s c u 14 Fola page
dès
d Mo
ifi
io cat
ns
1 20
8
Périodique spécialisé du groupe fenaco-LANDI | www.revueufa.ch
Edition 1 | 2018
Attention danger! Il y a toujours trop d’accidents dans l’agriculture. Que peut-on faire pour contrer ce problème?
Page 20
Comment ménager le sol?
Page 30
Optimiser les processus de traite Page 45
bénéficiez Avec nous, vous cace d’avantages : effi ! et bien assuré
Epi d’orge | © Agrisano
Annonce
et un e
sou No bonn haitons le us vous e san té po meilleur ur 20 18!
Pour les familles paysannes ! Toutes les assurances à portée de main. Agrisano | Tél. 056 461 71 11 | www.agrisano.ch
Les agriculteurs et les cortèges de carnaval Page 64
Nouveau avec du Sel des Alpes suisses et de l’huile de colza
METRAC
H7 X 74 CV H9 X 91 CV
EAU
V NOU
Les nouveaux concentrés de puissance. Grand confort. Hautes performances. Adhérence et sécurité en pente.
AGROMONT AG | REFORM Schweiz | Tel. 041 / 784 20 20 | Bösch 1 | 6331 Hünenberg | www.agromont.ch
2
REVUE UFA 1 | 2018
Sommaire
Editorial fenaco actuel
8
Reprise du domaine Cla Janett, de Tschlin (GR), a repris le domaine de ses parents il y a deux ans et nous fait part de ses expériences.
20
Attention, risque de blessure Il y a trop souvent des accidents graves dans l’agriculture. Voyons pourquoi et ce qu’il est possible de faire pour les éviter.
34
Culture du maïs La nouvelle liste des variétés recommandées pour l’ensilage et le grain est sortie. Une aide précieuse pour faire le bon choix.
Le «dernier kilomètre» jusqu’au secteur de la restauration 4 En un mot 5 Traveco renforce ses compétences dans le secteur des boissons 6 Rapport sur la durabilité: une note supérieure à la moyenne 7
Gestion Reprise du domaine 8 Brèves 11 Série «Analyse des branches d’exploitation»: lait en montagne 12 Série «Prévention du stress»: organisation du poste de travail 13 Focus: Ce qui change en 2018 Valeur de rendement 14 Modifications d’ordonnances 16 Initiative sur la sécurité alimentaire 18 Protection des plantes 19
Technique agricole Sécurité et prévention des accidents 20 Point de rencontre pour la viticulture et l’arboriculture 24 Brèves 26 Innovation et concours 27 Travail du sol: les machines robustes de Bednar 28
Production végétale Seul un sol sain est productif Nouvelle liste des variétés de maïs recommandées Tirer un meilleur parti de l’azote contenu dans le purin Bio: fumure azotée en production céréalière Brèves: lutter contre la pyrale avec les trichogrammes
30 34 36 38 42
Production animale
54
Swiss Expo Swiss Expo aura lieu du mercredi 10 au samedi 13 janvier 2018. Un concours de présentation est organisé pour la première fois.
Photo page de couverture: Stihl
Mieux traire grâce aux SOP 45 Nourrir les porcelets allaités 48 UFA-actuel: un mode d’affouragement simple 49 Brèves 53 Swiss Expo: jeunesse et innovation 54 Essai de granulés de paille 56 Cétose: fréquence nettement sous-estimée 58 UFA a 60 ans: l’élevage porcin au fil du temps 60
Vie quotidienne Voyage des lecteurs en Pologne Les cortèges de carnaval et les véhicules agricoles Cuisine riche en protéines Soigner les plantes d’intérieur en hiver Brèves / tirage au sort Paysan de ville entre Soleure et l’Aar
63 64 67 68 69 70
Répertoire des branches Petites annonces Prochaine édition / Impressum
75 76 79
Chères lectrices, Chers lecteurs,
La nouvelle année a commencé. Pour beaucoup d’entre nous, c’est l’occasion de se demander de quoi seront faits les prochains mois. Ce qui est certain, c’est que l’ordonnance sur les paiements directs entrée en vigueur le 1er janvier 2018 provoquera certains changements. Dans notre cahier spécial (à partir de la page 14), vous pourrez apprendre en quoi ils consistent. Les accidents qui surviennent dans l’agriculture ont souvent des conséquences graves. Les machines et les outils modernes sont certes équipés de dispositifs de protection. Pour que ces protections soient efficaces, il faut cependant qu’elles soient utilisées conformément aux prescriptions. Dès la page 20, notre rédacteur Jean-Pierre Burri résume les dispositions qu’il convient de prendre en matière de sécurité. Outre sa propre santé, il faut également accorder une grande attention à l’état du sol, qui est un facteur de production incontournable en production végétale. Dès la page 30, vous pouvez lire comment protéger vos sols contre les problèmes de compaction et d’érosion et comment stimuler la vie du sol. Dans la rubrique Production végétale, nous vous présentons aussi la nouvelle liste des variétés recommandées de maïs grain et de maïs ensilage (à partir de la page 34). Vous disposerez ainsi d’une aide à la décision pour choisir la variété qui convient le mieux. Comme chaque année à cette période, la Swiss Expo est à nos portes. Dès la page 54, notre rédactrice Sandra Frei vous dévoile les événements phares qui vous attendent à Lausanne du 10 au 13 janvier 2018. Je vous souhaite tout ce qu’il y a de meilleur et beaucoup de succès pour 2018.
Verena Säle Rédactrice Revue UFA
REVUE UFA 1 | 2018 3
fenaco actuel
Le « dernier kilomètre » jusqu’au secteur de la restauration
Les partenariats régionaux sont très importants En plus des sept entreprises commerciales appartenant à frigemo, plusieurs dépositaires livrent également des produits frigemo au secteur de la restauration. Les dépositaires sont des partenaires importants de frigemo SA: ils garantissent en effet que le « dernier kilomètre » jusqu’au secteur de la restauration s’effectue correctement.
D
ans le marché du service alimentaire, le « d ernier kilomètre » représente le contact direct avec le secteur de la restauration (lire à ce sujet le « E n un mot » à droite). frigemo SA est une unité d’activité stratégique de fenaco société coopérative spécialisée dans la production de fruits et de légumes surgelés ainsi que dans la préparation de salades fraîches et de produits prêts à la consommation. Avec les sept entreprises commerciales qui lui appartiennent (Kellenberger Frischservice Zürich, Bonfrais Bongel Ecublens, Gourmador Zollikofen, Gourmador Unterseen, Marksteiner Basel, Michel Comestibles Unterseen et Krenger Uetendorf), frigemo couvre le « dernier kilomètre » jusqu’au client en effectuant ses livraisons avec une centaine de ca-
mions réfrigérés. Dans plusieurs régions de Suisse, ces livraisons sont également effectuées par des dépositaires. La collaboration étroite, fructueuse et de longue date avec plus de 50 de ces dépositaires constitue un facteur de succès important pour frigemo, comme l’explique Beat Wittmer, président de la Direction de frigemo SA, dans l’interview qui suit. Revue UFA: Monsieur Wittmer, en quoi les agriculteurs suisses bénéficient-ils du fait que le « d ernier kilomètre » soit couvert par fenaco et le groupe fenaco-LANDI ? Beat Wittmer: L’utilité en faveur des membres réside indiscutablement dans le fait qu’en maîtrisant le « d ernier kilomètre » nous pouvons assurer l’écoulement des produits agricoles sur le marché suisse. Cou-
vrir soi-même le « d ernier kilomètre » jusqu’au client permet par ailleurs de lancer beaucoup plus facilement et plus efficacement des nouveaux produits qu’en passant par des tiers. En utilisant notre propre canal de distribution, nous sommes également plus proches des professionnels de la restauration, nous sentons mieux le marché et nous sommes également en mesure de donner directement des retours d’information à l’industrie alimentaire et aux producteurs. L’échange direct avec les clients finaux nous aide à identifier très tôt les tendances du marché et à y réagir de manière adéquate. Pouvez-vous nous citer un exemple ? B. Wittmer: Nous avons pu engager une telle collaboration avec SVGroup, la plus grande chaîne de res-
Le groupe fenaco-LANDI s’engage tout au long de la chaîne de valeur pour les produits qu’il commercialise. Photo: isignstock.com
4
REVUE UFA 1 | 2018
fenaco actuel
« En garantissant le dernier kilomètre, nous assurons l’écoulement à long terme des produits agricoles. » Beat Wittmer président de la Direction, frigemo SA
tauration pour le personnel en Suisse. Le fait que le groupe fenaco-LANDI s’engage tout au long de la chaîne de valeur nous a permis de remporter un appel d’offre pour approvisionner SV-Group en carottes IP-Suisse. Plusieurs agriculteurs cultivent et récoltent des carottes IPSuisse en fonction de la demande et en collaboration avec fenaco Produits du sol. Ces carottes sont livrées par fenaco Produits du sol sur notre site de production de Zollikofen, où elles sont épluchées, transformées et emballées. Nos entreprises commerciales livrent ensuite directement les carottes transformées et les carottes entières à diverses entités de SVGroup. Les dépositaires régionaux et performants sont un élément clé pour le bon déroulement du « d ernier kilomètre » jusqu’au secteur de la restauration. Quelles sont les principales activités des dépositaires ? B. Wittmer: Les dépositaires sont des grossistes qui approvisionnent les hôtels et les restaurants en légumes frais, en fruits, en viande, en poisson, en produits surgelés, en glaces et en boissons. Certains dépositaires se sont concentrés sur un groupe de produits: il existe par
exemple des spécialistes en produits surgelés, en fruits et légumes frais ainsi qu’en produits laitiers. Le niveau élevé de prestations est un atout important des dépositaires. Les professionnels de la restauration s’attendent à ce que leurs dépositaires aient toujours en stock tous les produits dont ils ont besoin. Une de leurs tâches principales consiste donc à être toujours prêt à livrer les marchandises commandées. Les spécialistes de la restauration souhaitent par ailleurs pouvoir commander le plus d’articles possible auprès d’un même dépositaire, dans les délais les plus courts possible. Les professionnels ont besoin quotidiennement de grandes quantités de marchandises mais constituent sciemment peu de stocks pour éviter de mobiliser du capital inutilement. Les dépositaires doivent donc souvent approvisionner chaque jour leurs clients, du lundi au samedi, en leur fournissant les produits dont ils ont besoin. Pendant la haute saison et durant certaines périodes de fêtes, nous livrons aussi les clients sur demande le dimanche. Pour livrer certaines entreprises de restauration, frigemo collabore avec des dépositaires mais est également en mesure de couvrir la dernière étape avec ses propres entreprises commerciales. Comment se déroule cette collaboration ? B. Wittmer: Au fil des ans, nous avons développé une excellente collaboration avec nos dépositaires, qui sont des partenaires importants. En effet, ils entretiennent des contacts personnels avec leurs clients de longue date et que nous n’atteignons pas avec nos propres entreprises commerciales. Ces dépositaires sont réputés sur le marché régional de la restauration. Ils connaissent bien leur restaurateur et sont aussi en mesure de réagir rapidement à des demandes urgentes. En tant que fabricant de produits alimentaires, cette collaboration est très importante pour nous, car elle nous donne accès aux marchés régionaux. Un restaurateur grison par exemple achète géné-
En un mot
Le « dernier kilomètre » du marché du service alimentaire Sur le marché du service alimentaire, à savoir la restauration, on parle souvent de l’importance du « dernier kilomètre ». A quoi celui-ci se réfère-t-il et de quels avantages dispose-ton vis-à-vis de la concurrence lorsque l’on maîtrise ce « dernier kilomètre » ? J’aimerais répondre à cette question en prenant pour exemple les entreprises commerciales de frigemo (Krenger, Kellenberger, Bonfrais Bongel, etc.). frigemo SA dispose de sites de production à Cressier, Mellingen et Zollikofen. Dans le secteur de la restauration, outre le commerce à l’emporter, frigemo commercialise des produits surgelés et frais, telles des pommes frites élaborées à partir des pommes de terre indigènes ainsi que de délicieuses salades. Elle les écoule principalement via ses dépositaires et ses entités commerciales frigemo régionales. Les dépositaires sont des commerces de fruits et légumes qui ont la capacité de stocker des produits réfrigérés. Très souvent , les restaurateurs n’achètent pas telle ou telle denrée en fonction de l’entreprise qui la produit mais en fonction du niveau de prestations de leur fournisseur régional. Pour frigemo, il est par conséquent très important de travailler avec les meilleurs dépositaires régionaux. Pour que cela soit le cas, il est indispensable de convaincre les dépositaires indépendants de la qualité et de la compétitivité de nos produits. C’est en effet notre dépositaire qui dessert nos clients potentiels et, partant, le « d ernier kilomètre » jusqu’au client. L’objectif stratégique de frigemo consiste à identifier les entreprises commerciales les plus performantes dans ses propres rangs et à assurer cet important « d ernier kilomètre » jusqu’à ses clients. Urs Feuz Membre de la Direction Chef de la Division Industrie alimentaire
REVUE UFA 1 | 2018 5
fenaco actuel ralement la plupart de ses produits auprès d’un dépositaire implanté dans son canton. Les clients sont donc souvent liés à leur fournisseur régional. Nous avons par conséquent besoin de ces dépositaires régionaux pour être bien représentés localement. Comment se passe la collaboration avec les dépositaires ? Comment faites-vous pour les convaincre de placer des produits de frigemo dans leur assortiment ? B. Wittmer: L’ancrage de nos produits auprès des dépositaires repose sur des partenariats à long terme. Cela fait plus de 30 ans que nous travaillons avec plusieurs d’entre eux. Le dépositaire compte sur notre rôle de leader suisse du marché du service alimentaire. Nos marques réputées (p. ex. Golden Frites) et nos produits de qualité irréprochable lui permettent d’approvisionner ses clients
de manière optimale dans sa région. Nous disposons ainsi d’une histoire commune et jalonnée de succès. Nos vendeurs régionaux se rendent par ailleurs personnellement dans les restaurants. Ils proposent un conseil de qualité et des produits innovants, organisent des dégustations et mettent à disposition des échantillons et du matériel de promotion. Ces mesures destinées à stimuler les ventes aident les restaurateurs à bien gérer leur entreprise et les déchargent également de certaines tâches administratives. A cette occasion, nos vendeurs rappellent que ces produits peuvent également être commandés auprès du dépositaire régional. Ce faisant, nous soutenons nos dépositaires. Les spécialistes de la restauration peuvent quant à eux s’appuyer sur leur partenaire régional habituel. Cette solution est avantageuse pour toutes les parties.
« Pour être bien
représentés localement nous avons besoin des dépositaires régionaux. » Beat Wittmer président de la Direction, frigemo SA
Pour que l’approche commune du marché soit une réussite, la confiance réciproque est un élément essentiel. Pour que cela soit le cas, nous misons sur de bons produits, des partenaires compétents et des denrées alimentaires sûres. Le marché est constamment à la recherche de nou-
Reprise de l’activité de transport et de logistique de Bevero AG
Traveco renforce ses compétences dans le secteur des boissons Dès le 1er janvier 2018, Traveco Transporte AG reprendra l’ensemble de la clientèle du logisticien spécialisé dans le secteur des boissons Bevero AG établi à Rothrist. Par ailleurs, Traveco intègrera 13 véhicules de Bevero AG dans sa flotte de camions et reprendra 19 chauffeurs.
G
râce à cette acquisition, Traveco Transporte AG va créer une nouvelle centrale d’exploitation sur le site de Rothrist. Walter Müller, jusqu’ici propriétaire et gérant de Bevero AG, prendra la direction du site. Traveco va également reprendre les collaborateurs de Bevero et intégrer la majorité des véhicules, des remorques et des semi-remorques du parc existant dans sa flotte de camions. Les
6
partenaires de la transaction ont convenu de ne pas divulguer le prix d’achat. Grâce à cette reprise, Traveco renforce ses compétences dans le secteur des boissons. Elle pourra proposer des conditions de livraison encore plus flexibles dans toute la Suisse, et optimiser les flux de marchandises existants et réaliser ainsi des économies d’échelle (meilleur taux de remplissage par kilomètre parcouru). CE REVUE UFA 1 | 2018
fenaco actuel veaux produits. Nous suivons les tendances et nous en tenons compte dans le développement de nos produits. Le dépositaire dispose ainsi de nouvelles opportunités pour se profiler avec des produits innovants auprès de ses clients restaurateurs. Les entreprises commerciales de frigemo sont-elles des anciens dépositaires qui ont été repris par la suite par frigemo ? B. Wittmer: Oui, la plupart d’entre elles sont d’anciens dépositaires mais il y a des exceptions. Avant de nous rejoindre, l’entreprise Krenger était un concurrent. Ce rachat nous a permis de nous consolider dans la région de Berne et de l’Oberland bernois. Quelles sont les plus-values concrètes sur lesquelles ces reprises ont débouché ou servent-elles surtout à assurer le « d ernier kilomètre » ?
B. Wittmer: Nous souhaitons être présents avec nos entreprises commerciales dans les principales régions économiques de Suisse. Nous sommes ainsi en mesure de proposer aux chaînes de restauration nationales un concept global s’appliquant à toute la Suisse. Les grandes chaînes de restaurant peuvent ainsi réaliser leurs achats aux mêmes conditions et dans l’ensemble de la Suisse, directement auprès de leur partenaire régional. Cela signifie qu’elles sont suivies au niveau national par notre Key Account-Manager mais qu’elles peuvent tout de même faire leurs achats au niveau régional. Le réseau que nous entretenons dans toute la Suisse nous a permis de développer un concept de suivi pour les chaînes de restauration et de répondre aux demandes spéci-
fiques de nos clients par des créations de salades ou des mélanges de légumes personnalisés. Une valeur ajoutée indéniable du « d ernier kilomètre » réside néanmoins dans la possibilité d’écouler correctement les produits que nous préparons. Nous pouvons ainsi commercialiser tout ce que nous produisons à travers nos propres entreprises commerciales. n
Les chaînes de restauration nationales peuvent être approvisionnées en produits personnalisés. Photo: isignstock.com
Auteure Sarah Sinn, Revue UFA, 8401 Winterthour
Association pour une économie durable
Rapport sur le développement durable: des notes supérieures à la moyenne L’Association pour une économie durable (öbu) a évalué les rapports sur le développement durable de 101 entreprises suisses en collaboration avec trois organisations partenaires et un panel d’experts issus de neuf organisations. Le Rapport sur le développement durable 2016 de fenaco s’en est très bien tiré.
L
es rapports sur le développement durable de 101 entreprises renommées, parmi lesquelles Raiffeisen, La Poste, Coop, Migros, CFF et fenaco société coopérative, ont fait l’objet d’une évaluation. fenaco s’est classée au-dessus de la moyenne pour tous les critères analysés. Elle a atteint un résultat de 63 points sur 100 et fait ainsi partie du groupe des entreprises avancées.
La note moyenne de l’ensemble des entreprises considérées dans l’évaluation s’est élevée à 47 points pour ce qui est de l’exhaustivité, de la crédibilité et de la pertinence de leurs rapports. S’agissant du critère de la pertinence, le rapport sur le développement durable de fenaco a obtenu la note de 71 points. L’Association pour une économie durable (öbu) a analysé les rapports sur le développement durable 2016
de plusieurs entreprises suisses en collaboration avec engageability, RepR isk, la Business School Lausanne et un groupe d’experts de haut niveau. L’objectif de cette opération est de promouvoir la globalité et la transparence de ces rapports en Suisse et de permettre un échange de vues entre les experts en développement durable des entreprises qui ont participé à l’évaluation. CE
REVUE UFA 1 | 2018 7
Gestion
Reprise d’exploitation
Dialoguer, une priorité Une reprise d’exploitation constitue toujours un défi. Cla Janett, agriculteur dans l’Engadine, évoque les expériences qu’il a réalisées à ce sujet. Une bonne planification et le dialogue entre les parties prenantes sont indispensables au bon déroulement de toute reprise d’exploitation.
L
a route étroite composée de virages à 180 degrés mène à Tschlin, un petit village de montagne situé en Basse-Engadine. Le réseau routier y est étonnamment dense. « N otre village est plus connu qu’on l’imagine au premier abord » , explique Cla Janett. « Nous disposons d’une brasserie et d’un grand centre utilisé par les moines Shaolin. Les touristes aiment par ailleurs se ressourcer dans cet endroit où la nature est préservée » , explique le jeune agriculteur. Dans son village, Cla Janett n’a rien d’un touriste. Le 1 er janvier 2016, il a repris l’exploitation agricole de ses parents. Les discussions à ce sujet au sein du cercle familial ont néanmoins commencé cinq ans avant la reprise. 43 ha en bio L’exploitation bio que Cla Janett exploite depuis deux ans est située en zone de montagne IV et s’étend sur 43 ha. Cla Janett consacre un hectare à la production de céréales fourragères. Deux hectares sont dédiés aux prairies artificielles, le reste de la surface étant voué aux prairies permanentes et aux prairies écologiques. Plusieurs parcelles affichent une pente supérieure à
8
50 %. Cla Janett élève 19 vaches laitières, dix génisses d’un an et sept veaux dans une des étables situées à proximité immédiate de l’habitation. La seconde étable est affectée à la remonte, soit en moyenne à dix bêtes. Le troupeau est estivé sur un alpage communautaire. En raison des nombreuses branches d’exploitation pratiquées et des surfaces à forte déclivité, l’exploitation emploie trois unités de main d’œuvre standard (UMOS). Planification précoce Cla Janett dispose d’un CFC de mécanicien sur machines agricoles. Il a ensuite suivi une formation continue au Plantahof pendant quatre ans et obtenu un CFC d’agriculteur. « L orsque j’ai débuté ma formation agricole, je savais déjà que je voulais reprendre l’exploitation parentale » , explique le jeune agriculteur. Il a alors commencé à évoquer le sujet d’une éventuelle reprise avec sa famille. Son frère a bien entendu été intégré dès le départ à ces discussions. De l’avis de Cla Janett, outre la bonne préparation du départ à la retraite de ses parents, cette planification précoce a indiscutablement contribué au succès de la reprise.
Bonne préparation de la retraite Pour éviter qu’un frère soit prétérité par rapport à l’autre, les Janett ont reçu une avance d’hoirie. A ses yeux, il est évident que cette avance d’hoirie n’aurait pas été possible si ses parents n’avaient pas bien préparé leur retraite. Plusieurs années avant de cesser son activité, son père avait décidé de ne plus investir et de laisser ces décisions au futur chef d’exploitation. Cla Janett travaillait déjà sur l’exploitation de ses parents avant la reprise, ce qui fut l’occasion d’échanger des expériences. Il était alors employé par son père et percevait un salaire. Aujourd’hui, la situation s’est inversée: son père et sa mère continuent à travailler sur l’exploitation et sont rétribués en conséquence. Lorsqu’il était employé, Cla Janett avait déjà investi dans des machines. « De temps à autres, mes parents m’ont demandé si j’étais vraiment sûr de vouloir effectuer tel ou tel investissement » , précise-t-il. « I ls n’ont toutefois jamais refusé d’emblée une de mes propositions. Les discussions ont été utiles et l’expérience de mes parents a été un élément précieux. » REVUE UFA 1 | 2018
Gestion
« Certains investissements sont tout simplement impossibles à planifier, raison pour laquelle il est nécessaire de disposer de moyens financiers suffisants. » Cla Janett, agriculteur L’exploitation de Cla Janett se situe à Tschlin (GR). Photo: Gabriela Küng
REVUE UFA 1 | 2018 9
Gestion
Soutien en cas de reprise d’exploitation – que faut-il faire? La reprise d’exploitation doit être préparée au sein de la famille au moins une année à l’avance. Toute la famille doit être informée et la forme de la reprise ainsi que le financement doivent être réglés. Les documents nécessaires pour la séance avec la vulgarisation doivent être réunis six mois à l’avance. Il faut notamment préparer un extrait détaillé du registre foncier, un liste de l’inventaire et de nombreux autres documents. Au cours de cette période il est important de vérifier la situation en matière d’assurances, qu’il s’agisse des assurances personnelles, des assurances choses ou de la prévoyance. L’annonce du transfert d’exploitation aux organismes concernés intervient quelque temps avant la remise d’exploitation. Lors de la reprise, il faut aussi tenir compte des contrats de mariage. Plusieurs centres de conseil, des chambres d’agriculture cantonales à Agriexpert en passant par les centres de vulgarisation, secondent les agriculteurs dans le cadre des reprises d’exploitation. Il est primordial de se préoccuper assez tôt de cette thématique et d’effectuer les démarches nécessaires.
Cla Janett élève ses animaux dans deux étables. La première abrite les vaches et les veaux alors que la seconde est utilisée pour les animaux d’élevage. Photo: Gabriela Küng
Cla Janett précise qu’il est primordial de discuter avec toutes les parties concernées et qu’il faut savoir faire preuve de tolérance. Les finances constituent un défi « L orsque l’on reprend une exploitation, il faut être prêt à consentir à certains sacrifices dans le domaine des loisirs et être économe » , affirme le jeune repreneur avant d’ajouter « e t quand on s’est fixé un objectif, il s’agit de s’y tenir » . Il a toujours été clair que ses parents n’allaient pas lui faire cadeau de l’exploitation. « Mes parents ont travaillé pour développer l’exploitation et pour financer leur retraite. Je souhaite également les rémunérer correctement » , précise-t-il.
Auteure Gabriela Küng, Revue UFA, 8401 Winterthour 10
Explications nécessaires « La paperasse n’a pas représenté une charge insurmontable » , raconte Cla Janett. Il a surtout fallu remplir des papiers à l’intention des banques pour obtenir les crédits nécessaires, effectuer des démarches pour béné-
ficier de l’aide au démarrage, procéder à certains enregistrements et conclure les assurances nécessaires. Au préalable, l’agriculteur grison s’est adressé à plusieurs prestataires. L’assurance emmental assurance lui ayant soumis la proposition la plus intéressante, Cla Janett a finalement opté pour cette assurance. Dès le départ, Cla Janett a souhaité que toutes les questions liées à la prévoyance soient parfaitement réglées, qu’il s’agisse de l’assurance risque, des indemnités journalières, etc. Seule la BDTA a posé problème. « L e 3 janvier 2016, j’ai vendu un veau. Mais au moment d’établir les documents d’accompagnement , j’ai constaté que sur Agate, je n’avais plus d’animaux » , sourit Cla Janett. Un simple téléphone a cependant fini par tout régler. Construction: bien réfléchir Cla Janett a repris l’exploitation le 1 er janvier 2016. « A mes yeux, il n’aurait pas été idéal de changer les rapports de propriété en milieu d’année », affirme-t-il. Interrogé sur l’évolution de son exploitation, Cla Janett explique qu’il compte utiliser certaines innovations techniques. « E n plus de cela, je souhaite détenir tous mes animaux dans une même étable, pour rationaliser le travail. » L’agriculteur grison souhaite néanmoins poursuivre sur la voie qu’il a
choisie et ne pas investir tout de suite. « Tout projet de construction devrait être abordé de manière critique, que ce soit avec les parents avant la reprise ou avec les enfants une fois la reprise effectuée. » Cla Janett ne souhaite en effet pas qu’une construction l’engage financièrement tout au long de sa carrière. Il souhaite aussi disposer de certaines réserves financières. « Certains investissements sont tout simplement impossibles à planifier. C’est notamment le cas lorsqu’une machine tombe en panne ou qu’un voisin vend du terrain. Pour procéder à de tels investissements, il faut toujours disposer de certaines réserves financières » , affirme Cla Janett. Avenir Cla Janett souhaite également que sa ferme reste une exploitation familiale. Valeria Tschenett, sa compagne, travaille encore à 100 % à l’extérieur et apporte une aide bienvenue sur l’exploitation pendant ses loisirs. Elle épaule Cla Janett pour la comptabilité et s’occupe de la BDTA. A l’avenir, le jeune couple souhaite travailler ensemble sur l’exploitation. Les Janett étudient les options envisageables pour l’avenir et veillent en particulier à préserver un bon équilibre dans le domaine des investissements et de la charge en travail. n REVUE UFA 1 | 2018
Pas de prolongation du bail à ferme
Nouvelles du Tribunal fédéral Andreas Wasserfallen avocat et agronome, Berne 031 300 37 00
L’agriculteur A loue une parcelle d’environ 2,2 ha appartenant à la commune. En mars 2014, la commune a résilié le contrat de bail pour le 31 mars 2018 en faisant valoir qu’elle avait besoin de la parcelle affermée pour satisfaire des exigences d’acquisition en remploi liées à un projet de protection contre les inondations. A a exigé une prolongation de bail de six ans. Les instances cantonales ont toutefois refusé sa demande de prolongation. Selon la loi fédérale sur le bail à ferme agricole, une prolongation peut être refusée si le bailleur prouve que la prolongation du bail n’est pas supportable pour lui ou qu’elle n’est pas justifiée pour d’autres motifs. Le Tribunal cantonal a conclu que la commune avait fourni, en sa qualité de bailleur, un motif démontrant que la prolongation du bail ne se-
rait pas supportable pour elle. La commune avait en effet besoin du terrain à titre d’objet de remploi pour compenser un propriétaire affecté par un projet de protection des inondations et dont les parcelles avaient une importance clé dans le cadre du projet en question. Opter pour une nouvelle solution retarderait le projet et aurait des conséquences négatives sur la protection de la population. Une expropriation du propriétaire de terrain concerné serait par ailleurs disproportionnée par rapport à la résiliation du contrat de bail. La commune a démontré clairement que le terrain devait être mis à disposition d’ici au printemps 2018 pour éviter tout retard dans la réalisation du projet. Une prolongation serait difficilement supportable pour la commune. De son côté, l’agriculteur A a fait valoir que la
perte de cette parcelle menaçait la rentabilité de son exploitation sans toutefois prétendre que la résiliation du contrat de bail menacerait la viabilité de son entreprise. En résiliant le contrat de bail à l’avance, la commune lui avait donné quatre ans pour trouver une surface de remplacement. Le tribunal a donc estimé que les intérêts de la commune en vue de protéger la population étaient prépondérants. Dans le cadre du recours déposé par A, le TF a uniquement vérifié que le jugement de l’instance précédente n’avait pas été arbitraire. Il est arrivé à la conclusion que ce n’était pas le cas, a rejeté la plainte déposée par A et confirmé le rejet de la demande (arrêt 4A_149/2017 du 28.9.2017).
Michael Gysi quitte Agroscope Michael Gysi, directeur d’Agroscope, quittera Agroscope à la fin du mois de mars 2018. Il dirigera Careum Group à Zurich dès le 1 er août. Le repositionnement d’Agroscope en tant que centre de compétence dans le domaine de la recherche agricole s’est effectué sous la houlette de Michael Gysi. Office fédéral de l’agriculture
Hausse des importations Depuis 1990, les importations de denrées alimentaires sont passées de 344 kg par habitant à 499 kg. Cette progression de près de 80 % est trois fois supérieure à l’accroissement de la population, comme l’écrit l’agence d’information ATS en se basant sur un rapport de l’Administration fédérale des douanes (AFD). Les boissons sont le secteur qui a enre-
gistré la plus forte progression (+40 % ). Malgré les taxes douanières sur les produits agricoles, la hausse des importations de légumes s’est élevée à 9 %, soit une augmentation de 14 kg par habitant, dont 11 kg sont imputables aux pommes de terre (considérées comme légumes dans les statistiques de l’AFD). Les importations de fruits ont également progressé de 8 % . LID
Gestion
Plus de 60 heures hebdomadaires
Dans le secteur agricole, la charge en travail est importante: un chef d’exploitation travaille ainsi en moyenne 67 heures par semaine et une cheffe d’exploitation 63 heures. La durée de travail hebdomadaire s’élève à 63 heures pour les épouses ou le/ la partenaire et à 61 heures pour les autres membres de la famille (enfants adultes, parents, frères et sœurs, etc.). Cette situation est restée quasi inchangée ces dernières années. Entre 2010 et 2016, la durée de travail a diminué d’une heure par semaine. La vente directe de produits agricoles a fortement augmenté: en 2010, 7100 exploitations utilisaient ce canal d’écoulement, contre 11 360 en 2016 (+60 %). La reprise d’exploitation au sein du cercle familial continue à être considérée comme positive. Office fédéral de la statistique
Toujours actuel www.revueufa.ch
L’apiculteur Philippe Perey est l’un des plus de 3000 producteurs locaux à élaborer des produits «Délices du village» pour Volg. Le miel floral crémeux et savoureux provenant du nectar des prés fleuris des alentours de Valeyres-sous-Montagny est disponible dans le magasin Volg de Grandson (VD). Découvrez dans chaque magasin Volg différentes spécialités «Délices du village»
Volg . Chez vous au village. A Grandson comme à la mai son.
© swisstopo (BM170282)
Directement du champ en fleurs au magasin.
brandinghouse
Annonce
Gestion
Série: analyse des branches d’exploitation 2|9
Production laitière en zone de montagne
Le salaire horaire moyen s’élève à 10 francs Agroscope a calculé les coûts/recettes pour la branche d’exploitation Lait en zone de montagne. En moyenne, le salaire horaire dégagé par les 941 exploitations considérées dans l’analyse s’élève à 10 francs. En revanche, des écarts importants ont été constatés.
Martina Spörri
L
Christian Gazzarin
a méthode développée par Agroscope pour la ventilation des coûts (voir Revue UFA décembre 2017) a également été appliquée aux exploitations laitières de montagne. Le résultat le plus important de cette méthode est le calcul des coûts/prestations pour la branche d’exploitation Lait. Après analyse de l’ensemble de l’échantillon disponible, les exploitations ont été réparties en groupes regroupant environ un quart des exploitations de l’échantillon total. Ces groupes ont été constitués en fonction de la valorisation du travail. Calcul des coûts et des recettes L’analyse des résultats de la production laitière en zone de montagne
repose sur 941 fichiers d’exploitation entre 2010 et 2014 (voir tableau). Les chiffres se réfèrent à une UGB (tableau 1). Près de la moitié des recettes de la branche d’exploitation Lait sont générées par les ventes de lait, le solde provenant des paiements directs et des ventes d’animaux. S’agissant des coûts, les coûts généraux sont le principal poste avec une part de 78 % , ce qui rend l’analyse des coûts complets nécessaire. Avec une part de 48 % , le travail est un poste essentiel. La part des coûts de machine et de bâtiment au sein des coûts totaux est environ égale à celle des coûts spécifiques pour les fourrages/aliments achetés. Le calcul des recettes et des coûts débouche sur une perte de CHF
Calcul des coûts/recettes de la production laitière en zone de plaine en CHF par UGB Toutes les exploitations
Parts des coûts [%]
Quartile inférieur
Quartile supérieur
Ecart supérieurinférieur
Recettes totales
7323
7067
7574
507
Ventes de lait
3129
2887
3400
513
950
930
1000
69
3243
3250
3174
– 76
Animaux, autres prestations Paiements directs Coûts totaux
9979
100
11 827
8056
– 3771
Charges spécifiques totales
1804
18
2007
1646
– 361
▪ Fourrages/aliments achetés
1046
11
1175
945
– 231
▪ Vétérinaire et inséminations
304
3
334
259
– 74
▪ Autres charges spécifiques
454
5
497
442
– 55
Fermage surfaces agricoles
348
4
341
349
8
Coûts généraux totaux
7827
78
9479
6061
– 3418
▪ Travail
4764
48
5721
3493
– 2228
▪ Machines
1502
15
1852
1246
– 606
▪ Bâtiments
1050
11
1297
891
– 406
511
5
609
430
– 178
– 2656
–
– 4760
– 482
4278
3.8
19.5
15.7
▪ Autres coûts généraux Bénéfice calculé Valorisation du travail [Fr./h]
10.0
* L’application d’arrondis peut donner lieu à des différences qui font que les coûts totaux ne correspondent pas tout à fait à la somme des sous-positions.
12
2656. Le salaire horaire moyen calculé reste ainsi nettement inférieur aux CHF 22 utilisés dans les calculs. Le comparatif entre les exploitations du quartile supérieur et celles du quartile inférieur révèle des écarts importants au niveau des coûts/recettes. Le quartile supérieur enregistre des résultats supérieurs (+ CHF 507) et des coûts inférieurs (– CHF 3771). Les coûts du travail sont le poste de coûts le plus important: le quartile inférieur affiche un écart moyen de CHF 2228 par UGB en comparaison avec le quartile supérieur. Coûts souvent pas couverts La part élevée de paiements directs indique des conditions de production difficiles, rétribuées par des programmes de paiements directs ciblés. Les recettes ne permettent pas de couvrir les coûts élevés auxquels les exploitations de montagne sont confrontées. Les recettes plus élevées et les coûts inférieurs du quartile supérieur démontrent que les autres exploitations ont un potentiel d’optimisation des recettes et des coûts. En présence de conditions de production difficiles, les limites sont toutefois rapidement atteintes. n
Auteurs Martina Spörri et Christian Gazzarin, collaborateurs scientifiques du groupe de recherche Economie d’entreprise, Agroscope, 8356 Tänikon. Plus d’informations L’analyse complète portant sur sept branches d’exploitation est mentionnée au chapitre 4 du rapport Agroscope Science no 53 (www.agroscope.ch). REVUE UFA 1 | 2018
Série prévention du stress
Gestion
Bien aménager son poste de travail
Bien ordré pour débuter l’année La charge administrative est un facteur de stress important pour les agricultrices et les agriculteurs. A titre individuel, ils ne peuvent toutefois pas réduire le volume des tâches administratives à accomplir. En aménageant mieux son poste de travail et son organisation du travail, l’agriculteur contribue toutefois à éviter que la charge psychique dépasse un seuil critique.
