1
SABADOS 22 HS. BAILE - CENA - parrilla - pastas TANGO Y TODOS LOS RITMOS
Musicaliza: Marcelo Salusky
SOLAS Y SOLOS - PAREJAS - GRUPOS CUMPLEAテ前S - DESPEDIDAS y SORTEOS ULTIMO SABADO DE CADA MES SORTEO DE GUILLE $ 600 en efectivo
Estacionamiento eguridad S cubierto
Ambiente climatizado
Clases de 20:30 a 22 Hs.
Agradecemos la visita de nuestros queridos amigos:
2
AV. SAN JUAN 3330 - CABA - Tel.: 4931-4028 / 15 4157-5062
www.boedotangoresto.com.ar
3
Marisol Morales y Alejandro Larenas.
“Rosario es la segunda ciudad tanguera de la Argentina” “Rosario is the second tango city in Argentina,”
Giselle Anne y Gustavo Naveira.
Txt: Muriel Rébori Marina Kenny y Guillermo Cerneaz.
“Rosario es la segunda ciudad tanguera de la Argentina”, declara El “Pebete”, Horacio Godoy, uno de los grandes maestros invitados a participar del 1º Rosario Tango Festival. Junto a él, durante las 18 clases que se dictarán dentro del evento rosarino los días 4, 5 y 6 de enero próximo, estarán también los maestros de nivel internacional Gustavo Naveira y Giselle Anne, Eduardo Cappussi y Mariana Flores, Guillermo Cerneaz y Marina Kenny, Magdalena Gutiérrez, y Alejandro Larenas y Marisol Morales, ésta última oriun-
4
Eduardo Cappussi y Mariana Flores.
“Rosario is the second tango city in Argentina,” declares El “Pebete”, Horacio Godoy, one of the great maestros invited to participate in the 1st Rosario Tango Festival. Along with him, throughout the 18 lessons that will be given within the event in Rosario on 4th, 5th and 6th January next year, there will also be international level teachers: Gustavo Naveira and Giselle Anne, Eduardo Cappussi and Mariana Flores, Guillermo Cerneaz and Marina Kenny, Magdalena Gutiérrez, and Alejandro Larenas and Marisol Morales, this last being from
da de rosario y organizadora del popular evento junto a su compañero y Aldana Mazzeo y Augusto Lagardera. En la parte musical, actuarán invitados el dúo conformado por Walter “Chino” Laborde y Dipi Kvitko, las orquestas rosarinas La Biaba y 4Kuartos, ésta última con arreglos y composición del violoncelista Sebastián de la Vallina. Recién llegado de Brasil, entrevistamos al multifacético bailarín y organizador de La Viruta, Horacio Godoy, acerca de este 1º festival ro-
Magu Gutiérrez y Horacio Godoy.
Rosario herself and the organizer of the popular event along with her partner and Aldana Mazzeo and Augusto Lagardera. In the musical part, guest performers will include: the duo made up of Walter “Chino” Laborde and Dipi Kvitko, the Rosario orchestras La Biaba and 4Kuartos, this last with arrangements and composition by the ’cellist Sebastián de la Vallina. Recently arrived from Brazil, we interviewed the multi-faceted dancer and organizer of La Viruta, Horacio Godoy, about this 1st Rosario festival and
sarino y de otros encuentros internacionales en los participó a lo largo de este año.
about other international gatherings in which he has taken part throughout this year.
Ya fuiste varias veces a Rosario ¿Tiene una gran movida artística? Si, fui un montón de veces a dar clases y a bailar. Rosario es la segunda ciudad tanguera que hay en Argentina. Me comentaron que en la provincia de Córdoba hay una gran movida, pero la rosarina es la comunidad tanguera más grande después de la de Buenos Aires. De Rosario surgieron grandes artistas
You’ve already been to Rosario several times. Does it have a big live music scene? Yes, I’ve been loads of times to give lessons and to dance. Rosario is the second most important tango city there is in Argentina. I’ve been told that in the province of Córdoba there’s a big scene, but in Rosario the tango community is the biggest after Buenos Aires. Some great performers have
como Libertad Lamarque, Raúl Lavié, Antonio Agri, el bandoneonista Osvaldo Montes, allí empezó Néstor Marconi, Litto Nebia, entre muchos otros.
come from Rosario like Libertad Lamarque, Raúl Lavié, Antonio Agri, Osvaldo Montes, Néstor Marconi started there, Litto Nebia, amongst many others.
¿Hay que abrirse un poco más al interior y no tanto al exterior? Todos los que hacemos muchos festivales afuera del país damos las gracias cuando nos toca un trabajo en Argentina, así no viajamos tanto. A pesar de que sea por menos plata, uno prefiere estar en su país. Es más difícil porque, en general, no te
Does one have to open up a bit more towards the interior of the country and not so much abroad? All of us who do lots of festivals outside the country are grateful when we get a job in Argentina, so we don’t have to travel so much. In spite of it being less money, one prefers to be in one’s own country. It’s harder because
5
baile maravilloso. Por lo tanto, el festival está supeditado a qué gente hay y qué apoyo le dan los bailarines al organizador del evento. Más que Argentina u otros países te diría que depende de la ciudad. ¿Tenés dudas de que los maestros porteños sean "bien aceptados"? No, el tango es una comunidad y ya todos nos conocemos con todos. Todos nos vimos las caras y convivimos juntos, o sea hay amistad. Básicamente, son las personas las que hacen las diferencias y no las ciudades.
pagan lo mismo que cuando viajás afuera.
generally they don’t pay as well as when you travel abroad.
¿Es diferente enseñar a rosarinos que a los turcos? Si, totalmente. De todas maneras, hay países y países. Enseñar en Argentina para mí siempre es un placer, si fuera por mí yo viajaría un poco menos por el mundo y un poco más por Argentina.
Is it different teaching people from Rosario compared to Turks? Yes, totally. In any case, there are countries and countries. Teaching in Argentina is always a pleasure for me, if I had my way I’d travel less around the world and a bit more around Argentina.
Luego de décadas de enseñar por todo el mundo, ¿No resulta paradójico que vayas a Rosario? ¿Esto significa que la movida está cambiando en el país? Estos últimos años fui varias veces a Rosario, en este caso es dentro del marco de un festival organizado de manera privada y sé que cuesta mucho llevar adelante algo así hoy en Argentina, porque no cuenta con ningún tipo de subsidio del estado.
After decades teaching all over the world, doesn’t it seem paradoxical that you go to Rosario? Does this mean the scene in Argentina is changing? These last few years I’ve been to Rosario several times, in this case it’s within the context of a privately organized festival and I know it takes a lot of hard work and effort to bring something like that off nowadays in Argentina, because there’s no kind of state subsidy to fall back on.
¿Cuál sería el aporte nuevo o diferente que les llevarías a los rosarinos, ya que ellos cuentan con una tradición tanguera muy fuerte?
6
What new or different contribution would you take to the people of Rosario, as they have a very strong
Me parece que el aporte para el alumno es que puede vivenciar un festival y tener en el mismo momento diferentes tipos de conceptos, tal vez de una misma idea, pero con las miradas disímiles que enseña cada maestro. Esto les genera una apertura muy grande. Mientras que la segunda apertura genera que lleguen personas de varias ciudades, gente de todas partes de 200 y hasta 300 kilómetros. Todos quieren participar del evento porque es una movida grande y el nivel de las milongas es mucho mejor, es el doble de lo que es usualmente a lo largo de todo el año, con lo cual es bueno para la gente tanguera tener un buen nivel de milonga. ¿Existen diferencias, más allá de la económica, con los festivales del exterior y los de acá? La diferencia no es por el exterior o Argentina, sino por la ciudad en sí. En Estambul, por ejemplo, hay un nivel de tango excelente, en Moscú es muy bueno también y en varias ciudades de Italia hay un nivel de
tango tradition? I think the contribution for the student is that they are able to experience a festival and have different types of concepts at the same time, maybe of the same idea but with the dissimilar outlooks that each maestro teaches. This generates a very big opening for them. Meanwhile the second opening means that people from various different cities come, people from all parts, from 200 even 300 kilometers away. They all want to take part in the event because it’s a big scene and the level of the milongas is much better, it’s twice what it is usually all through the year, so it’s good for tango people to have a good level of milonga. Are there differences, beyond the economic, comparing festivals abroad and those here? The difference isn’t due to being abroad or in Argentina, but rather for the city itself. In Istanbul, for example, there’s an excellent level of tango, in Moscow too it’s very good, and in various cities in Ital there’s a wonderful level of dancing. So, the festival is
Frente a la crisis mundial, ¿es necesario cambiar la mirada y apuntar a proyectos como el de Rosario en otras ciudades del país? La crisis existe. En el exterior está, lo que sucede es que al lado de la crisis nuestra es mucho más chiquitita. Hay festivales, que a pesar de la crisis, les sigue yendo muy bien y a otros más o menos. Además, también depende del organizador. Hoy en día los festivales en el mundo, tal vez no son el negocio que eran hace unos años, no porque haya caducado, sino que ahora hay 5 festivales en el año en una sola ciudad, como fue el caso en Estambul y a la larga la gente se termina repartiendo y no termina siendo negocio para ninguno. ¿Vas a hacer exhibiciones y clases dentro del festival? Vamos a hacer dos exhibiciones y algunas clases. Con respecto a la temática de las clases siempre llevo pensado algo, pero también vemos el nivel de la gente de ese día.
conditioned to what people there are and what support the dancers give to the event organizer. Rather than Argentina or other countries I’d say it depends on the city. Do you have doubts that Buenos Aires maestros are “well received”? No, tango is a community and nowadays we all know each other. We’ve all seen each other’s faces and lived alongside each other, or to put it another way, there’s friendliness. Basically, it’s the people who make the differences and not the cities. In the face of the world crisis, is it necessary to change the outlook and aim at projects like that of Rosario in other cities of the country? The crisis is there. It’s there abroad, what happens is that alongside our crisis it’s much smaller. There are festivals that, despite the crisis, still go very well and others more or less. Moreover, it also depends on the organizer. Nowadays festivals worldwide maybe aren’t the big business they were a few years ago, not because they’ve expired, but rather because now there are 5 festivals a year in the same city, as was the case in Istanbul, and in the end the people are shared out and it ends up not being good business for anyone. Are you going to do exhibitions and lessons within the festival? We’re going to do two exhibitions and some lessons. Regarding the subject matter of the lessons, I always carry something thought out, but we also see the level of the people that day.
¿Qué es lo que no podés dejar de enseñar? Tango, porque en general se están dando mucho pasos y se está hablando muy poco. Actualmente, no se cuentan historias tangueras, no se habla de viejos milongueros, de la milonga, de orquestas y de cantantes. Por eso, en mis clases hablamos de tango.
What is it that you cannot stop teaching? Tango, because generally they’re giving lots of steps and speaking very little. Currently, tango stories aren’t being told, they’re not talking about old milongueros, about the milonga, about the orchestras and the singers. That’s why, in my lessons, we talk about tango.
Los interesados pueden recibir mayor información a través de la página Web, www.rosariotangofest.com / Email: rosariotango@gmail.com / Facebook: Rosario Tango Festival.
Those interested can get further information through the website: www. rosariotangofest.com / E-mail: rosariotango@gmail.com / Facebook: Rosario Tango Festival.
BUENOS
AIRES
...los mejores zapatos para bailar tango.
ARENALES 1239 puerta 3 dto. M
tel.: 4815-5690 Lunes a Viernes 11 a 19 hs. Sábados 11 a 15 hs.
www.commeilfaut.com.ar 7
Walter Ríos
Junto a Walter estuvieron Juan Carlos Cuacci, Juan José Busso, Gabriel Soria, El Paz Martínez, Néstor Fabián y Osvaldo Montes, entre otros. Jesús Hidalgo cantó Ventarrón y Diego Rivarola y Horacio Ferrer le dedicaron unas palabras. Eduardo Dosisto, como presidente de la Asociación Amigos de la Avenida Corrientes, abrió el emotivo acto en Homenaje al gran bandoneonista. Lo acompañaron su mujer Mariel Dupetit y su nieta Juana.
“Gracias por tocar tan bien el fueye” “Thank you for playing the squeezebox so well” Txt: Silvia Rojas / Photos: Alejandra Marín En la tarde del 22 de noviembre último “recibió su Esquina”, propia, en Corrientes y Paraná, una distinción que simboliza el gran 2012 que vivió y su loable trayectoria a lo largo de cinco décadas. Walter Ríos merecía tener su esquina de Buenos Aires. Y así fue. La recibió rodeado de colegas, familiares y entrañables amigos, y hasta hubo algunos artistas y funcionarios que vinieron en forma especial desde San Eduardo, su pueblo natal, y Venado Tuerto, donde vivió antes de venirse a la Capital porteña, allá por 1960. En esta segunda entrega de la entrevista que le realizamos en su hogar
8
Walter Ríos deserved to have his own street corner in Buenos Aires. And so it was. He received it surrounded by colleagues, relatives and much-loved friends, and there were even some performers and officials who came specially from San Eduardo, where he was born and raised, and Venado Tuerto where he lived before coming to Buenos Aires the capital, back in 1960. In this second part of the inter-
In the afternoon of 22nd November last he “received his Corner”, on Corrientes and Paraná, a distinction that symbolizes the great 2012 he experienced and his laudable track record throughout five decades. de Belgrano, le sumamos este hermoso homenaje que recibió el pasado “Día de la Música”, organizado por la Asociación Amigos de la Calle Corrientes. Entre los oradores se destacaron el poeta Horacio Ferrer y el director de la Dirección General de Música, Diego Rivarola. En la recalada que se armó después, en el interior de la Confitería Premier-Kentucky, ubicada en esa
view for the magazine, made at his home in Belgrano, we had this lovely homage he received recently on “Music Day”, organized by the Friends of Corrientes Street Association. Among the speakers were the poet Horacio Ferrer and the director of the government’s General Department of Music, Diego Rivarola. At the gathering that was put together afterwards, inside the Confitería
esquina, presentado por el investigador y productor Gabriel Soria, Ríos cosechó una ovación interpretando “A fuego lento” y “Adiós Nonino”, junto a Cristian Zárate en piano y Esteban Prentki en violín. Luego, acompañó sucesivamente a Jesús Hidalgo, quien cantó “Ventarrón”, Néstor Fabián quien interpretó “Sur”; y los llegados desde Santa Fé, Juan José Busso -que cantó “Tinta roja”-, y Tino Roldán, quien cantó “Barrio pobre”. También dijeron “presente” en el homenaje El Paz Martínez, Juan Carlos Cuacci, Osvaldo Montes, el director de Festivales de Buenos Aires, Gustavo Mozzi, el bailarín de Venado Tuerto Gustavo Guerrero, Francisco Torné, y grupo de alumnos de la escuela de música TaMaBa”, adonde el bandoneonista ha dictado seminarios especiales… Ríos, que ha viajado por todo el mundo - abordando
Premier-Kentucky, located on that corner, presented by the researcher and producer Gabriel Soria, Ríos reaped an ovation performing “A fuego lento” and “Adiós Nonino”, along with Cristian Zárate on piano and Esteban Prentki on violin. Then, he accompanied successively Jesús Hidalgo, who sang “Ventarrón”, Néstor Fabián who performed “Sur”; and those who had come from Santa Fé, Juan José Busso – who sang “Tinta roja” – and Tino Roldán, quien cantwho sang “Barrio pobre”. Also present at the homage were: El Paz Martínez, Juan Carlos Cuacci, Osvaldo Montes, the Buenos Aires city government’s director of Festivals Gustavo Mozzi, the dancer from Venado Tuerto Gustavo Guerrero, Francisco Torné, and a group of pupils from the “TaMaBa” music school where the bandoneonist has given special seminars… Ríos, who has
otros géneros, no solo el tango-, que ha dirigido compañías como “Forever Tango”, y “Tango Pasión”, que armó su propia compañía, “El Tango y la danza”, con la cual en mayo pasado realizó dos recitales en la capital de Turquía, Estambul, tiene además alma de docente: “En una época daba clases en el Conservatorio Manuel de Falla… Ahora lo hago por internet. Este año, un alumno de Taiwán ganó un concurso de bandoneón en Alemania con mi arreglo de “Adiós Nonino”. Me sentí muy contento”, nos contaría cuando lo visitamos en su casa. Tan polifacético es Ríos que gracias a su olfato “descubre” nuevos valores, como lo es el caso de Jesús Hidalgo: “Es un pichón mío, ¿sabías no?... Lo traje de Bragado. Lo hice cantar con el Sexteto Mayor en Homero, lo presenté en el Alvear… Es un cantante fantástico”.
traveled all over the world – tackling other genres, not only tango – directed companies like “Forever Tango”, and “Tango Pasión”, set up his own company, “El Tango y la danza” with which he did two concerts last May in the capital of Turkey, Istanbul, is also a teacher at heart: “At one time I gave lessons at the Manuel de Falla Conservatory… I now do it via the Internet. This year, a pupil from Taiwan won a bandoneon competition in Germany with my arrangement of “Adiós Nonino”. I felt very satisfied,” he was to tell us when we visited him at home. So multifaceted is Ríos that, thanks to his instinct, he “discovers” new talents, as is the case of Jesús Hidalgo: “He’s a protégé of mine, you knew that, didn’t you?... I brought him from Bragado. I made him sing with the Sexteto Mayor at Homero, I presented him at the Alvear… He’s a fantastic singer.”
9
El alma de Piazzolla… Cuando estuvimos en su hogar de Belgrano –tal como informamos en nuestra edición anterior en la primera parte de la entrevista-, Walter nos invitó a conocer su estudio, donde tiene una gran fotografía colgada en la pared que dice: “Walter, gracias por tocar tan bien el fueye”. “Eso me lo dedicó el día que tomamos el último café”, recuerda Walter. Ese fueye que tan bien hace sonar, que emociona y conmueve es el del genial Astor y así nos contó cómo fue que lo “recibió” de manos de Astor: “Lo conocí en 1967, y hasta el día de hoy no puedo tocar con otro bandoneón que no sea el que me regaló Astor. Un día, en un programa de televisión me dice: ‘ese bandoneón está desafinado, a ver, probá este’. Era un Doble A, nacarado, completo, serie 18.600. “Esto es un sueño”, le digo. El lo usaba amplificado y me dijo que vaya a buscar los cables adonde actuaba esa noche, en “676”. Fui y le dije: “Muchas gracias maestro, cuando afine el mío se lo devuelvo”. “Andá, andá, está en buenas manos”, me respondió él. Yo entonces no sabía lo que eso significaba en boca de Piazzolla, un tipo tan severo, tan exigente, que odiaba la mediocridad. Este bandoneón me acompaña toda la vida. Lo restauré varias veces, es como que el alma de él está metida ahí adentro”. ¿Sos representante de una generación que, de ser sucesora de los grandes de la época de oro, ahora le toca ocupar ese sitial? Mi generación ya dejó de ser la intermedia. Romo (Horacio), Mainetti (Pablo), los de la edad de 40, son ahora la generación intermedia, y luego vienen los nuevos, como Lautarito Greco, Nicolás Enrich y otros que tienen 20 y pico. Marconi, Binelli, Pane, Saluzzi, Mederos, Mosalini y otros fuimos una generación que se encontró conque “lo mejor ya había pasado”. Las orquestas empezaron a quedarse sin trabajo, entra la música foránea –la mala música foránea-, al mercado porque el señor Mejías rompía las matrices del tango y tanto el folclore y el tango ya no estaban bien vistos. De ahí, la letra del tango “Los bandoneonistas”, de Litto Nebia, que dice: “estuvimos en la trinchera… ¿hasta cuando íbamos aguantar?”. Nosotros aguantamos cosas muy serias.
