La Milonga Argentina - Revista de Tango

Page 1

SUSANA RINALDI en “Clásica y Moderna’’

HORACIO SALGÁN festejó 100 años

CACHO CASTAÑA inauguró “Café La Humedad’’

HERNÁN CASTIELLO Personalidad de la Cultura

Jimena Hoeffner y Fernando Carrasco

presentan SED DE CAMPEONES



3


Jimena Hoeffner y Fernando Carrasco “El CampeĂłn crea un instante MĂĄgicoâ€? “The Champion creates a magical momentâ€? Txt: Silvia Rojas - Photo: Federico Paleo Hace tres aĂąos salieron campeones en tres categorĂ­as del Campeonato de Tango de la ciudad de Buenos Aires –tango, milonga y vals-, y sub-campeones del Mundial. Desde entonces, no han dejado de crecer como artistas. -LPHQD +RHĎąQHU (de Buenos Aires) y )HUQDQGR &DUUDVFR (oriundo de Rawson), constituyen una pareja con personalidad, que ha ido evolucionando en tĂŠcnica y arte desde que se unieron para bailar y se diferencian del resto. A la fecha han recorrido festivales de ciudades de todo el mundo: Ingaterra, EspaĂąa, Francia, Italia, Indonesia, Suiza, Brasil, Ecuador, Paraguay, Uruguay, entre otras, y este aĂąo, se encuentran a pleno organizando “Sed de Campeonesâ€?, un ciclo de clases muy especial que dictarĂĄn del 22 al 26 de julio en Estudio Mario Morales (Defensa 682), los maestros ,QpV 0X]]RSDSSD -RQDWKDQ 6DDYHGUD y &ODULVD $UDJyQ /RUHQD *RQ]iOH] &DWWDQHR y *DVWyQ &DPHMR Fernando y Jimena, y el maestro invitado -DYLHU 5RGUtJXH]. “SerĂĄ un ciclo de clases con exhibiciones de los maestros durante cuatro noches. Es un proyecto que se originĂł hablando con Lorena Cattaneo y GastĂłn Camejo, y tiene que ver con la sed que uno tiene cuando quiere ganar, las ganas, el entusiasmo, la adrenalina, nos pareciĂł que esa palabra involucraba todo eso. Es un ciclo de clases destinado a la gente que quiera competir. Un espacio de intercambio tanto con los maestros como con las otras parejas que estĂĄn preparĂĄndose para competir. Desde nuestra experiencia, cuando nos tocĂł pasar por esto, lo que mĂĄs nos hizo crecer y motivĂł para continuar, mĂĄs allĂĄ de la competencia en sĂ­ misma, fue el poder intercambiar con pares que estĂĄn en el mismo proceso. Si ademĂĄs tenĂŠs maestros que pueden ayudarte a sacarte las dudas y te dan un marco al trabajo con tu pareja, me parece que se dan todas las condiciones favorables para una buena preparaciĂłn. El resto, ya depende de cada unoâ€?. ¢4Xp VLJQLϧFD SDUD XVWHGHV VHU XQ &DPSHyQ DGHPiV GH SRVHHU XQ WtWXOR" Jimena: Creo que ser campeĂłn, en realidad, es todo un proceso. Una bĂşsqueda con uno y con el otro para poder crear un propio baile. Ser campeĂłn es un resultado y el proceso, muy enriquecedor. El objetivo es mĂĄs amplio y abarca a lo que es el tango y tu baile. Ser campeĂłn es una circunstancia y una experiencia hermosa que hace que mucha gente conozca tu baile y a la pareja. )HUQDQGR: El ser campeĂłn no tiene que ver con ser el mejor de todos, &UHR TXH OD SUHPLDFLyQ HV D WRGR HO HVIXHU]R HO VDFULϧFLR \ HO FDPLQR recorrido. El proceso al campeonato nos hizo entender y crecer en un montĂłn de cosas que nos llevĂł a ensamblarnos como pareja. En lo personal, el resultado fue un cachetazo que me dio el Tango y me despojĂł

4

Three years ago they won the Buenos Aires Tango Championship as champions in three categories – tango, milonga and vals – and were runners up in the World Championship. Since then, they have not stopped growing as performing artists. -LPHQD +RHĎąQHU (from Buenos Aires) and )HUQDQGR &DUUDVFR (originally from Rawson, Chubut province) are a couple with personality, who have been evolving in technique and artistry since they joined forces to dance and they stand out from the rest. To date they have toured festivals in towns and cities all over the world: England, Spain, France, Italy, Indonesia, Switzerland, Brazil, Ecuador, Paraguay, Uruguay, amongst others, and this \HDU WKH\ ϧQG WKHPVHOYHV ĎŠDW RXW RUJDQL]LQJ ´6HG GH &DPSHRQHVÂľ [“thirst to winâ€?], a series of very special lessons to be given from 22nd to 26th July at Estudio Mario Morales (Defensa 682), by the maestros ,QpV 0X]]RSDSSD -RQDWKDQ 6DDYHGUD and &ODULVD $UDJyQ /RUHQD *RQ]iOH] &DWWDQHR and *DVWyQ &DPHMR Fernando and Jimena, and the guest maestro -DYLHU 5RGUtJXH]. “It will be a series of lessons over four nights with exhibitions by the maestros. It’s a project that came about talking with Lorena Cattaneo and GastĂłn Camejo, and it has to do with the thirst one has when one wants to win, the eagerness, the enthusiasm, the adrenalin, it seemed to us that this word encapsulated all of that. It’s a series of lessons aimed at people who


5


“Lo elegimos a Javier RodrĂ­guez como un referente para nuestra generaciĂłn y todas las posterioresâ€?.

wish to compete. A space for exchange both with the maestros and with the other couples who are preparing themselves to compete. From our own experience, when we were going through this, what made us grow most and motivated us to continue, going beyond the competition itself, was being able to exchange with other couples who are in the same process. If you have maestros as well, who can help you to get rid of your doubts and give you a framework for your work with your partner, I think then you have al the favorable conditions for a good preparation. Then the rest depends on each individual.�

´1RV JXVWD PXFKR ORJUDU VHU XQR HQ HO DEUD]R %XVFDPRV WUDQVPLWLU DXWHQWLFLGDG \ WUDVFHQGHU OD WpFQLFD¾

de un montĂłn de miedos, trabas y fantasmas que uno tiene. Fue como un: â€œÂĄseguĂ­ por acĂĄ, que vas muy bien! ÂĄ&RQϧå en vos!â€?.

:KDW GRHV LW PHDQ IRU HDFK RI \RX WR EH D &KDPSLRQ DV ZHOO DV SRVVHVVLQJ D WLWOH" Jimena: I think that being a champion, in reality, is a whole process. A search within yourself and with the other one, to be able to create a dance of your own. Being a champion is a result and also a process, it’s very enriching. The aim is very broad and covers what tango is and what is your dance. Being a champion is a circumstance and a wonderful experience that enables many people to know your dance and your couple. Fernando: Being a champion doesn’t have to do with being the best of DOO , WKLQN WKH DZDUGLQJ RI WKH SUL]HV LV IRU DOO WKH HĎąRUW WKH VDFULϧFH and the journey you’ve undergone. The process towards the championship made us understand and grow in a whole pile of things that led us to put ourselves together as a couple. In the personal aspect, the result was like Tango gave me a jolt that brought me up short and got rid of a whole load of fears, mental blocks and phantasms that one has. It was telling me: “carry on this way, you’re doing really well! Have FRQϧGHQFH LQ \RXUVHOI Âľ

Âż/D JHQWH WLHQH LGHD GHO HVIXHU]R \ HO HVWUpV TXH H[LJH OOHJDU D XQD ϧQDO \ JDQDU"ÂŹ Jimena: Jajaja‌ Creo que ni uno mismo tiene idea de todo lo que lleva a ese momento, estĂĄ cargado de mucha adrenalina y sensaciones. Todo el trabajo que hiciste, el esfuerzo y la dedicaciĂłn van acompaxDGRV HQ HO PRPHQWR GH OD LQVWDQFLD ϧQDO GH VHQWLUWH WUDQTXLOR PHQtalmente, porque es ahĂ­ cuando podes conectar con el otro y que todo lo que trabajaste llegue. El que gana crea un instante mĂĄgico y es consecuencia de un montĂłn de cosas que coinciden en ese momento. )HUQDQGR Jaja‌ La verdad es que no se quĂŠ piensa la gente. La familia y los amigos cercanos seguro saben del esfuerzo de uno, pero lo que WH SXHGR GHFLU HV TXH FDGDÂŹFRPSHWLGRU WLHQH PLOHV GH YLYHQFLDV SDUD contar sobre lo que es el antes, el durante y el pos competencia. Hay PRQWRQHV GH SHUVRQDV HVIRU]iQGRVHÂŹ FRQ XQ PLVPR REMHWLYR ÂŁ(O TXH gana es el que logra llevar todas sus vivencias, todo su tango y logra hacerse una burbujita con su pareja y utilizar todo eso a favor!

$UH SHRSOH DZDUH RI WKH HĎąRUW DQG WKH VWUHVV LW GHPDQGV WR UHDFK WKH ϧQDOV DQG ZLQ"ÂŹ Jimena: Hahaha‌! I don’t think one has much idea even oneself of all it takes to get to that moment, it’s charged with so much adrenalin DQG VHQVDWLRQV $OO WKH ZRUN \RX GLG WKH HĎąRUW DQG WKH GHGLFDWLRQ JR DFFRPSDQLHG DW WKDW ϧQDO PRPHQW E\ IHHOLQJ PHQWDOO\ FDOP EHFDXVH that is when you’re able to connect with the other person and all that you worked at arrives. The one who wins creates a magical moment and it’s the consequence of a whole load of things that come together in that moment. )HUQDQGR Haha‌! The truth is I don’t know what people think. Your IDPLO\ DQG FORVH IULHQGV FHUWDLQO\ NQRZ WKH HĎąRUW RQH KDV SXW LQ EXW what I can tell you is that every competitor has thousands of experiences to tell about what was the before, the during and the after of the FRPSHWLWLRQ 7KHUH DUH ORDGV RI SHRSOH PDNLQJ DOO WKDW HĎąRUW ZLWK WKH same end in view. The one who wins succeeds in taking all their experiences, all their tango and achieves a little bubble with their partner and using all that in their favor!

Âż(V PiV LPSRUWDQWH OD WpFQLFD R HO DUWH" Jime: Las dos cosas son muy importantes. La tĂŠcnica sola se vuelve muy frĂ­a y sin contenido. Es una herramienta, pero hay que trascenderla. En lo personal me encanta la tĂŠcnica, pero lo rico es expresarte con tu personalidad a travĂŠs de tu propio baile, poniĂŠndole ideas y contenido y preguntĂĄndote desde quĂŠ lugar querĂŠs bailar. )HUQDQGR ÂŁ3DUD Pt ODV GRV FRVDV /D WpFQLFD HV LPSRUWDQWH FRPR EDVH Tener buena tĂŠcnica implica, estar en un cuerpo neutro, un cuerpo cĂłmodo. La idea serĂ­a no trabajar compensando o bloqueando partes GHO FXHUSR HV GLVIUXWDU \ OD WHQVLyQ SURYRFD XQ EORTXHR ÂŁ\ HO EORTXHR es una falta de movimiento! Por lo que nos quita expresiĂłn de movimiento y calidad. ÂĄEl Tango no es solo inmenso sino que es profundo, guarda un montĂłn de secretos! No es como cualquier otra danza: creĂł su propia tĂŠcnica que estĂĄ en constante evoluciĂłn junto con el hombre, SRU OR FXDO ÂŁHV PX\ FRPSOHMD \ PXFKR PiV ULFD D OD YH] 7LHQH XQD

:KLFK LV PRUH LPSRUWDQW WHFKQLTXH RU DUWLVWU\" Jime: Both are very important. Technique alone becomes very cold and without content. It’s a tool, but it has to be transcended. In the SHUVRQDO ϧHOG , ORYH WHFKQLTXH EXW ZKDW HQULFKHV LV H[SUHVVLQJ \RXUself with your personality through your own dancing, putting ideas and content into it and asking yourself where you want to dance from. Fernando: For me both things! Technique is important as the base. Having a good technique implies being in a neutral body, a body at ease. The idea would be not to work compensating or blocking parts of the body, it’s enjoying, and tension causes a blockage and the blockage is a lack of movement! So it takes away expression of movement and quality. Tango isn’t just immense but it’s profound, it has a load of secrets hidden away! It’s not like any other dance: it created its own technique which is in constant evolution along with humankind, this makes it very complex and at the same time much richer! It has

6


historia maravillosa, por lo que cada código o estructura tanguera tiene un por quÊ, una razón de ser. Para el tanguero, el tango es un rito y una religión popular. El arte del tango no estå en el movimiento perfecto o la tÊcnica perfecta. ¢4Xp HV OR TXH TXLHUHQ WUDQVPLWLU FRQ VX EDLOH" Jimena: La autenticidad de la pareja. Uno siempre busca transcender la tÊcnica, llegar al otro, transmitir ese amor, sentimiento y pasión, que siente cuando suena un tango. Nos gusta mucho el trabajo de pareja y lograr ser uno en el abrazo. Creo que lo mås importante es la personalidad, eso le da sello a tu baile. )HUQDQGR £7UDQVPLWLU YHUGDG Lo que soy yo y lo que es Jime! Transmitir cómo la música pasa por nuestro cuerpo, cómo la sentimos y quÊ nos estå pasando con ese Tango que estå sonando y en esa pista que estamos pisando.

a wonderful history, so that each tango code or structure has its reason for being. For tango-people, tango is a rite and a popular religion. The art of tango doesn’t lie in perfect movement or perfect technique. :KDW GR \RX ZLVK WR SXW DFURVV ZLWK \RXU GDQFLQJ" Jimena: The authenticity of the couple. One always seeks to transcend technique, to reach the other, to convey that love, feeling and passion, that one feels when a tango sounds. We really like the work as a couple and achieving oneness in the embrace. I think the most important thing is personality, that puts a stamp on your dancing. )HUQDQGR: Transmit truth! What I am and what Jime is! To transmit how the music passes through our body, how we feel it and what is happening to us when that Tango is playing and RQ WKDW GDQFH ĎŠRRU ZH¡UH VWHSping on.

¢(VWi GHVWLQDGR D ORV TXH TXLHUHQ FRPSHWLU Jimena: Estå pensado para las personas que quieren competir, pero tambiÊn para las parejas que desean tener dentro de su formación una preparación mås intensiva para mejorar su baile. )HUQDQGR: Nosotros a lo que apuntamos es poder transmitir desde nuestra experiencia quÊ cosas pueden sumar a la pareja para mejorar, con una visión de competencia, pero tambiÊn con nuestra visión hacia el tango en general, porque despuÊs de todo de eso se trata.

,V WKH VHULHV DLPHG DW WKRVH ZKR ZDQW WR FRPSHWH" Jimena: It was thought up for people who want to compete, but also for couples who wish to have within their training a more intensive preparation in order to improve their dancing. Fernando: What we aim to do is be able to transmit from our own experience those things that are able to add to the couple for them to improve, with a view to competing, but also with our vision of tango in general, because after all that’s what it’s about.

Âż3RU TXp OR HOLJLHURQ D -DYLHU 5RGUtJXH]" ¢/R FRQVLGHUDQ XQ FDPSHyQ" Jimena: Lo elegimos a Javier como un referente que fue y sigue siendo para nuestra generaciĂłn de tango y todas las posteriores. No solo ha sido el maestro de muchos sino que ademĂĄs FRQϧDPRV SOHQDPHQWH HQ VX YLsiĂłn tanguera, en su experiencia y en que podrĂĄ aportar y transmitir certeramente lo necesario para las parejas que participen de “Sed de Campeonesâ€?.

:K\ GLG \RX FKRRVH -DYLHU 5RGUtJXH]" 'R \RX FRQVLGHU KH¡V D FKDPSLRQ" Jimena: We chose Javier as a UHIHUHQFH ϧJXUH ZKR ZDV DQG continues to be for our generation of tango and all those subsequent ones. Not only has he been a teacher to many but also we entirely trust his tango vision, his experience and that he will be able to contribute and accurately transmit what’s necessary for the couples who take part in “Sed de Campeonesâ€?.

Âż4XLHQHV FXiQGR \ FyPR SXHGHQ LQVFULELUVH HQ 6HG GH &DPSHRQHV" “Sed de Campeonesâ€? serĂĄ del 22 al 26 de julio y se pueden inscribir por mail a: sedcampeones@ gmail.com. Se pueden inscribir tanto los que quieren competir como los que quieren seguir mejorando su tango en general. ÂŁ/RV HVSHUDPRV D WRGRV

:KR ZKHQ DQG KRZ PD\ WKH\ HQUROO IRU 6HG GH &DPSHRQHV" “Sed de Campeonesâ€? will be from 22nd to 26th July and they FDQ HQUROO E\ H PDLO WR ÂŹ VHGcampeones@gmail.com. Both those wishing to compete and those wanting to continue their tango generally can enroll. We look forward to welcoming all!

7


Centenario de Horacio SalgĂĄn

Otro Hito del Maestro Otro Hito del Maestro Quinteto Real Another of the Maestro’s Milestones

(O PLpUFROHV GH MXQLR ~OWLPR HO PDHVWUR+RUDFLR 6DOJiQ FXPSOLy FLHQ DxRV. El eximio pianista, compositor, arreglador y director lo festejó en su casa, soplando las velitas con el número 100 acompaùado de su hijo &pVDU. Pero en el Centro Cultural Kirchner y en La Usina del Arte de La Boca lo celebraron con sendos conciertos extraordinarios: el mismo día 15, en la Sala Argentina GHO &&. VH SUHVHQWy OD2UTXHVWD 6DOJiQ dirigida por CÊsar Salgån, que interpretó los tangos mås emblemåticos del repertorio de Horacio; en tanto el såbado 18, en La Usina, OD2UTXHVWD GHO 7DQJR GH %XHQRV $LUHV FRQ&pVDU 6DOJiQ en dirección y al piano MXQWR DO JXLWDUULVWD(VWHEDQ )DODEHOOD\ DO YLROLQLVWD-XOLR 3HUHVVLQL como invitados, presentaron un variado concierto con arreglos del centenario artista. En ambos conciertos, el público DSODXGLy GH SLH UDWLϧFDQGR OD YLJHQFLD \ OD H[XEHUDQFLD GHO WDOHQWR de Don Horacio.

