanti tapas bar? Mentre siete là, non dimenticate di degustare il formaggio locale e terminare il vostro pasto con un bicchiere di hierbas, il liquore tipico della zona fatto con le erbe. Attenzione, infine: In alta stagione è essenziale prenotare. I Mercatini Hippie Ciò che resta dell’età dei fiori è rintracciabile in questi mercati colorati. Ceramiche e vestiti

batik, incensi e cinture fatte di conchiglie. Alcuni dei commercianti più anziani sono qui da quasi 40 anni, gli hippie di seconda generazione invece sono arrivati dopo. E’ qui che la nostalgia incontra i souvenir, gli oggetti artigianali la musica. Il leggendario mercato de La Mola viene allestito ogni mercoledì e domenica dalle 4 di pomeriggio alle 9.30 di sera. Di mattina, il centro di Sant Francesc ospita una collezione di bancarelle dove è possibile trovare gioielleria artigianale, moda colorata e scarpe estive e leggere. Il mercato di Es Pujols apre di pomeriggio e quest‘anno si è spostato dalla parte anteriore della marina a Plaza de Europa. Dal 9 giugno al 9 settembre sarà davvero stimolante fare shopping lungo il porto della Savina e, con un po‘ di fortuna, fare un paio di buoni affari. I residenti dell‘isola e quelli che se ne intendono amano andare a Sant Francesc per fare colazione e una buona spesa di cibo, ma anche perché, dietro la chiesa, di martedì e sabato (fra le 10 di mattino e le 2 di pomeriggio), c‘è il mercato delle pulci.

info

possibile trascorrere una giornata rilassata con la famiglia sulle lunghe e ampie spiagge di Platja de Migjorn (con i suoi sei chilometri è la spiaggia più lunga di Formentera) o Llevant. Coloro che adorano il sole possono raggiungere la sorprendente bellezza di Plajta Illetes, dove è possibile camminare in un mare color cobalto e persino incontrare qualche celebrità. O prendersi un po’ di tempo per esplorare le tante piccole e preziose spiagge sparse intorno all’isola. Come Cala Saona, Es Caló o Caló d’es Mort, per citarne solo alcune.

A Sant Ferran è possibile visitare ogni sera il mercato d‘arte (a parte il mercoledì e il sabato) dalle 8 di sera a mezzanotte. Alcuni degli artisti dipingono addirittura dal vivo, catturando in diretta un piccolo frammento della vita di questa splendida isola. 117


info

Formentera Formentera, die leuchtende Insel Schon das Licht ist einmalig, und dieser Duft nach Meersalz, Pinien, Wildkräutern. Man ahnt sofort, dass Formentera anders ist als das, was viele Touristen kennen. Das Fleckchen Land, 18 Kilometer lang und teilweise kaum zwei Kilometer breit, bietet eine unvergleichbare Mischung aus Natur, Geschichte und dem Flair einer Insel, die Blumenkinder prägten. Es ist bekannt für seine traumhaften Sandstrände vor klarem Türkisblau. Das Tor nach Formentera ist La Savina. Ein kleiner Hafenort, Bühne aller Ankünfte und Abschiede, nur hier legt die Fähre aus Ibiza an. Seinen Namen gab ihm ein Nadelgehölz, das die karge, aber reizvolle Insellandschaft prägt. Am östlichen Hafenrand verströmt eine kleine Marina eine Idee von Luxus, man sitzt in Cafés und genießt den Blick auf sein schaukelndes Boot.

Formenteras Hauptort ist Sant Francesc mit seiner weitläufigen Fußgängerzone, die zu einem Bummel einlädt. Das Ethnologische Museum zeigt Geräte aus Landwirtschaft und Fischfang, Gewürzmühlen, Instrumente und eine alte Dampflok, die früher einmal Salzloren zog. Sehenswert auch die Wehrkirche, 118