U
n bureau bien rangé et un système de classement simple mais efficace contribuent à réduire le niveau de stress. L’agriculteur accomplira d’autant plus volontiers les tâches administratives liées à son exploitation que son bureau est bien aménagé et propre. Chaque début d’année est l’occasion d’aborder les tâches administratives avec un œil neuf et d’analyser la situation. Dans un premier temps, les questions suivantes pourraient constituer un bon fil conducteur: • Est-ce que je dispose de suffisamment de place sur mon bureau ? • Est-ce qu’il y a assez d’étagères et d’endroits pour déposer les documents nécessaires ? • Est-ce que la chaise de bureau est assez confortable ? • Le bureau est-il propre et bien rangé ? Locaux L’aspect d’un bureau a beaucoup d’importance pour son utilisateur. Même si l’on n’en est pas toujours conscient, le désordre, des chaises de bureau inconfortables ou des bureaux inadaptés à la taille des personnes concernées ont un impact négatif. L’utilisateur peut alors avoir tendance à repousser sans cesse les tâches administratives à effectuer. Une fois ces défauts corrigés, on se sent libéré et plus motivé à travailler au bureau. On sait en effet qu’un chef d’exploitation consacre près de 20% de son temps de travail aux tâches administratives et de gestion d’exploitation. Le succès de l’exploitation dépend aussi partiellement de la qualité du travail administratif.
Rangement En ce qui concerne le rangement, le principe suivant s’applique: plus on simplifie le rangement et la classification des documents et plus les
Umstätter Christina
Bien sûr que je comprends que les nouveaux documents sont en haut, les plus anciens en bas. Mais je sais comment faire pour ranger en un clin d’œil et débuter l’année en étant bien ordré.
chances d’avoir de l’ordre augmentent. La création d’étagères et d’espaces de rangement représente souvent une première étape. Des moyens simples aident également à regrouper des documents et à trouver rapidement ce que l’on recherche. Les pochettes transparentes de différentes couleurs en sont un bon exemple. Elles permettent de ranger
provisoirement des imprimés, des feuilles et des reçus lorsque le temps presse. Les documents regroupés sous cette forme pourront être classés dans un deuxième temps. Dans cette optique, il vaut la peine de mettre le début d’année à profit pour procéder à un état des lieux en ce qui concerne le travail administratif. On sera alors plus ordré au moment de commencer l’année. n
Auteure Dr Christina Umstätter, responsable du groupe de recherche Travail, construction, analyse de systèmes, Agroscope, Tänikon, 8356 Ettenhausen www.agroscope.ch Cartoon Michael Knipfer, graphiste, Agridea, Lindau, www.agridea.ch
REVUE UFA 1 | 2018 13
Gestion
Modifications 2018
Valeur de rendement 2018
La valeur de rendement et les fermages augmentent Dès le 1er avril 2018, la valeur de rendement augmentera probablement de 10 à 20 %. Les fermages augmenteront de l’ordre de 14 %. Quels sont les calculs qui ont servi de base à la nouvelle valeur de rendement et de fermage ?
Martin Würsch
Ruedi Streit
Martin Golden berger
L
a valeur de rendement agricole est un élément central du droit foncier rural (art. 10 LDFR) et du Code civil (art. 212 et 619 CC). Elle s’applique lorsque l’héritier ou le conjoint exploitant à titre personnel est en mesure de reprendre une entreprise agricole (art. 7 LDFR) dans le cadre d’une succession ou d’un droit de préemption. La valeur de rendement est calculée sur la base du résultat économique enregistré par le passé (revenu d’exploitation ou rente de domaine) et de l’évolution probable de ce dernier dans les années à venir. Pour ce qui est du passé, on se base sur les résultats comptables des six dernières années. L’évolution probable porte sur dix ans. Au cours de la période considérée, la SAU des ex-
Graphique 1: Situation légale lors du transfert d’exploitation La nouvelle valeur de rendement s’appliquera probablement dès le 1er avril 2018. Pour les transferts d’exploitation qui seront inscrits au registre foncier après cette date, il est impératif de tenir compte de cette nouvelle valeur. « L’ancienne » valeur de rendement s’applique (La valeur de rendement agricole selon le guide d’estimation s’applique) 11.2017 Conseil de famille
02.2018 Inscription de transfert de propriété au registre foncier 01.2018 Acte notarié
04.2018 Entrée en vigueur du guide d’estimation 2018
La « nouvelle » valeur de rendement s’applique: (La valeur de rendement selon le guide d’estimation 2004 n’est plus applicable)
11.2017 Conseil de famille
04.2018 Entrée en vigueur du guide d’estimation 2018 03.2018 Acte notarié
14
05.2018 Inscription au registre foncier du transfert de propriété
ploitations agricoles s’est accrue de 0,4 ha par année (voir tableau). Il en va de même pour l’évolution du cashflow, qui a lui aussi progressé dans le sillage de l’augmentation de la SAU. Ces deux tendances démontrent qu’au vu de ce qui précède, la valeur de rendement des entreprises agricoles a également augmenté. Nouvelle estimation pour la maison d’habitation Un des changements majeurs concerne l’estimation de la maison d’habitation. Selon le guide d’estimation de la valeur de rendement agricole 2004, l’évaluation agricole s’appliquait à un nombre plus ou moins important d’unités de logement en fonction de la taille et du type d’exploitation. L’évaluation agricole s’appliquera désormais uniquement à l’habitation du chef d’exploitation. Les autres logements seront estimés en fonction de la valeur locative réalisable sur le marché. Nouveau taux d’intérêt moyen sur le capital: 4,24 % Jusqu’à maintenant, le calcul de la valeur de rendement était basé sur le taux variable moyen applicable aux hypothèques de premier rang. La longue période de faible niveau de taux d’intérêt a représenté un défi important pour le groupe de travail. Une solution a été trouvée en optant pour le taux moyen pondéré du capital. Désormais, on tient compte du capital total, risque entrepreneurial inclus. Suite à cela, le taux de capitalisation déterminant est passé de 4,41 % à 4,24 %. Plus le taux moyen pondéré du capital est bas et plus la valeur de rendement est élevée.
Tableau: Evolution du cashflow et de la taille des exploitations en propriété dans la région de plaine Année
Cashflow Fr./ ha SAU exploitation
2004
55 350
19,12
2005
47 456
19,55
2006
46 227
20,24
2007
54 877
20,85
2008
58 840
20,98
2009
59 051
21,22
2010
52 321
21,91
2011
56 797
21,93
2012
55 238
22,56
2013
63 091
23,16
2014
66 301
23,34
Modif. 04/14
19,8 %
22,1 %
En CHF resp. en SAU
Env. 1100/année
Env. 0,4 ha/ année
Source: Agroscope, rapport de base, exploit. en propriété, plaine
De la valeur à la valeur locative La valeur de rendement d’une exploitation dépend de la contribution apportée par l’immeuble à un revenu d’exploitation fixé de manière objective et estimé indépendamment de l’influence exercée par le chef d’exploitation. Afin de pouvoir tenir compte des conditions différentes qui prévalent sur les exploitations, la valeur de rendement est répartie sur les différents éléments d’exploitation que sont le sol, l’habitation et les bâtiments ruraux. En tenant compte de diverses conditions-cadres tels la composition de la fortune immobilière, le rapport entre REVUE UFA 1 | 2018
t
Modifications 2018
Les fermages augmentent Suite à la révision, les fermages seront également adaptés à partir du 1.4.2018. L’augmentation des fermages aura surtout une incidence pour les entreprises agricoles. En effet, seuls les contrats de fermage des entreprises agricoles sont soumis à approbation. Les contrats de fermage concernant les parcelles n’étant pas soumis à approbation, les fermages payés dans la pratique pour ces dernières diffèrent parfois beaucoup des tarifs officiels. Lors de la procédure de consultation, l’Association suisse des fermiers a constaté que les fermages fixés pour les entreprises sont trop bas par rapport à ceux des parcelles et que cette situation se traduit par le démembrement d’entreprises agricoles affermées. Des adaptations sont nécessaires. L’Association pour la défense de la propriété rurale a pour sa part critiqué le fait que les fermages actuels ne permettent pas de couvrir les charges auxquelles les bailleurs doivent faire face. Sur ce, la Station de recherche Agroscope a conclu que les fermages ont augmenté de près de 32 % par rapport à la dernière révision du guide d’estimation. En ce qui concerne les entreprises agricoles louées, le fermage était jusqu’ici basé sur la rémunération de la valeur de rendement avec un taux d’intérêt de 3,5 % à titre de rétribution pour le capital investi. Les charges du bailleur étaient indemnisées par un montant équivalent à 85 % de la valeur locative des bâtiments. Désormais, le capital investi (valeur de rendement) est rétribué par un intérêt de 3,05 %. Les charges du bailleur sont indemnisées par un taux sur la valeur de rendement (habitation 3,3 %, bâtiments ruraux 6,0 %, sol 1,3 %) et par un taux sur la valeur locative des bâtiments (habitation 41 %, bâtiments ruraux 27 %), pour que les charges concernées puissent être couvertes. Suite à l’augmentation des coûts de construction, les fermages des entreprises agricoles augmentent de 15 à 40 %. La pratique actuelle consistant à appliquer la valeur de fermage agricole à un seul logement par exploitation affermée est désormais ancrée dans l’ordonnance. La valeur de rendement des surfaces agricoles ayant augmenté de 20 à 50 %, les fermages des parcelles agricoles ont grimpé eux aussi, même si le taux d’intérêt utilisé est passé de 9,0 % à 7,0 %. Le fermage maximal pour des terres d’excellente qualité et regroupées dans un périmètre restreint s’élevait jusqu’ici à environ CHF 680.–/ha et passe désormais à CHF 810.–/ha, ce qui représente une augmentation d’environ 14 %.
le revenu agricole réel et le revenu agricole cible, le rapport entre le capital propre et le capital étranger ainsi que le risque sur le capital propre, la valeur a été estimée à CHF 26 550.– par hectare. Par rapport à la valeur considérée dans le guide d’estimation 2004 encore en vigueur aujourd’hui, cela correspond à une augmentation de l’ordre de 14 %.
Répartition de la valeur Le groupe de travail instauré par l’Office fédéral de l’agriculture a réparti la valeur des éléments d’exploitation de la manière suivante: sol 19 %, maison d’habitation 40 % et ruraux 41 %. En comparaison avec la dernière révision, il s’ensuit une augmentation relativement importante du pourcentage pour le sol et une diminution des pourcen-
La valeur de rendement devrait passer de 10 à 20 % en avril 2018. Photo: Revue UFA
Gestion
Graphique 2: Situation légale pour l’adaptation du fermage La révision de la valeur de rendement et l’adaptation du fermage peuvent également être demandées lors de la modification des éléments de base retenus pour l’estimation de la valeur de rendement (art 11 LBFA). Le fermage peut bien entendu également être adapté ultérieurement. Il n’est donc pas obligatoire d’adapter le fermage à la prochaine date possible. Première date possible autorisée pour une adaptation du fermage dans le cas d’une année de bail qui commence au 1.1. 01.2018 Début de l’année de bail
06.2018 Avertissement du bailleur concernant l’adaptation
04.2018 Entrée en vigueur du guide d’estimation 2018
01.2019 Nouveau fermage pour la nouvelle année de bail
Première date d’adaptation du fermage pour une année de bail qui commence au 1.5. 05.2017 Début d’année de bail
04.2018 Annonce du bailleur concernant l’adaptation du fermage
04.2018 Entrée en vigueur du guide d’estimation 2018
05.2018 Nouveau fermage pour la nouvelle année de bail
tages pour l’habitation et les ruraux. La surface moyenne d’exploitation ayant augmenté depuis la dernière révision, il s’ensuit malgré tout une augmentation de valeur tant en ce qui concerne les habitations (+ 5 %) que les ruraux (+ 12 %). Adaptation des valeurs Afin de tenir compte des différentes conditions naturelles et des conditions d’exploitation qui varient selon les branches pratiquées, des indices de valeur de rendement moyens sont appliqués aux éléments d’exploitation déterminants (sol selon leur qualité et la région climatique, habitation selon les unités d’habitation et l’équipement, bâtiments ruraux selon l’utilisation, la taille et le niveau d’équipement). Dans certains cas, des écarts apparaissent, des adaptations techniques ayant été apportées. L’établissement de différentes classes en ce qui concerne les valeurs permet de tenir compte des différentes conditions d’exploitation, mais également de l’évolution de la valeur par rapport aux valeurs de rendement calculées. n
Auteur Martin Würsch, responsable Agriexpert, Martin Goldenberger, responsable Estimation et droit, et Ruedi Streit, resp. suppl. Estimation et droit, Agriexpert, 5201 Brugg Agriexpert se tient volontiers à votre disposition pour répondre à vos questions: 056 462 51 11, www.agriexpert.ch Indications sous réserve de la décision du Conseil fédéral.
REVUE UFA 1 | 2018 15
Gestion
Modifications 2018
Niveau d’ordonnance
Modifications des ordonnances Le train d’ordonnances agricoles est entré en vigueur le 1er janvier 2018. Les lupins ont été ajoutés au programme Extenso alors que des nouveaux programmes d’utilisation efficiente des ressources et d’autres nouveautés sont proposés.
Programmes de bien-être animal, PLVH et alpage de courte durée Les programmes SST pour les étalons, les boucs et les verrats d’élevage ainsi que les programmes SRPA pour les lapins et les agneaux de pâturage sont supprimés. Dès 2018, des nouveaux programmes pour les cerfs et les bisons entrent en revanche en vigueur. Les animaux en question doivent passer toute l’année au pâturage. En ce qui concerne les cerfs de taille moyenne, les premiers huit animaux doivent disposer d’une surface de pâturage de plus 2500 m2. Cette surface doit être augmentée de 240 m2 par animal supplémentaire. Si les cerfs ont accès en permanence à des surfaces en dur, la surface de pâturage peut être réduite d’autant, mais de 500 m2 au maximum. Les mêmes valeurs de référence s’appliquent aux bisons, mais déjà dès les cinq premiers animaux. En ce qui concerne les cerfs de grande taille, les premiers six animaux doivent disposer d’une surface de pâturage d’au moins 4000 m2. Cette surface doit être augmentée de 320 m2 par animal supplémentaire. Lorsque les animaux disposent d’un accès permanent à des surfaces en dur, la surface au pâturage peut être réduite d’autant, mais de 800 m2 au maximum. Dans le cadre du programme pour la production de lait et de viande basée sur les herbages, les sous-produits suivants de la mouture et du décorticage sont désormais considérés comme faisant partie du fourrage de base: son de blé, farine de déchets d’avoine, enveloppes de grains d’épeautre et d’avoine, balles d’épeautre et issues de céréales ainsi que les mélanges de ces sous-produits. La réglementation spéciale pour le bétail laitier au cas où la durée d’estivage traditionnelle s’étend de 56 à 100 jours (alpage de courte durée) est prolongée jusqu’à fin 2018.
Obligation de consigner Les agriculteurs sont libérés de l’obligation de consigner pour le répertoire des parcelles, la surface d’exploitation, la surface agricole utile, les autres surfaces ainsi que pour le plan des parcelles mentionnant les parcelles exploitées et le plan des parcelles mentionnant les surfaces de promotion de la biodiversité lorsque le canton met à disposition les présentations et les listes de données GIS sous forme électronique pour les contrôles. Les cantons règlent euxmêmes la procédure.
Alimentation biphase des porcs appauvrie en matière azotée Jusqu’en 2021, les détenteurs de porcs qui pratiquent une alimentation biphase appauvrie en matière azotée bénéficieront d’une contribution à l’utilisation efficiente des ressources d’un montant de CHF 35 par UGB porc. L’objectif de cette contribution consiste à adapter la teneur en protéine de la ration à la phase de croissance et de production des porcs, afin de réduire les émissions d’ammoniac. Ce montant est versé lorsque la teneur en protéine brute moyenne (PB) de l’ensemble de la ration est inférieure à 11 g par MJ EDP. Pour des motifs de simplification, les valeurs ne sont pas définies par phase de croissance: la valeur de 11 g PB mentionnée plus haut ne doit pas être dépassée pour l’ensemble de la production porcine pratiquée par l’exploitation (exploitation d’élevage, d’engraissement ou mixte), indépendamment du fait que des porcs d’élevage et/ou d’engraissement sont détenus sur l’exploitation. La contribution de CHF 35 par UGB porc est par conséquent uniquement versée si la valeur de 11 g PB n’est pas dépassée pour l’ensemble des porcs de l’exploitation. Le chef d’exploitation doit par ailleurs s’engager à conclure une convention NPr avec le canton conformément aux instructions concernant la prise en compte des aliments appauvris en éléments nutritifs dans le cadre du Suisse-Bilanz. A titre de preuve, il convient de remplir dans le bilan le module complémentaire 6 « correction linéaire en fonction de la teneur en éléments nutritifs des aliments » ou le module complémentaire 7 « bilan import/export ».
16
REVUE UFA 1 | 2018
Modifications 2018
Gestion
Contributions à la biodiversité En ce qui concerne les prairies extensives, les surfaces à litières, les haies, les bosquets champêtres et les berges boisées, les contributions à la biodiversité du niveau de qualité I ont baissé d’environ 20 %. Les montants réduits sont réalloués aux contributions du niveau de qualité II pour ces types de biodiversité. Dès 2018, les arbres fruitiers haute-tige qui se trouvent sur des prairies extensives de niveau de qualité I peuvent bénéficier d’une fumure à base de fumier ou de compost jusqu’à la 10e année suivant leur plantation. Les arbres peuvent ainsi être entretenus dans les règles de l’art.
Déclarer les ingrédients avec les désignations « montagne » ou « alpage » Suite aux modifications apportées à l’ordonnance « montagne » et « alpage », les ingrédients peuvent désormais porter la dénomination « montagne » ou « alpage ». Pour ce faire, les ingrédients concernés doivent satisfaire aux exigences de l’ordonnance « montagne » et « alpage ». La dénomination « montagne » ou « alpage » peut uniquement se référer aux ingrédients concernés.
Nouvelles contributions Depuis 2018, les lupins sont ajoutés au programme Extenso. La production extensive de lupins bénéficiera d’une contribution de CHF 400 par ha. Deux nouveaux programmes d’utilisation efficiente des ressources, à savoir l’alimentation biphase des porcs appauvrie en matière azotée (voir encadré) et la réduction des produits phytosanitaires dans l’arboriculture, la viticulture et la culture de betteraves sucrières, s’appliquent dès 2018. Le non-recours partiel aux herbicides en arboriculture, c’est-àdire le non-recours à l’utilisation d’herbicides entre les rangs et l’application d’un traitement au maximum une fois par année sous les arbres à l’aide d’un herbicide foliaire bénéficie d’une contribution de CHF 200 par ha et par année. En arboriculture, le non-recours total aux herbicides donnera droit à un montant de CHF 600 par ha et par année. Les agriculteurs qui ne recourent pas aux fongicides mentionnés dans la liste des « produits phytosanitaires présentant un potentiel de risque particulier » pourront percevoir un montant de CHF 200 par ha et par année. En viticulture, le non-recours à l’utilisation d’herbicides entre les rangs et l’utilisation d’un seul herbicide sous les ceps sur une largeur maximale de 50 cm donnera droit à CHF 600 par ha. Le non-recours aux fongicides mentionnés dans la liste des produits phytosanitaires présentant un potentiel de risque particulier permet également de bénéficier d’un montant de CHF 600 par ha et par année. Le respect du plafond maximal de 1,5 kg de cuivre par ha et par année est récompensé par une contribution de CHF 200 par ha et par année. Dans la culture des betteraves sucrières, le recours exclusif à la lutte mécanique contre les adventices dès le stade 4 feuilles est rétribué à hauteur de CHF 200 par ha et par année, contre CHF 400 par ha et par année pour la lutte mécanique exclusive dès le semis et CHF 800 par ha et par année pour le non-recours total aux herbicides. Le non-recours total aux fongicides et aux insecticides donne droit à un montant de CHF 400 par ha et par an.
Auteures Gabriela Küng, Revue UFA, 8401 Winterthour Sandra Frei, Revue UFA, 3360 Herzogenbuchsee Photo Stephan Rüegg La liste des modifications d’ordonnances n’est pas exhaustive.
REVUE UFA 1 | 2018 17
Gestion
Modifications 2018
Initiative sur la sécurité alimentaire
Perspectives à long terme Après le «oui» très net en faveur de l’initiative sur la sécurité alimentaire, l’Union suisse des paysans (USP) a développé des objectifs différenciés pour la mettre en pratique. Mais en quoi ces objectifs soutiennent-ils les agricultrices et les agriculteurs suisses ?
L
ors de son assemblée des délégués 2017, l’USP a approuvé un manifeste pour la mise en œuvre de l’initiative sur la sécurité alimentaire. Ce manifeste se réfère aux cinq sous-points du nouvel article (voir encadré) et définit des objectifs concrets pour chaque point. « L a vue d’ensemble du Conseil fédéral va dans le sens contraire de la sécurité alimentaire désormais inscrite dans la Constitution. A nos yeux, il s’agit d’un mépris total de la volonté populaire » , explique le directeur adjoint de l’USP, Urs Schneider. Selon l’USP, les conséquences seraient désastreuses. « Avec notre manifeste, nous souhaitons fournir aux agricultrices et aux agriculteurs des perspectives d’avenir », explique Urs Schne ider.
« Pour pouvoir investir, il faut que la politique agricole dure plus de quatre ans. » Urs Schneider, directeur adj. de l’USP
Auteure Gabriela Küng, Revue UFA, 8401 Winterthour
18
Garantir les bases Pour garantir les bases de la production agricole et des terres cultivées en particulier, l’USP s’engage en faveur de conditions-cadres stables, pour garantir aux exploitations agricoles familiales un revenu comparable et leur permettre de disposer d’une meilleure qualité de vie. «Pour pouvoir investir et disposer d’un certain degré de sécurité, il faut que la politique agricole dure plus de quatre ans. Les agriculteurs doivent en outre pouvoir compter sur les en-
veloppes financières promises», explique Urs Schneid er. Pour préserver les terres cultivées servant à la production de denrées alimentaires, l’USP exige que les bases légales, telle la loi sur l’aménagement du territoire, soient appliquées de manière ciblée. Selon l’USP, la garantie des bases de production implique de renforcer encore le savoir-faire et le professionnalisme de l’agriculture. Le financement des bases nécessaires à la production tels la formation, le conseil et la recherche doit être encore développé. L’USP souhaite assurer un degré d’auto-approvisionnement net d’au moins 55 %. L’agriculture de précision et l’efficacité des ressources doivent être soutenues, raison pour laquelle l’USP plaide pour le maintien et le développement des contributions à l’efficacité des ressources. Afin de promouvoir une production adaptée aux conditions locales, elle souhaite encourager l’affouragement à base de fourrages grossiers indigènes chez les ruminants. Dans cette optique, l’utilisation des prairies permanentes continue à être soutenue. En zone de montagne, il s’agit souvent de la seule utilisation possible. Agriculture axée sur le marché Comme le démontrent plusieurs études, les denrées alimentaires régionales sont appréciées par les consommateurs. L’USP souhaite que la production, la transformation, la commercialisation et la consommation soient encouragées, afin de soutenir l’agriculture suisse. Dans cette optique, les marques protégées et les
Nouvel article constitutionnel Art. 104a Sécurité alimentaire En vue d’assurer l’approvisionnement de la population en denrées alimentaires, la Confédération crée des conditions pour: a la préservation des bases de la production agricole, notamment des terres agricoles; b une production de denrées alimentaires adaptée aux conditions locales et utilisant les ressources de manière efficiente; c une agriculture et un secteur agroalimentaire répondant aux exigences du marché; d des relations commerciales transfrontalières qui contribuent au développement durable de l’agriculture et du secteur agroalimentaire; e une utilisation des denrées alimentaires qui préserve les ressources.
appellations d’origine sont des outils incontournables. Relations commerciales L’USP est elle aussi consciente que la Suisse ne peut pas viser l’autarcie alimentaire. Le respect des critères de développement durable dans les secteurs de l’agriculture et de l’alimentation passe par l’ancrage ciblé des critères de développement durable dans les accords commerciaux et dans les échanges commerciaux transfrontaliers. Afin de protéger l’agriculture indigène contre les importations bon marché, l’USP souhaite préserver le niveau de protection douanière actuel et utiliser l’ensemble des possibilités offertes par les mesures de protection à la frontière. Elle exige que les nouveaux accords commerciaux ne désavantagent pas l’agriculture suisse. Respect des ressources Entre la production au champ et l’assiette des consommateurs, les pertes s’élèvent à environ un tiers de la production. Afin de réduire ce gaspillage de nourriture, l’USP soutient la formation et la sensibilisation de la population ainsi que d’autres mesures. n REVUE UFA 1 | 2018
Modifications 2018
Gestion
Protection des plantes
Mesures pour réduire les risques Le Plan d’action Produits phytosanitaires doit permettre de diminuer les risques liés aux produits phytosanitaires. Les mesures pour atteindre cet objectif comprennent entre autres l’adaptation du dosage à la surface foliaire, l’enherbement des voies de passage et l’élargissement de bordures tampon.
L
e plan d’action visant à la réduction des risques et à l’utilisation durable des produits phytosanitaires a été adopté en septembre 2017 par le Conseil fédéral. Des modifications concernant l’homologation ainsi que la manipulation et l’utilisation de ces substances seront déjà appliquées en 2018. Adapter le dosage à la surface foliaire Dès 2018, les autorisations pour les produits phytosanitaires (PPh) utilisés dans les cultures verticales (fruits, petits fruits et vigne) seront assorties de l’obligation d’adapter la quantité de bouillie à la surface foliaire à protéger. Selon des essais d’Agroscope, cette méthode permet d’économiser plus de 20 % de bouillie. Ce procédé nécessitant un important savoir-faire, la formation et le conseil seront aussi davantage encouragés dans ce domaine.
des nouveaux PPh, afin de diminuer le ruissellement de ces substances dans les eaux superficielles. Parmi les mesures possibles figurent l’enherbement des voies de passage et entre les rangs, le travail de conservation du sol et les bordures tampon d’une largeur supérieure à 6 m. Utilisation non professionnelle Les utilisateurs non professionnels de PPh pourront à l’avenir acquérir uniquement des produits autorisés pour une telle utilisation. Une liste de ces produits sera publiée dès
2018. L’accès aux PPh destinés à un usage professionnel sera limité aux utilisateurs titulaires d’un permis. Contributions à l’efficience des ressources Avec la nouvelle ordonnance sur les paiements directs, des contributions à l’efficience des ressources seront accordées pour la réduction de l’utilisation de PPh en viticulture, en arboriculture et dans les cultures de betteraves sucrières (plus d’informations à la page 17). n
A l’avenir, la quantité de bouillie devra être adaptée à la surface foliaire dans les cultures verticales. Photo: Stephan Rüegg
Réduction des apports provenant de la ferme Si les pulvérisateurs ne peuvent pas être nettoyés au champ ou que les eaux usées contenant des PPh ne peuvent pas être évacuées dans la fosse à purin, ces effluents doivent être collectés et traités. Dès 2018, des systèmes de traitement des effluents phytosanitaires sur la ferme, tels que le procédé Osmofilm ou Biobed, seront favorisés dans le cadre de projets ou au moyen de crédits d’investissement sans intérêts. Réduction du ruissellement De nouvelles prescriptions d’utilisation figureront dans l’homologation
Auteur Verena Säle, UFA-Revue, Revue UFA, Winterthur 8401 Winterthour
REVUE UFA 1 | 2018 19
Technique agricole
Les manœuvres avec les machines et les véhicules représentent un risque élevé d’accident. Photo: Jean-Pierre Burri
Sécurité et prévention des accidents
Risques et dangers dans l’agriculture Par la diversité des travaux à effectuer, le milieu agricole est exposé à de nombreux risques et est encore trop souvent confronté à des accidents graves. Au niveau national, la sensibilisation et l’information via des cours à l’intention des professionnels rappellent l’utilité des gestes simples dans la prévention des accidents au travail. 20
REVUE UFA 1 | 2018
Technique agricole
Un équipement adéquat et une formation aident à prévenir les accidents, y compris en forêt. Photo: BUL/SPAA
I
l est réjouissant de constater que la prévention des accidents porte ses fruits. Pourtant, le nombre de cas nécessitant des prestations d’assurance reste encore élevé dans le milieu agricole. En 2015, le nombre d’accidents dans l’agriculture s’est élevé à 130 accidents par 1000 personnes travaillant dans ce secteur. En comparaison avec les années 90, le nombre d’accidents a beaucoup diminué. C’est aussi le cas pour les accidents mortels. Risques dans les bâtiments Chaque année, les chutes représentent la majorité des accidents. « L es échelles sont un des risques principaux. Dans la mesure du possible il faut remplacer les échelles
par des escaliers fixes équipés d’une barrière de protection, notamment pour atteindre le pont roulant ou le soliveau » , explique Etienne Junod lors de l’entretien réalisé avec la Revue UFA dans le bureau du SPAA à Moudon. Il convient d’accorder une attention particulière aux sols. Un revêtement antidérapant permet d’éviter des chutes, tant pour les personnes que pour les animaux dans les endroits souvent mouillés et glissants. Les objets peuvent eux aussi tomber: avec le nombre croissant de balles rondes de fourrage ou de paille stockées dans les fermes, les accidents se produisent non seulement lors de la manutention, mais aussi lors de l’entreposage. Un stockage en hauteur
présente un risque plus élevé lorsque les balles peuvent tomber ou rouler. Lors de manœuvres avec un véhicule dans les bâtiments, les personnes à proximité encourent un réel danger. Au chapitre des produits dangereux, des intoxications sont malheureusement encore à déplorer suite à des formes d’entreposage non conformes. Machines et véhicules C’est avec les machines et les véhicules que le nombre d’accidents graves est le plus important. « Si c’est une chance de travailler sur une exploitation avec sa famille, cela représente aussi un risque. En effet, tous les véhicules en mouvement sont dangereux et présentent des angles
REVUE UFA 1 | 2018 21
Technique agricole
Trois questions à Etienne Junod SPAA Moudon
Etienne Junod
Revue UFA: Pourquoi y a-t-il autant d’accidents dans l’agriculture ? E. Junod: Il y a plusieurs raisons à cela. Premièrement, l’agriculture est un métier polyvalent ou l’on fait tout et dans les secteurs les plus divers. Deuxièmement, l’agriculteur ne dispose pas d’un poste de travail fixe, donc d’un endroit délimité
Etienne Junod est responsable du Service de prévention des accidents dans l’agriculture (SPAA) de Moudon pour la Suisse romande. Le SPAA organise chaque année des cours pour les agriculteurs dans le domaine de la prévention des accidents et de la sécurité et instruit les formateurs qui dispensent des cours. Etienne Junod s’intéresse aussi particulièrement aux techniques et au comportement des personnes ainsi qu’au matériel (par exemple Bud Box) permettant de limiter les risques lors des travaux avec des animaux.
pour exercer toutes les tâches qu’il doit accomplir. Troisièmement, le nombre d’heures de travail est élevé avec des périodes de surcharge de travail générant un stress important. La routine et les habitudes peuvent aussi présenter des risques, car les dangers sont alors sous-estimés. Quels sont les secteurs de l’agriculture où les risques d’accidents sont les plus élevés ? E. Junod: Les chutes et les glissades représentent la majorité des cas. Le travail avec les machines et les véhicules arrive en seconde position. Selon les statistiques disponibles, les accidents les plus graves surviennent avec les mélangeuses, désileuses, tracteurs et tronçonneuses. En termes de nombre d’accidents, la manutention d’objets et le travail avec les animaux sont encore à mentionner.
Qu’est-ce que la prévention des accidents dans l’agriculture ? E. Junod: La prévention, c’est tout faire pour qu’un accident ne puisse pas se produire. Donc sensibiliser les professionnels à respecter des règles au quotidien. Pratiquement, il s’agit de gestes souvent simples comme arrêter et retirer la clé du véhicule pour éviter la mise en marche par un tiers, et attendre l’arrêt complet de la machine avant d’approcher les mains ou un pied. Un véhicule stationné dans une pente doit être sécurisé. Boucler la ceinture de sécurité en conduisant est un geste qui sauve en cas de renversement, même dans une cabine. Les informations et le matériel de prévention sont à la disposition de tous, à commencer des jeunes en formation. Le rôle du SPAA est d’accompagner les professionnels durant toute leur carrière sans accident.
gins. Par contre, la catégorie des 1824 ans est très souvent impliquée dans les accidents.
Un escalier fixe pour accéder au pont roulant remplace avantageusement une échelle et évite les risques de chute. Photo: Jean-Pierre Burri
22
exempts de visibilité » , précise encore Etienne Junod. Chaque année, le SPAA organise des cours comportant un volet pratique comme le maniement d’un chargeur compact ou d’un télescopique. Un simulateur de renversement (projet conjoint avec Safe at work, le label de la sécurité au travail de la Confédération, du SECO et des cantons) permet de se rendre compte de l’importance de la ceinture de sécurité. Le maniement des véhicules modernes équipés d’un levier multifonction facilite le travail, mais peut parfois être difficile à maîtriser à un â ge plus avancé. Les jeunes manient souvent bien ces en-
Travail avec les animaux « D ans le domaine du travail avec les animaux, la cause principale des accidents est la méconnaissance du comportement animal. Le SPAA propose des formations pour travailler en sécurité avec les animaux » , précise Etienne Junod. Ces cours traitent de la sécurité des bétaillères, de la manutention et de la contention et s’adressent également à la population non agricole qui peut se trouver en contact avec des animaux vivant en troupeau, par exemple sur un alpage. L’observation de règles et de gestes simples contribue à réduire sensiblement les risques de débordement par des animaux peu habitués au contact humain. L’agriculteur d’aujourd’hui est très connecté et exerce de multiples activités. Le savoir-faire et les règles de base en matière de sécurité sont d’autant plus importants que le temps est compté et que la charge de travail est élevée. Les machines équipées de dispositifs de sécurité pratiques favorisent une utilisation en toute sécurité, pour autant que les protections restent sur la machine. n
Une barrière réalisée avec des courroies d’arrimage (spanset) évite les chutes dans l’aire d’affouragement. Photo: Jean-Pierre Burri
Auteur Jean-Pierre Burri, Revue UFA, 1510 Moudon Photos Jean-Pierre Burri et SPAA REVUE UFA 1 | 2018
25 ans de traite automatique La technologie évolue, le bien-être animal a toujours été au centre de nos attentions et s’améliore constamment. 25 ans d’automatisation dans l’agriculture signifient également qu’une génération entière a grandi avec les avantages de cette nouvelle technologie. LELY CENTER, Dairy Solution GmbH, Im Feld 16, 4624 Härkingen, Tel.: 032 531 53 53, info@sui.lelycenter.com
Chaque enfant dans le monde a le droit d’être un enfant, tout simplement. www.tdh.ch
S’abonner à la newsletter de la Revue UFA et remporter de superbes prix
1 prix
4e – 10e prix
er
2e Preis City/ Trekkingbike Edelweiss 28 " d’une valeur de Fr. 439.–
Mountainbike Radical 27.5 " d’une valeur de Fr. 599.–
3e prix
Mountainbike Apolon Trelago 24 " d’une valeur de Fr. 329.–
Bons LANDI d’une valeur de Fr. 100.– chacun
Sponsor des prix
Voici comment faire: consultez notre site Internet sur www.revueufa.ch, enregistrez-vous à la newsletter de la Revue UFA et participez automatiquement au tirage au sort. Délai d’inscription: 31 mars 2018.
REVUE UFA 1 | 2018 23
Technique agricole
Agrovina 2018
Le rendez-vous biennal du secteur Agrovina a lieu tous les deux ans et rassemble à Martigny toutes les connaissances dans les domaines de la vigne, de l’arboriculture et des cultures spéciales. De nombreux exposants présentent leurs produits ainsi que les nouveautés de leur secteur. Dans le domaine de la recherche, Agroscope est fortement engagé dans la culture et la technique.
L
e salon Agrovina se déroulera à Martigny du 23 au 26 janvier 2018. Il s’agit de la plus importante exposition spécialisée pour l’arboriculture, la viticulture et les cultures spéciales de Suisse. Lors de cette foire biennale de quatre jours, plus de 200 exposants de Suisse et des pays voisins présentent leurs produits et nouveautés. Sur les 20 000 m2 de l’exposition, les organisateurs attendent 18 000 visiteurs professionnels. Outre la chaîne complète des secteurs d’activités liés aux différentes cultures, la microbrasserie et ses nouvelles technologies seront également représentées. Christoph Carlen, président de la commission scientifique d’Agrovina, a répondu à quelques questions. n
Felco, stand 2113 Sécateurs, cisailles et outillage professionnels Felco, le fabricant leader mondial des sécateurs et cisailles à câbles professionnels, présente dans le cadre d’Agrovina ses dernières nouveautés, à savoir le tout nouveau Felco 211, un élagueur léger, avec tête de coupe tirante permettant la coupe de diamètre jusqu’à 35 mm. Mais aussi deux nouvelles perches de 1 m et 1,50 m, compatibles avec les outils Felcotronic Felco 820, Felco 811 et Felco 801 et qui offrent une solution optimale aux travaux en hauteur. Felco présentera également une nouvelle série de sept couteaux suisses multifonctions qui se glissent dans toutes les poches.
