La Milonga Argentina - Revista de Tango

Page 1

The Argentine Tango Society

MIGUEL ÁNGEL ZOTTO en el Lola Membrives CHICO NOVARRO Gobbi de Oro

Cristian Miño

Michaela Böttinger “Nuestro Tango

cuenta historias”

ANUARIO 2016




Cristian MiĂąo y Michaela BĂśttinger

“La emociĂłn siempre nos salvaâ€? “The emotion always save usâ€? Txt: Silvia Rojas - Ph: Guillermo Monteleone Destinos cruzados‌ por amor al tango y a la vida. Se conocieron hace diez aĂąos, se enamoraron, hace cinco que bailan juntos. De bajo perϧO Cristian MiĂąo (36) y Michaela BĂśttinger no dejan de trabajar y crear. Para este mes tienen una apretada agenda de actividades: 2/12: ExhibiciĂłn en Yira Yira, el 11 en la Milonga Solidaria (La Nacional), y el 28, en Maldita Milonga. El pasado 31 de octubre se presentaron en la reinauguraciĂłn de SalĂłn Canning, en la milonga Parakultural, TXH VLHQWHQ FRPR VX FDVD &XDQGR EXVFDPRV GHϧQLU HO HVWLOR GH EDLOH que hacen, Cristian explica: “Pasamos del piso al aire y del aire al pisoâ€?. Fluyen de un tango tradicional “al pisoâ€? a un grand battement de Mika con rara naturalidad. “Buscamos la musicalidad: queremos meternos adentro de la mĂşsica, en la lluvia de notas del Sexteto Meridional, por ejemplo. La mĂşsica se tiene que poder ver y el baile escuchar. Nuestros movimientos buscan contar algo, un subtexto que le dĂŠ sentidoâ€?, dice ella. “Lo peor que te puede pasar al bailar es pensar, eso es igual al vacĂ­oâ€?, lo que nos salva siempre es la emociĂłnâ€?. ÂżEs cierto que subiste a 20 aviones en un mes? Eso implica un VDFULϧFLR HQRUPH Cristian: SĂ­, a veces, en las giras estĂĄbamos de hotel en hotel, ya no sabĂ­a cuĂĄl era mi habitaciĂłn. Por ejemplo, en el Joyce Theater, de Nueva York, hicimos 9 funciones en cuatro dĂ­as, durante tres semanas. BailĂŠ en los cinco Continentes: Estados Unidos, CanadĂĄ, Europa, SudĂĄfrica, Australia, China, Nueva Zelanda, hice giras muy intensas. AsĂ­, aprendĂ­ la profesionalidad, la exigencia, el mĂĄximo. ÂżCĂłmo fue que decidieron bailar juntos? Cristian: DejĂŠ “Tango Fireâ€? para estar con ella y porque comencĂŠ a sentir una necesidad artĂ­stica diferente. Nuestras charlas y nuestra manera de ver las cosas nos llevĂł a probar bailar juntos. Mika: Tenemos la misma inquietud artĂ­stica e intelectual. Una conexiĂłn de ideas plasmada en el baile‌ Cristian: La fotografĂ­a, el cine, nuestros libros, la pintura, la mĂşsica, la Ăłpera, la poesĂ­a, los amigos artistas, yo estudiĂŠ direcciĂłn escĂŠnica con RubĂŠn Szuchmacher, Mika aprendiĂł a tocar el piano desde muy chiquita, habla cinco idiomas, estudiĂł danza clĂĄsica y contemporĂĄnea. 7RGRV HVWRV VRQ PXQGRV D QXHVWUR DOUHGHGRU TXH LQĎŠX\HQ \ D\XGDQ D encontrar nuestro tango. ÂżSon artistas trabajando en progreso? Mika: /R TXH QRV GHϧQH HV XQD E~VTXHGD FRQVWDQWH 1XQFD HVWDPRV satisfechos, nuestra inmensa curiosidad nos abre diferentes caminos que nos atrevemos a probar, por eso nos consideramos multifacĂŠticos: LQGDJDQGR HQ OD WpFQLFD \ HQ OR TXH VLJQLϧFD HO 7DQJR OR TXH QRV SURvoca, quĂŠ sensaciones nos genera el abrazo, cĂłmo tocamos, rozamos o acariciamos el piso, los cĂłdigos de la milonga, la inmensidad del otro, la profundidad de la simpleza‌ Cristian: Todo se mezcla y se hace una cosa Ăşnica, asĂ­ nos encontramos nadando en las aguas profundas del Tango. ÂżViste que la milonga gira en el sentido contrario a las agujas del reloj? Para nosotros, ese ir al revĂŠs del tiempo nos da la sensaciĂłn de alargarlo, suspenderlo un instante

4

Interwoven destinies‌ for love of tango and life. They’ve known each other for ten years, they fell in love and have been dancing together IRU ϧYH \HDUV :LWK D ORZ SURϧOH Cristian MiĂąo (36) and Michaela BĂśttinger never stop working and creating. For this month they have a tight schedule of activities: 2nd Dec, an exhibition at Yira Yira, 11th at the Milonga Solidaria (La Nacional), and 28th at Maldita Milonga. On 31st October last they danced at the re-inauguration of SalĂłn Canning, DW WKH 3DUDNXOWXUDO PLORQJD ZKHUH WKH\ IHHO DW KRPH :KHQ ZH ZHUH VHDUFKLQJ WR GHϧQH WKH VW\OH RI GDQFLQJ WKH\ GR &ULVWLDQ H[SODLQHG ´:H JR IURP WKH VWHS LQ WKH DLUH DQG IURP WKH DLU WR WKH ĎŠRRU Âľ 7KH\ ĎŠRZ IURP D WUDGLWLRQDO WDQJR ´GRZQ RQ WKH ĎŠRRUÂľ WR D JUDQG ´EDWWHPHQWÂľ by Mika with rare naturalness. “We look for musicality: we want to really get inside the music, in the shower of notes from the Sexteto Meridional, for example. The music has to be able to be seen and the dancing heard. Our movements seek to show something, a subtext that gives it sense,â€? she says. “The worst that could happen when dancing is to think, that’s the same as the void, what always saves us is emotion.â€? Is it true that you’ve been on 20 planes in one month? That imSOLHV D KXJH VDFULϧFH Cristian: Yes, sometimes, on tour, we went from hotel to hotel, I didn’t know which was my room. For example, at the Joyce Theater, in New York, we did 9 performances in four days, for three weeks. ,¡YH GDQFHG LQ ϧYH &RQWLQHQWV 86$ &DQDGD (XURSH 6RXWK $IULFD Australia, China, New Zealand, I did very intensive tours. That’s how I learned professionalism, rigorously demanding, the utmost. How was it that you decided to dance together? Cristian: I left “Tango Fireâ€? to be with her and because I started to IHHO D GLĎąHUHQW DUWLVWLF QHHG 2XU FKDWV DQG RXU ZD\ RI VHHLQJ WKLQJV led us to try out dancing together. Mika: :H KDYH WKH VDPH DUWLVWLF DQG LQWHOOHFWXDO FRQFHUQV $ FRQQHFtion of ideas poured into the dancing‌ Cristian: Photography, movies, our books, painting, music, opera, poetry, performer friends, I studied stage directing with RubĂŠn Szuchmacher, Mika learned to play the piano from a very early age, she speaks ϧYH ODQJXDJHV VWXGLHG FODVVLFDO DQG FRQWHPSRUDU\ GDQFH 7KH\ DUH DOO ZRUOGV DURXQG XV WKDW LQĎŠXHQFH DQG KHOS WR ϧQG RXU WDQJR Are you performers working in progress? Mika: :KDW GHϧQHV XV LV D FRQVWDQW VHDUFK :H¡UH QHYHU VDWLVϧHG RXU LPPHQVH FXULRVLW\ RSHQV XS GLĎąHUHQW SDWKV WR XV WKDW ZH GDUH WR WU\ out, that’s why we regard ourselves as multifaceted: making inroads into technique and what Tango means, what gets us roused, what sensations the embrace generates in us, how we touch each other, brush DJDLQVW HDFK RWKHU RU FDUHVV WKH ĎŠRRU WKH FRGHV RI WKH milonga, the immensity of the other, the profoundness of simplicity‌ Cristian: Everything is mixed up and turned into something unique, WKDW¡V KRZ ZH ϧQG RXUVHOYHV VZLPPLQJ LQ WKH GHHS ZDWHUV RI 7DQJR Have you seen how the milonga revolved counterclockwise? For us, going backwards to time gives us the sensation of lengthening it, sus-


En la reinauguraciรณn del Salรณn Canning, Milonga Parakultural

5


Ph: Ana Luz Crespi mĂĄs y asĂ­ es un lugar mĂĄgico fuera del tiempo. Mika 7RGR OR TXH YLYLPRV HQ OD FDOOH WDPELpQ GHϧQH QXHVWUR 7DQJR OD LQVHJXULGDG HO PLHGR HO DSXUR GH OD JHQWH OD LQĎŠDFLyQ ORV SHTXHĂąos gestos‌ El tango no sĂłlo es pasado, tambiĂŠn es hoy. El tango es presente. Cristian: Hoy existen otras inquietudes que nos movilizan. Nos llevan al Tango escĂŠnico, que no es el Tango de escenario (For export), sino una bĂşsqueda y una experimentaciĂłn desde su esencia y su descontextualizaciĂłn. Es utilizar el lenguaje y el sentimiento del tango para contar otras historias. ÂżPor eso crearon su compaùía ReveRouge? Cristian: SĂ­, en 2012 comencĂŠ a dirigir la compaùía. Reve Rouge es IUDQFpV \ VLJQLϧFD 6XHxR 5RMR /D LGHD WLHQH TXH YHU FRQ OD PXOWLSOLFLdad de los idiomas, como el Tango tambiĂŠn lo es. El primer espectĂĄculo que hicimos fue “Sehnsuchtâ€?, con el preludio de TristĂĄn e Isolda, de :DJQHU GRQGH WUDWDPRV HVD SDODEUD LQWUDGXFLEOH DO HVSDxRO SHUR TXH SRGHPRV GHϧQLU FRPR XQD QRVWDOJLD TXH VH SUR\HFWD QR KDFLD HO SDsado, como hacemos nosotros, sino hacia el futuro. La sensaciĂłn de la falta, de la Otredad. Mika: Es buscar esa completud que tratamos de encontrar en el Tango y en la vida‌ Cristian: DespuĂŠs, hicimos “Fuga para dos amantesâ€?, que trata acerca de la Dictadura y la Memoria. TambiĂŠn me asociĂŠ con Melina Brufman en la direcciĂłn, y montamos “Cuando dos se besanâ€?, a partir de la cita de Octavio Paz: “Cuando dos se besan cambia el mundoâ€?. Mika $FWXDOPHQWH HVWDPRV KDFLHQGR ´)DXVWRÂľ GH *RHWKH TXH HVWUHnamos en abril pasado en Francia. Creamos una adaptaciĂłn que llamamos “Fausto tras el espejoâ€? para un pareja de tango y un bailarĂ­n de ContemporĂĄneo. La idea del pacto con el diablo tiene que ver con las aspiraciones y las decisiones que uno toma y cuĂĄles son sus lĂ­mites. Cristian: Tomamos el texto de Goethe, pero nos potenciamos hacia la idea de la responsabilidad que tenemos ante nuestras decisiones y las consecuencias que eso acarrea. La obra tiene cinco partes: un preludio, un epĂ­logo y tres actos. El primero y tercero van hacia la psiquis de los personajes, en cambio, el acto central es realista y tiene lugar en Buenos Aires. La mĂşsica que elegimos son orquestas contemporĂĄneas de tango que van desde Piazzolla en adelante (Sexteto Meridional, Quasimodo TrĂ­o, Fernando Otero, Astillero, FernĂĄndez Fierro, RubĂŠn JuĂĄrez). ÂżPuede decirse que buscan enriquecer su danza a travĂŠs del tango tradicional y de un arte moderno que trascienda la milonga?

6

pending it for a moment more and so it’s a magical place outside time. Mika (YHU\WKLQJ ZH H[SHULHQFH RXW RQ WKH VWUHHW DOVR GHϧQHV RXU 7DQJR LQVHFXULW\ IHDU SHRSOH LQ D KXUU\ LQĎŠDWLRQ WLQ\ JHVWXUHVÂŤ Tango isn’t just the past, it’s today too. Tango is present. Cristian: Today there other concerns that mobilize us. They lead us to scenic Tango, which isn’t stage Tango (for export), but rather a search and experimenting from its essence and taking it out of its context. It’s using the language and feeling of tango to tell other stories. Is that why you created your company ReveRouge? Cristian: Yes, in 2012 I started directing the dancing company. RĂŞve Rouge is French and means Red Dream. The idea has to do with the PXOWLSOLFLW\ RI ODQJXDJHV DV 7DQJR DOVR LV 7KH ϧUVW VKRZ ZH GLG ZDV ´6HKQVXFKWÂľ ZLWK WKH SUHOXGH WR :DJQHU¡V ´7ULVWDQ XQG ,VROGHÂľ LQ which we deal with that word which is so hard to translate, but we FRXOG GHϧQH LW DV D QRVWDOJLD WKDW¡V SURMHFWHG QRW WRZDUGV WKH SDVW DV we so often do, but into the future. The feeling of lacking, of Otherness. Mika ,W¡V WKDW FRPSOHWHQHVV WKDW ZH WU\ WR ϧQG LQ 7DQJR DQG LQ OLIHÂŤ Cristian: Then we did “Fleeing for two loversâ€?, which deals with the Dictatorship and Memory. I also associated myself with Melina %UXIPDQ LQ GLUHFWLQJ DQG ZH VWDJHG ´:KHQ WZR NLVVÂľ VWDUWLQJ RXW IURP WKH TXRWDWLRQ RI 2FWDYLR 3D] ´:KHQ WZR NLVV WKH ZRUOG FKDQJesâ€?. Mika :H¡UH FXUUHQWO\ GRLQJ *RHWKH¡V ´)DXVWÂľ ZKLFK ZH RSHQHG ODVW $SULO LQ )UDQFH :H FUHDWHG DQ DGDSWDWLRQ ZH FDOO ´)DXVW WKURXJK WKH looking-glassâ€? for a tango couple and a contemporary dancer. The idea of the pact with the devil has to do with aspirations and the decisions one makes and what their limits are. Cristian :H WRRN Goethe’s text, but we strengthened it towards the idea of our responsibility for our decisions and the consequences that FDUULHV ZLWK LW 7KH ZRUN KDV ϧYH SDUWV D SUHOXGH DQ HSLORJXH DQG WKUHH DFWV 7KH ϧUVW DQG WKLUG JR WRZDUGV WKH SV\FKH RI WKH FKDUDFWHUV while the central act is realistic and takes place in Buenos Aires. The music we chose is by contemporary tango orchestras that go from Piazzolla onwards (Sexteto Meridional, Quasimodo TrĂ­o, Fernando Otero, Astillero, FernĂĄndez Fierro, RubĂŠn JuĂĄrez). Would you say you seek to enrich your dancing through traditional tango and a modern artistry that transcends the milonga?


