Revue UFA 12/2016

Page 1

ns x a d s t é u re a u cu 9 n a Fo p a g e 3 s ta a l dès e d de ent n o sti em G e ra i s s g l’en Périodique spécialisé du groupe fenaco-LANDI | www.revueufa.ch

Edition 12 | 2016

Plus de colostrum pour les porcelets

Annonce

ement gag en

Prix

Délai d’envoi: 15 janvier 2017

Deux catégories: personnes physiques et morales

Récompense: 5 000 resp.15 000 francs

Informations et formulaire dʼinscription: www.agrisano.ch

Stratégie d’exploitation: deux exemples Page 10

ru

ist

e.

Proposez dès maintenant vos candidats!

Pou ru n

Kees Scheepens, l’homme qui murmure à l’oreille des porcs donne des conseils sur la gestion du colostrum. Page 46

e s o cial

ta

lt

Pour les familles paysannes! Toutes les assurances à portée de main.

Agrisano | 5201 Brugg | 056 461 71 11 | www.agrisano.ch

Chargeurs télescopiques performants Page 18 Rétrospective de l’année viticole 2016 Page 30


« Jó napot » de Hongrie. 300 hectares de soja L‘endroit est idéal, mais le soja est une culture délicate. Découvrez notre vidéo et notre reportage sur : tracteur.claas.com

Vraiment du bon travail. Les Tracteurs CLAAS.

Monoshox NG Plus M

Rémy Vaucher, 078 770 23 20

Monosem - LE spécialiste du semoir de précision!

AGRAR Landtechnik AG Hauptstrasse 68 CH-8362 Balterswil info@agrar-landtechnik.ch www.agrar-landtechnik.ch

Une qualite de semis incomparable et une profondeur toujours optimale.


Sommaire

Editorial Chère lectrice, cher lecteur

fenaco actuel

10 Stratégies d’entreprise Deux chefs d’exploitation expliquent comment ils organisent leur exploitation et sur quoi repose leur stratégie.

Interview annuelle avec Martin Keller Traveco – la fiabilité est la devise absolue Sa majesté la «Princesse Celtiane»

5 8 8

Gestion Stratégie d’exploitation: deux exemples tirés de la pratique Brèves Problèmes de qualité au niveau du fromage: qui paie? Série Différenciation qualitative: le lait

10 13 14 16

Technique agricole

18 Chargeurs télescopiques La technique, la puissance et la capacité de cinq modèles de marques réputées sont présentées.

39 Optimiser le mode de garde Un climat d’étable optimal et une planification étalée des rotations ont un impact décisif sur la santé des taureaux d’engraissement.

67 Menu de fête Le filet de porc peut être très bien préparé sous vide. Une délicieuse trilogie de desserts complète le menu.

Chargeurs télescopiques: cinq modèles performants Concours et nouveautés Sûr pour l’hiver Massey Ferguson 7726 Dyna-6: un tracteur performant Brèves Récolte du maïs: innovations intéressantes de Claas

18 21 22 24 26 28

Production végétale Vigne: faibles récoltes en raison de la pression des maladies Phyto-news Page bio: un maximum de biodiversité Mycorhizes: une communauté de vie avantageuse Brèves

30 33 34 36 38

Production animale Focus: Climat d’étable et planification des rotations Des veaux sains: une condition incontournable Identifier tôt les veaux malades Eviter les problèmes d’acidose La consommation de colostrum est indispensable UFA Actuel: des solutions complètes d’un seul prestataire Brèves Moins d’antibiotiques grâce au suivi de troupeau Favoriser un bon démarrage des veaux Page bio: bons résultats avec le nouvel aliment de finition ANIfamily: une litière pour les détenteurs d’animaux Répartition du travail pour la remonte bovine Moins de diarrhées et meilleurs accroissements

39 42 43 44 46 49 53 54 56 58 59 60 61

Vie quotidienne

Kees Scheepens, l’homme qui murmure à l’oreille des cochons, recommande un approvisionnement optimal en colostrum. Photo: Friso Gentsch/dpa

REVUE UFA  12 | 2016

Des traces dans la neige: mais qui en est l’auteur? Brèves/tirage au sort Le jardin sous la magie de l’hiver Menu pour les fêtes: filet de porc et trilogie de desserts Prendre des décisions bien pensées

62 65 66 67 68

Index des branches Bourse aux bonnes affaires Prochaine édition / Impressum

73 74 79

L’année en cours appartient déjà presque au passé. Les journées plus calmes du mois de décembre conviennent parfaitement pour réfléchir à l’année à venir. Dans quels domaines puis-je encore m’améliorer? Est-ce que je dois revoir ma stratégie d’exploitation? La Revue UFA a visité deux exploitations ayant opté pour des stratégies différentes mais parfaitement adaptées aux structures d’exploitation et aux modes de pensée respectifs de leurs responsables. Consultez l’article à ce sujet en page 10. Vous prévoyez d’acheter un nouveau chargeur télescopique en 2017? En page 18, vous trouverez un descriptif de cinq nouveaux modèles. Verena Säle, rédactrice de la rubrique Production végétale, a consacré son doctorat aux mycorhizes, des organismes du sol qui vivent en symbiose avec les plantes et qui ont un impact positif sur la fertilité du sol tout en favorisant la croissance des plantes. L’article en page 36 vous expliquera comment vous pouvez augmenter les mycorhizes dans vos grandes cultures au cours de la période de végétation à venir. Vous souhaitez améliorer la santé de votre atelier d’engraissement de gros bétail l’année prochaine? Dans les pages consacrées au cahier spécial «gestion de la santé dans l’engraissement de taureaux», vous trouverez les recommandations émises par les spécialistes. Elles vous aideront à fortifier la santé de vos animaux. Kees Scheepens, l’homme qui murmure à l’oreille des cochons, vous explique dès la page 46 comment optimiser la consommation de colostrum chez les porcelets. La lecture de la nouvelle Revue UFA vous permettra donc d’apprendre une foule de choses indispensables, pour bien démarrer l’année 2017. Nous vous souhaitons une belle et joyeuse fête de Noël.

Sandra Frei Rédactrice de la Revue UFA

3


www.landi.ch

notre atout 29.

90

Pelle à neige et multi-usages AGRARO

13.90

4 applications

Technobase 8000

23751

G

Un gant de qualité pour les exigences les plus élevées. En cuir fleur de bœuf épais. Dos de la main en toile de coton sergé. Protection des ongles, des petits os et de la pulsation. Avec bande élastique et doublure molletonée. Tailles: 9–11. 82281-83

Rablet à neige

25014

11456

Soudeuse électrique BX100 OKAY POWER Soudeuse maniable pour le soudage à l'électrode. 09204 40 - 100 A, protection 10 A 09205 60 - 200 A, protection 16 A

e 230 – 240 V 1800 W 4500 tr/min 255 × 2,4 mm 0° – 45° 18

Prix bas en permanence

aranti

ans

59.90 99.90

Protection permanente et complète contre les UV/IR. Verres de protection en polymère de haute qualité. Avec possibilité de réglage de l'obscurcissement, du retardement de la vitesse d'éclaircissement de la teinte et de la sensibilité. 09877

279.– Générateur de courant OKAY POWER 2800 W

Tension Puissance du moteur Vitesse Lame Plage de bascule Poids en kg

En plastique. Avec bord en acier et manche en D. Coloris: noir. Largeur de travail: 40 cm.

Les huiles très nourrissantes rééquilibrent la corne. Elles protègent, nourrissent et améliorent la résistance aux agressions extérieures.

Casque de soudage automatique AS2 OKAY POWER

ans

ans

Avec clé de serrage, sac à copeaux, lame de scie et cales en bois. 11255

Spray de protection sabot et fourchette AGRARO

59.–

aranti

aranti

Scie à onglets et radiales 1800 W

11.50

16.90 17.90 24.90 34.90

aranti

e

199.

90

59.90

250 × 60 mm 320 × 60 mm 455 × 60 mm 620 × 60 mm

17.90

e

Gants Super Agraro

G

Pansement tissé en coton, ne colle que d'un côté.

20137 20138 20141 20145

e

7.50

Pansement Agraro 50 m × 5 cm

dès

Pour installations d'aspiration. Textile non-tissé de qualité alimentaire. Collé.

ans

Générateur de courant compact pour le bricolage et l'artisanat. Performant et efficace. Mobile grâce Moteur aux roues et poignée dépliable. Puissance Avec bobinage en cuivre. Courant Puissance continue maximal continu 12 V. Protection contre la Puissance Cylindrée (cm ) Poids en kg surcharge intégrée. 00985 3

7 CV 4T 2500 W 2800 W 208 48

appréciez la différence – www.landi.ch

Valable: 07.12. – 31.12.16

35.90 99.00

23753 4 applications 23754 14 applications

Manchons Filtration

Prix en CHF. Sous réserve de changements de prix ou d‘articles.

Système de traitement des onglons pour immobiliser les onglons blessés ou malades.

Biberon pour veaux Speedy 2,5 l

G

35.90

16.90

250 pièces

G

dès

dès

Avec couvercle à fermeture à vis, robinet de dosage à 3 voies et col de flacon à grande ouverture. Un biberon suffit pour un repas complet. 20460

En plastique, avec bord avant renforcé. Manche 140 cm. 28593

21.90


fenaco actuel

Interview annuelle avec Martin Keller

«La digitalisation va nous occuper de plus en plus au cours des années à venir»

Martin Keller, Président de la Direction de fenaco, dans son bureau à Berne.

Malgré une météo difficile, Martin Keller, Président de la Direction de fenaco société coopérative, est satisfait de l’année 2016. Dans l’interview qui suit, il explique pourquoi la digitalisation de l’agriculture soumettra fenaco à de nouveaux défis.

M

artin Keller est Président de la Direction de fenaco depuis juillet 2012. La Revue UFA l’a rencontré pour une interview. Revue UFA: Monsieur Keller, êtesvous satisfait de l’année 2016? M. Keller: Je suis satisfait de l’exercice en cours. Le contexte économique était à peu près aussi difficile qu’en 2015. Selon les estimations dont nous disposons actuellement, l’année 2016 devrait se solder par un résultat assez similaire à celui de 2015 pour fenaco. En l’état actuel des choses, il semble que le produit net et le résultat d’exploitation seront probablement légèrement inférieurs à l’année précédente. Quels ont été les plus grands défis auxquels vous avez été confronté cette année? M. Keller: 2016 a été une année extrêmement difficile pour la produc-

REVUE UFA  12 | 2016

tion végétale. Les précipitations intenses et soutenues qui ont duré du printemps à l’été ont causé des dommages importants à de nombreuses cultures. Les producteurs sont les premiers à en souffrir puisque les rendements inférieurs à la moyenne affectent leurs résultats. Pour fenaco, qui reprend, transforme et commercialise ces produits en tant que partenaire des agricultrices et des agriculteurs, cette situation a également été particulièrement pénible. Au niveau de la commercialisation, nous avons par exemple manqué de pommes de terre, de fruits à noyau et de baies. A certains moments, nous n’avons pas eu assez de légumes frais. Actuellement, tout porte également à croire que nous manquerons de vin suisse pour le millésime 2016. Les consommateurs sont-ils si demandeurs de denrées alimentaires suisses? M. Keller: Oui, ce qui est très ré-

jouissant. En ce qui concerne les fruits, les légumes, les pommes de terre et le vin, nous avons été confrontés au fait que les consommatrices et les consommateurs souhaitaient des produits suisses alors que nous n’étions pas toujours en mesure de livrer les volumes souhaités, en raison de la météo. En 2016, quelle aide concrète avezvous apporté aux LANDI et aux membres? M. Keller: Cette année, fenaco s’est une nouvelle fois efforcée de remplir sa mission qui consiste à soutenir les agriculteurs dans le développement économique de leurs entreprises. En ce qui concerne les agents de production, nous avons franchi une étape supplémentaire. Dans le domaine des produits phytosanitaires, nous avons réussi à faire baisser sensiblement les prix, après des négociations difficiles avec les fabricants internationaux. Dans le domaine des 5


fenaco actuel engrais et des aliments fourragers, nous avons une nouvelle fois diminué nos prix, principalement grâce à une meilleure efficacité. Et dans les secteurs situés en aval? M. Keller: Dans ces secteurs, c’est en transformant, avec le moins de pertes possibles, les marchandises en denrées alimentaires de haute qualité et en les positionnant avec succès sur le marché que nous sommes le plus à même de remplir notre mission. Au cours de cette année 2016 difficile, nous nous sommes efforcés de remplir cette mission au mieux. «Je suis satisfait de l’année en cours»: Martin Keller. En collaboration avec les producteurs et les interprofessions, nous avons trouvé des solutions pour tion de viande de porc. Toutefois, la Pour y être prêts, nous devons intenprendre en charge un maximum de sifier nos activités dans la technique tendance à la baisse se poursuit. La marchandises. En ce qui concerne les agricole. C’est là que réside la clé production de viande de volaille et pommes de terre par exemple, au vu d’une mise en œuvre réussie de la did’œufs reste par contre un secteur en des conditions climatiques spéciales gitalisation. Dans le domaine des enpleine croissance. qui ont prévalu en 2016, nous grais, nous avons constaté qu’une sommes arrivés à tempérer quelque masse critique était nécessaire au niQue conseillerez-vous à peu les exigences veau des achats pour avoir davantage un jeune agriculteur très élevées de la «Nous avons de poids lors de nos achats sur les qui se demande combranche en matière également pu ment préparer au mieux marchés internationaux. Il en va de de qualité. Nous baisser le prix de son exploitation pour même pour la technique agricole. avons aussi accepté nos engrais et l’avenir? des plus petits calibres et versé le prix Les trois axes stratégiques de fenaco M. Keller: Personnelde nos aliments lement, je lui conseilleplein pour les sont l’innovation, le développement fourragers.» rais de tout d’abord se pommes de terre durable et la compétence internationale. C’est donc de cette dernière que concentrer sur sa propre personne: que nous avons achetées, alors qu’il vous parlez. quelles sont mes capacités, mes comaurait été possible d’effectuer une pétences et mes passions? Un jeune M. Keller: Exactement. Nous souretenue pour qualité insuffisante. Ce haitons continuer à nous développer agriculteur qui a l’opportunité de défaisant, nous avons sciemment velopper son activité dans le domaine dans ces trois domaines. Rétrospeccontribué à un bon degré de liquidité des producteurs, dans un contexte tivement, je considère 2016 comme des cultures spéciales dispose assurément là d’une niche prometteuse. Il difficile. étant l’année des innovations. Avec est également primordial d’engager la dotation de la chaire d’enseignement en sélection végétale molécuComment ont évolué l’offre et la deune discussion avec ses partenaires mande pour les produits agricoles laire à l’EPFZ et la coopération dans commerciaux, pour connaître l’évolution des besoins des acheteurs. L’agrisuisses commercialisés par fenaco? le domaine de la recherche avec culture biologique ou la production M. Keller: En ce qui concerne les Agroscope, nous avons posé cette animale sous label est aussi une alteroléagineux, le marché a été équiliannée les jalons pour le développebré. L’offre en blé panifiable était native envisageable. ment de futures innovations. En forçant un peu le trait, on peut dire que restreinte. Depuis plusieurs années, Est-ce que certains projets spécifiques 2017 est placé sous le signe de la nous manquons de blé fourrager indigène. Le marché du bétail de bouauront une importance prépondérante «compétence internationale». Grâce cherie est plutôt équilibré. La depour les membres au cours des années à sa participation à Fertag France SA, mande en viande de veau et de bœuf à venir? fenaco commercialise par exemple indigène est bonne. En ce qui M. Keller: Les questions liées à la plus d’engrais en France qu’en concerne la viande de porc, nous resdigitalisation de l’agriculture, Suisse. Notre taille nous permet de tons confrontés à une légère surproconcrètement le «smart farming» et disposer de certains avantages en duction. fenaco a appliqué plusieurs le «big data», vont de plus en plus termes de volumes dans le cadre des mesures pour stimuler la consommanous occuper ces prochaines années. achats et de proposer ainsi à nos 6