«Qualité des produits et efficience des ressources» Dr Christoph Carlen est membre du comité de direction d’Agroscope et responsable du domaine stratégique de recherche «Systèmes de production Plantes».
Dr Christoph Carlen
24
Revue UFA: Quel est le rôle de la commission scientifique Agrovina ? Christoph Carlen: La mission de la commission scientifique Agrovina est de proposer quatre journées de conférences de très haut niveau sur l’arboriculture, la viticulture, l’œnologie et les ateliers économiques. Ces journées sont organisées en collaboration avec Agroscope, Changins Haute école de viticulture et œnologie et l’Union suisse des Œnologues. Le but est de présenter des éclairages scientifiques sur des thématiques d’actualités de la production, ainsi que sur des aspects économiques.
Quels sont les thèmes principaux abordés lors des conférences de la 12e édition ? Sous la thématique générale « Un environnement en mutation », les conférences aborderont les conséquences pour les branches arboricoles et viticoles de divers changements, notamment du climat, des possibilités de production et de protection des plantes, des demandes de la société et du cadre légal (voir www.agrovina.ch/fr/ ➞ Conférences). La Journée suisse de l’arboriculture fruitière aura lieu le mardi 23 janvier 2018. Un exposé sur les enjeux techniques et commerciaux de la production de pommes dans les vallées du nord de l’Italie fournira de nombreuses informations utiles. La Journée suisse de la viticulture se déroulera le mercredi 24 janvier 2018. Les conférences aborderont notamment la gestion délicate d’une maladie à phytoplasme en expansion en Suisse et
particulièrement dangereuse pour la vigne: la flavescence dorée. Les enjeux de la protection phytosanitaire et de la production de demain seront également abordés. La Journée suisse d’œnologie du 25 janvier se penchera sur le potentiel de réduction de l’ajout de SO2 dans le vin, ainsi que de l’oxydation des vins dans la bouteille. Les présentations examinent notamment l’effet de l’alimentation azotée et de la vinification sur le vieillissement du Chasselas. La 4e journée, le 26 janvier 2018, sera dédiée aux ateliers économiques consacrés à la transition des AOC aux AOP-IGP, ainsi qu’à l’importance des marques. Une table ronde regroupant des spécialistes débattra de la question « AOP/IGP une opportunité pour les vins suisses ? ». Que pouvez-vous nous dire à propos du Prix de l’Innovation Agrovina ? C. Carlen: Depuis l’édition 2012, Agrovi-
REVUE UFA 1 | 2018
Technique agricole
Alphatec SA, stand 1301
Fischer Nouvelle Sàrl, stand 1303
Technique de pulvérisation et mécanique Alphatec présente des techniques répondant aux exigences actuelles et permettant de s’adapter aux nouvelles prescriptions. • Atomiseurs répondant aux normes en vigueur. • Système de rinçage avec déclenchement en cabine pour les pulvérisateurs existants. • Système d’enregistrement et de management des données avec GPS. • Aide aux utilisateurs de produits phytosanitaires lors du remplissage, protection personnelle et de l’environnement. • Technique de broyage des bandes herbeuses. • Sursemis dans les cultures pérennes. • Grass-Killer, présenté avec Müller Siblingen GmbH: destruction de l’herbe et des repousses sous les rangs avec de l’eau sous haute pression et sans herbicides.
Win’air, un concentré de performance • Qualité de pulvérisation Bloc ventilation Speedair ou Supair Evolution, descentes jet porté Air Drive homologuées ZNT… contrôleur de débit EC Control ou régulation DPAE EC Tronic…Win’air, c’est un concentré d’innovations pour toujours plus de précision d’application. • Maniabilité et confort d’utilisation Panneau de mise en œuvre Berlogic, circuit de rinçage sans retour en cuve, brassage renforcé, aides au réglage et à la conduite, correction de dévers, la mise en œuvre du Win’air est à la fois simple et pratique, la maniabilité maximale.
Auteur Jean-Pierre Burri, Revue UFA, 1510 Moudon L’interview a été réalisée par courriel.
Rapid, stand 2103 na décerne un Prix de l’Innovation. Ce concours destiné aux exposants présents sur le salon vise à encourager et récompenser des projets ou des produits novateurs dans les domaines de l’arboriculture, de la viticulture et de l’œnologie, ainsi que dans tous les métiers associés. Quels sont les axes principaux des recherches pour Agroscope dans l’arboriculture, la viticulture et l’œnologie ? C. Carlen: Le programme de recherche 2018-21 a été défini avec les représentants des branches. Les axes principaux sont la qualité des produits, l’efficience des ressources, la diminution des intrants et la rentabilité. Pour atteindre ces objectifs, les recherches s’orientent sur la création de variétés résistantes, la recherche d’alternative aux produits de synthèse et l’optimisation des méthodes de production et des procédés de transformation.
La machine pour chaque situation. • Mulchage dans la vigne et toutes les surfaces enherbées avec la débroussailleuse écologique de Rapid, parfaitement adaptée pour les broussailles et les surfaces vertes. • Le transporteur à chenilles Canycom est maniable et dispose de suffisamment de puissance pour tous les transports dans chaque terrain avec la vitesse adaptée. Le Canyon est également parfait pour les travaux en viticulture. Le large assortiment Iseki de tondeuses et tracteurs compacts répond aux exigences les plus élevées. Les porte-outils et leurs accessoires sont équipés sur mesure.
REVUE UFA 1 | 2018 25
Technique agricole
Claas Terra Trac
Fort de plusieurs années d’expérience et de plus de 25 000 clients, Claas a présenté à l’Agritechnica ses fameuses chenilles Terra Trac désormais déclinées sur les ensileuses Jaguar et les tracteurs de forte puissance Axion. La compaction des sols réduit les rendements et nécessite des efforts importants pour réparer les dommages. Dans le cadre du développement de ses machines, Claas veille à réduire leur impact sur les sols. Il y a 30 ans déjà, l’entreprise présentait la première moissonneuse-batteuse de série chaussée de chenilles en caoutchouc. Le concept Terra Trac est né quelques années plus tard. Depuis, Claas n’a eu de cesse de perfectionner les chenilles des moissonneuses-batteuses de gros gabarit Lexion. Dans le sillage de cette approche et pour répondre aux souhaits de ses clients, Claas étend désormais ce concept aux tracteurs de forte puissance Axion ainsi qu’aux ensileuses Jaguar. Claas innove avec la Jaguar Terra Trac, qui est équipée d’usine avec des chenilles, dans le but de ménager les sols et la couche végétale. Exclusivité signée Claas, la protection de la couche végétale en fourrière intégrée à l’ensileuse permet d’ensiler sur des pâturages sans abîmer la couche végétale. Avec son Axion 900 Terra Trac, Claas présente le premier tracteur halftrack à suspension intégrale. Claas a été récompensée par une médaille d’argent de la DLG lors de l’Agritechnica. Claas
Toujours actuel www.revueufa.ch
26
Extension pour la gamme TruckLine La nouvelle extension de la gamme eTruck de Siloking réflète les tendances actuelles. Deux modèles, d’une capacité de 10 m³ et dotés d’une vis de mélange, et de 14 m³ et avec deux vis de mélange, s’ajoutent au modèle de 8 m³. Les entraînements de ces trois modèles sont entièrement électriques et assurés par une batterie puissante. Pour les animaux et les personnes, cela signifie l’absence de gaz d’échappement à l’étable. Une batterie chargée suffit pour réaliser jusqu’à cinq mélanges par jour. Grâce à leurs dimensions compactes et à une direction arrière
dotée d’un rayon de braquage restreint, les trois nouveaux modèles eTruck sont conçus pour les exploitations dotées d’étables étroites et de faible hauteur. Le modèle de 8 m³ avec un déchargement sur les deux côtés affiche une hauteur de 2,25 m et une largeur de 2,23 m, le modèle de 10 m³ une hauteur de 2,6 m et une largeur de 2,23 m, et le modèle de 14 m³ une hauteur de 2,38 m et une largeur de 2,42 m. Un dispositif puissant assure le déroulement des balles rondes, un mélange homogène ainsi qu’une vidange rapide. Le dispositif d’entraînement étant placé
Nouveaux modèles Same Argon
Balise Pötpro Guide La balise Pötpro Guide est basée sur l’innovation « C ounter SX » de Fliegl, qui complète la technologie des balises antérieures avec un capteur d’accélération, un GPS, une mémoire et un émetteur utilisant le signal Sigfox (le signal Sigfox permet d’interconnecter des objets pour échanger des données à faible débit et faible coût énergétique et économique). Grâce à cette combinaison d’éléments, le Pötpro Guide génère, enregistre et transmet de manière intelligente des données collectées dans le cadre de l’utilisation de différents matériels. Cette innovation a été récompensée par une médaille d’argent aux « I nnovation Award Agritechnica 2017 » . La balise peut fournir des données pertinentes aux tracteurs et aux machines comme par exemple le comptage et l’enregistrement des heures de travail associés à la position GPS. Pöttinger
Le Same Argon se caractérise par sa grande maniabilité, sa robustesse, son extrême simplicité et sa prise en main rapide. Il s’agit d’un complément idéal pour le parc machines des exploitations de taille moyenne. Il s’agit également d’un tracteur multifonctionnel pour les petites exploitations. Disponible en 6 versions à 2 ou 4 roues motrices, la nouvelle gamme Same Argon est équipée de moteurs de 65 à 97 ch (48 à 71 kW). L’Argon se distingue par son look futuriste et un nouveau capot monobloc en tôle d’acier. L’agencement du moteur a été entièrement revu. Il dispose désormais d’un réservoir diesel de 75 litres, d’un filtre à air PowerCore de 8 pouces, d’un plus grand radiateur et surtout d’un nouveau moteur FARMotion 3 cylindres. Same Deutz-Fahr Suisse SA
dans l’essieu avant, les pentes ne posent pas de problème aux machines à entraînement 100 % électrique. La combinaison d’une mélangeuse automotrice et électrique est idéale pour les exploitations disposant d’une technologie de chargement existante. La machine de travail automotrice remplace ainsi le véhicule tracteur. En plus de cela, l’agriculteur peut utiliser l’énergie provenant de ses installations photovoltaïques, de biogaz et d’énergie éolienne pour charger l’eTruck. Siloking
Merlo Center Schweiz Suite à l’acquisition des chargeurs télescopiques et des porte-outils Merlo par « M erlo Center Schweiz » , Bucher Technique agricole SA met en œuvre la stratégie destinée à consolider sa gamme pour l’exploitation des pâturages, des prairies et la chaîne logistique qui y est associée.
L’extension du programme avec la gamme Merlo est destinée à augmenter les volumes de vente sur le long terme, en ciblant avec ce produit l’agriculture, l’industrie et l’artisanat. La reprise des produits Merlo permettra de renforcer le potentiel de synergies, par l’intermédiaire des agents existants et des nouvelles enseignes. Le « M erlo Center Schweiz » qui vient d’être créé est doté d’une infrastructure de service et de vente appropriée. Il permettra de soutenir des revendeurs issus de toute la Suisse. Bucher Technique agricole SA REVUE UFA 1 | 2018
Know-how | Nouveautés
Lely Welger RP 180 V Avec la Lely Welger RP 180 V, il est désormais possible de produire des balles de forme parfaite mesurant jusqu’à 1,80 m de diamètre, grâce à la conception unique de la chambre de pressage dans laquelle la balle commence à être formée. La forme unique de la courroie permet à l’opérateur de produire des balles
mesurant jusqu’à 1,80 m de diamètre sans surcharger la machine. Équipée du système CPS (Constant Pressure System – système de pression constante) et d’un nouveau témoin gauche/droite en option, cette gamme de presses produit des balles exceptionnellement denses et bien formées. Elle permettra d'optimiser les coûts
Concours
Technique agricole
d’enrubannage, de transport et de stockage. La gamme Lely Welger RP 180 V se compose de trois modèles: Classic, Master et Xtra. Chaque modèle dispose de caractéristiques spécifiques. Cette nouvelle gamme de presses peut être équipée de nombreuses options, telles que divers modèles de pick-up et d’unités de coupe, de pneus et de boîtiers de commande. Ces presses répondent ainsi aux besoins variés des éleveurs et des entrepreneurs.
Lely Nederland Vente Suisse: Bruno Spicher bspicher@lely.com 079 673 76 97 www.lely.com
Remportez chaque mois trois prix immédiats. Chaque envoi permettra de participer au tirage au sort final (31.12.2018).
Jackpot:
Véhicule électrique HDK Express Work avec 50 km d’autonomie, homologation 40 km/h et pont de chargement basculant: Fr. 16 450.– Informations: www.mcwit.ch
Envoyez-nous un SMS (1 fr.) avec KFL ott Nom Adresse au numéro 880 ou participez via Internet sur www.revueufa.ch Délai d’envoi: 31 janvier 2018
Prix s immédiat ell Vicon + 031 910 30 10 3052 Zollikofen, www.ott.ch
Kverneland TLX Geospread Cette nouvelle machine reprend le principe de distribution Centreflow. L’engrais est progressivement entraîné par la force centrifuge avant d’être pris en charge par huit pales. Outre le nouveau système CentreFlow, l’épandeur TL-X Geospread est doté d'un nouveau design et d'une série d’équipements supplémentaires. Une bâche électrique est désormais disponible en option. Elle est actionnée via les boîtiers Isobus Tellus GO ou ISOmatch Tellus, sans devoir descendre de la cabine. Pour faciliter l’attelage de l’épandeur, il est possible de commander un attelage déporté catégorie 3-4 côté épandeur et catégorie 2-3-4 côté tracteur. Kverneland
Kuhn GF 1012
I
ste soft sh 1er prix: ve t Vicon 2e prix: gile icon ste polaire V 3e prix: ve
Un département de Ott machines agricoles SA
Fanex 604 Une faneuse pour toutes les conditions La nouvelle gamme Kuhn de Girofaneurs série 1012 s'élargit avec l’arrivée de quatre modèles portés et traînés: les GF 8712 / 8712T et GF 10812 / 10812T (huit et dix rotors pour des largeurs de 8,70 m et de 10,80 m au travail). La conception et la cinématique de repliage des GF 8712 et 10812, la présence des roues de transport placées devant l’alignement des rotors sur les modèles traînés et d’un système breveté de liaison entre la tête d’attelage et la poutre de la machine sur les modèles portés en font des machines compactes, stables, bien amorties et sûres lors des transports. L’accès dans les parcelles et le passage des andains se font avec beaucoup de facilité. Kuhn
La Fanex 604 propose une série d’avantages, comme p. ex.: deux amortisseurs d’oscillations, un châssis d’attelage en V très robuste et un réglage central pour le travail en bordure. Le petit diamètre des toupies avec un grand recroisement permet une utilisation universelle de la machine. La machine est très compacte avec un point de gravité proche du tracteur. Cela permet un travail parfait, même en conditions difficiles. Actuellement à un prix net très attractif!
REVUE UFA 1 | 2018 27
Technique agricole
Travail du sol
Bednar – des machines robustes Le travail du sol est une étape importante pour la mise en place des cultures. Une entreprise déjà présente sur tous les continents propose désormais également ses machines pour un travail sans labour en Suisse. La gamme comporte notamment des herses à disques, des déchaumeurs à dents, des décompacteurs et des préparateurs de lit de semence.
L
’entreprise tchèque Bednar a été fondée en 1997 et propose une philosophie de travail du sol sans labour avec des machines sans animation par la prise de force. Elle est spécialisée dans les machines de grande largeur et un travail passif du sol. Depuis 2017, la distribution de la marque en Suisse est réalisée par Grunderco. Au mois d’août, après les moissons, plusieurs démonstrations pratiques ont été réalisées dans différentes régions de Suisse. Les ma-
Sécurité à ressort sur l’Atlas AN 3000 avec une herse et un rouleau Packer en V. Photo: Jean-Pierre Burri
Le déchaumeur à disques Atlas est une machine lourde avec des disques de 620 mm de diamètre. Photo: Jean-Pierre Burri
chines sont maintenant à disposition des agriculteurs pour des essais. Lors d’un essai dans la plaine de l’Orbe, un déchaumeur à disques, un déchaumeur à dents et un décompacteur attelés à des tracteurs New Holland des séries T6 et T7 ont été présentés. La construction de ces machines montre la spécialisation du constructeur. Les dimensions des poutres formant les châssis sont identiques à celles des 28
machines de grande largeur et seule la largeur de travail se trouve réduite à 3 m. La herse à disques Atlas AN 3000 dispose même de l’attelage de catégorie 4. Cette construction massive mais soignée assure une solidité à toutes épreuves des machines présentées lors des démonstrations. Après s’être développée sur d’autres continents disposant d’énormes surfaces agricoles, la marque Bednar souhaite conquérir les marchés d’Europe occidentale. « L’usine en République tchéque est jeune et dispose d’un niveau technologique moderne. Le développement de la marque permet à l’entreprise de continuer à agrandir ses installations » , explique Gaël Monnerat , responsable produit chez Grunderco.
besoins en puissance de 150 à 240 CV. Fenix FN 3000 Le déchaumeur à dents Fenix FN 3000 possède neuf dents à patte d’oie réparties sur trois rangées et espacées de 30 cm. Les dents sont protégées par une sécurité non-stop avec chacune deux ressorts verticaux qui assurent une résistance de 450 à 700 kg et évitent les mouvements vibratoires de la dent. La profondeur de travail est ainsi constante sur tous les types de sols avec une hauteur de course maximale de 30 cm. Le travail du sol se poursuit avec une rangée de disques crénelés et un rouleau
Atlas AN 3000 La herse à disques indépendants Atlas AN 3000 présentée est équipée de deux rangées de disques crénelés de 620 × 6 mm avec limiteurs de bordure hydrauliques. Elle est complétée par un rouleau packer avec des disques en V de 630 mm de diamètre équipés de lames de nettoyage. Le rouleau permet le réglage hydraulique de la profondeur de travail. La sécurité contre les surcharges est assurée par un système à ressort individuel pour chaque disque. La fixation des bras des disques et les roulements étanches ne nécessitent aucune maintenance (Flexi-Box). Dans la configuration présentée, la herse à disque Atlas AN 3000 affiche un poids de 2700 kg pour une largeur de travail de 3 m. Selon la profondeur de travail comprise entre 6 et 16 cm, le constructeur annonce des REVUE UFA 1 | 2018
Technique agricole packer en U muni de racleurs. Pesant 2700 kg pour une largeur de travail de 3 m, le Fenix FN 3000 implique une puissance de 150 à 225 CV. Cette machine est aussi disponible avec une sécurité non-stop à un ressort horizontal. La résistance est alors réglée à 400 - 4 50 kg. « L a sécurité commence à opérer dès que la machine entre en contact avec un obstacle. Dans les terres moyennement lourdes, la géométrie est invariable » , explique le constructeur. « L e système avec un boulon de sécurité par dent est également possible, pour les terres légères et sans pierres. » Terraland TN 3000 HM7R Le fissurateur-décompacteur est une machine importante dans la philosophie de travail du sol sans labour du constructeur. Les sept dents réparties sur deux rangées travaillent à une profondeur comprise entre 15 à 55 cm. Elles sont protégées par une sécurité hydraulique. La profondeur de travail est définie par le rouleau émotteur tandem à dents monté sur vérins. Le travail avec cette « c harrue à dents » de 3000 kg nécessite une
Caractéristiques des machines
Type
Atlas AN 3000
Fenix FN 3000
Terraland TN 3000 HM7R
Swifter SN 3000
déchaumeur à disques
déchaumeur à dents
décompacteur à dents
préparateur de lit de semence
Largeur de travail
3 m
3 m
3 m
3 m
Profondeur de travail cm
6 -16
5 -35
15 -55
2 -12
Nombre de disques/dents
24 disques
9 pattes d’oie
7 socs
29 dents gamma ou vibrantes
Puissance exigée CV
150 -240
150 -225
220 -280
90 -120
puissance de traction de 220 à 280 CV. Cette machine est aussi proposée avec cinq dents afin de diminuer la puissance nécessaire. Pour éviter la formation de boudin de terre sur les bords, elle est équipée de rouleaux latéraux repliables. Chaque dent peut être munie d’ailettes latérales réglables prévues pour travailler à une profondeur de 15 cm environ. Swifter SN 3000 Pour une largeur de 3 m, ce préparateur de lit de semence est équipé d’effaceurs de traces, suivi d’un rouleau. Le travail principal est réalisé ensuite par la section centrale, com-
posée soit de douze socs à flèches sur deux rangs ou de 29 dents gamma réparties sur quatre rangs. Le rouleau cage à l’arrière règle la profondeur de travail entre 2 et 12 cm. Cette machine n’a pas été présentée lors de la démonstration du mois d’août, mais est disponible dans la gamme de la marque pour la Suisse. Les machines de travail du sol de la marque Bednar se distinguent par une conception aboutie et un type de construction massif. Elles sont de ce fait adaptées pour les différents types de sols dans le cadre du travail sans labour. Ces machines portées nécessitent une puissance relativement élevée au relevage du tracteur. n
Le décompacteur Terraland TN 3000 pour un travail plus profond avec des ailettes latérales réglables sur chaque soc. Photo: Grunderco
Auteur Jean-Pierre Burri, Revue UFA, 1510 Moudon REVUE UFA 1 | 2018 29
Production végétale
Fertilité du sol
Seul un sol sain est productif
Sols sous pression À la fin novembre 2017, l’Office fédéral de l’environnement (OFEV) a publié un rapport intitulé « Sols suisses: Etat et évolution – 2017 ». Il en ressort qu’il n’existe pratiquement plus en Suisse de sols intacts. Les sols sont dégradés par les substances toxiques, le compactage, l’érosion et le tassement, ainsi que par la perte d’humus et de biodiversité. Malgré les différentes mesures prises pour le protéger, ses fonctions ne sont pas toutes durablement garanties, dit ce rapport, qui considère par ailleurs que le changement climatique va compliquer la situation. Notamment par l’augmentation des risques de fortes précipitations entraînant un surcroît d’érosion. C’est pourquoi l’OFEV, en collaboration avec des partenaires de la Confédération et des cantons, élabore actuellement un projet de stratégie pour le sol. Celle-ci entend proposer des pistes sur la façon d’aborder les défis posés dans le domaine de l’aménagement du territoire, de l’agriculture et de la protection de l’environnement et sur les possibilités d’intégrer au mieux la conservation ou la restauration des fonctions du sol dans ses différentes utilisations.
Les vers de terre dégradent la matière organique, la mélangent avec la terre fine et contribuent ainsi à améliorer la structure du sol. Photo: agrarfoto.com
Office fédéral de l’environnement (OFEV)
30
REVUE UFA 1 | 2018
Production végétale
Le sol n’est pas une ressource renouvelable et sa disponibilité est limitée. Il faut donc le traiter avec ménagement. Mais comment ? Et quelles sont les mesures culturales qui préservent, voire augmentent sa fertilité ?
E
n production végétale, le sol est un facteur de production fondamental. Outres les facteurs environnementaux, une exploitation incorrecte des surfaces cultivées peut être source de dégâts pour le sol, comme le tassement, l’érosion et la baisse de la fertilité, dont souffre également la croissance des plantes. Tassement du sol Chaque fois que l’on roule sur un champ, les machines et les outils exercent une pression. Si cette pression est plus grande que la portance du sol, ce dernier se tasse. La pression dépend de la charge des roues, soit du poids des machines et de leur chargement, et de la surface de roulement des pneus. La portance du sol est quant à elle influencée par son degré d’humidité, sa teneur en argile et sa structure. Dans des sols compactés, les plantes font face à des conditions de germination et de croissance défavorables. En raison de la destruction de la structure du sol, elles produisent une masse racinaire plus faible et absorbent par conséquent moins de nutriments. Par ailleurs, les organismes du sol étant défavorisés, ils produisent moins de nutriments assimilables par les plantes. Autre conséquence négative du tassement: le danger d’érosion, dû au fait que la pluie pénètre moins bien et ruisselle en surface. Le tassement peut se produire dans la couche superficielle du sol, ou plus profondément, sous la semelle de labour. La couche superficielle peut être décompactée grossièrement par le travail du sol, mais seuls les organismes vivants du sol peuvent lui donner une bonne structure durable. L’élimination des dégâts dans la couche profonde au moyen de maREVUE UFA 1 | 2018
chines est plutôt contreproductive et provoque un nouveau tassement. Ce dont on a encore besoin en pareil cas, c’est des organismes vivant en profondeur, dont l’activité mélange le sol et y crée des cavités, et de plantes qui s’enracinent profondément. La portance est décisive Comment l’agriculteur peut-il veiller à ce qu’aucun tassement ne se produise ? « L e b-a ba, c’est la stimulation de la portance du sol » , explique Andreas Chervet, du Service de la protection des sols du canton de Berne. Cela requiert la formation de complexes argilo-humiques et une bonne structure granuleuse. On peut obtenir les deux grâce à des apports de matière organique et en atteignant une valeur pH du sol supérieure à 6,2. La réduction du travail du sol est également favorable à la portance de ce dernier, par exemple, dans le meilleur des cas, en pratiquant le semis direct. En outre, avant d’acheter une nouvelle machine, il faut réfléchir à la pression exercée sur le sol. Lors de la décision d’achat, il faudrait tenir compte également d’aspects tels que le poids et les pneumatiques, et la présence éventuelle d’autres mesures permettant de diminuer la charge au sol de la machine ou de l’outil, comme des roues de culture ou des essieux supplémentaires. Planifier le travail au champ Le danger de tassement est particulièrement élevé lorsque l’on utilise des machines lourdes. On pensera, par exemple, à la récolte des betteraves ou à l’épandage des engrais de ferme. Pour ce qui est des betteraves, Andreas Chervet conseille de ne pas rouler avec une trémie sur-
chargée, mais de s’arrêter plus souvent pour vider au bord du champ. « S ’agissant de l’épandage du purin, il est favorable de placer la bossette à purin au bord du champ et de travailler avec un système de tuyaux » , ajoute-t-il. Et de compléter en soulignant qu’il faut éviter de passer plusieurs fois au même endroit au commencement du champ.
Estimation du risque L’outil en ligne « Terranimo », mis à disposition gratuitement par la HAFL, calcule le risque d’un tassement du sol lors de l’utilisation de différentes machines. La page web offre deux variantes. Dans la version « light », il suffit d’indiquer la charge des roues, la pression des pneus, la teneur en argile et le degré d’humidité du sol pour obtenir rapidement et facilement un diagramme de décision. La version « expert » permet de choisir divers outils, machines et remorques et de spécifier les caractéristiques des pneus via indication de leur dimension et du fabricant. Elle permet aussi de décrire la texture et le degré d’humidité du sol de façon plus précise. Ce qui permet une évaluation plus précise que dans la version « light ». www.terranimo.ch
Avant un travail au champ, l’agriculteur a la possibilité d’estimer très facilement le risque de tassement actuel avec l’outil en ligne « Terranimo », mis à disposition gratuitement par la HAFL. Après avoir indiqué la charge des roues, la pression des pneus, la teneur en argile et le degré d’humidité du sol, on obtient de l’outil un diagramme de décision (lire l’encadré). Plus ces quatre facteurs sont faibles, moins il existe de risque de tassement. Erosion pluviale et battance L’érosion pluviale et la battance du sol sont souvent dues à la combinaison de plusieurs facteurs. Il va de soi que la topographie, l’intensité des précipitations et le type de sol jouent un rôle, les sols silteux étant les plus menacés. D’autres facteurs 31
Production végétale
Andreas Chervet (à gauche), du Service de la protection des sols du canton de Berne, évalue différents types de sol à l’aide du test à la bèche. Photo: Wolfgang G. Sturny, Service de la protection des sols du canton de Berne
favorisant l’érosion et la battance sont l’absence ou l’insuffisance de la couverture végétale et le tassement du sol. L’érosion pluviale et la battance sont directement et indirectement dommageables aux plantes: la terre et ses précieux nutriments ainsi que les produits phytosanitaires sont lessivés, la structure du sol est endommagée, les plantes sont recouvertes et les semences doivent lever dans de mauvaises conditions. Les cultures les plus menacées sont les cultures en rangs, comme le maïs et la betterave, ainsi que les pommes de terre et les autres cultures buttées. « Méthode toujours vert » Les mesures valables sur la durée pour empêcher l’érosion pluviale et la battance sont les mêmes que celles qui favorisent la portance du sol: une structure du sol stable, l’apport de matière organique, une valeur pH minimale de 6,2 et une faible intensité du travail du sol. Concrètement, l’agronome Andreas Chervet recommande la « m éthode toujours vert » . En d’autres termes, une couverture permanente du sol via des mesures comme le semis direct et les cultures intercalaires. Ces mesures empêchent le lessivage de la couche superficielle et l’enracinement permanent stabilise le sol. Sinon, qu’est-ce qui est encore efficace pour prévenir l’érosion ? « I l ne faudrait pas installer de cultures buttées dans les pentes avec des
32
sols silteux. On peut aussi couper la longueur de la pente en installant des haies ou des bandes de jachère fleurie» , explique l’agronome. Pour la culture des pommes de terre, il y a également la possibilité d’utiliser le « D yker » . Lors du buttage, cet outil creuse de petits trous et forme des micro-barrages dans les interbuttes, afin d’absorber et de garder l’eau. D’après Andreas Chervet, on peut également agir avec beaucoup d’efficacité lors de la préparation du lit de semence. Dans un sol finement grumeleux, la structure sera détruite en cas de forte pluie. « U n lit de semence grossier convient aussi aux céréales, car il est moins sensible à la battance » , ajoute-t-il. Pour évaluer rapidement la structure du lit de semence, il faut procéder au test de la pièce de cent sous. S’il n’y a qu’un faible nombre de grumeaux supérieurs à la taille d’une thune, c’est que le lit de semence est trop fin.
« La méthode
toujours vert a un impact positif sur la structure et la vie du sol. » Andreas Chervet, Service de la protection des sols du canton de Berne Les travailleurs du sous-sol Le sol héberge une myriade d’êtres vivants, qui sont les seuls producteurs de terre fertile. Les microorganismes créent de l’humus, veillent à une bonne structure du sol et recyclent les nutriments. Les animaux de plus grande taille, comme les lombrics, broient les grosses particules de matière organique et les mélangent avec le sol. Ce dernier est ainsi bien aéré et absorbe l’eau plus facilement. Les plus petits ouvriers du sol sont surtout des champignons et des bactéries. Ils sont notamment responsables de transformer la ma-
tière organique et de la rendre biodisponible sous forme de nutriments pour les plantes. Mais les organismes qui peuplent le sol sont fragiles et ne se sentent pas bien du tout dans des sols tassés, gorgés d’eau ou totalement asséchés. Ils n’apprécient pas non plus un travail du sol trop intensif. Dans les terres cultivées, un pH situé entre 6,2 et 7,5 est idéal pour leur activité. Nourrir la vie du sol Comment peut-on augmenter l’activité des organismes vivant dans les sols agricoles ? La réponse d’Andreas Chervet: « L e principe ‹toujours vert› est valable aussi dans cette perspective. » Les plantes favorisent la vie du sol grâce aux excrétions de leurs racines, qui servent de nourriture. Les restes de récolte et les engrais verts sont également consommés et mis en valeur. Ce qu’il faut viser, c’est un travail du sol de faible intensité, afin de préserver sa structure. « L e semis direct a l’avantage de pas déranger du tout la vie des organismes du sol et leur environnement, qui n’est plus détruit régulièrement par les outils de culture » , ajoute Andreas Chervet. Il souligne par ailleurs que la diversité des espèces d’organismes du sol est la plus élevée avec le semis direct. Or, cette diversité est également favorisée par la diversité des plantes cultivées. En l’occurrence, ce sont surtout les mélanges d’engrais verts qui sont intéressants. Les diverses espèces de plante favorisent, d’une part, les champignons mycorhiziens, qui aident surtout les plantes à absorber le phosphore et l’eau. D’autre part, les légumineuses apportent de l’azote dans le sol via les rhizobactéries de leurs nodules. Enfin, une rotation variée fait aussi du bien à l’activité du sol. n
Auteure Verena Säle, Revue UFA, 8401 Winterthour REVUE UFA 1 | 2018
Publireportage
Nouveautés et produits éprouvés de Syngenta Pour la saison 2018, Syngenta introduit Wuxal Bor Plus, nouvel engrais liquide riche en bore, ainsi que Saphire, nouveau fongicide anti-botrytis. Wuxal Bor Plus se distingue par sa nouvelle formulation qui apporte de nombreux avantages. Saphire est intéressant dans toutes les situations où l‘on désire réduire la quantité de matières actives utilisées contre la pourriture grise tout en contrôlant efficacement cette maladie. Nous proposons également pour la saison 2018 nos variétés de maïs Syngenta de haute valeur et qui ont fait leurs preuves. Nous avons réservé suffisamment de semences pour satisfaire la demande des agriculteurs suisses. Wuxal Bor Plus – le nouvel engrais liquide riche en bore pour une absorption maximale des nutriments Double innovation dans le secteur des engrais boratés liquides: la formulation et la teneur en éléments nutritifs. La formulation est tamponnée à un pH maintenu dans une zone légèrement acide, ce qui maximalise l‘absorption du bore et du phosphore. Ainsi sont aussi créées les conditions idéales pour l‘utilisation du produit en mélange avec la plupart des produits phytosanitaires. De plus, un adoucisseur d‘eau sous forme complexée est incorporé dans la formulation, si bien que l‘activité du traitement est assurée même avec de l‘eau calcaire. D‘autres additifs de la formulation assurent une répartition idéale et une bonne adhérence de la bouillie à la surface des feuilles. Contrairement aux engrais boratés ordinaires, Wuxal Bor Plus contient en plus du phosphore et un mélange de microéléments. Wuxal Bor Plus peut s‘appliquer sur un large éventail de grandes cultures et de cultures maraîchères, arboricoles et viticoles.
Saphire – Pour un contrôle sûr de la pourriture grise et une réduction des risques de résistance Saphire est un nouveau produit dont la matière active est le Fludioxonil. C‘est un fongicide spécifique, avec une activité de contact et préventive, pour lutter contre la pourriture grise (Botrytis cinerea) dans la vigne, les fraises et quelques cultures maraîchères. En viticulture, l‘utilisation de Saphire est préconisée pour les stratégies visant à une production répondant aux exigences modernes d‘un vin de qualité supérieure (programme de traitement Vario). Les variétés de maïs Syngenta ont fait preuve de leur valeur et sont de plus en plus appréciées Les variétés de maïs SY Talisman et SY Telias, introduites l‘année passée, sont de véritables variétés à deux fins: l‘ensilage et la production de grains. Pour l‘ensilage, les deux variétés ont brillé par leurs excellentes teneurs en amidon et en énergie. SY Telias a atteint les meilleurs scores des variétés mi-précoces pour la teneur en amidon et en énergie dans les essais officiels d‘Agroscope (2015-2016). Elle est suivie de près par SY Talisman. Ce sont deux variétés que devrait essayer chaque engraisseur de bovins comme aussi chaque éleveur de vaches laitières affourrageant une ration contenant une proportion moyenne à faible d‘ensilage de maïs. SY Talisman montre un feuillage extrêmement sain et convient même aux sols sablonneux ou aux sols humides:
c‘est vraiment une variété polyvalente. SY Telias est classé parmi les variétés mi-précoces, tout comme SY Talisman, mais murit un peu plus tardivement. Par ailleurs, la variété précoce SY Amboss, connue pour ses rendements élevés, est également disponible pour la saison 2018.
www.syngenta.ch/live Rendez-vous sur notre site internet et profitez directement de tout le savoir de nos experts en matière du „Champ de démonstration“ de Syngenta en 2018 et les „Live Ticker“ pour les cultures de colza et l‘orge hybride sur les champs d‘essais à Dielsdorf.
Production végétale
Maïs ensilage et maïs grain
La liste recommandée maïs 2018 est disponible La culture du maïs représente une part importante de l’assolement avec plus de 60 000 hectares. Pour faciliter le choix variétal, swiss granum établit chaque année la liste des variétés recommandées sur la base des essais conduits par Agroscope. Les agriculteurs y trouvent toutes les recommandations utiles pour garantir une bonne récolte.