Ph: Ana Luz Crespi Cristian (O ϧQ HV GLIHUHQWH SHUR nuestro lenguaje siempre es el tango. Cada cosa tiene su lugar, en nuestras obras necesitamos un teatro, un escenario, mientras lo que hacemos en la milonga o en ORV IHVWLYDOHV VH UHϧHUH PiV D DOJR social. ÂżCĂłmo implementan la enseĂąanza? Cristian: Por un lado, damos seminarios, capacitaciones y coaching de parejas profesionales e incluso compaùías de Tango y de Danza ContemporĂĄnea. Por el otro, enfocamos nuestras clases en el individuo. Va mĂĄs allĂĄ de clases privadas, decimos que son clases diseĂąadas. Cada persona tiene un cuerpo especial, una historia, un deseo distinto. Hacemos un anĂĄlisis de las necesidades y aspiraciones de cada persona y en base a eso, desarrollamos un programa intensivo con pequeĂąas PHWDV \ XQ REMHWLYR ϧQDO %XVFDmos sacar el tango propio de cada uno. Lo mejor, lo distinto, lo personal. ÂżCĂłmo ves a tu generaciĂłn? Cristian: Mi generaciĂłn fue la de los intermediarios para establecer la tĂŠcnica. En mis comienzos la TĂŠcnica cobrĂł forma. Se hizo mĂĄs racionalizada, mĂĄs teorizada. Antes era: “Mirame y copiĂĄâ€?. Hoy en dĂ­a, los ochos, los giros, los enrosques, todo el mundo los hace. El tango se volviĂł tĂŠcnico, pero se vaciĂł. Entonces, ahora es el momento de volver a plantearse quĂŠ es lo importante. Es decir, ÂżquĂŠ es lo importante del enrosque? No es sĂłlo cuĂĄn rĂĄpido girĂĄs, o cuĂĄn virtuoso podĂŠs hacerlo‌ sino el contenido, el sustento que te hace meterte adentro de esa espiral interminable. Hoy, los tangos estĂĄn llenos de etiquetas. Creo profundamente que se deberĂ­a hacer una gran abrazo entre todos esos tangos, estilos y darnos cuenta que el Tango somos todos.

Cristian 7KH HQG LV GLĎąHUHQW but our language is always tango. Everything has its place, in our works we need a theater, a stage, while what we do in the milonga or at festivals refers more to something social. How do you implement teaching? Cristian: On the one hand we give seminars, training and coaching of professional couples and even Tango and Contemporary Dance companies. On the other hand, we focus our lessons on the individual. It goes beyond private lessons, we say they’re designed lessons. Each person KDV D VSHFLDO ERG\ D GLĎąHUHQW VWRU\ GHVLUH :H GR DQ DQDO\VLV of each person’s needs and aspirations and on that basis we develop an intensive schedule ZLWK VPDOO JRDOV DQG D ϧQDO DLP :H VHHN WR EULQJ RXW WKH WDQJR proper to each one. The best, the distinctive, the personal. How do you see your generation? Cristian: My generation was that of intermediaries to esWDEOLVK WKH WHFKQLTXH :KHQ , ϧUVW VWDUWHG WHFKQLTXH JDLQHG shape. It became more rationalized, more theorized. Previously it was: “Watch me and copyâ€?. Nowadays everyone does the “ochosâ€?, “girosâ€?, “enrosquesâ€?. Tango became technical, but empty. So now is the time for going back to set out for oneself what is important. That is to VD\ :KDW¡V LPSRUWDQW DERXW WKH “enrosqueâ€?? It’s not just how fast you turn, or how virtuoso you can make it‌ but rather the content, what you do to sustain it while you’re inside that endless spiral. Today, tangos are full of labels. I deeply feel that a great embrace should be made amongst all those tangos, styles and realize that Tango is all of us.

7


Anuario 2016

Lo mĂĄs destacado del Tango en el 2016 Y ya “se fueâ€? el 2016‌ “Se nos fue redepenteâ€?, como decĂ­a Catita, personaje inolvidable de NinĂ­ Marshall. Aunque sabemos que habrĂĄ pecados de omisiĂłn y yerros involuntarios, nos resulta una “necesidadâ€? ineludible realizar este apretado resumen del aĂąo. A travĂŠs de las doce tapas de 2016, La Milonga Argentina intenWy PRGHVWDPHQWH UHĎŠHMDU HO SXOVR GH OD DFWLYLGDG GHO WDQJR HQ OD actualidad. Arrancamos enero con un tĂ­tulo que marca toda una postura de trabajo: “La clave es dar lo mĂĄximo de uno mismoâ€?. Lo dijeron Roberto Zuccarino y Magdalena Valdez, bailarines, profesores, organizadores de “La Milonga de Los Zuccaâ€? y productores del “Argentina Tango SalĂłn Festivalâ€?, que convocĂł a importanWtVLPRV PDHVWURV GH OD GDQ]D \ ´H[SORWyÂľ GH DĎŠXHQFLD GH SÂźEOLFR TambiĂŠn recordamos al querido Alberto PodestĂĄ (fallecido el 9 de diciembre de 2015), y al historiador y periodista Roberto Selles (falleciĂł el 3 de diciembre del aĂąo pasado). En febrero, dedicamos una vez mĂĄs el espacio al Ladys Tango Festival, dirigido por Johana Copes, convertido en un “clĂĄsicoâ€? de la programaciĂłn tanguera de Buenos Aires. Ante la “avanzadaâ€? milonguera en el exterior, le dimos espacio al espectacular 8° TanGO TO Istanbul, en TurquĂ­a, a la pasiĂłn tanguera en BogotĂĄ (Colombia), y anticipamos el Festival de Tango de Granada. En marzo, dedicamos la tapa al gran (UQHVWR %DĎąD y el estreno mundial del documental “Ernesto %DĎąD 3RHVtD GH %DQGRQHyQÂľ realizada gracias al apoyo de la Argentine Tango Society. El Club Sunderland estrenĂł su nueva pista “de maderaâ€?, se realizĂł otra ediciĂłn del “Misterio Tango Festivalâ€? y Cacho CastaĂąa SUHVHQWy VX OLEUR DXWRELRJUiϧFR ´9LGD GH DUWLVWDÂľ En abril, la tapa fue para el 28° Festival Internacional de Tango de Granada, EspaĂąa, adonde tuvimos el privilegio de ir invitados y presenciamos su fecha histĂłrica con el espectĂĄculo de tango ofrecido en la milenaria Alhambra, bajo la direcciĂłn y creatividad del talentoso Horacio “Tatoâ€? RĂŠbora. Un festival fuera de serie con 3DEOR $JUL -XDQ (VWHEDQ &XDFFL \ *DEULHOD %HUJDOOR HQWUH RWURV En mayo, el dolor embargĂł a la comunidad tanguera del mundo entero: habĂ­a muerto el genial Mariano Mores el 13 de abril, en tanto el dĂ­a 11 exhalĂł su Ăşltimo suspiro el gran bandoneonista ErQHVWR %DĎąD Junio fue un mes particular: Roberto Herrera volviĂł a ser tapa de La Milonga argentina brindando su visiĂłn del arte del tango en los tiempos que transcurrimos, hablando de su escuela, sus giras \ HVSHFWiFXOR (O *RELHUQR GH OD &LXGDG GHFODUy D VXV ĎŠDPDQWHV Campeones Metropolitanos, y se multiplicaron los homenajes y reconocimientos hacia Horacio SalgĂĄn, quien el 15 de ese mes cumpliĂł 100 aĂąos. Una pareja consagrada como -LPHQD +RHĎąQHU \ )HUQDQGR &Drrasco presentĂł su ciclo de clases “Sed de Campeonesâ€?, destinados a profesionales, o no, que deseen competir en festivales y concursos, trascender con su danza o simplemente, mejorar su baile. HernĂĄn “Cucuzaâ€? Castiello fue declarado Personalidad Destacada de la Cultura de la Ciudad de Buenos Aires y Susana Rinaldi volviĂł a rendirle homenaje a Chico Novarro, celebrando la artista los 50 aĂąos de su primera grabaciĂłn con el disco, “Mi voz y mi Ciudadâ€?. Los Campeones Mundiales de Tango SalĂłn Paola Sanz y Facundo De la Cruz ocuparon la portada de agosto por su “Ensayo Pre Mundialâ€?, un proyecto pensado y creado para los participantes del campeonato mundial, pero al que se sumaron bailarines que no compiten, y donde con grandes maestros invitados (MarĂ­a Nieves, Alejandra Gutty, el contrabajista Ignacio Varchausky, entre otros), ensayaron y compartieron su experiencia promoviendo un clima diferente al de una clase convencional. TambiĂŠn fue portada la distinciĂłn que recibiĂł esta revista: La Milonga argentina fue Declarada de InterĂŠs Cultural por la Legislatura de la Ciudad de Buenos Aires. En el evento participaron el Jefe de despacho del diputado Esteban Penayo, Diego Rivarola,

8

And now 2016 has gone‌ “Suddenly, there it was – gone!â€? [Translator’s note: the Spanish is totally untranslatable, a quirky mix-up like a Spoonerism], as Catita used to say, that unforgettable comedy character of NinĂ­ Marshall. Although we know there must be sins of omission and unwitting mistakes, it ends up being an unavoidable “necessityâ€? to make this crammed summary of the year. Through the twelve cover stories of 2016, La Milonga Argentina tried WR PRGHVWO\ WR WDNH WKH SXOVH RI WKH FXUUHQW WDQJR DFWLYLW\ :H VWDUWHG RĎą LQ -DQXDU\ ZLWK D KHDGOLQH WKDW FOHDUO\ PDUNV D ZRUNLQJ SRVWXUH “The key is to give the utmost of oneselfâ€?. So said Roberto Zuccarino and Magdalena Valdez, dancers, teachers, organizers of “La Milonga de Los Zuccaâ€? and producers of “Argentina Salon Tango Festivalâ€?, which brought together the most important maestros of the dance DQG ´H[SORGHGÂľ ZLWK WKH LQĎŠX[ RI WKH SXEOLF :H DOVR UHPHPEHUHG the much-loved Alberto PodestĂĄ (who passed away on 9th December 2015), and the historian and journalist Roberto Selles (who died on 3rd December last year). In February, once again we dedicated the space to the Ladys Tango Festival, directed by Johana Copes, which has become a “classicâ€? of the Buenos Aires tango calendar. In the face of the milonga “advanceâ€? abroad, we gave space to the spectacular 8th TanGO TO Istanbul, in Turkey, to the tango passion in BogotĂĄ (Colombia), and we previewed the Granada Tango Festival. In March the cover featured the great (UQHVWR %DĎąD and the world première of the documentary ´(UQHVWR %DĎąD 3RHVtD GH %DQGRQHyQÂľ, made thanks to support from the Argentine Tango Society. Club Sunderland held a VSHFLDO LQDXJXUDWLRQ RI LWV QHZ ´ZRRGHQÂľ GDQFH ĎŠRRU DQRWKHU HGLWLRQ of “Misterio Tango Festivalâ€? was held and Cacho CastaĂąa presented his autobiographical book “Vida de artistaâ€?. In Abril, the cover story was the 28th Granada International Tango Festival, in Spain, where we had the privilege of going as guests and we attended its historic date with the tango show put on in the millenary Alhambra, with the creativity of the talented Horacio “Tatoâ€? RĂŠbora as director. An exceptional festival with Pablo Agri, Juan EsteEDQ &XDFFL DQG *DEULHOD %HUJDOOR DPRQJVW ,Q 0D\ JULHI RYHUZKHOPHG the tango community the world over: the brilliant Mariano Mores had died on 13th April, while on the 11th the great bandoneonist Ernesto %DĎąD EUHDWKHG KLV ODVW June was a particular month: Roberto Herrera returned to the cover RI /D 0LORQJD $UJHQWLQD RĎąHULQJ KLV YHUVLRQ RI WKH DUW RI WDQJR LQ WKH times we are going through, talking about his school, his tours and his VKRZ 7KH &LW\ 0HWURSROLWDQ *RYHUQPHQW GHFODUHG LWV VSOHQGLG QHZ Metropolitan Champions, and the homages and distinctions in honor of Horacio SalgĂĄn were multiplied, for his 100th birthday on 15th of the month. An acclaimed couple as are -LPHQD +RHĎąQHU DQG )HUQDQGR &DUUDVFR presented their series of classes “Sed de Campeonesâ€? aimed at, whether professionals or not, those wishing to compete in festivals and contests, to transcend with their dancing, or simply to improve their dance. HernĂĄn “Cucuzaâ€? Castiello was declared Outstanding Personality of Buenos Aires Culture and Susana Rinaldi returned to pay homage to Chico Novarro FHOHEUDWLQJ \HDUV RQ IURP KHU ϧUVW UHFRUGLQJ ZLWK the CD, “Mi voz y mi Ciudadâ€?. 7KH :RUOG &KDPSLRQV RI 6DORQ 7DQJR Paola Sanz and Facundo De la Cruz were featured on the cover for August with their “Ensayo Pre Mundialâ€?, a project thought of and created for participants in the world championships, but which attracted non-competing dancers, and where with great guest maestros (MarĂ­a Nieves, Alejandra Gutty, the double bassist Ignacio Varchausky, amongst others), they reheared DQG VKDUHG WKHLU H[SHULHQFH SURPRWLQJ D GLĎąHUHQW DWPRVSKHUH IURP that of a conventional class. Another cover story of the year was the distinction the magazine itself received: La Milonga Argentina was declared of Cultural Interest by the Buenos Aires City Legislature. Participating in the event were: Di-


el presidente de la Academia, Gabriel Soria, el maestro Roberto Herrera y actuaron Ce SuĂĄrez Paz, Vivi Verri, MarĂ­a JosĂŠ MenWDQD \ ´&XFX]DÂľ &DVWLHOOR Fue una noche inolvidable, feliz y de agradecimiento a todos los que estuvieron presentes y a travĂŠs de sus mensajes. El 19 de agosto falleciĂł el genial Horacio SalgĂĄn. Los homenajes y menciones se multiplicaron a lo largo del desarrollo del Tango BA Festival y Mundial 2016. Una semana despuĂŠs, le tocĂł a su hijo CĂŠsar SalgĂĄn rendirle homenaje al frente del Quinteto Real, en un emotivo concierto en La Usina del Arte. En setiembre, el campeĂłn mundial de tango salĂłn Dante SĂĄnchez –un talentoso referente de la joven generaciĂłn del 2X4-, apuesta a los jĂłvenes y al futuro, instalado desde su estudio de clases y ensayos, en Palermo. “Hay que dedicarse al tango los 365 dĂ­as del aĂąoâ€?, DϧUPy FRQ ÂŤQIDVLV.

ego Rivarola +HDG RI WKH 2ĎŤFH RI 'HSXW\ (VWHEDQ 3HQD\R Gabriel Soria SUHVLGHQW RI WKH 7DQJR $FDGHP\ WKH PDHVWUR 5REHUWR +HUUHUD and Ce SuĂĄrez Paz, Vivi Verri, MarĂ­a JosĂŠ Mentana and “Cucuzaâ€? Castiello performed. It was an unforgettable night, happy and full of gratitude to all those who were present and through messages. On 19th August the great Horacio SalgĂĄn passed away. Homages and mentions multipled as the 2016 BA Tango Festival and World Championships unfolded. A week later it fell to his son CĂŠsar SalgĂĄn to pay homage to him leading the Quinteto Real, in an emotional concerto at La Usina del Arte. ,Q 6HSWHPEHU VDORQ WDQJR :RUOG &KDPSLRQ Dante SĂĄnchez – a talentHG UHIHUHQFH ϧJXUH RI WDQJR¡V \RXQJHU JHQHUDWLRQ ² WRRN KLV VWDQG IRU youngsters and the future, installed in his studio of lessons and practice sessions, in Palermo. “You have to dedicate yourself to tango 365 days of the year,â€? he emphasized.

