La Milonga Argentina - Revista de Tango

Page 1

RAÚL LAVIÉ Homenaje en el Marabú

Francisco Forquera anticipa su nueva producción

ARREBATO DE TANGO TAPA agosto 138.indd 41

1/8/17 8:46 a.m.


TAPA agosto 138.indd 42

1/8/17 8:46 a.m.


hs

Sรกbados de 9 a 13 hs.

3 1RA. PARTE agosto 138.indd 3

1/8/17 9:14 a.m.


Francisco Forquera

“Mi tango es actual sin olvidar la esencia” “My Tango is contemporary without forgetting the essence”

Txt. Silvia Rojas- Photos: Gentileza F. Forquera /Federico Paleo Bailarín, coreógrafo, coach, productor y director. Como cantaba Gardel, pareciera que solo “cuando el músculo duerme, la ambición descansa”, en la vida de Francisco Forquera, un mendocino (de Malargüe), que un día, en su provincia natal, interrumpió la clase del talentoso Héctor Zaraspe y definió su destino. “Yo tenía unos 18 años. Entré a la clase y le dije: ‘Disculpeme Maestro, pero ésta es la única posibilidad que tengo de saber si yo puedo llegar a hacer carrera como bailarín’. Y me dijo: ‘Sacate los tamangos, a ver los pies’… Y después de la clase, me dijo: ‘Tus posibilidades son tres: folclore, flamenco o tango’. ¡Me leyó el futuro! Un capo. Al año siguiente, me mandó un telegrama, el pasaje a Nueva York y me fui a trabajar a una compañía. Y me dio una beca para ir a estudiar flamenco a Madrid, en el Ballet Nacional de España. No volví más. ”. Así, Francisco Forquera comenzó su destino de bailarín. También, en USA conoció a Alicia Cruzado y por consejo ella, comenzó con el tango; y a Daniel y María, profesores de tango, él íntimo amigo de Antonio Todaro. “Yo te voy a pasar todo lo que aprendí de Todaro”, me dijo. ¡El me dio toda una base…!”, recuerda el bailarín. “Cuando debuté en Argentina fue en El Sin Rumbo, La Catedral del Tango, junto a Natalia (Hils). ¡Imaginate…! Esa noche estaban Portalea, Miguel Zotto, Pajarito, Lavandina, era el cumpleaños del Club Sin rumbo, y yo, el inconsciente, metido ahí…!”, comenta el artista y productor, que se reconoce audaz e inquieto: “Siempre quiero hacer cosas, buscando producir tanto un festival como un show”. En febrero pasado, Forquera presentó su “Tango Esencia Festival”, realizando un espectáculo en el teatro Metropolitan, con importantes parejas de bailarines.

Dancer, choreographer, coach, producer and director. As Gardel sang, it would seem that only “when the muscles sleep, ambition rests”, in the life of Francisco Forquera, from Malargüe in Mendoza province, one day back in his home province, he interrupted the lesson being given by the talented Héctor Zaraspe and defined his destiny. “I was about 18.I went into the class and said to him: ‘Excuse me, Sir, but this is the only chance I have of knowing if I can go as far as to make a career as a dancer.’ And he told me: ‘Take off your shoes, let’s see your feet…’ And after the lesson, he said: ‘You have three possibilities: folk, flamenco or tango’. He read my future!! The tops! The following year he sent me a telegram, a ticket to New York and I went to work in a dance troupe. And he gave me a scholarship to go to study flamenco in Madrid, at the National Ballet of Spain. I never retuned.” Thus, Francisco Forquera started out towards his destiny as a dancer. Also, in USA he met Alicia Cruzado and through her advice he started with tango; and he met Daniel and María, tango teachers, Daniel being a close friend of Antonio Todaro. “I’ll pass on to you all I learned from Todaro,” he told me. He gave me a whole basis on which to build…!” recalls the dancer. “When I made my debut in Argentina it was at the Sin Rumbo, the Cathedral of Tango, along with Natalia. Imagine…! That night, Portalea, Miguel Zotto, Pajarito, Lavandina, they were all there, it was Sin Rumbo’s anniversary, and me, unawares, right in there…!” comments the performer and producer, who admits to being bold and restless: “I’m always wanting to do things, looking for a festival or a show to produce.” Last February, Forquera presented his “Tango Esencia Festival”,

4 1RA. PARTE agosto 138.indd 4

1/8/17 8:50 a.m.


“El balance es muy positivo. Por tener bailarines de alto prestigio, artísticamente muy evolucionados que representan el tango en todo el mundo. Rescato cómo las distintas formas de ejecutar el tango se pueden combinar en un mismo escenario, dándole una ‘vuelta de rosca’ como digo yo, para evolucionarlo y hacerlo más rico y más potente. ¡El tango es lo mejor que tenemos!”. El director musical que lo acompaña es el pianista, compositor y arreglador Cristian Zárate, a cargo de su agrupación: “Ahora, estamos terminando el nuevo CD, que se va a llamar “Arrebato de Tango”. Es un nombre que le va a esta música de hoy. Zárate es un artista muy talentoso y sabe darle al tango más de lo ya tiene. Esta vez, para el disco reunimos a un Octeto con Horacio Romo como bandoneón invitado, Nicolás Enrich en bandoneón, Esteban Falabella en guitarra, a Guillermo Fernández como vocalista, Pablo Agri en violín, Karmen Rencar en violoncello y Roberto Tormo en contrabajo… Con Cristian somos una unidad en este proyecto. A veces, los bailarines nos adaptamos a versiones grabadas del pasado, pero hoy hay un sonido nuevo, un sentimiento nuevo y un movimiento contemporáneo”. ¿Cómo se conocieron con Zárate? Fue algo muy copado. Cuando estaba haciendo el espectáculo “Arrebato de tango”, lo llamé a Guillermo y él me propuso sumarlo a Zárate. Y pegamos onda. Tenemos un vínculo artístico profesional, concreto. Logramos potenciar las dos partes artísticas en un solo objetivo: bailar y expresar arte con una mirada contemporánea y un sonido actual. Él se preocupa, viene a los ensayos, observa las coreografías,

putting on a show at the Metropolitan theater, with important dance couples. “On balance it’s very positive. Thanks to having highly prestigious dancers, very artistically evolved who represent tango all over the world. I pick out the different ways of doing tango how they can be combined on the same stage, giving a little ‘turn of the screw’ as I call it, to evolve it and make it richer and more powerful. Tango is the best thing we have!” The musical director who accompanies him is the pianist, composer and arranger Cristian Zárate, in charge of his own lineup: “We’re currently finishing the new CD, which will be called “Arrebato de Tango”. It’s a name that goes with this music of now. Zárate is a very talented performer and he knows how to give tango more of what it already has. This time, for the CD, we join up with an Octet, with Horacio Romo as guest bandoneon, Nicolás Enrich on bandoneon, Esteban Falabella on guitar, Guillermo Fernández as vocalist, Pablo Agri on violin, Karmen Rencar on cello and Roberto Tormo on double bass… With Cristian we’re a single unit in this project. Sometimes, as dancers we adapt ourselves to recorded versions from the past, but there’s a new sound today, a new feeling, and a contemporary movement.” How did you and Zárate get to now each other? It was really quite special. When I was doing the show “Arrebato de tango”, I called Guillermo and he suggested adding Zárate. And we hit it off. We have a concrete professional link. We succeed in empowering the two artistic parts in one single aim: to dance and express artistically with a contemporary outlook and a current sound. He puts himself out, he comes to the rehearsals, observes the choreographies, he gets

5 1RA. PARTE agosto 138.indd 5

1/8/17 9:15 a.m.


Durante la grabación del disco “Arrebato de Tango”: Nicolás Enrich, Francisco Forquera, Cristian Zárate, Roberto Tormo, Horacio Romo, Pablo Agri, Karmen Rencar y Esteban Falabella se involucra con los bailarines. Existe una buena armonía. Me siento respaldado. En mi pasado, trabajé con otras danzas, con flamenco, con folclore por ejemplo, y no me ha pasado igual. Es muy importante que el músico se involucre con el bailarín.

involved with the dancers. It’s very harmonious. I feel supported. In the past I’ve worked with other dances, with flamenco, with folk, for example, and it’s not been the same. It’s very important that the musician is involved with the dancer.

¿Él puede darles su propio aporte personal? Exacto. Piazzolla, por ejemplo, tocó mucho tiempo con Troilo y le hizo arreglos que son los que bailamos. Cristian ha realizado nuevos arreglos y ha sacado algunos temas a flote que planeamos poder bailarlos en febrero del año que viene. Pero primero, sacaremos el disco. Luego, el video-clip y en 2018, el espectáculo dentro del festival.

Is he able to give you his own personal contribution? Exactly. Piazzolla, for example, played for a long time with Troilo and did arrangements for him which are what we dance. Cristian has done mew arrangements and has got going on some pieces we were planning to be able to dance in February next year. But first we must bring out the CD. Then, the video-clip and in 2018, the show with the festival.

¿Por qué elegiste la estética de los años ‘50 para tus nuevas fotos? Los años ‘40 y ‘50 son la posta, me encanta esa época. Nunca tenemos que olvidar la esencia, y en esa época, está la esencia. Por más que seamos contemporáneos, somos tango y con esas fotos quise mostrarlo. Logramos un tango de hoy, pero la esencia es de aquella época.

Why did you choose the aesthetics of the 1950s for your new photos? The ’40s and ’50s are the epitome, I love that era. WE should never forget the essence, and it’s in that era that the essence lies. No matter how contemporary we are, we’re tango and with those photos I wanted to show it. We achieve a tango of today, but the essence is of that era.

¿Por qué si es tan difícil generar un proyecto, te lanzaste a hacerlo ahora? Porque siempre quise generar y apostar cosas con la danza. El producir es devolverle algo al tango, a los maestros, los alumnos, a la comunidad tanguera… Ellos me apoyaron cuando yo debuté en “Sin Rumbo”, en los años ‘90. Siento que ésa es mi responsabilidad, mi agradecimiento en honor a todo lo que recibí es produciendo….

Why, if it is so hard to generate a project, did you launch into doing it now? Because I always wanted to generate and go for things with dance. Producing is giving something back to tango, to the teachers, the pupils, the tango community… They supported me when I had my debut at “Sin Rumbo”, in the ’90s. I feel that is my responsibility, my gratitude in honor of what all I’ve received is producing….

¿Proyectás llevarlo afuera? Siempre sueño. Si un artista no tiene ambiciones o sueños, se queda.

Do you plan to take it abroad? I always dream. If a performer doesn’t have ambitions or dreams, they don’t get anywhere.

¿También estas preparando una pareja para competir en el Mundial? Sí, son los próximos campeones mundiales (Sonríe)… Esta es la segunda pareja que preparo. Siempre tengo fe y apuesto con todo. Mi mentalidad es hacer las cosas bien y para ganar. Siempre para adelante, apostar a ser el mejor con el mejor producto.

You’re also preparing a couple to compete in the World Championship, aren’t you? Yes, they’re the next world champions (he smiles)… This is the second couple I’ve prepared. I always have faith and put everything into it. My mindset is to do things well and to win. Always going forward, aiming to be the best with the best product.

6 1RA. PARTE agosto 138.indd 6

1/8/17 9:15 a.m.


“Con Cristian logramos potenciar las dos partes artísticas en un solo objetivo: bailar y expresar arte con una mirada contemporánea y un sonido actual. Él se preocupa, observa las coreografías, se involucra con los bailarines”. Preparaste a los campeones mundiales Jonathan Spitel y Betsabet Flores… Sí. He montado coreografías no solo para ellos, sino para varias parejas y, lo tengo que decir, no me han valorado por lo que hice. No es un reclamo, lo hice para darles lo mejor de mí y para sacarles lo mejor de ellos. Que sean ellos, no Forquera.

You prepared the champions Jonathan Spitel and Betsabet Flores… Yes. I’ve put together choreographies not only for them, but for several couples and, I have to say, they haven’t valued me for what I did. It’s not a complaint, I did it to give them the best of myself and to bring out the best of them. They should be themselves, not Forquera.

¿Por qué “Arrebato”? Es una expresión musical. Tiene vida. Y es mi personalidad y mi baile. Me encanta esa espontaneidad de movimiento. Ser espontáneo en el baile es ser personal.

Why “Arrebato”? It’s a musical expression. It’s full of life. And it’s my personality and my dancing. I love that spontaneity of movement. Being spontaneous in dancing is being personal.

