La Milonga Argentina - Revista de Tango

Page 1

VÍCTOR LAVALLÉN Bandoneonista - Arreglador Compositor - Director

“ Siempre

pienso en el futuro” Bandoneonist - Arranger Composer - Conductor “I always think to the future”

MARÍA JOSÉ MENTANA Personalidad de la Cultura Personality of Culture

LEO BORRELLI lanza su CD doble

Leo Borrelli launches his double CD

1


2


3


4


5


VĂ­ctor LavallĂŠn

Se estrenĂł el documental-homenaje a su trayectoria Photos Portada: Gentileza Gabriel Soria / Carlos Furman “Me nutrĂ­ con los mĂĄs grandes, tuve la experiencia de tocar con todos ellos: Mores, Franchini, Plaza, CalĂł, Pugliese, Ruggiero, Balcarce, Ahumada‌ Es un bagaje de conocimiento que los chicos de ahora desgraciadamente no tienenâ€?.

“I fed on the greats, I had the experience of playing with all of them: Mores, Franchini, Plaza, CalĂł, Pugliese, Ruggiero, Balcarce, Ahumada‌ It’s a background of knowledge that the kids nowadays unfortunately don’t have.â€?

Con 60 aĂąos de trayectoria en el 2x4, integrĂł las Orquestas de Miguel CalĂł, Juan JosĂŠ Paz, JoaquĂ­n Do Reyes, Enrique Mario Franchini, y formĂł parte de la Orquesta de Osvaldo Pugliese como bandoneonista y arreglador, y luego fundĂł el “Sexteto Tangoâ€?. Lo caracteriza una sobriedad que no es comĂşn # $ " % compositor, arreglador y director, VĂ­ctor LavallĂŠn recibiĂł un ! & da testimonio de su talento y trayectoria: “TĂ­pico VĂ­ctorâ€?, el audiovisual realizado por Marcelo Turrisi y Daniel Tonelli que el pasado 14 de abril se exhibiĂł en el mĂ­tico salĂłn MarabĂş de nuestra Capital Federal. El notable bandoneonista fue ! ' * +* /% productora de dicho audiovisual, presidida por Joe Fish. “Estoy contento, son pedacitos bien llevados, testimonios muy ! ! # 3 % quien luego interpretĂł ! " # 5 Bruno LudueĂąa y NicolĂĄs VelĂĄzquez% !#7 de La Orquesta Escuela, agrupaciĂłn que dirige con pasiĂłn y esmero. Junto a LavallĂŠn, Fish y los directores, estuvo Ricardo GarcĂ­a Blaya, director del sitio TodoTango, evocando a HĂŠctor Lucci, & !# Luego de la proyecciĂłn y de un exquisito coctel, el bailarĂ­n

With 60 years of experience playing tango, he has been a member of the orchestras of Miguel CalĂł, Juan JosĂŠ Paz, JoaquĂ­n Do Reyes, Enrique Mario Franchini, and was part of Osvaldo Pugliese’s orchestra as a bandoneonist and arranger, an austerity of style that is unusual in these times of media display. A bandoneonist, composer, arranger and director, VĂ­ctor LavallĂŠn received a well-deserved homage featuring in a documentary that gives a testimony of his talent and track record: “TĂ­pico VĂ­ctorâ€?, the audiovisual made by Marcelo Turrisi and Daniel Tonelli which was shown on 14th April last in the legendary MarabĂş hall of our Federal Capital. This tribute to the notable bandoneonist was by the Argentine Tango Society (ATS) who produced the audiovisual, presided over by Joe Fish. “I’m pleased with it, they are well-done little pieces, very nice (Stampone), Walter RĂ­os, well‌â€? said the musician with notable ! " # by two young students, Bruno LudueĂąa y NicolĂĄs VelĂĄzquez of La Orquesta Escuela, a lineup he directs with passion and great care. Along with LavallĂŠn, Fish and the directors was Ricardo GarcĂ­a Blaya, director of the TodoTango website, recalling HĂŠctor Lucci, a great tango collector who left us only recently.

6


> 7 N

' X' Q & = % ! * '

Daniel Tonelli, Michael Lavocah, Joe Fish, Victor LavallĂŠn y Marcelo Turrisi durante la premiere de “TĂ­pico VĂ­ctorâ€? en el MarabĂş. y DJ inglĂŠs Mchael Lavocah, tambiĂŠn patrocinado por ATS, # 8 9 # ! 9 7 Silvina Damiani, la coordinadora de producciĂłn y contenidos de “The Argentine Tango Societyâ€? adelantĂł que para el aĂąo que viene se presentarĂĄn nuevas producciones culturales con ! 7 7 % nos anticipĂł que estĂĄ casi terminado el material audiovisual sobre Juan Carlos Godoy y Alberto PodestĂĄ. En “TĂ­pico VĂ­ctorâ€?, el bandoneonista aparece liderando su propia agrupaciĂłn durante uno de sus conciertos y grabando su Ăşltimo disco, “De menor a mayorâ€?, como miembro del trĂ­o instrumental que completa con el pianista Pablo ; ! < Desde hace tres aĂąos LavallĂŠn dirige la primera orquesta municipal de tango de Lomas de Zamora que lleva su nombre y $ * ! " + # /% Washington y Leonardo Williman (violines), GermĂĄn MartĂ­nez + /% = ; + /% 7 * + ! / $ > +7 / Âż ; & % 7 ? !

* @ % " 8B dancer Michael Lavocah, also sponsored by the ATS, presented his book “Tango Stories – Musical Secretsâ€? [now available in H% Silvina Damiani, the coordinator of production and content of the Argentine Tango Society announced that next year new cultural productions will be presented with the aim of preserving tango in all its expressions, and she told us that the audiovisual material on Juan Carlos Godoy and Alberto = $ 9 In “TĂ­pico VĂ­ctorâ€?, the bandoneonist appears leading his own lineup during one of his concerts and recording his latest CD, “De menor a mayorâ€?, as a member of the instrumental trio completed with the pianist Pablo ; < K > 7 N 9 orchestra of Lomas de Zamora which bears his name and is Q * ! " + /% U Leonardo Williman (violins), GermĂĄn MartĂ­nez (keyboard), Pablo Estigarribia (piano), Silvio Acosta (double bass) and $ > +7 /

7


en este video. Pero todavĂ­a tengo mĂĄs para contar, lo nuevo que voy hacer para el futuro y temas nuevos que hago con mi !

{ | 7 % ? 7 " | 7 % { |} to do for the future and new numbers I’m doing with my group.

¿Le queda a No‌ Lo pendiente es hacer siempre cosas nuevas. Yo pienso siempre para adelante. Lo que se hace, queda. Esta muy bueno todo lo que se hizo antes, pero pienso en el futuro.

No‌ What’s pending is always doing new things. I’m always thinking ahead. What’s done is left behind. It’s very good all that has been done before, but I think to the future.

Âż Uno hace lo que le gusta, pero es para la gente, no para uno.

$ % One does what one likes, but it’s for the people, not for oneself.

FaltĂł un pedacito de “Forever Tangoâ€?. Es verdad, en “Forever Tangoâ€? estuve veinte aĂąos, del ’95 % 7 ! * ' > " % Gallo ciego‌

& '( ) * + That’s true, I was in “Forever Tango� for twenty years, from ’95 up to now, we traveled all over the world. That’s where I did > " % ~

ÂżPor quĂŠ lo dejaron solo a ! ` % ' ! % & & = % pero pegĂł mucho y tuvimos que seguir con el Sexteto. Pero siempre hubo diĂĄlogo con ĂŠl y fuimos todos a tocar con ĂŠl en el ColĂłn.

$ ! No, there was a work problem, it’s that one wants to do one’s own thing. We did the Sextet intending to carrying on with Pugliese, but it was so successful we had to continue with the " { { { { went to play with him at the Colón.

ÂżQuĂŠ c " # % & N 8 j & Escuela salieron profesionales muy !#7 . Y % ! X hace diez aĂąos para renovarse, lĂĄstima que no tienen lugares fĂ­sicos como para que puedan mostrarse.

$ To study a lot, listen to the genre. Very young professionals have come from the Orquesta Escuela and they’re very good. And above all, lots of women. A great crop has been coming for the past ten years to renew itself, sadly they don’t have venues where they can show themselves.

Usted es la herencia para ellos‌ Sí, uno transmite lo que aprendió, eso hago en la Orquesta Escuela: trato de transmitir todo lo que aprendí. Lo de antes es muy importante. Escuchar a Troilo, Pugliese, Fresedo, Gobbi, D’Arienzo, Di Sarli‌ Esto no se va a perder porque viene otra gente nueva.

You yourself are the inheritance for them‌ Yes, one passes on what one learned, I do that in the Orquesta Escuela: I try to pass on all that I’ve learned. What came before is very important. Listening to Troilo, Pugliese, Fresedo, Gobbi, 8}* % 8 } ! other new people come along.

8


9


“Yo lo vivĂ­â€?... en La Viruta El tango es la cultura que habla como nadie de nuestra identidad. Y parte de nuestra historia mĂĄs trĂĄgica como argentinos fue, es y serĂĄ la Guerra de Malvinas, de 1982, de la cual el pasado 2 de abril se cumpliĂł un nuevo aniversario. Por esta razĂłn, La Viruta & ! N  7 % ` Argentino, esa madrugada, y luego con la exhibiciĂłn del ex combatiente Sergio FernĂĄndez% 9 7 % & # primero su uniforme de combate y luego, durante el baile con Flor MartĂ­nez, las condecoraciones recibidas de parte del Senado y del Gobierno. Juntos bailaron “La novenaâ€?, en la versiĂłn de Alfredo de Angelis, en tanto, la cantante Laia Xoan interpretĂł a capella “Como la cigarraâ€?, de MarĂ­a Elena Walsh. La emociĂłn e incluso muchas lĂĄgrimas invadieron el $ > % 9 prosiguiĂł con el debut virutero de la Orquesta “Amores Tangosâ€?, que lidera JosĂŠ Teixido. Otra noche mĂĄgica virutense fue el pasado 10 de marzo,

9 concurso literario “Yo lo viví‌ en La Virutaâ€?, organizado ! ‚„† 7 > X durante el aĂąo pasado. La iniciativa surgiĂł a raĂ­z de una idea de Melina Brufman y contĂł con el apoyo y la instrumentaciĂłn de los organizadores Cecilia Troncoso, Luis Solanas y Horacio Godoy. > ‡† < > Relatos cortosâ€? fueron, tal el orden de la publicaciĂłn, las Q " 7 % Gustavo Barrera Oro; Curiosa la anĂŠcdota, de MarĂ­a InĂŠs Ocampo; El comienzo de MarĂ­a InĂŠs Ocampo; El club de los Tiburones, de DamiĂĄn Hadyi; La danza del Universo, de Eclipse; Chiquillada, de Oscar Alfredo Dell‰ ; 9 % - / CalĂł; EnsoĂąaciĂłn de una noche en La Viruta, de Silvia G. Pezzini; Los viruteros Luna y Sergio, de Sergio Marchetti; Otra noche en La Viruta de Daniel Pereyra; Ăšltimo tango de la noche, de Ezequiel Pesce; Nieve de Jorge Garnica; Primera historia de Oscar SĂĄnchez; Aquel asombro de Carlos < % > ! > 7 Valerie LucĂ­a Pipolo; CacerĂ­a virutera de 0 12 La hora del sexo de MarĂ­a InĂŠs Ocampo; Una noche de tango de Horacio Daniel LĂłpez; Lo mĂĄgico de los recuerdos de Ricardo Cervenki; Por una cabeza de MarĂ­a Lorena Bou GarcĂ­a; EntrĂĄs caminando, salĂ­s bailando de / # 2 8 ! de Mitocondria.