Jean-Paul Krattiger
A
l’instar des autres grandes cultures, les rendements en maïs ensilage et grain de l’année dernière peuvent être qualifiés de bons voire très bons dans certaines régions. La culture de maïs a besoin de chaleur et d’eau pour développer son potentiel. Au niveau des températures, on a enregistré des records qui ont permis d’atteindre pour le maïs grain des taux d’humidité inférieurs à 25 %. Du côté de la pluviométrie, cela a été plus délicat avec des précipitations allant jusqu’à 30 %, voire jusqu’à 50 % inférieures à la moyenne de ces 30 dernières années. Par chance, les averses, certes peu abondantes, sont tout de même arrivées au bon moment et ont été relativement régulières dans la saison. Liste recommandée et essais variétaux La commission maïs de swiss granum a établi la liste recommandée (LR) pour la récolte 2018. Sur la base des résultats d’essais effectués par Agroscope, la LR comprend 39 variétés pour l’ensilage et 31 variétés pour le grain. En choisissant une variété inscrite sur la LR, l’agriculteur suisse a la certitude qu’il choisit une variété productive, adaptée aux conditions pédoclimatiques et aux techniques culturales de notre pays. La LR est sur www.swissgranum.ch. La réussite de la culture de maïs passe par le bon choix variétal en fonction du lieu et du mode de production de l’exploitation. Semences UFA effectue chaque année plus de 20 essais dans des conditions pratiques et propose une démarche qui
34
Tableau 1 : Sept nouvelles variétés de maïs ensilage dans la LR semis 2018 Ensilage précoce
Ensilage mi-précoce
Commentaires
DKC 2978
Disponible à partir de 2019
Amanova
Très haut potentiel rendement
Kaprillias
Pas disponible en 2018
Amaroc
Nouveau leader
Severeen
Bon potentiel
LG 31.237
Bonne digestibilité
LG 31.259
Très bon rendement
La Commission swiss granum a décidé de supprimer les douze variétés suivantes de la LR maïs ensilage: P8057, Cathy, Fabregas, Kompetens, ES Scorpion, SY Tribore, SY Pracht, Messago, Colisee, LG 30.223, Millesim, P8609
Tableau 2 : Trois nouvelles variétés de maïs grain dans la LR semis 2018 Grain précoce
ES Crossman
Bon rendement mais tardif
Grain mi-précoce
ES Metronom
Comparable à Figaro
Grain mi-tardif
Amaveritas
Pas disponible en 2018
Commentaires
La Commission swiss granum a décidé de supprimer les huit variétés suivantes de la LR maïs grain: Megusto KWS, Ricardinio, Quattro, Farmoso, DKC 3420, Kompetens, P8609, Grosso
repose sur la recherche de la meilleure rentabilité pour l’exploitation avec un choix restreint de variétés. Top 10 Semences UFA a identifié pour vous les dix principales variétés qui ont fait leurs preuves sur le plan agronomique avec notamment le rendement et les tolérances aux parasites (ravageurs et maladies). Pour l’ensilage, le conseil s’appuie sur les recommandations d’affouragement préconisées par les nutritionnistes, alors que pour le maïs grain c’est l’optimum entre le taux d’humidité et le rendement qui est recherché. Le TOP 10 de Semences UFA représente plus de 70 % des semences de maïs
vendues. Les critères retenus se basent sur les exigences agronomiques, mais également sur des variétés qui présentent une grande stabilité dans différentes conditions. Le TOP 10 est devenu progressivement une aide à la décision confirmée et utile pour les agriculteurs. Pour 2018, le TOP 10 comprend huit variétés confirmées et deux nouvelles variétés prometteuses. Résultats d’essais L’analyse des résultats d’essais ensilage présente des rendements avec peu de différences entre les groupes de précocité. Par contre, le taux de matière sèche varie sensiblement entre les variétés mi-précoces qui se REVUE UFA 1 | 2018
Production végétale situent à plus de 40 % de MS alors que le groupe mi-tardif ne dépasse pas 35 % de MS. Pour rappel, les résultats du maïs grain sont évalués sur l’aspect financier. Pour 2017, on constate que les produits bruts sont environ CHF 300 à 400 plus élevés qu’en 2016, ce qui provient de rendements un peu plus élevés, mais aussi de frais de séchage inférieurs en raison d’un taux d’humidité significativement plus bas (−5 % en moyenne). Le produit brut moyen augmente également avec la tardivité des variétés et représente une différence maximale d’environ CHF 1000/ha, par exemple entre le groupe des variétés précoces et les variétés les plus tardives. Toutefois, il est important de rappeler qu’une variété avec un rendement plus faible, mais un taux d’humidité bas peut se retrouver sur la même ligne de rentabilité qu’une variété plus productive, mais plus riche en eau. Ces données confirment que le choix de la variété ne passe pas uniquement par le rendement brut , mais également par une précocité adaptée à la région et à la date de semis prévue. Ces analyses ont également démontré que la rentabilité d’un maïs grain est optimale lorsque le taux d’humidité s’approche de 25 % , ce qui s’est confirmé en 2017. Tous les résultats sur le site www. semencesufa.ch. Semences de maïs BIO L’offre en semences de maïs bio (voir sur www.organicxseeds.ch)comprend quelque dix variétés réparties dans tous les groupes de précocité. En règle générale, les variétés de maïs bio sont des variétés déjà inscrites dans la LR de swiss granum. Les essais avec les variétés bio montrent que les caractéristiques variétales sont très proches de ce qui est observé pour ces mêmes variétés dans les essais conventionnels. n
Tableau 3: Top 10 de Semences UFA pour les semis 2018 TOP 10
Utilisation/Précocité
LG 30.222
ensilage, précoce
Rendement MS ++
++
grain, précoce +++
LG 31.211
ensilage, précoce
SY Amboss
ensilage, précoce
+++ +++
++
grain, précoce
KWS Gottardo KWS Benedictio
B
ensilage, mi-précoce
B
grain, mi-tardif
B
ensilage, mi-précoce
B
grain, mi-précoce
B
Rendement grain
+++ +++ +++
ensilage, mi-précoce
++
SY Telias
ensilage, mi-précoce
+++
grain, mi-précoce
+++
RGT Chromixx
grain, mi-précoce
+++
LG 30.215
RGT Sixxtus KWS Figaro
+++
grain, mi-tardif B
ensilage, mi-tardif
B
grain, mi-précoce
+++ très bon ++ bon + moyen à bon
++ +++ B disponible en bio
Un maïs prêt pour la récolte. Photo: Hanspeter Hug, Semences UFA
Auteur Jean-Paul Krattiger, Semences UFA, 1510 Moudon L’ensemble des résultats ensilage et grain sont disponibles auprès de votre LANDI et sur www.semencesufa.ch. Dans le prochain numéro de la Revue UFA paraîtra un article spécial sur la production de semences de maïs en Suisse.
REVUE UFA 1 | 2018 35
Production végétale
Inhibiteurs de nitrification
Piadin renforce le pouvoir azoté du lisier Les nitrates sont mobiles dans le sol. Non seulement ils sont absorbés rapidement par les plantes, mais ils sont facilement lessivés. Les inhibiteurs de nitrification permettent de pallier ce problème, car la place de l’azote est dans la plante, et non dans l’environnement.
Urs Hodel
L’inhibiteur de nitrification Piadin permet de faire baisser les coûts d’engrais.
L
es engrais de ferme jouent un grand rôle dans la fertilisation des cultures. Les inhibiteurs de la nitrification ajoutés au lisier avant l’épandage réduisent les pertes azotées. La plante a ainsi toujours suffisamment d’azote à disposition. Formes de l’azote Les plantes absorbent l’azote sous forme de nitrates et d’ammonium. Les nitrates sont hydrosolubles et mobiles dans la solution du sol. Ils agissent rapidement car ils sont immédiatement absorbés par les racines, mais ils peuvent tout aussi rapidement passer par lixiviation dans la nappe phréatique. De l’azote précieux se perd ainsi pour les cultures. Il en va autrement de l’ammonium: soluble dans l’eau, il est en revanche lié dans des complexes argilo-humiques et parvient par conséquent
Réduction des risques: pertes N et conditions météo Surplus d’eau au début de la période de végétation
Risque de fortes pluies
Sécheresse au printemps et au début de l’été
00 07 09-13 Fumure azotée traditionnelle Fumure avec stabilisateur d’azote
21
23
25
29
31
50 50
32
37
30
59
51
61-69 71-92
60 90
140
plus lentement jusqu’aux racines, par diffusion et des processus d’échange. Inhibiteurs de nitrification Dans le sol, l’ammonium est d’abord transformé en nitrites, puis
en nitrates. Plus les températures sont élevées, plus la transformation est rapide. La première étape, l’oxydation de l’ammonium au nitrite, se fait sous l’action de bactéries du genre Nitrosomonas. L’ajout
Photo: agrarfoto.com
36
REVUE UFA 1 | 2018
• faible risque de lixiviation des nitrates • moins de passages • meilleure valorisation du N du lisier • meilleure planification de l’effet fertilisant • effet positif d’une fumure riche en ammonium
au lisier d’inhibiteurs de nitrification ralentit ce processus. La transmission suivante du nitrite en nitrate n’est pas influencée par les inhibiteurs de nitrification, si bien qu’il ne peut pas s’ensuivre un enrichissement en nitrate. Les produits comme Piadin stabilisent ainsi l’azote sous forme d’ammonium. Ce dernier reste plus longtemps disponible pour les plantes, qui peuvent en absorber juste quand elles en ont besoin. Sachant que l’inhibiteur de nitrification, comme son nom l’indique, ne fait qu’inhiber la nitrification sans l’empêcher totalement , des nitrates sont constamment produits à faible dose. Piadin peut retarder la nitrification de huit semaines au maximum. Il y a moins de risque de lixiviation, raison pour laquelle le lisier ne doit plus être épandu en plusieurs fois. On évite ainsi les passages inutiles.
Un autre avantage est que l’action du lisier peut être mieux planifiée. Effet sur la plante Lors de l’utilisation d’inhibiteurs de nitrification, la plante ne dispose que de la quantité d’azote dont elle a vraiment besoin; elle n’en consomme pas en excès. De plus, une plante fertilisée à l’ammonium absorbe plus rapidement les autres nutriments. On observe par ailleurs que les plantes ont besoin de moins d’eau pour pousser. Vu que l’ammonium, contrairement au nitrate, n’est pas mobile dans le sol, la plante développe davantage son système racinaire pour arriver jusqu’aux substances nutritives. L’ammonium peut être directement utilisé pour la synthèse de protéines, contrairement aux nitrates, qui doivent être au préalable retransformés en ammonium dans les plantes, réaction qui consomme de l’énergie. Il faut savoir qu’une culture fertilisée avec un engrais riche en ammonium a un aspect différent. L’absorption plus lente de celui-ci en comparaison des nitrates fait que les plantes sont vert normal au début de la phase de croissance et non vert foncé comme elles le sont avec un engrais à base de nitrates. Les plantes récupèrent ensuite au cours de la période de végétation. Applications L’inhibiteur de nitrification Piadin convient aussi bien pour les cultures en mode extenso que pour les cultures intensives, pour les céréales, le maïs, les betteraves fourragères et sucrières. Les cultures ayant de moindres be-
soins en azote (< 80 kg N/ha) comme le tournesol ou les légumineuses, qui s’approvisionnent par l’intermédiaire de rhizobactéries, peuvent se passer de compléments de Piadin. Piadin convient également pour les cultures fourragères. Une intervention avant ou après la première utilisation est dans ce cas recommandée. La dose est en moyenne de cinq litres par hectare. Le produit est dosé et ajouté lors du remplissage de la citerne à lisier. Il peut toutefois également être ajouté à la main. Il est primordial qu’il soit bien mélangé au purin. Pour apporter au champ la quantité optimale d’azote, il est important de connaître la teneur en azote du lisier. La fumure devrait donc être dosée en termes de kg N/ha et non de m3/ ha. Il faut à cet effet procéder régulièrement à des analyses du lisier. Autres champs d’application Les inhibiteurs de nitrification tels que Piadin permettent également de stabiliser l’azote des engrais liquides ainsi que des digestats de biogaz. Fumure plus efficace On peut s’améliorer chaque jour. C’est également le cas dans le domaine de la fumure azotée. Les inhibiteurs de nitrification permettent de mieux valoriser l’azote du lisier. Ils assurent un approvisionnement optimal des plantes en même temps qu’ils réduisent les pertes de substances nutritives, ce qui permet non seulement d’économiser des coûts, mais aussi de ménager l’environnement et de contribuer à la protection des n eaux.
LANDOR PIADIN Un stabilisateur d’azote innovant, pour les digestats biogaz et les engrais de ferme Effet PIADIN retarde la transformation de l’azote ammoniacal en azote nitrique Vos avantages • les apports peuvent être plus conséquents • l’azote sera disponible plus longtemps et au bon moment pour la plante • permet de vider les fosses plus rapidement • l’azote ammoniacal favorise la formation des racines
Appel gratuit 0800 80 99 60 0800 LANDOR landor.ch
Auteur Urs Hodel, Service technique Landor, Birsfelden Ligne de conseil gratuite 0800 80 99 60
LANDOR PIA 1.17
Avantages des inhibiteurs de nitrification
Annonce
Production végétale
auj
us, in c vo ma Ave i et de u h c h . ʼ r d do our la n ww
.
w REVUE UFA 1 | 2018 37
Page Bio
Céréales bio
La fumure azotée: un grand défi La maîtrise de la fertilisation azotée organique est déterminante pour assurer un bon rendement. Ces apports méritent une attention particulière, notamment selon le type d’engrais apportés, la vitesse d’assimilation et la rotation des cultures.
Antonin Etter
Le blé est la variété de céréale panifiable qui a le plus grand besoin en azote.
E
n grandes cultures bio, et notamment en ce qui concerne les céréales, la gestion de l’azote est un défi à prendre au sérieux. Les engrais de ferme, le digestat, le compost et les engrais organiques du commerce sont autant de moyens contribuant à subvenir aux besoins des plantes. Mais encore faut-il les utiliser au bon moment et de manière raisonnée. La pression écologique augmente toujours d’avantage, même pour l’agriculture bio, et ne permet pas de faire n’importe quoi. La disponibilité des ressources doit
faire partie intégrante de la réflexion au niveau de la fumure azotée d’une exploitation agricole bio. Le cycle des éléments nutritifs d’une exploitation agricole bio diffère selon qu’elle détient du bétail ou ne dispose pas d’engrais de ferme. Pour une exploitation élevant du bétail, il est plus facile de maintenir une bonne fertilité du sol, ce qui n’est pas forcément le cas d’une exploitation sans bétail. Pour cette dernière, dynamiser l’activité biologique du sol passe notamment par des apports de matière organique (MO). Une analyse de terre
régulière permet de vérifier l’état général du sol. Cette analyse permet également de planifier un chaulage en cas de pH du sol défavorable. Fertilisation des céréales L’industrie alimentaire a besoin de céréales panifiables de qualité. Il est par conséquent important de penser à la fumure et au précédent cultural. Les prairies temporaires ou les légumineuses à graines sont les meilleurs précédents. Après un maïs grain, il faut par contre éviter de cultiver du blé panifiable ou fourrager en raison
Photo: Verena Säle
38
REVUE UFA 1 | 2018
Page Bio
des besoins élevés en azote nécessaires à la décomposition des résidus de récolte et de l’augmentation du risque de fusariose. Pour atteindre une bonne qualité, il est nécessaire d’apporter 70-120 unités d’azote par hectare (tableau 1). Les besoins en azote des espèces de céréales dépendent avant tout des objectifs et potentiels de rendements prévus et sont dans l’ordre décroissant: Blé > orge/triticale > avoine > épeautre/ seigle > amidonnier/engrain.
Tableau 1: Mon conseil de fumure pour blé panifiable et fourrager
Assimilation Comme mentionné dans un précédent article intitulé «Engrais Organiques: rendements et qualités» paru dans l’édition du mois d’octobre 2017 de la Revue UFA, les engrais organiques du commerce (EOC) et les engrais de ferme se distinguent par leur coefficient de minéralisation (plus le coefficient de minéralisation est faible, plus l’apport devra se faire rapidement). On parle aussi du rapport C/N (carbone/azote): plus ce rapport est faible et plus l’azote sera rapidement assimilable. Cet indicateur permet d’évaluer globalement l’évolution de la matière organique apportée et en particulier son potentiel d’apport en azote aux cultures. Le tableau 2 indique le rapport C/N de divers produits ainsi que leur coefficient de minéralisation. Les EOC sont commercialisés soit en bouchons (pellets) ou sous forme fractionnée compactée. Le bouchon agit un peu moins vite en raison de sa taille. L’assimilation est accélérée par l’humidité et l’incorporation au sol (herse étrille/houe rotative). Selon les conditions, 25 mm de pluie en un seul épisode peut suffire pour les dissoudre, d’où l’intérêt de les apporter tôt.
Tableau 2: Indication du rapport C/N et coefficient de minéralisation
Important à retenir • Le précédent (légumineuse) influence le rendement et le taux de protéine d’une culture de blé • Les fumures fractionnées « peuvent » jouer sur les deux résultats, rendement et protéine pour le blé
Sans engrais de ferme: 80 à 120u/ha EOC selon le précédent / Avec 50u/ha d’engrais de ferme: 30 à 70u/ha EOC automne
janvier
février
mars
avril
40 u
40-70 u
?
une partie possible
Période optimale apport EOC Céréales panifiables/ fourragères 1 apport
2e apport céréales panifiable protéine
Attendre que la température du sol baisse (lessivage)
pratiqué en France Herse étrille accélère la minéralisation
Attention à la pression des adventices
Type de fertilisants organiques
Nature du produit
C/N
Coefficient de minéralisation du produit pour du blé
Guano
Poudre ou bouchons
70 %
Farine de sang séché
5
65 %
Granulés de poils hydrolysés
4
60 %
Farine de plume hydrolisée
5
60 %
Farine de viande
5
50 %
Poudre d’os
4
45 %
7*
40 %
Fientes de volaille déshydratées Liquide
Vinasse de betterave
7
50 %
Composts
Fumier de ruminant
11
10 %
* Sources: Guide des matères organiques ITAB 2001 et Satege Nord-Pas-de-Calais
Tableau 3: Quelques élements de gestion de l’azote par la rotation des cultures Prairies temporaires (PT)
• PT à base de légumineuses et graminées
Cultures
• Limiter à maximum 6 ans de cultures consécutives avant le retour d’une PT dans la rotation
Légumineuses
• Intégrer des légumineuses à graines dans la rotation
Engrais verts
• Intégrer des engrais verts à base de légumineuses (voir FT 5.3.1-6)
• Part idéale de PT dans la rotation entre 20 et 30 % (voir FT 3.2.1-2) • Règles de rotation de Bio Suisse: min 20 % PT (ou 10 % de PT et couverture adaptée du sol)
• Autoproduction d’azote pour cultures de printemps (voir FT 3.4.61-62) Divers
• Tenir compte des potentiels de minéralisation différents selon les sols • Utiliser des cultures à types d’enracinements différents (fasciculés ou picotants) • Effectuer des apports réguliers de matières organiques tout au long de la rotation et incorporer les résidus de récoltes et pailles.
• L’état général du sol (structure, pH, MO, fertilité) et l’état physiologique de la céréale détermine plus l’efficacité de l’engrais que la nature de l’engrais elle-même (fientes, plumes, etc.)
• L’engrais organique profite autant aux adventices qu’à la culture. Il est donc inutile de sur-fertiliser une culture sale pour qu’elle prenne le dessus, au risque d’obtenir l’effet inverse. n
Auteur Antonin Etter, conseiller en production biologique, 1510 Moudon
REVUE UFA 1 | 2018 39
Production végétale
Pommes de terre précoces: concept 2018
Les représentants de la production et du commerce ont adopté le concept 2018 pour les pommes de terre précoces, qui est le même que les années précédentes. Pour 2018, l’objectif est de nouveau une planification des cultures répondant aux besoins. Pour que le marché puisse être approvisionné le plus tôt possible avec des pommes de terre suisses, des variétés précoces doivent être cultivées dans les régions précoces. Cette année encore, les grands distributeurs ont commercialisé les variétés Lady Christl et Agata, pommes de terre précoces sans peau, en tant que spécialités. Cette manière de procéder a fait ses preuves et sera poursuivie. Le potentiel du marché est néanmoins très limité et la gestion des articles dans les magasins s’avère très exigeante en raison de la courte durée de conservation. En 2017, la surface de culture des pommes de terre précoces a atteint son maximum. Comme les entrepôts étaient vides, l’ensemble de la récolte a pu être commercialisé. Ainsi, la récolte principale a pu démarrer sans excédent. Pour que l’offre et la demande restent équilibrées, il est impératif de réduire la surface dédiée aux pommes de terre précoces en 2018. Comme chaque année, les surfaces et les variétés doivent impérativement être planifiées avec l’acheteur, tant en culture conventionnelle que biologique. Swisspatat
Toujours actuel www.revueufa.ch
40
Service de pollinisation avec des abeilles maçonnes Les abeilles maçonnes sont d’excellents pollinisateurs déjà actifs par des températures basses et sous une pluie légère. Les nichoirs « O smipro » (auparavant BeeFarmer) contiennent désormais 500 abeilles maçonnes et sont directement installés dans les vergers. Au début de la floraison, le producteur commande ses abeilles auprès de Semences UFA Auxiliaires, les reçoit par la poste et peut directement les placer dans les nichoirs. L’utilisation d’abeilles maçonnes contribue à la préservation de cette espèce indigène et à la pollinisation des cultures fruitières. Semences UFA Auxiliaires et Pollinature prennent en charge
les soins annuels des cocons, les font hiverner et les nettoient de tout parasite. L’échange annuel des tubes permet de synchroniser au printemps l’éclosion des abeilles avec le début de la période de floraison, assurant ainsi une pollinisation optimale des cultures fruitières. Les produc-
teurs intéressés peuvent s’annoncer auprès de leur LANDI ou de Semences UFA Auxiliaires et s’assurer les services de pollinisation pour la saison prochaine.
Journée de la qualité du blé Les résultats des relevés de la récolte 2017 ont été présentés lors de la journée de la qualité du blé, qui s’est déroulée le 21 novembre dernier à Berne. Les tests en laboratoire et de cuisson ont révélé une bonne qualité du blé en 2017. Certains paramètres de qualité sont certes inférieurs à ceux de l’année précédente, mais les principaux points sont « d ans le vert » . La bonne qualité du blé est probablement due aux précipitations suffisantes à l’automne 2016 et au printemps 2017, ainsi qu’aux températures clémentes du printemps. La contamination en mycotoxines a été heureusement moindre cette année, grâce aux conditions sèches qui ont prévalu durant la phase de maturation du blé. Les essais variétaux pour le blé d’automne menés par swiss granum ont montré que les conditions météorologiques étaient favorables au blé cette année. Comme les années précédentes, c’est la variété Molinera qui a obtenu les meilleurs résultats de la classe Top s’agissant de la qualité. La variété CH Nara occupe quant à elle le bas du classement de la classe Top. UR
L’UE prolonge l’homologation du glyphosate L’homologation du glyphosate est prolongée de cinq ans dans l’UE. Selon l’agence SDA, 18 des 28 Etats membres se sont prononcés en faveur de la proposition de la Commission européenne. Cette décision a été précédée de nombreuses discussions et propositions. Les Etats membres seront restés longtemps en désaccord. LID
20 ans de Swissmaïs Swissmaïs Sàrl a fêté ses 20 ans d’existence à Vufflens-le-Château. Swissmaïs a pour objectif de produire et de conditionner des semences de maïs de grande qualité répondant aux besoins du marché. La société réunit les producteurs de semences de maïs suisses des régions du Tessin, de la vallée du Rhin (SG) et de La Côte (VD). Swissmaïs Sàrl
Petits fruits bio Le FiBL et Bio Suisse ont revu les quatre listes des variétés recommandées pour tous les types de petits fruits, qui recensent les variétés les mieux adaptées à la culture bio. Elles peuvent être téléchargées gratuitement en ligne (www.shop.fibl.org) ou commandées au format papier (payant). Bioactualités
Semences UFA Auxiliaires, Nordring 2, 4147 Aesch; nuetzlinge@fenaco.com
Le Conseil fédéral approuve le rapport forestier Le Conseil fédéral a approuvé un rapport visant à optimiser l’utilisation des forêts. Actuellement, on exploite dans les forêts suisses moins de bois qu’il n’en repousse. Le rapport contient des mesures permettant d’exploiter pleinement les quantités disponibles: on peut d’une part faire des économies en matière d’entretien de la forêt et de récolte du bois grâce à des processus plus efficaces ou une meilleure exploitation, par exemple. On peut d’autre part stimuler la demande de bois en sensibilisant les consommateurs à ses avantages. LID REVUE UFA 1 | 2018
PHYTO-NEWS
www.staehler.ch
L’expert répond Pourquoi utiliser CheckMate Puffer? Par attrait pour l’innovation et les nouvelles techniques, l’arboriculteur se préoccupe davantage de son verger et des différentes espèces de tordeuses. Il tient compte de la situation de ses vergers, des vents dominants, des périodes de vol des papillons, de l’environnement immédiat, pour utiliser avec succès la confusion sexuelle.
Quels sont les avantages de la confusion sexuelle active en arboriculture? En Suisse, la lutte contre le carpocapse à l’aide de la confusion sexuelle intègre depuis longtemps des phéromones sexuelles, qui perturbent le vol du papillon et empêchent sa reproduction. Le contrôle de la quantité et du moment de la diffusion s’effectue de façon assez aléatoire par la membrane du diffuseur et les températures. Des phéromones sont ainsi libérées alors qu’elles ne sont pas nécessaires, ou alors les membranes s’ouvrent trop par temps chaud et les diffuseurs se vident plus vite que prévu.
Quels sont selon vous les principaux avantages? Pour moi, c’est l’installation rapide et simple. La reprise du matériel est organisée et tout est recyclé. Le plan de pose est aussi très intéressant, afin que l’arboriculteur voie clairement où placer les diffuseurs. Il s’agit d’une technique de pointe dont l’efficacité ne dépend pas de la météo.
Confrontés à une pression élevée d’insectes ravageurs, les pays méridionaux ont remédié depuis quelques années au problème des diffuseurs vides grâce à la confusion sexuelle active. Cette nouvelle technique sera aussi disponible en Suisse la saison prochaine. Le principal avantage de CheckMate Puffer est que la phéromone est diffusée activement dans le verger au bon moment, dans la bonne quantité et indépendamment de la météo. Le résultat est un effet plus sûr et un peu plus long, entre 160 et 180 jours. Un autre avantage du système CheckMate est le recyclage, pour des vergers sans plastique. Les diffuseurs vides, y compris les boîtiers, sont repris en fin de saison. Ils sont nettoyés, rechargés, les batteries changées, pour être réutilisés la saison suivante.
Jacky Wildisen Expert en arbori culture chez Stähler Suisse SA
Conseil produit
Conseil pratique
A quoi faut-il veiller? Pour utiliser la confusion sexuelle, il faut que le taux d’attaque de l’année précédente soit faible (< 1%). Dans le cas contraire, une régulation chimique doit d’abord être entreprise. La direction des vents, la présence d’arbres fruitiers haute tige, de lisières de forêts, de haies, etc., qui peuvent influencer la population de carpocapses, sont aussi importantes.
Surveiller le papillon dans les vergers Montage simple et rapide d’après le plan de pose du fabricant. Deux à trois diffuseurs/ha suffisent pour une bonne couverture du verger, y compris les bordures. L’appareil libère de manière contrôlée et à des moments clairement définis toujours la même quantité de phéromone. Il diffuse toutes les 15 minutes entre 17 h et 5 h du matin, et cela durant 160 à 180 jours, jusqu’à ce que la bouteille soit vide.
CheckMate Trab Set, très pratique, permet de surveiller le vol du carpocapse. Pièges et diffuseurs doivent être posés avant le début du vol. Il est important qu’ils soient installés dans la partie haute des arbres, car les papillons volent au niveau des couronnes et les phéromones, plus lourdes que l’air, ont tendance à retomber. Outre le carpocapse, la petite tordeuse des fruits et le capua, notamment, doivent aussi être surveillés et, si nécessaire, régulés avec des insecticides.
Production végétale
Lutte contre la pyrale du maïs
Utilisation des trichogrammes en hausse De plus en plus d’agriculteurs optent pour la dissémination de trichogrammes par multicoptères pour lutter contre la pyrale du maïs. Dans le canton de Berne, un projet pilote encourage cette mesure.
Juliane Preukschas
Saisie des parcelles sur le site de Semences UFA Auxiliaires. Photo: Semences UFA Auxiliaires
E
n Suisse, le maïs est une culture très importante. Il peut être attaqué par la pyrale, qui est aussi son principal ravageur. Les larves de la pyrale creusent des galeries dans la mœlle de la tige de la plante ou dans l’épi. La plante ainsi fragilisée devient sensible à la verse et les perforations peuvent entraîner des pertes massives de rendement et de qualité pour le cultivateur. La pression de la pyrale peut être maintenue à un faible niveau par des lâchers annuels, continus et à grande échelle de guêpes parasitoïdes du genre Trichogramma dans les cultures de maïs. Le trichogramme pond ses œufs dans les œufs de la pyrale, empêchant ainsi le développement du ravageur. Sélection des trichogrammes Un autre critère important dans la lutte contre la pyrale est l’augmenta-
tion de la forme et de la qualité des trichogrammes. La biologie moléculaire permet de différencier et de sélectionner différentes lignées de trichogrammes. Par la sélection des lignées les plus performantes et leur mélange, on peut améliorer la qualité et la forme de l’auxiliaire par rapport aux critères de recherche des pontes de pyrale sur les plants de maïs et de taux de parasitage des œufs de pyrale. Le canton de Berne encourage l’emploi des trichogrammes L’application se fait comme autrefois de préférence manuellement, à raison d’une seule application dans les cultures des régions faiblement à moyennement atteintes par la pyrale du maïs, et de deux applications lors d’attaques moyennes à fortes. Les trichogrammes sont dispersés au
moyen de plaquettes à suspendre aux plants de maïs ou de capsules larguées. L’apparition des drones, qui facilitent le travail, incite un nombre croissant d’exploitants à effectuer les lâchers à l’aide de multicoptères. C’est aussi grâce au projet bernois de protection des plantes qu’un nombre croissant d’agriculteurs ont décidé de prendre des mesures de lutte contre la pyrale. Le projet pilote lancé début 2017 par l’Office de l’agriculture et de la nature du canton de Berne, en collaboration avec l’Union des paysans bernois et l’Office fédéral de l’agriculture, cherche à éviter les effets néfastes de l’utilisation de produits phytosanitaires. Le projet soutient notamment la lutte au moyen de guêpes parasitoïdes du genre Trichogramma. L’encouragement des lâchers de trichogrammes à grande échelle évite la constitution de refuges pour les pyrales du maïs. Nouvel outil en ligne Un nouvel outil a été développé pour que l’agriculteur puisse enregistrer plus rapidement ses parcelles. Sur le site Internet, il peut introduire les données parcellaires directement ou par l’intermédiaire de sa LANDI. Il localise et marque sur une carte préexistante sa ou ses parcelles, puis introduit des informations sur les obstacles, tels qu’arbres ou lignes à haute tension présents sur celles-ci. Lorsque toutes les données sont saisies, elles sont transférées directement à des pilotes qualifiés en cliquant simplement sur le bouton d’envoi des champs saisis. Un pool de pilotes répartis dans toute la
42
REVUE UFA 1 | 2018
Production végétale
Dissémination des trichogrammes par drone. Photo: Agrarpiloten
Annonce
Agrocommerçant /e ES Agrotechnicien /ne ES plus …
www.omya-agro.ch
BRONCO
®
Fongicide pour céréales
… de compétence agricole Cette formation te fera vraiment progresser … Comme Iwan Lisibach. Aujourd’hui, il est gérant de LANDI Pilatus AG. www.agrotechniker.ch • www.agrokaufmann.ch
Le nouvel SDHi qui tire son épingle du jeu
REVUE UFA 1 | 2018 43
Production végétale Suisse organise le largage des trichogrammes. L’entreprise bernoise « A grarpiloten » soutient le pool depuis 2017. Grâce au projet bernois de protection des plantes, on a pu observer une forte augmentation des lâchers de trichogrammes dans le canton de Berne. Les agriculteurs de ce canton peuvent encore s’inscrire pour l’année 2018.
Auteure Dr Juliane Preukschas, Semences UFA Auxiliaires, 4147 Aesch; nuetzlinge@fenaco.com
Largage automatique Une fois les données parcellaires transmises par Internet, les pilotes planifient les itinéraires pour les lâchers. Afin de garantir une livraison et un largage dans les règles de l’art et dans les délais pour toutes les régions de Suisse contaminées, le début du vol des pyrales est suivi par le monitoring d’Agrométéo au moyen de presque 30 stations de piégeage de la Station de recherche ACW Changins. Le début du vol des papillons marque le début de la ponte sur
les plants de maïs. La date du largage des trichogrammes est décisive pour le succès de la lutte. L’itinéraire étant programmé à l’avance, les pilotes sont prêts à intervenir à la date du largage et le lâcher se fait automatiquement. L’agriculteur ne doit plus se soucier du déroulement du largage des auxiliaires. Avant le premier lâcher, l’exploitant est informé par un avis de passage que le pilote lâchera les trichogrammes dans les jours qui suivent sur la parcelle annoncée. Ne pas oublier la prévention En plus de la méthode de lutte biologique, il faut prendre après la récolte des mesures préventives mécaniques, comme le broyage et l’enfouissement minutieux des chaumes, qui empêchent les larves de pyrale d’hiverner. La conjugaison des mesures de lutte biologique et mécanique permet de décimer la po-
Quel système de lâcher utiliser ? Emploi continu à grande échelle 1. Sites avec une pression faible à moyenne de pyrales Trichocap plus, une seule application, système à suspendre 2. Sites avec une pression moyenne à forte de pyrales Optibox, 2 lâchers, système à suspendre Optisphère, deux lâchers, système à larguer au sol
pulation de pyrales jusqu’au printemps suivant et d’empêcher la constitution de refuges dans les plants de maïs. n
Annonce
VEOS, une plus-value pour la production de viande bovine. + Prix avantageux + Garantie de reprise
+ Plus de veaux maigres + Bon d’insémination (AA et AAw)
NOUVELLE SÉRIE Q
CHARGÉE D'INTELLIGENCE ▪ Une longévité accrue ▪ Une visibilité exeptionnelle ▪ Une réponse excellente ▪ Q-Companion - la solution numérique totale pour un travail encore plus sûr et efficace
Annoncez vos veaux maigres sur l’app VEOS. L’optimum pour le veau maigre
Speriwa AG Maschinen und Ersatzteile Stockackerweg 22 CH-4704 Niederbipp
44
Tél +41 32 633 61 61 Fax +41 32 633 61 60 info@speriwa.ch www.speriwa.ch
VEOS est un système efficace et durable pour la production de viande bovine. Plus d’informations sur www.veos.ch
REVUE UFA 1 | 2018
Production animale
Planification du travail
Mieux traire grâce aux SOP Matthias Schick
REVUE UFA 1 | 2018 45
Production animale
Dans un contexte économique tendu, la planification du travail revêt une importance primordiale dans chaque exploitation agricole. Comment la main-d’œuvre disponible peut-elle être utilisée de manière optimale ? Dans quels domaines existe-t-il des potentiels d’optimisation ? Comment identifier les points faibles et les éliminer ?
D
ans la plupart des exploitations agricoles, le travail humain est le facteur de production le plus onéreux. Pour enregistrer de bons résultats économiques, il est par conséquent primordial de planifier la main-d’œuvre à disposition de manière optimale. La planification écrite est une première étape dans cette optique. Le fait de combiner cette planification avec une analyse des points faibles permet de prendre en compte les trois questions suivantes: 1. De combien de temps ais-je besoin pour chaque activité à réaliser au quotidien ? 2. Comment puis-je utiliser le temps disponible de manière optimale ? 3. Comment et dans quels domaines puis-je économiser du temps sans qu’il s’ensuive des problèmes de qualité ?
