Revue UFA 05/19

Page 1

Périodique spécialisé du groupe fenaco-LANDI | www.revueufa.ch

Edition 5 | 2019

Lutte contre le stress thermique Comment empêcher les baisses de performance et les maladies résultant d’un stress thermique chez les vaches laitières et les porcs ?

Page 42

Rapide et fort Handicap et travail à la ferme

+

Page 8

• Action très rapide pour des rendements élevés • Très sélectif et rapidement à l’abri du lessivage

Protéger les légumes de la mouche blanche Page 28

Annonce

Réduire le tassement du sol avec des chenilles Page 18 Plus d‘informations www.agrar.bayer.ch

Utilisez les produits phytosanitaires avec précaution. Avant tout utilisation, lisez toujours l’étiquette et les informations concernant le produit.


ACTION D´ÉTÉ PELLETS DE BOIS *

e n n o t / – . 5 1 Fr. 3

Profitez de notre prix promotionnel: Fr. 315.– / tonne! Commandez vos pellets de bois AGROLA sur agrola.ch ou au numéro gratuit 0800 300 000, jusqu‘au 31 mai 2019. *Ce prix promotionnel s‘applique dès 3 tonnes. Sont exclus les produits livrés dans des conditions d‘accès limitées ou difficiles. Vous trouverez des informations détaillées sur notre site Web.

CH 304

agrola.ch


Sommaire

Editorial Chère lectrice, cher lecteur,

24

fenaco actuel Ligne Varietas : caractère régional et artisanat réunis 4 En un mot : savoir d’où vient le vin 5 Volg Naturena : vivre l’agriculture avec tous ses sens 7

40

Mélanges fourragers Choisir un mélange adapté au site pour disposer de peuplements productifs et d’un fourrage de haute qualité.

Gestion Agriculture malgré un handicap : un plus pour tous Succès grâce aux médias sociaux : une publicité intéressante Bio : lutter contre les rumex avec un système à eau chaude « Verein Netzwerk Sense » reçoit le Prix Agrisano

8 12 14 16

Technique agricole Avantages des moissonneuses-batteuses à chenilles iXter B 13 : nettoyage entièrement automatique au champ Usine Claas : 56 tracteurs sont produits quotidiennement Nouveautés et concours

Dindes et cailles Ces deux espèces sont des productions de niche. Comment les élever et les alimenter ?

62

18 21 24 27

Production végétale Mouche blanche : lutter contre leur prolifération Lutte contre la mouche blanche du chou Fumure des prairies Essais pommes de terre dans le Seeland Maxi-Event 2019 Choix de mélanges adaptés en production fourragère

28 32 36 38 39 40

Production animale

Informations à l’intention des membres du groupe fenaco-LANDI | mai 2019

12

Asperges vertes suisses Barbara Lutiger et David Vetterli cultivent des asperges et développent leurs propres machines.

Bière Farmer – Du champ à la bouteille LANDI Schwarzenburg déménage Château de Wildenstein : forteresse et chênaie

04 09 15

Mesures destinées à réduire le stress thermique 42 Planificateur de truies UFA 2000 : un outil de gestion optimal 48 UFA-Actuel : s’améliorer plutôt que s’agrandir 49 Distribution de minéraux au pâturage 53 Vaches laitières en bio : de bonnes performances 54 Flotte de transport moderne dans le commerce animal 58 Aide du vétérinaire : la fourbure 60 Alimentation et élevage des cailles et des dindes 62 Luzerne : la culture et la logistique évoluent 64

Dans le LANDI Contact annexé à la Revue UFA, vous lirez comment Barbara Lutiger et David Vetterli coopèrent avec LANDI pour produire des asperges et comment la bière Farmer est produite.

Cuisine végétarienne Cultiver des petits fruits Tirage au sort Gratin de spätzli : encore meilleur préparé à l’avance

66 68 69 70

Photo de la page de couverture : Cesar Machados, Adobe Stock

Petites annonces Prochain numéro / Impressum

75 79

Ces deux dernières années, la mouche blanche a posé de sérieux problèmes. Le temps chaud et sec a aussi contribué à sa propagation. Alors que la phase de développement de la mouche blanche dure 52 jours à une température de 15° C, le développement d’une génération ne prend en revanche que 19 jours à une température de 25° C. A partir de la page 28, vous pourrez en apprendre davantage à ce sujet. Les températures élevées peuvent aussi poser problème au bétail de rente et avoir des conséquences graves. Les effets du stress thermique sur les vaches laitières et les truies d’élevage ainsi que les mesures à prendre sont présentés dès la page 42. Je vous souhaite une lecture instructive !

Markus Röösli Rédacteur en chef de la Revue UFA Annonce

Vie quotidienne

s faites Avec nous, vou valoir vos droits: AGRI-protect!

Chourave | © Agrisano

Usine Claas du Mans A chaque étape, des contrôles sont réalisés pour disposer d’un tracteur fonctionnel selon le concept « Right First Time ».

Dans le secteur de la technique agricole, la tendance est aux machines plus grandes et plus lourdes, ce qui provoque des problèmes de tassement du sol. Les entraînements à chenilles aident à solutionner ce problème : selon une étude britannique, sur les moissonneusesbat­teuses équipées de chenilles le tassement du sol diminue de 66 %. Dès la page 18, mon collègue Jean-Pierre Burri vous présente les avantages et inconvénients des entraînements à chenilles.

Pour l’agriculture! Toutes les assurances à portée de main.

REVUE UFA  5|2019 3


fenaco actuel

Ligne Varietas

Caractère régional et artisanat réunis Avec sa ligne Varietas, Divino SA a lancé une nouvelle gamme de vins qui allie le caractère régional et l’artisanat traditionnel des viticulteurs. Un critère de qualité déjà affiché sur l’étiquette : un cépage, un vignoble, des coordonnées géographiques.

I

l y a 30 ans, les Caves Volg, qui appartiennent depuis 2018 à Divino SA, une unité d’activité stratégique de fenaco société coopérative, avaient commencé à planter avec des viticulteurs sélectionnés, sur des parchets spécialement situés, des cépages jusqu’alors largement méconnus. Pour les Caves Volg et pour ces viticulteurs, il s’agissait d’un pari pour contrecarrer la tendance en vogue à l’époque, qui était de planter du Riesling-Sylvaner et du Pinot noir.

4

Entre-temps, les nouveaux cépages se sont imposés sur le marché et la demande n’a cessé d’augmenter. Quantités limitées Pour sa nouvelle ligne Varietas, Divino SA travaille en étroite collaboration avec 36 viticulteurs qui cultivent leurs cépages sélectionnés à Weiningen, Hallau, dans les communes du vignoble zurichois et dans les Grisons. Les parchets réservés à ces cépages ne mesurent la plupart du

temps que quelques ares, dont la production limitée est réservée à la ligne Varietas. La ligne Varietas comprend actuellement 21 cépages différents, 14 blancs et 7 rouges. On y trouve des cépages t rè s a ro m a t i q u e s c o m m e l e Gewurztraminer, le Sauvignon blanc et le Kerner, mais aussi des représentants des cépages classiques comme le Riesling-Silvaner, le Räuschling et un des plus vieux cépages d’Europe, l’Elbling. Les nouvelles obtentions REVUE UFA  5|2019


fenaco actuel Les coordonnées géographiques figurant sur l’étiquette conduisent aux parchets dont le vin est issu. Photo : Divino SA

En un mot

Savoir d’où vient le vin Le mandat de base de fenaco société coopérative consiste à soutenir les agricultrices et agriculteurs suisses dans le développement économique de leurs entreprises. Ce mandat, nous voulons aussi l’assumer sur un marché du vin où la concurrence est vive. Il s’agit non seulement de convaincre les consommatrices et consommateurs par l’absolue qualité de nos vins, mais aussi par des arguments émotionnels. Car le vin est non seulement synonyme de plaisir gustatif, de convivialité et d’hospitalité, mais également de travail artisanal. Divino SA ouvre un nouveau chapitre vinicole avec son concept de Club Varietas. Les productrices et producteurs participants recevront pour leur raisin de haute qualité une contre-valeur supérieure aux conditions usuelles du marché. Ils seront en contrepartie les ambassadeurs régionaux de leur raisin, travailleront en ménageant les ressources et l’environnement et perpétueront la tradition de l’artisanat vigneron. Tous ces efforts incarnent indubitablement notre foi en la réussite de notre avenir commun et de notre collaboration avec les viticulteurs.

Solaris et Helios appartiennent, avec le Cabernet Dorsa rouge et le Regent, aux cépages résistants aux maladies fongiques telles que le mildiou, l’oïdium et la pourriture grise. La ligne Varietas est complétée par des vins rouges des cépages Merlot, Dornfelder, Pinot Noir, Gamaret et Zweigelt. La typicité variétale, la pureté du cépage et le caractère régional confèrent aux vins Varietas leur caractéristique unique et leur individualité.

Un défi pour les œnologues Pour Michael Kaben, maître de chai de Divino SA à Winterthour, et son équipe d’œnologues, élever dans un même style une telle diversité de cépages a été un véritable défi. « Il nous a fallu beaucoup de temps pour apprivoiser chaque cépage. Pour obtenir le profil aromatique parfait, nous avons testé pour les vins blancs huit durées d’élevage différentes », explique-t-il. Pour que les blancs et les rouges expriment toute leur typi-

Les blancs Varietas de l’excellent millésime 2018 seront déjà lancés sur le marché en mai prochain, soutenus par une nouvelle bouteille et un nouvel habillage ainsi que par une histoire passionnante. Les spécialités rouges sont encore en phase d’élevage dans nos caves et seront disponibles à la fin de l’automne. fenaco société coopérative est persuadée que sa collaboration étroite et durable avec les viticulteurs Varietas servira à la promotion du vignoble de Suisse orientale. En outre, il est tout à fait envisageable d’étendre ce concept à d’autres régions viticoles de Suisse.

Christian Consoni Membre de la Direction Chef du département Boissons

REVUE UFA  5|2019 5


fenaco actuel

« Pour obtenir le profil aromatique parfait, nous avons testé huit durées d’élevage différentes. » Michael Kaben, maître de chai, Divino SA Winterthour

cité, plus d’une dizaine de levures différentes ont été utilisées et on a procédé au bâtonnage de certaines cuvées. Certains cépages se sont distingués par leur vivacité ou leur minéralité propre. Tous les vins ont été élevés soigneusement sur lies fines, ce qui leur a conféré de la densité et de la complexité tout en ralentissant le processus de maturation. Coordonnées A partir de mai 2019, les vins de la ligne Varietas se pareront d’un habillage particulier : l’étiquette de la bouteille ressemble un peu à une carte au trésor sur laquelle sont indi-

quées les courbes de niveau du vignoble dans lequel chaque vin Varietas a été cultivé. Les coordonnées géographiques permettent de résoudre l’énigme de l’origine du « trésor vinicole » et sont censées refléter le caractère unique du produit. L’indication du nom des 36 viticulteurs et de leurs parchets de Divino sur la contre-étiquette doit en outre souligner l’importance du caractère régional tout en personnalisant le vin. Membres du club privilégiés Divino SA a créé le club Varietas pour les viticulteurs du projet. L’entreprise les encourage à adhérer au

club afin de défendre collectivement l’exclusivité et la diversité de ces précieux produits. Le projet garantit une collaboration à long terme d’une durée minimale de six ans. « Contrairement à la tendance qui veut que l’on rémunère de moins en moins les viticulteurs pour leur raisin, nous avons augmenté le prix du kilo de raisin Varietas », indique Thomas Wettach, membre de la Direction de Divino SA. « Les producteurs concernés ont aussi certaines responsabilités. Nous leur demandons de cultiver leur vigne en ménageant les ressources et l’environnement. Ils doivent par conséquent au moins respecter la norme IP-SUISSE. » Pour la commercialisation, les producteurs sont les ambassadeurs locaux de la ligne Varietas. Ils organisent des dégustations et aident à faire connaître les spécialités Varietas à un large public. Les spécialités blanches de Varietas seront disponibles à partir de mai 2019. Les rouges seront mis en vente en automne. Pour en savoir plus sur la ligne Varietas, rendez-vous sur le n site web www.varietas.swiss.

Une des régions de production des spécialités Varietas se situe à Malans, dans le canton des Grisons. Photo : Divino SA

Auteure Sarah Sinn, Revue UFA, 8401 Winterthour

6

REVUE UFA  5|2019


fenaco actuel

Volg Naturena

Vivre l’agriculture avec ses cinq sens Le lien étroit qui le lie à l’agriculture suisse est essentiel pour Volg. Pour que chacun puisse voir et sentir cette proximité avec l’agriculture, le détaillant a créé des univers d’expérimentation pour toute la famille, baptisés Volg Naturena. Il en a déjà ouvert cinq dans toute la Suisse alémanique.

L

a chienne St-Bernard Baronesse salue amicalement les visiteurs de la ferme gérée en communauté de générations par la famille Schlup à Schüpfen. Les autres animaux et la magnifique ferme invitent également à y « vivre une expérience active ». La ferme-découverte est située sur le Schüpfberg, un des plus beaux points de vue du Seeland bernois. Elle est la cinquième exploitation Volg Naturena et a été inaugurée officiellement en tant que telle le 24 avril dernier. Le domaine est spécialisé dans la culture des pommes de terre, du colza, de la betterave, de l’orge, du blé et des fruits. Il abrite également 20 vaches allaitantes et leurs veaux, un taureau et 70 porcs à l’engrais. Nombre des produits sont vendus directement au magasin à la ferme. « Nous nous sommes décidés à rejoindre Volg Naturena pour rapprocher la population de notre vie et de notre travail. Pour nous, il est important que les jeunes générations sachent aussi d’où viennent les œufs du magasin ou à quoi ressemble un pommier », explique la maîtresse de maison, Monika Flükiger. Expérimenter la diversité Avec plus de 580 magasins villageois, Volg entretient des relations étroites avec la population campagnarde. Chaque magasin Volg reflète la proximité entretenue avec les paysannes et les paysans, notamment via la vente de leurs produits locaux. Volg Naturena doit transmettre cette proximité et la connaissance de la nature de manière intéressante et variée.

Le domaine de la communauté de générations de la famille Schlup, à Schüpfen (BE), est la cinquième fermedécouverte Volg Naturena. L’inauguration officielle s’est déroulée le 24 avril 2019. Photo : Volg Konsumwaren AG

Dans les régions du Werdenberg ( SG ), du Fricktal ( AG ), du Zugerland ( ZG ), du Seebachtal ( TG ) et du Seeland ( BE ), des fermes variées, de passionnants sentiers des sens et des projets écologiques impressionnants donnent un aperçu de l’agriculture suisse. Outre des visites de ferme et des informations sur le mode d’exploitation, les fermes-découverte Volg organisent régulièrement des cours et des événements divertissants. Les sentiers des sens invitent les visiteurs à reprendre conscience de la nature à l’aide de leurs cinq sens. Les projets écologiques de Volg

Naturena soutiennent la préservation des biotope naturel en faveur de la faune et de la flore, par exemple par l’intermédiaire du reboisement régional ou de la création de biotopes humides. « Nous considérons qu’il est important que la population maintienne sa relation avec l’agriculture suisse et la nature. Avec Volg Naturena, nous y contribuons dans la mesure de nos possibilités et sommes heureux de pouvoir déjà compter cinq fermes-découverte au sein de notre réseau », explique Ferdinand Hirsig, président de la Direction du groupe Volg. n

Auteure Sarah Sinn, Revue UFA, 8401 Winterthour

REVUE UFA  5|2019 7


Gestion

Adrian en train de dater les œufs. Photo : Laura Keller

8

REVUE UFA  5|2019


Gestion

Activité agricole malgré un handicap

Une solution qui satisfait toutes les parties Les personnes affectées par un handicap peuvent être un réel enrichissement pour une exploitation agricole. Il faut par contre bien réfléchir à quoi devrait ressembler une telle collaboration. Les familles intéressées peuvent être soutenues par la fondation « Landwirtschaft und Behinderte ».

L

e domaine agricole de la famille Egli est situé à Bichwil (SG) dans le Toggenburg. Outre le chef d’exploitation, Rolf Egli, les parents de ce dernier, Vreni et Karl, travaillent également sur le domaine.

Fondation « Landwirtschaft und Behinderte » La fondation « Landwirtschaft und Behinderte » ( LuB ) met en contact les personnes souffrant d’un handicap et les familles paysannes. Les personnes handicapées bénéficient d’un logement et d’une place de travail. Les familles paysannes disposent quant à elles d’un collaborateur. S’occuper d’une personne nécessitant un suivi spécifique leur permet aussi de disposer d’une branche d’activité supplémentaire. La fondation créée en 1993 les soutient dans cette perspective. Actuellement, la LuB suit 95 collaborateurs souffrant d’un handicap, dans 14 cantons.

Cette équipe est secondée par une personne un peu différente : Adrian Burri vit depuis bientôt 20 ans sur le domaine des Egli. A ce titre, il fait quasiment partie de la famille. Originaire de Lucerne, Adrian Burri est affecté par un handicap cognitif. Sur ce domaine bio qui compte des vaches mères, 3000 poules pondeuses et 180 arbres haute-tige, il apporte une aide efficace. Formation d’employé agricole Tout a commencé il y a un peu plus de 20 ans lorsque la chambre d’agriculture du canton de Saint-Gall a organisé une manifestation à Wattwil pour promouvoir l’offre de la fondation « Landwirtschaft und Behinderte » ( LuB ) auprès de plusieurs communes. Finalement, la famille Egli a été la seule à répondre à l’appel de la fondation. Auparavant, les Egli formaient déjà des apprentis.

REVUE UFA  5|2019 9


Gestion quatre et six semaines de vacances accompagnées par an, ce qui leur permet de se retrouver entre elles. Les familles qui les hébergent peuvent alors se reposer.

La famille Egli : ( de g. à dr. ) Karl et Vreni Egli, Adrian Burri et Rolf Egli. Photo : Laura Keller

Conditions pour les familles intéressées • Les rapports de famille doivent être bien structurés et intacts • Etre ouvert aux personnes souffrant d’un handicap cognitif • Charge suffisante en travaux utiles • Organisation claire de la journée • Etre conscient que le suivi doit être assuré 24 h sur 24 • L’aspect financier ne doit pas être prioritaire

Auteure Laura Keller, Revue UFA, 8401 Winterthour Informations supplémentaires sur www.lub.ch

10

Adrian fait partie de la famille, comme l’expliquent Vreni et Karl Egli, et habite sur le domaine depuis le mois d’août 2000. Avant d’intégrer l’exploitation agricole bio de la famille Egli, Adrian a suivi une formation d’employé de ferme sur un autre domaine. La famille doit être motivée La LuB est une fondation indépendante qui existe depuis 25 ans et dont le centre administratif se trouve à Brugg. Susann Steiner dirige cette fondation depuis plus de quatre ans. Six personnes supplémentaires travaillent également pour la fondation. Trois d’entre elles exercent une activité de conseil, deux autres assurent le suivi des antennes de la fondation et une personne s’occupe du secrétariat. Une grande importance est accordée à la collaboration entre la LuB, les familles paysannes et les personnes affectées par un handicap. Cette collaboration fonctionne d’ailleurs très bien. Au total, la LuB suit 95 personnes souffrant d’un handicap, dans 14 cantons. La LuB soutient les familles hébergeant une personne handicapée. Une formation spécifique ou une expérience dans l’accompagnement de personnes souffrant d’un handicap n’est pas obligatoire.

« Ce qui est important, c’est la disponibilité des familles et le temps qu’elles sont prêtes à investir », explique Susann Steiner. Les familles qui s’occupent d’une personne handicapée sont dédommagées convenablement par la LuB. Le collaborateur reçoit une petite rétribution pour son travail. « Les personnes souffrant d’un handicap prennent de l’assurance lorsqu’elles remarquent que l’on a besoin d’elles », précise la gérante de la LuB. Une offre diversifiée Outre un placement à long terme, la LuB propose aussi des formations professionnelles. La formation d’employé de ferme dispensée au Strickhof ( formation sur deux ans ) est la plus prisée. Les cours ont lieu une fois par semaine et complètent la formation professionnelle pratique à la ferme. Ensuite, les personnes concernées peuvent opter pour plusieurs solutions : un placement de longue durée, une place sur le marché du travail primaire ou une formation sous la forme d’une attestation fédérale de formation professionnelle, par exemple. La LuB propose des programmes de vacances et de week-ends accompagnés. Les personnes souffrant d’un handicap peuvent passer entre

Développement personnel Karl Egli explique qu’Adrian a beaucoup évolué depuis qu’il travaille à la ferme. Aujourd’hui, soit 20 ans plus tard, le jeune homme timide et plutôt calme qu’il était n’est plus qu’un lointain souvenir. A 40 ans, Adrian est très bien intégré dans la famille Eggli et dans le village. Tout le monde le connaît et l’apprécie. Le datage des œufs, le nettoyage des aires de sortie et le paillage des logettes figurent parmi ses activités quotidiennes. Le travail au verger et les coups de main lors de la récolte des fourrages grossiers font également partie de ses attributions. « Adrian aime beaucoup travailler », précise Karl Egli. Le domaine de la famille Egli est très bien adapté aux personnes souffrant d’un handicap. Sur l’exploitation des Egli, il y a en outre suffisamment de travail à faire à la main. Bien qu’Adrian ait le droit de conduire le tracteur, une exploitation trop mécanisée serait moins bien adaptée. Adrian habite chez Vreni et Karl Egli, sur un des sites de l’exploitation, à Bichwil. Rolf Egli, qui habite sur le second site à Magdenau, a toujours souhaité perpétuer la collaboration avec la LuB. Adrian a sa chambre à lui dans la ferme. En plus de cela, les Eggli hébergent aussi un locataire qui sert de personne de référence en cas de problème, lorsqu’ils sont en vacances. Présence à chaque fête Adrian adore la période de Carnaval et est un membre actif de la Guggen « Konfettifäger » à Schwarzenbach. « Adrian est de toutes les fêtes », précise Vreni Egli. Les machines agricoles sont une autre de ses passions. Adrian passe une semaine sur deux dans sa famille à Lucerne ou dans une des deux antennes au sein desquelles la fondation LuB propose des n programmes de loisirs. REVUE UFA  5|2019


Pas d’interdiction générale d’exploiter une stabulation

Nouvelles du Tribunal fédéral Andreas Wasserfallen avocat et agronome, Berne  031 300 37 00

A exploitait une entreprise agricole. Des infractions avaient été dénoncées à plusieurs reprises suite à des contrôles des conditions de détention des animaux, et diverses procédures administratives et pénales avaient été ouvertes contre A . Lors d’un contrôle en mai 2017, le service vétérinaire cantonal avait constaté une nette dégradation des conditions. Il avait donc édicté une décision concernant la garde d’animaux par A. Cette décision contenait plusieurs dispositions, notamment s’agissant du nombre de vaches mères pouvant encore être gardées. Une activité pour laquelle seule la stabulation libre était nécessaire. Concernant l’autre stabulation – entravée – la décision relevait « qu’elle ne pourrait plus être utilisée pour

quelque mode de détention du bétail que ce soit à partir du 1 er juin 2017 ». A avait attaqué cette disposition au motif qu’une telle interdiction générale d’exploitation, pour quiconque et pour quelque mode de garde du bétail que ce soit , avait des conséquences inadmissibles. Les instances cantonales avaient rejeté ce recours. Saisi du dossier, le Tribunal fédéral a considéré que les formulations choisies par les instances précédentes pouvaient être comprises en toute bonne foi ainsi : il était interdit à A de laisser des tiers exploiter la stabulation entravée. Or, ce n’était pas le cas. En considérant la disposition litigieuse dans le contexte global, on parvenait en effet à la conclusion qu’il s’agissait d’une interdiction d’ex-

ploitation prononcée uniquement contre A, malgré la formulation générale utilisée. En effet, la disposition n’était pas fondée sur des défauts dans l’équipement de ladite stabulation. Le service vétérinaire cantonal n’avait d’ailleurs pas contesté la conformité de cette stabulation à la législation sur la protection des animaux. Il avait juste expliqué qu’elle n’était pas nécessaire à la garde du bétail autorisé restant. Le Tribunal fédéral a donc admis le recours de A. Il a par ailleurs précisé que l’interdiction d’exploiter la stabulation entravée ne s’appliquait qu’à A. A pouvait donc en principe donner cette stabulation en fermage à des tiers, tels que son fils. (  Arrêt 1C_337 / 2018 du 13.3.2019 )

Protéger ce que nous aimons Dans le cadre de la campagne « Nous protégeons ce que nous aimons », l’Union suisse des paysans s’associe aux milieux agricoles et à ses organisations membres pour aborder les problématiques actuelles et informer la population sur les thèmes qui intéressent le public : protection des plantes, élevage, affouragement et santé des animaux de rente ou biodiversité. L’USP a conçu des flyers, des

panneaux, un stand et un module Outdoor spécialement dédiés à cet effet. Une plateforme d’information a été conçue spécialement sur www.agriculture-responsable. ch. On peut y consulter de courtes vidéos explicatives. Une page Facebook est consacrée spécifiquement à cette campagne. En plus de cela, l’USP utilise les canaux numériques existants pour communiquer des informations à ce sujet. USP

Bourgeon en hausse « En Suisse, le chiffre d’affaires lié aux denrées alimentaires bio a augmenté de 13,3 % l’année dernière », affirme Balz Strasser, directeur de Bio Suisse. La part de marché de l’agriculture bio est ainsi de 9,9 % . C’est en Suisse romande que la progression a été la plus importante. Dans cette région, la part de marché du bio ( 9,9 %  ) égale presque celle de la Suisse alémanique ( 10 % ). Bio Suisse

Gestion

L’agriculture en ville

A la fin mars, les agrotechniciennes et agrotechniciens du Strickhof étaient présents sur un stand sur la Sechseläutenplatz pour présenter à la population zurichoise l’agriculture d’hier ( 1939 ), d’aujourd’hui ( 2019 ) et de demain ( 2039 ). Les passants ont pu voir de près une moissonneuse-batteuse, une arracheuse de pommes de terre, un drone et un robot d’affouragement. Sur les stands d’informations, ils ont pu en apprendre davantage sur la production de céréales et de pommes de terre au fil du temps et approfondir leurs connaissances en compagnie des agrotechniciens présents. Outre les efforts consentis par les agrotechniciens, la météo a sûrement contribué à attirer le public présent en nombre. « En fin de journée, nous avons dû prier les gens de partir pour pouvoir ranger le site », explique Thomas Mori, agrotechnicien et responsable médias de l’événement. LID

Toujours actuel www.revueufa.ch

Annonce

Par amour pour le village, où le paysan roule en Lamborghini. A Neuendorf (SO) et dans plus de 580 autres villages de Suisse: nous sommes présents. volg.ch/histoiresdevillage


Gestion

Série : Réussir avec les médias sociaux 5|11

Facebook

Attirer les clients grâce à la publicité payante Favoriser la compréhension et attirer de nouveaux clients : Andreas Koloska, coach en médias sociaux et expert en marketing, est conscient des opportunités que Facebook offre à l’agriculture. A l’aide d’un exemple proche de la pratique, Andreas Koloska démontre l’utilité de Facebook.

Christine Nussbaumer

Melina Gerhard

I

maginons que la famille Müller cultive des carottes et qu’elle commercialise une partie de sa récolte en vente directe dans son petit magasin en self-service. La famille Müller n’a pas de site Internet mais dispose d’un compte Facebook qui tombe un peu à l’abandon après l’euphorie initiale. Madame Müller aimerait développer la vente directe.

Conseil

Comment bien se promouvoir sur Facebook • Définissez les éléments qui distinguent votre ferme et que vous souhaitez mettre en avant. Pour les producteurs pratiquant la vente directe, il est presque toujours plus efficace de promouvoir des éléments personnels. • Faites des photos / vidéos intéressantes. • Définissez votre groupe-cible et réfléchissez bien au type de clients qui s’intéressent à vos produits. • Apprenez à discuter avec le responsable des annonces sur Facebook.

Auteures Christine Nussbaumer, Melina Gerhard (Service d’information agricole LID) Informations supplémentaires Informations concernant les formations, les workshops et les podcasts par Andreas Koloska, coach en médias sociaux, sur le site Internet www. socialmediacoach.ch

12

• Concevez un site Internet techniquement irréprochable en système modulaire à l’aide de Jimbo, WordPress ou Wix, par exemple.

A titre de première et plus importante mesure, Andreas Koloska recommande à madame Müller de créer un site Internet techniquement irréprochable. Cela signifie qu’il doit pouvoir être consulté et être lisible sur un téléphone portable. Madame Müller se demande pourquoi. « Il faut que les gens puissent s’informer quelque part

Andreas Koloska est coach en médias sociaux. Depuis 2007, il est fasciné par les possibilités offertes par ces instruments. Photo : LID

sur la ferme et ses produits. Or, cela se fait toujours sur le site Internet », explique Andreas Koloska. Alors que le site Internet mentionne les contenus statiques, comme les produits ou les informations concernant la ferme, les médias sociaux conviennent mieux pour raconter l’histoire des produits. Favoriser la compréhension A l’exemple de la famille Müller, Andreas Koloska recommande d’utiliser Facebook pour favoriser le contact entre les producteurs et leur clientèle. « Une fois que le client a vu comment les carottes sont plantées en début de saison et commercialisées en vente directe en été, il se montre plus compréhensif lorsqu’il voit une carotte un peu difforme sur l’étalage du magasin à la ferme. » Les médias sociaux ( en particulier Face-

book et Instagram ) permettent aux producteurs d’intégrer leurs clients au processus cultural et à la récolte. Cela suscite la confiance, la compréhension et la tolérance envers les denrées produites à la ferme. Acquérir de nouveaux clients En plus de cela, madame Müller pourrait aussi faire paraître une annonce payante sur Facebook. Concrètement, l’annonce Facebook pourrait présenter une carotte fraîche avec une brève explication. Madame Müller aurait ensuite la possibilité de sélectionner le groupe cible « Denrées alimentaires » et « Agriculture » et de définir la région géographique. Un investissement de 20 francs permet de toucher près de 4000 nouvelles personnes. Selon Andreas Koloska, le coût réduit en vaut la peine. « A REVUE UFA  5|2019


Gestion

teu c e l e r f f O

rs

18.40 Bien utiliser Facebook et les autres plateformes En 2019, le Service d’information agricole ( LID ) explique tous les mois, dans la série « Réussir avec les médias sociaux », comment les paysannes et les paysans peuvent utiliser avec succès les médias sociaux pour leur travail de relations publiques et pour la vente directe. www.lid.ch.

cause de l’énorme volume d’annonces, Facebook filtre automatiquement les contributions à l’intention de ses utilisateurs. Ces derniers ne voient que les contributions que Facebook considère comme pertinentes pour eux. Seuls les clients les plus fidèles et consultant régulièrement le site de la ferme verraient la photo des carottes de la famille Müller et passeraient éventuellement dans le magasin à la ferme. Or, en pareil cas, la famille Müller entretiendrait déjà des relations personnelles avec de tels clients. » Andreas Koloska estime que l’acquisition de nouveaux clients passe obligatoirement par des publicités payantes. Actuellement, selon l’expert en marketing, il s’agit par ailleurs de la forme la plus précise et la plus avantageuse de faire de la publicité. Etre en phase avec les clients Madame Müller apprécie l’idée d’Andreas Koloska. Elle craint malgré tout que la publicité payante finisse par énerver sa clientèle. L’expert en marketing la rassure : « Les consommateurs perçoivent positivement la publicité diffusée par les agriculteurs REVUE UFA  5|2019

dans leur fil d’actualité Facebook. L’alternative serait que les utilisateurs reçoivent de la publicité qui soit moins pertinente pour eux, non régionale et peu authentique. Or, ce genre de publicité énerve plutôt les consommateurs. » La publicité qu’un agriculteur fait en mettant en avant ses produits et sa personne représente d’ailleurs une alternative bienvenue à la publicité de Zalando et autres, comme le précise Andreas Koloska. « Un commerce de détail aura beau tout faire, il ne sera jamais aussi crédible qu’un agriculteur qui fait sa propre publicité. » Les clients aime­n t en effet connaître l’histoire derrière le produit. Ce qui est personnel se vend En marketing, le storytelling représente une énorme plus-value, explique Andreas Koloska. Madame Müller devrait réfléchir aux histoires qu’elle souhaite raconter sur elle, sa ferme ou ses produits. Plus elle sera prête à raconter des choses sur elle et sa famille et meilleur sera l’effet publicitaire. Connaître la personne qui est derrière un produit crée un sentiment de proximité chez le consommateur. Madame Müller est en quelque sorte la garante de la qualité de ses produits et la principale raison pour laquelle les consommatrices et les consommateurs achètent les produits qu’elle propose en vente directe. « Dans le cas présent, la publicité n’a pas besoin d’être réalisée par un professionnel », explique Andreas Koloska en précisant « un profil Facebook un peu imparfait aura l’avantage d’être plus authentique. » n

au lieu de Fr. 23.–

Cuisine des prés et des champs Des prés à l’assiette, il n’y a souvent que quelques pas à faire pour pouvoir confectionner plus de 80 recettes originales utilisant un certain nombre de plantes telles que l’ail des ours, le pissenlit, le sureau, la primevère, l’ortie, que cette amoureuse de la table et de la santé au naturel vous propose dans cet ouvrage facile à consulter, pour enrichir votre cuisine de tous les jours et de toutes les saisons. Profitez du prix spécial de la Revue UFA et recevez ce livre de Germaine Cousin-Zermatten au prix spécial de 18.40 francs au lieu de 23 francs, TVA et frais de port inclus.

Coupon de commande Je commande: «Cuisine des prés et des champs»

Nombre d’ex. à Fr. 18.40 au lieu de Fr. 23.TVA et port compris Livraison et facturation: Cabédita

Nom / Prénom Adresse NPA, lieu Téléphone Date Signature Découper le coupon et l’envoyer à: Revue UFA, Theaterstrasse 15 a, 8401 Winterthour ou en ligne sur www.revueufa.ch


Page Bio

Temps de travail nécessaire

Bêche à rumex vs eau chaude Le système de traitement biologique des rumex à l’eau chaude, développé par Agroscope, est sur le marché depuis 2013. Cet article montre comment ce procédé se distingue de la bêche à rumex du double point de vue du travail et des coûts.

Roy Latsch

Ruedi Stark

M

aintenant j’envoie mon fils arracher les rumex, car avec mon dos, c’est devenu trop pénible. Et puis, ce système à l’eau chaude est plutôt cher à l’achat et j’ignore s’il est vraiment plus rapide. » Voilà ce que l’on entend plus ou moins sur le terrain, quand il s’agit de trouver une alternative au pénible arrachage des rumex à la bêche. Vous vous demandez peut-être si cette méthode ( www.blacke.ch ) est faite pour vous. La comparaison des deux procédés du point de vue du travail pourrait vous aider à vous décider.

Travail Agroscope a réalisé des études sur le temps de travail nécessaire pour le traitement à l’eau chaude à l’aide de deux appareils différents. La durée de chaque opération de lutte a été mesurée. Elle a par ailleurs été subdivisée en petits « éléments de travail », tels que mise en route de l’appareil, déroulage du tuyau, chauffage de l’eau, recherche des plantes, traitement des plantes, utilisation du véhicule, etc. La mesure répétée de chaque élément de travail a permis d’établir des temps alloué représentant les valeurs moyennes pour chaque élément. Ces temps alloué permettent de représenter l’ensemble des procédé de production dans l’agricul­t ure suisse ( www.arbeitsvoranschlag.ch ) et de modéliser les temps de travail respectifs nécessaires, qui ne tiennent compte que du temps théorique. Est exclue, par exemple, la discussion avec un collègue rencontré par hasard. 14

Hypothèses et modélisation Les hypothèses suivantes ont été retenues pour modéliser et comparer les deux méthodes ( bêche à rumex et traitement à l’eau chaude ) : premièrement, les rumex sont répartis uniformément sur toute la surface ; deuxièmement, pour rechercher les plantes, opération qui accapare une partie considérable du temps de lutte, l’utilisateur parcourt des bandes de 5 m de largeur, ce qui permet de calculer le temps de distance d’une plante à l’autre en fonction de la surface et du nombre de rumex. Le temps de travail nécessaire a été modélisé pour 100 à 20 000 rumex /  h a sur des surfaces de 0,5 à 10 ha. L’arrachage effectif à la bêche correspondait à une largeur de 5 m, alors que le traitement à l’eau chaude a été estimé à une largeur de 30 m pour une longueur de tuyau de 15 m. Le volume d’eau chaude nécessaire par rumex s’élève à 2 l, pour une contenance du réservoir de 500 l. L’effort physique demandé par la lutte a dû être intégré dans le modèle, car l’utilisation de la bêche à rumex est un travail très pénible. Nous avons donc calculé dans ce cas une variante supplémentaire intégrant une période de repos de 15 minutes par heure. Rapidité En comparant le temps de travail nécessaire exprimé en main-d’oeuvre en heure ( MOh ) pour l’arrachage à la bêche et l’élimination à l’eau chaude, on constate clairement que la seconde n’est intéressante qu’à partir de 2000 rumex par hectare ( graphique 1 ). Les différences en

Appareil contre les rumex L’entreprise Hans Bachmann Hochdruckanlagen AG produit des machines à eau chaude spéciales pour la destruction des rumex. Cet appareil a également été utilisé dans les essais d’Agroscope. Il fonctionne avec de l’eau bouillante à 100° C, une pression de 120 bars et une fraise spéciale en carbure de tungstène. Les rumex sont détruits en profondeur et il ne reste à la surface qu’un petit trou de 4 cm de diamètre. L’appareil de destruction des rumex peut en outre être utilisé également comme pulvérisateur arboricole et comme nettoyeur à haute pression.

temps de travail pour des parcelles de différentes tailles sont si faibles que les lignes se chevauchent. Les chiffres du temps alloué pour l’arrachage à la bêche proviennent d’une étude sur une exploitation de grandes cultures avec un faible niveau d’invasion par le rumex. En moyenne, le temps de travail nécessaire pour le traitement à l’eau chaude est inférieur de près de 24 % à celui de l’arrachage à la bêche. La performance du travail augmente rapidement avec la hausse du nombre de rumex et de la taille de la parcelle et se rapproche d’une valeur limite à partir d’environ 2000 plantes /  h a ( graphique 2 ). Les 15 minutes de repos par heure augmentent de 22 % le temps de travail nécessaire pour l’arrachage à la bêche. Mais cette pause semble justifiée, car une productivité de ce travail sur une longue durée est irréaREVUE UFA  5|2019


Page Bio

Graphique 1 : Besoins en temps de travail

Conclusion Du double point de vue du travail et des coûts, le traitement à l’eau chaude est intéressant à partir d’environ 2000 rumex /  h a. Ses coûts sont légèrement inférieurs pour une performance supérieure. La réduction de l’effort physique pour le travailleur est par ailleurs un aspect important qui plaide en faveur de cette n technique.

