La Milonga Argentina - Revista de Tango

Page 1


SABADOS 22 HS. BAILE - CENA - parrilla - pastas TANGO Y TODOS LOS RITMOS

Musicaliza: Marcelo Salusky

Alquiler de salテウn dテュas disponibles

SOLAS Y SOLOS - PAREJAS - GRUPOS CUMPLEAテ前S - DESPEDIDAS y SORTEOS

ULTIMO SABADO DE CADA MES SORTEO DE GUILLE $ 600 en efectivo

Estacionamiento cubierto

Seguridad

Ambiente climatizado

Clases de 20:30 a 22 Hs.

Agradecemos la visita de nuestros queridos amigos:

AV. SAN JUAN 3330 - CABA - Tel.: 4931-4028 / 15 4157-5062

www.boedotangoresto.com.ar

3


“Malena” del Sunderland Una Milonga como ninguna A Milonga like no other Hace un año, comenzaba una nueva etapa en la historia milonguera del Sunderland. Nacía “Malena”, la milonga del mítico Club de Villa Urquiza, y este sábado 4 de enero lo festeja a lo grande con importantes invitados. A year ago, a new stage began in the milonga history of the Sunderland. “Malena” was born, the milonga of the legendary Club in Villa Urquiza, and on Saturday 4 January it celebrates on a large sclae with important guests.

Photos: Gustavo Cilia “Me propusieron hacerme cargo de esta milonga y creo que acertaron en el deseo que yo había tenido toda mi vida….”, comienza diciendo el organizador, Jorge Rodríguez, bailarín, maestro y para más datos, papá del talentoso Javier Rodríguez. “Matera (Carlos) nos ofreció el baile y cuando acepté, pensé qué nombre ponerle, y se me ocurrió Malena. Me pareció un nombre corto, me gustó y fue bien recibido”, explica Rodríguez, quien cada sábado, a partir de las 23 horas, acompañado de su mujer, Liliana, y de Norma, quien tiene a su cargo el buffet del Club Sunderland, se ocupa de recibir a los fieles milongueros “de toda la vida” y a los extranjeros que vuelven, o que quieren conocer por primera vez esta famosa pista de Villa Urquiza, ubicada en Lugones 3161. “¡Caminamos tantos kilómetros cada noche de milonga!”, comenta Jorge, quien “no para” de ir y venir por la milonga durante toda la noche hasta 5 de la madrugada, además de hacer las presentaciones de los artistas invitados, de los cumpleañeros y los colegas presentes. “En los años ‘90, fui maestro de ceremonias de los bailes del club, fueron casi seis años en los que hacía los anuncios. Me acuerdo que conseguí traer a Carmencita Calderón… No se podía ni caminar de tanta gente que había”, evoca el organizador, quien además de dar clases durante casi 24 años en “La Biblioteca”, realizaba “La milonga del Año” todos los meses de diciembre para celebrar el Día Nacional del Tango. Esta vez, para festejar el primer año de vida de su milonga, actuarán invitados Javier Rodríguez y Noelia Barsi, Nina y Oscar, Stella Báez y Ernesto Balmaceda y los campeones

4

“It was put to me that I should take of this milonga and I think they got it right as it’s a desire I had all my life…,” says the organizer, Jorge Rodríguez, dancer, teacher and for further information, father of the talented Javier Rodríguez. “Matera (Carlos) offered us the dance and when I accepted, I wondered what name to give it, and Malena occurred to me. It seemed a suitably short name, I liked it and it’s been well received,” explains Rodríguez who, every Saturday from 11p.m on, accompanied by his wife, Liliana, and Norma, who is in charge of the buffet of the Club Sunderland, he takes care of welcoming the faithful “life-long” milongueros and the foreigners who return, or who want to go to this famous dance floor for the first time, in Villa Urquiza, at Lugones 3161. “We walk countless kilometers every milonga night!” comments Jorge, who never stops coming and going at the milonga all night long, until 5 in the morning, as well as presenting the guest performers, people celebrating their birthday and colleagues present. “In the 1990s, I was the master of ceremonies at the club’s dances, for nearly six years I did all the announcements. I remember I managed to bring Carmencita Calderón… There wasn’t room even to walk for so many people crowding the place,” recalls the organizer who, in addition to giving lessons for nearly


mundiales de tango escenario Solange Acosta y Max Van de Voorde. Cuando le consultamos a Jorge sobre qué es fundamental para el éxito de una milonga, él responde bien claro: “El organizador tiene mucho que ver, pero la gente no va a ver a ningún organizador. La gente va a escuchar buena música, a bailar buenos tangos y quiere ser bien atendida… Creo que lo estamos consiguiendo. En Sunderland, tenemos a Norma a cargo del buffet, donde se puede cenar igual que en el mejor restaurante de Buenos Aires. La comida es excelente. Me siento muy apoyado por ella. Es una parte importante para que todo salga bien”. También ayuda en forma incondicional la hija de Jorge y Liliana, Malena, quien se ocupa de la difusión en las redes sociales, los contactos por emails, la publicidad, los invitados, etc. “En mayo del año pasado, Malena quedó sola con la milonga porque nos fuimos quince días a Moscú a dar clases y hacer exhibiciones, y lo hizo muy bien. A ella, la llevábamos a la milonga en un moisés, a poco de nacer, cuando no había cumplido aún un año”, recuerdan Jorge y Liliana. El 2013 ha sido un año difícil para los bailes, no solo debido a la inflación del país, en Sunderland hubo cortes de luz, sufrieron inundaciones, y a esto se sumó la reducción del

24 years at “La Biblioteca”, used to hold “The milonga of the Year” every December to celebrate National Tango Day. This time, to celebrate the first year of his milonga, guest performers will be Javier Rodríguez and Noelia Barsi, Nina and Oscar, Stella Báez and Ernesto Balmaceda and the stage tango world champions Solange Acosta and Max Van de Voorde. When we asked Jorge about what is fundamental for the success of a milonga, he replied clearly: “The organizer has a lot to do with it, but the people don’t go to see any organizer. People go to hear good music, to dance good tangos and they want to be well attended… I think we’re achieving that. At Sunderland, we have Norma in charge of the buffet, where you can dine the same as in the best restaurant in Buenos Aires. The food is excellent. I feel very well supported by her. It’s an important part of making everything go well.” Also helping unconditionally is Jorge and Liliana’s daughter, Malena, who takes care of the publicity on the social networks, e-mail contacts, advertising, guests, etc. “In May last year, Malena was left on her own with the milonga because we went for a fortnight to Moscow to give lessons and do exhibitions, and she did it very well. We used to take her along to the milonga

5


turismo extranjero: “Los argentinos hemos estado “solos”, pero como siempre, hemos tratado de hacer y dar lo mejor, siempre intentando sorprender a la gente, ofreciendo la mejor música con Mario Orlando, quien es uno de los grandes djs de Buenos Aires, y de preparar sorpresas e invitados”. El día de la inauguración como así también varios sábados del 2013 bailó Javier, entre sus tantas giras realizadas por diferentes países de Europa y Asia, dando clases y bailando, y por eso le preguntamos qué se siente al bailar en la milonga de su papá… “No lo siento así, como la milonga de mi papá… Él esta a cargo y es el responsable, quien toma las riendas cada semana, pero es la milonga del Sunderland, Es una milonga con espíritu propio. Por ahí, hay otros lugares donde cada día hay un organizador diferente, entonces sí pierde su esencia, pero Sunderland es diferente”. Y agrega: “Lo que tiene una milonga como la del Sunderland es que, además, existe un ritual que se repite durante años: siempre vienen los mismos milongueros que tienen su propia mesa todos los sábados. Incluso hay algunos que se ofenden si se los cambia de lugar. Yo definiría a “Malena” con una milonga tradicional, clásica, familiar, es un club con una inmensa cancha de básquet que los sábados se transforma”. Por su parte, Jorge subraya que “lo bueno es que la milonga se sigue comportando como hace muchos años y uno siente que todo esta vivo… con Liliana alcanzamos a conocer a Petróleo, Milonguita, Villarrazza, El Turco José, Portalea… ¡Nos sentábamos en una mesita al lado de semejantes milongueros!... ¡Quien me enseñó a bailar fue Juan Carlos Sancinelli, un milonguero impresionante!”. Hoy, están aquí -por citar solo algunos-, Gloria y Eduardo, Carlitos Rivarola, Ofelia Rosito y Nelly Fernando, Julio Duplaa y El Chino Perico, todos emblemáticos milongueros de corazón. Como decían los Rodríguez, aquí, todo sigue vivo. El ayer y el hoy. Y la tradicional milonga “Malena”, la “meca” de los apasionados del tango danza, adonde llegan desde todas partes del mundo, pone -como escribió Manzi-, en cada tango su corazón.

6

in a Moses basket, shortly after being born, when she wasn’t even a year old,” recall Jorge and Liliana. 2013 was a difficult year for dances, not only due to inflation in the country, at Sunderland there were power cuts, they suffered floods, and to this was added the reduction in foreign tourism: “We Argentines have been “loners”, but as ever we have tried to do and give the best, always attempting to surprise people, offering the best music with Mario Orlando, who is one of the great DJs of Buenos Aires, and preparing surprises and guests.” On the opening night, as well as on several Saturdays in 2013 Javier danced, between the different tours he made of various countries in Europe and Asia, giving lessons and dancing, and so we asked him what he feels on dancing at his father’s milonga… “I don’t feel it like that, as my dad’s milonga… He’s in charge and is the one responsible, who takes the reins every week, but it’s the milonga of the Sunderland. It’s a milonga with its own spirit. There may be other places where there’s a different organizer every day, but Sunderland is different.” And he adds: “What a milonga like the one at the Sunderland has is that there is also a ritual that has been repeated for years: the same milongueros always come who have their own table every Saturday. There are even some who get offended if their place is changed. I’d define “Malena” as a traditional, classic, family milonga, it’s a club with a huge basketball court which is transformed on Saturdays.” For his part, Jorge underlines that “the good thing is the milonga continued behaving as it has done for many years and one feels everything is alive… Liliana and I have managed to meet Petróleo, Milonguita, Villarrazza, El Turco José, Portalea… We were sitting at a little table beside such milongueros...! I was taught to dance by Juan Carlos Sancinelli, an impressive milonguero!” Today, to mention just a few who come here, Gloria and Eduardo, Carlitos Rivarola, Ofelia Rosito and Nelly Fernando, Julio Duplaa and El Chino Perico, all emblematic milongueros to the core. As the Rodríguez family said, here everything stays alive. Yesterday and today. And the traditional milonga “Malena”, the “Mecca” of those passionate about dancing tango, where people come from all over the world, puts its heart in every tango – as Manzi wrote.


BUENOS

AIRES

Jorge Rodríguez inauguró hace un año lo que era un sueño de toda la vida: la Milonga “Malena” en el Club Sunderland donde trabaja con el apoyo de toda su familia. Su hija Malena, su mujer Liliana, y el internacional Javier Rodríguez, quien tiene como compañera desde el año pasado a Noelia Barsi. Norma Ruiz, la encargada del bufet, es su aliada fundamental por la excelente comida que ofrece en el club.

...los mejores zapatos para bailar tango.

ARENALES 1239 puerta 3 dto. M

tel.: 4815-5690 Lunes a Viernes 11 a 19 hs. Sábados 11 a 15 hs.

www.commeilfaut.com.ar 7


Con Adriana Oviedo, su mamรก.

8


El Coliseo aclamó a Ariel Ardit The Coliseo acclaimed Ariel Ardit Un “gladiador” del gotán. El cantor presentó su último disco “Yo lo canto hoy”, el sábado 30 de noviembre pasado en esta sala colmada de admiradores que lo ovacionaron por el espectáculo que ofreció junto a su orquesta típica, dirigida por Andrés Lineztky.

A “gladiador” of the gotán. The singer presented his latest CD “Yo lo canto hoy”, on Saturday 30th November last in this hall packed with admirers who gave him an ovation for the show he gave along with his typical orchestra, directed by Andrés Lineztky.