On Wednesday 15th -XQH ODVW WKH PDHVWUR+RUDFLR 6DOJiQZDV years old. The eminent pianist, composer, arranger and director celebrated it at home, blowing out the candles with the number 100 accompanied by his son &pVDU. But at the Kirchner Cultural Center (CCK) and La Usina del Arte in La Boca it was celebrated with two extraordinary concerts: on 15th itself, at the Sala Argentina of the CCK, the 6DOJiQ 2UFKHVWUD SHUIRUPHG GLUHFWHG E\ &pVDU 6DOJiQ playing the most emblematic tangos of Horacio’s repertoire; while at La Usina, on 18th WKH%XHQRV $LUHV 7DQJR 2UFKHVWUD ZLWK&pVDU 6DOJiQ RQFH DJDLQ GLUHFWLQJ DQG DW WKH SLDQR DORQJ ZLWK WKH JXLWDULVW(VWHEDQ )DODEHOODDQG WKH YLROLQLVW-XOLR 3HUHVVLQLDV JXHVW artists, a varied concerto was presented with arrangements by the centenarian. At both concerts, the public gave a standing ovation ratifying the exuberance and talent of the maestro Horacio.

(Q HO &&. &RQIHUHQFLD SUHYLD Antes del recital, CĂŠsar SalgĂĄn ofreciĂł una charla presentada por el director de la Academia Nacional del Tango, *DEULHO 6RULD, en la cual aludieron a algunos tangos inĂŠditos del Maestro, y a ellos se sumĂł, 2VFDU GHO 3ULRUH quien recordĂł y dio testimonio de algunas actuaciones en vivo de Horacio. Enriqueciendo estas palabras, se pudo escuchar el audio de algunos tangos, como por ejemplo “Sus ojos se cerraronâ€?, con la voz de 5REHUWR *R\HQHFKH. Pero la SHUOD GH OD QRFKH IXH HVFXFKDU DO ϧQDO XQD JUDEDFLyQ FRQ OD YR] del propio Horacio: “Como me decĂ­a un querido amigo de toda la vida y gran mĂşsico, Carlitos GarcĂ­a: ‘no te olvides que estamos soĂąando’. Y es verdad: esto es un sueĂąo, del que no me quiero despertar. Yo quiero agradecer el apoyo que siempre tuve de los mĂşsicos fueron ellos los que llenaban el local donde yo actuaba. Me hicieron sentir orgulloso de ser argentino. ÂĄGracias a todos!â€?. Y a continuaciĂłn, se lo pudo escuchar junto con la Orquesta de Buenos Aires y la guitarra de Ubaldo De LĂ­o, interpretando “Aquellos tangos camperosâ€?. A continuaciĂłn, en el segundo subsuelo del CCK aconteciĂł el esperado concierto. La Orquesta SalgĂĄn estuvo integrada por SalgĂĄn KLMRÂŹDO SLDQR GLUHFFLyQ \ FRPSRVLFLyQ ÂŹ&DUORV &RUUDOHV 6DQWLDJR 3ROLPHQL ÂŹ 0DULDQR &LJQDÂŹ \ÂŹ 5HQDWR 9HQWXULQL (bandoneones), -XOLR 3HUHVVLQL ÂŹ/XFDV )XUQR ÂŹ*XLOOHUPR 5XELQRÂŹ\ÂŹ0DWtDV *UDQGH (violines), (VWHEDQ )DODEHOOD (guitarra), -XDQ 3DEOR

$W WKH &&. SUH FRQFHUW WDON Before the concert, CĂŠsar SalgĂĄn gave a talk, presented by the director of the National Tango Academy, *DEULHO 6RULD, in which they alluded to some tangos unpublished by the Maestro, and they were joined by 2VFDU GHO 3ULRUH who recalled the testimony of some of Horacio’s live performances. Enriching these words, the sound of some tangos could be heard, like for example “Sus ojos se cerraronâ€?, with the voice of 5REHUWR *R\HQHFKH. But the jewel of the evening was hearing at the close a recording with the voice of Horacio himself: “As a much-loved life-long friend and great msucian, Carlitos GarcĂ­a, said: ‘Don’t forget that we are dreaming.’ And it’s true: this is a dream, from which I don’t want to wake up. I would like to express my gratitude for the support I’ve always had from the musicians, they were WKH RQHV WKDW ϧOOHG WKH YHQXH ZKHUH , ZDV SOD\LQJ 7KH\ PDGH PH IHHO proud to be Argentine. Thanks to all of you!â€? and straight after that he could be heard along with the Buenos Aires Orchestra and the guitar of Ubaldo De LĂ­o, playing “Aquellos tangos camperosâ€?. $IWHU WKDW RQ WKH VHFRQG EDVHPHQW ĎŠRRU RI WKH &&. WKH DZDLWHG concert took place. The SalgĂĄn Orchestra was made up of SalgĂĄn’s VRQ RQ WKH SLDQR GLUHFWLQJ DQG FRPSRVHU RI VRPH LWHPV ÂŹ &DUORV &RUUDOHV 6DQWLDJR 3ROLPHQL ÂŹ 0DULDQR &LJQDÂŹ DQGÂŹ 5HQDWR 9HQWXULQLÂŹ EDQGRQHRQV ÂŹ -XOLR 3HUHVVLQL ÂŹ /XFDV )XUQR ÂŹ *XLOOHUPR 5XELQRÂŹ DQGÂŹ 0DWtDV *UDQGHÂŹ YLROLQV ÂŹ (VWHEDQ )DODEHOODÂŹ JXL-

8


1DYDUUR (contrabajo), $QWRQLR 5XEpQ -XUDGR (viola) y 3DXOD 3RPHUDQLHF (cello).

WDU ÂŹ -XDQ 3DEOR 1DYDUURÂŹ GRXEOH EDVV ÂŹ $QWRQLR 5XEpQ -XUDGRÂŹ YLROD DQG 3DXOD 3RPHUDQLHFÂŹ FHOOR

/$ 86,1$ 3HUJDPLQR GH ORV 0~VLFRV Los mĂşsicos integrantes de la Orquesta de Tango de Buenos Aires quisieron hacerle un regalo especial a Horacio SalgĂĄn: en el Ăşltimo ensayo, compraURQ XQ SHUJDPLQR \ OR ϧUPDron entre todos con una leyenda y la fecha: “Felices 100 aĂąos. 15 de junio de 2016â€?. Fue CĂŠsar quien se entregĂł a su padre, y asĂ­ nos comentĂł cĂłmo transcurriĂł el dĂ­a de su centenario: “DĂ­as previos al cumpleaĂąos hacĂ­amos bromas, lo WRPiEDPRV FRQ VXSHUϧFLDOLGDG pero cuando el dĂ­a 15 vimos la torta con el nĂşmero 100, nos miramos‌ y nos quedamos‌ No digo que haya hecho un balance, pero creo que ahĂ­ ĂŠl pensĂł que de esos 100 aĂąos, 90 los dedicĂł a la mĂşsica, sin pararâ€?. En cuanto a su salud, CĂŠsar comenta: â€œĂ‰l a veces me pregunta si tiene que ir a tocar. ÂĄEs genial‌ EstĂĄ lĂşcido, pero son 100 aĂąos!â€?. El concierto en La Usina, presentado por Oscar del Priore, comenzĂł con la orquesta bajo la direcciĂłn del maestro 5D~O *DUHOOR y luego, hizo lo propio -XDQ &DUORV &XDFFL Antes de aparecer en escena CĂŠsar SalgĂĄn, los directores de la formaciĂłn junto a 1pVWRU 0DUFRQL posaron con los premios Grammy Latino y Gardel recibidos por su Ăşltimo trabajo editado, “Homenaje a Piazzollaâ€?. Entonces, sĂ­, SalgĂĄn hijo ocupĂł su lugar junto al piano y se pudieron disfrutar temas como Recuerdo, Gallo ciego, Canaro en ParĂ­s, La llamo silbando, El arranque, Ojos negros, La Pulpera de Santa LucĂ­a, Hotel Victoria, A fuego lento, El entrerriano y El amanecer. Finalizado el concierto, CĂŠsar SalgĂĄn cerrĂł nuestra charla FRQ XQD MXVWD UHĎŠH[LyQ “Entiendo que si yo no estuviera, vaya a saber si sus arreglos se seguirĂ­an tocando y escuchando. O tal vez solo tocarĂ­an ‘A fuego lento’, y mi padre es mĂĄs que “A fuego lentoâ€?. Por eso, cuando veo que despuĂŠs de un concierto la gente lo aplaude, yo le demuestro a ĂŠl que todo su esfuerzo valiĂł la pena. Que su mĂşsica sigue vigenteâ€?.

/$ 86,1$ 3UHVHQWDWLRQ 6FUROO IURP WKH 0XVLFLDQV The musicians, members of the Buenos Aires Tango Orchestra wanted to make a special gift to +RUDFLR 6DOJiQ DW WKH ϧQDO UHhearsal, they bought a commemorative presentation scroll and all signed it with an dedication and the date: “Happy 100 years. 15th June 2016â€?. It was CĂŠsar who devoted himself to his father, and so he told us how the day of his centenary passed: “On the days prior to the birthday we had been making MRNHV SDVVLQJ LW RĎą OLJKW KHDUWHGO\ but when on the 15th we saw the cake with the number 100, we all looked at each other‌ and we held back‌ I’m not saying that he took stock, but I think that at that moment he thought of those 100 years, 90 he dedicated to music, without stopping.â€? With regard to his health, CĂŠsar comments: “He sometimes asks me if he has to go and play. He’s brilliant‌He’s lucid, but they’re 100 years!â€? The concert at La Usina, presented by Oscar del Priore, began with the orchestra directed by the maestro 5D~O *DUHOOR and then -XDQ &DUORV &XDFFL did his thing. Before CĂŠsar SalgĂĄn appeared onstage, the directors of the group along with 1pVWRU 0DUFRQL posed with the Latin Grammy and Gardel awards received for their latest published work, “Homenaje a Piazzollaâ€?. Then, SalgĂĄn Jr. took his place at the piano and numbers like Recuerdo, Gallo ciego, Canaro en ParĂ­s, La llamo silbando, El arranque, Ojos negros, La Pulpera de Santa LucĂ­a, Hotel Victoria, A fuego lento, El entrerriano and El amanecer were enjoyed. With the concert over, CĂŠsar SalgĂĄn closed our interview ZLWK D IDLU UHĎŠHFWLRQ “I understand that if I weren’t here, who knows whether his arrangements would have continued to be played and heard. Or maybe only ‘A fuego lento’ would be played, and my father is more than “A fuego lentoâ€?. So, when I see that after a concert the people applaud him, , VKRZ KLP WKDW DOO KLV HĎąRUW ZDV worthwhile. That his music is still relevant.â€?

ZAPATOS

-

SHOES

Sarmiento 1938 Buenos Aires - Argentina Tel.: 4951-8694 Cel.: 155147-3308

Lunes a Viernes: 10.30 a 19.00 hs. SĂĄbados: 11.00 a 16.00 hs.

www.neotangoshoes.com

9


Agenda / What's on / CD's $5,(/ $5',7 \ OD ),/$5021,&$ '( 0('(//,1 (O FDQWRUÂŹSUHVHQWD HO ODQ]DPLHQWR HQ $UJHQWLQD GH su sexto disco solista “*DUGHO 6LQIyQLFRÂľ, grabaGR FRQ ODÂŹ2UTXHVWD )LODUPyQLFD GH 0HGHOOtQ en dicha ciudad. Este CD es el resultado del emocioQDQWH KRPHQDMH TXHÂŹ $ULHO realizĂł al “Zorzalâ€? el 24 de junio de 2015, actuando junto a la FilarPyQLFD GLULJLGD SRUÂŹ*RQ]DOR 2VSLQD HQ HOÂŹ$HURSXHUWR 2OD\D +HUUHUD &RQ DUUHJORV GHÂŹ$QGUpV /LQHW]N\ y la participaciĂłn del bandoneonista 5DPLUR %RHUR HO GLVFR FRQWLHQH WHPDV GHÂŹ&DUORV Gardel, mĂĄs una obertura de instrumentales.

$5,(/ $5',7 DQG WKH 0('(//,1 3+,/+$5021,& 7KH VLQJHUÂŹ SUHVHQWV WKH ODXQFK LQ $UJHQWLQD RI KLV VL[WK VROR &'´*DUGHO 6LQIyQLFRÂľ, recorded with the 0HGHOOtQ 3KLOKDUPRQLFÂŹ 2UFKHVWUDÂŹ LQ that city. This CD is the result of the emotional homage to “El Zorzalâ€? that Ariel gave on 24th June 2015, performing with the Philharmonic, FRQGXFWHG E\ÂŹ *RQ]DOR 2VSLQD at the Olaya +HUUHUD $LUSRUW :LWK DUUDQJHPHQWV E\ÂŹ $QGUpV /LQHW]N\ÂŹDQG WKH SDUWLFLSDWLRQ RI WKH EDQGRQHRQLVWÂŹ5DPLUR %RHUR, the CD contains 14 numbers E\ÂŹ&DUORV *DUGHO SOXV DQ LQVWUXPHQWDO RYHUWXUH

$5',7 025*$'2 9$=48(= Los viernes 1º, 8 y 15 de julio a las 21 horas se llevarå a cabo en el Teatro UOM (Av. Illia 2340, de San Justo) un ciclo de tango con distintos exponentes del gÊnero. Estån programados: $ULHO $UGLW y su orquesta el 1° del corriente mes; (VWHEDQ 0RUJDGR &XDUWHWR el día 8 de julio; y -RUJH 9i]TXH] -ganador del programa elegidos-, el 15 de julio, cantor TXH VH SHUϧOD FRPR XQR GH ORV QXHYRV UHIHUHQWHV del tango-canción. Informes: 4651-4445 / www. ccvb.org.ar

$5',7 025*$'2 9$=48(= On Fridays 1st, 8th and 15th July at 9p.m at the UOM theater (Av. Illia 2340, in San Justo) a tang VHULHV ZLOO EH UXQ ZLWK YDULRXV GLĎąHUHQW H[SRnents of the genre: $ULHO $UGLW and his orchestra on 1st of this month; (VWHEDQ 0RUJDGR &XDUWHWR on the 8th July; and -RUJH 9i]TXH] – winner of the TV program “Elegidosâ€? – on 15th July, a singer who is shaping up as one of the new references of tango-song. )XUWKHU LQIR ÂŹwww. ccvb.org.ar

0$5ĂŒ$ (/ĂŒ$ La cantante y pianista presenta su primer disco solista ´'HVGH 0t 0LVPDÂľ 7DQJRV HQ YR] SLDQR, el prĂłximo 5 de agosto en el CafĂŠ Vinilo (Gorriti 3780), brindando un repertorio que incluye distintos autores y compositores como Gardel y Le Pera, los Hermanos ExpĂłsito, Manzi y Piana, y Contursi y Dames. Los arreglos son de ElĂ­a, creando un clima Ă­ntimo, expresivo y cadencioso.

0$5ĂŒ$ (/ĂŒ$ 7KLV VLQJHU DQG SLDQLVW SUHVHQWV KHU ϧUVW VROR &' ´'HVGH 0t 0LVPDÂľ 7DQJRV HQ YR] SLDQR, this coming 5th August at the CafĂŠ Vinilo (Gorriti RĎąHULQJ D UHSHUWRLUH WKDW LQFOXGHV GLĎąHUent authors and composers such as Gardel and Le Pera, The ExpĂłsito brothers, Manzi and Piana, and Contursi and Dames. The arrangements are by ElĂ­a, creating an intimate, expressive and graceful atmosphere.

0$5,É1 )$5ĂŒ$6 *Ă?0(= En la Sala Siranush (Armenia 1353), el 16 de julio prĂłximo, a las 20,30 horas, la reconocida artista presentarĂĄ su nuevo disco “7DQJRâ€?, dedicado a la memoria de su madre. Con arreglos y direcciĂłn musical de -XDQ 3LHWUDQHUD, (pianista de todos los temas, excepto GarĂşa y Nada), MariĂĄn tiene un invitado especial: /XLV 6DOLQDV, con su voz y virtuosa guitarra.

0$5,É1 )$5ĂŒ$6 *Ă?0(= At the Sala Siranush (Armenia 1353), on 16th July at 8:30p.m, the well-known performer will present her new CD “Tangoâ€?, GHGLFDWHG WR WKH PHPRU\ RI KHU PRWKHU :LWK DUUDQJHPHQWV DQG PXVLFDO GLUHFWLRQ E\ Juan Pietranera SLDQLVW IRU DOO WKH QXPEHUV H[FHSW *DU~D DQG 1DGD 0DULiQ KDV D VSHFLDO JXHVW Luis Salinas ZLWK KLV YRLFH DQG YLUWXRVR JXLWDU \ YLUWXRVD JXLWDU

)(67,9$/ &2/(&7,92 &8/785$/ Los prĂłximos 15, 16 y 17 del corriente mes, se llevarĂĄ a cabo el ´)HVWLYDO &ROHFWLYR &XOWXUDOÂľ de Tango y Folclore con la participaciĂłn de importantes maestros. Durante estos tres dĂ­as habrĂĄ seminarios, charlas, milongas, shows y sorteos. Creado y dirigido por /HRQDUGR )UHLUH, en el “Colectivoâ€? actuarĂĄn los maestros 5REHUWR +HUUHUD /DXUD /HJD]FXH ,VDDF y -DYLHU *DUGHOOD ,JQDFLR *RQ]iOH] &DQR 0DULHOD (UPRFLGD *XLGR 3DODFLRV y )ORUHQFLD =DUDWH Para mayor informaciĂłn: www.colectivocultural.com.ar/contacto.php; colectivoculturalfest@ yahoo.com.ar ; y telĂŠfono: 011-15-5640-8731.