150 100 50 0 100

200

500

1000 2000 5000 Rumex [ plantes / ha ]

10 000

15 000

Graphique 2 : Performance du travail 150

Performance du travail [ plantes/ heure ]

Coûts Nous avons calculé les coûts à titre d’exemple en nous basant sur les chiffres du temps de travail nécessaire. Un salaire horaire de 28 francs a été utilisé. Les coûts du tracteur ( 37 à 44 kW ) et du nettoyeur à eau chaude à haute pression sont tirés du rapport d’Agroscope 2018 sur les coûts-machines. Le tracteur est nécessaire pour le transport des sacs de rumex en cas d’arrachage à la bêche et pour le transport de l’appareil à eau chaude. Le besoin en carburant par plante pour le traitement à l’eau chaude est de 0,2 l, pour un prix moyen du carburant de 0.96 CHF/l en 2018. A partir d’environ 2000 rumex /  h a, les frais de traitement sont pratiquement constants ( graphique 3 ). Pour 1 ha avec 2000 plantes  /  ha, ils s’élèvent à 47 centimes par plante pour l’arrachage à la bêche avec pause, à 38 centimes pour le même procédé sans pause et à 30 centimes pour le traitement à l’eau chaude.

 Arrachage des rumex & pause*  Arrachage des rumex*  Eau chaude*

200

Du point de vue du travail, le traitement à l’eau chaude est intéressant à partir d’environ 2000 plantes par hectare. * Courbe 0,5 ha ou 10 ha identique

100

50

0 100

200

500

Arrachage des rumex & pause Arrachage des rumex Eau chaude

1000 2000 5000 Rumex [ plantes / ha ]

10 000

15 000

 10 ha  0,5 ha  10 ha  0,5 ha  10 ha  0,5 ha

Comme prévu, la performance du travail à la bêche est inférieure avec une pause que sans pause. La productivité la plus élevée est atteinte avec le traitement à l’eau chaude.

Graphique 3 : Frais de traitement Frais de traitement [ CHF / plante ]

liste en raison de l’intensité de l’effort physique. Il faudrait toutefois encore définir la durée optimale de la pause.

Temps de travail par ha [ MOh ]

250

1,4

 Arrachage des rumex & pause  Arrachage des rumex  Eau chaude

1,2 1,0

Auteurs Roy Latsch et Ruedi Stark, collaborateurs scientifiques, Agroscope, Groupe de recherche Automatisation et conception de travail, 8356 Ettenhausen.

0,8 0,6 0,4 0,2 0,0

0

2000

6000

8000

10 000

12 000

Rumex [ plantes / ha ] Avec un salaire horaire élevé de 28 CHF./h, le traitement à l’eau chaude est un peu moins cher que l’arrachage manuel, en raison de l’augmentation de la productivité.

Informations supplémentaires sur le traitement à l’eau chaude et la lutte contre les rumex sur www.blacke.ch.

REVUE UFA  5|2019 15


Gestion

Prix Agrisano

Active depuis 70 ans, avec passion L’association « Netzwerk Sense » s’engage depuis plus de 70 ans en faveur de l’aide à l’entretien du ménage en milieu agricole. Elle apporte une aide au ménage en cas de maladie, d’accident ou de surcharge de travail. Cette association active dans le canton de Fribourg a été récompensée pour ses activités par le Prix Agrisano 2019.

L

’association « Netzwerk Sense » aide la population du district de la Singine ( canton de Fribourg ) en apportant une aide à l’entretien du ménage, et ce de façon rapide et sans paperasse inutile. Ces prestations sont dispensées notamment en cas de maladie, d’accident ou de surcharge de travail. Les ménages d’agriculteurs et d’entrepreneurs ainsi que les ménages privés peuvent

De gauche à droite : Francis Egger, président de la Fondation Agrisano ; Béatrice Schafer, qui a inscrit l’association pour participer au Prix Agrisano ; Christine Bühler, présidente du jury du Prix Agrisano ; Beatrix Tschannen, gérante de « Netzwerk Sense » ; Ursula Moser, ancienne gérante de « Netzwerk Sense » ; Andrea Brüllhardt, vice-présidente de « Netzwerk Sense » et Christian Scharpf, directeur de la Fondation Agrisano. Photo : Laura Keller

Auteure Laura Keller, Revue UFA 8401 Winterthour Informations supplémentaires www.netzwerksense.ch

16

demander à en bénéficier. Les 18 collaboratrices de « Netzwerk Sense », en majorité des femmes issues d’un milieu agricole, interviennent sur appel téléphonique. A la fin avril 2019, l’association « Netzwerk Sense » a été récompensée par le Prix Agrisano, remis chaque deux ans par la Fonda-

tion Agrisano. Ce prix récompense son activité sociale en faveur de la population agricole et rurale. L’association, qui s’appelle aujourd’hui « Verein Netzwerk Sense », a été fondée en 1946 dans le canton de Fribourg. A l’époque, il s’agissait d’une aide à domicile de confession protestante placée sous la responsabilité de l’association protestante des femmes rurales du district de la Singine ( « reformierter Landfrauenverein des Sensebezirks » ). Les organismes d’aide à l’entretien du ménage ont été réorganisés en 1996, date à laquelle la structure actuelle a été adoptée. Suite à cela, l’aide à domicile protestante a été reconvertie en un réseau social indépendant de toute institution politique et religieuse et rebaptisée « Netzwerk Sense ». Depuis lors, elle ne reçoit plus d’aide financière de la part des pouvoirs publics. L’association ne s’est jamais considérée comme une concurrente de Spitex et s’est spécialisée dans l’aide au ménage. Elle fait donc plutôt office de complément à Spitex. En 2006, la fusion des associations catholiques et réformées des femmes rurales, qui n’étaient pas intéressées à continuer à gérer cette institution sociale, a donné naissance à l’association « Verein Netzwerk Sense ». Depuis lors, l’association a dû subvenir seule à ses besoins, sans le soutien et le financement régulier des associations des femmes rurales. Forte demande Les prestations d’aide à l’entretien du ménage sont très demandées et elles ne peuvent pas être facturées à

leurs coûts effectifs. Les tarifs sont calculés en fonction du revenu imposable. Pour que les ménages du district de la Singine puissent s’offrir ces prestations, les tarifs doivent rester raisonnables. Plus de temps pour échanger Aujourd’hui encore, la plupart des collaboratrices de l’association sont issues d’un milieu rural. En tant qu’association privée, « Netzwerk Sense » est soumise à des règles qui permettent à ses 18 collaboratrices de consacrer plus de temps aux personnes chez qui elles travaillent, ce qui est très apprécié. « La façon dont le réseau  ‹ Netzwerk Sense › s’est régulièrement adapté aux changements de situations et le soutien accordé à des personnes très diverses correspondent bien à l’esprit du Prix Agrisano », explique Christine Bühler, présidente du jury du Prix Agrisano. Elle cite ainsi le critère-clé qui a permis à « Netzwerk Sense » de remporter le Prix Agrisano. Le prix doté de 15 000 francs lui a été remis par Francis Egger et Christine Bühler. « Nous sommes très heureux de recevoir ce prix », affirme la présidente de « Netzwerk Sense », Marianne Spring, au nom de l’ensemble des collaboratrices. Catégorie Personne individuelle Dans la catégorie Personne individuelle, le Prix Agrisano a été décerné à une personne qui souhaite rester anonyme. La gagnante est une paysanne qui a accordé une aide exceptionnelle à des personnes de son voisinage. Ce prix est doté de n 5000 francs. REVUE UFA  5|2019


CONNAÎTRE notre entreprise

MESURER notre performance

CONSTRUIRE demain

TRAVAILLER ensemble

Partenaire de référence pour le leasing des équipements agricoles

Des conseils personnalisés

Vous restez à la pointe de la technologie

Jean-Philippe Planquelle 079 601 01 81—GE / VD

Proche de vous avec notre succursale Suisse romande

Siège SG Equipment Finance Schweiz AG Gladbachstrasse 105 8044 Zürich Téléphone 044 325 39 00 Fax 044 325 39 21

Des financements adaptés à vos besoins Un dossier simple Une décision rapide

Vous préservez vos liquidités Vous restez flexible pour d’autres investissements ou d’éventuels imprévus

SG Equipment Finance Suisse SA bien plus qu’un simple financement votre partenaire

REFORM Metrac et Muli

Puissant. Aptitude extrême aux pentes. Ménagement du sol.

Reto Rœsti 079 820 65 56 JU / NE/BE + VS + FR dt. Grégory Mathey 079 596 96 90 — FR / VS Yvonne Toutain Support vente 021 651 45 11

Succursale Suisse Romande SG Equipment Finance Suisse SA World Trade Center Avenue Gratta-Paille 2 1018 Lausanne Téléphone 021 651 45 10 Fax 021 651 45 12

Agromont S.A. REFORM Schweiz Bösch 1, 6331 Hünenberg Tél. 041 / 784 20 20

REFORM. Teamwork Technology. www.agromont.ch

REVUE UFA  5|2019 17


Technique agricole

Moissonneuses-batteuses

Pourquoi une machine à chenilles ? Actuellement, la plupart des fabricants proposent des moissonneuses équipées de chenilles. Pourquoi cette technologie est-elle importante et quelles sont les solutions proposées par les constructeurs ?

D

ans le secteur du machinisme, la tendance est au travail rationnel avec des machines de plus en plus grandes. Il en va de même pour les récoltes : les moissonneuses sont équipées de peignes plus larges et assurant un rendement horaire supérieur. Il s’ensuit des machines plus lourdes, souvent associées à une trémie de plus grande capacité, ce qui augmente l’autonomie et réduit le nombre d’arrêts nécessaires pour la vider. Ces avantages se soldent aussi par des inconvé-

18

nients. Des véhicules lourds provoquent des tassements du sol parfois jusqu’en profondeur. Des pneus larges peuvent pallier ce problème mais la législation sur la circulation routière limite la largeur maximale des véhicules. Les constructeurs ont depuis longtemps trouvé une solution technique : les chenilles. Types de chenilles Les moissonneuses peuvent être équipées de deux types de chenilles : les modèles en forme de triangle et

commandés par engrenage et les chenilles à entraînement par friction ( ou tension de la chenille ). Sur les modèles en triangle, la chenille crantée sur la roue d’entraînement transmet toute l’énergie rotative de l’essieu jusque sur le sol. Par contre, la résistance au roulement est supérieure à cause des frottements sur trois roues. Sur les modèles entraînés par friction, la résistance est réduite, mais la chenille peut glisser sur la roue suivant les conditions ou en présence d’une tension trop faible. Les véhicules équipés de chenilles se distinguent par une meilleure traction que ceux qui sont équipés de pneumatiques, avec un taux de glissement en moyenne deux fois inférieur. Sur un sol sec, la différence est encore plus marquée en faveur des chenilles. REVUE UFA  5|2019


Technique agricole

Les avantages d’une batteuse à chenilles sont la grande surface d’appui et la meilleure répartition du poids au sol. Photo : John Deere

Surface au sol et portance Les crampons en caoutchouc des chenilles ressemblent à ceux des pneus. La plus grande surface de contact d’une chenille assure une meilleure portance et un plus grand nombre de crampons adhérents au sol en même temps. Selon des informations fournies par New Holland, la surface au sol est doublée tandis que la pression se réduit à un bar ( tableau ). La comparaison est réalisée entre un pneumatique très large de 1050 et une chenille d’une largeur de 61 cm. Dans le cadre de cette comparaison, la largeur de la machine passe de 4,2 m avec des pneus à 3,5 m pour la version à chenilles. Selon les indications du constructeur, la stabilité de la machine, notamment avec un peigne très large, est également améliorée. En condi-

Compaction du sol L’université de Cranfield, en Grande-Bretagne, a réalisé une étude comparative sur la compaction des sols avec des pneus ou des chenilles. Malgré un poids supérieur, la version à chenilles permet de réduire de 66 % la pression au sol. « A une profondeur de 10 à 60 cm, la déformation est inférieure de près de 65 % en moyenne par rapport à celle générée par une machine dotée de pneus 900 / 60 », selon cette étude. « Malgré un tassement supérieur jusqu’à 12 cm de profondeur, la compaction au-delà de cette valeur baisse rapidement pour la machine équipée de chenilles », constate l’étude. A partir d’une profondeur de 40 cm, on ne constate plus de différence significative par rapport à un sol non compacté. Avec des pneus, le tassement augmente jusqu’à une profondeur de 20 cm, puis reste pratiquement constant jusqu’à 70 cm », selon l’étude réalisée avec un système de chenille Terra Trac de Claas. Les roues arrière n’augmentent pas le tassement en roulant dans les traces des chenilles et la compaction en surface peut être éliminée par le travail du sol en nécessitant moins de puissance. Les différents systèmes Le fabricant allemand Claas propose des véhicules à chenilles depuis trois décennies et le système Terra Trac depuis maintenant 20 ans. Selon ce constructeur, au niveau mondial, près d’un tiers des modèles Lexion et la moitié des Lexion hybrides sont équipés de chenilles. L’entraînement est assuré par tension sur toute la surface de la chenille sur la roue de traction. Un système de suspension hy-

Surface de contact au sol Source : New Holland

2,0 Pression au sol [bar]

tions plus humides, il arrive que l’évacuation de la terre entre les crampons soit moins efficace. Mais grâce à la surface importante au sol, l’augmentation de la portance permet de diminuer les impacts sur le terrain.

1,5

Surface de contact de 0,7 m2

1,0

Surface de contact de 1,4 m2

0,5 0

Pneus 1050

SmartTrax de 61 cm (24”)

dropneumatique améliore le confort et permet une vitesse jusqu’à 40 km / h sur la route. La tension automatique des chenilles à l’aide de vérins hydrauliques est contrôlée électroniquement . Les batteuses Lexion peuvent être dotées de chenilles de 635, 735 ou 890 mm de large. Lors de diverses expositions, le groupe Agco a présenté les modèles Fendt Ideal et Massey Fergusson Ideal équipés de chenilles. Ce système en triangle, développé aux Etats-Unis, dispose de deux rouleaux de compensation en boogie et d’un vérin hydraulique agissant sur la roue avant pour assurer la tension de la chenille. La suspension hydraulique permet un battement de 15° vers le haut et 10° vers le bas de la roue arrière du système. Avec des chenilles de 660 mm ou de 760 mm, la largeur totale ne dépasse pas 3,5 m. Ces machines seront disponibles dès 2020. John Deere propose un système de chenille en triangle avec une suspension hydropneumatique et une répartition uniforme de la charge sur la surface de contact. La chenille de 24” ( 609 mm de largeur ) porte la largeur des modèles de la série T à cinq secoueurs à 3,29 m et ceux de la série T à six secoueurs et la série S700 à 3,49 m hors tout. Une chenille de 30” est également disponible, mais augmente la largeur totale de la machine. Les batteuses Axial-Flow de Case sont disponibles avec des chenilles en triangle. Les modèles à suspension hydraulique disposent de deux

REVUE UFA  5|2019 19


Technique agricole

Economies à long terme La préservation du sol est le principal avantage des véhicules à chenilles. Un train de chenilles est plus lourd que des roues, mais la machine dans son ensemble cause moins de dégâts au terrain. La surface de contact au sol supérieure réduit la pression, et les tassements sont constatés principalement dans la couche superficielle. Les bénéfices se réalisent aussi sur le long terme, grâce à un travail simplifié nécessitant moins de puissance pour la mise en place des cultures suivantes et à des rendements plus réguliers.

1 2

3

1 ∙ Le système Terra Trac de Claas existe depuis vingt ans et a été constamment perfectionné. Photo : Jean-Pierre Burri

2 ∙ Les moissonneuses de Case IH sont équipées de chenilles en triangle à suspension hydraulique ou à amortisseur en caoutchouc. Photo : Case IH

Auteur Jean-Pierre Burri, Revue UFA, 1510 Moudon

20

vérins avec une course de 40 mm pour amortir les inégalités et répartir uniformément la pression au sol. Les chenilles sont disponibles en 610 ou 760 mm de largeur avec des amortisseurs en caoutchouc ou une suspension hydraulique. New Holland propose depuis plusieurs années le mécanisme de chenilles en triangle SmartTrax muni d’une suspension hydraulique Terraglide. La technologie Flex est basée sur cette version à quatre rouleaux de compensation en boogie. En plus du débattement en hauteur, ces rouleaux disposent d’une compensation gauche-droite pour assurer une meilleure adaptation au terrain. SmartTrax est disponible sur de nombreux modèles de batteuses New Holland. Les systèmes à chenilles contribuent à ménager le sol par une pression réduite et une diminution du tassement du sol. La plupart des constructeurs proposent des moissonneuses

pourvues de chenilles pour ces raisons. L’utilisation de chenilles permet de réduire la largeur totale du véhicule, par rapport à un équipement avec des pneus larges. n

3 ∙ Sur sa nouvelle chenille SmartTrax, New Holland propose une suspension « Flex ». Photo : New Holland

4 ∙ Le modèle Ideal du groupe Agco sera disponible dès 2020. Photo : Jean-Pierre Burri

4

REVUE UFA  5|2019


Technique agricole

Kverneland iXter B 13

Nettoyage automatique complet au champ Les nouveaux pulvérisateurs Kverneland de la série iXter disposent de tous les équipements modernes comme la circulation continue, la gestion électrique des vannes, le nettoyage entièrement automatique ou la gestion de la hauteur de la rampe.

A

vec les nouveaux modèles de la série iXter, Kverneland atteint un niveau très élevé de précision dans l’application, les réglages et les systèmes automatiques de ses pulvérisateurs. Les modèles portés iXter présentent une capacité nominale de cuve de 1000 à 1800 l. La cuve de rinçage séparée offre un volume d’eau claire de 180 l pour le rinçage de la machine au champ. Un volume de 18 l est prévu pour se laver les mains. Ces pulvérisateurs peuvent être équipés au choix d’une rampe en aluminium de 15 m ou alors d’une rampe HC en acier de 18 à 30 m de largeur à repliage vertical. Technologies embarquées Les modèles iXter se distinguent par des équipements conçus de manière pratique pour l’utilisateur. L’attelage est simple, la jauge électronique sur la cuve principale indique précisément le niveau de liquide alors que le bac d’incorporation garantit un travail propre et soigné. La nouvelle série disponible dès cette année est équipée des dernières évolutions technologiques. Le système iXflow-e assure une circulation continue de la bouillie lorsque la pulvérisation est fermée ( fermeture des jets à la buse par des vannes électriques à bille inox ). En actionnant la vanne générale, le retour en cuve devient le circuit d’alimentation de la rampe. Celle-ci est alors alimentée par trois endroits, au centre du pulvérisateur ainsi qu’à ses deux extrémités. Ce système maintient une pression constante dans les conduites inox sur toute la largeur de

La nouvelle série de pulvérisateurs iXter B est équipée des dernières technologies pour le respect des normes en vigueur. Photo : Kverneland

la rampe. Il est disponible sur les modèles dotés d’une régulation Isobus et équipés de rampes HC de 18 à 30 m. Il permet aussi le rinçage de la rampe au champ sans retour de bouillie dans la cuve principale. Gestion électrique des vannes iXclean Pro est un dispositif de gestion entièrement électrique des vannes d’aspiration, de refoulement et de rinçage de cuve. Le remplissage, la pulvérisation, le brassage, la dilution, le rinçage et le réamorçage sont commandés depuis la cabine. « Le programme automatique comprenant trois cycles de nettoyage à l’eau claire permet un nettoyage complet du pulvérisateur au champ. Durant cette procédure, toutes les vannes sont ouvertes et fermées à plusieurs reprises et la machine est prête pour une nouvelle utilisation », affirme Peter Aregger, product manager chez Agriott, le représentant de la marque en Suisse.

Hauteur de la rampe Le Boom Guide permet un contrôle automatique de hauteur de la rampe, pour assurer une pulvérisation optimale. Des capteurs à ultrasons gèrent l’hydraulique du pulvérisateur qui règle la hauteur de la rampe en fonction d’une valeur programmée. « La détection peut s’effectuer selon trois modes au choix : par rapport au sol, à la végétation ou en mode hybride », précise Peter Aregger. « La version Boom Guide Pro dispose de trois capteurs pour un contrôle séparé des deux côtés du pulvérisateur également dans un angle négatif. La hauteur de la rampe est gérée par quatre vérins proportionnels et indépendants. Les parties gauche et droite de la rampe suivent le terrain automatiquement et de manière individuelle vers le haut et le bas. » En liaison avec un système de guidage GPS, une coupure de tronçons à la buse est aussi possible pour les pulvérisateurs iXter Isobus de Kverneland. n

Auteur Jean-Pierre Burri, Revue UFA, 1510 Moudon

REVUE UFA  5|2019 21


Voyage d’étude du 25 septembre au 7 octobre 2019

rs u e t c e l Offre

Croisière d’Astrakhan à Moscou Une telle combinaison n’avait encore jamais été tentée : nous nous déplacerons de manière extrêmement confortable au moyen de notre hôtel flottant, Excellence Katharina, sur la Volga, le plus long fleuve d’Europe. La Volga est également le fleuve européen affichant le débit d’eau le plus important. Nous serons accompagnés par Berno Z’Brun. En sa qualité de guide spécialisé, il nous fournira un aperçu passionnant de l’agriculture pratiquée sur le tracé de notre voyage. Comme son nom l’indique, Berno Z’Brun est un émigré suisse parfaitement au fait des réalités locales. Sur les 3000 km que nous parcourrons au cours de notre voyage, nous traverserons des régions immenses où les prairies s’étendent à perte de vue et visiterons régulièrement des exploitations agricoles spécialisées. Nous pourrons le faire sans même devoir changer de chambre, car notre hôtel nous suivra !

Programme 1er jour : vol Zurich – Astrakhan Vol direct avec Edelweiss à destination d’Astrakhan. Cette ville est située dans le delta de la Volga et est actuellement le centre de la production de caviar en Russie. Conquise au XVIe siècle par Ivan le Terrible, Astrakhan est marquée par plusieurs cultures, comme nous pourrons nous en convaincre en visitant la ville. Une des attractions les plus fascinantes est le kremlin, composé de 22 bâtiments dont de magnifiques églises anciennes, des tours fortifiées et des casernes. Visite à l’intérieur des bâtiments en compagnie d’un guide chevronné. Nous prendrons ensuite possession de nos cabines à bord d’Excellence Katharina et savourerons tous ensemble le repas du soir. 2e jour : visites d’exploitations Trajet en bus local à destination d’une ferme d’élevage de chameaux et de chevaux. Les camélidés à deux bosses font la fierté des habitants. Les chameaux de Bactriane comptent parmi les plus grands camélidés du monde. Nous recevrons un accueil traditionnel avec du pain, du sel et une boisson. Après la visite, nous nous rendrons chez un agent John Deere et bénéficierons d’informations intéressantes sur le marché russe. Nous nous déplacerons ensuite sur une ferme d’esturgeons. L’esturgeon est très réputé pour ses œufs, le caviar. La soif de « l’or noir » a quasiment conduit à sa disparition.

22

Repas de midi en commun à la ferme suivi d’une visite du site. Fin de journée conviviale accompagnée de musique et de chants dans un centre artisanal. Repas du soir à bord. 3e jour : à bord Journée entière passée à bord de l’Excellence Katharina. Durant notre périple à travers les immenses steppes, nous dégusterons les délices qui nous serons servis à bord. Tous les repas seront pris sur le bateau. 4e jour : Volgograd En matinée, arrivée à Volgograd. Visite d’un domaine agricole employant 20 collaborateurs et s’étendant sur 800 ha. Ce domaine compte plusieurs branches d’exploitation, dont le maraîchage, les céréales ainsi que la production bovine et ovine. Le propriétaire nous accueillera par une petite collation et du vin avant de nous présenter son domaine. Nous serons attendus dans les environs de Volgograd pour le repas de midi. Un groupe folklorique russe se chargera d’assurer l’ambiance. Retour à Volgograd, une ville qui a une histoire très particulière. Cette ville qui compte aujourd’hui plusieurs millions d’habitants s’appelait Stalingrad jusqu’en 1961. Plus d’un million de personnes moururent au cours de la bataille d’hiver qui s’y déroula en 1942 - 43. Pour les Russes, il s’agit d’un lieu de mémoire. Un mémorial, la « Mère patrie » (édifié en 1967 et mesurant 52 m de haut) est implanté sur le point culminant de la ville, la colline de Mamaïew. Tour de la ville. Repas du soir à bord. 5e jour : Saratov En début d’après-midi, arrivée à Saratov. C’est dans cette ville que vécurent plusieurs milliers de personnes que l’on appelait les Allemands de la Volga et qui avaient été initialement invitées par le Tsar pour développer l’agriculture locale. C’est également à Saratov que se trouve le monument consacré à Juri Gagarin, le premier homme à avoir voyagé dans l’espace. Bref trajet à destination de Pokrovskoïe. Visite d’une station d’essai spécialisée dans la sélection de semences, de céréales, d’herbe, de haricots et de tournesol. Repas du soir à bord. 6e jour : Samara En fin d’après-midi, arrivée à Samara. Bref trajet à destination d’une exploitation d’engraissement élevant des bovins de race

Aberdeen-Angus. Visite de cette exploitation avec des explications intéressantes sur la production animale et les exigences imposées par les conditions météorologiques locales. Après avoir visité une ferme élevant des autruches, un plat raffiné nous attendra : une omelette de l’empereur aux œufs d’autruche accompagnée d’un verre de vin blanc. Ensuite rapide tour de la ville. Samara compte plusieurs attractions touristiques dont de nombreuses maisons anciennes en bois et des gigantesques bâtiments datant de l’époque de Staline. Repas du soir à bord. 7e jour : Oulianovsk Ce jour-là, nous parcourrons ce qui est sans doute le plus bel endroit de la Volga. Transfert en bus à destination de la colonie de Baratayevka. Des serres permettent d’y produire des fraises, des cornichons, des tomates et même des roses. Visite des installations. Juste après, nous serons attendus dans une exploitation laitière. Repas de midi dans un restaurant proposant des plats typiques. Oulianovsk est la ville où Vladimir Iljitsch Oulianov, alias Lénine, est né en 1870. C’est ici qu’il a passé dix ans de son enfance. La maison où Lénine est né est une des principales attractions touristiques. Tour de la ville avec visite de la maison de Lénine. Repas du soir à bord. 8e jour : Kazan En matinée, arrivée à Kazan. C’est ici que les eaux du Kama et de la Volga se rejoignent et que l’Orient et l’Occident se retrouvent. Tour de la ville avec visite de l’extérieur du kremlin de Kazan, considéré comme l’un des plus beaux du genre. Après cela, nous visiterons « Tugan Awylyum ». Ce site est édifié sur le modèle d’un village tartare. Tour de ville informatif avec un aperçu du mode de vie des Tartares. Vers midi, embarquement sur le bateau et poursuite du voyage. Repas du soir à bord. 9e jour : Nischni Novgorod Le matin, arrivée à Nischni Novgorod. Tour de la ville. La 5e plus grande ville de Russie est réputée pour son kremlin recouvert de tuiles rouges. Ce kremlin est l’une des plus anciennes forteresses de Russie. Nous monterons au sommet de la forteresse et serons récompensés par la vue majestueuse sur le paysage. L’église de la Nativité-de-la-SainteVierge est implantée dans une rue historique. Cette église a été édifiée au début du

REVUE UFA  5|2019


10 jour : Iaroslavl Vers midi, arrivée à Iaroslavl. Visite d’une serre de fleurs et discussion avec l’équipe qui dirige la serre. Ensuite, visite d’un domaine employant quelque 230 collaboratrices et collaborateurs. Cette exploitation modèle s’étend sur une surface de 4918 ha et élève 2055 vaches. On y cultive surtout des céréales, des pommes de terre et des choux. Repas du soir à bord. e

11e jour : Ouglitch En cours de matinée, arrivée à Ouglitch où nous rencontrerons le représentant d’une entreprise agro-industrielle. Cette entreprise impressionnante emploie 900 collaborateurs. La surface cultivée s’étend sur plus de 50  000 ha. Le domaine compte 10 000 vaches laitières et bovins d’engraissement, 6000 moutons et 600 porcs. Il dispose de son propre réseau commercial pour écouler le lait et le fromage produit sur le site. En début d’après-midi, embarquement sur le bateau et repas du soir à bord. 12e jour : Moscou L’après-midi, arrivée à Moscou. Tour de ville pour admirer les principales attractions touristiques et promenade sur la célèbre Place rouge. C’est ici que se trouve la Cathédrale Saint-Basile que l’on retrouve sur presque toutes les photos de Moscou. Le sud-ouest de la Place rouge jouxte le Kremlin, la résidence mondialement connue du président russe. Avec la Place rouge, le Kremlin est inscrit au patrimoine culturel mondial de l’Unesco. Lors de notre tour de ville nous visiterons aussi le marché paysan de Moscou. Repas du soir à bord. 13e jour : Moscou – Zurich Débarquement après le petit-déjeuner. Transfert à l’aéroport. Trajet retour à destination de Zurich avec la compagnie Swiss.

REVUE UFA  5|2019

Prestations Prix forfaitaire Deluxe pont inférieur Fr. 5295.– Junior Suite pont principal Fr. 5795.– Junior Suite pont supérieur Fr. 5995.– Junior Suite pont sup. à l’arrière Fr. 5845.– Supplément pour cabine individ. Fr. 1495.– Prestations comprises • Vols avec Edelweiss/Swiss, classe Economy, y c. suppl. carburant et taxes (état fév. 2019, sous réserve de modifications) • Voyage en bateau avec pension complète à bord/dans les exploitations • Accompagnateur depuis/jusqu’à l’aéroport de Zurich • En Russie, présence permanente d’un guide de voyage spécialisé dans l’agriculture • Transferts selon programme • Visites techniques selon programme de voyage (sous réserve de modifications) • Toutes les entrées et excursions inscrites au programme • Taxe de visa pour la Russie • Documents de voyage détaillés Prestations non comprises • Toutes les entrées et visites qui ne sont pas expressément mentionnées • Dépenses personnelles

Talon d’inscription

XVIIIe siècle par Stroganov, le magnat du sel. L’église de la Nativité se distingue par son opulence et sa coupole bariolée ainsi que par des sculptures sur bois fantaisistes. Vers midi, embarquement sur le bateau et poursuite du trajet. Repas du soir à bord.

• Argent de poche • Assurance annuelle Elvia Fr. 124.– ou Fr. 199.–

Informations générales Inscription : Inscription jusqu’au 31 mai 2019 au plus tard à l’aide du talon réponse ci-dessous ou sur www.revueufa.ch. Le nombre de participants par groupe étant limité, les inscriptions seront prises en compte en fonction de leur ordre d’arrivée. Versement : Une fois que nous aurons reçu votre inscription, vous recevrez une confirmation de notre part accompagnée d’un bulletin de paiement pour un acompte de Fr. 800.– par personne. Formalités : Pour effectuer ce voyage, les citoyens suisses ont besoin d’un passeport arrivant à échéance au plus tôt six mois après la date de retour prévue et d’un visa d’entrée que nous nous procurerons pour vous. Annulation : Les conditions contractuelles en matière de voyage de Tweren­bold Reisen AG / Terra Travel AG ( voir sur www.revueufa. ch ) s’appliquent. Par ailleurs, pour les voyages en groupe spéciaux, les conditions d’annulation suivantes s’appliquent : dès l’inscription définitive, nous prélevons une taxe de traitement de Fr. 60.– (voyage en avion) par personne.

Organisation/ réalisation Terra Travel + Consulting AG Twerenbold Reisen AG Im Steiacher 1 5406 Baden-Rütihof  056 484 84 74 www.terratravel.ch Le spécialiste des voyages agricoles

Talon d’inscription au voyage en bateau de la Revue UFA d’Astrakhan à Moscou, du 25 septembre au 7 octobre 2019. A renvoyer le plus tôt possible mais au plus tard pour le 31 mai 2019 à : Revue UFA, voyage des lecteurs Russie, Case postale 344, 8401 Winterthour 1er nom ( selon passeport ) 2e nom ( selon passeport ) Prénom ( selon passeport ) Prénom ( selon passeport ) Rue

NPA, localité

Date de naissance

Date de naissance

Téléphone portable

E-mail

M Cabine 2 lits Deluxe, pont inférieur M Cabine 2 lits Junior Suite, pont supérieur M Cabine 2 lits Junior Suite, pont principal M Cabine 2 lits Junior Suite pont sup. à l’arrière M Supplément pour cabine utilisée individuellement Assurance annuelle Elvia M oui M non (est déjà assuré ) M Personne individuelle Fr. 124.– M 2 personnes et famille Fr. 199.– Veuillez joindre au talon d’inscription une copie de vos passeports. Lieu et date

Signature


Technique agricole

Claas

56 tracteurs par jour fabriqués au Mans A la fin du mois de mars de cette année, Serco Landtechnik SA a organisé un voyage en France pour ses concessionnaires issus de toute la Suisse. La visite de l’usine de fabrication de tracteurs Claas au Mans et la présentation de l’entreprise Dousset Matelin, le plus ancien concessionnaire de la marque en France, étaient les deux objectifs principaux de ce voyage.

L

Le concessionnaire Dousset Matelin dispose de 11 sites avec des ateliers mécaniques spécialisés.

24

’usine de montage de tracteurs de la marque Claas est basée au Mans, dans le nord-ouest de la France, dans la région Pays de la Loire. Cette ancienne usine Renault a été reprise par Claas en 2003 et fabrique actuellement 10 000 tracteurs par an. La marque Claas est présente en France sur huit sites répartis dans le nord du pays. Les principales localités sont Vélizy, le siège de l’activité tracteurs, Beauvais, où sont fabriquées les transmissions des tracteurs, l’usine de fabrication des presses à Metz-Woippy et l’usine de montage des tracteurs au Mans. Claas dispose également de ses propres centres de formation pour les tracteurs et les machines de récolte, d’un centre d’essai et de validation ainsi que d’un centre pour le réseau de distribution.

moderniser les chaînes de production et améliorer la qualité. En 2008, une nouvelle ligne d’assemblage des cabines a été créée pour un montant de cinq millions d’euros. En 2010, un nouvel atelier pour la peinture des châssis a été aménagé dans le cadre d’un investissement de dix millions d’euros. En 2012, l’activité « essais et validation » a été transférée sur le nouveau site construit à Trangé. Sur le site du Mans, un magasin de stockage automatisé pour 20 000 pièces détachées a été créé. Un projet sur trois ans appelé « Claas Forth » va s’achever en fin d’année. Il a permis de moderniser l’usine, de créer de nouvelles lignes d’assemblage pour les tracteurs, d’améliorer les outils de travail et l’ergonomie pour les employés et de développer le secteur Recherche et Développement ( R&D ).

Développement et usine au Mans Depuis la reprise de l’usine du Mans, Claas a investi en permanence pour

Concept « Right First Time » « Actuellement , sur la chaîne de montage des tracteurs, près de 50 % de l’assemblage s’effectue sur des

L’usine de tracteurs Claas au Mans Surface du site : 21 ha dont 7 ha couverts Fabrication : 150 000 tracteurs en 15 ans, 10 000 par an, 56 par jour Gamme : plus de 110 modèles, 75 % des tracteurs sont exportés,  30 millions d’euros investis dans la modernisation de l’usine en 2017 - 19, 700 employés travaillent sur le site Claas dans le monde • Entreprise familiale allemande fondée en 1913 • Siège à Harsewinkel (Allemagne) • Plus de 11 000 collaborateurs • 12 sites de production dans le monde • 3,8 milliards d’euros de CA en 2018 • 5 % du CA consacrés à la R&D.

véhicules guidés automatiquement AGV ( automatic guide vehicle ) », explique Elisa Larue, chargée de communication chez Claas lors de la visite de l’usine. Le tracteur est construit sur un chariot qui avance de manière autonome le long de la chaîne de production et les opérateurs réalisent le montage des pièces au fur et à mesure. En fin de chaîne, la cabine terminée rejoint le reste du véhicule pour l’assemblage final. A chaque étape, plusieurs contrôles sont réalisés pour disposer d’un tracteur terminé fonctionnel selon un concept « Right First Time ». « Dans le cadre de ce concept, Claas met l’accent sur une organisation permettant d’éviter les erreurs et sur REVUE UFA  5|2019


Technique agricole

Les cabines sont assemblées sur une chaîne de montage séparée.

Dousset Matelin en bref • Le plus ancien concessionnaire Claas en France • Entreprise fondée en 1924 • 11 sites dans l’ouest de la France répartis sur 500 km du nord au sud, 120 employés et 40 millions d’euros de CA, intégré au groupe Serco depuis 2016

la recherche d’erreurs durant les différentes étapes du montage avec une amélioration permanente des processus », précise Elisa Larue. Dès le mois de septembre, il est prévu de réaliser le montage de tous les tracteurs sur des AGV. Concessionnaire en France En 2016, le groupe Serco a repris l’entreprise Dousset Matelin, un concessionnaire Claas basé dans

Le « tracteur » avant le passage dans l’atelier peinture.

l’ouest de la France. Celui-ci a ouvert en 1969 son premier centre d’occasion pour les machines agricoles et dispose d’une longue expérience dans ce domaine. Les nouvelles technologies comme le Crop Sensor pour des applications ciblées intra-parcellaires des intrants intéressent les agriculteurs spécialisés dans les grandes cultures. Werner Berger, directeur de Serco, voit des synergies entre la France et la Suisse au niveau

des machines d’occasion et des nouvelles technologies susceptibles de faire progresser l’entreprise. « Serco compte 300 employés, dont 40 apprentis, qui représentent la plus grande valeur du groupe et qu’il s’agit de motiver et de former pour répondre aux besoins de l’agriculture moderne », a encore précisé Werner Berger lors de la présentation du concessionnaire français Dousset n Matelin.