Il est intéressant d’examiner et d’optimiser les processus de travail pour la traite. Photo: iStockphoto
46
Les SOP (Standard Operation Procedures) sont une méthode simple pour identifier les points faibles et répondre aux trois questions précitées. A cette occasion, la procédure exacte à accomplir dans le cadre d’un processus de travail est décrite de manière précise et apposée directement sur le lieu de travail. Le descriptif peut se faire sous forme de texte, de graphiques ou également de photos ou de vidéos. Dans les entreprises qui emploient de nombreux collaborateurs de langue étrangère (p. ex. en production maraîchère), les descriptifs imagés ont fait leur preuve. Pourquoi est-il judicieux d’utiliser les SOP ? Chaque SOP poursuit trois objectifs: cette méthode permet premièrement de documenter de manière précise chaque routine de travail et chaque processus de travail à effectuer sur l’exploitation agricole. Plus un processus de travail a un impact économique déterminant sur les résultats et plus le descriptif devrait être détaillé. Le second objectif des SOP consiste à informer toutes les parties prenantes et à leur fournir des instructions. Le troisième objectif d’une SOP est d’ouvrir la voie à l’analyse des points faibles: la description précise de chaque processus de travail permet d’identifier les faiblesses éventuelles, de les analyser de manière critique du point de vue de la réalisation du travail et, ainsi, de les optimiser par la même occasion. Réussir en 6 étapes Etape 1: Au moment d’élaborer une SOP, il faut tout d’abord définir les objectifs que l’on souhaite atteindre avec cette dernière. Il peut par exemple s’agir d’une augmentation de la production laitière, d’une réduction de la charge de travail ou d’une baisse du taux cellulaire. Ce
qui est important, c’est que les objectifs soient mesurables et réalisables. Un objectif mesurable peut par conséquent être défini de la manière suivante: « S uite à l’introduction de la SOP, le temps de travail consacré à la traite sera diminué de 15 minutes en l’espace de 6 mois. » Etape 2: La seconde étape consiste à documenter entièrement le déroulement de la routine de travail. L’illustration 1 indique comment cela peut se faire en se basant sur l’exemple de la « traite ». Pour rendre la description plus lisible, il est recommandé de répartir le travail en plusieurs étapes (p. ex préparer la salle de traite, traire, ranger la salle de traite et la nettoyer). Les étapes de la routine de travail sont tout d’abord présentées à tous les collaborateurs. Idéalement, il faudrait que les collaborateurs assistent directement aux travaux concernés. A cette occasion, il est également possible de chronométrer les temps de travail. Etape 3: La première mouture de la SOP est présentée à l’ensemble des collaborateurs et discutée avec eux. C’est à cette occasion qu’intervient déjà la première standardisation et la première optimisation. Lors de cette étape, nous avons souvent constaté que les personnes qui travaillent dans une même exploitation agricole n’ont pas toutes la même façon de traire. Etape 4: Au cours d’une prochaine étape, la SOP est transmise à un conseiller ou à un collègue (p. ex. au sein du cercle de travail) pour appréciation. Il s’agit d’une nouvelle occasion d’optimiser le processus de travail et, surtout, de bénéficier d’un regard extérieur. Etape 5: Lors de la prochaine étape, la SOP (avec mention de la date de conception) est suspendue sur le lieu de travail (p. ex. salle de traite) et testée. Au cours de cette étape, il est REVUE UFA 1 | 2018
Production animale
à nouveau possible de procéder à des adaptations et de proposer des suggestions d’amélioration. La SOP commence désormais à déployer ses effets: les collaborateurs accomplissent les diverses étapes de travail de manière précise. Les nouveaux collaborateurs peuvent être rapidement instruits dans leur travail et s’investir au maximum de leurs capacités. Etape 6: La SOP « d éfinitive » est ensuite classée dans un classeur spécifiquement réservé à cet effet, où elle est à la disposition de tous. Il est
conseillé de vérifier et de réviser chaque SOP au moins une fois par année. L’élaboration d’une SOP pour toutes les routines de travail importantes donne naissance à un manuel d’urgence. Cela signifie qu’en cas d’urgence par exemple, un dépanneur pourra effectuer seul tous les travaux à l’aide des SOP disponibles.
tions agricoles. Les SOP aident à déceler les points faibles éventuels et à améliorer la productivité du travail. Elles contribuent ainsi à améliorer les résultats de l’exploitation. L’organisation optimale du travail reste toutefois toujours du ressort du chef d’exploitation et continue à représenter un défi à l’époque de la n numérisation. Auteur Matthias Schick, responsable du secteur Détention animale & Production laitière, 8315 Lindau
Conclusion Le recours aux instructions standardisées permet de structurer et de rationaliser le travail dans les exploita-
Exemple de SOP: travail de traite Objectif: tous les collaborateurs traient leurs vaches de manière professionnelle
SOP élaborée par: Fredi Fleissig Date: 25.1.2017
a) Préparation de la salle de traite
b) Traite
c) Rangement et nettoyage de la salle de traite
1 Allumer la lumière sur l’aire d’attente
1 Laisser 6 animaux rentrer en salle de traite
1 Pomper le lait
2 Allumer la lumière dans la salle de traite
2 Fermer l’entrée de la salle de traite
2 Enlever le filtre à lait
3 Enlever les AT des supports de nettoyage
3 Tirer les premiers jets dans un gobelet de prétraite réservé à cet effet (au moins deux jets par quartier et par vache), dans l’ordre défini
3 Nettoyer à l’eau les AT et le sol de la salle de traite
4 Rabattre les supports de nettoyage
4 Contrôler le lait et les mamelles par rapport aux symptômes de mammites
4 Fixer les AT sur les supports de nettoyage
5 Gicler le sol de la salle de traite
5 1er trayon à nettoyer avec un des quatre coins de la serviette désinfectante
5 Nettoyer le gobelet de trempage et le suspendre à l’envers
6 Se nettoyer les mains
6 Nettoyer encore une fois l’extrémité du trayon séparément
6 Nettoyer le gobelet de prétraite et le suspendre à l’envers
7 Placer un nouveau filtre à lait
7 2e trayon à nettoyer avec un autre coin de la serviette désinfectante
7 Ranger les serviettes désinfectantes
8 Préparer les serviettes de traite
8 Nettoyer encore une fois l’extrémité du trayon séparément
8 Ranger les gants
9 Remplir le produit de trempage
9 3e trayon à nettoyer avec un autre coin de la serviette désinfectante
9 Retirer le tuyau du tank et fermer le circuit
10 Placer le tuyau de traite dans le tank à lait
10 Nettoyer encore une fois l’extrémité du trayon séparément
10 Fermer le couvercle du tank et contrôler le refroidissement
11 Fermer la sortie de la salle de traite
11 4e trayon à nettoyer avec un autre coin de la serviette désinfectante
11 Contrôler le produit de nettoyage
12 Ouvrir l’entrée de la salle de traite
12 Nettoyer encore une fois l’extrémité du trayon séparément
12 Enclencher la procédure de nettoyage
13 Laisser les vaches entrer dans la salle de traite
13 Accrocher les AT correctement
13 Nettoyer la chambre à lait
14 Brancher la pompe à vide
14 Fixer les attaches des tuyaux
14 Nettoyer l’aire d’attente
15 Mettre des gants à usage unique
15 Contrôler que l’orientation des AT est correcte
15 Eteindre la lumière dans l’aire d’attente
16 …
16 Reproduire cette procédure chez les six vaches
16 Eteindre la lumière dans la salle de traite
17 Changer de côté de salle de traite Recommencer la routine selon 1
17 …
18 Contrôler le degré de finition de traite 19 Tremper tous les trayons de manière identique 20 Laisser les six vaches sortir de la salle de traite 21 …
REVUE UFA 1 | 2018 47
Production animale
Alimenter les porcelets allaités
Le meilleur pour les plus petits Grâce à des aliments de démarrage savoureux, les porcelets mangent plus tôt et sont donc plus sains et plus performants, ce qui leur permet de mieux surmonter le sevrage et de moins souffrir de diarrhées et d’arrêts de croissance.
Manuel Jossen
L
e sevrage est le changement le plus important dans la vie d’un porcelet. En peu de temps, il change de porcherie, de climat et de compagnons de box. De plus, il est privé de lait maternel. Dans les jours qui suivent ce changement brutal, le porcelet interrompt souvent sa croissance et devient plus sensible aux germes pathogènes. Mais s’il a vécu dans des conditions idéales jusqu’au sevrage, il souffre nettement moins de cette rupture.
Heinz Seelhofer
Bien démarrer Au cours des premières heures de la vie du porcelet, le colostrum est essentiel. La truie ne le produit que durant 48 heures. Ensuite, les porcelets doivent se contenter de lait maternel « n ormal » . Durant la phase d’allaitement, l’habituation à une alimentation solide est capitale. Après la distribution de petites quantités d’aliment prestarter, on peut passer à un véritable aliment de démarrage, comme UFA 304 piccolo. Il est optimal, quelle que soit la stratégie d’alimentation des porcelets.
Auteurs Manuel Jossen, chef de secteur SPP, UFA SA, 3360 Herzogenbuchsee Heinz Seelhofer, chef du secteur porcin au service technique UFA, 6210 Sursee
Bonne appétibilité L’aliment de démarrage est conçu de façon à couvrir idéalement les besoins
Stratégies d’élevage des porcelets Naissance 1,5 kg 302 302 302
48
304-2 304 304
Sevrage 7-8 kg PV 308
Vente 25 kg PV 311
Santé
310
Performance
312/313
Facilité
Habituer le porcelet à l’alimentation solide permet d’éviter un arrêt de la croissance après le sevrage. Photo: UFA SA
du porcelet. Sa composition lui permet d’être bien absorbé par un système digestif encore en formation. Hanspeter Amrein utilise UFA 304 piccolo depuis longtemps déjà: «Il est très appétible et les porcelets le mangent très bien, déjà sous la mère», explique le chef d’exploitation. Il trouve aussi optimal d’en commencer la distribution à ce moment-là. «Il n’y a plus d’arrêts de croissance après le sevrage», ajoute-t-il.
Croissance idéale Grâce à son adaptation optimale au système digestif et à sa bonne appétibilité, l’aliment influe aussi sur la performance des porcelets. La consommation d’aliment reste modeste et celui-ci est très bien valorisé. La croissance des porcelets durant la phase de sevrage n’est plus freinée. Hanspeter Amrein observe également une nette baisse des pertes depuis n qu’il utilise cet aliment. REVUE UFA 1 | 2018
OFFRES SPÉCIALES ALIMENTS DU MOIS
UFA 304 piccolo UFA 304-2 securo Aliment démarrage pour porcelets Rabais Fr. 10.–/100 kg
jusqu’au 03.03.2018
ACTION
UFA-ACTUEL
Mash UFA pour veaux Le Mash UFA est un mélange tout prêt pour les veaux d’élevage, utilisable jusqu’à l’âge de six mois. L’exploitant fabrique lui-même cette ration sèche composée de
foin/regain (20-25 %), de luzerne (10-20 %), d’UFA 118F (50-60 %) et de Molablend UFA (5-6 %), à l’aide d’une mélangeuse. L’aliment d’élevage UFA 118F (le-
Aliments d’élevage UFA
Avantages du mash UFA: • Ingestion précoce d’aliments. • Hauts gains de poids quotidiens (plus de 1 kg). • Pas de changement de régime, pas d’arrêt de croissance au sevrage. • Baisse des coûts de l’élevage car premier vêlage plus précoce. • Travail minime.
UFA 114F, UFA 116F, UFA 117F, UFA 118F, UFA 219, UFA 219-2, UFA 170F Bio. Gratuit: 2 couvertures UFA pour veaux par palette (max. 2 couvertures par client) Rabais Fr. 3.–/100 kg
vures vivantes, protection diarrhée/poumons, beaucoup de vitamine B1 et cocktail de plantes) est spécialement formulé pour le mélange destiné aux veaux.
jusqu’au 20.01.2018
ACTION
UFA top-paleo Prévention de la diarrhée et protection immunitaire Rabais Fr. 10.–/sac de 5 kg
jusqu’au 20.01.2018
ACTION
UFA top-punch Concentré de substances actives pour veaux Rabais Fr. 10.–/sac de 10 kg
jusqu’au 20.01.2018
ALIMENTS DU MOIS
UFA 996-W CYCLO EXTRA Au bêtacarotène Rabais Fr. 20.–/100 kg
jusqu’au 20.01.2018
ALIMENTS BIO DU MOIS
UFA 989 NATUR EXTRA Concentré de vitamines et d’oligoéléments pour exploitations bio Rabais Fr. 20.–/100 kg
jusqu’au 20.01.2018
ACTION
UFA 361/362 EXTRA Aliment Extra pour truies Rabais Fr. 1.50/100 kg
jusqu’au 20.01.2018
ACTION
HYPONA-Florsana HYPONA-Mash (sac de 25 kg) Rabais 10 %
jusqu’au 20.01.2018
Habituer tôt les porcelets à manger solide Avec UFA 304 piccolo, vous avez l’aliment démarrage idéal pour vos porcelets à la mamelle. Une composition d’ingrédients soigneusement sélectionnés (produits laitiers, protéines de haute qualité) rend cet aliment très appétible que les porcelets commencent à manger très tôt. Leur sevrage ultérieur est ainsi moins stressant, la mère est quelque peu déchargée et les porcelets atteignent des croîts journaliers plus élevés. On utilise l’aliment démarrage dès le deuxième jour de vie et jusqu’à deux semaines après le sevrage.
Jusqu’au 3 mars, vous bénéficiez d’un rabais de Fr. 10.–/100 kg d’UFA 304 et UFA 304-2 !
Deux variantes A part UFA 304 piccolo, nous avons aussi la variante UFA 3042 securo enrichie en immunoglobulines spécifiques qui sécurisent la santé de l’intestin. Ce qui soutient le développement du système immunitaire.
REVUE UFA 1 | 2018 49
EN ROUTE AVEC …
…Daniel Lüscher, spécialiste UFA bovins laitiers
Un mode d’affouragement simple Avant de rejoindre le Service technique UFA Sursee, en juillet 2015, Daniel Lüscher a travaillé pendant 17 ans comme gestionnaire de troupeau dans une ferme laitière. Il a tiré profit de cette expérience et aujourd’hui, il met ses compétences au service des agriculteurs. Le domaine de Wendelin et Stephanie Wyss se trouve dans la région de vente de la LANDI Sursee, soit dans le secteur d’activité de Daniel Lüscher. L’exploitation des Wyss est située sur la commune lucernoise de Triengen; elle a été délogée du centre du village en 1978. Le troupeau laitier a régulièrement augmenté; aujourd’hui, il compte 63 vaches. Les exploitants livrent quelque 500 000 kg de lait industriel à Emmi, à Suhr. Le troupeau donne en moyenne environ 8200 kg de lait par lactation. Les taux du lait sont très satisfaisants et les numérations cellulaires somatiques sont bonnes. On vérifie une fois par mois les résultats des contrôles laitiers, par le biais du programme UFA Herd Support, et on discute alors de l’affouragement et
des rations de concentré à distribuer à chaque vache. « Au plus tard trois jours après réception des résultats du contrôle, je me rends chez Wendelin et nous parlons des résultats », précise Daniel Lüscher, pour expliquer comment fonctionne le programme UFA Herd Support. L’exploitant apprécie cet échange: « Daniel vient souvent avec d’autres idées et de nouveaux éléments de réflexion. Il recherche toujours la meilleure solution pour l’exploitation et nous apporte sa grande expérience. J’apprécie tout ça », complète Wendelin Wyss, à propos de la collaboration efficace qu’il entretient avec son conseiller. Affouragement directement à partir du silo Pendant l’affouragement hivernal, les vaches de Wendelin Wyss mangent leurs ensilages d’herbe et de maïs directement au silo couloir, grâce à un cornadis flexible continûment poussé dans le silo. « Le système a deux avantages: la charge de travail est minime et les vaches ont toujours de quoi manger. Mais attention à la propreté ! Nous devons régulièrement nettoyer le parcours pour éviter que les aliments soient souillés au sol », relève l’exploitant. Le foin/regain est réparti à l’étable, dans l’axe d’affouragement. Les vaches reçoivent tous les concen-
trés et les composés minéraux aux deux distributeurs d’aliments concentrés. « Calculer les rations n’est pas simple car les vaches peuvent manger de manière très sélective. L’affouragement complémentaire est ainsi particulièrement difficile à estimer. On compte 7 kg de matière sèche (MS) ensilage de maïs, 6 kg MS ensilage d’herbe et 4,4 kg MS regain par vache et par jour. On équilibre l’apport protéique avec 2 kg d’UFA 257; un mélange de dextrose/céréales fournit des hydrates de carbone rapidement disponibles pour compléter la ration », commente Daniel Lüscher. L’aliment de production utilisé est l’UFA 243. La complémentation minérale d’hiver fait appel à MINEX 976 et MINEX 973. L’appétibilité et la digestibilité des composés
Les vaches mangent directement au silo couloir.
Lüscher Daniel, 5745 Safenwil (AG) Etat civil: célibataire, 2 enfants (Michel 13, Florence 10) Né le: 12.10.1974 Formation: maître agriculteur Hobbys: courses de chevaux, billard Devise: « qui sème aujourd’hui, pourra récolter demain » 50
REVUE UFA 1 | 2018
minéraux MINEX sont tout à fait convaincantes. En phase de démarrage, les vaches reçoivent environ 600 g d’UFA-Ketonex, afin de prévenir certains troubles métaboliques et notamment la cétose. Intégrer tôt Pour que les génisses commencent bien leur lactation, Wendelin Wyss les intègre au troupeau de laitières au moins un mois avant le vêlage. L’âge moyen du premier vêlage est de 25 à 28 mois – les génisses Braunvieh mettant bas un peu plus tard que les génisses Red Holstein et Holstein. Les animaux doivent passer par une phase d’élevage bien conduite pour être à même de vêler à un âge précoce. Dès l’âge de trois mois et jusqu’à leur intégration au troupeau, les génisses sont détenues dans une exploitation d’élevage externe. Cela dit, les premières semaines de vie sont elles aus-
si déterminantes pour le développement et la productivité future des animaux. C’est pourquoi les veaux sont élevés selon le concept UFA Junior Support (UJS), pendant leurs trois premiers mois de vie. Ce concept implique des distributions précoces de grandes quantités de colostrum, une buvée intensive et valorisée (avec de l’UFA 207 plus et de l’UFA top-paleo), une dose de fer le 3e jour de vie, et une vaccination contre la grippe des veaux, le 7e jour de vie. Ces mesures sont appliquées dans le cadre du projet Colorispotop, qui a permis de réaliser des gains de poids quotidiens très élevés tout en réduisant significativement l’utilisation des antibiotiques. « Ce projet est une réussite pour moi. Nous n’avons été confrontés qu’à quelques rares diarrhées, les veaux sont plus vigoureux et grandissent plus rapidement », souligne l’exploitant qui a participé au projet dès le
début. Le système convient très bien pour les veaux d’élevage mais il est tout aussi bon pour les veaux d’engraissement qui atteignent plus vite les 70 kg souhaités pour l’engraissement, et l’ASF paie CHF 75.– de plus pour chaque veau CRT. Investissement dans la surveillance du troupeau Wendelin Wyss veut continuer la production laitière même si, pour l’heure, les prix du lait ne sont pas faciles à gérer. L’exploitant souhaite élever des vaches un peu plus homogènes afin de simplifier l’affouragement et la gestion. Comme le troupeau a augmenté de 40 à 60 vaches en seulement quelques années, Wendelin Wyss envisage d’investir dans un système de gestion des troupeaux qui lui faciliterait l’observation des animaux. UFASmartbow est une possibilité qui l’intéresse. n
Une fois par mois, on discute des données des contrôles laitiers et on adapte les rations de concentré.
MINEX 976 – pour de bons onglons Pendant l’hiver, Wendelin Wyss mise sur les composés minéraux MINEX car ils présentent une très bonne appétibilité et peuvent être distribués au DAC. En l’occurrence, il s’agit du MINEX 976, enrichi en biotine. La biotine est un élément qui intervient dans la croissance de la peau et des onglons. Elle joue donc un rôle important pour la santé des onglons. Par ailleurs, elle améliore l’immunité du pis et permet des productions élevées. La ferme Surematte se trouve un peu en dehors de Triengen.
Portrait d’exploitation Stefanie & Wendelin Wyss, avec Elias (2006), Jana (2007), Flurin (2009), Muriel (2012), Ursina (2014) Cheptel: 63 vaches (RH & BV), 3 chevaux (1 en propriété, 2 en pension) SAU: 30 ha Cultures: 2.5 ha blé, 6 ha maïs ensilage Main d’œuvre: l’exploitant, 2 apprentis (1ère & 3e année)
REVUE UFA 1 | 2018 51
DE LA RECHERCHE UFA
Elevage contre E.Coli F4 La diarrhée des porcelets sous la mère est parfois provoquée par des bactéries E. coli de type Fimbriae 4. Ces agents pathogènes peuvent aussi provoquer la diarrhée du sevrage. Mais il existe des porcs qui sont génétiquement résistants à ces bactéries parce que leur paroi intestinale n’a aucun récepteur pour ces Fimbriae spécifiques. Dans ce cas, ces bactéries ne peuvent donc pas rendre les porcelets malades. Le gène de la résistance génétique est localisé sur le chromosome 13. L’analyse en laboratoire d’un échantillon d’ADN permet de déterminer si un porc est ré-
À LIRE
sistant homozygote (R/R), hétérozygote sensible (R/S) ou homozygote sensible (S/S) aux bactéries E. coli F4. Après plusieurs années de sélection réussie sur la résistance à ColiF18, aujourd’hui presque terminée, SUISAG se lance désormais dans l’élevage sur la résistance à ColiF4, en commençant par les lignées paternelles. Les éleveurs UFA 2000 PREMO® participent activement à ce processus de sélection puisqu’ils font tester tous leurs porcelets destinés à l’élevage et ensuite tiennent compte du génotype CF4 lors des accouplements et de la sélection.
UFA 272-8 – un aliment à haute teneur énergétique Réduire le déficit énergétique auquel les vaches laitières sont soumises durant la période qui entoure le vêlage permet de garantir un meilleur niveau de santé et de fertilité tout en ayant un impact positif sur la longévité. UFA 272-8 est un aliment complémentaire bio doté d’un complexe d’acides gras à base de graines de lin, connu pour son effet positif sur la fécondité, la santé et la qualité du lait.
Utilisation • Pour les exploitations biologiques recherchant de hautes performances • Pour compenser le manque d’énergie de la ration de base • Lors d’ingestion limitée en phase de démarrage • Pour réduire la perte de graisse corporelle
ACTUALITÉS
Journées petits animaux LANDI, du 08 au 20 janvier 2018 Les petits animaux tiendront la vedette dès le début de l’année 2018. La plus grande exposition suisse de petits animaux aura lieu à Fribourg, le premier week-end
de janvier. Et les Journées petits animaux LANDI commenceront tout de suite après. Dans le cadre de ces Journées petits animaux, votre LANDI vous proposera pen-
dant deux semaines un assortiment particulièrement étoffé de produits destinés aux lapins et aux volailles. Achetez des aliments UFA pour les petits animaux: ça vaut la peine ! Tel est le slogan des Journées petits animaux LANDI, cette année. A l’achat de 50 kg d’aliments UFA pour lapins ou volailles, vous recevez un bon UFA d’une valeur de Fr. 10.–. De plus, vous avez la possibilité de gagner un sac d’aliment UFA pour lapins ou volailles, de votre choix, au concours lancé pour l’occasion. Passez aussi nous voir à l’exposition de petits animaux, qui aura lieu à Fribourg, du 05.01. au 07.01.2018. Vous gagnerez un gilet UFA.
52
• Prévient la cétose et les problèmes de fertilité • Pour des rations avec une quantité limitée de concentrés (PLVH) • Exploitations laitières • Doté d’un complexe d’acides gras à base de graines de lin • Effet positif sur la fecondité, la santé et la qualité du lait
Conseillers UFA 3052 Zollikofen 058 434 10 00 1070 Puidoux 058 434 09 00 6210 Sursee 058 434 12 00 9501 Wil 058 434 13 00 ufa.ch REVUE UFA 1 | 2018
Production animale
Viande de veau: pic des stocks atteint plus tôt La viande de veau est stockée et déstockée pour réguler les écarts entre la demande et l’offre. Le pic de production se situe au printemps, alors que le pic de la demande intervient en automne. Les stocks sont donc constitués au printemps et se vident en automne. Entre 2006 et 2009, les stocks ont atteint leur maximum
Grippe aviaire aux Pays-Bas Suite à l’apparition de la grippe aviaire dans un élevage de canards, les Pays-Bas ont imposé le confinement de la volaille sur l’ensemble du territoire. Les 16 000 canards de l’exploitation touchée dans la province du Flevoland seront abattus, a annoncé l’agence de presse SDA. Le ministère de l’agriculture a indiqué qu’il s’agit de la souche hautement pathogène du virus H5. Détecter rapidement la grippe aviaire chez la volaille de rente est décisif. Les premiers symptômes cliniques sont souvent non spécifiques et peuvent apparaître chez des volailles de tout âge et de toute espèce. Des analyses doivent être effectuées sans délai lorsque l’on observe les symptômes suivants: apathie, perte d’appétit, diarrhée, baisse de la ponte, troubles du système nerveux central et hausse de la mortalité. Les analyses portant sur les oiseaux d’eau sauvages morts ou malades revêt également une importance primordiale. Les oiseaux d’eau sauvages qui sont malades ou morts doivent être annoncés au garde-chasse ou à l’office vétérinaire. LID/OSAV
en juillet avec une moyenne de 644 t. Entre 2014 et 2017, ce pic était atteint déjà en mai (571 t en moyenne). La diminution du nombre de vaches entraîne une réduction globale des vêlages, lesquels interviennent principalement et de plus en plus souvent en automne. Il s’en suit une baisse du nombre d’abattages, notam-
Davantage de lait pour la restauration Entre janvier et septembre 2017, les ventes de lait de consommation ont augmenté de 6,4 % dans le libre-service de gros par rapport à la même période de 2016. Malgré la baisse du prix (–3,4 % à CHF 1,17/l en moyenne), le chiffre d’affaires est à la hausse (+2,8 %). L’importance croissante des repas hors domicile compterait dans cette évolution. La plus grande part de marché du libre-service de gros revient au lait entier UHT avec 73,3 % du total du lait de consommation écoulé entre janvier et septembre 2017. La deuxième position revient au lait drink UHT dont la part quantitative est de 14,3 %. Dans le commerce de détail, au contraire, c’est la demande de lait partiellement écrémé, notamment de lait drink, qui est la plus importante. OFAG
Marché carné
ment en été. A l’heure actuelle, cette situation provoque des manques plus importants que par le passé au niveau de l’offre, précisément en début d’automne. Les variations de prix s’accentuent Les variations du prix de la viande de veau au cours d’une même saison ont augmenté ces dernières années. La baisse de la production, dont les variations saisonnières sont également plus accentuées, ainsi que la diminution des stocks en automne, qui est la haute saison, ont favorisé cette situation. OFAG
FPSL: incompréhension devant les baisses de crédit Le comité central de la FPSL a exprimé son incompréhension face à la réduction du crédit envisagée pour le contrôle de la qualité du lait, écrit la FPSL dans un communiqué de presse. Ce contrôle permet de répondre à des exigences centrales d’intérêt public, raison pour laquelle le cofinancement de l’Etat est justifié. En outre, Aaremilch AG sera le nouvel interlocuteur pour toutes les questions relatives au lait dans le canton de Berne et représentera les producteurs de lait de centrale affiliés au sein de la FPSL. L’Union des paysans bernois cessera par la même occasion d’être membre de la FPSL. La FPSL a par ailleurs toujours exposé clairement sa position par rapport à l’élaboration de la nouvelle politique agricole (PA2022+). Elle a utilisé à cet effet divers canaux de communication. Le comité central de la FPSL soutient donc entièrement le manifeste de l’USP sur la sécurité alimentaire et recommande à toutes les personnes concernées de se rallier à la vision du manifeste. LID
Martin Keller était l’orateur invité à la dernière assemblée régionale Anicom Suisse romande. En écho à Cédric Roch, chef d’Anicom Suisse romande, Martin Keller a estimé que les perspectives restaient bonnes pour la viande suisse. « L a production agricole suisse dispose de nombreux atouts dont la proximité, la traçabilité et la fiabilité. En prouvant que ce sont des valeurs réelles et en les combinant à l’innovation, il sera probablement possible de maintenir un écart de prix en faveur des denrées agricoles suisse » , a expliqué le président de la Direction de fenaco. Pour illustrer ses propos, Martin Keller s’est basé sur l’exemple des œufs. Dans ce marché, la différence de prix importante entre les œufs suisses et les œufs étrangers n’a pas poussé les consommateurs à privilégier les œufs étrangers. Les parts de marché des œufs suisses ont même augmenté. «Cette situation s’explique par l’excellente image de la production avicole suisse qui a interdit très tôt la détention des poules en batteries et par les innovations promues par les entreprises de conditionnement d’œufs», a souligné Martin Keller. Ces dernières années, EiCo a été un moteur d’innovation important avec les œufs peints et les emballages en barquettes contenant des condiments. UFA-Revue
Toujours actuel www.revueufa.ch
REVUE UFA 1 | 2018 53
Production animale
Swiss Expo
Jeunesse et innovation Dans les milieux de l’élevage, la Swiss Expo de Lausanne jouit d’une réputation qui s’étend bien au-delà des frontières suisses. Outre les concours de bétail bien connus et les expositions de machines agricoles, un concours international de présentateurs de bétail sera également organisé pour les jeunes éleveurs.
C
ette année, Swiss Expo aura lieu sous une forme légèrement différente. Elle ne se déroulera pas du jeudi au dimanche mais commencera dès le mercredi pour s’achever le samedi. En décalant les jours de la Swiss Expo, le comité d’organisation répond au souhait des exposants de machines qui désiraient qu’une journée soit exempte de concours afin de pouvoir présenter leurs machines sur le ring. Le mercredi, le ring ne sera toutefois pas uniquement réservé aux exposants de machines agricoles: pour la première fois dans l’histoire de Swiss Expo, un « s howmanship » sera organisé par l’Association suisse des jeunes éleveurs.
Les juges suivants primeront les vaches de concours Juge Simmental: Peter Brügger, Frutigen (CH) Juge Tachetée rouge: Jan Jungen, Kiental (CH) Juge Montbéliarde: Vincent Wasser, Épendes (CH) Juge Brune Suisse: Alois Marty, Goldau (CH) Juge Jersey, Brown Swiss & Holstein: Barclay Phœnix, Ontario (Canada) Juge Red Holstein: Adam Liddle, Argyle (NY/USA)
54
Faire corps avec son animal « S howmanship » est le terme anglais utilisé pour la présentation d’animaux sur le ring. L’objectif de tout jeune éleveur participant à ce concours est de présenter son animal sur le ring et de convaincre à cette occasion le juge de l’harmonie qui se dégage de l’équipe « h omme-animal » . La présentation comprend de nombreux petits détails et tâches qui ont tous pour but de révéler les qualités de l’animal. Les équipes sont évaluées par une juge qui joue un rôle central dans la qualification des vainqueurs. Lors de la présentation, c’est la perception d’infimes détails par le juge qui décidera de la victoire ou de la défaite. Ce « s howmanship » sera organisé le mercredi 10 janvier à 14h00 et ouvert aux jeunes éleveurs du monde entier. Le seul critère à respecter est l’âge (de 10 à 28 ans). Le choix de la race bovine est par contre du ressort
de chaque participant. Ce genre de concours a déjà lieu dans des expositions régionales où le nombre de jeunes éleveurs et les différences d’âge sont souvent élevées. Dans le cadre du « s howmanship » de Swiss Expo, la comparaison portera sur des classes de jeunes éleveurs d’â ge identique et répartis en groupes de taille restreinte, pour que le concours soit équilibré. Objectif d’excursion L’année dernière, 48 classes d’école ont visité la Swiss Expo. L’« E cole à la ferme » permet aux enfants d’approfondir leur relation avec le monde de l’agriculture et d’en apprendre davantage sur la manière dont le lait est produit et sur la fabrication du beurre, par exemple. En participant activement à cette exposition, les enfants apprennent également une foule de détails sur le travail quotidien des producteurs de lait. L’édition 2018 de Swiss Expo accueillera à nouveau de nombreuses classes d’école. Vaches de renommée mondiale La 22 e édition de Swiss Expo fera également la part belle aux vaches de renommée mondiale. Les éleveurs suisses et étrangers se rendront à Lausanne avec leurs bovins d’élevage. L’encadré ci-dessous mentionne toutes les dates et horaires des classements. Swiss Expo sera retransmise en direct pour la quatrième fois consécutive dans le monde entier. La page Facebook de Swiss Expo a enregistré un nombre record d’audience grâce notamment aux photos postées en temps réel. n REVUE UFA 1 | 2018
Production animale Programme Mercredi 10 janvier 2018 Jeunes éleveurs-Showmanship
14h00
Jeudi 11 janvier 2018
La Swiss Expo permet aux éleveurs suisses et internationaux de se rencontrer. Photo: Swiss Expo
Concours Simmental & Swiss Fleckvieh Concours Race Montbéliadre & brune originale
9h00 - 11h30 13h00 - 15h30
Concours Jersey
19h45 - 21h30
Vendredi 12 janvier 2018 Concours Brown Swiss
9h00 - 13h00
Concours Red Holstein, génisses
15h00 - 17h00
Concours Red Holstein, vaches
18h30 - 21h30
Samedi 13 janvier 2018 Concours Holstein, bovins
9h00 - 11h30
Concours Holstein, vaches
13h00 - 19h00
Fête de clôture, remise des prix et élection de la championne suprême
Prix d’entrée Adultes
CHF 14.–
Enfants jusqu’à 11 ans
gratuit
Enfants de 12 à 16 ans, AI, AVS
CHF 7.–
Entrée du soir Dès 18h00, entrée unique
CHF 5.–
Abonnement de 4 jours Adultes
CHF 30.–
Enfants de 12 à 16 ans, AI, AVS
CHF 15.–
Horaires d’ouverture Mercredi, jeudi, vendredi, samedi Halles
de 9h00 à 18h00
Ring
de 9h00 à 22h00
Lieu Expo Beaulieau, Lausanne
Moyens de transport public de la région Lausanne Le centre de congrès et d’exposition de Beaulieu est accessible en bus en 10 minutes depuis la gare CFF de Lausanne. Ligne 2: Bellerive – Ouchy – Saint-François – Beaulieu – Désert (toutes les 10 minutes) Ligne 3: Gare CFF – Chaudron – Beaulieu Jomini – Bellevaux (toutes les 15 minutes) Ligne 21: Gare CFF – Chaudron – Beaulieu – Blécherette (toutes les 10 minutes)
Accès en voiture Autoroute direction Lausanne-Nord, sortie Blécherette. Suivre les panneaux « Beaulieu ». Possibilités de parking gratuit à proximité (Vélodrome, Blécherette ou Riponne).
Auteure Sandra Frei, Revue UFA, 3360 Herzogenbuchsee REVUE UFA 1 | 2018 55
Production animale
Litière
Pellets de paille en test Les pellets de paille sont de plus en plus souvent utilisés à titre de litière dans les logettes pour vaches laitières. Mais quels sont les avantages de ces pellets ? Une étude pratique a comparé de plus près les pellets de paille par rapport au matelas chaux-paille.
Nathalie Roth
Jann Gujan
Patrick Brühwiler
L
’utilisation de pellets de paille à titre de litière dans les logettes progresse depuis peu et a fait ses preuves dans la pratique. Les résultats d’un travail de Bachelor de la Haute Ecole des sciences agronomiques, forestières et alimentaires HAFL, Zollikofen, en collaboration avec fenaco, le confirment.
Premier remplissage Lors d’un essai pratique réalisé dans la ferme de la famille Mosberger, 42 logettes existantes aménagées avec une base de chaux-paille ont été parsemées de pellets de paille et 13 logettes nouvellement équipées remplies avec ce même produit. Les logettes ont une longueur de deux mètres (surface de couche), une largeur de 1,30 m et une profondeur de 20 cm. 200 à 230 kg de pellets de paille ANIvac y ont été épandus pour le premier remplissage. Lors de l’essai, ceux-ci ont été directement soufflés dans les logettes à l’aide d’un cyclone afin de réduire la formation
Comparaison des frais annuels pour litière et utilisation de chaux (sans nouveau remplissage, dans la ferme Mosberger) 8000
Utilisation de chaux par année Utilisation de paille par année
7000 6000 CHF
5000 4000 3000 2000 1000 0
56
Variante pellets de paille
Variante paille-chaux
de poussière. La litière a ensuite été arrosée, ce qui entraîne une légère désintégration des pellets et une consolidation du matelas. Puis celui-ci a été compacté à l’aide d’une dameuse vibrante. Les pellets de paille ANIvac sont essentiellement élaborés à partir de paille de blé de bonne qualité. Cette dernière est broyée intensivement et travaillée à environ 80° C pour obtenir des cubes/pellets, ce qui garantit une hygiénisation complète. Matériaux éprouvés Pendant les quatre mois de la durée de l’essai, une surface de couche très absorbante, déformable et antidérapante s’est développée relativement rapidement . Les pellets se sont transformés après peu de temps en une masse semblable à de la sciure et sont ainsi devenus facile à manier. La surface de couche a pu être entretenue facilement, ce qui a considérablement réduit le travail journalier par rapport à d’autres types de litières. Immédiatement après l’épandage, la consommation en litière a été un peu plus importante, car le matelas n’était pas encore totalement compacté. Dès que les vaches se sont couchées, ce problème s’est immédiatement résolu. Le mouillage à l’eau ne contribue pas uniquement à réduire la formation de poussière mais favorise également la destructuration des pellets qui sont ainsi mieux compactés. L’espace généreux qui se trouve à l’avant des logettes et qui permet à la vache de se pencher en avant quand elle se lève a pu être utilisé comme dépôt de stockage. Il ne faut toutefois pas y entreposer trop de
Peter Mosberger Gossau SG
• Emménagement de la nouvelle étable pour vaches laitières en septembre 2016 • 55 logettes basses avec pellets de paille Anivac • Robot de traite (avec porte anti-retour au pâturage) • Robot pour enlever le fumier des caillebottis
matière, sans quoi la vache est restreinte dans l’élan qu’elle prend pour se lever. Prix abordables grâce à un rapport qualité-prix exceptionnel Les pellets de paille ANIvac sont très intéressants d’un point de vue fonctionnel. Dans la ferme où l’essai a été réalisé, la charge de travail journalière a pu être pratiquement réduite de moitié. L’utilisation régulière d’une mélangeuse et le rajout de paille au matelas chaux-paille sont supprimés. Grâce à la densité élevée, la réserve des pellets dans les logettes peut être utilisée plus longtemps. Outre le premier remplissage à l’aide d’une quantité de matière équivalant à 400 kg/m 3, il faut compter avec un volume de consommation journalier de 0,8 à 1,2 kg de pellets de paille par boxe. Ainsi les c o n s o m m a t i o n s d e s m a t i è re s s’élèvent la première année à environ 500 à 600 kg et pour les années suivantes, en moyenne, à 350 à 450 kg par logette. Dans l’exploitation Mosberger, les dépenses en frais de matériel pour les pellets de paille sont tout à fait compétitives par rapport au mélange REVUE UFA 1 | 2018
Production animale chaux-paille. Le plus grand avantage résidait clairement dans le gain de temps pour la charge de travail journalière liée à l’entretien des logettes avec pellets de paille. Le nivellement fastidieux de la surface de couche et le rajout fréquent de paille ont été presque totalement supprimés. L’évacuation simple du fumier en présence de caillebottis a été un autre avantage. La fluidité du lisier et l’utilisation d’un pendillard lors de l’épandage du lisier sont d’autres caractéristiques positives. Le stockage des pellets de paille n’engendre pratiquement aucun frais supplémentaire. Les pellets peuvent être livrés en vrac (basculé ou soufflé) ou en big-bags.