vor der samstags ab 22 Uhr Jazz gespielt wird. Sant Ferran befindet sich in der Inselmitte. Einst war es das Herz der Hippiebewegung in Formentera. Heute findet man hier eine reiche Auswahl an Restaurants, Bars und Menschen jeden Alters. Musik vor der Kirche gibt es jeden Freitag Abend. Es Pujols ist das Touristenzentrum der Insel mit einer wunderschönen Promenade, an der Sie aus einer der zahlreichen Restaurants oder Bars den Ausblick auf das Meer genießen können. In der Saison pulsiert hier besonders nachts das Leben. Überschaubar bleibt es trotzdem, und die Badebucht hat reichlich Charme. Und donnerstags abends sorgt eine Inselband auf der Plaza España für gute Stimmung. Am Fuß der Hochebene liegt Es Caló, ein kleiner Naturhafen mit Restaurants, die eine romantische Sicht über das Meer eröffnen. Die Straße, die einmal über die Insel führt, endet am Leuchtturm von El Pilar de la Mola, auf einer Steilküste 140 Meter über dem Meer. Die Windmühlen In schlichter Schönheit stehen sie da, mit runden Mauern und einem spitz zulaufenden Dach, einst Produktionsstätte und Speicher für ein wertvolles Gut. Ihre hölzernen Flügel drehten sich im Seewind und trieben die Inselwirtschaft an. Heute erzählen die Getreidemühlen von den alten Zeiten. In Sant Francesc Xavier stehen die „Molí d’en Mateu“ von 1773 und die „Molí d’en Gerona“ von 1760. In

Sant Ferran hat sich die „Molí d’en Tauet“ aus dem Jahr 1760 gehalten. Zwei Mühlen auf La Mola stammen aus dem Jahr 1893, von einer ist nur der Turm geblieben.

Eine der schönsten Geschichten ist jene des Formenterensers Juan Moliner: Seine „Molí Vell de La Mola“ war rund 200 Jahre lang in Familienbesitz, er selbst betrieb sie noch bis 1956. Im Herbst 1968 soll er die alte Mühle an einen Mann vermietet haben, der es zu Weltruhm brachte. Sein Name: Bob Dylan. Einheimische berichten von Gitarrenklängen, die das alte Mauerwerk erfüllten. Vielleicht war auch „Blowin‘ in the Wind“ dabei. Formenteras Strände Formentera ist mit einigen der schönsten Strände des Mittelmeeres gesegnet. Mit ihrer natürlichen und unberührten Schönheit, dem weißen Sand und dem kristallklaren Meer müssen sie den Vergleich mit karibischen Stränden nicht scheuen. Für alle, die Wassersportaktivitäten mögen, gibt es hier ein reichhaltiges Angebot: Sie können Strandvolleyball spielen, surfen,


Auch ein Bootsausflug nach Espalmador – eine kleine Insel an der Nordspitze Formenteras – wird Ihnen einen wirklich unvergesslichen Tag bescheren. Espalmador lockt mit herrlich weißen Sandstränden. Und wenn Sie nach einem wunderbaren Tag einen noch großartigeren Sonnenuntergang erleben möchten, ist der Strand Es Cavall d’en Borràs ein echter Gerheimtipp. Was auch immer Sie bevorzugen, Sie können sicher sein, dass Sie an Formenteras Stränden immer ein Plätzchen finden werden, an dem Sie sich wie in ihrem kleinen privaten Paradies fühlen können. Schlemmen auf Formentera So klein die Insel Formentera ist, so vielfältig ist das Angebot an Restaurants und gutem Essen. Bei über 200 Lokalen kann die Wahl

fast zur Qual werden. Egal, ob Sie nur ein Brötchen und ein Bier am Strand genießen möchten, oder Ihnen der Sinn nach Hummer und Champagner steht – in Formenteras Restaurants werden Sie garantiert alles finden, wonach Ihnen der Sinn steht. Von der einfachen spanischen Küche bis hin zu exquisiten Gaumenfreuden. Fisch und Meeresfrüchte stehen natürlich an erster Stelle, aber auch andere Wünsche können erfüllt werden. Trotz des bevorzugten mediterranen Stils, werden Gerichte aus allen Ecken der Welt angeboten: Sushi aus Japan, deftige Steaks aus Argentinien, mexikanische Enchiladas und Burritos, chinesische Köstlichkeiten und fantastische italienische Spezialitäten.