10

Tango is the culture that speaks of our identity as none other. And part of our most tragic history as Argentine people was, is and will be the Malvinas War, in 1982, which passed another anniversary on 2nd April last. For this reason, La Viruta did {  7 % 9 singing the Argentine National Anthem, in the early hours of that day, and then with an exhibition by the former combatant Sergio FernĂĄndez, a regular at La Viruta, who shone wearing his combat uniform and then, during the dance with Flor MartĂ­nez, the decorations received from the government’s Senate. Together they danced “La novenaâ€?, in the version by Alfredo de Angelis, then the singer Laia Xoan gave an a capella rendition of “Como la cigarraâ€? by MarĂ­a Elena Walsh. Emotion and copious tears invaded the world’s most famous milonga basement. Then, lthe festival continued with the debut at La Viruta of the “Amores Tangosâ€? orchestra, led by JosĂŠ Teixido. Another magical night at La Viruta was on 10th March last, with Š { tion “Yo lo viví‌ en La Virutaâ€?, organized as part of the 20th anniversary of La Viruta during last year. The initiative arose as a result of an idea of Melina Brufman and it had the support and instrumentation of the organizers Cecilia Troncoso, Luis Solanas and Horacio Godoy. The winning works of the “1st Short Story Literary Competitionâ€? were, as per the order of pub % { Q " 7 % Gustavo Barrera Oro; Curiosa la anĂŠcdota, by MarĂ­a InĂŠs Ocampo; El comienzo, by MarĂ­a InĂŠs Ocampo; El club de los Tiburones, by DamiĂĄn Hadyi; La danza del Universo, by Eclipse; Chiquillada, by Oscar Alfredo Dell‰ ; 9 % Mariano Ga 4 5; EnsoĂąaciĂłn de una noche en La Viruta, by Silvia G. Pezzini; Los viruteros Luna y Sergio, by Sergio Marchetti; Otra noche en La Viruta by Daniel Pereyra; Ăšltimo tango de la noche, by Ezequiel Pesce; Nieve, by Jorge Garnica; Primera historia, by Oscar SĂĄnchez; Aquel asombro, by Carlos Crosa, La ! > 7 % Valerie LucĂ­a Pipolo; CacerĂ­a virutera, by 0 12 La hora del sexo, by MarĂ­a InĂŠs Ocampo; Una noche de tango, by Horacio Daniel LĂłpez; Lo mĂĄgico de los recuerdos, by Ricardo Cervenki; Por una cabeza, by MarĂ­a Lorena Bou GarcĂ­a; EntrĂĄs caminando, salĂ­s bailando, by Graciela 6 # 2 8 ! % Mitocondria. So literary creativity was added to La Viruta’s night. Or vice versa: the night at Palermo’s most popular milonga now forms " *


5 ( - #7 8 Sergio Fernรกndez y la cantante Laia Xoan.

BUENOS

AIRES

Orquesta Amores Tangos con el Negro Falรณtico

...los mejores zapatos para bailar tango.

ARENALES 1239 j & ย " * ;

PUERTA 3 DTO. M

TEL.: 4815-5690 Lunes a Viernes 11 a 19 hs. Sรกbados 11 a 15 hs.

Cecilia Troncoso y Carla Marano

www.commeilfaut.com.ar 11


Agenda / Discos / Shows / CD's MATINÉ DE LOS LUNES El lunes 18, en “Obelisco Tangoâ€? (Entre RĂ­os 1056), la milonga “La MatinĂŠ de los Lunesâ€?, organizada por Gabriela Laddaga presenta su ciclo “Tangos... y algo mĂĄsâ€?, que se realizarĂĄ a las 22.30 horas, con la actuaciĂłn de la cantora nacional Beatriz Villar% & 9 ĂĄ ! sus libros. En tanto, el lunes 25 los bailarines y maestros CĂŠsar OlguĂ­n y Alicia Sampayo (Campeones Nacionales > " ‚„‡Œ/% prendente exhibiciĂłn, poco habitual en una milonga. “TANGOS DEL SIGLO XXIâ€? ; “Tangos del Siglo XXIâ€? que reĂşne artistas de tango con un $ $ % a las 23 horas, en Rivadavia 1180. El dĂ­a 9 actuarĂĄ China Cruel; el ‡Â?% Lucio Arce & Facundo Radice; el 23, DĂşo Reinaudo-Enrich; y el 30, Altertango. Reservas al 4381-9878. NAHUEL FUSCO = ? = Goyeneche y del gran RubĂŠn Juarez, Nahuel Fusco presenta su segundo disco, “Haciendo pie en Buenos Airesâ€?, ! # Moscatoâ€? Luna, quien estuvo, a su vez, a cargo de la grabaciĂłn de todas las guitarras, protagonistas de la obra. O.T.A.G. ; 7 Â’ ! % ‚‡ % <*KK + $ " “Â?ÂŒ/% $ Orquesta TĂ­pica AgustĂ­n Guerrero (OTAG) “XXIâ€?, con temas de compositores contemporĂĄneos como ! 7 ! & 7 7 : #7 0< 6

7 7 ( do Otero y el propio Guerrero. La OTAG estĂĄ integrada por Emiliano Guerrero (bandoneĂłn I); Manuel Barrios (bandoneĂłn II); Calise; MarĂ­a InĂŠs Samaniego; Laura Grandellis y Cecilia Casanovas en violines; David Trigo (viola); Cecilia Barrales (violonchelo); ! Brie + ! /‰ ! = # (guitarra); AgustĂ­n Uzal +? % ? ' /‰ & # (piano); Lucas Diego (baterĂ­a) y AgustĂ­n Guerrero (teclados, arreglos y direcciĂłn). CECILIA CASADO “Celestialâ€? ? $ 7 que reĂşne tangos clĂĄsicos, vals y una milonga, entre ellos ` ! K % < ; 5 %  < # ! > 5 3 & / en piano y direcciĂłn musical, NicolĂĄs Enrich en bandoneĂłn, Diego Lerendegui en violĂ­n, Ă ngel Bonura ! Gustavo LĂłpez en baterĂ­a y percusiĂłn.

MONDAY MATINÉE On Monday 18th, at “Obelisco Tangoâ€? (Entre RĂ­os 1056), the milonga “La MatinĂŠ de los Lunesâ€?, organized by Gabriela Laddaga presents her series “Tangos... y algo mĂĄsâ€?, which will be on at 10:30p.m, with performance by the national singer Beatriz Villar, who will sign copies of her books. Then on Monday 25th, the dancers and maestros CĂŠsar OlguĂ­n and Alicia Sampayo +‚„‡Œ ` > * " < ons) announce a surprising exhibition, quite unusual at a milonga. “TANGOS OF THE 21st CENTURYâ€? “Tangos of the 21st Centuryâ€? begins, bringing together tango performers with a repertoire of their own compositions. It will be on Saturdays at 11p.m, at Rivadavia 1180. On 9th China Cruel will perform; on 16th Lucio Arce & Facundo Radice; on 23rd DĂşo Reinaudo-Enrich; and on 30th Altertango. For reservations call 4381-9878. NAHUEL FUSCO * { ? ; = ~ • N B % ` K <8% “Haciendo pie en Buenos Airesâ€?, arrangements and directed by “Moscatoâ€? Luna, who was also responsible for the recording of all the guitars, stars of the work. O.T.A.G. On Friday 5th June, at 9p.m, at the CAFF (SĂĄnchez de " “Â?ÂŒ/% Orquesta TĂ­pica AgustĂ­n Guer ?Q:)&/[ { <8 “XXIâ€?% { by contemporary composers like ! 7 ! & 7 7 : #7 0< 6

7 7 ( do Otero and Guerrero himself. The OTAG is made up of Emiliano Guerrero (bandoneon I); Manuel Barrios (bandoneon II); tiĂĄn Calise; MarĂ­a InĂŠs Samaniego‰ Laura Grandellis and Cecilia Casanovas on violins; David Trigo (viola); Cecilia Barrales (’cello); ! \ (double bass); ! = # (guitar); AgustĂ­n Uzal +? % /‰ & # (piano); Lucas Diego (drums) and AgustĂ­n Guerrero (keyboards, arrangements and direction). CECILIA CASADO “Celestialâ€? is the splendid new album from this moving singer, bringing together classic tangos, vals and a milonga% ` ! K % < ; 5 %  < # ! companied by excellent musicians like AnalĂ­a Gold on piano and musical directions, NicolĂĄs Enrich on bandoneon, Diego Lerendegui on violin, Ă ngel Bonura on double bass and Gustavo LĂłpez on drums and percussion.

GERALDINE TRENZA COBRE ; ‡” % ‚‚ % ! 7 $ 7 disco '> ‌â€?, en el Torquato Tasso (Defen ‡’“’/% ! % Eladia BlĂĄzquez, MarĂ­a Elena Walsh, Claudia Levy, algunos de su propia autorĂ­a, y una perlita: una versiĂłn del poema “Redondillasâ€?, de Sor Juana InĂŠs de la Cruz.

GERALDINE TRENZA COBRE On 13th May, at 10p.m, the young singer will present her new CD '> ‌â€? at the Torquato Tasso (Defensa 1575), where her repertoire is written by women, amongst them Eladia BlĂĄzquez, MarĂ­a Elena Walsh, Claudia Levy, some by herself, and a gem: a version of the poem “Redondillasâ€?, by Sor Juana InĂŠs de la Cruz.

CENTRO CULTURAL RECOLETA ! 7 ; * < < • +B ' 1930), con entrada gratuita, se puede disfrutar del ciclo “Los Jueves en Capillaâ€? que ofrece la siguiente programaciĂłn: Jueves 7: ! & Cuarteto; el 14: VerĂłnika Silva; el 21 Anita Co.‰ ! 7 ‚–% Geor ?> +

RECOLETA CULTURAL CENTER ;7 ; * • < < (JunĂ­n 1930), admission free, the series “Los Jueves en Capillaâ€? can ! % — { Q “th, ! & Cuarteto; 14th, VerĂłnika Silva; on 21st, Anita Co.; and Thursday 28th, / ?> +

12


13


GUIA DE MILONGAS / GUIDE TO MILONGAS LUNES / MONDAY Milonga Ideal. De 15 a 20 hs. Suipacha 384. Tel.: 4328-7750 MatinĂŠ de los Lunes. De 16 a 2 hs.

Org. Gabriela Laddaga; 15-5692-5170 El MaipĂş. De 18 a 24 hs. Alsina 1465. Tel. 4300-8007 Org. Lucy y Dany Derecho Viejo. De 20 a 3 hs. La Rioja 1180. Org. Rezk y J. Lencina Parakultural Canning. Dde. 23 hs. Av. Scalabrini Ortiz 1331 Org.: O. Viola. Tel 15-5738-3850 Bendita Milonga. De 23 hs. PerĂş 571. Tel. 15-6567-3334 Org. Orq. El Afronte. Olivos. K-Si Milonga. De 20 a 1 hs. Juan B. Alberdi 1679.Tel. 15-6934-8279

MARTES / TUESDAY Milonga Ideal. De 15 a 20 hs. Suipacha 384. Tel.: 4328-7750 El Arranque. De 15 a 22 hs. BmĂŠ. Mitre 1759. Tel.: 4371-6767 Nuevo ChiquĂŠ. De 16 a 23 hs. San JosĂŠ 224 1Âş P. Org.: Marcela. Tel. 15-4428-0100 Inolvidable. De 18 a 2 hs.