¿Te influyó Luis Bravo en tu personalidad y tu baile? Mi paso por “Forever Tango” fue muy importante, marcó una etapa. Me aportó muchísimo, me dio un lugar como bailarín.

Did Luis Bravo influence you in your personality and your dancing? My time with “Forever Tango” was very important, it marked an era. It gave me a lot, it gave me a place as a dancer.

¿Tu manera de ser o decir te ha generado conflictos? Sí, pero es mi manera de ser. Si no te gusta mi forma, andá con otro maestro… No me gusta la mediocridad de quedar bien con todo el mundo.

Has you way of being or speaking generated conflicts? Yes, but it’s the way I am. If you don’t like how I am, go with another teacher… I don’t like the mediocrity of being well thought of by everyone.

7 1RA. PARTE agosto 138.indd 7

1/8/17 9:16 a.m.


FACAFF: El Tango de este tiempo Tango of these times Durante nueve noches del corriente mes se realizará el “FACAFF Familia Artistas del Club Atlético Fernández Fierro -, un encuentro auto-gestivo, organizado completamente por los propios músicos que forman parte de su programación. ¿El objetivo? Difundir la rica escena del tango contemporáneo, alejada de estereotipos del pasado y del tango for-export. El FACAFF reunirá a 40 agrupaciones que expondrán su mirada innovadora del 2X4 en un lugar emblemático del tango del siglo XXI: el Club Atlético Fernández Fierro (S. de Bustamante 772), una sala cooperativa, gestionada por músicos para músicos. Las funciones serán los días jueves 10 y viernes 11; jueves 17, viernes 18, sábado 19 y domingo 20; y jueves 24, viernes 25 y sábado 26. “Se vive un extraordinario movimiento de compositores y poetas contemporáneos ligados al tango que, sin renegar ni restar importancia a los clásicos de antaño, encuentran en las nuevas formas más vinculadas con la sensibilidad de este nuevo siglo, un lenguaje para expresar los dilemas y problemáticas de estos tiempos. El tango sigue vivo, hoy más que nunca: la cantidad y calidad de las creaciones, y el talento compositivo e instrumental del nuevo tango argentino así lo demuestran”, afirman los integrantes de Mariposa Muerta, nueva agrupación del Cuarteto La Púa + Victoria Di Raimondo, ex cantante de Altertango. Actuarán en este encuentro: El Cardenal Domínguez / Hernán Reinaudo, Ignacio Montoya Carlotto / Daniel Rodríguez Dúo, Sexteto Murgier, Tata Cedrón Cuarteto, Rascasuelos, Juan Serén y Los Púa Abajo, Cuarteto Orillero, Cuarteto La Púa + Victoria Di Raimondo, Los Hermanos Butaca, Orquesta Utópica; Pablo Marchetti / Rafael Varela, Dúo Guerrero-Scalerandi, Alto Bondi, La Chicana, Bernardo Monk Orquesta, Karina Beorlegui y Federico Mizrahi, La Siniestra, Orquesta Típica Característica Cambio de Frente, Orquesta Típica Misteriosa Buenos Aires, Dema y el Maestro, 34 Puñaladas, La Martino Orquesta Típica, Orquesta Típica Ciudad Baigón, Monstruo Inanimado, Quiero 24, Yira, Altertango con Alfredo Piro, Toma Negra Tango, Quasimodo Trío, Sciammarella Tango, Sexteto Fantasma, Dipi /Kvitko Trío, Sexteto Visceral, Quinteto Negro La Boca, Orquesta Típica La Vidú, Daniel Ruggiero, Rubín / La Cruz / Heller / Nikitoff, Horacio Fontova, BordonasNocromo y Orquesta Típica Fernández Fierro. Además de música, habrá danza, muestras fotográficas, proyecciones temáticas socio-ambientales, feria de libros e intervenciones a cargo de Fundación León y Augusto Ferrari. La entrada tendrá precios populares y habrá descuentos especiales. Además, será necesario concurrir con un alimento no perecedero que será donado a diferentes organizaciones y ONG. El Facaff será transmitido en directo por Radio CAFF y los viernes por el programa “Hoy lloré canción”, de la AM 1110.

For nine nights of the current month the “FACAFF - Familia Artistas del Club Atlético Fernández Fierro will be held, a self-run gathering, organized entirely by the musicians themselves featured in its program. The aim? To make known the rich contemporary tango scene, distanced from stereotypes from the past and the tango aimed at tourists and overseas. The FACAFF will bring together 40 groups who will set forth their innovative view of tango at a venue emblematic of the 21st century: Club Atlético Fernández Fierro (S. de Bustamante 772), a cooperative hall, managed by musicians for musicians. Performances will be on Thursday 10th and Friday 11th; Thursday 17th, Friday 18th, Saturday 19th and Sunday 20th; Thursday 24th, Friday 25th and Saturday 26th. “We’re experiencing an extraordinary movement of contemporary composers and poets linked with tango who, without denying or subtracting importance from the rest of the classics of yesteryear, find in the new forms more related to the sensitivities of this new century, a language to express the dilemmas and predicaments of these times. Tango remains alive, today more than ever: the quantity and quality of creations, and the composing and instrumental talent of the Argentine tango demonstrate it,” state the members of Mariposa Muerta, a new group made up of the Cuarteto La Púa + Victoria Di Raimondo, former singer of Altertango. Performing at this gathering will be: El Cardenal Domínguez / Hernán Reinaudo, Ignacio Montoya Carlotto / Daniel Rodríguez Dúo, Sexteto Murgier, Tata Cedrón Cuarteto, Rascasuelos, Juan Serén and Los Púa Abajo, Cuarteto Orillero, Cuarteto La Púa + Victoria Di Raimondo, Los Hermanos Butaca, Orquesta Utópica; Pablo Marchetti/Rafael Varela, Dúo Guerrero-Scalerandi, Alto Bondi, La Chicana, Bernardo Monk Orquesta, Karina Beorlegui and Federico Mizrahi, La Siniestra, Orquesta Típica Característica Cambio de Frente, Orquesta Típica Misteriosa Buenos Aires, Dema and the Maestro, 34 Puñaladas, La Martino Orquesta Típica, Orquesta Típica Ciudad Baigón, Monstruo Inanimado, Quiero 24, Yira, Altertango with Alfredo Piro, Toma Negra Tango, Quasimodo Trío, Sciammarella Tango, Sexteto Fantasma, Dipi / Kvitko Trío, Sexteto Visceral, Quinteto Negro La Boca, Orquesta Típica La Vidú, Daniel Ruggiero, Rubín/La Cruz/Heller/ Nikitoff, Horacio Fontova, BordonasNocromo and Orquesta Típica Fernández Fierro. As well as music, there will be dancing, photography exhibitions, socio-environmentally themed screenings, a book fair and interventions by Fundación León and Augusto Ferrari. Admission will be at affordable prices and there will be special discounts. In addition, attendance will need to be with an item of non-perishable foodstuff to be donated to various different organizations and NGOs. The FACAFF will be broadcast live on Radio CAFF and on the Fridays by the program “Hoy lloré canción”, on 1110 AM.

8 1RA. PARTE agosto 138.indd 8

1/8/17 9:16 a.m.


9 1RA. PARTE agosto 138.indd 9

1/8/17 9:16 a.m.


Agenda / What's on / Shows EL “ETVAB” CELEBRA 10 AÑOS El exitoso ciclo creado y dirigido por Hernán “Cucuza” Castiello, “El tango Vuelve Al Barrio” (ETVAB), cumple una década de trayectoria y lo festeja este mes con dos presentaciones especiales: el sábado 19 en el Teatro 25 de Mayo (Av. Triunvirato 4444, Villa Urquiza), en el marco del próximo Festival de Tango del Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires; y el viernes 25, en el Bar El Faro (Av. de los Constituyentes 4099, esquina La Pampa), lugar donde generó hace diez años esta movida artística popular que brindó espacio a muchísimos colegas. GABRIEL MERLINO También en el marco del Festival de Tango de Buenos Aires, se llevará a cabo la ConferenciaConcierto a cargo del bandoneonista, director y arreglador Gabriel Merlino con el objetivo de desentrañar la historia de este instrumento desde sus orígenes europeos, su llegada al país y hasta la relación dialéctica con los distintos momentos políticos y sociales. Se realizará en la Academia Porteña del Lunfardo (Estados Unidos 1300), el jueves 17 del corriente mes, a las 19 horas. PABLO VALLE SEXTETO Con auspiciosas palabras del presidente de la Academia Nacional del Tango, Gabriel Soria, se presenta el nuevo disco de Pablo Valle y su Sexteto, bautizado “Para Siempre”, donde además de importantes clásicos de las inolvidables orquestas de Carlos Di Sarli, Aníbal Troilo, Osvaldo Pugliese, Rodolfo Biagi y Juan D’Arienzo, como A la gran muñeca, Te aconsejo que me olvides, Pata ancha y Verdemar, entre otros, se pueden escuchar dos temas compuestos por el pianista y director: Para siempre y Dotarpeando. El nuevo álbum será presentado dentro de la programación del Festival de Tango de la Ciudad. “THRILLER” CON “LA CHIPI” Con la participación especial de la bailarina de “Showmatch”, Mariela Anchipi, la compañía Tempotango presenta “Thriller”, un espectáculo donde se fusionan diferentes estilos en una constante búsqueda de un lenguaje moderno y auténtico. Integran también el elenco los bailarines Manuco Firmani, Soledad Andrea Fernández, Lucía Ohyama, Gutiérrez Arturo, Leo Di Cocco, Florencia Segura, Inés Zunino, Marcela María Conti, Ulises García, Nuria Hortiguera, Leonel Saucedo Herrera, Anabella Sofía Chinellato, Federico Leonardo Luna, Romina Miguel, Gastón Olguín, Leo Pankow, Ramiro Almirón y Mica Mazzucco, todos ellos dirigidos por el talentoso Ignacio González Cano. Se puede disfrutar de esta obra en el teatro Hasta Trilce (Maza 177), los sábados 19 y 26 del corriente mes, a la 0.30 horas. MIGUEL DE CARO Miguel De Caro continúa con su ciclo 2017 “Saxo Rioplatense”, actuando con su cuarteto, integrado por Fernando Lighezzolo en piano; Ezequiel Quinteiro en percusión; y Vicente Acosta Calderón en bajo. Ofrecerá un nuevo recital interpretando clásicos de Astor Piazzolla, Julio De Caro, Julián Plaza y composiciones de su propia autoría, el próximo viernes 11, a las 21,30 horas, en Pista Urbana (Chacabuco 874- San Telmo).

THE “ETVAB” CELEBRATES 10 YEARS The successful series created and directed by Hernán “Cucuza” Castiello, “El Tango Vuelve Al Barrio” (ETVAB) [Tango Returns to the Neighborhood], has been running now for a decade and celebrates it this month with two special presentations: Saturday 19th at the Teatro 25 de Mayo (Av. Triunvirato 4444, Villa Urquiza), as part of the forthcoming Tango Festival organized by the Buenos Aires City Government; and Friday 25th at the Bar El Faro (Av. de los Constituyentes 4099, corner with La Pampa), the place where this popular performing art movement started up ten years ago offering a space to so many colleagues. GABRIEL MERLINO Also in the context of the Buenos Aires Tango Festival, a Lecture-Concert will be given by the bandoneonist, director and arranger Gabriel Merlino, with the aim of untangling this instrument’s history going back to its European origins, its arrival in Argentina through to its dialectical relationship with the different political and social moments in time. To be held at the Academia Porteña del Lunfardo (Estados Unidos 1300) on 17th of the current month at 7p.m. PABLO VALLE SEXTETO With auspicious words from Gabriel Soria, president of the National Tango Academy, the new CD named “Para Siempre” by Pablo Valle and his Sextet will be presented. As well as important classics by the unforgettable orchestras of Carlos Di Sarli, Aníbal Troilo, Osvaldo Pugliese, Rodolfo Biagi and Juan D’Arienzo, such as: “A la gran muñeca”, “Te aconsejo que me olvides”, “Pata ancha” and “Verdemar”, amongst others, it also includes two numbers composed by the pianist and director: “Para siempre” and “Dotarpeando”. This new album will be presented within the schedule of the city’s Tango Festival. “THRILLER” WITH “LA CHIPI” With the special participation of the dancer from “Showmatch”, Mariela Anchipi, the dance company Tempotango presents “Thriller”, a show blending different styles in a constant search for a modern authentic language. Other dancers in the cast are: Manuco Firmani, Soledad Andrea Fernández, Lucía Ohyama, Gutiérrez Arturo, Leo Di Cocco, Florencia Segura, Inés Zunino, Marcela María Conti, Ulises García, Nuria Hortiguera, Leonel Saucedo Herrera, Anabella Sofía Chinellato, Federico Leonardo Luna, Romina Miguel, Gastón Olguín, Leo Pankow, Ramiro Almirón and Mica Mazzucco, all directed by the talented Ignacio González Cano. This production can be enjoyed at the teatro Hasta Trilce (Maza 177), on the Saturdays 19th and 26th of the current month, at half past midnight (00:30a.m). MIGUEL DE CARO The saxophonist Miguel De Caro continues with his 2017 series “Saxo Rioplatense”, performing with his quartet made up of Fernando Lighezzolo on piano; Ezequiel Quinteiro on percussion; and Vicente Acosta Calderón on bass. They will give a new concert playing classics by Astor Piazzolla, Julio De Caro, Julián Plaza and some of his own compositions, on Friday 11th at 9:30p.m at Pista Urbana (Chacabuco 874, San Telmo).