9


7UHV JHQLRV TXH SDUWLHURQ HVWH DxR 0DULDQR 0RUHV +RUDFLR 6DOJiQ \ 5RGROIR *DUHOOR

LlegĂł octubre con un estreno mundial: ´+RUDFLR &DEDUFRV (O FRQWUDEDMLVWDÂľ dedicado por supuesto a la vida y obra del eximio mĂşsico que actuĂł junto a grandes como SalgĂĄn, Leopoldo Federico, VĂ­ctor LavallĂŠn y Luciano Pavarotti en el Teatro ColĂłn, entre muFKRV RWURV (O ϧOPH VH HVWUHQy HQ HO KLVWyULFR 6DOyQ 0DUDE~ GH FDOOH MaipĂş 365, lugar donde debutara AnĂ­bal Troilo con su orquesta, y que desde setiembre pasado, cada jueves revive la bohemia de la dĂŠcada del ’40 ofreciendo milongas con orquestas en vivo y exhibiciĂłn de dotados bailarines. Otra muerte trascendente nos marcĂł este perĂ­odo: en plena actividad, el 29 de setiembre muriĂł RaĂşl Garello, el eximio bandoneonista, arreglador, compositor y director. El mes de noviembre dedicamos la portada a un apellido que es estandarte del tango: Los Copes. Johana rindiendo homenaje a su padre, Juan Carlos Copes, en el “Bailemos Tango Festivalâ€?. ReciĂŠn operado de la columna vertebral y de regreso “a las pistasâ€?, a sus 85 DxRV &RSHV DϧUPD “Mi Ăşltimo tango no estĂĄ dichoâ€?. < HVWH PHV RFXSD OD WDSD XQD SDUHMD GH EDMR SHUϧO SHUR FRQ PXcha pasiĂłn tanguera que desde hace diez aĂąos comparten la vida y su arte, el tango salĂłn y el de escena: Cristian MiĂąo y Michaela BĂśttinger, representantes de la nueva y evolucionada generaciĂłn tanguera del siglo XXI. AdemĂĄs, cubrimos el homenaje a Chico Novarro en la Academia Nacional del Tango y anticipamos eventos del verano 2017. No podemos dejar de mencionar a algunos amigos queridos que partieron este aĂąo, pĂŠrdidas que dejan un vacĂ­o no solo en la mesa de alguna milonga, sino tambiĂŠn en los corazones: Alba SolĂ­s, Juan Carlos Godoy, Lalo Martel, Mario Marmo, FĂŠlix Picherna, Celia Blanco, JosĂŠ VĂĄzquez, Victorio ZĂ­ngale, Gabriel Bortnik, Osvaldo Ciliento y Leonardo Vilte. Lo que no podemos dejar de reclamar es “Justicia por Tati Cavigliaâ€?, la querida milonguera MarĂ­a Cecilia Caviglia, de 50 aĂąos, que fuera asesinada, en agosto pasado, conmocionando a la comunidad milonguera. La causa caratulada como “crimen y roboâ€? estĂĄ a cargo del juez de InstrucciĂłn 11 GH HVWD &DSLWDO )HGHUDO 3DEOR 2UPDHFKHD \ OD ϧVFDO $QD <DFREXFci, y fueron detenidos el empleado de “Tatiâ€?, Ezequiel VĂ­ctor Blanco, su amigo Joel BĂĄez y los hijos de ĂŠste, por encubrimiento. Que se haga Justicia por Tati y todas las vĂ­ctimas de nuestro bendito paĂ­s. El 2016, con su “cambalacheâ€? de ajustes, tarifazos, milongas clausuradas, nos obligĂł a buscar nuevos desafĂ­os, a crear diferentes alternativas. Ante la carencia surge la riqueza, escribiĂł alguien. El tango continĂşa evolucionando, aquĂ­ y en el resto del mundo, en la mĂşsica, la danza, la poesĂ­a y las demĂĄs artes audiovisuales. Eso es irrefutable, y tambiĂŠn una bendiciĂłn porque todos somos el tango.

October came with a world première: “Horacio Cabarcos - The double bassistâ€?, dedicated of course to the life and work of the eminent musician who has played with greats like SalgĂĄn, Leopoldo Federico, VĂ­ctor LavallĂŠn and Luciano Pavarotti at the Teatro ColĂłn, amongst PDQ\ RWKHUV 7KH ϧOP KDG LWV ϧUVW VFUHHQLQJ DW WKH KLVWRULF 6DOyQ MarabĂş, MaipĂş 365, where AnĂ­bal Troilo made his debut with his orchestra, and as from last September it revives the bohemia of the ’40s RĎąHULQJ milongas with live orchestras and exhibitions by gifted dancers. Another transcendent death marked this period for us: in full activity, on 29th September the eminent bandoneonist, arranger, composer and director RaĂşl Garello. :H GHYRWHG WKH FRYHU RI WKH 1RYHPEHU LVVXH WR D VXUQDPH WKDW LV D standard bearer for tango: Copes. Johana paying homage to her father, Juan Carlos Copes, at the “Bailemos Tango Festivalâ€?. Having recently KDG PDMRU VSLQDO VXUJHU\ DQG EDFN DJDLQ ´RQ WKH GDQFH ĎŠRRUÂľ DW Copes states: “My last tango is still to comeâ€?. $QG WKLV PRQWK WKH FRYHU LV RFFXSLHG E\ D FRXSOH ZLWK D ORZ SURϧOH but lots of tango passion, who for ten years have shared their lives and their artistry in both salon and stage tango: Cristian MiĂąo and Michaela BĂśttinger, representatives of the new and evolving 21st century tango generation. In addition, we have covered the homage to Chico Novarro at the National Tango Academy and we preview events for summer 2017. :H FDQQRW PLVV RXW PHQWLRQLQJ VRPH RI GHDU IULHQGV ZKR GHSDUWHG WKLV year, losses that leave an empty space not only at the table of some milonga or other, but also in our hearts: Alba SolĂ­s, Juan Carlos Godoy, Lalo Martel, Mario Marmo, FĂŠlix Picherna, Celia Blanco, JosĂŠ VĂĄzquez, Victorio ZĂ­ngale, Gabriel Bortnik, Osvaldo Ciliento and Leonardo Vilte. And we cannot cease claiming “Justice for Tati Cavigliaâ€?, the dear milonguera MarĂ­a Cecilia Caviglia, 50 years old, who was killed on 25th August last, profoundly shocking the milonga community. The case, referred to as “crime and robberyâ€? is in the hands of the examining magistrate No. 11 of this Federal Capital, Pablo Ormaechea, DQG WKH GLVWULFW DWWRUQH\ $QD <DFREXFFL ÂŹ DQG ´7DWL¾¡V HPSOR\HH (]Hquiel VĂ­ctor Blanco, his friend Joel BĂĄez and the sons of this latter, have been arrested for concealment. May Justice by done! for Tati and for all victims of our blessed country. The year 2016, with its “cambalacheâ€? PLVK PDVK RI ϧQDQFLDO DQG SROLWLFDO DGMXVWPHQWV WDULĎą ZDUV PLORQJDV FORVHG GRZQ REOLJHG XV WR VHHN QHZ FKDOOHQJHV WR FUHDWH GLĎąHUHQW alternatives. In the face of lack, richness arises, someone once wrote. Tango continue evolving, here and elsewhere in the world, in its music, dance, poetry and all the rest of the audiovisual arts. That is irrefutable, and also a blessing because all of us are tango.

(Q -XOLR ´/D 0LORQJD $UJHQWLQD¾ GHFODUDGD GH ,QWHUpV &XOWXUDO \ HQ $JRVWR 0HOLVD \ &ULVWLDQ FDPSHRQHV PXQGLDOHV GH 7DQJR 6DOyQ

10


www.asignaturatangovip.com.ar

11


*8,$ '( 0,/21*$6 *8,'( 72 0,/21*$6 LUNES / MONDAY

La Catedral del Tango Viernes

de 22 hs. a 4 hs. Convoca: Julio Medrano - Dj. Eduardo Suárez Reserva: 4574-0972 y 15-5922-7922 J.P. Tamborini 6157 - Cap. Fed. (Alt. Av. Constituyentes 5900)

Lunes 12 hs. AM 840 Radio Gral. Belgrano

12

Riobamba 416. Tel. 4953-2794 Seguime si podés. De 21 a 2,30 hs. La Milonga de Juan. de 15 a 20 hs Loyola 828. Club Fulgor Pte. Perón 1372. Tel. 15-4023-8515 La Viruta Tango Club. Org. Juan A. Rosales Armenia 1366. Tel.: 5263-2255 El Maipú. De 18 a 24 hs. Org.: C. Troncoso, H. Godoy Entre Ríos 1056. Tel. 4300-8007 Fruto Dulce. Dde. 22,30 hs. Org. Lucy y Dany Av. Córdoba 5064.Org. Rebecca Derecho Viejo. De 20 a 3 hs. Maldita Milonga. Dde. las 23 hs. La Rioja 1180. Org. Rezk y J. Lencina Perú 571. Org. Orq. El Afronte. La Viruta de Solanas. Tel. 4560-1514 Armenia 1366. Tel.: 5263-0964 San Isidro. Si Tango. 21,30 a 1,30 hs. Org.: Luis Solanas Tres de Febrero 55 1º P. Parakultural. Dde. 23 hs. Org. Gustavo. Tel. 15-4478-5789 Av. Scalabrini Ortiz 1331 Org.: O. Viola. Tel 15-5738-3850 6XHxR 3RUWHxR $IWHU 2¿FH JUEVES / THURSDAY De 15 a 20 hs. Riobamba 416. Org. Julia y El Arranque. De 15 a 22 hs. Elisa. Tel. 15-5021-4996 Bartolomé Mitre 1759. Tel.: 15-5314-3696; Org.: Juan Carlos Nuevo Chiqué. De 16 a 23 hs. MARTES / TUESDAY San José 224 1º P. Org.: Marcela -Tel. 15-4428-0100 El Arranque. De 15 a 21 hs. El Pial. Dde.18 hs. Bartolomé Mitre 1759. Ramón L. Falcón 2750. Tel.:15-5314-3696 Org. Juan; Tel.: 4612-4257 Org.: Juan Carlos. Lujos. De 18,30 a 1 hs. Nuevo Chiqué. De 16 a 23 hs. Riobamba 416. Tel. 15-4199-5902 San José 224 1º P. Org. Lucía y Oscar. Org.: Marcela. Tel. 15-4428-0100 La Cachila. Desde las 20 Hs. La Calesita. De. 18 hs a 24 hs La Rioja 1180. Org. D. Rezk y J. Lencina Av Entre Ríos 1056 Tel.: 4903-3551; 15-6724-7359 Org.: Carlos Gallego y Elisa Spivak Marabú. A partir de las 21 hs. Dj Vivi La Falce Maipú 365 . Tel. 4551 3958; 15-3379-5979 Cachirulo. De 20 a 2 hs. Todo Octubre Orquestas en Vivo Riobamba 416. Tel. 4932-8594 El Yeite. Dde 23,30 hs. Org.: Norma y Héctor. Av. Córdoba 4175. Tel. 011 5966-7431 Org. Martín, Andrés, Octavio y Lucas. Tango Queer. De 20,30 a 2,00 hs. Milonga Montevideo. Dde. 22 hs Perú 571. Org. Mariana. Perú 571 - San Telmo Tel. 15-3252-6894 Org.: Timotteo (Cuarteto de Tango) Perfume de Mujer. De 21 a 1 hs. Club Fulgor de los Jueves 21,30 hs. Av. Córdoba 5064 Loyola 828 Org. Paula. Tel. 15-4168-9549 Tel. 4778 1511- 15-5848-2956 La Viruta de Solanas. La Milonga de Los Zucca. Dde. 22,30 hs. Armenia 1366. Tel.: 5263-0964 Humberto Primo 1462 Org.: Luis Solanas Org. R. Zuccarino-M. Valdez. Caricias. Dde. 22 hs. Tel. 4687-1728 %DOEtQ 2UJ -RVH¿QD La Viruta Tango Club. Dde. 24 hs. Tel.4794-7519 Armenia 1366. Tel. 5263-2255 La Catedral. Dde 23,30 a 5 hs. Org. Godoy -Troncoso Sarmiento 4006. Caseros. Reservas: 155-925-2150 Patio De Tango 21,30 hs. Parakultural. Dde. 23 hs. Triunvirato 4684. Fte Est. De Tropezón Scalabrini Ortiz 1331 Org. Beto y Daniela Barrionuevo Org.: O. Viola Tel.15-5738-3850 Tel. 44734-4266 Morón MIERCOLES / WEDNESDAY Milonga del Bicentenario. De 21 a 2,30 hs. 25 de Mayo 814. A Puro Tango. Desde 16 hs. Org. Mónica. Tel: 15-6462--6210 Av. S. Ortiz 1331. Tel.: 4832-6753 La Milonga de Juan. de 15 a 20 hs Pte. Perón 1372. Tel. 15-4023-8515 VIERNES / FRIDAY Org. Juan A. Rosales Lo de Celia Tango Club.18 a 23 hs La Milonga de Elsita. De 19 a 3 hs. Humberto Primo 1783. Reservas: 15-5014-4353;4305-6778 Alsina 1465. Organiza: Elsa Tel. 15-4140-3570 El Maipú. De 18,30 a 24 hs. Milonga de Buenos Aires. De 18 a 3 hs. Entre Ríos 1056. Tel. 4300-8007 Entre Ríos 1056. Tel. 15-3876-6957 Org. Lucy y Dany y 15-3205-0055 La Milonguita de Palermo. Org. Carlos Gallego y Lorena Bouzas. De 19 a 1 hs. Armenia 1353. Org. Graciela López. Tel.: 4771-8827 La Milonga de Norma. De 21 hs. a 3 hs. Alberdi 436. Club Oeste Sueño Porteño. De 21 a 3,00 hs. Org. Norma. Tel.: 15.5869-2091 La Rioja 1180 Mala Junta. Desde las 21 hs. Org. Julia - Tel 15-5021-4996 Calle 11 de septiembre (ex Juncal) 5032 El Rodríguez - de 21 a 1 hs en el Club V. Klein. Tel.: 11-6273-2107. Manuel Rodríguez 1191 Org. Marta Famá. Tel. 15-5645-8027 Mosaico Tanguero. 21 hs Cochabamba 444. Susú Milonga. Dde. 22,30 hs.