10
Walter Ríos fue ovacionado en la presentación de “Tango Argentino”, de Claudio Segovia, en el Obelisco porteño.
Soul of Piazzolla… When we were at his home in Belgrano – just as we reported in our previous issue in the first part of the interview – Walter invited us to see his studio, where he has a huge photograph hanging on the wall, which says: “Walter, thank you for playing the squeezebox so well.” “He dedicated that to me the day we had the last coffee together,” recalls Walter. That bandoneon that sounds so well, that fills with emotion and moves all who hear it, is the brilliant Astor’s and this is what he told us about how it was that he “received” is from Astor’s hands: “I met him in 1967, and to this day I can’t play another bandeoneon that’s not the one Astor gave me. One day, on a TV program he says to me: ‘that bandoneon’s out of tune, let’s see, try this one. It was a Double A, mother of pearl, complete, series 18.600. This is a dream,” I say to him. He played it amplified and he told me to go and find the cables where he had played that night, at “676”. I went and I said: “Many thanks, maestro, when I get mine tuned I’ll return it to you.” “Go on, go on, it’s in good hands,” he replied to me. I didn’t realize then what that meant from the lips of Piazzolla, a guy who was so severe, so demanding, who detested mediocrity. This bandoneon has accompanied me all my life since then. I’ve had it restored several times, it’s as if his soul is inside it.” You’re representative of a generation that, as it followed on from the greats of the golden age, does it fall to you now to occupy that place of honor? My generation has already ceased to be the intermediate one. Romo (Hora-
¿Parecía que iban a extinguirse? ¡Claro, estaban en extinción! A partir de “Balada para un loco” comenzaron a aparecer músicos interesados de nuevo en el bandoneón… A mí casi me echan del Conservatorio Nacional cuando dije que tocaba tango. No podía decir que a la noche iba a actuar al cabaret. Fue la única vez que tuve que arrugar porque yo me considero justiciero. La chantada no me gusta, y me tuve que bancar todo. El tango estaba discriminado. En la radio, lo anunciaban como “arte menor”. ¿Sabías eso? ¡Una barbaridad! Es arte popular. Por eso, Litto ayudó mucho con su sello: hizo grabar cinco álbumes a Tito Reyes, a Virgilio Expósito, a Antonio Agri… ¿Tocaste para Julio Sosa? Alcancé a ser el pibe amigo de él. El día que murió yo estaba tocando en Corrientes y me crucé en balsa a tomar un avión hasta Resistencia, y cuando llegué a Aeroparque al taxista le pregunté dónde lo velaban. Lo adoraba. Julio me pagaba la comida en “Pepito”, cuando el local era chiquito. Lo había visto en mi pueblo con Armando Pontier. ¡Y con la orquesta de Leopoldo fue una revolución!... Mirá, para redondear, siempre digo que la fórmula perfecta para mí es: Troilo, Salgán, Piazzolla. Troilo puso todo el corazón en sus melodías y su bandoneón; Salgán fue un renovador, por ejemplo, hizo de “Loca de amor” una creación preciosa. Sus arreglos y armonías son una obra de arte; y Astor fue el gran revolucionario.
cio), Mainetti (Pablo), those in their 40s, are now the intermediate generation, and then come the new ones, like Lautarito Greco, Nicolás Enrich and others who are 20 and a bit. Marconi, Binelli, Pane, Saluzzi, Mederos, Mosalini and others we were a generation that found that “the best had passed”. Orchestras started being left without work, foreign music came in – the bad foreign music – to the market because Mejías broke the mould of tango and both folk music and tango were no longer regarded as acceptable. Hence the words of the tango “Los bandoneonistas”, by Litto Nebia, which says: “we were in the trench… how long would we stand it?”. We withstood very grave things. Did it seem like they were becoming extinct? Of course, they were in extinction! As from “Balada para un loco” musicians began to appear who were interested in the bandoneon again… I was nearly thrown out of the National Conservatory when I said I played tango. I couyldn’t say that at night I went to perform at the cabaret. It was the only time I felt intimidated because I regard myself as an avenger. I don’t like blackmail, and I had to stand up to it all. Tango was discriminated. On the radio, it was announced as a “lesser art”. Did you know that? An outrage! It’s popular arte. That’s why Litto helped a lot with his recording label: he recorded five albums of Tito Reyes, Virgilio Expósito, Antonio Agri… Did you ever play for Julio Sosa? I did get to be the lad who was a friend of his. The day he died I was playing in Corrientes and I took the ferry across to fly to Resistencia, and when I reached Aeroparque I asked the taxi driver where the vigil was being held. I adored him. Julio paid my meal for me at “Pepito”, when the place was still very small. I had seen him in my hometown with Armando Pontier. And with Leopoldo’s orchestra, it was a revolution...! Look, to round things off, I always say my perfect formula is: Troilo, Salgán, Piazzolla. Troilo put all his heart into his melodies and his bandoneon; Salgán was a renovator, for example, he made “Loca de amor” into a delightful creation. His arrangements and harmonies are a work of art; and Astor was the great revolutionary.
11
ZAPATOS
Los tangos Tangos son arelatherealidad de la vida reality of life Txt: Silvia Rojas Nunca como en esta oportunidad costó tanto rememorar los momentos más trascendentes del año que ya terminamos, en procura de realizar un modesto, aunque fidedigno balance 2012. Muchas pérdidas dolorosas se sucedieron desde el primer día del año enlutando el ánimo tanguero: el 1º de enero se fue para siempre la cancionista Nina Miranda y el 2 perdió la vida en un trágico accidente en la ruta la gran bailarina Andrea Missé. Sobrellevamos un verano triste que deparó más muertes, no solo tangueras, pero sí populares y de talento como lo fue Alberto Spinetta (8 de febrero). Como contraposición, con la fuer-
12
Never has it been so hard as it is now to call to mind the most important events of the year that is coming to an end, by way of making a modest, though reliable year end account for 2012. Many painful losses have occurred right from the first day of the year, plunging the tango spirit into mourning: on 1st January the singer Nina Miranda left us forever and on the 2nd the great dancer Andrea Missé lost her life in a tragic road accident. We endured a sad summer that took more lives, not only tango folk, but of popular acclaim and talent as was Alberto Spinetta (8th February). As a counterpart, with the strength of life that carries on resisting, this
za de la vida que sigue resistiendo, este año nos posibilitó la ocasión de aplaudir nuevos estrenos, escuchar nuevos discos, y aplaudir merecidos homenajes, como por ejemplo la gran producción musical de “Chantecler”, encabezada por Mora Godoy, Horacio Godoy y Marcos Ayala, en el Teatro Presidente Alvear; el homenaje a Horacio Salgán en el Teatro Colón, con el Quinteto Real dirigido por su hijo César Salgán; y el homenaje a Atilio Stampone, realizado en el Teatro Nacional Cervantes. En abril, otra triste noticia nos apesadumbró al mundo tanguero: el 24 moría el eximio guitarrista Ubaldo De Lío.
year gave us the chance to applaud fresh first nights, listen to new CDs, and pay well-deserved homage, with shows like, for example, the great musical production of “Chantecler”, starring Mora Godoy, Horacio Godoy and Marcos Ayala, at the Presidente Alvear theater; the homage to Horacio Salgán at the Colón Theater, with the Quinteto Real directed by his son César Salgán; and the homage to Atilio Stampone, held at the Cervantes National Theater. In April, another sad loss greatly saddened the tango world: on 24th the eminent guitarist Ubaldo De Lío. Meanwhile, in May, the Metropolitan Tango Championship was held,
Asimismo, en mayo, se llevó a cabo el Campeonato Metropolitano de Tango, consagrando a nuevos campeones con la novedad de una categoría diferente: Milongueros del Mundo, donde podían concursar los extranjeros. El 13 de ese mismo mes partió para siempre el gran poeta y letrista Mario Trejo, célebre por su famoso tema “Los pájaros perdidos”, y el 17 de mayo fallecía la querida cantante Carmen Guzmán. Otra pérdida que conmovió el 6 de junio fue la de Estela Raval, de trascendencia a nivel mundial. Dentro de la movida milonguera gran tristeza causó la muerte de Roberto “Pocho” Carreras, hombre que predicó a lo largo de toda su vida el auténtico tango salón; como también así lo hizo el querido Gregorio Domingo Pipi. En agosto, se realizó el maratónico Festival y Mundial de Baile organizado por el Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires, especialmente dedicado a Astor Piazzolla, en el año del vigésimo aniversario de su fallecimiento.
acclaiming new champions and with the novelty of a different category: Milongueros of the World, in which foreigners were able to compete. On 13th of that same month the great poet and lyricist Mario Trejo departed this life forever, celebrated for his famous number “Los pájaros perdidos”, and on 17th May the much-loved singer Carmen Guzmán died. Another loss that moved us on 6th June was that of Estela Raval, of world class importance. Within the milonga scene the death of Roberto “Pocho” Carreras caused great sadness, a man who throughout his life preached the authentic salon tango; as also did the much-loved Gregorio Domingo Pipi. In August, the marathon of the Festival and World Championship was held, organized by the Buenos Aires city government, especially dedicated to Astor Piazzolla, in the year of the twentieth anniversary of his death. The festival this time gave a great space to the “new” Young Garde, from the performance of Tango-
-
SHOES
Sarmiento 1938 Buenos Aires - Argentina Tel.: 4951-8694 Cel.: 155147-3308
Lunes a Viernes: 10.30 a 19.00 hs. Sábados: 11.00 a 16.00 hs.
www.neotangoshoes.com
13
Osvaldo Berlingieri apabulló en el Festival de Tango, acompañado de Cristian Zárate, Horacio Romo, Pablo Agri y Daniel Falasca. Abajo, la bailarina Andrea Missé perdió la vida en un accidente el 2 de enero y también la evocamos.
Recordamos a Oscar Coria, fallecido en noviembre.
El festival esta vez le dio gran espacio a la “nueva” Joven Guardia, desde los artistas de TangoContempo actuando en el Teatro Colón, como los más jóvenes, caso de Agustín Guerrero, en la flamante sala de La Boca, La Usina de las Artes, más los ya afianzados en la escena porteña, como Cucuza Castiello y Moscato Luna, y Leandro Falótico. Por supuesto, también se destacaron los ya consagrados Adriana Varela, Raúl Lavié, Osvaldo Berlingieri, el gran Juan Carlos Godoy, quien cumplió maravillosos 90 años, y muchos otros. Entre los cantantes destacados de la actual movida podemos citar a los integrantes de “Tango a Tres Bandas” – Esteban Riera, Hernán Genovese y Jesús Hidalgo-, quienes cumplieron una exitosa segunda temporada que cerraron en el mítico Café Homero, de Palermo. Noelia Moncada también presentó su último disco, “Marioneta”, y Jacqueline Sigaut, lanzó su cuarto álbum “Desde el recuerdo te vuelvo a ver”, dedicado a Aníbal Troilo. Alfredo Piro presentó “Una vuelta más”, Luis Filipelli hizo lo propio con “Utopía” y Genovese, con “De púa y corazón”, en homenaje a Roberto Grela. Un párrafo aparte merece la creación del vicepresidente de la Academia Nacional del Tango, Gabriel Soria, quien presentó el disco “Troilo. Compositor”, con la participación de catorce gigantes bandoneonistas desde el escenario del Teatro Maipo, durante cinco vibrantes funciones a sala llena. Leopoldo Federico, Ernesto Baffa, Raúl Garello, Walter Ríos, Julio Pane, Néstor Marconi, Daniel
14
Contempo at the Colón Theater, to the younger ones, as in the case of Agustín Guerrero, at the splendid venue in La Boca, La Usina de las Artes, plus those now established on the Buenos Aires scene, like Cucuza Castiello and Moscato Luna, and Leandro Falótico. Of course, those already well-established performers stood out, like Adriana Varela, Raúl Lavié, Osvaldo Berlingieri, the great Juan Carlos Godoy, who celebrated his wonderful 90th birthday, and many others. Amongst the outstanding singers of the current scene we can mention the members of “Tango a Tres Bandas” – Esteban Riera, Hernán Genovese y Jesús Hidalgo – who all completed a successful second season they closed at the legendary Café Homero, in Palermo. Noelia Moncada also presented her latest CD, “Marioneta”, and Jacqueline Sigaut launched her fourth album, “Desde el recuerdo te vuelvo a ver”, dedicated to Aníbal Troilo. Alfredo Piro presented “Una vuelta más”, Luis Filipelli’s was “Utopía”, and Genovese, with “De púa y corazón”, in homage to Roberto Grela. A paragraph apart is deserved for the creation of the vice president of the National Tango Academy,
Binelli, Osvaldo Montes, Víctor Lavallén, Roberto Álvarez, Juan Carlos Caviello, Ernesto Franco, Alberto Garralda y Pascual “Cholo” Mamone, quien vivió la gloria del aplauso emocionado el día del debut –11 de setiembre- y el viernes 14 se acostó a dormir por la noche para no despertar nunca más. Un emotivo homenaje con el video de su última interpretación de “Milonguero triste” se pasó en las siguientes funciones. El 13 de noviembre se confirmaba el fallecimiento del querido cantor Oscar Larrroca (hijo), y el domingo 18 la partida final de Oscar Coria, milonguero que había tomado clases con Petroleo, Finito y muchos más. A lo largo de este año problemático y febril, tuvimos alegrías como la inauguración de nuevos locales nocturnos – “Che Flores”-, nuevas milongas “La Milonguita de Palermo” –; nuevos estudios de clases – “Escuela de Tango de Buenos Aires”; y la organización de festivales porteños a cargo de artistas emprendedores como Johana Copes y Orlando Farías. Pese a los fuertes vientos que azotan cuando llega la crisis y las despedidas que nos enmudecen, el acervo cultural tanguero sigue creciendo y evolucionando, fiel a sí mismo. Nunca se detiene. Y así debe ser, porque el tango es la realidad de la vida.
Gabriel Soria, who presented the CD “Troilo. Compositor”, with the participation of fourteen giants of the bandoneon onstage at the Maipo theater, giving five vibrant performances to packed houses. Leopoldo Federico, Ernesto Baffa, Raúl Garello, Walter Ríos, Julio Pane, Néstor Marconi, Daniel Binelli, Osvaldo Montes, Víctor Lavallén, Roberto Álvarez, Juan Carlos Caviello, Ernesto Franco, Alberto Garralda and Pascual “Cholo” Mamone, who experienced the gory of the emotional applause of the debut night – 11th September – and on Friday 14th he went to bed that night and never woke up. An emotional homage with the video of his last performance of “Milonguero triste” was played at the subsequent nights’ performances. On 13th November the death was confirmed of the beloved singer Oscar Larrroca (Jr), and on Sunday 18th the final departure of Oscar Coria, a milonguero who had taken lessons with Petroleo, Finito and many more. Throughout this problematic and hectic year, we had joys like the opening of new nocturnal venues – “Che Flores” – new milongas like “La Milonguita de Palermo” – new studios for lessons – “Escuela de Tango de Buenos Aires” – and the organization of festivals in Buenos Aires by enterprising artistes like Johana Copes and Orlando Farías. Despite the strong winds that blow when the crisis comes and the farewells that leave us dumb, the tango cultural heritage carries on growing and evolving, faithful to itself. It never stops. And that is how it should be, because tango is the reality of life.
15
Hasta el 30 de diciembre en la Academia Porteña del Lunfardo, Estados Unidos 1379, se realizará una nueva edición de la Feria del Libro Lunfardo y Tanguero. Este año se cumple el 50º aniversario de la institución y la feria funcionará de lunes a viernes de 14 a 21 y los sábados y domingos de 16 a 21, teléfono 4383-2393.
Viviana Laguzzi, creadora de Mimi Pinzon y Madreselva, fue invitada junto al bailarín Esteban Domenichini a participar de “Borges & Piazzolla en Nueva York”
En “Los 36 Billares”, con la conducción de Eduardo Parise, el director del Museo Manoblanca, Gregorio Plotnicki y Ernesto Chiarante, recibieron la Orden del Buzón Diego Rivarola –junto a Raúl Garello-, los Hermanos Osvaldo y Néstor Rivas – junto a Hugo Rivas-, y el Ministro de Cultura de la Ciudad, Ingeniero Hernán Lombardi. Estuvieron también Oscar Del Priore, Rubén Reale, Marta Pizzo, Jaqueline Sigaut, Gabriel Soria, entre otros.
Cacho Dante estuvo dictando clases y realizando Julio y Roberto no se perdieron el espectáculo “Troilo. Compositor”, en el exhibiciones en Singapur, Honk-Kong y Seúl. Teatro Maipo en octubre pasado.
Silvia Diyarian, talentosa creadora de la firma “Asignatura Pendiente” celebró nuevo cumpleaños junto a muchos amigos, entre ellos, Miri, Silvia Fontán, Paola, Patricia y Laura Eidis, de “Tangoleike”.
Elsa y Julio Dupláa grabaron una participación en Roberto Orlando celebró el 79º aniversario de Club Fulgor, de Villa Crespo. Junto a Beba Pu“Graduados”, con Roberto Carnaghi y Mirta Busnelli. gliese, El Negro Mela, milongueros amigos y los campeones Inés Muzzopappa y Dante Sánchez.
Los periodistas Francisco Loiácono, Jorge Lafauci, Juana Patiño, Leonardo Coire y Ricardo Filighera, integrantes de Aptra, entidad que entregó el Martín Fierro Cable en el rubro mejor programa de Tango a “Titanes del Tango”, con Jorge Bocacci, Yazmín Ventura y Horacio Benegas.
José Luis Tavorro, Patricia Stable y Alberto Gerding, conduciendo “Astormanía”, que va los viernes, de 23 a 1 hs en FM 92.7 La 2X4.
La Gallega Inés y Guillermo Cucci son los organizadores de "Encuentros Tangueros", la hermosa milonga de Escobar a la que acuden muchos amigos milongueros de pura cepa.