10 1RA. PARTE agosto 138.indd 10

1/8/17 9:16 a.m.


11 1RA. PARTE agosto 138.indd 11

1/8/17 9:16 a.m.


GUIA DE MILONGAS / GUIDE TO MILONGAS

LUNES / MONDAY

El Maipú. De 18 a 24 hs. Entre Ríos 1056. Tel. 4300-8007 Org. Lucy y Dany Derecho Viejo. De 20 a 3 hs. La Rioja 1180. Org. Rezk-J. Lencina La Viruta de Solanas. Armenia 1366. Tel.: 5263-0964 Org.: Luis Solanas Loco Torbellino. De 21 a 1,30 hs. Bragado 6875, Mataderos Org. Clely y Lola. Tel. 15-4403-6999 Parakultural. Dde. 23 hs. Av. Scalabrini Ortiz 1331 Org.: O. Viola. Tel 15-5738-3850 Misteriosa Milonga. De 15 a 20 hs. Riobamba 416. Org. Elisa. Tel. 15-5021-4996 MARTES / TUESDAY Nuevo Chiqué. De 16 a 23 hs. San José 224 1º P. Org.: Marcela. Tel. 15-4428-0100 La Calesita. De. 18 hs a 24 hs Av Entre Ríos 1056 Org.: Carlos Gallego y Elisa Spivak Dj Vivi La Falce Cachirulo. De 20 a 2 hs. Riobamba 416. Tel. 4932-8594 Org.: Norma y Héctor. Tango Queer. De 20,30 a 2,00 hs. Perú 571. Org. Mariana. Tel. 15-3252-6894 La Viruta de Solanas. Armenia 1366. Tel.: 5263-0964 Org.: Luis Solanas Caricias. Dde. 22 hs. Balbín 4699. Org. Josefina. Tel.4794-7519 La Catedral. Dde 23,30 a 5 hs. Sarmiento 4006. Reservas: 155-925-2150 Parakultural. Dde. 23 hs. Scalabrini Ortiz 1331 Org.: O. Viola Tel.15-5738-3850 MIERCOLES / WEDNESDAY La Milonga de Juan. De 15 a 21 hs. Alsina 1465. Tel. 15-4023-8515 Org. Juan A. Rosales Canal Rojo Tango. De 16 a 20 hs. Av. S. Ortiz 1331.Tel.: 4832-6753 El Maipú. De 18,30 a 24 hs. Entre Ríos 1056. Tel. 4300-8007 Org. Lucy y Dany La Milonguita. De 20 a 2 hs Scalabrini Ortiz 1331 Org. G. López. Tel.: 4771-8827 Sueño Porteño. De 21 a 3,00 hs. La Rioja 1180 Org. Julia - Tel 15-5021-4996 El Rodríguez. De 21 a 1 hs. Manuel Rodríguez 1191 Org. Marta Famá. Tel. 15-5645-8027 Susú Milonga. Dde. 22,30 hs. Riobamba 416. Tel. 4953-2794 Seguime si podés. De 21 a 2,30 hs. Loyola 828. Club Fulgor La Viruta Tango Club. Armenia 1366. Tel.: 4775-0160 Org.: C. Troncoso, H. Godoy Fruto Dulce. Dde. 22,30 hs. Av. Córdoba 5064.Org. Rebecca Maldita Milonga. Dde. las 23 hs.

Perú 571. Org. Orq. El Afronte. Tel. 4560-1514 San Isidro. Si Tango. 21,30 a 1,30 hs. Tres de Febrero 55 1º P. Org. Gustavo. Tel. 15-4478-5789 JUEVES / THURSDAY Nuevo Chiqué. De 16 a 23 hs. San José 224 1º P. Org.: Marcela. Tel. 15-4428-0100 El Pial. Dde.18 hs. Ramón L. Falcón 2750. Org. Juan; Tel.: 4612-4257 Lujos. De 19,00 a 2 hs. Riobamba 416. Tel. 15-4199-5902 Org. Lucía y Oscar. La Cachila. Desde las 20 Hs. La Rioja 1180. Org. D. Rezk y J. Lencina Tel.: 4903-3551; 15-6724-7359 Marabú. Desde las 21 hs. Maipú 365. Tel. 4393 0107; 15-3379-5979 Con Orquestas en Vivo El Puchu. De 20 a 1 hs. Entre Ríos 1056 Org. El Puchu y María Cristina. Tel. 15-5737-2686 y 15-4183-3383 El Yeite. Dde 23,30 hs. Av. Córdoba 4175. Tel. 011 5966-7431 Org. Martín, Andrés, Octavio y Lucas. Milonga Montevideo. Dde. 22 hs Perú 571 - San Telmo Org.: Timotteo (Cuarteto de Tango) Club Fulgor de los Jueves 21,30 hs. Loyola 828 Tel. 4778 1511- 15-5848-2956 La Milonga de Los Zucca. Dde. 22,30 hs. Humberto Primo 1462 Org. R. Zuccarino-M. Valdez. Tel. 4687-1728 La Viruta Tango Club. Dde. 24 hs. Armenia 1366. Tel. 4775-0160 Org. Godoy -Troncoso Caseros. Patio De Tango 21,30 hs. Triunvirato 4684. Fte Est. De Tropezón Org. Beto y Daniela Barrionuevo Tel. 4734-4266 Morón Milonga del Bicentenario. De 21 a 2,30 hs. 25 de Mayo 814. Org. Mónica. Tel: 15-6462-6210 VIERNES / FRIDAY Milonga de Buenos Aires. De 18 a 3 hs. Entre Ríos 1056. Tel. 15-3876-6957 y 15-3205-0055 Org. Carlos Gallego y Lorena Bouzas. La Milonga de Norma. De 21 hs. a 3 hs. Alberdi 436. Club Oeste Org. Norma. Tel.: 15.5869-2091 Mala Junta. Desde las 21 hs. Calle 11 de septiembre 5032 en el Club V. Klein. Tel.: 11-6273-2107. Mosaico Tanguero. 21 hs Cochabamba 444. Tel. 4251-2699 Org.: Alfredo Parakultural Av. Scalabrini Ortiz 1331. Org.: Omar Viola; Tel. 15- 5738-3850 Sin Rumbo. De 22 a 4 hs. José Tamborini 6157. Org. Julio Medrano; Tel. 4574-0972

12 1RA. PARTE agosto 138.indd 12

1/8/17 9:16 a.m.


hs.

cina

1 .

s.

รณn

3 hs.

s. 3 hs.

13 1RA. PARTE agosto 138.indd 13

1/8/17 9:16 a.m.


GUIA DE MILONGAS / GUIDE TO MILONGAS

Chicago. De 22 a 4 hs. L. De La Torre 2319. Tel.: 4687-1693 El Desvío. Pringles 753. Tel. 15-5161-2858 Tel. 15-5922-7922 / 15-6767-6779 La Baldosa. Desde 22 hs. Ramón L. Falcón 2750 Org. Horacio, Alba, Gabriela, Eduardo. Tel. 4601-7988 y 4574-1593. Lo de Celia Tango Club. De 22 a 3 hs. H. Primo 1783. Tel.: 15-6260-9393 Tel. 15-6840-1653 Org. Alberto y Edith Por la Vuelta. 22,30 hs. La Rioja 1180. Org. Clely y Oscar.Tel. 4957-7157 Yira Yira. Desde las 23 hs. Humberto Primo 1462. Org. Ana y Daniel. Tel. 15-33596710 y 15-5308-5468 La Marshall. Dde. 23,30 hs. Riobamba 416. Org. Augusto; Tel. 15-5458-3423 La Viruta Tango Club. Dde. las 24 hs. Armenia 1366. Tel.: 4775-0160 Org. Troncoso-Godoy Quilmes La Milonga que faltaba. Dde. 20 hs. Moreno 1223, Club El Porvenir Tel. 15-5827-9849 Mármol El Fogón de Mármol. Dde. 21,30 hs. B. Mitre 2250. Tel. 15- 6381-5964 Vicente López. Círculo Trovador. Dde.22 hs. Av. Libertador 1031. Tel.: 4838-0546. Org: Adriana Torrez Si Tango. Desde 22 hs. Maipú 1669 3° Piso. Org. Gustavo. Tel. 15-4478-5789 La Florida Milonga. De 23 a 3 hs. (2º Viernes de cada mes). Melo 1756. Tel.15-4097-7616 Villa Domínico. Mi Tío Club. De 21.30 a 4 hs. San Lorenzo 754. Tel. 15-6295-3900 SABADO / SATURDAY

Lunes 12 hs. AM 840 Radio Gral. Belgrano

La Milonga de Juan. De 15 a 21 hs Alsina 1465. Tel. 15-4023-8515 Org. Juan A. Rosales. Matineé en el Fulgor. Dde 15,30 hs. Loyola 828, Club Fulgor. Org. Oscar Héctor. Tel.15-5098-3753 De Los Consagrados. Dde.16,30 hs. Humberto Primo 1462. Tel.: 155-892-2056 La Glorieta. Desde las 18 hs. 11 de Setiembre y Echeverría. Org. Marcelo Salas; Tel.: 15-6304-8185 Reservas: 15-5014-4353; 4305-6778 El Rodríguez. De 20,30 a 2 hs. Manuel Rodríguez 1191 Org. Marta Famá. Tel. 11-2308-2819 Cachirulo. De 21 a 5 hs. Av. Entre Ríos 1056. Org.: Norma y Héctor. Tel. 4932-8594 ​ e 22,30 a 4 hs Mi Refugio. D Alsina 1465. Or. Atilio Verón Tel. 15-5963-1924 La Milonga del Morán. 21,30 Hs. Pedro Morán 2446. Tel.15-5962-3195 Org. Marcelo y Lucila Canal Rojo Tango. De 23 a 3,30 hs. Av. Scalabrini Ortiz 1331. Tel.: 4832-6753 Club Bohemios. De 22,30 a 4 hs. Necochea 948. Tel.: 4307- 0114 Org. Don Pepe.