Conclusion Dans l’élevage laitier, l’utilisation de pellets de paille ANIvac est une solution tout à fait économique et intéressante en termes de gestion du travail. Le matelas adopte très rapidement une forme antidérapante et déformable. Le prix légèrement plus élevé de la litière est compensé par le faible volume de stockage et la charge de travail réduite. Les pellets de paille ANIvac présentent par ailleurs l’avantage de ne pas devoir recourir à des machines puissantes. Lors de cet essai, le remplissage de nouvelles logettes ou la dispersion de pellets ont fait leurs preuves. n
Potentiel avec ANIvac Une enquête réalisée auprès d’agriculteurs ayant de l’expérience dans l’utilisation de pellets de paille dans les logettes a confirmé les conclusions obtenues dans la ferme Mosberger. Faisabilité dans la pratique • Travail quotidien très efficace lors du nettoyage des boxes • Pas de formation de creux persistants ou d’accumulation de matière sous la séparation des logettes • Réduction de la poussière et meilleure formation du matelas par le rajout d’eau lors du remplissage de la logette • Capacité d’absorption d’eau de 400 % ➞ pouvoir absorbant très élevé • Convient idéalement pour des sols en caillebotis équipés d’un robot pour l’évacuation du fumier de même que pour des sols bétonnés et équipés d’un racleur à fumier • Parfait pour une utilisation avec un pendillard (meilleure fluidité du lisier) • Nécessite un faible volume de stockage Prix avantageux grâce à une efficacité de travail exceptionnelle • Gain de temps au niveau du travail, par la possibilité d’apporter de plus grandes quantités lors d’une intervention • Volume de travail réduit en comparaison avec d’autres variantes de litière Santé des animaux
Logettes avec une litière composée à 100% de pellets de paille ANIvac. Photo: HAFL, Jann Gujan
• Bonne acceptation des aires de repos par un couchage rapide • Bonne santé des articulations grâce à un matelas souple et déformable • Pas de changement négatif constaté au niveau de la santé du pis
Auteurs Nathalie Roth et Jann Gujan, HAFL, 3052 Zollikofen; Patrick Brühwiler, commerce fourrages et litières, 8401 Winterthour Infoline gratuite 0800 808 850 www.litieres.ch www.landi.ch Commandes et informations supplémentaires Auprès du Team Agro de la LANDI. Annonce
Maintenant actuel Paille L’assortiment avec le plus grand choix
litières de votre Infoline gratuite 0800 808 850 · www.litieres.ch en toute confiance ✔ disponibilité ✔ attentif aux prix ✔ REVUE UFA 1 | 2018 57
Production animale
Métabolisme
La cétose chez les vaches laitières Il est capital d’identifier les symptômes, de connaître et d’appliquer les mesures préventives et de procéder aux traitements appropriés de la cétose. Il est aussi très important d’identifier correctement cette problématique au niveau de sa propre exploitation, ce qui s’avère d’ailleurs difficile.
B
on nombre d’éleveurs ont plutôt tendance à sous-estimer les problèmes de cétose (acétonémie). Pourtant, la forme subclinique de la cétose a un impact important sur les résultats économiques. En Suisse, on part du principe que 30 %
Martina Hauser
Tableau 1: Comparaison du niveau de connais sance des agriculteurs et des apprentis Extrait du questionnaire
Nombre de points atteints agriculteurs
Signification de subclinique
78 %
54 %
Synonyme de cétose
96 %
84 %
Différence entre la cétose clinique et subclinique
91 %
82 %
Prévention possible
75 %
58 %
Possibilités de preuve officielles
91%
46 %
Conséquences possibles
83 %
69 %
Relations entre la cétose et la santé de la mamelle
47 %
18 %
Conséquences sur la fertilité
83 %
33 %
Nombre de points atteints apprentis
Comparaison entre les connaissances des chefs d’exploitation et celles des apprentis 35
a b
Nombre de points atteints
30 25 20 15 10 5 Chefs d’exploit. n = 45 moyenne = 29,5
58
Apprentis n = 50 moyenne = 24
des vaches laitières qui se situent en phase de démarrage souffrent d’une cétose subclinique (pas de symptômes de maladie visibles). Or, en l’absence de symptômes visibles, la cétose ne fait pas l’objet d’un traitement particulier. Il en résulte des troubles de fertilité, une diminution de la production laitière (jusqu’à 15 %), un affaiblissement du système immunitaire et une sensibilité accrue aux maladies subséquentes, des coûts vétérinaires et d’insémination plus élevés, des pertes de poids ainsi qu’un suivi de troupeau plus exigeant. En un mot, la cétose subclinique prétérite la rentabilité d’une exploitation agricole. Comparatif de connaissances Dans le cadre d’une thèse de bachelor, les connaissances de 45 agricultrices et agriculteurs du canton de Berne et de 50 apprentis de l’Inforama Rütti ont été évaluées et comparées à l’aide d’un questionnaire (test de connaissances, nombre de points maximal 36). Le dépouillement des résultats a démontré qu’avec une moyenne de 29,3 (note de 5,1), les agriculteurs disposent d’un niveau de connaissances sur la cétose nettement supérieur à celui des apprentis, qui ont obtenu une moyenne de 23,4 points (note de 4,3). L’écart de connaissances était particulièrement élevé en ce qui concerne les questions ouvertes. L’évaluation statistique a démontré que cet écart de connaissances est significatif. Il reste encore une marge de progression La cétose est un trouble métabolique important et qui a tendance à aug-
menter avec un accroissement supplémentaire du niveau de performance. Il est donc primordial que les apprentis acquièrent de solides connaissances sur la cétose pendant leur formation. Il convient de déterminer la cause de cet écart de connaissances entre les agriculteurs et les apprentis de 3 e année. Pour l’instant, il est impossible de savoir si ce thème n’a pas été assez abordé lors des cours professionnels ou si l’écart constaté résulte d’un niveau de motivation différent au moment de remplir les questionnaires. Une problématique sous-estimée Les connaissances des agriculteurs ne sont pas le seul critère testé. Les agriculteurs ont également été interrogés sur la façon dont ils perçoivent la problématique liée à la cétose sur leurs exploitations. Suite à cela, le travail de bachelor a cherché à savoir si les chefs d’exploitation avaient une perception correcte de la problématique de la cétose en ce qui concerne leur propre troupeau. Toutes les vaches en phase de démarrage (1 er au 75 e jour de lactation) ont fait l’objet d’un test cétonique (test du lait). Le résultat a démontré que les agriculteurs ont souvent tendance à sous-estimer cette problématique. Sur les 323 animaux en phase de démarrage testés, 174 ont présenté un résultat anormal. Dans la plupart des cas, il s’agissait de cétoses subcliniques. Dans le cadre du questionnaire, 25 agriculteurs ont affirmé ne pas être confrontés à de gros problèmes de cétoses sur leurs exploitations. Ces réponses sont en complète contradiction avec les réREVUE UFA 1 | 2018
Production animale sultats obtenus lors du test cétonique réalisé sur les vaches en phase de démarrage: sur les 194 vaches testées, 100 (soit plus de la moitié) présentaient un résultat anormal. Ce résultat démontre clairement que bon nombre d’exploitations ont tendance à sous-estimer les problèmes de cétose subclinique. 65 % des 174 animaux présentant des résultats anormaux ont été testés entre le 16 e et le 60 e jour de lactation. Ainsi, le jour du test, la majorité des animaux malades se trouvaient entre la moitié de la troisième et la moitié de la neuvième semaine de lactation. Pas de lien entre l’occurrence de la maladie et le niveau de connaissance des agriculteurs Les résultats statistiques ont démontré qu’il n’existe pas de lien significatif entre les connaissances des agriculteurs sur la cétose et l’occurrence de ce trouble métabolique dans les exploitations concernées. Il n’est par conséquent pas possible d’affirmer de manière irréfutable qu’un agriculteur qui dispose d’un
meilleur niveau de connaissance est moins confronté à des problèmes de cétose subclinique. Offensive contre la cétose subclinique Pour lutter contre la cétose subclinique, il est judicieux de recourir aux méthodes de prévention qui ont fait leur preuve: • Soins adaptés aux besoins durant la phase de tarissement • Affouragement riche en énergie pendant la phase de démarrage • Eviter tout embonpoint excessif chez les animaux • Ration adaptée au niveau de performance pendant toute la lactation • Prévenir les autres maladies • Chez les animaux à risque, recourir à des compléments riches en énergie (propylène-glycol, etc.) En outre, il est conseillé d’observer de manière ciblée les animaux qui sont en phase de démarrage. Un monitoring permet d’identifier de manière précoce les animaux malades, de prendre les mesures nécessaires et d’éviter des pertes financières. n
Tableau 2: Appréciation et résultats de test des exploitations interrogées Evaluation de la problématique (chef d’exploitation)
Nombre d’animaux positifs (test cétonique)
Nul
49 %
Petit
63 %
Faible
52 %
Plus faible que par le passé
65 %
Moyen
50 %
Problème existant
65 %
L’essentiel en bref • Déficit de connaissances des apprentis en ce qui concerne les symptômes, les mesures de prévention et les questions ouvertes impliquant une réflexion interactive. • 80 % des chefs d’exploitation disposent d’un niveau de connaissances bon à très bon • Ecart de connaissances significatif entre les agriculteurs et les apprentis • Lors de l’essai, 54 % des animaux en phase de démarrage présentaient un résultat de test anormal • 97 % des cas de cétose attestés surviennent de manière subclinique. • La problématique de la cétose est sous-estimée par la plupart des chefs d’exploitation • Résultat de cétose positif sur plus de 50 % des vaches testées dans les exploitations dont le risque de cétose a été qualifié de « nul », « petit » ou « faible » par le chef d’exploitation concerné. • Les agriculteurs ayant de bonnes connaissances sur la cétose n’évaluent pas mieux les problèmes de cétose au sein de leur troupeau
Presque tous les agriculteurs sous-estiment les problèmes de cétose dans leur exploitation. Photo: shutterstock
Auteure Martina Hauser, Marketing UFA SA, 3360 Herzogenbuchsee REVUE UFA 1 | 2018 59
Production animale
60 ans d’UFA
La production porcine depuis 1958 En ce qui concerne l’élevage porcin suisse, si l’observation se limitait uniquement au nombre de truies, les 60 dernières années pourraient être résumées de la manière suivante: « 3 0 années de hausse suivies de 30 années de baisse ».
Samuel Geissbühler
G
râce aux énormes progrès enregistrés dans le domaine de la productivité, il faudrait cependant plutôt parler de 30 ans de hausse des effectifs par exploitation et de 30 ans d’accroissement des performances. Après la Seconde Guerre mondiale, la production porcine a constamment augmenté en Suisse pour s’élever à quelque 100 000 truies à la fin des années 50. Avant d’atteindre son apogée au début des années 80, la
Saviez-vous que… … l’effectif de truies a atteint son apogée en 1980 en Suisse, avec 207 000 unités ? … le nombre de porcelets sevrés par truie a augmenté de 54 % depuis 1970 ? … UFA-Bühl a contribué de manière déterminante à l’accroissement d’efficacité avec plus de 100 essais portant sur les aliments pour truies d’élevage et les porcelets ? … l’abandon des stimulateurs de croissance antimicrobiens a été facilité par des tests scientifiques réalisés à UFA-Bühl avec de nouveaux probiotiques, dont des extraits de plantes ?
60
production porcine a continué à augmenter par paliers successifs, dans le cadre du cycle porcin triennal. Le pic de 207 000 truies atteint en 1980 a perduré tout au long des années 80 avant qu’un net recul ne s’amorce à compter de 1988. En 1996, le nombre de truies est repassé pour la première fois sous la barre des 140 000 unités, un niveau qui est resté stable jusqu’en 2010. Le nombre de détenteurs de porcs a ensuite reculé de 10 000 à 6000. Dans la foulée, le nombre de porcs par exploitation est passé à environ 250 unités (porcs d’élevage et d’engraissement confondus). Productivité accrue Entre 1960 et aujourd’hui, la productivité des truies a augmenté de plus de 50 %. Cette progression ne s’est toutefois amorcée que dans les années 70 à la suite de l’introduction de nouvelles méthodes d’élevage (création de troupeaux exempts de pathogènes spécifiques, mesures à l’ultrason, truies F1…) et a été plutôt modeste au début. Le programme d’élevage UFA 2000 a joué un rôle leader dans cette évolution dès 1975, en s’appuyant sur sa propre station d’IA UFA-Wängi et en mettant systématiquement à profit les effets d’hétérosis à travers des croisements ciblés et le conseil en élevage associé au programme d’analyse des résultats. Dans les années 60, le nombre de porcs abattus par truies s’élevait à 14,5 contre 15,7 en 1980 et 18,5 en 2000. En 2016, le nombre de porcs abattus par truie a atteint 22,4 !
60 ans d’UFA A l’occasion des 60 ans d’UFA, nous présentons l’évolution de la production animale depuis 1958 dans le cadre d’une série d’articles. Cette série commence par la production porcine. Dans le présent article, vous avez pu lire comment l’élevage porcin a évolué. Dans la prochaine édition, vous en apprendrez davantage sur les changements qui sont intervenus dans l’engraissement porcin. Comment UFA a-t-elle contribuée à cette évolution, quels sont les changements les plus marquants ?
Importance de l’affouragement Cette énorme augmentation de la productivité s’est soldée par des exigences accrues dans le domaine de l’affouragement. Jusqu’au début des années 80, les engraisseurs utilisaient essentiellement des sous-produits et des fourrages grossiers. Ils sont ensuite passés progressivement à l’affouragement par phases avec des aliments complets. A cet effet, UFA propose depuis plusieurs années une variante standard et une variante EXTRA . La gamme d’aliments EXTRA avec des teneurs plus élevées et des additifs a connu un succès grandissant. Grâce aux additifs spécifiques qu’ils con
REVUE UFA 1 | 2018
Production animale
Depuis 60 ans, UFA est au cœur du succès en production porcine et en alimentation. Photo: UFA SA
tiennent, les aliments Extra ont un impact bénéfique sur la santé, la fertilité et le potentiel de production des truies. Concernant l’aliment pour porcelets, la sécurité a toujours été un élément central. Dans les années 70 et 80, cette sécurité passait par la distribution d’antibiotiques et d’agents
chimiothérapiques dans l’affouragement. Durant cette période, la productivité a beaucoup augmenté. Au début des années 90, l’affouragement naturel exempt de stimulateurs de performance antimicrobiens s’est imposé dans la production labellisée. Dès 1996, les substances actives autorisées ont massivement diminué et
les combinaisons incluant des aliments pour bétail et des stimulateurs de croissance ont été prohibées. Depuis 1999, les stimulateurs de croissance sont interdits en Suisse. Les cas de diarrhées ont alors augmenté et les performances ont légèrement diminué. Durant cette période, UFA a procédé à de nombreux essais et
REVUE UFA 1 | 2018 61
Production animale Graphique 1: Augmentation des performances
Interview avec un client de longue date 25
200 000
20
150 000
15
100 000
10
Nombre de porcs sevrés/ truie/année
Nombre de truies
250 000
n Nombre de truies n Nombre de porcs abattus par truie
Graphique 2: Evolution des effectifs porcins
Nombre de truies
250 000
n Nombre de truies n Exploitations porcines
200 000 150 000 100 000 50 000 0 1 7 3 9 5 1 7 3 9 5 196 196 197 197 198 199 199 200 200 201
développé des nouveaux aliments pour porcelets. Grâce à la qualité optimale des matières premières, à des recettes testées et à de nouveaux prébiotiques et probiotiques, la sécurité a été encore améliorée dans l’élevage des porcelets.
Auteur Samuel Geissbühler, membre de la Direction et responsable du marketing UFA SA, 3360 Herzogenbuchsee
62
UFA-Bühl: précurseur UFA-Bühl a joué un rôle précurseur dans toute l’histoire d’UFA. D’abord en tant que station d’élevage, où des salles d’hysterectomie avaient été installées pour produire des animaux exempts d’agents pathogènes spécifiques, puis en tant que station d’essai. Les essais d’affouragement étaient réalisés sur une base scientifique en collaboration avec l’EPF Zurich. Ces essais permirent de tester des nouveaux composants de base, d’adapter les recettes aux besoins des animaux et d’analyser l’efficacité et la rentabilité des nouveaux additifs dans les conditions suisses. UFA 2000 n’étant pas seulement un programme leader dans le domaine de l’élevage mais également le précurseur des labels actuellement propo-
La famille Liechti, à Utzenstorf, travaille depuis des décennies comme exploitation nucléus dans le programme d’élevage UFA 2000 et alimente avec succès grâce à UFA depuis 1965, d’abord avec les aliments produits par LANDI, puis par Biblis.
Que souhaitez-vous, pour vous et pour UFA, pour les années à venir ? U. Liechti: L’évolution des dix prochaines années est difficile à prévoir. Les prix resteront certainement bas, ce qui aura un impact pour notre exploitation et pour UFA.
Quels sont les principaux avantages de la collaboration avec UFA ? Urs Liechti: Jusqu’à la création de Suisag, UFA 2000 était le programme d’élevage principal en Suisse. Avec Anicom, UFA est un partenaire fiable même lorsque la situation du marché est difficile. Qu’est-ce que vous appréciez surtout ? U. Liechti: La collaboration agréable avec les collaborateurs UFA et le bon écoulement des porcs reproducteurs. Malheureusement, le marché se restreint pour les éleveurs nucléus de lignée maternelle Grand porc blanc, ce qui se répercutera sur nous.
sés par les grands distributeurs, UFABühl a été transformé en 1996 pour satisfaire aux standards des labels. Il était primordial que les essais d’affouragement soient réalisés dans des conditions identiques à celles que l’on rencontre dans la pratique. Le principe suivant a toujours prévalu: les coûts supplémentaires générés par les nouvelles recettes doivent procurer des avantages déterminants, sans quoi les aliments concernés n’ont aucune chance de s’imposer dans la pratique. Grâce à des essais poussés, UFA est parvenue à produire des nouveaux aliments développant des propriétés bénéfiques, sans pour autant recourir à des stimulateurs de croissance antimicrobiens. Les enzymes, les bactéries lactiques, les oligosaccharides, etc. contribuent depuis à la santé de l’appareil digestif des porcelets et le cycle d’innovations se poursuit, notamment grâce à UFA 304 piccolo, au concept UFA Securo, à UFA 362-3 Prenatal, à UFA top-pig, etc. Toutes ces innovations aident les éleveurs porcins à produire de manière durable et rentable. n
Les prestations d’UFA à l’intention des éleveurs porcins • Vaste assortiment d’aliments en qualité standard, EXTRA et bio • Concentrés à base de substances actives et spécialités • Conseil compétent en matière d’affouragement • Techniciens d’élevage UFA 2000 pour les exploitations de Herdbook • Commerce d’animaux d’élevage • Suivi des exploitations RTPP, y c. les décomptes • Prestations Anicom • Système d’analyse UFA 2000 avec service de cartes ou version louée du DB-Planer • Analyse pour évaluer la situation de l’exploitation et à titre d’aide au travail • Bilan nutritif, bilans import-export
REVUE UFA 1 | 2018
Voyage d’étude agricole
Voyage agricole en Pologne
o f f re l e c t e u r
Voyage des lecteurs de la Revue UFA du 14 au 21 juin 2018
Du 14 au 21 juin 2018, nous nous rendrons en Pologne dans le cadre du voyage des lecteurs de la Revue UFA. Depuis la capitale Varsovie, nous voyagerons en bus en passant par la Mazurie et la région des Mille lacs en direction du nord jusqu’à Gdansk sur la mer Baltique, puis nous nous envolerons en direction du sud pour Cracovie. Ce voyage des lecteurs de la Revue UFA sera l’occasion d’admirer des paysages immenses et variés abritant des forêts et des lacs. Les lecteurs se rendront également sur la côte de la mer Baltique, dans des villes historiques (capitale Varsovie, ville portuaire de Gdansk, ville culturelle de Cracovie)ainsi que dans la plus grande mine de sel d’Europe et dans de nombreux autres lieux intéressants.
et 80 vaches allaitantes Limousines. • Marché de gros Bronisze à Varsovie sur 65 ha, avec un département fruits et légumes ouvert quotidiennement • Exploitations familiales typiques pratiquant diverses cultures et produisant du lait • Coopérative de producteurs de légumes avec une large gamme de produits • Foire agricole régionale avec exposition d’animaux d’élevage • Informations détaillées sur l’agriculture polonaise et ses exportations. La surface agricole polonaise couvre 14,9 millions d’hectares, soit 47,5 % de la superficie totale du pays et 8,5 % de la surface cultivée de l’UE. n
Talon d´inscription
s
Prix et services Le prix forfaitaire de CHF 1885.– par personne (pour un groupe d’au moins 30 personnes) comprend les prestations suivantes: • Vols avec SWISS Zurich-Varsovie/ Cracovie-Zurich ainsi que GdanskCracovie avec LOT, en classe économique, taxes incluses (état 1.2018) • Hébergement en hôtels de bonne classe moyenne, base chambres doubles avec bain ou douche/WC, petit-déjeuner inclus • 7 repas du soir et 1 repas de midi • Toutes les visites professionnelles et touristiques selon publication du voyage détaillée • Trajets dans des bus confortables • Guide local germanophone tout au long de votre voyage • En cas de participation suffisante de francophones, nous ferons tout notre possible pour assurer une traduction adéquate.
Les visites professionnelles de ce voyage vous séduiront par leur variété, leur qualité et leur authenticité: • Exploitation de 850 ha avec 730 ha de cultures (blé, colza, fèves fourragères)
Apprendre en quelques jours la culture et l’agriculture polonaises. Inscrivez-vous dès maintenant!
Vie quotidienne
• Documents de voyage détaillés • Accompagnement Revue UFA de/ à Zurich
Itinéraire détaillé et formulaire d’inscription sur www.revueufa.ch, Service des lecteurs ou www.voyageplan.ch Organisateur: voyageplan, Grand-Rue 98, 1820 Montreux, 021 966 44 11; info@voyageplan.ch Dernier délai d’inscr.: 10 avril 2018
Non inclus trajet de/à l’aéroport de Zurich (départ 12h05/retour 16h25), autres repas principaux supplémentaires, toutes les boissons, dépenses personnelles, assurance de voyage, supplément chambre individuelle, tous les services non mentionnés dans la publication du voyage. Visites techniques, prix et prestations sous réserve de modifications.
Talon d’inscription pour le voyage d’étude 2018 de la Revue UFA en Pologne A renvoyer le plus rapidement possible mais au plus tard le 10 avril 2018 à: Revue UFA, voyage des lecteurs en Pologne, Case postale 344, 8401 Winterthour 1er nom (selon passeport) 2e nom (selon passeport) Prénom (selon passeport) Prénom (selon passeport) Rue
NPA, lieu
Date de naissance
Date de naissance
Téléphone E-mail M Chambre double M Chambre simple M Je/nous souhaitons une assurance annulation avec assistance Date Signature
Vie quotidienne
Traditions
Le carnaval de Krienz 64
REVUE UFA 1 | 2018
Vie quotidienne
La période de carnaval va débuter prochainement: à Krienz, les préparatifs pour le grand cortège de carnaval vont bon train. Les agriculteurs contribuent aussi au succès du cortège, en fournissant les tracteurs qui tirent les chars et en les conduisant.
L
a halle qui abrite la confrérie de Galli, à Krienz, regorge de monde et d’activité. Tout le monde parle. On entend quelqu’un demander à son voisin: « E st-ce que je peux t’emprunter ta scie circulaire ? » « M ais bien sûr » , répond ce dernier. On sent que les membres de la confrérie sont soudés, bien que
Utilisation de véhicules agricoles Selon l’ordonnance sur les règles de la circulation routière (OCR), les véhicules agricoles peuvent uniquement être utilisés dans le cadre de l’exploitation d’une entreprise agricole. Les convois non agricoles, c’est-à-dire les trajets commerciaux avec des véhicules agricoles, sont interdits. Les autorités cantonales responsables peuvent délivrer des autorisations exceptionnelles à des fins commerciales, en cas de nécessité absolue. Selon l’art. 90, al. 4, de l’OCR, les autorités cantonales peuvent aussi autoriser l’utilisation de véhicules agricoles pour les cortèges ou manifestations similaires. Dans ce cas-là, elles ordonnent des mesures de sécurité lorsque c’est nécessaire.
chaque groupe conçoive son propre char. Le visiteur s’inquiète de savoir si les membres ne se concurrencent pas mutuellement pour construire le plus beau char . « C hacun souhaite naturellement avoir le plus beau char, mais on n’assiste malgré tout pas à une concurrence exacerbée entre les groupes » , explique Werner Schnüriger fils, le président des Chnuschtis – un des nombreux groupes de constructeur de char de Krienz. Le char des Chnuschtis en 2017. Pour éviter qu’une personne tombe de la remorque et soit écrasée, deux personnes marchent entre le tracteur et le char. Photo: zvg
Juste quatre semaines Le temps à disposition pour préparer les chars est assez restreint. Les chars sont apprêtés dans une halle utilisée pour la St-Nicolas. Une fois la fête de St-Nicolas passée, la halle est à nouveau à disposition des constructeurs de char, qui ont alors à peine quatre
semaines pour terminer leur travail. Le grand cortège de carnaval de Krienz se déroule généralement le mardi gras. « B ien que de nombreux habitants travaillent à l’extérieur et n’aient par conséquent pas congé ce jour-là, nous enregistrons malgré tout la venue de 20 000 à 22 000 visiteurs » , explique avec fierté René Hug, maître de la confrérie Galli. En plus de mettre la salle à la disposition de ses membres, la confrérie Galli se charge également d’organiser la mise à disposition des chars et des tracteurs ainsi que les chauffeurs. Les conditions sont claires: le chauffeur doit disposer d’un permis de conduire correspondant à la catégorie du véhicule et être habitué à conduire un tracteur. De plus, le détenteur du tracteur doit être d’accord qu’il conduise son véhicule. Dans la plupart des cas, ce sont des agriculteurs eux-mêmes qui officient en tant que chauffeur. Attachée aux traditions La confrérie Galli a été créée en 1992 par des passionnés de carnaval. Actuellement , la confrérie compte 145 membres, auxquels s’ajoutent 27 associations en tant que membres collectifs. La confrérie est l’organe suprême et veille à l’organisation des différents événements. « Notre confrérie regroupant un grand nombre d’associations, nous sommes souvent très nombreux à participer aux divers événements organisés » , explique René Hug. La confrérie Galli est bien une association mais elle est organisée différemment en raison de son statut de confrérie. Le pré-
REVUE UFA 1 | 2018 65
Vie quotidienne
« Je me suis toujours tenu très volontiers à disposition en tant que chauffeur. » Werner Schnüriger père, agriculteur et passionné de carnaval
Le major, Willi Riedweg, avec son épouse, et le « Gallivater », Werner Schnüriger père, avec son épouse Rita, membre du Conseil d’administration de LANDI Pilatus SA. Photo: zvg
Cortège de carnaval à Krienz Cette année, le cortège de carnaval aura lieu le 13 février 2018 à 14h00 www.gallizunft.ch
Auteure Gabriela Küng, Revue UFA, 8401 Winterthour 66
sident est appelé maître de la confrérie et le caissier maître du trésor. La confrérie décerne également plusieurs insignes comme le spectre de maître de la confrérie ou la chaîne de père de la confrérie (Gallivater). Un nouveau Gallivater est élu chaque année et a le statut de chef de la confrérie. Des agriculteurs chauffeurs Werner Schüriger a été élu Gallivater en 2017. Il est agriculteur et exploite avec son épouse Rita le domaine de Hinter Sienen à Krienz. Il y a près de quarante ans, Werner Schüriger avait officié pour la première fois en tant que chauffeur pour un groupe de constructeurs de char. « J ’ai toujours aimé me mettre à disposition en tant que chauffeur, avec mon tracteur » , raconte W. Schüriger. « A Krienz, il s’agit d’une tradition et cela fait tout simplement partie de la fête. » Son fils, Werner Schnüriger fils, est également chauffeur depuis l’âge de 14 ans. « L ’ambiance m’a tout de suite plu et je reviens chaque année », précise-t-il. Aujourd’hui, comme cela a été mentionné plus haut , il fait lui-même partie du groupe des constructeurs de char des Chnustchtis. « Participer à la construction d’un char et en être en même temps le chauffeur est plutôt une exception » , explique-t-il. Du concept à la réalisation Chez les Chnuschtis, la première séance est consacrée à la devise en-
visagée pour le char. Cette devise est ensuite soumise à l’approbation de la confrérie Galli. L’archiviste réunit les thèmes proposés. « A la vue de chaque char, on comprend tout de suite quel en est le thème » , explique W. Schnüriger fils, en précisant qu’il existe de grandes différences dans la façon de concevoir un char. Certains groupes recourent à un programme 3D, alors que d’autres, comme les Chnuschtis par exemple, utilisent des esquisses réalisées à la main et sont toujours prêts à changer certains détails. Cette façon de faire pose un certain nombre de défis à l’archiviste, qui commande tous les matériaux dont les groupes ont besoin pour préparer leurs chars. La confrérie Galli cherche toutefois à réutiliser le matériel: le samedi qui suit le cortège, c’est le moment du « déclouage ». Les chars sont démontés et le matériel réutilisable est stocké. Accent sur la sécurité La confrérie Galli attache beaucoup d’importance à la sécurité du cortège et veille donc particulièrement à cet aspect lors de la construction des chars. Chaque char doit être équipé de parois entre le plancher du char et le sol. Ces parois empêchent qu’une personne puisse tomber et passer sous le char. Dans la plupart des groupes, quatre membres entourent le char, en se plaçant devant le tracteur d’une part et entre le tracteur et le char d’autre part. Ce placement est dû au fait que le chauffeur du
tracteur ne dispose pas d’une visibilité suffisante dans les angles. Pour participer au cortège, les tracteurs et les chars doivent bénéficier d’une autorisation spéciale. La confrérie Galli effectue les démarches à cet effet. Les questions d’assurances individuelles sont ainsi réglées pour tous les tracteurs et tous les chars. Par conséquent, il est important que les tracteurs annoncés participent effectivement au cortège, car ils doivent être enregistrés. Aujourd’hui, il n’est plus aussi facile d’obtenir des plaques journalières, sachant que pour les obtenir, les tracteurs de plus de 15 ans doivent eux aussi être expertisés tous les deux ans. « C omme nous nous préparons bien, nous n’avons jamais eu besoin de nous adresser au numéro d’urgence » , explique Willi Riedweg, le major 2018 et ex-archiviste. Le cortège roule Le jour de mardi gras, à 10h00, les groupes se réuniront dans la halle et les tracteurs seront décorés. Les véhicules quitteront la halle dans le même ordre qu’ils défileront lors du cortège. La place à disposition étant plutôt restreinte, les chars sont rangés dès le départ dans l’ordre prévu. « I l y a quelques années, notre génératrice est tombée en panne. Nous avons dû commencer à défiler sans musique. Mais dès le deuxième virage, une entreprise de Krienz nous est venue en aide et nous a trouvé un générateur » , explique W. Schnüriger fils, qui se réjouit de la cohésion qui prévaut au sein du village. Après le cortège, les chars retournent dans la halle et le démontage commence une semaine plus tard. n REVUE UFA 1 | 2018
Côte jardin
Vie quotidienne
Soins pour plantes d’appartement
Main verte en hiver Le manque de lumière naturelle et l’air sec dû au chauffage représentent un problème pour les plantes d’appartement. Des soins appropriés sont récompensés par une croissance vigoureuse et contribuent à l’apparition de magnifiques couleurs durant cette période.
L
es plantes saines surmontent en général très bien les conditions défavorables de l'hiver et sont à peine affectées par les ravageurs. C’est plus facile à dire qu'à faire, car la plupart de nos plantes d'appartement sont issues de pays tropicaux. On y trouve un taux d'humidité élevé et une eau pauvre en calcaire. Il s’agit de reproduire ces conditions, dans la mesure du possible. Arroser avec doigté Les plantes fonctionnent comme des «poumons verts». Elles transforment l'air vicié contenant du dioxyde de carbone en oxygène et sont d'excellents humidificateurs. Lorsqu’elles tirent la langue, c'est qu'il y a trop
Petites astuces pour le jardin potager et d’agrément • Il convient de vérifier et de compléter vos appareils et outils de jardinage, de réparer ou de remplacer ceux qui sont défectueux et de laisser la tondeuse au repos. • Faites l’inventaire des sachets de semis existants. Pour les essais, répandez quelques graines sur une assiette couverte de papier ménage humide et laissez germer à température ambiante. Si moins de la moitié des graines bourgeonnent, ces semis sont inutiles. • Placez le terreau de semis à un endroit tempéré: dès la fin janvier, il est temps de semer les géraniums, pétunias, impatientes et ricins. • Placez les branches d’arbustes à fleurs ou d’arbres fruitiers la nuit dans une auge remplie d’eau tiède. Puis coupez-les en biais et placez-les à l’intérieur dans un vase pour les faire fleurir.
d'eau! Les racines doivent elles aussi respirer. Comment y parvenir avec des «pieds» qui se trouvent constamment dans l'eau froide? Des pots placés sur des bouchons de bouteille ou des billes d'argile assurent un espace suffisant pour l'eau dans les coupelles ou les cache-pots. Il vaut mieux arroser le cyclamen par la coupelle pour éviter que les bulbes pourrissent. Ce conseil vaut aussi pour les plantes aux feuilles poilues, tels la violette africaine (St. Pauli) et les bégonias à feuilles. Evacuez l’eau excédentaire après une heure. Prêle des champs en renfort L'eau du robinet peut être adoucie en la laissant reposer quelques jours et en jetant le fond du récipient. Le thé de prêle des champs est un excellent fortifiant pour plantes d'appartement. L'acide silicique qu'il contient protège des attaques fongiques. Versez 1 l d'eau chaude sur un sachet ou une cuillère à thé pleine. Laissez refroidir, tamisez et utilisez chaque semaine en tant qu’eau d'arrosage. Douche rafraîchissante Le rinçage assure une protection contre la poussière ou contre les nuisibles. Placez le pot dans un sac plastique et nouez-le pour que la terre ne soit pas lessivée. Rincez la plante et la partie inférieure des feuilles à l'eau tiède sur la baignoire. En hiver, en raison du nombre d’heures restreint de lumière naturelle, les plantes vertes se reposent. Elles reçoivent à nouveau de l'engrais au printemps, à l’exception des hydrocultures et des plantes à fleurs.
Azalées, primevères, orchidées et fougères apprécient un bain hebdomadaire. Placez alors le pot dans un seau rempli d'eau tiède jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de bulles d'air qui remontent. Laissez bien égoutter le surplus d'eau.
A l'affût au début Les collemboles apprécient la terre constamment humide. Il s'agit d'insectes blancs d'environ 2 mm de long. La solution passe par un rempotage et un arrosage moins important. Repérez les éventuels nuisibles avec une loupe pour les combattre avant qu'ils ne causent des dommages plus importants. Les panneaux jaunes aident à lutter contre les mouches blanches et les sciarides. Ces indésirables sont attirés par la couleur jaune et restent collés au panneau. En cas d'attaque de thrips, une sorte de petite mouche suçant les feuilles et les fleurs, utilisez des n panneaux bleus.