Un sueño hecho realidad. O si se quiere, una patriada tanguera. Si ya no es poco desafío el lograr tener una orquesta típica, mucho más lo es presentar una función especial en el escenario del teatro Coliseo. Y Ariel Ardit lo hizo. Tan bien lo hizo, que resultó una noche memorable, para él y su público. El cantor ocupó ese prestigioso escenario para presentar su nuevo compacto “Yo lo canto hoy”, junto a su orquesta típica, con arreglos y dirección del pianista Andrés Lineztky. El espectáculo tuvo varios invitados, el “capo” Raúl Lavié, Ramiro Gallo, los bailarines Julio y Corina y la murga Los Chiflados de Boedo. Pero, tal vez, el momento más especial de la noche fue cuando presentó y cantó a dúo con Adriana Oviedo, su madre, cantante folclorista de excelente voz y también letrista, autora del tango “Yo lo canto hoy”, que le da nombre al disco. Desde la platea, muy complacido pudo vérselo al gran Alberto Podestá, quien recibió una merecida ovación al ser abrazado por Ariel. El repertorio seleccionado por Ardit incluyó: Sencillo y compadre, No aflojés, Un tango y nada más, Rosa de tango, El cantor, La mendiga, Canción a tu presencia, Amarraditos, Buscándote, Tu, Mala Suerte, Es la vida, Distancia, Abasto, Sol Tropical, Noche provinciana, Tu olvido, Tres esquinas, Esta noche de luna y Mariposita. Al final, el reclamado bis llegó acompañado por el solo de piano de Lineztky, interpretando “Golondrinas”, y con sus últimas estrofas cantadas “a capela”. La voz generosa y personal de Ardit inundó el teatro con derecho propio. Este joven artista cumplió su sueño. Un cierre del 2013 espectacular, luego de haber recorrido durante el año pasado países y ciudades como Dubai, Vietnam, Indonesia, Rusia, Estados Unidos, Austria, Polonia, Suiza, Suecia, Bélgica, Londres, España, Portugal y Medellín. La noche del Coliseo fue la coronación de un intenso año de trabajo y Ardit se consolidó como uno de los máximos artistas del tango de la actualidad.

A dream come true. Or if you like, a tango revolt. If it is no small challenge to get to have a typical orchestra, how much more to present a special function on the stage of the Coliseo. And Ariel Ardit did it. He did it so well that it turned out to be a memorable night, for him and hi public. The singer occupied that prestigious stage to present his new CD “Yo lo canto hoy”, along with his typical orchestra, with arrangements and direction by the pianist Andrés Lineztky. The show had various guest performers, the “capo” Raúl Lavié, Ramiro Gallo, the dancers Julio and Corina and the murga Los Chiflados de Boedo. But, perhaps, the most special moment of the night was when he presented and sang a duet with Adriana Oviedo, his mother, a folk singer with an excellent voice and also a songwriter, author of “Yo lo canto hoy”, which gives the CD its name. From the stalls, they were very pleased at being able to see the great Alberto Podestá, who received a well-deserved ovation on being embraced by Ariel. The repertoire selected by Ardit included: Sencillo y compadre, No aflojés, Un tango y nada más, Rosa de tango, El cantor, La mendiga, Canción a tu presencia, Amarraditos, Buscándote, Tu, Mala Suerte, Es la vida, Distancia, Abasto, Sol Tropical, Noche provinciana, Tu olvido, Tres esquinas, Esta noche de luna and Mariposita. At the end, the demanded encore arrived accompanied by Lineztky’s piano solo, playing “Golondrinas”, and with its final verses sung “a capela”. Ardit’s generous and personal voice flooded the theater in its own right. This young performer’s dream came true. A spectacular close to 2013, after having toured last year countries and cities like Dubai, Vietnam, Indonesia, Russia, USA, Austria, Poland, Switzerland, Sweden, Belgium, London, Spain, Portugal and Medellín. The night at the Coliseo was the crowning moment of a year of hard work and Ardit was consolidated as one of the maximum tango performers of today.

9


¡Virgencita, acompáñanos siempre! Dear Virgin, accompany us always! Luján bailó al ritmo del 2x4. El sábado 14 de diciembre último por la noche, la plaza Belgrano se vistió de tango para celebrar la 1º Milonga Popular de Luján en conmemoración del Día Nacional del Tango. La jornada contó con la presencia del notable bailarín Juan Carlos Copes, quien fue declarado Visitante Ilustre de nuestra ciudad y la actuación de la Orquesta Municipal de Tango de Avellaneda. La conducción del evento estuvo a cargo del locutor y periodista Rubén Costa, quien anunció que la velada estaría entronizada por nuestra Patrona Nacional, la Virgen de Luján. Al ritmo de La cumparsita, la imagen de la Virgen fue trasladada desde la Basílica hasta el escenario principal donde fue recibida con largos aplausos al grito de “Viva la Virgen de Luján”. El párroco y rector de la Basílica Nacional, Daniel Blanchoud, oficializó el inicio de la 1º Milonga Popular y bendijo a todos los presentes. También participaron y tuvieron la palabra Luis Zanazzi, secretario de Turismo y Producción; Andrés Mage, director del Complejo Museográfico Enrique Udaondo, y Fernando San José, impulsor de esta jornada tanguera y maestro de tango en el marco de los Talleres Municipales. Posteriormente, subió al escenario Copes, que fue distinguido como Visitante Ilustre de Luján, y comentó: “Hace más de 67 años que estoy con el tango. Frustré a un ingeniero y me transformé en un tanguero para recorrer el mundo porque yo veía que tenía muchas posibilidades, y llegar a este momento tan particular de encontrarme en Luján, un lugar de visita común para mí, y que hagan esto aquí me pone muy contento porque no se consigue

10

Luján danced to the rhythm of tango. On the night of Saturday 14th December, the plaza Belgrano was decked out for tango to celebrate the 1st Luján Popular Milonga in commemoration of the Nacional Tango Day. The day was graced by the presence of the notable dancer Juan Carlos Copes, who was declared an Illustrious Visitor of our town, and the performance by the Avellaneda Municipal Tango Orchestra. The event was presented by the announcer and journalist Rubén Costa, who announced that the proceedings would be exalted by our National Patron, the Virgin of Luján. To the rhythm of La cumparsita, the image of the Virgin was taken from the Basilica to the main stage where it was received with lengthy applauses to shouts of “Long Live the Virgin of Luján”. The parish priest and rector of the National Basilica, Daniel Blanchoud, officiated at the opening of the 1st Popular Milonga and blessed all those present. Also present and making a speech were: Luis Zanazzi, secretary of Tourism and Production; Andrés Mage, director of the Enrique Udaondo Museum Complex, and Fernando San José, the driving force behind this tango day and tango maestro in the context of the Municipal Workshops. Then Copes went onstage, to be distinguished as an Illustrious Visitor of Luján, and commented: “I’ve been with tango for over 67 years. I frustrated an engineer and became a tango dancer touring the world because I saw it offered many possibilities. Reaching this moment, so particular, finding myself in LUján, a place I frequently visit, and that you do this for me, makes me very content because it’s not


fácilmente, yo sé lo que cuesta cada paso para el tango y por el tango”. Tras los aplausos al excepcional bailarín, la plaza Belgrano se convirtió rápidamente en un gigantesco salón de tango al aire libre iluminado por la plateada luz de la luna. Asimismo, participó del festejo de nuestra música rioplatense la Orquesta Municipal de Tango de Avellaneda dirigida por Diego Lerendegui, ex integrante de la orquesta del Maestro Osvaldo Pugliese, y contó con la presencia de Juan Vivas, quien interpretó Naranjo en Flor, Como dos Extraños y Pasional, entre otros. La orquesta cerró, nada más y nada menos, con La Cumparsita que fue bailada por Coca y Osvaldo, pareja campeona de Tango Salón en el mundial de 2004. Bien pasada la medianoche del sábado, las parejas continuaban bailando al ritmo de la milonga, ante la atenta mirada de una espectadora de lujo: nuestra Virgen de Luján.

easily achieved, I know what it costs, every step for tango and by tango.” After the applauses of the exceptional dancer, the plaza Belgrano was quickly turned into a gigantic open air tango hall illuminated by the light of the silvery moon. Likewise, other participants in the festivities of our Rio de la Plata music were the Avellaneda Municipal Tango Orchestra directed by Diego Lerendegui, former member of the Maestro Osvaldo Pugliese’s orchestra, and with the presence of Juan Vivas, who performed Naranjo en Flor, Como dos Extraños and Pasional, amongst others. The orchestra closed with nothing more or less than La Cumparsita which was danced by Coca and Osvaldo, Salon Tango world champions in 2004. Well after midnight, the couples continued dancing to the rhythm of the milonga, before the attentive gaze of a luxury spectator: our Virgin of Luján.

ZAPATOS

-

SHOES

Sarmiento 1938 Buenos Aires - Argentina Tel.: 4951-8694 Cel.: 15-5147-3308

Lunes a Viernes: 10.30 a 19.00 hs. Sábados: 11.00 a 16.00 hs.

www.neotangoshoes.com 11


ARIEL ARDIT Con una lujosa presentación, el gran cantor lanzó su flamante disco “Yo lo canto hoy”, grabado con su orquesta típica, dirigida por el pianista y arreglador Andrés Linetzky. Incluye temas como “No aflojés”, “Amarraditos”, “Canción a tu presencia”, el vals “Tu olvido”, a dúo con su madre, Adriana Oviedo, “Mala suerte”, la milonga “Abasto”, “Un tango y nada más”, y de yapa, como reza en el compacto, el Himno Nacional Argentino.

Discos / CD’s

ROBERTO SIRI “Evocando al ‘40” es el título del nuevo disco que presenta este múltiple artista - pianista, arreglador, bandoneonista y director-, donde junto a sus cantores Hugo Araujo y Maximiliano Agüero, recibe como invitados a Alberto Podestá y Rubén Cané realizando un emotivo homenaje a Raúl Berón. Acompañan a Siri, autor del tango “A Raúl Berón”, Paula Salomón e Inés Flores en violín, Demián Sirotich en contrabajo, Sebastián Agüero y Matías Giannasio en bandoneón. TANGO Y ORIGEN En una edición especial conformada por dos discos compactos más un dvd, el pianista, guitarrista y compositor Pedro Chemes reúne 30 títulos realizados por grandes intérpretes quienes recrean a las orquestas y cantantes más representativos de la historia del tango. El recorrido comienza por la Guardia Vieja y sus antecedentes (1880-1920), siguiendo por su evolución y terminando por el tango canción. En el segundo disco, destaca la escuela decariana, la década del ’40 y la gran revolución posterior con Astor Piazzolla, cerrando con una composición de Chemes, de 2010, como ejemplo del tango actual. En el dvd se pueden disfrutar de testimonios ilustres como Leopoldo Federico, el coleccionista Héctor Lucci y el periodista Víctor Hugo Morales. PABLO PORCELLI El talentoso saxofonista presenta su quinto disco “Sincronía”, que incluye clásicos como “Cristal”, “Nieblas del Riachuelo”, y “Años de soledad”, junto a temas de su autoría como “Medianoche”, “El tigre”, “Gestando”, “Don Jorge”, “La esquina de siempre”, y un título de Guillermo Marigliano: “Te pido un taxi?”.

LA USINA DEL ARTE Durante este mes de enero, dentro de su programación de verano, el tango no podía estar ausente en este centro cultural ubicado en Camarena y Pedro de Mendoza, en el barrio de La Boca. Así es que se presentarán los días 11 y 12 la cantante Adriana Varela; el día 18 la orquesta El Arranque y el 19, Víctor Lavallén. Además, habrá clases magistrales a cargo de Juan Carlos Copes y María Nieves. Para mayor información, consultar la web: www.usinadelarte.org

12

ARIEL ARDIT With a deluxe presentation, the great singer launched his splendid CD “Yo lo canto hoy”, recorded with his typical orchestra, directed by the pianist and arranger Andrés Linetzky. It includes numbers like “No aflojés”, “Amarraditos”, “Canción a tu presencia”, the vals “Tu olvido” as a duet with his mother, Adriana Oviedo, “Mala suerte”, the milonga “Abasto”, “Un tango y nada más”, and as an added bonus, as the cover of the CD advertises, the Argentine National Anthem. ROBERTO SIRI “Evocando al ’40” is the title of the new CD presented by this multiple performing artist - pianist, arranger, bandoneonist and director – along with his singers Hugo Araujo and Maximiliano Agüero, with guest performers like Alberto Podestá and Rubén Cané making an emotional homage to Raúl Berón. They are accompanied by Siri, author of the tango “A Raúl Berón”, Paula Salomón and Inés Flores on violin, Demián Sirotich on double bass, Sebastián Agüero and Matías Giannasio on bandoneon.

TANGO AND ORIGIN In a special edition made up of two CDs plus a DVD, the pianist, guitarist and composer Pedro Chemes brings together 30 titles with great performers who recreate the most representative orchestras and singers in the history of tango. The collection begins with the Guardia Vieja and its precursors (1880-1920), continuing though its evolution and ending with the tango song. On the second CD, highlights include the escuela decariana, the ’40s and the subsequent great revolution with Astor Piazzolla, closing with a composition by Chemes, from 2010, as an example of tango nowadays. On the DVD testimonies may be enjoyed by greats like Leopoldo Federico, the collector Héctor Lucci and the journalist Víctor Hugo Morales. PABLO PORCELLI The talented saxophonist presents his fifth CD “Sincronía”, which includes classics like “Cristal”, “Nieblas del Riachuelo”, and “Años de soledad”, along with numbers by him like “Medianoche”, “El tigre”, “Gestando”, “Don Jorge”, “La esquina de siempre”, and a title by Guillermo Marigliano: “Te pido un taxi?”