!" Cachirulo. De 20 a 2 hs. Riobamba 416. Tel. 4932-8594 Org.: Norma y HĂŠctor. Tango Queer. De 20,30 a 2,00 hs. PerĂş 571. Org. Mariana.Tel. 15-3252-6894 Caricias. Dde. 22 hs. # $ % && ' %*&% * & El Escolazo. Dde 22 hs. Loyola 828 - Tel. 15-6426-7091 Org. Augusto. Suerte Loca. Dde 22,30 hs. Piedras 182. Tel. 15-6275-9009 Parakultural. Dde. 23 hs. Scalabrini Ortiz 1331 Org.: O. Viola Tel.15-5738-3850 Moreno Ratos Milongueros. De 21 a 1 hs + / + < +

MIERCOLES / WEDNESDAY

SuscrĂ­base a www.lamilongaargentina.com.ar

14

Unitango. De 15 hs. a 20 hs. Suipacha 384. Org. G. Sodini. Tel. 15-4095-1030 A Puro Tango. Desde las 16 hs. Av. S. Ortiz 1331. Tel.: 4832-6753 "/ = Lo de Celia Tango. Dde. las 22 hs. Humberto Primo 1783. La Milonguita de Palermo. De 19 a 1 hs. Armenia 1353. Org. Graciela LĂłpez. Tel.: 4771-8827 SueĂąo PorteĂąo. De 19 a 3,00 hs. Humberto Primo 1462 Org. Julia - Tel 15-5021-4996 SusĂş Milonga. Dde. 22,30 hs. Riobamba 416. Tel. 4953-2794 El RodrĂ­guez. De 21 a 1 hs. + / & Febril y Amante. De 21,30 a 2 hs. La Rioja 1180. Club Gricel. Org. Clely; Tel. 15-4403-6999 Fruto Dulce. Dde. 22,30 hs. Av. CĂłrdoba 5064.Org. Rebecca La Viruta. Armenia 1366. Tel.: 4774-6357 Org.: L. Solanas, C. Troncoso, H. Godoy Maldita Milonga. Dde. las 23 hs.

PerĂş 571. Org. Orq. El Afronte. Tel. 4560-1514 San Isidro. Si Tango. De 20,30 a 1,30 hs. Tres de Febrero 55 1Âş P. Org. Gustavo. Tel. 15-4478-5789

JUEVES / THURSDAY Milonga Ideal. De 15 a 20 hs. Suipacha 384. Tel.: 4328-7750 El Arranque. De 15 a 22 hs. BmĂŠ. Mitre 1759 Tel.: 4371-6767 Org.: Juan Carlos Nuevo ChiquĂŠ. De 16 a 23 hs. San JosĂŠ 224 1Âş P. Org.: Marcela -Tel. 15-4428-0100 El Pial. Dde.18 hs. RamĂłn L. FalcĂłn 2750. Org. Juan; Tel.: 4612-4257 Lujos. De 18 a 0,30 hs. Riobamba 416. Tel. 15-4199-5902 ! > ! La Cachila. Desde las 20 Hs. La Rioja 1180. Org. D. Rezk y J. Lencina Tel.: 4903-3551; 15-6724-7359 Club Fulgor. Dde. las 20,30 Hs. Loyola 828. Tel.: 4778-1511. Organiza: Roberto Orlando El Yeite. Dde 23,30 hs. Av. CĂłrdoba 4175. Tel. 011 5966-7431 + ? @ ? ! " > ! Milonga Montevideo. Dde. 22 hs PerĂş 571 - San Telmo Org.: Timotteo (Cuarteto de Tango) Pavadita. Dde 22 hs. Virrey Olaguer y FeliĂş 3121 2Âş y 4Âş Jueves de c/mes +" K > + ' %W< % * La Milonga de Los Zucca. Dde. 22,30 hs. Humberto Primo 1462 Org. R. Zuccarino-M. Valdez Tel. 4687-1728 Soho Tango. De 22:30 a 4 Hs Scalabrini Ortiz 1331. Tel: 15-5820-7017 Org. Eugenia y GastĂłn La CachivacherĂ­a. Dde. 22:30 hs Vera 572. Tel. 155 501 0455 Org. El Cachivache Quinteto Milonga en Orsay. Desde 23 hs. X !" *[ La Viruta. Dde. 24 hs. Armenia 1366. Tel. 4774-6357 Org. Solanas-Godoy -Troncoso Caseros. Patio De Tango 21,30 hs. Triunvirato 4684. Fte Est. De TropezĂłn Org. Beto y Daniela Barrionuevo Tel. 44734-4266 MorĂłn Milonga del Bicentenario. De 21 a 2,30 hs. 25 de Mayo 814. Org. MĂłnica. Tel: 15-6462--6210

VIERNES / FRIDAY El Abrazo Tango Club. De 15 a 20,30 hs. Suipacha 384. Tel.: 4306-5800 Org.: Diego y Zoraida La Milonga de Elsita. De 18 a 2 hs. Alsina 2540. Organiza: Elsa Tel. 15-4140-3570 Milonga de Buenos Aires. De 18 a 3 hs.

' W<* & * y 15-3205-0055 Org. Carlos Gallego y Lorena Bouzas. La Milonga de Norma. De 21 hs. a 3 hs. Alberdi 436. Club Oeste Org. Norma. Tel.: 15.5869-2091 Mosaico Tanguero. 21 hs Cochabamba 444. Tel. 4251-2699 Org.: Alfredo Nuevo SalĂłn La Argentina. 22 hs.


15


GUIA DE MILONGAS / GUIDE TO MILONGAS

La Catedral del Tango Viernes de 22 hs. a 4 hs. Convoca: Julio Medrano - Dj: Oscar Marcelo Reserva: 4574-0972 y 15-5922-7922 J.P. Tamborini 6157 - Cap. Fed. (Alt. Av. Constituyentes 5900)

BmĂŠ. Mitre 1759. Org.: Alberto. Tel. 4371-6767 La Distinta. De. 22 hs. a 4 hs. Portela 836. (Club P. Echague) Tel. 4612-8684 Solos/as/parejas-Org. Mariano. Parakultural Av. Scalabrini Ortiz 1331. Org.: Omar Viola; Tel. 15- 5738-3850 Sin Rumbo. De 22 a 4 hs. JosĂŠ Tamborini 6157 Org. Julio Medrano Chicago. De 22 a 4 hs. L. de la Torre 2319. Tel.: 4687-1693 El DesvĂ­o. Pringles 753. Tel. 15-5161-2858 Tel. 15-5922-7922 / 15-6767-6779 La Baldosa. Desde 22 hs. RamĂłn L. FalcĂłn 2750 Org. Horacio, Alba, Gabriela, Eduardo. Tel. 4601-7988 y 4574-1593. Lo de Celia. Dde. las 22 hs. H. Primo 1783. Tel.: 15-4945-2678 Org.: Celia Blanco La Tradicional de los Viernes. 22,30 hs. La Rioja 1180. Org. Alicia, Carlos y Alberto Tel. 15-4159-2604; 156-731-2905 Yira Yira. Desde las 23 hs. Humberto Primo 1462. Org. Ana y Daniel. Tel. 15-33596710 y 15-5308-5468 La Marshall. Dde. 23,30 hs. Riobamba 416. Org. Augusto; Tel. 15-5458-3423 La Viruta. Dde. las 24 hs. Armenia 1366. Tel.: 4774-6357 Org. Solanas-Troncoso-Godoy Quilmes La Milonga que faltaba. Dde. 20 hs. Moreno 1223, Club El Porvenir Tel. 15-5827-9849 MĂĄrmol El FogĂłn de MĂĄrmol. Dde. 21,30 hs. B. Mitre 2250. Tel. 15- 6381-5964 LujĂĄn. La Milonga de LujĂĄn. De 22 a 2 hs. Alte. Brown 258. Org. Arturo. Tel. 15-5162-8212. Vicente LĂłpez. CĂ­rculo Trovador. 22 hs. Av. Libertador 1031. Tel.: 4838-0546. Org: Adriana Torrez La Florida Milonga. De 23 a 3 hs. (2Âş Viernes de cada mes). Melo 1756. Tel.15-4097-7616 Villa DomĂ­nico. Mi TĂ­o Club. De 21.30 a 4 hs. San Lorenzo 754. Tel. 15-6295-3900

SABADO / SATURDAY Milonga Ideal. De 15 a 19,30 hs Suipacha 384. Tel.: 4328-7750 El Arranque. De 15 a 21 hs. BmĂŠ. Mitre 1759. Tel.: 4371-6767 Org.: Juan Carlos. Milonga d/los Consagrados. Dde.16,30 hs. Humberto Primo 1462. Tel.: 155-892-2056 La Glorieta. Desde las 18 hs. \ " ]$ > !^ Org. Marcelo Salas; Tel.: 15-6304-8185 Cachirulo. De 21 a 4 hs.

Org.: Norma y HĂŠctor. Tel. 4932-8594 PorteĂąo y BailarĂ­n De 21,30 a 3 hs. San JosĂŠ 224 1ÂşP. - Tel.: 15-5153-8626 La Milonga del MorĂĄn. 21,30 Hs. Pedro MorĂĄn 2446. Tel.15-5962-3195 Org. Marcelo y Lucila A Puro Tango. De 23 a 4,30 hs. Av. Scalabrini Ortiz 1331. = ' %<W[ * W Club Bohemios. De 22 a 4 hs.

14

Necochea 948. Tel.: 4307- 0114 Org. Don Pepe. Chicago. De 22 a 5 hs. L. de la Torre 2319. Tel.: 4687-1693 Club Pedro Echagße. Dde. 22 hs. Portela 836. Tel.: 4612-8684 Solo parejas - Org. Mariano. El Tacuarí. Dde. 22 hs. ' ! * ' %W [ * ** Org. Ruth y Andreas. El Fulgor del Tango. Desde 22 hs. Loyola 828, Club Fulgor. Tel. 4778-1511 Milonga en Rojo. De 22 a 4 hs. Alsina 2540 Tel. 15-4531-9977 Org. Adriana Febbroni. Nuevo Salón La Argentina. 22 hs. BmÊ. Mitre 1759. Org.: Alberto. Tel. 4371-6767 Milonga Club Arquitectura. 22 hs. 2do. Såbado de c/mes Beiró 2116. Org. Juan y Mariela Tel. 15-5824-5595 Club Gricel. Desde las 22,30 hs. La Rioja 1180. Tel.: 4957-7157/8398 Milonga de las Morochas. 22,30 hs. Riobamba 416. Org. Jimena. Tel.: 15-4938-8108 La Independencia Tango Club X !" *[ = [W ^ Org. Adriana. Tel.15 6475-3435. La Viruta. Armenia 1366; Tel.: 4774-6357 Org.: Solanas-Troncoso-Godoy Lo de Celia Tango. Dde las 22 hs Humberto Primo 1783. Tel.: 15-4945-2678. Org. Celia Malena. De 23 a 4,30 hs. Lugones 3161 - Club Sunderland " " > /? y Norma Ruiz. Tel. 4701-1939 y 4541-9776 Una Noche entre Amigos Francisco Bilbao 3760. Tel.: 4671-6946 Florencio Varela Asoc. Amigos del Tango. Dde 22 hs. Boccuzzi y Espaùa. Org. Comisión Directiva. Tel.: 4355-5365 y 15-6724-7186 San Miguel. El Gaucho Av. Maipú 1536. Tel.: 4752-5356 Milonga en el C.I.T.E. Dde. 22 hs. " <W[ ' W W W& Org.: Sergio Vega La Plata. El Abrazo. Dde. 22 hs. Diagonal 73 Nº 955 (entre 4 y 5) Tel. 022115-4098839. Org. Los Hnos. MÊndez Haedo Haedo Tango. 22,30 hs. 1° såb. de c/mes Constitución 218. Salón Unión Ferroviaria Org. Silvia y Esteban Tel. 15-6129-4887 Vicente López Círculo Trovador. De 22 a 5 hs. Av. Libertador 1031. Org: Adriana. Tel.: 4838-0546 Ingeniero Maschwitz. Bien Debute. De 21,30 a 3 hs. (Una vez al mes) La Plata 742. Tel. 15-4191-0268 Carupå. La Mimosa Milonga. De 21,30 a 2,30 hs. (Un såbado al mes) Rivadavia 1751. Tel. 15-5177-6212