Chicago. De 22 a 5 hs. L. de la Torre 2319. Tel.: 4687-1693 Club Pedro Echagüe. Dde. 22 hs. Portela 836. Tel.: 4612-8684 Org. Mariano. Tel. 15-6992-7534 La Bruja. Dde. 23 hs. Av. Córdoba 5064. Tel. 15 4163-8001 Org. Renata Prati Tango Club. Desde 22 hs. Loyola 828.Tel. 4778-1511 Org. Julio Bassán Milonga en Rojo. De 20 a 3 hs. Humberto Primo 1783. Tel. 15-4531-9977 Org. Adriana Febbroni. Milonga10. Dde. 21 a 4 hs. Vera 574. Tel. 155 501 0455 Org. Hugo. Milonga de las Morochas. 22,30 hs. Riobamba 416. Org. Jimena. Tel.: 15-4938-8108 La Viruta de Solanas. Armenia 1366; Tel.: 5263-0964 Org.: Luis Solanas Una Noche entre Amigos Francisco Bilbao 3760. Tel.: 4671-6946 Florencio Varela Asoc. Amigos del Tango. Dde 22 hs. Boccuzzi y España. Org. Comisión Directiva. Tel.: 4355-5365 y 15-6724-7186 San Miguel. El Gaucho Av. Maipú 1536. Tel.: 4752-5356 Milonga en el C.I.T.E. Dde. 22 hs. Italia 832. Tel.: 15-5630-3039 Org.: Sergio Vega La Plata. El Abrazo. Dde. 22 hs. Calle 4 (entre 33 y 34) Tel. 0221-5016236. Org. Dany Méndez Vicente López Círculo Trovador. De 22 a 5 hs. Av. Libertador 1031. Org: Adriana. Tel.: 4838-0546 Ingeniero Maschwitz. Bien Debute. De 21,30 a 3 hs. (Una vez al mes) La Plata 742. Tel. 15-4191-0268 Martínez. La Mimosa Milonga. De 22 a 4 hs. (Un sábado al mes) Rivadavia 1751. Tel. 15-5177-6212 DOMINGO / SUNDAY Milonga en El Echagüe. De 13 a 19 hs. Portela 836. Tel.: 4612-8684 Org. Mariano Caballero. La Viruta Tango Club. Práctica Dominguera 18 hs. Armenia 1366.Tel. 4775-0160 Org.: Godoy-Troncoso A Puro Tango. Desde las 18 hs. Scalabrini Ortiz 1331. Tel.: 4832-6753. El Pial. De 18 a 24 hs. Ramón L. Falcón 2750. Tel.: 4612-4257; 4611-7211 La Glorieta. Desde las 18 hs. 11 de Septiembre y Echeverría. Org. Marcelo; Tel.15-6304-8185 Sueño Porteño. De 18 a 2,00 hs. La Rioja 1180. Org. Julia. Tel. 15-5021-4996. Club Fulgor. Dde. las 20 hs. Loyola 828. Tel. 4778-1511. Org. Roberto Orlando La Yumba de Dorita y Aló Lola. De 19 a 2 hs. A. Entre Ríos 1056. Tel. 4642-7435; 15-6117-1645 La Domilonga. De 22 a 3 hs.

14 1RA. PARTE agosto 138.indd 14

1/8/17 9:16 a.m.


3

01

hs.

hs.

dez

e.

19 hs.

53.

15 1RA. PARTE agosto 138.indd 15

1/8/17 9:16 a.m.


GUIA DE MILONGAS / GUIDE TO MILONGAS Independencia 572. Tel. 3385-4701 Lilian Milonga. De 20,30 a 01 hs. ültimo domingo de cada mes Bermúdez 3127. Tel 15-4550-3025 Org. Liliana y Roberto Floreal Milonga. De 21,30 a 2 hs. César Díaz 2453.Tel. 155-962-3195 La Milonga del Tasso. Dde. 21,30 hs. Defensa 1575. Tel. 4307-6506. Milonga de los Domingos.Dde 22 hs. Riobamba 416. Tel. 4953-2794 Org. Susana Molina Viva La Pepa. Dde las 22 hs. Córdoba 5064. Villa Malcolm Org. Pepa; 15-67611899 Banfield. Mi Club. Dde. 17 hs. Cochabamba 249. 2º y 4º dom./mes Org: Marcelo. Tel.: 15-6937-9782 Bernal. Trenzas. Dde. 21 hs. Belgrano 337. Org. Nelly

Tel.: 15-4058-8256 Caseros. Patio De Tango. 20,30 hs. Triunvirato 4684.Fte Est. De Tropezón Org. Beto y Daniela Barrionuevo Tel. 4734-4266 Escobar. Die Engel. De 20 a 1 hs. Asbornos 622. Inés La Gallega. Tel. 15-6007-1619 Lanús Oeste. Tía Lola. Dde. 19 hs. Av. Hipólito Irigoyen 5248. San Isidro. Si Tango. De 21,30 a 1,30 hs. Tres de Febrero 55 1º P. Org. Gustavo. Tel. 15-4478-5789 Vicente López. Círculo Trovador. De 19 a 2 hs. Av. Libertador 1031. Org: Adriana. Tel.: 4838-0546

Atención: Se recomienda consultar previamente ante posibles cambios de último momento.

La Milonga Argentina www.lamilongaargentina.com.ar Declarada de Interés Cultural por la Legislatura de la Ciudad de Bs. As.- Editada desde Enero de 2006, esta revista cultural es mensual, bilingüe, y gratuita; y se dedica a difundir y promover el arte cuidadano y sus creadores, con entrevistas y fotos exclusivas de los hacedores de la cultura tanguera y la actual movida milonguera. Cuenta con el auspicio institucional del ENTUR - Institutional Backing from ENTUR Editor - Director Responsable: Silvia Rojas - Email: srojas07@gmail.com - Tel.: 15 6168 9500 - Facebook: Yumba Rojas Silvia Rojas - La Milonga argentina - Twiter: @yumba - Subdirector: Yolanda Salerno Email: yolandasalerno@yahoo.com. ar - Tel. 15 6704 4715 - Distribución y Anuncios: Yolanda Salerno.- Registro de la Propiedad Intelectual: 458765-Registro en el Instituto Nacional de la Propiedad Industrial en trámite. Prohibida su reproducción total o parcial sin previa autorización de los editores. El contenido y los dichos vertidos en las entrevistas publicadas en la presente edición no son responsabilidad de sus editores.

16 1RA. PARTE agosto 138.indd 16

1/8/17 9:16 a.m.


hs. zรณn

s.

tar

Suscribite a La Milonga Argentina www.lamilongaargentina.com.ar

17 1RA. PARTE agosto 138.indd 17

1/8/17 9:16 a.m.


Cachirulo: Felices 80... “Palo y a la bolsa”!

El carismático Héctor Cachirulo festejó sus 80 años de vida con una gran milonga en Obelisco Tango junto a su fiel compañera Norma. Concurrieron muchos milongueros y se pudo disfrutar de la exhibición de los campeones metropolitanos Carla Rossi y José Luis Salvo. Como es conocido por su locuacidad, Cachirulo volvió a defender los códigos tradicionales de la milonga, agradeció a todos los que lo siguen cada noche y arengó a todos con su consabido “Palo y a la bolsa”.

Lo de Celia Tango Club celebró su 17º Aniversario Fabiana Justo y Carlos Ares, continuadores desde hace años de la tradicional milonga que fundara la recordada Celia Blanco festejaron un nuevo aniversario con la Orquesta Romántica Milonguera y sus cantantes Roberto Minondi y Marisol Martínez, la exhibición de Fernanda Japas y Alberto Sendra, torta y muchos sorteos

a fiesta eaños.

18 1RA. PARTE agosto 138.indd 18

1/8/17 9:17 a.m.


19 2DA. PARTE agosto 138.indd 19

31/7/17 4:46 p.m.


Pablo Agri

Pepe Colángelo

Stowe Tango Mus

Cumbre de M en los EE Héctor Del Curto

Con la participación de los maestros argentinos José Colángelo y el violinista Pablo Agri como invitados, se llevará a cabo entre el 17 y 20 de agosto próximo el “Stowe Tango Music Festival”, un encuentro destinado a promover y difundir el tango al mundo en su más alta expresión. Ambos maestros viajarán a la paradisíaca población del estado de Vermont, en los Estados Unidos, donde van a impartir sus enseñanzas e integrarse a la orquesta del festival. El “Stowe Tango Music Festival” es auspiciado por la “Argentine Tango Society”, una entidad dedicada a difundir y preservar el tango argentino, y está dirigido por el bandoneonista argentino Héctor Del Curto, quien nos anticipó al respecto. “El festival está dedicado este año a la memoria de Aníbal Troilo, aunque por supuesto estarán también presentes los estilos de Osvaldo Pugliese, Horacio Salgán y Juan D’Arienzo, entre otros… También se realizará la competencia musical “Che Bandoneón”, donde ya hay finalistas de Japón, Finlandia y la Argentina”. El festival presenta este año su primer CD titulado “Live at the 2016 Stowe Tango Music Festival”. Según palabras de Héctor Del Curto, “el álbum expone claramente los objetivos del festival y es el resultado del

Masters’ Summit Mee With the participation of the Argentine maestros José Colángelo (pianist, director and composer) and Pablo Agri (violinist) as guests performers, the “Stowe Tango Music Festival” will be held from 17th to 20th August, a gathering intended to promote and make known to the world tango in its highest expression. Both maestros will travel to the idyllic town in Vermont state, USA, where they will impart their teachings and join in with the festival orchestra. The “Stowe Tango Music Festival” is sponsored by the “Argentine Tango Society”, an organization dedicated to making known and preserving Argentine tango, and it is directed by the Argentine bandoneonist Héctor Del Curto, who spoke to us about it. “This year the festival is dedicated to the memory of Aníbal Troilo, although of course the styles of Osvaldo Pugliese, Horacio Salgán and Juan D’Arienzo, will also be present, amongst others… The musical contest “Che Bandoneón” will also be held, for which there are already finalists from Japan, Finland and Argentina.” The festival presents its first CD this year, named “Live at the 2016 Stowe Tango Music Festival”. In the words of Héctor Del Curto, “the album clearly expounds the festival’s aims and is the result of the

20 2DA. PARTE agosto 138.indd 20

31/7/17 4:47 p.m.


go Music Festival

de Maestros os EE.UU.

Mirian Larici y Leonardo Barrionuevo

ummit Meeting in USA trabajo y esfuerzo de los profesores, artistas invitados y por sobre todo, los estudiantes que participan del festival... También, otro acontecimiento importante es que este año estamos asociados a la Vermont Symphony, con quienes realicé una gira de siete conciertos promocionando el festival, y estamos trabajando en varios proyectos futuros”. En cuanto a la danza, formarán parte del festival, los bailarines argentinos Mirian Larici y Leonardo Barrionuevo, quienes van a enseñar “Técnica de marca y seguimiento, improvisación y baile social”. También estarán Ana Padrón y Diego Blanco, y Alicia Cruzado, argentina radicada en los Estados Unidos desde hace muchos años. “Hemos extendido la parte de danza trayendo maestros y organizadores de milongas de New York, con el objetivo de incorporar representantes de diferentes estados y provincias para formar La Capital del Tango, lo cual es uno de los objetivos del Stowe Tango Music Festival”, enfatizó el bandoneonista. La misión del “Stowe Tango Music Festival” es integrar y expandir Stowe y las comunidades circundantes haciendo que el Tango sea accesible a todos a través de la música, la danza, el arte, los programas educativos y los eventos comunitarios.

work and effort of the teachers, performers, guests and of course the students, who took part in last year’s festival... Another important event this year is that we are partnered by the Vermont Symphony, with whom I did a tour of 7 concerts promoting the festival, and we are working on various future projects.” With regard to the dancing, the Argentine dancers Mirian Larici and Leonardo Barrionuevo will form part of the festival, teaching “Technique of marking and following, improvisation and social dance”. There will also be Ana Padrón and Diego Blanco, and Alicia Cruzado, An Argentine who has been living in USA for many years. “We’ve extended the dance part bringing teachers and milonga organizers from New York, with the aim of incorporating representatives from different states and provinces so as to form The Capital of Tango, which is one of the aims of the Stowe Tango Music Festival,” stressed the bandoneonist. The mission of the “Stowe Tango Music Festival” is to integrate and expand Stowe and its surrounding communities to make Tango accessible to all through music, dance, art, educational programs and community events.

21 2DA. PARTE agosto 138.indd 21

31/7/17 4:47 p.m.