REVUE UFA  12 | 2016


fenaco actuel nous permettent de discuter d’égal à égal avec les fabricants internationaux, notamment dans le domaine de la technique agricole. Si notre activité se limitait à la Suisse sur le long terme, nous pourrions être évincés de certains marchés par des compétiteurs internationaux dont le seul objectif consiste à maximiser les profits.

clientes et à nos clients suisses, c’est-à-dire aux producteurs, des prix attrayants. Ce concept est également valable pour d’autres unités d’activité dans le domaine d’activité Agro, comme l’atteste l’annonce récente du rachat du plus ancien (et l’un des plus importants) partenaire de distribution de Claas en France. Nous envisageons également de nouvelles étapes dans le développement de notre plate-forme logistique de Lahr à Karlsruhe (D), que nous gérons depuis peu en collaboration avec la coopérative allemande ZG Raiffeisen. Quel regard les LANDI et leurs membres portent-ils sur les activités de fenaco à l’étranger? M. Keller: Dans un premier temps, cela suscite bien entendu des questions chez nos membres. Que vient chercher fenaco à l’étranger? Pourquoi ne s’engage-t-elle pas davantage en Suisse? Ces questions sont justifiées et doivent être discutées. L’expérience personnelle que je retire des discussions à ce sujet est la suivante: nos membres approuvent la «compétence internationale» lorsque nous leur expliquons qu’engager des activités ciblées à l’étranger contribue à renforcer notre pouvoir d’achat et notre compétence en matière de conseil en Suisse et qu’il en découle des avantages pour les producteurs suisses. La taille respectable de notre entreprise et l’expérience dont nous disposons au niveau international REVUE UFA  12 | 2016

Les jalons posés à l’étranger ont-ils également quelque chose à voir avec une éventuelle ouverture du marché? M. Keller: Je tiens à préciser que fenaco ne poursuit pas une stratégie d’internationalisation: à l’avenir, nous resterons une coopérative agricole suisse clairement axée sur le marché suisse. Il s’agit avant tout des compétences de fenaco et de ses collaborateurs, en faveur des agriculteurs. Dans le cadre de la révision de sa Stratégie d’entreprise 2013, le Conseil d’administration de fenaco a édicté des critères stricts sur la base desquels chaque projet international est analysé. Si fenaco focalisait son attention sur la Suisse uniquement, il y a fort à parier qu’elle passerait à côté de certaines évolutions qui peuvent également être importantes pour l’agriculture suisse, indépendamment de ce qui se passe à l’échelon politique.

jours plus d’importance et à ce que le souhait de proximité, d’authenticité, de fraîcheur et de provenance régionale reste une tendance à long terme pour les consommateurs. A l’avenir, nous serons capables de générer un rendement supérieur avec les mêmes ressources, voire peutêtre le même rendement avec moins de ressources. Les moteurs de cette évolution restent la sélection végétale et la protection des plantes, avec une importance accrue des mesures biologiques. L’automatisation et la robotique vont également gagner en importance au champ et à l’étable. Je peux m’imaginer qu’à long terme, des petits robots électriques et des drones réaliseront des travaux qui sont exécutés aujourd’hui à la main ou à l’aide d’un tracteur et de machines, dans le cadre de procédés chimiques ou mécaniques. Les agricultrices et les agriculteurs travailleront de plus en plus sur ordinateur ou sur appareil portable. La présence au champ et à l’étable restera toutefois incontournable.

Et à quoi ressemblera alors fenaco? M. Keller: Je pars du principe que fenaco restera à long terme une coopérative agricole aux mains des agricultrices et des agriculteurs suisses. La façon dont nous remplierons notre mission de base pourrait toutefois évoluer. Des technologies nouvelles seront employées. La demande Risquons-nous à une projection. A de denrées alimentaires suisses de quoi ressemblera l’agriculture suisse haute qualité, saines et sûres restera dans 20 ans? élevée. Les marchés M . Ke l l e r: Une continueront cepenchose est sûre: à «L’automatidant à s’ouvrir et la l’avenir, les producsation va teurs continueront pression due à la prendre d’être fortement inconcurrence ne va pas beaucoup fluencés par la nadiminuer. En tant que ture. Ils resteront producteurs d’énergies d’ampleur.» soumis aux influences renouvelables, les agriculteurs seront également des «énerde la météo et de la nature, avec les giculteurs». fenaco participera à ces défis qui en découlent comme les évolutions en occupant les premiers maladies, les ravageurs et les variations annuelles de températures et rangs. Nous ne voulons pas nous de précipitations. En raison des contenter de réagir. Nous voulons changements climatiques, ces défis également agir pour influer sur les auront même tendance à augmenter. évolutions à venir et soutenir, dans Je m’attends d’autre part à ce que 20 ans également, les agriculteurs l’utilisation respectueuse des resdans le développement économique sources et des animaux prenne toun de leurs entreprises.

Portrait Dr. Martin Keller (1970) a étudié l’Agronomie à l’Ecole polytechnique de Zurich (EPFZ), où il a présenté sa thèse de doctorat en tant que Dr. sc. nat. en 1998. Martin Keller est Président de la Direction de fenaco depuis le 1er juillet 2012. Martin Keller habite à la campagne à l’ouest de Berne. Il est marié et père de deux enfants adultes.

Auteur Markus Röösli, Revue UFA, 8401 Winterthour Photos Markus Röösli 7


fenaco actuel

Traveco Transports SA

La fiabilité est le maître-mot Traveco Transports SA investit chaque année près de 11 millions de francs dans son parc véhicules dans le but d’assurer une efficience maximale et de rester ainsi un partenaire efficace et fiable pour les agriculteurs, indépendamment de la marchandise transportée, de la météo et de la destination de livraison.

L

a flotte de camions de Traveco circule à travers toute la Suisse et affiche une diversité unique en son genre. Traveco possède une flotte de camions équipés de superstructures spécifiques pour les transports de denrées alimentaires en vrac, de citernes pour les denrées liquides ou les combustibles/carburants ainsi que des véhicules frigorifiques et des camions bâchés. Vu la large palette de véhicules différents dont elle dispose, Traveco ne peut pas renouveler toute sa flotte en

Traveco approvisionne aussi les clients dans les régions difficiles d’accès.

même temps, mais doit évaluer individuellement chaque véhicule avant tout changement. «Sachant que nos véhicules sont constamment en route, nous ne pouvons pas en retirer plusieurs à la fois de la circulation», précise Otti Häfliger, président de la Direction de Traveco. Les camions sont régulièrement entretenus et, si nécessaire, réparés dans l’atelier de Traveco. L’entreprise de transport remplace 30 à 35 camions par année, ce qui représente un investissement d’environ 11 millions de francs. Au moment d’être changés, ces véhicles ont dix ans environ et ont parcouru près de 1 million de kilomètres. S’ils continuaient à être utilisés, les frais de réparation augmenteraient de manière disproportionnée. Il est donc plus judicieux d’acheter un nouveau véhicule.

L’âge moyen de la flotte de transport s’élève à sept ans. Traveco réalise des économies substantielles en ne remplaçant pas chaque composition dans son entier mais en continuant à utiliser la superstructure concernée cinq ans de plus. Cela en vaut d’autant plus la peine que selon le type d’équipements, une superstructure coûte pratiquement aussi cher qu’un camion. Les superstructures présentent également un taux d’usure inférieur et peuvent ainsi être utilisées sur une durée 1,5 fois supérieure à celle des camions, soit pendant 15 ans au maximum. Importance du facteur humain Outre le soin accordé aux réparations et aux services d’entretien, il convient de rappeler que ce sont les chauffeurs et les chauffeuses qui ont

Votre majesté la «Princesse Celtiane» En octobre et en novembre 2016, l’unité d’activité fenaco Produits du sol a lancé en collaboration avec l’association de producteurs APPNAL une campagne de promotion en faveur de la variété «Celtiane». Cette campagne a pour objectif de faire mieux connaître la «Princesse des pommes de terre» aux consommatrices et aux consommateurs. La variété de pomme de terre exclusive de la Coop a ainsi été couronnée «Princesse Celtiane» à l’aide de diverses mesures commerciales organisées dans les points de vente. Cette nouvelle création a été promue par des spots radio, un concours, des flyers de recette et diverses activités de sponsoring. Pendant toute la durée de la

8

campagne de promotion, des hôtesses habillées en princesses étaient présentes sur les stands et attiraient l’attention des consommateurs. La campagne de promotion achevée, Jörg Schär, Category Manager fenaco Produits du sol, est certain d’une chose: «La campagne de promotion a permis à la variété ‹Princesse Celtiane› de trouver de nouveaux adeptes. C’est en tout cas ce que porte à croire le déroulement réjouissant des activités et les feed-back très positifs que nous avons reçus.» Le succès rencontré motive fenaco Produits du sol à poursuivre sa stratégie qualitative ciblée et à tout faire pour convaincre les consommatrices et les consommateurs.

Pas seulement les plus belles pommes de terre Alors que la variété exclusive «Princesse Celtiane» attire les consommateurs par son goût unique et ses qualités visuelles, LANDI Suisse SA a lancé un nouveau concept: les LANDI soutiennent les producteurs en vendant des pommes de terre de qualité irréprochable mais présentant des défauts visuels suite au printemps très humide qui a prévalu en 2016. Ces pommes de terre appartenant à diverses variétés et dont les tubercules ou la peau divergent de la norme tout en étant parfaitement appropriées pour la consommation sont commercialisées sous l’appellation «Pommes de terre Pura».

REVUE UFA  12 | 2016


fenaco actuel

En un mot

La logistique joue un rôle central Traveco possède le véhicule adapté à chaque marchandise.

le plus d’impact sur un véhicule et sa durée de vie. Chez Traveco, chaque chauffeur dispose de son propre véhicule. Outre la propreté, le mode de conduite et la manière d’utiliser le véhicule font l’objet d’une évaluation permanente. Le système «FleetBoard» installé dans chaque véhicule en 2014 permet ainsi d’analyser en tout temps la consommation de carburant et le comportement de conduite du chauffeur. Cette mesure s’est traduite par un mode de conduite encore plus attentif de la part des chauffeurs et par une économie de carburant de 400 000 l par année, soit l’équivalent de ce que consommerait une voiture effectuant 165 fois le tour de la terre. Les chauffeurs ont engagé une «compétition sportive» dont le but consiste à adopter un mode de conduite encore plus efficace d’un point de vue énergétique. Il s’ensuit des effets d’autant plus positifs sur l’état des véhicules et sur l’usure des pièces telles que les pneus, les freins, les embrayages, etc. Augmentation de la RPLP 2017 Les conditions-cadres légales ont également un impact déterminant sur les investissements consentis dans les nouveaux véhicules. Dans le cadre de l’augmentation de la redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestations (RPLP) prévue pour 2017, tous les véhicules Euro-6 seront taxés 10 % de plus, et même 18 % de plus en ce qui concerne les véhicules Euro-5. Pour Traveco, cette augmentation se traduira par 3 millions de francs supplémentaires pour la RPLP, sur un montant total de 20 millions. «Nous nous préparons à REVUE UFA  12 | 2016

remplacer progressivement tous les véhicules Euro-5 par des camions Euro-6. Avec 200 camions Euro-5 sur un effectif total de 330 véhicules, ce changement est particulièrement douloureux», précise encore Otti Häfliger. Compétence centrale et image La flotte de Traveco se compose également de véhicules capables d’approvisionner les clients dans les régions difficiles d’accès, et ce dans toute la Suisse. Otti Häfliger estime que la compétence centrale de Traveco réside dans sa large flotte de véhicules et une capacité de livraison élevée: «J’ai promis à UFA que nous serions toujours en mesure d’approvisionner chaque nouveau client. Et jusqu’à maintenant, j’ai pu tenir cette promesse.» Grâce au soin méticuleux que les chauffeurs accordent à leur véhicule, chaque camion est toujours en parfait état. Il s’agit d’un élément incontournable pour entretenir l’image positive et fiable qui est celle de Traveco. Otti Häfliger précise notamment qu’un camion chargé de denrées alimentaires liquides doit toujours être parfaitement propre, non seulement pour répondre aux exigences très strictes en matière d’hygiène dans le domaine alimentaire, mais également pour satisfaire aux critères de Traveco en termes d’identité visuelle. Otti Häffliger compte encore optimiser sa flotte de transport à l’avenir: «Nous allons continuer à investir dans des véhicules propres et économiques, afin de réduire notre consommation de carburant et de contribuer ainsi au développement n durable.»

Traveco Transports SA Traveco Transports SA emploie plus de 600 collaboratrices et collaborateurs (dont 470 chauffeuses et chauffeurs) sur dix sites. L’entreprise logis­tique approvisionne quotidiennement plus de 1200 points de vente du commerce de détail et parcourt chaque année près de 20 millions de kilomètres au total avec ses 330 véhicules en transportant à cette occasion quelque 2,6 millions de tonnes de marchandises.