16
17
GUIA DE MILONGAS / GUIDE TO MILONGAS
Clely Rugnone Milonga Febril y Amante en Club Gricel
MIERCOLES 21,30 a 03 hs. LA RIOJA 1180 clelyrugnone@yahoo.com.ar Tel.: 15-4403-6999 clelyrugnone.blogspot.com
Diciembre:
Daniel Lapadula
Ahora todos los martes y miercoles vení a bailar en Confitería Ideal, a partir de las 22 hs. La mejor música de tango
Clases 20,30 hs. Suipacha 384
Informes y reservas Tel. 4328-7750 / 4326 0109
LUNES/MONDAY El Arranque . De 15 a 22 hs. Bmé. Mitre 1759. Tel.: 4371-6767. Org.: Juan Carlos El Firulete. De 15 a 22 hs. Suipacha 384. Tel.: 4831-8402 Org.: Alicia La Turca. La Coqueta de Recoleta. 18 hs. Quintana 161 - 2º P - Cap. Tel.: 155477-9619 Bendita Milonga. De 23 hs. Perú 571. Tel. 15-6567-3334 Org. Orq. El Afronte. El Yeite. Dde 23,30 hs. Av. Córdoba 4175.Tel. 011 5966-7431 Org. Martín, Andrés, Octavio y Lucas. Lunes de Tango. De 20,30 a 4 hs. La Rioja 1180. Tel: 15- 4531-9977 Org.: Patricio Parakultural Canning. Dde. 23 hs. Av. Scalabrini Ortiz 1331. Org.: O. Viola. Tel 15-5738-3850
MARTES/TUESDAY El Arranque - De 15 a 22 hs. Bmé. Mitre 1759. Tel.: 4371-6767 Nuevo Chiqué. De 16 a 23 hs. San José 224 1º P. Tel. 155137-9061 Org.: Rubén y Marcela Derecho Viejo. De 18,30 a 0,30 hs. Alsina 2540. Org. Daniel Rezk. Tel 4903-3551 Club Fulgor de Villa Crespo. Dde. 19 hs. Loyola 828. Tel. 4778-1511. Org. Roberto Orlando. Confitería Ideal. Desde 22 hs. Suipacha 384. Tel. 4328-7750 Caricias. Dde. 22 hs. Balbín 4699, Org. Josefina. T. 4794-7519. Flor de Milonga. Dde. 20 hs. Alte.Brown 1375, La Boca Org. Lucía - Tel. 15-5051-5801 Parakultural. Dde. 23 hs. Scalabrini Ortiz 1331 Org.: O. Viola Tel.: 15- 5738-3850. Porteño y Bailarín Dde. las 23 hs. Riobamba 345 - Tel.: 15-5153-8626 Org.: Carlos Stasi Tango Queer. De 20,30 a 2,00 hs. Perú 571. Org. Mariana. Tel. 15-3252-6894
MIERCOLES/WEDNESDAY
www.latradicionaldelosviernes.blogspot.com.ar
18
A la Pipetuá - Dde. 20,30 hs. Medrano 476 - Cap. Fed. Org. Elina Ruiz La Matinee Ideal. Dde. 15 hs. Suipacha 384. Tel.: 5265-8069
A Puro Tango. Desde las 16 hs. Av. S. Ortiz 1331. Tel.: 4832-6753 Organiza: Darío. Código de Barra. De 22 a 2 hs. Av. Scalabrini Ortiz 757. Tel 15-5045-9490 Confitería Ideal. Desde 22 hs. Suipacha 384. Tel. 4328-7750 Febril y Amante. De 21,30 a 3 hs. La Rioja 1180. Club Gricel. Org. Clely; Tel. 15-4403-6999 Fruto Dulce. Dde. 22,30 hs. Av. Córdoba 5064 (Villa Malcolm) Org. Nany Peralta Imagen Tango. 22 hs. Av. Ricardo Balbín 4699. Org: Julia y Angel. Tel.: 4541-9066 La Bruja. Dde. las 22 hs. Loyola 828 Tel. 15-5835-5879 Mi Refugio en La Nacional Tango. De 19 a 3 hs. Alsina 1465, 1º piso. Org. Atilio y Oscar. Tel: 15-5963-1924 La Milonguita en Palermo - 19 a 1 hs. Armenia 1353 - Cap. Fed. Org. Graciela López. Tel.: 4771-8827 La Viruta. Armenia 1366. Tel.: 4774-6357 Org.: L. Solanas, C. Troncoso, H. Godoy Maldita Milonga. Dde. las 23 Hs. Perú 571. Org. Orq. El Afronte. Tel. 4560-1514 Milonga de la Misteriosa. Dde.22,30 hs. Humberto Primo 2758. Noche de Luna. Dde. las 22,30 hs. 5/12 Roberto Zuccarino y Magdalena Valdez - 12/12 Daniel Juarez y Alejandra Armenti - 19/12 Ariadna Naveira y Fernando Sanchez 26/12 Gachi fernandez y mingo pugliese Organizan: Virginia Martorani y Cristina Cortez Riobamba 416, 15-3259-2213 Sueño Porteño. De 19 a 3,00 hs. Av. San Juan 3330. Org. Julia Tel 15-5768-3924 San Isidro Si Tango. De 22 a 2 Hs. Tres de Febrero 55 1º P. Org. Gustavo “El Morocho” Tel. 15-4478-5789; 4765-4199
JUEVES/THURSDAY Carancanfun. De 21 a 24 hs. Maza 457 Org. Pina y Gaby; Tel 155-935-5035 Confitería Ideal. Desde las 15 hs. Suipacha 384. Tel.: 5265-8069. Organiza: Conf. Ideal
noche
de
NUEVA MILONGA
La Milonga de los
Miércoles
Desde las 22,30 hs.
Los esperamos con la mejor música a cargo de Eva Icikson 5/12 ROBERTO ZUCCARINO Y MAGDALENA VALDEZ 12/12 DANIEL JUAREZ Y ALEJANDRA ARMENTI 19/12 ARIADNA NAVEIRA Y FERNANDO SANCHEZ 26/12 GACHI FERNANDEZ Y MINGO PUGLIESE
SHOWS EN VIVO Y MUCHO, MUCHO TANGO Organizan Virginia Martorani y Cristina Cortez
Riobamba 416, CABA Reservas
15-3259-2213 / 15-4071-8534
Milonga Internacional Organizan AMY y PEDRO
DJ Charly “ El Príncipe” Buffet especial Martin
CLASES de tango y milonga, todos los niveles a partir de las 20,00 Hrs. Profesora GLADYS COLOMBO
MILONGA a partir de las 21,30 Hs. Cada jueves sorpresa de show y bailarines destacados El último jueves del mes, festejamos todos los cumpleaños del mes con torta gratis
INFORMES Y RESERVAS al 1551458569 y 1569458096
juevesdecanningmilonga@yahoo.com.ar / reservations@conventillodelujo.com
SALON CANNING: Scalabrini Ortiz 1331 - CABA
La Milonga del Mundo Organizan: Graciela y Carlos Matera
Sábados de 22 a 4,30 hs. El mejor buffet de las milongas a cargo de Normita Ruiz
Lugones 3161 - Villa Urquiza Reservas: Tel.: 4619-0068 19
GUIA DE MILONGAS / GUIDE TO MILONGAS
18.30 hs. a 00.30 hs.
Daniel Rezk Salón Plaza Bohemia - Alsina 2540 - Bs. As. 4903-3551 / 156724-7359
lacachilatango@gmail.com
A PURO TANGO
SALON CANNING Organiza: Darío ¡La mejor pista de Buenos Aires!
Scalabrini Ortiz 1331 - Tel.: 4832-6753 Elegante Sport / Organiza: Darío
Miércoles Baile de 16 a 23 hs. DJ: Vivi La Falce
Clases: 14,30 a 16 hs. Frank Obregón y Jenny Gil
Sábados Baile de 23 a 4.30 hs. con Show Clases: 20 a 21,30 hs.
DJ: Vivi La Falce 21,30 a 23 hs. Demián García
Domingos Baile de 18 hs. DJ: Mario Orlando
Clases: 16 a 17,30 hs. Prof. Liliana Valenzuela
Alte. Brown 258 - Luján Clases 20,30 hs. Después, Milonga - Buffet
Organiza: Arturo Barrionuevo Tel.: 155162-8212
ste Marcela vi ea rt y so Asignatura Pendiente
"La Milonga del Corazón" MARTES Y JUEVES DE 16 A 23 HS. San José 224 - 1º P. - Casa de Galicia Piso de parquet - Aire acondicionado
Organizan: Rubén y Marcela / Musicaliza: Dany Borelli Reservas: Cel.: 155137-9061 / Estac. c/dto. Moreno 1442
20
Nuevo Chiqué. De 16 a 23 hs. San José 224 1º P. Tel. 155 137-9061 Org.: Rubén y Marcela El Arranque. De 15 a 22 hs. Bmé. Mitre 1759 Tel.: 4371-6767 Org.: Juan Carlos El Pial. Dde.18 hs. Ramón L. Falcón 2750. Org. Juan; Tel.: 4612-4257 Club Fulgor. Dde. las 20,30 Hs. Loyola 828. Tel.: 4778-1511. Organiza: Roberto Orlando Divertango. 22 hs. Av. Díaz Velez 4820. Tel. 15-5782-7417 El Yeite. Dde 23,30 hs. Av. Córdoba 4175. Tel. 011 5966-7431 Org. Martín, Andrés, Octavio y Lucas. Milonga Internacional. De 21,30 a 3 hs. Av. Scalabrini Ortiz 1331. Org. Amy y Pedro. Tel.: 155-145-8569 La Cachila. Desde las 20 Hs. La Rioja 1180. Org. Daniel Rezk y Juan Lencina Tel.: 4903-3551; 15-6724-7359 La Viruta. Dde. 24 hs. Armenia 1366. Tel.: 4774-6357 Org. L. Solanas, H. Godoy- C.Troncoso. Lujos. De 18 a 0,30 hs. Riobamba 416. Tel. 15-4199-5902 Org. Lucía y Oscar. Milonga en Orsay. Desde 23 hs. Independencia 572. Milonga Montevideo. Dde. 22. hs. Perú 571 (San Telmo) Org.: Timotteo (cuarteto de Tango) Niño Bien. Desde 22,30 Hs. Humberto Primo 1462 Org.: Luis Calvo; Tel. 15-4147-8687 Parakultural en Barracas: Culto Orillero. Iriarte 2300. Los Laureles. Dde. 21 hs. Org. Omar Viola-Tel. 15-5738-3850 Soho Tango. De 22:30 a 2:30 Hs Córdoba 5064. Tel: 15-5820-7017 Org.: Eugenia y Gastón Tango Ideal. Dde. las 22 hs. Suipacha 384; Tel.: 4307-9840 Org.: Marcelo Rojas - F. Procupez Patio de Tango Triunvirato 4684. Tel.: 4750-1915 Pavadita. Dde 22 hs. Virrey Olaguer y Feliú 3121 2º y 4º Jueves de c/mes Org. Mirko y Matías Tel. 15-6438-4567 Lanús Oeste Tía Lola. Jueves Musicales. 19 hs. Av. Hipólito Irigoyen 5248. Tel.: 4231-0111. Org.: Elvira y Horacio
Morón Milonga del Bicentenario. De 21 a 2,30 Hs. 25 de Mayo 814. Org. Mónica. Tel: 15-6462--6210 Escobar Encuentros Tangueros. Dde. 21 hs. Asbornos 522. Tel. 011-15-6007-1619 Org. La Gallega Inés y Guillermo
VIERNES/FRIDAY El Abrazo. Desde las 15 hs. Suipacha 384. Tel.: 4306-5800 Org.: Diego y Zoraida Chicago. De 22 a 4 hs. L. de la Torre 2319. Tel.: 4687-1693 El Desvío. Pringles 753. Tel. 15-5161-2858 El Gardel de Medellín. Dde. 20 Hs. Av. Caseros 3033. El Oriental. Dde. 22 hs. Chile 2349. Org. Tito. Tel.: 4941-1872 La Baldosa. 14-12 Rebecca O´Laoire y Nany Peralta Orq. Sexteto Milonguero 21-12 Jovenes de La Milonga - Bailan Sabrina Raffa y Alvaro Franz Bravo 28-12 Bailan Los Ocampo. Y despedimos el año Ramón L. Falcón 2750 Org. Horacio, Alba, Gabriela, Eduardo. Tel. 4601-7988 y 4574-1593. La Marshall. Dde. 23,30 hs. Riobamba 416. Org. Augusto; Tel. 155-458-3423 La milonga de Elsita de 17 a 01 hs. Plaza Bohemia, Alsina 2540, C.A.B.A. Organiza: Elsa Amodio La Milonga de Norma. De 21 hs. a 3 hs. Alberdi 436. Club Oeste Org. Norma. Tel.: 15.5869-2091 La República Tango. De 21:30 a 3 hs. Loyola 828- Club Fulgor Org. Eric, Diana, Nicolas y Luis Tel. 11-6960-0159;15-3278-8270. La Tradicional de los Viernes. 22,30 hs. La Rioja 1180. Org. Alicia, Carlos y Alberto Tel. 15-4159-2604; 156-731-2905 La Viruta. Dde. las 24 hs. Armenia 1366. Tel.: 4774-6357 Org. Solanas-Troncoso-Godoy Lo de Celia. Dde. las 22 hs. H. Primo 1783. Tel.: 15-4945-2678 Org.: Celia Blanco Mosaico Tanguero. 21 Hs Cochabamba 444. Tel. 4251-2699 Org.: Alfredo Mundo Tango. Dde. 22 hs. Alsina 2540. Tel. 15-6588-5612 Org. C. Sosto-R. Verón
La Catedral del Tango
LUJOS JUEVES de 18,30 a 01hs. en El Beso
Viernes
Riobamba 416
de 22 hs. a 4 hs. Convoca: Natacha Poberaj y Julio Medrano - Dj: Oscar Marcelo Reserva: 4574-0972 y 15-5922-7922 J.P. Tamborini 6157 - Cap. Fed. (Alt. Av. Constituyentes 5900)
DOMINGOS de 18 a 0,30 hs. en Plaza Bohemia Alsina 2540
Org. Lucía y Oscar Tel. 15-4199- 5902 // 15-6111-1138
Milonga en Rojo ORGANIZA: ADRIANA
FEBBRONI
SÁBADOS 22 A 3 HS. DE SOLAS, SOLOS Y PAREJAS DJ.: RICARDO SALUSKY
ELEGANTE SPORT - ESTACIONAMIENTO VIGILADO
Adolfo ALSINA 2540 CABA - TE: 4755.7620/ 15-4531-9977
Martes a Domingos
Sí, TODOS LOS RITMOS Organiza: en Avda. Francisco Beiró 5741 E/Cortina y Gral. Paz (Salón Santino) Daniel Hugo Salvucci Reservas: 4712-5837 y 153589-6440 E-mail: dahusa32@hotmail.com
DOMINGOS de 21 a 2.00 hs. MILONGA CHE FLORES!
desde las 19 hs. Creado por Rodrigo Flores, argentino, cantante, tanguero, músico de profesión.
Organizan: Yanina Fajar Tel. 15-6022-1671 15-3259-2213 / 15-4071-8534
Arce 235 Cañitas, Buenos Aires Reservas: 54 11 4773-8851
Open from Tuesdays to Sundays from 7 PM onwards.
Milonga
"Mi Refugio" MIERCOLES de 21.30 a 03 hs. en La Nacional Alsina 1465 Piso de Madera- Aire Acondicionado central Vigilancia privada - Comidas caseras Estac. c/dto: Moreno 1442
www.lanacionaltango.com
Org. Atilio Verón Tel. 15-5963-1924
mirefugiotango@gmail.com
21
GUIA DE MILONGAS / GUIDE TO MILONGAS Nuevo Salón La Argentina. 22 hs. Bmé. Mitre 1759. Org.: Alberto. Tel. 4371-6767 Parakultural en Canning Av. Scalabrini Ortiz 1331. Org.: Omar Viola; Tel. 15- 5738-3850 Sin Rumbo. Dde. las 22 Hs. José Tamborini 6157 Org. Julio Medrano y Natacha Poberaj. Tel. 155922-7922 / 156767-6779 Sueño Porteño. De 19 a 3,00 hs. Av. San Juan 3330. Org. Julia Tel.: 15-5768-3924 Unitango. Desde las 23 hs. Suipacha 384. Org. Unitango; Tel. 15-4095-1030 Vida Mia. De 21 a 3 hs. Jorge Newbery 2818. Org. Laura y Lola Tel. 15-5588-1639 Yira Yira. Desde las 22,30 hs. Alsina 1465. Org. Ana y Daniel. Tel. 15-33596710 y 15-53085468 Quilmes La Milonga que faltaba. Dde. 20 hs. Moreno 1223, Club El Porvenir Tel. 15-5827-9849 Mármol El Fogón de Mármol. Dde. 21,30 hs. B. Mitre 2250. Tel. 15- 6381-5964 Luján. Viernes de Tango. Dde. 22 hs. Alte. Brown 258. Org. Arturo. Tel. 15-5162-8212. Vicente López Círculo Trovador. 22 Hs. Av. Libertador 1031. Tel.: 4838-0546. Org: Adriana Torrez Olivos La Máquina Tanguera. Dde. 21 hs. José M. Paz 3645 Org. Vivi y Dani. Tel. 155-887-3333 San Isidro. Villa Domínico. Mi Tío Club de 21.30 a 4 hs. San Lorenzo 754. Tel. 15-6295-3900
SABADO/SATURDAY La Matinee de la Ideal. De 14 a 20 hs Suipacha 384. Confitería Ideal Tel. 5265-8069 El Arranque. De 15 a 21 hs. Bmé. Mitre 1759. Tel.: 4371-6767 Org.: Juan Carlos. La Glorieta. Desde las 18 hs. 11 de Setiembre y Echeverría. Org. Marcelo Salas; Tel.: 15-6304-8185 Cachirulo. De 21 a 4 hs.
22
Av. Córdoba 5064. Org.: Norma y Héctor. Tel. 4932-8594 Milonga de los Consagrados. Humberto Primo 1462. Org.: Enrique. Tel.: 154-023-5906 A Puro Tango. De 22 a 4 hs. Av. Scalabrini Ortiz 1331. Org. Darío. Tel.: 4832-6753 Boedo Tango. De. 22 a 4 hs. Av. San Juan 3330. Cap. Fed. Org. Luis Galvez. Tel. 4931-4028; 154157-5062 Club Bohemios. Necochea 948. Tel.: 4307- 0114 Chicago. De 22 a 5 hs. L. de la Torre 2319. Tel.: 4687-1693 Club Gricel. Desde las 22,30 hs. La Rioja 1180. Tel.: 4957-7157/8398 Org.: Virginia y Gustavo Chidíchimo Club Pedro Echagüe. Dde. 22 hs. Portela 836. Tel.: 4612-8684 Solo parejas; anima Oscar Safaris El Tacuarí. Dde. 22 hs. Tacuari 1557. Tel. 4362-7077 Org. Ruth y Andreas. La Independencia Tango Club Independencia 572. Dde. 23 hs. Tel. 4931-7077; 15 6475-3435. La Milonga del Morán. 21,30 Hs. Pedro Morán 2446. Tel.15-5962-3195 Org. Marcelo y Lucila La Viruta. Armenia 1366; Tel.: 4774-6357 Org.: Solanas-Troncoso-Godoy Lo de Celia Tango Club Dde. las 23 hs. Humberto Primo 1783. Tel.: 15-4945-2678. Org. Celia Blanco Milonga10. De 22 a 4 hs. Loyola 828, Club Fulgor. Tel. 4778-1511 Milonga de las Morochas. 22,30 hs. Riobamba 416 - Cap. Org. Jimena. Tel.: 15-4938-8108 Milonga del 40. Dde. 22,30 Hs. Suipacha 384. Org.: María Peralta; Tel. 15- 5405- 5627 Milonga en Rojo. De 22 a 3 hs. Alsina 2540 Org. Adriana, Tel. 15-4531-9977 Milonga JL. De 20 a 4 Hs. Alsina 1465. Org.: Juan Lencina. Tel.: 15-3873-9656 Nuevo Salón La Argentina. 22 hs. Bmé. Mitre 1759. Tel.: 4371-6767 Sunderland. De 22 a 4,30 hs. Lugones 3161. Tel.: 4619-0068 Org.: C. Matera, Graciela, Norma. Una noche entre Amigos Francisco Bilbao 3760. Tel.: 4671-6946 Caseros Patio de Tango. Triunvirato 4684. Tel.: 4750-1915 Florencio Varela
Cachirulo
MARTES DE 20 A 2 HS. Org : NORMA Y HECTOR DJ: MARCELO SALUSKY
RIOBAMBA 416 4953-2797 TEL: 4932-8594/1545770434
Sábados Clases: 21 a 22:30 hs. Ivonne y Alejandro Milonga: 22 a 4 hs.
SABADOS DE 21 A 4 HS. CLUB VILLA MALCOLM DJ: CARLOS REY AV CORDOBA 5064
PEÑA DE TANGO
CLUB BOHEMIOS
ORGANIZA DON PEPE - Tel: 4307-0114 Necochea 948 - La Boca - Dj: El Morocho Estacionamiento propio - Ambiente climatizado
EL MEJOR BUFET DE LA MILONGA de Villa Urquiza
A cargo de: Normita
Abierto todos los días A partir de las 10 hs. Hasta las 24 hs. Lugones 3161 - Villa Urquiza Hacé tu Reserva Tel. 4541-9776 / 115451-3275
TANGO – MILONGA – RITMOS
DOMINGOS de 19 a 2 hs.