13


*8,$ '( 0,/21*$6 *8,'( 72 0,/21*$6

MARTES y J UEVES MARTES JUEVES de 15 15 a 2 2 hs. hs. de 22 S ÁBADOS de de 15 15 a 2 1 hs hs SÁBADOS 21

Organiza Juan Carlos - elarranquetangos@hotmail.com Bartolomé Mitre 1759. Tel.: 15-5314-3696

14

Tel.: 4832-6753 Club Bohemios. De 22,30 a 4 hs. Necochea 948. Tel.: 4307- 0114 Org. Don Pepe. Chicago. De 22 a 5 hs. L. de la Torre 2319. Tel.: 4687-1693 Club Pedro Echagüe. Dde. 22 hs. Portela 836. Tel.: 4612-8684 Org. Mariano. Tel. 15-6992-7534 La Bruja. Dde. 23 hs. Av. Córdoba 5064. Tel. 15 4163-8001 Org. Renata Prati El Fulgor del Tango. Desde 22 hs. Loyola 828, Club Fulgor. Tel. 4778-1511 Milonga en Rojo. De 19 a 3 hs. Humberto Primo 1783. Tel. 15-4531-9977 Org. Adriana Febbroni. Nuevo Salón La Argentina.22 hs. Bmé. Mitre 1759. . Org.: Alberto. Tel. 4371-6767 Milonga Club Arquitectura. 22 hs. 2do. Sábado de c/mes Beiró 2116. Org. Juan y Mariela Tel. 15-5824-5595 La Cachivachería. Dde. 22:30 hs Vera 572. Tel. 155 501 0455 Org. El Cachivache Quinteto Por la Vuelta. De 22 a 4 hs. La Rioja 1180. Tel.: 4957-7157/8398 Milonga de las Morochas. 22,30 hs. Riobamba 416. Org. Jimena. Tel.: 15-4938-8108 La Independencia Tango Club Independencia 572. Dde. 23 hs. Org. Adriana. Tel.15 6475-3435. La Viruta de Solanas. Armenia 1366; Tel.: 4774-6357 Org.: Luis Solanas Malena. Lugones 3161 - Club Sunderland Clausurada momentaneamente. Tel. 4701-1939 y 4541-9776 Una Noche entre Amigos Francisco Bilbao 3760. Tel.: 4671-6946 Florencio Varela Asoc. Amigos del Tango. Dde 22 hs. Boccuzzi y España. Org. Comisión Directiva. Tel.: 4355-5365 y 15-6724-7186 San Miguel. El Gaucho Av. Maipú 1536. Tel.: 4752-5356 Milonga en el C.I.T.E. Dde. 22 hs. Italia 832. Tel.: 15-5630-3039 Org.: Sergio Vega SABADO / SATURDAY La Plata. El Abrazo. Dde. 22 hs. Diagonal 73 Nº 955 (entre 4 y 5) El Arranque. De 15 a 21 hs. Tel. 022115-4098839. Bartolomé Mitre 1759. Org. Los Hnos. Méndez Tel.:15-5314-3696. Org.: Juan Carlos. Vicente López Milonga d/los Consagrados. Círculo Trovador. De 22 a 5 hs. Dde.16,30 hs. Humberto Primo 1462. Av. Libertador 1031. Tel.: 155-892-2056 Org: Adriana. Tel.: 4838-0546 La Glorieta. Desde las 18 hs. Ingeniero Maschwitz. Bien Debute. 11 de Setiembre y Echeverría. Org. Marcelo Salas; Tel.: 15-6304-8185 De 21,30 a 3 hs. (Una vez al mes) La Plata 742. Tel. 15-4191-0268 Lo de Celia Tango Club.19 a 3 hs Carupá. La Mimosa Milonga. Humberto Primo 1783. De 21,30 a 2,30 hs. (Un sábado al mes) Reservas: 15-5014-4353; 4305-6778 Rivadavia 1751. Tel. 15-5177-6212 Cachirulo. De 21 a 4 hs. Av. Entre Ríos 1056. Org.: Norma y Héctor. Tel. 4932-8594 DOMINGO / SUNDAY Mi Refugio. De 21.30 a 4 hs Alsina 1465. Or. Atilio Verón Milonga en El Echagüe. De 13 a 19 hs. Tel. 15-5963-1924 Portela 836. Tel.: 4612-8684 La Milonga del Morán. 21,30 Hs. Org. Mariano Caballero. Pedro Morán 2446. Tel.15-5962-3195 La Viruta Tango Club. Org. Marcelo y Lucila Práctica Dominguera 18 hs. A Puro Tango. De 23 a 4,30 hs. Armenia 1366. Tel. 5263-2255 Av. Scalabrini Ortiz 1331. Tel. 4251-2699 Org.: Alfredo Nuevo Salón La Argentina. 22 hs. Bmé. Mitre 1759. Org.: Alberto. Tel. 4371-6767 Parakultural Av. Scalabrini Ortiz 1331. Org.: Omar Viola; Tel. 15- 5738-3850 Sin Rumbo. De 22 a 4 hs. José Tamborini 6157. Org. Julio Medrano; Tel. 4574-0972 Chicago. De 22 a 4 hs. L. de la Torre 2319. Tel.: 4687-1693 El Desvío. Pringles 753. Tel. 15-5161-2858 Tel. 15-5922-7922 / 15-6767-6779 La Baldosa. Desde 22 hs. Ramón L. Falcón 2750 Org. Horacio, Alba, Gabriela, Eduardo. Tel. 4601-7988 y 4574-1593. Lo de Celia Tango Club. De 22 a 3 hs. H. Primo 1783. Tel.: 15-5014-4353 Por la Vuelta. 22,30 hs. La Rioja 1180. Org. Clely y Oscar.Tel. 4957-7157 Yira Yira. Desde las 23 hs. Humberto Primo 1462. Org. Ana y Daniel. Tel. 15-33596710 y 15-5308-5468 La Marshall. Dde. 23,30 hs. Riobamba 416. Org. Augusto; Tel. 15-5458-3423 La Viruta Tango Club. Dde. las 24 hs. Armenia 1366. Tel.: 5263-2255 Org. Troncoso-Godoy Quilmes La Milonga que faltaba. Dde. 20 hs. Moreno 1223, Club El Porvenir Tel. 15-5827-9849 Mármol El Fogón de Mármol. Dde. 21,30 hs. B. Mitre 2250. Tel. 15- 6381-5964 Vicente López. Círculo Trovador. Dde.22 hs. Av. Libertador 1031. Tel.: 4838-0546. Org: Adriana Torrez Si Tango. Desde 22 hs. Maipú 1669 3° Piso. Org. Gustavo. Tel. 15-4478-5789 La Florida Milonga. De 23 a 3 hs. (2º Viernes de cada mes). Melo 1756. Tel.15-4097-7616 Villa Domínico. Mi Tío Club. De 21.30 a 4 hs. San Lorenzo 754. Tel. 15-6295-3900


ZAPATOS

-

SHOES

Sarmiento 1938 Buenos Aires - Argentina Tel.: 4951-8694 Cel.: 155147-3308

Lunes a Viernes: 10.30 a 19.00 hs. Sábados: 11.00 a 16.00 hs.

Suscríbase a La Milonga Argentina www.lamilongaargentina.com.ar

www.neotangoshoes.com

15


*8,$ '( 0,/21*$6 *8,'( 72 0,/21*$6 Org.: Godoy-Troncoso A Puro Tango. Desde las 18 hs. Scalabrini Ortiz 1331. Tel.: 4832-6753. El Pial. De 18 a 24 hs. Ramón L. Falcón 2750. Tel.: 4612-4257; 4611-7211 La Glorieta. Desde las 18 hs. 11 de Septiembre y Echeverría. Org. Marcelo Salas.Tel.15-6304-8185 Sueño Porteño. De 18 a 2,00 hs. La Rioja 1180. Org. Julia. Tel. 15-5021-4996. Club Fulgor. Dde. las 20 hs. Loyola 828. Tel. 4778-1511. Org. Roberto Orlando La Yumba de Dorita y Aló Lola. De 19 a 2 hs. A. Entre Ríos 1056. Tel. 4642-7435; 15-6117-1645 La Domilonga. De 22 a 3 hs. Independencia 572. Tel. 3385-4701 Lilian Milonga. De 20,30 a 01 hs. ültimo domingo de cada mes Bermúdez 3127. Tel 15-4550-3025 Org. Liliana y Roberto Floreal Milonga. De 21,30 a 2 hs. César Díaz 2453.Tel. 155-962-3195 La Milonga del Tasso. Dde. 21,30 hs. Defensa 1575. Tel. 4307-6506. Milonga de los Domingos.Dde 22 hs. Riobamba 416. Tel. 4953-2794 Org. Susana Molina

16

Viva La Pepa. Dde las 22 hs. Córdoba 5064. Villa Malcolm Org. Pepa; 15-67611899 %DQ¿HOG 0L &OXE Dde. 17 hs. Cochabamba 249. 2º y 4º dom./mes Org: Marcelo. Tel.: 15-6937-9782 Bernal. Trenzas. Dde. 21 hs. Belgrano 337. Org. Nelly Tel.: 15-4058-8256 Caseros. Patio De Tango. 20,30 hs. Triunvirato 4684.Fte Est. De Tropezón Org. Beto y Daniela Barrionuevo Tel. 4734-4266 Escobar. Die Engel. De 20 a 1 hs. Asbornos 622. Inés La Gallega. Tel. 15-6007-1619 Lanús Oeste. Tía Lola. Dde. 19 hs. Av. Hipólito Irigoyen 5248. San Isidro. Si Tango. De 21,30 a 1,30 hs. Tres de Febrero 55 1º P. Org. Gustavo. Tel. 15-4478-5789 Vicente López. Círculo Trovador. De 19 a 2 hs. Av. Libertador 1031. Org: Adriana. Tel.: 4838-0546

Atención: Se recomienda consultar previamente ante posibles cambios de último momento.


La Milonga Argentina www.lamilongaargentina.com.ar Declarada de Interés Cultural por la Legislatura de la Ciudad de Bs. As. Editada desde Enero de 2006, esta revista cultural es mensual, bilingüe, y gratuita; y se dedica a difundir y promover el arte cuidadano y sus creadores, con entrevistas y fotos exclusivas de los hacedores de la cultura tanguera y la actual movida milonguera. Cuenta con el auspicio institucional del ENTUR Institutional Backing from ENTUR Editor - Director Responsable: Silvia Rojas Email: srojas07@gmail.com - Tel.: 15 6168 9500

Facebook: Yumba Rojas - Silvia Rojas - La Milonga argentina Twiter: @yumba Subdirector: Yolanda Salerno Email: yolandasalerno@yahoo.com.ar - Tel. 15 6704 4715 Distribución y Anuncios: Yolanda Salerno. Registro de la Propiedad Intelectual: 458765-Registro en el Instituto Nacional de la Propiedad Industrial en trámite. Prohibida su reproducción total o parcial sin previa autorización de los editores. El contenido y los dichos vertidos en las entrevistas publicadas en la presente edición no son responsabilidad de sus editores.

17


Siro San RomĂĄn

El cantor de la Nostalgia Un artista que incursionĂł con el tango y el bolero con singular ĂŠxito a nivel internacional. El pasado 20 de agosto, Siro San RomĂĄn celebrĂł sus 85 aĂąos de vida, rodeado del amor de su familia, amigos y admiradores de toda la vida. Cabe recordar que sus comienzos artĂ­sticos fueron en Rosario, su ciudad natal, en la orquesta de JosĂŠ Sala, bajo el nombre artĂ­stico de Carlos Yanel (su verdadero nombre es Roberto SantamarĂ­a). A mediados de los ‘50, se presentĂł con su propia orquesta codirigida por Omar Torres y Antonio Agri. Fue convocado luego por los maestros JosĂŠ MarĂ­a Artola, Alfredo Gobbi y HĂŠctor Varela, realizando presentaciones en radio y televisiĂłn en Buenos Aires. A principios de los ’60, ya como Siro San RomĂĄn, incursiona en el repertorio melĂłdico internacional, alcanzando records de ventas con “Cuando calienta el solâ€?. Participa en festivales, fotonovelas y en el cine, realizando giras por AmĂŠrica. En radio El Mundo le decĂ­an: “el cantor con voz de ĂĄngel y nombre de santoâ€?‌ En 1968, realiza una gira de varios meses por la entonces URSS, donde graba su 1er Long-play de tango Argentino junto al “Marineroâ€? 2VYDOGR 0RQWHV Luego se radica en EspaĂąa, prosiguiendo su carrera como cantante solista, en la que se destacan su versiĂłn de la “Balada para un Locoâ€? y otras interpretaciones de la mĂşsica de Buenos Aires, integradas en su repertorio de canciones romĂĄnticas. Al regresar a la Argentina, inaugura en 1974 el restaurant-concert “La Nostalgia estĂĄ de Modaâ€?, en el que compartiĂł escenario con las PiV GHVWDFDGDV ϧJXUDV GH OD FDQFLyQ DUJHQWLQD H LQWHUQDFLRQDO (VWH rotundo ĂŠxito marcĂł tendencia en la noche de Buenos Aires durante 28 aĂąos. Desde los ’80 en adelante ha editado varios LP y luego CD como solista, tanto de tangos como de boleros, y realizado varias giras por Europa, entre las que se destaca su presentaciĂłn en la FilarmĂłnica de BerlĂ­n, en 2002. En 2004, inicia su “Escuela de Nuevos IntĂŠrpretesâ€?, enseĂąando a transmitir las emociones que viven en las letras de las canciones a numerosos alumnos que se nutren de su generosa experiencia. En mayo Ăşltimo, ha sido galardonado con el premio “Gobbi de Oroâ€?, otorgado por la Academia Nacional del Tango.

18

A performing artist who made a name for himself with tango and bolero particularly successful at international level. On 20th August last, Siro San RomĂĄn celebrated his 85th birthday, surrounded by the love of his family, friends and lifelong admirers. ,W LV ϧWWLQJ WR UHFDOO KRZ KH EHJDQ KLV SHUIRUPLQJ FDUHHU LQ 5RVDULR where he was born, in the orchestra of JosĂŠ Sala, under the stage name of Carlos Yanel (his real name is Roberto SantamarĂ­a). By the mid-’50s, he was performing with his own orchestra co-directed by Omar Torres and Antonio Agri. He was later called on by the maestros JosĂŠ MarĂ­a Artola, Alfredo Gobbi and HĂŠctor Varela, undertaking performances on radio and television in Buenos Aires. In the early ’60s, now as Siro San RomĂĄn, he made inroads into the international melodic repertoire, achieving record sales with “Cuando calienta el solâ€?. He took part in festivals, photo-novels and in movies, with tours of America. On the radio station El Mundo they said of him: “the singer with the voice of an angel and the name of a saintâ€?‌ In 1968, he made a tour lasting several months in what was then the 8665 ZKHUH KH UHFRUGHG KLV ϧUVW /3 RI $UJHQWLQH WDQJR DORQJ ZLWK ´0DULQHURÂľ 2VYDOGR 0RQWHV Then he settled in Spain, pursuing his career as a solo singer, in which his version of the “Balada para un Locoâ€? and other interpretations of the music of Buenos Aires stand out, incorporated into his repertoire of romantic songs. On his return to Argentina, in 1974 he opened the concert-restaurant “La Nostalgia estĂĄ de Modaâ€?, where he shared the stage with the PRVW RXWVWDQGLQJ ϧJXUH RI $UJHQWLQH DQG LQWHUQDWLRQDO VRQJ 7KLV resounding success marked a trend in Buenos Aires nightlife for 28 years. From the ’80s onwards he released several LPs and then CDs as a soloist, of both tangos and boleros, and he made several tours of Europe, amongst which his performance at the Berlin Philharmonie in 2002 stands out. In 2004,he began his “School of New Performersâ€?, teaching numerous pupils how to put across the emotions that live in the words of songs and enriching them by his experience. In May this year, he was awarded the “Golden Gobbiâ€? prize, by the National Tango Academy.