Auteure Sarah Sinn, Communication d’entreprise fenaco, 8401 Winterthour Photos Traveco Transports SA

fenaco société coopérative est, dans une large mesure, composée d’entreprises commerciales. Une logistique efficace et précise est essentielle à son succès commercial. fenaco compte quelque 50 unités d’activités stratégiques et unités de prestations. Actives dans les domaines les plus variés, ces unités élaborent, transportent et stockent divers produits. Voici quelques exemples tirés du groupe fenaco-LANDI: chaque année, plusieurs millions de litres de carburant et de combustible de la marque Agrola sont commercialisés, plus de 930 000 animaux de boucherie sont livrés et quelque 1,5 million de tonnes de céréales, d’oléagineux et de produits fourragers sont transportées. De plus, 1000 points de vente du groupe Volg, situés principalement dans des régions rurales de Suisse, sont approvisionnés. Pour maîtriser ces volumes élevés, fenaco utilise plusieurs modes de transport: la route, le rail et les voies fluviales. Elle dispose de sa propre flotte de camions, soit quelque 500 unités qui répondent aux exigences spécifiques des divers groupes de marchandises. 330 camions roulent pour l’entreprise de logistique interne, Traveco, et transportent notamment des denrées alimentaires, dont des marchandises en vrac, telles les céréales, ainsi que les carburants et les combustibles. D’autres véhicules servent au transport d’animaux de rente auprès d’Anicom SA. Les nombreuses activités logistiques complexes doivent être régulièrement optimisées pour transporter les marchandises, comme les engrais et les semences par exemple, à un coût aussi avantageux que possible grâce à une logistique efficace. Tant les clients finaux que les agricultrices et les agriculteurs suisses bénéficient de cet atout, le groupe fenaco-LANDI étant en mesure de leur proposer des produits à des prix attrayants. Michael Buser Responsable du département Informatique / Logistique

9


Gestion

Stratégie d’exploitation: deux exemples tirés de la pratique

Du plaisir à travailler: la stratégie d’avenir Comment les agriculteurs planifient-ils leur stratégie d’exploitation? Quels sont les facteurs les plus importants? La Revue UFA a visité une exploitation à titre principal et une exploitation à temps partiel, afin de déterminer quelles sont les différences et les similitudes.

M

artin Widmer (37 ans) gère avec sa famille à Urswil (LU), une exploitation à titre accessoire comptant 13 ha de surface agricole utile, 28 vaches laitières et une porcherie de mise bas

Martin Widmer Martin Widmer exploite à Urswil (LU) un domaine de 13 ha de SAU consacré à la production laitière, à la production de porcelets en RTPP et aux grandes cultures. Il s’est lancé en 2015 dans la production de porcelets en RTPP avec cinq places et a récemment construit une remise. Il habite avec son épouse Patricia et leurs deux enfants (3 et 5 ans) dans une ancienne ferme.

10

de six places au sein d’un réseau de répartition du travail en production porcine (RTPP). Martin Widmer travaille également à temps partiel en tant que paysagiste indépendant. Il estime que la stratégie d’exploitation à titre accessoire convient très bien à sa situation: «J’apprécie en effet beaucoup mon travail de jardinier-paysagiste. En plus de cela, il s’agit d’une prestation très demandée dans l’agglomération lucernoise. Le fait d’optimiser la productivité du travail sur mon exploitation me permet d’atteindre une productivité par heure de travail nettement plus élevée», précise Martin Widmer. Markus Schmidlin (33 ans) exploite en collaboration avec son épouse Suzanne un domaine à Winikon (LU) et a opté pour une stratégie diamétralement différente: avec 30 ha de sur-

face agricole utile, 38 vaches (avec un objectif de 57 vaches à l’avenir), une porcherie de mise bas de 14 places au sein d’un réseau RTPP et 210 places pour gorets d’engraissement, il axe clairement son activité sur la stratégie à titre principal. «Nos structures nous permettent de miser entièrement sur la production agricole. Nous sommes également très attachés à la production laitière. Nous avons ainsi investi récemment dans une nouvelle stabulation et nous développons cette branche de production», précise Markus Schmidlin pour définir sa stratégie. Lait ou RTPP? Les Widmer n’envisagent par contre pas d’investir dans la production laitière. «Lorsque je mets en relation la charge de travail et le revenu que je REVUE UFA  12 | 2016


Gestion

Les structures d’une exploitation ont un impact déterminant sur la stratégie de cette dernière.

tire de la production laitière, je suis obligé de constater qu’il n’y a plus aucun lien logique», explique-t-il. C’est ce qui l’a motivé à investir dans la répartition du travail dans la production de porcelets. La porcherie qui abritait précédemment les truies gestantes aurait de toute manière dû être transformée dans la perspective des nouvelles normes qui s’appliqueront dès 2018. La possibilité de se lancer dans la RTPP à compter de 2015 est intervenue à point nommé. «Le travail lié à cette activité est désormais plus concentré et nettement plus simple», explique Martin Widmer, qui est ainsi en mesure de mieux planifier le travail sur l’exploitation. La charge de travail pesant sur son père, qui fournit encore une aide sur l’exploitation, s’est également allégée. Martin Widmer est néanmoins REVUE UFA  12 | 2016

conscient qu’il devra adapter sa stratégie d’exploitation lorsque son père ne pourra ou ne voudra plus travailler. Martin Widmer estime qu’une communauté d’exploitation serait une option envisageable, sachant que cela permettrait à son exploitation de rester une entreprise agricole tout en lui permettant de continuer à exercer son métier de jardinier-paysagiste. Les Schmidlin estiment pour leur part que la création d’une communauté d’exploitation n’est pas à l’ordre du jour. Ils préfèrent en effet rester une exploitation familiale. Grâce à cela, les responsabilités sont bien réparties, tant au niveau de l’organisation du travail que des finances. Les ­S chmidlin mettent à profit les synergies possibles à travers les communautés de machines ou l’entraide entre collègues.

Quel horizon de planification? Les Schmidlin ont planifié leurs investissements pour leur génération et consultent régulièrement leur comptabilité pour amortir au mieux. Les coûts étrangers pour les four-

Famille Schmidlin Markus (34 ans) et Susanne (31 ans) Schmid­lin gèrent une exploitation familiale de 30 ha à Winikon. Ils y pratiquent la production laitière, la production de porcelets en RTPP, l’engraissement porcin, les grandes cultures et la production fourragère. Ils ont repris les exploitations de leurs parents respectifs en 2011 et se concentrent actuellement sur la construction de leur nouvelle stabulation. Susanne Schmidlin est enseignante, mais ne travaille plus que sur l’exploitation depuis le début des travaux de construction. Les Schmidlin ont deux enfants, Nadine (2 ans) et Elena (4 mois).

11


Gestion

Congrès des jeunes agriculteurs 2017

Stratégies d’exploitation: les clés du succés Date • 21 janvier 2017 • de 9h45 à 16h • Inforama Rütti, Zollikofen • Inscription sur www.jeunes-agriculteurs.ch

Hier ist Platz für eine Programme Legende klaro. • Dès Bild: Lorem9h15 ipsum

Accueil avec café et croissants

• 9h45-10h15 Mot de bienvenue – Hansueli Rüegsegger, président de la Commission des jeunes agriculteurs – Markus Ritter, «Le congrès des jeunes Président de l’Union suisse des paysans agriculteurs est (USP) la plateforme idéale pour mettre en réseau • 10h15-11h les jeunes agricultrices «Une longeur d’avance» et agriculteurs. – Dr Martin Keller, Le sujet «stratégies président de la Direction de fenaco d’exploitation» leur société coopérative fera découvrir de nouvelles idées. Grâce • 11h-11h30 aux intervenants Pause compétents, • 11h30-12h15 ils apprendront «Bio et sans lacose à l’attaque  comment bien les du marché de niche européen» mettre en œuvre.» – Christof Züger, Mario Baumgartner, CEO de Züger Frischkäse AG président du CO du congrès • 12h30-13h30   des jeunes agriculteurs Repas de midi à l’Inforama Rütti • 13h45-14h45 | 14h45-15h45  Séminaires (possibilité d’assister à deux présentations)  – «Démarrer dans le futur avec un modèle d’affaire approprié» Lorenz Probst; HAFL (en français) – Samuel Imboden; Agrino (diapositives traduites en français) – Ruedi Föhn; fromagerie d’alpage de Dräckloch – Ronny Köhli; producteur de légumes • 15h45-16h Clôture de la manifestation en plénum • Dès 16h Apéritif et débat

Sponsors: fenaco société coopérative, Pinus fiduciaire et logiciels, emmental assurance, Raiffeisen, Agrisano et Swissmilk.

12

La ferme idyllique des Widmer, terrain de jeu de Martin Widmer, jardinier-paysagiste.

rages, les machines et la maind’œuvre doivent être maintenus à un niveau aussi bas que possible. Les dépenses s’effectuent en fonction des rentrées. Martin Widmer estime qu’une planification sur 30 ans est beaucoup trop longue: «Je définis ma stratégie pour les cinq ans à venir. J’estime en effet qu’il y a trop de changements au niveau du marché et de la politique agricole, très incertaine à mes yeux.» Par le passé, les Schmidlin planifiaient également à court terme. L’investissement dans la stabulation pour vaches laitières les a contraints à élargir cet horizon et à être prêts à supporter les conséquences à long terme. Politique agricole En 2014, la famille Schmidlin a en effet décidé d’investir dans la production laitière, à un moment où les contributions animales appartenaient déjà au passé. «Nous nous sommes basés sur des calculs de coûts de production, pour nous assurer de la rentabilité de l’investissement prévu», explique Susanne Schmid­lin. La famille Schmidlin ne mise sciemment pas uniquement sur les paiements directs, estimant que ces derniers sont difficiles à intégrer dans la planification. «Le fait d’extensifier l’exploitation et d’optimiser les paiements directs nous permettrait sans doute de dégager un revenu supérieur. Mais nous sommes une exploitation productive et nous souhai-

tons le rester.» Martin Widmer est du même avis: «Mon exploitation convient idéalement à la production fourragère. Il serait dommage de consacrer de telles surfaces à des jachères fleuries, par exemple.» Stratégie idéale? Ni les Schmidlin ni Martin Widmer ne disposent de la recette idéale pour la stratégie que devrait adopter une exploitation agricole suisse. Pour eux, chaque exploitation dispose de structures qui lui sont propres et ces dernières ne peuvent pas être modifiées sur un coup de tête. Les préférences et la motivation personnelle ont un impact décisif sur la stratégie d’exploitation. Les Schmidlin ont volontairement choisi de ne pas opter pour une stratégie haute productivité. Il s’agit toutefois d’un avis personnel. Martin Widmer abonde dans ce sens: adorant son métier de jardinier-paysagiste, il adapte son exploitation en conséquence. Aux yeux des deux chefs d’exploitation, une chose compte plus que tout: la stratégie future doit permettre de combiner plaisir au travail n et rentabilité.

Auteure Gabriela Küng, Revue UFA, 8401 Winterthour Photos Gabriela Küng REVUE UFA  12 | 2016


Nouvelles du Tribunal fédéral Interdiction d’utilisation pour deux nouveaux appartements

Andreas Wasserfallen Agronome et avocat, Berne,  031 300 37 00

En 2011, l’agriculteur A a déposé une demande d’autorisation pour démolir une maison sur un terrain situé en zone agricole et construire une maison d’habitation agricole comprenant deux appartements. Afin de justifier la conformité à l’affectation de la zone, il a avancé que les appartem e n t s q u ’ i l p ré v o y a i t d e construire étaient une nécessité pour l’exploitation de son entreprise agricole, pour lui, le chef d’exploitation, et un employé. La commune a approuvé le projet de construction. En 2013, la commune a constaté que la construction présentait des éléments non conformes au permis de construire et que les deux appartements avaient été loués à des personnes sans lien avec l’agriculture. A a demandé une autorisation exceptionnelle pour une

utilisation non agricole des appartements, qui lui a été refusée. On lui a en outre ordonné de prendre les mesures nécessaires pour une utilisation agricole dans un délai d’un an. A a alors saisi le Tribunal fédéral.Une disposition de la législation sur l’aménagement du territoire stipule qu’une autorisation exceptionnelle est délivrée lorsque la modification du but d’un bâtiment en zone agricole ne demande aucune mesure de construction et n’entraîne pas de répercussions sur le territoire, l’équipement et l’environnement. A a fait valoir que, en vertu de cette disposition, l’autorisation pour la réaffectation des appartements, qui ne nécessitait aucune mesure de construction, pour la location à des personnes n’exerçant pas de profession agricole, devait lui être délivrée.

Le Tribunal fédéral n’était pas de cet avis. Le champ d’application de cette disposition concerne la réaffectation d’habitations qui étaient autrefois utilisées à des fins agricoles en des habitations pour des personnes extérieures à l’agriculture. Tel n’était pas le cas pour A. Il demandait une autorisation pour une utilisation non conforme à la zone agricole d’un bâtiment, qui avait été autorisée pour une utilisation à des fins agricoles conforme à l’affectation de la zone, mais jamais appliquée, ce qui n’était pas possible. Un ordre de démolition était même envisagé dans un but de remise en conformité avec le droit. L’interdiction d’utilisation émise, qui constitue une mesure légère de remise en conformité, est donc proportionnée (arrêt 1C_135/ 2016 du 1.9.2016).