)(67,9$/ &2/(&7,92 &8/785$/ This coming 15th, 16th and 17th of the current month, the ´)HVWLYDO &ROHFWLYR &XOWXUDOÂľ [a play on words, in Argentina “colectivoâ€? = bus] of Tango and Folk music and dance, with the participation of important maestros. During these three days there will be seminars, talks, milongas, shows and prize draws. Created and directed by /HRQDUGR )UHLUH, amongst those performing in the “Colectivoâ€? will be the maestros 5REHUWR +HUUHUD /DXUD /HJD]FXH ,VDDF and -DYLHU *DUGHOOD ,JQDFLR *RQ]iOH] &DQR 0DULHOD (UPRFLGD *XLGR 3DODFLRV and )ORUHQFLD =DUDWH For further info: www.colectivocultural.com.ar/contacto.php; colectivoculturalfest@yahoo.com.ar; and Tel: 011-15-5640-8731.

10


11


GUIA DE MILONGAS / GUIDE TO MILONGAS LUNES / MONDAY La Práctica de Juan. de 16 a 22 hs Pte. Perón 1372. Org. Juan A. Rosales Tel. 15-4023-8515 El Nacional. De 18 a 1 hs Alsina 1465 Org. Atilio Verón y El Pucho Tel. 15-5737-2686 y 15-5963-1924 El Maipú. De 18 a 24 hs. Entre Ríos 1056. Tel. 4300-8007 Org. Lucy y Dany Derecho Viejo. De 20 a 3 hs. La Rioja 1180. Org. Rezk y J. Lencina La Viruta. Armenia 1366. Tel.: 4774-6357 Org.: Luis Solanas Parakultural Canning. Dde. 23 hs. Av. Scalabrini Ortiz 1331 Org.: O. Viola. Tel 15-5738-3850 Bendita Milonga. De 23 hs. Perú 571. Tel. 15-6567-3334 Org. Orq. El Afronte.

Seguime si podés. De 21 a 2,30 hs. Loyola 828. Club Fulgor Febril y Amante. De 21,30 a 2 hs. Chile 1501 - Nueva dirección Org. Clely; Tel. 15-4403-6999 La Viruta. Armenia 1366. Tel.: 4774-6357 Org.: C. Troncoso, H. Godoy Fruto Dulce. Dde. 22,30 hs. Av. Córdoba 5064.Org. Rebecca Lo de Celia Tango. De 18 a 23 hs. Humberto Primo 1783. Maldita Milonga. Dde. las 23 hs. Perú 571. Org. Orq. El Afronte. Tel. 4560-1514 San Isidro. Si Tango. De 21,30 a 1,30 hs. Tres de Febrero 55 1º P. Org. Gustavo. Tel. 15-4478-5789

JUEVES / THURSDAY El Arranque. De 15 a 22 hs. Bartolomé Mitre 1759. Tel.: 15-5314-3696; Org.: Juan Carlos Nuevo Chiqué. De 16 a 23 hs. MARTES / TUESDAY San José 224 1º P. El Arranque. De 15 a 21 hs. Org.: Marcela -Tel. 15-4428-0100 Bartolomé Mitre 1759. El Pial. Dde.18 hs. Tel.:15-5314-3696 Ramón L. Falcón 2750. Org.: Juan Carlos. Org. Juan; Tel.: 4612-4257 La Práctica de Juan. de 15 a 19 hs Pte. Perón 1372. Org. Juan A. Rosales Lujos. De 18,30 a 1 hs. Riobamba 416. Tel. 15-4199-5902 Tel. 15-4023-8515 Org. Lucía y Oscar. Nuevo Chiqué. De 16 a 23 hs. La Cachila. Desde las 20 Hs. San José 224 1º P. La Rioja 1180. Org. D. Rezk y J. Lencina Org.: Marcela. Tel. 15-4428-0100 Tel.: 4903-3551; 15-6724-7359 Inolvidable. De 18 a 2 hs. Av. Entre Ríos 1056- Org. J. Lencina El Yeite. Dde 23,30 hs. Av. Córdoba 4175. Tel. 011 5966-7431 Cachirulo. De 20 a 2 hs. Org. Martín, Andrés, Octavio y Lucas. Riobamba 416. Tel. 4932-8594 Milonga Montevideo. Dde. 22 hs Org.: Norma y Héctor. Perú 571 - San Telmo Saraza, De 20,30 a 1 hs Org.: Timotteo (Cuarteto de Tango) Saraza 953 - Tel. 15 5692-5170 Amapola. Desde 22 hs. Org. Gabriela Laddaga Sanchez de Bustamante 772 Tango Queer. De 20,30 a 2,00 hs. Org. Adriana, grupo de Rotas Cadenas y Perú 571. Org. Mariana. grupo Cañón Tel. 15-3252-6894 La Milonga de Los Zucca. Dde. 22,30 hs. Perfume de Mujer. De 21 a 1 hs. Humberto Primo 1462 Av. Córdoba 5064 Org. R. Zuccarino-M. Valdez. Org. Paula. Tel. 15-4168-9549 Tel. 4687-1728 La Viruta. La Viruta. Dde. 24 hs. Armenia 1366. Tel.: 4774-6357 Armenia 1366. Tel. 4774-6357 Org.: Luis Solanas Org. Godoy -Troncoso Caricias. Dde. 22 hs. Caseros. %DOEtQ 2UJ -RVH¿QD Patio De Tango 21,30 hs. Tel.4794-7519 Triunvirato 4684. Fte Est. De Tropezón Tango Club. Dde 22 hs. Org. Beto y Daniela Barrionuevo Loyola 828 - Tel. 11-5646-9083 Tel. 44734-4266 Org. Julio Bassán. Morón Parakultural. Dde. 23 hs. Milonga del Bicentenario. Scalabrini Ortiz 1331 De 21 a 2,30 hs. 25 de Mayo 814. Org.: O. Viola Tel.15-5738-3850 Org. Mónica. Tel: 15-6462--6210 MIERCOLES / WEDNESDAY VIERNES / FRIDAY A Puro Tango. Desde 16 hs. La Milonga de Elsita. De 18 a 2 hs. Av. S. Ortiz 1331. Tel.: 4832-6753 Alsina 2540. Organiza: Elsa La Práctica de Juan. de 16 a 22 hs Pte. Perón 1372. Org. Juan A. Rosales Tel. 15-4140-3570 Milonga de Buenos Aires. De 18 a 3 hs. Tel. 15-4023-8515 Entre Ríos 1056. Tel. 15-3876-6957 El Maipú. De 18,30 a 24 hs. y 15-3205-0055 Entre Ríos 1056. Tel. 4300-8007 Org. Carlos Gallego y Lorena Bouzas. Org. Lucy y Dany La Milonga de Norma. De 21 hs. a 3 hs. La Milonguita de Palermo. Alberdi 436. Club Oeste De 19 a 1 hs. Armenia 1353. Org. Graciela López. Tel.: 4771-8827 Org. Norma. Tel.: 15.5869-2091 Mala Junta. Desde las 21 hs. Sueño Porteño. De 21 a 3,00 hs. Calle 11 de septiembre (ex Juncal) 5032 Club Gricel. La Rioja 1180 en el Club V. Klein. Tel.: 11-6273-2107. Org. Julia - Tel 15-5021-4996 Mosaico Tanguero. 21 hs Club Gricel. De 20,30 a 2 hs. Cochabamba 444. La Rioja 1180 - Tel. 4957-7157 Tel. 4251-2699 Org.: Alfredo Susú Milonga. Dde. 22,30 hs. Nuevo Salón La Argentina. 22 hs. Riobamba 416. Tel. 4953-2794

12


13


GUIA DE MILONGAS / GUIDE TO MILONGAS Bmé. Mitre 1759. Org.: Alberto. Tel. 4371-6767 Parakultural Av. Scalabrini Ortiz 1331. Org.: Omar Viola; Tel. 15- 5738-3850 Sin Rumbo. De 22 a 4 hs. José Tamborini 6157. Org. Julio Medrano; Tel. 4574-0972 Chicago. De 22 a 4 hs. L. de la Torre 2319. Tel.: 4687-1693 El Desvío. Pringles 753. Tel. 15-5161-2858 Tel. 15-5922-7922 / 15-6767-6779 La Baldosa. Desde 22 hs. Ramón L. Falcón 2750 Org. Horacio, Alba, Gabriela, Eduardo. Tel. 4601-7988 y 4574-1593. Lo de Celia. Dde. las 22 hs. H. Primo 1783. Tel.: 15-5014-4353 Club Gricel. 22,30 hs. La Rioja 1180. Org. Club Gricel.Tel. 4957-7157 Yira Yira. Desde las 23 hs. Humberto Primo 1462. Org. Ana y Daniel. Tel. 15-33596710 y 15-5308-5468 La Marshall. Dde. 23,30 hs. Riobamba 416. Org. Augusto; Tel. 15-5458-3423 La Viruta. Dde. las 24 hs. Armenia 1366. Tel.: 4774-6357 Org. Troncoso-Godoy Quilmes La Milonga que faltaba. Dde. 20 hs. Moreno 1223, Club El Porvenir Tel. 15-5827-9849 Mármol El Fogón de Mármol. Dde. 21,30 hs. B. Mitre 2250. Tel. 15- 6381-5964 Vicente López. Círculo Trovador. Dde.22 hs. Av. Libertador 1031. Tel.: 4838-0546. Org: Adriana Torrez Si Tango. Desde 22 hs. Maipú 1669 3° Piso. Org. Gustavo. Tel. 15-4478-5789 La Florida Milonga. De 23 a 3 hs. (2º Viernes de cada mes). Melo 1756. Tel.15-4097-7616 Villa Domínico. Mi Tío Club. De 21.30 a 4 hs. San Lorenzo 754. Tel. 15-6295-3900 SABADO / SATURDAY El Arranque. De 15 a 21 hs. Bartolomé Mitre 1759. Tel.:15-5314-3696. Org.: Juan Carlos. Milonga d/los Consagrados. Dde.16,30 hs. Humberto Primo 1462. Tel.: 155-892-2056 La Glorieta. Desde las 18 hs. 11 de Setiembre y Echeverría. Org. Marcelo Salas; Tel.: 15-6304-8185 Cachirulo. De 21 a 4 hs. Av. Entre Ríos 1056. Org.: Norma y Héctor. Tel. 4932-8594 Mi Refugio. De 21.30 a 4 hs Alsina 1465. Or. Atilio Verón Tel. 1559631924 La Milonga del Morán. 21,30 Hs. Pedro Morán 2446. Tel.15-5962-3195 Org. Marcelo y Lucila A Puro Tango. De 23 a 4,30 hs. Av. Scalabrini Ortiz 1331. Tel.: 4832-6753 Club Bohemios. De 22,30 a 4 hs. Necochea 948. Tel.: 4307- 0114 Org. Don Pepe. Chicago. De 22 a 5 hs. L. de la Torre 2319. Tel.: 4687-1693

14

Club Pedro Echagüe. Dde. 22 hs. Portela 836. Tel.: 4612-8684 Solo parejas - Org. Mariano. Cel. 15 6992-7534 La Bruja. Dde. 23 hs. Av. Córdoba 5064. Tel. 15 4163-8001 Org. Renata Prati El Fulgor del Tango. Desde 22 hs. Loyola 828, Club Fulgor. Tel. 4778-1511 Milonga en Rojo. De 21 a 3 hs. Alsina 2540 Tel. 15-4531-9977 Org. Adriana Febbroni. Nuevo Salón La Argentina.22 hs. Bmé. Mitre 1759. . Org.: Alberto. Tel. 4371-6767 Milonga Club Arquitectura. 22 hs. 2do. Sábado de c/mes Beiró 2116. Org. Juan y Mariela Tel. 15-5824-5595 La Cachivachería. Dde. 22:30 hs Vera 572. Tel. 155 501 0455 Org. El Cachivache Quinteto Por la Vuelta. De 22 a 4 hs. La Rioja 1180. Tel.: 4957-7157/8398 Milonga de las Morochas. 22,30 hs. Riobamba 416. Org. Jimena. Tel.: 15-4938-8108 La Independencia Tango Club Independencia 572. Dde. 23 hs. Org. Adriana. Tel.15 6475-3435. La Viruta. Armenia 1366; Tel.: 4774-6357 Org.: Luis Solanas Lo de Celia Tango. De 22 a 3 hs. Humberto Primo 1783. Tel.: 15-5014-4353 Malena. De 23 a 4,30 hs. Lugones 3161 - Club Sunderland Clausurada momentaneamente. Tel. 4701-1939 y 4541-9776 Una Noche entre Amigos Francisco Bilbao 3760. Tel.: 4671-6946 Florencio Varela Asoc. Amigos del Tango. Dde 22 hs. Boccuzzi y España. Org. Comisión Directiva. Tel.: 4355-5365 y 15-6724-7186 San Miguel. El Gaucho Av. Maipú 1536. Tel.: 4752-5356 Milonga en el C.I.T.E. Dde. 22 hs. Italia 832. Tel.: 15-5630-3039 Org.: Sergio Vega La Plata. El Abrazo. Dde. 22 hs. Diagonal 73 Nº 955 (entre 4 y 5) Tel. 022115-4098839. Org. Los Hnos. Méndez Vicente López Círculo Trovador. De 22 a 5 hs. Av. Libertador 1031. Org: Adriana. Tel.: 4838-0546 Ingeniero Maschwitz. Bien Debute. De 21,30 a 3 hs. (Una vez al mes) La Plata 742. Tel. 15-4191-0268 Carupá. La Mimosa Milonga. De 21,30 a 2,30 hs. (Un sábado al mes) Rivadavia 1751. Tel. 15-5177-6212 DOMINGO / SUNDAY Milonga en El Echagüe. De 13 a 19 hs. Portela 836. Tel.: 4612-8684 Org. Mariano Caballero A Puro Tango. Desde las 18 hs. Scalabrini Ortiz 1331. Tel.: 4832-6753. El Pial. De 18 a 24 hs. Ramón L. Falcón 2750. Tel.: 4612-4257; 4611-7211 Lo de Celia. De. 18 a 0 hs. Humberto Primo 1783.


SuscrĂ­base a La Milonga Argentina www.lamilongaargentina.com.ar

15


GUIA DE MILONGAS / GUIDE TO MILONGAS MARTES y JUEVES JUEVES MARTES de 15 15 a 2 2 hs. hs. de 22 SÁBADOS de de 15 15 a 21 21 hs hs SÁBADOS

Organiza Juan Carlos - elarranquetangos@hotmail.com Bartolomé Mitre 1759. Tel.: 15-5314-3696

Lunes 12 hs. AM 840 Radio Gral. Belgrano

Tel.: 15-5014-4353 La Glorieta. Desde las 18 hs. 11 de Septiembre y Echeverría. Org. Marcelo Salas.Tel.15-6304-8185 Lujos. De 18 a 0,30 hs. Alsina 2540. Tel. 15-4199-5902 Org. Lucía y Oscar Sueño Porteño. De 18 a 2,00 hs. La Rioja 1180. Org. Julia. Tel. 15-5021-4996. Club Fulgor. Dde. las 20 hs. Loyola 828. Tel. 4778-1511. Org. Roberto Orlando La Yumba de Dorita y Aló Lola. De 19 a 2 hs. A. Entre Ríos 1056. Tel. 4642-7435; 15-6117-1645 La Domilonga. De 22 a 3 hs. Independencia 572. Tel. 3385-4701 Lilian Milonga. De 20,30 a 01 hs. ültimo domingo de cada mes Bermúdez 3127. Tel 15-4550-3025 Org. Liliana y Roberto Floreal Milonga. De 21,30 a 2 hs. César Díaz 2453. Tel. 155-962-3195 La Milonga del Tasso. Dde. 21,30 hs. Defensa 1575. Tel. 4307-6506. Milonga de los Domingos. Dde 22 hs. Riobamba 416. Tel. 4953-2794 Org. Susana Molina Viva La Pepa. Dde las 22 hs. Córdoba 5064. Villa Malcolm

Org. Pepa; 15-67611899 La Viruta. Armenia 1366. Tel. 4774-6357 Org.: Godoy-Troncoso %DQ¿HOG 0L &OXE Dde. 17 hs. Cochabamba 249. 2º y 4º dom./mes Org: Marcelo. Tel.: 15-6937-9782 Bernal. Trenzas. Dde. 21 hs. Belgrano 337. Org. Nelly Tel.: 15-4058-8256 Caseros. Patio De Tango. 20,30 hs. Triunvirato 4684.Fte Est. De Tropezón Org. Beto y Daniela Barrionuevo Tel. 4734-4266 Escobar. Die Engel. De 20 a 1 hs. Asbornos 622. Inés La Gallega. Tel. 15-6007-1619 Lanús Oeste. Tía Lola. Dde. 19 hs. Av. Hipólito Irigoyen 5248. San Isidro. Si Tango. De 21,30 a 1,30 hs. Tres de Febrero 55 1º P. Org. Gustavo. Tel. 15-4478-5789 Vicente López Círculo Trovador. De 19 a 2 hs. Av. Libertador 1031. Org: Adriana. Tel.: 4838-0546 $WHQFLyQ 6H UHFRPLHQGD FRQ¿UPDU SRU teléfono, por posibles cambios de último momento.

La Catedral del Tango Viernes

Suscríbase a

de 22 hs. a 4 hs.