Bei der Wahl eines Restaurants dreht sich natürlich nicht alles nur ums Essen, auch die Stimmung kann manchmal entscheidend sein. Möchten Sie es elegant oder romantisch, womöglich mit großartigem Meerblick? Oder bevorzugen Sie ein lebendiges

traditionelles Ambiente? Dann sollten Sie eines der vielen einheimischen Tapas-Lokale besuchen. Unser Tipp: Versäumen Sie nicht, dort den heimischen Käse zu probieren und das Essen mit einem typischen Kräuterlikor, dem Hierbas, abzurunden.

info

segeln, tauchen oder einfach ein Tretboot mieten, um die Insel vom Meer aus zu bewundern. Wer einen beschaulicheren Tag mit seiner Familie verbringen möchte, sollte den Strand von Migjorn besuchen. Mit seinen sechs Kilometern Länge ist er einer der weitläufigsten Strände der Insel. Auch die Strand Llevant ist äußerst reizvoll. Sonnenanbeter werden sich am herrlichen Strand von Illetas wie im Paradies fühlen. Und wenn Sie Glück haben, können Sie dort beim Bad im kobaltblauen Wasser oder beim Strandspaziergang sogar einige der reichen, schönen und berühmten Strandgäste treffen. Oder nehmen Sie sich doch einfach mal die Zeit, eine der kleineren und bildschönen Buchten zu entdecken: Wie die Cala Saona, Es Caló oder Caló d’es Mort, um nur einige zu nennen.

Und Achtung, in der Hochsaison sollten Sie unbedingt einen Tisch reservieren! Hippie-Märkte Bunte Märkte aus blumigen Zeiten, ein Hauch davon ist geblieben. Batikkleider und Töpferwaren, Räucherstäbchen und Muschelgürtel, manch bärtiger Händler verkauft hier seit 40 Jahren, junge Aussteiger kamen hinzu. Nostalgie trifft auf Souvenirs, Kunsthandwerk und Livemusik. Legendär ist der Markt auf La Mola, mittwochs und sonntags von 16 bis 21:30 Uhr. Bunte Stände mit teils handgearbeitetem Schmuck, farbenfroher Sommermode sowie luftigen Sandalen etc. reihen sich morgens in Sant Francesc aneinander. Der Markt in Es Pujols findet abends statt und wird in diesem Jahr von der Strandpromenade auf den Plaza Europa verlegt. Vom 9. Juni bis 9. September können Sie vormittags und abends über die Hafenpromenade von La Savina bummeln und das eine oder andere Schnäppchen erstehen. Insulaner und Individualisten treffen sich zum Frühstück und täglichen Einkauf in Sant Francesc. Hinter der Kirche ist dienstags und samstags Flohmarkt, von 10 bis 14 Uhr. In Sant Ferran können Sie den Kunstmarkt besuchen, der jeden Abend, außer mittwochs und sonntags, von 20 bis 24 Uhr stattfindet. Hier schwingen Maler sogar live ihre Pinsel, halten das Leben auf dieser schönen Insel fest. 119


info

Formentera Formentera, the luminous island The light there certainly is unique and so are the smell of sea salt, pine, wild herbs... You sense immediately that Formentera is different to all that which many tourists know. This small patch of land, 18 kilometres long and in parts not even two kilometres wide, offers an incomparable mixture of nature, history and the flair of an island shaped by flower children. It is famous for its beautiful beaches and turquoise blue sea. The gateway into Formentera is La Savina, a small harbour and the stage for all arrivals and departures because the ferry from Ibiza only anchors here. It gets its name from a pine tree that distinguishes the barren but picturesque landscape. At the eastern end of the port a small marina offers the impression of luxury. You can sit in cafés and enjoy the view of your boat rocking in the dock.

Es Pujols is the island’s tourist centre, boasting a lovely promenade with many bars and restraurants that offer their clients a wide selection of cuisines and spectacular views out to sea. During the high season life pulsates here – especially at night – but it still remains manageable and the beach has a lot of charm. On Thursday nights a local music band adds to the atmosphere on Plaza de España. At the foot of the high plane is Es Caló, a small natural habour with restaurants offering a romantic view over the sea. The road that leads across the island ends by the lighthouse El Pilar de la Mola, on a cliff 140 meters above sea level.