Moratoire illimité sur   les OGM Lors de la discussion par article de la loi sur le génie génétique, la Commission de la science, de l’éducation et de la culture du Conseil national (CSEC-N) s’est exprimée en faveur d’un moratoire illimité sur les OGM. Le Conseil fédéral proposait une prolongation de quatre ans. La CSEC-N rejette la proposition du Conseil fédéral de créer des dispositions régissant la coexistence entre cultures OGM et non OGM et la création de «zones avec OGM». Elle estime que l’espace agricole suisse est trop restreint

pour qu’une coexistence soit réalisable. Elle souligne toutefois que ce refus ne constitue en rien un obstacle à la recherche. parlement.ch

contributions des membres de ce nouveau forum serviront directement au travail de relations publiques du forum pour une agriculture moderne. Les experts en communication de ce dernier sont spécialisés dans la transmission d’informations concernant l’agriculture à un public citadin. Société allemande d’agriculture

REVUE UFA  12 | 2016

ALL: Fondation du Young Farmers Forum Le 16 novembre 2016, le Young Farmers Forum a été fondé lors de l’EuroTier 2016 de Hanovre sur l’initiative des jeunes de la Société allemande d’agriculture. L’objectif consiste à soutenir activement le forum pour une agriculture moderne et de s’établir ainsi sur une base solide dans la pratique de l’agriculture. Les

Rapport agricole 2016 L’Office fédéral de l’agriculture a mis en ligne le rapport agricole 2016. Ce rapport présente de manière exhaustive les données et les faits concernant l’agriculture et le secteur agroalimentaire ainsi que les instruments de la politique agricole. Le rapport agricole 2016, disponible sur www.rapportagricole.ch, fournit des renseignements détaillés sur les exploitations, les différents types de paiements directs tout comme sur le nombre d’éleveurs et de têtes de bétail. OFAG

Gestion

USP: Non aux plans d’économies

Photo: SBV

A l’occasion de leur assemblée du 17 novembre 2016, les délégués de l’Union suisse des paysans (USP) ont adopté une résolution pour garantir la stabilité politique. La PA 2014-2017 exige des familles paysannes qu’elles fournissent des prestations supplémentaires: par exemple avec des projets dans le domaine de la qualité du paysage et de la protection de l’environnement ainsi que par des programmes pour le bien-être animal. Pourtant, en dépit du grand engagement et de la volonté d’innover, les revenus des familles paysannes restent figés à un bas niveau. Les faibles revenus du travail et les promesses réitérées de payer les prestations commandées n’empêchent pas le Conseil fédéral d’imposer des cures d’austérité à l’agriculture à chaque fois que l’occasion se présente. C’est pourquoi les délégués de l’USP ont adopté une résolution appelant le Conseil fédéral et le Parlement à maintenir à leur niveau actuel les enveloppes financières destinées au secteur agricole et alimentaire pour la période de 2018 à 2021 afin de tenir les promesses faites, ainsi qu’à renoncer à des coupes dans le cadre du programme de stabilisation 2017-2019 et du budget 2017. Une réduction est malvenue au vu des revenus très faibles réalisés par les familles paysannes, estiment les délégués.

Toujours actuel www.revueufa.ch

13


Gestion

Assurance responsabilité civile pour les producteurs de lait

Problèmes de qualité? Les fromageries sont régulièrement confrontées à des problèmes de responsabilité lorsque la qualité du fromage produit est insuffisante. Le lait peut en être à l’origine. La question de la responsabilité et donc de la partie qui doit répondre des dommages causés donne souvent lieu à des controverses.

Thomas  Reinhard

L

e lait est un produit naturel complexe apprécié des êtres humains, mais aussi des micro-organismes. Lorsque le lait n’est pas traité comme il devrait l’être, ses particules de graisse peuvent être endommagées, entraînant des problèmes de rancissement. La fabrication de produits de qualité implique un grand professionnalisme à tous les échelons (voir encadré). La prudence est particulièrement de mise dans le cas des étables sur litière compostée, de nouveaux agents pathogènes pouvant être introduits via le compost. Ce dernier peut également entraîner la prolifération des spores et des bactéries productrices d’acide butyrique. Certaines appellations d’origine contrôlée interdisent ce genre de litière. Les défauts qualitatifs cachés du lait (voir tableau) sont en général indécelables et peuvent uniquement être prouvés à l’aide d’analyses poussées ou avec beaucoup de retard. Il est impossible ou très difficile et très onéreux d’analyser le lait lors de chaque livraison.

Quelle loi en cas de dommage? La «Convention sur les modalités des contrats d’achat de lait» conclue entre Fromarte (association faîtière des fromagers suisses), l’Association de l’Industrie Laitière Suisse et la Fédération des Producteurs Suisses de Lait (FSPL) stipule: «Les profits et risques passent à l’acheteur du premier échelon au moment de la pesée ou de la mesure. Pour faire valoir des défauts cachés, il faut que ceux-ci puissent être prouvés sur la base de contre-échantillons.» Lorsque des dommages sont constatés sur les fromages, les producteurs de lait peuvent uniquement être rendus responsables si le fromager a prélevé des contre-échantillons de chaque livraison de lait. Des analyses reconnues réalisées par une instance indépendante doivent prouver que le lait livré est à la source des dommages. Conditions d’assurance Le fromager et les producteurs de lait devraient conclure des assurances en la matière. Pour les producteurs de lait, cela revient à conclure une assu-

Photo: Switzerland Cheese Marketing

rance responsabilité civile (RC) offrant une couverture d’au moins 5 millions de francs et couvrant la vente du lait. En cas de dégât, les assurances analyseront précisément la situation et vérifieront si les «bonnes pratiques de fabrication» (voir encadré) ont été respectées, tant par l’exploitation agricole que par la fromagerie. La FPSL a analysé les conditions des assurances RC pour les exploitations laitières, qui diffèrent sensiblement selon les prestataires. Certaines assurances excluent toute responsabilité dans les cas suivants: • germes non pathogènes • dommages résultant d’un mélange • dommages qui ne sont pas liés aux substances inhibitrices • analyses et renseignements • violation du devoir de diligence • dispositions contractuelles plus exigeantes que les dispositions légales

Liste des défauts de qualité du lait les plus fréquents Défaut

Cause

Provenance

Spores anaérobes

Diverses espèces de clostridies

Ensilage de l’exploitation, herbe souillée, fourrage moisi

Source: selon Fromarte

Bactéries propioniques

Propionibacterium sp.

Installation de traite souillée

Rancissement (acides gras libres)

Lipases du lait (lipases spontanées)

Sécrétion accrue par la vache en raison de troubles hormonaux (kystes ovariens), de maladie ou de problèmes d‘affouragement

Lipases microbiennes

Micro-organismes lypolitiques (moisissures, moisissures bleues, bactéries: micrococcus, pseudomonas, bacillus, sarcina, etc.)

Lipases induites

Dégâts mécaniques (forces de cisaillement au niveau des pompes et des brasseurs) aux globules gras (liposomes), formation de mousse. Les graisses libérées sont scindées par les lipases naturellement présentes.

Amines biogènes

Histamine formée par Lactobacillus parabuchneri

Installation de traite souillée

Substances inhibitrices

Antibiotiques

Traitement vétérinaire (mamelle ou corps), tarissement

14

REVUE UFA  12 | 2016


Gestion La FPSL s’est renseignée auprès de l’Association Suisse d’Assurances et l’a priée d’élaborer un contrat-type réglant les conditions d’assurance. Les compagnies d’assurance traitent ce genre de dommage de manière très différente. Certaines d’entre elles font preuve de beaucoup de bonne volonté alors que d’autres sont plus rigides. Recommandations de la FPSL Les producteurs de lait livrant du lait de fromagerie devraient conclure une assurance RC offrant une couverture d’au moins 5 millions de francs. Les conditions d’assurance doivent être analysées attentivement, pour s’assurer que les livraisons de lait sont également couvertes. Quoiqu’il en soit, le producteur de lait doit se renseigner sur les expériences qui ont été faites en cas de dommage. Il ne devrait pas signer les contrats établis par les fromagers et impliquant une responsabilité de principe

Bonnes pratiques de fabrication Production laitière

Transformation du lait:

• Stocks de fourrage, étables et installations de traite conformes;

• Prise de contre-échantillons de chaque lait livré et stockage au con­ gélateur pendant au moins ¾ de la période de stockage du fromage (¼ de la période de stockage pour le fromage à pâte extra-dure).

• Interdiction de fourrages fermentés dans les étables abritant des vaches en lactation; • Respect des mesures d’hygiène dans le domaine de l’affouragement et de la traite; • Contrôle régulier de l’eau utilisée pour abreuver les animaux et pour le nettoyage; • Au moins une fois par an, contrôle basé sur les risques par le président des fournisseurs de lait ou de la société de fromagerie et par le fromager; • Conclusion d’une assurance responsabilité civile couvrant financièrement la vente du lait.

(contrats unilatéraux). Il en va de même pour les contrats d’achat de lait contenant des dispositions déséquilibrées et inadaptées à la pratique. Le producteur de lait concerné

• Analyse du lait de chaudière au moins deux fois par mois avec des méthodes reconnues. Analyse portant au moins sur les clostridies, les acides gras libres et les bactéries propioniques. Si les valeurs limites sont dépassées, procéder à une analyse analogue sur les échantillons de lait individuels des producteurs; • Contrôle régulier de l’eau; • Installations et outils conformes; • Bon réglage et entretien de la bactofugeuse (fromage à pâte mi-dure); • Contrôles spécifiques réguliers des véhicules servant à collecter le lait; • En cas de besoin, contrôles basés sur les risques du respect des bonnes pratiques de fabrication par un spécialiste neutre et infor­ mation au président des producteurs ou à la société de laiterie; • Conclusion d’une assurance d’hygiène d’exploitation couvrant les risques de défauts cachés liés au lait en tant que matière première.

doit être conscient des risques liés à la litière compostée et agir en conséquence (provenance du compost, hygiène stricte lors de la traite ou renonciation à ce genre de litière). n

Auteur Thomas Rheinhard, Fédération des Producteurs Suisses de Lait FPSL, 3000 Berne www.swissmilk.ch

Annonce

Stockage niveau suivant! Powerwall et Powerpack à 3 phases! - Photovoltaïque et stockage, c’est l’avenir ! - trois Powerwalls (donc à trois phases): 19.2 kWh de capacité - Tesla Powerpack: 95kWh de capacité ! - Pré-commandez dès maintenant!

Tesla Powerpack Tesla Powerpack est le grand frère de la Tesla Powerwall (6,4 kWh). Le Powerpack est destiné à un usage commercial. Avec une capacité de stockage de 95 kWh, une puissance de 50kW et la possibilité d’en coupler plusieurs ensemble fait du Powerpack la solution à tout problème de stockage d’électricité.

Bordeaux-Strasse 5 4053 Basel Tel: 061 690 90 00 info@solvatec.ch www.solvatec.ch

Partenaire de

Ces trois Powerwalls ont été récemment mis en service avec succès dans une ferme à Volketswil. Le propriétaire bénéficie ainsi de son énergie solaire aussi la nuit.

REVUE UFA  12 | 2016

15


Gestion

Série: la différenciation qualitative

Un lait qui se différencie par sa composition Comme l’affirme la devise «je suis ce que je mange», l’affouragement des vaches laitières a un effet déterminant sur la composition du lait. L’affouragement ciblé d’herbe et de foin, de lin ou d’esparcette favorise un profil d’acides aminés avantageux.

Martina Spörri

Alexander Zorn

Markus   Lips

Un affouragement ciblé permet de différencier le lait au niveau de sa composition. Photo: fotolia.com

L

e faible niveau des prix du lait contraint les différents acteurs à se distinguer de la production de masse et à se repositionner sur le marché. Cela s’avère difficile. La différenciation qualitative offre des opportunités dans cette optique. Dans le cadre d’une analyse de littérature réalisée par Agroscope (voir la Revue UFA du mois d’octobre 2016), plusieurs solutions permettant une différenciation qualitative ont été étudiées. Celle-ci est liée à des pro-

priétés qui peuvent être prouvées. A cette occasion, plusieurs solutions permettant de différencier le lait en fonction de son effet sur la santé ont été trouvées. Lait de pâturage Les vaches qui produisent du lait des prés doivent bénéficier d’une ration composée à hauteur d’au moins 75% d’herbe provenant de l’exploitation,

16

c’est-à-dire de pâture, d’herbe en vert, d’ensilage d’herbe, de foin et de regain. Le lait des prés contient une part très élevée d’acides gras essentiels oméga-3 (dont le corps a besoin mais qu’il n’est pas capable de synthétiser lui-même), des acides gras insaturés et des acides gras insaturés conjugués. D’un point de vue économique, cette différenciation se solde par un supplément de plusieurs centimes par kilo pour les producteurs. Le lait des prés et le fromage à base de ce dernier sont commercialisés par les coopératives Migros Aare et Migros Lucerne. Le lait d’alpage, qui implique la détention et l’affouragement des vaches laitières en zone d’estivage et qui peut uniquement arborer cette désignation s’il est produit en zone d’estivage, affiche une teneur nettement supérieure en acides aminés oméga-3. Ces teneurs élevées sont dues aux nombreuses plantes présentes dans les pâturages d’alpage. Affouragement ciblé Les graines de lin sont un bon moyen d’augmenter la teneur en acides gras essentiels oméga-3. Le lait des vaches bénéficiant d’un apport en graines de lin affiche un profil d’acides aminés différent: la part d’acides gras saturés indésirables diminue tandis que la proportion d’acides gras oméga-3 insaturés et essentiels (surtout les acides linoléniques alpha) augmente. D’autres oléagineux, tels le colza ou les graines de tournesol, peuvent aussi agir, en tant qu’aliments complémentaires, positivement sur la composition du lait en acides aminés. La distribution d’esparcette in-

fluence le profil des acides aminés contenus dans le lait. Les tanins protègent les acides aminés insaturés contenus dans la panse d’une transformation en acides aminés saturés par les bactéries. Plusieurs essais ont permis de démontrer que la distribution d’esparcette, qui est particulièrement riche en tanins, contribue à augmenter la proportion en acide alpha linolénique, un acide gras oméga-3 essentiel, dans le lait. Du lait pour mieux dormir Outre le profil en acides gras, il est également possible de favoriser et de modifier les teneurs d’autres composants du lait. Les producteurs de «lait de nuit» cherchent à préserver la haute teneur en mélatonine naturellement présente dans le lait la nuit, en trayant leurs vaches le matin avant le lever du jour ou pendant la nuit. La mélatonine, une hormone qui stimule le sommeil, est censée déployer ses effets après avoir été consommée. Si ce lait ne peut pas encore être qualifié de «bénéfique pour le sommeil» en Suisse, il peut néanmoins être commercialisé en n tant que «lait de nuit».

Auteurs Martina Spörri et Alexander Zorn, collaborateurs scientifiques, Markus Lips, responsable du groupe de recherche Economie d’entreprise, Agroscope, Tänikon, 8356 Ettenhausen. Des exemples tirés du rapport seront brièvement présentés dans les prochaines éditions de la Revue UFA Le rapport est disponible en ligne dans l’Agroscope Science No 38/2016 à l’adresse: www.agroscope.ch ➞ publications ➞ séries ➞ Agroscope Science REVUE UFA  12 | 2016


Réussissezavec avecPÖTTINGER PÖTTINGER Réussissez

Des matériels agricoles innovants, depuis 145 ans agricoles innovants, depuis 145 ans Des Lamatériels plus haute fonctionnalité et les meilleures performances plus hautedu fonctionnalité et durable les meilleures performances La Un travail sol efficace et travail du sol efficace et durable UnDes solutions qui préservent la récolte pour Des solutions qui préservent récolte pour garantir la meilleure qualitéladu fourrage garantir la meilleure qualité du fourrage

AEROSEM 3002 ADD AEROSEM 3002 ADD

NOVACAT 30 NOVACAT 30 TOP 382

1 ED ALPHA

1 ED ALPHA

MOTION

MOTION

TOP 382

TORRO 6510 D COMBILINE TORRO 6510 D COMBILINE

Vous recevez plus d’informations chez vos partenaires PÖTTINGER ! Vous recevez plus d’informations chez vos partenaires PÖTTINGER !