La Milonga Argentina www.lamilongaargentina.com.ar

Convoca: Julio Medrano - Dj: Oscar Marcelo Reserva: 4574-0972 y 15-5922-7922 J.P. Tamborini 6157 - Cap. Fed. (Alt. Av. Constituyentes 5900)

16


17


Juan Carlos Copes celebrĂł su 85 CumpleaĂąos-Homenaje Juan Carlos Copes celebrated his 85th Birthday - Homage

(Q HO PRPHQWR GH VRSODU OD YHOLWD \ FRQ XQR GH VXV WUDMHV TXH GRQy D OD $FDGHPLD TXH SUHVLGH *DEULHO 6RULD

Hay artistas indispensables. Son aquellos que van a la vanguardia, que abren caminos, que cambian paradigmas. -XDQ &DUORV &RSHV es uno de ellos. De allĂ­ que cumpliendo nada mĂĄs y nada menos que 85 aĂąos de vida, cuando me acerco a felicitarlo y agradecerle por su arte diciĂŠndole: “Maestro, gracias por darnos su tangoâ€?, ĂŠl, con la impronta que lo caracteriza, simplemente responde: â€œÂĄHay tanto por hacer!â€?. Fue el Ăşltimo martes 31 de mayo, a las 19.30 horas, cuando se celebrĂł un merecido homenaje al “BailarĂ­n del Sigloâ€?, en la Academia Nacional del Tango de Avenida de Mayo al 800, con motivo de su cumpleaĂąos. En el acto, conducido por el presidente de la entidad, *DEULHO 6RULD, hubo un recordatorio sobre la inmensa trayectoria del Maestro, la participaciĂłn de queridos artistas como 5R[DQD )RQWiQ - quien interpretĂł a capela su creaciĂłn “Malenaâ€? -, &DUORV 0RUHO cantando el tango inspirado en el Maestro, “Copes varĂłnâ€?, y su hija -RKDQD &RSHV bailando con $OHMDQGUR %HUyQ y el aporte musical GHO ĎŠDXWLVWD \ VD[RIRQLVWD -XOLiQ 9DW Otro emotivo momento de la noche fue cuando le cantaron el “Feliz cumpleaĂąosâ€? con el lujo de Morel tocando el bandoneĂłn, y seguidamente, llegĂł la clĂĄsica torta de cumpleaĂąos. Copes soplĂł la velita rodeado de toda su familia: su mujer 0\ULDP $OEXHUQH], sus hijas -RKDQD y *HUDOGLQH, y sus nietas $QWRQHOOD 0DOHQD )UDQFHVFD 0DUWLQD y $PPD Entre los colegas y amigos presentes se contaron 'RORUHV GH $PR \ -XDQ )DEEUL &DUORV 5LYDUROD (GXDUGR 3DUHMD 3DQFKR 0DUWtQH] 3H\ 0DUWtQ $GOHU (VWHEDQ 5LHUD 5RGROIR /HPRV -RVp 0DUtD .RNXEX -XDQ 3DEOR *XHUUL -XOLR 'XSODD 0DUtD &DPSRV )UDQN 2EUHJyQ )UDQFLVFR 7RUQp -XDQMR &DUPRQD *DEULHOD 0LJXHO +RUDFLR 3DJDQR $QD 0DUtD 6FKDSLUD 1DWDFKD 3REHUDM el dibujante 7LWt $OEDUUDFtQ – quien le regalĂł uno de sus dibujos- y muchos mĂĄs. En el marco de ese acto especial, Copes donĂł al Museo MunGLDO GHO 7DQJR XQR GH VXV WUDMHV KLVWyULFRV \ XQD ĎŠDXWD 7UDversa de principio del siglo XX que perteneciĂł a su abuelo, -XDQ %HUWL Todo un sĂ­mbolo de una vida dedicada a promover el arte de nuestro pueblo.

18

There are performing artists who are indispensable. They are those who go in the vanguard, who open up the way, who change paradigms. -XDQ &DUORV &RSHV is one of those. So, celebrating no more and no less than 85 years of his life, when I went over to congratulate him and thank him for his art, saying: “Maestro, thank you for giving us your tango,â€? he, with his characteristic simplicity just responds with: “There’s so much to be done!â€? It was Tuesday 31st May last, at 7:30p.m, when a well-deserved homage was held for the “Dancer of the Centuryâ€?, at the National Tango Academy on Avenida de Mayo at the 800s, in honor of his birthday. The ceremony, led by the president of the Academy, *DEULHO 6RULD, recalled the Maestro’s vast trajectory, with the participation of much-loved performers like 5R[DQD )RQWiQ, who sang her own creation of “Malenaâ€? a capella, &DUORV 0RUHO singing the tango inspired by the Maestro, “Copes varĂłnâ€?, and his daughter -RKDQD &RSHV dancing with $OHMDQGUR %HUyQ DQG PXVLFDO VXSSRUW IURP WKH ĎŠDXWLVW DQG VD[RSKRQLVW -XOLiQ 9DW Another emotional moment in the evening was when they sang “Happy Birthdayâ€? to him with the luxury of Morel playing bandoneon, followed immediately by the arrival of the classic birthday cake. Copes blew out the candle surrounded by all his family: his wife 0\ULDP $OEXHUQH], his daughters -RKDQD and *HUDOGLQH, and his granddaughters $QWRQHOOD 0DOHQD )UDQFHVFD 0DUWLQD and $PPD Amongst the friends and colleagues who were present were: 'RORUHV GH $PR DQG -XDQ )DEEUL &DUORV 5LYDUROD (GXDUGR 3DUHMD 3DQFKR 0DUWtQH] 3H\ 0DUWtQ $GOHU (VWHEDQ 5LHUD 5RGROIR /HPRV -RVp 0DUtD .RNXEX -XDQ 3DEOR *XHUUL -XOLR 'XSODD 0DUtD &DPSRV )UDQN 2EUHJyQ )UDQFLVFR 7RUQp -XDQMR &DUPRQD *DEULHOD 0LJXHO +RUDFLR 3DJDQR $QD 0DUtD 6FKDSLUD 1DWDFKD 3REHUDM the cartoonist 7LWt $OEDUUDFtQ, who made a gift to him of one of his drawings; and many others. As part of this special event, Copes donated to the World Tango 0XVHXP RQH RI KLV KLVWRULF GDQFLQJ RXWϧWV DQG D ĎŠXWH GDWLQJ from the early 20th century that belonged to his grandfather, -XDQ %HUWL A whole symbol of a life dedicated to promoting the artistry of our people.


Bailando con Johana y junto a Soria, Juan Fabbri, Dolores de Amo, Roxana Fontรกn, Carlos Morel, sus nietas, hijas y su esposa Myrian.

Carlos Morel interpretรณ "Copes Varรณn", y Roxana, "Malena". Sus admiradores colmaron la Academia Nacional del Tango.

19


Susana Rinaldi

“El hombre no es agradecido con la mujer en el tangoâ€? “Men aren’t grateful to women in tangoâ€? Txt: Silvia Rojas - Photo: Gentileza Susana Rinaldi Es una referente de la cultura. Una mujer con carĂĄcter. Toda una personalidad. Este aĂąo cumple 25 como Embajadora de Buena Voluntad de la Unesco, y 50 desde la grabaciĂłn de su primer disco, “Mi voz y mi ciudadâ€?, realizado en 1966. Ha grabado 50 discos en 50 aĂąos. Esto es apenas un tĂ­tulo sobre la notable trayectoria artĂ­stica de Susana Rinaldi, quien brilla a nivel internacional. Actriz, cantante, ex agregada cultural de la embajada argentina en Francia, y directiva de AADI (AsociaciĂłn Argentina de IntĂŠrpretes), ha expresado siempre con voz “omnipresenteâ€?, sus verdades. El 25 de junio pasado -y continĂşa todo el mes de julio, los sĂĄbados, a las 21 horas -, volviĂł con su espectĂĄculo en homenaje a Chico Novarro, “Cuenta conmigoâ€?, en ClĂĄsica y Moderna. Por supuesto, recibe una ovaciĂłn aparte cuando interpreta dos tangos monuPHQWDOHV <X\R YHUGH \ 1DUDQMR HQ ĎŠRU (O GH MXOLR TXH YLHQH actuarĂĄ con la orquesta sinfĂłnica de TucumĂĄn, en ocasiĂłn de celebrar el Bicentenario de la Independencia. Antes, nos recibiĂł en su GHVSDFKR HQ $$',ÂŤ < HQ OD ODUJD FKDUOD VH GHϧQLy “No me gusta que me llamen tanguera. Soy una mujer que canta, fundamentalmente tango. No me gustan los guettosâ€?.

6KH LV D UHIHUHQFH ϧJXUH RI $UJHQWLQH FXOWXUH $ ZRPDQ ZLWK FKDUacter. A real personality. This year she celebrates 25 years as a 81(6&2 *RRGZLOO $PEDVVDGRU IRU FXOWXUH DQG \HDUV VLQFH WKH UHFRUGLQJ RI KHU ϧUVW DOEXP ´0L YR] \ PL FLXGDGÂľ PDGH LQ She has recorded 50 discs in 50 years. This is scarcely a title for WKH QRWHZRUWK\ DUWLVWLF WUDMHFWRU\ RI Susana Rinaldi, ZKR VSDUkles at international level. An actress, singer, for Cultural AttachĂŠ of the Argentine Embassy in France, and member of the board of directors of AADI (Argentine Performers’ Association), has alZD\V H[SUHVVHG KHU WUXWKV ZLWK DQ ´RPQLSUHVHQWÂľ YRLFH 2Q th June last – and continuing throughout July on Saturdays at 9p.m ² VKH KDV UHWXUQHG ZLWK KHU VKRZ LQ KRPDJH WR &KLFR 1RYDUUR “Cuenta conmigoâ€?, at ClĂĄsica y Moderna. Of course, she receives DQ DSSODXVH DSDUW ZKHQ VKH VLQJV WZR PRQXPHQWDO WDQJRV ´<X\R YHUGHÂľ DQG ´1DUDQMR HQ ĎŠRUÂľ 2Q th -XO\ VKH ZLOO EH SHUIRUPLQJ ZLWK WKH 7XFXPiQ V\PSKRQ\ RUFKHVWUD IRU WKH FHOHEUDWLRQV RI WKH Bicentenary of Independence. Before that, she received us in her RĎŤFH DW WKH $$',ÂŤ $QG LQ WKH OHQJWK\ FRQYHUVDWLRQ VKH GHϧQHG herself: “I don’t like being called a “tangueraâ€?. I’m a woman who sings, fundamentally tango. I don’t like guettos.â€?

Fue durante un aĂąo y medio agregada cultural en Francia. ÂżcĂłmo resultĂł la experiencia? AyudĂŠ a mucha gente y eso me pone feliz, frente a una verdad que hizo temblequear un poco la cosa, porque yo no tuve presupuesto. Con lo que ganaba, puse parte de mi sueldo para hacer cosas, y me siento agradecida aunque “el Ministerio de Cultura parecĂ­a no tener demasiada disponibilidad de dinero para cubrir y cumplir tantas cosas importantes.

You were Cultural AttachĂŠ in France for a year and a half. What was that experience like? I helped a lot of people and that makes me happy, in the face of a reality that made things a bit shaky, because I didn’t have a EXGJHW :LWK ZKDW , HDUQHG , SXW DUW RI P\ VDODU\ WRZDUGV GRLQJ things, and I feel grateful although the Ministry of Culture didn’t VHHP WR KDYH PXFK PRQH\ DYDLODEOH WR FRYHU DQG IXOϧOO VR PDQ\ important things.

ÂżQuĂŠ evento realizado la reconfortĂł mĂĄs? El Homenaje al General San MartĂ­n. Hay mucha cosa no valorada de ese gran maestro y seĂąor, asĂ­ que reservarle tres dĂ­as en su homenaje‌ Pude ir al convento de Ivry, donde ĂŠl viviĂł un tiempo, y de ahĂ­ a Boulogne Sur Mer, a la casa donde viviĂł y hablĂŠ luego en La Maison donde participĂł Felipe Pigna. Otro tema fue –gracias al esfuerzo de Eduardo Carballido-, la FDQWLGDG GH PXHVWUDV SLFWyULFDV \ IRWRJUiϧFDV FRQ JUDQ FRQWLQXLdad que pude concretar. Y tambiĂŠn la gran muestra sobre Eva PerĂłn, de Marina Olmi. O sea, a manera de balance, fue una estadĂ­a dentro de todo, feliz‌ Dentro de todo, muy buena, porque ese trabajo –y esto es muy importante-, me hizo disimular lo mal que esta Francia. VivĂ­ 24 aĂąos en ese paĂ­s, y no puedo retrotraerme a aquella ĂŠpoca de los DxRV \ ÂŤ

Which event that took place encouraged you most? The Homage to General San MartĂ­n. There’s a lot that isn’t valued about that great teacher and gentleman, so setting aside three days LQ KRPDJH WR KLPÂŤ , ZDV DEOH WR JR WR WKH /RGJH DW ,YU\ ZKHUH KH OLYHG IRU D ZKLOH DQG IURP WKHUH WR %RXORJQH 6XU 0HU WR WKH KRXVH ZKHUH KH OLYHG DQG , VSRNH WKHQ DW /D 0DLVRQ ZKHUH Felipe Pigna WRRN SDUW $QRWKHU WKLQJ ZDV ² WKDQNV WR WKH HĎąRUWV RI Eduardo Carballido – the number of photographic and pictorial displays , ZDV DEOH WR EULQJ WR IUXLWLRQ ZLWK JUHDW FRQWLQXLW\ $QG DOVR WKH great exhibition about Eva PerĂłn, by Marina Olmi.

20

So, by way of taking stock, it was overall a happy stay‌ By and large, very good, because that job – and this is very imporWDQW ² PDGH PH FRYHU XS KRZ EDG WKLQJV DUH LQ )UDQFH , OLYHG LQ that country for 24 years, and I can’t take myself back to that era RI WKH V DQG ¡ VÂŤ


21


$ ϧQDOHV GH ORV VH IXH D YLYLU D ,WDOLD Me fui a vivir a Italia porque la mayoría de mis amigos habían muerto y sentía una enorme nostalgia. Y porque le debía a mi padre una vuelta a Italia como la gente. Viví en Cerveteri. Mi paGUH 5RVDULR HUD GHO VXU GH $PDOϧ \ PL DEXHOR KDEtD QDFLGR HQ Torino. Soy una viajera permanente. Si no estuviera tan mayor, viajaría mås seguido. Me fascina viajar en tren.

$W WKH HQG RI WKH ¡ V \RX ZHQW WR OLYH LQ ,WDO\ , ZHQW WR OLYH LQ ,WDO\ EHFDXVH PRVW RI P\ IULHQGV KDG GLHG DQG , IHOW D KXJH QRVWDOJLD $QG EHFDXVH , RZHG P\ IDWKHU D GHFHQW UHWXUQ WR ,WDO\ , OLYHG LQ &HUYHWHUL 0\ IDWKHU 5RVDULR ZDV IURP WKH VRXWK IURP $PDOϧ DQG P\ JUDQGIDWKHU ZDV ERUQ LQ 7RULQR ,¡P D FRQVWDQW WUDYHOHU ,I , ZHUHQ¡W VR ROG ,¡G WUDYHO PRUH RIWHQ , love traveling by train.

¿Cuål es su lugar en el mundo? Ah, no sÊ‌Todavía no lo encontrÊ‌ Hay algo que es verdad y es mi tortura: Mi lugar estå donde me recibe el extranjero. A mí no me recibe el argentino‌ es así.

Where’s your place in the world? $K , GRQ¡W NQRZÂŤ, VWLOO KDYHQ¡W IRXQG LWÂŤ 7KHUH¡V VRPHWKLQJ WKDW LV WUXH DQG LW¡V P\ WRUWXUH 0\ SODFH LV ZKHUH IRUHLJQHUV UHFHLYH PH ,Q IDFW ,¡P QRW UHFHLYHG E\ $UJHQWLQHVÂŤ WKDW¡V WKH ZD\ LW LV

Pero la gente acĂĄ la quiere. La ovacionan donde actĂşa. SĂ­, pero no hablo del artista, sino de la persona. Es muy difĂ­cil que un extranjero te dĂŠ hĂĄbitat y respeto al mismo tiempo, y a mĂ­ me ha pasado siempre afuera, con facilidad. AcĂĄ hay gente que me tiene miedo. A veces, sin querer le inspirĂĄs temor al otro y yo me he culpabilizado muchas veces por eso. Hay voces omnipresentes y eso es imperdonable.

But people here love you. They give you an ovation when you perform. Yes, but I’m not talking about the performer, rather the person. It’s XQOLNHO\ WKDW D IRUHLJQHU ZLOO JLYH \RX D KDELWDW WR IHHO DW KRPH DQG UHVSHFW DW WKH VDPH WLPH DQG WKDW KDV DOZD\V KDSSHQHG WR PH DEURDG ZLWK HDVH +HUH WKHUH DUH SHRSOH WKDW DUH DIUDLG RI PH 6RPHWLPHV ZLWKout meaning to one makes others fearful and I’ve felt guilty about that many times. There are omnipresent voices and that’s unforgivable.

Chico Novarro fue a verla al show‌ 6LHPSUH OR UHSLWR &KLFR HV XQ KRPEUH PX\ SUROtϧFR XQ FDSWDGRU de realidades como pocos y no puede quedar solamente como el autor de “El orangutĂĄnâ€?. ÂżQuĂŠ pensamiento suyo le gustarĂ­a hacer pensar a la gente cuando lea esto? A las mujeres del tango tambiĂŠn nos gusta que se nos agradezca. ÂżSabe por quĂŠ se lo digo? Porque me di cuenta que los varones del tango no le agradecen sinceramente a la mujer, no lo saben hacer. Nos toman con conmiseraciĂłn, y a una de las pocas a las que no que no le han podido tener conmiseraciĂłn, ergo, pretenden esquivarla, que es lo mismo. Las mujeres del tango no hemos podido levantar jamĂĄs algĂşn reconocimiento – un poco mĂĄs, un poco menos-, de lo que le hemos aportado al tango. Esto es una forma mĂĄs tambiĂŠn de demostrar sobre esta canciĂłn ciudadana que el porteĂąo no es un ser agradecido como todo habitante de una gran ciudad. No tiene nada que ver con los varones del interior del paĂ­s. Y me gustarĂ­a que mis nietos se sintieran reconfortados de que su abuela pueda decir esto. La mujer, en general, o no se da cuenta, o dejĂł de darle importancia, o tiene temor de decir algo como esto. Es una imagen que tengo y que me gustarĂ­a que desaparezca. OjalĂĄ algĂşn dĂ­a se vea ese agradecimiento. Entre los mĂşsicos, hay quienes te dan tu reconocimiento y no como una yapa, sino como algo que te merecĂŠs, pero es muy raro.