Formentera’s main town is Sant Francesc, with its ample pedestrian zone, where it’s well worth taking a stroll. The ethnological museum contains agricultural and fishing machines, spice grinders, instruments and an old steam engine that used to pull salt lorries. The old fortified church is also worth seeing, especially on Saturdays when jazz is played after 10 pm. Sant Ferran is in the center of the island. It used to be the heart of the hippie movement in Formentera. Now you will find a wonderful blend of restaurants, bars and people of all ages. Every Friday night there is music in front of the church. 120

their past as former production and storage facilities for valuable goods. Their wooden blades were powered by the ocean winds and propelled the island’s economy. Today these mills are reminders of an earlier era. In Sant Francesc Xavier there are the “Molí d’en Mateu” from 1773 and the “Molí d’en Gerona” of 1760. In Sant Ferran the “Molí d’en Tauet” has survived since 1760. Two of the windmills at La Mola date from the year 1893, although only the tower of one survives to this day. One of the most wonderful stories about one of the windmills comes from native Formenteran Juan Moliner – his “Molí Vell de La Mola” was family-owned for almost 200 years, and he himself ran it until 1956. In autumn, 1968, as the story goes, he rented it to a man who was famous the world over – his name was Bob Dylan. Locals report about the guitar sounds that filled the old hallowed walls. Did he perhaps also play “Blowin’ in the Wind”? The Beaches of Formentera Formentera is blessed with some of the most beautiful beaches in the Mediterranean. With their natural and unspoilt beauty, whiter sand

The Windmills They stand there, simple and beautiful, with round walls and pointed roofs, remembering


For those seeking activity there are plenty of things to do: play beach-volleyball, surf, sail, dive or even hire a pedalo and view the island from the sea. Or maybe spend a more relaxed day with the family on the long, wide beaches of Platja de Migjorn (at 6 km long it is the longest beach on Formentera) or Llevant. Sun worshipers flock to the stunning beauty of Plajta Illetes where you can stroll by in the cobalt sea and you may even spot some of the rich and famous. Or take the time to explore the many tiny, precious beaches dotted around the island, like Cala Saona, Es Caló or Caló d’es Mort, to name but a few.

For a truly unforgettable day hire a spot on a boat to Espalmador – a small islet of the north tip of Formentera. Espalmador boasts a stunning bay and white sand beaches. And as the sun sets on another beautiful day, one of the best places to watch it at Es Cavall

d’en Borràs. Whatever your preference, you’re sure to find a spot on Formentera’s beaches that is your own piece of paradise.

elegant or romantic, perhaps with a stunning sea view, or something more lively and traditional, why not try one of the many local tapas bars. While you’re there don’t forget to try the local cheese and finish your meal with a hierbas, the typical after dinner drink made from local herbs.

info

and crystal clear blue sea they are a worthy rival to any of those in the Caribbean.

Be warned, in peak season reservations are essential.

Eating out For such a small island, Formentera has a formidable range of restaurants and eateries, with over 200 to choose from you’ll be spoiled for choice. Whether you fancy a bocadillo and beer on the beach or you want a sumptuous feast of lobster and champagne, Formentera‘s restaurants cater from simple Spanish cuisine to the a la carte tastes of the most discerning palate. Naturally, fresh fish and seafood are in abundance, but every whim is well catered for. While essentially Mediterranean, on Formentera you’ll find food from the far corners of the world; sushi from Japan, sumptuous steaks from Argentina, Mexican enchiladas and burritos, Chinese delights and fantastic Italian restaurants with original Italian food that is out of this world. Of course it isn’t just about the food and you can choose your restaurant to suit your mood. Whether you are looking for something

Hippie Markets A hint remains from the flower-power era in these colourful markets. Ceramics and batikdyed clothing, incense and belts made of seashells, a few of the bearded traders have been selling here for 40 years – younger ‘dropouts’ arrived later. Nostalgia meets souvenirs, handicrafts and live music. The legendary market on La Mola happens on Wednesdays and Sundays from 4 pm to 9:30 pm. In the mornings, the center of Sant Francesc hosts a collection of stands where you can find artisan jewellery, colourful fashion and light summer shoes. Es Pujols market opens in the afternoons, and this year it has moved from the marine front to the Plaza de Europa. From the 9th of June to the 9th of September, it is quite a treat to go shopping along the Savina port, and with a bit of luck find a good deal or two. Island residents and those in the know love going to Sant Francesc for breakfast and food shopping, but also because a flea market is held behind the church on Tuesdays and Saturdays from 10 am to 2 pm. In Sant Ferran you can visit the art market every evening (except Wednesdays and Sundays) from 8 pm to midnight. Some of the artists even paint live, capturing a little slice of life on this beautiful island. 121