FRIBOURG NEUCHÂTEL Charmey Garage des Vanils Alfons Mooser SA 026 927 59 90 NEUCHÂTEL Boudevilliers Balmer & Fils SA 032 857 26 57 FRIBOURG Le Crêt-Près-Semsales Grandjean M.B. SA 026 918 72 00 Fresens Mariller SA 032 835 31 70 Charmey Garage des Vanils Alfons Mooser SA 026 927 59 90 Boudevilliers Balmer & Fils SA 032 857 26 57 Middes Atelier Toffel SA 026 658 13 41 La Chaux-de-Fonds Ballmer SA 032 968 35 35 Le Crêt-Près-Semsales Grandjean M.B. SA 026 918 72 00 Fresens Mariller SA 032 835 31 70 Murten Tschiemer H. & R. 026 670 50 44 Middes Atelier Toffel SA 026 658 13 41 La Chaux-de-Fonds Ballmer SA 032 968 35 35 VAUD Neyruz Tschiemer H. & R. 026 401 02 77 Murten Tschiemer H. & R. 026 670 50 44 Promasens Vaucher Promasens SA 021 909 55 51 Gimel J-M Lybirde Sàrl 021 828 35 94 VAUD Neyruz Tschiemer H. & R. 026 401 02 77 Senèdes Alphatec 026 413 38 50 Lovatens Pichonnat Yvon Sàrl 021 906 80 01 Promasens Vaucher Promasens SA 021 909 55 51 Gimel J-M Lybirde Sàrl 021 828 35 94 Noville Weber Mécanique SA 021 967 20 10 Senèdes Alphatec 026 413 38 50 Lovatens Pichonnat Yvon Sàrl 021 906 80 01 GENÈVE Orbe Rochat Daniel 024 441 43 01 Noville Weber Mécanique SA 021 967 20 10 Pailly Buffat Sylvain Atelier Mécanique SA 021 887 66 68 Bernex Graf Jacques 022/757 42 83 GENÈVE Orbe Rochat Daniel 024 441 43 01 Premier Werren Atelier Sàrl 024 453 10 40 Pailly Buffat Sylvain Atelier Mécanique SA 021 887 66 68 Bernex Graf Jacques 022/757 42 83 JURA Rossinière Henchoz Jean-Louis 026 923 78 29 Premier Werren Atelier Sàrl 024 453 10 40 Alle Meyer & Fils SA 032 471 13 55 JURA Rossinière Henchoz Jean-Louis 026 923 78 29 Courfaivre Juillerat Charles 032 426 68 56 VALAIS Alle Meyer & Fils SA 032 471 13 55 Sembrancher Voutaz Fellay S.A. 027 785 14 48 Courroux Fleury & Bessire SA 032 422 42 47 Courfaivre Juillerat Charles 032 426 68 56 VALAIS Court Rossé Maurice 032 497 97 04 Courroux Fleury & Bessire SA 032 422 42 47 Sembrancher Voutaz Fellay S.A. 027 785 14 48 Ederswiler Willemin AGRATEC 032 431 12 21 Court Rossé Maurice 032 497 97 04 Saignelégier Boillat Jean-Luc SA 032 951 15 27 Ederswiler Willemin AGRATEC 032 431 12 21 Saignelégier Boillat Jean-Luc SA 032 951 15 27

PÖTTINGER SA, CH-5413 Birmenstorf (AG), Mellingerstrasse 11 TéléphoneSA, +41CH-5413 56 201 41Birmenstorf 60, Fax +41(AG), 56 201 41 61, info@poettinger.ch, www.poettinger.ch PÖTTINGER Mellingerstrasse 11 Téléphone +41 56 201 41 60, Fax +41 56 201 41 61, info@poettinger.ch, www.poettinger.ch


Technique agricole

Les premiers chargeurs télescopiques datent de la fin des années 70. Ils sont désormais utilisés pour de nombreuses tâches et tendent à effectuer, dans beaucoup d’exploitations, plus d’heures que bien des tracteurs. Chariots télescopiques

Cinq modèles performants

Merlo 25.6 Photo: Jean-Pierre Burri

18

L

es équipements disponibles pour ces véhicules font qu’ils sont engagés dans un cadre bien plus large que pour la manutention seulement. En raison des grandes différences qui subsistent entre les télescopiques, ces derniers ne sont pas comparés entre eux mais plutôt décrits sous l’angle de leur puissance et de leurs capacités. Les critères les plus importants sont la charge maximale, la hauteur de levage et la maniabilité. Weidemann De par ses dimensions nettement inférieures à celles des autres modèles, le Weidemann T4512 CC35 fait partie des télescopiques les plus compacts. Il affiche aussi la puissance moteur la plus faible, mais son système hydraulique tient bien la comparaison. Il est spécialement conçu pour tous les travaux de manutention dans les espaces restreints. En option, il peut être équipé d’une prise de force, d’un relevage arrière 3-points et d’un système High Flow Power permettant de disposer d’une puissance hydraulique supplémentaire. Malgré sa taille, il atteint une hauteur maximale de levage de 4,3 m, ce qui explique également sa polyvalence. L’entraînement est hydrostatique et la transmission par un pont planétaire augmente le couple transmis sur les roues en améliorant la poussée. Le différentiel peut quant à lui être bloqué à 100 % et se déclencher en conduite normale. Sa vitesse de 20 km/h le prédestine à tous REVUE UFA  12 | 2016


Technique agricole les travaux de manutention. Le moteur Yanmar de moins de 40 CV ne nécessite pas de filtre à particules. Son poids de 2,5 t permet de le charger sur une remorque pour des transports sur de plus longues distances. Ce télescopique très polyvalent peut être équipé d’un large choix d’outils frontaux. Merlo Le constructeur italien développe et produit la quasi-totalité de ses engins dans la ville de Cuneo, dans le Piémont, au nord de l’Italie. Le modèle Merlo 25.6 est un chariot télescopique compact offrant une grande maniabilité. Il est équipé d’un moteur turbo de Kubota développant 75 CV dans la classe d’émissions Tier 3. La cabine avec fond plat est identique à celle que l’on trouve sur les modèles plus grands de la marque et assure une excellente visibilité ainsi qu’un très bon accès. Des supports élastiques limitent les vibrations et assurent un meilleur confort au conducteur. Le pare-brise et la lunette arrière peuvent s’ouvrir et le toit anti-défoncement est pourvu d’une grande surface vitrée. Le système hydraulique pour le déploiement de la flèche situé à l’intérieur de cette dernière est protégé des chocs. Le coulissement se fait sur des patins techno-polymères produits par Merlo. Le tablier avant porte-outils est muni d’un blocage hydraulique. De nombreux accessoires comme un crochet sur tablier ainsi qu’une fléchette et diverses pinces, fourches et godets permettent d’utiliser ce chariot télescopique dans de nombreux domaines. Certains modèles peuvent même

JCB 527-58 Agri JCB est un des plus importants fabricants de machines de construction au monde. Dans le secteur des outils pour l’agriculture, son expérience date de plus de 35 ans. Les télescopiques de la marque bénéficient d’une construction solide de par l’expérience dans les machines de chantier. La flèche surbaissée est ainsi conçue pour résister aux conditions de sollicitation importantes avec des conduites positionnées à l’intérieur. Le moteur turbo de fabrication JCB affiche une puissance élevée et un couple très important. Il dispose ainsi d’une puissance suffisante à bas régime, ce qui favorise une consommation de carburant réduite et un bon respect des normes

Manitou MLT 840-145 PS Le groupe Manitou a été fondé il y a 60 ans en France par la famille Braud. Les Manitou sont actuellement exportés dans le monde entier. Le modèle 840-145 PS se distingue par sa puissance moteur de 141 CV et une grande portée de la flèche. Le confort a fait l’objet d’une attention particulière. L’équipement intérieur de la

JCB 527-58 Agri

Weidemann T4512 CC35

Merlo 25.6

Photo: JCB Agri Suisse

Photo: Jean-Pierre Burri

Photo: Serco Landtechnik SA

REVUE UFA  12 | 2016

porter une nacelle homologuée par la SUVA. La transmission hydrostatique et la traction intégrale permanente du Merlo 25.6 lui confèrent un couple et une motricité adaptés à toutes les situations.

d’émissions en vigueur. La cabine se distingue par la disposition agréable des commandes, avec un siège et une colonne de direction entièrement réglables. Ce modèle possède trois modes de direction: deux ou quatre roues directrices et marche en crabe. La transmission hydrostatique facilite la conduite dans les manœuvres serrées. Le système de refroidissement est facile à nettoyer et la plupart des opérations d’entretien s’effectuent à un intervalle de 500 heures, y compris le graissage de la flèche. Les télescopiques JCB sont dotés d’un châssis monobloc.

Manitou MLT 840-145 PS avec la pince à balles et un chargement de paille. Photo: Bernard Frei

19


Technique agricole cabine bien insonorisée et dotée d’un miroir panoramique pour la surveillance de l’environnement de travail ainsi que le positionnement des commandes et du joystick garantissent un maximum de confort. Ce modèle affiche également de bonnes performances pour les travaux de manutention, le pont arrière oscillant assurant la stabilité avec un différentiel à glissement limité à l’avant et à l’arrière. Outre les modes de direction habituels, le Manitou dispose d’un mode «manicrabe»: le véhicule roule droit, mais avec la voie arrière déportée par rapport à celle de devant. Un convertisseur de couple permet d’augmenter l’effort de traction. D’un point de vue pratique, le moteur est facile d’accès pour les contrôles et services et respecte les normes d’émission Tier 4 Final. Ce modèle de télescopique affiche des dimensions proches de celles du

Manitou MLT 840-145 PS Photo: Bernard Frei

Le Scorpion 7055 est doté d’un moteur Deutz de quatre cylindres de 4,1 l de cylindrée. Il développe une puissance de 156 CV en respectant les normes d’émission Tier 4. Il est

Tableau résumé Weidemann T4512 CC35

Merlo 25.6

JCB 527-58 Agri

Manitou MLT 840-145 PS

Claas Scorpion 7055

Poids total à vide (kg)

2530

4500

5600

8410

9000

Charge maximale (kg)

1200

2500

2700

4000

5500

Portée maximale (m)

2,3

3,3

3

4,4

3,9

Hauteur de levage (m)

4,3

5,9

5,8

7,55

7,0

Puissance du moteur (kW/CV)

22,6/32

55/75

74,2/100

104/141

115/156

Moteur/ cylindres

Yanmar 3TNV82A

Kubota/4

JCB/4

John Deer/4

Deutz/4

Vitesse maximale (km/h)

20

36

40

40

40

Dimensions longueur (mm) largeur (mm) hauteur (mm)

2916 1560 1940

3900 1800 1920

4420 2040 2000

5370 2390 2500

4985 2490 2490

Rayon de braquage extérieur (mm)

2607

3370

3150

3740

3755

Hydraulique débit (l/mm) pression (bar))

42 (75 option) 240

080 210

126 260

200 270

187 260

Scorpion, avec une hauteur de levage supérieure et une charge maximale plus faible. Claas Scorpion 7055 En 2013, Claas a entièrement remanié sa série de télescopiques Scorpion. Ces nouveaux modèles sont plus puissants et plus confortables. 20

équipé pour cela d’un filtre à particules, d’un catalyseur d’oxydation et il utilise de l’AdBlue. Il est le chariot télescopique le plus puissant, mais également le plus lourd de ce comparatif. Le châssis de ce télescopique a été repensé de manière à supporter des charges plus élevées et la flèche est fixée très bas. De ce fait, la visi-

bilité est nettement améliorée. Trois types de direction sont possibles: en crabe, quatre roues directrices et avec l’essieu avant directeur. La transmission à variation continue lui confère un grand confort et garantit une consommation réduite de carburant pour les trois gammes de vitesse disponibles. Au besoin, le Scorpion 7055 dispose d’un blocage de différentiel à 100%. Pour la manutention, le programme Smart Handling permet les modes «palettes» pour un levage vertical, le mode «godet» pour la rétraction automatique de la flèche lors de l’abaissement de la pelle et une fonction de secouage pour vider le godet.

Conclusion Ces chariots télescopiques affichent des caractéristiques très différentes et sont prévus pour des utilisations variées. Il s’agit des modèles les plus commercialisés pour chacune des marques, selon les informations des vendeurs. Chaque exploitation a des besoins et des spécificités qui lui sont propres. Dans la perspective d’une utilisation optimale, les véhicules doivent toujours être choisis en fonction de ces données et de ces n exigences.

Auteur Jean-Pierre Burri, Revue UFA, 1510 Moudon REVUE UFA  12 | 2016


Know-how | Nouveauté

Nouvelles combinaisons de fauche La combinaison de fauche NOVACAT A10 travaille en combinaison frontale/arrière avec une polyvalence inégalée: un déport latéral de 400 mm par côté garantit un recroisement optimal et donc une qualité de fauche parfaite. A cela s’ajoute le grand dégagement en fourrière atteignant jusqu’à 55 cm. Le boîtier d’entrée spécial Y DRIVE permet un fonctionnement silencieux et des performances très élevées, même en conditions difficiles et sur les fourrières. NONSTOP LIFT est une technique innovante permettant une protection optimale des groupes de fauche. Cette sécurité garantit l’effacement efficace

de chaque groupe de fauche à la rencontre d’un obstacle. Sa particularité: un bras porteur muni d’une rotule et maintenu hydrauliquement par un guide triangulaire. Lors du déclenchemen­t et grâce au triangle, la potence pivote vers l’arrière et s’incline sur l’avant vers le haut − un mécanisme de protection «en 3D».

Concours

Technique agricole

Excellente qualité de coupe, sécurité d’utilisation, rentabilité et longévité sont la marque de fabrique des combinaisons de fauche NOVACAT A10 de Pöttinger.

Chaque mois, nous mettons en jeu trois prix immédiats. Chaque participation d’ici au 31.12.2016 vous inscrit d’office pour le grand tirage au sort final du concours annuel.

Le jackpot est une Subaru «Forester 2.0D AWD Swiss Lineartronic» d’une valeur de 36 000 francs.