LA USINA DEL ARTE During this month of January, as part of its summer schedule, tango could not be absent at this cultural center located on Camarena and Pedro de Mendoza streets, in the neighborhood of La Boca. So, performances will include, on 11th and 12th singer Adriana Varela; on 18th the Orchestra El Arranque, and on 19th Víctor Lavallén. In addition, there will be master classes given by Juan Carlos Copes and María Nieves. For further information, check on the webpage: www.usinadelarte.org.


"ARGENTINA TANGO SALON FESTIVAL" DEL 16 AL 20 DE ENERO 2014

13


GUÍA DE MILONGAS / GUIDE TO MILONGAS

La Catedral del Tango Viernes

de 22 hs. a 4 hs. Convoca: Natacha Poberaj y Julio Medrano - Dj: Oscar Marcelo Reserva: 4574-0972 y 15-5922-7922 J.P. Tamborini 6157 - Cap. Fed. (Alt. Av. Constituyentes 5900)

LUJOS JUEVES de 18,30 a 01hs. en El Beso Riobamba 416

Org. Martín, Andrés, Octavio y Lucas.

DOMINGOS de 18 a 0,30 hs. en Plaza Bohemia Org. Lucía y Oscar Tel. 15-4199- 5902 // 15-6111-1138

Rubén Tel. 15 6642-7457

14

15-5153-8626

JUEVES / THURSDAY

Milonga Matineé. De 15 a 20 hs. Suipacha 384. Tel.: 4328-7750 Org.: Confitería Ideal. El Arranque - De 15 a 22 hs. El Arranque. De 15 a 22 hs. Bmé. Mitre 1759. Tel.: 4371-6767 Bmé. Mitre 1759 Tel.: 4371-6767 Nuevo Chiqué. De 16 a 23 hs. Org.: Juan Carlos San José 224 1º P. Milonga Internacional. De 16 a 2 hs. Org.: Marcela - Tel. 15-4428-0100 Av. Scalabrini Ortiz 1331. Fulgor de Villa Crespo. Dde. 19 hs. Nuevo Chiqué. De 16 a 23 hs. Loyola 828. Tel. 4778-1511. San José 224 1º P. Org. Roberto Orlando. Org.: Marcela -Tel. 15-4428-0100 Cachirulo. De 20 a 2 hs. El Pial. Dde.18 hs. Riobamba 416 Ramón L. Falcón 2750. Org.: Norma y Héctor. Tel. 4932-8594 Org. Juan; Tel.: 4612-4257 Tango Queer. De 20,30 a 2,00 hs. Lujos. De 18 a 0,30 hs. Perú 571. Org. Mariana. Riobamba 416. Tel. 15-4199-5902 Tel. 15-3252-6894 Org. Lucía y Oscar. La Milonga. Desde las 21 hs. La Cachila. Desde las 20 Hs. Nazca 1920. Tel. 15-5005-1415 La Rioja 1180. Org. Beto y “Malgadi”. Org. Daniel Rezk y J. Lencina La Yumba de Dorita. De 21,30 a 3 hs. La Rioja 1180. Org. Dorita; 15-6117-1645 Tel.: 4903-3551; 15-6724-7359 Club Fulgor. Dde. las 20,30 Hs. Caricias. Dde. 22 hs. Loyola 828. Tel.: 4778-1511. Balbín 4699, Org. Josefina. Organiza: Roberto Orlando Tel. 4794-7519. El Yeite. Dde 23,30 hs. Porteño y Bailarín De 22,30 a 4 hs. Av. Córdoba 4175. Tel. 011 5966-7431 Riobamba 345 - Tel.: 15-5153-8626 Org. Martín, Andrés, Octavio y Lucas. Org.: Carlos Stasi Milonga Montevideo. Dde. 22 hs Parakultural. Dde. 23 hs. Perú 571 - San Telmo Scalabrini Ortiz 1331 Org.: Timotteo (Cuarteto de Tango) Org.: O. Viola Tel.: 15- 5738-3850. La Milonga de los Zucca. Dde. 22,30 hs Humberto Primo 1462 MIERCOLES / WEDNESDAY Org. Roberto Zuccarino. Tel. 4687-1728 La Matinee Unitango. De 15 hs. a 20 hs. Soho Tango. De 22:30 a 2:30 Hs Córdoba 5064. Tel: 15-5820-7017 Suipacha 384. Org.: Eugenia y Gastón Org. G. Sodini - Tel. 15-4095-1030 Milonga en Orsay. Desde 23 hs. A Puro Tango. Desde las 16 hs. Independencia 572. Av. S. Ortiz 1331. Tel.: 4832-6753 La Viruta. Dde. 24 hs. Organiza: Darío. La Milonguita en Palermo. De 19 a 1 hs. Armenia 1366. Tel. 4774-6357 Org. Solanas-Godoy -Troncoso Armenia 1353 - Cap. Fed. Patio de Tango Org. Graciela López. Tel.: 4771-8827 Triunvirato 4684. Tel.: 4750-1915 Sueño Porteño. De 19 a 3,00 hs. Pavadita. Dde 22 hs. Av. San Juan 3330. Org. Julia Virrey Olaguer y Feliú 3121 Tel 15-5768-3924 Milongueando en el 40. De 20 a 2 hs. 2º y 4º Jueves de c/mes Org. Mirko y Matías. Tel. 15-6438-4567 Entre Ríos 1056. Tel. 15-5044-0044 Lanús Oeste Org. Tito Franquelo.

MARTES / TUESDAY

Alsina 2540

Riobamba 345

Buenos Aires Hoy. De 20 a 1 hs. Tamborini 6157. Tel. 15-5005-3037 Org. M. Romero y El Chino Fernández Milonga Matineé. De 15 a 20 hs. Febril y Amante. De 21,30 a 2 hs. Suipacha 384. Tel.: 4328-7750 La Rioja 1180. Club Gricel. Org.: Confitería Ideal. Org. Clely; Tel. 15-4403-6999 El Abrazo Tango Club. De 16 a 0 hs. Imagen Tango. Desde 22 hs. Av. Entre Ríos 1056 Av. Ricardo Balbín 4699. Org. Zoraida y Diego; 15-5515-1427 La Coqueta de Recoleta. De 17 a 23 hs Org: Julia y Ángel. Tel.: 4541-9066 La Picolla. De 22 a 3 hs. San José 224 - 1º P. Perón 1372. Org. Diana Roffe Org. Alicia y Carlos. Tel. 4801-5713 Tel. 15-4028-8771 Milonga en Rojo. De 19 a 4 hs. Fruto Dulce. Dde. 22,30 hs. Maipú 365. Org. Adriana Av. Córdoba 5064 (Villa Malcolm) Tel. 15-4531-9977 Org. Nany Peralta Lunes de Tango. De 20,30 a 4 hs. La Viruta. La Rioja 1180. Tel: 15- 5489-4981 Armenia 1366. Tel.: 4774-6357 Org.: Patricio Org.: L. Solanas, C. Troncoso, H. Godoy Parakultural Canning. Dde. 23 hs. Maldita Milonga. Dde. las 23 hs. Av. Scalabrini Ortiz 1331. Perú 571. Org. Orq. El Afronte. Org.: O. Viola. Tel 15-5738-3850 Tel. 4560-1514 Bendita Milonga. De 23 hs. San Isidro. Si Tango. De 22 a 2 hs. Perú 571. Tel. 15-6567-3334 Tres de Febrero 55 1º P. Org. Orq. El Afronte. Org. Gustavo “El Morocho” El Yeite. Dde 23,30 hs. Tel. 15-4478-5789; 4765-4199 Av. Córdoba 4175. Tel. 5966-7431

LUNES / MONDAY


Suscribite a La Milonga Argentina 15-6704 4715 Sale entre el 5 y el 7 de cada mes

15


GUÍA DE MILONGAS / GUIDE TO MILONGAS

Tía Lola. Jueves Musicales. 19 hs. Av. Hipólito Irigoyen 5248. Tel.: 4231-0111. Org.: Elvira y Horacio Morón Milonga del Bicentenario. De 21 a 2,30 hs. 25 de Mayo 814. Org. Mónica. Tel: 15-6462--6210 Escobar Encuentros Tangueros. Dde. 21 hs. Asbornos 522. Tel. 011-15-6007-1619 Org. La Gallega Inés y Guillermo

VIERNES / FRIDAY

MIÉRCOLES

16

El Abrazo. De 15 a 20 hs. Suipacha 384. Tel.: 4306-5800 Org.: Diego y Zoraida Milonga de Buenos Aires. De 17 a 3 hs. Entre Ríos 1056. Org. Carlos Gallego Tel. 15-3205-0055. La Milonga de Elsita de 18 a 2 hs. Alsina 2540. Organiza: Elsa Tel. 15-4140-3570 La Milonga de Norma. De 21 hs. a 3 hs. Alberdi 436. Club Oeste Org. Norma. Tel.: 15.5869-2091 Mosaico Tanguero. 21 hs Cochabamba 444. Tel. 4251-2699 Org.: Alfredo Nuevo Salón La Argentina. 22 hs. Bmé. Mitre 1759. Org.: Alberto. Tel. 4371-6767 Parakultural en Canning Av. Scalabrini Ortiz 1331. Org.: Omar Viola; Tel. 15- 5738-3850 Sin Rumbo. De 22 a 4 hs. José Tamborini 6157 Org. Julio Medrano y Natacha Poberaj. Chicago. De 22 a 4 hs. L. de la Torre 2319. Tel.: 4687-1693 El Desvío. Pringles 753. Tel. 15-5161-2858 Tel. 15-5922-7922 / 15-6767-6779 La Baldosa. Desde 22 hs. Ramón L. Falcón 2750 Org. Horacio, Alba, Gabriela, Eduardo. Tel. 4601-7988 y 4574-1593. Lo de Celia. Dde. las 22 hs. H. Primo 1783. Tel.: 15-4945-2678 Org.: Celia Blanco Yira Yira. Desde las 22,30 hs. Alsina 1465. Org. Ana y Daniel. Tel. 15-33596710 y 15-5308-5468 La Tradicional de los Viernes. 22,30 hs. La Rioja 1180. Org. Alicia, Carlos y Alberto Tel. 15-4159-2604; 156-731-2905 La Discépolo. Dde. 23 hs. Independencia 572 La Marshall. Dde. 23,30 hs. Riobamba 416. Org. Augusto; Tel. 15-5458-3423 La Viruta. Dde. las 24 hs. Armenia 1366. Tel.: 4774-6357 Org. Solanas-Troncoso-Godoy Quilmes La Milonga que faltaba. Dde. 20 hs. Moreno 1223, Club El Porvenir Tel. 15-5827-9849 Mármol El Fogón de Mármol. Dde. 21,30 hs. B. Mitre 2250. Tel. 15- 6381-5964 Luján. Viernes de Tango. Dde. 22 hs.