DOMINGO / SUNDAY Milonga en El EchagĂźe. De 13 a 19 hs. Portela 836. Tel.: 4612-8684 Org. Mariano Caballero La Milonga de Paula y Carlos. De15 a 20 hs. Suipacha 384. Tel.: 15-4159-9769


ZAPATOS

-

SHOES

Sarmiento 1938 Buenos Aires - Argentina Tel.: 4951-8694 Cel.: 155147-3308

Lunes a Viernes: 10.30 a 19.00 hs. Sรกbados: 11.00 a 16.00 hs.

www.neotangoshoes.com

15


GUIA DE MILONGAS / GUIDE TO MILONGAS

DJ: Oscar Acosta Andrada

A Puro Tango. Desde las 18 hs. Scalabrini Ortiz 1331. ' %<W[ * W = El Pial. De 18 a 24 hs. RamĂłn L. FalcĂłn 2750. Tel.: 4612-4257; 4611-7211 Lo de Celia. Dde. 18 hs. Humberto Primo 1783. Org. Celia. Tel.: 15-4945-2678 La Glorieta. Desde las 18 hs. \ X " ]$ > !^ Org. Marcelo Salas.Tel.15-6304-8185 Lujos. De 18 a 0,30 hs. Alsina 2540. Tel. 15-4199-5902 ! > ! SueĂąo PorteĂąo. De 18 a 2,00 hs. La Rioja 1180. Org. Julia. Tel. 15-5021-4996. Club Fulgor. Dde. las 20 hs. Loyola 828. Tel. 4778-1511. Org. Roberto Orlando La Yumba de Dorita y AlĂł Lola. = & [ ^

Tel. 4642-7435; 15-6117-1645 y 4613-7180 La Domilonga. De 22 a 3hs. X !" *[ ' WW< %* Lilian Milonga. De 20,30 a 01 hs. BermĂşdez 3127. Tel 15-4550-3025 Org. Liliana y Roberto Floreal Milonga. De 21,30 a 2 hs. @ = / [% W ' & [ W & La Milonga del Tasso. Dde. 21,30 hs. Defensa 1575. Tel. 4307-6506. Milonga de los Domingos. Dde 22 hs. Riobamba 416. Tel. 4953-2794

Org. Susana Molina Viva La Pepa. Dde las 22 hs. CĂłrdoba 5064. Villa Malcolm Org. Pepa; 15-67611899 La Viruta. Armenia 1366. Tel. 4774-6357 Org.: Solanas-Godoy-Troncoso

Dde. 17 hs. Cochabamba 249. 2Âş y 4Âş dom./mes Org: Marcelo. Tel.: 15-6937-9782 Bernal. Trenzas. Dde. 21 hs. Belgrano 337. Org. Nelly Tel.: 15-4058-8256 Caseros. Patio De Tango. 20,30 hs. Triunvirato 4684.Fte Est. De TropezĂłn Org. Beto y Daniela Barrionuevo Tel. 4734-4266 Escobar. Die Engel. De 20 a 0,30 hs. Asbornos 622. Tel. 15-6007-1619 Florida. Taco y Punta. de 19 a 23 hs. (1Âş domingo de mes) \ + [%%[ Tel. 15-6462-5769 LanĂşs Oeste. TĂ­a Lola. Dde. 19 hs. _"X` " " > [%< Pilar. La Milonga de Pilar. De 21.30 a 2 hs. Lorenzo LĂłpez 588, Club UniĂłn. San Isidro. Si Tango. De 20,30 a 1,30 hs. Tres de Febrero 55 1Âş P. Org. Gustavo. Tel. 15-4478-5789

por telĂŠfono, ante la posibilidad de cambios en la programaciĂłn.

Djj.j. O D Osscar arr Ac a Acos ostta Andr ost drada dr ad d

SuscrĂ­base a www.lamilongaargentina.com.ar

22 AĂ‘OS!!

16


17


CALZADO SOLAMENTE DE CATEGORĂ?A

Mirtha Paulo ZAPATOS PARA BAILAR Esmeralda 473 - Capital Federal Tel.: 011 4328-5970 mirthapaulo@hotmail.com Buscanos: Mirtha Paulo Calzature

18


www.asignaturatangovip.com.ar

19


Lola DĂ­az y

* $ X * !

Stefano Gambarotto y Silvia Sollano

Chicho FrĂşmboli

17Âş CITA, la gran

DamiĂĄn Rosenthal y Vanessa Fatauros

El Chino Laborde y la Orq. Sans Souci

Con el estilo exclusivo que aùo tras aùo se caracteriza este evento, con orquestas y exhibiciones de sus maestros, Fa ån Salas y Lola Díaz ‡“† # CITA Q4 6 ) & [, del 22 al 28 3 % < 9 ría Ideal, de Suipacha y Corrientes, de esta Capital. Amantes

20

Esteban Riera y la Orq

del tango llegaron a la Argentina desde decenas ciudades del mundo entero para disfrutar de los maestros de baile y para disfrutar de las milongas. Infaltables, integraron la nĂłmina de maestros 4 ( ] = ] 7 ) 4 - # ^ /5 #7 0 _ / 7 / ` / 0 7 = 4


FabiĂĄn Salas

y Juana SepĂşlveda

 X < " 7

B 7 • ' ` "

fiesta del tango

. Richard Cappz

Los Reyes del Tango

4 7 - ! 4 7 & ^ y & " > (ella, muy pronto, futura mamĂĄ), Javier RodrĂ­guez y Noelia Barsi, desde Italia / y Silvia Sollano, y Giuseppe y Cristina ScimĂŠ, Tamara Bisceglia y Octavio FernĂĄndez, Mayte Valdez y Carlos Barrionuevo (llegados desde los Estados Unidos), Lucas Molina

Joe Corbata y Lucila Cionci GascĂłn y Judit Somos, Paul Pellicoro y Victoria CodrĂş, Mariana Flores y Eduardo Cappussi, DamiĂĄn y Vanessa, Dana FrĂ­goli y & (

7 & & / 7 Christy y Chelsea de San Francisco (USA). _ ` se luciĂł con la orquesta de Richard Cappz y $ 4 con la orquesta Sans Souci. Un espa-

21


# K $ *Â "< * +* # Â % " < # * tino), y en su representaciĂłn bailĂł Julio Duplaa con MarĂ­a Campos. Las clases se prolongaron durante toda esa semana, el martes 24 hubo un gran espectĂĄculo de danza en el Teatro ND Ateneo, un debate moderado por Pepa PalazĂłn en SalĂłn Dandi, y el # $ 9

" 8 Q > 8' K $

Christy Cote y Chelsea Eng

y la actuación de Los Reyes del Tango% ! B D’Arienzo, en La Ideal. Por último, queremos agradecer muy especialmente la atención y cuidados de parte de Lola y Fabiån, y Juanita de La | % 7 7 9 Yolanda Salerno, Subdirectora de La Milonga Argentina, quien no tiene mås que palabras de gratitud por la solícita atención y enormes muestras de cariùo recibidas.

Milena Plebs y Lautaro Cancela

Los Totis, Virginia GĂłmez y Christian MĂĄrquez

CITA 2015, The Great Tango Fest With the exclusive style that characterizes this event year after % { 7 % Fabiån Salas?y?Lola Díaz ‡“th edition of the 46)& Q6 4 & ) [, from 22nd to 28th March % { < 9 ' | % corner of Suipacha and Corrientes streets in this Capital. Tango lovers arrived in Argentina from dozens of towns worldwide ! ! milongas. Never missing from the list of teachers: 4 ( ] = Sepúlveda, Los Totis Christian Mårquez and Virginia Gómez, 0 _ / 7 / ` / 0 7 = 4 4 7 - ! 4 7 Adriån Veredice and & " > (very soon to become a /% Javier Rodríguez?and ` " , from Italy Stefano / and Silvia Sollano, and Giuseppe and Cristina <7? " ? : Fernåndez, Mayte Valdez? and? < " 7 + 7 ™ */% Lucas Molina Gascón? and Judit Somos, Paul Pellicoro and Victoria Codrú, Mariana Flores and Eduardo Cappussi, Damiån and Vanessa,

22

Dana FrĂ­goli and & (

7 & & Gill, and Christy and Chelsea from San Francisco (USA). Esteban Riera shone with the orchestra of Richard Cappz and $ 4 with the Sans Souci orchestra. Fabiån * "< * +* Teachers, Dancers and Choreographers of Argentine Tango), and Julio Duplaa { María Campos. Lessons were held throughout the week, on Tuesday 24th there was a big dance show at the Teatro ND Ateneo, a debate moderated by Pepa Palazón in Salón Dandi, and the event closed the following Saturday with a grand fancy dress party and the performance by Los Reyes del Tango, in the best style of Juan D’Arienzo, at La Ideal. Finally, we would like to give very special thanks to Lola and Fabiån, and to Juanita of La Ideal for their attention and care in the face of the mishap experienced during the festivities by Yolanda Salerno, assistant director of La Milonga Argentina, who has nothing but words of gratitude for their solicitous attention and huge demonstration of kindness.


23


MarĂ­a JosĂŠ Mentana

De niĂąa prodigio a Personalidad Destacada de la Cultura Marta Pizzo

From child prodigy to Outstanding Personality of Culture LĂĄgrimas y sonrisas‌ Fue un emotivo acto que reuniĂł a sus seres mĂĄs queridos y coronaba toda su vida dedicada al arte del tango. MarĂ­a JosĂŠ Mentana, inolvidable niĂąa prodigio de los aĂąos ’70, tuvo su noche de reconocimiento en el palacio legislativo el pasado 4 de abril cuando fue declarada = 8 < < " Aires. La gran cantante recibiĂł un diploma de honor de manos del conductor Silvio SoldĂĄn, el asesor legislativo y ex director de la direcciĂłn de MĂşsica de la Ciudad Diego Rivarola, y de MariĂŠ GamondĂŠs. “Estoy sumamente conmovida porque creo que lo mĂĄs hermoso que a una persona le puede pasar en la vida es nacer en una familia donde los padres lo escuchen y le permitan hacer lo que uno tiene ganas. Gracias a mis padres pude desarrollar ese camino que empecĂŠ desde chica y que me permitiĂł compartir con grandes maestros que creyeron en mĂ­â€?, sostuvo Mentana, rodeada de ~ % ' % ; % ! > % MartĂ­n y Claudia, y sus nueras Cecilia y Mauge. Luego de recibir la distinciĂłn, MarĂ­a JosĂŠ brindĂł un recital acompaĂąada de Tony Gallo en guitarra, y Miguel Pereiro y Ariel Pirotti en piano. Entre el pĂşblico presente se contaron JosĂŠ “Pepoâ€? Ojivieki, 7 j 7 " % Leda, Daniel Falasca, HernĂĄn Cucuza Castiello, Nora Roca, / - 7 - 7 ! !

y VĂ­ctor Nieva.