Pöttinger SA 5413 Birmenstorf + 056 201 41 60 www.poettinger.ch

Envoyez un SMS (1 fr.) avec la mention KFL gvs Nom Adresse au numéro 880 ou participez par Internet à l’adresse www.revueufa.ch. Délai de participation: 31 décembre 2016

diat Prix immé

s

son assey Fergu Softshell M te rguson es V Fe y x: ri se 1 p ales Mas éd p à r u uson te Massey Ferg 2e prix: Trac n de travail e prix: Pantalo 3 er

Shredlage: un ensilage de maïs optimal Le concept Claas Multi Crop Cracker (MCC) comprend trois modèles différents et permet désormais de pratiquer, outre la coupe courte et la coupe longue, le nouveau procédé Shred­ lage. La conception de l’enveloppe du rouleau du corn cracker est particulière: il s’agit d’un profil en dents de scie au sein duquel une cannelure hélicoïdale a été fraisée. En plus de cela, les deux rouleaux

affichent un nombre de rangées de dents différent, à savoir 110 rangées pour l’un et 145 pour l’autre. Cette conception particulière du rouleau se traduit par quatre effets de traitement distincts. A titre de premier effet, le maïs haché est plus ou moins intensivement écrasé selon l’écartement, qui peut être réglé comme sur les systèmes conventionnels. Le second effet provoque un frotte-

ment particulièrement intense, en raison du nombre de rangées de dents différent. Troisièmement, le régime différentiel de 50 % se traduit par un déchirage élevé des morceaux de plante. A titre de quatrième effet, les tiges sont défibrées par la cannelure hélicoïdale rotative du rouleau avant et la cannelure hélicoïdale inversée du rouleau arrière. Les tiges des plantes de maïs sont ainsi «épluchées», l’écorce relativement dure des tiges de maïs se séparant à cette occasion de la moelle de la plante. Serco Landtechnik SA 4538 Oberbipp + 058 434 07 01 www.serco.ch

REVUE UFA  12 | 2016

GVS Agrar SA CH-8207 Schaffhouse, www.gvs-agrar.ch

Massey Ferguson série 4700 Un nouveau standard. Simple et génial. Avec la nouvelle série MF 4700, Massey Ferguson lance toute son expérience au champ. Dans tous les pays du monde, chaque agriculteur se rendra compte par lui-même comme la technologie est simple à utiliser, ciblée et abordable. Avec sa technologie à la fois nouvelle et intuitive, une boîte à vitesses efficace et un niveau de confort très élevé, la série MF 4700 est produite dans les usines les plus modernes, dans le monde entier. Cette série est ainsi prédestinée à prendre le rôle du nouvel engin à tout faire au niveau international. La série MF 4700 est très avantageuse à utiliser, dans tous les domaines d’utilisation possibles.

21


Technique agricole

Produits hivernaux

Passer l’hiver en toute sécurité Le risque d’accidents est particulièrement élevé durant l’hiver, du fait de la neige et du verglas. Mais plusieurs produits hivernaux veillent à l’amélioration de la sécurité sur les routes, chemins et escaliers. Ils ne doivent pas seulement être adaptés à chaque situation, mais satisfaire des exigences écologiques et être pratiques à utiliser.

Roger Bärtsch

E

n cas de neige et de verglas, le service hivernal assure un regain de sécurité sur les routes. En fonction du degré de déneigement et de déverglaçage souhaité, que ce soit le déneigement et le déverglaçage total (route noire) ou seulement partiel (route blanche), divers produits sont à disposition. A titre d’alternative au gravier, il est possible d’utiliser des granulés de schiste expansé. Le produit Anti-Gliss est fabriqué à partir d’ardoise exposée à un traitement thermique qui la fait gonfler. Anti-Gliss ne contient ni sels ni additifs chimiques et n’absorbe aucun polluant, si bien qu’il est très écologique. Anti-Gliss est par ailleurs trois fois plus léger que le gravier. Il permet ainsi à poids de chargement égal

d’augmenter le rayon d’action des épandeuses, ce qui permet d’économiser des heures de travail et du carburant. Anti-Gliss prévient les risques de glissade et est utilisé sur les routes, les voies d’accès, les chemins piétonniers et les escaliers. Le produit est disponible sous forme granulée de deux calibres: deux à quatre millimètres et quatre à huit millimètres. C’est ce dernier qui est le plus utilisé.Enfin, le travail de nettoyage des routes et d’élimination du matériau après l’hiver est moins important qu’avec du gravier classique, car la plupart des granulés sont emportés avec les eaux de ruissellement ou désagrégés. Par ailleurs, le plus faible poids des granulés réduit les frais d’élimination.

Mélanges de sels Les sels de déverglaçage sont utilisés par les services hivernaux pour le déneigement et le déverglaçage total (route noire). Le sel habituel est du chlorure de sodium (sel de cuisine), efficace contre les plaques de glace et de neige. Outre les produits ne

L’avis du praticien: Ignaz Berni «Nous avons peu de travail pour l‘élimination»

Ignaz Berni

22

Ignaz Berni est responsable de la voirie dans la commune grisonne de Vals. Durant l’hiver, outre les voies de circulation principales, il faut aussi déneiger de nombreuses routes secondaires, ainsi que des chemins de promenade et des sentiers naturels. Vals pratique donc essentiellement un déneigement partiel (route blanche). Depuis déjà 10 ans, Ignaz Berni utilise les granulés d’ardoise expansée Anti-Gliss au lieu du gravier. Il apprécie notamment Anti-Gliss pour son faible poids: «Les véhicules d’épandage ont un rayon d’action plus élevé avec une charge de même poids. En plus de cela, ce produit facilite beaucoup le travail de nos collaborateurs, qui épandent beaucoup de granulés à la

main.» Le responsable de la voirie constate également une réduction des problèmes de nettoyage et d’élimination du matériau après l’hiver. «Au printemps, quand nous nettoyons les gargouilles, il y a environ 75% de matériaux en moins quand nous vidons le véhicule collecteur de boues. Auparavant, nous devions nettoyer les gargouilles chaque année. Avec Anti-Gliss, ce n’est plus nécessaire qu’une année sur deux.» Les 25 caisses à gravier de la commune sont aussi remplies d’ardoise expansée. Anti-Gliss ne gèle pas et peut en outre rester stocké dans les caisses durant l’été. Pour Ignaz Berni, les nombreux avantages offerts par Anti-Gliss compensent le coût d’achat plus élevé de ce produit.

REVUE UFA  12 | 2016


Technique agricole contenant que du chlorure de sodium, il existe des mélanges, tel le Di-Mix. Ce dernier contient non seulement du chlorure de sodium mais également, à hauteur d’un tiers, du chlorure de calcium. Durant les 15 premières minutes, le chlorure de calcium a un pouvoir de déverglaçage quatre fois plus important que le chlorure de sodium. Le mélange des deux sels permet d’obtenir une efficacité rapide et durable. Sels organiques Pour débarrasser les chemins piétonniers, les entrées de maisons et les escaliers de leurs épaisses couches de glace, il existe des produits de déverglaçage comme le Viaform. Composé de sels or-

L’ardoise expansée (Anti-Gliss) est une alternative au gravier.

Service d’hiver

Photo: Verena Säle

ganiques, ce produit est très écologique car biodégradable et sans danger pour les eaux. Viaform présente également l’avantage d’être applicable sur tous les matériaux, car il offre une protection contre la corrosion. Il est surtout utilisé sous forme liquide, mais est également disponible n sous forme granulée.

des perspectives intéressantes Le service de déblaiement veille à la sécurité des routes.

ANTI-Gliss • efficace sur la neige et le verglas

Photo: Thomas Schmiess/pixelio.de

• utilisation simple et pratique • sécurise les routes et les chemins

Chlorure de calcium CASO • efficace jusqu‘à –20° C • épandage simple et précis • sécurise les endroits exposés

DI-MIX • action large spectre jusqu‘à –10 °C • épandage et action rapides • sur routes enneigées et verglacées

Appel gratuit 0800 80 99 60 0800 LANDOR landor.ch LANDOR fenaco société coopérative Rte de Siviriez 3, 1510 Moudon Tél. 058 433 66 13 Fax 058 433 66 11 E-Mail info@landor.ch

Auteur Roger Bärtsch Service technique Landor, 4127 Birsfelden

REVUE UFA  12 | 2016

WD 2.16

Ligne de conseil gratuite: 0800 80 99 60 Info@landor.ch www.landor.ch a

us, in c vo ma Ave i et de u .ch ʼh r d o r u nd ujo w . la ww


Technique agricole

Test pratique

Massey Ferguson 7726 Dyna-6

Un tracteur puissant et économique Dans le cadre de son entreprise de machines et de transport, Sven Hauenstein emploie depuis le mois de juin de cette année le nouveau Massey Ferguson 7726 EX Dyna-6. L’entrepreneur en travaux agricoles argovien travaille avec la marque depuis longtemps et en est très satisfait, tant pour les transports sur la route que pour les travaux des champs.

L

’usine de tracteurs de Massey Ferguson à Beauvais en France est le principal site de production et de conception de la marque. Cette usine fondée en 1960 occupe quelque 2500 collaborateurs, pour une production journalière de 90 tracteurs. Avec ses 255 CV (et 280 avec le système EPM de gestion de la puissance moteur), le modèle 7726 Dyna-6 est le plus puissant de la série MF 7700.

Moteur et émissions Le MF 7726 est équipé d’un moteur AGCO Power de six cylindres et 7,4 l. Le turbocompresseur muni d’une «wastegate» électronique permet de réguler la pression d’admission et d’accroître la puissance du tracteur.

Grâce au système d’injection Common rail, la puissance est disponible à toutes les plages de régime du moteur. L’accent est également mis sur une consommation minimale de carburant, notamment avec le ralenti automatique qui diminue le régime moteur lorsque le tracteur est à l’arrêt. Massey Ferguson utilise la réduction catalytique sélective (SCR) depuis 2008. Il s’agit d’un moyen simple et sans entretien qui permet de respecter les normes d’émissions Tier 4 final, sans filtre à particules et sans pertes de puissance. Transmission et prise de force La boîte à vitesses Dyna-6 est un système à six rapports sous charge dans quatre groupes. Ce système de trans-

mission commandé par un joystick situé sur l’accoudoir assure une puissance et des performances élevées, avec un excellent confort de conduite. Dans la plage de 4 à 12 km/h, l’utilisateur dispose de neuf rapports Dynashift sur un total de 24 vitesses de marche avant et un nombre identique en marche arrière. Une fonction Eco permet d’atteindre les vitesses maximales à bas régime et donc d’économiser du carburant tout en réduisant le niveau des émissions sonores. Ce tracteur est équipé des prises de force à l’arrière de 750, 1000 et 1000 Eco. Hydraulique et direction La capacité de relevage arrière est de 9950 kg. Le relevage avant indépen-

Portrait: Agriculture et transport Sven Hauenstein et son épouse gèrent une exploitation agricole de 24 ha, le «Riedhof», situé à 453 m d’altitude dans la commune de Tegerfelden (AG). Ensemble, ils gèrent aussi une entreprise de machinisme agricole et de transport sous la forme d’une Sàrl. Sur leur exploitation, les Hauenstein cultivent du blé, des betteraves sucrières, du maïs (principalement pour l’ensilage), des pois de conserve pour Hilcona et des racines de chicorée pour l’entreprise Gamper Gemüsekulturen à Stettfurt. Les surfaces à forte déclivité où il serait impossible de pratiquer des cultures sont pâturées avec huit à neuf vaches mères de la race Scottish Highland et leurs veaux. Entreprise agricole et transport  Les époux Hauenstein ont créé l’entreprise de machines agricoles et de transport S.D. Hauenstein Sàrl. Mme Hauenstein s’occupe de la partie administrative et conduit aussi tous les véhicules. Pour les travaux

24

d’entreprise, Sven Hauenstein est équipé depuis le mois de juin du nouveau MF 7726, un tracteur qui est utilisé à hauteur de 80% pour des transports sur route et qui affiche actuellement 530 heures. L’entreprise de machines agricoles des Hauenstein compte également un téléscopique Manitou MLT730-120 Turbo, un épandeur à fumier et compost de 18  m3 de la marque Tebbe, une citerne d’épandage de 16 m3 avec rampe d’épandage et une remorque à trois essieux de 32 m3 pour les betteraves. Un camion Mercedes Benz équipé de plusieurs bennes sert à transporter le bois déchiqueté, la sciure et les écorces pour des entreprises paysagistes. Le blé est également transporté par camion directement au moulin de Leibstadt. Depuis le mois de septembre, l’entreprise emploie à mi-temps un chauffeur/mécanicien de machines agricoles, tandis que les chauffeurs auxiliaires sont engagés à l’heure. Les travaux de mécanique sont

réalisés à la ferme, Sven Hauenstein étant également mécanicien de formation. Puissance élevée   L’entreprise transporte quelque 5000 m3 de compost issu de la station de biogas de Lengnau ainsi que du fumier et de la chaux pour ses clients. En ce qui concerne les produits liquides, l’entreprise Hauenstein transporte entre 8000 et 10 000 m3 de lisier de biogas, de purin et d’eau de chaux provenant de la cimenterie Holcim de la région. La plupart des clients sont situés dans un rayon de dix à quinze kilomètres. Sven Hauenstein utilise son nouveau tracteur Massey Ferguson 7726 depuis le mois de juin 2016 et en est très satisfait. Il a effectué lui-même quelques transformations dans l’aménagement des prises à l’arrière du tracteur, qui sont désormais placées à une meilleure hauteur pour les branchements. Sven Hauenstein a également monté des panneaux de signalisation

REVUE UFA  12 | 2016


Test pratique

Technique agricole

Données techniques: Massey Ferguson 7726 Dyna-6 Puissance max. (avec EPM) Couple maximum

280 CV 1050 Nm

Capacité réservoir carburant

430 l

Capacité réservoir AdBlue

Prises arrières, adaptées par l’agriculteur.

Equipement de commandes sur la droite dans la cabine.

dant dispose d’une force de levage maximale de 4000 kg. Ce tracteur est équipé de deux distributeurs indépendants avec un retour absolument libre à l’avant ainsi que de quatre distributeurs à l’arrière. Le pont avant suspendu QuadLink assure un confort de haut niveau et un excellent angle de braquage. Avec ce système, la garde au sol est aussi maximale. La fonction SpeedSteer, disponible en option, permet sur ce tracteur de réduire le nombre de tours de volant pour atteindre un angle de braquage donné. Idéal pour les manœuvres en fourrière, par exemple. Cette fonction est cependant désactivée automatiquement au-delà de 18 km/h pour des raisons de sécurité.