Auteur Jean-Pierre Burri, Revue UFA, 1510 Moudon Photos Jean-Pierre Burri

REVUE UFA  5|2019 25


Technique agricole

Know-how | Nouveautés

Andaineurs doubles à dépose centrale Avec ses andaineurs à dépose centrale Top 612 C, Top 702 C et Top 762 C, Pöttinger propose des andaineurs doubles bénéficiant d’une maniabilité et d’une technique préservant le fourrage et la couche végétale unique sur le marché. L’attelage se fait au travers d’un attelage en U. Les rotors Toptech Plus allient innovation et technique éprouvée. Sur les Top 702 C et 762 C, Pöttinger propose les cames les plus grandes du marché (420 mm) et des portées entre paliers de 600 mm. Malgré des diamètres impressionnants jusqu’à

3,30 m ( avec 13 bras ), la hauteur de transport reste inférieure à 4 m sur tous les modèles. Sur les modèles Top 702 C et Top 762 C, la largeur de travail se règle de manière mécanique ou hydraulique. Pöttinger propose une large palette de combinaison d’essieux, depuis l’essieu 3 roues en standard ( avec roue de jauge Multitast en option ) jusqu’à l’essieu tandem à 5 roues complété ou non par le Multitast. Le repliage se fait par un distributeur simple effet. Diviseur de débit et relevage individuel des rotors, également en combinaison, sont proposés en option. Pöttinger AG 5413 Birmenstorf AG  056 201 41 60 www.pœttinger.ch

Kuhn Auroch 6000 Fort de plus de 40 ans d’expérience dans le domaine, Kuhn lance les semoirs Aurock 6000 R et Aurock 6000 RC de 6 m de largeur, munis de triples disques pour optimiser l’implantation des cultures sous couvert, en simplifié ou en semis direct. Le semoir Aurock d’une largeur de travail de 6 m est disponible en version monodoseur (R) et bi-doseur (RC). Il est ainsi possible de mélanger deux espèces différentes dans un même élément ou de les semer un rang sur deux tout en gérant la profondeur de semis indépendamment. Le semoir Aurock peut être équipé d’un rouleau hacheur intégré avec une pression réglable pour fonctionner efficacement dans

Toujours actuel www.revueufa.ch

26

tous les types de couverts. La machine peut également être équipée (facultatif) d’un train de roues sur toute sa largeur pour le semis dans le cadre d’un itinéraire simplifié. Décalées, les roues de rappui évitent l’accumulation de terre à l’avant et amplifient la polyvalence au-delà du semis direct. Elles facilitent ainsi le passage des débris végétaux et réduisent la puissance de traction. Leur grand diamètre de 900 mm restreint la résistance au roulement. Les semoirs Aurock 6000 R et Aurock 6000 RC de 6,00 m de largeur de travail seront disponibles en quantités limitées à partir de l’été 2019. Kuhn

Kverneland Optima SX – pour un semis «High Speed»

2018 – productivité en hausse pour Joskin

La nouvelle conception du cœur semeur de l’Optima SX assure une précision de semis élevée jusqu’à 18 km/h. Les semences sont propulsées dans le sillon par un flux d’air à une vitesse de 70 km/h. Une roue souple protège les semences les plus délicates. L’Optima SX dispose d’un entraînement électrique du cœur semeur en standard, caractérisé par un couple d’entraînement très faible. De ce fait, l’Optima SX n’a pas besoin de génératrice électrique. Ceci simplifie la conception de la machine et contribue à réduire le coût d’utilisation et d’entretien. Agriott

Après 2 ans de plus basse conjoncture en 2016-2017, l’année 2018 a permis au groupe de retrouver sa ligne de croissance habituelle. Ces résultats lui permettent d’espérer une progression moyenne de l’ordre de 10 % par an. Parallèlement, plusieurs programmes d’investissement ont été lancés, tels que le développement d’une robotisation encore accrue visant à moderniser toujours plus la production Joskin et à améliorer la qualité et la cadence de production. Ce programme de modernisation nécessaire devrait également et surtout bénéficier à l’acheteur final. Joskin

Steyr AGXTend Avec AGXTend, Steyr propose aux clients de la marque un accès innovant à une gamme d’outils de dernière génération pour l’agriculture de précision. Avec le capteur ou le cartographe de sol SoilXplorer, le capteur de cultures et de lisier NirXact, le capteur de biomasse CropXplorer, le destructeur de mauvaises herbes par électrocution Xpower et les capteurs météorologiques IoT (Internet of Things) FarmXtend, l’offre initiale comprendra cinq nouvelles solutions haute précision. Ces outils de gestion novateurs complètent la gamme de produits de précision S-Tech de Steyr et

permettent d’accroître encore la productivité et l’efficacité tout au long du cycle de culture, ce qui se traduit par des avantages évidents. Steyr Remarque de la rédaction L’image en page 16 de la Revue UFA 04/2019 de l’article pulvérisation pourrait être mal interprétée. Aucun insecticide sur colza n’est autorisé durant la période de floraison. Par contre, un traitement fongicide contre la sclérotiniose est préconisé durant cette période pour plusieurs produits. En bonnes pratiques agricoles, ces applications sont réalisées hors période de vol des abeilles. L’image ne veut en aucun cas promouvoir un traitement durant la floraison du colza , mais plutôt illustrer la problématique et les solutions aux risques de dérive des produits. La mortalité des abeilles est un fait reconnu et pris au sérieux. Revue UFA

REVUE UFA  5|2019


Know-how | Nouveautés

Technique agricole

Fella – la chasse aux bonnes affaires

Sur la voie rapide avec First Claas Used

L’année dernière, le centre de compétence pour les machines de fenaison à Feucht (Allemagne) a transformé uniformément les toiles de protection de la marque Fella en gris. Cette standardisation apporte beaucoup d’avantages – pour la logistique ­d ’Agco-Feucht GmbH et pour les clients ! La conception robuste de la technologie de récolte de fourrage Agco, la moindre sensibilité à la saleté et à l’usure ainsi que la simplification de l'entreposage sont d'autres avantages. L'entreprise s'efforce d'optimiser

Nul besoin d’être un spécialiste de la branche pour savoir que le commerce des machines d’occasion est devenu un facteur de réussite toujours plus important. Serco Landtechnik SA est con­ scient du potentiel de ce secteur de commercialisation et met tout en œuvre pour proposer à ses clients des machines d’occasion de haut niveau. Serco Landtechnik SA collabore avec le site First Claas Used. Il s'agit là d'une plateforme confortable et intuitive proposant un large choix de machines d’occasion. Les clients peuvent facilement s’enregistrer et lancer des recherches. Lorsque le client a trouvé les machines d’occasion de ses souhaits, les classifications First Claas Used dans les catégories Or, Argent et Bronze lui permettent de vérifier l’état

constamment ses machines destinées à la récolte du fourrage, pour garantir une coupe parfaite et un fourrage d'excellente qualité. Il s’avère que de nombreuses machines de récolte fourragère Fella dotées des anciens modèles de toiles de protection jaunes sont encore en stock, en Suisse. Afin de les vendre rapidement et pour en faire bénéficier les personnes intéressées, Agrar Landtechnik AG organise une vente à l'emporter et une chasse aux bonnes affaires qui aura lieu du 10 au 12 mai 2019 chez Wernli AG, à Thalheim, de 10h00 à 17h00. Agrar Landtechnik AG 8362 Balterswil  052 631 16 00 www.agrar-landtechnik.ch

et la qualité des machines Claas proposées. Le personnel qualifié conseille les clients dans tous les domaines concernant les machines d’occasion, comme le financement, les garanties ou les options individuelles. Serco Landtechnik SA fait tout pour satisfaire les exigences élevées de sa clientèle, en vue d'une relation durable et basée sur la confiance. Serco Landtechnik SA 4538 Oberbipp  058 434 07 07 www.serco24.ch

Concours Rejoignez-nous et gagnez !

UFA Queen Gold

Participation

Prix de l’année

Prix du mois

Envoyez-nous un SMS ( 1 franc ) avec KFL semencesufa, votre nom et votre adresse au numéro 880 ou participez sur www.revueufa.ch.

Véhicule électrique HDK Express Work

Prix immédiats

d’une valeur de Fr. 16 450.–

2e prix Veste Softshell Semences UFA

• 50 km d’autonomie • homologué 40 km / h • grand pont basculant

3e prix Linge de bain Semences UFA

Chaque participant prend part au tirage au sort du concours mensuel et du concours annuel. Le délai de participation pour le tirage au sort annuel est le 31 décembre 2019. Conditions de participation et gagnants sur www.revueufa.ch

1er prix 40 kg d'UFA Queen Gold

Le mélange pour une durée de trois ans avec du trèfle violet longue durée et de la luzerne, apprécié comme « assurance » pour les années sèches. Il fournit un fourrage équilibré et de qualité en ensilage et en vert. Le mélange s’adapte à l’emplacement et à l’exploitation avec une part de luzerne qui varie en conséquence. Le mélange correspond à UFA 330 avec de la luzerne en plus. Un apport mesuré de lisier est possible sans diminution de la luzerne. Il est important de respecter une hauteur de coupe de 6 à 7 cm pour une bonne repousse.

Délai de participation : 31 mai 2019

Promoteur du prix : www.mcwit.ch Promoteur du prix : www.semencesufa.ch

REVUE UFA  5|2019 27


Production végétale

Ce que le consommateur considère comme un bel été est en réalité un véritable défi pour le maraîcher. Pour assurer qualité et rendement durant les longues périodes de chaleur, il ne doit en effet pas lésiner sur l’irrigation et l’entretien des cultures. La météo influe également beaucoup sur les populations de mouches blanches.

Markus von Gunten

S

i le problème de la mouche blanche ( aleurode du chou ) dans les cultures maraîchères n’est pas nouveau, la situation vécue ces deux derniers étés dans les champs de choux suisses est préoccupante. La pratique et la vulgarisation avaient certes connaissance du problème, mais elles ont été surprises par l’importante propagation de la mouche blanche durant l’été 2017, malgré les mesures de lutte. La suppression d’insecticides efficaces contre la mouche blanche a certainement amplifié le problème. La pratique et la vulgarisation ont donc élaboré des mesures et des stratégies pour éviter une multiplication massive durant la campagne 2018. Les résultats sont toutefois plutôt modérés en de nombreux endroits. On peut donc qualifier la situation de très problématique. Cycle de développement La mouche blanche adulte hiverne sur une plante hôte. Elle pond ses œufs à partir d’une température d’environ 10° C. Ainsi, les mouches blanches adultes s’activent au printemps, peu après le début de la période de végétation. Plusieurs générations naissent durant cette période. La mouche blanche trouve un environnement propice tôt dans l’année

28

grâce à la culture de colza, d’espèces de choux hivernants ( chou frisé pommé, chou frisé ) ou d’engrais verts qui hivernent à la suite d’un semis tardif ou d’une mauvaise levée. Le cycle de développement de la mouche blanche dépend de la température. C’est là l’une des causes de la multiplication massive observée ces deux dernières années. Les longues périodes de temps sec et chaud sont à l’origine du développement rapide de cette mouche en plein été. La durée de développement d’une génération est d’environ 52 jours à 15° C, et de seulement 19 jours à 25° C. Mesures préventives Pour repousser aussi longtemps que possible une infestation au printemps, il faut prendre des mesures préventives. A l’automne, les résidus de récolte de choux doivent être rapidement broyés et incorporés dans le sol. Cette mesure est valable toute l’année. Il convient également d’épandre uniformément les déchets de préparation et de les incorporer afin d’empêcher la mouche blanche de s’installer en hiver. Au printemps, tant que les plants de choux sont protégés du froid par un voile, la mouche blanche peut moins facilement s’installer dans les cultures. Ce REVUE UFA  5|2019


Production végétale

Mouche blanche

Lutte contre une multiplication massive

Mouche blanche : adultes et ponte. Photo : Markus von Gunten

REVUE UFA  5|2019 29


Production végétale

Conseil Moyens de lutte contre la mouche blanche • Broyer et enfouir les résidus de récolte, enfouir les déchets de préparation • Prévoir une distance suffisante entre les nouvelles plantations et les cultures déjà envahies • Contrôler régulièrement les cultures • Utiliser des produits phytosanitaires quand le seuil de tolérance est atteint • Choisir le produit en fonction du stade de développement de la mouche blanche • Alterner les groupes de substances actives • L’efficacité des produits peut être améliorée en utilisant des droplegs (pendillards) et des additifs

Auteur Markus von Gunten, conseiller en cultures maraîchères, fenaco Protection des plantes, 3421 Lyssach

n’est que lors des premières plantations à ciel ouvert qu’il faut veiller à ce que les parcelles choisies soient suffisamment éloignées des cultures déjà infestées. Un temps sec et la hausse des températures faisant augmenter le risque d’infestation, il est indispensable de contrôler régulièrement les cultures. Il est recommandé de commencer les contrôles environ une semaine après la plantation et de contrôler cinq plants en bordure du champ et cinq à l’intérieur de la parcelle. Si le seuil de tolérance de dix à vingt mouches blanches par plant est atteint ( somme des adultes, des pontes et des larves ), il est conseillé de traiter ( source pour le seuil de tolérance : Agroscope ). Lutte directe La lutte contre la mouche blanche se révèle difficile, car le ravageur, qui se trouve sur la face inférieure des feuilles de la plante hôte, est difficilement accessible. A cela s’ajoutent les sécrétions de cire des larves, qui entravent l’efficacité des produits phytosanitaires. De plus, comme la mouche blanche est présente sur les plantes à plusieurs stades de développement, les produits phytosanitaires sélectifs n’ont jamais un effet suffisant sur tous ces stades. Lorsque le seuil de tolérance est atteint, il faut commencer le traitement chimique. Il est important de savoir reconnaître le stade de développement de la mouche blanche

afin de choisir le bon produit. Pour ce faire, l’utilisateur doit connaître les propriétés de chaque groupe et de chaque substance active. Seuls les produits contre la mouche blanche homologués par l’OFAG pour lutter contre ce ravageur dans les cultures à traiter peuvent être utilisés. Les prescriptions propres à chaque produit, telles que le dosage, le délai d’attente ou le nombre maximal d’applications par parcelle et par an, doivent être scrupuleusement respectées. L’alternance des groupes de substances actives est cruciale pour éviter la formation de résistances. La mouche blanche se trouvant majoritairement sur la face inférieure des feuilles, le mouillage optimal des plantes est décisif pour le succès de la lutte. L’utilisation de rampes de pulvérisation combinées aux droplegs et à l’ajout d’adjuvants améliorant l’adhérence de la bouillie sur les plantes peut renforcer l’efficacité des produits phytosanitaires. Lors de mélanges dans la cuve, il faut impérativement tenir compte de la miscibilité des différents produits. Sensibilité L’ampleur du problème varie d’une culture de choux à l’autre. Les cultures ayant peu de feuilles ( choux-fleurs, brocolis ), un temps de culture court ( radis ) ou ne formant pas de nouvelles feuilles à coloniser ( choux pommés ) présentent un risque moindre de pertes. Les

choux de Bruxelles, les choux frisés, les choux frisés pommés et les choux-raves sont des cultures particulièrement sensibles, d’une part en raison de la longue durée de culture ( choux de Bruxelles ) et, d’autre part, car les feuilles infestées finissent sur les étalages. Le plus grand dommage est causé par les excréments visqueux de la mouche blanche, sur lesquels se forme la fumagine, ce qui gâche la marchandise. Perspectives La recherche et la vulgarisation travaillent de concert avec la pratique afin de trouver de nouvelles solutions pour lutter contre la mouche blanche et préserver ainsi la rentabilité des cultures menacées. De nouvelles techniques d’application pour améliorer le mouillage des plantes sont actuellement testées, et des essais d’irrigation permettant d’entraver le développement de la mouche blanche et la formation de fumagine sont réalisés. L’utilisation de produits formant une barrière physique entre les plantes cultivées et le ravageur doit aussi être testée. Il s’agit d’éléments qui peuvent aider à contenir le problème de la mouche blanche. Avec des conditions météorologiques semblables à celles de ces dernières années, il est clair toutefois que les stratégies phytosanitaires traditionnelles sont insuffisantes pour lutter n contre la mouche blanche.

Annonce

n o i t c A

d'été dès 50

kg de s

emence s de pra = irie t Action S emence valable jusqu’a u 28 juin s UFA 2019 ou da 1 T-Shir

ns la lim

ite des

stocks

www.semencesufa.ch

30

REVUE UFA  5|2019


Omya ( Schweiz ) AG Agro CH-4665 Oftringen www.omya-agro.ch

Un conseil compétent est la base d’une récolte

Protection des plantes et fumure Conseil

fructueuse. C’est pourquoi les producteurs de toute la Suisse font confiance à l’expérience et aux grandes connaissances des conseillers phyto d’Omya. Ils peuvent en effet compter sur l’un des réseaux les plus denses du pays.

Le meilleur conseil pour les agriculteurs suisses

C

haque année, les conseillers d’Omya Agro réalisent des milliers d’entretiens personnalisés dont le but est toujours le même : trouver la solution optimale pour chaque situation. Chaque exploitation est différente et a des particularités dont il faut tenir compte. La discussion permet de prendre en compte toutes les spécificités et de chercher des solutions dans tous les secteurs, de la rotation

des cultures à la protection phytosanitaire, en passant par la préparation du lit de semence et la fumure. Des produits de la concurrence peuvent aussi être conseillés, car c’est toujours la meilleure solution pour le client qui prime. Près de 200 ans d’expérience Les conseillers d’Omya Agro disposent d’une vaste expérience. Les plus anciens travaillent de-

Focus Une équipe forte pour des clients satisfaits Notre service externe est une équipe forte. En tant que chef des ventes, je tiens absolument à ce que les conseillers partagent leurs connaissances et leurs expériences, pour que tout le monde – et nos clients – en profite. Une approche confirmée par les nombreuses réactions positives des agriculteurs, qui nous incitent à être encore plus présents pour eux. La satisfaction du client est en effet notre objectif premier.

Raphael Metzger Coordinateur Suisse romande « Les nombreuses réactions positives sont une motivation supplémentaire. »

Avez-vous besoin d’un conseil personnalisé ? Notre service technique se fera un plaisir d’y répondre rapidement et avec compétence + 062 789 23 36 Pour trouver notre conseiller pour votre région visitez notre site web www.omya-agro.ch

puis plus de 30 ans et connaissent la protection des plantes de A à Z, ce dont profitent les plus jeunes. L’équipe discute beaucoup et cherche des solutions ensemble. Les clients profitent ainsi de toutes ses connaissances et de son expérience. Quand un conseiller ignore quelque chose, il suffit de quelques minutes pour qu’un collègue lui apporte la réponse. L’écologie en point de mire Le conseil a non seulement pour but que les mesures procurent un rendement optimal, mais aussi qu’elles soient en harmonie avec la nature. L’aspect écologique est toujours au centre. C’est pourquoi les conseillers apportent aussi leur aide dans l’application

des règles de protection de l’environnement et des personnes. Les agriculteurs sont aujourd’hui observés par l’œil critique de la société et confrontés à des lois sévères. Ils peuvent donc se sentir soulagés quand un conseiller de confiance les décharge d’une part de leurs responsabilités. La confiance est très importante Avec le conseil, Omya Agro poursuit des objectifs à long terme. Le conseiller ne pense pas à réaliser de chiffres de vente élevés à court terme, car le conseil est avant tout une question de confiance, qui ne se gagne qu’au moyen d’une communication ouverte et honnête. Le conseiller pense et agit dans l’intérêt du client, même quand il s’agit de trouver des alternatives aux traitements traditionnels. C’est pourquoi la proximité avec le client est très importante et revêt un caractère prioritaire absolu pour nos conseillers. Cette proximité est aussi le signe distinctif d’Omya Agro. Elle en fait un partenaire fiable et digne de confiance pour la fumure et la protection des plantes.

REVUE UFA  5|2019 31


Production végétale

Essais pratiques

Mesures contre la mouche blanche La mouche blanche cause de plus en plus de problèmes dans les cultures maraîchères. Des essais ont été réalisés dans des parcelles de choux de Bruxelles pour tester diverses stratégies de lutte biologique et chimique contre ce ravageur. Le nettoyage post-récolte a aussi fait l’objet d’un essai.

Ueli Zürcher

Lutz Collet

A

fin de tester diverses mesures contre la mouche blanche, des essais ont été réalisés en 2018 sur des parcelles expérimentales de deux exploitations cultivant des choux de Bruxelles. Des essais exacts ont aussi été mis en place sur des parcelles existantes. Ces tests ont été complétés par des mesures post-récolte. Ce projet a été mené conjointement par les producteurs de choux de Bruxelles, LANDI Seeland, Agroscope, Beratungsring Gemüse, l’Inforama et Grangeneuve. Il avait pour objet la lutte contre la mouche blanche du chou en prenant pour exemple les choux de Bruxelles. Impact de la température Le temps resté chaud jusqu’à l’automne a été optimal pour la multiplication de la mouche blanche. Les contrôles au champ effectués par Bertungsring Gemüse ont fourni une base

suffisamment bonne pour estimer l’ampleur de la prolifération au champ. Durant la première quinzaine de juillet, on a observé une population importante dans de nombreuses cultures, suivie de la formation de miellat et de fumagine. Au plus tard lors de la vague de chaleur début août 2018, la mouche blanche avait infesté presque tous les sites expérimentaux, soulignant ainsi la relation entre la température et le développement du ravageur. La température représente donc un complément aux contrôles au champ mais ceux-ci restent indispensables dès que les températures journalières moyennes dépassent régulièrement 16° C. Filets et stimulateurs des défenses naturelles L’utilisation de filets de protection orientés en direction du vol s’est révélée non pertinente. Le recouvre-

ment intégral des cultures avec des filets n’a pas été testé en raison de la charge de travail et du risque d’attaque avant la pose des filets. L’utilisation de stimulateurs des défenses naturelles des plantes et d’activateurs de sol ainsi que de produits homéopathiques s’est montrée efficace au début de la période de végétation : des plantes visiblement plus vigoureuses se sont développées. Par la suite, ces plantes n’ont plus pu faire face à la pression énorme de la mouche blanche : l’essai a été interrompu et la surface détruite. Aspiration et lavage Pour que les mouches adultes puissent être éliminées des champs, l’entreprise Linder Agrar Maschinenbau GmbH a développé une machine pour aspirer les mouches adultes. Cette machine se compose d’un souffleur à foin modifié, qui aspire

Essai d’aspiration des mouches blanches adultes ( à gauche ) et prévention de l’invasion au moyen de filets ( à droite ). Photos : Ueli Zürcher

32

REVUE UFA  5|2019


Production végétale les mouches par-dessus les plantes. Un rideau de chaînes situé à l’avant de la machine déloge les mouches. Dans l’essai pratique, environ un tiers des mouches blanches ont pu être aspirées. Cependant, si le flux d’air était trop fort, les plantes ont été abîmées. En raison de sa conception, la machine n’a pu être utilisée que durant les premières semaines de culture. Les plantes de choux de Bruxelles étaient ensuite trop grandes. Cette machine pourrait être utilisée dans d’autres cultures de choux, par exemple le chou pommé frisé. L’apparition de la fumagine découle de l’excrétion du miellat par les larves de la mouche blanche. Les champignons qui sont à l’origine de la fumagine sont responsables de ce dépôt noir et déplaisant sur les légumes. D’importantes quantités d’eau ont été utilisées pour essayer d’éliminer les mouches adultes et le miellat. Ce procédé a été appliqué une fois par semaine au moyen d’un système d’irrigation par aspersion. Bien que prometteur au début, il a dû être stoppé en août : l’irrigation associée à un sol tourbeux riche en nutriments et à une minéralisation élevée a provoqué une croissance trop luxuriante des plantes. L’essai s’est tout de même révélé efficace : la qualité et le rendement étaient très bons. L’objectif sera désormais d’étendre ce procédé à d’autres exploitations afin de l’expérimenter aussi sur des sols minéraux. Stratégies de protection des plantes La lutte purement biologique a été très prometteuse jusqu’à mi-juillet. La pression de la mouche blanche était alors comparable à celle des autres parcelles. Par la suite, la population a massivement augmenté, compliquant les essais avec les produits biologiques. En raison de dégâts toxiques dont les causes ne sont pas encore identifiées ainsi que de très forts dépôts de fumagine, les essais ont été stoppés. L’effet de ces produits n’a donc pas pu être précisément évalué. C’est

pourquoi ces essais devraient être reconduits. La combinaison de produits phytosanitaires chimiques et biologiques a été efficace sur les deux parcelles. La qualité et le rendement étaient comparables à ceux des parcelles standard. Des essais exacts sur de petites parcelles se sont par contre révélés trop peu pertinents : de nouveaux vols provenant des parcelles voisines étaient sans cesse observés. En 2019, les essais devraient donc être réalisés sur de plus grandes surfaces. Technique d’application L’analyse de la technique d’application de l’année précédente a montré que le recouvrement de la face inférieure de la tête et des feuilles n’était pas suffisant. Une rampe de pulvérisation a donc été équipée de buses supplémentaires. L’appareil luimême a aussi été adapté afin que les buses passent juste au-dessus des plantes. Il a ainsi été possible d’atteindre la tête des plantes ainsi qu’une grande partie de la face inférieure des feuilles, où les mouches blanches aiment se poser. L’utilisation de dropleg et de buses montées selon un certain angle a ainsi été jugée très efficace. Indépendamment de la substance active, les mouches ont pu être éliminées efficacement. Cet aspect sera davantage considéré dans la protection des choux de Bruxelles. Mesures post-récolte Le brossage des légumes tels que les pommes de terre, le céleri et les carottes, mais aussi le fenouil et le pak choï, est une pratique courante après la récolte. Un essai visant à nettoyer les lots souillés par de la fumagine sur une installation de polissage de légumes, le Vegi-Polisher, a donc été réalisé. Trouver la pression optimale sur les brosses rotatives de manière à enlever la fumagine sans endommager les choux s’est avéré difficile ; les résultats obtenus n’ont pas été convaincants. Le parage des légumes est une pratique courante. Il s’effectue aussi sur les choux de Bruxelles en production

Conclusions pour la production 2019 Plus les mesures sont éloignées de la production, plus elles deviennent coûteuses et se répercutent sur la qualité et la quantité du produit vendu. Les mesures au champ doivent par conséquent être privilégiées. L’hygiène sur le champ doit absolument être respectée, collectivement par toutes les exploitations cultivant diverses espèces de choux, car la mouche blanche a aussi attaqué massivement d’autres cultures de choux en 2018. Les essais combinant des stratégies chimiques et biologiques seront poursuivis. La surveillance permet d’estimer le moment où la population présente dans une culture commence à se multiplier massivement. Il s’agit d’augmenter les surfaces sur lesquelles l’irrigation permet d’enlever le miellat, diminuant ainsi la formation de fumagine. Le choix des variétés est à l’étude, car la fumagine se développe surtout sur les feuilles des choux. Il en va de même avec l’utilisation d’une machine post-récolte dernier cri, car cela implique l’introduction d’un nouveau produit avec lequel il n’est pas certain que la plus-value qui peut être obtenue sur le marché puisse couvrir les coûts supplémentaires. Le problème des mouches blanches va certainement perdurer. Cela signifie que la lutte va nécessiter encore plus de professionnalisme. Il s’agit d’utiliser différentes possibilités et mesures de lutte de manière ciblée. L’objectif est de produire de telle sorte que les effets négatifs de la mouche blanche puissent être compensés dans une large mesure par une augmentation de la qualité. Dans un deuxième temps, il faudra essayer avec les exploitations de déterminer les facteurs de réussite et de les développer. Ainsi, les mesures qui se sont révélées positives devraient être largement diffusées.

biologique en vente directe, car des prix de vente plus élevés peuvent être obtenus. Avec un prix de 2.90 fr./kg en PER, le parage manuel ne couvre pas les coûts dans les conditions actuelles ( livraison au commerce de détail, pénétration sur le marché et quantités élevées ). C’est pourquoi la découpe mécanique au moyen d’un prototype a été préférée. La machine de l’entreprise Tumoba identifie les choux au moyen d’une caméra et les coupe automatiquement au bon moment . Les feuilles retirées par la coupe sont ensuite éliminées dans un tambour rotatif. Le résultat était satisfaisant avec un calibre de 25 à 30 mm. Si les choux étaient plus petits, la coupe n’était pas propre. S’ils étaient plus gros, la surface de coupe était trop grande, ce qui s’est répercuté négativement sur la qualité. Par ailleurs, le rendement diminuait de 30 % . n

Auteurs Ueli Zürcher, LANDI Seeland ; Reto Minder, agriculteur ; Lutz Collet, Grangeneuve ; Martin Keller, Beratungsring Gemüse. Le suivi scientifique a été assuré par Ute Vogler, Cornelia Sauer et Anouk Guyer d’Agroscope. Andreas Marti, des constructeurs de machines agricoles et des entreprises de produits phytosanitaires ont apporté leur soutien technique et pratique.

REVUE UFA  5|2019 33


Production végétale

Flavescence dorée

La flavescence dorée ( FD ) est une grave maladie de la vigne, transmise par la cicadelle Scaphoideus titanus. Cet insecte est présent au Tessin, dans les vignobles de l’arc lémanique et en Valais. En l’absence de traitement curatif, des mesures de lutte obligatoire autour des foyers doivent être prises : traitement contre la cicadelle et arrachage des ceps contaminés. La collaboration entre le Service phytosanitaire fédéral et les cantons concernés a permis d’éliminer la FD en Valais et dans le Chablais, mais la lutte doit cependant se poursuivre dans le Lavaux et au Tessin. La lutte contre la cicadelle s’est avérée efficace, mais d’autres insectes vecteurs et d’autres plantes hôtes du phytoplasme ( en plus de la vigne ) ont été détectés. Le canton du Tessin a décidé de suspendre les traitements pendant deux ans sauf ceux concernant les pépinières viticoles. L’annonce des nouveaux cas de FD ainsi que la destruction des ceps contaminés resteront obligatoires. Le canton recommande vivement aux pépiniéristes viticoles de traiter à l’eau chaude le matériel du genre vitis ou de traiter deux fois par an leurs parcelles contre la cicadelle américaine avec un insecticide recommandé. Agroscope

Toujours actuel www.revueufa.ch

34

Plateforme d’essais fenaco 2019 En 2019 également, fenaco organise des plateformes d’essai en production végétale. Celles-ci se dérouleront aux dates suivantes : • Wiler bei Seedorf ( BE ) le 6 juin et le 22 août 2019 avec visites guidées vers 13h30 et 17h30 • Jegenstorf ( BE ) le 18 juin 2019. Les essais sur les variétés de blé seront présentés à 19h30. • Nottwil (LU) le 4 juin à 19h00, accent sur les variétés de blé. • Oberwil (BL) le 11 juin, des thématiques actuelles concernant la production végétale seront abordées.

• Hochfelden ( ZH ) les 22 et 23 mai 2019 vers 19h30. L’accent sera mis sur les variétés de colza et la betterave sucrière. • Humlikon ( ZH ) les 5 et 6 juin 2019 vers 19h15. Outre diverses stratégies herbicides, il sera question de lutte contre les adventices dans le blé. • Bünzen ( AG ) les 6 et 7 juin 2019 vers 19h30. Evaluation de différentes variétés de blé et comparaison de diverses stratégies fongicides. • Pfyn ( TG ) le 12 juin 2019 à 19h15. Le blé sera au centre de l’attention (variétés, fumure, lutte contre les adventices).

• Bavois (VD) le 14 juin avec accent sur les céréales. • Denens ( VD ) le 25 juillet 2019 se tiendra en matinée une plateforme d’essais ayant pour thèmes la viticulture et les stratégies de culture biologique. vs

Apiculteurs inquiets En 2018, quatre cas aigus d’intoxication de colonies d’abeilles ont été répertoriés. Selon Apiservice, les insecticides bifenthrine, chlorpyrifos et les biocides fipronil et perméthrine en étaient responsables. Les abeilles domestiques ayant la capacité de compenser les pertes de butineuses sans que l’on s’en aperçoive, les spécialistes pensent que le nombre réel d’intoxications est beaucoup plus élevé. LID

Pollution de l’eau L’Eawag et le Centre Ecotox ont prélevé des échantillons dans cinq petits cours d’eau dont les bassins versants étaient occupés par différentes formes d’agriculture et en ont mesuré les teneurs en produits phytosanitaires. Par site, entre 71 et 89 substances actives ont été détectées. Les critères de qualité environnementale ont été dépassés dans les cinq ruisseaux. Il existe un risque de lésions insidieuses pour les organismes aquatiques pendant une durée de trois mois et demi à six mois et demi. Pendant 14 à 74 jours, le risque était si élevé que des effets aigus sur les communautés biotiques ne pouvaient être exclus. Cette situation est due non seulement à la présence de certains polluants problématiques, mais aussi au mélange d’herbicides, de fongicides, d’insecticides et d’autres produits : le risque calculé était jusqu’à 50 fois supérieur au seuil à partir duquel des effets négatifs sur les végétaux, les animaux et les micro-organismes sont à craindre. L’étude des invertébrés a révélé que les espèces sensibles avaient disparu des sites pollués. Eawag

Trufficulture Les agriculteurs sont toujours plus nombreux à planter des arbres truffiers en vue de réaliser un gain accessoire. Cependant, beaucoup d’entre eux plongent dans cette aventure mycorhizée sans expérience préalable suffisante. Un agronome de l’EPFZ souhaite y remédier. Il y a cinq ans, Giœle Fiori s’est spécialisé en trufficulture dans l’agricul­ture. Selon lui, « il s’agit d’une brillante idée pour les agriculteurs innovants, mais il faut veiller à ne pas se lancer de manière naïve avec des idées préconçues ». Il arrive encore régulièrement que des pépiniéristes manquant de sérieux fassent miroiter des promesses irréalistes. Son but est donc de mettre sur pied un centre de compétences pour les producteurs de truffes. « A chaque étape, l’agriculteur devrait être accompagné, de la préparation initiale jusqu’à la commercialisation. » Le scientifique est sur la bonne voie : outre des écologistes et des économistes, des trufficulteurs sont rassemblés sous l’égide de son association « Pro Trüffel Schweiz ». L’Office fédéral de l’agriculture accorde un soutien financier. LID

OGM L’Université de Zürich est autorisée à disséminer, à titre expérimental, des variétés de blés modifiées génétiquement. L’Office fédéral de l’environnement ( OFEV ) a donné son feu vert en ce sens. Il s’agit là de la poursuite des essais débutés en 2008. L’objectif de ces essais est de mieux comprendre comment ces lignées de blé transgénique, dont la résistance contre l’oïdium a été améliorée grâce à des modifications génétiques, se comportent en plein champ et comment les diverses combinaisons de gènes influencent cette résistance. OFEV

REVUE UFA  5|2019


PHYTO-NEWS

www.staehler.ch

L’expert répond Comment lutter contre les adventices à racine pivotante ? L’utilisation d’Hector Max, dosé à 400 g / ha, et de Successor T à raison de 3 l /  h a est recommandée lorsque les rumex, liserons et chardons lèvent de manière précoce et sont présents sur toute la surface. Un traitement de correction avec 0,5 l /  h a de Dicazin jusqu’au stade 8 feuilles du maïs peut être effectué si seule une partie de la surface est concernée ou si ces mauvaises herbes ne sont pas encore visibles lors du traitement herbicide.

Mauvaises herbes : une stratégie herbicide pour chaque situation En culture du maïs, le travail du sol est déterminant pour une stratégie herbicide adaptée. Le Roundup PowerMax est particulièrement adapté car, de tous les produits à base de glyphosate, c’est celui qui agit le plus rapidement. Il offre ainsi plus de flexibilité, en particulier lors d’un traitement herbicide avant un semis de maïs. Si le maïs est semé après une culture intercalaire ou une prairie artificielle, les adventices telles que pâturins et raygrass mais également, grâce à son large spectre d’action, toutes les variétés significatives de millets et diverses dicotylédones, peuvent être tenues en échec avec Principal et ses deux sulfonylurées à effet synergique. Successor T est un bon complément pour la composante racinaire avec effet résiduaire. Mélange de trois matières actives, Hector Max peut être utilisé en tant qu’alternative à Principal pour un désherbage maximal incluant les rumex et les liserons. Pour une utilisation précoce et en présence d’un mélange normal d’adventices, le recours à un produit éprouvé tel que Callisto est approprié.

Et après une prairie naturelle ? Starane Max est autorisé dans la lutte contre les mauvaises herbes dans le maïs depuis l’année passée, avec un dosage allant jusqu’à 0,5 l /  h a, pour lutter contre les adventices pluriannuelles. Starane Max est parfaitement miscible avec le Roundup PowerMax ou les herbicides de post-levée. Que faire lorsque la terbuthylazine ne peut être utilisée ? Ce produit ne peut être utilisé que tous les trois ans sur une même parcelle. Dans les rotations chargées en maïs, utiliser un mélange avec l’herbicide racinaire Sitradol Micro à 3 l  /  h a. Ce produit est utilisable chaque année sur la même parcelle.

Daniel Amgarten Conseiller de vente, régions Zurich et Grisons, Stähler Suisse SA

Conseil produit

Conseil pratique Herbicides : ne pas attendre trop longtemps La lutte contre les adventices doit se faire sans attendre si les conditions permettant l’utilisation d’herbicides sont réunies (temps favorable à la croissance, couche cireuse du maïs intacte ). En post-levée précoce, il y a moins d’obstacles à la pulvérisation et la tolérance de la culture est meilleure. En outre, il est plus facile de lutter contre les petites adventices. En particulier la digitaire doit être traitée avant le tallage. C’est justement sur les petites adventices disposant d’une faible surface foliaire qu’une bonne répartition du produit est importante. Dosé à 0,5 l / ha, l’adjuvant Gondor améliore la répartition de l’herbicide sur la surface foliaire et favorise une meilleure pénétration de la matière active dans la plante.