Alte. Brown 258. Org. Arturo. Tel. 15-5162-8212. San Miguel. Pasión de Tango. De 22 a 2 hs. Muñoz 1367 - Rotary Club Org. Antonio y Mabel. Tel. 15-5420-3483 y 15-6583-5617 Vicente López. Círculo Trovador. 22 hs. Av. Libertador 1031. Tel.: 4838-0546. Org: Adriana Torrez Olivos. La Máquina Tanguera. Dde. 21 hs. José M. Paz 3645 Org. Vivi y Dani. Tel. 155-887-3333 Villa Domínico. Mi Tío Club de 21.30 a 4 hs. San Lorenzo 754. Tel. 15-6295-3900

SABADO / SATURDAY Matinee Ideal. De 15 a 20 hs Suipacha 384. Tel.: 4328-7750 Org.: Confitería Ideal. El Arranque. De 15 a 21 hs. Bmé. Mitre 1759. Tel.: 4371-6767 Org.: Juan Carlos. Milonga d/los Consagrados. Dde.16,30 hs Humberto Primo 1462. Tel.: 155-892-2056 La Glorieta. Desde las 18 hs. 11 de Setiembre y Echeverría. Org. Marcelo Salas; Tel.: 15-6304-8185 Milonga JL. De 20 a 4 hs. Alsina 1465. Org.: Juan Lencina. Tel.: 15-3873-9656 Cachirulo. De 21 a 4 hs. Av. Entre Ríos 1056. Org.: Norma y Héctor. Tel. 4932-8594 La Milonga del Morán. 21,30 Hs. Pedro Morán 2446. Tel.15-5962-3195 Org. Marcelo y Lucila A Puro Tango. De 22 a 4 hs. Av. Scalabrini Ortiz 1331. Org. Darío. Tel.: 4832-6753 Boedo Tango. De. 22 a 4 hs. Av. San Juan 3330. Org. Luis Gálvez Tel. 4931-4028; 154157-5062 Club Bohemios. De 22 a 4 hs. Necochea 948. Tel.: 4307- 0114 Org. Don Pepe. Chicago. De 22 a 5 hs. L. de la Torre 2319. Tel.: 4687-1693 Club Pedro Echagüe. Dde. 22 hs. Portela 836. Tel.: 4612-8684 Solo parejas; anima Oscar Safaris El Tacuarí. Dde. 22 hs. Tacuari 1557. Tel. 4362-7077 Org. Ruth y Andreas. Milonga10. De 22 a 4 hs. Loyola 828, Club Fulgor. Tel. 4778-1511 Milonga en Rojo. De 22 a 4 hs. Alsina 2540 Org. Adriana. Tel. 15-4531-9977 Nuevo Salón La Argentina. 22 hs. Bmé. Mitre 1759. Tel.: 4371-6767 Club Gricel. Desde las 22,30 hs. La Rioja 1180. Tel.: 4957-7157/8398 Org.: Gustavo Chidíchimo Milonga de las Morochas. 22,30 hs. Riobamba 416. Org. Jimena. Tel.: 15-4938-8108 Milonga del 40. De 22,30 a 2 hs. Suipacha 384. Tel. 15- 5405- 5627 Org.: María Peralta.


e la vist Marce tea y sor ra atu Asign nte e d n Pe i

Domingos de 15 a 21 Hs.

"La Milonga del Corazón"

Organizan

Martes y jueves de 16 a 23 hs.

Paula y Carlos

San José 224 - 1º P. - Casa de Galicia Piso de parquet - Aire acondicionado

Organiza: Marcela / Musicaliza: Dany Borelli

Reservas: Cel.: 15-4428-0100 / Estac. c/dto. Moreno 1442

Tel. 15-4159-9769 - Suipacha 380 - 1º P

EL MEJOR BUFET DE LA MILONGA de Villa Urquiza A cargo de: Normita

Abierto todos los días A partir de las 10 hs. hasta las 24 hs. Lugones 3161 - Villa Urquiza Hacé tu Reserva- Tel. 4541-9776 / 11-5451-3275 17


Sábados Clases: 21 a 22:30 hs. Milonga: 22 a 4 hs. PEÑA DE TANGO

CLUB BOHEMIOS ORGANIZA DON PEPE Tel: 4307-0114 Necochea 948 - La Boca Dj: Omar Gamiz Parrilla - Estac. propio - Ambiente climatizado

GUÍA DE MILONGAS / GUIDE TO MILONGAS

Fruto Dulce de Gala. Dde. 22,30 hs. Av. Córdoba 5064 (Villa Malcolm) Org. Nany Peralta La Independencia Tango Club Independencia 572. Dde. 23 hs. Tel. 4931-7077; 15 6475-3435. La Viruta. Armenia 1366; Tel.: 4774-6357 Org.: Solanas-Troncoso-Godoy Lo de Celia Tango. Dde. las 23 hs. Humberto Primo 1783. Tel.: 15-4945-2678. Org. Celia Malena. De 23 a 4,30 hs. Lugones 3161 (C. Sunderland) Org. Liliana y Jorge Rodríguez, y Norma Ruiz. Tel. 4701-1939 y 4541-9776 Una Noche entre Amigos Francisco Bilbao 3760. Tel.: 4671-6946 Caseros. Patio de Tango. Triunvirato 4684. Tel.: 4750-1915 Florencio Varela Asoc. Amigos del Tango. Dde 22 hs. 25 de Mayo y Vélez Sarsfield Org. Comisión Directiva. Tel.: 4355-5365 y 15-6724-7186 San Miguel. El Gaucho Av. Maipú 1536. Tel.: 4752-5356 Milonga en el C.I.T.E. Dde. 22 hs. Italia 832. Tel.: 15-5630-3039 Org.: Sergio Vega La Plata. El Abrazo. Dde. 22 hs. Diagonal 73 Nº 955 (entre 4 y 5) 022115-4098839 - Org. Los Hnos. Méndez Ramos Mejía Bomb. Voluntarios La Matanza Moreno 699. Tel.: 5233-7004 Vicente López Círculo Trovador. De 22 a 5 hs. Av. Libertador 1031. Org: Adriana. Tel.: 4838-0546

DOMINGO / SUNDAY

La Milonga de

Norma

VIERNES 21 a 3 hs.

Clases: Nina Balbuena y Nestor Paladino 19,30 hs. Musicaliza: Brian Mujica AMBIENTE CLIMATIZADO

Alberdi 436 - Club Oeste - Tel.: 155622-3270

E-mail: lamilongadenorma@hotmail.com

18

La Milonga de Paula y Carlos. De15 a 20 hs. Suipacha 384. Tel.: 15-4159-9769 A Puro Tango. Desde las 18 hs. Scalabrini Ortiz 1331. Tel.: 4832-6753. Org.: Darío El Pial. De 18 a 24 hs. Ramón L. Falcón 2750. Tel.: 4612-4257; 4611-7211 Lo de Celia. Dde. 18 hs. Humberto Primo 1783. Org. Celia. Tel.: 15-4945-2678 La Glorieta. Desde las 18 hs. 11 de Septiembre y Echeverría. Org. Marcelo Salas. Tel.: 15-6304-8185 Libertango. De 18 a 24 hs. Iberá 5257 (Club Río de La Plata) Org. Libertad y Aníbal - Tel. 4546-0380 Lujos. De 18 a 0,30 hs. Alsina 2540. Tel. 15-4199-5902 Org. Lucía y Oscar Sueño Porteño. De 18 a 2,00 hs. Av. San Juan 3330. Org. Julia. Tel 15-5768-3924. Club Fulgor. Dde. las 19 hs. Loyola 828 Tel. 4778-1511.

Org. Roberto Orlando La Milonguita. De 19 a 01 hs Av. Entre Ríos 1056. Org. Graciela López La Yumba de Dorita. De 19 a 2 hs. Av. J. B. Alberdi 436. Org. Dorita. Tel. 4642-7435; 15-6117-1645. Club Pedro Echagüe. Dde. 20 hs. Portela 836. Tel.: 4612-8684 La Nueva Milonga. Dde. 20 hs. Nazca 1920. Tel.: 15-4550-3025. Org. Roberto Club Gricel. Dde. las 21 hs. La Rioja 1180. Tel. 4957-7157 Floreal Milonga. De 21,30 a 2 hs. Gral. César Díaz 2453. Tel. 4542 1418 Org.: Lucia, Mariano y Marcelo La Milonga del Tasso. Dde. 21,30 hs. Defensa 1575. Tel. 4307-6506. Viva La Pepa. Dde las 22 hs. Córdoba 5064 - Villa Malcolm Org. Pepa Palazon 15-67611899 Porteño y Bailarín. De 22,30 a 4 hs. Riobamba 345. Tel.: 4932-5452 Org.: C. Stasi La Viruta. Armenia 1366; Tel. 4774-6357 Org.: Solanas-Godoy-Troncoso Banfield. Mi Club. Dde. 17 hs. (Mensual) Cochabamba 249. Org: Marcelo. Tel.: 15-6937-9782 San Isidro. Si Tango. De 19 a 23 hs. Tres de Febrero 55 1º P. - Org. Gustavo Tel. 15-4478-5789; 4765-4199. San Miguel. Pasión de Tango. De 19 a 24 hs. Muñoz 1367 - Rotary Club Org. Antonio y Mabel. Tel. 15-5420-3483 y 15-6583-5617 Lanús Oeste. Tía Lola. Ritmo, Tango y Color. Dde. 19 hs. Av. Hipólito Irigoyen 5248. Tel.: 4231-0111 Sáenz Peña. La Glorieta de Raffo. San Pedro 1122. Sáez Peña. De 20 a 24 hs. Org. Salón Multieventos Tel. 4712-7000 Vicente López. Círculo Trovador. Av. Libertador 1031. De 20,30 a 4 hs. Org. Adriana. Tel. 4838-0546. Bernal. Trenzas. Dde. 21 hs. Belgrano 337. Org. Nelly. Tel.: 15-4058-8256 Pilar. La Milonga de Pilar. De 21.30 a 2 hs. Lorenzo López 588, Club Unión. Caseros. Patio de Tango Triunvirato 4684. Tel.: 4750-1915 Lorenzo López 588 - Club Unión Lanús Oeste. Tía Lola. Ritmo, Tango y Color. Dde. 19 hs. Av. Hipólito Irigoyen 5248. Tel.: 4231-0111. Org.: Elvira y Horacio Vicente López Círculo Trovador. De 20,30 a 4 hs. Av. Libertador 1031. Org. Adriana. Tel. 4838-0546. San Isidro. Si Tango. De 19 a 23 hs. Tres de Febrero 55 1º P. Org. Gustavo Tel. 15-4478-5789; 4765-4199

Atención: Esta guía puede sufrir modificaciones posteriores al cierre de la presente edición. Se recomienda confirmar llamando previamente por teléfono.


Entre RĂ­os 1056 - Cap. Fed. entre Carlos Calvo y Humberto Primo

(11) 3205-0055 y (11) 5568-4570

Donde caminaba... DON OSVALDO PUGLIESE

JUEVES 20,30 Hs. y DOMINGOS 19 Hs.

Fulgor de Villa Crespo Un Club con historia de tango

Loyola 828 (entre Serrano y Thames) Ambiente climatizado - Tel.: 4778-1511 El Tango tiene su revista

Sale entre el 5 y el 7 de cada mes Suscripciones: www.lamilongaargentina.com.ar

19


EL PIAL La Milonga de Flores JUEVES de 18 a 23 hs. DOMINGOS de 18 a 24 hs. Aire Acondicionado

Tango y otros ritmos ¡La pista más grande Buenos Aires! Musicaliza: Brian Mujica

SABADOS PEÑA FOLCLÓRICA De 22 a 3 hs. CLASES DE FOLCLORE: Lunes, Martes y Jueves De 20 a 22 hs. Prof. Lidia Vitone CLASES DE TANGO: Lunes De 18 a 19,30 hs. Prof. Néstor Figueroa Ramón L. Falcón 2750 - Flores - Capital Federal Tel. 4611-7211 // 4612-4257

A PURO TANGO

SALON CANNING ¡La mejor pista de Buenos Aires! Scalabrini Ortiz 1331 - Tel.: 4832-6753 Elegante Sport / Organiza: Darío

Miércoles Baile de 16 a 23 hs. DJ: Vivi La Falce

Clases: 14,30 a 16 hs. Frank Obregón y Jenny Gil

Sábados Baile de 23 a 4.30 hs. con Show Clases: 20 a 21,30 hs.

DJ: Vivi La Falce 21,30 a 23 hs. Demián García

Domingos Baile de 18 hs. DJ: Mario Orlando

TANGO – MILONGA – RITMOS

DOMINGOS de 19 a 2 hs.

Av. Juan B. Alberdi 436 – CLUB OESTE

MARTES de 21,30 a 3 hs. La Rioja 1180 – Club Gricel Musicaliza: Quique Camargo Tel.: 4642-7435; 15- 6117-1645

20

Clases: 16 a 17,30 hs. Prof. Liliana Valenzuela


21 lases

s

4

hora

C

MES ANIVERSARIO 10-01: Alejandra Orozco y Luciano Brigante 17-01: "Argentina Tango Salón Festival". Bailan Roxana Suárez y Sebastián Achával, María Ines Bogado y Sebastián Jiménez. 24-01: "Los Totis" Virginia Gómez y Christian Márquez 31-01: Javier Rodríguez y Noelia Barsi 07-02: Julieta Questa y Rauli Choque (Campeones Floreal)

Organizan

Liliana y Jorge Rodríguez Bailan: Javier Rodríguez & Noelia Barsi, Nina y Oscar, Stella Báez y Ernesto Balmaceda, Solange Acosta y Max Van de Voorde.

Sábados de 23 a 4,30 hs. Musicaliza: Mario Orlando

El mejor buffet de las milongas a cargo de Norma Ruiz

Milonga Malena Sunderland Club

Lugones 3161 – Villa Urquiza Reservas: 4701-1939 y 4541-9776 Jorgeyliliana_tango@hotmail.com

LUNES A VIERNES DE 11 A 19 HS. SÁBADOS DE 11 A 17 HS.