Edith Beckmann
Fournisseur d’énergie: la langue de feu (anthure) fleurit tout au long de l’année avec de la terre maintenue constamment humide Photo: Office hollandais des fleurs
Auteure Edith Beckmann, journaliste indépendante RP de Frauenfeld (TG), jardinière passionnée ayant des racines dans l’agriculture
REVUE UFA 1 | 2018 67
Vie quotidienne
Recettes
Pour l’hiver
Cuisine riche en protéines
Rahel Brütsch
Avec sa saveur de noix épicée et son effet positif pour la santé, la graine de courge est très appréciée. Sa teneur élevée en vitamine E, bétacarotène, magnésium, fer, zinc et sélénium a un impact positif sur la santé.
Escargots aux graines de courge Pâtisserie d’hiver à pâte levée
Pâte 1 kg de farine blanche 100 g de farine de tourteau de graines de courge 1 sachet de levure séchée 1 cs de sel 4 cs de sucre 6 dl de lait tiède
Mélanger les deux farines, la levure, le sel et le sucre. Ajouter le lait tiède. Pétrir jusqu’à obtention d’une pâte souple. Laisser lever. Farce 400 g de gelée de coing 300-400 g de graines de courge hachées grossièrement 6 cs de sucre 2 cc de cannelle sucre en poudre
Collation saine.
Partager la pâte en deux et abaisser celle-ci en deux rectangles. Badigeonner de gelée de coings. Y répartir les graines de courge, le sucre et la cannelle. Enrouler et couper en tranches. Disposer sur une plaque à gâteau recouverte de papier sulfurisé. Cuire pendant 30 minutes au four préchauffé à 200° C. Saupoudrer de sucre glace.
Rahel Brütsch vit avec sa famille dans le nord du canton de Schaffhouse. Son mari Christoph et elle-même gèrent une exploitation qui pratique l’engraissement de taureaux et les grandes cultures. En collaboration avec leurs beaux-parents et leur beau-frère, les Brütsch gèrent une Sàrl qui s’est notamment spécialisée dans la production de graines de courge. Ils organisent ensemble la culture, la récolte, le séchage et la vente de ces produits. L’hiver dernier, la construction de leur propre moulin à huile et de leur local de traitement et de dégustation a permis aux Brütsch de réaliser un rêve de longue date, à savoir accompagner la graine du champ jusqu’à l’assiette. Leur beau-frère, Rafael Brütsch, organise la culture et la récolte. Les beaux-parents, Lydia et Jakob, se sont spécialisés dans la production d’huile, le raffinage de la graine et sa vente. Rahel donne des coups de main dans tous les domaines. Elle a créé un site Internet et s’occupe de la vente en ligne. Le tourteau, riche en protéines (env. 50 %), est un sous-produit de la production d’huile. Il peut être utilisé de multiples manières et est le garant d'une alimentation saine. Apprenez-en davantage sur les produits suisses aux graines de courge et passez commande sur www.kuerbiskern.ch
Photo: USPF
Chips à la courge 100 g de Sbrinz 40 g de graines de courge hachées 1 cc de paprika 1 gousse d’ail pressée Mélanger tous les ingrédients. Former de petits tas à l’aide de deux cuillères à café, les disposer sur une feuille de papier sulfurisé et les écraser légèrement . Cuire pendant 4-6 minutes au milieu du four préchauffé à 220° C. Laisser refroidir. 68
Union suisse des paysannes et des femmes rurales Un réseau de femmes d’avenir www.paysannes.ch. L’association professionnelle pour les paysannes défend les intérêts des femmes et des familles rurales et s’engage en faveur de sujets concernant l’alimentation et l’économie domestique. Vous aimeriez vous aussi présenter vos recettes préférées dans la Revue UFA ? Alors prenez contact avec Anne-Marie Trümpi, au 058 433 65 22, anne-marie.truempi@ufarevue.ch. REVUE UFA 1 | 2018
Vie quotidienne
Fait maison, naturellement
Niveau de compétences élevé En novembre 2017, 16 nouveaux agrotechnicien(ne)s ES ont reçu leur diplôme à l’Inforama à Zollikofen. Dans le cadre de la formation en cours d’emploi de trois ans à l’école spécialisée, ces nouveaux diplômés se sont perfectionnés dans les domaines de la formation générale, de la technique de production, de l’économie d’entreprise, du marketing, de la conduite du personnel et de la gestion stratégique. Le président du conseil d’école de l’Inforama, Thomas Steffen, les a encouragés à rester ouverts aux changements et à prendre des responsabilités. Les diplômés ont accompli une formation intensive suivie d’un travail de diplôme qui a nécessité beaucoup de travail. Les travaux de diplôme ont été présentés et illustrent de manière impressionnante l’étendue de la formation, son lien avec la pratique et son
niveau. Dans le domaine de la production animale par exemple, la qualité du lait, l’homéopathie ou l’élevage sous contrat en production caprine ont été abordés. Les questions de location de machines et de leasing ainsi que l’élaboration d’une stratégie d’avenir pour l’agriculture très diversifiée de la région du Seeland ont également été étudiées. Les nouveaux diplômés disposent de connaissances très demandées et les propositions de travail sont nombreuses. Beaucoup d’entreprises situées en amont et en aval de l’agriculture recherchent des agrotechniciens ES au bénéfice d’excellentes connaissances pratiques. L’expérience est la seule exigence demandée par le marché du travail que les nouveaux diplômés ne peuvent pas attester immédiatement après leur formation. Inforama
Agricultrices et agriculteurs divorcés recherchés Pour son projet de recherche sur le divorce dans l’agriculture, la HAFL recherche des agricultrices et des agriculteurs diplômés qui seraient prêts à partager leurs expériences et à remplir un questionnaire à cet effet. Le projet doit permettre de créer une banque de données sur les conséquences des divorces dans l’agriculture, tant au niveau de l’exploitation que dans le domaine professionnel et social. Les connaissances réunies sur cette base serviront d’aide technique aux familles agricoles. Ce document soutiendra les personnes directement concernées par un divorce et leur fournira des informations techniques. Le questionnaire anonyme est diposnible sur www.hafl.bfh.ch/divorce ou auprès de Christine Burren: christine.burren@bfh.ch, tél. 031 910 29 26 HAFL
Semences de colza transgéniques dans les aliments pour animaux L’OFAG et l’OFEN ont analysé la qualité des aliments pour oiseaux. Dans le cadre des contrôles, des semences de colza transgéniques ont été retrouvées dans quelques échantillons, dont certains présentaient une capacité germinative. En plus de cela, sur les 41 sites nourrissant des oiseaux ayant fait l’objet d’un contrôle, six plantes de colza génétiquement modifiées ont été retrouvées au total, sur deux emplacements. Ces analyses confirment qu’il existe un risque que les semences de colza génétiquement modifiées puissent être diffusées dans l’environnement à partir des aliments pour oiseaux. Désormais, les aliments pour oiseaux feront l’objet de contrôles réguliers et les sites nourrissant les oiseaux seront surveillés. OFAG
Pia Amstutz-Grädel
Flan aux herbes pour 4 personnes
1 dl de lait 1½ dl de crème 3 œufs frais 4 cs de mélange d’herbes aromatiques (p. ex ciboulette, persil plat, thym), hachées très finement ¼ cc de sel un peu de poivre Bien mélanger les ingrédient, assaisonner. Verser le mélange dans des ramequins, couvrir d'une feuille d’aluminium. Cuire au bain-marie: placer les ramequins
Photo: Pia Amstutz-Grädel
sur un torchon propre dans un récipient allant au four. Verser l’eau bouillante jusqu’aux ²∕ ³ de la hauteur des ramequins. Cuire env. 25 min dans la partie inférieure du four préchauffé à 170° C. Les flans doivent présenter une certaine résistance au toucher. Sortir le plat, laisser brièvement reposer. Retirer la feuille d’aluminium. Servir avec www.inforama.ch une salade.
Pa r t i c i p et gagn ez ez ! Tirage au sort… Gagnez deux billets pour la 18 e Tier & Technik La Tier & Technik est la foire spécialisée pour tous les aspects importants de l’agriculture. Production animale, machines, moyens de production et prestations pour les exploitations agricoles modernes sont au cœur de la manifestation. La 18 e Tier & Technik aura lieu du 22 au 25 février 2018 dans les bâtiments de la foire OLMA, à Saint-Gall. Envoyez un SMS avec la mention KFL Messe, votre nom et adresse, au n o 880 (1 fr.) ou participez sur www.revueufa.ch. Le délai de participation est fixé au 15 janvier 2018. Conditions de participation et gagnants: www.revueufa.ch
REVUE UFA 1 | 2018 69
Vie quotidienne
Paysans en ville
Entre Soleure et l’Aar
Une situation idyllique Il s’agit d’un vrai paradis. Les personnes qui se rendent au Muttenhof y passeraient volontiers leurs vacances. L’exploitation se situe à proximité de l’Aar, non loin de Soleure. Les week-ends de beau temps, le chemin réservé aux promeneurs et aux cyclistes attire une foule de citadins. Le respect mutuel est alors indispensable.
Agriculteur et programmateur informatique: David Lehmann exerce deux métiers.
Photo: Lis Eymann
Auteure Lis Eymann, Service d’information agricole LID, Weststrasse 10, 3000 Berne 6, www.lid.ch 70
L
’exploitation du Muttenhof est située à proximité de l’Aar et dispose d’une superbe vue sur la majestueuse cathédrale St-Ursen de Soleure. « Le côté exceptionnel de ce site est une des raisons qui m’a poussé à reprendre l’exploitation de mes parents » , explique David Lehmann avec un sourire. Les avantages que confère la proximité avec le fleuve vont néanmoins de pair avec quelques dangers. La famille Lehmann a notamment dû bien clôturer la place de jeu de ses deux enfants, Andrin et Jannis. La ferme se situe aux confins de la zone de loisirs de la ville. Les bains de Soleure sont situés à moins d’un kilomètre de distance et le centre-ville de Soleure à environ cinq kilomètres. Un camping jouxte également l’exploitation. Le voisin le plus proche est le chantier naval Lehmann avec lequel les exploitants du Muttenhof entretiennent de bonnes relations. Bref, la tolérance est de mise. Un chemin réservé aux promeneurs et aux cyclistes passe à proximité immédiate de l’exploitation et sillonne les paysages idylliques de la Solothurner Witi. Ce chemin implique en revanche davantage de patience de
la part de l’agriculteur et de sa famille. La Solothurner Witi est en effet une zone protégée qui revêt une importance nationale pour les animaux et les plantes, en particulier pour les oiseaux et les lièvres. Au pied du Jura, la Solothurner Witi est également un poumon pour les habitants des environs. Les week-ends de beau temps, l’activité y est particulièrement intense. Les citadins viennent en masse pour nager dans le fleuve et passent alors en vélo devant la ferme. Depuis le Muttenhof, la circulation est interdite aux véhicules. Certaines personnes imaginant que c’est déjà le cas sur le tronçon qui précède la ferme, la famille Lehmann doit essuyer passablement de critiques. David Lehmann estime qu’un peu plus de tolérance serait de mise. Bien que l’accès à la ferme soit précédé d’un panneau « p ropriété privée » en toutes lettres, il arrive souvent que des promeneurs s’égarent et finissent par se retrouver devant la ferme. Cela ne serait pas un problème si les deux chiens de la famille Lehmann, « N iro » et « Z ora » , ne montaient pas la garde, explique David Lehmann. « I ls savent pertinemment qui a le droit d’entrer et qui doit être tenu à distance », ajoute l’agriculteur. Il y a quelques années, un de leur ancien chien avait mordu un visiteur non annoncé, ce qui avait valu aux Lehmann de s’acquitter des frais d’hospitalisation. Tout indique pourtant aux visiteurs qu’il s’agit d’un terrain privé. Activités diversifiées David Lehmann travaille à Langenthal en tant que programmateur in-
formatique et exerce son métier d’agriculteur un jour par semaine, en plus du week-end. Agé de 35 ans, il a tout d’abord suivi une formation d’électronicien avant de passer le diplôme de la Haute école spécialisée en microtechnique de Granges. Entre 2013 et 2015, David Lehmann a suivi une formation en cours d’emploi à la Rüti à Zollikofen. « C ette formation m’a ouvert de nombreuses opportunités » , précise le jeune agriculteur qui est propriétaire de l’exploitation parentale depuis le début de l’année 2017. Il y pratique les grandes cultures et les cultures fourragères tout en élevant 50 bovins d’engraissement et 15 vaches mères. Ses parents s’adonnaient déjà à des activités annexes parallèlement à l’exploitation. Son père s’est ainsi spécialisé dans la pose de clôtures en créant l’entreprise « H ot-Stop Zäune Sàrl » . Marianne, la mère de David Lehmann, gère une salle de fête à l’étage inférieur de l’habitation construite il y a sept ans. Cette salle est réservée aux mariages, anniversaires et aux confirmations. La situation centrale de l’exploitation lui permet d’accueillir des entreprises issues de toute la Suisse. Marianne Lehmann n’a pas besoin de faire de la publicité. Le bouche-à-oreille suffit en effet amplement. Interrogé sur ses projets pour l’avenir, David Lehmann explique que les vacances à la ferme seraient une possibilité envisageable pour l’avenir. La superbe situation du Muttenhof, en pleine nature à proximité de l’Aar et de la ville de Soleure, prédestine l’exploitation pour cette activité. n REVUE UFA 1 | 2018
TENDANCES 2018
nant e t n i a m Profitez NDI! A L e g a t de l’avan
20% de rabais pour paiement comptant
Chez diga on y va!
sur tout l’assortiment régulier.
✁ Exclusivement pour les clients
Livraison gratuite Montage gratuit Valable jusqu’au: 15.02.2018 Code de rabais en ligne: LAN-135975
LA TENDANCE INDIVIDUALISTE
BRISSAGO
CUIR VÉRITABLE
Confortable et intemporel
V 2
E u
1|
Mariage du bois naturel à la céramique.
2|
La table en chêne massif invite à y prendre place.
dans les 5 jours
SUBITO livré et monté
1 | MARBELLA Paroi murale-hit placage de bois naturel de grande qualité, combiné aux façades en céramique et finition soignée en bois de bout CHF 5584.–* au lieu de CHF 6980.–. Eclairage sur demande. Sideboards sont disponible également. 2 | BRISSAGO Fauteuil-hit de style avec fonction relax, cuir terra cotto, piètement cœur de hêtre huilé CHF 2952.–* au lieu de CHF 3690.–. 1617.01. Nombreuses variantes et fonctions relax disponibles.
M P
3 | AIROLO Table-hit en chêne huilé, 220 × 100 cm, CHF 2072.–* au lieu de CHF 2590.–. 1652.01 GENUA Chaise pieds bois véritable huilé, revêtement similicuir cognac CHF 318.–* au lieu de CHF 398.–. 1597.01 4 | FLIMS Table à pied unique-hit chêne sauvage massif huilé. Diamètre 120 cm. Avec plateau rabattable de 45 cm CHF 2864.–* au lieu de CHF 3580.–. 1558.01, Chaise-hit chêne sauvage massif huilé. Assise cuir Dolcia noir, dossier tissu filet noir CHF 420.–* au lieu de CHF 525.–. 1558.02. Nombreuses variantes disponibles. 3|
Idéal pour les petites pièces, flexible grâce à son système de rallonge
5 | LEA Parfaitement ajusté pour votre confort. Combinaison-hit variante ergonomique 1 composée de: 1 canapé 3 places et 1 canapé 2 places avec hauteur d’assise 44 cm, profondeur 50 cm. Cuir mocca no 40/001-05 CHF 4704.–* au lieu de CHF 5880.–. 1471.01. Appuie-tête hit: CHF 308.–* au lieu de CHF 385.–. 1471.02. Nombreuses variantes disponibles.
C s
6 | MALAGA Combinaison-hit 1 composée de 1 canapé 2,5 places, accoudoir gauche, 1 élément d’angle, élément d’extrémité droite. Tissu Tonale bruin. Dimensions au sol: 270 × 222 cm CHF 3080.–* au lieu de CHF 3850.–. 1719.01. Disponible également à l’inverse 1719.02. 7 | AIROLO Combinaison-hit 1 avec canapé 2,5 places et méridienne. Revêtement tissu Texas anthracite CHF 2712.–* au lieu de CHF 3390.–. 1714.01. Disponible également à l’inverse. Avec accoudoirs réglables sur demande. 8 | TESSIN Combinaison-hit 1 avec 1 canapé 2,5 places et angle + 1 place. Tissu Manzano anthracite. Dimensions au sol: 294 × 228 cm CHF 2664.–* au lieu de CHF 3330.–. 1715.01. Disponible à l’inverse pour le même prix. Fonction relax sur demande.
*Prix LANDI cash. TVA, livraison et montage incl. Même modèle ailleurs meilleur marché = différence en retour!
4|
9 | RIGI Canapé-hit 2 places, tissu Mine 180 dolphin gr. 3, CHF 1640.–* au lieu de CHF 1640.–. 3 places CHF 1860.–* au lieu de CHF 1860.–. Diverses hauteurs d’assise possibles.
E c
LE
Croisière à Spitzberg
LA TENDANCE CONFORT
avec MSC Meraviglia, 05.07. & 09.08.2018
15 jours dès Vous avez le choix: 2 profondeurs et 2 hauteurs d’assise.
VÉRITABLE
5|
par personne, y compris pension complète à bord
Alesund LONGYEARBYEN (Spitzbergen)
Elégant et douillet, un canapé à chérir.
HONNINGSVAG (Nordkap) TROMSØ Norwegen
Europäisches Nordmeer
ALESUND HELLESYLT/GEIRANGER STAVANGER (Lysefijord) HAMBURG Deutschland
1er jour: Voyage individuel à Hambourg. Embarquement et attribution des cabines. Votre paquebot, MSC Meraviglia, lève l’ancre en début de soirée.
2|
.
CHF 1499.–
CUIR
6|
2e jour: Repos en mer. 3e jour: La ville d’Alesund, répartie sur plusieurs îles, se situe au nord de la célèbre ville de Bergen. 4e jour: Repos en mer.
Maniable et flexible. Profondeur d’assise réglable et large méridienne.
5e jour: Tromso est la 8e plus grande ville de Norvège et la plus importante du nord du pays. 6 jour: Repos en mer. e
7e jour: Longyearbyen est l’un des lieux les plus nordiques du monde entier. C’est la porte d’entrée de l’île de Spitzberg. 8e jour: Repos en mer. 9e + 10e jour: Le cap Nord est situé à l’extrême nord de la Norvège.
7|
11e jour: Repos en mer. 12e jour: Le fjord Geiranger fait partie des fjords les plus célèbres de Norvège. De la plate-forme, vous aurez une vue splendide sur le fjord.
Confortable et agréable, s’insère dans chaque angle.
13e jour: Stavanger est la 4e ville de Norvège. Prenez le temps de flâner dans ses rues. 14e jour: Repos en mer. 15e jour: Votre croisière se termine aujourd’hui à Hambourg. Déjeuner à bord, puis débarquement et retour individuel à Zurich. Organisateur: Croisières MSC
Reisedaten und Preise pro Person in CHF
MSC Meraviglia, 05.07. & 09.08.2018 Prix par personne en cabine double Départ
Cabine intérieure Bella Cabine intérieure Fantastica Cabine intérieure Wellness Cabine extérieure Bella Cabine extérieure Fantastica Cabine extérieure Wellness Cabine avec balcon Bella Cabine avec balcon Fantastica Cabine avec balcon Wellness Cabine avec balcon Aurea Suite Aurea Deluxe Yacht Club Suite
05.07.18 09.08.18
1524.– 1724.– 1869.– 2071.– 2212.– 2394.– 2422.– 2499.– 2694.– 2972.– 3449.– 3899.–
1499.– 1649.– 1867.– 2062.– 2174.– 2392.– 2342.– 2474.– 2692.– 2999.– 3374.– 3824.–
Sous réserve de modification de prix par la compagnie de navigation. Prix pour personne individuelle sur demande (supplément de 80%). Disponibilité limitée.
Nos prestations
• Croisière dans la catégorie de cabine réservée • Pension complète à bord • Guide touristique germanophone à bord • Animation à bord Non compris
• Vol de/à Zurich – N’hésitez pas à nous consulter! • Boissons, dépenses personnelles à bord • Redevance de service 15% sur prestations • Excursions de Croisières MSC • Pourboires (env. 10 euros par pers./nuit) • Assurance annulation et SOS • Show à bord du Cirque du Soleil Frais de dossier
CHF 30.– par personne, max. CHF 60.– par dossier. MSC Meraviglia
Année de construction 2017 – 2244 cabines – 11 bars – 7 restaurants – 19 ponts – 4 piscines – 9 jacuzzis – théâtre et casino – zone spa et thermale – et davantage. Les CGV actuelles de Croisières MSC s’appliquent. La promotion n’est ni rétroactive, ni cumulable. Certains lieux de départ peuvent être annulés de l’action. Disponibilités limitées (confirmation le jour de la réservation).
8|
Elégance classique, création confortable.
La MSC Meraviglia 9|
nt! aintena m r e v r Rése Tél. 0848 735 735
LUZIA
LA TENDANCE DÉTENTE
dans les 5 jours
SUBITO livré et monté
1|
dans les 5 jours
dans les 5 jours
SUBITO
SUBITO
livré et monté
livré et monté
2|
3|
1 | LORZE Chambre à coucher-hit chêne à noeuds partiellement massif huilé. Composé de: 1 armoire à 4 portes, 1 lit 160 × 200 cm, 2 tables de nuit, 2 panneaux CHF 4232.–* au lieu de CHF 5290.–. 1485.02. Sur demande, lit disponible aussi en 180 × 200 cm.
3 | PORTO Lit boxspring au look naturel 180 × 200 cm. 2 coffres 90 × 200 cm ressorts ensachés. 2 matelas 90 × 200 cm ressorts ensachés multiples. 1 protège-matelas 180 × 200 cm Visco Prestige 4 cm. Bois chêne nature huilé. Revêtement tissu Mexia 178, y compris caisson de lit pratique CHF 3504.–* statt CHF 4380.–. 11728.0
2 | RIGA Lit boxspring 180 × 200 cm, L/H/P: 180 × 120 × 204 cm. 2 coffres 90 x 200 cm ressorts ensachés. 2 matelas 90 x 200 cm ressorts ensachés multiples. 1 protège-matelas 180 x 200 cm mousse froide Premium 4 cm. Bois chêne nature huilé. Revêtement tissu Mexia 173 CHF 3184.–* au lieu de CHF 3980.–. 1727.01
*Prix LANDI cash. TVA, livraison et montage incl. Même modèle ailleurs meilleur marché = différence en retour!
✁
Vous trouvez diga 10 × en Suisse – aussi près de chez vous!
BON DÉBUT D’ANNÉE
CHF 100.– Réduction supplémentaire sur le prix catalogue.
Valable sur tout l’assortiment régulier (à partir de CHF 2500.– prix catalogue). Non cumulable avec d’autres actions. Non valable sur les commandes en cours. Cumulable avec 20% de rabais Landi.
Chez diga on y va!
Valable jusqu’au: 31.01.2018 Action no: *KP00434*
1023 Crissier/VD*
Sortie Lausanne-Crissier
Tél. 021 633 44 90
8953 Dietikon/ZH
Lerzenstr. 15a
Tél. 044 743 80 50
8600 Dübendorf/ZH
Neugutstr. 81 (à côté d’Interio)
Tél. 044 802 10 10
6032 Emmen/LU
Emmen-Süd (Hasliring)
Tél. 041 268 84 84
8854 Galgenen/SZ
Sortie Lachen
Tél. 055 450 55 55
1763 Granges-Paccot/FR
Sortie Fribourg-Nord
Tél. 026 460 76 76
4614 Hägendorf/SO
Industriestr. Ost 11
Tél. 062 207 02 20
3421 Lyssach/BE
Bernstr. 41 (zone commerciale)
Tél. 034 420 95 95
4133 Pratteln/BL
Zurlindenstr. 3
Tél. 061 826 50 20
9532 Rickenbach à Wil/TG
À côté de Coop
Tél. 071 929 47 00
*sans cuisines Places de parc gratuites devant toutes les filiales
Horaires d´ouverture: lu – ve 10h00 – 18h30 sa 09h00 – 16h00
Service info diga: téléphone 055 450 55 55
LAN-01-2018. Sous réserve de modification de modèle et de prix. Prix valables au: 08.12.2017. Les conditions sont déduites des prix et ne sont pas valables sur les articles étrangers et les articles nets.
janvier du Profitez uniquement en e 2018! bon de début d’anné
Secteurs
Utilisez les adresses de l’index des branches créé par la Revue UFA.
www.umatec.ch
grosses Ersatzteillager
R
058 434 04 10 058 434 04 20 058 434 04 30 058 434 04 40 058 434 04 70
Animaux
Eugen-KolbEntmistungsanlagen
Beratung Verkauf Service Reparaturen
EIDE
2942 Alle 2800 Delémont 1564 Domdidier 1470 Estavayer-le-Lac 1733 Treyvaux
Installations d’étables
SCHN
Machines
Telefon 052 376 16 95
SCHNEIDER www.schneider-landmaschinen.ch LANDMASCHINEN AG 9548 MATZINGEN
Votre annonce pourrait paraître ici pour seulement Fr. 100.– par annonce et par édition Tél. 058 433 65 20 | info@ufarevue.ch
BURGMER Geflügelzucht AG
Partenaire fort des agriculteurs et agro-entrepreneurs.
8570 Weinfelden 071 622 15 22, www.burgmer-ag.ch
058 434 07 07 sercolandtechnik.ch Technique de traitement du lisier
Systèmes de pompage
Appareils pour cidreries
Wälchli Maschinenfabrik AG 4805 Brittnau Tel. 062 745 20 40 www.waelchli-ag.ch
■ Ballenauflöser ■ Futtermischwagen BalleMax GmbH ▪ 9304 Bernhardzell Tel. 071 433 24 23 ▪ www.ballemax.ch
AquaJet
® ®
Technique agricole fiable et innovant
MZE-Technologie
Trinkwasser-Desinfektion Biofilm-Entfernung
KUHN Center Schweiz 8166 Niederweningen Téléphone 044 857 28 00 www.kuhncenterschweiz.ch
Construction
Die MZE-Generatoren produzieren das einzigartige PH-neutrale Anolyte für eine effiziente und naturnahe
AquaJet AG, Leuholz 15, 8855 Wangen,✆ 055 440 99 20, www.aquajet.swiss
Informatique
EDV-Komplettlösungen für Produktion und Handel
www.cbt.ch
061 981 25 33
Votre annonce pourrait paraître ici pour seulement Fr. 100.– par annonce et par édition Tél. 058 433 65 20 | info@ufarevue.ch
Production des plantes
Traite
Auxiliaires contre les ravageurs dans l’agriculture, la maison et le jardin www.nuetzlinge.ch/fr | 058 434 32 82 REVUE UFA 1 | 2018 75
Petites annonces
Nouveau: annonces premium Publiez vos annonces de manière encore plus attrayante. Vous trouverez le formulaire à cet effet sur www.revueufa.ch/petites-annonces
TECHNIQUE AGRICOLE à vendre Milchtank Griesser, 800 l, rechteckig, mit Kühlung, Reinigung von Hand, H 92 cm, B 96 cm, L 183 cm + 10 cm Ablaufhahnen; Förderband 10 m, mit Stabkettenband; JF-Wagen, Hochförderer, Kratzboden 079 414 01 29 Motorradroller Honda SGX 50, blau, wenig gebraucht, 07/15 vorgeführt, sehr gepflegt, läuft immer, Fr. 800 034 431 27 61 Mistkran/Heckbagger mit Mistzange und Schaufel, sehr guter Zustand; Pneus, Occasion, 380-85 R24 079 245 11 39 Grue à fumier elle ressortira mieux en jaune; annonce en jaune Fr. 45.– par édition 058 433 65 45 ou www.revueufa.ch Heurüstmaschine revidiert, ab Fr. 1700, div. Zubehör 079 752 87 48 Jethaube zu Abluftkamin, Fr. 50; diverse Elektromotoren, 3-7.5 PS; diverse Zapfwellen 079 752 87 48 Ersatzteile zu Heurüstmaschinen 079 752 87 48 Güllenmixer revidiert 079 752 87 48 Siloverteiler; Dezimalwaage 250 kg; Mostflaschen, Fr. 14/ Stück; diverse Heulüfter Axial, ab Fr. 450 76
079 752 87 48 Messerschleife Rotax, Fr. 650; Heuschrote, elektrisch, Fr. 750; fahrbare Heuzange, Fr. 500; Spülgerät Alpha, Fr. 50; Güllenwerfer, Fr. 700 079 575 25 52 ReihendüngerSägerät 077 492 51 10 Maishackgerät 079 810 43 53 Traktor Hürlimann T6200, frisch gespritzt, neu revidiert, Motor läuft gut, Jg. 1979; 24 Halsrahmen Kolb, Gelenk im unteren Drittel; 20 Kolbtränkebecken, mit Steigleitung, gut erhalten; 8 Mosertränkbecken; Tränkewagen, 1000 l, mit Schwimmertrog; verschiedene Anbindvorrichtsbestandteile; Seilwinde, Occ. 071 393 23 85 Eternit Platten; Gummimatten; Gartenplatten; Ziegel; Gemüsegitterboxen 062 756 23 15 Paloxen-Kippgerät für Grosskisten oder 2 Europaloxen mit Dosierschieber, elektrohydraulischer Antrieb, 380 Volt, Kipp-Fernbedienung 052 745 10 94 Silogabel für GrassiloEntnahme im Hochsilo, elektrisch, fertig montiert 079 307 35 92 Rechen mit Traktorendeichsel, Fr. 100; Heckstapler Fr. 300;
Heizungsspeicher, 1000 l, zum Bau von Tränkefass, Fr. 100 079 655 24 52 Schneepflug Ehrismann 130 zu Aebi AM 40 und 41, andere Aufnahme ist möglich, neuwertiger Zustand, Fr. 510 062 844 34 50 Tracteur Agrotron 105 MK3 4.000H rel.+ pdf av.- susp. av. freins à air prises Eur et CH; Tracteur Deutz D7206, 13.000H, pneus 16.9/34 et 11.2/48; Tracteur Renault 551, 9.000H pneus12.4/32; balleuse J-D. 580 1998, 14 couteaux, chambre variable, diam. des balles jusq. 160 cm; Faucheuse Claas Corto 270N San écl.; Semoir à engrais Rauch 921MDS, fermeture hyd. 032 471 13 32 ou fr.desboeufs@bluewin.ch
Pulvérisateur Hardy, 800 l, larg. 15 m en 5 secteurs, ouverture et repliage de la rampe hydr., cuve de rinçage de 100 l 032 471 13 32 ou fr.desboeufs@bluewin.ch
Siloblockschneider Strautmann Hydrofox HK 2, sehr gut erhalten, neues Schneidwerk, Fr. 1600 079 312 46 41 Vertikalfuttermisch wagen Mutti, 10 m³, Jg. 2012, links/rechts, 2-Ganggetriebe, hydr. Stützfuss, Überlaufring, top Zustand, nur für Winterfütterung gebraucht, Fr. 14’500 079 483 60 90 Siloschneidezange Parmiter, 1.4 m breit, Eignung Fahrsilo entnahme/Siloballen zerteilen, Frontlader anbau, Fr. 800 079 483 60 90 Kartoffelgraber 079 466 73 60 Stromgenerator, 7.5 k VA Ex-Armee, 380 - 220 kV-Anschlüsse, 2-Zyl.Benzin, elektr. Starter, Fr. 1800 079 341 08 22 Planteuse à pomme de terre Structural, en parfait état; Arra-
cheuse à pommes de terre Hassia, très bon état; Peleuse à pdt Nilma, abrasive capacité 30 kg, état de neuf, prix à discuter 079 416 35 14 Groupe frigorifique avec compresseur Copland Typ HANYD8-CRG- 250 TFD 551; Générateur Modèle STE102, trois moteurs, 400 volts, jamais utilisé; Chaudière à mazout Brötje Typ L-UB20, 20 KW brûleur Durex. conforme aux tests, 2 citernes de 1000 l, avec bac de rétention, le tout en très bon état, bas prix si enlèvement rapide 079 416 35 14 Radlader Michigan, 6.5 t, ideal für Fahrsilo; Frontscheibenmähwerk Pöttinger Novaalpin 301, Arbeitsbreite 3.05 m, Jg. 2016, 6 ha gebraucht; 60 Fahrsilosandsäcke abgefüllt, Fr. 1/Stk 071 799 17 45 Motor Honda 13 PS zu Rapid 505 oder Aebi Motormäher 079 245 11 39 Motormäher mit Schneepflug, günstig 079 245 11 39 Schneeketten 16.9 R30, Doppelspur, günstig; div. Schneeketten, ab Fr. 200 079 245 11 39 Güllenpumpe, 95 m³, günstig; Dreipunkt Mistkran, guter Zustand, günstig, auch für 2-Achsmäher geeignet 079 622 45 82 Pflegeräder, 23’048 Zoll 041 921 16 35 3-Seiten Kipper Heer K4, 1.8 x 3 m, passend zu Muli mit langem Radstand, top neuwertiger Zustand, sehr wenig gebraucht 079 683 08 00 Ballenschutznetz, 8 x 25 m, Fr. 340 078 812 12 24 H-Stahlträger 14/14, verzinkt, 90 Rp./kg; Eisenbetonanschlüsse, Fr. 10 pro Stück 079 785 98 53 Ladewagen Pic-Up Pöttinger Top 2, Fr. 200 079 785 98 53
Kreiselheuer Krone, 5.5 m, hydr. Grenzstreueinrichtung, einsatzbereit, Fr. 2100; Steilförderband Blaser, 6 m, guter Zustand, Fr. 2200; Maishäcksler Kemper Profi, 2-reihig, Kreuzgelenk defekt sonst i.O., Fr. 300; Kreiselschwader Krone Swadro 355, defekt, kann repariert werden, Fr. 500; Ladewagen Bucher T12, funktionstüchtig, Fr.250; 2 Getreidekisten, je ca. 2 t Fassungsvermögen, mit seitl. 1 Schiebetüre, je Fr. 100 061 991 01 76 oder 079 313 32 56 Traktor Massey Ferguson 6470 Dyna Shift (32/32), 125 PS, Jrg. 2005, 3500 h, FH/FZ, 3DW, Vorderachsfederung, Bereifung H: 600/65R38, V: 480/65R28, ca. 50%, sehr gepflegt, Region Ostschweiz, Fr. 43’000 079 816 28 66 Milchkessel und Milchsieb, Alu, guter Zustand, günstig, Kanton Aargau 056 241 11 09 Bereifung zu Reform G6, inkl. Doppelräder vorne 80%, hinten 50%, Fr. 500 079 750 32 84 Rübenbröckler Stabilo, einsatzbereit ab Service, Fr. 650, Region Fricktal 062 871 74 31 Rundballenwickler Göweil G 5012, ca. 950 Ballen, Jg. 2012, neuwertig 079 717 62 19 oder 032 381 14 89 Rohrmelkanlage DeLaval komplett mit 4 Milk Master, moderner Waschautomat, rev. Vakuumpumpe 079 382 30 73 Milchkühltank 2200 l, stationär, Jg. 2005, mit Kühlaggregat und vollautomatischer Reinigung 079 382 30 73 Rollomat Rheintub 90/300, mit Nahberegnung, guter Zustand, Schlauch neuwertig, Fr. 390 Kt. TG 079/6147707
Doppelrad System Schaad mit Ber. 12.4 R x28 Kleber Radial; Felgen zu Bührer Ber. 12,4 R x 36 Kleber Radial; Motorenkabel ca. 25 m mit I 25 Stecker, alles gut erhalten und sehr günstig 079 288 68 09 oder 052 745 19 23 Motormäher Euro 4, sehr gepflegte Maschine, 11 PS Motor, Hydrostat, Lenkhilfe, 2.5 m Mähbalken, Gitterräder, Fr. 4600 079 441 52 33 3 Heizöltanks à je 2000 l Inhalt, Fr. 500 je Stück 079 511 02 93
jakobburg@hotmail.com
Rübenschneider Bucher mit Elektromotor, günstig 079 511 02 93
jakobburg@hotmail.com
Bürocontainer 5 x 5 m, für Transport 2.5 x 5 m; Schneefräse Stiga mit Elektrostarter 079 457 69 77 Frontmähwerk Pöttinger Novocat, 3.5 m komplett, Spiegel, Markierung, Beleuchtung, Fr. 13’500; Heckmähwerk Pöttinger, 3.5 m, komplett mit Beleuchtung, Fr. 10’000, beide Maschinen neu und ungebraucht, Modell 2017 055 290 13 13 Dosiergerät Kiebler 30 m³ Inhalt, komplett mit Förderband links und rechts, Kabel und Transportdeichsel, sehr guter Zustand, Fr. 7500 055 290 13 13 Stahltreppe verzinkt, 6 m lang, beidseits Geländer, sehr robust, Fr. 800 055 290 13 13 Case IH Maxxum 150 6 Zyl., 165 PS, Jg.2017, mit FH FZ., 17/16 Power Shift Eco Getriebe, 650-38 Xeobit Bereifung, ab MFK, mit 10 Btstd., Garantie, top Angebot
Quelque chose à vendre?