Av. Juan B. Alberdi 436 – CLUB OESTE
MARTES de 21,30 a 3 hs. La Rioja 1180 – Club Gricel Musicaliza: Quique Camargo Tel.: 4642-7435; 15- 6117-1645
Sábados 22.30 hs.
DICIEMBRE: SEMINARIO DE TANGO MILONGUERO POR MANUEL GONZALEZ
Riobamba 416, El Beso Reservas: 154938-8108 www.milonga-lasmorochas.com.ar
23
GUIA DE MILONGAS / GUIDE TO MILONGAS
Domingos de 15 a 21 Hs.
Organizan
Paula y Carlos
Tel.: 154159-9769 - Suipacha 380 - 1º P
El Tango tiene su revista
Sale entre el 5 y el 7 de cada mes La colección completa de la revista “La Milonga Argentina”, ya pertenece al acervo de la Biblioteca Nacional de la República Argentina.
Suscripciones: www.lamilongaargentina.com.ar
24
Asoc. Amigos del Tango. Dde 22 hs. 25 de Mayo y Vélez Sarsfield Org. Comisión Directiva. Tel.: 4355-5365 y 15-6724-7186 San Miguel El Gaucho Av. Maipú 1536. Tel.: 4752-5356 Milonga en el C.I.T.E. Dde. 22 hs. Italia 832. Tel.: 15-5630-3039 Org.: Sergio Vega La Plata El Abrazo. Dde. 22 hs. Diagonal 73 Nº 955 (entre 4 y 5) 022115-4098839 Org. Los Hnos. Méndez Ramos Mejía Bomb. Voluntarios La Matanza Moreno 699. Tel.: 5233-7004 Vicente López Círculo Trovador. De 22 a 5 hs. Av. Libertador 1031. Org: Adriana. Tel.: 4838-0546
DOMINGO/SUNDAY Bailemos en domingo - De 18 a 23 hs. Av. Francisco Beiró 5741 Org. Hugo Salvucci Res. 4712-5887 y 153589-6440 CHE FLORES! De 21 a 2 hs. Arce 235 - Organizan: Yanina Fajar Virginia Martorani - Cristina Cortez Tel. 15-6022-1671 / 15-3259-2213 Chicago. Dde. las 13 Hs. L. de la Torre 2319. Tel.: 4687-1693 La Milonga de Paula y Carlos. D. 15 hs. Suipacha 384. Tel.: 15-4159-9769 A Puro Tango. Desde las 18 hs. Scalabrini Ortiz 1331. Tel.: 4832-6753. Org.: Darío Floreal Milonga. De 21,30 a 2 hs. Gral. César Díaz 2453. Tel. 4542 1418 Org.: Lucia, Mariano y Marcelo La Glorieta. Desde las 18 hs. 11 de Septiembre y Echeverría. Org. Marcelo Salas. Tel.: 15-6304-8185 La Marshall. Dde. 21,30 hs. Rivadavia 1392 Org. Augusto; Tel. 155-458-3423 La Milonguita. De 20 a 2 hs. Jorge Newbery 2818 Tel.: 4771-8827. Org.: G. López La Yumba de Dorita. De 19 a 2,00 hs. Av. J.B. Alberdi 436. Org. Dorita. Te. 4642-7435; 15-6117-1645. Libertango. De 18 a 24 hs. Iberá 5257 (Club Río de La Plata) Org. Libertad y Aníbal Tel. 4546-0380 El Pial. De 18 a 24 hs.
Ramón L. Falcón 2750. Tel.: 4612-4257; 4611-7211 La Nueva Milonga. Dde. 20 hs. Nazca 1920. Tel.: 15-4550-3025. Org. Roberto Lo de Celia. Dde. 18 hs. Humberto Primo 1783. Org. Celia. Tel.: 15-4945-2678 Club Fulgor. Dde. las 19 hs. Loyola 828 Tel. 4778-1511. Org. Roberto Orlando Club Gricel. Dde. las 21 hs. La Rioja 1180. Tel. 4957-7157 La Milonga del Tasso. Dde. 21,30 hs. Defensa 1575. Tel. 4307-6506 La Viruta. Armenia 1366; Tel. 4774-6357 Org.: Solanas-Godoy-Troncoso Lujos. De 18 a 0,30 hs. Alsina 2540. Tel. 15-4199-5902 Org. Lucía y Oscar. Porteño y Bailarín. Riobamba 345. Tel.: 4932-5452 Org.: C. Stasi Sueño Porteño. De 18 a 1.00 Hs. Av. San Juan 3330. Org. Julia - Tel 15-5768-3924.
Banfield Mi Club. Dde. 17 hs. Cochabamba 249. Org: Marcelo. Tel.: 15-6156- 3158 Bernal. Trenzas. Dde. 21 hs. Belgrano 337. Org. Nelly. Tel.: 15-4058-8256 Caseros Patio de Tango Triunvirato 4684. Tel.: 4750-1915 Pilar La Milonga de Pilar. De 21.30 a 2hs. Lorenzo López 588 –Club Unión Lanús Oeste: Tía Lola. Ritmo, Tango y Color. Dde. 19 hs. Av. Hipólito Irigoyen 5248. Tel.: 4231-0111. Org.: Elvira y Horacio Ramos Mejía Pasional en Pinar de Rocha. 21 a 4 hs. Org. Eduardo. Tel.15-4141-1414 Vicente López Círculo Trovador De 20,30 a 4 hs. Av. Libertador 1031. Org. Adriana. Tel. 4838-0546. San Isidro Si Tango. De 19 a 23 hs. Tres de Febrero 55 1º P. - Org. Gustavo Tel. 15-4478-5789; 4765-4199 Escobar Encuentros Tangueros. Dde. 21 hs. Asbornos 522. Tel. 011-15-6007-1619 Org. La Gallega Inés y Guillermo Atención: Estas guías pueden sufrir cambios de último momento, posteriores al cierre de la presente edición.
La Milonga de
Norma
AL . 22 HS OCION A 0 DE 2 PROM OR VAL
VIERNES 21 a 03 hs. Clases: Nina Balbuena 19,30 hs.
DE SO 20 A 2 LAS 2 H GR S. ATI S
¡auténtica milonga!... de Buenos Aires
Musicaliza: Brian Mujica
VIERNES
AMBIENTE CLIMATIZADO
Alberdi 436 - Club Oeste - Tel.: 155622-3270
14-12 Rebecca O´Laoire y Nany Peralta Orq. Sexteto Milonguero
E-mail: lamilongadenorma@hotmail.com
Fulgor de Villa Crespo
21-12 Jovenes de La Milonga Bailan Sabrina Raffa y Alvaro Franz Bravo 28-12 Bailan Los Ocampo. Y despedimos el año
VIERNES y/o MIERCOLES
Reservas: LA BALDOSA: 4601-7988 / 4574-1593
Disponible Para Milonga
Ramón Falcón 2750 alt. Rivadavia 7200 labaldosatango@hotmail.com- www.labaldosatango.com.ar
Informes: de 17 a 21 hs. Sr. Horacio Tel.: 4778-1511
EL PIAL La Milonga de Flores JUEVES de 18 a 23 hs. DOMINGOS de 18 a 24 hs. Aire Acondicionado
Tango y otros ritmos ¡La pista más grande Buenos Aires! Musicaliza: Santiago Montero
SABADOS PEÑA FOLCLÓRICA De 22 a 3 hs. CLASES DE FOLCLORE: Lunes, Martes y Jueves De 20 a 22 hs. Prof. Lidia Vitone CLASES DE TANGO: Lunes De 18 a 19,30 hs. Prof. Néstor Figueroa Ramón L. Falcón 2750 - Flores - Capital Federal Tel. 4611-7211 // 4612-4257
Donde caminaba... DON OSVALDO PUGLIESE
DOMINGO 23/12 DESPEDIMOS EL AÑO
Fulgor de Villa Crespo Un Club con historia de tango
MILONGA
JUEVES 20,30 Hs. y DOMINGOS 19 HS.
Loyola 828 (entre Serrano y Thames) Ambiente climatizado - Tel.: 4778-1511 25
26 27
Agosto / August D L M M J V S 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Noviembre / November D L M M J V S 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Julio / July D L M M J V S 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Octubre / October D L M M J V S 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Diciembre / December D L M M J V S 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Setiembre / September D L M M J V S 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Junio / June D L M M J V S 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23/30 24 25 26 27 28 29
Marzo / March D L M M J V S 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24/31 25 26 27 28 29 30
www.lamilongaargentina.com.ar
Mayo / May D L M M J V S 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Abril / April D L M M J V S 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
El tango tiene su revista...
Febrero / February D L M M J V S 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Enero / January D L M M J V S 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
2013 Pablo Verón y Cecilia Capello en “Tango Argentino”. Foto: Alejandra Marín.
Anita Co Presenta su nuevo disco, "Tangrock", en el que se destacan algunos tangos contemporáneos y clásicos, seis temas de rock versionados a tango y un tema propio (Miento por fuera). La acompañan Juan Carlos Cuacci en dirección orquestal y arreglos musicales en “Miento por fuera” y “Garras – Canción desesperada”; Nicolás Guerschberg en piano y arreglos musicales; Horacio Romo en bandoneón; Pablo Motta en contrabajo y bajo eléctrico; Rubén Hovsepyan en violín; Facundo Guevara en percusión; Javier López del Carril en guitarra; y Eduardo Minervino, como pianista invitado. Presents her new album, “Tangrock”, in which some classic tangos and other contemporary ones stand out, with six rock numbers in tango versions and one number of her own (Miento por fuera). She is accompanied by Juan Carlos Cuacci on orchestral direction and musical arrangement in “Miento por fuera” and “Garras – Canción desesperada”; Nicolás Guerschberg on piano and musical arrangements; Horacio Romo on bandoneon; Pablo Motta on double bass and electric bass; Rubén Hovsepyan on violin; Facundo Guevara on percussion; Javier López del Carril on guitar; and Eduardo Minervino, as guest pianist. CRISTIAN ZARATE – LEONARDO SANCHEZ Este excelente dúo de piano y guitarra ha presentado “El día que nos quieran”, disco donde incluyeron arreglos propios de temas clásicos como "Los mareados", "Afiches", "La puñalada", “Vida mía”, y también composiciones originales como "Aguantango" y "Una ventana", de Sánchez, “La niña del alba”, de Zárate, y "El día que nos quieran”, compuesto entre ambos. This excellent duo of piano and guitar presents “El día que nos quieran”, a CD that includes their own arrangements of classic numbers like “Los mareados”, “Afiches”, “La puñalada”, “Vida mía”, and also original compositions like “Aguantango” and “Una ventana”, by Sánchez, “La niña del alba”, by Zárate, and "El día que nos quieran”, composed by them both.
LUCIO ARCE El cantautor presenta su tercer CD solista A la salida del cabaret, acompañado por el trío de guitarras Los Del Zaguán y el grupo Las Bordonas. La dirección y la producción artística corresponden a Sebastián Luna y Néstor Basurto. El álbum reúne tango, milonga, bolero, zamba polca, bossa y candombe, y participan Néstor Basurto, en el tema “Potrero argentino”, Juan Villareal en “Pisotón”, Nacho Cedrún en “A la salida del cabaret” y “Cucuza Castiello”, en “Pasala, morfón”. The singer songwriter presents her third solo CD A la salida del cabaret, accompanied by the guitar trio Los Del Zaguán and the group Las Bordonas. Direction and artistic production correspond to Sebastián Luna and Néstor Basurto. The album brings together tango, milonga, bolero, zamba, polka, bossa nova and candombe, with the participation of Néstor Basurto, in the number “Potrero argentino”, Juan Villareal in “Pisotón”, Nacho Cedrún in “A la salida del cabaret” and “Cucuza Castiello” in “Pasala, morfón”.
28
Javier Leone El compositor y cantante presentará su nuevo disco, “Jaque Mate”, el 12 de diciembre, a las 21 horas, en la Sala Pablo Neruda del Complejo La Plaza, el cual contiene doce obras inéditas de su autoría. Participaron músicos invitados de lujo, tales como Nicolás Ledesma, Ricardo Lew, Ariel Pirotti, Moscato Luna y Sebastián Zasali, entre otros. Los tangos de Leone mantienen el espíritu de la poesía y la música del siglo XX, hablan de temas de actualidad con plena vigencia. The composer and singer will present his new CD, “Jaque Mate”, on 12th December at 9p.m in the Pablo Neruda hall of the La Plaza Complex. It contains a dozen new compositions of his authorship, with the participation of luxury guest musicians, such as Nicolás Ledesma, Ricardo Lew, Ariel Pirotti, Moscato Luna and Sebastián Zasali, amongst others. Leone’s tangos retain the spirit of the music and poetry of the 20th century, dealing with themes fully relevant today.
Alsina 1569 4º “7” 1088 - Buenos Aires Tel.: 4382-2582 Lunes-viernes de 10 a 19 hs.
DVD DE GUSTAVO BENZECRY SABA El maestro, bailarín e investigador Gustavo Benzecry Sabá acaba de lanzar “Técnicas para hombres de tango/Techniques for Tango Leaders”, DVD instructivo bilingüe español-inglés. Se trata de cuatro capítulos que comprenden Equilibrio, Caminata, Ritmo y Giro, divididos en dieciséis clases explicadas con un método claro y preciso. El volumen se acompaña, además, con exhibiciones de Tango, Vals y Milonga. www.tangosalon.com.ar The teacher, dancer and researcher Gustavo Benzecry Sabá has just launched “Técnicas para hombres de tango/Techniques for Tango Leaders”, a bilingual Spanish-English instructive DVD. It has four chapters covering Balance, Walk, Rhythm and Turn, divided into sixteen lessons explained with a clear preise method. The set is also accompanied by exhibitions of Tango, Vals and Milonga. www.tangosalon.com.ar “CARLOS DI SARLI, El Señor con Alma de Niño”. Este libro es la primera biografía que se escribe del gran músico y resulta una obra completa y de confiable contenido, dado que las dos hijas, Dora y María Cristina, y la viuda de don Carlos Di Sarli, María Amelia Gómez, aportaron todas las fotografías que allí pueden verse y el testimonio del artista íntimo. El profesor Eduardo Giorlandini, la cantante y licenciada en Comunicación Social Gabriela Biondo y el productor José Valle fueron los encargados de reivindicar la figura del maestro tanguero. This book is the first biography written about the great musician, a complete work and of reliable content, given that his two daughters, Dora and María Cristina, and the widow of Carlos Di Sarli, María Amelia Gómez, provided all the photographs that can be seen in it and the testimony of the artist they new so well. The teacher Eduardo Giorlandini, the singer and licentiate in Social Communication Gabriela Biondo, and the producer José Valle, were those responsible for portraying the figure of the tango maestro.
29
Atilio Talín - 2º Parte
con invitados, y te das el gusto de actuar con El Polaco? Miró a mi mujer y le dijo: “Inés, lamento tener que decirte que tu marido esta más loco de lo que yo creía y me da mucho miedo de que me siga manejando”. Pasaron unos cuatro minutos y con esos ojitos me mira y me dice: ¿Hablaste con Goyeneche?... (…) ¡Sí, está bien, pero con una condición: Va a cantar lo que yo digo! Astor se quedó trabajando toda la noche y me entregó un sobre para El Polaco, para que ensaye dos meses antes. Llega el día de ir al teatro y entra Goyeneche en un estado deplorable. Astor me mira y me dice: “Atilio, ¿Y esto?”. “Con todo el dolor del alma, le voy a decir que no va a poder ser”, le digo yo. Y nunca lo vi tan humano y tan sentimental a Astor, y me dijo: “Yo no puedo hacerle esto a este hombre”. Fue y le dijo: “Polaquito, ¿qué querés hacer?... Yo te sigo”. Cantó Garúa, Sur, Che bandoneón… ¡El teatro se venía abajo!... Tuvimos que hacer cuatro fines de semanas más.
Atilio Talín y Astor Piazzolla escuchan atentamente a Osvaldo Pugliese.
“Astor siguió soñando hasta último momento” “Astor carried on dreaming until the very last moment” Txt: Silvia Rojas
Es una de las personas que mejor conoció a Piazzolla. En su próximo libro de memorias revelará intimidades y recuerdos extraordinarios compartidos junto al genial creador de “Verano porteño”, tango que le dedicó a su apoderado en forma especial. Como caballero de honor, Atilio Talín sabe mucho más de lo que cuenta sobre la vida de Astor Piazzolla, pero no dirá más de lo que debe. Pese a ello, no deja de ser hasta fantástico su relato sobre anécdotas compartidas junto al músico a lo largo de tres décadas, que con el paso del tiempo se van magnificando. Como, por ejemplo, cuando ambos se reunieron en casa de Lalo Schifrin en Beverley Hills. O cuando, concretaron la gira a Japón. O,
30
As a gentleman of honor, Atilio Talín knows much more than he tells about the life of Astor Piazzolla, but he would not say more than he should. Pin spite of that, he does not stop being even fantastical in his telling of anecdotes shared with the musician throughout three decades, which with the passage of time become magnified. Like, for example, when they both met up at Lalo Schifrin’s house in Beverley Hills. Or when they went on tour to Japan. Or when they performed with “El Polaco” Ro-
He is one of the people who knew Piazzolla best. In his forthcoming book of memoirs he will reveal intimate details and extraordinary memories of times shared with the brilliant creator of “Verano porteño”, a tango which he dedicated to his legal representative in a special way.