Para difundir y promocionar tus milongas en esta sección llamá al teléfono

15-6704-4715

21


22


23


Alberto Cosentino

A 110 años de su nacimiento 110 years from Alberto Cosentino’s birth

Un grande entre los grandes. Recuerdos del prolífico compositor junto a Mores, Donato, Contursi, Firpo, Marco, Tanturi, Lomuto, Canaro, Barbero y Lombardi. Abajo, en medio de Quinquela Martín, Filiberto, Pugliese y Romay.

Alberto Cosentino nació el 6 de enero de 1904 en el barrio de La Boca y vivió siempre en él: Fue unos de sus hijos dilectos junto con Juan de Dios Filiberto y Benito Quinquela Martín, sus amigos y compañeros de sueños. Su inquietud lo llevó a aprender a tocar el violín y la guitarra, así integró el conjunto de Anselmo Aieta. Formó en sus rimeros escarceos un trío con la participación de Héctor Varela, entonces de pantalón corto. Más tarde, armó una orquesta que funcionó desde 1930 hasta 1942. Tuvo a su cargo en un momento dado la dirección de la revista tanguera “El Canta Claro” desde la que apoyó el surgimiento y la carrera de innumerables hoy figuras de nuestra música popular. Durante su fecunda trayectoria compuso y editó alrededor de 250 obras en los tiempos del pleno auge del tango: entre ellos se destacan su obra por la que se lo identifica, el vals “Quema esas Cartas”, que popularizó Enzo Valentino. A ella siguen: “A tu memoria, Madrecita”; “Virgen de la Serranía”, “Que digan lo que quieran”, “Unamos nuestras vidas”,” Pasión”, “Rulito”, “Si tuviera veinte abriles” y tantas más. Le dio más de 50 años de su vida a la farándula porteña, intervino en el proceso que permitió descubrir a Hugo del Carril, entonces locutor con el seudónimo de “ Pierrot” en un programa de su pertenencia en la época en que se hacia radio a fuerza de sacrificio y vocación, por la precariedad de medios. Fue un auténtico artista del tango y de su pueblo, dejando títulos entrañables.

24

Alberto Cosentino was born on 6th January 1904 in the neighborhood of La Boca always lived there: He was one its favorite sons, along with Juan de Dios Filiberto and Benito Quinquela Martín, his friends and companions of dreams. His restlessness led him to learn to play the violin and guitar, so he joined Anselmo Aieta’s line-up. In their amateur get-togethers he formed a trio with the participation of Héctor Varela, still in short trousers in those days. Later on he put together an orchestra that ran from 1930 until 1942. At one time he was in charge of directing the tango magazine “El Canta Claro” from where he supported the emergence and subsequent career of innumerable performers who are today leading figures in our popular music. During his own fruitful career he composed and published around 250 works in the era of tango’s greatest boom time. Outstanding amongst them is the work by which he is identified, the vals “Quema esas Cartas”, popularized by Enzo Valentino. That is followed by: “A tu memoria, Madrecita”; “Virgen de la Serranía”, “Que digan lo que quieran”, “Unamos nuestras vidas”, “Pasión”, “Rulito”, “Si tuviera veinte abriles” and so many more. He gave more than 50 years of his life to the Buenos Aires showbiz world, he intervened in the process that enabled Hugo del Carril to be discovered, then a continuity announcer with the pseudonym of “Pierrot” on a program of his in the days when radio was done by the hard work and sacrifice of vocation, due to the scarcity of means. He was an authentic tango performer and of its people, leaving behind much-loved titles.


Lunes-Viernes de 11 a 19 hs.

Alsina 1569 4º “7” 1088 - Buenos Aires

Tel.: 4382-2582 Cel.: 15-4496-0507 Solicitar entrevista

25


Adieu to Nelly Omar “There will be none like her’

Adiós a Nelly Omar : No habrá ninguna igual El 20 de diciembre último murió esta personalidad descollante: cantora criolla de voz admirable, peronista de la primera hora y con una vida de novela; estuvo prohibida, su amor imposible con Homero Manzi, y a los 100 años colmó el Luna Park. Hasta el final de su centenaria vida tuvo proyectos y sueños. Uno de ellos, volver a ver su público y despedirse de él. Y el otro, inaugurar un Museo con sus pertenencias en su pueblo natal, Guamini. Nelly Omar fue una personalidad única. Nadie como ella. Perteneció a esa casta de artistas que instauran un capítulo aparte. Nilda Elvira Vattuone, tal su verdadero nombre, no pudo más contra el tiempo y el 20 de diciembre último exhaló su último suspiro, a las 6 y 10 de la mañana en su cama del sanatorio Cemic, como consecuencia de un paro cardíaco, contando 102 años. Su cuerpo debilitado y deshidratado no pudo ganarle a una infección urinaria, por esto había sido internada unos trece días antes. Fue velada en el primer piso de la sede de SADAIC, ese mismo viernes de hasta la medianoche, y a la mañana siguiente fue llevada al cementerio de la Chacarita, donde sus restos reposan en el panteón de la entidad de

26

She had projects and dreams right up to the end of her centenary life. One of them, to return to see her public and bid them farewell. And the other, to inaugurate a Museum with her belongings in the town of her birth, Guamini. Nelly Omar was a unique personality. Nobody like her. She belonged to that caste of performers who make a chapter apart. Nilda Elvira Vattuone, such is her real name, could not hold out any longer against time and on 20th December last breathed her last, at 10 past 6 in the morning in her bed at the Cemic sanatorium, as a result of a heart attack, at the age of 102. Her debilitated and dehydrated body was unable to beat a urinary infection, for which she had been admitted some thirteen days previously. The vigil over her body was held on the first floor of the SADAIC headquarters, that same Friday until midnight, and the following morning she was taken to the cemetery at Chacarita, where her mortal remains lie in the pantheon of the Ar-

On 20th December last, this outstanding personality died: an Argentine singer with an admirable voice, a Peronist of the first order and with a life like a novel; she was banned, had an impossible love affair with Homero Manzi, and at the age of 100 she packed out Luna Park. gentine Society of Composers los compositores y autores. and Authors. Desde su infancia, su vida From her childhood, her life estuvo signada por los granwas touched by the greats: des: conoció a Carlos Gardel she met Carlos Gardel when cuando fue a visitar su puehe went to visit her town, she blo, llega a Buenos Aires y reached Buenos Aires and her comienza su trayectoria rabroadcasting career began, dial, primero cantando a dúo singing at first as a duo with con su hermana Nélida. her sister. Subsequently, she Posteriormente, llega al disco reached the recording studios bajo la batuta de Francisco under the baton of Francisco Canaro; tras la denominada “Revolución Libertadora” es Canaro; after the so-called proscripta por su amistad con “Liberating Revolution” she wasbanned for her friendship Evita y Perón. Actuó en Uruguay y en Vewith Evita and Perón. She performed in Uruguay and in nezuela. Pero el tiempo hizo justicia y volvió a ser ovacioVenezuela. But time did her nada por una multitud justo justice and she was once more applauded by a crowd preciseal cumplir 100 años, el 11 de ly on her 100th birthday, the noviembre de 2011. Recital histórico que entró en el Li11th November 2011. A hisbro de los Récords Guinness. toric concert that went into the Nelly Omar Recibió múltiGuinness Book of Records. Nelples premios y honores, entre ly Omar received many prizes, ellos fue reconocida como awards and honors, amongst Embajadora del Tango en them was being recognized as 2010, y como dijera ella misAmbassador of Tango in 2010, ma: “Pienso que debo ser una and as she herself said: “I think protegida del todopoderoso y I must be protected by the Almighty and by Jesus. And morede Jesús. Y además creo que over I have a guardian angel that tengo un ángel que me acompaaccompanies me, who is Evita.” ña que es Evita”


Inncrea Tango “¿Por qué hoy somos tan pocos los que bailamos Tango?” 2da. parte

Why are there so few of us today who dance Tango?

Valoración excesiva de los Estilos Excessive value placed on styles Entendemos que si bien es cierto que existen estilos de baile del Tango, que representan o identifican a ciertas localidades, zonas o barrios, hay que valorar lo genuino o auténtico de cada uno, ya que cuando se define a tal manera de bailar como un estilo, en gran medida se está condicionando o limitando la posibilidad de la autenticidad, de lo propio y la consecuente creación. Lo expresado no significa desconocer los orígenes, lo tradicional o las raíces. Los estilos en el tango son manifestaciones que nacieron de destacados o representativos bailarines, que motivaron a otros contemporáneos a ellos, a seguirlos en sus posturas, manera de desplazarse, de apoyar los pies, de caminar, de realizar pasos y figuras. Con el transcurso del tiempo y nuevas generaciones de bailarines, los estilos tendieron a mantenerse. Sabemos que los estilos más reconocidos son los de Parque Patricios, Villa Urquiza, Mataderos y la influencia de un “estilo” muy particular, que fue y es el del Oeste, al que en la década del veinte, treinta y cuarenta del siglo pasado, se lo consideraba un barrio más, tal como lo era Liniers, Paternal, Mataderos, Lugano, Palermo, Villa Urquiza o Parque Patricios. Ya mencionamos en otro artículo, que al no existir la Av. General Paz, ya que sólo había un monte de eucaliptos, la Capital y Provincia no tenían

We understand that while it is true that there are styles of dancing Tango that represent or identify certain localities, areas or neighborhoods, what is genuine and authentic of each one must be valued, since when such a way of dancing is defined as a style, to a large extent this is conditioning or limiting the possibility of authenticity, what is proper to it and the consequent creativity. What it expressed does not imply ignoring the origins, the traditional or the roots. The styles in tango are manifestations that were born of outstanding or representative dancers, who motivated others contemporaneous with them to follow them in their postures, way of moving themselves about, of resting the feet, of walking, of making steps and figures. With the passage of time and new generations of dancers, the styles tended to be maintained. We know that the most recognized styles are those of Parque Patricios, Villa Urquiza, Mataderos and the influence of one very particular “style”, which was and is that of the West, which in the decades of the twenties, thirties and forties of the last century, was regarded as another neighborhood, just as were Liniers, Paternal, Mataderos, Lugano, Palermo, Villa Urquiza or Parque Patricios. We already mentioned in a previous article, that when

límites físicos tan determinantes como los de hoy. Cuando decimos que en el Oeste existía y existe un “estilo” muy particular, nos referimos a que siempre en esa zona se bailaba escuchando la música, con gran libertad para expresar sobre cómo “debía bailarse el Tango”, haciéndolo los bailarines con gran sentimiento, cadencia y originalidad; ese era y es el “estilo”. Los bailarines, en general, bailaban o bailan mostrando lo que sienten sin desear hacer los que otros hacían, hacen o adoptar estilos como referencia. Apreciamos que los estilos van limitando en gran medida la libre manifestación de los bailarines, ya que se nutren demasiado en lo que el estilo significa, conformando muchas veces estructuras que reducen la expresión de las cualidades y virtudes personales, dando lugar a que muchos se desalienten para bailar. Próximo número: Estructuras o pautas que limitan expresar lo que se siente Lilia Noemí Pinasco (Lilí) y Martín Oscar Adler (Martín). Bailarines, Profesores de Tango e Investigadores. Directivos de la Escuela de Tango y Danzas Tradicionales de la Universidad Nacional de Tres de Febrero desde hace 12 años y de InncreaTango desde hace 20 años.

Av. General Paz did not exist, since there was just a scrubland of eucalyptus trees, the Capital and Province did not have such clearly defined boundaries as those of today. When we say that there used to be a very particular “style” in the West, we refer to the fact that in this area they always danced listening to the music, with great freedom of expression about how “Tango ought to be danced”, the dancers doing so with great feeling, lilt and originality; that was and is the “style”. The dancers generally danced or dance showing what they feel without wishing to do what others to did or do, or adopting styles as a reference. We appreciate that styles are limiting to a great extend the dancers’ free expression, since they feed too much on what the style means, often forming structures that reduce the expression of the personal qualities and virtues, giving rise to many being discouraged from dancing. Next issue: Structures or guidelines that limit the expression of what is felt Lilia Noemí Pinasco (Lilí) and Martín Oscar Adler (Martín). Dancers, Tango Teachers and Researchers. Directors of the School of Tango and Traditional Dances of the Tres de Febrero National University for 12 years and of InncreaTango for 20 years.

27


La querida Clely Rugnone en su milonga "Febril y amante", de los miércoles en Club Gricel.

En La 2X4, Diego Rivarola, junto a Marcela Hourquebie, Romina Bianco y Roberto Siri.