“ATUSA”, Preliminar en San Francisco “ATUSA” qualifying round in San Francisco, California

“Esta séptima edición fue extraordinaria, y la más grande. Tuvimos 49 parejas en la categoría oficial de tango de Pista y 14 en la oficial de Escenario; 11 parejas en la categoría de Milonga y 8 parejas en la de Tango Senior. Además, este año, agregamos más actividades, más exhibiciones, shows de baile y de música, y hasta un desfile de moda de tango con coreografía de bailarines”. De esta forma, la bailarina, maestra y organizadora Andrea Monti, describe cómo se desarrolló, en abril pasado, el “ATUSA”, Argentine Tango USA Official Championship and Festival, evento que es sede preliminar estadounidense del Campeonato Mundial organizado por el Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires. En evento se llevó a cabo en San Francisco (California), y contó con un destacado cuadro de maestros que dirigieron los workshops y realizaron dos masters shows: Guillermina Quiroga y Mariano Logiudice, Adrián Veredice y Alejandra Hobert, Daniel Juárez y Alejandra Armenti, y Tomás Galván y Gimena Herrera. Entre los músicos que actuaron en vivo participaron el Trío Tango BC, de Argentina, y Seth Asarnow y su Sexteto Típico, con la voz de Adrián Durso. Las parejas que se coronaron campeones fueron: Ana Thomas y Michael Thomas, de Las Vegas (Nevada) en Tango de Pista (o Salón); Sean Ericson y Cynthia Gottlob, de Denver (Colorado), en Tango Escenario; Derek Tang y Rachelle Lin, de Los Ángeles (California), en categoría Milonga; y Varouj Nersesian y Rosario “Nené” Ortega, de Boston (Massachusetts), en categoría Tango Salón Senior. “La gente quedó encantada y recibimos muy buen feedback del público. Ya estamos con la pre-producción para el 2018: El año que viene “ATUSA” se realizará del 20 de marzo al 1° de abril”, adelantó la organizadora, quien desde hace 14 años vienen difundiendo el 2X4 en la tierra norteamericana. Para mayor información: www.tangousachampionship.com

“This seventh edition was extraordinary, and the biggest. We had 49 couples in the official category of Salon tango and 14 in the Stage category; 11 couples in Milonga and 8 couples in Senior Tango. Moreover, this year we have added more activities, more exhibitions, music and dance shows, and even a tango fashion parade with choreographed dancers.” This is how the dancer, teacher and organizer, Andrea Monti, describes how the “ATUSA”, Argentine Tango USA Official Championship and Festival went last April, the event which is the home of the USA qualifying round for the World Tango Championship organized by the Buenos Aires city government. The event was held in San Francisco (California), and boasted an outstanding lineup of maestros who led the workshops and put on two masters shows: Guillermina Quiroga and Mariano Logiudice, Adrián Veredice and Alejandra Hobert, Daniel Juárez and Alejandra Armenti, and Tomás Galván and Gimena Herrera. Among the musicians who played live were the BC Tango Trio from Argentina, and Seth Asarnow and his Typical Sextet, with the voice of Adrián Durso. The couples who were crowned as champions were: Ana Thomas and Michael Thomas from Las Vegas (Nevada) in Salon Tango; Sean Ericson and Cynthia Gottlob from Denver (Colorado) in Stage Tango; Derek Tang and Rachelle Lin from Los Angeles (California) in the Milonga category; and Varouj Nersesian and Rosario “Nené” Ortega from Boston (Massachusetts) in the Senior Salon Tango category. “Everyone was delighted and we received very good feedback from the public. We are already in the pre-production for 2018: Next year the “ATUSA” will be held from 20th March until 1st April,” stated the organizer, who has been promoting tango in USA for 14 years. For further information: www.tangousachampionship.com

22 2DA. PARTE agosto 138.indd 22

31/7/17 4:47 p.m.


Diplomatura en enseĂąanza de baile de tango en UNTREF

23 3RA. PARTE agosto 138.indd 23

2/8/17 11:51 p.m.


El Festival de Granada rumbo a los 30 Años Granada Festival will be celebrating 30 consecutive years Horacio con Rocío García Liendo

Diego Rivarola y Horacio Rébora

El 2018 será un año memorable para el tango en Granada. Y para el tango en el mundo. Porque todo comenzó allí, en 1988, y se cumplirán tres décadas de este ejemplar evento, referente en el género. En marzo del año próximo, se celebrarán 30 años consecutivos del Festival Internacional de Tango de Granada, todo un record de permanencia y vigencia artística, de creatividad e inteligencia, gracias a su mentor, creador y director, el argentino radicado en España, Horacio “Tato” Rébora. El más tanguero sin ser tanguero, si tenemos en cuenta sus palabras, quien lleva a cabo no solo el festival de Granada, sino también de otros festivales de España, como el de Lanjarón, y cada dos años, la Cumbre Mundial del Tango. A lo largo de su historia, por el Festival Internacional de Tango de Granada, han pasado personalidades irreemplazables, como Osvaldo Pugliese, Horacio Salgán, Roberto Goyeneche, Eladia Blázquez, Horacio Ferrer, Rubén Juárez, Susana Rinaldi, Héctor Stamponi, Juan Carlos Copes, Atilio Stampone, Leopoldo Federico, Amelita Baltar, Rodolfo Mederos, Enrique Morente, Daniel Binelli, Cacho Tirao, Fernando Suarez Paz, Néstor Marconi, Juan Carlos Cuacci, Guillermo Fernández, Osvaldo Berlingieri, Carlos Acuña, Imperio Argentina, Raúl Garello, Osvaldo Requena, Lágrima Ríos, Miguel Ángel Zotto, Milena Plebs, Esteban Morgado, Soledad Villamil, Adriana Varela, Tata Cedrón, Juan José Mosalini, Osvaldo Zotto, Lorena Ermocida, Los Dinzel, Julio Bocca, Pablo Agri, Juan Esteban Cuacci, Alejandro Dolina, y muchos más. Para 2018, el “mago” de Horacio Rébora ya está planificando y diagramando cómo será esa fecha tan especial… “Tato” ya ha decidido el lema que marcará el festival número 30: Estará dedicado “A los inmigrantes de ayer y a los refugiados de hoy”. Un tema tan candente y muy bien pensado dado que las corrientes migratorias del siglo XX estuvieron muy ligadas al tango en sus primeras décadas de gestación. Además, la imagen emblema del festival será una maleta, inspirada en la obra del reconocido pintor Cristóbal Toral. Como realización especial, en 2018, el Festival de Tango de Granada tendrá una duración de 10 días: será desde el 8 al 18 de marzo próximo. Una auténtica maratón de arte. Y el privilegio de combinar el arte ciudadano del Río de La Plata con la belleza milenaria de esa maravillosa ciudad granadina, orgullo de Andalucía.

2018 will be a memorable year for tango in Granada. And for tango worldwide. Because it all started there, in 1988, and next year will mark three decades of this exemplary event, a reference in the genre. In March next year, they will be celebrating 30 consecutive years of the Granada International Tango Festival, a record of artistic permanence and continuity, of creativity and intelligence, thanks to its mentor, creator and director, the Argentine settled in Spain, Horacio “Tato” Rébora. The most tanguero without being a tanguero, if we take account of his own words, who runs not only the Granada festival, but also other festivals in Spain, like the one in Lanjarón, and every two years the World Tango Summit. Throughout its history, irreplaceable personalities have passed through the Granada International Festival, like Osvaldo Pugliese, Horacio Salgán, Roberto Goyeneche, Eladia Blázquez, Horacio Ferrer, Rubén Juárez, Susana Rinaldi, Héctor Stamponi, Juan Carlos Copes, Atilio Stampone, Leopoldo Federico, Amelita Baltar, Rodolfo Mederos, Enrique Morente, Daniel Binelli, Cacho Tirao, Fernando Suarez Paz, Néstor Marconi, Juan Carlos Cuacci, Guillermo Fernández, Osvaldo Berlingieri, Carlos Acuña, Imperio Argentina, Raúl Garello, Osvaldo Requena, Lágrima Ríos, Miguel Ángel Zotto, Milena Plebs, Esteban Morgado, Soledad Villamil, Adriana Varela, Tata Cedrón, Juan José Mosalini, Osvaldo Zotto, Lorena Ermocida, Los Dinzel, Julio Bocca, Pablo Agri, Juan Esteban Cuacci, Alejandro Dolina, and many more. For 2018, the “wizard” Horacio Rébora is already planning and scheming how that special date will be… “Tato” has already decided the slogan to mark the 30th festival: it will be dedicated “To the immigrants of yesterday and the refugees of today”. Such a red-hot current theme and very well thought out given that the migratory trends of the 20th century were so closely linked with tango in its early decades of development. In addition, the festival emblem image will be a travewl bag, inspired by the work of the renowned painter Cristóbal Toral. As a special undertaking, in 2018, the Granada Tango Festival will run for 10 days: it will be from 8th to 18th March. A true marathon of performing art. And the privilege of combing the artistry of the Río de La Plata with the millenary beauty of that wonderful town of Granada, pride of Andalucia.

24 3RA. PARTE agosto 138.indd 24

2/8/17 11:51 p.m.


www.asignaturatangovip.com.ar

25 3RA. PARTE agosto 138.indd 25

2/8/17 11:51 p.m.


La Orquesta Pichuco con las voces del “Chino” Laborde y Carlos Morel. Abajo: Richard Cappz, Fernando Finvard, Jorge Di Capua, Francisco Torné, Diego Rivarola, Jesús Mela, Juan Carlos Torné, Guillermo Alio, José Ogivieki, Chino Hidalgo, Humberto Pinheiro, y Gabriel Soria y Néstor Scalone fueron protagonistas de la histórica colocación de las placas recordatorias.

La Legislatura y la Academia del Tango honraron el debut de Troilo en el Marabú Durante todo el mes de julio pasado, la milonga de los jueves en Maipú 365 conmemoró el 80º aniversario del debut del Bandoneón Mayor de Buenos Aires en 1937. Dentro de una programación especial, con la actuación de María Graña, el pianista Pablo Estigarribia, la Orquesta Típica Pichuco con las voces de Carlos Morel y Walter “Chino” Laborde, Esteban Riera con la Orquesta de Richard Cappz, Alberto “Chino” Hidalgo, José Pepo Ogivieki, y excelentes parejas de bailarines, el Salón tuvo dos momentos especiales cuando la Legislatura de la Ciudad de Buenos Aires y la Academia Nacional del Tango colocaron sendas placas de reconocimiento al hito que marcó Troilo al iniciarse con su orquesta dentro de la historia del género tanguero. Verónica Scally y Gachi Fernández

Nelly Guzmán y el “Pibe” Sarandí

Paula y Juliano de Brasil con “barra de fans”

26 3RA. PARTE agosto 138.indd 26

2/8/17 11:51 p.m.


María Graña con Pablo Estigarribia

El “Chino” Hidalgo

Richard Cappz

Esteban Riera y Orq. Richard Cappz

Nina Chudoba y Oscar Brusco

Paula Emerick y Juliano Andrade

Marcela Conti y Juan Ruggieri Elsita Amodio en gran mesa milonguera

Cacho Palermo y Aura

Fernando del Priore y Erica Law

27 3RA. PARTE agosto 138.indd 27

2/8/17 11:51 p.m.


GUIA DE CLASES / GUIDE OF CLASSES LUNES / MONDAY 11 hs Est. Dinzel Práctica asistida. Jufré 160 T. 4777-0405 13 hs. ETBA - Técnica Mujeres - Perón 1878. Tel. 4953-1212 Est. La Esquina. Sarmiento 722. Tel. 4394-9898 14,00 hs. Esc. Del Tango. San José 364 3º P.A. T. 4383-0466 14,30 hs. Elida Casco. Aristóbulo del Valle 1595 - T. 4797-4718 15,00 hs. Academia Nac. Tango Av. de Mayo 833-Tel.4345-6967 Gabriela Elías. Viamonte 525. Tel.15 64821000 17,00 hs Academia Nac. Tango Av. de Mayo 833-Tel.4345-6967 17,30 hs ETBA - Tango p/chicos - Perón 1878. Tel. 4953-1212 18,00 hs. El Pial. Ramón L. Falcón 2750. T. 4611-7211 18,30 hs. Gloria y Eduardo. La Rioja 1180. Tel. 4957-7157 Esc. Del Tango. San José 364 3º P.A. T. 4383-0466 19,00 hs. Néstor Pellicciaro ETBA.Perón 1878 - Tel. 4953-1212 Roberto Canelo. Ecuador 682 1º P. Tel. 4964-0324 E. Balatti-M. Monzón. Defensa 682. Tel.154427-5598 Raúl Bravo. Tacuarí 1557. Tel. 4362-7077 19,30 hs. R. Canelo- Eguía. Ecuador 682 1º P.Tel. 15-5424-2827 Tate y Maricel Giacomini.​ Honduras 4762.​​Tel. ​11​- 5459 ​ 1045 20,00 hs. Frank y Jenny. Arévalo 2135 - Tel. 15-5020 4194 A. Armenti y D. Juárez-Corrientes 4534 -T.4720-2924 Ensueño Estudio. H. Yrigoyen 2341 - Tel. 4952-0387 Alberto y Violeta. J. Newbery 2818. Tel. 4797-4362 P. Benavente. Sarmiento 4006. Tel. 15-5061-3215 20,30 hs. Myriam Pincen - Corrientes 1485 4º L. Tel. 4371-5011 ETBA- R.Choque-J. Questa - Perón 1878-Tel. 4953-1212 Roberto Canelo- Valeria Eguía Ecuador 682 1º P. Tel. 15-5424-2827 Berretín Estudio. Perón 1420 Nº 7. Tel. 4372-2895 21,00 hs. Est. Dante Sánchez-Paraguay 4229. Tel.4832-2431 Academia Hugo Patyn-Técnica Mixta. Int. Jorge R. Varela 425 - Campana - Bs As Tel: 03489-438847 Tango Escenario con Hugo Patyn y Celina Rotundo. Int. Jorge R. Varela 425 - Campana - Bs As Tel: 03489-438847 N. Games-G. Angió. S. Ortiz 1331. Tel 15-3199-4034 21,30 hs A. Armenti y D. Juárez. Corrientes 4534-T.4720-2924