Festival Itinerante de Cine sobre Tango

CINEFILIA TANGUERA 2016

Gracias por un aĂąo maravilloso: Argentina MARZO 23

BUENOS AIRES, Festival Cambalache

Europa

producciĂłn general

LEONEL MITRE

JUNIO 11

BARCELONA, EspaĂąa - Susurro

JUNIO 24

BERLIN, Alemania – Instituto Cervantes

JULIO 2-4

LONDRES, Inglaterra – Tango Etnia

JULIO 9

PARIS, Francia - Tangoart

JULIO 22

CAGLIARI, Italia – Mariana Montes TC

AGOSTO 4-8

SASSARI, Italia – Amerindia Cine Festival

AGOSTO 16-22

CRETA, Grecia – Frini & Dimitris

AGOSTO 25-28

BUDAPEST, Hungría – El Sabor de Hungría TF

SEPTIEMBRE 1-7

TENERIFE, Espaùa – Tango Sol Islas Canarias

SEPTIEMBRE 8-10

HELSINKI, Finlandia – Tango Space

SEPTIEMBRE 11-15

FORMENTERA, Espaùa – Festivalito TF

SEPTIEMBRE 21-25

IBIZA, Espaùa – Ibiza Tango Love

OCTUBRE 11

MADRID, Espaùa – La Factoría del Guión

Asia OCTUBRE 15

Submissions Are Now OPEN

ESTAMBUL, Turquía – Tango Garaj

OCTUBRE 25

TOKIO, Japón – Bs. As. Salón de Tango Argentino

OCTUBRE 29-30

SINGAPUR, Rep. de Singapur – Aceki Festivals

NOVIEMBRE 5-6

KUALA LUMPUR, Malasia – Performing Art C.

NOVIEMBRE 12-13

MANILA, Filipinas – Tangoxposed TF

NOVIEMBRE 18 – 25

BALI, Indonesia – Casa Artista

OPEN SUBMISSIONS SEND YOUR FILM! The reception of material for 2017 tour is now open. Films should be short or medium movies of documental, fiction, video-dance or animation category, with some type of connection with tango, musical, visual or conceptual. Deadline: February 1, 2017. Complete convocatory in

ÂĄTU PELĂ?CULA PUEDE SER PARTE DE CINEFILIA TANGUERA! Se abre el perĂ­odo de recepciĂłn de material para la gira 2017. Los trabajos deberĂĄn ser cortometrajes o mediometrajes de categorĂ­a documental, ficciĂłn, YLGHR GDQ]D R DQLPDFLyQ TXH WHQJDQÂŹFXDOTXLHU WLSR de contacto con el tango, sea musical, visual o conceptual. Fecha lĂ­mite, 1 de febrero de 2017. ConsultĂĄ convocatoria en

www.cinefiliatanguera.com 19


Con Gabriel Soria y Leo Vinci

Con Luis Migliori

Chico Novarro, premiado con el Gobbi de Or Chico Novarro, Golden Gobbi Award: “Th Txt: Silv Autor de boleros, cumbias y tangos que lo llevaron a ganarse el cariĂąo y aplauso de la gente desde hace dĂŠcadas, Chico Novarro recibiĂł el 7 de noviembre Ăşltimo un hermoso homenaje en la Academia Nacional del Tango, evento durante el cual se recordaron los momentos mĂĄs destacados de su trayectoria, acompaĂąado de la conducciĂłn del presidente de la entidad, Gabriel Soria, y donde le fue entregado el premio “Gobbi de Oroâ€?. Con anĂŠcdotas risueĂąas que causaron la admiraciĂłn del pĂşblico presente, Chico recordĂł sus inicios cuando llegado desde su Santa Fe natal, comenzĂł a trabajar en el Bajo porteĂąo, “cuando la noche de Buenos Aires era ParĂ­sâ€?. Luego, mencionĂł su paso por Colombia, como asĂ­ tambiĂŠn su etapa en CĂłrdoba donde creĂł el conjunto de jazz “Los Profetasâ€?. El popular cantautor mencionĂł a algunos de los colegas cĂŠlebres que admirĂł y conociĂł, entre ellos, Floreal Ruiz, Edmundo Rivero, Enrique CadĂ­camo, Juan Carlos Mesa, Mike Rivas (“fue mi hermanoâ€?), y RubĂŠn JuĂĄrez: “Otro hermano‌ Cuando compuso ‘Para Eladia’ me lo cantĂł por telĂŠfono. Tuve la suerte de conocer y trabajar con gente muy talentosaâ€?. Sobre la actualidad,

20

He has written boleros, cumbias and tangos that have led him to ZLQ WKH SXEOLF¡V DĎąHFWLRQ DQG DSSODXVH IURP GHFDGHV EDFN RQ th November last Chico Novarro received a marvelous homage at the National Tango Academy, at an event where the most outstanding moments from his career were recalled, accompanied by the presentation speech by the academy’s president, Gabriel Soria, and the presentation of the “Golden Gobbiâ€? award. With amusing anecdotes that caused the admiration of those present, Chico recalled his beginnings when he arrived from Santa Fe ZKHUH KH ZDV ERUQ KH VWDUWHG ZRUNLQJ LQ WKH DUHD NQRZQ DV WKH “Bajo porteĂąoâ€?, “when the Buenos Aires night was like Parisâ€?. Then he mentioned his time in Colombia, as well as the period in Cordoba where he created the jazz group “Los Profetasâ€?. The popular singer-songwriter mentioned some of his celebrated FROOHDJXHV ZKR KH DGPLUHG DQG JRW WR NQRZ DPRQJVW WKHP Floreal Ruiz, Edmundo Rivero, Enrique CadĂ­camo, Juan Carlos Mesa, Mike Rivas ´KH ZDV OLNH D EURWKHU WR PH KHUPDQRÂľ DQG RubĂŠn JuĂĄrez: “Another brother‌ When he composed ‘Para Eladia’ he sang it to me over the phone. I’ve had the good fortune of knowing and working with very talented people.â€? About the current situation


Con Juan Carlos y Francisco TornĂŠ y Soria

Con Marta Pizzo y Vivi Verri

ro: “Hay una gran involuciĂłn en la mĂşsicaâ€? here’s a great step backwards in musicâ€? via Rojas IXH FUtWLFR DO DϧUPDU “Hoy hay una gran involuciĂłn en la mĂşsica. Todo es percusiĂłn (y lanza onomatopeyas de instrumentos de percusiĂłn). Yo odio a los djsâ€?. Sobre su amiga Eladia Blazquez, Chico recordĂł que fue ella TXLHQ OR LQFLWy D HVFULELU WDQJRV “AsĂ­, naciĂł “Nuestro balanceâ€?: con ese tango ganĂŠ un concursoâ€?. Novarro grabĂł ese tango con la orquesta del recordado RaĂşl Garello en 1980. En tanto, junto D OD TXHULGD (ODGLD UHJLVWUy RWUR WtWXOR UHFRQRFLGR ´&RQYHQcernosâ€?. Sobre los cantantes de boleros, el creador de “Algo contigoâ€? resaltĂł a Daniel RĂ­olobos “Es el mejor despuĂŠs de Lucho Gaticaâ€?, y destacĂł que fue Vinicius de Moraes quien lo incentivĂł a grabar un disco de boleros, donde incluyĂł su tema “Dios en tus ojosâ€?. Nacido en Santa Fe, con su personal creatividad, Bernardo Mitnik (tal su nombre de nacimiento), ha compuesto temas inspirados como “Cantata a Buenos Airesâ€?, y livianos y divertidos como El camaleĂłn y El orangutĂĄn. De ah´que quisimos preguntarle por cuĂĄl de sus temas le gustarĂ­a ser recordado, si por la alegrĂ­a de la cumbia, el romanticismo del bolero o el

KH ZDV FULWLFDO VWDWLQJ “Today there’s a great step backwards in music. It’s all percussion (and he launches into a tirade of onomatopoeias of percussion instruments). I hate DJs.â€? About his friend Eladia Blazquez, Chico recalled that it was she ZKR XUJHG KLP WR ZULWH WDQJRV “That’s how “Nuestro balanceâ€? was born: with that tango I won a competition.â€? Novarro recorded that tango with the orchestra of the much-remembered RaĂşl Garello in 1980. While with the beloved Eladia he recorded the wellNQRZQ WLWOH ´&RQYHQFHUQRVÂľ About bolero singers, the creator of “Algo contigoâ€? highlighted Daniel RĂ­olobos “He’s the best after Lucho Gatica,â€? and pointed out that Vinicius de Moraes who encouraged him to record a CD of boleros, in which he included his number “Dios en tus ojosâ€?. He was born in Santa Fe. With his own creativity, Bernardo Mitnik (such is his birth name), has composed some inspired numbers, such as “Cantata a Buenos Airesâ€?, and some light-hearted DQG DPXVLQJ RQHV OLNH ´(O FDPDOHyQÂľ DQG ´(O RUDQJXWDQÂľ 6R ZH ZDQWHG WR DVN KLP ZKLFK RI KLV QXPEHUV KH ZRXOG OLNH WR EH UHmembered for, whether for the cheerfulness of the cumbia, the romanticism of the bolero or the pain of the tango, and this is

21


Con Ricardo Romero y Walter Piazza

&RQ -RVp ´3HSR¾ 2JLYLHNL

Con Lorena Bracamonte

dolor del tango, y esto nos respondiĂł: “Me gustarĂ­a ser recordado como un buen tipo, una buena persona, por el amor que tengo por mi familia, mis hijos y nietos, y por haber hecho alguna que otra canciĂłn linda. ÂżCuĂĄl me gusta mĂĄs? QuĂŠ sĂŠ yoâ€Śâ€œAlgo contigoâ€?, “CordĂłnâ€?, me gustarĂ­a ser recordado por esos temasâ€?.

what he replied: ´,¡G OLNH WR EH UHPHPEHUHG DV D JRRG JX\ D JRRG SHUVRQ IRU WKH love I have for my family, my children and grandchildren, and for KDYLQJ PDGH D QLFH VRQJ KHUH DQG WKHUH :KLFK GR , OLNH EHVW" , GXQQR´$OJR FRQWLJRÂľ ´&RUGyQÂľ ,¡G OLNH WR EH UHPHPEHUHG IRU those numbers.â€?

ÂżNo es el amor el que mĂĄs lo impulsĂł a escribir? ÂĄSĂ­, claro! El amor es la base de todo. ÂĄLa mĂşsica es el amor! El DPRU D HVFULELUÂŤ 8Q DPLJR PH GLMR XQ GtD ´6HQWDWH \ URPSp papeles. EnsuciĂĄ y seguĂ­. Es una gimnasia. HacĂŠ gimnasia con las frases. ÂżEsa frase no te gusta? Cambialaâ€?. Y, asĂ­ fui escribiendo. Aparte soy mĂşsico, estudiĂŠ desde chiquito‌ La falla grande de hoy es que los pibes no estudien. Yo tengo mucho que aprender. La vida me da motivos todos los dĂ­as para componer, aunque creo que el Ăşltimo tema lo escribĂ­ a los 70â€?.

Isn’t love the greatest thing that most drove you to write? Yes, of course! Love is the basis of everything. Music is love! The love of writing‌ A friend said to me one day: “Sit down and tear up the paper. Make a mess and carry on. It’s a form of gym. Do gym with phrases. Don’t you like this phrase? Change it.â€? And that’s how I went writing. Apart from that I’m a musician, I studied from when , ZDV \RXQJÂŤ 7KH JUHDW PLVWDNH WRGD\ LV WKDW NLGV GRQ¡W VWXG\ , have lots to learn. Life gives me motives every day for composing, DOWKRXJK , WKLQN WKH ODVW WKLQJ , ZURWH ZDV DW WKH DJH RI Âľ

ÂżEl tema que mĂĄs vendiĂł fue El orangutĂĄn? 1RRÂŤ 7H YR\ D FRQIHVDU DOJR VR\ HO DXWRU GH OD FDQFLyQ ´'HVpeinadaâ€?, un tema que todavĂ­a hoy Palito Ortega canta en sus shows. Lo grabamos juntos. Fue un gran ĂŠxito en MĂŠxico, terrible. En poco tiempo tuvo 30, 40 grabaciones. Finalmente, Soria y el escultor Leo Vinci le entregaron el premio Gobbi de Oro. Hubo muchas otras frases sin desperdicio del popular artista para rescatar y transmitir. Podemos elegir una de ellas porque GHϧQH VX SHQVDPLHQWR ´(O WDQJR WLHQH VZLQJÂľ &RPR pO PLVPR De ahĂ­ que antes de retirarse de la Academia dijera con total FDOLGH] ´¢/R SDVDURQ ELHQ" (VR HV OR PiV OLQGR SDUD PtÂľ

Wasn’t your best-selling number “El orangutanâ€?? 1R R RÂŤ ,¡OO FRPH FOHDQ , ZURWH ´'HVSHLQDGDÂľ ZKLFK HYHQ WRday Palito Ortega sings in his shows. We recorded it together. ,W ZDV D ELJ KLW LQ 0H[LFR LQFUHGLEOH 9HU\ TXLFNO\ LW KDG recordings. Finally, Soria and the sculptor Leo Vinci presented him with the Golden Gobbi. There were many other things the SRSXODU DUWLVW VDLG WKDW FRXOG EH SLFNHG XS DQG SDVVHG RQ :H FRXOG FKRRVH RQH RI WKHP EHFDXVH LW GHϧQHV KLV WKRXJKW “Tango has swingâ€?. As he does himself. So, before leaving the Academy KH VDLG ZKROHKHDUWHGO\ “Did you have a good time? That’s the nicest thing for me.â€?

Miguel Ă ngel Zotto y Daiana GĂşspero, en el Lola Membrives “RaĂ­ces Tangoâ€?, es el nuevo espectĂĄculo de Miguel Ă ngel Zotto y Daiana GĂşspero que se presentarĂĄ en el Teatro Lola Membrives, a partir de los primeros dĂ­as de enero prĂłximo. La obra retrata la energĂ­a salvaje de los indios del Nuevo 0XQGR HO IRONORUH GH ODV QRFKHV DOUHGHGRU GHO fuego de los gauchos de las pampas de AmĂŠrica del Sur y el desarrollo del tango como el baile GH OD JHQWH GH %XHQRV $LUHV ORV FRPSDGULWRV ORV italianos, franceses, alemanes, rusos que se reĂşnen en los pasillos y patios de baile, incluidos ORV SREUHV ORV MyYHQHV \ OD HVSHUDQ]D ÂŹ 7DPELpQ la elegancia, la pasiĂłn y la emociĂłn de tango FRQWHPSRUiQHR ÂŹ $FWXDUiQ EDLODULQHV \ FLQco mĂşsicos en escena con un telĂłn de fondo de video, para acompaĂąar el viaje del tango, desde La Pampa a la ciudad, desde el blanco y negro a color. Integran el elenco junto a Zotto y Daiana, AtucĂĄ Indio Olegui y el conjunto LegiĂłn Malambo.