cuando actuaron con “El Polaco” Roberto Goyeneche… Toda una personalidad fue Astor, y también lo es quien ha sido su apoderado y manager, quien ya está culminando un libro de antología, y del cual nos adelanta sabrosas anécdotas… “Estábamos un día comiendo los cuatro: Astor, Laura (Escalada, su mujer), mi mujer Inés y quien te habla, cuando le digo: ¿Por qué no te das el sueño del pibe?... ¿Y haces el Regina
berto Goyeneche… Astor was one big personality, and so is the man who was his legal representative and manager, who is finishing off a book of anthology, of which he gives us a few titbits of anecdotes as a preview… “One day the four of us were eating: Astor, Laura (Escalada, his wife), my wife Inés and myself, when I said to him: “Why don’t you give the lad his dream?... And do Regina with guests, and you give yourself a treat perform-
También es un capítulo aparte su contratación a Japón… Es muy importante. Había un empresario, Nakamichi, que llevó a todos, de Pugliese en adelante, y siempre tuvo la idea de llevarlo a Piazzolla. Pero me pedía 30 actuaciones y yo quería 5 o 6, como prueba piloto. Tuvimos muchas reuniones hasta que después de cuatro años, reunidos en el Sheraton logro concretar 8 conciertos. Arreglamos cachet, pasajes, todo, y de repente el empresario me dice: “Talín, solo un favor, pagamos nosotros, quiero concierto, dos temas, que cante Lavié”. Le digo: “Aceptado”. Pero mirá qué pequeño es el mundo: a la mañana siguiente se encuentran en Sadaic El Negro Lavié con Oscar López Ruiz y se lo comenta. Oscar no lo podía creer y cuando llega a su casa, lo llama a Astor y se lo dice y Astor le responde: “¿Vos te tomaste una copa de vino de mañana? ¡Te cargaba!... Me llama a mí y me dice: “Tanuca, ¿sabes que el flaco (Oscar López Ruiz), se encontró con Lavié en Sadaic y le dijo que viene con nosotros a Japón?”. “Astor, en la vida hay concesiones. Después te voy a explicar. Son dos temas... Esto es muy importante para nosotros”. “Bueno, te mando el bandoneón y preparate, y acompañalo vos”. “No, Astor, lo vas acompañar vos”, le dije; “He logrado lo que tantos años me ha costado”. “Siiii, bueno, pero…” Fue un suceso. Al final, decía: “¡Qué grande Lavié!”. ¿Sabías por qué Nakamichi nos contrató? Porque un banquero japonés le dijo: ‘¡tráiganme a Piazzolla!’”. Usted dijo que Astor odiaba la mediocridad. Si, él amaba el tango y quería elevarlo, agregarle instrumentos, las melodías… ¡Con el Octeto revolucionó!... Estaban Malvicino, Stampone, Federico… ¡hizo un cambio que casi lo matan! El consideraba que era el avance. Astor tenía gran admiración por Alfredo Gobi, el violín romántico del tango. Y los admiraba tanto a Pedro Laurenz y Pedro Maffia que compuso en su homenaje “Pedro y Pedro”, y me lo dio para que se lo lleve a Leopoldo: “Tomá, es el único que lo puede tocar”. Son casi una leyenda las bromas que hacía. Si, era muy ocurrente. ¡Y que no se las hicieran a él porque se ofendía…! Mirá,
ing with El Polaco?” He looked at my wife and told her: “Inés, I’m sorry to have to tell you your husband is crazier than I thought and it makes me very fearful for him to carry on managing me.” Some four minutes passed and with those little eyes of his he looked at me and said: ”Did you speak with Goyeneche?”... (…) “Yes, it’s OK, but with one condition: He sings what I say!” Astor stayed up working all night and gave me an envelope for El Polaco, for him to practice for two months beforehand. The day arrived to go to the concert hall and Goyeneche enters in a deplorable state. Astor looks at me and says: “Atilio, What’s this?” “With much heartache, I’ll tell him that it’s just not going to be possible,” I tell him. And I’ve never seen Astor so humane and so sentimental, and he said to me: “I can’t do that to this man.” He went and said to him: “Polaquito, what do you want to do?... I’ll follow you.” He sang Garúa, Sur, Che bandoneón… He brought the house down!... We had to do two more weekends. His contract to Japan is also a chapter apart… It is very important. There was an impresario, Nakamichi, who took them all, from Pugliese on, and I always had the idea of taking Piazzolla to him. But he asked for 30 performances and I wanted 5 or 6, as a trial run. We had lots of meetings until four years later, we met together in the Sheraton and I managed to get 8 concerts agreed. We arranged the fee, fares, everything, and suddenly the impresario said to me: “Talín, just one favor, we’re paying, I want a concert, two numbers, for Lavié to sing.” I said: “Accepted.” But look how small the world is: the following morning El Negro Lavié met Oscar López Ruiz at Sadaic and mentioned it to him. Oscar could not believe it and when he got home he called Astor and told him and Astor replied: Have you been drinking so early in the morning? He was kidding you!... He called me and said: “Tanuca, did you know El Flaco (Oscar López Ruiz) met Lavié at Sadaic and he told him he’d coming to Japan with us?” “Astor, there are concessions in life. I’ll explain it to you later. It’s two numbers... This is really important for us.” “OK, I’m sending you the bandoneon for you to prepare, you accompany him.” “No, Astor, you’re going to accompany him,” I told him; “I’ve finally succeeded in pulling off what’s taken me so many years to achieve.” “Yes! OK, but…” It was a process. In the end, he said: “How great, Lavié!” Do you know why Nakamichi hired us? Because a Japanese banker told him: ‘Bring me Piazzolla!’” You said Astor hated mediocrity Yes, he loved tango and wanted to elevate it, add instruments to it, the melodies… With him the Octet revolutionized!... There was Malvicino, Stampone, Federico… he made a change that was almost the death of them! He considered that it was the way forward. Astor had great admiration for Alfredo Gobi, the romantic violin of tango. And he admired Pedro Laurenz and Pedro Maffia so much he composed “Pedro y Pedro” in homage to them, and he told me to take it to Leopoldo: “Here, he’s the only one who’d be able to play it.” The jokes he made are almost a legend. Yes, he was very witty. And never let them be done to him because he’d get offended…! Look, I’ll tell you one with José Basso, Troilo’s pianist. They were rehearsing,
31
te comento una con José Basso, pianista de Troilo. Estaban ensayando y en una parte, Pepe debía tocar un pianissimo, entonces Astor le dice: “Pepe, ¿no te enojás? ¿Podés tocar esta parte más suave? Y Basso le contesta: “¿Sabés lo qué pasa, Gato? ¡Que yo toco con los testículos! “Ahí está, le contesta; ¿Por qué no probás con las manos?”. Otra vez, estábamos con varios músicos, entre ellos Alfredo De Angelis, en el Club Social de Olavarría, esperando para actuar. Astor se va por la sala de esgrima, saca un espadachín y viene con una cara de zorro… Y le dice: “¡Alfredo, con todo el dolor del alma: te tengo que matar por el bien del tango!”…. Cuando armamos la “reunión cumbre”, yo lo llamo para saber si iba a ir y De Angelis me dice: “¡No te preocupes, a este loquito lo conozco tanto!”. En cambio, Susana Rinaldi no fue…. Porque cuando vino Milva a la Argentina, Astor, provocador, había dicho: “¡Por fin una Tana que canta en serio!”. Mi error fue no hablar con María Herminia Avellaneda. Y otra persona con quien hizo las paces fue Jorge Vidal. Se fueron a las manos cuando se encontraron en los Estados Unidos… Si, Astor fue con Lalo (Schifrin) y Vidal se entera que estaba y lo va a ver para que lo acompañe. “Salió un buen trabajo y hay buena guita”, le dijo Vidal y Astor le dice: “Discúlpeme, pero no he venido a trabajar”. Y Vidal empezó a levantar la voz cada vez más hasta que Astor le dice: “¿Cómo yo voy acompañarlo cuando usted desafina hablando conmigo? ¿Qué me queda para cuando cante?”. Y se reconciliaron en la “Reunión Cumbre”. Si, fue todo privado, en la AADI, en 1988. Con Leopoldo, le dijimos: ¿No te parece que ya es hora de que nos reunamos con todos los tangueros? Y dijo: “Tenés razón”. ¿Cómo fue su relación con sus mujeres? Con su primera mujer, Dedé (Wolf), se casaron muy jóvenes. Era una gran mujer, muy culta, lo ayudó mucho. Con Amelita (Baltar) se divirtieron mucho, aunque ella era muy joven. Y su última mujer, Laura, lo acompañó y cuidó muy bien hasta el último momento. Con sus sacrificios y logros, ¿Astor se sintió conforme con su vida?
32
and in one part Pepe [José] had to play pianissimo, so Astor says to him: “Pepe, you won’t get cross? Can you play this part more quietly? And Basso answers him: “You know what it is, Gato? It’s that I play with my testicles!” “That’s it!” he says back; “Why don’t you try with your hands?” Another time, there were various musicians together with us, amongst them Alfredo De Angelis, at the Olavarría Social Club, waiting to perform. Astor goes to the fencing room, takes a foil and comes in looking all sly… And he says to him: “Alfredo, it pains me deeply, but I have to kill you for the good of tango!”…. When we put together the recording of “Reunión Cumbre”, I call De Angelis to see if he’s going to go and he says to me: “Don’t you worry, I know that crazy little man so well!” Whereas, Susana Rinaldi didn’t go…. Because when Milva came to Argentina, Astor, a provocateur, had said: “At last an Italian woman who sings properly!” My mistake was not talking with María Herminia Avellaneda. And someone else he made his peace with was Jorge Vidal. They ended up fighting when they met up in USA… Yes, Astor went with Lalo (Schifrin) and Vidal heard he was there and went to see him to ask him to accompany him. “A good job’s come up and it pays good money,” Vidal told him and Astor said: “I’m sorry, but I haven’t come here to work,” And Vidal started to raise his voice more and more until Astor says: “How am I going to accompany you when you get out of tune talking to me? What’s left for when you sing?” And they made it up at “Reunión Cumbre”. Yes, it was all private, at the AADI, in 1988. Leopoldo and I said to him: Don’t you think it’s time for us to get all the tango people together? And he said: “You’re right.” What was your relationship with his wives? He married his first wife, Dedé (Wolf) when they were very young. She was a great woman, very cultured, she helped him a lot. With Amelita (Baltar), even though she was very young they had a lot of fun. And his last wife, Laura, accompanied him and looked after him very well right to the last moment. With his sacrifices and his achievements, did Astor feel satisfied with his life? Yes, and I’ll tell you something: Astor carried on dreaming until the very last moment. He called me four days before he came here. “Atilio, last night I
Si, y te voy a decir algo: Astor siguió soñando hasta último momento. Me llamó cuatro días antes de que se viniera para acá. “Atilio, anoche soñé que volvía a tocar con el quinteto.” El quinteto era todo para él. Astor me había pedido una vez: “Si un día me pasa algo, no me mandes a la carnicería, que no me expongan”. El 4 de agosto de 1990, a las 6 de la mañana, Laura me llama desesperada desde París. “Atilio, viajamos, organizá todo allá”. Hablé con los hijos y decidieron que venga y muera acá. El seguro de Asiscard lo trajo. Pero por temporada alta, no se conseguían 8 plazas para armar la terapia intensiva… Entonces, llamo a la Casa Rosada, 8 y pico de la noche, a la privada, y me atiende Vico (Miguel Angel): “Esperá que el jefe te quiere hablar”, me dice. “Atilio, ¿Que pasa con el maestro?”. “El único problema que tengo es que no puedo conseguir 8 plazas para armar la terapia intensiva”, le digo. “Te llamo en 10 minutos”, me dice. Y me llamó: “Anda a verlo a Basile, el director de AA”. Luego, hablé con el director general de Ezeiza, un brigadier: “Le tengo que pedir un favor. No quiero a nadie. Sus dos hijos, su mujer y yo. El periodismo, a quinientos metros”. Assiscard mandó 7 ambulancias. ¿Por donde lo saqué? Por la punta de la pista. No hubo ni una foto de él… Hasta último minuto cumplí con él…
dreamed I returned to play with the quintet.” The quintet was everything to him. Astor once asked me: “If anything happens to me, don’t send me to the butcher’s, don’t let them put me on show.” On 4th August 1990, at 6 in the morning, Laura called me in despair from Paris. “Atilio, we’re traveling, organize everything over there.” I spoke with his children and they decided that he should come and die here. Assist-Card insurance brought him. But due to the high season, they couldn’t get the 8 seats to set up the intensive therapy… so, I called the Casa Rosada, a little after 8 at night, on the private line, and Vico (Miguel Angel) attended me: “Hang on, the boss wants to speak with you,” he says. “Atilio, what’s the matter with the maestro?” “The only problem I have is that I can’t get 8 seats to set up the intensive therapy on board the plane,” I told him. “I’ll call you in 10 minutes,” he said. And he called: “Go and see Basile, the director of AA.” Then, I spoke with the director general of Ezeiza, a brigadier: “I have to ask a favor. I don’t want anyone there. His two children, his wife and me. Journalists at five hundred meters.” Assist-Card sent 7 ambulances. Which way shall I get him out? At the end of the runway. There wasn’t a single photo of him… I fulfilled his wishes right to the end…
¿Cómo fueron los últimos meses? Esos veintitrés meses fueron veintitrés años, pobrecito. Tenía 68 años….
Did he recognize...? There were two gestures: once he grabbed hold of my hand, and another day he hit me… We played him music and he took it in. He was crazy about Bela Bartok… He knew Menem. He went 5 or 6 times to see him at the Mater Dei, at night. When he met him, at the Opera, Astor said to him: “Excuse me sir, you must see that I’m not a Peronist.” “And who asked you anything? I’m a Piazzollist and I don’t go around divulging it to the four winds.” So he got the better of him. What a professional he was…! Three days before a concert he would already be preparing himself: he didn’t smoke, he ate like a bird… I think the stroke was caused because he used to take a famous remedy to sleep.
¿Reconocía?... Hubo dos gestos: una vez me agarró la mano, y otro día, me pegó… Le pasábamos música y él la captaba. Bela Bartok era su locura… A Menem lo reconoció. Fue 5 o 6 veces a verlo en el Mater Dei, de noche. Cuando lo conoció, en el Opera, Astor le dijo: “Perdón doctor, mire que yo no soy peronista”. “¿Y quién le preguntó algo? Yo soy piazzollista y no lo ando divulgando a los cuatro vientos”. Así se lo ganó. ¿Qué le gusta más a usted de su obra? Con lo que me quedo es con la orquesta de cuerdas y lo que grabó en París. No está con nosotros, pero nos dejó su obra. No me avergüenzo de decírtelo: ¡recibíamos liquidaciones de países que ignoraban el país! Y estos conocieron que Astor era argentino porque él fue, como muchos más, un embajador.
A partir del 2/01/2013 nuevo Showroom New Showroom as from 2nd Jan 2013
Hipólito Yrigoyen 1516 3º I
+15 5475 1125
info@raquelshoes.com
What were his final months like? Those twenty-three months were twenty-three years, poor thing. He was 68….
What do you like most of his work? I stay with the string orchestra and what he recorded in Paris. He’s no longer with us, but he left his work. I’m not ashamed to tell you: we received payments from countries that had no knowledge of the country! And they found out Astor was Argentine because he was, as are many others, an ambassador.
33
Adriana Pérez Frosasco en su “Milonga del Patio”, realizada en la Casa del Bicentenario, junto a Horacio Cacciabue Grillo Oviedo, Daniel Fratantoni y Osvaldo Miranda.
Roberto Canelo y Valeria Eguía realizaron hermosa exhibición en el Centro Cultural Resurgimiento y un reconocimiento a los medios que apoyaron su labor: a Silvia Rojas, de “La Milonga Argentina”, y Javier Salaberry, de La Porteña. Tito Palumbo, de BA Tango, ausente con aviso.
Grandes milongueros de las noches de los sábados en “Boedo Tango”, que organizan Luis y Andrea.
En “Noche de Luna”, organizada por Virginia y Cristina, estuvieron Tito Roca y Jesús Velazquez.
En Sunderland, de Carlos y Graciela Matera, junto a Pirucha y fieles amigos de los sábados en Villa Urquiza.
Gisela y Luis Sandá realizaron también su exhibición en la noche de Canelo Tango Estudio en el centro del Resurgimiento.
Marta del Pino en el recital de Hernán Lucero en “Los 36 Billares”. Jacqueline Sigaut hizo bailar a todos en “La Andariega”, de San Telmo.
Carlos Stasi celebró nuevo cumpleaños en “Porteño y bailarín” junto a Adriana Guerrero, Stella Báez, Graciela López y su hija, exitosas Marilyn, Marta, Tito, El Flaco Dany, Nito García, el Chino Perico y muchos amigos llegados desde Brasil. organizadores de “La Milonguita”.
34
35
Julio De Caro: un antes y un después en la historia del Tango A turning point in the History of tango Txt: Roberto Selles El próximo día 11 se cumplirán ciento trece años del nacimiento de un grande del tango, Julio De Caro, que arribó a la vida en Piedad (hoy, Bartolomé Mitre) al 2000, un año antes de que alboreara el siglo XX, en la familia formada por José De Caro y Mariana Ricciardi. En ella, también resultarían músicos sus hermanos Francisco (pianista), Emilio,
36
On 11th of this month will be the 113th anniversary of the birth of a tango great, Julio De Caro, who came into this world at No. 2000 Piedad street (today, Bartolomé Mitre), the year before the dawn of the 20th century, into the family formed by José De Caro and Mariana Ricciardi. In it his brothers would also turn out to be musicians: Francisco
José y Alberto (los tres, violinistas, como él). El adjetivo grande del principio no es gratuito. En 1923 -luego de haber tocado con Arolas, Rizzutti, Fresedo, Delfino y Cobián-, organizó su propio sexteto, con Pedro Maffia y Luis Petrucelli -pronto reemplazado por Pedro Laurenz- (bandoneones), él y Emilio De Caro (violines), Fran-
(pianist), Emilio, José and Alberto (all three violinists, like him). The adjective great at the beginning is not gratuitous. In 1923 – After having played with Arolas, Rizzutti, Fresedo, Delfino and Cobián – he organized his own sextet, with Pedro Maffia and Luis Petrucelli - soon replaced by Pedro Laurenz - (bandoneons), himself and
cisco De Caro (piano) y Leopoldo Thompson (contrabajo). Nació en ese momento una nueva concepción en la interpretación instrumental del tango. Con el Sexteto de Julio De Caro se introdujeron en el tango los arreglos, los solos instrumentales, las variaciones y el acompañamiento pianístico armonizado. Aparecieron así las primeras interpretaciones instrumentales con técnica virtuosista, sin que por ello se dejara de lado la sensibilidad. Como consecuencia de ese modo de ejecutar -que todos seguirían-, nació la denominada Guardia Nueva, en contraposición a Guardia Vieja, como a partir de entonces se llamó al período anterior. De Caro dirigió, luego, otras formaciones, como, por ejemplo, sus orquestas Sinfónica y Melódica Internacional, pero lo fundamental es que, con su inmortal sexteto -sin duda, su más importante agrupación- dividió en dos la historia del tango, en cuanto a interpretación instrumental. El 10 de marzo de 1980, se despidió de la vida para pasar a la inmortalidad. Pero nos dejó páginas antológicas como Mala pinta (con su hermano Francisco), Boedo, Tierra querida, Todo corazón, Copacabana, Mala junta, Orgullo criollo (estos dos, con Laurenz), La rayuela, El monito, Buen amigo, Guardia Vieja, El malevo, El arranque, El mareo y tantas otras muestras de su enorme talento. TAMBIÉN EN DICIEMBRE… Otras efemérides tangueras de este mes son las correspondientes
- undoubtedly, his most important line-up – divided the history of tango in two, regarding instrumental performance. On 10 March 1980, he departed this life and passed into immortality. But he left memorable pages like Mala pinta (with his brother Francisco), Boedo, Tierra querida, Todo corazón, Copacabana, Mala junta, Orgullo criollo (these two, with Laurenz), La rayuela, El monito, Buen amigo, Guardia Vieja, El malevo, El arranque, El mareo and so many other demonstrations of his enormous talent. ALSO IN DECEMBER…
Emilio De Caro (violins), Francisco De Caro (piano) and Leopoldo Thompson (double bass). That moment saw the birth of a new conception in the instrumental interpretation of tango. With Julio De Caro’s Sextet arrangements, instrumental solos, variations and harmonized piano accompaniment were introduced into tango performance. So the first instrumental performances with virtuoso technique appeared, without leaving sensitivity to one side. As a consequence of that way of playing – which all would follow – the so-called New Guard was born, as opposed to the Old Guard as the previous period was called from then on. De Caro then directed other formations like, for example, his Symphonic and Melodic International orchestras, but the fundamental thing is that, with his immortal sextet
a los nacimientos de Julio Navarrine (día 20, de 1889), Carlos Gardel (11/1890), Salvador Grupillo (24/1893), Alfredo Navarrine (8/1894), Eduardo Bonessi (1º/1897), Pedro Numa Córdoba (igual día), Andrés Domenech (16/1901), Osvaldo Pugliese (2/1905), Alfredo Bigeschi (18/1908), Alfredo De Franco (9/1909) y Alberto Castillo (7/1914), y a los decesos de José De Grandis (3/1932), Marcel Lattés (12/1943), José María Aguilar (21/1951), Juan Antonio Collazo (15/1945), Francisco Lomuto (23/1950), Enrique Santos Discépolo (23/1951), Juan Carlos Cobián (10/1953), Antonio De Bassi (25/1956), Enrique Maroni (30/1957), Francisco Canaro (14/1964), Adolfo R. Avilés (9/1971), Miguel Bucino (15/1973) y Rafael Rossi (24/1982).