Lutte contre les adventices dans le maïs

Levée

Utilisation précoce

Pression élevée des graminées Utilisation tardive rumex inclus Maïs après maïs

2 feuilles

4 feuilles

6 feuilles

Callisto 1 l / ha + Successor T 3 l / ha Principal 90 g / ha + Successor T 3 l / ha + Gondor 0,5 l / ha Hector Max 400 g / ha + Successor T 3 l / ha + Gondor 0,5 l / ha Callisto 0,5 l / ha + Principal 60 g / ha + Sitradol Micro 3 l / ha + Gondor 0,5 l / ha

REVUE UFA  5|2019 35


Production végétale

Fumure des herbages

Une fumure raisonnée adéquate Afin d’obtenir un rendement maximum et une qualité optimale dans les herbages, il est important de réfléchir à une fumure spécifique selon les besoins et les utilisations tout en ayant pris en compte la qualité du sol et ses réserves en éléments nutritifs P, K et Mg par des analyses.

G

Gérald Cantin

Maxime Montagrin

arantir un bon rendement en conservant une composition botanique équilibrée et du fourrage de qualité sur plusieurs années représente un défi parfois minimisé. Une gestion optimale de la fumure est un des facteurs pour y arriver mais cela nécessite la prise en compte de nombreux éléments.

Tableau 1 : Efficacité des éléments fertilisants en fonction du pH pH eau pH 7

Azote 100 %

Phosphore

Potassium

100 %

100 %

pH 6,5

95 %

80 %

100 %

pH 6

89 %

52 %

100 %

pH 5,5

77 %

48 %

77 %

pH 5

43 %

34 %

52 %

Source : Comité d’étude et liaison des amendements minéraux basiques (Celac)

Engrais de ferme Dans les herbages, les engrais de ferme constituent la base de la fumure. Une répartition uniforme sur l’entier de la surface du domaine est idéale, mais parfois difficile à réaliser en pratique. En effet, les engrais de ferme sont généralement appliqués selon l’éloignement des parcelles, leur topographie et leur utilisation. Les pâturages sont peu fertilisés à l’aide d’engrais de ferme alors que les prairies proches de la ferme et faciles d’accès sont souvent favorisées pour des raisons pratiques. La stratégie de fertilisation doit prendre en compte toutes ces spécificités. Le lisier produit sur l’exploitation doit être bien mis en valeur. Il est donc intéressant de profiter au mieux de cet engrais par l’utilisation d’améliorateurs en plus de la dilution classique par l’apport d’eau. Ces

Tableau 2 : Compléter avec des engrais minéraux En tenant compte de toutes ces spécificités, l’utilisation de différents engrais selon les situations est recommandée. Nitrophos Rapide

20.10.0 3 Mg 8 S idéal pour les pâturages et les prairies Engrais spécifique pour les sols bien pourvus en potasse Contient de l’azote sous deux formes ( NS : azote nitrique à effet rapide et NA : azote ammoniacal à efficacité plus soutenue ) Phosphore, magnésium et soufre soluble

Nitroplus

20.5.8 2 Mg 3 S 3 Na l’engrais complet pour les prairies, contient du sodium Engrais azoté additionné de phosphore, potasse, magnésium et sodium Azote à effet rapide et soutenu ( NS / NA ) Le sodium améliore l’appétence des fourrages et donc leur consommation par les ruminants, également en pâture

Suplesan

20.8.8 2 Mg 8 S 2 Na 0,1B 0,2 Mn engrais complet avec oligo-éléments NPK avec magnésie et soufre rapidement assimilable Azote sous forme ammoniacale et uréique pour une action prolongée ( permet une utilisation souple ) Bore, manganèse et sodium pour une meilleure qualité et appétence des fourrages

Cette gamme permet de planifier la couverture de tous les besoins des herbages selon les apports d’engrais de ferme et les analyses de sol sans excédent en potasse, ce qui correspond aux stratégies des dernières PRIF2017.

36

compléments favorisent l’activité biologique par une activation du lisier. Ils agissent comme substance nutritive pour les microorganismes. Un lisier amélioré permet, entre autres, de limiter au maximum les pertes d’azote et stimule la vie du sol. La gamme d’améliorateurs proposée par Landor permet d’offrir une solution à toutes les situations et à tous les types d’exploitation. Plan de fumure Comme vu dans le paragraphe précédent, l’utilisation des engrais de ferme pouvant être différente d’une parcelle à l’autre, il est important de calculer leurs besoins et de prévoir les apports d’engrais à l’aide d’un plan de fumure. Cela est d’autant plus important que la diminution de la qualité d’une prairie par une fumure mal adaptée est bien plus rapide que la capacité à l’améliorer. Analyses de sol Un plan de fumure doit être établi sur la base d’analyses de sol afin d’en connaître non seulement les réserves, mais également la qualité. Un pH compris entre 6,5 et 7 est idéal pour la bonne disponibilité des éléments nutritifs ( tableau 1 ). Un chaulage permet de corriger une valeur pH trop basse avec l’avantage d’améliorer la structure, la stabilité et l’activité microbiologique du sol, ainsi que l’enracinement de la prairie. L’acidité de surface dans les prairies nuit à la qualité botanique et influence négativement la mise en place d’un sursemis. Un apport de 1000 kg de Microcarbonat ou de 300 à 400 kg d’Hasolit Kombi en chauREVUE UFA  5|2019


Annonce

Production végétale

Action d’été prairies

1 sac gratuit par palette mple t Engrais c o s prairie m avec sodiu

Nitroplus

Pour Marc Genilloud, le plan de fumure permet de répartir au mieux les engrais sur l’exploitation.

20.5.8

2 Mg 3 S 3 Na

Photo : Jean-Pierre Burri

les Id éal poure t s re u pâ t rinées prairies p u

Trois questions à Marc Genilloud Agriculteur à Grolley, membre de LANDI Sarine SA et client Landor, Marc Genilloud gère une exploitation mixte avec des vaches laitières Holstein et des grandes cultures.

L’importance du soufre Les engrais proposés dans le tableau 2 sont bien pourvus en soufre qui est un élément important pour la formation des protéines, du rendement en matière sèche et, de manière générale, pour une meilleure valorisation de l’azote. Les besoins des prairies et pâturages atteignent 30 à 50 kg par ha selon l’intensité d’utilisation. De plus, le soufre dans l’alimentation des ruminants favorise la digestion, la synthèse de certains acides aminés et des enzymes du rumen. n

Nitrophos Rapide 20.10.0 3 Mg 8 S

mple t & Engrais c o men t s oligo -élé

Quelle importance attachez-vous aux analyses de sol ? Marc Genilloud : Les analyses représentent la base pour réaliser un plan de fumure cohérent. Le plan de fumure me permet de répartir au mieux les engrais sur l’exploitation et d’apporter une fumure adaptée à chaque parcelle. Les analyses régulières permettent de voir les éléments en excès ou manquants. Je vais d’ailleurs reprendre des échantillons sur plusieurs parcelles. Pourquoi la fumure des prairies est-elle importante pour vous ? Marc Genilloud : Mon exploitation est située en zone de plaine à une altitude de 650 m. Le lait est transformé en gruyère AOP et la qualité du fourrage est essentielle, puisque plus de 75 % du fourrage grossier consommé par mes vaches provient de l’exploitation. Le but de la fumure est d’optimiser le rendement et la qualité du fourrage sans oublier le côté économique et également dans les cultures.

Auteurs Gérald Cantin, conseiller technique Landor, et Maxime Montagrin, 1510 Moudon

Suplesan

20.8.8 2 Mg 8 S 2 Na 0.1 B 0.2 Mn

Action valable jusqu’au 31.07.2019.

Appel gratuit 0800 80 99 60 landor.ch

LANDOR A 02.19

lage d’entretien, ou alors de 2000 kg de chaux humide en redressement dans des sols acides est recommandé.

Revue UFA : Monsieur Genilloud, pourquoi avez-vous choisi l’engrais Nitrophos pour la fumure de vos prairies ? Marc Genilloud : Il s’agit d’une réflexion globale sur les vaches laitières et leur alimentation. J’ai travaillé avec un nutritionniste en me basant sur les analyses des fourrages. Nous avons trouvé un excès en potasse et en chlore. Avec le conseiller Landor, nous avons décidé de travailler avec le Nitrophos depuis deux ans. Cet engrais sans potasse contient également du soufre, qui manque sur mes parcelles, et j’apporte en un passage également du phosphore.

a

us, in c vo ma Ave i et de u h c h . ʼ r urd . la n d o ujo w

ww REVUE UFA  5|2019 37


Production végétale

Pommes de terre

Plateforme d’essais 2019 dans le Seeland Les secteurs Produits du sol et Production végétale de fenaco s’associent cette année pour proposer des essais d’actualité concernant la culture de la pomme de terre. Certains essais seront intégrés au projet d’irrigation de la HAFL de Zollikofen.

Fabien Curty

L

a saison 2018 a été marquée par de grandes chaleurs et une sécheresse prononcée. Afin de mieux maîtriser les défis futurs de la culture de pomme de terre, des essais pratiques seront réalisés sur environ 5 ha. Thématiques abordées Différentes stratégies herbicides en pré- et post-levée ainsi que des alternatives sans la matière active métribuzine seront testées. Côté défanage, des solutions sans la matière active diquat et des combinaisons de solutions mécaniques comme chimiques seront présentées. De plus, différentes mesures seront

La plateforme d’essais du Seeland servira à éclaircir plusieurs aspects concernant la culture des pommes de terre. Photo : màd

appliquées pour réduire le risque d’érosion. Des dérobées spécifiques à la culture de la pomme de terre seront mises en place à des dates différentes. Les mélanges pourront être évalués dans les passages de traitement. Dans l’essai irrigation sur la variété Lady Claire seront comparés l’efficacité des systèmes de goutte-à-goutte et sprinkler. De plus, une partie de l’essai goutte-à-goutte se fera sous forme de fertigation avec des engrais liquides. Sur chaque parcelle seront placées des sondes de sol de la HAFL afin de pouvoir démontrer précisément les effets des différentes possibilités d’irrigation. La rentabilité des

Plateforme d’essais Jeudi 6 juin 2019 13h30 - 20h30 Jeudi 22 août 2019 13h30 - 20h30 Lors de ces deux dates, toute la parcelle d’essai sera accessible. Toutes les 45 minutes, les différents postes seront commentés en deux langues par les acteurs qui ont mis en place et suivi ces essais durant la saison. Comme les essais seront présentés à deux dates différentes sur la même parcelle, il sera possible d’observer l’évolution des différentes mesures. Un stand de restauration abrité sera accessible en continue. Emplacement  Löhrstrasse 37, 3268 Lobsigen ( BE )

différentes mesures d’arrosage sera présentée. Dans une dernière bande d’essais, différents engrais localisés seront testés. Au niveau purement technique culturale, différentes distances de plantations pour des variétés récentes et des variétés d’essai pour l’industrie des frites seront testées. Il y aura également une comparaison entre une mise en place en planche et mise en place conventionnelle pour la production de grenailles. Les rendements ainsi que le nombre de tubercules par plantes n seront relevés.

Auteur Fabien Curty, fenaco Produits du sol, PM Pommes de terre, 3001 Berne

38

REVUE UFA  5|2019


Production végétale

Maxi-Event 2019

Exploiter les débouchés potentiels Lors de son Maxi-Event annuel, fenaco Céréales, oléagineux, matières premières informe sur l’actualité commerciale. Outre le décompte final de la dernière récolte, les défis auxquels la branche céréalière est actuellement confrontée ont également été abordés.

O

rganisé par l’unité d’activité fenaco Céréales, oléagineux, matières premières, le MaxiEvent a eu lieu début avril 2019 à Kirchberg ( BE ). Les participants – pour la plupart des responsables de centres collecteurs, de silos ou de magasins LANDI – ont été informés sur le marché et les facteurs qui influencent la commercialisation des céréales et des oléagineux.

Bilan d’approvisionnement « Y a-t-il assez de céréales pour couvrir les besoins ? Quelle est la qualité des céréales panifiables ? » Voilà les deux questions que Swiss granum se pose chaque année après la récolte, rappelle son directeur, Stephan Scheuner, qui a expliqué comment Swiss granum calcule le bilan d’approvisionnement au moyen des estimations et des relevés des récoltes, ainsi que des quantités importées.

Sélection végétale Dr Roland Peter dirige le domaine stratégique de recherche « Amélioration des plantes » chez Agroscope. Il a présenté diverses méthodes de sélection végétale. De nouvelles technologies en matière de modification du génome permettraient d’accélérer les progrès de la sélection. Il reste toutefois à clarifier quelles réglementations s’appliqueront aux variétés obtenues par ces méthodes. n

Auteure Dr Verena Säle, Revue UFA, 8401 Winterthour Décompte final Le décompte final détaillé de fenaco Céréales, oléagineux, matières premières figure dans la Revue UFA 04 / 2019.

Céréales fourragères Hansjörg Reiss, responsable de f enaco Céréales, oléagineux, ma­ tières premières, a donné un aperçu du marché des céréales fourragères, appelant à soutenir les céréales fourragères suisses pour qu’elles continuent de couvrir 50 % des besoins nationaux. Céréales panifiables et oléagineux « Rendements réjouissants et qualité élevée » : ainsi se résume la récolte de céréales panifiables 2018 selon le responsable du secteur commercial des produits alimentaires bruts, Joseph von Rotz, qui a aussi fait le point sur les débouchés potentiels. Pour le colza, il faut compenser les fluctuations des quantités grâce à des stocks stratégiques permettant de mieux approvisionner le marché. L’utilisation accrue d’huile de colza en lieu et place d’huile de palme est aussi une opportunité. S’agissant des céréales panifiables, il faut trouver une solution pour remplacer la loi chocolatière, promouvoir davantage le pain suisse et sensibiliser la population.

Les orateurs du Maxi-Event 2019 ( de g. à dr. ) : Fortunat Schmid, Hansjörg Reiss, Dr Roland Peter, Stephan Scheuner et Joseph von Rotz. Photo : Verena Säle

REVUE UFA  5|2019 39


Production végétale

Production fourragère

Le choix du mélange est déterminant Disposer de peuplements productifs et de fourrages de haute qualité implique de choisir tout d’abord un mélange adapté au site. Dans les parcelles en pente exposées au soleil, on recommande d’utiliser des variétés résistantes à la sécheresse comme la fétuque élevée et le dactyle. La luzerne, la reine des plantes fourragères, se distingue par les rendements en matière sèche les plus élevés. Elle est toutefois très exigeante à cultiver.

Andreas Mahrer

Thomas Habegger

L

’été dernier, la sécheresse persistante a mis à rude épreuve les nouveaux semis. Lorsque la pluie tant attendue est enfin tombée durant la deuxième moitié du mois de septembre 2018, les mélanges pour cultures fourragères semés peu avant ont rapidement levé. Semer durant une sécheresse n’a pas de

sens, car, en plein été, il n’est pas rare que les températures atteignent plus de 50° C dans le lit de semence. Sur les versants exposés au soleil, le sol chauffe encore plus. A de telles températures, le risque que la fragile plantule brûle ou se dessèche est très élevé et est souvent à l’origine de l’échec du semis.

Les attaques de limaces dans les nouveaux semis représentent un autre problème, souvent sous-estimé. Outre le rouleau lisse, un sac humide retenu par une pierre et sous lequel on dispose des granulés anti-limaces est un outil efficace pour traquer les limaces. Les petites espèces de limaces qui se terrent toute

« Le mélange fourrager doit être adapté à l’utilisation » Christophe Mornod, de Pontenet, est semencier. Dans l’interview qui suit, il révèle à quoi il faut faire attention lors du semis. Revue UFA : En tant que semencier, à quoi faites-vous attention ? Christophe Mornod : Il est important de répondre aux désirs du client. Il faut tenir compte de facteurs divers, tels que la situation et l’exposition des parcelles, l’altitude et la qualité du sol. La durée et le but d’utilisation (fauche ou pacage) sont également importants. Le mélange choisi doit être adapté aux animaux. Le mélange fourrager ne sera pas le même pour une vache hautes performances et pour un cheval, par exemple. Il faut aussi connaître la quantité de protéines à produire. Pourquoi avez-vous acheté un semoir à disques ? C. Mornod : Je voulais un semoir polyvalent, utilisable pour tous les types de semences – céréales, colza, mélanges fourragers, pois protéagineux, etc. Ce semoir pneumatique est également plus adapté aux pentes et à divers types de sol. J’ai été convaincu par la précision de cette technique de

40

semis permettant de régler le débit en continu depuis la cabine du tracteur. Enfouir les semences se révèle plus efficace que les semer en surface, surtout en cas de sécheresse. A quoi faut-il faire attention lors du travail du sol ? C. Mornod : La surface du sol doit être sèche et le lit de semence rappuyé. Le travail du sol doit être adapté en fonction de la composition et de la qualité du sol. Comment choisissez-vous les mélanges de semences ? C. Mornod : exploitation comprend une parcelle d’essai de mélanges fourragers en première année d’utilisation avec les sept mélanges suivants : mélange test UFA pour sites secs, UFA 240, UFA Ensil, UFA Strufu, UFA 330, UFA 323 et UFA 330 M. Nous verrons bien quels mélanges fourragers pousseront à cet endroit. Il faut aussi tenir compte des facteurs que nous avons cités.

REVUE UFA  5|2019


Production végétale

la journée dans le sol peuvent causer des dégâts importants. Mélanges résistant à la sécheresse Semences UFA a derrière elle sept ans d’essais en culture fourragère. Sur les divers sites, les différents mélanges se valent sur le plan du rendement. L’année dernière, les mélanges résistants à la sécheresse comportant de la luzerne ou de la fétuque élevée ont été davantage demandés. Ces mélanges sont recommandés dans les régions sujettes à la sécheresse et permettent de faire face au ralentissement estival de la croissance. Plus le mélange doit être utilisé longtemps, plus sa composition est importante ; le choix du mélange n’en est que plus déterminant pour réussir. Progrès dans la sélection Ces trente dernières années, la sélection des graminées a réalisé de grands progrès, et pas uniquement pour les ray-grass. La masse foliaire et le rendement fourrager ont ainsi augmenté, mais le rendement en graines lors de la multiplication a diminué (corrélation négative entre la masse foliaire et le rendement en graines), augmentant le prix de la multiplication de ces nouvelles variétés. Potentiel de rendement Depuis plus de trente ans, Agroscope recense le rendement de toutes les espèces et variétés importantes de plantes fourragères. Avec un rendement moyen de presque 13 t MS/ha et 170 variétés recensées, la luzerne est en tête de classement. Vient ensuite la fléole des prés, suivie de près par la fétuque élevée avec un rendement moyen de plus de 12 t MS/ha. Le dactyle, souvent sous-estimé sur le plan du rendement, est, comme la fétuque élevée, plus résistant à la sécheresse que les ray-grass. La fétuque élevée, qui doit sa résistance à la sécheresse à son système racinaire développé, est parfaitement adaptée pour surmonter les périodes de

Graphique : Différences entre les variétés Résultats de 30 ans de sélection végétale: percentiles 75% et valeur médiane. Le chiffre correspond au nombre de variétés considérées Luzerne

170

Fléole des prés

150

Fétuque élevée

91

Trèfle violet

223

Dactyle aggloméré

12

Vulpin des prés

181

Ray-grass italien

218

Ray-grass hybride

41

Fétuque rouge

38 157

Fétuque des prés

270

Ray-grass anglais 105

Pâturin des prés

104

Trèfle blanc

7 8 9 10 11 12 13 14 Rendement en matière sèche [ t / ha ] Source: J. Lehmann et E. Rosenberg, ART

Tableau : Caractères agronomiques de Tetrax 4n sécheresse et stabilise en outre les versants menacés d’érosion. Un quart des semences contenues dans UFA Helvetia provient des nouvelles variétés de fétuque élevée Otaria et Elodie. Le potentiel de rendement du vulpin des prés, qui s’élève en moyenne à plus de 11 t MS/ha, est souvent sous-estimé. Celui-ci est très élastique quant à la qualité du sol. UFA Swiss HS en contient 15 % . Les deux mélanges mentionnés (UFA Swiss HS et UFA Helvetia) contiennent chacun 70 g/a de Tetrax, la première variété de fétuque des prés tétraploïde (voir tableau). La digestibilité de la matière organique de Tetrax est en moyenne supérieure de 20 g/kg de matière sèche par rapport aux meilleures variétés diploïdes de fétuque des prés. Tetrax présente en outre une meilleure résistance aux maladies foliaires, une levée rapide, un fort pouvoir concurrentiel, est plus persistante et plus résistante aux conditions hivernales que les variétés diploïdes. Dans les mélanges UFA Ensil, UFA Structure Extra, UFA Swiss HS et UFA Helvetia HS, la part de Tetrax est de 100%.

Tetrax

Moyenne

Rendement

2,9

4,6

Aspect général

2,8

3,3

Vitesse de levée du semis

2,3

3,1

Force de concurrence

3,7

4,0

Persistance

3,0

3,2

Résistance aux conditions hivernales

4,7

4,9

Résistance aux maladies foliaires

2,1

3,1

Digestibilité (DMO)

3,7

5,3

Adaptation à l’altitude

3,2

3,9

Indice (moyenne pondérée des notes )

3,4

4,0

Echelle de notation : 1 = très bon ; 9 =  très mauvais Rendement : Moyenne de 5 sites d’essai pendant 2 ans Moyenne: Moyenne des variétés témoin Source : Agroscope

Sur le bon site uniquement S’agissant du rendement, les très prisés ray-grass ne peuvent rivaliser avec les espèces susmentionnées que lorsque l’emplacement est optimal pour la production fourragère. Dès que la sécheresse s’installe, les raygrass croissent moins que les espèces résistant à la sécheresse. L’utilisation des ray-grass est aussi plus contraignante. Les exigences quant au site et à la gestion de cette culture sont n très élevées.

Auteurs Andreas Mahrer, conseiller Semences UFA Suisse centrale, Tessin ; Thomas Habegger, conseiller Semences UFA Berne, Soleure, Jura, Neuchâtel

REVUE UFA  5|2019 41


Production animale

Vaches laitières et porcs d’élevage

Mesures pour réduire le stress thermique

Les mesures de construction comme l’orientation du bâtiment et les fronts ouverts permettent de diminuer le stress thermique. Photo : Revue UFA

Les journées deviennent plus longues et plus chaudes. Hansueli Rüegsegger

Si les êtres humains apprécient généralement l’arrivée de la période estivale, ce n’est par contre pas le cas des animaux de rente. Dans la pratique, on sous-estime souvent

Manuel Jossen

le stress thermique et les conséquences qui en découlent pour la santé et les performances des porcs et des bovins.

A

u vu des performances élevées des vaches laitières et des porcs, le stress thermique a des conséquences graves sur leur santé. L’article qui suit fournit un aperçu des conséquences du stress thermique et présente les mesures à prendre pour l’éviter.

42

Vaches laitières Chez les vaches laitières, l’augmentation de la température associée à une humidité de l’air élevée est une source de stress et engendre des problèmes de santé. La température et l’humidité de l’air sont mesurées à

l’aide de l’indice THI ( indice de température et d’humidité ). Il ne s’agit pas de savoir s’il faut soutenir les vaches dans leur activité de thermorégulation mais plutôt de déterminer à partir de quelle température il est judicieux d’intervenir. Dès que la température extérieure est supérieure à 25° C, les vaches souffrent de stress thermique ( tableau ). Conséquences Pour lutter contre le stress thermique, les vaches recherchent les endroits ombragés et exposés au vent. Le rythme respiratoire et le temps passé en position couchée deviennent plus courts tout en intervenant à intervalles plus fréquents. La REVUE UFA  5|2019


Production animale ITH ( Indice température-hygrométrie ) Symptômes de niveau de stress Le tableau indique quand la température et l’hygrométrie représentent un stress pour les vaches et les conséquences.

Temperature [ ° C ]

ITH 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38

Hygrométrie [ rel. en % ] 20 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82

25 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 79 80 81 82 83

30 60 61 62 63 64 65 66 67 68 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 81 82 83 84

35 60 61 62 63 64 66 67 68 69 70 71 72 74 75 76 77 78 79 80 82 83 84 85

40 60 61 62 63 65 66 67 68 69 71 72 73 74 75 77 78 79 80 81 83 84 85 86

45 60 61 62 64 65 66 67 69 70 71 72 74 75 76 77 79 80 81 82 84 85 86 87

50 60 61 62 64 65 67 68 69 70 72 73 74 76 77 78 80 81 82 83 85 86 87 89

55 60 61 63 64 65 67 68 70 71 72 74 75 76 78 79 80 82 83 84 86 87 88 90

60 60 62 63 64 66 67 69 70 71 73 74 76 77 78 80 81 83 84 85 87 88 90 91

65 60 62 63 65 66 67 69 70 72 73 75 76 78 79 81 82 83 85 86 88 89 91 92

70 60 62 63 65 66 68 69 71 72 74 75 77 78 80 81 83 84 86 87 89 90 92 93

75 60 62 64 65 67 68 70 71 73 74 76 77 79 81 82 84 85 87 88 90 91 93 95

80 60 62 64 65 67 68 70 72 73 75 76 78 80 81 83 84 86 88 89 91 92 94 96

85 61 62 64 66 67 69 70 72 74 75 77 79 80 82 84 85 87 89 90 92 94 95 97

Source : ITH – Indice température-hygrométrie calculé d’après Thom ( 1959 ), modifié d’après Zimbelmann et Collier ( 2009 )

position couchée favorisant la production laitière, cette dernière tend par conséquent à diminuer lorsque la vache reste plus souvent debout. L’activité corporelle diminue, ce qui a aussi un impact sur l’ingestion de matière sèche. Lorsqu’il fait chaud, il n’est pas rare que l’ingestion chute de l’ordre de 20 % et que la consommation d’eau atteigne 180 l par vache et par jour. Plus le stress thermique est marqué et prolongé et plus l’impact sur le niveau de production et la santé des vaches est important ( tableau ). Adapter l’affouragement En présence d’une ingestion de MS réduite, l’activité ruminale diminue

et la vache produit moins de salive, avec pour corollaire une augmentation du risque d’acidose de la panse. Compléter la ration avec un fourrage de base riche en fibre n’est pas une solution appropriée, car la dégradation de la cellulose augmente encore la production de chaleur. Au lieu d’utiliser du foin grossier, il est préférable de distribuer du regain bien structuré. La réduction du pouvoir tampon naturel ( diminution de l’activité ruménale ) modifie par ailleurs la composition des acides gras volatils dans la panse. La production d’acide lactique dans la panse augmente, ce qui provoque une chute du pH de la panse. Les pertes par l’urine et la transpiration entraînent une augmentation des pertes de minéraux. Lorsqu’il fait chaud, il est recommandé d’augmenter l’approvisionnement en minéraux de 20 à 25 % . En cas de stress thermique, un approvisionnement supérieur en bicarbonate de sodium aide à compenser la diminution de la concentration en bicarbonate dans le sang. Le stress supplémentaire augmente les besoins d’entretien, ce qui accroît les besoins en énergie. UFA top-form ( DAC ), par exemple, contient des graisses protégées dans la panse qui ne surchargent pas le foie et compensent bien les besoins plus élevés.

90 61 62 64 66 67 69 71 73 74 76 78 79 81 83 84 86 88 90 91 93 95 96 98

95 61 62 64 66 68 69 71 73 75 76 78 80 82 83 85 87 89 90 92 94 96 97 99

100 61 63 64 66 68 70 72 73 75 77 79 81 82 84 86 88 90 91 93 95 97 99 100

■ Inférieur à 68 : pas de stress thermique ■ 69 - 71 : stress thermique modéré – recherche d’endroits ombragés – élévation du rythme respiratoire – dilatation des vaisseaux sanguins – premiers effets sur la productivité laitière ■ 72 - 79 : stress thermique moyen – augmentation de la salivation – élévation de la fréquence respiratoire – accélération du rythme cardiaque – recul de la consommation alimentaire – augmentation de l’abreuvement – baisse de la production laitière – dégradation de la fécondité ■ 80 - 89 : stress thermique fort – souffrance en raison de l’aggravation des symptômes ■ supérieur à 90 : danger – des cas de mortalité sont possibles

Conseil

Conseils d’affouragement pour diminuer le stress thermique chez les vaches laitières : • Assurer l’approvisionnement en eau • Mettre à disposition des vaches du regain bien structuré au lieu d’un foin riche en fibres • Distribuer la ration lorsque la température est moins chaude ( nuit / après-midi ) • Aliment de production très concentré ( davantage de MJ NEL / kg au lieu d’une quantité d’aliment plus élevée ) • Augmenter la part by-pass ( amidon et graisses stables dans la panse ) • Levures vivantes pour une consommation de MS plus élevée • Substances tampon pour stabiliser le pH de la panse

En été, l’utilisation de levures vivantes a d’autres effets positifs. Par temps chaud, les vaches tirent principalement l’énergie dont elles ont besoin du glucose. C’est là que les levures vivantes agissent, en augmentant les quantités d’acides gras volatils dans la panse. Le développement des protozoaires dans la panse favorise la synthèse du glycose. Les levures vivantes améliorent par ailleurs la digestibilité des fibres brutes et ont un effet stimulant sur la flore de la panse, ce qui a un impact positif sur l’ingestion de MS. Dès lors que le pH de la panse se situe déjà à un faible niveau, il est préférable d’utiliser un aliment complémentaire

REVUE UFA  5|2019 43


Production animale

UFA-Alkamix Fresh UFA-Alkamix Fresh est un aliment minéral spécial qui soutient la vache pendant la période estivale et qui contribue à réduire les problèmes de fertilité, qui apparaissent souvent plusieurs mois après un stress thermique. Ce produit comprend plusieurs substances tampon contenant des levures vivantes très concentrées, qui aident à stabiliser la panse. En plus de cela, il contient des antioxydants qui renforcent le système immunitaire, ce qui a également un impact positif sur la santé de la mamelle. Les premières expériences pratiques réalisées pendant l’été 2018 sont très positives.

Lien vers la vidéo

http://www.ufa.ch/fr/ savoir-faire/alimentation/ bovins/vaches-laitieres/

plus concentré plutôt que d’augmenter les quantités distribuées. L’ingestion se décale vers le soir En présence de « conditions normales », plus de deux tiers de la ration sont ingérés pendant la journée ( surtout le matin et le soir ). Lorsqu’une vache souffre de stress thermique, l’ingestion de MS se décale vers les périodes plus fraîches de la journée ( nuit et matin ). Le métabolisme est alors moins surchargé, la vache ayant réduit au strict minimum ses activités pendant les heures les plus chaudes de la journée. La ration distribuée doit aussi être adaptée en conséquence : pendant la nuit, la quantité d’herbe disponible au pâturage ou la ration distribuée à l’étable doit être suffisante. Idéalement, la distribution de la ration mélangée devrait être décalée du matin vers le soir, pour augmenter la consommation de matière sèche. La ration mélangée ne devrait par ailleurs pas être trop sèche. Il convient de ne pas dépasser une teneur en matière sèche de 50 % . Il faut alors vérifier que l’ensilage ne soit pas affecté par des problèmes de post-fermentation. Le cas échéant, on doit réagir et utiliser des agents stabilisateurs. Optimiser l’aération Le climat d’étable peut être optimisé en améliorant l’aération naturelle. Dans les nouveaux bâtiments, cela passe en premier lieu par une bonne exposition de l’étable ou par la construction de toits isolés. Les bâtiments existants peuvent aussi être améliorés. Il faut absolument mettre à profit le courant qui souffle dans la direction principale du vent. Les parois fermées peuvent être ouvertes partiellement en recourant à des moyens relativement simples, de manière à permettre à l’air de circuler. Lorsque toutes les possibilités d’aération naturelle ont été épuisées, il faut plancher sur des alternatives mécaniques, comme les ventilateurs par exemple. Les dispositifs de nébulisation ( douches à vaches ) ont leurs avantages et leurs inconvénients. Leur

44

principal atout est de diminuer la température ambiante de l’ordre de 5° C. Ces dispositifs ont par contre le désavantage d’augmenter fortement l’humidité de l’air, ce qui se répercute négativement sur le stress thermique chez les vaches. Lorsque l’installation de nébulisation entraîne une humidité trop élevée ( >50 %  ), la vache n’arrive plus à dégager autant de chaleur, l’air étant déjà saturé. Le dispositif de nébulisation ne devrait par conséquent être utilisé que lorsque l’air est très sec et que pour autant que l’aire de repos reste toujours parfaitement sèche. A l’étable, un dispositif de nébulisation ne remplace pas une aération efficace. Ne pas oublier les vaches taries Les vaches taries privilégient aussi les températures fraîches. S’agissant du groupe de vaches le plus important, il ne faut pas les négliger. Un bon démarrage dans la lactation passe par une gestion de troupeau appropriée et un affouragement conforme aux besoins pendant le tarissement et la phase de transition. Il faut impérativement veiller à ce que l’approvisionnement en minéraux, en oligo-éléments et en vitamines soit conforme aux besoins. Dès que la vache souffre de stress thermique, son système immunitaire se dégrade. Distribuer davantage d’antioxydants comme des vitamines E et du sélénium mais aussi du zinc, renforce le système immunitaire. Les éléments liés organiquement sont plus efficaces et augmentent la sécurité d’approvisionnement.

Truies d’élevage Chez les truies, la zone thermiquement neutre varie entre 5 et 20° C. C’est en présence de telles températures que les animaux se sentent le mieux. Des températures supérieures se traduisent par un stress thermique. Par temps chaud, il est souvent difficile de maintenir la température de la porcherie à moins de 20° C. Les porcs réagissent physique-

ment à des températures inappropriées, ce qui est particulièrement problématique pour les truies. Effet du stress thermique Les animaux essaient de pallier le stress thermique en régulant leur température corporelle. En augmentant la fréquence des mouvements respiratoires, ils essaient d’évacuer la chaleur via l’évapotranspiration. Le processus de digestion générant de la chaleur, une ingestion réduite est un autre moyen de réagir au stress thermique. Les truies qui mangent moins affichent des performances inférieures. La production laitière diminue nettement et ce sont les porcelets qui en font les frais. Les truies doivent compenser leur déficit en énergie en dégradant de la graisse corporelle. Une perte de poids supérieure à 15 % pendant la période d’allaitement a un impact négatif sur la performance de vie de la truie. Le stress thermique a aussi des conséquences sur la fertilité, avec des retours de chaleur plus fréquents. Cela occasionne ce que l’on appelle la « dépression estivale ». Equilibre hydrique L’équilibre hydrique des animaux joue un rôle essentiel pour surmonter le stress thermique. Un des mécanismes adopté pour réguler la température corporelle consiste à augmenter la consommation d’eau tout en accroissant les pertes via l’urine. Dans le corps, l’eau fait office d’échangeur thermique. En présence de températures élevées, il faut faire très attention à ce que les animaux aient assez d’eau à disposition. Les abreuvoirs devraient afficher un débit minimal de 2 l /  m in pour les truies allaitantes et de 1,5 l /  m in pour les truies gestantes. Composition appropriée On peut réduire le stress thermique en adaptant la ration en conséquence. Tous les nutriments ne génèrent pas autant de chaleur lorsqu’ils sont digérés. Malgré une densité énergétique élevée, les graisses dégagent proportionnelleREVUE UFA  5|2019


Production animale

Pour des truies fertiles Dans la production de porcelets, des processus de travail efficaces requièrent nécessairement, de la part de la porcherie d’élevage, une gestion des groupes très stricte. Au sein de chaque groupe de truies, les chaleurs doivent se déclarer dans un laps de temps court. UFA top-flushing y contribue. Avantages : • Moins de retour de chaleur, temps de vide plus court • Energie rapidement disponible pour une bonne fertilité et des poids de portée plus homogènes • Vitamines et béta-carotène pour la formation des follicules • Vitamines E et C contre le stress oxydatif • Acides aminés oméga-3 pour un bon fonctionnement du métabolisme

ment moins de chaleur lorsqu’elles sont métabolisées. Il faut par ailleurs veiller à une composition en acides aminés appropriée. Les protéines génèrent davantage de chaleur que les graisses, raison pour laquelle il ne faut pas en distribuer plus que nécessaire. En été, une alimentation moins riche en matière azotée aide à solutionner ce problème. Les fibres brutes sont un composant important de la ration. Il s’agit ce-

pendant d’utiliser les bonnes fibres au bon moment. Pendant la période de tarissement, il faut distribuer des fibres brutes fermentescibles, comme les pulpes de betteraves par exemple. Elles favorisent l’activité de l’intestin et aident à réduire les problèmes de constipation et le risque de MMA qui en découle. L’activité intestinale dégageant beaucoup de chaleur, pendant la phase d’allaitement, la ration devrait contenir davantage de fibres non fermentescibles comme du son et des balles d’avoine. Gestion de l’affouragement Outre la composition des aliments, la fréquence à laquelle ils sont distribués peut aussi aider à lutter contre le stress thermique. Il est recommandé d’augmenter la fréquence de distribution, pour favoriser l’ingestion. Lorsqu’il fait frais en matinée ou en soirée, les truies ingèrent davantage de fourrage que pendant l’après-midi. La distribution d’un aliment de mise bas à forte concentration en énergie permet de maintenir l’ingestion d’énergie à un niveau élevé. Les aliments et les additifs devraient par ailleurs être appétibles, pour favoriser l’ingestion. Distribuer une ration liquide pendant la phase d’allaitement contribue à favoriser l’équilibre hydrique des truies.

L’installation de nébulisation aide les porcs à se rafraîchir. Elle ne remplace toutefois pas un dispositif de ventilation, qui est indispensable. Photo : Revue UFA

Analyser et améliorer En cas de troubles de la fertilité liés à la chaleur, il convient d’adopter les mesures appropriées. Entre le sevrage et l’insémination, il faudrait à cet effet distribuer un additif ayant un impact bénéfique sur la fertilité. Le « Flushing » est une bonne méthode pour influencer positivement les performances. Les performances des animaux sont enregistrées en temps réel à l’aide d’un programme d’analyse. Utiliser un tel programme permet d’évaluer le niveau de stress thermique. On peut ainsi évaluer dans quelle mesure la chaleur influence les performances et si les mesures prises ont fait effet. Le stress thermique est un problème complexe et récurrent. Il est important que les mesures adoptées soient évaluées et qu’elles soient à nouveau appliquées, voire améliorées, l’été suivant. Le meilleur moyen pour lutter contre le stress estival consiste à tout mettre en œuvre pour qu’il ne survienne pas. Une bonne aération contribue efficacement à réduire la température de la porcherie à un niveau supportable. En plus de cela, il est aussi possible d’adopter d’autres solutions ayant pour effet de faire baisser la température, comme une installation n de nébulisation par exemple.