Chico Novarro went to see your show‌ , DOZD\V VD\ &KLFR LV D YHU\ SUROLϧF PDQ KH FDSWXUHV UHDOLWLHV DV IHZ GR DQG KH FDQ¡W UHPDLQ MXVW DV WKH DXWKRU RI ´(O RUDQJXWiQÂľ

22

What thought would you like to leave with people when they read this? :H WDQJR ZRPHQ DOZD\V OLNH WR EH WKDQNHG 'R \RX NQRZ ZK\ , VD\ WKDW" %HFDXVH , UHDOL]HG WKDW WDQJR PHQ GRQ¡W WKDQN WKH ZRPDQ VLQFHUHO\ WKH\ GRQ¡W NQRZ KRZ WR 7KH\ IHHO VRUU\ IRU XV DQG LI WKHUH¡V RQH RI WKH IHZ WKH\ KDYHQ¡W EHHQ DEOH WR IHHO VRUU\ IRU HUJR WKH\ WU\ WR DYRLG KHU ZKLFK LV WKH VDPH :H WDQJR ZRPHQ KDYHQ¡W HYHU EHHQ DEOH WR UDLVH DQ\ UHFRJQLWLRQ ² D OLWWOH PRUH D OLWWOH OHVV ² RI ZKDW ZH KDYH FRQWULEXWHG WR WDQJR 7KLV LV DOVR DQRWKHU ZD\ RI VKRZLQJ ZLWK UHJDUG WR WKLV FLW\¡V VRQJ that the city’s men – the “porteĂąosâ€? – have no gratitude as all inKDELWDQWV RI D JUHDW FLW\ 7KLV KDV QRWKLQJ WR GR ZLWK WKH PHQ RI WKH LQWHULRU RI WKH FRXQWU\ $QG , ZRXOG OLNH P\ JUDQGFKLOGUHQ WR feel encouraged that their grandmother is able to say this. Women, generally, either don’t realize or have stopped giving any importance to it, or are fearful of saying something like this. It’s an image I have and I’d like it to disappear. Hopefully one day that JUDWLWXGH ZLOO EH VHHQ $PRQJVW PXVLFLDQV WKHUH DUH WKRVH ZKR give you your due recognition and not as an afterthought or added bonus, but as something you deserve, but it’s very rare.


www.asignaturatangovip.com.ar

23


&RQ 'LHJR 5LYDUROD $EDMR &RQ :DOWHU ´&KLQR¾/DERUGH 2VYDOGR 3HUHGR \ (O 1HJUR )DOyWLFR

HernĂĄn “Cucuzaâ€? Castiello, “El Destacauâ€? de la Cultura “El Destacauâ€?, toda una Personalidad De sus 47 aĂąos de vida, lleva 41 cantando. “Soy un cantor de tangosâ€?, GLMR FRPR JXVWD GHϧQLUVH VLHPSUH. “MĂĄs que este reconocimiento -que es importante-, lo fuerte es lo que estĂĄ pasando acĂĄ: Todo el amor que hay acĂĄ, con toda esta gente que me apoya y me acompaĂąaâ€?, HQIDWL]y HPRFLRQDGR $XQTXH OD VDQFLyQ VH UHDOL]y HQ QRYLHPEUH GHO OD FHUHPRQLD VH OOHYy D FDER HO Ăşltimo GH PD\R HQ HO 6DOyQ 'RUDGR GH OD /HJLVODWXUD SRUWHxD HernĂĄn “Cucuzaâ€? Castiello IXH QRPEUDGR “Personalidad Destacada de la Ciudad AutĂłnoma de Buenos Aires en el ĂĄmbito de la Culturaâ€?, y todos HVWXYLHURQ MXQWR DO DUWLVWD GH 9LOOD 8UTXL]D &ROHJDV DPLJRV IDQV \ SRU VXSXHVWR VX IDPLOLD ´&XFXÂľ VH JDQy SRU VREUDGDV UD]RQHV WDO GLVWLQFLyQ 1R VROR SRUTXH FRPHQ]y VX FDUUHUD GHVGH PX\ FKLFR ² HQ HO YLGHR ELRJUiϧFR TXH SDVDURQ VH OR SXGR YHU VLHQGR QLxR MXQWR D JUDQGHV FRPR Roberto Goyeneche, el “Tanoâ€? Marino, RubĂŠn JuĂĄrez VLQR SRU OD JUDQ PRYLGD TXH pO KD JHQHUDGR FRQ VXV FLFORV ´(/ WDQJR YXHOYH DO EDUULRÂľ GHO TXH JUDEy XQ &G HQ YLYR HQ HO %DU (O )DUR GH 9LOOD 8UTXL]D ´0HQHVXQGDÂľ R ´7DQJROHQFLD URFNHUDÂľ 6X PDGUH LucĂ­a Andanese IXH XQD GH ODV RUDGRUDV GHO DFWR KRPHQDMH “Hoy es un dĂ­a muy importante, por eso agradezco a las autoridades que lo honraron con esta distinciĂłn. Ya vieron el video, HernĂĄn canta desde los 4 aĂąos. Su mayor mĂŠrito, ademĂĄs de ser un gran artista, es ser buen hijo, buen hermano, buen esposo, mejor padre y amigo de los amigos. Fiel a sus conviccionesâ€?. Diego Rivarola IXH TXLHQ OH HQWUHJy HO GLSORPD DQWHV GH VX LQIRUPDO GLVFXUVR. “En mi vida, El Faro es un antes y un despuĂŠsâ€?, UHFRQRFLy HO DUWLVWD \ FRQ OD QREOH]D TXH OR FDUDFWHUL]D UHFRUGy D

24

“El Destacauâ€?, a whole Personality 2I KLV \HDUV RI OLIH KH KDV EHHQ VLQJLQJ IRU “I’m a singer of tangos,â€? KH VDLG DV KH OLNHV WR GHϧQH KLPVHOI DOZD\V. “More than this recognition – which is important – what’s stronger is to think what’s happening here: All the love there is here, with all these people who support me and accompany me,â€? KH VWUHVVHG IXOO RI HPRWLRQ $OWKRXJK DSSURYDO ZDV JLYHQ EDFN LQ 1RYHPEHU WKH FHUHPRQ\ ZDV RQO\ UHFHQWO\ KHOG RQ WK 0D\ LQ WKH *ROG 5RRP RI WKH %XHQRV $LUHV /HJLVODWXUH HernĂĄn “Cucuzaâ€? Castiello ZDV QDPHG “Outstanding PerVRQDOLW\ RI %XHQRV $LUHV &LW\ LQ WKH ϧHOG RI &XOWXUHÂľ DQG HYHU\RQH ZDV WKHUH ZLWK WKH SHUIRUPLQJ DUWLVW IURP 9LOOD 8UTXL]D &ROOHDJXHV IULHQGV IDQV DQG RI FRXUVH KLV IDPLO\ ´&XFXÂľ HDUQHG VXFK D GLVWLQFWLRQ IRU PRUH WKDQ HQRXJK UHDVRQV 1RW RQO\ EHFDXVH KH EHJDQ KLV FDUHHU IURP VXFK D \RXQJ DJH ² LQ WKH ELRJUDSKLFDO YLGHR WKDW ZDV VKRZQ KH FRXOG EH VHHQ DV D FKLOG DORQJ ZLWK JUHDWV OLNH Roberto Goyeneche and “el Tanoâ€? Marino, RubĂŠn JuĂĄrez EXW IRU WKH JUHDW IROORZLQJ KH JHQHUDWHG ZLWK KLV VHULHV ´7DQJR UHWXUQV WR WKH QHLJKERUKRRGÂľ RI ZKLFK KH UHFRUGHG D OLYH &' DW WKH %DU (O )DUR LQ 9LOOD 8UTXL]D ´0HQHVXQGDÂľ RU ´7DQJROHQFLD URFNHUDÂľ +LV PRWKHU LucĂ­a Andanese ZDV RQH RI WKH VSHDNHUV DW WKH FHUHPRQ\ KRPDJH “Today is a very important day, so I thank the authorities for honoring him with this distinction. You’ve already seen the video, HernĂĄn has been singing since he was 4. His greatest merit, as well as being a great performer, is being a good son, a good brother, a good husband, the best father and a friend to all his friends. Faithful to his convictions.â€? ,W ZDV WKHQ Diego Rivarola ZKR SUHVHQWHG KLP ZLWK WKH GLSORPD EHIRUH KLV LQIRUPDO VSHHFK. “In my life, El Faro is a before and after,â€? WKH SHUIRUPHU UHFRJQL]HG DQG ZLWK WKH QREOHQHVV WKDW FKDUDFWHUL]HV


&RQ VX PDPi

&RQ 6LJDXW 0HQWDQD %HRUOHJXL \ 0DODQFD “Moscatitoâ€? Luna, quien fueUD VX JXLWDUULVWD GXUDQWH YDULRV aĂąos. /XHJR VLJXLy HO UHFLWDO /R DFRPSDxDURQ Noelia Sinkunas HQ SLDQR VX KLMR Mateo Castiello HQ JXLWDUUD \ SebastiĂĄn Zasali en bandoneĂłn. &DQWy D G~R FRQ Walter Chino Laborde HQ WUtR FRQ Osvaldo Peredo y el Negro FalĂłtico, HQ FXDUWHWR FRQ Juan Villarreal, Federico Ottavianelli y Facundo RĂĄdice, y en quinteWR FRQ ´ODV FKLFDVÂľ Jacqueline Sigaut, MarĂ­a JosĂŠ Mentana, Karina Beorlegui y Patricia Malanca. +HUQiQ KD ORJUDGR FRQ VX VHQWLPLHQWR H LPSURQWD SHUVRQDO PRYLOL]DU DO S~EOLFR JHQHUDQGR XQ IHUYRU DXWpQWLFR HQWUH ϧHOHV TXH OR VLJXHQ VLHPSUH 6ROR VLQ PDTXLQDULD SXEOLFLWDULD &RPR DUWLVWD JDQy HO FHUWDPHQ +XJR GHO &DUULO SRU SDUWLGD GREOH FRPR FDQWRU \ FRQ VX WDQJR ´7LELH]DÂľ FRPR FRPSRVLWRU (Q VXPD VX SHUVRQDOLGDG UHVXOWD \D XQ IDUR FXOWXUDO TXH LOXPLQD OD QRFKH GH %XHQRV $LUHV < pO EURPHDQGR DSHQDV RSWD SRU DSRGDUVH ´(O 'HVWDFDXÂľ $Vt HV &XFX]D

KLP UHFDOOHG “Moscatitoâ€? Luna, ZKR ZDV KLV JXLWDULVW IRU VHYHUDO \HDUV 7KHQ WKH UHFLWDO IROORZHG +H ZDV DFFRPSDQLHG E\ Noelia Sinkunas RQ SLDQR KLV VRQ Mateo Castiello RQ JXLWDU DQG SebastiĂĄn Zasali on bandoneon. +H VXQJ LQ GXR ZLWK Walter Chino Laborde LQ WULR ZLWK Osvaldo Peredo and “El Negroâ€? FalĂłtico LQ TXDUWHW ZLWK Juan Villarreal, Federico Ottavianelli and Facundo RĂĄdice, DQG LQ TXLQWHW ZLWK ´WKH JLUOVÂľ Jacqueline Sigaut, MarĂ­a JosĂŠ Mentana, Karina Beorlegui and Patricia Malanca. +HUQiQ KDV VXFFHHGHG ZLWK KLV SHUVRQDO VHQVH DQG VWDPS LQ PRELOL]LQJ WKH SXEOLF JHQHUDWLQJ DQ DXWKHQWLF IHUYRU DPRQJVW IDLWKIXO IDQV ZKR DOZD\V IROORZ KLP 2Q KLV RZQ ZLWKRXW D PDUNHWLQJ DQG DGYHUWLVLQJ PDFKLQH $V DQ DUWLVW KH ZRQ WKH +XJR GHO &DUULO FRQWHVW RQ WZR FRXQWV DV D VLQJHU DQG ZLWK KLV WDQJR ´7LELH]DÂľ DV D FRPSRVHU ,Q VKRUW KLV SHUVRQDOLW\ LV DOUHDG\ D FXOWXUDO EHDFRQ WKDW OLJKWV XS WKH %XHQRV $LUHV QLJKW $QG KH MRNLQJ EDUHO\ RSWV IRU WKH QLFNQDPH ´(O 'HVWDFDXÂľ ´WKH RXWVWDQGLQJ RQHÂľ ² EXW ZLWK D VHOI GHSUHFDWLQJ FROORTXLDO WRQH 7KDW¡V &XFX]D

25


$GULDQD 7RUUH] RUJDQL]DGRUD GH ODV PLORQJDV GHO &tUFXOR 7URYDGRU GH 9LFHQWH /ySH] MXQWR DO PXVLFDOL]DGRU 7RQ\ (O 0DJR UHFLEH D ORV FLHQWRV GH ϧHOHV PLORQJXHURV GH FDGD VHPDQD

/D 2UTXHVWD 6DQV 6RXFL \ VX FDQWRU (O &KLQR /DERUGH GHVSLGLHURQ D OD PLORQJD 0DWLQp GH ORV /XQHV

/XLV 7DUDQWLQR (GXDUGR :DOF]DN &DUORV &RUUDOHV $WLOLR 7DOtQ 5HQp 9DUJDV 9HUD \ 0DUFHOR $UFH GLVIUXWDURQ GHO FRQFLHUWR KRPHQDMH SRU /RV DxRV GH +RUDFLR 6DOJiQ SUHVHQWDGR HQ HO &&.

1RUPD RUJDQL]DGRUD MXQWR D VX PDULGR +pFWRU GH OD PLORQJD ´&DFKLUXORµ FHOHEUy QXHYR FXPSOHDxRV URGHDGD GH TXHULGRV DPLJRV PLORQJXHURV %ODV \ /XFLDQD 6LOYDQD $QIRVVL 3DXOD 0DUtD -XOLD 'DQ\ &KLFKH $OHMDQGUR -XDQ &DUORV $QD 0DUtD 0DUtD *XVWDYR &DFKR \ 7LWR )UDQTXHOR HQWUH RWURV

&RQ JUDQ p[LWR VH SUHVHQWy HQ HO WHDWUR *DUJDQW~D OD REUD ´(VWR HV £7DQJR µ FRQ GLUHFFLyQ \ SURGXFFLyQ GH &ULVWLQD 6HHIHOG \ 5RVDOtD $OELVWXU \ OD SDUWLFLSDFLyQ GHO FDQWRU 0LJXHO $QJHO ´3HSLQRµ %DOEL &DUORV 6WDVL \ $Q\ 0HVVRUH (O TXHULGR 3DQFKR 0DUWtQH] 3H\ QR VH OR TXLVR SHUGHU

(Q OD PLORQJD TXH HQ 6DOyQ 'DQGL RUJDQL]D ORV GtDV MXHYHV HO TXHULGR 3XFKX HQFRQWUDPRV D (QFRQWUDPRV D 5RGROIR 5XL] WUDEDMDQGR HQ'RULWD $PDOLD 9LFWRULD *ODG\V 5LYHUR 3HGUR &DEUHUD \ HO VLPSiWLFR IUDQFpV 0LFKHO 0HQLQL WUH WDQJRV \ PDWHV HQ VX ORFDO GH ]DSDWRV ´1HRWDQJRµ GH OD FDOOH 6DUPLHQWR 3ULPHUR KD\ FODVH \ OXHJR EDLOH VLHPSUH FRQ HO FOLPD TXH SURSRQH HO QRWDEOH EDLODUtQ

26


(Q /D 9LUXWD GH 3DOHUPR KXER EULQGLV GH FXPSOHDxRV OD YLVLWD GH *DEULHO 0LVVp FRQ (GXDUGR \ OOHJy HO 3HEHWH +RUDFLR *RGR\ GH VXV SUHVHQWDFLRQHV HQ HO IHVWLYDO (PEUDVH GH %HUOtQ GRQGH GLFWy VHPLQDULRV UHDOL]y H[KLELFLRQHV \ GRQGH VH HQFRQWUy FRQ HO PDHVWUR DUJHQWLQR -XOLiQ 5RMR

(OL]DEHWK GH 1DUDQMR HQ )ORU IHOLFLWy D 0DULDQD 3UHYLR DO 0XQGLDO GH DJRVWR SUy[LPR *DVSDU *RGR\ &DUOD 0D]]ROLQL 0D[ 9DQ 'H 9RRUGH \ 1RYRD JDQDGRUD GHO 3UHPLR *DUGHO TXLHQ OXFLy 6RODQJH $FRVWD IXHURQ MXUDGRV HQ OD 5RQGD 3UHOLPLQDU GH &KLQD GRQGH JDQDURQ +H <XVKHQJ XQR GH ORV GLVHxRV GH OD H[LWRVD PDUFD IHPHQLQD \ 0L /LFKHQJ (Q WDQWR HQ /RQGUHV FODVLϧFDURQ ORV DOHPDQHV 6RSKLD 3DXO \ 1LNLWD *HUGW

(Q 3OD]D %RKHPLD (OVD $PRGLR UHFLELy HQ VX PLORQJD D 0DULH /HH SURYHQLHQWH GH ORV (VWDGRV 8QLGRV 3RVWHULRUPHQWH IXH D VDOXGDU D *DEULHOD /DGGDJD TXLHQ VH GHVSLGLy ´KDVWD QXHYR DYLVRµ GH VX ´0DWLQp GH ORV /XQHVµ (VWXYLHURQ 7HOPD 'LHJR 0yQLFD \ 1pVWRU &DVWLOOR HQWUH RWURV

/RV *XDUGLROD 0DUFHOR \ *LRUJLD DFWXDURQ SUHVHQWDGRV SRU 'LHJR 5LYDUROD \ OXHJR -RVp .RNXEX \ )UDQFLVFR 7RUQp OHV HQWUHJDURQ HO DSR\R LQVWLWXFLRQDO GH OD $FDGHPLD 1DFLRQDO GHO 7DQJR