24

Tears and smiles‌ It was an emotional ceremony that brought together her most-loved ones and crowned her whole life dedicated to tango. MarĂ­a JosĂŠ Mentana, unforgettable child prodigy of the ’70s, had her night of recognition at the legislative house on 4th April last, when she was declared an Outstanding Personality of < " * { { an honorary diploma by the well-known program presenter Silvio SoldĂĄn, the legislative advisor and former director of the City Music department Diego Rivarola, and MariĂŠ GamondĂŠs. “I am extremely moved because I believe that the loveliest thing to happen to anyone is to be born into a family where the parents listen and allow them to do what they really want to. Thanks to my parents I was able to develop that path I set out on very young and that enabled me to share with great maestros who believed in me,â€? stated Mentana, surrounded by her family: her mother Gladys, her aunts, her husband Ernesto, her children Lucas, MartĂ­n and Claudia, and her daughters-in-law Cecilia and Mauge. After receiving the distinction, MarĂ­a JosĂŠ gave a recital accompanied by Tony Gallo on guitar, and Miguel Pereiro and Ariel Pirotti on piano. Amongst the public who attended were: JosĂŠ “Pepoâ€? Ojivieki, { { j 7 " % Leda, ( 7 > 4 # 4 7 0 ` 7 / Miguel, Luis Migliori, Paola Parrondo and VĂ­ctor Nieva. Likewise, the popular singer has been nominated for the Gardel


; $ % 7 $ % 8 • 7  ~ N !  ' B N  % &

> Migliori, Paola Parrondo, Leda, Nora Roca, Daniel Falasca y su familia en la ceremonia.

Asimismo, la popular cantante popular ha sido nominada a los Premios Gardel por su disco “Cien Troilosâ€?, ! genial “Pichucoâ€? que grabĂł acompaĂąada de los maestros Atilio Stampone, Leopoldo Federico, Osvaldo Berlingieri, RaĂşl / 7 _ \ 1 7 4 \ 7 > ` 7 ! Palmer y 0 + Sin dudas, dos reconocimientos mĂĄs que merecidos para tan autĂŠntica artista de nuestra cultura.

Awards for her CD “Cien Troilos�, a homage to the brilliant “Pichuco� which she recorded accompanied by the maestros Atilio Stampone, Leopoldo Federico, Osvaldo Berlingieri, ` ] / 7 _ \ 1 7 4 \ 7 > ` 7 ! Palmer and 0 + Undoubtedly, two more than welldeserved awards in recognition of such an authentic performing artist of our culture.

La Academia Nacional del Tango recordĂł a Horacio Ferrer

La Academia Nacional del Tango realizó su primer plenario público el pasado 6 de abril entregando los premios Gobby de Oro a Osvaldo Acedo, Julio Duplaa, Jorge "PortuguÊs" Da Silva, Marta Pizzo y Guillermo Alio, y nombró con el título Aca N  • › 7 % &

j 7 = % j & < > # K # 7 5 del investigador, productor y conductor Gabriel Soria, quien estuvo acompaĂąado por el prosecretario de la entidad JosĂŠ  ' Âœ @ ; ' ‚” % Â?  K Â? # ! poeta, participando del mismo Antonio RodrĂ­guez Villar, Aldo Ferrer, Natalio Echegaray y RaĂşl Garello.

25


En MatinĂŠ de los Lunes, organizada por Gabriela Laddaga en Obelisco Tango encontramos a Carlos y Olga, Clelia, Patricia, MarĂ­a y Mercedes.

En La Viruta, estuvieron Guadalupe celebrando su cumpleaĂąos; Javier RodrĂ­guez, Max Vaan Der Voorde, Jorge y Liliana RodrĂ­guez, muy bien atendidos por el mozo Juan; y VerĂłnica Lan y Javier “Aguilaâ€? Murias bailaron hasta la madrugada como vienen haciendo desde hace muchos aĂąos.

; �< � * ! % j 7 % < % ~ Jorge Pizarro comenzó en la 2x4 su ciclo "Crónicas Urbanas", los domingos de 22 a 23 hs. % � ! �% �• & �% • &

Marcos Ayala visitĂł el programa de Diego Rivarola, "El tango en el mundo", de la FM 92.7.

Los Guardiola presentaron su espectĂĄculo “Tango queridoâ€?, en “Mimoteatroâ€?, de San Telmo, siendo felicitados por Daniel Urquilla.

; # ; = % K % & < Marcela Viegas celebrĂł nuevo aniversario de su su compaĂąera, Mirta Milone. prĂĄctica Zum en Villa Malcolm.

26

Adriana Guerrero reabriĂł su milonga "Las Mu Â? j 7 < !


* * & # = 5 " ' % < % * `

En Salón Sur, Nelly Guzmån recibió un reconocimiento a su trayectoria acompaùada de Osvaldo y < % ~ j % j N % B • y Gladys Aguilar.

N < ' # ‚‡† 7 ~ ~ # • ' " Natasha ArapÊ, entre los invitados.

; � ž �% B = ~ # 7 5 ! compaùera Natalia Fossati y su grupo de alumnos.

; * % = " % !  K $ • !

$ ~ 7 # nuevo disco “Lo que soĂąamosâ€? con Carlos Di Fulvio, entre sus invitados.

27


*8,$ '( &/$6(6 *8,'( 2) &/$66(6 *8,$ '( &/$6(6 LUNES / MONDAY 11 hs Est. Dinzel PrĂĄctica asistida. JufrĂŠ 160 T. 4777-0405 13 hs. Est. La Esquina. Sarmiento 722. Tel. 4394-9898 14,00 hs. Esc. Del Tango. San JosĂŠ 364 3Âş P.A. T. 4383-0466 14,30 hs. Elida Casco. AristĂłbulo del Valle 1595 - T. 4797-4718 16 hs. Gabriela ElĂ­as.Viamonte 575.Tel.15 64821000 17,30 hs. Sabrina Tonelli y H. Herrera - JunĂ­n 145 - T.4953-1212 18,00 hs. Gabriela Navarro. Suipacha 384. Tel. 4328-7750 El Pial. RamĂłn L. FalcĂłn 2750. T. 4611-7211 18,30 hs. Pablo Nievas-V.Zunino. Suipacha 384 - Tel. 4328 7750 R. Zuccarino-Magui. La Rioja 1180. Tel. 156257-7513 Esc. Del Tango. San JosĂŠ 364 3Âş P.A. T. 4383-0466 VerĂłnica Alegre. Av. CĂłrdoba 5942. Tel. 15-6363-3776 19,00 hs. NĂŠstor Pellicciaro ETBA. JunĂ­n 145 - Tel. 4953-1212 Roberto Canelo. Ecuador 682 1Âş P. Tel. 4964-0324 E. Balatti-M. MonzĂłn. Defensa 682. Tel.154427-5598 Edith PĂĄez - Av. Corrientes 1485 4ÂşL - Tel.4371-5011 RaĂşl Bravo. ' ! * ' %W [ * ** Nito y Elba. La Rioja 1180. Tel. 4957-7157 Alberto CatalĂĄ -M.Navarro. S. Ortiz 1331 Tel 4832-6753 19,30 hs. R. Canelo- EguĂ­a. Ecuador 682 1Âş P.Tel. 15-5424-2827 Silvana Capra-Daniel Urquilla- Av. Gaona 3541 20,00 hs. El Gallego Manolo - ETBA. JunĂ­n 145 - Tel. 4953-1212 Frank y Jenny. ArĂŠvalo 2135 - Tel. 15-5020 4194 x x ! '" %%* ' <[ * * A. Armenti y D. JuĂĄrez-Corrientes 4534 -T.4720-2924 EnsueĂąo. H. Yrigoyen 2341 - Tel. 4952-0387 Alberto y Violeta. J. Newbery 2818. Tel. 4797-4362 P. Benavente. Sarmiento 4006. Tel. 15-5061-3215 20,30 hs. Sabrina Tonelli - JunĂ­n 145.Tel. 4953-1212 Natalia Fossati y Juan Guerri. Corrientes 1485 4Âş L. Tel. 4371-5011 Roberto Canelo- Valeria EguĂ­a Ecuador 682 1Âş P. Tel. 155424-2827 # " { ` %[ |} * ' %W*[ [<& Esc. Del Tango. San JosĂŠ 364 3Âş P.A. T. 4383-0466 Ernesto-Margarita. Montes de Oca 1517. 4301-2031 21,00 hs. Rafael Mendaro. Ă ngel Carranza 2252. T. 4781-8666 N. Games-G. AngiĂł. S. Ortiz 1331. Tel 15-3199-4034 21,30 hs A. Armenti y D. JuĂĄrez. Corrientes 4534-T.4720-2924

MARTES / TUESDAY

SuscrĂ­base en nuestro sitio web www.lamilongaargentina.com.ar

28

12,30 a 14 hs. Diego y Zoraida. Suipacha 384. Tel. 4328-7750 15 hs. La Viruta. Armenia 1366 Tel. 4774-6357 17,30 hs. Sendra y Fernanda Japas. La Rioja 1180. 4957-7157 18,30 hs Diego y Zoraida. Suipacha 384 - Tel. 4328 7750 19,00 hs. NĂŠstor Pellicciaro ETBA. JunĂ­n 145 - Tel. 4953-1212 La Viruta (tango). Armenia 1366 - Tel. 4774-6357 Florencia Taccetti. Corrientes 1485 4ÂşL. Tel.4371-5011 M. Parra-Javier Maldonado. Av. Scalabrini Ortiz 1331. R. Leiva-M. GĂłmez. B. Mitre 3460 “Dâ€? Tel. 4864-5464 A. Sendra-F. Japas. La Rioja 1180. Tel. 4957-7157 Esc. Del Tango. San JosĂŠ 364 3Âş P.A. T. 4383-0466 19,30 hs. Canelo- V. EguĂ­a. Ecuador 682 1Âş P. - 15-5424-2827 Tanguito Cejas. Carlos Calvo 3745. Maya Gaillard. Ciudad de la Paz 344 - Tel. 4861-4902 Maricel y Roberto. B. Mitre 3460 “Dâ€?. Tel. 4864-5464 20,00 hs. Fernando San JosĂŠ. Melo 158, Moreno. Frank y Jenny. Tte. PerĂłn 1372. Tel. 15-5020 4194 Jorge Manzell. Carlos Ortiz 1176 - Tel. 4634-2168 Tanguito Cejas. Viamonte 2982, 6Âş “24â€?Tel. 4932-4013 ~ + "

> > <[< %**< + > + > *< } { %< << Esc. Tango Flores. Av. Directorio 2534. Tel 4634-1494 20,30 hs.