Prendre des mesures adéquates au niveau de l’alimentation et de la gestion du cheptel permet de réduire le stress thermique subi par les truies. Photo : UFA SA

Auteurs Hansueli Rüegsegger, responsable Bétail laitier; Manuel Jossen, responsable SPP UFA SA, 3360 Herzogenbuchsee

REVUE UFA  5|2019 45


Moins d’antibiotiques chez les veaux en plein air Les résultats de l’essai « Veau en plein air » ont été présentés le 12 avril au Tierspital, à Berne. En collaboration avec IP-Suisse et la Fédération des coopératives Migros, la Faculté Vetsuisse a présenté un concept de gestion pour les veaux d’engraissement. Jens Becker, vétérinaire à la Faculté Vetsuisse de Berne, a présenté les objectifs et les résultats de l’essai. Ce projet a été lancé afin de réduire la consommation d’antibiotiques chez les veaux d’engraissement. Selon Jens Becker, cette consommation d’antibiotiques élevée est due au fait que les veaux sont transportés en groupes et qu’ils proviennent de plusieurs exploitations de naissance. Les germes se propagent et des maladies se développent. Ce projet vise à diminuer l’utilisation d’antibiotiques dans l’engraissement de veaux sans prétériter pour autant la santé ou le

Photo : Clinique des ruminants, Berne

bien-être animal. Les 19 exploitations participant au projet « veau en plein air » ont été comparées à 19 exploitations témoins ( production selon les directives IP-Suisse ) de la région. Il fallait notamment que les exploitations d’essai achètent au moins 50 % des veaux à l’extérieur. Les veaux achetés ont été acheminés sur l’exploitation d’engraissement directement depuis des domaines voisins, sans arrêt sur d’autres exploitations. Après leur arrivée, les veaux ont été élevés en igloos individuels ( forme de quarantaine ) et vaccinés. Trois semaines après, ils ont été placés dans des igloos abritant des lots 46

de 10 veaux, avec enclos couvert et paillé. Résultats de l’essai Les exploitations pratiquant la production de veaux en plein air ont utilisé cinq fois moins d’antibiotiques que les exploitations témoins. Le taux de mortalité a par ailleurs pu être réduit de moitié. L’analyse des carcasses a démontré que les veaux élevés en plein air présentaient moins de symptômes de pneumonie. Concept d’avenir Niklaus Hofer, vice-directeur d’IP-Suisse, a rappelé que la consommation de viande de veau avait diminué ces dernières années. La consommation élevée d’antibiotiques explique en partie cette baisse de la demande. Il estime que les résultats positifs de cet essai sont une opportunité unique pour contrecarrer cette tendance. Cela implique de regagner la confiance des consommateurs et de gagner en crédibilité. Bien que les veaux soient entièrement à l’air libre avec un tel système, ce mode d’élevage ne répond pas aux directives SRPA. IP-Suisse estime que le concept « veau en plein air » est un système d’avenir. Les résultats de cet essai ont motivé IP-Suisse à étudier un nouveau concept. Dès 2020, il est prévu d’introduire un système de points pour les veaux d’engrais. Avec ce système à points, les exploitations qui satisfont aux paramètres ayant un impact positif sur le bien-être animal recevront un certain nombre de points. Chaque producteur est libre de choisir les mesures qu’il souhaite appliquer mais doit atteindre un nombre de points minimal. Par ce système, IP-Suisse souhaite garantir que les agriculteurs suisses continuent à produire de la viande de veau dans n dix ans.

Annonces

Production animale Animaux

BURGMER Geflügelzucht AG 8570 Weinfelden 071 622 15 22, www.burgmer-ag.ch

Die MZE-Generatoren produzieren das einzigartige PH-neutrale Anolyte für eine effiziente und naturnahe

AquaJet

® ®

MZE-Technologie

Trinkwasser-Desinfektion Biofilm-Entfernung AquaJet AG, Leuholz 15, 8855 Wangen,✆ 055 440 99 20, www.aquajet.swiss

Installations de désinfection de l’eau d’abreuvoirs Installations de dosage

ProMinent Dosiertechnik AG

8105 Regensdorf

Téléphone +41 44 870 6111

www.prominent.ch

Chaleur mobile

Kran- & Belüftungsanlagen

Ihr Partner für mobile Wärme CH-6196 Marbach Tel. 034 493 32 96 www.felder-gmbh.ch

• Beratung • Miete • Verkauf • Service

Bereit für die Heutrocknung? www.felder-gmbh.ch

CH-6196 Marbach

Tel. 034 493 32 96

Construire

Emballages Emballage standard et individuel Model AG Pack Shop Route de Neuchâtel 8 CH-1032 Romanel-sur-Lausanne packshop.ch

0842 626 626 packshop.suisse@packshop.com

REVUE UFA  5|2019


Utilisez les adresses de l’index des branches créé par la Revue UFA. Informatique

Cours de conduite

www.g40.ch

Production des plantes

EDV-Komplettlösungen EDV-Komplettlösungen fürfür Produktion und Handel Produktion und Handel

Auxiliaires contre les ravageurs dans l’agriculture, la maison et le jardin

L’original ! Eprouvé et couronné de succès! www.facebook.com/g40svlt

Secteurs

www.cbt.ch 981981 25 25 33 33 www.cbt.ch 061061

ASETA | SVLT Association suisse pour l‘équipement technique de l‘agriculture Téléphone 056 462 32 00

www.auxiliaires.ch

Engrais naturels

Pelletierter Hühnertrockenkot in Big Bag/1000 kg u. 25 kg

| 058 434 32 82

Poules pondeuses

Rüegg Gallipor AGGallipor Rüegg Rüegg Gallipor AG AG Geflügelzucht Geflügelzucht Geflügelzucht

Rüegg Gallipo

8560 Märstetten www.gallipor.ch

Geflügelzucht

Wir liefern gesunde, leistungsfähige Küken und Junghennen.

info@rosendahler-eier.de Tel. +49 175 598 62 65

Rufen Sie an, wir beraten Sie gerne. Tel. 071 659 05 05

Installations d’étables

Eugen-Kolb Entmistungs-Anlagen SCHN

EIDE

R

N Reparaturen N Ersatzteillager

Énergie du bois

énergie HEFAS GmbH du bois installation de chauffage service

N Beratung N Verkauf Telefon 052 376 16 95

schneider-landmaschinen.ch SCHNEIDER LANDMASCHINEN AG 9548 MATZINGEN

HEFAS GmbH Holzfeuerungen Schwandacher 6182 Escholzmatt

systèmes de ventilation

Tel. 041 486 23 10 hefas@bluewin.ch www.hefas.ch

6017 Ruswil LU T 041 495 24 71 www.jenni-lueftungen.ch

Machines Technique de traitement du lisier

Technique forestière Systèmes de pompage

Kriechstrom – Störstrahlen

Wälchli Maschinenfabrik AG 4805 Brittnau Tel. 062 745 20 40 www.waelchli-ag.ch

Appareils pour cidreries

Wir helfen schnell, effizient, kostengünstig

BRICONA GmbH, CH-6330 Cham Telefon 041 781 26 60 | www.stallmessen.ch

KUHN Center Schweiz 8166 Niederweningen Téléphone 044 857 28 00 www.kuhncenterschweiz.ch

■ Mélangeuses ■ Derouleuses BalleMax GmbH ▪ 9304 Bernhardzell Tel. 071 433 24 23 ▪ www.ballemax.ch

Entmistungsanlagen – Beratung – Verkauf

Technique agricole fiable et innovant

– Ersatzteilservice – Reparaturen

2942 Alle 2800 Delémont 1564 Domdidier 1470 Estavayer-le-Lac 1733 Treyvaux

058 434 04 10 058 434 04 20 058 434 04 30 058 434 04 40 058 434 04 70

Traite

www.umatec.ch

Telefon 052 376 16 95

www.schneider-landmaschinen.ch SCHNEIDER LANDMASCHINEN AG 9548 MATZINGEN

Warmluftheizungen für Heubelüftung Holz- oder Oelbefeuert

DIEMO

Warmluftheizungen AG + 041 480 10 11 www.diemo.ch info@diemo.ch

Nettoyage du silo

Lavage + désinfection de silos à aliment T. +41 (0)31 819 22 76 www.siloreinigung.ch

Travail du sol

TRAVAIL DU SOL ET TECHNIQUE DE BINAGE STEKETEE Pour plus d‘informations, contactez votre concessionnaire LEMKEN ou vos représentants LEMKEN: Karl Bühler, GSM: 079 8 24 32 80, Email: k.buehler@lemken.com Andreas Rutsch, GSM: 079 6 06 00 05, Email: a.rutsch@lemken.com

REVUE UFA  5|2019 47


Production animale

Planificateur de truies UFA2000

Saisir, analyser, planifier, agir Mode de garde, alimentation, génétique et gestion : ces quatre facteurs influent sur la productivité d’une truie mère. Le planificateur de truies UFA2000 est un outil de gestion optimal, car seuls ceux qui connaissent leurs faiblesses peuvent les corriger.

Sandra Roth

L

Solo-Mobil L’appli planificateur fonctionne désormais en version simplifiée. Pour des informations plus détaillées, prière de s’adresser au service technique UFA, par courriel à l’adresse ufa2000@ufa.ch ou par téléphone au 058 434 14 45.

e planificateur UFA2000 est un véritable outil de gestion. Les données saisies montrent les forces et les faiblesses de l’exploitation, pour que les erreurs soient détectées rapidement. La saisie devant être simple et conviviale, le planificateur UFA2000 offre plusieurs possibilités d’enregistrer les données sur un ordinateur. Certains préfèrent encore relever les données à la main sur la fiche de la truie. D’autres travaillent par contre plus efficacement avec la liste de saisie des mises bas. Par ailleurs, la saisie à l’aide du smartphone ou sur l’ordinateur progresse. Le système choisi doit être adapté au chef d’exploitation et à ses préférences, ainsi qu’à sa manière de travailler. Le troupeau ( la forêt ) L’analyse systématique des données offre un aperçu permanent permettant de reconnaître les points faibles,

idéalement avant qu’ils ne constituent un problème. Prenons le pourcentage de retours de chaleurs. On fait à ce propos la différence entre le nombre total de truies en retour et le pourcentage de jeunes truies et de vieilles truies. Les retours sont-ils réguliers ou occasionnels ? L’analyse peut être réalisée avec un simple clic. En cas d’anomalie, on peut approfondir la recherche : saillie naturelle ou IA ? On peut aussi consulter les commentaires sur l’insémination : les chaleurs étaient-elles brèves ? Quelle était la qualité du réflexe d’acceptation ? A-t-on constaté un reflux de sperme ? Ces indications permettent de trouver les causes d’un taux de retours trop élevé. Le planificateur UFA2000 prend en compte l’ensemble du troupeau durant une période donnée. Non seulement les truies actives, mais également celles qui ont quitté l’exploitation après une augmentation

Graphique : Connexion du planificateur de truies Programme des données de reproduction et de santé

Workshop de suivi

Vétérinaire de troupeau

Installations d’alimentation

Solo Mobil

Analyse

48

Herdbook

Plans de travail

Ateliers UFA2000 propose de nouveau des ateliers de formation pour les éleveurs. On y montre comment réaliser une analyse à l’aide du planificateur et quelles sont celles qui sont importantes pour l’exploitation. Les spécificités de l’exploitation sont prioritaires et le chef d’exploitation bénéficie donc d’un suivi et de conseils personnalisés.

du taux de retours et ont déjà occasionné des coûts. Le conseiller UFA intervient quand le producteur ne parvient pas à régler le problème tout seul. Il pose sur le problème un regard extérieur et relève souvent des éléments négligés. Le vétérinaire de troupeau peut aussi apporter une aide utile, car il peut lui aussi accéder aux données et consulter les analyses. L’individu ( l’arbre ) Le troupeau est certes important, mais il ne faut pas perdre de vue chaque truie en tant qu’individu. C’est pourquoi le planificateur UFA2000 a prévu un outil très simple : le feu de circulation. Ce feu passe automatiquement au jaune ou au rouge sur la fiche de la truie quand les valeurs de la dernière portée s’écartent de l’idéal défini. Le CHI est un autre outil permettant de classer les truies. Les paramètres de calcul de cette valeur peuvent varier d’une exploitation à l’autre et doivent donc être réglés au cas par cas. Le conseil ( la pépinière ) L’équipe UFA2000 ou les conseillers UFA renseignent et conseillent les agriculteurs sur la forme la mieux n adaptée à leurs exploitations.

Auteure Sandra Roth, responsable AWS, 3360 Herzogenbuchsee

REVUE UFA  5|2019


OFFRES SPÉCIALES

De l’énergie en lactation et aux chaleurs

ALIMENT DU MOIS

UFA top-pig Energie expansée Rabais Fr. 15.–/100 kg

jusqu’au 31.05.2019

ACTION

Compléments de régime UFA UFA 256 Fibralor UFA 280 Fibralor Bio UFA 250 Speciflor UFA 280 - 1 Speciflor Bio Rabais Fr. 3.–/100 kg

jusqu’au 17.05.2019

ACTION

UFA-Microfeeder, UFA-Basisfeeder Gratuit : 1 sac MINEX ou UFA 190 Herbaplus par feeder

jusqu’au 31.05.2019

ACTION

HYPONA 791 - 5 Sensitive Aliment complémentaire sans gluten ni mélasse Rabais Fr. 10.–/100 kg

UFA-ACTUEL

Les truies très prolifiques, qui mettent bas de grandes portées, doivent produire davantage de lait et de colostrum. Ce qui garantit aux porcelets un départ optimal dans la vie. Le potentiel génétique des truies leur permet généralement de relever ce défi. Peu de temps après la mise bas, les besoins énergétiques des truies triplent par rapport à ceux du tarissement. L’aliment d’allaitement qui succède à l’aliment de gestation ne contient pas assez d’énergie pour couvrir des besoins aussi élevés. Une complémentation riche en énergie est donc indispensable. UFA top-pig, superconcentré énergétique formulé pour la mise bas, complète la ration des truies pour sécuriser un apport éner-

gétique idéal. Il contient beaucoup de sources d’énergie bien digestibles parfaitement efficaces. Les truies le mangent volontiers car il est très appétant. Des oli-

goéléments organiquement liés et des vitamines sélectionnées favorisent la fertilité des truies. Jusqu’au 31.5.19 UFA toppig fait l’objet d’un rabais de Fr. 15.–/100 kg.

Lien vers la vidéo.  www.ufa.ch / fr / animaux / porcs / truies/

jusqu’au 31.05.2019

NOUVEAUTÉ

Picnic Harmonie Bac à piquer pour volailles. Action de lancement

jusqu’au 15.06.2019

ACTION PRINTEMPS

Bacs à lécher Rabais dès 6 bacs dès 12 bacs dès 18 bacs 1 palette orginale

20 kg Fr. 3,00 Fr. 4.00 Fr. 6.00 Fr. 9,00

12 kg Fr. 1,50 Fr. 2,00 Fr. 3,00 Fr. 4,50

Vous économisez plus de Fr. 300.– à l’achat d’une palette originale

Maintenant actuel

Valorisation optimale Les stocks de fourrages sont très limités, dans de nombreuses régions de Suisse. Au début de la mise à l’herbe, les compléments UFA 256 Fibralor et UFA 280

Fibralor bio permettent de rallonger les réserves de fourrage de base et d’améliorer l’efficacité alimentaire. L’herbe jeune est très digestible et passe très rapidement dans le tractus digestif de la vache. C’est pourquoi certains nutriments sont excrétés sans être digérés. L’utilisation d’UFA 256 et d’UFA 280 augmente la fraction de fibres lentement fermentescibles, freine la vitesse de passage et stimule l’activité ruménale ; le fourrage de base est davantage métabolisé. Les compléments de régime UFA contiennent du StimulGreen, un additif naturel. Celui-ci accroît l’efficacité alimentaire des rations riches en

fourrage vert, ce qui favorise une hausse de la productivité. Avantages du StimulGreen : • Effets naturels des composants végétaux • Meilleure conversion alimentaire du fourrage de base et donc hausse de l’efficience • Augmentation de la production laitière avec des taux du lait constants • La diminution des pertes de nutriments est écologique et économique ; elle améliore la santé des animaux Jusqu’au 17.05.19, les compléments de régime UFA font l’objet d’un rabais de Fr. 3.– par 100 kg.

REVUE UFA  5|2019 49


EN ROUTE AVEC …

…Stefan Buob, spécialiste UFA bétail bovin

Optimiser au lieu d’agrandir

C

e maître agriculteur de l’arrière-pays lucernois s’est forgé une certaine expérience avant d’entrer chez UFA. Pendant près de 17 ans, il a affermé une exploitation sise à Hergiswil près de Willisau, d’abord avec son père, en communauté d’exploitation, et ensuite seul. Il produisait du lait de fromagerie fourni par 30 vaches laitières. L’engraissement des veaux et l’engraissement des porcs constituaient les autres ressources du domaine. Il y a trois ans, Stefan a décidé d’entamer une nouvelle carrière professionnelle. Il a renoncé à son exploitation dont l’affermage a été remis. En 2017, il a rejoint le Service technique UFA Sursee, en qualité de spécialiste du bétail bovin, pour lequel il suit désormais la partie orientale du canton d’Argovie. Ce qu’il aime particulièrement dans son travail actuel, ce sont les contacts et les échanges quotidiens avec les agriculteurs, ainsi que les divers défis qui résultent des différentes structures. Stefan nous emmène à la ferme laitière de la communauté d’exploitation ( CE ) Beyeler-Gerber, à Fislisbach (AG). Martin Beyeler et son beaufrère, Niklaus Gerber, ont fondé une CE en juillet 2017, pour des motifs d’ordre familial.

La répartition du travail en CE Les deux exploitants sont aidés par les parents de Martin, ainsi que par leurs épouses et deux employés. Ils font également appel à des auxiliaires pour la vente directe. Les tâches sont réparties de telle sorte que chacun a son domaine de responsabilité, mais tous s’entraident au plus fort des travaux et se concertent sur les décisions importantes. Martin Beyeler est agriculteur qualifié ; il vit avec sa famille, dans la ferme parentale située à Oberflachs, qu’il exploitait déjà avant la fondation de la CE. La ferme de la famille Beyeler accueille l’élevage des bovins. Les principaux secteurs confiés à Martin Beyeler sont les grandes cultures, l’élevage de bovins laitiers ainsi que les tâches administratives. Il exécute aussi certains travaux salariés tels que battage, transport de lisier et service hivernal à Oberflachs. La CE comprend également un poulailler de ponte abritant 3400 poules. Le père de Martin assume la plupart des tâches qui y sont liées, et la vente directe des œufs. Ceux-ci sont livrés au domicile de quelque 700 clients. Niklaus Gerber et sa famille vivent depuis 2017 à la ferme laitière de Fislisbach. Niklaus est agriculteur qualifié mais aussi boucher, profes-

sion qu’il a exercée pendant 17 ans avant de rejoindre la CE. Il s’occupe essentiellement des vaches laitières et des cultures fourragères. Optimisations Les vaches laitières sont détenues dans une étable à stabulation libre sur litière profonde, construite en 1998. La CE projette une reconversion en stabulation libre à logettes dont la procédure d’autorisation est en cours. La salle de traite ayant pris de l’âge, les exploitants ont décidé – après avoir tenu compte de divers facteurs – de la remplacer par un robot de traite. L’objectif de cette rénovation est d’optimiser la production et non pas d’augmenter le cheptel laitier. La flexibilité que permet le robot de traite a beaucoup pesé dans la décision. Les quelque 55 vaches Red Holstein et Holstein atteignent des productions qui vont de 8500 à 9500 kg par lactation. On pratique l’insémination sexée pour la descendance, les autres vaches étant inséminées avec des semences de races bouchères. Ces derniers temps, on a accordé davantage d’attention à la qualité du lait, ce qui a entraîné l’élimination d’un plus grand nombre de vaches que d’habitude. Raison pour laquelle le taux de primipares est actuellement d’envi-

Martin Beyeler ( à g. ) et Niklaus Gerber gèrent depuis près de deux ans une communauté d’exploitation.

Stefan Buob, Hergiswil b. Willisau Né le : Formation : Hobbys : Devise : 50

18. juillet 1978 maître agriculteur corps des pompiers, randonnée « Aider au mieux les agriculteurs à atteindre leurs objectifs » REVUE UFA  5|2019


ron 25 % . Mais la robustesse et la longévité sont deux objectifs zootechniques importants ; par ailleurs, le nombre de lactations devrait être augmenté, à l’avenir. Un suivi intensif grâce à l’UHS Depuis le début 2018, la CE participe au programme UFA Herd Support ( UHS ). Les exploitations UHS sont intensivement encadrées par leur conseiller UFA. Stefan Buob examine soigneusement les résultats du contrôle laitier mensuel et discute avec Niklaus des anomalies observées pour chaque animal. Le plan alimentaire est adapté en fonction des modifications apportées au fourrage de base. Ce suivi intensif permet de déceler rapidement les irrégularités et de réagir immédiatement. Des améliorations significatives ont déjà été constatées pour la fertilité. L’affouragement comprend une ration totale mélangée ( RTM ) composée d’ensilage de maïs, d’ensilage d’herbe, de foin et de pulpes de betteraves. L’herbe de pâture complète la ration d’été. En cas de sécheresse, un réseau d’irrigation permet de faire

reverdir les quatre hectares de surface pâturable. On utilise les aliments UFA 157, 173F et 243 pour équilibrer et compléter la ration. Pendant la phase des vêlages, on donne de l’UFA-Ketonex EXTRA pour réduire le risque de cétose. Au début de l’année 2018, on a optimisé la complémentation minérale en misant sur UFA RTM 1215 ( voir encadré ). Les besoins des vaches laitières sont ainsi parfaitement couverts et leur fertilité s’est améliorée. Le prochain passage au robot de traite constituera un défi en matière de gestion des pâturages. Mais les exploitants considèrent que les vaches doivent continuer à pâturer. L’élevage Les veaux sont élevés de manière intensive ; ils restent à la ferme laitière jusqu’à l’âge de six mois. Ensuite, ils partent pour l’exploitation de Martin Beyeler, où les génisses d’élevage sont réparties en trois groupes. Le premier groupe comprend les animaux âgés de six mois à un an ; il est détenu dans l’étable. Le deuxième, soit les animaux âgés de plus d’un

Profil de l’exploitation Communauté d’exploitation Beyeler-Gerber SAU : 119 ha Cultures : Env. 80 ha grandes cultures ( blé, orge, triticale, semences d’épeautre, colza, betteraves sucrières, maïs, haricots en autocueillette ), Viticulture Animaux : 55 vaches laitières, 30 têtes de jeune bétail, 3400 poules pondeuses Familles des exploitants : Martin et Franziska Beyeler, avec leurs trois enfants et Niklaus et Madeleine Gerber, avec leurs trois enfants Autre main-d’œuvre : les parents de Martin, 1 employé à l’année, 1 employé en été, des auxiliaires

La ferme laitière de la CE BeyelerGerber se trouve à Fislisbach ( AG ).

an, pâture dans les environs de la ferme, en été. Le troisième groupe se compose des génisses gravides qui paissent sur des parcelles plus éloignées. L’âge du premier vêlage va de 24 à 26 mois. Les génisses rejoignent le troupeau de laitières, une dizaine de jours avant de mettre bas. L’avenir Forte de ses trois principales ressources que sont la production laitière, les grandes cultures et la production d’œufs, la CE repose sur une large assise qu’elle entend encore optimiser. La première étape de ces optimisations est la prochaine rénovation de la stabulation. Les deux exploitants pensent qu’un investissement dans la production d’œufs constituerait une autre étape possible, étant donné le potentiel important que représente la vente directe des œufs. La flexibilité a déjà augmenté depuis la formation de la CE. Mais l’objectif est de continuer à optimiser les processus internes de manière à encore mieux régler des thèmes tels que les loisirs. L’étable de stabulation sur litière profonde sera bientôt transformée.

Une complémen­ tation minérale équilibrée UFA TMR 1215 couvre les besoins minéraux essentiels des vaches laitières très productives. On peut l’utiliser dans l’affouragement au char mélangeur. Grâce à ses teneurs élevées en biotine, en sélénium, en vitamine E et en oligoéléments organiques, il renforce le système immunitaire et améliore la fertilité. La biotine garantit également une bonne formation de la corne et améliore ainsi la santé des onglons.

REVUE UFA  5|2019 51


DANS LES COULISSES D’UFA

Une réussite qui ne doit rien au hasard

Stephan Roth, chef du ressort Recherche et développement.

Stephan Roth travaille chez UFA depuis déjà 19 ans. Après avoir terminé son apprentissage agricole, il a obtenu sa maturité professionnelle et achevé sa formation à la Haute Ecole de Zollikofen. Ensuite, il a rejoint le Service technique UFA. En sa qualité de chef du ressort Recherche et développement, Stephan est désormais responsable de l’amélioration et du développement des spécialités UFA. La station d’essais UFA-Bühl, propriété d’UFA, joue ici un rôle important ; Stephan la considère comme un atout majeur pour le

développement des produits UFA. Elle permet de tester les nouveaux produits et leurs avantages pour les animaux, selon des critères scientifiques. Ces dernières années, le développement des produits a beaucoup évolué. De l’idée au produit fini, les choses doivent aller beaucoup plus vite aujourd’hui que par le passé. Stephan s’occupe également de l’usine de composés minéraux et spécialités UFA et de l’usine de laits UFA, à Sursee. Toutes les deux sont pleinement opérationnelles, ce qui implique une soigneuse planification des

tests concernant les nouveaux produits. Stephan considère que c’est un privilège pour UFA, de pouvoir développer ses propres laits pour veaux et spécialités pour les détenteurs suisses d’animaux. Enfin, Stephan est responsable de la qualité des matières premières achetées pour le secteur des spécialités. Il établit des spécifications ainsi que les prescriptions pour le contrôle de réception et il est chargé de valider les nouveaux fournisseurs et matières premières. Un produit de haute qualité ne peut être mis sur le marché que si l’on peut garantir des matières premières de la meilleure qualité possible. Pour UFA, la santé des animaux et l’efficacité sont et resteront un défi majeur. UFA s’efforce de préserver la santé et la productivité des animaux, malgré une utilisation réduite d’antibiotiques. Grâce à la recherche et au développement constants, les produits UFA doivent permettre une production animale efficiente, ménageant les ressources.

ANIMAUX D’AGRÉMENT

Nouveau : bac à picorer pour volailles Les troubles comportementaux au poulailler peuvent entraîner d’importantes chutes de performances. Une fois dans le cheptel, le picage et le cannibalisme sont difficiles à éliminer. Les poules ont besoin de la plus grande diversité alimentaire possible. Le nouveau bac à picorer Picnic Harmonie est une source d’occupation idéale pour les volailles. 52

Grâce au maïs égrugé, les poules aiment la pierre à picorer. De plus, un sable quartzeux spécial favorise l’usure du bec. Picnic Harmonie permet de réduire l’agitation dans le poulailler et de prévenir les troubles comportementaux. Utilisation : pour poulettes ou pondeuses ; biocompatible Disposer un bac par au maximum 500 animaux présents.

EN BREF Mobileshop UFA Les aliments UFA peuvent être commandés non seulement par ordinateur, via la boutique en ligne d’UFA, mais aussi par téléphone mobile, via le Mobileshop UFA. Vous trouverez des instructions à ce propos en cliquant sur le lien suivant :

www.ufa.ch/ ufa-ag / taetigkeiten/ bestellbuero/

Aliments extrudés pour poissons Les aliments pour truites UFA-Fishtop sont maintenant extrudés, soit hygiénisés et exempts de poussière. Les poissons les métabolisent beaucoup mieux, ce qui permet de réduire la charge en nutriments dans l’eau. Les aliments UFA pour truites sont calibrés de 2 à 4,5 mm ; ils conviennent aux poissons dont la longueur atteint au moins 10 cm.

Digestion sensible Les chevaux réagissent de manière sensible à certains composants alimentaires. HYPONA-Sensitive, un produit spécialement conçu à cet effet, ne contient ni gluten ni mélasse. Cet aliment combi renferme des fibres brutes à faible teneurs en amidon et en sucre. Des granulés de luzerne, des produits à base de tournesol et des graines de lin, ainsi que du maïs soufflé et des flocons de carottes rendent l’aliment très savoureux. Profitez d’un rabais de Fr. 10.– par 100 kg, du 29.04  -  31.05.

Conseillers UFA 3052 Zollikofen 058 434 10 00 1070 Puidoux 058 434 09 00 6210 Sursee 058 434 12 00 9245 Oberbüren 058 434 13 00 ufa.ch REVUE UFA  5|2019


Production animale

Substances minérales

Distribution de minéraux au pâturage Pour couvrir les besoins des ruminants en macro- et en oligo-éléments, il faut impérativement mettre des minéraux à leur disposition. C’est seulement lorsqu’ils bénéficient d’un approvisionnement suffisant en ces éléments que les ruminants développent entièrement leur potentiel. Mais comment assurer un approvisionnement adéquat dans le cadre de la pâture ?

E

n cas de sous-approvisionnement en minéraux, le bétail laitier peut souffrir de carences, qui se traduisent par des troubles métaboliques ou des problèmes de fertilité. Impact sur les besoins La qualité du fourrage de base, la composition de la ration et le niveau de performance ont un impact décisif sur l’approvisionnement en minéraux. Sachant que les besoins en macro- et en oligo-éléments augmentent avec le niveau de performance, le niveau de production laitière des vaches influence les besoins en minéraux. La teneur en minéraux de la ration évolue au fil des saisons et en fonction des composantes utilisées. L’ensilage d’herbe se distingue par exemple par des teneurs plus élevées en minéraux que l’ensilage de maïs. Plusieurs facteurs influencent les teneurs en minéraux du fourrage de base. Il est donc recommandé de le faire analyser, pour le complémenter correctement. Le corps ne forme pratiquement pas de réserves de sodium, de chlore et de magnésium, raison pour laquelle il est indispensable de distribuer du sel bétail. Les sels minéraux aident à couvrir les besoins en vitamines et en substances actives des animaux mais pas leurs besoins en sodium et en chlore. Aussi, ils doivent être complétés par du sel bétail. Pendant les périodes de l’année où les nuits sont plus froides, donc surtout au printemps, l’herbe qui a poussé rapidement est pauvre en magnésium. En début de printemps,

Nouveau : UFA 190 Herbaplus Le nouveau sel minéral All-in-one a été spécialement conçu pour les génisses d’élevage et les génisses adultes qui passent la saison de végétation au pâturage ou à l’alpage. UFA 190 Herbaplus couvre les besoins en sodium et en tous les autres minéraux essentiels, ce qui permet d’éviter de distribuer en plus du sel bétail. Avec un rapport Ca :P de 1 : 1, ce sel minéral est parfaitement adapté à un affouragement basé sur les herbages. Le mélange d’herbes aromatiques Herbaplus réduit la pression exercée par les parasites et accroît la résistance des animaux. UFA 190 Herbaplus convient bien pour une distribution ad-libitum au moyen d’UFA-Microfeeder ou d’UFA Basis-Feeder.

un apport suffisant en magnésium est par conséquent primordial. Distribution de minéraux en été En hiver, l’approvisionnement en minéraux est plus simple à réaliser. En été, dès que les vaches passent la majeure partie de la journée au pâturage, il est primordial qu’elles puissent aussi consommer des minéraux, les teneurs de l’herbe pâturée ayant tendance à varier pendant la période de végétation. Chez les vaches laitières, la meilleure solution consiste à distribuer une certaine quantité de sel minéral de base et de sel bétail via la ration. Les vaches doivent ensuite pouvoir couvrir individuellement leurs besoins supplémentaires sur l’aire de promenade ou au pâturage, au moyen d’un automate de distribution de sel minéral auquel elles ont libre accès

( UFA-Microfeeder, UFA-Basisfeeder ) ou de bacs à lécher. Certains produits permettent de couvrir la totalité des besoins en minéraux des génisses au pâturage. C’est notamment le cas d’UFA 190 Herbaplus ( voir encadré ). Lorsqu’on met des pierres à lécher à la disposition des animaux, les quantités de minéraux ingérées sont souvent insuffisantes en l’absence de tout approvisionnement supplémentaire en minéraux. Les automates à minéraux d’UFA ( voir encadrés ) permettent de mélanger plusieurs composants. n

Tobias Lüthi

Auteurs Tobias Lüthi, spécialiste Bétail bovin au service technique UFA, 3052 Zollikofen Eva Studinger, Revue UFA, 3360 Herzogenbuchsee

UFA-Microfeeder Le contenu est protégé des impacts météorologiques et des souillures. UFA-Microfeeder fonctionne selon le principe du culbuto et se redresse tout le temps. Il peut être rempli avec Minex, des sels minéraux et du sel bétail. Convient pour les bovins, les moutons, les chèvres et les camélidés du Nouveau Monde. Le Microfeeder permet de couvrir les besoins en minéraux d’une cinquantaine d’animaux.

UFA-Basisfeeder Le contenu du Basisfeeder est protégé de la pluie et des saletés par un couvercle en caoutchouc. Peut être rempli avec Minex, du sel minéral, du sel bétail et des pierres à lécher. UFA-Basisfeeder est séparé en trois compartiments.

REVUE UFA  5|2019 53


Page Bio

Elevage du bétail laitier

Un concept pour optimiser les performances Un niveau de production laitière élevé en bio : en pratiquant une méthode d’élevage ciblée et intensive ainsi qu’un affouragement optimal, c’est possible. Le robot de traite permet d’enregistrer de nombreuses données et de détecter précocement les maladies, ce qui en fait un outil précieux.

Anton Wyss

Thomas Blum et ses enfants, Soraya et Gian. Les vaches sortent depuis le mois de mars.

54

L

e domaine de la famille Blum est situé à un endroit magnifique à 630 m d’altitude, dans la commune de Roggliswil ( LU ). Les Blum ont désormais terminé la phase de reconversion de deux ans qui leur permet de commercialiser leur lait sous le label bourgeon depuis le

1 er janvier 2019. En discutant avec le chef d’exploitation, Thomas Blum ( 42 ans ), on constate rapidement que ce dernier ne laisse rien au hasard. La reconversion à l’agriculture biologique est le fruit d’une décision bien planifiée et stratégique. Thomas Blum souhaitait produire pour un marché où la demande est bonne et où les coûts sont couverts. Il estime que pour être concurrentiel en production conventionnelle, il faut disposer d’une grande surface agricole. Gestion Thomas et Sabrina Blum travaillent sur le domaine et forment un apprenti. Bien qu’à la retraite, l’oncle de Thomas donne de nombreux coups de main bienvenus sur l’exploitation. Les vaches laitières sont élevées en stabulation libre. Un robot de traite a été installé il y a cinq ans. Pendant la période de végétation, l’accent est mis sur la pâture. Il s’agit alors de produire un maximum de lait en mettant à la disposition du troupeau la meilleure qualité d’herbe possible. Selon les années, dès la mimars, les vaches peuvent accéder 24 heures sur 24 au pâturage. Ce dernier étant attenant à la stabulation, les vaches y ont libre accès. Grâce à la porte de pâturage, le taux de fréquentation du robot reste élevé en été avec 2,7 traites par vache et par jour ( contre 2,9 traites / vache/ jour en hiver ). Les vaches de la famille Blum semblent beaucoup apprécier la traite robotisée. Les génisses sont intégrées au groupe des vaches en lactation trois semaines avant le vêlage, ce qui permet de les habituer

Adaptation des directives concernant l’affouragement des ruminants Aujourd’hui : • Max. 10 % d’aliments composés • Provenance suisse ou importations Dès 2020 : • Max. 10 % d’aliments composés • 90 % de la ration issue de la production indigène Dès 2022 : • Max. 5 % d’aliments composés • 100 % des aliments et fourrages issus de la production indigène

plus facilement à la traite. Thomas Blum ne regrette pas un instant d’avoir opté pour la traite robotisée. Il précise que cette solution lui permet d’être nettement plus flexible et de mieux gérer son temps. L’éleveur de Roggliswil attache beaucoup d’importance à l’observation des animaux et effectue plusieurs tours d’étable pendant la journée. Thomas Blum précise que le contrôle de l’activité de rumination et l’identification des chaleurs réalisés par le robot l’aident beaucoup à gérer son troupeau, ce qui se solde également par une amélioration du bien-être animal. Génétique Le troupeau de vaches brunes affiche une moyenne de production de 7500 à 8000 kg de lait / an. Certaines vaches atteignent même des lactations avoisinant les 11 000 kg. Avec un tel niveau de performance, l’élevage joue un rôle décisif. La sélection REVUE UFA  5|2019


Page Bio

Portrait d’exploitation Cultures : maïs ensilage, blé d’automne, prairie artificielle, prairie naturelle Animaux : 50 vaches laitières, 140 porcs d’engraissement

Le domaine de la famille Blum est situé à 630 m d’altitude à Roggliswil, dans le canton de Lucerne.

est axée sur des vaches robustes et bien adaptées aux spécificités du domaine. En fait , les Blum sélectionnent leur bétail sur la base des critères de santé depuis près de 40 ans. Les vaches avec un niveau de fertilité insuffisant sont éliminées de manière ciblée. Affouragement Les génisses d’élevage sont élevées sous contrat par un autre agriculteur. Une grande importance est accordée à un apport en lait suffisant et à un aliment d’élevage de haute qualité. Outre les choix génétiques, un tel niveau de performance implique aussi un affouragement optimal. Thomas Blum veille en premier lieu à produire des fourrages de base d’excellente qualité. La ration estivale est très différente de la ration hivernale. En été, outre la pâture, les vaches reçoivent également de l’herbe à l’étable. En hiver, Thomas Blum distribue en revanche une ration totale mélangée à base d’ensilage de maïs, d’ensilage d’herbe, de concentré protéique, de foin de séchoir et d’herbe séchée. Le mode d’affouragement différent selon les saisons se reflète dans la production laitière. Alors que la production laitière journalière s’élève à environ 28 kg par vache et par jour

en hiver, elle atteint 24 kg en été. La persistance laitière est par ailleurs meilleure dans le cadre de l’affouragement hivernal. L’aliment distribué au robot pour attirer les vaches est adapté en fonction de la période de l’année. En hiver et au printemps, Thomas Blum utilise des cubes d’herbe. Pendant la période de pâture, l’éleveur privilégie les cubes de maïs pour couvrir les besoins en amidon découlant de l’affouragement basé sur les herbages. L’aliment complémentaire est distribué uniquement pendant la phase de démarrage, pendant 30 à 100 jours et en fonction des performances. La quantité d’aliment de démarrage distribuée s’élève en moyenne à 250 kg par vache et par an. Défis Thomas Blum estime que le passage à l’agriculture biologique a eu beaucoup plus d’impact sur la production végétale que sur la production animale. Depuis qu’il s’est reconverti à l’agriculture biologique, il explique avoir une toute autre approche de ses sols. « Etant plus étroitement confronté à la nature, j’ai aussi appris à la connaître beaucoup mieux. Il faut accepter la présence de plantes indésirables dans les récoltes et être conscient qu’en bio, on est beau-

coup plus exposé aux conditions météorologiques extrêmes, parce qu’on a peu de leviers de correction », explique-t-il. Lorsqu’on lui demande comment il compte faire à partir de 2022 ( voir encadré ), date à laquelle la part maximale de concentrés autorisée s’élèvera à 5 % de l’ingestion totale de matière sèche, Thomas Blum répond : « Cela fait plusieurs années que nous adaptons notre stratégie de sélection et notre méthode d’élevage en ce sens. » Actuellement, chez les Blum, le pourcentage d’aliments composés dans la ration est de l’ordre de 7 %. L’éleveur a bon espoir d’abaisser prochainement ce chiffre à la limite de 5 % prévue. Thomas Blum est en revanche plus critique vis-à-vis de la restriction imposant 100 % de fourrage bio bourgeon de provenance indigène. Sachant qu’il sera impossible de produire suffisamment de fourrages protéiques en Suisse, il faudra opter pour des vaches laitières plus extensives et produisant beaucoup moins de lait. L’éleveur de Roggliswil estime néanmoins que l’exigence de 100 % de fourrage suisse peut aussi être une chance pour le marché du lait bio en Suisse, en permettant à ce dernier de se démarquer clairement n du lait conventionnel.