Formulaire: www.revueufa.ch REVUE UFA 1 | 2018
Petites annonces 078 638 99 93 Karottenhackgerät, neuwertig; Setzmaschine Zeyer, neuwertig; Bewässerungsrohre; Regner; Pumpe Karottenvollernter Dewulf P3K, neuwertig; diverse Anhänger 0043 664 3387403 info.nachbauer@gmx.at
Futterverteilwagen, selbstfahrend, betriebsbereit, Occasion 079 349 08 23 Motorsäge Dolmar 133, 5.7 PS, top Zustand 079 640 69 10 Traktor Fendt FW 228 Farmer, Jg. 71, Preis nach Absprache 052 680 14 88 Traktor Steyr 8070, 2-Rad, Std. 11’000, mit Turbo, 75 PS, Fr. 7000 078 705 54 79 2-Achs Anhänger Beck, Alu, Seitenladen, 13 t, hydraulische Bremsen, Mass 5.50 m x 2.30 m, Fr. 7000 078 705 54 79 Süssmost Druckfass, 50 l, mit Manometer, Fr. 150 056 441 49 57 MBtrac 800, ca. 7000 h, guter Zustand, gepflegt, Fr. 14’600; Schneepflug Hunziker, 3.2 m breit, top Zustand, Fr. 5000 (NP Fr. 20’000); 2 Diesel Tanks, je mit Wanne, 1000 l, Fr. 350, 2000 l, Fr. 560; diverse Wagen für Pferdezug und Schwaderrechen 079 678 59 85 Hürlimann H-468 DT 70 PS, Allrad, Jg. 1988, ca. 3800 h, mit Frontlader Quicke 650, ohne Zubehör, Doppelrad Schaad, vorgeführt Jan. 2017, Vorderachse komplett überholt, Auspuffanlage ersetzt, automatische Anhängerkupplung, Luftsitz Grammer, Bereifung 70%, VB Fr. 16’000, vorgeführt + Fr. 500 077 412 20 04 Stückgut- und Schnitzelheizkessel, 45Kw Köb, 11-jährig, Preis Fr. 2900 076 445 59 86 Pferdemilchwagen mit VW-Achse, Fussund Handbremse, sehr
guter Zustand, Fr. 150; Traktorenbrügeli, 1.7 m x 1.3 m, mit Anhängehaken für Wagen, Fr. 100 034 431 27 61 Bagger Kubota U 25-3EU, Jg. 2010, Betriebsstunden 2000, Fr. 20’900 079 429 33 03 suter-beat@bluewin.ch
Gebläse Typ AS40, 10 PS; Verteiler, autom. Steuerung 10 m; Radialbelüfter Typ RB 5.5, alles Marke Zumstein; Ladewagen Mengele 210, guter Zustand günstig; Kessel von Melkzeug, Alfa Laval, 1 Standeimer, 25 l, mit Aggregat, 1 Standeimer, 20 l, ohne Aggregat 078 729 30 15 2 Holzsilo Hegner, 3.5 m x 11 m, mit Fräsebahn und Füllrohren, guter Zustand 031 829 25 58 Förderband, L 7.5 m, guter Zustand, günstig 079 622 45 82 Doppelrad zu 28er Felge, mit 80 % Pneu, System Müller, sehr gut erhalten 079 646 33 58 Zwei Pneus, 7 x 20 m, 10 Ply 079 275 65 71 Mistkran Tussi 1500, 4-achsig, Ausleger 7.5 m, starke Maschine, gut erhalten, Fr. 7200 033 453 17 77 Rundballenpresse zu Motormäher oder Mähtrac, günstig 079 245 11 39 Güllenrührwerk/ Güllenschaufelrührwerk, günstig 079 245 11 39 Mistkran (Heckbagger) zu Traktor, günstig 079 622 45 82 Schneefräse zu Rapid Euro, 1 m breit 079 245 11 39
Marolf 4-Rad 3 Seitenkipper, gefedert, hydr. Bremse, sehr guter Zustand, Preis Fr. 8000 052 336 11 43 Vertikalmischwagen, 13 qm, Occasion, Comag, guter Zustand, Fr. 10‘900 078 742 86 53 VW Passat Kombi 2.0TDI Bj. 2006, 117000 km, grau metallic, Bremsen vorne und hinten neu, Batterie neu, 1800 kg Anhängelast, zus. Alufelgen 17 Zoll, MFK 09.2017 079 673 09 27 Motormäher Bucher, Type 1500, 9 PS, Balkenbreite 1.9 m, Fr. 400, Kt. AG Nord 079 666 82 11 Brennholzfräse mit Schneide- u. Schäl blatt, Elektromotor 12 PS auf Schubkarren, ältere Modelle, zusammen Fr. 400, Kt. AG Nord 079 666 82 11 Holzspalter Gehrig mit Aufbaumotor, Spalthöhe 50 cm, Fr. 400 079 666 82 11 Scharhackgerät, 6-reihig, Rau zu Gt. 079 810 43 53 Holzspalter, Geba, fahrbar, mit Motor; Kreiselheuer Pöttinger 3-Punkt Hit 47 N; Kreiselschwader Pöttinger top 340, mit Tastrad; Quad Kymko 300 ccm, top Zustand, Emd blackenfrei, Ernte 2017 079 286 15 88 oder 044 954 32 05 Ringverdampfer für Milch-Tauchkühler, 380 V, Fr. 500 079 746 38 15 3 Schaufelrührwerke, Fankhauser, Wälchli, Growy, à Fr. 1400; Güllenmixer Vakuumat mit Seilzug, neuwertig, Fr. 1200; Güllenmixer, neu gelagert, Fr. 700; Tränkewagen 900 / 1800 / 2500 l, mit Bremse, Fr. 1600; Dieseltank mit Pumpe, neuwertig, Fr. 800 041 910 35 73 oder 079 413 01 61
Kartoffel-Vorkeimgestelle Möri-Brunner, 7 Stk. à Fr. 180 076 540 50 69 Tischbohrmaschine, Fr. 130; Traktorenbrüggli, Fr. 150; Gitterpaloxen, Balletgrösse, einseitig abklappbar, Fr. 80/Stk; Massive Alubockleiter, 3 m, Fr. 60 052 232 22 69 Holzschiebetor, 6 m lang, 4 m hoch; Holzbrügiwagen Marolf, L 4.3 m, B 1.8 m, mit Holzaufsatz H 80 cm, zum unten öffnen 079 243 75 25 Getreidereiniger Kongskilde Type KF-12; Metallbandsäge Promag 918B; Kolbenkompressor ERAG, 200 l; Schlauchhaspel von Fischerspritze, Hochdruck, zum Bäume spritzen 079 243 75 25 Kreiselheuer; Gebläse mit Teleskopverteiler; Traktor Meili, Jg. 1962 079 897 43 79 Milchkühler für 3 Kammern, Fr. 100 079 635 49 72 Pflegeräder Fendt, 9.5 x 48, Verstellfelgen, Kleberpneu, 80%, Lk 275 / N 220 / 8L, sehr guter Zustand, Fr. 1680 076 453 42 00 Moissonneuse batteuse John Deere 2258 HM 1999, 2269 h, moteurs 1629 h, tambours moteur, 8.1 l, 267 cv, pneus 800 / 65R32 et 16.5 / 85R24, climatisation, moniteur de réglages automatique ACA trémie, 8000 l, éparpilleur menues pailles, suivi automatique du sol, contoursmaster, barre de coupe 818, 5.5 m avec Chariot, révisions régulières, courroies neuves, machine en parfait état, jamais dormis à l’extérieur 079 604 28 59 ets.pasche@gmail.com Kombiherd Tiba, Holzteil mit Gussplatte rechts, Rauchabgang rechts, Elektroherd Glaskeramik mit 4 Platten, davon eine Schnellkochplatte, Masse des Ofens 115 /
60 / 90, der Herd befindet sich nahezu im Neuzustand 079 521 07 53 ueli.wey@hotmail.ch Kehrmaschine Nilfisk SM800, neuwertig, Fr. 340; Gewebefolie mit Oesen, Breite 2.2 m od. 2.4 m, verschiedene Längen, Fr. 1/lm 076 355 78 88 Hürlimann XT 910.4 FH, FZ, Klima, Jg. 2000, 5000 h, Fr. 25’000; Lade wagen Pöttinger Trend II, Fr. 800; Schneidwerk Deutz Fahr Front Opticut, Fr. 1300; Kemper BE 125, Fr. 5000; Presse NH 570, Jg. 2003, Fr. 4700; LKW 4-Rad Kipper, Fr. 4500; div. Förderschnecken bis 7 m; schwere Eisenteile 079 297 09 78 Herren-Reiterhose und -Reiterstiefel, Gr. 43, wie neu, Fr. 40 079 464 69 61 Radialventilator NRV 12.03 - ZE 500 Lamellen, Kaspar Frischkopf Römerswil, Upm. 1440, PS 7.5, KW 5.5, Volt 380, guter Zustand, Fr. 100; Radialventilator NRV 12.03 - ZE 400 Lamellen, Kaspar Frischkopf Römerswil, 380 V / 4.8 A oder 220 V / 8.2 A, guter Zustand, Fr. 80, für beide Ventilatoren, Leistungskurven u. Fotos anfordern 052 685 15 05 gerhardbollinger@ sommerauag.com Radialventilator NRV 12.03 - ZE 500, Kaspar Frischkopf Römerswil, Lamellen, Upm. 1440 / PS 7.5 / KW 5.5 / Volt 380, Leistungskurven und Fotos anfordern, guter Zustand, Fr. 100; Radialventilator NRV 12.03 - ZE 400, Kaspar Frischkopf Römerswil, Lamellen, 380 V / 4.8 A oder 220 V / 8.2 A Leistungskurven und Fotos anfordern, guter Zustand, Fr. 100 052 685 15 05
sommerauag@gmail.com
Silierschneidwerk zu Pöttinger Boss 2, wenig gebraucht, mit 10 Messern, inkl. Non-Stop-Bruchsiche-
rungen, Fr. 1000 079 726 54 83 Vorführ-Maissä maschine Monosem NG Plus 4, 8 Reihen, Abstand 37.5 cm, mechanische Fahrgassenschaltung, Terminal CS 4200, Andrückrollen, Fr. 24’000 079 274 30 79 vario@bluewin.ch Werkstattkompressor, 220 Volt Zwei zylinder mit 100 l Tank, gut erhalten, Fr. 280; 110 Stück, Metall stickel neu, Länge 1.50 m, Materialstärke 2 mm (LANDI), Neu preis Fr. 1.60/Stk, Verkaufspreis Fr. 90 für 110 Stück 061 841 13 58 2 Scharpflug Ott; Mulcher 1.8 m; Strohmühle Wild mit el. Motor; el. Futter kocher 100 l 079 675 12 69 Milchsieb Chromstahl Alfa Laval, Occ., sehr guter Zustand, Fr. 70 041 811 22 34 Motormäher Rapid 505 mit Vanguardmotor, 13 PS, Messer balken 1.9 m, Fr. 2500 079 390 08 22 Winterräder (neuwertig Jg. 2015) Subaru Lecacy, ca. Jg. 2005, 195 / 60 R15 M + S (oder nur Pneus), für alle 4 zusammen Fr. 100 052 233 60 19 Milchtank DeLaval, 1200 l, Kompaktanlage, top Zustand 055 210 10 07 Düngerstreuer Rauch 735, 600 l, für Fr. 2700 079 565 36 65 Motorsäge Dolmar CC 079 640 69 10 Leichter Zweiachspneuwagen, Länge 6.2 m, Breite 1.60 m, vorne und hinten Bremse, Unterbau aus Metall, Fr. 200 079 408 33 33
Quelque chose à vendre?
Formulaire: www.revueufa.ch
REVUE UFA 1 | 2018 77
Petites annonces TECHNIQUE AGRICOLE à vendre Anhängerspritze, 1000 l, mit Fischerpumpe bis 40 bar Druck, Fr. 300 079 408 33 33 Düngerstreuer Vicon, PS 1353, Pendel streuer, 800 l, guter Zustand, Fr. 700 079 565 36 65 Seilwinde Holzknecht, 6.5 t, einsatzbereit, Fr. 1990 079 726 54 83 Heckhydraulik zu Reform 2003, neu wertig, nur wenig gebraucht 079 726 54 83 2 Getriebemotoren, 2 PS, Aussenventila tion, elektrische Steuerung mit Umund Endschalter, inkl. Schaltkasten 079 312 46 41 Elektromotor, 7.5 KW, Fr. 300 076 564 42 83 Heckhydraulik Reform 2003, wenig gebraucht, Neupreis Fr. 3600, VP Fr. 2000 079 726 54 83 Schneeketten zu Jeeps 215-80.SR16, Grösse kann verstellt werden 079 281 77 84 oder 041 467 18 61 Rübenbröckler mit Putzvorrichtung; Düngerstreuer Vicon 079 281 77 84 oder 041 467 18 61 Frontwalze HEVA, 2.5 m, 510 mm Cambridge Profil, Jg. 2016, Fr. 2500, infolge Betriebsaufgabe 079 343 86 88 Chromstahl-Bassin, 1000 l, 2 Zoll-Auslauf, Fr. 400; Einbau-Viehwaage 3 x 2 m, Fr. 4000; Getreidemühle Awila, 30 PS, Fr. 300; RührwerkAntriebs-Einheit, Fr. 500; 28 GlasDoppelfalz-Ziegel, Fr. 10.-/Stk; Tränke becken Drink-o-mat Globogal, Fr. 10/Stk 056 667 26 61 Transporter Bucher 1800, 38 PS, mit Ladegerät, sehr guter Zustand, günstig; Jauchemixer Früh, Elektromotor, Fr. 50 071 983 11 70 78
Combinaison de semis 2.5 m, Falc Rotoking avec rouleau packer et semoir à disques, Amazone avec passages, prix à discuter 079 307 30 72 Gebläsespritze Caffini, 200 l, mit IP-Test, ideal für Strauchbeeren, Fr. 1200 078 818 46 37 Mähwerk JF CMT 245, gezogen mit Auf bereiter 079 378 56 74 Viehwagen für zwei Stück Grossvieh oder Schafe, gute Bereifung 079 378 56 74 Motormäher Rapid 606, m. Bandeingrasung u. 2 Mähbalken, Gitterräder, günstig 079 378 56 74 Heuraupe Pöttinger, schöne Maschine, günstig 079 378 56 74 Aebi TP 37 mit Lüönd Hecklader, 2700 Betriebsstunden, Jg. 1995, ab Service und MFK 079 429 33 03 suter-beat@bluewin.ch
Schneefräse Aebi SF 2, 20 PS, Kohler Benzinmotor, mit Elektrostart, Räumbreite 100 cm, sehr guter Zustand, Preis Fr. 2500 079 429 33 03 suter-beat@bluewin.ch
Obstgebläsespritze Fischer, gezogen, spurtreu, 1000 l PolyesterSauberwassertank, elektronische Fern bedienung, Fr. 2500 056 666 15 65 Aebi TP 58, Jg. 02, 40 km/h, 2150 h, Ladegerät Aebi LD26, langer Radstand, top Zustand, ab MFK 078 824 93 19 Auszugdeichsel, 30 cm, hydraulisch, zu LKW-Anhänger 052 685 27 77 Garagentor, B 3.95 m, H3.35 m; Schiebetor, B 2.15 m, H 3.12 m; Heuraufe, 2.5 m 079 543 71 63 Kälbertränkeautomat Förster, Fr. 500; 2 Flachwalzen, koppelbar, Fr. 500; Boxenbügel Krieger je Fr. 50 079 543 71 63 Kälbertränkeautomat mit Halsband, muss
revidiert werden, günstig, 079 673 24 71 TECHNIQUE AGRICOLE recherche Messerschleifapparat Rapid 079 307 35 92 Steyr 8055 Allrad, Zustand egal 079 903 41 55 Tracteur il ressortira mieux en bleu pour Fr. 45.– par édition 058 433 65 45 ou www.revueufa.ch Seilwinde; Holz spalter; Schneepflug zu Motormäher, evtl. mit Motormäher 044 935 19 70 2-Scharpflug 062 797 50 86 Messerschleifer Rotax oder Roki, Occ. 079 612 34 78 Aufbereiter mit Stossdämpfer, Breitstreuung 079 457 69 77 Rauhackgerät; Hackparallelogramme 076 453 42 00 Obstauflesemaschine, auch defekt 078 812 12 24 Traktor Ford 5000 Allrad 079 647 04 58 Traktor und Motormäher, günstig 044 935 19 70 Kraftfuttersilo, eckig, max. 1.55 m breit 079 275 65 71 Kombiheuer wie PZ-Strela oder Kuhn Haybob, Zustand egal 079 653 61 81 Mähdrescher mit 75 - 95 PS; Kompaktlader mit ca. 50 PS, Breite 1.6 m 041 910 28 45 Mähdrescher, 3.6 m; Traktor Steyr 548 041 910 28 45 Milchkannen für Wasser; Glocken und Treicheln; Klauenstand; Heuschrote; Milchzentrifuge; Traktor 079 707 55 48 Ladewagen Mengele, LW 290 Super; Kleinballenförderband mit Kette, 6 m 079 286 15 88 oder 044 954 32 05 Heckscheiben-
mähwerk, 2.4 - 2.8 m, günstig 079 267 21 67 Teile zu Hürlimann, ab Jahrgang 1955: Kühlerdeckel, Wasserpumpe, Chrom-Zierleisten 079 458 65 13 Hochsilo, Höhe 12 m, Durchmesser 3.5 m 079 587 68 87 Hoflader 079 587 68 87 Türen zu Reform Muli 660 079 446 52 26 Alte Ölkannen oder Kanister aus Blech. Wo steht noch so etwas in der Garage oder Werkstatt? 079 306 38 91 chabel007@hotmail.com
Traktor Bührer, auch defekte 078 824 93 19 JD Gewichte 078 824 93 19 Feldspritze; Mais sämaschine; Kreiselheuer 079 673 24 71 Traktor mit Front hydraulik 079 673 24 71 Hackgerät 079 877 94 16 TECHNIQUE AGRICOLE à donner Kartoffeldämpfer, 50 l, Holzfeuerung 079 604 65 34 Brügiwagen, 2-achsig, 4.2 x 1.8 m 076 540 50 69 Silohäcksler Botsch IBR 34 perfekt, für Ersatzteile 079 754 15 07 Dieselöltank mit Auffangwanne, 1000 l, aus Kunsstoff; Dieselölpumpe, 220 Volt, mit 6 m Schlauch und Zapfpistole 061 841 13 58 Stabkettenförderband Kunz, L 7.5 m 079 408 33 33 Sattelauflieger Kühlkastenaufbau Frech & Hoch, Fahrwerk und Räder top, hintere und linke Tür leicht defekt, 13 m lang, 2.5 m breit, als Lagerraum, Fasnachtswagen o. ä., ohne Papiere 079 757 19 35
IMMEUBLES offrer Holzschopf mit 3 Feldern, Breite pro Feld 4 m, Tiefe 6 m mit Vordach 6.5 m, mit Ziegeldach, steht auf Mauerwerk u. Betonsäulen, muss von Käufer demontiert werden, Preis nach Absprache, Kt. AG, Nord 079 666 82 11
Blechgarage Länge 5 m, Breite 2.5 m, Höhe 2 m mit Kipptor, Flachdach, mit mobilem Fundament,Ton steinboden, Käufer muss demontieren, Kt. AG Nord 079 666 82 11 IMMEUBLES à louer 3.5 Zi. Wohnung im Aargau Freiamt mit Balkon und Garten, wenn möglich etwas Mithilfe auf dem Bauernhof 079 577 13 25 ANIMAUX à vendre Junge schöne OB-Mutterkuh aus Fleischrindergenetik (V: Iwan OB), trächtig von Mast, ab OBFleischrinderzucht betrieb 041 980 62 65 castelen@bluewin.ch
Chiots ils ressortiront mieux en bleu pour Fr. 45.– par édition 058 433 65 45 ou www.revueufa.ch Zwei BS-Aufzucht kälber, Vater Tarzan und Vassli, geboren 15.10.2017 und 16.10.2017, Fr. 1200 079 726 54 83 Junge Zwergziegen m/w, an guten Platz abzugeben 044 788 16 65 Bildhübsche braune Freiberger Stute, geb. 22. Mai 2013, ca. 1.52 m, 16% Fremdblut, schöne Gänge, kinderliebend, für Freizeit und Zucht, Fr. 5300 079 678 59 85
Hundewelpen Appenzeller-Mischlinge abzugeben 076 365 16 02 ANIMAUX recherche Gustis, gesucht für die Winterfütterung, von halbjährig bis zum Abkalbern 079 371 27 93 Vaches d’engraissement elle sressortiront mieux en jaune; annonce en jaune Fr. 45.– par édition 058 433 65 45 ou www.revueufa.ch 2 - 3 Original Braunvieh Aufzuchtkälber für in die Milchproduktion 077 443 58 00 ACCESSOIRES POUR ANIMAUX à vendre Clapier à lapin il ressortira mieux en bleu pour Fr. 45.– par édition 058 433 65 45 ou www.revueufa.ch Broyeur à betteraves Müller, Fr. 800 079 628 57 31 Betonbrunnentröge, L=3.8 m und 2 m, Fr. 1200 / Fr. 800 078 745 85 68 oder 079 573 50 05 2er Pferdeanhänger Westfalia Jupiter L, silber, wie neu, Top-Ausführung, NP Fr. 14’600, VP Fr. 8000 079 678 59 85 Anbindevorrichtung für Kühe/Rinder, 8 Plätze, Alfa-Top, Gummimatten, Tränkebecken, Rohre, Halsbänder, alles neuwertig 061 761 71 13 oder 079 465 90 61 Schweinestalleinrichtungen, Occasion: Fressliegeboxen und Deck-Einzelstände für Moren, Ferkelnester mit ATX-Heizung, Zanomix-Automaten, Futter-Schottestanden, CNS-Tank, Fetttank, Mischfuttersilos, etc., Bilder und weitere Infos auf Homepage 076 410 67 01 www.ebni.ch REVUE UFA 1 | 2018
Petites annonces Melkstand DeLaval, 3er Tandem inkl. Waschautomat Hygenius C900, Melkaggregate, Recordergläser, Wasserring Melkmaschine DeLaval Typ 9L, Milchtank Burri 1100 l mit autm. Waschen, oval, fahrbar, Tandemachse, alles sehr guter Zustand, ab Platz 076 405 53 53 Lochroste Beton, 180 x 50 x 7 cm, 10 Stück 076 405 53 53 Raufutter Dispenser für Schweine, Tool-Systems, BVET 41374, 22 Stück 076 405 53 53 Occ. Schweinefütterungsanlage Aerni mit Poco 20 Computer, 600 l, Stande mit Waage und Pumpe, 11 Ventilen und Leitungen, 6 t, Mehlsilo mit Schnecke dazu, alles gut erhalten, ist
REVUE UFA 1 | 2018
noch bis Feb. 18 in Betrieb. Gitter + Tröge auch noch vorhanden 078 817 60 22 Gummimatten für Bodenbelag 079 275 65 71 Steinzeug Tröge, 1 x 20 m, 3 x 4 m, 2 x 1 m 079 275 65 71 ACCESSOIRES POUR ANIMAUX recherche
Kaninchenstall, 6-teilig, für mittlere oder grosse Rassen 041 980 62 65 castelen@bluewin.ch Argolitplatten, ca. 2 m lang 079 275 65 71 Rote oder blaue Transponder zu Boumatic Kraftfutterstation 079 243 75 25 Beton-Roste für Weideweg, alt 079 225 42 93
ACCESSOIRES POUR ANIMAUX à donner
Kunststofftank für Diesel- oder Heizöl, ohne Wanne, 2000 l 079 812 98 66 FOURRAGES à vendre
Siloballen, 30 Stück, blackenfrei, gute Qualität, Naturwiese, Fr. 45 pro Stück 079 754 15 07 Spezial Maisballen, Fr. 100 079 679 53 76 Emd, kleine Ballen 079 275 65 71 KW-Heu in Kleinballen, Feld gepresst, Saison 2017, Fr. 32./100 kg, ab Hof, Region Aarau 079 541 22 14 Weizen Stroh (CH) in Kleinballen, Saison 2017, Fr. 20/100 kg, ab
Hof, Region Aarau 079 541 22 14 Emd in Kleinballen, Saison 2017, Feld gepresst, Fr. 32/100 kg ab Hof, Region Aarau 079 541 22 14 Grassiloballen von Kunstwiese; Maisballen, Region Solothurn 079 243 75 25 Grassiloballen, 1. Schnitt vom 10.4.17, Kt. Zug 079 686 64 83 ANTIQUITÉS à vendre
Pferdegeläut; Pferdegeschirr; Staatsriemen; Saatwanne 079 640 69 10 Schönes Holz-Scheunentor mit zwei Flügeln, H: 3.64 m (Bogen), B: 3.58 m, Türe: H: 2.0 m, B: 83 cm, Preis auf Anfrage 062 891 24 02
Dachmulde; viele antike Gerätschaften 062 797 50 86 Schiebegewicht-Dezimalwaage - 250 kg; Holzfaserzementplatten Format: 1020 x 486 x 35 mm, weiss, neu, 8 Pal. a 25 m², orginalverpackt, alles sehr günstig 079 288 68 09 oder 052 745 19 23 Pour pièces: Tracteur Vevey 587 (1960) et Tracteur Fendt Farmer 2 (1966) 079 360 61 17 Kühlregal / Stufenkühlvitrine, weiss, Occ., H: 200 cm/ B: 130 cm, T: 60 cm, inkl ext. Kühlaggregat, geeignet für Hofladen, VP Fr. 2500, neu 6000 076 385 56 56 Holzgabeln und -rechen; div. alte Gerätschaften, geeignet für Hofladen, günstig 062 797 50 86
Lagerzelt, grün, 4 x 6 m, robust, Fr. 200 079 352 66 01 Occ. Kachelofen, 1 Sitzbank ca. 130 x 70 cm, mit Warmluft und eingebautem Brotbackofen, separate Einfeuerungsstelle unten. Ofen ist ausgebaut und Fotos vorhanden. Raum Murten 078 817 60 22 ANTIQUITÉS recherche Landwirt und Sammler sucht Glocken und Treicheln, gross und klein, werden abgeholt und bar bezahlt 079 950 61 28 Moto ancienne: NSU 250 ccm³ ou Adler 250 ccm³ ou Motosacoche 250 mm³ 079 206 75 07 Toyota Landcruiser VX 300 TD, handgeschaltet, in gutem Zustand 079 429 33 03 suter-beat@bluewin.ch
79
Petites annonces Melkstand DeLaval, 3er Tandem inkl. Waschautomat Hygenius C900, Melkaggregate, Recordergläser, Wasserring Melkmaschine DeLaval Typ 9L, Milchtank Burri 1100 l mit autm. Waschen, oval, fahrbar, Tandemachse, alles sehr guter Zustand, ab Platz 076 405 53 53 Lochroste Beton, 180 x 50 x 7 cm, 10 Stück 076 405 53 53 Raufutter Dispenser für Schweine, Tool-Systems, BVET 41374, 22 Stück 076 405 53 53 Occ. Schweinefütterungsanlage Aerni mit Poco 20 Computer, 600 l, Stande mit Waage und Pumpe, 11 Ventilen und Leitungen, 6 t, Mehlsilo mit Schnecke dazu, alles gut erhalten, ist
noch bis Feb. 18 in Betrieb. Gitter + Tröge auch noch vorhanden 078 817 60 22 Gummimatten für Bodenbelag 079 275 65 71 Steinzeug Tröge, 1 x 20 m, 3 x 4 m, 2 x 1 m 079 275 65 71 ACCESSOIRES POUR ANIMAUX recherche
Kaninchenstall, 6-teilig, für mittlere oder grosse Rassen 041 980 62 65 castelen@bluewin.ch Argolitplatten, ca. 2 m lang 079 275 65 71 Rote oder blaue Transponder zu Boumatic Kraftfutterstation 079 243 75 25 Beton-Roste für Weideweg, alt 079 225 42 93
ACCESSOIRES POUR ANIMAUX à donner
Kunststofftank für Diesel- oder Heizöl, ohne Wanne, 2000 l 079 812 98 66 FOURRAGES à vendre
Siloballen, 30 Stück, blackenfrei, gute Qualität, Naturwiese, Fr. 45 pro Stück 079 754 15 07 Spezial Maisballen, Fr. 100 079 679 53 76 Emd, kleine Ballen 079 275 65 71 KW-Heu in Kleinballen, Feld gepresst, Saison 2017, Fr. 32./100 kg, ab Hof, Region Aarau 079 541 22 14 Weizen Stroh (CH) in Kleinballen, Saison 2017, Fr. 20/100 kg, ab
Hof, Region Aarau 079 541 22 14 Emd in Kleinballen, Saison 2017, Feld gepresst, Fr. 32/100 kg ab Hof, Region Aarau 079 541 22 14 Grassiloballen von Kunstwiese; Maisballen, Region Solothurn 079 243 75 25 Grassiloballen, 1. Schnitt vom 10.4.17, Kt. Zug 079 686 64 83 ANTIQUITÉS à vendre
Pferdegeläut; Pferdegeschirr; Staatsriemen; Saatwanne 079 640 69 10 Schönes Holz-Scheunentor mit zwei Flügeln, H: 3.64 m (Bogen), B: 3.58 m, Türe: H: 2.0 m, B: 83 cm, Preis auf Anfrage 062 891 24 02
Dachmulde; viele antike Gerätschaften 062 797 50 86 Schiebegewicht-Dezimalwaage - 250 kg; Holzfaserzementplatten Format: 1020 x 486 x 35 mm, weiss, neu, 8 Pal. a 25 m², orginalverpackt, alles sehr günstig 079 288 68 09 oder 052 745 19 23 Pour pièces: Tracteur Vevey 587 (1960) et Tracteur Fendt Farmer 2 (1966) 079 360 61 17 Kühlregal / Stufenkühlvitrine, weiss, Occ., H: 200 cm/ B: 130 cm, T: 60 cm, inkl ext. Kühlaggregat, geeignet für Hofladen, VP Fr. 2500, neu 6000 076 385 56 56 Holzgabeln und -rechen; div. alte Gerätschaften, geeignet für Hofladen, günstig 062 797 50 86
Lagerzelt, grün, 4 x 6 m, robust, Fr. 200 079 352 66 01 Occ. Kachelofen, 1 Sitzbank ca. 130 x 70 cm, mit Warmluft und eingebautem Brotbackofen, separate Einfeuerungsstelle unten. Ofen ist ausgebaut und Fotos vorhanden. Raum Murten 078 817 60 22 ANTIQUITÉS recherche Landwirt und Sammler sucht Glocken und Treicheln, gross und klein, werden abgeholt und bar bezahlt 079 950 61 28 Moto ancienne: NSU 250 ccm³ ou Adler 250 ccm³ ou Motosacoche 250 mm³ 079 206 75 07 Toyota Landcruiser VX 300 TD, handgeschaltet, in gutem Zustand 079 429 33 03 suter-beat@bluewin.ch
Dans la prochaine édition Notre prochaine édition abordera les thèmes suivants:
Gestion Management
Technique agricole
Production végétale
Production animale
Vie quotidienne
Vaches mères
Terminal CCI 1200
Soja alimentaire
Smartbow
Planification de jardin
Dans les deux précédentes éditions, Agroscope a expliqué le niveau des coûts et des recettes dans l’agriculture. Mais qu’en est-il de la rentabilité des vaches mères en zone de montagne?
Le CCI 1200 est le fruit d’une collaboration de quatre ans avec cinq fabricants de machines. Ce terminal permet de gérer en parallèle deux machines Isobus sur un écran 12.1’’.
Des essais en bandes comprenant diverses variétés de soja ont été réalisés au Strickhof Lindau, en conditions bio. Le rendement, la teneur en pro téines et le rendement en tofu ont été estimés.
Il existe plusieurs systèmes de surveillance animale. Smartbow en est un. Le capteur dans la marque auriculaire envoie des données concernant la rumination, l’activité et l’endroit où la vache se trouve.
Les jardins paysans traditionnels avec des légumes, des fleurs, des herbes aromatiques et des plantes médicinales ont à nouveau le vent en poupe. A quoi faut-il veiller lors de leur conception?
Impressum Revue UFA Périodique spécialisé des membres des LANDI. Les numéros 3, 5, 7-8, 9 et 11 sont accompagnés du LANDI Contact, compris dans l’abonnement. LANDI Contact: ISSN 1420-5106. Editeur fenaco société coopérative, Erlachstrasse 5, 3001 Berne Coéditeurs LV-St. Gallen et GVS Schaffhouse. La participation des éditeurs à d’autres entreprises est indiquée dans les rapports de gestion respectifs, disponibles auprès de la maison d’édition.
Adresse édition/rédaction Revue UFA, Theaterstrasse 15a, 8401 Winterthour Rédaction Tél. 058 433 65 30 redaktion@ufarevue.ch Markus Röösli, (directeur de publication), Jean-Pierre Burri, Sandra Frei, Gabriela Küng, Cyril de Poret (resp. édition française), Verena Säle, Sarah Sinn et Anne-Marie Trümpi Graphique/Layout Rainer Paberzis, Chantal Udry, Andri Cavegn, Stephan Rüegg
Edition/Abonnement Tél. 058 433 65 20 Fax 058 433 65 35 info@ufarevue.ch Markus Röösli (directeur de publication), Fabienne Elmer, Saliha Seger Prix de vente Gratuit pour les membres des coopératives agricoles. Les personnes abonnées à la Revue UFA acceptent que leur adresse postale soit utilisée et communiquée pour des envois ciblés. Si les abonnés désirent que ce ne soit pas le cas, leur adresse peut être bloquée chez l’éditeur.
Petites annonces www.revueufa.ch/petites annonces Hotline: 058 433 65 45 (ma-ve 9h30-11h30) Annonces Revue UFA, Theaterstrasse 15a, 8401 Winterthour Tél. 058 433 65 30 Fax 058 433 65 35 info@ufarevue.ch Fabienne Elmer, Alex Reimann Délai 20 jours avant la parution
Nombre de lecteurs de langue allemande de langue française (MACH Basic 2017-2)
216 000 169 000 47 000
Les articles de la rubrique «Know-how» sont des PR ou des publireportages sur des entreprises et leurs produits.
Tirage Abonnements membres 71 288 en allemand 59 269 en français 12 019 (contrôlé REMP/FRP en 2017) Nombre d’exemplaires 73 274
Impression Print Media Corporation, CH-8618 Oetwil am See La reproduction de tout ou partie d’article ou de photo est soumise à un accord exprès de la rédaction.
Papier Imprimé sur du papier Perlentop Satin 60 g/m2 avec certificat FSC- et PEFC.
UFA 1 | 2018 79 1 | 2018 79 REVUE UFA
F_XX_Kleinmarkt.indd 79
13.12.2017 15:28:29
www.landi.ch
notre atout Top offre
Top offre
9.95
19.95
Quantité limitée
Quantité limitée
10 pièces
Avec couvercle
Colostro Start Bag 10 pièces
Seau à veau avec couvercle
Sachet alimentaire en aluminium pour la congélation Le seau est transparent avec une graduation, une vanne sanitaire et un couvercle. puis le réchauffage. Hygiénique et compact. 46246
499.–
13.95
15.95 Sécateur Classic Okay
Possibilité de livraison
Avec lame de scie en acier au carbone.
Sécateur universel à double tranchant. Lame rainurée en acier carbone. Poignées en aluminium forgé avec revêtement anti-dérapant. Permet de couper des branches d’un Ø de max. 25 mm.
19032
12265
à la maison
Scie à bois 30 cm
9.50
dès
Qualité supérieure
Cageot en bois 60 × 40 × 30 cm
39184 01524
74002
Abri pour veaux Master Plus Niche à veaux Calf House 4/5
499.00 1799.00
66.95
59.95
G
Igloo pour veau en matelas de fibre de verre laminé, afin de garantir des épaisseurs de parois uniformes, haute stabilité et résistance aux UV. Design nouveau et orifices de ventilation assurent un climat parfait toute l‘année. La clôture avec espacement du grillage de 10 cm assure le logement respectueux des veaux.
ab
3.95
Chaussure de sécurité sport S3 Isole du froid jusqu’à -20 °C. Profil de
semelle de qualité, anti-dérapant et certifié SRA. Résiste à divers produits chimiques, au sang, aux huiles et aux graisses. Tailles: 37-48.
40363-71
28649-61
Prix bas en permanence
a nt
ans
Raboté.
Bottes Purofort Profi
Sans métal. Avec embout composite et semelle de protection. Semelle extérieure : PU double densité. Pointures : 38-46.
ar
ie
Abri pour veaux
229.– Valable: 01. – 31.01.18
dès
Balais bambou Avec manche. 10258 39218
Balais bambou 3.95 Support pour manche 8.95
Echelle universelle Tribilo
Echelle à 3 éléments en aluminium pour usages multiples. Utilisable comme échelle simple, double et coulissante. Certification TÜV. 22019 22020
3 × 9 échelons, hauteur de travail max. 6,85 m 3 × 12 échelons, hauteur de travail max. 9,30 m
229.00 319.00
Commander facilement votre produit maintenant online sur landi.ch
Prix en CHF. Sous réserve de changements de prix ou d‘articles.
45969