22


23


Today as yesterday… The Salón Marabú renews its mystique

El mítico Salón Marabú, a toda orquesta y baile

María Olivera y Gustavo Benzecry Sabá, y Silvina Valz y Javier Antar en las noches de sus respectivas exhibiciones.

Jesús Mela

24

El “Chino” Perico y Mora Godoy

Cynthia Fattori y Pablo Álvarez


Pablo Valle Sexteto y Walter “Chino” Laborde

María de los Ángeles Lorenzo y Horacio Pagano

Cuarteto Mulenga

Carlos Gorrindo, de la 2x4 compartió mesa milonguera

Tabaré Leyton

Emanuel festejó cumpleaños con Carolina Couto y amigos Guillermina Quiroga y Carlos Funes

Sexteto Visceral

Los Herederos del Compás con Pablo Ramos

25


Agenda / What's on / Shows RODOLFO MEDEROS ORQUESTA TĂ?PICA El talentoso bandoneonista presentarĂĄ su nuevo disco “13â€?, el prĂłximo martes 6 de diciembre, a las 20 horas, en la Sala SinfĂłnica del Centro Cultural Kirchner (Sarmiento 151), con entrada gratuita. “Este ĂĄlbum es un proyecto independiente hecho posible a travĂŠs GHO ϧQDQFLDPLHQWR FROHFWLYR (V HO IUXWR GH OD colaboraciĂłn de mĂĄs de 130 personas con las que estamos sumamente agradecidosâ€?, explicĂł el talentoso Mederos, DINO SALUZZI ReciĂŠn llegado de su gira europea, donde visitĂł varias ciudades de Alemania, Holanda, Suiza, Polonia, Estonia y EspaĂąa, el reconoFLGR EDQGRQHRQLVWD DUJHQWLQRÂŹ'LQR 6DOX]]LÂŹ se estarĂĄ presentando junto a su quinteto en CafĂŠ Vinilo (Gorriti 3780), del 1° al 4 del corriente mes, a las 21 horas. Saluzzi realizarĂĄ un recoUULGR SRUÂŹ VX WUD\HFWRULD LQFOX\HQGR WDPELpQ algunas composiciones de su Ăşltimo disco ediWDGR HQ $OHPDQLD ÂŹ “El valle de la infanciaâ€?. La agrupaciĂłn que lo acompaĂąa estĂĄ integrada por FĂŠlix Saluzzi en clarinete y saxo, JosĂŠ MaUtD 6DOX]]LÂŹHQÂŹJXLWDUUD ÂŹMatĂ­as Saluzzi HQÂŹEDMR y percusiĂłn Jorge SavelĂłn en percusiĂłn. MARCELA FIORILLO La reconocida pianista argentina presentarĂĄ su recital “Piazzolla Tangoâ€? en ClĂĄsica y Moderna (Callao 892), los dĂ­as martes 6 y miĂŠrcoles 7 del corriente mes, a las 21 hs. Con una elecciĂłn exquisita en su programa, Marcela Fiorillo LQWHUSUHWDUi WHPDV FRPRÂŹ $GLyV 1RQLno, ObliviĂłn, La muerte del ĂĄngel o Tangata, incluidos en su Cd, Piazzolla Anniversary, tributo al renombrado mĂşsico y compositor.

SEMANA DEL TANGO EN EL CCK Del martes 6 al domingo 11 del corriente mes, el CCK (Sarmiento 151), celebrarĂĄ el DĂ­a Nacional del Tango con mĂşsica, baile y grandes talentos del gĂŠnero: Rodolfo Mederos y su orquesta serĂĄn la apertura de lujo; el miĂŠrcoles 7 se presentarĂĄ la nueva orquesta de guitarras de Hugo Rivas y la orquesta tĂ­pica de Julio Pane; el jueves 8, Amelita Baltar y la orquesta El Arranque; el viernes 9, la orquesta de NicolĂĄs Ledesma y la Camerata Argentina, dirigida por Pablo Agri, con invitados como Cristian Zarate, NicolĂĄs Guerschberg y NicolĂĄs Ledesma ÂŹ HO ViEDGR JosĂŠ ColĂĄngelo y el Quinteto Real; y el domingo 11, MarĂ­a GraĂąa y RaĂşl LaviĂŠ con el Sexteto Mayor. Pianista y director, AgustĂ­n Guerrero programĂł la secciĂłn Los Nuevos ClĂĄsicos, dedicada a los ensambles, orquestas y solistas que se destacan en el circuito actual. ActuarĂĄn el Cuarteto Tango Diablo, el Cuarteto Biraben, Pampa Trash, La Martino Orquesta TĂ­pica, el DĂşo Guerrero-Scalerandi y Conjunto Falopa.

26

RODOLFO MEDEROS ORQUESTA TĂ?PICA The talented bandoneonist will present his new CD “13â€? on Tuesday 6th December, at 8p.m in the Symphonic Hall of the Kirchner Cultural Center (Sarmiento 151), admission free. “This album is an independent project made posVLEOH WKURXJK FROOHFWLYH ϧQDQFH ,W LV WKH IUXLW of the collaboration of more than 130 people to whom we are extremely grateful,â€? explained the talented Mederos.

DINO SALUZZI Recently returned from his European tour on which he visited various cities in Germany, Holland, Switzerland, Poland, Estonia and Spain, the well-known Argentine bandoneoQLVWÂŹ 'LQR 6DOX]]LÂŹ is performing along with his quintet at CafĂŠ Vinilo (Gorriti 3780), from the 1st to the 4th of the current month at 9p.m. Saluzzi will go back over his performing trajectory, also including some compositions from KLV ODWHVW &' SXEOLVKHG LQ *HUPDQ\ ÂŹ “El valle de la infanciaâ€?. The group accompanying him is made up of: FĂŠlix SaluzziÂŹ RQÂŹ FODULQHW DQG VD[ ÂŹ -RVp 0DUtD 6DOX]]LÂŹ RQÂŹ JXLWDU ÂŹ MatĂ­as SaluzziÂŹ RQÂŹ EDVV andÂŹ-RUJH 6DYHOyQÂŹRQ SHUFXVVLRQ MARCELA FIORILLO The well-known Argentine pianist presents her recital “Piazzolla Tangoâ€? at ClĂĄsica y Moderna (Callao 892), on Tuesday 6th and Wednesday 7th of this month, at 9p.m. With an exquisite selection for her program, Marcela Fiorillo will play numbers like “AdiĂłs Noninoâ€?, “ObliviĂłnâ€?, ´/D PXHUWH GHO DQJHOÂľ DQG ´7DQJDWDÂľ ÂŹLQFOXGHG on her CD, “Piazzolla Anniversaryâ€?, a tribute to the renowned musician and composer.

TANGO WEEK AT THE CCK From Tuesday 6th to Sunday 11th of the current month, the CCK (Sarmiento 151), will celebrate National Tango Day with music, dancing and great talents of the genre: Rodolfo Mederos and his orchestra will be the luxury opening; on Wednesday 7th the new guitar orchestra of Hugo Rivas and Julio Pane’s typical orchestra; Thursday 8th, Amelita Baltar and the orchestra El Arranque; Friday 9th, Nicolås Ledesma’s orchestra and the Camerata Argentina, directed by Pablo Agri, with guest performers Cristian Zarate, Nicolås Guerschberg and Nicolås Ledesma; Saturday 10th, JosÊ Colångelo and the Quinteto Real; and on Sunday 11th, María Graùa and Raúl LaviÊ with the Sexteto Mayor. Pianist and director Agustín Guerrero the New Classics section, dedicated to the outstanding ensembles, orchestras and soloists on the current circuit. Performers will be: Tango Diablo Quartet, the Biraben Quartet, Pampa Trash, La Martino Typical Orchestra, the Guerrero-Scalerandi Duo and Conjunto Falopa.


(Q HO (FKDJ H 0DULDQR &DEDOOHUR RUJDQL]y HPRWLYR DFWR SRU HO %LFHQWHQDULR GH QXHVWUD ,QGHSHQGHQFLD FRQYRFDQGR D (VWHOD \ &DUPHQ 7UDFFKLD para portar la bandera del club y la de nuestro paĂ­s, respectivamente. TambiĂŠn estuvieron muy animados Carlos, Lalo, Pirucha y “Chichitaâ€?.

27


*8,$ '( &/$6(6 *8,'( 2) &/$66(6 LUNES / MONDAY

SÁBADOS 19 Hs. TANGO SALÓN Talcahuano 214 - Piso 2 - Dto. 5

MARTES 17,30 Hs. Defensa 682 Tel: 15 6012 9611 y 4300-7626

11 hs Est. Dinzel Práctica asistida. Jufré 160 T. 4777-0405 13 hs. ETBA - Técnica Mujeres - Perón 1878. Tel. 4953-1212 Est. La Esquina. Sarmiento 722. Tel. 4394-9898 14,00 hs. Esc. Del Tango. San José 364 3º P.A. T. 4383-0466 14,30 hs. Elida Casco. Aristóbulo del Valle 1595 - T. 4797-4718 15 hs. Gabriela Elías. Viamonte 525. Tel.15 64821000 17,30 hs ETBA - Tango p/chicos - Perón 1878. Tel. 4953-1212 18,00 hs. El Pial. Ramón L. Falcón 2750. T. 4611-7211 18,30 hs. Gloria y Eduardo. La Rioja 1180. Tel. 4957-7157 Esc. Del Tango. San José 364 3º P.A. T. 4383-0466 19,00 hs. Néstor Pellicciaro ETBA.Perón 1878 - Tel. 4953-1212 Roberto Canelo. Ecuador 682 1º P. Tel. 4964-0324 E. Balatti-M. Monzón. Defensa 682. Tel.154427-5598 Raúl Bravo. Tacuarí 1557. Tel. 4362-7077 19,30 hs. R. Canelo- Eguía. Ecuador 682 1º P.Tel. 15-5424-2827 Tate y Maricel Giacomini. Honduras 4762.Tel. 11-5459 1045 20,00 hs. Frank y Jenny. Arévalo 2135 - Tel. 15-5020 4194 A. Armenti y D. Juárez-Corrientes 4534 -T.4720-2924 Ensueño Estudio. H. Yrigoyen 2341 - Tel. 4952-0387 Alberto y Violeta. J. Newbery 2818. Tel. 4797-4362 P. Benavente. Sarmiento 4006. Tel. 15-5061-3215 20,30 hs. Natalia Fossati y Juan Güerri. Corrientes 1485 4º L. Tel. 4371-5011 ETBA- Analía Centurión - Perón 1878-Tel. 4953-1212 Roberto Canelo- Valeria Eguía Ecuador 682 1º P. Tel. 15-5424-2827 Berretín Estudio. Perón 1420 Nº 7. Tel. 4372-2895 21,00 hs. Est. Dante Sánchez-Paraguay 4229. Tel.4832-2431 Academia Hugo Patyn-Técnica Mixta. Int. Jorge R. Varela 425 - Campana - Bs As Tel: 03489-438847 Tango Escenario con Hugo Patyn y Celina Rotundo. Int. Jorge R. Varela 425 - Campana - Bs As Tel: 03489-438847 N. Games-G. Angió. S. Ortiz 1331. Tel 15-3199-4034 21,30 hs A. Armenti y D. Juárez. Corrientes 4534-T.4720-2924

MARTES / TUESDAY

Suscríbase en nuestro sitio web www.lamilongaargentina.com.ar 28

11,30 hs ETBA.- Nestor Pellicciaro- Perón 1878-Tel. 4953-1212 14,30 hs ETBA.- Olga Besio- Perón 1878-Tel. 4953-1212 15 hs. La Viruta. Armenia 1366 Tel. 4774-6357 Paula y Orlando. Viamonte 525 - Tel. 15 5919 9339 17,00 hs Juan Ángel Rosales - J.M.Gutierrez 3881- PB “B” Tel. 15-4023 8515 17,30 hs. Jesús Velazquez - Defensa 682 - Est. Mario Morales Sendra y Fernanda Japas. La Rioja 1180. 4957-7157 19,00 hs. ETBA Néstor Pellicciaro. Perón 1878-Tel. 4953-1212 La Viruta (tango). Armenia 1366 - Tel. 4774-6357 A. Sendra-F. Japas. La Rioja 1180. Tel. 4957-7157 Esc. del Tango. San José 364 3º P.A. T. 4383-0466 Esc. Tango Flores. Av. Directorio 2534. Tel 4634-1494 19,30 hs. Est. Dante Sánchez-Paraguay 4229. Tel.4832-2431 Canelo- V. Eguía. Ecuador 682 1º P. - 15-5424-2827 Tanguito Cejas. Carlos Calvo 3745. 4932-4019 Maya Gaillard. Ciudad de la Paz 344 - Tel. 4861-4902 20,00 hs. Academia Hugo Patyn- Int. Jorge R. Varela 425 Campana - Bs As - Tel: 03489-438847 Frank y Jenny. Tte. Perón 1372. Tel. 15-5020 4194 Jorge Manzell. Carlos Ortiz 1176 - Tel. 4634-2168 Tanguito Cejas. Viamonte 2982, 6º “24”Tel. 4932-4013 Elsa María y Mayoral. Callao 1078 1º P. - 4815-6885 Esc. Tango Flores. Av. Directorio 2534. Tel 4634-1494 20,30 hs.