Aliments complémentaires exempts de soja Les mélanges céréales bio UFA 175 F et UFA 275 sont désormais exempts de soja. Ces deux aliments servent à complémenter le fourrage de base, l’ensilage d’herbe ou le foin de séchoir récoltés à un stade précoce et riches en protéine. Ils sont destinés aux moutons, aux chèvres, aux vaches laitières et aux génisses d’élevage. Grâce à sa structure floconnée, UFA 175 F convient parfaitement pour les veaux d’élevage.

Auteurs Anton Wyss, spécialiste Bétail bovin au service technique UFA, 3052 Zollikofen; Eva Studinger, Revue UFA, 3360 Herzogenbuchsee Photos Eva Studinger

REVUE UFA  5|2019 55


Production animale Complémentation riche en énergie Agroscope a comparé dans une étude des rations pour vaches lai­ tières, dont une composée uni­ quement d’herbe de prairie et de 25 % d’ensilage de maïs. La réduc­ tion du rapport entre la protéine et l’énergie dans la ration avec en­ silage de maïs a provoqué une baisse de près de 20 % des excré­ tions d’azote. Cela indique claire­ ment qu’une complémentation riche en énergie de la ration des vaches laitières équilibre non seu­ lement cette dernière, mais réduit les émissions d’ammoniac. es

Les œufs suisses sont appréciés Les derniers chiffres sur le marché suisse des œufs viennent d’être publiés par l’OFAG. En 2018, la Suisse a produit 974 millions

Toujours actuel www.revueufa.ch

Plan d’abattage contre les streptocoques Les streptocoques sont un pro­ blème sanitaire important pour les porcelets allaités. La lutte contre ces germes est difficile, car ils font partie de la flore bactérienne natu­ relle des porcs. Les portes d’entrée de l’infection sont notamment le nombril ouvert, les blessures de castration, les irritations des arti­ culations carpiennes ou d’autres blessures ouvertes. La fièvre et la dégradation de l’état général sont les premiers symptômes. Le Strickhof a organisé récemment un atelier consacré au plan d’abattage

contre les streptocoques. Il a servi à recueillir les expériences des par­ ticipants et à évaluer les possibili­ tés de prévention. En voici les principaux résultats : Prévention à la porcherie • Nettoyage et désinfection cons­ ciencieux, puis séchage durant plusieurs jours • Enduisage des sols avec du sa­ von noir • Maintien de la porcherie sèche avec des matériaux de litière comme la chaux ou la poudre désinfectante

Prévention sur les animaux • Min. 250 ml/jour de colostrum • Modifier l’alimentation pour ré­ duire le risque de MMA et main­ tenir un colostrum de qualité • L’équilibre des portées réduit la pression infectieuse

d’œufs, soit une augmentation de 3,6 % par rapport à 2017. Le taux d’autosuffisance atteint 63 % . La consommation d’œufs par per­ sonne s’est élevée à 181, chiffre qui n’avait plus été atteint depuis 16 ans. Toutefois, par rapport à celle de l’Allemagne ( 230 ) ou de l’Autriche ( 239 ), en Suisse, la consommation d’œufs par per­

sonne est faible. Les œufs biolo­ giques totalisent 17,3 % de la pro­ duction indigène. L’an dernier, le pourcentage d’œufs de poules en plein air a aussi fortement aug­ menté et leurs ventes ont enregis­ tré une hausse de 6,3 %, alors que celles des œufs suisses d’élevage au sol ont reculé de 4,2 % . Info­ graphie sur le marché suisse des

œufs disponible sur le site web www.ofag.admin.ch

Traitement • Traiter le plus tôt possible • Doser conformément aux re­ commandations, car un dosage exagéré prolonge le délai d’at­ tente sans procurer de bénéfice supplémentaire. es

Produits et nouveautés Plusieurs fois par an, nos lectrices et nos lecteurs seront informés ici par leurs fournisseurs de l’offre qu’ils mettent à leur disposition. Ce sera à nouveau le cas dans l’édition 07 - 08 / 19 de la Revue UFA, qui paraîtra le 24 juillet 2019. Vous proposez vous aussi des prestations ou des produits à l’intention des exploitations agricoles en Suisse ? Alors faitesvous connaître ici. A cet effet, veuillez contacter Thomas Stuckert, notre conseiller pour la publicité dans la Revue UFA. Téléphone 058 433 85 36, thomas.stuckert@ufarevue.ch.

La graisse alimentaire à base d‘huile de colza

Cabine fermée « Deluxe »

®

• Températures chaudes en été, températures glaciales en hiver, développement de poussière laborieux pendant toute l’année!

Graisse stable dans la panse sous forme de poudre microcristalline à base de 100% d‘huile de colza (provenance de l‘UE).

• Pas avec la nouvelle cabine fermée « Deluxe »

Pour optimiser l‘apport énergétique et de prévenir les troubles métaboliques chez les vaches laitières et les bovins d‘engraissement.

Renseignez-vous chez votre fournisseur d’aliment sur les possibilités d’utilisation d’ALIkon®Raps sur votre exploitation.

• Vitres avec grande surface, siège confort, climatisation, chauffage, radio / lecteur CD

www.kieblerag.ch

• Insonorisation pour une agréable sensation d’espace, contrôle par joystick avec pompe à pistons axiaux! Nous nous ferons un plaisir de vous conseiller

56

Appelez-nous au 071 422 43 88

Erbo Spraytec AG | Industriestrasse 17 | 4922 Bützberg | www.erbo-spraytec.ch

REVUE UFA  5|2019


www.landi.ch

notre atout Top offre

Top offre

79.–

74.95

ar

Quantité limitée

a nt

ie

G

Quantité limitée

ans

TitanNet filet de cloture mouton Tue-mouches électrique UV

230 V. 2 × 20 W. 68 × 11,5 × 37 cm. Portée d’efficacité 150 m².

Conçu spécialement pour les terrains accidentés. État compact également sur des terrains vallonnés. Avec 14 piquets. Alimentation électrique horizontale avec fil élastique 3 × 0,20 mm par toron. Hauteur: 90 cm. Longueur: 50 m.

35235

58302

24581 Utiliser le produit en toute sécurité. Toujours lire l’étiquette et les informations produit avant utilisation.

15.50

Pansement d’onglon Agraro 50m×5cm

Filet clôture universel 50 × 1,12 m

Agraro Anti-asticots Catch

43392 Utiliser le produit de manière sûre. Toujours lire l’étiquette et les informations du produit avant utilisation.

79.–

Concentré mamelles Lorasol 5 l

199.–

35717

Avant utilisation, respecter les instructions d’emploi.

Prix bas en permanence

Piquet de clôture 105 cm

Double béquille. 8 isolateurs pour fils et bandes. Coloris: orange. Longueur: 105 cm. 24759

18.95

29.95

Qualité professionnelle

Fil de clôture Isolateur Agraro / visseur FastFlex Agraro 200m

25 pièces

G

ar

a nt

ans

ie

50297

7.50

Qualité professionnelle

Tondeuse Agraro Top

Tondeuse universelle pour bétail et chevaux. Puissance de tonte et de coupe idéale grâce aux lames de tonte Supra. Moteur puissant : 200 W.

24489

5 pièces

Efficace contre les bactéries à l’origine des mammites. Soigne la peau. Égale­ Pansement tissé en coton noir. Ne colle ment approprié pour les exploitations que d’un côté. Résistant aux déchirures. biologiques. Récipients pratiques de 5 litres de concentré. Longueur: 50 m. Largeur: 5 cm. 23751

Pour poules, oies et dindes. Avec 15 piquets. Ne convient pas aux rongeurs.

Élément isolant composé de polycar­ bonate de qualité. Résistant aux chocs et adapté aux températures extrêmes. Très résistant aux intempéries. 35796 39190

Isolateur Visseur pour isolateurs

18.95 6.95

Fil de clôture en mono­filaments en PE à croisillons tressés et un noyau de mul­ tifilaments PP. Grande résistance aux UV. Résistance : 0,06 Ohm/m. Câbles : 6 × Niro 0,15 mm / 3 × cuivre 0,25 mm. 33898

Commander facilement votre produit maintenant online sur landi.ch

Valable: 01. – 31.05.19

Attrappe-mouches étable Agraro

105.–

22.95

Prix en CHF. Sous réserve de changements de prix ou d‘articles.

12.95


Production animale

Transport d’animaux

Une flotte de transport moderne Toute entreprise commerciale a besoin d’une flotte de transport qui fonctionne bien. Outre des chauffeurs bien formés et une logistique précise, les véhicules jouent un rôle déterminant. Pour ses nouveaux véhicules, Anicom mise sur la marque SCANIA et des superstructures de véhicules spécifiques.

Dominic Marti

L

es transports d’animaux sont un sujet émotionnel et délicat. Ils sont pourtant indispensables pour déplacer les animaux entre les exploitations agricoles et les abattoirs. Tout chauffeur spécialisé dans les transports d’animaux privilégie une approche calme et respectueuse des animaux ainsi qu’un mode de conduite prévoyant. Superstructures spécifiques Cette année, trois camions seront remplacés après avoir circulé pendant huit à neuf ans. Au cours de cette période, ces camions ont parcouru 700 000 km chacun, dans le cadre d’un usage quotidien. Les superstructures spéciales ont une durée d’utilisation plus élevée. Elles

Nouveau camion encore chez le constructeur. Il a été livré le 24 avril 2019.

58

sont alors fixées sur un nouveau camion et utilisées pendant huit ans de plus, voire davantage. Généralement, douze mois s’écoulent entre la planification et la première mise en circulation d’un nouveau camion.En tant que leader du commerce d’animaux en Suisse, Anicom utilise des superstructures de véhicule spécifiques permettant de transporter toutes les catégories animales. Le cahier des charges d’une superstructure fonctionnelle est défini par les responsables de la logistique et par les chauffeurs. Comme ce sont finalement eux qui utilisent les camions, il est primordial de mettre à profit leur savoir-faire. Pour que les véhicules affichent un taux d’utilisation maximal et soient le plus polyvalent

possible, il faut qu’ils puissent transporter plusieurs catégories d’animaux. Ce critère supplémentaire doit aussi être pris en compte dans le cadre de la planification des nouvelles superstructures. La place nécessaire dépend de la catégorie animale et représente un défi supplémentaire lors de la planification des transports. Le tableau présente un aperçu des dimensions requises pour les catégories d’animaux les plus fréquemment transportés. Voir et être vu Lors des trajets sur route, la devise suivante s’applique : « voir et être vu ». A cet effet, les nouveaux véhicules sont équipés de caméras d’angle mort et de phares positionnés à différents endroits. La caméra est reliée à un écran dans la cabine et informe le chauffeur des événements qui se déroulent en dehors de son champ de vision. Un signal acoustique se déclenche lorsqu’une personne ou un objet se situe dans une zone dangereuse. Ce signal améliore la sécurité, tant sur la route que lors des manœuvres autour des fermes. Un éclairage efficace améliore encore la visibilité. Outre les phares situés à l’avant du véhicule, les nouveaux camions sont équipés de phares latéraux très utiles lors des manœuvres. Pour que les autres usagers de la route ne soient pas gênés, les phares latéraux s’éteignent à partir d’une vitesse supérieure à 15 km / h . Les phares avant et de travail installés à différentes hauteurs sur le véhicule favorisent un éclairage optimal, par tous les temps. Les nouveaux véhicules répondent par ailleurs à la REVUE UFA  5|2019


Production animale

norme anti-pollution Euro 6, qui fixe les valeurs limites pour les émissions de particules polluantes dans l’air tels le monoxyde de carbone ( CO ), les oxydes d’azote ( NO x ), les hydrocarbures ( C nH m ), la matière particulaire ( MP ) et le nombre de particules ( NP ). Ces valeurs limites deviennent de plus en plus strictes. Outre de faibles émissions de particules polluantes, il faut aussi veiller à réduire la consommation de carburant, ce qui passe par un mode de conduite respectueux de l’environnement. Les services proposés par Fleetboard permettent de contrôler régulièrement que c’est effectivement le cas. Fleetboard Le système Fleetboard est utilisé depuis mars 2016 sur la quasi-totalité des camions Anicom. Fleetboard (photo 1 ) propose plusieurs solutions dans le secteur de la logistique. L’analyse des trajets réalisée à l’aide de Fleetboard permet notamment de réduire la consommation de carburant de l’ordre de 15 % . L’enregistrement régulier et automatique des données concernant le mode de conduite contribue par ailleurs à économiser du temps et des ressources. La saisie des heures assurée par Fleetboard permet de disposer d’un aperçu sur les heures de conduite, de travail et de pause des chauffeurs et sur les soldes disponibles. Grâce à cela, les interventions des chauffeurs peuvent être planifiées encore plus efficacement. Dans le cadre de l’analyse du mode de conduite, chaque chauffeur reçoit une note globale composée de plusieurs notes partielles. L’approche anticipative, le nombre de mouvements de pédale d’accélérateurs et les freinages sont notés sur une échelle allant de 1 à 10. Le mode de conduite de chaque chauffeur est apprécié à l’aide d’une note globale. Sur l’ensemble des chauffeurs Anicom, on vise une note globale de 8,5 points en moyenne. Au sein de l’entreprise, l’analyse mensuelle sert de comparatif entre collègues et de

Superstructure spécifique d’un camion Anicom. Les chauffeurs ont pu participer aux travaux de planification.

Tableau : Aperçu des besoins en place pour les transports d’animaux Catégorie animale

Poids

Porcelet

Porc d’engraissement

Truie

Veau d’engraissement

Génisse, taurillon

Vache

150 - 250

350 - 450

550 - 700

+ 0,25

+ 0,35

+ 0,35

0,80

1,20

1,60

15 - 25

90 - 110

150 - 200

Hauteur minimale compartiment /  Hauteur minimale compartiment à partir du garrot m

0,75

1,00

1,10

Besoin en place

0,12

0,43

0,69

kg

m2 / animal

Source : OPAn RS 455,1, annexe 4 ( art. 165, al. 1, let. f)

base de discussion pour apporter des améliorations. La qualité des transports étant étroitement liée aux chauffeurs et à leur travail, Anicom a des exigences élevées envers ses chauffeurs. Un bon niveau de formation et l’expérience dans la manutention des animaux sont des éléments-clés. En plus de cela, les chauffeurs suivent régulièrement des formations continues. Camions intelligents Les camions apprennent à évaluer l’environnement et la topographie au sein desquels ils évoluent. Les camions se « souviennent » ainsi des pentes et des montées parcourues et changent à l’avance de vitesse. On

évite ainsi que les changements de rapport interviennent au mauvais moment et tout ralentissement inutile. Ces adaptations automatiques aux conditions routières ont un impact positif sur la consommation de carburant et les émissions de CO2. Depuis le mois d’avril 2019, la nouvelle génération de camions transporte des porcs, des taurillons, des génisses et des veaux en Suisse orientale. A la mi-juin 2019, le Plateau central sera équipé d’un second camion de ce type. A la fin du mois de septembre de cette année, nous nous réjouissons de pouvoir mettre en service un troisième camion de nouvelle génération en n Suisse orientale.

Auteur Dominic Marti, responsable du ressort logistique, Anicom SA, 3052 Zollikofen Photos Anicom SA

REVUE UFA  5|2019 59


Production animale

L’aide du vétérinaire

»

«

Le risque de fourbure est-il plus élevé au printemps ?

Avec le printemps, mes chevaux peuvent de nouveau pâturer de l’herbe fraîche. Mais j’ai entendu dire que la jeune herbe et les fructanes peuvent causer des fourbures. Quel est donc le risque du pâturage printanier ? S. R., propriétaire de cheval

Dr méd. vét. Monika Fürst

Vétérinaire et dentiste pour chevaux SVS

Une question vous préoccupe et vous souhaitez la poser à un véterinaire ? Envoyez-la nous par courrier ou par e-mail avec la mention « Vétérinaire » à : Revue UFA, Theaterstrasse 15 a, 8401 Winterthour, redaktion@ufarevue.ch

60

Les chevaux sont des animaux très sensibles aux changements d’alimentation. Leur intestin grêle mesure une vingtaine de mètres et leur gros intestin entre huit et dix mètres. De grande taille, le cæcum peut contenir 50 litres et sert de chambre de fermentation. Si la flore intestinale ne peut pas s’adapter lentement à une nouvelle composition de l’alimentation, cela peut provoquer rapidement un déséquilibre dans l’appareil digestif. Il peut notamment s’ensuivre une colique ou une fourbure. Fourbures d’origine alimentaire Des modifications trop rapides du milieu intestinal provoquent la mort des bactéries. Des toxines parviennent dans le sang et sont susceptibles de détruire d’importantes cellules, notamment dans la zone du derme du sabot. Les inflammations qui en découlent peuvent détruire la structure de jonction entre la boîte cornée et le derme du sabot. Dans les cas les plus graves, la phalange située dans le sabot peut se rompre ou même percer la

sole. C’est cette inflammation provoquant une destruction tissulaire que l’on appelle fourbure. Elle est extrêmement douloureuse pour le cheval. Une fourbure d’origine alimentaire peut être provoquée, par exemple, par de la jeune herbe, une grande quantité d’herbe sans adaptation préalable du cheval ou une grande quantité de concentrés. Quelle est l’influence de l’herbe sur la fourbure ? Contrairement à ce que l’on croyait auparavant, ce n’est pas la teneur en protéine de l’herbe qui est responsable de la fourbure. En revanche, la teneur de l’herbe en fructanes est nettement plus décisive. Les fructanes sont des « sucres végétaux » à longue chaîne, qui permettent aux plantes de

stocker de l’énergie, principalement dans la tige. Quand une plante est en pleine croissance dans des conditions météorologiques favorables, le sucre n’est pas stocké sous forme de fructanes mais utilisé directement. Mais si la croissance de la plante est réduite en raison du froid, l’énergie est stockée de façon intermédiaire sous forme de fructanes en vue de son utilisation ultérieure. Les fructanes traversent l’intestin grêle du cheval pratiquement sans être digérés et sont fermentés par les bactéries du gros intestin, ce qui peut provoquer les troubles digestifs évoqués plus haut et leurs conséquences. Pour cette raison, la mise au pré devrait avoir lieu à un moment où les plantes ont stocké le moins possible de fructanes.

Influence de la météo sur les fructanes et le risque de fourbure Risque de fourbure très élevé

Temps froid ou gelées avec fort ensoleillement

Très forte production d’énergie et stockage massif de fructanes, car pas de croissance des plantes

Risque de fourbure élevé

Temps froid et gelées nocturnes

Pas de croissance, mais augmentation du stockage de fructanes

Risque de fourbure moyen

Temps chaud et humidité suffisante

Production d’énergie, mais croissance et consommation des stocks de fructanes

Faible risque de fourbure

Ciel nuageux et temps chaud

Peu de production d’énergie, mais croissance Source : equiventinfo.de

REVUE UFA  5|2019


co é r e l

el

v Nou

lte

Maintenant actuel Luzerne Le fourrage structuré de qualité

fourrages de votre Infoline gratuite 0800 808 850 · www.fourrages.ch en toute confiance ✔ disponibilité ✔ attentif aux prix ✔

Nouveauté

aires nes aff aux bon e s e s a p h m C la ra Vente à Vous recherchez pour la saison à venir une faucheuse, faneuse ou andaineur? Nous avons ce qu‘il vous faut !

VENTE DE LA RAMPE CHEZ FELLA Vente de rampe lors de la transformation des toiles de protection et des bassins de protection du jaune au gris, légère modification du lettrage Grand choix de machines de démonstration et de stockage (Grandes faneuse et doubles andaineurs) 24 57 Vente directement sur place 79 / 431

Quand? Vendredi, 10.05.2019 au dimanche 12.05.2019 Dès 10.00 heures jusqu’à 17.00 heures Où? Wernli Transport Sàrl. Mühle 250, CH-5112 Thalheim AG

fella.eu

A BRAND OF

ae aniel W sables D Respon

ber 0

Hauptstrasse 68 CH-8362 Balterswil info@agrar-landtechnik.ch www.agrar-landtechnik.ch

Taxation petits veaux – téléchargez la mise à jour – poids et taxation (push) – dès 18 h le jour de livraison Suisse romande 058 433 79 50 Suisse centrale 058 433 78 00

Plateau central 058 433 79 00 Suisse orientale 058 433 77 00

www.anicom.ch

Agir, tout simplement Agir, tout simplement Agir, tout simplement

Quand la pauvreté anéantit l’avenir Quand Quand la la pauvreté pauvreté anéantit anéantit l’avenir l’avenir Nous ouvrons de nouvelles perspectives Nous ouvrons de nouvelles perspectives Votre don y contribue Nous ouvrons de nouvelles perspectives Votre don y contribue Votre don y contribue

Aider maintenant par un don de 10 francs par SMS : « PAUVRETE 10 » au 227 Aider maintenant par un don de 10 francs par SMS : « PAUVRETE 10 » au 227 Aider maintenant par un don de 10 francs par SMS : « PAUVRETE 10 » au 227

REVUE UFA  5|2019 61


Production animale

Production de niche

Elevage de dindes et de cailles En Suisse, les dindes d’engraissement et les cailles d’élevage sont des productions de niche. Les consommateurs apprécient cependant de plus en plus la viande de dinde et les œufs de caille. Mais quelles sont les particularités de ces branches de production et à quoi faut-il être attentif en élevant ces deux espèces avicoles ?

Jacques Emmenegger

E

n Suisse, l’élevage de dindes et de cailles est assez peu répandu. Leur mode d’élevage et leur alimentation diffèrent nettement de ceux des poules « normales ».

Dindes d’engraissement Après avoir été élevées dans leur exploitation de naissance pendant six semaines, les dindes arrivent sur l’exploitation d’engraissement. Selon le système pratiqué, elles y seront engraissées sur une période plus ou moins longue. Selon la durée de la phase d’engraissement, certains engraisseurs arrivent à deux à trois rotations par an, alors que d’autres optent pour une seule rotation, en été.

Lorsque les dindes ont accès au pâturage, la production de fumier en bâtiment est restreinte. Photo : agrarfoto.com

62

Composition corporelle Le sexe des dindes a un impact décisif sur leur composition corporelle et leur accroissement journalier. Alors que le pic d’accroissement journalier

maximal est atteint à l’âge de quatorze semaines chez les dindons, il est atteint dès l’âge de dix semaines chez les dindes femelles. Une fois le pic d’accroissement journalier atteint, la composition corporelle des dindes change. La formation de protéine diminue alors que celle de graisse augmente. En fin de phase d’engraissement, les dindes femelles risquent de devenir trop grasses, raison pour laquelle elles sont parfois abattues plus tôt. Alimentation des dindes Il vaut la peine d’adapter la ration des dindes pendant les diverses phases d’engraissement, d’une part parce que leurs besoins diffèrent en fonction de leur âge et, d’autre part, en raison des contraintes liées à la distribution des coccidiostatiques. UFA propose trois aliments pour couvrir les besoins sur l’ensemble de la phase d’engraissement. L’aliment de démarrage ( tableau 1 ) est très riche en pro-

téines et est bien adapté à la première phase d’engraissement. Pendant la seconde phase d’engraissement, on passe à l’aliment d’engraissement. UFA starter et l’aliment d’engraissement contiennent un coccidiostatique qui protège les dindes de la coccidiose. Dès l’âge de douze semaines, il faut utiliser l’aliment de finition, car cet aliment est moins riche en protéine brute et contient davantage d’énergie. Il convient par conséquent encore mieux aux besoins des dindes qui arrivent en fin d’engraissement. L’aliment de finition UFA ne contient pas de coccidiostatique, ce qui permet de respecter le délai d’attente entre le moment où le coccidiostatique est distribué et l’abattage. Elevage des dindes Lorsque les dindes ont accès au pâturage, la production de fumier au poulailler est très faible. La zone thermiquement neutre des dindes se situe à environ 20° C à l’âge de six semaines et entre 10 et 16° C à l’âge de douze semaines. Plus le mode d’engraissement pratiqué est intensif et plus la température optimale se situe à un faible niveau. Des températures plus élevées peuvent générer un stress thermique, ce qui se traduit par une baisse de l’ingestion et par une chute de l’accroissement journalier. Il peut s’ensuivre une diminution de la part de viande de poitrine. En été, le stress lié à la chaleur favorise le cannibalisme. Par conséquent, il faut accorder beaucoup d’attention à la température et à l’aération de la halle. Pour éviter les problèmes de cannibalisme, il est par ailleurs important REVUE UFA  5|2019


Production animale Tableau 1 : Plan d’alimentation pour dindes d’engraissement

Tableau 2 : Plan d’alimentation pour cailles

Aliment

UFA 681 Démarrage

UFA 683 Engraissement

UFA 685 Finition

Aliment

UFA 677

UFA 579

Distribution

Jusqu’à la 6e -  8e semaine

6e-8e semaine jusqu’à la 12e semaine

dès la 12e semaine

Distribution

Jusqu’à la 6e semaine

Dès le début de l’activité de ponte

Structure

Miettes

Granulés

Granulés

Structure

Miettes

Aliment expansé

Teneur en protéine brute ( g / kg )

250

215

175

Teneur en protéine brute ( g / kg )

190

190

EMV ( MJ / kg )

12,4

12,8

13,2

EMV ( MJ / kg )

11,8

11,4

Consommation d’aliment par animal ( kg )

3,5

10

plus de 7,5

Les cailles sont des animaux très délicats. Il faut donc les alimenter en conséquence. Photo : adobestock.com

de mettre suffisamment de matériel d’occupation à la disposition des dindes. Commercialisation La viande de dinde est un plat typique de Noël. En Suisse, plus de 90 % des dindes sont engraissées pour un seul intégrateur. Le reste de la production est assuré par des petits élevages où les dindes sont écoulées en vente directe. La part d’auto-approvisionnement indigène n’est que de 16 % . Pour la commercialisation de dindes entières on vise un poids de 8 à 10 kg.

Cailles En Suisse, les cailles sont surtout élevées pour la production d’œufs. Les formes d’élevage diffèrent beaucoup et s’étendent des éleveurs amateurs détenant quelques animaux aux exploitations professionnelles et spécialisées élevant plusieurs milliers de cailles pour la ponte. Les personnes qui détiennent un cheptel supérieur à 50 cailles doivent suivre une formation spécifique indépendante de la profession. Le cours proposé à cet effet au Strickhof englobe 40 heures de cours ainsi qu’un stage pratique de trois mois. Production d’œufs Avant de commencer à pondre, les cailles de ponte sont tout d’abord élevées pendant environ six semaines. Ces petites volailles commencent ensuite à pondre et sont généralement gardées dans le cadre d’une rotation annuelle mais parfois

aussi sur deux ans. La performance de ponte moyenne est de l’ordre de 80 à 90 % , avec de fortes variations selon les cheptels. Le pic de ponte est atteint deux à trois semaines après que la caille commence à pondre. Ensuite, la performance de ponte diminue progressivement. Elevage des cailles Les cailles sont des oiseaux très sensibles. Outre la gestion de l’air et de la lumière, l’alimentation et l’apport en eau jouent un rôle primordial. Les cailles requièrent un bon suivi : ce sont des oiseaux sauvages qui doivent s’habituer à l’être humain. Il faudrait que la personne qui s’occupe des cailles passe un maximum de temps en leur compagnie. On ne peut pas forcer les cailles à pondre dans leur nid. Elles préfèrent pondre sur la litière. Pour éviter que les œufs s’imprègnent de l’odeur du poulailler, la collecte doit se faire une fois par jour. En plus de cela, la litière doit être entretenue de manière à rester propre et sèche. Alimentation des cailles Au départ, les cailleteaux sont assez peu exigeants. L’aliment d’élevage ne doit pas être trop grossier et être exempt de coccidiostatiques, les cailleteaux y étant très sensibles. Les cailles adultes sont très sensibles à l’alimentation qu’elles reçoivent. Il convient de distribuer un aliment complet ( tableau 2 ), les teneurs de ce dernier étant plus stables. A l’instar des poules pondeuses, les cailles doivent disposer de possibilités d’occupation. Elles apprécient également de pouvoir prendre un

bain dans de la terre ou de la litière sèche. Leur enclos devrait donc être recouvert de glumes, de copeaux ou de paille, sur la moitié de la surface. En raison des besoins plus élevés en certains nutriments, il est déconseillé de distribuer des aliments pour poules pondeuses aux cailles. Commercialisation des cailles Plusieurs grands commerçants d’œufs achètent des œufs de caille. Bon nombre d’éleveurs de cailles commercialisent cependant leurs œufs en vente directe. La demande est d’ailleurs excellente. Les œufs n’étant pas pondus dans les nids mais ramassés au sol, le ramassage des œufs requiert beaucoup de travail. Il est donc important de vendre les œufs de caille à un prix qui rémunère cette charge de travail importante. n

Auteurs Jacques Emmenegger, spécialiste de l’alimentation des volailles, service technique UFA SA Eva Studinger, Revue UFA, 3360 Herzogenbuchsee

REVUE UFA  5|2019 63


Production animale

Luzerne

Défis futurs La sécheresse de l’été 2018 a laissé des traces à l’échelle européenne. Les discussions sur le climat et celles en rapport avec l’approvisionnement futur en fourrages pour les animaux de rente sont omniprésentes. Les défis en rapport avec la logistique internationale ainsi que l’ouverture sur différentes origines ( culture ) prennent de plus en plus d’importance.

Jürg Burren

Christophe Bapst

Nadja Marti

S

uite aux conséquences dévastatrices sur la végétation, la saison 2018 de la luzerne a été un énorme défi pour tous les acteurs, et ce au niveau européen. Après les excédents importants résultant de l’excellente récolte 2017, on se retrouve avant la nouvelle récolte 2019 avec des stocks pratiquement vides. Grâce à des provenances alternatives, la demande supérieure à la moyenne a généralement pu être couverte. Le groupe fenaco-LANDI vous remercie pour la confiance accordée et la bonne collaboration. Production et climat La luzerne est la reine des plantes fourragères, et ce pour de bonnes raisons. En tant que plante fourragère, la luzerne génère un haut rendement en protéines. En sa qualité de plante améliorante ( légumineuse ), elle permet par ailleurs d’économiser de l’azote dans l’exploitation des champs. Avec l’accélération des changements climatiques, la luzerne pourrait prendre de l’importance puisqu’elle est tolérante à

Herbe et luzerne ( CH ) La Suisse est un pays typique d’herbages. Grâce au séchage à air chaud, une alimentation de haute qualité est produite à partir du fourrage grossier indigène. Comme alternative à l’importation, des produits nationaux peuvent être transformés dans les séchoirs régionaux. Grâce au séchage artificiel d’un mélange de jeune herbe ( herbetrèfle ou herbe-luzerne-trèfle ), il est possible d’obtenir un fourrage de qualité optimale avec une teneur élevée en protéines à base de jeune herbe. Les produits peuvent être stockés sous formes de balles ou de cubes. Renseignements www.landilandshut.ch / trocknungsanlage ou www.trockenfutter.ch

64

la sécheresse et riche en protéines. L’Arabie Saoudite, qui n’a que très peu d’eau de surface, en est un bon exemple. Jusqu’à il y a peu, pour garantir l’indépendance d’approvisionnement, des moyens financiers illimités ont été investis pour acheter des systèmes d’arrosage qui ont permis de favoriser des cultures au bénéfice d’une longue période de végétation comme le blé, le maïs, le riz et la luzerne. En raison des réserves d’eau limitées et de la croissance de la population, le gouvernement a adopté une nouvelle stratégie agricole basée sur les importations et l’achat de terres arables à l’étranger. La Chine, le pays le plus peuplé au monde, suit une stratégie comparable pour son approvisionnement. Les discussions actuelles en Europe, sur une alimentation sans soja des ruminants, influencent également la demande en luzerne, qui est riche en pro­ téines. Actuellement , en ce qui concerne la Suisse, la majeure partie des quantités importées provient de France, de la région Champagne-Ardenne ( nord-est de Paris ). Le sol crayeux y est très bien adapté pour la culture de la luzerne. En Suisse, plusieurs producteurs essayent également de cultiver de la luzerne. Selon la nature du sol, il n’est pas évident de cultiver la luzerne mais ce n’est pas impossible non plus. Entre le mois d’avril et la mi-août, la luzerne peut être mise en place sur des sols légers et se réchauffant facilement. Planification d’affouragement La récolte de luzerne 2019 est à nos portes. C’est désormais le moment

idéal pour examiner les besoins et commander de bonne heure aux conditions intéressantes de vente anticipée. Ces dernières années, les clients ont eu intérêt à passer commande au printemps et à se faire livrer la luzerne pendant l’été, selon l’utilisation (  ration mélangée  /   a ffouragement direct ). Les fabricants sont intéressés à ce qu’un maximum de marchandise parte au moment de la production, pour économiser des frais de stockage. La marchandise en qualité biologique est également disponible. Les livraisons s’effectuent selon l’arrivée des commandes, directement depuis la production ( mai à octobre ). Provenances alternatives Le groupe fenaco-LANDI propose également de la luzerne d’autres producteurs de France, d’Italie, d’Espagne ou de Slovaquie. Ces luzernes se différencient par la longueur de coupe, le format des balles, le type d’emballage, que ce soit en qualité conventionnelle ou biologique ( UEBio ou Bio Bourgeon ). Le très populaire raygrass-luzerne « MISTO » de Slovaquie se trouve également dans l’assortiment. Il est judicieux de passer commande assez tôt, les quantités étant limitées. Evolution du prix et protection douanière Le prix de la luzerne est déterminé en fonction du prix du marché mondial et de l’offre dans les pays voisins. Il peut être modifié abruptement en présence de conditions météorologiques particulières ou de modifications douanières comme ce REVUE UFA  5|2019


Production animale fut par exemple le cas lors de la récolte 2018. L’Office fédéral de l’agriculture fixe tous les mois les taxes douanières ( douane et fond de garantie ) pour les fourrages importés, sur la base des prix du marché actuel et des prix cibles ( prix seuil – franco douane, dédouané ). Si la luzerne commandée au mois de mai est importée au mois d’août (par exemple), les tarifs douaniers peuvent différer, ce qui peut influencer le prix à la hausse ou à la baisse. Logistique et capacités de livraison La logistique internationale est en pleine mutation. Depuis un certain temps, bon nombre d’entreprises de transport d’Europe occidentale ont beaucoup de mal à recruter des chauffeurs bien formés. Par exemple, en France, quelque 17 000 emplois sont à pourvoir. Cette situation nous contraint de plus en plus à faire appel à des entreprises de transport d’Europe de l’Est. Pour le transport à destination de la Suisse, nous faisons appel à des transporteurs internationaux ayant des possibilités de rechargement pour l’étranger. Ces transporteurs proposent des services de transport optimisés en termes de coûts et justifiables d’un point de vue écologique. En revanche, ils utilisent exclusivement des semi-remorques. Depuis 2015, nous faisons la différence entre les solutions premium et standard. Dans le domaine de la logistique premium, nous nous appuyons sur des partenaires fiables et de longue date qui se distinguent par une structure d’entreprise horizontale. Les véhicules sont équipés d’un GPS, ce qui permet d’accompagner les marchandises en temps réel et ceci jusque chez le client final. De

En tant que plante fourragère tolérante à la sécheresse et riche en protéines, la luzerne peut gagner en importance. Photo : fenaco GOF

plus, avec un semi-remorque à fond-mouvant, il est possible de décharger par l’arrière ou par le haut. Cela réduit considérablement le temps de déchargement. Avec la variante premium, le conducteur parle une des langues officielles suisses ( allemand ou français ). Cette prestation peut être obtenue moyennant un supplément modéré. La logistique standard ( Tautliner ) est une solution de transport rentable et basée sur la capacité. La logistique standard est assurée en partenariat avec des entreprises de transport internationales bien réseautées. Etant donné que le chauffeur parle le plus souvent une langue étrangère, il faudra prendre ce point en compte lors de la commande. Lors de la livraison, il sera nécessaire d’avoir plus de compréhension et de flexibilité. Les possibilités d’accès pour un véhicule pesant près de 40 t et mesurant environ 18 m de long ainsi que la place pour les manœuvres et les possibilités de déchargement ( par le côté ou par le haut ) doivent être garanties sur place. Pour les exploitations difficiles d’accès, nous proposons les solutions suivantes  : enlèvement de la marchandise auprès de votre LANDI, transbordement de marchandise sur une place définie ou livraison à la ferme par n votre LANDI.