MARTES / TUESDAY 11,30 hs ETBA-Nestor Pellicciaro- Perón 1878-Tel. 4953-1212 14,00 hs. Vero Olivera y Juampi Barbutti - San José 224 1ºP. 15,00 hs. Academia Nac. Tango Av. de Mayo 833-Tel.4345-6967 Juan Ángel Rosales - J.M.Gutierrez 3881- PB “B” Tel. 15-4023 8515 Paula y Orlando. Viamonte 525 - Tel. 15 5919 9339 17,00 hs Academia Nac. Tango Av. de Mayo 833-Tel.4345-6967 Juan Ángel Rosales - J.M.Gutierrez 3881- PB “B” Tel. 15-4023 8515 17,30 hs. Jesús Velazquez - Defensa 682 - Est. Mario Morales Sendra y Fernanda Japas. La Rioja 1180. 4957-7157 18,30 La Viruta. (milonga) Armenia 1366 Tel. 5263-0964 19,00 hs. ETBA-N.Pellicciaro-Alubiz y J. Spitel. Perón 1878-

Tel. 4953-1212 A. Sendra-F. Japas. La Rioja 1180. Tel. 4957-7157 Esc. del Tango. San José 364 3º P.A. T. 4383-0466 Esc. Tango Flores. Av. Directorio 2534. Tel 4634-1494 19,30 hs. La Viruta (tango). Armenia 1366 - Tel. 5263-0964 Est. Dante Sánchez-Paraguay 4229. Tel.4832-2431 Canelo- V. Eguía. Ecuador 682 1º P. - 15-5424-2827 Tanguito Cejas. Carlos Calvo 3745. 4932-4019 Maya Gaillard. Ciudad de la Paz 344 - Tel. 4861-4902 20,00 hs. Academia Hugo Patyn- Int. Jorge R. Varela 425 Campana - Bs As - Tel: 03489-438847 Frank y Jenny. Tte. Perón 1372. Tel. 15-5020 4194 Jorge Manzell. Carlos Ortiz 1176 - Tel. 4634-2168 Tanguito Cejas. Viamonte 2982, 6º “24”Tel. 4932-4013 Elsa María y Mayoral. Callao 1078 1º P. - 4815-6885 Esc. Tango Flores. Av. Directorio 2534. Tel 4634-1494 20,30 hs. ETBA - Olga Besio - Junín 145 - Tel. 4953-1212 Ensueño Estudio H. Yrigoyen 2341. Tel. 4952-0387 N. Games y G. Angio. La Rioja 1180. Tel. 15-6544-8752 Clarisa y Jonathan. Defensa 682-Est.Mario Morales Est. La Esquina. Sarmiento 722, 4º P. T. 4394-9898 21,00 hs. Canelo- V. Eguía. Ecuador 682 1º P. - 15-5424-2827 N. Games-Gabriel Angió. La Rioja 1180. Tel. 4957-7157 21,15 hs Academia Hugo Patyn. Int. Jorge R. Varela 425 Campana - Buenos Aires - Tel: 03489-438847

MIÉRCOLES / WEDNESDAY 13,45 hs Gabriela Elías.Viamonte 525.Tel.15 64821000 14,30 hs. Frank y Jenny Obregón. S. Ortiz 1331. T. 1550204194 A. Armenti y D. Juárez. Corrientes 4534-T.4720-2924 15,00 hs Academia Nac. Tango Av. de Mayo 833-Tel.4345-6967 16,00 hs. A. Armenti y D. Juárez-Corrientes 4534-T.4720-2924 Berretín Estudio. Perón 1420 Nº 7. Tel. 4372-2895 17,,00 hs. Academia Nac. Tango Av. de Mayo 833-Tel.4345-6967 Noe Spinelli - Bernardo de Irigoyen 172-Tel.15-5042-6636 Elida Casco (niños). H. Primo 1951. Tel.15-6662-4978 18,00 hs. Tanguito Cejas - La Rioja 1180 La Milonguita. Armenia 1353 - 1º P Tel.4771-8827 18,30 hs. La Viruta (tango) Armenia 1366 - Tel. 4775-0160 Esc. De Tango. San José 364 3º “A”. Tel. 4383-0466 Silvio La Via. La Rioja 1180 - Tel. 4957-7157 19,00 hs. ETBA-F.Palhano-M.Castro - Perón 1878-Tel. 4953-1212 Canelo- V. Eguía. Ecuador 682 1º P. Tel. 15 5424-2827 Virginia y José. S. Ortiz 1653. Tel. 15-5625-8312 19,30 hs. Est. Roberto Canelo. Ecuador 682 1º P. 4964-0324 Elida Casco. Bolívar 860. 4797-4718 155-935-5642 20,00 hs. Academia R. Herrera. Sarandí 426-Tel. 4941-4540 Los Bórquez Tango. Pinzón 447. Tel 4361-7524 “Tanguito” Cejas. Viamonte 517 - T. 15-6677-3342 Alberto y Violeta.J. Newbery 2818- Tel. 4797-4362 Esc. De Tango. San José 364 3º “A” - Tel. 4383-0466 Eliana Berzins. Independencia 572. 15-6188-7899 Fruto Dulce. Av. Córdoba 5064. Tel.15-6540-1083 20,30 hs. Elina Roldán. Corrientes 1485 4º L. Tel. 4371-5011 ETBA. Blas y Luciana Guido. Perón 1878- T.4953-1212 Sergio Vega. Italia 832, San Miguel. 15-5630-3039 Berretín Estudio. Perón 1420 Nº 7. Tel. 4372-2895 Jorge Firpo. Loyola 828. Cap. Fed. Tel.: 4778-1511 21,00 hs. Canelo-V. Eguía. Ecuador 682 1º P. 15-5424-2847

28 3RA. PARTE agosto 138.indd 28

2/8/17 11:51 p.m.


AGOSTO 2017 TANGO Lunes 20,30 hs Sábados 14 hs

Natalia Fossati & Juan Pablo Güerri

Av. Corrientes 1485 - 4º L (esq. Paraná) info@tangoandtango.com.ar (54-11) 4371-5011 - (54 9 11) 15-5334-7061 www.tangoandtango.com.ar

Tango & Tango Natalia Fossati

info@raquelshoes.com

29 3RA. PARTE agosto 138.indd 29

2/8/17 11:51 p.m.


GUIA DE CLASES / GUIDE OF CLASSES Maldita Milonga. Perú 571. Tel. 4560-1514 Esc. Dina Emed. Venezuela 1529. Tel. 4381-6570 Academia Hugo Patyn-Milonga- Int. Jorge R. Varela 425 - Campana - Bs As - Tel: 03489-438847 22,30 hs. La Viruta (tango) Armenia 1366. Tel. 4775-0160 JUEVES / THURSDAY 11,30 hs ETBA. Nestor Pellicciaro - Perón 1878 - Tel. 4953-1212 12,30 hs. Esc. del Tango. San José 364 3º A. Tel. 4383-0466 14 hs Sonia Peralta. San José 224 1º P. 14,15 hs. Esc. del Tango. San José 364 3º P.A. T. 4383-0466 15,00 hs Academia Nac. Tango Av. de Mayo 833-Tel.4345-6967 16,00 hs. C.C.Borges. Tel. 15-56854 4546 /155 919 9339 17,00 hs. Academia Nac. Tango Av. de Mayo 833-Tel.4345-6967 V. Gómez y C. Márquez. Lugones 3161. T. 4674-0399 17,30 hs. ETBA-N.Pellicciaro - Perón 1878 - Tel. 4953-1212 18,00 hs. Maya Gaillard. Ciudad de la Paz 344 - Tel. 4861-4902 18,30 hs. Sendra-Japas - La Rioja 1180 La Viruta (tango) Armenia 1366 - Tel. 4775-0160 19,00 hs. ETBA - Casanova-Barbutti - Perón 1878 - T. 4953-1212 R. Canelo- Eguía. Ecuador 682 1º P.Tel. 15-5424-2827 Ricardo Viqueira-OTE. Entre Ríos 1056. Tel. 4305-0459 Gabriela Elías.Viamonte 525.Tel.15 64821000 19,30 hs. Est. Dante Sánchez-Paraguay 4229. Tel.4832-2431 Est. Roberto Canelo. Ecuador 682 1º P.Tel. 4964-0324 Graciela Monzón y Edgardo Balatti en Gral. Rodríguez. Tel. 011-155-812-0282 Ensueño. H. Yrigoyen 2341. Tel. 4952-0387 Maricel y Roberto. B. Mitre 3460 “D”. Tel. 4864-5464 20,00 hs. Academia R. Herrera. Sarandí 426 1º P. Tel. 4941-4540 Mayoral y Elsa María. Callao 1078 1º P -T.4815-6885 El Indio Benavente. Sarmiento 4006 - 15-5061-3215 Academia Hugo Patyn-Int. Jorge R. Varela 425 Campana - Bs As-Tel: 03489-438847 20,30 hs. Liliana-Jorge Rodríguez. Córdoba 4030. Tel. 4701-1939 21,00 hs. Roberto Canelo. Ecuador 682 1º P.Tel. 4964-0324 Soho Tango. Scalabrini Ortiz 1331. Tel. 155820-7017 21,15 hs Academia Hugo Patyn-Nivel 2- Int. Jorge R. Varela 425 Campana - Bs As - Tel: 03489-438847 La Viruta (milonga). Armenia 1366. Tel. 4775-0160 22,30 hs. La Viruta (tango). Armenia 1366 - Tel. 4775-0160

suscribite a LA MILONGA ARGENTINA

VIERNES / FRIDAY 12,30 hs Gabriela Elías. Viamonte 525. Tel.15 6482-1000 15,00 hs Academia Nac. Tango Av. de Mayo 833-Tel.4345-6967 Paula Franciotti y Orlando Scarpelli. Viamonte 525 17,00 hs Academia Nac. Tango Av. de Mayo 833-Tel.4345-6967 17,30 hs. Tanguito Cejas. Viamonte 517. Tel.4932-4013 Dina Emed. Venezuela 1529. Tel. 4381-6570 18,00 hs. Elida Casco. Derqui 5390, Vte. López. Tel. 4797-4718 18,30 hs. Yanina Fajar. Sarmiento 1411, 1º “2”. T. 4372-0857 Esc. del Tango. San José 364 3º “A” 4383-0466 La Viruta (tango) Armenia 1366 -Tel. 4775-0160

After Office. Mario Bravo 960. Tel. 11-5820-7017 R. Canelo- V. Eguía. Ecuador 682 1º/ 15-5424-2827 Silvia Fassio-Tony Barrios. Crámer 3582. Tel. 47033453 Salón Canning. Av. S. Ortiz 1331. 4832-6753 19 hs ETBA-Rafael y Roxane - Perón 1878 - T.4953-1212 19,30 hs. Est. Ensueño. H. Yrigoyen 2341. Tel. 4952-0387 Esc. Dina Emed. Venezuela 1529. Tel. 4381-6570 20,00 hs. Esc. Del Tango. San José 364 3º P.A. T. 4383-0466 Marta Famá. Ricardo Balbín 4699. Tel. 4671-0275 20,30 hs. ETBA - Pablo Peralta- Perón 1878. Tel. 4953-1212 Marcela y Pablo. Córdoba 5064. Tel. 15-62844568 Berretín Estudio. Perón 1420 Nº 7. Tel. 4372-2895 21,30 hs. Paula y Orlando. Ramón Falcón 2750-15-6854 4546 Jorge Firpo y Diana Mestre. Alsina 1465. 15-33596710 22,30 hs. La Viruta (tango) Armenia 1366 - Tel. 4775-0160