ETBA - Olga Bessio - Junín 145 - Tel. 4953-1212 ETBA - Toto Faraldo - Perón 1878 - 4953-1212 Ensueño Estudio H. Yrigoyen 2341. Tel. 4952-0387 N. Games y G. Angio. La Rioja 1180. Tel. 15-6544-8752 Clarisa y Jonathan. Defensa 682-Est.Mario Morales Est. La Esquina. Sarmiento 722, 4º P. T. 4394-9898 21,00 hs. Canelo- V. Eguía. Ecuador 682 1º P. - 15-5424-2827 N. Games-Gabriel Angió. La Rioja 1180. Tel. 4957-7157 21,15 hs Academia Hugo Patyn. Int. Jorge R. Varela 425 Campana - Buenos Aires - Tel: 03489-438847

MIÉRCOLES / WEDNESDAY 13,45 hs Gabriela Elías.Viamonte 525.Tel.15 64821000 14,30 hs. Frank y Jenny Obregón. S. Ortiz 1331. T. 1550204194 A. Armenti y D. Juárez. Corrientes 4534-T.4720-2924 16,00 hs. A. Armenti y D. Juárez-Corrientes 4534-T.4720-2924 Berretín Estudio. Perón 1420 Nº 7. Tel. 4372-2895 17,00 hs. Elida Casco (niños). H. Primo 1951. Tel.15-6662-4978 18 hs. Tanguito Cejas - La Rioja 1180 La Milonguita. Armenia 1353 - 1º P Tel.4771-8827 18,30 hs. La Viruta (tango) Armenia 1366 - Tel. 4774-6357 Daniel Urquilla-Silvana Capra. Acevedo 768 Esc. De Tango. San José 364 3º “A”. Tel. 4383-0466 Silvio La Via. La Rioja 1180 - Tel. 4957-7157 19,00 hs. Melina-Francisco - ETBA. Perón 1878 - Tel. 4953-1212 Paola Klinger y Ernesto Suter. Corrientes 1485 4º L. Tel. 4371-5011 Canelo- V. Eguía. Ecuador 682 1º P. Tel. 15 5424-2827 Virginia y José. S. Ortiz 1653. Tel. 15-5625-8312 19,30 hs. Est. Roberto Canelo. Ecuador 682 1º P. 4964-0324 Elida Casco. Bolívar 860. 4797-4718 155-935-5642 20,00 hs. Academia R. Herrera. Sarandí 426-Tel. 4941-4540 Francisco Gysel - Cabello 3958-Tel. 15 4062 7430 Los Bórquez Tango. Pinzón 447. Tel 4361-7524 “Tanguito” Cejas. Viamonte 517 - T. 15-6677-3342 Alberto y Violeta.J. Newbery 2818- Tel. 4797-4362 Esc. De Tango. San José 364 3º “A” - Tel. 4383-0466 Eliana Berzins. Independencia 572. 15-6188-7899 Fruto Dulce. Av. Córdoba 5064. Tel.15-6540-1083 20,30 hs. Elina Roldán. Corrientes 1485 4º L. Tel. 4371-5011 Nacucchio-Sosa/Blas Catrenau y Luciana Guido ETBA. Blas y Luciana Guido. Perón 1878- T.4953-1212 Sergio Vega. Italia 832, San Miguel. 15-5630-3039 Berretín Estudio. Perón 1420 Nº 7. Tel. 4372-2895 Jorge Firpo. Loyola 828. Cap. Fed. Tel.: 4778-1511 21,00 hs. Canelo-V. Eguía. Ecuador 682 1º P. 15-5424-2847 Guillermo Berzins. Independencia 572. 156188-7899 Maldita Milonga. Perú 571. Tel. 4560-1514 Esc. Dina Emed. Venezuela 1529. Tel. 4381-6570 Academia Hugo Patyn-Milonga- Int. Jorge R. Varela 425 - Campana - Bs As - Tel: 03489-438847 22,00 hs. La Viruta (tango) Armenia 1366. Tel. 4774-6357

JUEVES / THURSDAY 11,30 hs ETBA. Nestor Pellicciaro - Perón 1878 - Tel. 4953-1212 12,30 hs. Esc. del Tango. San José 364 3º A. Tel. 4383-0466 14,15 hs. Esc. del Tango. San José 364 3º P.A. T. 4383-0466 16 hs. C.C.Borges. Tel. 15-56854 4546 /155 919 9339 Juan Ángel Rosales. Perón 1372 Tel. 4802-9708 17,00 hs. V. Gómez y C. Márquez. Lugones 3161. T. 4674-0399 17,30 hs. ETBA. Nestor Pellicciaro - Perón 1878 - Tel. 4953-1212 18,00 hs. Maya Gaillard. Ciudad de la Paz 344 - Tel. 4861-4902 18,30 hs. Sendra-Japas - La Rioja 1180 La Viruta (tango) Armenia 1366 - Tel. 4774-6357


Gabriela

Elías&

SÁBADO 17/12 14,30 hs a 16:30 hs

Pérez

Eduardo

Mis Clases:

LUNES 15 hs int. avanzado MIÉRCOLES 13:45 hs VIERNES 12:30 hs todo nivel Escuela Argentina de Tango Viamonte 525 - Piso 2 - C. C. Borges Tel.: 4574-1593 G. Elias 15 6482-1000 gabrielaelias33@gmail.com gabriela elias www.gabrielaelias.com.ar

29


*8,$ '( &/$6(6 *8,'( 2) &/$66(6 19,00 hs. ETBA - Casanova-Barbutti - PerĂłn 1878 - T. 4953-1212 R. Canelo- EguĂ­a. Ecuador 682 1Âş P.Tel. 15-5424-2827 Ricardo Viqueira-OTE. Entre RĂ­os 1056. Tel. 4305-0459 Gabriela ElĂ­as.Viamonte 525.Tel.15 64821000 19,30 hs. Est. Dante SĂĄnchez-Paraguay 4229. Tel.4832-2431 Est. Roberto Canelo. Ecuador 682 1Âş P.Tel. 4964-0324 Graciela MonzĂłn y Edgardo Balatti en Gral. RodrĂ­guez. Tel. 011-155-812-0282 EnsueĂąo. H. Yrigoyen 2341. Tel. 4952-0387 Maricel y Roberto. B. Mitre 3460 “Dâ€?. Tel. 4864-5464 20,00 hs. Academia R. Herrera. SarandĂ­ 426 1Âş P. Tel. 4941-4540 Mayoral y Elsa MarĂ­a. Callao 1078 1Âş P -T.4815-6885 El Indio Benavente. Sarmiento 4006 - 15-5061-3215 Academia Hugo Patyn-Int. Jorge R. Varela 425 Campana - Bs As-Tel: 03489-438847 20,30 hs. Daniel Urquilla-Silvana Capra. Viamonte 525. Liliana-Jorge RodrĂ­guez. CĂłrdoba 4030. Tel. 4701-1939 Ernesto-Margarita. M. de Oca 1517.Tel. 4301-2031 21,00 hs. Roberto Canelo. Ecuador 682 1Âş P.Tel. 4964-0324 Soho Tango. Scalabrini Ortiz 1331. Tel. 155820-7017 Stella Baez y Ernesto Balmaceda. Humberto Primo 1783- Tel. 15-5513-3347 - 4942-2031 - DE GIRA 21,15 hs Academia Hugo Patyn-Nivel 2- Int. Jorge R. Varela 425 Campana - Bs As - Tel: 03489-438847 21,30 hs. La Viruta (milonga). Armenia 1366. Tel. 4774-6357 22,30 hs. La Viruta (tango). Armenia 1366 - Tel. 4774-6357

VIERNES / FRIDAY 12,30 hs Gabriela ElĂ­as. Viamonte 525. Tel.15 6482-1000 15 hs Paula Franciotti y Orlando Scarpelli. Viamonte 525 17,15 hs La Viruta - Tango para Chicos Armenia 1366. Tel. 4774-6357 17,30 hs. Tanguito Cejas. Viamonte 517. Tel.4932-4013 Dina Emed. Venezuela 1529. Tel. 4381-6570 18,00 hs. Elida Casco. Derqui 5390, Vte. LĂłpez. Tel. 4797-4718 18,30 hs. Yanina Fajar. Sarmiento 1411, 1Âş “2â€?. T. 4372-0857 Esc. del Tango. San JosĂŠ 364 3Âş “Aâ€? 4383-0466 Tel. 4953-1212 La Viruta (tango) Armenia 1366 - Tel. 4774-6357 $IWHU 2IÂżFH 0DULR %UDYR 7HO R. Canelo- V. EguĂ­a. Ecuador 682 1Âş/ 15-5424-2827 Silvia Fassio-Tony Barrios. CrĂĄmer 3582. Tel. 47033453 SalĂłn Canning. Av. S. Ortiz 1331. 4832-6753 19 hs ETBA- I. Romero y S. NuĂąez. PerĂłn 1878 - T.4953-1212 Carolina Lafata y Pablo Villarraza - Corrientes 1485 4Âş L Tel. 4371-5011 19,30 hs. Est. EnsueĂąo. H. Yrigoyen 2341. Tel. 4952-0387 Esc. Dina Emed. Venezuela 1529. Tel. 4381-6570 20,00 hs. Alte. Brown 258 - LujĂĄn- Bs. As. Tel. 155-162-8212 Inesi Borquez. TelĂŠfono 15-3214-9391. Esc. Del Tango. San JosĂŠ 364 3Âş P.A. T. 4383-0466 Marta FamĂĄ. Ricardo BalbĂ­n 4699. Tel. 4671-0275 20,30 hs. ETBA - Bianchi-Bittencourt - PerĂłn 1878. Tel. 4953-1212 Marcela y Pablo. CĂłrdoba 5064. Tel. 15-62844568 BerretĂ­n Estudio. PerĂłn 1420 NÂş 7. Tel. 4372-2895

21,30 hs. Paula y Orlando. RamĂłn FalcĂłn 2750-15-6854 4546 Jorge Firpo y Diana Mestre. Alsina 1465. 15-33596710 22,30 hs. La Viruta (tango) Armenia 1366 - Tel. 4774-6357

SĂ BADOS / SATURDAY 11 hs Paula Franciotti. TĂŠcnica mujer. Viamonte 525 15-6854 4546 11,30 hs. L.SandĂĄ-G. Chartier. Castro Barros 236. T. 4958-1166 14,00 hs. Natalia Fossati y Juan Pablo Guerri. Corrientes 1485 4Âş L. Tel. 4371-5011 Roberto Canelo. Ecuador 682 1Âş. Tel. 15-5424-2827 14,30 hs. ETBA - Myriam Pincen - PerĂłn 1878. Tel. 4953-1212 Canelo - V. EguĂ­a. Ecuador 682 1Âş. Tel. 15-5424-2827 15,30 hs. Roberto Canelo. Ecuador 682 1Âş P. - 4964-0324 G. Gamba y D. Converti - Araoz 374 - Tel. 11 6707 7214 16,00 hs. ETBA - ArapĂŠ & Morinigo- PerĂłn 1878. Tel. 4953-1212 Natacha ArapĂŠ & Marcos Morinigo LilĂ­ y MartĂ­n. V. GĂłmez 4752, Caseros/Tel. 4658-2719 Roberto Canelo. Ecuador 682, 1Âş P. T. 4964-0324 Rino y Mireille. S. Ortiz 1331. Tel. 15-5654-5774 17,30 hs. ETBA -NĂŠstor Pellicciaro - PerĂłn 1878 - Tel. 4953-1212 18,00 hs. NĂŠstor Figueroa. RamĂłn FalcĂłn 2750. 4611-7211 Esc. Tango Flores. Av. Directorio 2534. Tel 4634-1494 Silvio La Via. La Rioja 1180. Tel. 4957-7157 Yanina Fajar. Sarmiento 1411 1Âş “2â€?. Tel. 4372-0857 19,00 hs. ETBA - VerĂłnica VĂĄzquez. PerĂłn 1878. Tel. 4953-1212 La Viruta (tango) Armenia 1366 - Tel. 4774-6357 Academia R. Herrera. SarandĂ­ 426-Tel. 4941-4540 Est. Elsa MarĂ­a-Mayoral. Callao 1078 - T. 4815-6885 JesĂşs VelĂĄzquez. Talcahuano 214 2Âş 5. T.4300-7626 19,30 Daniel Urquilla-Silvana Capra. Acevedo 768 20,00 hs. ETBA -“PrĂĄctica del Centroâ€? - PerĂłn 1878 4953-1212 Elina RoldĂĄn. Alsina 1465. Tel. 11-57577798. 15 5919 9339 Marcelo y Lucila. Pedro MorĂĄn 2446. Capital Federal 20,30 hs. La Viruta (folklore). Armenia 1366 - Tel. 4774-6357 El TacuarĂ­. TacuarĂ­ 1557. Tel. 4362-7077 Maya Gaillard. La Rioja 1180. Tel. 4957-7157 21 hs. Alberto-F. Japas. Independencia 572. T. 4931-7977 21,30 hs. DemiĂĄn GarcĂ­a. Av. S. Ortiz 1331. Tel. 4832-6753. 22,00 hs. Club Sunderland. Lugones 3161. Tel. 4541-9776 22,30 hs. La Viruta (tango) Armenia 1366 - Tel. 4774-6357

DOMINGO / SUNDAY 16,00 hs. Los Valenzuela. Scalabrini Ortiz 1331. Tel. 4832-6753 20,00 hs. La Viruta (milonga). Armenia 1366. Tel. 4774-6357 Chiche y Marta. Defensa 1575. Torquato Tasso. 21,30 hs. La Viruta (tango). Armenia 1366. Tel. 4774-63570

Se recomienda llamar por telĂŠfono por posibles cambios de Ăşltimo momento.

Suscribite a la Milonga Argentina www.lamilongaargentina.com.ar 30


DICIEMBRE 2016 19 19 hs. hs.

Tango Tango con con Paola Paola Klinger Klinger & & Ernesto Ernesto Suter Suter

20.30 20.30 hs. hs. -- Tango Tango con con Natalia Natalia Fossati Fossati & & Juan Juan Pablo Pablo Güerri Güerri

info@raquelshoes.com

31


Cuatro “Reinasâ€? del SalĂłn ofrecerĂĄn su “Tango Deluxeâ€? Four queen dancers will offer us Tango Deluxe Cuando un emprendimiento surge de la autĂŠntica confraterQLGDG HVWi GHVWLQDGR DO p[LWR $Vt GHEHUtD VHU HVWH ĎŠDPDQWH “Tango de Luxeâ€?, proyecto que naciĂł de la inquietud de cuatro excelentes bailarinas profesionales. Ellas se reunieron movidas por el deseo de intercambiar conocimientos, profundizar sus experiencias, sentimientos y perfeccionar su arte. Roxana SuĂĄUH] 0DUtD ,QpV %RJDGR -RVHϧQD %HUPĂşdez y Noelia Barsi son admirables exponentes del tango-danza en la actualidad. DueĂąas de enorme talento y experiencia, decidieron unirse y presentar su “Tango de Luxeâ€?, donde compartirĂĄn la enseĂąanza de manera grupal ya que las cuatro juntas dictarĂĄn todas las clases. “Trabajamos las cuatro juntas en todas las clases, y no es un evento solo para mujeres, sino tambiĂŠn para parejas e incluso para hombres, para que ellos puedan conocer mĂĄs profundamente el punto de vista de la mujerâ€?, dice Noelia, voz portadora del original “cuartetoâ€?. <D UHDOL]DURQ ´7DQJR 'HOX[HÂľ HQ ,WDOLD GHO DO GH RFWXbre pasado, y segĂşn cuentan, la experiencia resultĂł maravillosa. Ahora, llegan para hacerlo en nuestro paĂ­s: en enero prĂłximo, los dĂ­as 21 y 22, lo realizarĂĄn en Buenos Aires, resultando una convocatoria ineludible para quien quiera mejorar su baile. ÂżCĂłmo se complementan estas bailarinas tan maravillosas pero tan distintas en su estilo para no contradecirse en la enseĂąanza? SegĂşn Noelia, es un trabajo de enriquecimiento, que suma y no resta: “No importa cuĂĄl sea el camino, todo estĂĄ dirigido hacia un mismo lugar y para obtener un mismo resultado. Lo interesante es que somos cuatro referentes del tango salĂłn, cuatro profesionales con vidas muy distintas entre sĂ­ y experiencias personales diferentes. Aunque tengamos puntos de vista distintos, todo suma, ninguna de las cuatro se aferra a un mĂŠtodo o una forma de baile. Al contrario. 5HVXOWD PX\ HQULTXHFHGRU SRGHU XQLϧFDU FRQFHSWRV \ TXH FDGD XQD pueda volcar sus conocimientos, asĂ­ la gente conoce distintas opciones de aprendizaje. Eso le da muchas herramientas a cada unoâ€?. AdemĂĄs de conocimientos, entre las cuatro existe una empatĂ­a para concretar este trabajo grupal: “Cada una respeta los tiempos de las otras y cada una hace un aporte valioso. Nos tenemos mucha admiraciĂłn como profesionales. Estamos aprendiendo una de la otra, por eso el grupo funcionaâ€?, resume Noelia. MĂĄs allĂĄ de la tĂŠcnica, el aporte de cada bailarina se basa en su experiencia de vida: “Las cuatro comenzamos a bailar desde muy chicas, el tango estĂĄ en nuestras vidas desde hace muchĂ­simos aĂąos y toda esa experiencia de vida es lo que hace a nuestro baile tan personal y distinto, y lo que aportamos al momento de enseĂąarâ€?. Sin rivalidades y aunando criterios sobre el gĂŠnero tanguero, 5R[DQD 0DUtD ,QpV -RVHϧQD \ 1RHOLD GHGLFDUiQ GRV GtDV D XQD enseĂąanza conjunta “de lujoâ€?. “Tango Deluxeâ€? es una oportunidad para no dejar pasar y poder bailar cada dĂ­a mejor. Para mayor informaciĂłn, ingresar al Facebook “tango Deluxeâ€?.