Cabine La cabine offre une bonne visibilité latérale et assure une bonne ergonomie par le placement des leviers et joystick. La suspension mécanique est très agréable. Le tableau de bord est efficace avec des écrans suffisamment grands. Le terminal de contrôle Datatronic 4 affiche les informations concernant le tracteur et aide à la gestion de l’automatisation en mode fourrière ou des machines attelées. Il dispose d’une fonction Isobus.

indiquant la largeur du véhicule sur les montants de la cabine. L’entrepreneur en travaux agricoles apprécie tout particulièrement le faible niveau de consommation et la puissance de son MF 7726 lors des travaux de transport sur route. La boîte à vitesse Dyna-6 avec six rapports sous charge dans quatre groupes et un inverseur assure un rendement maximal. Le système d’autoguidage de base garantit une précision de 10 à 15 cm et s’avère simple à utiliser. En raison des nombreux transports routiers qu’il est appelé à effectuer avec son nouveau MF7726, Sven Hauenstein envisage de faire installer un système rapide de gonflage des pneus pour les passages dans les champs, principalement avec la citerne à lisier. Au rang des points à améliorer, Sven Hauenstein explique qu’il apprécierait une position neutre de la prise de force arrière pour faciliter l’attelage d’une machine.

REVUE UFA  12 | 2016

Conclusion Le Massey Ferguson 7726 Dyna-6 dispose d’un équipement efficace et fonctionnel. Sven Hauenstein apprécie la boîte à vitesse à six rapports en charge. Une version à variation

40 l

Nombre de vitesses (avant/arrière)

24 sous charge

Capacité de relevage avant/arrière

4000 / 9950 kg

Dimensions pneus avant

600/70 R28

Dimensions pneus arrière

710/70 R42

Poids sans carburant ni accessoires PTAC

7800 kg 14 000 kg

Terminal de contrôle Datatronic 4 pour la gestion des données et fonction.

continue Dyna VT est disponible en option sur le 7726. Sven Hauenstein pense ajouter encore plusieurs dispositifs importants pour l’utilisation spécifique qu’il fait de son tracteur, notamment un système de télégonflage permettant d’adapter la pression des pneus sans devoir arrêter de n travailler.

Massey Ferguson 7726 Dyna-6 de 280 chevaux.

Auteur Jean-Pierre Burri, Revue UFA, 1510 Moudon Photos Jean-Pierre Burri Informations La Revue UFA publie, en ordre dis­persé et sous le titre «Tests prati­ques», des com­ptes rendus relatifs à des machines agricoles. Des per­sonnes inté­ressées, ou propriétaires de ma­chines, sont choisies en collaboration avec les constructeurs ou les importateurs. www.gvs-agrar.ch

25


Technique agricole

Confort et efficacité IH Le Farmall C 85/95/105/115, au cœur des tracteurs polyvalents de moyenne puissance, bénéficiera

l’année prochaine de plusieurs améliorations, avec de nouvelles fonctionnalités destinées à le rendre encore plus facile à utili­ ser, et même plus puissant dans les champs comme à la ferme. Les modèles avec relevage avant et transmission 24/24 hi/lo avec Power Shuttle électro-hydrau­ lique pourront désormais être équipés en option d’une version évoluée du Multicontroller mon­ té sur les plus gros tracteurs Case IH, pour le contrôle du bout des doigts des fonctions clés. Le le­ vier de changement de vitesses monté sur la console de droite pour la sélection des quatre rap­ ports principaux incorpore une série de boutons ergonomiques qui facilitent l’exécution d’autres tâches. Ils permettent l’inversion du sens de la marche, la sélection de deux vitesses Powershift, la commande d’embrayage Power­ clutch et la commande de mon­ tée/descente du relevage. Les tracteurs équipés d’un relevage avant ont un bouton supplémen­ taire derrière le levier qui permet de choisir entre la commande du relevage avant et celle du rele­ vage arrière. Les tracteurs Case IH Farmall C peuvent désormais être comman­ dés avec l’équipement nécessaire au montage d’un chargeur. Case IH Mediacentre

Toujours actuel www.revueufa.ch

26

fenaco renforce son partenariat avec Claas fenaco société coopérative re­ prend Dousset Matelin, conces­ sionnaire historique de Claas. Pour relever avec Claas les défis de la digitalisation croissante de l’agriculture, fenaco société co­ opérative vise une taille critique dans le secteur commercial de la technique agricole, grâce à son entité Serco Landtechnik SA. Dans sa recherche de possibilités de croissance, fenaco examine régu­ lièrement les opportunités qui se présentent. Dans le cadre de son axe stratégique «compétence in­ ternationale», fenaco aimerait aussi saisir des possibilités de croissance à l’étranger. C’est dans cet esprit que le groupe d’entre­ prises a décidé de profiter d’une

occasion de reprise en France, en étroite collaboration avec Claas. Active dans l’une des principales régions céréalières de France, l’entreprise Dousset Matelin est le plus ancien partenaire de distribu­ tion de Claas en France, et l’un de ceux générant le plus important chiffre d’affaires. Le groupe d’en­ treprises familial emploie 135 col­ laborateurs sur dix sites et a réali­ sé un chiffre d’affaires net de

43 millions d’euros l’an dernier. fenaco société coopérative, qui a pour objectif de soutenir les agri­ cultrices et les agriculteurs dans le développement économique de leur entreprise, considère que l’une de ses tâches principales consiste à développer et à propo­ ser aux producteurs suisses son savoir-faire ainsi que des solutions appropriées pour relever les défis à venir. Claas

Rehausses hydrauliques Joskin propose dès à présent des réhausses hydrauliques pour les modèles de bennes agricoles

Porte-outils de Terratrac Le TT281 et le TT241 con­ vainquent par des forces de le­ vage hors du commun, une très grande agilité, des moteurs dis­ posant d’un couple extrêmement élevé, un design élégant et une excellente maniabilité. Une nou­ velle génération de leviers de conduite permet un pilotage pré­ cis et rapide des appareils de tra­ vail. Le changement de direction s’effectue simplement, sans de­ voir s’arrêter. En option, le nou­ veau levier muni du Smart Navi­ gator est intégré dans l’accoudoir, ce qui permet au conducteur de rester parfaitement détendu quelle que soit la situation. L’uti­

Robot racleur à lisier de Lely Lely innove avec le premier robot racleur mobile à lisier conçu spé­ cialement pour les sols non per­ forés: le Lely Discovery 120 Col­ lector. Il s’agit d’un robot révolutionnaire, qui aspire le li­ sier plutôt que de le pousser. La technique d’aspiration unique

Tr a n s -S p a c e 7 0 0 0 / 1 2 5 e t 8000/150. Ces réhausses faci­ litent le chargement et per­ mettent d’augmenter le volume de transport. Sur le modèle 7000/125, le volume supplémen­ taire est de 8,4 m³ et de 9,4 m³ sur le modèle 8000/150. La hau­ teur de chargement peut être adaptée – par exemple lors de l’arrachage des pommes de terre et des betteraves – en abaissant les rehausses et en réduisant ain­ si la hauteur de chute des pro­ duits récoltés. Ces rehausses en acier de 500 mm de hauteur sim­ plifient le chargement. La com­ mande est électro-hydraulique ou s’effectue directement depuis le tracteur. Joskin

lisation de la machine est alors totalement intuitive. Les infor­ mations affichées sont directe­ ment en rapport avec le travail en cours. Aebi Schmidt Holding SA

sur le marché permet une qualité de nettoyage encore inégalée jusqu’ici. La construction compacte et le mode de déplacement assurent à ce nouveau modèle une circula­ tion en toute sécurité entre les animaux et permet de nettoyer toutes les surfaces. Un sol plus propre simplifie l’en­ tretien des logettes, avec un effet direct sur la prévention des infec­ tions des onglons et de la mamelle. Lely Center REVUE UFA  12 | 2016


METRAC

MULI

H7 RX 70 CV

T7 S 109 CV

Aptitude extrême en pente. Préservation du sol. Sécurité. Les professionnels pour l‘agriculture de montagne.

AGROMONT AG | REFORM Schweiz | Tel. 041 / 784 20 20 | Bösch 1 | 6331 Hünenberg | www.agromont.ch

Sulky DX 30+

Rémy Vaucher, 078 770 23 20

Sulky - Semer, fertiliser, vous accompagner.

AGRAR Landtechnik AG Hauptstrasse 68 CH-8362 Balterswil info@agrar-landtechnik.ch www.agrar-landtechnik.ch

Trappes de débit inclinées: bien plus qu’un simple détail.


Technique agricole

Récolte de maïs

Innovations intéressantes chez Claas L’entreprise Claas a présenté ses nouveautés dans la technique de récolte du maïs au mois d’octobre. Ces nouvelles machines ont tourné à plein régime durant les démonstrations réalisées sur un grand domaine agricole de l’ancienne Allemagne de l’Est. Les nouvelles ensileuses Jaguar 900, les remorques de transport Cargos ainsi que les dernières innovations concernant les cueilleurs à maïs étaient de la partie.

Résumé des nouveautés Jaguar 900   (type 498)  Entraînement variable de l’outil frontal, optimisation du flux de récolte, transmission (concept de châssis), chargement Auto Fill. Cargos 700  Version hydraulique «Confort». Cueilleurs Corio et Corio Conspeed  Châssis et angle de travail, profil de capot, mécanismes d’ouverture et de repliage des capots (dimensions pour le transport).

C

laas a présenté ses nouvelles machines en utilisation pratique sur une exploitation de 5500 ha dans la région de Leipzig. Le rendement et la précision des ensileuses ont été encore améliorés alors qu’une caméra fixée sur la goulotte facilite le remplissage des remorques. Les cueilleurs Corio et Corio Conspeed disposent quant à eux de plusieurs nouveautés permettant d’améliorer la récolte et de faciliter les trajets sur la route. Ensileuse Jaguar 900 L’entraînement variable de l’outil frontal est hydrostatique et permet une transmission de la puissance efficace à tous les régimes. Il s’agit d’un avantage, notamment pour le ramassage avec le Pick-up ou la récolte du maïs avec le bec Orbis. Lorsque la longueur de coupe varie, le système adapte automatiquement le régime de l’outil frontal. Le flux de récolte reste ainsi très régulier et la qualité de coupe est toujours optimale. Le conducteur peut en outre réagir ponctuellement aux différentes conditions de récolte en adap-

Ensilage du maïs avec le Jaguar 900 et une remorque Cargos 760.

Rouleaux cueilleurs coniques du Corio Conspeed.

Le repli du capot est simple et rapide.

tant manuellement le régime à gestion automatique de l’outil frontal. Claas proposera trois séries Jaguar en 2017: les Jaguar 800 (type 496), les Jaguar 900 (type 497) et les nouvelles Jaguar 900 (type 498).

morque lors de l’ensilage, les pertes de fourrage lors du chargement sont réduites au maximum alors que la tâche des conducteurs des remorques et de l’ensileuse est nettement facilitée. Une caméra à haute résolution fixée sur la goulotte détecte en permanence les contours de la remorque et adapte automatiquement le jet de récolte par rapport au niveau de remplissage de la remorque. La nouveauté réside dans l’assistance au chargement par l’arrière de la remorque pour le détourage ou les ouvertures dans le milieu d’une parcelle.

Flux de récolte optimal Tous les nouveaux modèles Jaguar 900 présentent un flux de récolte optimisé, grâce notamment au blocage hydraulique du contre-couteau qui permet un réglage beaucoup plus rapide qu’avant et ultra précis de ce dernier. Après le réglage, le contre-couteau est bloqué hydrauliquement et reste en position. Les nouveaux modèles fonctionnent en outre avec un fond de rotor à réglage automatique. Directement fixé sur l’enclume et sur un autre point de pivot, le fond de rotor est modifié automatiquement lors du réglage du contre-couteau. L’écartement entre le fond de rotor et les couteaux reste constant sur toute la longueur du fond de rotor, ce qui assure un flux de fourrage régulier, quel que soit l’état des couteaux. Remplissage automatisé Grâce au système Claas Auto Fill pour le chargement latéral de la re-

28

Nouveau concept de transmission Le concept de châssis et la nouvelle transmission des nouveaux modèles Jaguar 900 offrent davantage de souplesse et de confort au conducteur. Le nouveau moteur hydrostatique, conçu comme un double moteur à cylindrée variable, dispose d’une plage de régime élevée. Les déplacements sur route peuvent ainsi s’effectuer à un régime moteur très faible, ce qui a un impact positif sur la consommation de carburant.

REVUE UFA  12 | 2016


Technique agricole Remorques Claas Cargos Sur les nouveaux modèles Cargos 700 équipés de la technologie Load Sensing, l'hydraulique confort permet de commander directement toutes les fonctions de la remorque depuis le terminal ISOBUS ou sur l'application installée sur une tablette. Nouvelle dans l'équipement de la Cargos 700, l'hydraulique confort apporte au conducteur l'assistance de la direction forcée électro-hydraulique. Le capteur d'angle de braquage implanté sur le timon mesure l'angle de braquage et commande les essieux directeurs hydrauliques. L'essieu suiveur est bien entendu disponible sur tous les modèles Confort de la Cargos 700. Éclairage Un système d'éclairage étendu fait également partie du pack d'équipement de confort. L'option comprend onze phares à LED qui se commandent simplement sur le terminal. L'éclairage est ainsi optimal au niveau de l’ensemble de la zone de travail, quelle que soit la tâche en cours. Afin de sécuriser le chargement de la remorque pendant les déplacements sur route, une bâche de protection hydraulique peut être montée en op-

tion sur toutes les Cargos 700, qu'elles soient équipées d'un système hydraulique standard ou confort. Cueilleurs à maïs Corio et Corio Conspeed L'angle de travail des nouveaux cueilleurs à maïs Claas est pratiquement horizontal avec un angle de 17°. Cette inclinaison réduit les pertes d'épis au maximum, en particulier les projections de rafles de maïs à l’extérieur du cueilleur. Il assure également un rendement élevé et régulier dans le maïs versé. Capots spéciaux Sur les nouveaux modèles Corio et Corio Conspeed, les capots présentent une forme spéciale, caractérisée par une pointe fine et des côtés effilés. Pendant la récolte, le cueilleur n'entre pas immédiatement en contact avec les tiges qui sont amenées en souplesse dans la machine. Le mécanisme d'ouverture spécial permet de relever chaque capot de près de 90° en quelques gestes et sans outils. Tous les modèles repliables de la nouvelle gamme Corio bénéficient également d'un nouveau mécanisme de repliage compact. L'outil frontal

Replié et raccourci, le Corio Conspeed augmente la visibilité et la sécurité sur la route.

affiche alors 80 cm de moins et le conducteur bénéficie d'une visibilité dégagée pour transporter le cueilleur en toute sécurité sur la route. Rouleaux cueilleurs Les nouveaux cueilleurs à maïs Corio Conspeed utilisent des rouleaux de forme conique. Le diamètre des rouleaux étant plus large à l'arrière, l'alimentation du cueilleur se fait d'abord en douceur, même à vitesse d'avancement élevée, et n'accélère que dans un second temps. Conclusion Toutes ces nouveautés techniques ou mécaniques favorisent une meilleure qualité de coupe du fourrage et facilitent le travail. Sur la route, la visibilité et la sécurité avec de grandes machines comme les cueilleurs à maïs ou des remorques de transport n augmentent sensiblement.