/D -XDQ '·$ULHQ]R VH SUHVHQWDUi HQ HO 7HDWUR 1' $WHQHR HO GH MXOLR FRQ JUDQGHV LQYLWDGRV

&ODXGLD 0RUHQR SUHVHQWy KHUPRVR VKRZ HQ HO 7RUTXDWR 7DVVR $TXt MXQWR D (OLDQD 6RVD 6HUJLR 9HORVR 5DPyQ $\DOD \ -RUJH 9LxDV (Q WDQWR HO 6H[WHWR 0D\RU VH SUHVHQWDUi DOOt ORV ViEDGRV \ GHO FRUULHQWHV PHV (Q FDPELR HQ ´/RV /DXUHOHVµ FHOHEUy QXHYR FXPSOHDxRV OD ORFXWRUD 0DUtD GH /RV ÉQJHOHV /RUHQ]R MXQWR D 5LFKDUG 7DQJR 9LYL 9HUUL 0LUWD 5H\QDO *ODG\V 0R\DQR 'LHJR 5LYDUROD \ 6LOYLD 5RMDV HQWUH RWURV DPLJRV

27


*8,$ '( &/$6(6 *8,'( 2) &/$66(6 *8,$ '( &/$6(6 LUNES / MONDAY

SÁBADOS 19 Hs. TANGO SALÓN Talcahuano 214 - Piso 2 - Dto. 5 Tel: 15 6012 9611 y 4300-7626

11 hs Est. Dinzel Práctica asistida. Jufré 160 T. 4777-0405 13 hs. ETBA - Técnica Mujeres - Junín 145. Tel. 4953-1212 Est. La Esquina. Sarmiento 722. Tel. 4394-9898 14,00 hs. Esc. Del Tango. San José 364 3º P.A. T. 4383-0466 14,30 hs. Elida Casco. Aristóbulo del Valle 1595 - T. 4797-4718 15 hs. Gabriela Elías. Viamonte 525. Tel.15 64821000 17,30 hs ETBA - Tango p/chicos - Junín 145. Tel. 4953-1212 18,00 hs. El Pial. Ramón L. Falcón 2750. T. 4611-7211 18,30 hs. Pablo Nievas-V.Zunino. Suipacha 384 - Tel. 4328 7750 Esc. Del Tango. San José 364 3º P.A. T. 4383-0466 19,00 hs. Néstor Pellicciaro ETBA. Junín 145 - Tel. 4953-1212 Roberto Canelo. Ecuador 682 1º P. Tel. 4964-0324 E. Balatti-M. Monzón. Defensa 682. Tel.154427-5598 Raúl Bravo. Tacuarí 1557. Tel. 4362-7077 Nito y Elba. La Rioja 1180. Tel. 4957-7157 19,30 hs. R. Canelo- Eguía. Ecuador 682 1º P.Tel. 15-5424-2827 Tate y Maricel Giacomini. Honduras 4762.Tel. 11-5459 1045 20,00 hs. ETBA-Martirena-Canyengue - Junín 145.Tel. 4953-1212 Frank y Jenny. Arévalo 2135 - Tel. 15-5020 4194 A. Armenti y D. Juárez-Corrientes 4534 -T.4720-2924 Ensueño Estudio. H. Yrigoyen 2341 - Tel. 4952-0387 Alberto y Violeta. J. Newbery 2818. Tel. 4797-4362 P. Benavente. Sarmiento 4006. Tel. 15-5061-3215 20,30 hs. Natalia Fossati y Juan Güerri. Corrientes 1485 4º L. Tel. 4371-5011 Roberto Canelo- Valeria Eguía Ecuador 682 1º P. Tel. 15-5424-2827 Berretín Estudio. Perón 1420 Nº 7. Tel. 4372-2895 21,00 hs. Academia Hugo Patyn-Técnica Mixta con Betsabé Flores. Int. Jorge R. Varela 425 - Campana - Bs As Tel: 03489-438847 Tango Escenario con Hugo Patyn y Celina Rotundo. Int. Jorge R. Varela 425 - Campana - Bs As Tel: 03489-438847 N. Games-G. Angió. S. Ortiz 1331. Tel 15-3199-4034 21,30 hs A. Armenti y D. Juárez. Corrientes 4534-T.4720-2924

MARTES / TUESDAY

Suscríbase en nuestro sitio web www.lamilongaargentina.com.ar 28

11,30 hs ETBA.- Diana Parra- Junín 145.Tel. 4953-1212 15 hs. La Viruta. Armenia 1366 Tel. 4774-6357 Paula y Orlando. Viamonte 525 - Tel. 15 5919 9339 17,30 hs. Sendra y Fernanda Japas. La Rioja 1180. 4957-7157 18,30 hs Diego y Zoraida. Suipacha 384 - Tel. 4328 7750 19,00 hs. Néstor Pellicciaro ETBA. Junín 145 - Tel. 4953-1212 La Viruta (tango). Armenia 1366 - Tel. 4774-6357 A. Sendra-F. Japas. La Rioja 1180. Tel. 4957-7157 Esc. del Tango. San José 364 3º P.A. T. 4383-0466 Esc. Tango Flores. Av. Directorio 2534. Tel 4634-1494 19,30 hs. Canelo- V. Eguía. Ecuador 682 1º P. - 15-5424-2827 Tanguito Cejas. Carlos Calvo 3745. 4932-4019 Maya Gaillard. Ciudad de la Paz 344 - Tel. 4861-4902 20,00 hs. Academia Hugo Patyn- Int. Jorge R. Varela 425 Campana - Bs As - Tel: 03489-438847 Frank y Jenny. Tte. Perón 1372. Tel. 15-5020 4194 Jorge Manzell. Carlos Ortiz 1176 - Tel. 4634-2168 Tanguito Cejas. Viamonte 2982, 6º “24”Tel. 4932-4013 Elsa María y Mayoral. Callao 1078 1º P. - 4815-6885 Esc. Tango Flores. Av. Directorio 2534. Tel 4634-1494 20,30 hs. Olga Bessio - ETBA. Junín 145 - Tel. 4953-1212 Ensueño Estudio H. Yrigoyen 2341. Tel. 4952-0387 Demián García. La Rioja 1180. Tel. 15-6544-8752 Clarisa y Jonathan. Defensa 682-Est.Mario Morales Est. La Esquina. Sarmiento 722, 4º P. T. 4394-9898

21,00 hs. Canelo- V. Eguía. Ecuador 682 1º P. - 15-5424-2827 N. Games-Gabriel Angió. La Rioja 1180. Tel. 4957-7157 21,15 hs Academia Hugo Patyn. Int. Jorge R. Varela 425 Campana - Buenos Aires - Tel: 03489-438847

MIERCOLES / WEDNESDAY 13,45 hs Gabriela Elías.Viamonte 525.Tel.15 64821000 14,30 hs. Frank y Jenny Obregón. S. Ortiz 1331. T. 1550204194 A. Armenti y D. Juárez. Corrientes 4534-T.4720-2924 16,00 hs. A. Armenti y D. Juárez-Corrientes 4534-T.4720-2924 Berretín Estudio. Perón 1420 Nº 7. Tel. 4372-2895 17,00 hs. Elida Casco (niños). H. Primo 1951. Tel.15-6662-4978 18 hs. La Milonguita. Armenia 1353 - 1º P Tel.4771-8827 18,30 hs. La Viruta (tango) Armenia 1366 - Tel. 4774-6357 Daniel Urquilla-Silvana Capra. Acevedo 768 Mariano Filardi. Suipacha 384. Tel. 4328-7750 Esc. De Tango. San José 364 3º “A”. Tel. 4383-0466 Silvio La Via. La Rioja 1180 - Tel. 4957-7157 19,00 hs. Melina-Francisco - ETBA. Junín 145 - Tel. 4953-1212 Paola Klinger y Ernesto Suter. Corrientes 1485 4º L. Tel. 4371-5011 Canelo- V. Eguía. Ecuador 682 1º P. Tel. 15 5424-2827 Virginia y José. S. Ortiz 1653. Tel. 15-5625-8312 19,30 hs. Est. Roberto Canelo. Ecuador 682 1º P. 4964-0324 Elida Casco. Bolívar 860. 4797-4718 155-935-5642 20,00 hs. Academia R. Herrera. Sarandí 426-Tel. 4941-4540 Los Bórquez Tango. Pinzón 447. Tel 4361-7524 “Tanguito” Cejas. Viamonte 517 - T. 15-6677-3342 Alberto y Violeta.J. Newbery 2818- Tel. 4797-4362 Esc. De Tango. San José 364 3º “A” - Tel. 4383-0466 Eliana Berzins. Independencia 572. 15-6188-7899 Fruto Dulce. Av. Córdoba 5064. Tel.15-6540-1083 20,30 hs. Elina Roldán. Corrientes 1485 4º L. Tel. 4371-5011 ////Nacucchio-Sosa/ Blas Catrenau y Luciana Guido ETBA. Junín 145 - Tel. 4953-1212 Sergio Vega. Italia 832, San Miguel. 15-5630-3039 Berretín Estudio. Perón 1420 Nº 7. Tel. 4372-2895 Jorge Firpo. Loyola 828. Cap. Fed. Tel.: 4778-1511 21,00 hs. Canelo-V. Eguía. Ecuador 682 1º P. 15-5424-2847 Guillermo Berzins. Independencia 572. 156188-7899 Maldita Milonga. Perú 571. Tel. 4560-1514 Esc. Dina Emed. Venezuela 1529. Tel. 4381-6570 Academia Hugo Patyn-Milonga- Int. Jorge R. Varela 425 - Campana - Bs As - Tel: 03489-438847 22,00 hs. La Viruta (tango) Armenia 1366. Tel. 4774-6357

JUEVES / THURSDAY 11,30 hs Diana Parra - ETBA. Junín 145 - Tel. 4953-1212 12,30 hs. Esc. del Tango. San José 364 3º A. Tel. 4383-0466 14,15 hs. Esc. del Tango. San José 364 3º P.A. T. 4383-0466 16 hs. C.C.Borges. Tel. 15-56854 4546 /155 919 9339 Juan Ángel Rosales. Perón 1372 Tel. 4802-9708 17,00 hs. V. Gómez y C. Márquez. Lugones 3161. T. 4674-0399 17,30 hs. Néstor Pellicciaro. ETBA. Junín 145 - Tel. 4953-1212 18,00 hs. Juan Ángel Rosales - Perón 1732- Tel. 15-4023 8515 Maya Gaillard. Ciudad de la Paz 344 - Tel. 4861-4902 18,30 hs. La Viruta (tango) Armenia 1366 - Tel. 4774-6357 19,00 hs. Olivera-Barbutti-ETBA- Junín 145 - Tel. 4953-1212 R. Canelo- Eguía. Ecuador 682 1º P.Tel. 15-5424-2827 Ricardo Viqueira-OTE. Entre Ríos 1056. Tel. 4305-0459 Gabriela Elías.Viamonte 525.Tel.15 64821000 19,30 hs. Est. Roberto Canelo. Ecuador 682 1º P.Tel. 4964-0324


Gabriela

Elías&

Pérez

Eduardo

Mis Clases: LUNES 15 hs int. avanzado MIÉRCOLES 13:45 hs VIERNES 12:30 hs todo nivel Escuela Argentina de Tango Viamonte 525 - Piso 2 - C. C.Borges Tel.: 4574-1593 G. Elias 15 6482-1000 gabrielaelias33@gmail.com gabriela elias www.gabrielaelias.com.ar

Diplomatura en enseñanza de baile de tango en UNTREF

29


*8,$ '( &/$6(6 *8,'( 2) &/$66(6 Graciela MonzĂłn y Edgardo Balatti en Gral. RodrĂ­guez. Tel. 011-155-812-0282 EnsueĂąo. H. Yrigoyen 2341. Tel. 4952-0387 Maricel y Roberto. B. Mitre 3460 “Dâ€?. Tel. 4864-5464 20,00 hs. Academia R. Herrera. SarandĂ­ 426 1Âş P. Tel. 4941-4540 Mayoral y Elsa MarĂ­a. Callao 1078 1Âş P -T.4815-6885 El Indio Benavente. Sarmiento 4006 - 15-5061-3215 Academia Hugo Patyn-Int. Jorge R. Varela 425 Campana - Bs As-Tel: 03489-438847 20,30 hs. Daniel Urquilla-Silvana Capra. Viamonte 525. Liliana-Jorge RodrĂ­guez. CĂłrdoba 4030. Tel. 4701-1939 Ernesto-Margarita. M. de Oca 1517.Tel. 4301-2031 21,00 hs. Roberto Canelo. Ecuador 682 1Âş P.Tel. 4964-0324 Soho Tango. Scalabrini Ortiz 1331. Tel. 155820-7017 Stella Baez y Ernesto Balmaceda. Humberto Primo 1783- Tel. 15-5513-3347 - 4942-2031 - DE GIRA 21,15 hs Academia Hugo Patyn-Nivel 2- Int. Jorge R. Varela 425 Campana - Bs As - Tel: 03489-438847 21,30 hs. La Viruta (milonga). Armenia 1366. Tel. 4774-6357 22,30 hs. La Viruta (tango). Armenia 1366 - Tel. 4774-6357

VIERNES / FRIDAY

EL TANGO EN EL MUNDO FM 92.7 LA 2X4 DOMINGOS de 20 A 22 HS CONDUCCIĂ“N DIEGO RIVAROLA

12,30 hs Gabriela ElĂ­as. Viamonte 525. Tel.15 6482-1000 14 hs. Diego y Zoraida. Suipacha 384. Tel. 4328-7750 15 hs Paula Franciotti y Orlando Scarpelli. Viamonte 525 17,15 hs La Viruta - Tango para Chicos Armenia 1366. Tel. 4774-6357 17,30 hs. Tanguito Cejas. Viamonte 517. Tel.4932-4013 Dina Emed. Venezuela 1529. Tel. 4381-6570 18,00 hs. Elida Casco. Derqui 5390, Vte. LĂłpez. Tel. 4797-4718 18,30 hs. Yanina Fajar. Sarmiento 1411, 1Âş “2â€?. T. 4372-0857 Esc. del Tango. San JosĂŠ 364 3Âş “Aâ€? 4383-0466 Tel. 4953-1212 La Viruta (tango) Armenia 1366 - Tel. 4774-6357 $IWHU 2IÂżFH 0DULR %UDYR 7HO R. Canelo- V. EguĂ­a. Ecuador 682 1Âş/ 15-5424-2827 Silvia Fassio-Tony Barrios. CrĂĄmer 3582. Tel. 47033453 SalĂłn Canning. Av. S. Ortiz 1331. 4832-6753 19 hs ETBA Ivan Romero y S. NuĂąez. JunĂ­n 145 - T.4953-1212 Carolina Lafata y Pablo Villarraza - Corrientes 1485 4Âş L Tel. 4371-5011 19,30 hs. Est. EnsueĂąo. H. Yrigoyen 2341. Tel. 4952-0387 Esc. Dina Emed. Venezuela 1529. Tel. 4381-6570 20,00 hs. Alte. Brown 258 - LujĂĄn- Bs. As. Tel. 155-162-8212 Inesi Borquez. TelĂŠfono 15-3214-9391. Esc. Del Tango. San JosĂŠ 364 3Âş P.A. T. 4383-0466 Marta FamĂĄ. Ricardo BalbĂ­n 4699. Tel. 4671-0275 20,30 hs. Bianchi-Bertola- ETBA. JunĂ­n 145. Tel. 4953-1212 Marcela y Pablo. CĂłrdoba 5064. Tel. 15-62844568 BerretĂ­n Estudio. PerĂłn 1420 NÂş 7. Tel. 4372-2895

21 Hs. Silvia y Esteban. Monteagudo 126. Ramos MejĂ­a. Tel. 21,30 hs. Paula y Orlando. RamĂłn FalcĂłn 2750-15-6854 4546 Jorge Firpo y Diana Mestre. Alsina 1465. 15-33596710 22,30 hs. La Viruta (tango) Armenia 1366 - Tel. 4774-6357

SABADOS / SATURDAY 11 hs Paula Franciotti. TĂŠcnica mujer. Viamonte 525 15-6854 4546 11,30 hs. L.SandĂĄ-G. Chartier. Castro Barros 236. T. 4958-1166 14,00 hs. Natalia Fossati y Juan Pablo Guerri. Corrientes 1485 4Âş L. Tel. 4371-5011 Roberto Canelo. Ecuador 682 1Âş. Tel. 15-5424-2827 14,30 hs. Canelo - V. EguĂ­a. Ecuador 682 1Âş. Tel. 15-5424-2827 15,30 hs. Roberto Canelo. Ecuador 682 1Âş P. - 4964-0324 16,00 hs. LilĂ­ y MartĂ­n. V. GĂłmez 4752, Caseros/Tel. 4658-2719 Roberto Canelo. Ecuador 682, 1Âş P. T. 4964-0324 Rino y Mireille. S. Ortiz 1331. Tel. 15-5654-5774 17,30 hs. NĂŠstor Pellicciaro. ETBA. JunĂ­n 145 - Tel. 4953-1212 18,00 hs. NĂŠstor Figueroa. RamĂłn FalcĂłn 2750. 4611-7211 Esc. Tango Flores. Av. Directorio 2534. Tel 4634-1494 Silvio La Via. La Rioja 1180. Tel. 4957-7157 Yanina Fajar. Sarmiento 1411 1Âş “2â€?. Tel. 4372-0857 19,00 hs. VerĂłnica VĂĄzquez ETBA. JunĂ­n 145. Tel. 4953-1212 La Viruta (tango) Armenia 1366 - Tel. 4774-6357 Academia R. Herrera. SarandĂ­ 426-Tel. 4941-4540 Est. Elsa MarĂ­a-Mayoral. Callao 1078 - T. 4815-6885 JesĂşs VelĂĄzquez. Talcahuano 214 2Âş 5. T.4300-7626 19,30 Daniel Urquilla-Silvana Capra. Acevedo 768 20,00 hs. Elina RoldĂĄn. Alsina 1465. Tel. 11-57577798. 15 5919 9339 Marcelo y Lucila. Pedro MorĂĄn 2446. Capital Federal 20,30 hs. La Viruta (folklore). Armenia 1366 - Tel. 4774-6357 El TacuarĂ­. TacuarĂ­ 1557. Tel. 4362-7077 Maya Gaillard. La Rioja 1180. Tel. 4957-7157 21 hs. Alberto-F. Japas. Independencia 572. T. 4931-7977 21,30 hs. DemiĂĄn GarcĂ­a. Av. S. Ortiz 1331. Tel. 4832-6753. 22,00 hs. Club Sunderland. Lugones 3161. Tel. 4541-9776 22,30 hs. La Viruta (tango) Armenia 1366 - Tel. 4774-6357