En la fiesta del 10º aniversario de "Cachirulo", Héctor y Norma recibieron a Santiago Fina, Samantha Díspari, Stella Báez y Ernesto Balmaceda, el organizador Carlos Gallego, Daniel -dueño de casa -, Tito Franquelo, Elizabeth de "Naranjo en flor", y Viviana. Hubo tres grandes tortas para repartir entre los cientos de amigos.

Noche Cachirulo

Héctor y Norma, felices, mientras todos les cantaron el "Feliz Cumpleaños". Infaltable, la mesa de las chicas: Norma, Stella Maris, Federica, María Julia, Miriam, y la siempre amable Beatriz, Lida oriunda de Rusia, Juan Manuel y la gran bailarina Claude Murga. Un festejo que nadie se quiso perder...!

En la milonga "Malena", del Club Sunderland estuvieron los fieles Chichita y Carlos.

María Peralta, organizadora de "Milonga del 40", en la Confitería Ideal, homenajeó la memoria de Juan D'Arienzo, junto a "Los Reyes del Tango", Rubén Guerra, Quique Camargo y Mirta Milone.

Noche inolvidable en "La Milonga de Los Zucca", por el cumpleaños de la querida Marta Teseyra, junto a su hija Susana, sus nietos Roxana Suárez, Gonzalo Cabrera, colegas y amigos entrañables. Bailaron en su homenaje los artistas del "Argentina Tango Salón Festival" -Sebastián Achával, Daniel Nacucchio y Cristina Sosa, Magui Valdez y Roberto Zuccarino-, cantó Tito Rocca, y Nacucchio se animó y la sacó a bailar a Martita. Una gran familia tanguera.

28


En “Boedo Tango”, organizado por Luis y Andrea, hubo baile hasta el amanecer con motivo de la celebración de las fiestas de fin de Año. Todos los sábados, se prepararon grandes mesas de amigos, quienes festejaron por un venturoso año 2014, con mucho tango, sorteos y brindis.

En "Fulgor", Eduardo Marino, Víctor Olivero y Roberto brindaron por el ciclo "Rincón Porteño".

En La Baldosa, de Flores, estuvieron milongueando muy felices Juan y Tomasina.

En "Milonga en Rojo", de Adriana Febbroni, estuvo Susana con amigos.

En "Porteño y Bailarín", de Carlitos Stasi, bailaron "La Turca" María del Carmen Romero y Jorge Díspari, recién llegados de Italia. Los grandes milongueros fueron felicitados por Osvaldo y Coca, Ada Mores, Andrés Laza Moreno, el muy feliz "Tío Cliff", y la querida Adriana Guerrero.

En "La Yumba de Dorita", su organizadora recibió a fieles seguidores de sus bailes.

En la "Viruta" de Palermo, el Sexteto Milonguero, presentó sus versiones de grandes clásicos y nuevos temas.

El Club Pedro Echague organizadores no sabían cómo contentar a los que no pudieron ingresar.

29


GUIA DE CLASES / GUIDE OF CLASSES LUNES / MONDAY

Edgardo Balatti Marcela Monzón

Clases de Tango Salón, Milonga y Vals Privadas y grupales Shows English Spoken Todos los niveles Teléfonos: 011-154427-5598 011-155812-0282

monzonbalatti@hotmail.com / www.tangocriolloeym.com.ar

stela

oyE

rici Mau

Clases Privadas 4963-9020 15-6574-9779

estelaymauricio-tango@hotmail.com

30

11,00 hs. Método Dinzel Figuras Nivel I. Jufré 160 T. 4777-0405 13 hs. Est. La Esquina. Sarmiento 722. Tel. 4394-9898 14,00 hs. Esc. Del Tango. San José 364 3º P.A. T. 4383-0466 14,30 hs. Elida Casco. Aristóbulo del Valle 1595 - T. 4797-4718 16,00 hs. Gabriela Elías. Viamonte 525. T. 15-6482-1000 17,30 hs. Esc. Dina Emed. Venezuela 1529 - Tel. 4381-6570 18,00 hs. Gabriela Navarro. Suipacha 384. Tel.4328-7750 Jorge Manzell. Monte 7276. Tel. 15-6102-0683 Salón El Pial. Ramón L. Falcón 2750. T. 4611-7211 18,30 hs. Esc. Del Tango. San José 364 3º P.A. T. 4383-0466 Verónica Alegre. Av. Córdoba 5942. Tel. 15-6363-3776 V. Parra-M. Pedernera. Riobamba 416 - 15-5102-7443 19,00 hs. Esc.Tango Bs.As. ETBA. Junín 143 “A”. Tel. 4953-1212 Roberto Canelo. Ecuador 682 1º P. Tel. 4964-0324 Raúl Bravo. Tacuarí 1557. Tel. 4362-7077 Nito y Elba. La Rioja 1180. Tel. 4957-7157 Alberto Catalá-B. Montell. S. Ortiz 1331. T. 4832-6753 19,30 hs. Alejandra Arrué. Moreno 1866. Tel. 4382-5694 Marta Famá. Cabrera 4849 - Tel. 4671-0275 R. Canelo- Eguía. Ecuador 682 1º P.Tel. 15-5424-2827 20,00 hs. A. Armenti y D. Juárez-Corrientes 4534-T.4720-2924 Ensueño. H. Yrigoyen 2341 - Tel. 4952-0387 Alberto y Violeta. J. Newbery 2818 -Tel. 4797-4362 P. Benavente. Sarmiento 4006. Tel. 15-5061-3215 Frank y Jenny. Arévalo 2135 - Tel. 15-5020 4194 Clases en Café Vinilo. Gorriti 3780. 20,30 hs. Ernesto-Margarita. Montes de Oca 1517. 4301-2031 R. Canelo- V. Eguía Ecuador 682 1º P. Tel. 155424-2827 Berretín Estudio. Perón 1420 Nº 7. Tel. 4372-2895 Esc. Del Tango. San José 364 3º P.A. T. 4383-0466 21,00 hs. Rafael Mendaro. Angel Carranza 2252. T. 4781-8666 Cacho Dante. Pedro Goyena 1382. Tel. 15-3063-2235 N. Games-G. Angió. S. Ortiz 1331. Tel 15-3199-4034 21,30 hs A. Armenti y D. Juárez. Corrientes 4534-T.4720-2924

MARTES / TUESDAY

12,30 hs. Diego y Zoraida. Suipacha 384- Tel. 4328-7750 14,00 hs. Paula y Orlando. San José 224 1º P.Tel. 155919-9339 14,30 hs. Maricel y Roberto. B. Mitre 3460 “D”. Tel. 4864-5464 17,30 hs. Sendra y Fernanda Japas. La Rioja 1180. 4957-7157 Esc.T.Bs.As.ETBA. Junín 143 “A”. Tel. 4953-1212 18,00 hs. Gabriela Navarro. Suipacha 384- Tel. 4328-7750 18,30 hs. Daniel Urquilla. Córdoba 5942. Tel. 4778-0199 19,00 hs. La Viruta (tango) Armenia 1366 - Tel. 4774-6357 Vidala Barboza-O.Cacerez. Junín 143 1º A.

4953-1212 Mora Godoy. Pueyrredón 1090 2º P. Tel. 4964-0254 Fossati-J. Guerri. Av. Corrientes 1485 4º L. 43715011 Tango y Teatro. Sarmiento 4006 - Tel. 15-40947281 M. Parra-Javier Maldonado. Av. Scalabrini Ortiz 1331. R. Leiva-M. Gómez. B. Mitre 3460 “D” Tel. 4864-5464 A. Sendra-F. Japas. La Rioja 1180. Tel. 4957-7157 Esc. Del Tango. San José 364 3º P.A. T. 4383-0466 19,30 hs. Canelo- V. Eguía. Ecuador 682 1º P. - 15-5424-2827 Maya Gaillard. Ciudad de la Paz 344 - Tel. 4861-4902 20,00 hs. Jorge Manzell. Carlos Ortiz 1176 - Tel. 4634-2168 “Tanguito” Cejas. Viamonte 2982, 6º “24”Tel. 4932-4013 Jorge Frías-Marina Kenny. Loyola 828. 4778-1511 Elsa María y Mayoral. Callao 1078 1º P. - 4815-6885 Esc. Tango Flores. Av. Directorio 2534. Tel 4634-1494 20,30 hs. Ensueño (D/milonga) H. Yrigoyen 2341, Tel. 4952-0387

Olga Besio. E.T.B.A. Junín 143 1º A. Tel. 4953-1212 Demián García. La Rioja 1180. Tel. 15-6544-8752 La Esc. del Tango. San José 364 3º “A”. Tel. 4383-0466 F. Galera-V. Vega. Sarmiento 722, 4º P. T. 4394-9898 Est. La Vikinga. Entre Ríos 469, 2º - Tel. 4383-6229 21,00 hs. E. Balmaceda-S. Báez. Riobamba 345.T.4942-2031 Paula y Orlando. Riobamba 345-Tel.15-6854-4546 Julio y Corina. S. Ortiz 1331. 15-5738-3850 N. Games-Gabriel Angió La Rioja 1180. Tel. 4957-7157 Virginia y José. J.D. Perón 1372. Tel. 15-5625-8312

MIERCOLES / WEDNESDAY 11,00 hs. Gabriela Elías. Viamonte 525. Tel.15-6482-1000 14,30 hs. Frank y Jenny Obregón. S. Ortiz 1331 - T. 4832-6753 14,30 hs. A. Armenti y D. Juárez-Corrientes 4534-T.4720-2924 15,30 hs. Daniel Urquilla. Tucumán 810 1º P. Tel. 4328-9317 16,00 hs. A. Armenti y D. Juárez-Corrientes 4534-T.4720-2924 Berretín Estudio. Perón 1420 Nº 7. Tel. 4372-2895 16,30 hs. Mariano Filardi. Suipacha 384- Tel. 4328-7750 17,00 hs. Flora y Pancho. Av. Córdoba 5942. T. 15-4550-7570 E. Casco (niños). H. Primo 1951. Tel.15-6662-4978 18 hs. La Milonguita. Armenia 1353 - 1º “P” Tel.4771-8827 18,30 hs. La Viruta (tango) Armenia 1366 - Tel. 4774-6357 Esc. De Tango. San José 364 3º “A”. Tel. 4383-0466 Silvio La Via. La Rioja 1180 - Tel. 4957-7157 19,00 hs. Academia R. Herrera - Sarandí 426-Tel. 4941-4540 Esc.Tango Bs.As.ETBA. Junín 143 1º A.Tel. 4953-1212 R. Canelo- V. Eguía. Ecuador 682 1º P. Tel. 15 5424-2827 Virginia y José. Scalabrini Ortiz 1653. Tel. 15-5625-8312 19,30 hs. R. Canelo-V. Eguia. Ecuador 682 1º P. 4964-0324 Alejandra Arrué. Moreno 1866. Tel. 4382-5694 Elida Casco. Bolívar 860. 4797-4718 155-935-5642 20,00 hs. Nany Peralta. Av. Córdoba 5064. Tel.15-6540-1083 “Tanguito” Cejas. Viamonte 517 - T. 15-6677-3342 Alberto y Violeta. J. Newbery 2818 -Tel.4797-4362


31


t

GUIA DE CLASES / GUIDE OF CLASSES MARTES 21 HS.

DOMINGO 21 HS.

VIERNES 21 HS.

PARAKULTURAL SALÓN CANNING SCALABRINI ORTIZ 1331

Esc. De Tango. San José 364 3º “A” - Tel. 4383-0466 Eliana Berzins. Independencia 572. 15-6188-7899 F.Llanés. Ramón Falcón 2750. T. 4601-7988 20,30 hs. N.Fossati-Guerri.Av. Corrientes 1485 4º 4371-5011 Esc.Tango Bs.As.ETBA. Junín 143 1º A. Tel. 4953-1212 Sergio Vega. Italia 832, San Miguel. 15-5630-3039 Berretín Estudio. Perón 1420 Nº 7. Tel. 4372-2895 Jorge Firpo. Loyola 828 - Cap. Fed. - Tel.: 4778-1511 21,00 hs. Guillermo Berzins. Independencia 572. 156188-7899 Maldita Milonga. Perú 571. Tel. 4560-1514 Esc. Dina Emed. Venezuela 1529 - Tel. 4381-6570 Virginia y José Halfon. Loyola 828. Tel.15-5625-8312 Canelo-V. Eguía. Ecuador 682 1º P. 15-5424-2847 22,00 hs. La Viruta (tango) Armenia 1366 - Tel. 4774-6357

JUEVES / THURSDAY

Cristal Yoo, rumbo a Corea del Sur La bailarina Cristal Yoo emprenderá viaje a Seúl, su ciudad natal, de Corea del Sur, para dictar el work-shop “Simplemente Tango” durante el corriente mes, y donde verterá sus conocimientos tras nueve años de experiencias con el tango en nuestro país y en la Confitería Ideal. Asimismo, el querido Walter Piazza, miembro de la Academia Nacional del Tango, y Daniel Moreno, coordinador general de la Confitería Ideal, viajarán a Japón para ofrecer un seminario sobre historia y evolución del tango al público nipón, tan apasionado de nuestra cultura. Cristal Yoo, on her way to South Korea The dancer Cristal Yoo will be traveling to Seoul, her birthplace, in South Korea, to give the workshop “Simplemente Tango” during the current month, and in which she will share her knowledge after nine years of experiences with tango in our country and at the Confitería Ideal. Likewise, the much-loved Walter Piazza, member of the National Tango Academy, and Daniel Moreno, general coordinator of the Confitería Ideal, will travel to Japan to offer a seminar on the history and evolution of tango to the Japanese public, so passionate about our culture.