Olga Bessio - ETBA. Junín 145 - Tel. 4953-1212 Ensueùo Est. H. Yrigoyen 2341. Tel. 4952-0387 = ]"€  ! " ‚ < ' %% <* [ Clarisa y Jonathan. Defensa 682-Est.Mario Morales Est. La Esquina. Sarmiento 722, 4º P. T. 4394-9898 21,00 hs. Canelo- V. Eguía. Ecuador 682 1º P. - 15-5424-2827 N. Games-Gabriel Angió. La Rioja 1180. Tel. 4957-7157

MIERCOLES / WEDNESDAY 13,00 hs Gabriela ElĂ­as.Viamonte 575.Tel.15 64821000 14,30 hs. Frank y Jenny ObregĂłn. S. Ortiz 1331. T. 1550204194 A. Armenti y D. JuĂĄrez. Corrientes 4534-T.4720-2924 16,00 hs. A. Armenti y D. JuĂĄrez-Corrientes 4534-T.4720-2924 # " { ` %[ |} * ' %W*[ [<& 17,00 hs. M. Filardi - G. Navarro Suipacha 384 - Tel. 4328 7750 Flor y Pancho. Av. CĂłrdoba 5942. T. 15-4550-7570 E. Casco (niĂąos). H. Primo 1951. Tel.15-6662-4978 18 hs. La Milonguita. Armenia 1353 - 1Âş P Tel.4771-8827 18,30 hs. La Viruta (tango) Armenia 1366 - Tel. 4774-6357 Daniel Urquilla-Silvana Capra. Acevedo 768 Mariano Filardi. Suipacha 384. Tel. 4328-7750 Esc. De Tango. San JosĂŠ 364 3Âş “Aâ€?. Tel. 4383-0466 Silvio La Via. La Rioja 1180 - Tel. 4957-7157 19,00 hs. Alejandro "Turco" Suaya - ETBA. JunĂ­n 145 Tel. 4953-1212 Alison Murray y Carlos Boeri. Corrientes 1485 4Âş L. Tel. 4371-5011 Canelo- V. EguĂ­a. Ecuador 682 1Âş P. Tel. 15 5424-2827 Silvia Fassio-Tony Barrios.CrĂĄmer 3582 Tel. 47033453 Virginia y JosĂŠ. S. Ortiz 1653. Tel. 15-5625-8312 19,30 hs. Est. Roberto Canelo. Ecuador 682 1Âş P. 4964-0324 Silvio La Via-OTE. Entre RĂ­os 1056. Tel. 4305-0459 " ! # < %*&* %* < &W %[ 20,00 hs. Fernando San JosĂŠ. Club Libertador. LujĂĄn. ! ]" _ \ %[ ' %&% % % Los BĂłrquez Tango. PinzĂłn 447. Tel 4361-7524 “Tanguitoâ€? Cejas. Viamonte 517 - T. 15-6677-3342 Alberto y Violeta. J. Newbery 2818 -Tel.4797-4362 Esc. De Tango. San JosĂŠ 364 3Âş “Aâ€? - Tel. 4383-0466 " # /" X !" *[ << *<&& F.LlanĂŠs. RamĂłn FalcĂłn 2750. T. 4601-7988 Fruto Dulce. Av. CĂłrdoba 5064. Tel.15-6540-1083 20,30 hs. Melina y Francisco - ETBA. JunĂ­n 145 - Tel. 4953-1212 Sergio Vega. Italia 832, San Miguel. 15-5630-3039 # " { ` %[ |} * ' %W*[ [<& Jorge Firpo. Loyola 828. Cap. Fed. Tel.: 4778-1511 21,00 hs. Canelo-V. EguĂ­a. Ecuador 682 1Âş P. 15-5424-2847 Osvaldo y Coca-OTE. Entre RĂ­os 1056. Tel. 4305-0459  " ] # /" X !" *[ << *<&& Maldita Milonga. PerĂş 571. Tel. 4560-1514 Esc. Dina Emed. Venezuela 1529. Tel. 4381-6570 22,00 hs. La Viruta (tango) Armenia 1366. Tel. 4774-6357

JUEVES / THURSDAY 12,30 hs. Esc. del Tango. San JosĂŠ 364 3Âş A. Tel. 4383-0466 14,15 hs. Esc. Del Tango. San JosĂŠ 364 3Âş P.A. T. 4383-0466 15 hs. Julio y Corina. Boedo 942. Tel. 15-5738-3850 16 hs. Paula Franciotti y Orlando Scarpelli. Viamonte 525 C.C.Borges. Tel. 15-56854 4546 /155 919 9339 A. Balizano-OTE. Entre RĂ­os 1056. Tel. 4305-0459 17,00 hs. G. Colombo-G.Sorel Suipacha 384 - Tel. 4328 7750 V. GĂłmez y C. MĂĄrquez. Lugones 3161. T. 4674-0399 17,30 hs. NĂŠstor Pellicciaro. ETBA. JunĂ­n 145 - Tel. 4953-1212 VerĂłnica Alegre-Estela Clavijo-OTE. Entre RĂ­os 1056. Tel. 4305-0459 18,00 hs. Fernando Llanes. Suipacha 384. Tel. 4328-7750


SuscrĂ­base en nuestro sitio web www.lamilongaargentina.com.ar 29


ERNESTO BALMACEDA STELLA BAEZ Jueves 21 a 22:30 hs. Obelisco Tango Entre RĂ­os 1056

SĂĄbados 9 y 16 de Mayo de 18 a 20 Hs. Nueva Escuela Argentina de Tango - Viamonte 525 CCBorges

*8,$ '( &/$6(6 *8,'( 2) &/$66(6 Mora Godoy. PueyrredĂłn 1090 2Âş P. Tel. 4964-0254 Maya Gaillard. Ciudad de la Paz 344 - Tel. 4861-4902 18,30 hs. La Viruta (tango) Armenia 1366 - Tel. 4774-6357 Gladys Colombo. Suipacha 384. Tel 15-4196-3405 19,00 hs. RaĂşl Bravo - ETBA. JunĂ­n 145 - Tel. 4953-1212 Jorge LĂłpez. ETBA. JunĂ­n 145 - Tel. 4953-1212 R. Canelo- EguĂ­a. Ecuador 682 1Âş P.Tel. 15-5424-2827 Ricardo y MartĂ­n Viqueira-OTE. Entre RĂ­os 1056. Tel. 4305-0459 Jorge Manzell. Carlos Ortiz 1176. Tel. 4634-2168 Est. La Esquina. Sarmiento 722. Tel. 4394-9898 19,30 hs. Est. Roberto Canelo. Ecuador 682 1Âş P.Tel. 4964-0324 Graciela MonzĂłn y Edgardo Balatti en Gral. RodrĂ­guez. Tel. 011-155-812-0282 EnsueĂąo. H. Yrigoyen 2341. Tel. 4952-0387 Maricel y Roberto. B. Mitre 3460 “Dâ€?. Tel. 4864-5464 20,00 hs. Academia R. Herrera. SarandĂ­ 426 1Âş P. Tel. 4941-4540 + > > + *< } { ' %< << " #

\ ]"

% W[ Virginia y C. MĂĄrquez. Lugones 3161. 4674-0399 Inesi Borquez. TelĂŠfono 15-3214-9391. 20,30 hs. SofĂ­a Pellicciaro - ETBA. JunĂ­n 145. Tel. 4953-1212 Daniel Urquilla-Silvana Capra. Viamonte 525. Gladys Colombo. SolĂ­s 206, 1Âş P. 3. Tel. 15-41963405 Liliana-Jorge RodrĂ­guez. CĂłrdoba 4030. Tel. 4701-1939 Est. La Esquina. Sarmiento 722. Tel. 4394-9898 Ernesto-Margarita. M. de Oca 1517.Tel. 4301-2031 ^ > ' ! * ' %W [ * ** 21,00 hs. E. Balmaceda-S. BĂĄez. Entre RĂ­os 1056.T.4942-2031 S. AchĂĄval y R. SuĂĄrez. H. Primo 1462. T. 15-62577513 Roberto Canelo. Ecuador 682 1Âş P.Tel. 4964-0324 Soho Tango. Scalabrini Ortiz 1331. Tel. 155820-7017 21,30 hs. La Viruta (milonga). Armenia 1366. Tel. 4774-6357 22,30 hs. La Viruta (tango). Armenia 1366 - Tel. 4774-6357

VIERNES / FRIDAY EL TANGO EN EL MUNDO FM 92.7 LA 2X4 DOMINGOS 8; ‚„ * ‚‚ CONDUCCIÓN DIEGO RIVAROLA

30

11,30 hs Gabriela ElĂ­as.Viamonte 575.Tel.15 64821000 14 hs. Diego y Zoraida. Suipacha 384. Tel. 4328-7750 17,30 hs. Mariano Bielak & Natalia Bianchi ETBA. JunĂ­n 145 Tel. 4953-1212 Tanguito Cejas. Viamonte 517. Tel.4932-4013 Dina Emed. Venezuela 1529. Tel. 4381-6570 18,00 hs. Elida Casco. Derqui 5390, Vte. LĂłpez. Tel. 4797-4718 18,30 hs. Yanina Fajar. Sarmiento 1411, 1Âş “2â€?. T. 4372-0857 Esc. del Tango. San JosĂŠ 364 3Âş “Aâ€? 4383-0466 19,00 hs. Y. Vargas y Walter Champin. ETBA. JunĂ­n 145 Tel. 4953-1212 La Viruta (tango) Armenia 1366 - Tel. 4774-6357 x x ! + " # & ' <[ * * R. Canelo- V. EguĂ­a. Ecuador 682 1Âş/ 15-5424-2827 Silvia Fassio-Tony Barrios. CrĂĄmer 3582. Tel. 47033453 SalĂłn Canning. Av. S. Ortiz 1331. 4832-6753 ƒ # ' ! * ' %W [ * ** 19,30 hs. Nina Balbuena-N. Paladino. Alberdi 436. Est. EnsueĂąo. H. Yrigoyen 2341. Tel. 4952-0387 Esc. Dina Emed. Venezuela 1529. Tel. 4381-6570 20,00 hs. Alte. Brown 258 - LujĂĄn- Bs. As. Tel. 155-162-8212 Inesi Borquez. TelĂŠfono 15-3214-9391. Esc. Del Tango. San JosĂŠ 364 3Âş P.A. T. 4383-0466 + ~ ] "! # $ % && ' % * [* 20,30 hs. ETBA. JunĂ­n 145. Tel. 4953-1212 Marcela y Pablo. CĂłrdoba 5064. Tel. 15-62844568 # " { ` %[ |} * ' %W*[ [<& 21 Hs. Silvia y Esteban. Monteagudo 126. Ramos MejĂ­a. Tel. 21,30 hs.