SÁBADOS / SATURDAY 11,00 hs Paula Franciotti. Técnica mujer. Viamonte 525 15-6854 4546 14,00 hs. Natalia Fossati y Juan Pablo Guerri. Corrientes 1485 4º L. Tel. 4371-5011 Roberto Canelo. Ecuador 682 1º. Tel. 15-5424-2827 14,30 hs. Canelo - V. Eguía. Ecuador 682 1º. Tel. 15-5424-2827 15,30 hs. Roberto Canelo. Ecuador 682 1º P. - 4964-0324 16,00 hs. Natacha Arapé & Marcos Morinigo Lilí y Martín. V. Gómez 4752, Caseros/Tel. 4658-2719 Roberto Canelo. Ecuador 682, 1º P. T. 4964-0324 17,30 hs. ETBA -Nèstor Pellicciaro - Perón 1878 - Tel. 4953-1212 18,00 hs. Néstor Figueroa. Ramón Falcón 2750. 4611-7211 Esc. Tango Flores. Av. Directorio 2534. Tel 4634-1494 Silvio La Via. La Rioja 1180. Tel. 4957-7157 19,00 hs. ETBA - Melisa Parra. Perón 1878. Tel. 4953-1212 La Viruta (tango) Armenia 1366 - Tel. 5263-0964 Academia R. Herrera. Sarandí 426-Tel. 4941-4540 Est. Elsa María-Mayoral. Callao 1078 - T. 4815-6885 19,30 Daniel Urquilla-Silvana Capra. Acevedo 768 20,00 hs. E​lina Roldán​.​ A​lsina​ 1465​. Tel.​ 11-57577798. 20,30 hs. La Viruta (folklore). Armenia 1366 - Tel. 4774-6357 El Tacuarí. Tacuarí 1557. Tel. 4362-7077 21 hs. Alberto-F. Japas. Independencia 572. T. 4931-7977 23,00 hs. La Viruta (tango) Armenia 1366 - Tel. 5263-0964 DOMINGO / SUNDAY 16,00 hs. Los Valenzuela. Scalabrini Ortiz 1331. Tel. 4832-6753 18,00 hs. Juan Rosales. Gregorio Alfaro 435 - Tel. 4802-9708 Pràctica de Tango - Armenia 1366- Tel. 4775-0160 20,00 hs. La Viruta (milonga). Armenia 1366. Tel. 4775-0160 Chiche y Marta. Defensa 1575. Torquato Tasso. 21,30 hs. La Viruta (tango). Armenia 1366. Tel. 4775-0160 Se recomienda llamar previamente por teléfono por posibles cambios de último momento.

30 3RA. PARTE agosto 138.indd 30

2/8/17 11:51 p.m.


Gabriela

Elías&

MILONGA CON TRASPIE

Eduardo

Pérez

• 17 y 19/8 - 12 hs Festival Tango Magno Obelisco Tango • 20/8 - 16,15 hs Clase en Festival y MUNDIAL Usina del Arte • 24/8 - 19,30 hs AGOSTANGO Escuela Mundial • 26/8 - 14,30 hs Seminario Escuela Mundial

Clases:

LUNES 15 hs int. avanzado MIÉRCOLES 13:45 hs VIERNES 12:30 hs todo nivel

Escuela Mundial de Tango Viamonte 525 - Piso 2 C. C. Borges

Tel.: 4574-1593 G. Elias 15 6482-1000 gabrielaelias33@gmail.com gabriela elias www.gabrielaelias.com.ar

in

31 3RA. PARTE agosto 138.indd 31

2/8/17 11:51 p.m.


Los profesores Lilia Noemí Pinasco y Martín Adler llevan adelante una laboriosa tarea de difusión, enseñanza y función social con el 2x4 en la UNTREF

El Tango cumplió 16 años de Enseñanza en la UNTREF y convoca a Foro Interuniversitario Tango celebrated 16 years of Teaching at the UNTREF and announced the Interuniversity Forum El pasado sábado 1° de Julio se vivió una jornada muy emotiva en las instalaciones de la Universidad Tres de Febrero (UNTREF), de Caseros. El motivo fue la celebración del 16° aniversario de la Escuela de Tango y Danzas Tradicionales de la UNTREF, y sus maestros y directores, Lilia Noemí Pinasco y Martín Adler, prepararon un programa especial para la ocasión que contagió a todos con un mayor fervor tanguero y pasión por el estudio y la aplicación de nuestra cultura. No era para menos. En el transcurso de estos años de vida, desde aquel 16 de Junio en que principiaron las clases, por la Escuela creada por “Lily” y Martín han participado más de 3.000 alumnos en una propuesta formativa, cuyo crecimiento se fue renovando con distintas actividades: las Clases de Baile Social y Espectáculo/Fantasía para distintos niveles, el Curso Integral de Baile de Tango, y la Diplomatura en Enseñanza de Baile de Tango. “El Ballet y las distintas parejas de bailarines de la Escuela y la Diplomatura han efectuado alrededor de 500 presentaciones desde sus comienzos hasta la fecha”, señalaron Lily y Martín; “nuestros estudiantes han participado en diversos centros e instituciones educativas, culturales, históricas, gubernamentales, y también en milongas, torneos y festivales de todo tipo, siempre promoviendo el apoyo y la difusión del Tango”. También, en el marco de la celebración por el 16° aniversario de la Escuela de Tango de la UNTREF, se realizó un sentido homenaje a la memoria del eximio bailarín y coreógrafo Carlos Gavito, al cumplirse ese día 12 años de su fallecimiento. El inolvidable artista supo concurrir a la Escuela, brindando su erudita visión y experiencia artística, y en esta oportunidad, aquellas visitas fueron recordadas compartiendo un material inédito a manera de tributo.

Por otra parte, la Escuela de Tango y Danzas Tradicionales anunció que el próximo 16 de agosto, de 9 a 21 horas, realizará el I Foro InterUniversitario de Tango Argentino, en la sede Caseros II de la UNTREF (Valentín Gómez 4753). Participarán alrededor de 30 expositores que expondrán sobre un mismo eje temático: el Tango en todas sus expresiones. Habrá disertaciones sobre: El Tango como baile; La letra y la poesía en el Tango; La música y la voz; Historia del Tango; el Tango en el cine y en los medios; Producciones culturales; pintores, escultores, fotógrafos en el Tango; Organización de actividades relacionadas con el Tango; y El Tango como creativos e innovadores y como terapia. Para mayor información, pueden escribir a: liliapinasco@sinectis.com. ar y inncreatango@sinectis.com.ar

On Saturday 1st July an exciting day was experienced at the campus of the Tres de Febrero University (UNTREF), in Caseros. The reason was to celebrate the 16th anniversary of the UNTREF’s School of Tango and Traditional Dance, and its teachers and directors, Lilia Noemí Pinasco and Martín Adler, prepared a special program for the occasion which spread a greater tango fervor and passion for the study and application of our culture. And rightly so. As the years have passed since that 16th June when lessons began, the School created by “Lily” and Martín has seen over 3,000 students participate in an educational proposal which has grown and been renewed with various different activities: Lessons in Social and Show/Fantasy Dance for different levels, the Comprehensive Tango Dance Course, and the Diploma Course in Tango Dance Teaching. “The Dance Troupe and the different dancing couples of the School and the Diploma Course have made around 500 performances since their beginnings up to now,” indicated Lily and Martín; “our students have taken part in various educational, cultural, historical or governmental centers and institutions, and also at milongas, tournaments and festivals of all kinds, always promoting support for tango and making it known more widely.” In addition, as part of the celebrations for the 16th anniversary of the UNTREF Tango School, sa heartfelt homage was made to the memory of the eminent dancer and choreographer Carlos Gavito, that day also marking the 12th anniversary of his death. The unforgettable performing artist was known for attending the School, offering his erudite outlook and artistic experience, and on this occasion those visits were recalled sharing previously unpublished material by way of tribute. The School of Tango and Traditional Dance also announced that on 16th August, from 9a.m until 9p.m, it will hold the 1st Inter-University Forum of Argentine Tango, at the Caseros II campus of the UNTREF (Valentín Gómez 4753). Around 30 speakers will talk on the same broad theme: Tango in all its expressions. There will be talks on: Tango as Dance; Words and Poetry in Tango; Music and the Voice; History of Tango; Tango in Movies and the Media; Cultural Productions; Painters, Sculptors, Photographers in Tango; Organization of Activities Related to Tango; and Tango as Creators and Innovators and as Therapy. For further information, please email to: liliapinasco@sinectis.com.ar or inncreatango@sinectis.com.ar

32 3RA. PARTE agosto 138.indd 32

2/8/17 11:51 p.m.


Entre el 17 y el 22 de agosto (en forma paralela a los festejos del Festival y Campeonato Mundial de Tango), La Viruta Tango y DNI Tango serán Sede de distintas actividades gratuitas y abiertas para bailarines profesionales, semi profesionales y coreógrafos. Los talleres, clases, seminarios y montajes sumarán un total de 26 horas y estarán dictados por: Andrea Castelli, Leonardo Cuello, Dana Frígoli, Silvana Grill, Verónica Litvak, Ollantay Rojas y Cecilia Troncoso. Inscripción previa al mail: info@platea.ong - /Foto: Carlos Vizzotto.

ROBERTO CHALEAN Y RODRIGO DE LA SERNA PRESENTARÁN SUS NOVEDADES TANGUERAS El querido cantor presentará el próximo viernes 8 de setiembre su flamante CD, “Y así le canto a mi gente”, en el tradicional local Taconeando (Balcarce 825), acompañado de Los Hermanos Rivas. Asimismo, Roberto Chalean realizará durante el recital una reseña con los mejores temas y anécdotas cosechadas a lo largo de su trayectoria.

Rodrigo de la Serna se presentará junto a su banda, El Yotivenco, en un espectáculo de música criolla y argentina donde recorrerán los distintos géneros y estilos: tangos, milongas, chamarritas, gatos cuyanos, rasguidos dobles y candombe, serán parte del repertorio que se podrá disfrutar el próximo 21 de agosto en el Teatro Astral (Av. Corrientes 1639), a las 21 horas.

33 3RA. PARTE agosto 138.indd 33

2/8/17 11:51 p.m.


Siempre vivirán en nuestros corazones They’ll always stay in our hearts JOSÉ BRAGATO El pasado 18 de julio, a la edad de 101 años exhaló su último suspiro el eximio violonchelista, compositor y arreglador José Bragato, quien dejó un legado impresionante como artista y un recuerdo sin igual entre sus amigos, colegas y su familia, entre ellos su hija, la periodista Elsa Bragato. El gran artista había nacido en Italia, llegando a nuestro país con 13 años de edad, y comenzó a estudiar con maestros particulares y en el Conservatorio Manuel de Falla. Con respecto a la música ciudadana integró orquestas prestigiosas: la agrupación de Mario Maurano (1938), la de Francini-Portier, Francisco Canaro, Aníbal Troilo, Atilio Stampone, Héctor Stamponi, Argentino Galván, Osvaldo Fresedo, Mariano Mores, Osvaldo Berlingieri, Carlos García y Raúl Garello entre otros. En 1955, junto a Astor Piazzolla formó el Octeto Buenos Aires, revolucionando el tango. “Desde ése momento tuve la dicha de comenzar una amistad personal y artística con el maestro Astor Piazzolla dedicándome hasta hoy a realizar arreglos de sus obras. También integré otras formaciones de Piazzolla: la Orquesta de Cuerdas (1957), el Nuevo Octeto (1963) el Conjunto 9 (1971) y el Sexteto Nuevo Tango (1989). He tenido el honor de que me dedicara el tema Bragatissimo”, afirmó alguna vez el virtuoso artista. En octubre de 2015, al cumplir 100 años de vida, se le rindió un emotivo homenaje en el Teatro Cervantes, en el cual actuaron importantes artistas y se le entregó una plaqueta de reconocimiento. Nuestras condolencias a su familia y un eterno “Gracias” por su amor a la música. JUAN LENCINA Una cruel enfermedad se llevó para siempre a un hombre que siempre será recordado por su sonrisa y caballerosidad, su pasión tanguera y hombría de bien. Eso era Juan Lencina. Tuvo que dejar su milonga “La cachila”, para continuar bailando tangos allá arriba, en el Cielo. Su nieto Lautaro escribió el más sentido adiós en su Facebook: “Vos me pusiste en el buen camino más que nadie Abuelo, me enseñaste el significado de la familia, la humildad, el respeto, el esfuerzo. Las veces que me protegiste, me guiaste, sostuviste mi mano y me diste fe van a perdurar en mi alma y cada vez que suene un tango voy a recordarte con cariño”. EL TURCO MIGUEL El viernes 14 de julio pasado, en Sitges, España, murió Miguel Ángel Zogbe, para todos sus amigos, simplemente El Turco Miguel. De golpe, su corazón dijo basta, luego de milonguear. Duele… Demasiado joven para irse tan pronto. Un ser humano irreprochable, un milonguero apasionado, un tipo cabal y buen amigo. Los que lo conocimos sabemos que es así. Con cuánta ilusión recorría festivales de tango en Europa: pensaba visitar en breve el de Tarbes, en Francia, adonde había llevado ejemplares de “La Milonga argentina”, por ser amigo solidario y afectuoso. Nuestras condolencias a su familia y nuestras oraciones para que descanse en Paz. DANIEL FLORES Fue fotógrafo de alma. Sus imágenes eran cuadros. Un artista, un observador... El pasado 13 de junio toda la comunidad milonguera se conmovió con la noticia de su muerte. Daniel Flores era parte de la milonga, de San Telmo, era tango... Vaya ironía: apenas unos días antes de morir había escrito, contento, que llevaba “ya cinco días sin fumar”. Que en paz descanse su alma, y que sus hermosas obras nos sigan iluminando e inspirando por siempre.