32

12,30 hs. La Esc. del Tango. San José 364 3º A. Tel. 4383-0466 14,00 hs Paula y Orlando. Viamonte 525-Tel.15-6854-4546 14,15 hs. Esc. Del Tango. San José 364 3º P.A. T. 4383-0466 15,30 hs. G.Rosas y Gisela. Rodríguez. Peña 1074. 4957-5216 16,00 hs. Método Dinzel-Limpieza Téc. Jufré 160 Tel. 4777-0405 17,00 hs. V. Gómez - C. Márquez. Lugones 3161. T. 4674-0399 17,30 hs. Marie Soler (ETBA). Junín 143 “A”. Tel 4953-1212 18,00 hs. Fernando Llanes. Suipacha 384 - Tel. 4328-7750 Mora Godoy. Pueyrredón 1090 2º P. Tel. 4964-0254 Maya Gaillard. Ciudad de la Paz 344 - Tel. 4861-4902 18,30 hs. La Viruta (tango) Armenia 1366 - Tel. 4774-6357 Salón Canning. S. Ortiz 1331 Tel. 4832-6753. 19,00 hs. Esc.Tango BsAs. Junín 143 1º A. Tel. 4953-1212 Jorge Manzell. Carlos Ortiz 1176. Tel. 4634-2168 R. Canelo- Eguía. Ecuador 682 1º P.Tel. 15-5424-2827

19,30 hs. Est. Roberto Canelo. Ecuador 682 1º P.Tel. 4964-0324 Ensueño. H. Yrigoyen 2341 - Tel. 4952-0387 20,00 hs. Academia R. Herrera. Sarandí 426 1º P.Tel. 4941-4540

Gladys Colombo. Solís 206, 1º P. 3. Tel. 15-4196-3405 Mayoral y Elsa María. Callao 1078 1º P -T.4815-6885 El Indio Benavente. Sarmiento 4006 - 15-5061-3215 Virginia y C. Márquez. Lugones 3161. 4674-0399 20,30 hs. E.T.B.A. Junín 143, 1º P. A - Tel. 4953-1212 Liliana y Jorge Rodríguez. T. 4701-1939 Ernesto-Margarita. M. de Oca 1517.Tel. 4301-2031 Ruth y Andreas. Tacuarí 1557 - Tel. 4362-7077 Est. La Vikinga. Entre Ríos 469, 2º - Tel. 4383-6229 Est. La Esquina. Sarmiento 722. Tel. 4394-9898 Virginia y José. Av. Rivadavia 3393 1 D. Tel. 15-56258312 21,00 hs. Zuccarino-Valdez. H. Primo 1462. Tel. 15-62577513 Roberto Canelo. Ecuador 682 1º P.Tel. 4964-0324 Mimí Samtapá. J. B. Alberdi 436. Tel. 4639-0385 21,30 hs.

La Viruta (milonga). Armenia 1366. Tel. 4774-6357 22,30 hs. La Viruta (tango) Armenia 1366 - Tel. 4774-6357

VIERNES / FRIDAYS 11,00 hs. Gabriela Elías. Viamonte 525. Tel. 15-6482-1000 12,30 hs. Diego y Zoraida. Suipacha 384- Tel. 4328-7750 14,00 Paula y Orlando. Viamonte 525- Tel.15-6854-4546 17,30 hs. Tanguito Cejas. Viamonte 517. Tel.4932-4013 Dina Emed. Venezuela 1529. Tel. 4381-6570 18,00 hs. Elida Casco. Derqui 5390, Vte. López. Tel. 4797-4718 18,30 hs. Yanina Fajar. Sarmiento 1411, 1º “2”. T. 4372-0857 La Esc. del Tango. San José 364 3º “A” 4383-0466 19,00 hs. Elina Roldán (ETBA). Junín 143 “A”. Tel 4953-1212 Fossati-Guerri. Corrientes 1485 4º L. 4371-5011 Monzón-Balatti. Sarmiento 473-Gral. Rodríguez. 15-4427-5598 La Viruta (tango) Armenia 1366 - Tel. 4774-6357 R. Canelo- V. Eguía. Ecuador 682 1º/ 15-5424-2827 Salón Canning. Av. S. Ortiz 1331. 4832-6753 Raúl Bravo. Tacuarí 1557 - Tel. 4362-7077 19,30 hs. Est. Ensueño. H. Yrigoyen 2341. Tel. 4952-0387 Esc. Dina Emed. Venezuela 1529. Tel. 4381-6570 20,00 hs. Esc. Del Tango. San José 364 3º P.A. T. 4383-0466 Marta Fama. Ricardo Balbín 4699. Tel. 4671-0275 20,30 hs. Esc.Tango BsAs. Junín 143 1º A. Tel. 4953-1212 Berretín Estudio. Perón 1420 Nº 7. Tel. 4372-2895 21,00 hs. Gladys Colombo. Suipacha 384. Tel 15-4196-3405 Ana María Schapira. Scalabrini Ortiz 1331. 21,15 hs. Monzón-Balatti. San Martín 548, Luján. Tel. 15-4427-5598 21,30 hs Jorge Firpo y Diana Mestre. Alsina 1465. 15-33596710 22,30 hs. La Viruta (tango) Armenia 1366 - Tel. 4774-6357

SABADOS / SATURDAY 10,00 a 12 hs. Carlos y Deisy. Alte. Seguí 850 - Pza Irlanda. 47735321 11,30 hs. L.Sandá-G. Chartier. Castro Barros 236 - T. 4958-1166 14,00 hs. Fossati-J.Guerri. Av. Corrientes 1485 4º L. Tel. 4371-5011 Roberto Canelo. Ecuador 682 1º. Tel. 15-5424-2827 14,30 hs. Canelo - V. Eguía. Ecuador 682 1º. Tel. 15-5424-2827 15,00 hs. Fernando Llanes. Suipacha 384- Tel. 4328-7750 15,30 hs. Roberto Canelo. Ecuador 682 1º P. - 4964-0324 16,00 hs. Lilí y Martín. V. Gómez 4752, Caseros/Tel. 4658-2719 Roberto Canelo. Ecuador 682, 1º P. T. 4964-0324 Myriam Pincen-Alejandra Riva. Pje. San Lorenzo 319


ng ta o

ESCUELA EL ALMACEN DE DOMINGO REY

Domingo Rey

Eva Portolés

Clases de Tango Milonguero y Cayengue, Vals, Milonga Lisa y Con traspié Show - Eventos “Milonga” Domingo Rey c/Roger 25-27 Bajo (Sants) Barcelona Tel.: 691835396 E-mail: domingo.novoarey@gmail.com

www.domingorey.es

33


GUIA DE CLASES / GUIDE OF CLASSES Est. La Vikinga. Entre Ríos 469, 2º - Tel. 4383-6229 17 hs. Olga Besio. Perón 2057, timbre A. Tel. 4953-1212 La Milonguita. Entre Ríos 1056 - Tel. 4771-8827 E.T.BA. Junín 143 “A”. Tel. 4953-1212 17,30 hs. Cristal Yoo y Leonardo Maldonado. Suipacha 384Tel. 4328-7750 18,00 hs. Néstor Figueroa. Ramón Falcón 2750. 4611-7211 Esc. Tango Flores. Av. Directorio 2534. Tel 4634-1494 18,30 hs. Silvio La Via. La Rioja 1180. Tel. 4957-7157 Jorge Manzell . Carlos Ortiz 1176. Tel. 4634-2168 Yanina Fajar. Sarmiento 1411 1º “2”. Tel. 4372-0857 19,00 hs. La Viruta (tango) Armenia 1366 - Tel. 4774-6357 E.T.B.A. -Junín 143 1º A. Tel. 4953-1212 Jesús Velázquez. Talcahuano 214 2º 5. T.4300-7626 Est. Elsa María-Mayoral - Callao 1078 - T. 4815-6885 20,00 hs. A. Armenti - D. Juárez S. Ortiz 1331. Tel. 4720-2924 Marcelo y Lucila. Pedro Morán 2446. Capital 20,30 hs. La Viruta (folklore). Armenia 1366 - Tel. 4774-6357 Tití y O. Colón. Av. San Juan 3330. Tel. 4931-4028 El Tacuarí. Tacuarí 1557. Tel. 4362-7077 Maya Gaillard. La Rioja 1180 - Tel. 4957-7157 21,00 hs. Pablo Nievas y Valeria Zunino. Suipacha 384- Tel.

4328-7750 Alberto-F. Japas. Independencia 572. T. 4931-7977 21,30 hs. Demián García. Av. S. Ortiz 1331. Tel. 4825-8828. 22,00 hs. Club Sunderland. Lugones 3161. Tel. 4541-9776 22,30 hs. La Viruta (tango) Armenia 1366 - Tel. 4774-6357

DOMINGO / SUNDAY

16,00 hs. Los Valenzuela. Scalabrini Ortiz 1331. T. 4832-6753 19,00 hs. Quique Camargo. J. B. Alberdi 436. Tel 15-32867004 19,15 hs. Paula y Orlando. La Rioja 1180. Tel. 15-5919-9339 20,00 hs. La Viruta (milonga). Armenia 1366. Tel. 4774-6357 Quique Camargo. J.B. Alberdi 436. Tel. 15-32867004 21,00 hs. E. Balmaceda-S. Báez. Riobamba 345.Tel. 4942-2031

Carlos Stasi. Riobamba 345. Tel. 15-5153-8626 G. Elías-E. Pérez. Riobamba 345. Tel. 15-6482-1000 21,30 hs. La Viruta (tango). Armenia 1366. Tel. 4774-6357 Atención: Se recomienda consulta previa por teléfono para confirmar. Gracias.

Clases a Domicilio CALZADO SOLAMENTE DE CATEGORIA

Para Bailarines y Profesionales de TANGO - SALSA - JAZZ - SHOWS Y FIESTAS modelos exclusivos a medida NIÑOS, DAMAS, CABALLEROS CABRITILLAS Y REPTILES Plantillas para pie plano Ortopédicas Totalmente de cuero Pergamino 1423 Cap. Fed. Flores (Alt. Eva Perón 3500) (ex Av. del Trabajo) Tel.: 4612-1850 Fax: 05411-4637-0109 unifon: 155153-7580

DAMAS Y CABALLEROS ESPECIALIDAD TANGO Y SALSA

J bottier alzado Z rica de C Fáb

34

Carlos y Marta Clases infantiles principiantes y avanzados Tel. 15- 5809-7868 15-6305-1538 Pilar

La Milonga Argentina www.lamilongaargentina.com.ar Editada desde enero de 2006, esta rvevista es mensual y bilingüe, en castellano e inglés; y se dedica a difundir y promover el arte cuidadano y sus creadores. Con entrevistas y fotos exclusivas de los hacedores de la cultura tanguera y la actual movida milonguera. Con el auspicio institucional del ENTUR/Institutional Backing from ENTUR. Editor - Director Responsable: Silvia Rojas. Email: srojas07@gmail.com - Tel.: 15-6168-9500. Subdirector: Yolanda Salerno, yolandasalerno@yahoo.com.ar Tel: 15-6704-4715. Distribución y Publicidad: Yolanda Salerno. Registro de la Propiedad Intelectual Nº 458.765 Registro en el Instituto Nacional de la Propiedad Industrial en trámite. Prohibida su reproducción total o parcial sin previa autorización. El contenido de las notas y los dichos vertidos en las entrevistas en la presente edición no son responsabilidad de esta publicación.


Gabriela

Elías

&

Eduardo

C Mil TécnLASE ong ic S a c a ho PRIV on m tra bre ADAS spi y m é. 457ujer 4-1 593

Pérez

ario Semin CON GA MILON SPIE TRA

/01 DO 18 s. SÁBA 7h :30 a 1 DE 14 .T.