La Baldosa. RamĂłn L. FalcĂłn 2750 - Flores. Jorge Firpo y Diana Mestre. Alsina 1465. 15-33596710 22,30 hs. La Viruta (tango) Armenia 1366 - Tel. 4774-6357

SABADOS / SATURDAY 10,00 a 12 hs. > = " > \ < {/ %**W W[ 11,30 hs. L.SandĂĄ-G. Chartier. Castro Barros 236. T. 4958-1166 12 Hs. Silvia Fassio y Tony Barrios. CrĂĄmer 3582. Tel. 47033453 14,00 hs. Natalia Fossati y Juan Pablo Guerri. Corrientes 1485 4Âş L. Tel. 4371-5011 Roberto Canelo. Ecuador 682 1Âş. Tel. 15-5424-2827 14,30 hs. Canelo - V. EguĂ­a. Ecuador 682 1Âş. Tel. 15-5424-2827 15 a 17 hs. Fernando Llanes. Suipacha 384. Tel. 4328-7750 15,30 hs. Roberto Canelo. Ecuador 682 1Âş P. - 4964-0324 16,00 hs. LilĂ­ y MartĂ­n. V. GĂłmez 4752, Caseros/Tel. 4658-2719 Roberto Canelo. Ecuador 682, 1Âş P. T. 4964-0324 Rino y Mireille. S. Ortiz 1331. Tel. 15-5654-5774 17,30 hs. NĂŠstor Pellicciaro. ETBA. JunĂ­n 145 - Tel. 4953-1212 Gladys Colombo/Folk. Entre RĂ­os 1056. Tel. 15 41963405 18,00 hs. JesĂşs VelĂĄzquez. Talcahuano 214 2Âş 5. T.4300-7626 NĂŠstor Figueroa. RamĂłn FalcĂłn 2750. 4611-7211 Esc. Tango Flores. Av. Directorio 2534. Tel 4634-1494 18,30 hs. Fernando Llanes. Suipacha 384 - Tel. 4328 7750 Silvio La Via. La Rioja 1180. Tel. 4957-7157 Yanina Fajar. Sarmiento 1411 1Âş “2â€?. Tel. 4372-0857 19,00 hs. Mara Oviedo y Luciano Paulino. ETBA. JunĂ­n 145. Tel. 4953-1212 La Viruta (tango) Armenia 1366 - Tel. 4774-6357 Silvia Fassio y Tony Barrios. CrĂĄmer 3582. Tel. 47033453 ! ]" _ \ %[ ' %&% % % Frank y Jenny. PerĂłn 1420.Tel. 15-5020-4194 + + > *< ' %< << 19,15 hs. JesĂşs VelĂĄzquez. Talcahuano 214 2Âş 5. T.4300-7626 19,30 Daniel Urquilla-Silvana Capra. Acevedo 768 20,00 hs. Paula y Orlando. San JosĂŠ 224 1ÂşP-15-56854 4546 155 919 9339 Marcelo y Lucila. Pedro MorĂĄn 2446. Capital Federal 20,30 hs. Horacio Herrera y Sabrina Tonelli - ETBA. JunĂ­n 145 Tel. 4953-1212 La Viruta (folklore). Armenia 1366 - Tel. 4774-6357 ' ! ' ! * ' %W [ * ** Maya Gaillard. La Rioja 1180. Tel. 4957-7157 21 hs. P.Nievas-Valeria Zunino. Suipacha 384. Tel. 4328-7750 Alberto-F. Japas. Independencia 572. T. 4931-7977 21,30 hs. DemiĂĄn GarcĂ­a. Av. S. Ortiz 1331. Tel. 4832-6753. 22,00 hs. Club Sunderland. Lugones 3161. Tel. 4541-9776 22,30 hs. La Viruta (tango) Armenia 1366 - Tel. 4774-6357

DOMINGO / SUNDAY 16,00 hs. Los Valenzuela. Scalabrini Ortiz 1331. Tel. 4832-6753 19,00 hs. La Viruta (milonga). Armenia 1366. Tel. 4774-6357 Chiche y Marta. Defensa 1575. Torquato Tasso. 20,30 hs. La Viruta (tango). Armenia 1366. Tel. 4774-63570

Se recomienda previa consulta por

@x

! „ " ] " ! !"`


Gabriela

Elías&

/6 6 EA 1 P Eduardo A RO 5 U / 6A E 1R I G

Pérez

Gabriela Elias

Milonga con Traspié * LUNES: 16 hs int. avanz * MIÉRCOLES: 13 hs Todo nivel * VIERNES: 11,30 hs Todo nivel Nueva Escuela Argentina de Tango Viamonte 525 esq. San Martín C.C.Borges

Tel.: 4574-1593 G. Elias 15 6482-1000 gabrielaelias33@gmail.com gabriela elias www.gabrielaelias.com.ar

La Milonga Argentina www www.la .lamil milong ongaar aargen gentin tina.c a.com. om.ar ar Editada Editad a desd desde e Ener Enero o de de 2006 2006,, esta esta re revis vista ta cul cultur tural al es men mensua sual, l, bil biling ingüe, üe, y gratui gra tuita; ta; y se ded dedica ica a dif difund undir ir y prom promove overr el el arte arte cu cuida idadan dano o y su suss crea creador dores, es, con en entre trevis vistas tas y fot fotos os exc exclus lusiva ivass de de los los hac hacedo edores res de la cu cultu ltura ra tan tangue guera ra y la la actual act ual mo movid vida a milo milongu nguera era.. Cuenta Cue nta co con n el el ausp auspici icio o inst institu itucio cional nal de dell ENTU ENTUR R Instit Ins tituti utiona onall Back Backing ing fr from om ENT ENTUR UR Editor Edi tor - Dir Direct ector or Res Respon ponsab sable: le: Si Silvi lvia a Roja Rojass Email: Ema il: sr sroja ojas07 s07@gm @gmail ail.co .com m - Te Tel.: l.: 15 61 6168 68 950 9500 0 Facebo Fac ebook: ok: Yu Yumba mba Ro Rojas jas - Sil Silvia via Ro Rojas jas - La Mil Milong onga a arge argenti ntina na

Twiter:: @yum Twiter @yumba ba Subdir Sub direct ector: or: Yo Yolan landa da Sal Salern erno o Email: Ema il: yo yolan landas dasale alerno rno@ya @yahoo hoo.co .com.a m.arr - Te Tel.l. 15 670 6704 4 4715 4715 Distri Dis tribuc bución ión y Anu Anunci ncios: os: Yo Yolan landa da Sal Salern erno. o. Regist Reg istro ro de la Pro Propie piedad dad In Intel telect ectual ual:: 458 458765 765 Regist Reg istro ro en el Ins Instit tituto uto Na Nacio cional nal de la Pr Propi opieda edad d Indu Industr strial ial en tr trámi ámite. te. Pr Prohi ohi-bida bid a su su repr reprodu oducci cción ón tot total al o parc parcial ial si sin n prev previa ia aut autori orizac zación ión de lo loss edit editore ores. s. El con conten tenido ido y los di dicho choss vert vertido idoss en en las las ent entrev revist istas as pub public licada adass en en la la pres present ente e edició edi ción n no no son son res respon ponsab sabili ilidad dad de su suss edit editore ores. s.

31


5th Official USA Tango Championship & Festival Del 2 al 5 de abril Ăşltimos, se realizĂł el 'b :w { & Tango Championship & Festival, en San Francisco de los Estados Unidos, organizado por Andrea Monti, evento que # ! # ; % 9 # ' de “Tango Escenarioâ€? ‡Â? ! % categorĂ­a de Tango SalĂłn ”Â? ! ‰ SalĂłn SĂŠnior + 9 /% ‡„ ! ; ! 7 Eduardo Saucedo, Viviana Laguzzi, Claudio Asprea, Makela Brizuela y Christy Cote, siendo su auditor Juan JosĂŠ Carmona. > ! & consagraron ganadoras fueron: en “Tango de Pistaâ€? categorĂ­a j9 % % IvĂĄn Troshi y Yamila Viana, de New York; en segundo lugar, Daniel Moreno y Paola BordĂłn, de Ann Arbor, Michigan; y en tercer lugar, Johny Nguyen y Lauren Woods% > › % < ; ; ' j9 Q de nuevo IvĂĄn Troshi y Yamila Viana, de New York; en segundo lugar, Alexey Gavrilov y Aki Kudo, ` " % NJ; y en tercer lugar, ` ! } = % , = ; ' # 9 ganaron en primer lugar: Arturo Cedres y Marina Marder, de Las Vegas; en segundo lugar, = % 1 y Diane \ 7 de Scottsdale, AZ; y en tercer lugar, Kenneth \ ~ \ % 7 de Seattle. “El festival y campeonato resultaron todo un ĂŠxito, ya que el nivel subiĂł con respecto del aĂąo pasado, mejorando en todas las categorĂ­as, por lo cual el esfuerzo econĂłmico y artĂ­stico valiĂł la pena % 9 #  % agradecer a todos cuanto me apoyaron en este evento, en especial a mi equipo de voluntarios, mis amigos y alumnos y " ' K % agregĂł la organizadora. Este aĂąo, ademĂĄs, participaron las marcas MimĂ­ PinzĂłn y Madreselva Shoes, de Viviana Laguzzi, en tanto, la mĂşsica en vivo estuvo a cargo de & 8 ) , quienes interpretaron mĂşsica tradicional y dos Master Shows de gran calidad con los bailarines y maestros que dictaron los 28 workshops del festival: Patricio Touceda y Eva Lucero, Daniel JuĂĄrez y Alejandra Armenti, Los Ocampo, y Tomas GalvĂĄn y Gimena Herrera

32

From 2nd to 5th April last, the 'b :w { & ) Championship & Festival was held in San Francisco in USA, organized by Andrea Monti 7 ! panel of well-known maestros and performances by great ‡Â? Š “Stage Tangoâ€? category, while in “Salon Tangoâ€? there were 36 couples; and in Senior Salon + Š /% { ‡„ ! { Eduardo Saucedo, Viviana Laguzzi, Claudio Asprea, Makela Brizuela and Christy Cote, with Juan JosĂŠ Carmona its auditor. The { { Q jŠ < Salon Tango, 9 IvĂĄn Troshi and Yamila Viana, from New York; in second place Daniel Moreno and Paola BordĂłn, from Ann Arbor, Michigan; and in third place were Johny Nguyen and Lauren Woods, from Los Angeles, California. | jŠ < “Stage Tangoâ€?, the winners were: once again IvĂĄn Troshi and Yamila Viana, from New York; in second place Alexey Gavrilov and Aki Kudo, ` " % NJ; and in third place ` ! } = % ,

= | Š “Seniors Salonâ€? 9 { { Arturo Cedres and Marina Marder, Las Vegas; in second place = % 1 \ 7 Scottsdale, AZ; and in third place ~ \ and Kathryn Baker, from Seattle. “The festival and championship was a great success, as the level was higher by comparison with last year, improving in % — { { while. I’d like to thanks all those who supported the event, especially my team of volunteers, my friends and pupils, and { K " %  % the end of the festival. Moreover, this year Viviana Laguzzi’s brands MimĂ­ PinzĂłn and Madreselva Shoes took part, while the live music was provided by & ) 8 , playing traditional music and two very high quality Master Shows with the dancers and maestros who ran the festival’s 28 workshopsl: Patricio Touceda and Eva Lucero, Daniel JuĂĄrez and Alejandra Armenti, Los Ocampo, and Tomas GalvĂĄn and Gimena Herrera.


Asignatura Pendiente - SĂłlo una mirada por Vivi GarcĂ­a www.vivitecuenta.blogspot.com.ar

Los ganadores: Arturo Cedres y Marina Marder, IvĂĄn Troshi  X & 7 ' Q ‡† # ; ‰ 8  = " # ‚† #

LleguÊ a la primera clase de tango con una sensación de asignatura pendiente, una deuda que tenía conmigo hacía rato. Un par de ! & ' único pasaporte al mundo del tango que tenía por entonces. Las explicaciones de los profesores, las caminatas con el torso erguido, los pies acariciando el piso, el cambio de peso, el buscado equilibrio, el abrazo‌ cHUD mucho de golpe!, salí dudando: ¿podrÊ? cVolví! Y fueron muchas las clases. Claro que con los zapatos adecuados, y el vestuario indicado, y en cada encuentro pude celebrar

Q 9 7 % % ! 7 por un hombre que cambiaba cada tres o cuatro minutos. Y fui sintiendo en el cuerpo que era necesario fusionarse con el compaĂąero ? 3 * ' % & % 7 9 * ' N 9 DespuĂŠs de dos aĂąos de clases \ SUÂŁFWLFDV comencĂŠ a ir a las milongas. Descubrir el cĂłdigo que guardan estos salones porteĂąos

! Q % tes de tiempo (mĂĄs de una vez la invitaciĂłn a bailar no fue para '/% ! % abanicos, las pastillas de menta‌ % & ' la. De esas que cuentan historias felices, donde el baile no cesa, ni la mĂşsica, ni el misterio. Y ese es el punto, el misterio que guarda esta danza, que cuando se la prueba, como a un dulce, no se la pu  & N & ' ÂŁ N ¤ & sea lunes o miĂŠrcoles podamos ponernos lindos para ir a bailar, y llegar a los salones, en los que siempre es de noche, y podamos abrazarnos para comenzar a volar sin despegar del piso. Y eso, seĂąoras y seĂąores, sĂłlo se logra‌ bailando tango.