Other tango anniversary dates of this month are those corresponding to the births of Julio Navarrine (20th, 1889), Carlos Gardel (11th, 1890), Salvador Grupillo (24th, 1893), Alfredo Navarrine (8th, 1894), Eduardo Bonessi (1st, 1897), Pedro Numa Córdoba (ditto), Andrés Domenech (16th, 1901), Osvaldo Pugliese (2nd, 1905), Alfredo Bigeschi (18th, 1908), Alfredo De Franco (9th, 1909) and Alberto Castillo (7th, 1914); and the deaths of José De Grandis (3rd, 1932), Marcel Lattés (12th, 1943), José María Aguilar (21st, 1951), Juan Antonio Collazo (15th, 1945), Francisco Lomuto (23rd, 1950), Enrique Santos Discépolo (23rd, 1951), Juan Carlos Cobián (10th, 1953), Antonio De Bassi (25th, 1956), Enrique Maroni (30th, 1957), Francisco Canaro (14th, 1964), Adolfo R. Avilés (9th, 1971), Miguel Bucino (15th, 1973) and Rafael Rossi (24th, 1982).
37
Edgardo Balatti Marcela Monzón
GUIA DE CLASES / GUIDE OF CLASSES
Clases de Tango Salón Milonga y Vals Shows
LUNES/MONDAY
English Spoken Todos los niveles
Método Dinzel Figuras Nivel I. Jufré 160 T. 4777-0405
11,00 hs. Ángel Coria. Viamonte 525. Tel. 4312-4990 11,30 hs.
Centro Cultural Borges
Gabriela Navarro. E. Tango de Bs.As. Junín 143 1º A.
Nivel II - Galerías Pacífico Viamonte y San Martin CABA
12,00 a 15,00 hs. P. Nievas - V. Zunino. Suipacha 384. Tel. 5265-8069 12,30 hs. Á. Coria-A.Toñanez. Viamonte 525. Tel. 4312-4990 13,00 hs.
Tel.: 011154427-5598 / 011155812-0282 monzonbalatti@hotmail.com / www.tangocriolloeym.com.ar
Estudio Mariposita. Carlos Calvo 950. T. 4300-3247 F. Galera-V. Vega. Sarmiento 722, 4º P. T. 4394-9898 Oscar Casas. Riobamba 416 - Tel. 4382-0463 14,00 hs. Claudia Bozzo. San José 364 3º P.A. Tel. 4383-0466 14,30 hs. Elida Casco. Aristóbulo del Valle 1595 - Tel. 4797-4718 15,00 hs. El Juvenil. Av. Corrientes 4534 - Tel.15-5343-2149 Rafael Mendaro. Arenales 1917. Tel. 154 532 9892. 16,00 hs. Andrea Uchitel - Junín 143 1º A. 4953-1212 Gabriela Elías. Viamonte 525. Tel 15-6482-1000 16,30 hs. Elida Casco. Aristóbulo del Valle 1595 -Tel. 4797-4718 17,00 hs. Antoni Diego. Av. Córdoba 5942. Tel. 154-550-7570 17,30 hs. Esc. Dina Emed - Venezuela 1529 - Tel. 4381-6570 Aldo Romero y Ana Lía (EAT). Junín 143 1º A. 18,00 hs. Jorge Manzell. Monte 7276. Tel. 15-6102-0683 Salón El Pial. Ramón L. Falcón 2750. T. 4611-7211 M.Antón y Manolo. Díaz Vélez 4820 - T.115920-0945 M.Bernatene-R.Dentone - Chacabuco 863 4307-7078 18,30 hs. Adriana Garibaldi. Av. Córdoba 5942 - T.154550-7570 V. Parra-M. Pedernera - Riobamba 416 - 155102-7443
Restaurante El Atelier
Show de tango y folcklore Delivery sin cargo Tel: 4302-7217 - Magallanes 891 Caminito - La Boca
38
Tango Esc. Las Rejas - Cramer 3691 - Tel. 4702-4631 A.Giammarinaro. A.Campos 4950 JC.Paz - 4465-3483 El Amague - Callao 86. 4º P. tim. D. Tel. 155646-9083 J. Ruggeri / D. Quiroga. Sarandí 426 1º P. - 4941-4540 Estudio Elsa María-Mayoral. Callao 1078/4815-6885 Est. Mariposita. Carlos Calvo 948, Tel. 4300-3247 Esc. Copello. Anchorena 575 - Tel. 4864-6229 Elina Ruiz y Tate di Chiazza Córdoba 5942 4863-6258 Jorge Firpo. Moldes 2157 - Tel 15-4028-8771 20,30 hs. Mariano Olman - Junín 143 1º A. 4953-1212 Paula y Orlando. Viamonte 525. Tel. 155-919.9339 Ernesto-Margarita. Montes de Oca 1517. 4301-2031 R. Canelo- V. Eguía Ecuador 682 1º P. 15-5424-2827 Gladys Rivero. Córdoba 143 Martínez. 155504-1183 J. Farina y K. González. Moreno 2320. 156-905-3407 F.Galera-Vilma Vega. Sarmiento 722. Tel. 114054-7479 Mónica y Néstor. Cochabamba 131 -Bandfield Mónica Parra. Talcahuano 1052 - Tel. 4802-7386 Analía y Marcelo. Rodríguez Peña 1074 - 4312-4990 Olga Besio. Viamonte 525. Tel 4312-4990 Paulo Reynoso. Alsina 1886. Tel. 155646-9083 M. Plazaola-S. Miller. Rivadavia 1392 - T. 153166-4800 Sandra Gatti-E. Arce - Sanabria 1378 - Tel. 4567-9394 El Ñato Belarte - J.B.Alberdi 1679-Olivos 4463-6099 R. Montenegro y Lam. Thames 1916 -T. 155929-4423 21,00 hs. Bendita Milonga. Gato L.Heredia Perú 571/4560-1514 Rafael Mendaro. Angel Carranza 2252. T. 4781-8666 Cacho Dante - Av. Las Heras 2416 1º - Tel. 4432-7756 N. Games-G. Angió. S. Ortiz 1331. Tel 15-3199-4034 René Amaya - Amenábar 1749/ Belgrano 153151-3705 E. Simone-L. Alvarez - A. Valle 413, Castelar Celia Blanco. Humberto Primo 1783 - Tel. 4304-2438 Trinidad Garbo. Divino Est. Del Abasto. T.153421-7755 21,30 hs. Tango-Ballet. Tres de Febrero 55 1º P. T. 154478-5789
MARTES/TUESDAY
19,00 hs.
10,30 hs.
Aldo Romero y Ana Lía - Junín 143 1º A. 4953-1212
Eduardo Virasoro-Cont. Tacuarí 1557 - T. 4362-7077
N.Fossati-J.Guerri. Av. Corrientes 1485 4º L.
11,00 hs.
4371-5011
Aurora Lubiz - Viamonte 525. T. 4312-4990
Roberto Canelo. Ecuador 682 1º P. Tel. 4964-0324
Método Dinzel. Fig. Nivel II. Jufré 160 - T. 4777-0405
Raúl Bravo (de gira)Tacuarí 1557. Tel. 4362-7077
12,00 hs.
Nito y Elba. La Rioja 1180. Tel. 4957-7157
Diego y Zoraida - Suipacha 384 1º P. - T. 5265-8069
Claudia Bozzo - San José 364 3º A - Tel. 4383-0466
12,30 hs.
El Motivo. Av. Córdoba 5064 - Tel. 4772-9796
Jorge Firpo - Rodríguez Peña 1074. Tel. 15-4028-8771
Spitel-Betsabeth. Sarmiento 722. Tel. 4394-9898
13,00 hs.
M.Pedernera-Ale Testi. Riobamba 416. Tel. 4953-2794
Est. Mora Godoy. Pueyrredón 1090 2º. T. 4964-0254
PilatesTango P. Pantano. Ugarte 3355.Tel. 4542-6083
13,30 hs.
Estudio Made in Tango. Callao 194 2º 5.Tel. 4372-9398
Claudia Bozzo. San José 364 3° A - Tel 4383-0466
Alberto Catalá-B. Montell. S. Ortiz 1331. T. 4832-6753
14,00 hs.
19,30 hs.
Paula y Orlando. San José 224 1º P. T. 155919.9339
C. Rugnone-Toranzo. Rivadavia 8619. T. 154403-6999
Gotas de Tango. Av. De Mayo 1316 3º D - 4383-0605
Marta Famá - Cabrera 4849 - Tel. 4671-0275
Jorge Firpo. Rodríguez Peña 1074 - Tel 15-4028-8771
R. Canelo- V. Eguía. Ecuador 682 1º P. 15-5424-2827
14,30 hs.
A. Gregori- C.Tedeschi - Callao 194 2º P.
Mimí. Callao 86 4º Derecha. Tel. 4639-0385
20,00 hs.
Maricel y Roberto. B. Mitre 3460 “D”. Tel. 4864-5464
Est. Mora Godoy. Pueyrredón 1090 2º P. 4964-0254
16,00 hs.
Luis y Nina Díaz. Vélez 4820 - Tel. 4958-0364
Gabriela Navarro Junín 143 1º A. 4953-1212
Germán-Cecilia González. Av.Santa Fe 750 2º D. 3º P.
17,30 hs.
Pedro Benavente. Sarmiento 4006. Tel. 155061-3215
Sendra y Fernanda Japas. La Rioja 1180. 4957-7157
39
Jorge y Liliana Rodríguez En La Biblioteca Clases de tango, milonga y vals Todos los niveles
Jueves de 20:30 a 23 hs.
Av. Ricardo Balbín 4221
Tel. 4701-1939
jorgeyliliana_tango@hotmail.com
15-3-063-2235 cachodante@yahoo.com.ar
ERNESTO BALMACEDA STELLA BAEZ clases TANGO Y VALS Intermedios-Avanzados PORTEÑO Y BAILARIN MARTES 21 HS. RIOBAMBA 345 - CABA TANGO Y MILONGA DOMINGO 20 HS. SALON DANDI PIEDRAS 936 - CABA Indumentaria Anchorena 430 - Abasto
Info: 4942-2031 / 15-5513-3347
ernestostella@hotmail.com / www.ernestoystella.com.ar
Suscríbase www.lamilongaargentina.com.ar 40
GUIA DE CLASES / GUIDE OF CLASSES Marta Anton y Manolo. Viamonte 525. T. 4312-4990
12,00 hs.
18,00 hs.
P. Nievas - V. Zunino. Suipacha 384. Tel. 5265-8069
Eliana y Quique. Guardia Vieja 3559 - Tel 156195-7040
12,30 hs.
Tango Esc. Las Rejas. Crámer 3691 - Tel. 4702-4631
Gabriela Elías. Viamonte y San Martín. 15-6482-1000
18,30 hs.
13.00 hs.
Gustavo Sorel. Defensa 1575 - E. Tasso
Oscar Casas - Riobamba 416 - Tel. 4953-2794
Fernando y Melina. Anchorena 575 - Tel. 4864-6229
Est. Mora Godoy. Pueyrredón 1090 2ºP. 4964-0254
19,00 hs.
Estudio Mariposita - Carlos Calvo 948 - Tel. 4300-3247
Vidala Barboza y O.Cacerez Junín 143 1º A. 4953-
14,00 hs.
1212
Frank y Jenny Obregón - S. Ortiz 1331 - T. 4832-6753
Fossati-J. Guerri. Av. Corrientes 1485 4º L. 4371-5011
Gachi Fernández - Viamonte 525 - Tel. 4312-4990
Tango y Teatro. Sarmiento 4006 - Tel. 15-40947281
14,30 hs.
Toto Faraldo. Tacuarí 1557 - Tel. 4362-7077
Noelia Barsí - Junín 143 1º A. 4953-1212
M. Parra-Javier Maldonado. Av. Scalabrini Ortiz 1331.
15,30 hs.
Carlos Copello - Anchorena 575 - Tel. 4864-6229
Guillermina Quiroga. Aguero 892. Tel. 48615247
R. Leiva-M. Gómez - B. Mitre 3460 “D” Tel. 4864-5464
16,00 hs.
La Esc. Del Tango - San José 364 3º “A” - 4383-0466
Sosto - R. Verón - Suipacha 384 - Tel. 5265-8069
Novoa-Zimmermann - Independencia 572/155823-6898
J. Villanes Jones - Av. Corrientes 1743 1º-154168-1751
José y Guillermina - Bécquer 2530 - Castelar
17,00 hs.
Gachi Fernández - Viamonte 525. Tel. 4312-4990
L. Barboza y V Nieva - Av. Elcano 3831 - Tel. 4574-2204
A. Sendra-F. Japas - La Rioja 1180. Tel. 4957-7157
Guillermina Quiroga. Aguero 892. Tel. 48615247
J. Copes/Julio Altez - Av. Mayo 833 1º P. 155106-2259
Flora y Pancho. Av. Córdoba 5942. Tel. 154-550-7570
19,30 hs.
Elida Casco (niños). H. Primo 1951. Tel15-6662-4978
Canelo- V. Eguía: Ecuador 682 1º P. - 15-5424-2827
17,30 hs.
Maya Gaillard - Ciudad de la Paz 344 - Tel. 4861-4902
Sueño Porteño. Av. San Juan 3330. Tel. 15-5768-3924
Silvia y Horacio - Oro 1872 - Tel. 156205-0129
18,00 hs.
El Motivo -Princip. - Córdoba 5064 - Tel. 4772-5993
G.Benzecry Saba-M.Olivera. Alsina 1465. 4825-8828
Fernanda Malcervelli - Alberti 1074 - Tel. 4624-1936
Miguel Bandin-M.Legizamón 1470. Tel. 15 4991-7913
20,00 hs.
18,30 hs.
Jorge Manzell. Carlos Ortiz 1176 - Tel. 4634-2168
Claudia Bozzo - San José 364 3º “A” - Tel. 4383-0466
Est. Mora Godoy - Pueyrredón 1090 2º P 4964-0254
Silvio La Via. La Rioja 1180 - Tel. 4957-7157
D. Nacucchio-C. Sosa. Machaín 3517. 155630-7600
19,00 hs.
“Tanguito” Cejas. Viamonte 2982, 6º “24” 4932-4013
N.Fossati-Guerri. Av. Corrientes 1485 4º L.4371-5011
Jorge Frías-Marina Kenny. Loyola 828. 4778-1511
D. Nacucchio-C. Sosa. Junín 143 1º A. 155-630-7600
D. Sánchez y Anshi Avalos - Loyola 828 154066-5831
Néstor Paladino. Viejo Correo. Tel. 15-5151-5942
Marcelo y Lucila. Bauness 958 - Tel. 4542-1418
Consiglieri Diaz Hojman Corrientes 5992 15-5979-4018
Tango Queer - Perú 571 - Tel 15-3252-6894
Chiche y Marta. Tacuarí 1557. Tel. 4362-7077
Oscar Colón y Estela - Sanabria 3333 - 15-6963-9921
Clases de Tango. Moreno 1223 - Quilmes -155827-9849
Elsa María y Mayoral - Callao 1078 1º P. - 4815-6885
Elida Casco. H. Primo 1951. Tel. (15) 6662-4978
V. Sousa - F. Pérsico. Suipacha 384 - T. 5265-8069
Aurora Lubiz. Viamonte 525 - Tel. 4312-4990
Esc. Copello - Anchorena 575 - Tel. 4864-6229
R. Canelo- V. Eguía. Ecuador 682 1º P. T.155424-2827
20,30 hs.
Pochi “La Turca” - Bragado 6875 - Tel.: 4687-1782
Olga Besio - Junín 143 1º A. - 4953-1212
Demián García. Viamonte 525. T. 15-6544-8752
Demián García. La Rioja 1180. Tel. 15-6544-8752
Héctor Climent y Lorena. Paraná 635 - Tel. 4371-4777
F. Galera-V. Vega. Sarmiento 722, 4º P. T. 4394-9898
Es. Mora Godoy. Av. Pueyrredón 1090 2ºP 4964-0254
La Esc. del Tango - San José 364 3º A - Tel. 4383-0466
Matilde Abnur, “Pochi”- Andalgalá 1982 - Tel. 4687-1782
Ruth y Andreas. Tacuarí 1557. Tel. 4362-7077
19,30 hs.
La Vikinga. Entre Ríos 469, 2º P. T. 4383-6229
A. Armenti-D. Juárez. Alsina 1465. Tel. 4720-2924
Mariposita - Carlos Calvo 948 - Tel. 4300-3247
Mónica-N Castillo. Almafuerte 3172-S. Justo. 4272-0908
Sandra Gatti-E. Arce. Sanabria 1378. Tel. 4567-9394
Juan Novak-Mónica Henrion. A. Elcano 3831 4574-2204
21,00 hs.
Viviana Parra. Riobamba 416. Tel. 4953-2794
E. Balmaceda-Stella Báez. Riobamba 345 4942-2031
Esc. Carlos Copello - Anchorena 575. Tel. 15-5625-8312
Pablo Araoz-Fabiana Martínez - Mitre 112 - 153780-4780
R. Canelo-V. Eguia. Ecuador 682 1º P. - 4964-0324
Rafael Mendaro - Angel Carranza 2252 - 4781-8666
Elida Casco. Bolívar 860. 4797-4718 155-935-5642
Marcelo y Lucila - Bauness 958 - Tel.: 155962-3195
20,00 hs.
J. Balmaceda y Corina. S. Ortiz 1331. 15-5738-3850
D.Nacucchio y C. Sosa Junín 143 1º A. 4953-1212
N. Games-Gabriel Angió La Rioja 1180. Tel. 4957-7157
Nany Peralta. Av. Córdoba 5064. Tel.15-6540-1083
Cacho Dante - Delgado 605 - Tel. 15-4477-8904
Pablo y Noelia. Av. Corrientes 4534. Tel. 4304-3495
Lucila y Marcelo, Bauness 958-V Urquiza- T. 4542-1418
“Tanguito” Cejas. Viamonte 517 - T. 15-6677-3342
El Motivo. Córdoba 5064 - Tel. 4772-5993
Lautaro y Lucía. Av. Corrientes 5992 - Tel. 4857-0014
Mimí Samtapá - J. B. Alberdi 436 - Tel. 4639-0385
Mariposita. Carlos Calvo 948 - Tel. 4300-3247
MIERCOLES/WEDNESDAY
Aurora Lubiz - Viamonte 525 - Tel. 4312-4990
11,00 hs.
Lucía - Lerma 454 - Tel 156-362-7290
Gabriela Elías. Viamonte 525. Tel.15-6482-1000
Nueva Dirección: Tte. Gral. Perón 1493 4º P. Of. 5 Capital Federal
Oscar Colón y Estela - Sanabria 3333 - T. 15-6963-9921 Claudia Bozzo - San José 364 3º “A” - Tel. 4383-0466
41
Se busca...
mujer para enseñar a bailar tango en ciudad española de más de 600.000 habitantes para nivel de iniciación e intermedio. Preferentemente estilo milonguero. Perfil: de 25 a 50 años, con formación en danza y método pilates, experiencia en tango como milonguera y como profesora. Con buena pedagogía para iniciar y transmitir afición a los alumnos. Interesadas pueden presentar su candidatura en el mail: eltangomilonguero@gmail.com
Hugo Figueroa Cantante
Con toda la emoción
Bailarín
Pareja de baile Cristina Romero Contrataciones: Tel. 15-3595-5946 y 011-4300-5527 hcesarfigueroa@gmail.com d
Shows y eventos
Clases a Domicilio
Carlos y Marta Clases infantiles principiantes y avanzados Tel. 15- 5809-7868 15-6305-1538 Pilar
Suscríbase
www.lamilongaargentina.com.ar
42
GUIA DE CLASES / GUIDE OF CLASSES Est. Mora Godoy. Pueyrredón 1090 2º P. 4964-0254
18,00 hs.