E.A

N GA CO MILON PIE TRAS

O BRER O y FE s. ENER S 21 h O G DOMIN ARIN” Y BAIL TEÑO 5 “POR ba 34 m a b Rio

Gabriela Elias

Milonga con Traspié Lunes 16 hs. intermedios - avanzados Miércoles 11 hs. todo nivel Viernes 11 hs. todo nivel

Toda la actualidad de la movida tanguera Entrevistas y fotos exclusivas Guías de bailes, clases y prácticas www.lamilongaargentina.com.ar

Tel.: 4574-1593 G. Elias 15 6482-1000 gabrielaelias33@gmail.com

E.A.T. Escuela Argentina de Tango Sede: Viamonte y San Martín

gabriela elias

www.lamilongaargentina.com.ar

Dirección Tte. Gral. Perón 1493 4º P. Of. 5 Capital Federal

35


Mirtha Paulo ZAPATOS PARA BAILAR Esmeralda 473 - Capital Federal Tel.: 011 4328-5970 mirthapaulo@hotmail.com Buscanos: Mirtha Paulo Calzature

EL TANGO EN EL MUNDO FM 92.7 LA 2X4 DOMINGOS DE 20 A 22 HS. CONDUCCIĂ“N: DIEGO RIVAROLA facebook Diego Mario Rivarola

36


20 hs.

Tango con Natalia Fossati y Juan Pablo Güerri

20,30 hs.

Taller de milonga con Elina Roldán

Profesores: Natalia Fossati, Juan Pablo Güerri, Inés Rosetti, Osvaldo Marchetti, Elina Roldán

/ Natalia Fossati

Clases privadas

chacarera, zamba, tango y milonga con traspié Estudio

Shows

Gladys Colombo

Alquiler de Sala Aire Acondicionado Wi-fi - CD - MP3 - USB

Ropa - Clothes Tango Designs Pantalones - babuchas - vestidos Showroom previa cita: 15-4196-3405; 4382-2877

Clases grupales de Tango Jueves 20 hs. Solís 206 - 1º P - "3" Viernes 21 hs. Confitería Ideal (Suipacha 384)

Clases grupales de Zamba

Jueves 21,15 hs. Solís 206 - 1º P - "3"

Reservar turno: tel.: 15-4196-3405; 4382-2877 Solís 206 - 1ª piso “3” - Capital Federal - E-mail: gladyscolombo@hotmail.com.ar

37


Norma Gloria, María José Mentana, Héctor de Rosas y María Garay.

Honorable Tango Para celebrar el Día Nacional del Tango, el palaciego Salón de los Pasos Perdidos “Presidente Juan Domingo Perón” fue escenario de dos homenajes destacados durante diciembre último. En primer lugar, el jueves 5 se rindió tributo a la memoria de Roberto Rufino y a distintas personalidades del medio, evento que contó con la presencia de la diputada Virginia Linares y la organización de José Valle, presidente de CEDICUPO. El acto dio comienzo con la interpretación del Himno Nacional Argentino a cargo de Gaby, y contó además con la actuación de Geraldine Trenza Cobre, Paula Barrio, siendo muy emotiva la actuación del querido Héctor de Rosas cuando cantó y fue secundado por María José Mentana, María Garay y Norma Gloria. Fue, precisamente, Norma

38

To celebrated National Tango Day, palatial Salón de los Pasos Perdidos “Presidente Juan Domingo Perón” was the scene of two outstanding homages during last December. Firstly, on Thursday 5th, tribute was paid to the memory of Roberto Rufino and different personalities of the performing milieu, an event attended by the congresswoman Virginia Linares and organized by José Valle, president of CEDICUPO. The ceremony began with a performance of the Argentine National Anthem led by Gaby, and continued with the performance by Geraldine Trenza Cobre, Paula Barrio, the performance by Héctor de Rosas being very moving when he sang and followed by María José Mentana, María Garay and Norma Gloria. In fact, it was Norma Gloria who received the recognition

Gloria quien recibió el reconocimiento en memoria a Roberto Rufino, ya que Perla, la esposa del recordado cantor, no pudo asistir. También recibieron su medalla y diploma Ricardo “Chiqui” Pereyra, Néstor Fabián, Jorge Dragone, María Concepción César, el bailarín Jesús Velázquez, Mario Valdez y Diego Solís. A la semana siguiente, el viernes 13, se les rindió un reconocimiento a Lucía y Oscar, los organizadores de la milonga “Lujos”, que ha cumplido su 10º aniversario. El evento, que se cerró con una milonga y la actuación del popular Sexteto Milonguero, estuvo presidido por el diputado doctor Luis Cigogna y fue organizado por Juan Carlos Caraballo. Estuvieron presentes muchos de los fieles milongueros de “Lujos”, los campeones mundiales Osvaldo y Coca

in memory of Roberto Rufino, since Perla, the wife of the much-remembered singer, was unable to attend. Also presented with a medal and diploma were: Ricardo “Chiqui” Pereyra, Néstor Fabián, Jorge Dragone, María Concepción César, the dancer Jesús Velázquez, Mario Valdez and Diego Solís. The following week, on Friday 13th, regonition was paid to Lucía and Oscar, the organizers of the milonga “Lujos”, which has just had its 10th anniversary. The even, which closed with a milonga and the performance by the popular Sexteto Milonguero, was presided over by the congressman doctor Luis Cigogna and was organized by Juan Carlos Caraballo. Many faithful milonga-goers of “Lujos” were present, also the world champions Osvaldo and Coca Cartery, Los “Cachirulos” Norma and


Homenaje a la "Lujos" de Lucía y Oscar

Alfredo Piro

Gaby Dos jornadas fueron dedicadas a celebrar el “Día Nacional del Tango”, en el Congreso de la Nación. Two days were dedicated to celebrating the “National Tango Day” in the National Congress. Cartery, Los “Cachirulos” Norma y Héctor, Horacio Préstamo, Blas Catrenau y Luciana, y Tito Franquelo, entre otros. Más que interesante resultó esta conjunción de arte ciudadano en un salón, digno de un castillo de estilo renacentista. Las notas de Café Domínguez, Tres esquinas, Llorar por una mujer o No hay tierra como la mía, por citar solo algunos tangos, fluían como en una escena de película en medio de esa histórica sala, ornamentada con columnas estriadas, arañas de bronce y el techo con vistosos vitrales que simbolizan la Justicia, la Ciencia, las Artes, el Comercio y la Agricultura. Dos pinturas enormes -Los Constituyentes del 53, de Antonio Alice, y un óleo realizado por el pintor uruguayo Juan Manuel Blanes, parecían proteger la pista, como mudos testigos de la auténtica pasión milonguera.

Héctor, Horacio Préstamo, Blas Catrenau and Luciana, and Tito Franquelo, amongst others. This combination of the city’s musical art-form in a hall worthy of a renaissance style castle, proved more than interesting. The notes of Café Domínguez, Tres esquinas, Llorar por una mujer and No hay tierra como la mía, to mention just a few of the tangos, flowed as in a scene from a movie in that historic room, ornamented with fluted columns, bronze chandeliers and the roof with eye-catching stained glass windows symbolizing Justice, Science, the Arts, Commerce and Agriculture.Two huge paintings - The Members of the 1853 Assembly, by Antonio Alice, and an oil painting by the Uruguayan painter Juan Manuel Blanes – seemingly protecting the dance floor, like dumb witnesses to the authentic milonga passion.

“Chiqui” Pereyra

Néstor Fabián

Grandes exponentes del 2X4 se dieron cita en el Salón de Los Pasos Perdidos para celebrar nuestra música ciudadana. Cantantes, músicos, bailarines y organizadores de milongas, todos ellos fueron distinguidos por su labor en pos de la difusión y proyección del tango. Una noche inolvidable fue cuando se armó la milonga en este salón histórico de nuestra Argentina

Jesús Velazquez

Roberto Chalean

39


Martes 14 hs Seminario Tango Salón Caminadas - Giros y Técnica Postural p/el Equilibrio - (Todos los Niveles) Nuevo Chiqué - San José 224 1°piso Martes 21 hs Clase Especial Secuencia - Giros y Movimientos en Espacio Reducido Porteño y Bailarín - Riobamba 345 (Todos los Niveles)

Jueves y Viernes 14 hs Tango Salón Técnica - Secuencia y Adornos (p/ hombre y mujer) Esc. Argentina de Tango Viamonte 525 II° nivel (Int / Avan)

Domingos 19:15 hs Tango Salón Clase Grupal - Para todos los Niveles Club Gricel - La Rioja 1180

Si querés figurar en la guía de clases envianos horarios, dirección y teléfono a laargentinamilonga@gmail.com

El Tango y el Flamenco, hermanados por su esencia Del 10 al 18 de diciembre se llevó a cabo la Tercera Bienal del Flamenco “Enrique Morente”, en nuestra capital, con importantes artistas locales y de España.

La gran estrella Morente cerró la Bienal con un recital emocionante en el Teatro General San Martín. Leo Sujatovich la acompañó al piano en sus versiones de “Nostalgias”, “Naranjo en Flor” y “Volver” de Gardel y Le Pera. La felicitó el mentor de la Bienal, Horacio Rébora y estuvo presente el ministro de Cultura de la Ciudad, Ing. Hernán Lombardi. Además concurrieron las cantantes Jacqueline Sigaut, Stella Díaz y Karina Beorlegui. Entre los espectáculos de baile se destacaron “Lorca, Flamengo y Tango” con la participación de Amador Rojas, Pilar Álvarez, Claudio Hoffman e Inma “La Carbonera" y, “Complicidad", realizado por la Compañía Tango Metrópolis.

40


Asesoramiento al turista tour de tango 15-61689501

41


Leopoldo y Copes fueron distinguidos por el FNA Leopoldo and Copes were distinguished by the FNA El Fondo Nacional de las Artes confirió su Gran Premio 2013 al maestro Leopoldo Federico, en música, y el premio a la Trayectoria Artística a Juan Carlos Copes, en danza.

The National Arts Fund conferred its Grand Prize 2013 on the maestro Leopoldo Federico, in music, and the prize for Artistic Trajectory to Juan Carlos Copes, in dance.

El evento se desarrolló a sala llena en el Museo Nacional de Arte Decorativo de nuestra Capital con el aporte artístico de la actuación de los grandes artistas del tango destacados del año 2013: Leopoldo Federico, Gran Premio del Fondo Nacional de las Artes, y Juan Carlos Copes, Premio a la Trayectoria Artística. El gran bandoneonista, luego de agradecer la distinción recibida de manos del director de la institución, Virgilio Tedín Uriburu, interpretó “Éramos tan jóvenes”, acompañado de Pablo Agri en violín y Horacio Cabarcos en contrabajo. Por otra parte, el maestro Copes, tras recordar sus inicios en la danza del tango, “cuando nadie imaginaba que sería declarado patrimonio de la Humanidad por la UNESCO”, realizó una exhibición acompañado de su hija, Johana Copes, interpretando “La cumparsita”. Como artista invitado, actuó también Pablo Agri y su sexteto. El Fondo Nacional de la Artes, creado en 1958, contribuye y apoya el fomento de actividades artísticas, culturales y literarias de todo el país. De tal forma, además de estos dos grandes exponentes de nuestra cultura tanguera, fueron también distinguidos por su trayectoria la actriz China Zorrilla (recibió en su nombre, Soledad Silveyra), Nora Mazzi, el luthier Mario Paz, el artista plástico Roberto Jacoby y el escritor César Aira.

The event took place to a packed hall in the National Museum of Decorative Art in our capital, with the artistic contribution from the performances of the great tango artistes distinguished in 2013: Leopoldo Federico, Grand Prize of the National Arts Fund, and Juan Carlos Copes, Prize for Artistic Trajectory. The great bandoneonist, after expressing his gratitude for the distinction, received from the hands of the institution’s director, Virgilio Tedín Uriburu, performed “Éramos tan jóvenes”, accompanied by Pablo Agri on violin and Horacio Cabarcos on double bass. For his part, the maestro Copes, after recalling his beginnings in tango dancing, “when nobody imagine it would be declared a World Cultural Heritage by UNESCO,” gave an exhibition accompanied by his daughter, Johana Copes, performing “La cumparsita”. As guest performers, Pablo Agri and his sextet also played. The National Arts Fund, created in 1958, contributes to and supports the promotion of artistic, cultural and literary activities all over the country. In this way, as well as these two great exponents of our tango culture, others also distinguished for their trajectory were: the actress China Zorrilla (received in her name by Soledad Silveyra), Nora Mazzi, the instrument maker and repairer Mario Paz, the visual artist Roberto Jacoby and the writer César Aira.

Pablo Agri y su Sexteto

42

Copes en familia y con Parejita y Sandra Luna


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.