Source de structure et de protéine – récolte 2019 ( jusqu’à épuisement des stocks )

Le groupe fenaco-LANDI entretient une relation commerciale de longue date avec Désialis, le producteur français des marques de luzerne bien connues :

Balles Rumiluz

1re coupe, pour rations mélangées

Rumiluz Fiber

adaptée aux rations mélangées spécifiques

Rumiplus

brins longs avec granulés – alternative à la Rumiluz

Rumiluz S

3e-4e coupe, pour l’affouragement direct

Rumiluz Bio

2e-3e coupe

Hippoluz*

pour l’alimentation alternative des chevaux ( sans plantes toxiques )

Les balles sont liées avec des bandes plastiques et enveloppées dans un filet ( *film plastique ). La traçabilité est garantie par l’étiquetage et la numérotation des produits.

Granulés Luzatop 18 %

convient à toutes les espèces animales

Energie 23 %

pour l’alimentation spécifique ( ration hivernale )

Bioluz 17 %

convient à toutes les espèces animales

Bioluzmax 20 % pour l’alimentation spécifique ( ration hivernale ) Ces produits sont disponibles en vrac, en big-bags ou en sacs. Points de contrôle à la commande • Adresse de livraison effective ( adresse de résidence et adresse de facturation différentes de l’adresse de livraison ) • Coordonnées correctes pour annoncer la livraison ( personne de contact, ligne fixe et mobile, etc. ) • Accès garanti ( avec véhicule approprié, poids et dimensions ) • Point de contact possible ( adresse non inscrite dans le GPS ou en cas d’accès spécial ) • Possibilité de déchargement sur le site ( par le côté, par l’arrière ou par le haut ) • Délai de livraison ( date limite, livraison impossible, etc. )

Auteurs Jürg Burren, responsable secteur fourrages, litières et sels ; Christophe Bapst et Nadja Marti, responsables de la logistique luzerne ( balles ), fenaco GOF, 3001 Berne Infoline gratuite 0800 808 850 www.fourrages.ch www.landi.ch Commandes et informations supplémentaires Auprès du Team-Agro de votre LANDI

REVUE UFA  5|2019 65


Vie quotidienne

Economie familiale

La cuisine dans l’ère du temps Les enseignants de l’Académie Hiltl se laissent inspirer par la cuisine végétarienne pour faire découvrir de nouvelles recettes à leurs élèves.

Ruth Bossert

66

Z

urich – Un brouhaha monte de la salle de cours de l’Académie Hiltl et de la cuisine voisine. La vingtaine de femmes qui enseignent l’économie familiale à l’école secondaire viennent, pour certaines, des mêmes écoles, ou se connaissent pour avoir fréquenté les mêmes cours de formation continue. Monika Neidhart, professeure d’économie familiale, était autrefois enseignante à l’école de paysannes de Schüpfheim et enseigne aujourd’hui à la Haute Ecole pédagogique de Fribourg. Elle explique : « En Suisse alémanique, l’économie familiale regroupe désormais l’économie, la vie professionnelle et l’économie familiale. Cette matière comporte les thèmes classiques d’économie familiale, comme les cours pratiques de cuisine, la gestion domestique et une alimentation équilibrée. A cela viennent se greffer des matières comme la découverte du monde de la production et du travail, la compréhension des marchés et du commerce et la réflexion sur l’argent. » Désormais, cette matière est enseignée durant les trois années d’école secondaire, selon les cantons.

Les jeunes au centre des cours Les enseignants en économie familiale savent que la cuisine et l’économie familiale ont beaucoup changé ces dernières années. D’une part, le fastfood est présent partout et, à bien des endroits, accessible 24 heures sur 24 à des prix modiques. Les rayons des supermarchés débordent de plats précuisinés et nombreux sont les enfants et adultes à souffrir d’obésité. D’autre part, l’intérêt pour une alimentation saine et complète n’a jamais été aussi grand qu’aujourd’hui. Jeunes et adultes ont tendance de plus en plus à adopter un régime sans viande, voire végan. Les intolérances sont en augmentation, les labels et produits régionaux prennent de plus en plus d’importance et le temps consacré à la cuisine est toujours plus court. Dans ses cours spécialisés dispensés en journée, où la cuisine était une composante solidement établie de la vie quotidienne, Franziska Stöckli a acquis une grande expérience. Du multiculturalisme des élèves est née l’idée d’écrire ensemble un livre consacré à cette diversité et présentant des

recettes végétariennes et véganes de Suisse et du monde entier. Le tofu croustillant plaît Pendant que les participants suivent le cours de théorie, le chef Martin Ocenas prépare un en-cas pour les enseignants. « Tartare », annonce-t-il avec un clin d’œil en distribuant ses tartines à la garniture rouge foncé qui n’a rien à envier à un véritable steak tartare. Selina, du canton de Glaris, trouve cet en-cas délicieux. « C’est très bon et goûteux comme de la viande », déclare-t-elle, suivie par ses collègues qui opinent du chef. Stefano a lui aussi une classe spécialisée où l’on cuisine tous les jours. Le gourmet qu’il est, comme il REVUE UFA  5|2019


Vie quotidienne

Plats végétariens au menu. Photo : Ruth Bossert

Classe spécialisée de Frauenfeld La classe spécialisée Timeout de Frauenfeld offre aux jeunes ne trouvant plus leur place en classe, ayant perdu le sens de l’école ou vivant une crise personnelle la chance de rebondir. La fréquentation de cette classe spécialisée est l’occasion pour eux de faire le bilan du passé, de réfléchir à leur propre comportement et de développer de nouvelles valeurs. Loin du quotidien scolaire habituel, ils ont l’opportunité de libérer des énergies et ressources nouvelles pouvant marquer le point de départ d’une évolution positive. La petite taille du groupe permet un enseignement individuel, l’objectif principal, qui est la réintégration dans une classe normale, devant être assuré par un soutien ciblé.

le dit, est sceptique : « Est-ce que ça va plaire aux jeunes ? » Ce qui va leur plaire à coup sûr, c’est du tofu croustillant, explique le cuisinier en distribuant d’autres amuse-bouches. Ces bouchées de tofu mariné sont revêtues de chapelure à base de lait de soja, de farine et de cornflakes. Elles sont servies accompagnées d’un délicat chutney à la pomme et à la mangue. Les enseignantes et Stefano sont conquis. Ils donnent raison à l’enseignant : « Ce type de nourriture pourrait plaire aux élèves. » Cuisiner et manger en toute liberté de choix Après la dégustation vient l’heure pour les participants de cuisiner en

groupe. Alors que la cuisine moderne de l’école est en pleine ébullition, de délicieux effluves commencent à chatouiller les narines. Emincé de poivrons avec pâtes aux épinards, paella de légumes aux oignons, émincé à la zurichoise avec rösti, galettes halloumi-pomme de terre avec goulasch de poivrons et pommes, et bien d’autres plats sortent de la cuisine. Monika Neidhart explique pourquoi elle trouve bon d’enseigner la cuisine végétarienne à l’école : « Le monde a changé. » L’alimentation individuelle est devenue monnaie courante et les élèves renoncent de plus en plus, pour diverses raisons, à une alimentation carnée. « Nous devons

prendre cette tendance au sérieux et leur donner le moyen d’apprendre par eux-mêmes, indépendamment de l’industrie, des influenceurs et de la publicité, que renoncer à la viande ne permet pas nécessairement de se nourrir sainement. » Pour Monika Neidhart, le lait et les produits laitiers demeurent une composante essentielle de l’alimentation suisse. « Nourrissons-nous le plus possible de produits suisses et bien des problèmes écologiques et sociaux disparaîtront. Par ailleurs, nous sécurisons ainsi des emplois et l’existence des agriculteurs suisses. » Le cours de six heures arrive à son terme. Les enseignantes sont ravies n des menus.

Auteure Ruth Bossert, journaliste indépendante, 8360 Wallenwil

REVUE UFA  5|2019 67


Vie quotidienne

Recettes

Gratin de spätzli

Encore meilleur préparé à l'avance Quand Maja Grunder, d'Oberneunforn, s’engage hors domicile pour la condition des femmes dans l’agriculture, elle prépare à l’avance un gratin de spätzli pour le dîner.

Gratin de spätzli Pour la pâte, en réserve 2 kg de farine pour spätzli 20 - 22 œufs ( 1,2 l ) 8 dl de lait 40 g de sel Brouiller le lait et les œufs, ajouter ensuite la farine et le sel. Mélanger avec la machine à pétrir ou battre à la main à l’aide d’une spatule jusqu’à ce que la pâte fasse de petites bulles. Laisser reposer 1 -  2 h afin que la farine puisse gonfler. Porter à ébullition 2 -  3 l d’eau avec 2 cuillères à soupe de sel. Faire tomber la pâte dans l’eau frémissante en la passant par portions au tamis à spätzli. Pocher les spätzli jusqu’à ce qu’ils remontent à la surface. Retirer

avec une écumoire et égoutter. Répéter l’opération jusqu’à ce que la pâte soit utilisée. Les spätzli se prêtent très bien à la congélation. Gratin ( pour 4 personnes ) 800 g de spätzli 5 dl de demi-crème 4 c.s. de concentré de tomates 150 - 200 g de fromage râpé sel et poivre Mélanger la demi-crème et le concentré de tomates, assaisonner. Ajouter le fromage râpé et répartir sur les spätzli. Gratiner pendant 30 min dans le four préchauffé à 180° C. Servir avec du fromage d’Italie et une salade. Avec les spätzli préparés à l’avance le repas est vite prêt. Photo : Anne-Marie Trümpi

Maja Grunder : « Le moulin d'Entenschiess est en fonction depuis plus de 600 ans. »

La famille Grunder gère une exploitation laitière à Oberneunforn ( TG ). Le moulin d'Entenschiess représente une

68

branche de production importante, que la famille Grunder gère en quatrième génération déjà. Les Grunder y produisent plus de 25 sortes de farines à base de céréales régionales. Ils vendent leurs farines au magasin de la ferme, à la LANDI et au magasin Volg ainsi que par envoi postal. Maja Grunder est essentiellement responsable de l’emballage, de l’étiquetage et de la vente des farines. Maja Grunder s’engage avec passion au sein de l’Association « Verband Thurgauer Landwirtschaft », dont elle est la vice-présidente. La com-

mission « les femmes dans l’agriculture » lui tient tout spécialement à cœur. Pour elle, il est essentiel de renforcer la situation des femmes au sein de l’agriculture. Les décisions concernant la prévoyance et les assurances des paysannes devraient être prises ensemble. Toutes les personnes travaillant sur la ferme doivent être assurées. Elle encourage toutes les paysannes à s’informer et à s'assurer qu’elles soient bien assurées, par exemple lors d’un éventuel décès de leurs maris. www.muehle-entenschiess.ch

Union suisse des paysannes et des femmes rurales Un réseau de femmes d’avenir www.paysannes.ch. L’association professionnelle pour les paysannes défend les intérêts des femmes et des familles rurales et s’engage en faveur de sujets concernant l’alimentation et l’économie domestique.

REVUE UFA  5|2019


Fait maison, naturellement

agroPrix 2019 Emmental Assurance organise agroPrix, le concours d’innovation de l’agriculture suisse, pour la 27e fois. Les agricultrices  et  agriculteurs ou les groupements agricoles qui ont des idées créatives et innovantes peuvent s’inscrire jusqu’au 30 juin. agroPrix est doté d’un montant total de 50 000 francs. Il récompense des projets novateurs qui ont fait leurs preuves dans la pratique et qui ont une utilité à long terme, notamment des produits et des procédés modernes améliorant

Pia Amstutz-Grädel

durablement la situation d’exploitations agricoles en Suisse. Tous les projets inscrits au concours agroPrix sont évalués par un jury composé d’experts en agriculture et en innovation indépendants. Cinq projets au maximum seront sélectionnés. Les gagnants recevront une prime de 5000 francs et pourront présenter leur projet à un large public lors de la remise des prix, le 7 novembre 2019. Plus d’informations sur www. agroprix.ch. Emmental Assurance

Soupe à la livèche pour 4 portions

30 g de beurre 2 oignons 30 g d’ail des ours 1 bouquet de livèche 30 g de farine 0,5 l d’eau 2 dl de lait sel, poivre Peler les oignons et les hacher finement. Laisser fondre le beurre dans une poêle et y faire revenir

SwissSkills Les 26 et 27 mars 2019, seize jeunes professionnels de toute la Suisse se sont affrontés pour remporter le titre de champion suisse. Sur deux jours, les mécaniciens sur machines agricoles, machines de chantier et appareils à moteurs ont montré l’étendue de leur savoir-faire. Dans le cadre de ce concours de deux jours, les mécaniciens en machines agricoles ont été notés par des experts. Sur quatre ateliers, chaque participant devait résoudre dans le délai imparti une tâche dans les catégories entraînement mécanique, moteurs, système électrique et hydraulique. Le vainqueur, Sandro Weber, de Zuzwil ( Rotach Landmaschinen, Zuckenriet ), a reçu un bon de formation qu’il pourra utiliser pour suivre une maîtrise ou des études dans une haute école. Agrotec

Vie quotidienne

Journée de l’économie familiale La Journée mondiale de l’économie familiale lancée par l’Union suisse des paysannes et des femmes rurales ( USPF ) s’est déroulée le 21 mars et a été un succès. Des événements ont été organisés partout en Suisse, du Tessin à la Suisse orientale en passant par la Suisse romande. Les événements très variés organisés pour marquer cette journée mondiale ont parfaitement illustré l’importance et la diversité de l’économie familiale. L’USPF est convaincue d’avoir trouvé des ambassadeurs et des ambassadrices pour défendre l’importance de l’économie familiale et valoriser son image. En effet, les sujets écologiques, économiques et sociaux sont des thèmes qui nous concernent tous. LID

Photo : Pia Amstutz-Grädel

les oignons. Hacher finement la livèche et l’ajouter aux oignons. Ajouter la farine et mélanger jusqu’à ce que le tout soit légèrement brun. Déglacer à l’eau et laisser tirer pendant 15 minutes. Ajouter le lait, assaisonner au sel et au poivre, réduire en purée à l’aide du mixeur. www.inforama.ch

Pa r t i c i p et gagn ez ez ! Tirage au sort…

Le couteau de poche qui vous accompagne au quotidien

Participez et tentez de gagner l’un des cinq couteaux de poche Agriexpert de la marque Victorinox. Plus d’informations à propos des offres de services d’Agriexpert, le centre de compétences pour l’agriculture, sur www.agriexpert.ch. Envoyez un SMS avec la mention KFL agriexpert, votre nom et votre adresse, au n o 880 ( 1 franc ). Le délai de participation est fixé au 31 mai 2019. Les conditions de participation et les noms des gagnants du dernier tirage se trouvent sur www.revueufa.ch.

REVUE UFA  5|2019 69


Vie quotidienne

Jardin

Planification des cultures

Cultiver des petits fruits : les avantages Les petits fruits sont des superaliments qui offrent de nombreuses possibilités de transformation et qui, dans le commerce, se vendent plutôt cher. Par ailleurs, la culture de petits fruits demande moins d’entretien que celle de légumes.

Martin Kündig

P

lanter des petits fruits offre bien des avantages, il vaut donc la peine de songer à aménager son propre jardin. La charge de travail est plutôt faible pour autant que le projet soit bien planifié.

La gestion du temps est aussi cruciale lors de la planification : • Est-ce que je dispose du temps et des connaissances nécessaires pour cultiver des petits fruits ? La récolte est aussi une étape importante : • Aurai-je le temps de récolter les petits fruits au bon moment ? • Et de valoriser ces aliments rapidement périssables ?

Les framboisiers doivent être palissés. Photo : Martin Kündig

Auteur Martin Kündig, chef jardinier / formateur, économie familiale, Wallierhof, Riedholz

70

Réflexions en amont Si l’on veut planter des petits fruits de façon rentable, il convient de se poser quelques questions. L’emplacement joue un rôle important : • Est-ce je dispose d’un endroit ensoleillé et dégagé ? • La structure du sol est-elle organique et perméable ? • Le sol peut-il éventuellement être adapté aux petits fruits ? La prochaine question concerne la finalité des cultures de petits fruits. Sont-elles destinées à : • satisfaire des désirs occasionnels ? • une culture intensive dans le but de s’autoapprovisionner ? • la vente directe ? • la transformation ?

Charge de travail Lorsqu’on plante des petits fruits, l’essentiel du travail consiste à mettre en place un système de palissage. Ainsi, les mûres n’ont pas seulement besoin de cinq à six mètres d’espace par pied, mais aussi d’une structure pour y fixer les longs rameaux et maintenir un certain ordre dans le jardin. Les framboisiers ne demandent pas moins de travail, devant aussi être palissés. Quant aux myrtilles, aux airelles rouges, etc., on a l’habitude de les planter dans de la terre de bruyère sous nos latitudes. Les quelques travaux d’entretien qu’exigent ces arbustes se limitent à l’amendement de la terre, à la taille et au palissage. Diversité Le choix des variétés de petits fruits, le nombre d’arbustes par variété et la surface qui y est dédiée dépendra du type de jardin souhaité. Si l’on souhaite planter des fraises, il faut prévoir suffisamment de place pour alterner les cultures après deux ans. L’assortiment de petits fruits est en constante évolution. Il vaut mieux utiliser des variétés plus anciennes

Les raisinets demandent peu d’entretien. Photo : Martin Kündig

ayant fait leurs preuves et tester les nouvelles plantes sur une petite surface uniquement. Il est important de maintenir un espace suffisant entre les plants mais aussi entre les rangées. Coûts Planter des petits fruits entraîne évidemment aussi des coûts. Les prix à la pièce pour les raisinets et les groseilliers à maquereau oscillent entre 25 et 30 fr., pour les framboisiers entre 8 et 10 fr., pour les mûres entre 27 et 30 fr. Compter environ 3 fr. pièce pour les fraisiers, et 35 fr. pour les myrtilles. Un piquet solide en acacia d’environ deux mètres pour le palissage coûte environ 20 fr. A cela s’ajoutent les coûts des ancrages, du fil de fer, des tendeurs de fils, etc. Quant à la terre de bruyère, par exemple pour les myrtilles, elle coûte environ 75 fr. les 500 l. Toutefois, ces frais et le travail d’entretien sont compensés par de bons rendements. Voici quelques chiffres à titre informatif : 5 -  8  kg de mûres par pied, 0,75 kg de framboises d’automne par mètre, 1,5 kg de raisinets par m 2 , n 2,5 kg de myrtilles par m2. REVUE UFA  5|2019


TABLES & PLUS Chaises pour tous

Empilables

9 1 0 2 . 6 . 1 u ’a Festival jusqu ✁

20 % +5 % Chez diga on y va!

de rabais pour paiement comptant TVA incl.

Exclusivement pour les clients

sur tout l’assortiment régulier.

de rabais festival

Livraison gratuite Montage gratuit

en plus sur toutes les tables, chaises et cuisines Valable jusqu’au: 01.06.2019 Code de rabais en ligne: LAN-135975


Bois précieux + grande qualité de vie = accord parfait

TESSO Table à manger en chêne sauvage huilé, 189/280 × 90 cm avec 2 plateaux rallonge extensible CHF 3025.–* au lieu de CHF 3980.–. 1762.01 ALBA Chaise-hit en cuir brun, chêne sauvage massif CHF 378.–* au lieu de CHF 498.–. 1763.01

*Prix LANDI cash. TVA, livraison et montage incl. Même modèle ailleurs meilleur marché = différence en retour!

VARIANTA – La merveille parmi les tables extensibles.

VARIANTA KOLL. 197 Existe en trois variantes de tables, trois extrémités en 5 types de bois et 18 tons de bois différents. Avec coulisses ingénieuses ou plateaux rabattables et escamotables. Sur demande: en bois massif, en partie massif ou sans technique à coulisses.


Nous ne sommes pas seuls à avoir fabriqué cette table, la nature nous a donné un grand coup de main. PERMACULTURE L’art de vivre en utilisant des matières premières renouvelables connaît une renaissance. Le progrès est marqué par l’usage de matériaux durables. Prendre et donner, voilà la formule magique. Nous rendons quelque chose à la nature et façonnons en pleine conscience notre habitat durable. UR D U

IS

PAR

MO

BO

A

RE

S

PLA

N

TE

R DES AR

B

POUR L’AMOUR DU BOIS Pour chaque table en bois vendue, diga plante un jeune arbre suisse en votre nom. Votre table en bois naturel revient au cœur de la nature. FLIMS Table à pied unique-hit chêne sauvage massif huilé. Diamètre 120 cm. Avec plateau rabattable de 45 cm CHF 2956.–* au lieu de CHF 3890.–. 1558.04

Chaise hit – S23: Hêtre, huilé/tissue CHF 361.–* au lieu de CHF 475.– 1207.04


DURABLE –

. s é n n io t c e l é s x u ia r é t Ma

Durable: Pour une ambiance naturelle

CONCEPT est une table à manger en chêne sauvage massif aux arrêtes polies à la main. CONCEPT Table à manger hit en chêne sauvage massif huilé, 220 x 100 cm, piètement métallique type A CHF 1683.–* au lieu de CHF 2215.–. 1761.01

*Prix LANDI cash. TVA, livraison et montage incl. Même modèle ailleurs meilleur marché = différence en retour!

dans les 5 jours

dans les 5 jours

SUBITO

SUBITO

livré et monté

livré et monté

Chaise

20% de rabais de LANDI sur tout l’assortiment régulier

Gratis Livraison Lieferung et montage und Montage. gratuits Vos Ihre conditions garantierten préférentielles Vorteils-Konditionen! garanties!

Chez diga on y va!

MORIS Table design CHF 2113.–* au lieu de CHF 2780.–. 1747.01 ROXY Chaise CHF 226.–* au lieu de CHF 298.–. 1755.02

2 × en Suisse romande 1023 Crissier Lausanne* Sortie Crissier Chemin de Saugy 13, Zone Industrie Sorge Sud Tél. 021 633 44 90 1763 Granges-Paccot Sortie Fribourg Nord Route d’Englisberg 8 Tél. 026 460 76 76 *sans cuisines Places de parc gratuites devant toutes les filiales

Horaires d´ouverture: lu – ve 10h00 – 18h30 sa 09h00 – 16h00

Service info diga: Tél. 055 450 55 55

diga.ch

LAN-05-2019. Sous réserve de modification de modèle et de prix. Prix valables au: 12.04.2019. Les conditions sont déduites des prix et ne sont pas valables sur les articles étrangers et les articles nets.

MOD. 1920 Table-hit CHF 2728.–* au lieu de CHF 3590.–. 1723.01 MATTEO Chaise CHF 247.–* au lieu de CHF 325.–. 1722.02


Petites annonces TECHNIQUE AGRICOLE à vendre Siloverteiler Occasion; Heulüfter Axial, ab Fr. 400  079 752 87 48 Ersatzteile zu Heurüst­ maschinen  079 752 87 48 Elektromotoren, Occasion, 3 - 10 PS; div. Zapfwellen  079 752 87 48 Semoir elles ressorti­ ront mieux en bleu pour Fr. 45.– par édition  058 433 65 45 ou www.revueufa.ch Schneckenpumpe, 60 m³, mit Elektromotor 25 PS, Agropilot, günstig  079 245 11 39 Transporter mit Hydrau­ lik für Holzarbeiten oder Landwirtschaft, günstig, guter Zustand  079 245 11 39 Güllenpumpe, Schneckenpumpe, 60 m³, mit Elektromotor und Agro­ pilot, günstig  079 245 11 39 Silohäcksler Botsch HG 34, mit 20 PS Motor, für Gras und Mais, Fr. 800  034 431 27 61 1er-Pferdeanhänger ohne MFK, Fr. 200  034 431 27 61 Alter Agria-Einachser mit Universalmotor, zum Restaurieren; Hand­ kettenaufzug mit Lauf­ schiene; Werkzeugboy, fahrbar; Zaunpfähle, Armiereisen; Palettgestell, H 3 m; Metall­ kisten, stapelbar, L 70 cm, B 40 cm, H 35 cm; Kulttivator an Hydraulik; Front- oder Heckgewicht an Traktor; Gerüstknacker für Holz­ stangengerüst  079 634 79 40 Ladewagen Pöttinger Boss Junior, 17 t, hydrau­ lische Bremsen, Zustand wie neu, nur für Dürr­ futter gebraucht  078 828 57 74 Heukran Zumstein, Schienenlänge 18 m, Vieh-Schere Heiniger, neuwertig  079 218 46 17 Selbstfahrladewagen Rapid Alltrac 1800; Metrac Bucher MT, mit Mähwerk, Kreiselheuer

und Bandheuer, guter Zustand, Preis günstig  079 849 37 49 Feldspritze Fischer, 600 l, 15 m, vollhydr. Test, Garantie und Liefe­ rung; Marolfwagen, 3-Seitenkippbar, Alu, 12 m³  078 647 57 76 oder kpeterhans@bluewin.ch Arracheuse à pommes de terre Hassia, deux tapis neufs, direction articulée, deux vitesses, équipée pour vider dans les paloxes, en excellent état; Elévateur Kunz, 8 m, trois vitesse, en parfait état, le tout au plus offrant  079 416 35 14 Kolbenpumpe Mai, mit Ölbad, Funk und elekt., 3-Weg-Hahnen, Fr. 9000  079 773 41 24 Getreidereinigungs­ anlage, komplett; Trockner; div. Getreidesilos, ca. 150 t, Preis nach Absprache  079 446 55 59 oder dj.erb@bluewin.ch Zwiebelaufnahme an Simon PM3; Karottenvollernter, Fr. 600  079 446 55 59 oder dj.erb@bluewin.ch 2-Achswagen mit Auf­ satz, 450 x 180 cm, 4 t Tragkraft, Fr. 900; Blachen, 4 x 5 m, Fr. 200; Trauben- und Beerenpresse, 10 l, Fr. 150; Steckschlüssel, 1032 mm, Fr. 50; Kastrierzange, Fr. 20  062 891 42 26 Pflanzenschutzmittel Bayer, wegen Umstellung auf Bio: diverse Bayer Produkte, vieles noch verschlossen, 30% Pro­ zent Rabatt auf Listen­ preis, Horizont, Vernzar, Cheker, Flint, Biscaya, Propulse, Ditianon, Pi­ rimcarb  078 740 21 67 Ford 4000, Jg. 1970, mit Überrollbügel, Regen­

Quelque chose à vendre?

Formulaire: www.revueufa.ch

dach, revidierter Motor, ohne Servolenkung  079 687 21 06 Feldhäcksler JF FC 80, gut erhalten, einsatz­ bereit, Preis nach Absprache  062 963 22 65 Güllenpumpe; Schneckenpumpe, guter Zustand; Güllenrührwerk Fankhauser, günstig  079 245 11 39 Feldspritze Amazone, 1100 l, 21 m, Super S Gestänge, neue Pumpe  079 679 02 71 Verschiedenes Verpackungsmaterial, günstig abzugeben, auch Kleingefässe, rund mit Deckel, durchsichtig, 2-5 l  079 810 43 53 Softstarter, inkl. Anbaukasten, bis 15 KW, z.B. für Turbozyklon, Güllenrührwerk, Heu­ gebläse etc., Fr. 680  079 646 73 39 Messerschleifapparat Rotox Dima, Occasion, Gerade-Schleifer, neuwer­ tig, Fr. 1800; Schnee­ fräse Lumag, Occasion, SFK80, Jg. 2012, wenig gebraucht, ca. 20 h, Fr. 1100  079 633 94 30 Trommel-Frontmähwerk, Breite 2.6 m, mit Seitenschub, leicht, sehr guter Zustand  079 259 18 67 Milchtank Alfa Laval, 650 l, guter Zustand  079 259 18 67 Heubelüftung, Radiallüf­ ter, Occasion, 10 PS, Zeitsteuerung  079 259 18 67 Selbstfahrmulcher, 13 PS, guter Zustand, günstig; Allrad-Traktor, 75 PS, Fronthydraulik, günstig  079 245 11 39 Anhänger, geeignet für Rundballen, Marke Eigenbau, Länge 6.10 m, Breite 2.30 m, Höhe 0.90 m, Zustand gut, Preis auf Anfrage  078 784 29 11 oder ak.marthaler@bluewin.ch Kleinballenförderband, 6 m lang, 400 V Elektro­ antrieb, mit Fahrgestell, Jg 1994, 0.75 KW Moto­ renleistung, Fr. 800  079 743 79 06 oder  062 876 22 89

Säkombination, 2.5 m, mit Kreiselegge Lely, mit Packerwalze & Hitch und Sämaschine Haruwy, 19 Schleppscharen, Fahr­ gassenschaltung; 2-AchsPlattform­anhänger Marolf, hydraulisch Brem­ se, Alu-Aufbau Raps­ dicht, 5.80 x 2.20 m, top Zustand  079 418 96 69 Zusatzbunker Samro Offset Super RB, Kalibrie­ rung, 2 Noppenbänder mit Fingerrotor, autom. Dammentlastung usw., in gepflegtem Zustand, Fr. 12 000  079 428 20 55 Reform Metrac, 2004 S Jg. 2001, 3300 Std., mit Seitenverschiebung am Fronthubwerk, Heckhub­ werk, Doppelrad V+H, frisch ab Service, top Zustand, Fotos u. Info auf Anfrage  079 339 08 84 oder walker-beat@bluewin.ch Frontballastgewicht für 3-Punkt-Anbau, 580 kg  041 741 23 73 Agrar-Dosieranlage, 30 m³, mit Querförder­ band, die Anlage ist in top Zustand, wird wegen Nichtgebrauch verkauft, eine automatische Abla­ deregelung ist vorhanden  079 315 99 09 oder andreas_frey@bluewin.ch Traktor Ford Allrad Typ 6600, Jg. 1980, Bereifung 90%, 4500 Betr. Std., Fr. 9000; Spaten­ maschine Celli, 2.5 m, Fr. 900  079 193 79 08 oder kaiserferrari@bluewin.ch Zweischarpflug Kwerne­ land, einsatzbereit, Fr. 700; Kulturegge Grieser, 2.5 m, gratis  079 122 20 56 Reform, Metrac 3004, hyd. Entlastung, Doppel­ rad h und v, doppel­ wirkendes Ventil h und v, Zusatzscheinwerfer, Fr. 19 500  079 788 42 71 Klingenrotor Pegoraro, 2.5 m, top Zustand, total revidiert, mit Packerwal­ ze, Klingen fast neu, Fr. 2499  078 618 27 50 oder petervoegeli24@gmail.com Abruffütterung VarioFeed für Galtsauen, Huber/Schauer 4 Pl.; Silo aus Metall, 6-7 t Inhalt,

günstig  079 780 34 32 Chromstahl-Bassin, 1000 l, mit 2-Zoll-Aus­ lauf, Fr. 400; Tränke­ becken Drik-o-mat Globogal, Fr. 10/Stk; Einbau-Viehwaage, 3 x 2 m, Fr. 3000; Sackwaage Toledo, bis 150 kg, Fr. 100; Rührwerk-Antriebseinheit, Fr. 500  056 667 26 61 Güllefass Agrar Swissli­ ne, 12000 l, MFK Dez. 2018, gelenktes Tandem Fahrwerk, Bereifung 4 x 710/50 R 26.5, hyd. Bremssystem, Möscha Pendelverteiler, Schlepp­ schlauchhalterung an Chassisträger, usw., in sehr gutem Zustand, Fr. 25 000  079 328 76 63 Local de traite elles ressortiront mieux en jaune pour Fr. 45.– par édition  058 433 65 45 ou www.revueufa.ch Occ. Samro Master SC RB ZV, Fr. 5400, Region Bern  076 507 02 64 Trommelfrontmähwerk Vicon, 3.1 m breit, neu­ wertig, Fr. 4900  034 431 27 61 Strohmühle Vakuumat, 15 PS  079 754 60 11 Triebachsanhänger zu Einachser, ohne Ladebrü­ cke, alt und gebraucht, aber ordentlicher Zu­ stand, Fr. 100, Fotos per SMS erhältlich  079 754 60 11

Rührwerkgetriebe Aecherli, Fr. 100; Staplermast für Traktor, Fr. 100; Heulüftung 12 PS, Fr. 1000  062 777 27 02 Spriesswinden  079 404 87 33 Volldrehpflug Kverne­ land EG 85-300, 5- Schar, Vario, Non- Stop Steinsi­ cherung, Jg. 2010, 5 Paar Scheibenseche, sehr guter Zustand  052 680 11 14 oder  079 344 17 52 Agrar-Dosieranlage, 30 m³, top Zustand, mit Verstopfungsautomatik, wird wegen Nichtge­ brauch verkauft, Fr. 5600; Querförderband, Fr. 200  079 315 99 09 oder andreas_frey@bluewin.ch Öltank, 2000 l, 2 Stück, mit Auffang­ wanne, günstig  052 685 23 06 Förderband Blaser, 10 m, Stabketten, mit Holzboden  079 414 01 29

Nouveau: annonces premium Publiez vos annonces de manière encore plus attrayante. Vous trouverez le formulaire à cet effet sur www.revueufa.ch/petites-annonces

REVUE UFA  5|2019 75


Petites annonces TECHNIQUE AGRICOLE à vendre Kartoffelsetzgerät 2-reihig mit Abstandsig­ nal; Samro Spezial, guter Zustand; Brückenwagen eisenbereift; Bockwagen gummi­bereift, alles güns­ tig abzugeben  079 246 24 48 Kehrmaschine Hako Hamster 800 V, Benzin­ motor, Fahrantrieb vorund rückwärts, Arbeits­ breite 81 cm, ab Service, Fr. 700; Futterschieber Dreirad-Rasen­traktor, mit 23 PS, neuer Motor, sehr wendig, Hydrostat, Fr. 4500, Bilder per Whatsapp oder Mail  078 744 30 32 Miststreuer Jeantil 12-8; Hackstriegel Harruwy, 6 m; Anbauspritze Fischer, 600 l mit Frisch­ wassertank, 12.5 Balken; Frontmähwerk Pöttin­ ger; Motormäher Rapid 606 mit Bandeingrasung  079 218 46 17 Federzinkenegge Rau mit Krümmler, mecha­ nisch klappbar, Arbeits­ breite 3.6 m, Transport­ breite 2.4 m  079 862 36 41 1-Achs Kipper, 8 t LKW, mit hydr. Bremsen und hydr. Anschluss für zwei­ ten Anhänger, mit hydr. Stützfuss, ungefedert, körnerdicht  079 862 36 41 Cambridgewalze, 2.6 m Arbeitsbreite, 45 cm Ringdurchmesser, neu gelagert, für Front- und Heckanbau  079 862 36 41

Kartoffelschäl­ maschine Flott 16 K, gut geeignet für Direkt­ vermarkter  079 862 36 41 Kreiselheuer Fella TH 540 T Hydro gezogen; diverse Bührer-Teile  052 385 20 84 Anhängebock Scharmül­ ler, 255 x 122, Lochab­ stand 140 x 80, M 16 Gewinde, Fr. 100  079 679 10 22 Generator 30KVA, N=1500, Fr. 4200  079 630 08 28 Schilter LT 2, mit Brücke, Krahn und Schneeketten total­ revidiert, sehr schön, Fr. 5500  079 307 20 46 Bandeingraser Aebi AW 41, guter Zustand, Fr. 3500  071 311 18 65 Milchmessgerät Trutest  079 776 42 66 Heuraupe in gutem Zustand, voll funktions­ tüchtig, mit Doppelrad, Zusatzgewicht, zusätzli­ cher Totmannschalter, neuwertige Keilriemen, mit MAG Motor 11 PS, Fr. 3400, Zahlung bar bei Abholung  079 287 44 01 Ladewagen Fahr Bucher WE 327 LK, guter Zu­ stand, immer unter Dach, Fr. 500  079 351 29 48 Fendt Farmer 3S mit runder Haube, Erstbesit­ zer, fahrbereit mit Doppelräder, Fr. 8000 verhandelbar  079 351 29 48

Projet d’Aide aux Montagnards n° 5448: nouveau téléphérique plus sûr.

CP 80-32443-2

76

Motor Honda, 13 PS, zu Rapid oder Aebi Motor­ mäher, günstig; Mulcher zu Rapid oder Aebi Mo­ tormäher, günstig  079 245 11 39 Motofaucheuse-Motoculteur Aebi Amio Peigne, 1.60 m, brossel 1.20 m, frausel x 30 cm und 1 x 60 cm; Machine a aiguiser Lichtenstei­ ger, 220 V  079 728 96 25 Hochdruckreiniger Kärcher HD 10/25, Profi Gerät, Occasion, guter Zustand, Fr. 700  079 617 21 11 Ersatzteile für ein För­ derband, für Tieftrog; Silohäcksler Simlpex Junior H, fast wie neu; Elektromotor 10 PS mit 190 mm Doppelkeilrie­ menscheibe, 2 Keilrie­ men; Vorderachse für Bührer Spezial, Doppel­ bereifungsachse, Pneu­ grösse 6 x 40/15/4 Ply; Ersatzrad; 3 Ersatz­ reifen; 4-Rad-Wagen Vorderachse voll schwenkbar, Brücke 1.9 m x 5 m; 4 Tränkebecken Moser; Auto­ dachständer mit Schloss, gut erhalten, anrufen um die Mittagszeit  079 228 01 43 Bio Baumnüsse, 50 kg  079 678 59 85 oder angela-meier@bluemail.ch Bergmäher Aebi AM15; Aeppli Krippenelemente für 12 GVE; Klauenstand  071 351 47 50 Rübensämaschine Schmutzer, sechsreihig, neuwertig, Preis Ver­ handlungssache  079 765 88 13 Vorkeimgestell System Möhri-Brunner, Preis Verhandlungssache  079 765 88 13 LKW Anhänger, 18 t ges. Gewicht, Luftfede­ rung, Eurobremsen, Fr. 5800  079 765 88 13 Rohrmelkanlage Nyfarm Hektor, mit 3 Aggregaten, günstig  031 981 13 03 oder info@baumannsfarm­ service.ch Einschiebe-Messer mit Halter, zu Pöttinger Lade­ wagen  079 299 45 69

Quelque chose à vendre?