JOSÉ BRAGATO On 18th July last, at the age of 101, the eminent ’cellist, composer and arranger José Bragato breathed his last. He leaves an impressive legacy as a performing artist and unrivalled memories among his friends, colleagues and family, amongst them his daughter, the journalist Elsa Bragato. The great musician was born in Italy, arriving in Argentina aged 13, and he started studying privately and at the Manuel de Falla Conservatory. Regarding tango, he was a member of prestigious orchestras: that of Mario Maurano (1938), then over the years those of Francini-Portier, Francisco Canaro, Aníbal Troilo, Atilio Stampone, Héctor Stamponi, Argentino Galván, Osvaldo Fresedo, Mariano Mores, Osvaldo Berlingieri, Carlos García and Raúl Garello amongst others. In 1955, along with Astor Piazzolla he formed the Buenos Aires Octet, revolutionizing tango. “From that moment I had the good fortune to begin a personal and professional friendship with the maestro Astor Piazzolla, dedicating myself to this day to making arrangements of his works.I was also a member of other lineups of Piazzolla: the String Orchestra (1957), the New Octet (1963), Conjunto 9 (1971) and the Nuevo Tango Sextet (1989). I had the honor of his dedicating the piece Bragatissimo to me,” the virtuoso stated on one occasion. In October 2015, celebrating his 100th birthday, he was paid an emotional homage at the Teatro Cervantes, in which important performers took part and he was presented with a plaque recognizing his achievements. Our condolences to his family and an eternal “Thank you” for his love of music. JUAN LENCINA A cruel illness took from us forever a man who will always be remembered for his ready smile and gentlemanliness, his tango passion and as an honest upstanding man. That was Juan Lencina. He had to leave his milonga “La cachila” to carry on dancing tangos up there in heaven. His grandson Lautaro wrote the most heartfelt farewell on his Facebook page: “You set me on the right road more than anyone, Grandpa, you taught me the meaning of family, humbleness, respect, effort. The times you protected me, guided me, held my hand and had faith in me will remain in my hear and every time I dream a tango I’ll remember you with love.” EL TURCO MIGUEL On Friday 14the July in Sitges, Spain, Miguel Ángel Zogbe passed away, known to all his friends simply as El Turco Miguel. Quite out of the blue his heart just said “stop”, after dancing at the milonga. It’s so sad… He was too young to go so soon. An irreproachable human, a passionate milonguero, an upright guy and a good friend. Those of us who knew him know that is so. How keenly he went to all the tango festivals in Europe: he had planned to soon be attending the one at Tarbes, in France, where he had taken copies of “La Milonga argentina”, being a kind, supportive and affectionate friend. Our condolences to his family and our prayers for him to rest in peace. DANIEL FLORES He was a photographer heart and soul. His images were works of art. An artist, an observer... On 13th June last the entire milonga community was saddened by the news of his death. Daniel Flores was part of the milonga, of San Telmo, he was tango... What irony! Just a few days befor dying he had written, pleased with himself, that he had gone for “now five days without smoking”. May his soul rest in peace, and his wonderful works continue to illuminate and inspire us forever.

34 3RA. PARTE agosto 138.indd 34

2/8/17 11:51 p.m.


Transfer to Milongas, to the Airport

Cel. 11 31584603

35 3RA. PARTE agosto 138.indd 35

2/8/17 11:51 p.m.


Griselda Siciliani fue a ver a Los Hermanos Juin, en “Varón pa’ quererte mucho”, junto a la autora Marisé Monteiro, Federico D’Elía, y los coreógrafos Rocío García Liendo y Juan Pablo Bulich.

Enrique Roizner

En “Milonga en Rojo”, que organiza Adriana Diego Rivarola en su ciclo “El Tango en el Mun- Django, gran tanguero, visitó a Cacho Castaña Febbroni, encontramos a Mirta, Mirta II y Sil- do”, con María y Carlos Rivarola. en su local “Café La Humedad” via Garabatti.

Vivi Verri

En “El Rodríguez”, la milonga que organiza Marta Fama, los miércoles y sábados, estuvieron, Emilio, Elsa y Ronald entre otros; Carlos y Carmen y muchos otros fieles seguidores del tango.

En la Milonga del Salón Marabú, estuvieron Jorge, Julia, llegado desde Brasil Américo del Río y el campeón metropolitano Aldo Romero.

Conducción: SILVIA ROJAS Columnista invitado: JESÚS MELA Conducción: Silvia Rojas Columnista invitado: Jesús Mela

36 3RA. PARTE agosto 138.indd 36

2/8/17 11:52 p.m.


En La Viruta Tango Club, de Cecilia y Horacio, Alejandro y Miguel Ángel; Jackie, Elena y Flor; y el maestro Osvaldo Peredo junto a “El Pebete” Godoy.

En La Viruta Tango, de Luis Solanas, encontramos milongueando a Maricruz y Marilina; Silvia, Ana, Gabriela y Osky; Flor Martínez, Sergio y amigos.

En Cachirulo, festejaron nuevo cumpleaños Tito, Chiche y Krishna Olmedo, y allí estuvieron celebrando Cacho, Toto, Toni, Alejandro Geé y Silvana Anfossi.

En “La Milonga de Juan”, Norma y Stella; Susana, Cristina, Margarita y Silvina y el DJ Guillermo Nieto, Juan, Iván, Nico y María Rosa

Carlos Gallego en su exitosa “Milonga de Buenos Aires” junto a la DJ Vivi La Falce, fieles milongueras y Martín, Nolla y Enrique Zaremba.º

37 3RA. PARTE agosto 138.indd 37

2/8/17 11:52 p.m.


Al Escenario / On Stage RAÚL LAVIÉ El cantor y actor Raúl Lavié decidió celebrar sus 80 años de vida y 65 de carrera arriba de un escenario junto sus grandes amigos. La cita en la que se va a presentar será el espectáculo, “Sinfonía de Vida”, en el cual recorrerá los grandes éxitos que marcaron su exitosa trayectoria: será el próximo martes 22 de agosto, a las 20 horas, en el Centro Cultural Kirchner (Sarmiento 151). Lavié contará con la compañía de la Orquesta Filarmónica Nacional e invitará a subir al escenario a Valeria Lynch, Patricia Sosa, Cecilia Milone y Jairo. El cantor es un gran referente del tango y ha protagonizado emblemáticos musicales como “El Hombre de la Mancha”, “Hello Dolly”, “Zorba, El Griego” y “Víctor Victoria”. Será una gran noche para el artista y todo el público que lo admira por su personal impronta. MARÍA JOSÉ DEMARE La actriz, cantante y autora María José Demare y el pianista, compositor y director Daniel García se encuentran grabando “Demare por Demare”, un disco de tangos escritos y compuestos por ambos, y que incluye obras de Lucio Demare. Renovadores del género, María José y Daniel realizarán un concierto donde integrarán el genuino espíritu tanguero con la cultura contemporánea, y estará como músico invitado el bandoneonista Walther Castro. Será el 4 y 11 de agosto, a las 21 horas, en Clásica y Moderna (Callao 892). MARTÍN ALVARADO Al finalizar su reciente gira por Finlandia, ya de regreso en nuestro país, el exitoso cantor se presentará en el Centro Cultural Kirchner (Sarmiento 151), el próximo miércoles 16, luego en el marco del Festival de Tango de Buenos Aires el domingo 20; en el Teatro del Municipio de Lomas de Zamora el lunes 21, y en el Festival de Tango de San Nicolás el 1° de septiembre.

RAÚL LAVIÉ The singer and actor Raúl Lavié has decided to celebrate his 80 years of life and 65 of his performing career onstage with his great friends. The event will be the show, “Sinfonía de Vida”, in which he will revisit the great hits that marked his successful trajectory. It will be on 22nd August next at 8p.m in the Kirchner Cultural Center (Sarmiento 151). Lavié will have the National Philharmonic Orchestra to play live and will invite Valeria Lynch, Patricia Sosa, Cecilia Milone and Jairo to come onto the stage. The singer is a great reference figure of tango and has starred in some emblematic musicals such as “Man of La Mancha”, “Hello Dolly”, “Zorba the Greek” and “Victor Victoria”. It will be a great night for the artist and all the public who admire him for his personal stamp. MARÍA JOSÉ DEMARE The actress, singer and writer María José Demare and the pianist, composer and director Daniel García are currently recording “Demare por Demare”, a CD of tangos written and composed by them both, and including works by Lucio Demare. Known for bringing new life to the genre, María José and Daniel will give a concert where they will integrate the genuine tango spirit with the contemporary culture, and the bandoneonist Walther Castro will be a guest performer. On 4th and 11th August at 9p.m, at Clásica y Moderna (Callao 892). MARTÍN ALVARADO Having finished his recent tour of Finland, now back in Argentina, the successful singer will perform at the Kirchner Cultural Center (Sarmiento 151) on Wednesday 16th, then as part of the Buenos Aires Tango Festival on Sunday 20th; at the Municipal Theater of Lomas de Zamora on Monday 21st, and at the Tango Festival in San Nicolás on 1st September.

TRÍO CAÑÓN El trío de tango Cañón, integrado por Julio Coviello en bandoneón, Nicolás Di Lorenzo en piano y Mariano Bustos en contrabajo, continúa con la presentación de su disco, “Brujos”. Tocarán el jueves 31 de agosto, a las 21 horas, en Café Vinilo (Gorriti 3780), y el martes 19 de Septiembre, en el mismo horario, en Vuela el Pez (Córdoba 4379).

TRÍO CAÑÓN The Cañón tango trio, made up of Julio Coviello on bandoneon, Nicolás Di Lorenzo on piano and Mariano Bustos on double bass, continue presenting their CD, “Brujos”. They will play on 31st August at 9p.m at Café Vinilo (Gorriti 3780), and on Tuesday 19th September at the same time, at Vuela el Pez (Córdoba 4379)

LEONEL GASSO El bandoneonista Leonel Gasso presentará su flamante disco compacto “”Fantasma fiel”, el próximo 10 de agosto, a las 21 horas, en Pista Urbana (Chacabuco 874). Junto a Leonel, estarán José Arenas (Poesía), Miguel Pereiro en piano y teclado, Rodrigo Loos en contrabajo, Rodrigo Villanueva en batería y tambores uruguayos; y Víctor UriartePérez en derbake.

LEONEL GASSO The bandoneonist Leonel Gasso will present his splendid new CD “”Fantasma fiel” on 10th August at 9p.m, at Pista Urbana (Chacabuco 874). Along with Leonel, will be José Arenas (Poetry), Miguel Pereiro on piano and keyboard, Rodrigo Loos on double bass, Rodrigo Villanueva on drums and Uruguayan drums; and Víctor UriartePérez on derbake or goblet drum.

CAROLINA WINOGRAD La joven cantante adelantará los temas de su próximo disco, “Cardo o ceniza”, en un recital que ofrecerá los domingos 6 y 13 del corriente mes, a las 19 horas, en Borges (Borges 1975, Palermo). Lo hará acompañada por el Alejandro Drago Trío, integrado por Alejandro Drago en piano, Maritza Pacheco Blanco en violín y Hugo Satorre en bandoneón.

CAROLINA WINOGRAD The young singer will preview the numbers on her forthcoming CD, “Cardo o ceniza”, in a recital to be given on Sundays 6th and 13th of the current month at 7p.m at the Borges bar (Borges 1975, Palermo). She will be accompanied by the Alejandro Drago Trio, made up of Alejandro Drago on piano, Maritza Pacheco Blanco on violin and Hugo Satorre on bandoneon.

38 3RA. PARTE agosto 138.indd 38

2/8/17 11:52 p.m.


TAPA agosto 138.indd 43

1/8/17 8:46 a.m.


os los m a j a B S !! O I C E PR

TAPA agosto 138.indd 44

1/8/17 8:46 a.m.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.