important telephone numbers 122

Emergencias Notruf Emergencies Emergenze Emergències AQUALIA BIBLIOTECAS PÚBLICAS Sant Francesc CORREOS Y TELÉGRAFOS Sant Francesc ELECTRICIDAD Gesa EMPLEO Oficina INEM en Eivissa SOIB GAS Repsol butano Averías HACIENDA Formentera Eivissa Agencia Tributaria INFORMACIÓN Y TURISMO Información y turismo dep. del Consell: Información Turística I.T.V: Formentera Eivissa METEOROLOGÍA Nacional MUSEO Museu Etnogràfic ORGANISMOS OFICIALES Ayuntamiento: Sant Francesc Cámara de Comercio: Consell Insular: Consulados: Alemania Bélgica Dinamarca EE.UU. Finlandia Francia Italia Islandia Mónaco Noruega Paises Bajos Reino Unido Suecia

112 971 323 388 971 323 386 971 322 243 902 500 902 971 300 012 971 321 141 971 322 474 901 121 212 971 323 404 971 194 170 971 318 650 971 322 057 971 323 130 971 315 976 807 170 365 971 322 670 971 971 971 971

321 322 322 321

087 034 061 275

971 971 971 932 971 971 971 971 971 971 971 971 971

315 724 714 802 717 348 315 403 793 710 300 301 725

763 786 098 227 274 016 428 307 449 809 450 818 492


POMPAS FÚNEBRES SALUD Citas Centro de Salud Dr. Pedro Pizá Farmacias: Es Pujols Sant Ferran Sant Francesc Fisioterapia: Sant Ferran Sant Francesc Hospitales: Hospital de Formentera Clínica Vilas Clínica Vilas – Citas Hospital Can Misses Hospital Cas Serres Tesorería General de la Seguridad Social: TELEFÓNICA Asistencia técnica Información horaria Información internacional Información nacional TRANSPORTES Aeropuerto: Información en Eivissa Air Berlin Air Europa Iberia Spanair Autobuses regulares: Autocares Paya Barcos: Balearia (Reservas) Balearia (Información) Iscomar Ferrys Mediterránea-Pitiusa Transmediterránea Umafisa Taxis: Formentera Es Pujols La Savina Sant Francesc Radio Taxi

971 194 173 / 971 301 550 971 323 044

902 079 079 971 322 891 971 328 663 971 328 004 971 322 419 971 971 902 971 971 902 971 971 971

328 323 079 321 301 302 397 392 301

093 290 079 212 916 354 000 960 212

1002 093 11825 11818

971 902 902 902 902

809 320 401 400 131

000 737 501 500 415

important telephone numbers

Registro de Propiedad Eivissa: Nº 1 / Nº 2

971 323 181 902 971 902 971 902 971

160 322 119 322 454 310

180 930 128 443 645 201

971 971 971 971 971

322 328 322 322 322

016 016 002 016 342 123


maps 124

Formentera


125

maps


maps 126

La Savina Formentera


maps

Sant Francesc

127


maps 128

Es Pujols


maps

Sant Ferran

129


maps 130

Es Cal贸

El Pilar de la Mola


20 7 134 18 19 20

BLUE BAR CAN CARLOS CAN VENT CHACALA ES ARENALS ES CUPINA

18 15 6 136 2 16

ES MINISTRE FLIPPER & CHILLER FRANCESCHINO GECKO BEACH CLUB LAS BANDERAS LUCKY

16 13 17 19 14 14

PIRATABUS RESTAURANTE 10,7 RESTAURANTE SOL SOL Y LUNA TANGA BAR RESTAURANTE VOGAMARI

index

beach restaurants & clubes

restaurants & cafes 30 24 39 38 40 34 38 24 28 27 41 40

ACAPULCO AIGUA BAR CENTRO BAR FELIPE BELLAVISTA HOSTAL RESTAURANTE BERRIN’S BÈ VA BÈ GELATERIA BOUGANVILLE CAFÉ DEL LAGO CAMINITO CANA PEPA CAN FORN

29 39 28 36 37 30 33 26 25 35 42 41

CAN LOCA CAPRI CASANITA EL GAUCHO ES CAP HEMINGWAY LUNA RESTAURANT MARITIM RESTAURANTE PIZZERÍA PAN PER FOCACCIA PASCUAL PEP GRILL BURGER PEQUEÑA ISLA