Formulaire: www.revueufa.ch

Eisenbahnschienen, Länge 5 m, Gewicht 130 kg, Preis per kg Fr. 1.10; Eisenbeton­ anschlüsse diverse Brei­ ten, Preis pro Stk. Fr. 10  079 785 98 53 Düngerstreuer Bog­balle, Einscheiben, 15 m Streu­ breite, Fr. 150  076 453 42 00 Neuer Viehanhänger Vezeko, ideal an Jeep oder Iveco, für 3-4 GVE, Tiefgänger, 3.5 t Gesamt­ gewicht, Tandem, Ram­ pen mit Gummimatten, Heckrampe seitlich schwenkbar, komplett Aluaufbau, Fr. 13 500  079 133 07 80 Ladewagen Agrar TL190, guter Zustand  079 870 08 39 oder  044 784 06 34 Ladewagen Agrar LW 25, Fr. 300  052 345 18 57 Abluftbogen für Ventilator, 2 Stück, neu, Durchmesser 45 cm, nur Fr. 50  031 879 20 10 Heugebläse Kibler, Taurus, 15 PS Motor, mit Rohr; Heulüfter, 7.5 PS Motor, Radial, mittlere Grösse, beides günstig abzugben  079 543 00 59 Anhängerchassis, 1-Achs, 5.2 x 20 x 0.8, ideal für Quaderballen, Mehlwagen für Lose­ futter, 2 Gelenkwellen 80 cm und 160 cm  079 563 42 72 Palettengestell, Höhe 3.5 m, Breite 2.7 m  032 392 35 33 Bergmäher Aebi HC 44, wenig gebraucht, mit Doppel- und Gitterrad; 1 Mähbalken 190 cm mit Madenblech; 1 Mähbalken 220, Normal­ schnitt, Schneidzusatz und Gleitschuh, Zustand sehr gut, zu verkaufen wegen Aufgabe der Schafhaltung, Preis Fr. 7500  079 218 59 76

Vollernter Samro SC RB, mit Kalibrierwalzen, elektrischer Steuerkasten, Rollbodenbunker 3 m³ und Fallkorb bei Erles­ band eingebaut, wurde frisch revidert, ist sofort einsatzbereit, Preis Fr. 2800, Standort: See­ land  076 443 05 60 Kirschenentstiel­ maschine Larsen Rupfi, sehr guter Zustand  062 875 17 47 Semoir à maïs mono­ graine nodet, 4 rangs, Fr. 1600  078 649 58 81 Rapid 606 mit Mäh­ balken, in sehr gutem Zustand; Gebläsebogen mit grossem Radius; hydraulischer Druckfassschieber; 2 Felgen für Traktor 14/34  044 788 17 00 Baumspritze Vakumfass Kaiser 4000 l, grosse Bereifung; Rübenvoll­ ernter Stoll V 35; 1-Achswagen, top Zu­ stand  079 883 88 98 Milchzentrifuge; Buttermaschine  081 661 16 66 Fronttrommel-Mähwerk Vicon CM 295, guter Zustand, Fr. 3800; Elektrischer Siloverteiler für Hochsilo, Motor 4-jährig, Fr. 200  079 486 68 11 Ladewagen Mengele 325HL, Pickup und Kratz­ boden neuwertig, für Eingrasen und Heu geeig­ net, Fr. 2500  079 282 48 41 4-Radwagen Beck Alu, 5X2 m, körnerdicht, 12 t Gesamtgewicht, top Zustand, zu verkaufen infolge Aufgabe der Landwirtschaft, Preis Verhandlungssache  052 317 39 03 oder theodor@flacher.net Mobile Getreidemühle  079 275 65 71 Förderband ca. 11 m, mit Fahrgestell aus Gummi  079 275 65 71 Ladewagen Dechen­ treiter  079 275 65 71 Maismühle  079 275 65 71

Brunnentröge aus Alu­ minium oder Edelstahl, verschiedene Modelle, auch Mass­ anfertigung, interessante Preise, Lieferung ganze Schweiz möglich  062 965 20 20 Schaufensterscheiben  079 275 65 71 Eisen Doppel T  079 275 65 71 BMW 330xi Touring, Kombi, grün met., Jg. 8.2000, 268000 km, geprüft 6.2018, Allrad, Alufelgen, Klima, Sitz­ heizung, Sonnendach  076 525 31 99 Dosiergerät Gassner, 30 m³, 2014 komplett revidiert, Fr. 6500  079 611 82 06 Elektromotor, 1 PS, 380 Volt  079 318 93 07 Lader Farmi mit Gabel; Endeinheit De Laval mit Waschautomat zu Rohr­ melkanlage; Doppel­ räder Schaad 11.80 15.3 zu 425-55 R 17 mit Anbau­flansch; Kälbergitter; Elektromotor, 1 PS, 380 Volt  079 318 93 07 Milchkühltank De Laval, 200 l, stationär, Fr. 2800  079 720 11 20 Mähwerk Busatis, zu Metrac 2002/2003; 2 Bandheuer, revidiert, zu Metrac 2002/2003  079 393 14 54 oder gmuer-schubiger@bluewin.ch Boiller 300 l, Zustand in Ordnung; 9 Liege­boxen­ bügel, Wand­ständig, verstellbar; Fressgitter, 9 Plätze; Lavabo, neu­ wertig  079 773 86 78 Front-Scheibenmäher Kuhn GMD 702 F, ohne Aufbereitung  079 668 38 54 Saug-Pump-Druckfass Agrar, 2500 l; Milchkühlwanne Griesser, 600 l, stationär; Getreidemühle-Mischanlage Neuero; Mistzetter Muli 3500  055 246 44 87 Viehhüter B 1000 Agraro, mit Batterie, Gerät 6 Monate alt, Neupreis Fr. 330, Preis Fr. 290, mit Garantie  079 785 98 53

REVUE UFA  5|2019


Petites annonces H-Träger, 11.5/12, 1.9 m lang, 5 Stück; U-Eisen, 5/10/5, 2.95 m lang, 2 Stück; U-Eisen, 5/10/5, 1.95 m lang  079 785 98 53 Stapler-Gabel-Schutzrohre, 2 Stück für Rund­ ballentransport, Länge 1.45 m, Innendurchmes­ ser 130 mm, Fr. 200  079 785 98 53 Occ. Traktor Carraro Tigrone A 7700, 62 PS / 5179 h, Jg. 89, MFK 2014, Fr. 14 000  079 449 60 86 oder  041 450 21 02 Kreiselheuer Deutz-Fahr DN Hydro Super, 3-Punkt, 5.2 m Arbeits­ breite, 6 Kreisel pro Zinkenarm 4, Einzelrad­ verstellung, Bereifung 16 x 6.50-8, 4 Ply, 486 kg, gepflegtes Gerät, VB Fr. 1100, Anrufe ab 19.00 Uhr  077 432 30 24 oder Viehwagen, 7 m², ohne Verdeck; Teleskop­ verteiler mit neuwertiger Steuerung Wild; Düngerstreuer Rauch MDS  078 837 72 65 Melkmaschinenpumpe für 2 Aggregate  076 455 80 04 Roues jumelées com­ plètes, système Schaad, dimensions: 12.4-32, 11-32, Bas prix  032 471 13 32 ou fr. desboeufs@bluewin.ch Setzgerät Haruwy-Kart., 4-reihig, Grubber 3-balkig, inkl. Scheiben­ nachläufer, mit 11 Zin­ ken, Doppelherz und neue Gänsefusscharen; Scheibenmähwerk Welger, 1.9 m  079 680 63 87 Brennholzfräse, Wipp­ kreissäge mit Tisch HMG, leistungsstarker Motor, top Zustand, VP Fr. 1200, NP Fr. 2200  077 523 10 74 5 Heizöltanks aus Kun­ stoff, 1500 l mit Verbin­ dungsleitung, ev. mit Ölbrenner und Steue­ rung, Kanton Zürich  079 912 36 72 Silohäxler Aple Blasius 936; Silohäxler Botsch 33  079 382 62 52 Tracteur Steyr 8070, 4 x 4 75 CV, Fr. 8000  079 360 61 17

Massives Brüggli, ideal für Zaunmaterial, mit Schnellkupplung, Fr. 50; Palettengabel mit hydr. Zylinder, Fr. 50; Rahmen auf Palett zum Holz stapeln, gratis; 20 Trapezbleche Occ. baige, Länge ca. 4 m, gratis; Dezimalwaage, 300 kg, gratis  041 450 17 41 oder famchristen@gmx.ch Maishäcksler New Holland 1905, Allrad, Kempergebiss 4500, 6-Reihig, evtl. Grasaus­ rüstung, Trommelstd. 2927, Motorenstd. 4885, Fr. 25 000, Kanton: TG  079 478 05 94 Miststreuer Kirchner 5070, 9.5 m³, Einachser, Streuwerk und Kratz­ boden revidiert, Jg. 2011, MFK 40 km/h, Weitwin­ kelgelenkwelle mit Scher­ schraube, hydraulischer Kratzbodenantrieb, Streuwerkschutz, Kanton: TG, Fr. 13 000  079 478 05 94 Scherenlift / Arbeitshebebühne JLG 3394, max. Höhe 12 m, geländegän­ gig, Allrad mit 48 PS Deutzmotor, Arbeitsplatt­ form: 2/4 m, ausziehbar auf 2/6 m, Nutzlast: 6 Personen + 425 kg Material, Gesamtnutzlast 900 kg Maschine läuft einwandfrei, Elektronik ist neu, ab Platz Fr. 12 000  079 424 17 73 Seitengattersäge, Spannwagen hydr., mit Schärferei  031 741 03 07 Hochleistungs-Heulüfter Sumag 511, Motor 11 KW, Fr. 1500  078 605 48 78 Mähdrescher Deutz Fahr, mit 3.6 m Balken; Palisadenfressgitter; Fettpressabfüllgerät; Stacheldraht, 2 Rollen  041 910 28 45 Rototiller Rau, mit Pa­ ckerwalze 250 cm, Fr. 1500  061 841 10 28

3-Schar Pflug Kverne­ land ED 100, überholt mit diversen Neuteilen, Stützrad und Hydrauli­ scher Vorderfurchen­ einstellung, Fr. 9500, Kanton: TG  078 614 77 07 oder uhagen@gmx.ch Pöttinger Cat 190, Sei­ tenmähwerk mit Aufbe­ reiter, Fr. 3000; Doppelrad Schaad-Felgen, 14, 9R30, Fr. 200; Bockwagen, pneubereift, gratis  062 926 28 51 Elektro-Stapler Jung­ heinrich, 3 t, 1600 kg Nutzlast, Duplex Masten, Servo-Lenkung, neue Reifen zusätzlich, wird als defekt verkauft, da Batte­ rien aktuell nicht mehr aufgeladen werden können, ansonsten guter Zustand, Fr. 900  079 720 11 20 Dieselöltank, 1000 l mit Auffangwanne und elekt­ rischer Pumpe Horn; Güllenmixer Vakuumat, 10 PS, 10 m Kabel; Silohäcksler Agrar Mengele Epple Blasius 1034, 20 PS, elektrisch mit Siliermitteleinspritzung und Rohre; Heulüfter Wild 5.5 PS; Silowasserpresse 3,5 m Durchmes­ ser; Heugebläse Lanker, 5 Flügel 10 PS mit Rohr; Warmluftofen Wild; Heizöltank, 1000 l mit Auffangwanne; Druckfass Kaiser 2.4 m³, Trieb­ achse, Zusatzpumpe, Doppelrad, hydraulischer Schieber; Kreiselheuer Kuhn, 4 Kreisel, gezogen  079 604 77 52 Ballenkarussell Kemper BE 125, Tandemachse, hydr. Bremsen, Jg. 94, guter Zustand  079 340 32 70 oder  079/ 344 17 52 4 Kartoffelsetz-Einheiten Haruwy  079 866 18 13 Feldspritze Birchmeier Bimotra SVII, Jahrgang 1974, Betriebsstunden 5300 h, Tank 1200 l, ab Service und MFK, 12 m Hydraulisch, Preis Fr. 6000, Region Berner Seeland  078 789 79 48 Kreiseleggenzinkensatz, 12 linke und 12 rechte Zinkemesser, passend zu Maschio Diamant, Falc, Rau,

Pöttinger, Lochabstand 50 mm, Lochdurchmesser 16.5 mm, Länge 285 mm, Pauschal Fr. 160  076 347 75 14 Hydr. Oberlenker, mit Fanghaken und Kugel­ auge Kat. 2, komplett mit Anschlussschläuchen, alles neuwertig, Fr. 180  079 2814645 2-Achs Rasentraktor, 2.4 m breit, Kubota Diesel Motor 58 PS, 4850 h, Baujahr 2008, Allradantrieb, Hydrostati­ scher Fahr-Antrieb, 7 hy­ draulisch angetriebenen Mulchmähdeck mit einer Arbeitsbreite von 3.8 m, Hangtauglich und sehr wendig, NP 98500 VP 8500, Bilder per Whats­ App oder Mail  078 744 30 32 Aebi TP 97, Jg. 1997, 4600 Stunden, MFK 2017, Preis 21 500  079 429 33 03 2 Silowasserpressen, 480 cm, sehr guter Zustand, Kanton: ZH  078 817 65 00 Kreiselegge, 2.70 m Agronec; Mulcher Dra­ gone 2.20 m; Düngerstreuer Vicon; AlöSchaufel, 1.60 m; Spritze, 12.50 m mit hydr. Ausgleich, Spritzen­ test; Kipper, 1 m³, mit Handpumpe; 2 Rad­ karrette, 450 l; Grossballengabel/Mistgabel Eoro3  032 637 12 16 Trommemähwerk Sip, 2.70 m Arbeitsbreite, mit Entlastung, wenig ge­ braucht, top Zustand; Mäher Aebi AM 41, Balken 1.90 m, guter Zustand sowie Teleskop­ verteiler und Gebläse Aebi  079 358 48 26 Schnellkupplungs­rohre, 6 m lang, 17 Stk., Fr. 10/ Stk.; Lastwagenanhänger, Druckluft, 14 m³, Korndicht, Fr. 1500;

Quelque chose à vendre?

Formulaire: www.revueufa.ch

Ansaug­gebläse Lanker PX-4, 15PS/11KW, Fr. 500; Hartpavatexplatten, 9 Stk., Fr. 10/ Stk.; Kreiselheuer Fahr KH 500DN, Fr. 500; Düngerkarette 2-reihig, Fr. 50  044 825 30 95 oder  079 314 39 20 Heubelüftung Vento­ mat, Gebläse mit Verteiler ca. 20 m und Steuerungen  079 290 05 82 Weidetor verzinkt, 4 m breit  052 336 11 43 oder jakob.weilenmann@ bluewin.ch 1 Kalberiglu, Fr. 300; 1 Krokodilzange, 1.9 m breit, Fr. 1500; 1 Milchwärmer Fr. 50; Futterkannen, Fr. 10; 1 Autogepäckträger Surber, 1.05 x 1.75 m, Fr. 100; 1 Milchkannengestell Metall, Fr. 100  079 848 15 70 Gummiförderband, 9 m, fahr- und höhen­ verstellbar  079 426 06 35 Waage, 250 kg, zum Beispiel für Gemüse, keine Tierwaage, Fr. 250  041 931 08 52 oder  079 482 98 31 Ladegerät für Staplerbat­ terie, Jungheinrich SLT 100, 80 Volt, 120 Am­ pere, Fr. 800  041 931 08 52 oder  079 482 98 31 Doppelräder Schaad TR-135, 9.5-42, Ring­ durchmesser 90 cm  052 385 40 51 Motormäher Aebi AM 10, Arbeitsbreite 1.60 m, Anbaugeräte: 2 Bodenfrä­ sen 0.30 m und 0.60 m, Kehrmaschine 1.20 m; Schleifmaschine Lich­ tensteiger 220V  079 728 96 25

TECHNIQUE AGRICOLE recherche Generator ab 6 KVA, Barzahlung  079 630 08 28 oder info@tkctec.ch Larve elles ressortiront mieux en jaune pour Fr. 45.– par édition  058 433 65 45 ou www.revueufa.ch Bodenfräse für Traktor  079 105 82 14 Ex-LKW-Kipper für Traktor  079 287 52 89

Reform Muli 555 S, Vielschnitt Ladegerät, kurzer Radstand  078 828 57 74 Kreiselegge; Kreiselheuer; Kreiselschwader; Sähmaschine  079 913 54 27 Dämpfungsstreben für Pöttinger-Schwader Top 340 N  079 501 96 16 Mobile Blockbandsäge  079 105 82 14 Seilwinde; Holzspalter  044 935 19 70 Mähdrescher Schneidwerk, Deutz-Fahr Typ 1124, B 4.20 m  079 428 20 55 Kettenaufzug, 1000 kg, evtl. mit Laufkatze  079 788 42 71 Doppelräder zu Aebi AM 40 oder 41  079 246 86 53 Hackelemente; Holschutzscheiben; Schare und Zubehör passend zu Hackgerät Bärtschi-Fobro  077 438 90 88 Occ. Tandem oder Einachs 3-Seiten­kipper, kein LKW  079 278 45 31 Obstauflesemaschine  079 246 86 53 Tandemladewagen, sehr gross, Zustand egal  079 482 81 51 Holzspalter hydr., 1/2 m  062 754 15 36 oder  077 486 04 42 PVC Güllenschlauchaufroller; Rapid Euro 4 mit Dieselmotor; Förderband min. 7 m lang; Selbstfanggitter für Milchkühe; Vakuumiergerät; Pneu für 340 x 75 x 20 / 16.9 x 28 / 6 x 12 / 7.5 x 16 / 7.5 x 18; Doppelräder für 320 x 85 - 24; Heuentnahmekran mit Schienen; Mistzetter Tiefgänger; Mähwerk Busatis für Aebi; Käse­ kessi mit Rührwerk, 300 - 500 l; Raupen­ dumper mit Selbstlader; H-Stahlträger; Milchmengenmessgerät True-Test; AluJalousienläden; Aebi TP 65 oder 67 mit Plumette­ winde; Treibhaus oder Tunnel; Schneefräse; Traktor Steyr 8065 oder 8085 mit WZ, FZ und FH  079 105 82 14

REVUE UFA  5|2019 77


Petites annonces TECHNIQUE AGRICOLE recherche Kleinballenpresse für Motormäher; Obst­ auflesemaschine für Äpfel / Birnen, Tel. ab 20.30 Uhr  079 105 82 14 Hackgerät Bärtschi oder passende Garnituren und Teile dazu  079 481 77 04 oder  026 496 44 77 Autoanhänger für Klein­ viehtransport  079 404 87 33 Pick-up für Pöttinger Erntewagen 1, Ernteprofi oder Siloprofi  076 743 31 31 Mistzetter Gafner oder Stöckel, zu Traktor  079 445 61 28 Frontseilwinde zu Rapid  079 445 61 28 Doppelräder zu Reform Muli, 10.75/15 oder 11.80/15  079 318 93 07 Hochsilo, 3 m, 80 m³, Huber oder Rota Ver  031 911 44 84 Reihendüngerstreuer, 2 Reihen werden ge­ braucht  077 523 10 74 Güllewerfer an Drei­ punkt, günstig und gut  079 501 96 16 TECHNIQUE AGRICOLE à donner Anhänger für Hackholz BHL mit Aufsatz 200 x 200x400 cm; Pneu 260/706 Loch-Felge; Dieseltank mit Stahl­ wanne 100%, 1500 l  071 944 13 60 2 Rotaver-Silo gut erhal­ ten mit Ausenluken, 3.5 cm Durchmesser, 4.5 m Höhe  032 631 16 58 Grossflächerverteiler Lanker, muss demontiert werden  079 543 00 59 Stabförderband, 6 m, funktionstüchtig  052 681 31 91 oder  079 761 91 64 Heugebläse mit Benzin­ motor  079 318 93 07 Viehanhänger für 2 Kühe massive Bauart,

78

neue Bremsen  079 681 68 06 oder wendelin.jost@gmx.ch 1-Achswagen, Lade­ fläche 4.40 x 1.60 m, Gesamtlänge 5.50 m  079 573 95 04 Baumspritze Fass Fischer, 400 l; Membran-Pumpe Fi­ scher, leicht defekt, dazu 3 P. Back; ca. 6 Beton-Gewichte, je rund 40 kg; ca. 6 BetonGewichte, rechteckig, je ca. 25 kg, evtl. als Blachenhalter  079 562 39 16

IMMEUBLES recherche Des parcelles de min. 1000 m², Valais-Vaud, pour culture de chanvre légal  079 582 69 95 ou  079 418 03 01 Ackerland, im Kanton Luzern, Amt Willisau und Sursee, Diskretion zugesi­ chert  041 980 62 65 oder castelen@bluewin.ch

ANIMAUX à vendre Couler elles ressorti­ ront mieux en bleu pour Fr. 45.– par édition  058 433 65 45 ou www.revueufa.ch Kuhkalb, braun, geb. 13.06.18, Vater Minor OB; Original Simmentaler Kuhkalb, geb. 12.06.18, Vater Simmett Apollo  079 105 82 14 7 starke Bienenvölker, vom Bieneninspektor kontrolliert, auch einzeln zu verkaufen  079 275 65 71 oder g.k.studer@bluewin.ch BS Kühe, leistungsstark, infolge Betriebsumstel­ lung  079 710 78 48 Junge Zwergziegen, kl. Schlag, versch. farbig m/w  079 433 53 68 Futterraufe mit Selbst­ fanggitter, öffnet oben und unten, 12 Plätze, Abmessung 2.1 x 2.1 m, top Zustand, Boden neu  079 486 68 11

Lim. Kuh 6j. mit Kuhkalb, geb. Nov. 18; Lim. Kuh 3j. mit Kuhkalb , geb. Okt. 18; Muni 12 Mt alt, f. Zucht; Muni 9 Mt alt, f. Mast; Rind gen. hornlos 9 Mt. alt  079 678 59 85 oder angela-meier@bluemail.ch Schöne Freiberger-Stute 6j. braun, 150 cm Stock­ mass, zum Reiten, schöne Gänge, ev. Basten, Fr. 5800, versichert für Fr. 6000  079 678 59 85 oder angela-meier@bluemail.ch Braune Freiland-Legehennen, 5 Monate am Legen, Fr. 15/Stk  031 981 13 03 oder info@baumannsfarm­ service.ch FBF Widder, geboren 22.12.2013, Punktanzahl 3 x 6  031 879 20 10 2 Widder, Aussehen ähnlich wie Schwarzna­ senschafe, Alter ca. 3/4-jährig; 2 Auen, Alter ca. 3-jährig, Preis: ver­ handelbar  077 208 48 52

ANIMAUX recherche Tränkekälber Angus oder Remonten, mind. 75%, zahle Höchstpreise  031 981 13 03 oder info@baumannsfarm­ service.ch

ACCESSOIRES POUR ANIMAUX à vendre Milchtank, 470 l, fahr­ bar, an Hydraulik; Melkaggregat Alva-Laval  079 688 47 89 Div. Holzpfähle, 1.60 m à Fr. 3, 1.30 m à Fr. 2; div. gebrauchte Schellen u. Glocken  055 210 83 01 Clapier de lapin elles ressortiront mieux en jaune pour Fr. 45.– par édition  058 433 65 45 ou www.revueufa.ch 2 Grossraumlüfter, zum Aufhängen, Auf­stellen, in tadellosem Zustand, beide stufenlos regulier­ bar, 220 V mit Steckeran­ schluss, Preis pro Stück Fr. 1050  041 790 11 94

29 Willisauer Beton­ roste, 70 x 50x7 cm, Schlitz 1.6 cm, 2-jährig, wegen Umbau zu verkau­ fen, Fr 450, muss abge­ holt werden, Region Bern  078 742 52 23 Strohraufen, Chromstahl für Schweine, Schafe etc., Fr. 25/Stk.  041 370 60 05 Pferde-Boxen, 3 Front­ wände und 2 Mittel­ wände; Viehschere Heiniger, neuwertig  079 218 46 17 Occ. Anbindevorrichtung für Kühe, inkl. Tränkebecken und Hals­ bänder, günstig  079 323 23 40 4 Abferkelboxen System Huber Buttisholz, verschiedene Türen aus Chromstahl, Futterauto­ maten, Kleingeräte und Auslaufwände aus Kunst­ stoff, günstig abzugeben  041 741 62 25 Kälberabsperrgitter Krieger, mit Standrohren, Kesselhalter, Abtrenn­ platten und Futterkrip­ pen, Chromstahl, für 5+3 Tiere und 2 Stalltü­ ren, Fr. 400  077 474 32 54 2 Pulsatoren De Laval, zu je Fr. 40/Stk., dazu gratis abzugeben, Stand­ eimer mit Deckel aus Chormstahl  077 474 32 54 Milchhaus-Container Werag-Platal, Länge 3 m, Breite 244 cm, Höhe 264 cm, mit integriertem Kühlsystem, Aggregat aufgebaut, Warmwasser-Boiler Raumheizung; Elektrotableau F1; Milchtank Griesser für 630 l, Preis nach Absprache  077 474 32 54 Einstreugerät Valmetal, selbstfahrend mit Honda Benzinmotor, ab Service, Durchmesser 122 cm, häckseln und einstreuen in einem Arbeitsgang, Preisvorstellung Fr. 3950  079 653 61 81 Melkanlage De Laval, 4er Side By Side, infolge Umstellung auf Mutter­ kuhhaltung auf Frühling 2019, Kuheintritt auf der linken Seite, Austrieb frontal nach vorne mittels pneumatischer Bedie­ nung, wird als Komplett­ anlage verkauft und kann

im Betrieb besichtigt werden, Service wurde regelmässig und seriös ausgeführt  079 423 40 59 oder ritterfarm@bluewin.ch Steinzeugtröge, Schweinetröge  079 275 65 71 Ferkelnarkosegerät, sehr guter Zustand  079 275 65 71 Ventilatoren  079 275 65 71 2 Breitfutterautomaten für Mastschweine, top Zustand, NP Fr. 720, VP Fr. 200 pro Stk., muss abgeholt werden  079 666 24 80 oder biflae@bluewin.ch Rohfaserspender für Schweine, top Zustand, NP Fr. 90, VP Fr. 30, kann auch verschickt werden  079 666 24 80 oder biflae@bluewin.ch 9 Ferkelfutterautomaten, 2 mit Wasseran­ schluss, Fr.15/Stk.  031 809 14 57 Occ. Spaltenreiniger Heitmann, mit Elektroan­ trieb vor- und rückwärts, Schieberbreite 90 cm, für Mist, Futter und Schnee gut geeignet, Maschine revidiert, Fr. 1870, Kan­ ton: FR  078 817 60 22 Waage Alu, ideal für Schweinemastkontrolle  041 448 22 69 oder info@grueter-waagen.ch Milchkühltank, 3150 l, Jg. 2011, Fabdec, rund, länge 290 cm, Breite 132 cm, VB Fr. 4500 mit Waschautomat, ohne Kühlaggregat, Region SG  079 760 65 09 2 Kälber-Tränke-Stände, mit Erkennung zu Förster Automat, dazu 50 Halsbänder mit Num­ mern und Transpondern, wenig gebraucht, sehr guter Zustand, alles komplett Fr. 1600  055 290 13 13 Fahrbares Hühnerhaus mit Schrägdach, Masse ca. 2 x 3x2.3 m, muss abgehohlt werden  062 777 13 62 oder blasertalhof@bluewin.ch Elektro-Viehschere Lister, mit 2 Stk. Messer und Schmieröl  077 474 32 54

Milchtank Alfa Laval, 1000 l, stationär mit Wärmerückgewinnung, Fr. 1200  079 437 41 04

ACCESSOIRES POUR ANIMAUX recherche Kälberiglu, MindestInnenfläche 3.0 m², wenn möglich mit Umzäunung  041 980 62 65 oder castelen@bluewin.ch Melkstand von GEA/ Westfalia; Steuergerät Metatron P21; Milchmengenmessgeräte etc.  079 478 56 36 Ziegentrycheli/-Schellen, mit oder ohne Rie­ men  079 510 49 78 oder luki@ch-hanfsamen.ch Occ. Kälberiglu, günstig  041 980 62 65 oder castelen@bluewin.ch

ACCESSOIRES POUR ANIMAUX à donner Erikabesen  079 275 65 71

EMPLOY recherche Employé agricole avec formation pour exploita­ tion laitière en Gruyère, Possibilité de continuer la formation, brevet, etc.  079 506 24 61 FOURRAGES à vendre Ökoheu, 15 Rundballen  076 363 17 97 20 Quader-Ballen Luzer­ ne gehäckselt, künstl. getrocknet, 1. Schnitt; 20 Maissiloballen Ama­ roc, grosser Körneranteil, beides top Qualität  076 317 56 77 Gute Grassilage 1 Schnitt 2018, in Qua­ derballen  031 981 13 03 oder info@baumannsfarm­ service.ch Maisrundballen, hoher Körneranteil, exakt ge­ häckselt, Fr. 110/Balle, grössere Mengen auf Anfrage  041 787 33 85

REVUE UFA  5|2019


Petites annonces Weizenstroh, 35 Quaderballen; Oekoheu, 11 Quaderballen, Seetal, Kanton Luzern, Marktpreis, ab 19.00 Uhr  077 432 30 24 Ökoheu Rundballen; Dinkelstroh Rundballen, ab Hof im Zürcher Oberland  079 721 44 79 oder waefler@uudial.ch

FOURRAGES à vendre Rapid Spezial mit Kotflügel, wenig gebraucht, top Zustand; Motor­ sägesammlung Dolmar  079 640 69 10 2 englische Geschirre, braun, komplett; 1 Seletti Geschirr, 1 Ordonanzsattel, komplett  079 218 46 17 Traktor Fahr D-90, Jg. 1955, Motor AKD 12-E, 1 Zylinder, 914 cm, 12 PS, Diesel, sehr einfacher und absolut zuver-

lässiger Traktor, sehr guter Allgemeinzustand, mit Veteraneneintrag  052 385 40 51 Break naturlackiert; Mehlsäcke Mühle Langenthal; Truhe; Gartenseile; viele alte Gerätschaften  062 797 50 86 Butterkübel; Saat­ wanne; Eichenfässer, Holzbottich, ca. 200 l  079 640 69 10 Kombiherd Tiba, Typ 630, Holz-Elektro, sehr guter Zustand und gepflegt, Abbrand links  041 910 12 70 Seitengattersäge; Spannwagen hydr. mit Schärferei, guter Zustand  031 741 03 07 Kachelofen, gut erhalten, beige  079 563 82 41 oder s.b.bruehlmann@bluewin.ch Holzwalze 2-teilig, Breite 1.60 m, Fr. 50  031 879 20 10

Hobelmaschine Rex Emco E 30, kaum gebraucht  079 640 69 10 Glocke antik, defekt, zu Dekozwecken  077 523 10 74 Tracteur Mehli DM25, 30 CV, année 1963, Fr. 2900  079 360 61 17 Trampolin mit 3.85 m Sprungflächendurchmesser, Sicherheitsnetz def., ab Platz Fr. 100, Nähe Winterthur  052 233 60 19 oder werner.ott60@bluewin.ch Baumleitern Holz, 16, 17, 18, 29 Sprossen, Fr. 3/je Sprosse  061 841 10 28 Kombi Herd Tiba, Kaminanschluss links, 4 elektrische Platten, 2 Holzkisten  041 630 24 70 Occ. Stückholzheizung kompl., mit 2900 l Heizspeicher, 300 l Kombiboiler, Expansionsgefäss, Temperaturregelung für

ANTIQUITÉS recherche Milchkannen, werden abgeholt und bar bezahlt  078 758 30 46 Glocken und Treicheln, gross und klein, werden abgeholt und bar bezahlt  079 950 61 28 Neue und alte Kuh­ glocken; Treicheln; Milchkannen, werden Bar bezahlt  055 612 29 53

Notre prochaine édition abordera les thèmes suivants :

Technique agricole

Nouveau: annonces premium Publiez vos annonces de manière encore plus attrayante. Vous trouverez le formulaire à cet effet sur www.revueufa.ch/petites-annonces

100 Stück; diverse Holz­ latten gratis abzugeben  041 741 62 25

10 kg / Fr. 60, aus eigener Produktion, das ganze Jahr erhältlich  079 334 89 02

ANTIQUITÉS à donner Leichtmetallfelgen zu Toyota Corolla Allrad, mit PRODUITS Sommerpneus, günstig de la ferme abzugeben  079 640 69 10 Himbeeren gefroren, Karton-Box à 7 kg / Baumstecken, 2.5 m Fr. 42, Karton-Box à lang, imprägniert, ca. www.facebook.com/ufarevue

www.facebook.com/ufarevue

Dans la prochaine édition Gestion Gestion

2 Heizkreise und sämtl. Zubehör, Preis nach Absprache  071 931 13 62

Ca. 10 t Kartoffeln Challenger (mehlig) und Jelly (vielseitig), in bester Qualität und günstig  031 981 13 03 oder info@baumannsfarmservice.ch

www.twitter.com/ufa_revue

www.facebook.com/ufarevue

www.youtube.com/ufarevue

www.twitter.com/ufa_revue www.youtube.com/ufarevue

www.twitter.com/ufa_revue www.youtube.com/ufarevue

Production végétale

Production animale

Vie quotidienne

Droit foncier rural

Places de lavage

Conseils variétaux

Poulettes

Evolution continue

La loi sur le droit foncier rural (LDFR) aura 25 ans cette année. Quels ont été les effets de cette loi jusqu’à maintenant et comment est-elle appelée à évoluer à l’avenir ?

Le plan d’action sur les produits phytosanitaires vise prioritairement à diminuer les risques. Un spécialiste de l’Institut agricole de Grangeneuve présente des solutions envisageables.

La variété choisie doit être adaptée au site et jouir d’une bonne demande commerciale. La Revue UFA présente les variétés de céréales et d’oléagineux qui ont du potentiel.

Pour que les poules mettent à profit tout leur potentiel de production, il faut qu’elles se développent bien lorsqu’elles sont en bas âge. Nos conseils d’alimentation.

L’agriculture a énormément changé. Autrefois, il y avait beaucoup de travail manuel. Aujourd’hui, le travail se fait moins au champ et toujours plus sur l’ordinateur.

Impressum Revue UFA Périodique spécialisé des membres des LANDI. Les nu­ méros 3, 5, 7 - 8, 10 et 12 sont accom­pagnés du LANDI Contact, compris dans l’abonnement. LANDI Contact  : ISSN 1420 - 5106. Editeur fenaco société coopérative, Erlachstrasse 5, 3001 Berne Coéditeurs LV-St. Gallen et GVS Schaffhouse. La participation des éditeurs à d’autres entreprises est indiquée dans les rapports de gestion respectifs, disponibles auprès de la maison d’édition.

Adresse édition / rédaction Revue UFA, Theaterstrasse 15 a, 8401 Winterthour Rédaction Tél. 058 433 65 30 redaktion@ufarevue.ch Markus Röösli ( rö ), directeur de publication ; Jean-Pierre Burri ( jpb ) ; Cyril de Poret ( cdp ), resp. édition française ; Dr Verena Säle ( vs ) ; Sarah Sinn ( sin ) ; Eva Studinger ( es ) ; Anne-Marie Trümpi ( at ) Graphique / Layout Stephan Rüegg, Rainer Paberzis, Andri Cavegn, Matthias Lutz, Aline Pulfer

Edition / Abonnement Tél. 058 433 65 20 Fax 058 433 65 35 info@ufarevue.ch Markus Röösli ( directeur de publication ), Fabienne Elmer Carla Camenzind Annonces Revue UFA, Theaterstrasse 15 a, 8401 Winterthour Tél. 058 433 65 30 Fax 058 433 65 35 info@ufarevue.ch Thomas Stuckert, Fabienne Elmer. Délai 20 jours avant la parution

Petites annonces www.revueufa.ch / petites-annonces Hotline : 058 433 65 45 ( ma-ve 9h30 - 11h30 ) Prix de vente Gratuit pour les membres des coopératives agricoles. Tirage Nombre d’exemplaires

72 998

Abonnements membres 71 054 en allemand 59 169 en français 11 885 ( contrôlé REMP / FRP en 2018 )

Publication2019 CIBLÉ COMPÉTENT TRANSPARENT

Nombre de lecteurs de langue allemande de langue française ( MACH-Basic 2019 - 1 )

229 000 186 000 43 000

Impression Print Media Corporation, CH-8618 Oetwil am See La reproduction de tout ou partie d’article ou de photo est soumise

à un accord ex­près de Publication 2019 la rédaction. Les articles de la rubrique « Know-how » sont des PR ou des publireportages sur des entreprises et leurs produits. CIBLÉ COMPÉTENT TRANSPARENT

Papier Imprimé sur du papier Perlen­top Satin 60 g / m2 avec certificat FSC et PEFC.

REVUE UFA  5|2019 79 UFA-REVUE 3|2019 101


’au u q Jus illet u 31 j 9 201

Les membres des LANDI profitent du succès de fenaco Participation au résultat de fenaco Vous pouvez en profiter si : • Vous êtes membre d’une LANDI affiliée à fenaco société coopérative ou vous souhaiteriez le devenir. • Vous êtes à la tête d’une exploitation agricole en Suisse. • Vous avez acheté en 2018 des marchandises à hauteur d’au moins 5000 francs dans le domaine Agro* auprès d’une LANDI. *Aliments fourragers et produits destinés à la production végétale

A quoi pouvez-vous prétendre ? Selon le montant de vos achats, vous recevrez un cadeau comprenant des produits de haute qualité et / ou une ristourne pouvant aller jusqu’à 1000 francs.

Pour en profiter vous aussi, inscrivez-vous sur

www.fenaco.com / succes

La valeur totale minimum des achats de marchandises est calculée sur la base du montant dépensé l’année précédente hors TVA. La ristourne n’est pas soumise à la TVA. La participation au résultat est proposée aux membres qui ont effectué leurs achats dans une LANDI affiliée à fenaco société coopérative ( hors LV-St.Gallen et GVS ). De plus amples informations sont disponibles à l’adresse www.fenaco.com/succes


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.