Asociación Española. 3 de Febrero 55 - San Isidro
La Viruta (tango) Armenia 1366 - Tel. 4774-6357
Gabriel Glagovski. Córdoba 5064. Tel 15-4164-8193
Noelia y Nahuel. Piedras 936 - Tel. 4307-7623
Marcelo y Lucila. Guardia Vieja 3811 - Tel. 4863-1095
Lorena y Gustavo - Suipacha 384 - Tel. 155-709-7934
Esc. Tango Flores. Av. Directorio 2534. T. 4633-7978
Maya Gaillard. Ciudad de la Paz 344 - Tel. 4861-4902
Gustavo “El Morocho”. 3 de Febrero 55 154478-5789
18,30 hs.
M.Dragone y Tate. Av. Córdoba 5942. Tel. 154-550-7570
Estudio Copello. Anchorena 575 - Tel. 4864-6229
Eliana Berzins. Independencia 572. 156188-7899
Eliana y Quique. Guardia Vieja 3559 - Tel.156-195-7040
Fernando Llanés. Ramón L. Falcón 2750. T. 4601-7988
Salón Canning. S. Ortiz 1331 Tel. 4832-6753.
20,30 hs.
19,00 hs.
Sergio Vega. Italia 832, San Miguel. 155-630-3039
Profes. de ETBA Junín 143 1º A. 4953-1212
Eladia Córdoba-Juan Ruggieri. Loyola 828.
Jorge Manzell. Carlos Ortiz 1176. Tel. 4634-2168
G.Chidíchimo-Martorani. La Rioja 1180. 155009-2692
N.Fossati-J. Guerri. Corrientes 1485 4º L. 4371-5011
Mónica y Néstor. H. Yrigoyen 8867, Lomas de Zamora
Noelia -Alejandro Calle 5, 1510, La Plata 155728-0644
Selva Escandell. R. de Velasco 341 - T 15-6474-9100
Andreas y Ruth. Tacuarí 1557. Tel. 4362-7077
Jorge Firpo. Loyola 828 - Cap. Fed. - Tel.: 4778-1511
Mónica Parra. Fitz Roy 2238. Tel. 15-5709-5344
M. Plazaola-S. Miller. Riobamba 416. Tel. 4582-7050
Jorge Firpo. Viamonte 525 - Tel. 4312-4990
Essa Milonga clases. Córdoba 5064. Tel. 15-5497-8260
Es. Mora Godoy. Pueyrredón 1090 2º P. 4964-0254
21,00 hs.
Onesti-Gauna/Ezpinoza Alsina 2764. 4816-6008
Edith Paez - ETBA - Junín 143 1º A. 4953-1212
Mariposa. Carlos Calvo 948 - Tel. 4300-3247
Guillermo Berzins. Independencia 572. 156188-7899
R. Canelo- V. Eguía. Ecuador 682 1º P. 15-5424-2827
Maldita Milonga. Perú 571. Tel. 4560-1514
19,30 hs.
Esc. Dina Emed. Venezuela 1529 - Tel. 4381-6570
Est. Roberto Canelo. Ecuador 682 1º P. T. 4964-0324
Virginia y José Halfon. Loyola 828. Tel.15-5625-8312
Margarita y Enrique Rech. Montes de Oca 1517.
Alberto Catalá. Amenabar 1749 - Tel. 4784-9517
L. Sandá-Gisela. Castro Barros 236 Tel. 4958-1166
Cacho Dante - Av. Las Heras 2416 - Tel. 4432-7756
Mariano Garcés. Callao 86 4º Der.Tel.15-5654-1658
Canelo-V. Eguía. Ecuador 682 1º P. 15-5424-2847
Natacha Iglesias. Sarmiento 4006, “5” - 154-673-2950
Rosana Devesa. Perón 2057 “A” - Tel 15-6594-2470
Eliana Sánchez y E. López. Guardia 3559 -156195-7040
21,15 hs.
Mónica/N. Castillo. Vieytes 555-Banfield. 4272-0908
Oscar Colón y Estela. Cabildo 220 - Tel. 15-6963-9921
Elida Casco. Uruguay 485, 3º piso - Tel. 155-935-5642
21,30 hs.
20,00 hs.
Club Villa Malcolm. Córdoba 5064 - Tel. 4383-7469
Pablo Araoz-Pje.González 53 L.de Zamora-153780-4780
Esc. Carlos Copello. Anchorena 575 - Tel. 4864-6229
M. Astesiano-G.Mercatante. Andalgalá 1982. 4687-1782
22,00 hs.
Carlos y Rosa Pérez. Carlos Calvo 948 - T. 4300-3247
Mirabai-Julio Mariño. Independencia 572. 15-5853-8413
Est. La Vikinga. Entre Ríos 469, 2º - Tel. 4383-6229 Oscar Colón y Estela - Sanabria 3333 - T. 15-6963-9921
JUEVES / THURSDAY
Graciela y María Pía - Bragado 6875 - Tel. 4687-1782 Yuyú y Roberto Soto. Av. Córdoba 5942 - 154550-7570 Mayoral y Elsa María. Callao 1078 1º P - T.4815-6885
11,00 hs.
Aurora Lubiz. Moldes 2159 - Tel. 4786-2362
Monzón-Edgardo Balatti. Viamonte 525 15-4427-5598
El Indio Benavente. Sarmiento 4006 - 155061-3215
12,30 hs.
D. Sansotta (milonga). Velasco 55 Tel. 155-001-6372
Demián García. Viamonte 525. Tel 4943-2386
Esc. Roberto Herrera. Sarandí 426 1º P - Tel.4941-4540
La Escuela del Tango - San José 364 3º “A” 4383-0466
Gladys Colombo. S. Ortiz 1331. Tel. 15-4196-3405
13,00 hs.
Demián García. Charcas 2810 - Tel. 15-6544-8752
Est. Mora Godoy. Pueyrredón 1090 2ºP Tel. 4964-0254
Virginia y C. Márquez. Lugones 3161. 4674-0399
14,00 hs.
Paula Pandol-Villanueva. Congreso 4977 - 4541-3943
Demián García. Viamonte 525. T.15-6544-8752
J. Expósito-Daniela Klein. B Mitre 1525. T. 155745-9871
Sonia Peralta- M. Teves. San José 224 1° T. 4201-7199
La Nueva Perla. Cabildo 3250 - 1º P. - Tel. 156934-8279
Liliana Valenzuela-Fraquieli. Suipacha 384 5265-8069
20,30 hs.
14,30 hs.
La Viruta (milonga). Armenia 1366. Tel. 4774-6357
Mario Vaira y Rosy Santos Junín 143 1º A. 4953-1212
Ernesto-Margarita. Montes de Oca 1517. Tel.
La Esc. del Tango. San José 364 3º “A” - T. 4383-0466
4301-2031
15,30 hs.
Liliana y Jorge Rodríguez. Balbín 4221. Tel. 4701-1939
G.Rosas y Gisela. Rodríguez. Peña 1074. 4957-5216
F. Galera-V. Vega. Sarmiento 722, 4º P. T4394-9898
16,00 hs.
Marcos y Andreiana. Tacuarí 1557. T.4362-7077
F. Llanés. Stella Rosales - Suipacha 384 - 5265-8069
Alfredo y Marta. Salón Sur. Tel. 4981-7458
Mimí Samtapá - Callao 86 4º Derecha - Tel. 4639-0385
Los Totis. Llerena 2727. Tel. 155-059-3538.
Mónica Parra - Viamonte 525. Tel. 4312-4990
Est. Mora Godoy. Pueyrredón 1090 2º P. T.4964-0254
Método Dinzel-Limpieza Téc. Jufré 160 Tel. 4777-0405
Paulo Reynoso. Alsina 1886 - Tel. 155646-9083
Gachi Fernández. Viamonte 525. Tel.4312-4990
Gladys Rivero. Córdoba 143, Martínez. 15-5504-1183
17,00 hs.
R. Montenegro y Lam. Thames 1916 / T. 155929-4423
V. Gómez - C. Márquez. Lugones 3161. T. 4674-0399
Luis y Nina Díaz - Díaz Vélez 4820 - 155-692-3348
17,30 hs.
Marta Fama. Ciudad de la Paz 1972 - Tel. 4671-0275
Jorge Firpo. Viamonte 525. Tel. 4312-4990
Villa Malcolm. Av. Córdoba 5064 - Tel. 4787-4490
Gabriela
ng ta o
Elías&
Eduardo
¡¡MUJERES!!
ESCUELA EL ALMACEN DE DOMINGO REY
Domingo Rey
Eva Portolés
Clases de Tango Milonguero y Cayengue, Vals, Milonga Lisa y Con traspié Show - Eventos “Milonga”
www.domingorey.es
Organizan:
DIC
de 14,30 a 16,30 hs.
SEMINARIO
Milonga con Traspié Sab
E.A.T. Esc. Argen. de Tango Sede: Viamonte y San Martín
22 DIC
de 14,30 a 17,30 hs.
DOMINGO 20 DE ENERO 21 hs. MILONGA CON TRASPIE, “PORTEÑO Y BAILARIN” RIOBAMBA 345
Gabriela Elías y Eduardo Pérez Tango y Milonga con Traspié
Lunes 16 hs. intermedios - avanzados Miércoles 11 hs. todo nivel Viernes 11 hs. todo nivel
Viernes 21 hs. R. Falcón 2750
Tel.: 4574-1593 G. Elias 15 6482-1000 gabrielayeduardo@gmail.com
E.A.T. Esc. Argen. de Tango Sede: Viamonte y San Martín
es En San Miguel n r . Vie1 hs “El Rincón de 2
Pérez
E.A.T. Esc. Argen. de Tango Sede: Viamonte y San Martín
15
Milonga con Traspié
c/Roger 25-27 Bajo (Sants) Barcelona Tel.: 691835396 E-mail: domingo.novoarey@gmail.com
Claudio y Claudia Castello
Adornos y sensibilidad a la marca UNICA CLASE
Gabriela Elias
Domingo Rey
• Tango • Baile • Cena
Milonga con Traspié Sab
C Mil TécnLASE ong ica S P R ac on homb IVAD A tra re spi y m S é. 457ujer 4-1 593
Pupy”
• Clases • Show • Sorteos Invitados Especiales
San Lorenzo 1525 – Esq. Mitre – San Miguel
stela
io y E
ric Mau
Clases Privadas 4963-9020 15-6574-9779
estelaymauricio-tango@hotmail.com
Reservas: 11-6127-1030 ; 11-6227-8709 I.D. : 710* 4402
43
GUIA DE CLASES / GUIDE OF CLASSES 21,00 hs. Canelo Tango Estudio. Ecuador 682.
Est. Mora Godoy. Av. Paraguay 1090 2º - 4964-0254
M.Bournissen-E.Martínez. Córdoba 5064. 156166-8365
Fossati-Guerri. Corrientes 1485 4º L. 4371-5011
E. Balmaceda- S. Báez. Piedras 936. Tel. 4942-2031
M.Monzón-E.Balatti. Sarmiento 473, Gral. Rodríguez.
Canelo y Valeria. Ecuador 682 - 1º P. Tel. 4964-0324 L. Ludueña-M. Aldasoro - Rivadavia 5420. T.4304-7480 Daniel Lapadula. Humberto Primo 1462. Tel.48630216 Cacho Dante - Av. Las Heras 2416. Tel. 4432-7756 Mimí Samtapá - J. B. Alberdi 436. Tel. 4639-0385 Horacio Préstamo - Machaín 3519. Tel. 4552-5291 P. Nievas-V. Zunino. Suipacha 384. Tel. 155757-7798
EN ZONA NORTE
TUS MEJORES ZAPATOS PARA BAILAR TANGOS Diseños exclusivos y medidas especiales Venta por catálogo
Visitamos tanguerías y Talleres de Tango Víctor y Tomás Tel.: 4823-8200
Tel.: 15-6271-5412 Tel.: 15-6909-4122
21,30 hs. La Viruta (tango). Armenia 1366. Tel. 4774-6357 Daniel Sansotta (tango). Velasco 55. T. 155001-6372 Elina Ruiz. Independencia 572. Tel. 15-5455-3550
R. Canelo- V. Eguía. Ecuador 682 1º/ 155424-2827
con
TANGO
Lorena Goldestein
R. Leiva-Maricel Gómez. B. Mitre 3460 “D” 4864-5464 Amorín-Capello. Av. Sc. 1331. 4832-6753
Buenos Aires: Academia Herrera Argentina
Armandito. Sarandí 168. Tel. 15-5318-4492
Italia: Academia Herrera Europa
Est. La Vikinga. Entre Ríos 469, 2º - Tel. 4383-6229 Guillermina Quiroga. Aguero 892. Tel. 48615247 Esc. Carlos Copello - Anchorena 575 - T. 4864-6229 20,00 hs. Pablo Araoz - Alem 1130 - Banfield - 153780-4780 Liliana y Cacho. Bolívar 860. Tel. 155404-7060
Clases Grupales
Resto Bar Lo de Laura. Rivadavia 179- Flcio. Varela Oscar Colón y Estela - Sanabria 3333 - 15-6963-9921
VIERNES/FRIDAYS 11,00 hs. Gabriela Elías. Viamonte 525. Tel. 156482-1000 Johana Copes. Talcahuano 1052 - Tel. 155-106-2259 12,00 hs. Escuela Copello - Anchorena 575 - Tel. 4864-6229 Diego y Zoraida. Suipacha 384. Tel. 5265-8069 12,30 hs.
Oscar Casas. Riobamba 416 - Tel. 4382-0463 F. Galera-V. Vega. Sarmiento 722, 4º P. T 4394-9898 14,00 hs. Gotas de Tango - Av. De Mayo 1316 3ºD 156448-4082 Gachi Fernández. Viamonte 525. Tel. 4312-4990 15,30 hs. D. Nacucchio-C. Sosa. (de gira). Tel. 155-630-7600 Paula y Orlando. H. Primo 1462. Tel. 155-919.9339 16 hs. Est. Guillermina Quiroga. Agüero 892. T. 4861-5247 17,00 hs. Gabriela Navarro Junín 143 1º A. 4953-1212 Alejandra Tapia. Defensa 1575 - Tel. 15 5524 8396 17,15 hs. D. Nacucchio-C. Sosa. (De gira). Tel. 155-630-7600 17,30 hs. Tanguito Cejas. Viamonte 517. Tel.4932-4013 Dina Emed. Venezuela 1529. Tel. 4381-6570 Jorge Firpo - Esc. Arg. de Tango - Tel. 4312-4990 18,00 hs. Est. Guillermina Quiroga. Agüero 892. T.4861-5247
44
La Viruta. Armenia 1366. Tel. 4774-6357
Esc. Dina Emed. Venezuela 1529. Tel. 4381-6570
13:00 hs.
Tel.: 4931-7977 15-6475-3435
Selva Escandell- Hipólito Irigoyen 3133 - 15-6474-9100
19,30 hs.
Hugo Daniel. Viamonte 525. Tel. 15-5403-0252
Se alquila salón para milonga en San Telmo
Consiglieri.Diaz-Hojman Corrientes 5992 15-5979-4018
Martha Anton-Manolo. Yatay 961. Tel. 4866-2358 Estela y Oscar. Av. Gaona 3541, Flores. Tel. 6380-3572
“TANGO DANS”
15-4427-5598
Mariano Garcés. Callao 86 4º der. Tel. 15-5654-1658 21,15 hs.
Roberto Herrera
Raúl Bravo. Tacuarí 1557 - Tel. 4362-7077
M. Ferraro y Lida Mantovani - Echeverría 2806. 4788-9136 Elida Casco. Derqui 5390, Vte. López. Tel. 4797-4718 Armandito. Sarandí 168, Cap. Tel. 15-5318-4492 18,30 hs. Yanina Fajar. Sarmiento 1411, 1º “2”. T. 4372-0857 Edith Páez. Riobamba 416. Tel. 15- 5524-8396 La Escuela del Tango. San José 364 3º “A” 4383-0466 Esc. Copello. Anchorena 575. Tel. 4864-6229 19,00 hs.
todos los lunes de Diciembre 20 Hs. en: Academia Roberto Herrera Sarandi 426 1º Piso
Esc. Roberto Herrera - Sarandí 426 1º P - T. 4941-4540 Strang-Trinidad Soler Córdoba 5942 154-550-7570 Ayelen y Federico. Av. Directorio 2534 - 4633-7978 Marcelo y Lucila - Bauness 958 - Tel. 1559623195 Mirna Laza Moreno. Andalgalá 1982 - Tel. 4687-1782
Cupos Limitados - confirmar asistencia a: mail@robertoherreratango.com.ar Facebook: robertoherreratango Clases Privadas.
Dalia Hoffman. Av. Florida 2010, Olivos. Tel. 4795-7586 Mariposita. Carlos Calvo 948 - T. 4300-3247 Marta Fama. Ricardo Balbín 4699. Tel. 4671-0275 Viegas y Fontenla. Córdoba 5942 15-62844568 Mirna. Bragado 6875 - Tel. 4687-1782
GUIA DE PRACTICAS
Elida Casco. Armenia 2404-Vte. López. Tel. 4797-4718 Gabriel Glagovski. Córdoba 5064 - Tel 15-4164-8193 La Esc. del Tango. San José 364 3º “A” - T. 4383-0466 20,30 hs. D. Converti y G. Gamba Junín 143 1º A. 4953-1212 N.Tosky-C. Elías. Club de Pescadores. 4773-1354 Est. Mora Godoy Pueyrredón 1090 2º P. 4964-0254 Osvaldo y Coca. Tacuarí 1557 - Tel. 4362-7077 Paula y Orlando. Viamonte 525. Tel. 155-919.9339 Mónica y Néstor Castillo. Velazco 341 - T.155134-2773 Tangocool Glagovski. Córdoba 5064 15-4164-8193 La Baldosa. Ramón Falcón 2750. Tel. 4574-1593 M. Plazaola-S. Miller . Rivadavia 1392. 15-3166-4800 Fernanda Malcervelli. Alberti 1074 - Tel. 4624-1936 21,00 hs. Gladys Colombo. Suipacha 384. Tel 154196-3405 Rafael Mendaro - Angel Carranza 2252 - 4781-8666 Alejandro y Marisol - Gascón 1467 - Tel. 15-6152-5421 E.Báez-E. Balmaceda. Av. Scalabrini Ortiz 1331. Consiglieri.Diaz-Hojman Corrientes 5992. 155979-4018 21,15 hs. M.Monzón-E. Balatti. San Martin548-Luján.Tel. 15-4427-5598 21,30 hs. Barbara y Mario de Camillis. Alsina 1465. Tel.