DOMINGO / SUNDAY 16,00 hs. Los Valenzuela. Scalabrini Ortiz 1331. Tel. 4832-6753 20,00 hs. La Viruta (milonga). Armenia 1366. Tel. 4774-6357 Chiche y Marta. Defensa 1575. Torquato Tasso. 21,30 hs. La Viruta (tango). Armenia 1366. Tel. 4774-63570

SuscrĂ­base en nuestro sitio web www.lamilongaargentina.com.ar

30


JULIO 2016

Natalia Fossatti y Juan Pablo Guerri Lunes 20,30 hs y Sรกbados 14 hs Alquiler de sala con aire acondicionado - Clases privadas Salidas a la milonga - Espectรกculos - Eventos Tel. 4371-5011- Cel. (54911) 53347061

7DQJR 7DQJR 1DWDOLD )RVVDWL

info@raquelshoes.com

31


A los 74, Cacho CastaĂąa inaugurĂł su Teatro-Bar At 74 years Cacho CastaĂąa opened his Theater-Bar ´+XPHGDG OORYL]QD IUtRÂŤ 8Q VXHxR KHFKR UHDOLGDGÂľ $Vt UH]DED OD LQYLWDFLyQ GHO TXHULGR Cacho CastaĂąa, FRQ VX LQVSLUDGD SRHVtD &XPSOtD DxRV \ TXLVR FHOHEUDUOR FRQ DPLJRV H LQDXJXUDU D OD YH] VX WHDWUR EDU HO TXH OOHYD HO QRPEUH GH VX IDPRVR WDQJR ´&DIp OD KXPHGDGÂľ 3HUR VRPRV DWUHYLGRV \ SRWHQFLDPRV WDO VORJDQ SRUTXH PiV TXH XQ VXHxR GHFLPRV TXH IXH FDVL XQ PLODJUR 8Q KHUPRVR PLODJUR SRGHU YHU DO FDQWDXWRU FHOHEUDQGR UHFXSHUDGR HQ SOHQD DFWLYLGDG \ FRQ KHUPRVRV SUR\HFWRV FRPR pVWH “Un nuevo espacio para encontrarnos con amigosâ€?, FRPR pO PLVPR GLMHUD )XH HO SDVDGR GH MXQLR FXDQGR HO DUWLVWD FXPSOLy DxRV FHOHEUDQGR MXQWR D ODV PDGULQDV GHO OXJDU Susana GimĂŠnez y Adriana Varela, y los SDGULQRV RamĂłn “Palitoâ€? Ortega y Cacho Fontana. MatĂ­as Santoianni IXH HO SUHVHQWDGRU GHO HYHQWR TXH DUUDQFy FRQ XQ YLGHR ELRJUiϧFR GH &DFKR FRQ OR PiV GHVWDFDGR GH VX WUD\HFWRULD DUWtVWLFD /XHJR ´ORV FLQFR JUDQGHVÂľ FRPSDUWLHURQ HO HVFHQDULR ´6XÂľ 3DOLWR )RQWDQD \ /D 9DUHOD OR DFRPSDxDURQ DO FDQWDQWH DO PRPHQWR GH VRSODU OD YHOLWD GH FXPSOHDxRV \ DUPDURQ XQ tQWLPR \ IHOL] VKRZ HQWUH DPLJRV $GULDQD FDQWy ´0DOHQDÂľ \ MXQWR D &DFKR ´&DIp OD KXPHGDGÂľ PLHQWUDV TXH 3DOLWR OH GHGLFy XQ WHPD HVSHFLDOPHQWH FRPSXHVWR SDUD VX DPLJR “Hoy es el cumpleaĂąos de Cacho, pero para los que hemos estado junto a ĂŠl, sentimos que esto es un renacimiento. Cacho volviĂł a nacer y lo tenemos con nosotrosâ€?, GLMR HPRFLRQDGR HQ FODUD DOXVLyQ DO JUDYH HVWDGR GH VDOXG TXH HO FDQWDQWH VXSHUy 6XVDQD FRQ VX VHPSLWHUQR JODPRXU \ VX DOHJUtD LQQDWD FRQFHQWUy OD DWHQFLyQ GH WRGRV HORJLDQGR OD SHUVRQDOLGDG GHO FDQWDQWH “Sos un ser maravilloso y estoy feliz de poder estar con vos aquĂ­ esta nocheâ€?. “Hoy se cumple el sueĂąo de muchos de nosotros, escuchar a Cacho, tenerlo a Cacho y que cumpla aĂąos Cacho y que no estemos hablando de otra cosaâ€?, dijo a su vez )RQWDQD H LQPHGLDWDPHQWH WRGRV DSODXGLHURQ (QWUH ORV DVLVWHQWHV HVWXYLHURQ MarĂ­a Marta Serra Lima, Coco Sily, *XLOOHUPR &ySSROD $OϧR &RFR %DVLOH $OHMDQGUR /HUQHU 7HWp &RXVtarot, Celia Sofovich, Rosita Sueiro, MĂłnica Gonzaga, MarĂ­a JosĂŠ Demare, VX PpGLFR SHUVRQDO HO GRFWRU Alfredo Cahe, Tito Hurovich, y SRU VXSXHVWR OD PXMHU GH &DFKR Marina $XQTXH HO ´WHDWUR EDUÂľ QR TXHGD FRPR UH]D OD FDQFLyQ HQ “*DRQD \ %R\DFiÂľ, VLQR TXH HVWi HQ &DUORV &DOYR H[ ´/D &DVD GH $QtEDO 7URLORÂľ VX LQDXJXUDFLyQ IXH XQD QRFKH GH DQWRORJtD 6L GHSHQGH GH HOOR HQWRQFHV VREUHYHQGUiQ PXFKDV RWUDV QRFKHV PiJLFDV HQ ´&DIp OD KXPHGDGÂľ SDUD VHU UHFRUGDGDV FRPR “hazaĂąas de otros tiemposâ€?‌ (O ViEDGR GH -XOLR R IUHFHUi XQ VKRZ &DFKR &DVWDxD HQ WDQWR ORV MXHYHV KDEUi IRONORUH \ ORV Y LHUQHV \ ViEDGR V HVSHFWiFXORV GH 7DQJR

32

´'DPS GUL]]OH FROGÂŤ $ GUHDP FRPH WUXH Âľ 7KDW LV KRZ WKH LQYLWDWLRQ ZDV ZRUGHG IURP WKH PXFK ORYHG Cacho CastaĂąa ZLWK KLV LQVSLUHG SRHWU\ ,W ZDV KLV WK ELUWKGD\ DQG KH ZDQWHG WR FHOHEUDWH LW ZLWK IULHQGV DQG DW WKH VDPH WLPH KDYH WKH RĎŤFLDO RSHQLQJ RI KLV WKHDWHU EDU EHDULQJ WKH QDPH RI KLV IDPRXV WDQJR ´&DIp OD KXPHGDGÂľ %XW ZH DUH EROG DQG ZH ZDQW WR JLYH ZHLJKW WR VXFK D VORJDQ EHFDXVH PRUH WKDQ D GUHDP ZH VD\ LW ZDV DOPRVW D PLUDFOH $ ZRQGHUIXO PLUDFOH WR EH DEOH WR VHH WKH VLQJHU VRQJZULWHU FHOHEUDWLQJ UHFRYHUHG LQ IXOO DFWLYLW\ DQG ZLWK ZRQGHUIXO SURMHFWV OLNH WKLV RQH “A new space for meeting up with friends Âľ DV KH KLPVHOI VDLG ,W ZDV WK -XQH ODVW ZKHQ WKH SHUIRUPLQJ DUWLVW FHOHEUDWHG KLV WK ELUWKGD\ DORQJ ZLWK WKH SDWURQHVVHV RI WKH SODFH Susana GimĂŠnez and Adriana Varela, DQG WKH SDWURQV RamĂłn “Palitoâ€? Ortega and &DFKR )RQWDQD 0DWtDV 6DQWRLDQQL ZDV WKH SUHVHQWHU RI WKH HYHQW ZKLFK JRW VWDUWHG ZLWK D ELRJUDSKLFDO YLGHR RI &DFKR ZLWK WKH KLJKOLJKWV RI KLV SHUIRUPLQJ FDUHHU 7KHQ ´WKH ϧYH JUHDWVÂľ VKDUHG WKH VWDJH ´6XÂľ 3DOLWR )RQWDQD DQG /D 9DUHOD DFFRPSDQLHG WKH VLQJHU ZKHQ LW ZDV WLPH WR EORZ RXW WKH FDQGOH RQ WKH FDNH DQG WKH\ SXW RQ DQ LQWLPDWH DQG KDSS\ VKRZ DPRQJVW IULHQGV $GULDQD VDQJ ´0DOHQDÂľ DQG WRJHWKHU ZLWK &DFKR ´&DIp OD KXPHGDGÂľ ZKLOH 3DOLWR GHGLFDWHG D QXPEHU FRPSRVHG HVSHFLDOO\ IRU KLV IULHQG “Today is Cacho’s birthday, but for those of us who were with him along the way, we feel this is a rebirth. Cacho was born again and we have him back with us,â€? KH VDLG IXOO RI HPRWLRQ LQ D FOHDU DOOXVLRQ WR WKH JUDYH VWDWH RI KHDOWK WKH VLQJHU RYHUFDPH 6XVDQD ZLWK KHU HWHUQDO JODPRXU DQG KHU LQQDWH KDSSLQHVV FRQFHQWUDWHG HYHU\RQH¡V DWWHQWLRQ VLQJLQJ WKH SUDLVHV RI WKH VLQJHU¡V SHUVRQDOLW\ “You’re a wonderful person and I’m happy to be able to be with you here tonight.â€? “Today a dream has come true for many of us, to hear Cacho, to have &DFKR DQG IRU &DFKR WR FHOHEUDWH KLV ELUWKGD\ÂŹ and that we aren’t talking about something else,â€? said Fontana ZKHQ LW ZDV KHU WXUQ ÂŹDQG LPPHGLDWHO\ HYHU\RQH DSSODXGHG $PRQJVW WKRVH SUHVHQW ZHUH ÂŹ0DUtD 0DUWD 6HUUD /LPD &RFR 6LO\ *XLOOHUPR &ySSROD $OϧR &RFR %DVLOH $OHMDQGUR /HUQHU 7HWp &RXVWDURW &HOLD 6RIRYLFK 5RVLWD 6XHLUR 0yQLFD *RQ]DJD 0DUtD -RVp 'HPDUH his personal physician doctor $OIUHGR &DKH 7LWR +XURYLFK ÂŹ DQG RI FRXUVH &DFKR¡V ZLIHÂŹ 0DULQD $OWKRXJK WKH ´WKHDWHU EDUÂľ LVQ¡W DW WKH ORFDWLRQ WKH VRQJ PHQWLRQV RQ “Gaona and BoyacĂĄâ€?, EXW UDWKHU DW &DUORV &DOYR IRUPHUO\ ´7KH +RXVH RI $QtEDO 7URLORÂľ LW¡V RĎŤFLDO RSHQLQJ ZDV D QLJKW RI DQWKRORJ\ ,I LW GHSHQGHG RQ WKDW WKHQ PDQ\ RWKHU PDJLFDO QLJKWV DUH WR FRPH DW ´&DIp OD KXPHGDGÂľ WR EH UHPHPEHUHG DV WKH VRQJ VD\V DV “heroic deeds from other times‌â€? 2Q 6DWXUGD\ WK -XO\ D &DFKR &DVWDxD VKRZ ZLOO EH RĎąHUHG ZKLOH RQ WKH 7KXUVGD\V WKHUH ZLOO EH IRON PXVLF DQG RQ )ULGD\V DQG 6DWXUGD\V WDQJR VKRZV


El cantautor celebrรณ su cumpleaรฑos rodeado de sus mรกs queridos amigos, entre ellos: Cacho Fontana, padrino del local que inauJXUy MXQWR D 6XVDQD *LPpQH] 3DOLWR 2UWHJD \ $GULDQD 9DUHOD

33


Luto en el mundo del Tango Adiós querido Lalo Martel (O SDVDGR GH MXQLR IDOOHFLy HQ 6DQWLDJR GH &KLOH HO JUDQ FDQWRU Lalo Martel. +DEtD QDFLGR HO GH DJRVWR GH HQ %XHQRV $LUHV \ FRQ DSHQDV DxRV JDQy XQ FRQFXUVR \ FRPHQ]y VX FDUUHUD GH FDQWRU 'HVGH KDVWD FDQWy FRQ OD RUTXHVWD GH Alfredo De Angelis (Q HO PtWLFR ´*ORVWRUD 7DQJR &OXEµ GHEXWy LQWHUSUHWDQGR ´0XxHFD EUDYDµ \ ´(O SLURSRµ “dos temas que siempre he seguido cantando porque han quedado en el corazón de la gente”, DϧUPDUtD Raúl Oscar Harispe WDO VX QRPEUH YHUGDGHUR 7DPELpQ LQWHJUy HO JUXSR Los Siete del Tango GLULJLGR SRU Luis Stazo y Orlando Trípodi. (Q OR FRQWUDWy HO VHOOR 0LFURIyQ \ JUDEy FXDWUR ORQJ SOD\V EDMR OD GLUHFFLyQ GH Osvaldo Requena. )XH FRQWUDWDGR SDUD DFWXDU HQ Colombia, donde actuó junto a Juan Carlos Godoy, Armando Moreno, Jorge Valdés, Raúl Garcés y Roberto Maida \ GRQGH DGHPiV JUDEy YDULRV GLVFRV 6X YHUVLyQ GH ´6LHPSUH DPLJRVµ ORJUy HQRUPH SRSXODULGDG: “Al llegar al millón y medio de ventas me entregaron un disco de oro por ese single”, UHFRUGDUi GHVSXpV &XDQGR YLDMy D &KLOH D YLVLWDU D VX KHUPDQR VH HQDPRUD GH TXLHQ VHUtD OXHJR VX PXMHU 0yQLFD \ VH LQVWDOD HQ HO SDtV YHFLQR GRQGH DFW~D HQ UDGLR WHOHYLVLyQ \ WHDWUR (Q DJRVWR GH SDUWLFLSy HQ HO )HVWLYDO GH WDQJR GH OD &LXGDG GH %XHQRV $LUHV HQ HO UHFLWDO ´&DQWRUHV GH OD 7tSLFDµ MXQWR D $OEHUWR 3RGHVWi \ *RGR\ HQWUH RWURV /RV IXQHUDOHV GH /DOR 0DUWHO VH UHDOL]DURQ HQ HO &HPHQWHULR *HQHUDO GH 6DQWLDJR GH &KLOH GRQGH TXHGDQ UHFRUGiQGROR SDUD VLHPSUH VX IDPLOLD H LQFRQGLFLRQDOHV DPLJRV \ DGPLUDGRUHV

Tristeza por Celia Blanco

8QD GRORURVD SpUGLGD SDUD HO PXQGR GH OD PLORQJD DFRQWHFLy HO SDVDGR GH PD\R FXDQGR IDOOHFLy OD TXHULGD EDLODULQD GRFHQWH \ RUJDQL]DGRUD GH VX PLORQJD Celia Blanco WUDV OXFKDU GXUDQWH ODUJR WLHPSR FRQ XQD HQIHUPHGDG WHUPLQDO $ VX SHGLGR QR KXER YHODWRULR QR REVWDQWH D WUDYpV GH ODV UHGHV VRFLDOHV VH UHSLWLHURQ LQQXPHUDEOHV PXHVWUDV GH SHVDU \ GRORU GH SDUWH GH PLORQJXHURV GH WRGR HO PXQGR 6X GHVHR HUD TXH VX TXHULGD PLORQJD GH +XPEHUWR 3ULPR \ (QWUH 5tRV FRQWLQ~H DXQTXH VH VDEH TXH OD LPSURQWD TXH HOOD OH VXSR GDU D OR ODUJR GH WDQWRV DxRV VHUi LQROYLGDEOH ¡Que HQ SD] GHVFDQVHV HWHUQDPHQWH TXHULGD &HOLD

34

2Q WK -XQH ODVW LQ 6DQWLDJR GH &KLOH WKH JUHDW VLQJHU Lalo Martel died. +H ZDV ERUQ RQ WK $XJXVW LQ %XHQRV $LUHV DQG KH ZDV EDUHO\ ZKHQ KH ZRQ D FRQWHVW DQG EHJDQ KLV FDUHHU DV D VLQJHU )URP XQWLO KH VDQJ ZLWK WKH RUFKHVWUD RI Alfredo De Angelis $W WKH OHJHQGDU\ ´*ORVWRUD 7DQJR &OXEµ KH PDGH KLV GHEXW ZLWK ´0XxHFD EUDYDµ DQG ´(O SLURSRµ “two numbers I have always continued singing because they’ve stayed in people’s hearts,” DϫUPHG Raúl Oscar Harispe VXFK ZDV KLV WUXH QDPH +H ZDV DOVR D PHPEHU RI WKH JURXS Los Siete del Tango GLUHFWHG by Luis Stazo and Orlando Trípodi ,Q KH ZDV FRQWUDFWHG E\ WKH 0LFURIyQ ODEHO DQG KH UHFRUGHG IRXU /3VXQGHU WKH GLUHFWLRQ of Osvaldo Requena. +H ZDV FRQWUDFWHG WR SHUIRUP LQ¬ &RORPELD ZKHUH KH SHUIRUPHG DORQJ ZLWK -XDQ &DUORV *RGR\ ¬$UPDQGR 0RUHQR -RUJH 9DOGpV 5D~O *DUFpV DQG 5REHUWR 0DLGD DQG ZKHUH KH DOVR UHFRUGHG VHYHUDO GLVFV +LV YHUVLRQ RI ´6LHPSUH DPLJRVµ DFKLHYHG HQRUPRXV SRSXODULW\: “When it reached a million and a half sales I was presented with a Golden Disc for that single,” KH UHFDOOHG ODWHU :KHQ KH WUDYHOHG WR &KLOH WR YLVLW KLV EURWKHU KH IHOO LQ ORYH ZLWK 0yQLFD ZKR ZDV WR EHFRPH KLV ZLIH DQG KH VHWWOHG LQ WKH QHLJKERULQJ FRXQWU\ ZKHUH KH SHUIRUPHG RQ UDGLR WHOHYLVLRQ DQG LQ WKH WKHDWHU ,Q $XJXVW KH WRRN SDUW LQ WKH %XHQRV $LUHV &LW\ 7DQJR )HVWLYDO LQ WKH FRQFHUW ´&DQWRUHV GH OD 7tSLFDµ DORQJ ZLWK $OEHUWR 3RGHVWi DQG *RGR\ DPRQJVW RWKHUV 7KH IXQHUDOV RI /DOR 0DUWHO ZHUH KHOG LQ WKH *HQHUDO &HPHWHU\ RI 6DQWLDJR GH &KLOH ZKHUH KH ZLOO EH UHPHPEHUHG IRUHYHU E\ IDPLO\ XQFRQGLWLRQDO IULHQGV DQG DGPLUHUV