{ = ^ / + + + +

; ! Q ; % < < % Â @ " % Andrea Monti, Claudio Asprea y Juan JosĂŠ Carmona.

> Q > j % ~ 7$ % ~ % Viviana Laguzzi, Oleg Lena Mashkovich, Eva Lucero y Pa % 8 B * ! *

| 7 9 { 9 % something I had owed to myself for some time. A pair of red highheeled shoes I had found in the back of my wardrobe was the only passport I had to the world of tango back then. The teachers’ explana % { @ { % 7 ? % the change of weight and the sought after equilibrium, the embrace‌ it was a lot to take in all in one go! I went out full of doubt, Will I be able to do this? I returned! And there were many more lessons. Obviously, with the % 9 % 7 | { 7 Q { 9 % — % a moment of letting myself be led by a man who changed every three or four minutes. And I gradually felt in my body that it was necessary { ? { { | learned to wait for the mark, that when it is clear, it’s a real party. I ! After two years of lessons and practice sessions I started going to milongas 8 7 " * observe was like deciphering as secret message: the nod, not standing up before time (more than once the invitation to dance was not for me), the swift and timely glance of the women, the essential fans, the mint pastilles‌ Today, when I go into a milonga | @ |} 9 j of those that tell happy stories, where the dancing never stops, or the music, or the mystery. And that’s the whole point, the mystery this dance retains, that when it’s tried, like a sweet, it can’t be given up. And how lucky it’s like that. What luck! That whether it’s Monday or Wednesday we can get our selves dressed up to go and dance, and reach the dance halls, where it’s always night time, and we can embrace each other to start to "# $ % & ' % " . And that, ladies and gentlemen, is only achieved‌ dancing tango.

33


De Puerto Rico, Lucy Nevarez con alma de tango Desde Puerto Rico trae su acento y la bonhomĂ­a boricua, pero cuando sube al escenario demuestra su profundo amor por el tango del RĂ­o de la Plata. Lucy Nevarez estuvo en marzo pasado de visita por Argentina (vino por primera vez en enero de 2006), participĂł en la X° Cumbre Mundial del Tango realizada en la ciudad de ZĂĄrate representando La PeĂąa del Tango de Isabela (Puerto Rico), y cantando en el aniversario de la milonga “Trenzasâ€? de su amiga, Nelly GuzmĂĄn. Sin dudas, el gĂŠnero del 2X4 es su pasiĂłn, aunque suele incursionar en otros ritmos populares como la mĂşsica tropical de su paĂ­s, los boleros y otros gĂŠneros de nivel internacional. Esta cantante personal y de rica voz, ya lleva grabados tres discos: Tu gran amor, Mi estado natural y “Con nostalgia en tiempo de tangoâ€?. É 3 <8

" * $ como Caminito, Nostalgias, Cuesta abajo, Milonga sentimental, El choclo, El dĂ­a que me quieras, Volver y, Flor de Lino, entre otros, con arreglos y direcciĂłn de Cacho Ferreyra. Con este ĂĄlbum, en 2010 obtuvo el Premio Paoli en la categorĂ­a Internacional. Oriunda de la ciudad de Dorado, donde en 1980 resulta triunfadora del Festival de Plata, con el tiempo Lucy se radica en Ponce, donde desarrolla su carrera artĂ­stica, siendo bautizada por Don Armando de Zayas como “La miel que cantaâ€?. La condiciĂłn de haber contraĂ­do poliomielitis no fue impedimento para superarse y desarrollar su talento como = $ N # > " = % < % formĂł parte de la Compaùía Tango MĂ­a, dirigida por Fidel Guerrero, y ha participado en eventos del Junte PonceĂąo del Tango. Actualmente, Lucy se | = % = 5 del Tango JosĂŠ “Pinâ€? Grafals, de Isabella y ha sido seleccionada para participar en el Isabela Tango Fest, evento dedicado a la memoria de Carlos Gardel y a los miembros de la PeĂąa del Tango JosĂŠ Pin Grafals, que se llevarĂĄ a cabo el 26, 27 y 28 de ! # Con calidez y sensibilidad, el sueĂąo de Lucy es expandir su voz ! pĂşblicos del mundo: “La mĂşsica es la uniĂłn de los continentes, la voz de las mentes libres y la expresiĂłn de vivencias en la cultura de un pueblo, por eso, que ÂĄviva la bohemia del tango!â€?, 9 Â‚ÂĽÂŒ She brings with her from Puerto Rico her accent and the Puerto Rican bonohmie, but when she goes out onstage she shows her deep love for the RĂ­o de la Plata’s tango. Lucy Nevarez visited *  + 9 January 2006), taking part in the 10th World Tango Summit held in ZĂĄrate representing La PeĂąa del Tango de Isabela (Puerto Rico), and singing at the anniversary of her friend Nelly GuzmĂĄn’s milonga“Trenzasâ€?. Undoubtedly, the tango genre is her passion, although she often makes incursions into other popular rhythms like the tropical music of her country, boleros and other genres of international level. This personal singer with a rich voice, has already recorded three CDs: Tu gran amor, Mi estado natural and “Con nostalgia en tiempo de tangoâ€?. { " * like Caminito, Nostalgias, Cuesta abajo, Milonga sentimental, El choclo, El dĂ­a que me quieras, Volver and Flor de Lino, amongst others, with arrangements and directed by Cacho Ferreyra. With this album she achieved the Paoli award in 2010 in the International category.

34

Originally from the city of Dorado, where in 1980 she ended up winning the Festival de Plata, in time Lucy settled in Ponce, where she developed her performing career, being given the title “Honey that singsâ€? by Don Armando de Zayas. 7 been a polio victim never impeded her from getting on and developing her talent as a performer. For more than a decade 7 > " = % < % {  ' < Fidel Guerrero, and she has in the town of Isabella in Puerto Rico, and has been selected to take part in the Isabela Tango Fest, an event dedicated to the memory of Carlos Gardel and to the members of the JosĂŠ Pin Grafals PeĂąa del Tango, which is to be held on 26th, 27th and 28th June next. Warm-hearted and sensitive, Lucy dream is to extend her 7 — the world: “Music is what unites the continents, it is the voice of free minds and the expression of life experience in the culture of a people, so, Long live the bohemia of tango!â€? declares this passionate tango devotee.


MAYO 2015 LUNES

19 a 20:30 hs 20:30 a 22 hs

Edith PĂĄez Natalia Fossati y Juan Pablo GĂźerri

MARTES

19 a 20:30 hs

Florencia Taccetti

MIÉRCOLES

19 a 20:30 hs

Alison Murray y Carlos Boeri

SĂ BADO

14 a 15:30 hs

Natalia Fossati y Juan Pablo GĂźerri

Alquiler de sala con aire acondicionado - Clases privadas Salidas a la milonga - EspectĂĄculos - Eventos Tango & Tango / Natalia Fossati

info@raquelshoes.com

CAMPEONES METROPOLITANOS DE TANGO 2014

1ZOaSa U`c^OZSa Â’ ENGLISH SPOKEN! ;W{`Q]ZSa '(! Va Â’ Tango & Tango Corrientes 1485, 4Âş “Lâ€? (esq. ParanĂĄ) DWS`\Sa Va Â’ San Telmo + INFO: (15) 3301 0386 carlosyalisontango.com CarlosyAlison 4]b]( 6S`\t\ 0`WaO Â’ DiseĂąo:

SeĂąor GuzmĂĄn (011) 3973 2708

35


Suscríbase a Toda la actualidad de la movida tanguera Entrevistas y fotos exclusivas

Guías de bailes, clases y prácticas www.lamilongaargentina.com.ar www.lamilongaargentina.com.ar www.lamilongaargentina.com.ar

36


37


“El artista tiene que tener compromiso socialâ€? “Performing artists should have a social commitmentâ€? ; 7 Â’ 5 % 8 ginio, su tĂ­o abuelo, le contaba cuentos e historias con la mĂşsica de Carlos Gardel de fondo. Él le enseùó su primer Q  ' N ? # % mĂşsico, quien supo acompaĂąar a “Sandro y Los de Fuegoâ€? en su Venado Tuerto natal. Fue asĂ­ que para Leo Borrelli la mĂşsica se tornĂł desde muy chico en una necesidad y su X !# • + ‚„„‡ ‚„„§/% # Ciencias PolĂ­ticas a la par del canto, hasta que llegado su “momento de decisiĂłnâ€?, postergĂł la carrera de la facultad # ' % % mer ĂĄlbum doble de tango, “Mezcla AnalĂłgicaâ€?, que pre $ # $ § ;< ` % 20 horas, y el 15 de mayo en la prĂĄctica de tango ZUM, del Club Villa Malcolm (Av. CĂłrdoba 5065), a la medianoche. “El disco mira hacia el pasado y hacia el futuroâ€?, 9ne Leo, ya que recorre parte de la obra de Carlos Gar %  > * % Lo acompaĂąan un cuarteto de guitarras a cargo de = 6 6 # y Las Guitarras Saavedrinas, en tanto MarĂ­a de los Ă ngeles Ledesma, Clau (

7 ! = #7 € 4 dio Amigo son los artistas invitados. La grabaciĂłn, mezcla y masterizaciĂłn se realizĂł en el estudio Casa Frida. “El disco se mezclĂł analĂłgicamente –no digital-, porque suena mejor, como se hacĂ­a antes. Y tiene pasado y tiene presenteâ€?, aclara " “Cuando me entregaron el disco en las manos, me dije ‘ya estĂĄ, ahora a distribuirlo y difundirlo. Es un proceso que sigueâ€?. " ;<™` |%

7 % 7 ! % $ “El artista tiene que tener un compromiso social y ayudar de alguna manera, no debe cantar cualquier cosa, porque la gente nos estĂĄ escuchandoâ€?.

38

7 Â’% { 8 % his great-uncle, used to tell him stories with the music of < ~ @ 9 Q  ' ? % musician, who used to accompany “Sandro y Los de Fuegoâ€? in Venado Tuerto where he was born. That was how, for Leo Borrelli, from a very young age, music became a necessity and { • + ‚„„‡ ‚„„§/% { he studied Political Science at the same time as singing, until the “moment of decisionâ€? came and he took time out from his course at the faculty in order to pursue his performing passion. ` {% % 9 album, “Mezcla AnalĂłgicaâ€?, which will present on Saturday 9th  ;< ` – % ‡’th May at the ZUM tango practice session, at the Club Villa Malcolm (Av. CĂłrdoba 5065), at midnight. “The CD looks back at the past and towards the future,â€? Leo % 7 { @ < ~ %  > * % accompanied by a quartet of guitars under Juan Ignacio 6 # y Las Guitarras Saavedrinas, while MarĂ­a de los  7 4 (

7 ! = #7 Zanetto and Claudio Amigo recording, mixing and mastering was done at the studio Casa Frida. “The CD was mixed analogically – not digitally – because it sounds better, as they used to do it. And it has a past and a present,� 9 " “When they handed me the CD, I said to myself ‘this is it’, now we have to distribute it and publicize it. It’s a process that continues.� 9 { ;<™` |% { % his work, as well as the art of song. “Performing artists should have a social commitment and help in some way, they shouldn’t sing just anything, because people are listening to us.�


39


40


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.