23 31 37 32 32 36 34 42 26 35

PINATAR PIZZA PAZZA RESTAURANTE BAHíA RESTAURANTE LA BARCA RESTAURANTE LA SAVINA RESTAURANTE Y APARTA- MENTOS BARBARROJA SA FINCA SA SEQUI S’AVARADERO SUD

boats & free time 46 47 48 48 45 46

BARCA BAHÍA BOCA RIO CLUB HÍPIC CAN SAVINES GO-KARTS STA. EULALIA ISLA AZUL SALAO BOAT CHARTER

131


index

body, beauty & health 52 135 51 52 51

ARTESANÍA FORMENTERA PARFUMS CENTRALE PARFUMERIE CENTRE D’ESTÉTICA MÓNICA PELUQUERÍA 38º PARALLELO PERFUMERÍAS CLAPÉS

boutiques & shopping 57 62 61 60 56 62

ARCOIRIS & PISCIS BAD SPIRIT BOUTIQUE ES BALADRE CHIQUERIA COSTA JANNE IBIZA

56 60 61 55 59 58

PEQUE MODA SOUVENIRS CA’S MESTRE SOUVENIRS IRIS SUMMERTIME TUYYO FORMENTERA VK VIKTORIA

food & wine 65 68 70 66 67

CARNICERÍA ROYPE ENOTECUM NATURAL SUPERMERCADO AVENIDA SUPERMERCADO LA SAVINA

67 66 69

SUPERMERCADO PORTU SALER SUPERMERCADO SA BOTIGA SUPERMERCATS APROP

home & decoration 76 74 78 75 77

132

ALMACENES SANZ CARPINTERÍA FORMENTERA CARPINTERÍA SAN ANTONIO COCINAS INTEGRAL DROGUERÍA DUEÑAS

73 76 77 74 76

MUEBLES CARLOS, S.A.U. MUÑOZ Y VELASCO S.L. PINTURAS DUEÑAS TAPICERÍA HNOS. ROMERO TEIXITS J. MARÍ SERRA


82 90 92 87 88

APARTAMENTOS ES CALÓ APARTAMENTOS REX APARTAMENTOS VISTA VEDRÁ CASA Y ENTORNO INMOBILIARIA CENTRAL DE RESERVAS FORMENTERA HOLIDAYS

91 84 90 81 82 83 88 92 89

ESTRELLA INMOBILIARIA HOSTAL CASBAH HOSTAL ROSALES HOSTAL VORAMAR HOTEL CALA SAONA HOTEL LAGO PLAYA ILLES PITIÜSES INMOBILIARIA SA PUNTA LAFFITTACASE

86 85 86 84 84 83

OCEAN LIVING PUERTO FRANCO PUNTA RASA SES EUFABIETES VALENTINA ZULMAR HOTELS

index

hotels, apar tments & houses

nightlife 96 96 98 97 95 98

COCKTAIL BAR LA SAVINA NERO PACO PUNTO BAR TIPIC UGLY ZIC ZAC

ser vices 106 3 113 102 103 103 111 107 109

ABRACADABRA AQUA BUS AQUA BUS AUTOS CA MARÍ AUTOS ES CALÓ BUNGALOWS CAN MIGUEL TORRES CENTRE DE GESTIÓ D’EMPRESES CLÍNICA VETERINARIA FORMENTERA CONSTRUCCIONES MOLT BE

108 104 110 104 111 105 101 4 108 103

CONSTRUCCIONES WECOBOL FORMOTOR RENT GOLDSERVICE LA SAVINA CARS MOTOS M&D ASESORES Y CON- SULTORES MEDITERRÁNEA PITIUSA MOTO RENT MITJORN PATRONAT MUNICIPAL DE TURISME PITIÜSES ENGINYERS RENT A CAR & MOTOS

102 113 110 112 112 106 105

TORRES RENT A CAR SAN FERNANDO SERIGRAFÍAS LLOPIS SESA MEDITERRANEO, S.L. SESA MEDITERRANEO, S.L. TRANSPORTES XICU SORD VIAJES ES FREUS VIAJES ISLAMAR S.A.

133


(p.128

134

121 )


(p.127

74

)



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.