$ SDLQIXO ORVV IRU WKH milonga ZRUOG RFFXUUHG RQ WK 0D\ ODVW ZKHQ WKH PXFK ORYHG GDQFHU WHDFKHU DQG RUJDQL]HU RI KHU milonga, Celia Blanco GLHG DIWHU ϧJKWLQJ IRU D ORQJ WLPH DJDLQVW D WHUPLQDO LOOQHVV $W KHU RZQ UHTXHVW WKHUH ZDV QR RSSRUWXQLW\ DW WKH IXQHUDO SDUORU IRU SHRSOH WR SD\ WKHLU UHVSHFWV KRZHYHU WKURXJK WKH VRFLDO PHGLD WKHUH ZHUH PDQ\ H[SUHVVLRQV RI FRQGROHQFHV DQG JULHI RQ WKH SDUW RI milongueros ZRUOGZLGH ,W ZDV KHU ZLVK WKDW KHU beloved milonga RQ +XPEHUWR 3ULPR DQG (QWUH 5tRV VKRXOG FRQWLQXH DOWKRXJK LW LV NQRZQ WKDW WKH VWDPS VKH JDYH LW WKURXJKRXW VR PDQ\ \HDUV ZLOO EH XQIRUJHWWDEOH 0D\ \RX UHVW LQ SHDFH GHDU &HOLD


Sumate a

www.lamilongaargentina.com.ar www.lamilongaargentina.com.ar

35


“Quiero al Tango” volvió con merecido homenaje a Luis Filipelli 'HVGH KDFH \D VLHWH DxRV Gabriela Miguel OLGHUD \ GLULJH “Quiero al Tango en la Tv y en la Educación” XQD RUJDQL]DFLyQ TXH VH GHGLFD D OD GLIXVLyQ GHO 7DQJR HQ WRGDV VXV PDQLIHVWDFLRQHV $ WUDYpV GH FRQFLHUWRV IHVWLYDOHV KRPHQDMHV FDPSDxDV GH ϧUPDV \ HPSUHQGLPLHQWRV FXOWXUDOHV SRU ORV TXH KDQ SDUWLFLSDGR HQ GLYHUVRV KRPHQDMHV \ DFtuaciones las máV JUDQGHV ϧJXUDV GH QXHVWUR JpQHUR +éFWRU GH 5RVDV -XDQ &DUORV *RGR\ 6XVDQD 5LQDOGL +RUDFLR )HUUHU $OEHUWR 3RGHVWi /D 2UTXHVWD GH 7DQJR GH OD &LXGDG GH %XHQRV $LUHV &DUORV 5RVVL 2UTXHVWD /D -XDQ ' ¶$ULHQ]R -RVp 3HSH &ROáQJHOR 1éVWRU )DELáQ &DUORV 0RUHO 5R[DQD )RQWáQ 5LFDUGR &KLTXL 3HUH\UD 0DUía *UDxD 0DUtD *DUD\ HQWUH RWURV *DEULHOD DFRPHWH HO SULQFLSDO REMHWLYR TXH QR HV RWUR TXH SURPRYHU HO DUWH FLXGDGDQR \ D VXV DUWLVWDV SDUD DVLPLVPR ORJUDU TXH HO JpQHUR GHO ; YXHOYD D RFXSDU XQ HVSDFLR HQ OD WHOHYLVLyQ QDFLRQDO \ IRUPH SDUWH GH OD (GXFDFLyQ HQ ODV HVFXHODV GHO SDtV (O SDVDGR PHV GH MXQLR ´4XLHUR DO 7DQJRµ DEULy VX 3URJUDPD GH $FWLYLGDGHV FRQ XQ HYHQWR UHDOL]DGR HQ OD $FDGHPLD 1DFLRQDO GHO 7DQJR FX\R DFWR SULQFLSDO VH FHQWUy HQ XQ PHUHFLGR KRPHQDMH DO FDQtante Luis Filipelli \ GHO FXDO SDUWLFLSDURQ QXPHURVRV DUWLVWDV. 3RU RWUD SDUWH HVWH PHV ´4XLHUR DO 7DQJRµ RIUHFHUi GRV HYHQWRV HVSHFLDOPHQWH RUJDQL]DGRV SDUD ODV SUy[LPDV 9DFDFLRQHV GH ,QYLHUQR LGHDO SDUD TXH ORV FKLFRV \ DGROHVFHQWHV VH DFHUTXHQ \ FRQR]FDQ PHMRU OD P~VLFD GH QXHVWUD FLXGDGDQD (O SURJUDPD GH GLFKRV HYHQWRV FRQWDUi FRQ OD SDUWLFLSDFLyQ GH Graciela Pesce \ PXFKDV ϧJXUDV GHVWDFDGDV /DV IXQFLRQHV VHUiQ ORV GtDV YLHUQHV GH -XOLR D ODV KRUDV HQ OD 6DOD $VWRU 3LD]]ROOD GH OD &DVD GH OD 3URYLQFLD GH %XHQRV $LUHV XELFDGD HQ $Y &DOODR \ HO OXQHV WDPELpQ D ODV KRUDV HQ HO 6DOyQ GH ORV $QJHOLWRV GH OD $FDGHPLD 1DFLRQDO GHO 7DQJR VLWR HQ $Y GH 0D\R GH OD &DSLWDO )HGHUDO &RQ WDQJRV \ PLORQJDV MXHJRV \ VRUSUHVDV OD SURSXHVWD DSXQWD D DFHUFDU D ORV QLxRV \ D OD IDPLOLD D OD HVHQFLD FiOLGD ULVXHxD \ HPRWLYD GH QXHVWUD FXOWXUD WDQJXHUD &DEH UHVDOWDU TXH D OR ODUJR GH HVWRV VLHWH DxRV *DEULHOD 0LJXHO KD FRQJUHJDGR D PiV GH PLO SHUVRQDOLGDGHV UHSUHVHQWDWLYDV GHO ; DUWLVWDV GHO FDQWR OD GDQ]D OD P~VLFD OD SRHVtD \ OD GRFHQFLD HVSHFLDOL]DGD HQ HO WDQJR SUHVHQWiQGRVH HQ OD /HJLVODWXUD 3RUWHxD OD &DVD GH &XOWXUD GH OD &LXGDG OD 0DQ]DQD GH ODV /XFHV (VTXLQD +RPHUR 0DQ]L 7HDWUR 6WHOOD 0DULV \ $QϧWHDWUR GH OD &LXGDG DPpQ GH )HVWLYDOHV 6ROLGDULRV SDUD DEXHORV \ +RJDUHV ´4XLHUR DO 7DQJRµ OOHYD DGHPiV XQD FDPSDxD GH ϧUPDV GHFODUDGD GH ,QWHUpV &XOWXUDO SRU OD /HJLVODWXUD GH OD &LXGDG SDUD TXH HO 7DQgo esté HQ OD (GXFDFLyQ “Llevamos adelante una Campaña Nacional de Firmas para que se cumpla la Ley de Tango 130/98 Patrimonio Cultural, que fue Declarada de interés cultural por unanimidad en la Legislatura de la Ciudad de Buenos Aires en 2011. Queremos que el Tango se incluya en la Educación Nacional Argentina ya que no está ni siquiera en Cultura Musical y en la TV Abierta para que esté al alcance de todos”, enfatiza *DEULHOD 0LJXHO TXLHQ DSXHVWD D que “todos juntos tenemos que concientizar acerca de la necesidad de que nuestra cultura llegue a nuestros niños, ya que ellos son el futuro del país”. 'HVGH HO HQ FDGD FRQFLHUWR VH OH KDFH XQ UHFRQRFLPLHQWR D XQD PLORQJD 3DUD PD\RU LQIRUPDFLyQ LQJUHVDU D ZZZ TXLHURDOWDQJR FRP \ DO IDFHERRN 4XLHUR DO 7DQJR

36

)RU VHYHQ \HDUV QRZ Gabriela Miguel KDV EHHQ OHDGLQJ DQG GLUHFWLQJ “Quiero al Tango en la TV y en la Educación” >´, ZDQW 7DQJR RQ 79 DQG LQ (GXFDWLRQµ@ DQ RUJDQL]DWLRQ GHGLFDWHG WR SXEOLFL]LQJ 7DQJR LQ DOO LWV PDQLIHVWDWLRQV 7KURXJK FRQFHUWV IHVWLYDOV KRPDJHV FRPSDQ\ FDPSDLJQV DQG FXOWXUDO HQWHUSULVHV ZLWK WKH SDUWLFLSDWLRQ RI WKH JUHDW ϧJXUHV RI RXU JHQUH WDNLQJ SDUW LQ KRPDJHV DQG SHUIRUPDQFHV +pFWRU GH 5RVDV -XDQ &DUORV *RGR\ 6XVDQD 5LQDOGL +RUDFLR )HUUHU $OEHUWR 3RGHVWi /D 2UTXHVWD GH 7DQJR GH OD &LXGDG GH %XHQRV $LUHV &DUORV 5RVVL 2UTXHVWD /D -XDQ ' ¶$ULHQ]R -RVp 3HSH &ROiQJHOR 1pVWRU )DELiQ &DUORV 0RUHO 5R[DQD )RQWiQ 5LFDUGR &KLTXL 3HUH\UD 0DUtD *UDxD 0DUtD *DUD\ DPRQJVW RWKHUV *DEULHOD WDFNOHV WKH PDLQ DLP ZKLFK LV QRQH RWKHU WKDQ SURPRWLQJ RXU FLW\·V DUW DQG LWV DUWLVWV DQG E\ WKDW WR DOVR DFKLHYH WKH UHWXUQ RI WKH WDQJR JHQUH WR RFFXS\ D VSDFH RQ QDWLRDO WHOHYLVLRQ DQG WR IRUP SDUW RI WKH HGXFDWLRQDO FXUULFXOXP LQ WKH FRXQWU\·V VFKRROV /DVW PRQWK -XQH ´4XLHUR DO 7DQJRµ RSHQHG LWV 3URJUDP RI $FWLYLWLHV ZLWK DQ HYHQW KHOG DW WKH 1DWLRQDO 7DQJR $FDGHP\ ZLWK LWV PDLQ HYHQW FHQWHUHG RQ D ZHOO GHVHUYHG KRPDJH WR WKH VLQJHU Luis Filipelli LQ ZKLFK QXPHURXV SHUIRUPHUV WRRN SDUW (OVHZKHUH WKLV PRQWK RI -XO\ ´4XLHUR DO 7DQJRµ RϱHUV WZR HYHQWV VSHFLDOO\ RUJDQL]HG IRU WKH IRUWKFRPLQJ :LQWHU 9DFDWLRQV LGHDO IRU NLGV DQG WHHQDJHUV WR VWRS E\ DQG JHW WR NQRZ RXU FLW\·V PXVLF EHWWHU 7KH SURJUDP RI HYHQWV LQFOXGHV WKH SDUWLFLSDWLRQ RI Graciela Pesce DQG PDQ\ RXWVWDQGLQJ ϧJXUHV 3HUIRUPDQFH ZLOO EH RQ )ULGD\ nd -XO\ DW S P LQ WKH $VWRU 6DOD 3LD]]ROOD RI WKH &DVD GH OD 3URYLQFLD GH %XHQRV $LUHV $Y &DOODR DQG RQ 0RQGD\ WK, also at S P LQ WKH 6DOyQ GH ORV $QJHOLWRV RI WKH 1DWLRQDO 7DQJR $FDGHP\ $Y GH 0D\R LQ WKH )HGHUDO &DSLWDO :LWK WDQJRV DQG milongas JDPHV DQG VXUSULVHV WKH SURSRVDO DLPV WR EULQJ FKLOGUHQ DQG WKHLU IDPLOLHV FORVHU WR WKH ZDUP VPLOLQJ DQG HPRWLRQDOO\ FKDUJHG HVVHQFH RI RXU WDQJR FXOWXUH ,W LV ZRUWK SRLQWLQJ RXW WKDW WKURXJKRXW WKHVH VHYHQ \HDUV *DEULHOD 0LJXHO KDV JDWKHUHG WRJHWKHU PRUH WKDQ D WKRXVDQG SHUVRQDOLWLHV UHSUHVHQWDWLYH RI WDQJR DUWLVWV RI VLQJLQJ GDQFLQJ PXVLF SRHWU\ DQG WHDFKLQJ DOO VSHFLDOL]LQJ LQ WDQJR SHUIRUPLQJ DW WKH %XHQRV $LUHV /HJLVODWXUH WKH &LW\·V +RXVH RI &XOWXUH WKH ´0DQ]DQD GH ODV /XFHVµ (VTXLQD +RPHUR 0DQ]L 7HDWUR 6WHOOD 0DULV DQG WKH &LW\ $PSKLWKHDWHU DV ZHOO DV &KDULW\ )HVWLYDOV IRU WKH HOGHUO\ DQG LQ &DUH +RPHV ´4XLHUR DO 7DQJRµ LV DOVR UXQQLQJ D FDPSDLJQ IRU VLJQDWXUHV GHFODUHG RI &XOWXUDO ,QWHUHVW E\ WKH &LW\·V /HJLVODWXUH IRU 7DQJR WR EH LQ (GXFDWLRQ “We are running a National Campaign of Signatures IRU WKH 7DQJR /DZ &XOWXUDO +HULWDJH WR EH IXOϧOOHG ZKLFK ZDV unanimously Declared of Cultural Interest by the Buenos Aires City Legislature in 2011. We want Tango to be included in Argentina’s National Education since it’s not even in Musical Culture and on Open TV so that it’s accessible to all,” HPSKDVL]HV *DEULHOD 0LJXHO ZKRVH DLP LV WKDW “all of us jointly increase our awareness of the need for our national culture to reach our children, since they are the country’s future.” 6LQFH DW HYHU\ FRQFHUW D UHFRJQLWLRQ LV PDGH WR D milonga. )RU IXUWKHU LQIRUPDWLRQ JR WR ZZZ TXLHURDOWDQJR FRP¬DQG RQ WKH 4XLHUR DO 7DQJR )DFHERRN SDJH


37


TodoTango, el Portal mĂĄs reconocido, es trending topic milonguero! TodoTango, the best-known tango website, is a milonga trending topic!

JuliĂĄn Hermida

CĂŠsar SalgĂĄn

MarĂ­a JosĂŠ Mentana

Txt: Silvina Damiani (O SUHVWLJLRVR 3RUWDO GH LQWHUQHW Todotango.com, el sitio de tango PiV YLVLWDGR HQ HO PXQGR \D HV WUHQGLQJ WRSLF PLORQJXHUR )XQGDGR KDFH DxRV SRU Ricardo GarcĂ­a Blaya, NĂŠstor PinsĂłn, HĂŠctor Lucci, Julio Nudler y Bruno Cespi QRV LQYLWD D WRGRV ORV DSDVLRQDGRV GHO ; D VXPDUVH D VX SiJLQD UHJLVWUDUVH \ IRUPDU SDUWH GH VX UHFRQRFLGD FRPXQLGDG 6ROR WLHQHQ TXH HQYLDU VX IRWR FRQ OD VLJOD 7RGRWDQJR DO HPDLO LQIR#WRGRWDQJR FRP \ DVt VH VXPDQ D VX *DOHUtD WDQJXHUD 7DPELpQ SRGHV VHJXLU HO 3RUWDO HQ VX )DFHERRN 7RGR 7DQJR 5DGLR &OXE 6L TXHUpV HVWDU LQIRUPDGR \ UHFLELU QRWLFLDV DFWXDOL]DGDV GHO PD\RU DFHUYR FXOWXUDO WDQJXHUR HQ OD ZHE VHJXt ZZZ WRGRWDQJR FRP “Todo el tango en un solo lugarâ€?. Jaqueline Sigaut

7KH SUHVWLJLRXV ,QWHUQHW ZHEVLWH Todotango.com WKH PRVW YLVLWHG WDQJR ZHEVLWH LQ WKH ZRUOG LV QRZ D PLORQJD WUHQGLQJ WRSLF )RXQGHG \HDUV DJR E\ Ricardo GarcĂ­a Blaya, NĂŠstor PinsĂłn, HĂŠctor Lucci, Julio Nudler and Bruno Cespi LW LQYLWHG DOO WKRVH ZKR DUH SDVVLRQDWH DERXW WDQJR WR MRLQ LWV ZHESDJH UHJLVWHU DQG IRUP SDUW RI LWV ZHOO NQRZQ FRPPXQLW\ -XVW HPDLO \RXU SKRWR ZLWK WKH KDVKWDJ 7RGRWDQJR WR WKH LQIR#WRGRWDQJR FRP DQG \RX ZLOO EH DGGHG WR LWV WDQJR JDOOHU\ <RX FDQ DOVR IROORZ WKH ZHEVLWH RQ LWV )DFHERRN 7RGR 7DQJR 5DGLR &OXE ,I \RX ZDQW WR VWD\ LQIRUPHG DQG UHFHLYH XSGDWHV DQG QHZV RI WKH JUHDWHVW WDQJR FXOWXUDO FRPPXQLW\ RQ WKH ,QWHUQHW IROORZ ZZZ todotango.com “All the tango in one single placeâ€?.

Guillermina Quiroga

Fabio Hager

Nicole Nau y Luis Pereyra

38

Yanina CalviĂąo

Fernando Galera

Gustavo Benzecry Saba y MarĂ­a Olivera




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.