32

When an enterprise arises from the authentic fellow-feeling it is destined for success. So should this splendid “Tango de Luxeâ€? be, a project that was born from the preoccupation of four excellent professional dancers. They met up, moved by the desire to exchange knowledge, deepen their experiences, feelings and to perfect their art. 5R[DQD 6XiUH] 0DUtD ,QpV %RJDGR -RVHϧQD BermĂşdez and Noelia Barsi are admirable exponents of tangodancing as it currently is. With enormous talent and experience, they decided to join forces and present their “Tango de Luxeâ€?, in which they will share the teaching in groups asall four will give all the lessons. “All four of us work together in all the lessons, and it’s not an event just for women, but rather for couples and even for men too, so that they may get a deeper knowledge of the woman’s point of view,â€? says Noelia, speaking for the original “quartetâ€?. 7KH\ KDYH DOUHDG\ GRQH ´7DQJR 'HOX[HÂľ LQ ,WDO\ IURP th to 16th October, and they say the experience turned out to be wonderful. Now they are arriving to do it in our country: this coming January, on 21st and 22nd, they will hold it in Buenos Aires, which will make it an unmissable gathering for those wishing to improve their dancing. How do these dancers complement each other, being so marvelRXV EXW VR GLĎąHUHQW LQ WKHLU VW\OH VR DV QRW WR FRQWUDGLFW HDFK RWKer in the teaching? According to Noelia, it is a job of enrichment, which adds without taking away: “No matter what the path, it is all leading to the same place and to achieving the same outcome. What’s LQWHUHVWLQJ LV WKDW ZH¡UH IRXU UHIHUHQFH ϧJXUHV RI VDORQ WDQJR IRXU SURIHVVLRQDOV ZLWK YHU\ GLĎąHUHQW OLYHV DQG GLĎąHUHQW SHUVRQDO H[SHULHQFHV $OWKRXJK ZH KDYH YHU\ GLĎąHUHQW RXWORRNV LW DOO DGGV XS QRQH RI WKH four of us clings to a method or a way of dancing. Quite the contrary. It turns out to be very enriching being able to unify concepts and that each of us can contribute their knowledge, and so people get to know GLĎąHUHQW RSWLRQV IRU OHDUQLQJ 7KDW JLYHV PDQ\ WRROV WR HDFK RQH Âľ As well as knowledge, there is an empathy amongst the four to bring this group work to fruition: “Each of us respects the times of the others and each one makes a valuable contribution. We have a great deal of admiration for each other as professionals. We are learning from each other, that’s why the group functions,â€? Noelia sums up. Going beyond technique, each dancer’s contribution is based on her life experience: “All four of us began dancing at a very young age, tango has been in our lives for a very long time and all that life experience is what makes our dancing so personal and distinct, and what we contribute when it comes to teaching.â€? With no rivalry and bringing together their criteria about the WDQJR JHQUH 5R[DQD 0DUtD ,QpV -RVHϧQD DQG 1RHOLD ZLOO GHGLcate two days to joint “deluxeâ€? teaching. “Tango Deluxeâ€? is a chance not to miss and to be able to dance better every day. For further information, go to the Facebook page “tango de Deluxeâ€?.


0DUtD ,QpV %RJDGR

Roxana Suรกrez

Noelia Barsi

33


Seleccionado Federal de Tango

Coca CĂĄrtery junto a Juan Pablo GĂźerri, y Alejandra Armenti y Daniel JuĂĄrez

Llega la Gran Final en el Teatro Vera de Corrientes The Grand Final arrives at the Teatro Vera in Corrientes En celebraciĂłn del DĂ­a Nacional del Tango, el 11 de diciembre prĂłximo se realizarĂĄ el espectĂĄculo de cierre del “Seleccionado Federal de Tangoâ€?, con la actuaciĂłn de 24 parejas de todo el paĂ­s y grandes artistas invitados. Entre el 7 y el 11 de diciembre, Corrientes serĂĄ centro de distintas actividades gratuitas y abiertas para bailarines y la comunidad en JHQHUDO ÂŹ /D DFWLYLGDG FHQWUDO WHQGUi OXJDU HO ´'tD 1DFLRQDO GHO 7DQJRÂľ HQ HO 7HDWUR RϧFLDO -XDQ GH 9HUD GH OD FLXGDG GH &RUULHQWHV con la presentaciĂłn del gran espectĂĄculo de cierre del “Seleccionado Federal de Tangoâ€?, programa ĂŠste GH ODÂŹ 'LUHFFLyQ 1DFLRQDO GH )RUPDFLyQ &XOWXUDO GHOÂŹ0LQLVWHULR GH &XOWXUD GH OD 1DFLyQ TXH EXVFD contribuir al crecimiento y desarrollo profesional de los bailarines de tango de todo el paĂ­s, a la vez que consolidar el reconocimiento y el crecimiento del gĂŠnero en cada rincĂłn de la Argentina. Esta funciĂłn extraordinaria contarĂĄ con la presencia de mĂĄs de 60 artistas en escena entre bailarines, mĂşsicos y cantor, destacĂĄndose la presencia como Director musical invitado del maestro Osvaldo Piro y de los bailarines Gloria y Eduardo Arquimbau como parte del equipo de maestros que formĂł a este Seleccionado, y con un elenco conformado en la DirecciĂłn musical por JuliĂĄn Hermida, el cantor Walter “Chinoâ€? Laborde, las 24 parejas de bailarines seleccionadas en todo el paĂ­s y los maestros Coca Cartery y Juan Pablo GĂźerri y Florencia Zarate y Guido Palacios. La realizaciĂłn de las coreografĂ­as estuvo a cargo de Leonardo Cuello, Milena Plebs, Elina RoldĂĄn, Daniel JuĂĄrez y Alejandra Armenti. Estos reconocidos coreĂłgrafos, ademĂĄs de trabajar en el montaje escĂŠnico, han ofrecido clases de perfeccionamiento y charlas abiertas a la comunidad en las distintas etapas anteriores. Las veinticuatro parejas integrantes (una de cada provincia), han sido elegidas por un jurado especializado, entre aquellos que se postularon en respuesta a la convocatoria abierta realizada en todo el paĂ­s. En paralelo a la presentaciĂłn central, se desarrollarĂĄn en algunas de las sedes regionales por las que pasĂł el Seleccionado a lo largo del aĂąo (Jujuy, Santa Fe, Ushuaia y Mar del Plata), distintas actividades programadas por el Ministerio de Cultura de la NaciĂłn, entre ellas, la proyecciĂłn en vivo y simultĂĄneo del espectĂĄculo central, generando un verdadero encuentro federal de Tango.

34

,Q FHOHEUDWLRQ RI 1DWLRQDO 7DQJR 'D\ th December will see the closing show of the “Seleccionado Federal de Tangoâ€? contest to select the Federal Tango Team, with 24 couples from all over the country performing and great guest performers. From 7th to 11th December, Corrientes will be the focal point of a variety of activities admission free and open to dancers and the community in JHQHUDO ÂŹ7KH FHQWUDO DFWLYLW\ ZLOO WDNH SODFH RQ ´1DWLRQDO 7DQJR 'D\Âľ LQ WKH RĎŤFLDO -XDQ GH 9HUD WKHDWHU LQ WKH FLW\ RI &RUULHQWHV ZLWK WKH presentation of the grand closing show of the “Seleccionado Federal de Tangoâ€? EHLQJ D SURJUDP RUJDQL]HG E\ WKHÂŹ 1DWLRQDO 'HSDUWPHQW of Cultural Training of the National Government’s Ministry of Culture, which seeks to contribute to the professional growth and development of tango dancers from all over the country, at the same time as consolidating the recognition and growth of the genre in every corner of Argentina. This extraordinary performance will be attended by over 60 performing artists onstage between dancers, musicians and singer, the presence of the maestro Osvaldo Piro standing out particularly as guest musical Director and the dancers Gloria and Eduardo Arquimbau as part of the team of maestros who formed this Selection, and with a cast made up of: JuliĂĄn Hermida as musical director, the singer Walter “Chinoâ€? Laborde, the 24 couples of dancers selected throughout the country and the maestros Coca Cartery and Juan Pablo GĂźerri and Florencia Zarate and Guido Palacios. The realization of the choreographies was in the hands of Leonardo Cuello, Milena Plebs, Elina RoldĂĄn, Daniel JuĂĄrez and Alejandra Armenti. These renowned choreographers, as well as working on the VFHQHU\ VWDJLQJ KDYH RĎąHUHG LPSURYHPHQW FODVVHV DQG OHFWXUHV RSHQ WR WKH FRPPXQLW\ LQ WKH GLĎąHUHQW SUHYLRXV VWDJHV 7KH WZHQW\ IRXU couples taking part (one from each province), have been selected by a specialist adjudicating panel, out of those who entered in response to the open subscription held throughout the country. Concurrently with the central presentation, at some of the regional centers where the Selection was held throughout the year (Jujuy, Santa Fe, Ushuaia and Mar del Plata), a variety of activities will be held organized by the National Government’s Ministry of Culture, with the live simultaneous screening f the central show, generating a truly federal Tango encounter.


Los Maestros han regresado a su Buenos Aires querido Paula Franciotti y Orlando Scarpelli acaban de regresar de su gira por Europa, donde estuvieron dictando sus seminarios de tango en Francia. Por su parte, el Maestro Roberto Herrera actuó en un espectáculo junto a la orquesta “Quadro Nuevo”, realizando una gira por tres ciudades de Alemania con gran éxito. Los músicos presentaron durante el tour su primer disco.

35


En “Lo de Celia Tango Clubâ€?, los organizadores Carlos y Fabiana, acompaĂąados de Mirta, Alberto, Guillermo, y el equipo de colaboradores de la milonga de Humberto Primo 1783.

Enrique Roizner

El organizador de “Mi Refugioâ€?, Atilio VerĂłn presentĂł su libro “La mujer de la valijaâ€?. Felicitaciones.

Luis Solanas, organizador de “La Virutaâ€?, que funciona los sĂĄbados, junto a su amigo Pablo Medici; y Roberto Ă lvarez, director de la Orquesta Color Tango, que actuĂł esa noche.

Vivi Verri

La querida Ana Rossell se despidiĂł de Buenos Ai- Susana Rinaldi se presentĂł en el Teatro PicaUHV MXQWR D (O 3XFKX 0DUtD ,QpV %ODQFD \ 3DWULFLD dero, siendo RaĂşl LaviĂŠ uno de sus invitados.

El querido Marcelo Guaita celebrĂł nuevo cumpleaĂąos junto a Luis Migliori y Federico RigĂł.

El periodista Leandro Zanoni y Alex Milgber en la presentaciĂłn de Flow CablevisiĂłn.

En La Baldosa, Gabriela ElĂ­as presentĂł a maes- Amelita Baltar, Morgado, AmĂŠrico Moroso, tros y alumnos de su escuela de tango, del CCB. NĂŠstor Basurto, Patricia Baca y Leandro Ponte actuarĂĄn en el Festival de Justo Daract.

Elsa Amodio atiende hasta al último milonguero que concurre a su milonga. Por eso, cosecha Sole Oyanarte y Reinaldo Yanos cantaron en la grandes amigos, entre ellos, Susana, Jorge, Silvita Leonor, Anita y Mirta, amÊn de su hija Paula. ϧHVWD GH -XDQ 0DQXHO \ VX UHYLVWD ´*DOHUtD¾

36


Patricia RodrĂ­guez, de “A Puro Tangoâ€?, en SalĂłn Canning, junto al fotĂłgrafo Guillermo Monteleone, quien expone su Muestra “Anheloâ€?; y la profesora Liliana Valenzuela, rodeada de sus alumnos de las clases de los domingos por la tarde en la tradicional y renovada milonga.

(Q ´&DFKLUXOR¾ HVWXYLHURQ &KLFKH \ 7LWR )UDQTXHOR VLHPSUH ϧHOHV ´D VX PHVD¾ /RV RUJDQL]DGRUHV 1RUPD \ +pFWRU IHOLFLWDURQ D 0LFKDHO 1DGWRFKL \ (OHRQRUD .DOJDQRYD SRU VX H[KLELFLyQ \ PX\ VRQULHQWHV ODV ϧHOHV PLORQJXHUDV 0DUJDULWD 0DUtD $OHMDQGUD \ /HPRQ :RQJ

Adriana Febbroni estĂĄ a pleno con su “Milonga en Rojoâ€? de los sĂĄbados, en “Lo de Celiaâ€?. AquĂ­, junto a Nilda, Rosita y Silvia y el musicalizador Ricardo Salusky. Juan Carlos Copes en su homenaje, junto a Zotto, Zuccarino, su hija Johana, entre otros, que publicaremos en enero prĂłximo.

Marta FamĂĄ, en su reconocida milonga de los miĂŠrcoles, junto a MartĂ­n, Gladys Rivero, el cumpleaĂąero Horacio Pagano, Leonor, Gloria, Cristina, Elsita, Mirta; y en su mesa milonguera, Juan Carlos La Falce, organizador de El Arranque, Roberto, Angelito, Alberto y Cachito.

En la Milonga del mĂ­tico SalĂłn MarabĂş estuvieron Chiquita, “Ruloâ€?, Cacho Palermo y Aura.; y hubo doble festejo de cumpleaĂąos, entre ellos el de FabiĂĄn Salas, reciĂŠn llegado desde el extranjero, junto a Lola, su esposa, Vilma Vega, Jacqueline Sigaut, HernĂĄn Alvarez Prieto, entre otros.

37


Diplomatura en enseĂąanza de baile de tango en UNTREF

38




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.