LUNES: Bien de Abajo. Desde 19 hs. La Glorieta de Belgrano. Tel. 15-4938-5645 Org.: Pablo Etcheverry C. A. San Miguel. De 20 a 23 hs. D'Elía y Charlone - San Miguel Prof. Claudio Castello y Claudia. Tel. 15-3544-1170 El Motivo. Dde. 20,30 Hs. Av. Córdoba 5064. Tel.: 4772-5993. El Metejón Dde. 21,30 hs. Velasco 55. Org. Daniel Sansotta; Tel. 15-5001-6372 La María. Desde 16 hs. Sarmiento 4006. Tel. 15-6202-9812 Sunderland. Dde. 20 Hs. Lugones 316. 4541-9776 Org. Carlos y Rosa Pérez. MARTES: Práctica a la antigua. 22 hs. Godoy Cruz 1731 PRAKTIKA8. De 22 a 2 Hs. Loyola 828. Org. Hugo Pendziuch Tel.: 15-4066-5831 MIERCOLES Bien de Abajo. Desde 19 hs. En La Glorieta. Tel. 15-4938-5645 Org.: Pablo Etcheverry La María. Desde 18 hs. Sarmiento 4006. Org. Majo Marini;
Tel: 15-6202-9812 Sunderland. Dde. 20 Hs. Lugones 3161 - Tel. 4541-9776 Org. Carlos y Rosa Pérez. La Práctica de Guardia Vieja -22 hs. Guardia Vieja 3811- 1559623195 JUEVES De Querusa. De 19,00 a 23 hs. Colombres 767. 155509-8728 Or. Tanguito, Pablo y Marcela. El Metejón Dde. las 22,30 hs. Velasco 55 (Portón negro) Org. Daniel Sansotta; Tel. 15-5001-6372 Estilo Práctica Tango. 20 a 24 Hs. Perón 2450. Org. Analía y Marcelo. La Viruta. Dde. 23,30 Hs. Armenia 1366. Tel.:4774-6357 Org.: Solanas-Troncoso-Godoy. Práctica Ideal. De 15 a 20 hs. Suipacha 384.Tel. 5265-8069 Práctica Varón. Dde. 20 hs. Pasco 1154 - Tel.: 3970-9669 Copetin De Tango. Dde. 17hs. Org. José Garófalo. Música en vivo desde las 20 hs. Vera 574 - Tel.: 153365-9509 Carancanfún. De 20 a 24 hs. MAZA 457, 1º piso, Boedo. Tel. 4502-7331 / 15-5692-5170
VIERNES: Cochabamba 444. Desde 21 hs. Cochabamba 444. Or. Alfredo. Tel. 155-010-7949 El Fogón. Dde. 21,30 hs. B. Mitre 2250. José Mármol Org. Hugo Bango. Tel. 15-6381-5964 Tangocool. Desde las 20 hs. Av. Córdoba 5064. Tel. 4772-9796 Org.: Gabriel Glagovsky Tel.:4383-7469 “Patio de Los Azahares”. 22 hs. Espinoza 485. Tel. 4431-4742. Org. Cecilia Díaz-Oscar Gauna. Destino Tango. Dde. 20:30 hs. Cochabamba 2775 (Timbre verde). Org. Lucas Giorgio; Tel. 15-5045-9490 SABADOS: DNI Práctica. De 17,30 a 19,30 hs. Bulnes 1011. Tel. 4866-3663 El Metejón Dde. 21,30 hs. Velasco 55 Org. D. Sansotta; Tel. 15-5001-6372 La Plata. Pasaje Dardo Rocha. 18 hs. Calle 50, e/6 y 7 Tel. 0221-15562-4158. DOMINGOS: La Viruta. Dde. 24 hs. Armenia 1366. Tel.: 4774-6357 Org.: Solanas-Troncoso-Godoy
Toda la actualidad de la movida tanguera Entrevistas y fotos exclusivas
Guías de bailes, clases y prácticas www.lamilongaargentina.com.ar
153172-5077 Canelo y Valeria. Alsina 1465. Tel. 15.3172-5077 La Baldosa (milonga) R. L. Falcón 2750 - 4574-1593 22,30 hs. La Viruta. Armenia 1366. Tel. 4774-6357 23,00 hs. H. Catvin-M. Docampo. Pringles 753. T.155-161-2858
La Milonga Argentina Revista mensual dedicada a difundir y promover el arte cuidadano y sus creadores. Con el auspicio institucional del ENTUR Institutional Backing from ENTUR
Distribución Gratuita www.lamilongaargentina.com.ar
Editor - Director Responsable: Silvia Rojas Yumba Rojas / Yumba Rojas II La Milonga Argentina silviro@fibertel.com.ar / Tel.: 156-168-9500 Subdirector: Yolanda Salerno yolandasalerno@yahoo.com.ar - T: 156-704-4715
Distribución y Publicidad: Yolanda Salerno Diseño Gráfico: Fabiana Onesti diseniolamilonga@gmail.com Fotos: Alejandra Marín www.alejandramarin.com.ar
Registro de la Propiedad Intelectual nº 458.765 Registro en el Instituto Nacional de la Propiedad Industrial en trámite. Prohibida su reproducción total o parcial sin previa autorización. El contenido de las notas y los dichos vertidos en las entrevistas en la presente edición no es responsabilidad de esta publicación.
45
DAMAS Y CABALLEROS ESPECIALIDAD TANGO Y SALSA
J bottier e Calzado
Fábrica d
Z
GUIA DE CLASES / GUIDE OF CLASSES SABADOS/SATURDAY
Vero Alegre-J. Ferraro. Andalgalá 1982. 4687-1782
10,00 hs.
20,30 hs.
Rodolfo Dinzel - Jufré 160 - Tel. 4777-0405 As. Mut.Homero Manzi - Belgrano 3540 - 15-6564-4559 10,00 a 12 hs. Carlos y Deisy. Alte. Seguí 850 - Pza Irlanda. 4773-5321 11,30 hs. Aurora Lubiz. Viamonte 525 - Tel. 4312-4990 L.Sandá-G. Chartier. Castro Barros 236 - T. 4958-1166 14,00 hs. Fossati-J.Guerri. Av. Corrientes 1485 4º L. 4371-5011 F. Llanés y S. Rosales. Suipacha 384 - T. 5265-8069 Clases para chicos. Córdoba 5942 - T. 154-550-7570
SCARPE MAHARA
ZAPATOS para TANGO
Línea completa en calzado de dama Calzados artesanales realizados con cueros argentinos
Suipacha 252
Ciudad Autónoma de Bs. As.
Tel.: 4328-3528
Roberto Canelo. Ecuador 682 1º. Tel. 15-5424-2827 Tango-Zen. Rivarola 161, 1º piso 2. 14,30 hs. Canelo- V. Eguía. Ecuador 682 1º. Tel. 155424-2827 15,00 hs. Paula y Orlando. Hrto. Primo 1462, 15-5919-9339 Mónica y Castillo/Almafuerte 3172-S. Justo 4272-0908 15,30 hs. Est. Roberto Canelo. Ecuador 682 1º P. - 4964-0324 Guillermina Quiroga. Aguero 892. Tel. 48615247 Marisol Isunza/Nicolás. Suipacha 384 1º 5265-8069 16,00 hs. Lilí y Martin. V. Gómez 4752, Caseros/Tel.:4658-2719 Paulo Reynoso - Alsina 1886 - Tel. 155646-9083 Mimí. Callao 86 4º Derecha - Tel. 4639-0385 Roberto Canelo. Ecuador 682, 1º P. T. 4964-0324 Rosana Devesa. Perón 2057 “A”. Tel 15-6594-2470 17,00 hs. Pablo Araoz-Salón Dandi Piedras 922- 153780-4780 Natalia y Santiago - Defensa 1575. Tel.15 5524-8396 Mariano Garcés. Callao 86 4º Der. Tel. 15-5654-1658
CALZADO SOLAMENTE DE CATEGORIA
Para Bailarines y Profesionales de TANGO - SALSA - JAZZ - SHOWS Y FIESTAS modelos exclusivos a medida NIÑOS, DAMAS, CABALLEROS CABRITILLAS Y REPTILES Plantillas para pie plano Ortopédicas Totalmente de cuero Asesor: Juan Carlos www.letangoshoes.com.ar letangoshoes@yahoo.com.ar
Pergamino 1423 Cap. Fed. Flores (Alt. Eva Perón 3500) (ex Av. del Trabajo) Tel.: 4612-1850 Fax: 05411-4637-0109 unifon: 155153-7580
17,30 hs. F.-Graciotti E.del Campo 1192- Florida. 15 6278-3784 Jonathan Villanueva. Guardia Vieja 4049. 18,00 hs. J.Maldonado y M.Parra - Junín 143 1º A. - 4953-1212 G.Benzecry Saba-M.Olivera. Alsina 1465. 4825-8828 Tango Esc. Las Rejas. Crámer 3691. Tel. 4702-4631 Ayelén y Federico. Av. Directorio 2534. Tel 4633-7978 Armandito. Club Sereni, Saavedra. Tel. 15-5318-4492 C. Bonaventura - Carlos Calvo 948 - Tel.4300-3247 18,30 hs. Silvio La Via. La Rioja 1180. Tel. 4957-7157 Jorge Manzell . Carlos Ortiz 1176 - Tel. 4634-2168 Nilda y Diómedes. Corrientes 6114 - Tel. 4665-5647
Mirtha Paulo ZAPATOS PARA BAILAR Esmeralda 473 - Capital Federal Tel.: 011 4328-5970 mirthapaulo@hotmail.com Buscanos: Mirtha Paulo Calzature
46
19,00 hs. Noelia Soldera. Av. Corrientes 4534. T. 15-5502-7382 Yanina Fajar. Sarmiento 1411 1º “2”. Tel. 4372-0857 Jesús Velázquez. Talcahuano 214 2º 5. T.4300-7626 Oscar Colón y Estela. Cabildo 220 - Tel. 15-6963-9921 Est. Elsa María-Mayoral - Callao 1078 - Tel. 4815-6885 Mario Héctor. Av. Independencia 1636 - 155823-2600 Jonathan Villanueva. Guardia Vieja 4049. 19,30 hs. Est. Copello. Anchorena 575 - Tel. 4864-6229 C. Strang-Trinidad Solar - Córdoba 5942 154-550-7570 L. Legazcue-Martín. Viamonte 525. Tel. 155-616-9698 Fernanda Malcervelli. Alberti 1074 - Tel. 4624-1936 Ayelen y Federico. Av. Directorio 2534. T. 4633-7978 20,00 hs. A. Armenti - D. Juárez S. Ortiz 1331. Tel. 4720-2924
Marcelo y Lucila. Pedro Morán 2446. Capital La Viruta (tango). Armenia 1366 - Tel. 4774-6357 Boedo Tango. Av. San Juan 3330. Tel. 4931-4028 Erbsen-Manonellas. Tacuarí 1557. Tel. 4362-7077 Maya Gaillard. La Rioja 1180 - Tel. 4957-7157 21,00 hs. Gladys Colombo. Suipacha 384. Tel 154196-3405 Alberto-F. Japas. Independencia 572. T. 4931-7977 Virginia y José Halfon. Loyola 828. Tel.15-5625-8312 Noelia y Alejandro. Necochea 948. T. 15-5728-0644. Alberto Goldberg. Sarmiento 4006. Tel. 15-40947281 21,30 hs. La Independencia. Independencia 572. Tel. 4931-7977 Demián García. Av. S. Ortiz 1331. Tel. 4825-8828. 22,00 hs. Club Sunderland. Lugones 3161. Tel. 4541-9776 A.Brogioli-C.Toledo. Sarmiento 4006 Tel. 15-5325-1630 22,30 hs. La Viruta. Armenia 1366 - Tel. 4774-6357
DOMINGO/SUNDAY 14 hs. Alberto Carreño. Chile 324. Tel. 15-5046-0414. 15,00 hs. Nélida Boyer. Av. Rivadavia 4751. Tel. 15-6448-4082 16,00 hs. Los Valenzuela. Scalabrini Ortiz 1331. Tel. 4832-6753 Daniel Cruz y Eliana Mola. H. Primo 378. T. 4292-1774 17,30 hs. Si Tango. Tres de Febrero 55 - 1º P. - Tel. 4765-4199 18,00 hs. Milly Vallejos y Juan - Andalgalá 1982 - Tel. 4687-1782 Antonio-Guillermina Sda.Rivadavia 15.351 Haedo 155658-6502 19,00 hs. Quique Camargo. J. B. Alberdi 436. Tel. 153286-7004 Juan Fosatti-Gimena Aramburu. Quesada 5826 Estudio Copello - Anchorena 575 - Tel. 4864-6229 Kamel - Av. Nazca 1920 - Tel. 15-5109-2671 Oscar Colón y Estela - César Díaz 2451 - 156963-9921 M.Viegas yFontenla - Niceto Vega 5248 156332-0448 19,30 hs. Noelia-Alejandro. Belgrano 337, Bernal 154058-8256 Paula y Orlando. La Rioja 1180 Gricel Tel. 4957-7157 20,00 hs. La Viruta (milonga). Armenia 1366. Tel. 4774-6357. Alberto Catalá - Arcos 2391 - Tel. 4784-9517 Alberto Goldberg. Sarmiento 4006. Tel. 15-40947281 S. Miller - M. Plazaola. Rivadavia 1392. Tel. 4582-7050 20,30 hs. Mariana Docampo - Luis María Drago 236 - 155161-2858 Alfredo y Marta. Salón Sur. Tel. 4981-7458 21,00 hs. Esc. Copello - Anchorena 575. Tel. 4864-6229 Carlos Stassi. Riobamba 345. Tel. 15-5153-8626 G. Elías-E. Pérez. Riobamba 345. Tel. 15-6482-1000 21,30 hs. La Viruta (tango). Armenia 1366. Tel. 4774-6357 Atención: estas guías pueden sufrir cambios de último momento, posteriores al cierre de la presente edición.
TRADUCCIONES Subtitulados de DVD
Intérprete Traducciones públicas-técnicas Idiomas varios Diana Cel. (5411) 15 31584603 Tel. (5411) 4865 4609
47
* Lunes a Jueves 19 hs. * Sábados 14 hs. Clases especiales Elina Roldan! Miércoles 21 hs. / Viernes 20.30 hs.
Clases de Tango
SEMINARIO
Jueves 21 hs Andrés Baranda 552 Quilmes Oeste Club 21 de Julio
Martes 20.30 hs. "Comunicación y entrega en abrazo cerrado"
Profesores: * Natalia Fossati * Juan Pablo Güerri * Ine Rossetti * Gerónimo Dorkas * Sofía Jazmín * Juan Manuel Rosales * Laura Rodriguez * Mauro Holzmann
INDUMENTARIA-ACCESORIOS ZAPATOS-SOUVENIRS ANCHORENA 430 4864-3800 - 1555657873 Martes a Sábados de 11 a 19 hs. ventas@naranjoenflorshop.com.ar
Clases privadas
chacarera, zamba, tango y milonga con traspié Estudio
Shows
Gladys Colombo
Alquiler de Sala Aire Acondicionado Wi-fi - CD - MP3 - USB
Ropa - Clothes Tango Designs Pantalones - babuchas - vestidos Showroom previa cita: 15-4196-3405; 4382-2877
Clases grupales de Tango Jueves 20 hs. Salón Canning (Scalabrini Ortiz 1331)
naranjoenflor@live.com naranjoenflortangoshop www.naranjoenflorshop.com.ar
Viernes 21 hs. Junín 143 1° A Escuela de Tango de Buenos Aires Sábados de 18:00 a 21:00 hs. Intermedios y Avanzados
y de 19:30 a 21:00 hs. Principiantes, Calle 20 N°1434 -e/61 y 62 - La Plata Clases privadas / English spoken
Tel: 2067-2747 - Cel: 1553170741 E-mail: ggambita@hotmail.com www.diegoygraciela.com
FRANCISCO & ARACELI
SANTAPÁ GIMENEZ Pr Trayestigio y ecto ria
Viernes y sábados 21 hs. Confitería Ideal (Suipacha 384)
Clases grupales de Zamba Jueves 21,15 hs. Salón Canning (Scalabrini Ortiz 1331)
Reservar turno: tel.: 15-4196-3405; 4382-2877 Solís 206 - 1ª piso “3” - Capital Federal - E-mail: gladyscolombo@hotmail.com.ar
Clases Privadas
Fabiana Onesti e e e e e e
Books Tarjetas Folletos Catálogos Revistas Libros
fabianaonesti@gmail.com Tel.: 156545-8083
48
ba
CLASES GRUPALES
nverti y Graciel o C aG ego i am D
Grupales e individuales Todos los niveles Tel. (011) 15-3787-8303 / (011) 3529-5907 franciscosantapa@yahoo.com.ar
El Tango en el Mundo
en la FM 92.7 La 2X4 DOMINGOS 20 a 22 hs. Conducción: Diego Rivarola Diego Mario Rivarola
49
En Granada, Horacio Rébora celebrará los 25 años de su Festival de Tango In Granada, Horacio Rébora hill celebrate 25 years of his Tango Festival El 25º Festival Internacional de Tango de Granada, que se realizará del 6 al 17 de marzo de 2013, será un evento único por cumplir un cuarto de siglo de trayectoria. Creado y dirigido por su mentor, Horacio “Tato” Rébora, a lo largo de los 24 años que lleva realizándolos, han actuado artistas ya fallecidos como: Roberto Goyeneche, Eladia Blázquez, Osvaldo Pugliese, Héctor Stamponi, Rubén Juárez, Imperio Argentina, Teté Montoliú, Cacho Tirao, Ángel Paya Díaz, Carlos Acuña, Osvaldo Requena, Osvaldo Tarantino, Antonio Agri, Roberto Pansera, Alejandro Barletta, Chango Farías Gómez, Ubaldo de Lío, Gustavo Noccetti, Hernán Salinas, Rubén Díaz y Enrique Morente. Esta edición será también un homenaje a todos ellos. Habrá días especiales en la programación: El Festival de Tango de Buenos Aires, la Cumbre Mundial del Tango y la Fundación Aníbal Troilo presentarán días enteros con sus propias propuestas de programación. La Orquesta Ciudad de Granada participará en el Festival dirigida por grandes directores del género del tango. Habrá un día homenaje a Horacio Ferrer y el 8 de marzo será dedicado a la mujer en el tango. En la Universidad, en pueblos de la provincia, en monumentos históricos, en plazas, en bailes populares de trasnoche estará presente el tango como arte y cultura popular. La adversidad de la crisis mundial no será un impedimento para realizar un gran Festival porque artistas e instituciones de Granada y Argentina ya han mostrado su complicidad para que la edición Nº 25 del Festival de Granada sea un acontecimiento memorable para el tango y para la vida cultural granadina. En su historial, el Festival de Tango de Granada estuvo dedicado a
50
The 25th Granada International Tango Festival, which will be held from 6th to 17th March 2013, will be a unique event for marking its quarter of a century. Created and directed by its mentor, Horacio “Tato” Rébora, throughout the 24 years he has been running the festivals, many artists have performed at them who have since died, like: Roberto Goyeneche, Eladia Blázquez, Osvaldo Pugliese, Héctor Stamponi,
personalidades tales como Enrique Santos Discépolo, Federico García Lorca, Carlos Gardel, Jorge Luis Borges y Enrique Morente; también en forma temática a los bares de las ciudades, a los semáforos, a los inmigrantes de ayer y de hoy, al bandoneón, entre otros; y este Festival, en su 25 edición, será dedicado a su propia historia, siendo uno de los Festivales mas antiguos del mundo, en su género.
Rubén Juárez, Imperio Argentina, Teté Montoliú, Cacho Tirao, Ángel Paya Díaz, Carlos Acuña, Osvaldo Requena, Osvaldo Tarantino, Antonio Agri, Roberto Pansera, Alejandro Barletta, Chango Farías Gómez, Ubaldo de Lío, Gustavo Noccetti, Hernán Salinas, Rubén Díaz and Enrique Morente. This edition will also be a homage to all of them. There will be special days on the schedule: The Buenos Aires Tango Festival, the World Tango Summit and the Aníbal Troilo Foundation will all present whole days with their own programs of proposals. The Granada City Orchestra will take part in the Festival, directed by great conductors of the tango genre. There will be a day’s homage to Horacio Ferrer and 8th March will be dedicated to women in tango. In the University, in towns around the province, at historic monuments, in plazas, at popular late night dances, tango will be present as art and popular culture. The adversity of the world crisis will not be an impediment to hold a big Festival because performers and institutions in Granada and Argentina have already shown themselves ready to help make the 25th edition of the Granada Festival a memorable event for tango and for Granada’s cultural life. During its history, the Granada Tango Festival has been dedicated to personalities such as Enrique Santos Discépolo, Federico García Lorca, Carlos Gardel, Jorge Luis Borges and Enrique Morente; also with themes like city bars, traffic lights, immigrants of yesterday and today, the bandoneon, amongst others; and this Festival, in its 25th edition, will be dedicated to its own history, being one of the oldest Festivals of its genre in the world.
51