Auteur Jean-Pierre Burri, Revue UFA, 1510 Moudon Photos Jean-Pierre Burri

Annonce

3000 CHF D’ÉQUIPEMENTS GRATUITS

Action valable du 1er septembre au 15 décembre 2016 pour l’achat d’un véhicule neuf en relation avec le tarif 02-2016.

BUREAU DE LIAISON - LINDNER 7B rue du Général de Lattre de Tassigny, 68730 Blotzheim, Tel. : +33 3 89 68 92 43, lindner-traktoren.at

REVUE UFA  12 | 2016

Le meilleur en montagne

29


Production végétale

Année viticole 2016

Récolte amoindrie par la forte pression des maladies L’année viticole 2016 a été marquée par une météo très changeante. De longs épisodes pluvieux ont fait augmenter la pression des maladies. Le mildiou, notamment, s’est propagé très rapidement et a posé des problèmes un peu partout.

30

REVUE UFA  12 | 2016


Production végétale

C

ette année, les viticulteurs ont été confrontés à de fortes fluctuations météorologiques, lesquelles ont eu par endroits un impact considérable sur la santé de la vigne et sur le rendement. Aux pertes occasionnées par les gelées printanières a succédé une pression du mildiou particulièrement forte due à une longue période humide avec des pluies abondantes.

Gelées de printemps Après un hiver doux, le débourrement a été relativement précoce. C’est pourquoi le gel a causé fin avril des dégâts importants dans certaines régions. Les viticulteurs sont intervenus en mettant des bougies chauffantes dans les vignobles pour empêcher les bourgeons tout juste éclos de geler. A Schaffhouse et dans les Grisons, des passages d’hélicoptère ont été organisés sur le vignoble pour réduire l’effet de froid sur la vigne par brassage de l’air. Les pertes

Le début d’été très pluvieux a été suivi par des semaines ensoleillées, qui ont favorisé la qualité du raisin. Photo: Isignstock.com

REVUE UFA  12 | 2016

Cette année, le mildiou a été un problème fréquent.

ont pu être atténuées là où on retardé l’ébourgeonnage suite aux annonces de risques de gel.

Photo: Landpixel

Forte atteinte de mildiou Au gel d’avril ont succédé en mai, en juin et en juillet des précipitations exceptionnellement abondantes entrecoupées de quelques journées sèches et ensoleillées. Les infections fongiques, en particulier le mildiou, ont dès lors causé beaucoup de souci aux viticulteurs. L’humidité a favorisé le développement du champignon, qui s’est rapidement propagé. L’agent infectieux s’attaque aux feuilles et aux jeunes pousses. Des taches claires, translucides, apparaissent tout d’abord sur la face supérieure des feuilles, et la face inférieure se couvre ensuite d’un feutrage blanchâtre. Avec le temps, les feuilles se nécrosent et lors de forte atteinte, finissent par tomber. Les grappes touchées brunissent et se couvrent de duvet fongique également. Le pathogène se propage par la pluie, et une infection est même possible par la rosée ou l’évaporation foliaire. Une fois qu’il est présent, le mildiou ne peut plus être entièrement éradiqué au moyen d’un fongicide. Pour combattre ce champignon, il faut donc prendre à un stade précoce des mesures prophylactiques. Parmi celles-ci, on peut citer l’effeuillage, permettant à la vigne de sécher plus rapidement, 31


Production végétale letage des grappes. Pour la lutte indirecte, on préconise d’éviter une vigueur excessive des ceps, de veiller à un bon équilibre feuille-fruit, de ne pas trop irriguer et de choisir des cépages peu sensibles. Bonne protection contre la drosophile du cerisier Des mesures prophylactiques ont permis cette année de contenir relativement bien les attaques de la drosophile du cerisier (Drosophila suzukii). Les filets à mailles fines offrent une bonne protection. D’autres mesures prophylactiques sont l’effeuillage de la zone où se trouvent les grappes, une régulation de la charge avant véraison ainsi qu’un enherbement court pendant la récolte. Pour les traitements phytosanitaires, le seuil fixé par Agroscope est de 4 % de baies attaquées ou deux contrôles hebdomadaires successifs positifs des pontes. Le kaolin (argile naturelle), autorisé dans l’agriculture biologique, donne de bons résultats pour la lutte contre la drosophile du cerisier. L’argile appliquée par aspersion blanchi les raisins en les rendant moins attractifs pour les mouches. Cette poudre minérale est sans danger pour l’être humain et n’altère pas le goût du vin.

Hier ist Platz für eine Legende klaro. Bild: Lorem ipsum

Dans certaines régions, les jeunes rameaux ont gelé. Photo: RoMü

ainsi que la plantation de cépages tolérants. Folletage des grappes favorisé par les fluctuations de température Des observations d’Agroscope ont révélé un folletage des grappes localement plus prononcé sous l’effet de fortes fluctuations de température en été. Le folletage des grappes est une perturbation physiologique qui survient peu après le début de la véraison. Les baies se dessèchent et sont 32

moins fermes, la maturation est retardée. L’accumulation des sucres et l’évolution de l’acidité, de même que la synthèse des pigments et des arômes, sont perturbées. La cause du folletage des grappes n’est pas encore bien établie à ce jour, mais les fluctuations de la météo semblent jouer un rôle. Il semble par ailleurs être lié aux apports hydriques pendant la véraison: le phénomène n’est pas observé lors de temps chaud et sec. Il n’existe pas à ce jour de méthode de lutte directe contre le fol-

Météo capricieuse Le millésime 2016 a été marqué par des conditions très changeantes. Le rendement devrait être inférieur, cette année. Mais vu les variations locales de la météo, il y a aussi des viticulteurs qui vont pouvoir se réjouir d’une récolte dans la moyenne. A beaucoup d’endroits, les pertes de rendement ont pu être plus ou moins compensées par le temps sec et ensoleillé d’août et de septembre, qui a aussi eu un impact positif sur la n qualité de la récolte.

Auteure Verena Säle, Revue UFA, 8401 Winterthour Ce rapport se base sur les résultats de la Station de recherche Agroscope et sur diverses observations faites sur le terrain. REVUE UFA  12 | 2016


Nouveautés phyto­ sanitaires 2017

Plan d’action des produits phytosanitaires

• Acapela Power (80 g/l cyproconazol + 200 g/l picoxystrobine) Le cocktail puissant contre les maladies de l’orge; autorisé pour les céréales, le colza et la betterave sucrière. • Garlon 2000 (60 g/l triclopyr + 28.8 g/l fluroxypyr) Le nouveau débroussaillant pour le traitement plante par plante. • Metarex INOV (4% métaldéhyde) L’anti-limace avec la nouvelle substance attirante «colzactive». Même efficacité avec moins de substance active. • Ombral (125 g/l époxiconazole) Nouvelle formulation d’une substance active éprouvée (époxiconazole); autorisé pour les céréales et la betterave sucrière • Pedian (480 g/l bentazone) Herbicide liquide de post-levée comme composant de mélange dans plusieurs cultures • Roundup Prime (360 g/l glyphosate) Le nouveau Roundup pour petits utilisateurs en emballage d’un litre; (pas de phrase H et pas de classe de danger).

Répondre aux attentes   grâce à l’innovation L’intention des milieux politiques de procéder à une analyse des besoins sur la base d’un plan d’action visant à la réduction des risques et à l’utilisation durable des produits phytosanitaires est d’actualité. La pression générale exercée par l’opinion publique sur l’agriculture notamment dans le domaine phytosanitaire est élevée. Elle ne doit pas être sous-estimée. Le plan d’action définit des objectifs mesurables et des mesures concrètes. Les trois principaux objectifs sont les suivants: protection des cultures, protection de l’être humain et protection de l’environnement. Il s’agit de tenir compte dans la mesure du possible des exigences exprimées. Les exigences que doit satisfaire l’industrie chimique sont notamment les suivantes: • Minimisation de la contamination des utilisateurs par les substances actives, ce qui signifie – Emballages faciles à utiliser; – Empêcher la formation de poussière; produits phytosanitaires si possible liquides ou au moins sous forme de granulés. • Réduction ou remplacement des substances actives dangereuses pour l’environnement. • Minimisation des quantités de substances actives appliquées avec l’objectif suivant: même efficacité avec moins de substances actives Il y a dans la pratique de nombreux exemples de prise en compte de ces exigences.

Nous remercions   très cordialement   nos clients de leur fidélité au cours de l’année écoulée et leurs souhaitons plein succès pour 2017. Votre équipe Stähler

+ 062 746 80 00

www.staehler.ch

REVUE UFA  12 | 2016

Faire du neuf avec du vieux? Un nouveau produit avec la même substance active n’est pas à priori une simple copie. Il s’agit souvent de nouvelles formulations d’une

substance active connue avec dépôt d’un nouveau dossier d’homologation complet et des avantages spécifiques: • La dernière version du Roundup est l’exemple par excellence d’une nouvelle formulation innovante: – Nouveaux additifs qui améliorent la pénétration de la substance active dans la plante et limitent la dérive. – Pas de phrase H et pas de classe de danger, donc avantages pour le transport, l’entreposage et l’utilisation. Nouvelles substances actives: Stamina S L’utilisation du phosphonate de potassium en arboriculture et en viticulture, réduit fortement l’utilisation de Folpet, une matière active fréquemment critiquée. Même efficacité avec moins de substance active Metarex INOV Grâce à une nouvelle substance attirante, le potentiel d’attraction de cet appât pour limaces a été renforcé. L’appât est très appétible et la dose létale est donc atteinte plus rapidement.

Cette nouvelle substance attirante a contribué à réduire la teneur en substance active du nouveau Metarex INOV pour une même efficacité. Le nouveau Metarex INOV est un (nouveau) granulé pressé. Cette formule garantit par ailleurs une réduction de la formation de poussière et une durée d’action prolongée (résistance à la pluie et moins de moisissure). n

33


Page Bio

Permaculture

De la biodiversité au plus haut degré Le projet pilote «Permakultur Vision Birchhof» est conçu sur le modèle de la permaculture et ses principes majeurs: diversité, durabilité et cycles fermés. Le projet s’applique à développer ce système de production alimentaire proche de la nature.

L

Le projet pilote «Permakultur Vision Birchhof» expérimente le système de permaculture.

34

a permaculture est une forme d’agriculture proche de la nature. Son but: produire des denrées alimentaires dans un écosystème stable et caractérisé par un haut degré de biodiversité. Le terme de permaculture est issu de l’anglais «permanent agriculture», ce qui donne en français «agriculture permanente». Bill Mollison, récompensé en 1981 par le «prix Nobel alternatif» pour ce concept, ainsi que son disciple David Holmgren, sont considérés comme les cofondateurs majeurs de la permaculture. A la recherche d’un moyen de produire des denrées alimentaires dans un système durable et proche de la nature, les deux Australiens se sont inspirés des procédés de peuples dits «primitifs», dont ils ont transposé les éléments essentiels à la culture occidentale et qui sont à la base des méthodes culturales qu’ils ont développées. Matthias Brück, designer en perma-

La permaculture se distingue par les caractéristiques suivantes: Les caractéristiques de la permaculture sont les suivantes: • écosystèmes stables, orientés sur une utilisation à long terme, et qui s’autorégulent partiellement. • création et préservation de la diversité • réunion de différents éléments en cycles fermés • travail du sol minimal; paillage du sol (matière organique et mulch vivant) • utilisation des prestations offertes par l’écosystème • elle est écologiquement, économiquement et socialement durable

culture et architecte-paysagiste, décrit ainsi cette méthode culturale: «La permaculture est un réceptacle

d’expériences ancestrales et de nouvelles connaissances.» Jusqu’ici, le principe de permaculture n’était appliqué en Suisse que dans le domaine de l’auto-approvisionnement et le jardinage. Le passage à l’agriculture productrice s’est avéré jusqu’à maintenant difficile. Ces dernières années, toutefois, des efforts accrus ont été entrepris pour faire évoluer la situation et développer la permaculture en production agricole. Nos pays voisins sont également très actifs dans ce domaine (la France et l’Autriche, en particulier). Créer de la diversité Dans un des nombreux systèmes de permaculture, les cultures sont par exemple étagées: les éléments de l’étage supérieur sont les arbres, l’étage intermédiaire est occupé par les arbustes fruitiers pluriannuels et des légumes, alors que tout en bas, on trouve les plantes annuelles (fruits, légumes et cultures de plein champ) et les prairies. La part des cultures annuelles est volontairement faible. L’avantage des plantes pérennes est que le sol ne doit pas être travaillé, et donc perturbé, chaque année. Le fait de pouvoir récolter pendant plusieurs années en plantant une seule fois se traduit par une charge de travail inférieure. La permaculture crée des zones marginales où différentes flores et différentes faunes entrent en contact, ce qui ménage des espaces à la biodiversité. Les associations végétales ne se composent pas que de plantes domestiques, qu’elles soient maraîchères, fruitières ou céréalières. Elles intègrent également des plantes associées et des plantes répulsives. Pour les premières, il peut s’agir de REVUE UFA  12 | 2016


Page Bio Echelonnement des étages végétatifs

Arbres fruitiers, à graines, utiles et favorisants; Pommier, poirier, cerisier, prunier, mûrier, abricotier, noyer, noisetier, châtaigner, kaki aulne, ...

Plantes grimpantes, à fruits, à légumes et plantes favorisantes; minikiwi, houblon, raisin, haricots, akébie, apios (glycine tubéreuse), igname, …

Fruits, baies et arbustes favorisants Bagenaudier, amélanchier, groseiller, groseiller (gadellier), …

Domaines de la strate herbacée

Vivaces: fruits et légumes sauvages et cultivés, herbes; emplacement ombragé à mi-ombragé – reine des bois, ail des ours, ciboule, ail rocambole, capucines, pourpier d’hiver, consoude, … Vivaces: fruits et légumes sauvages et cultivés, herbes; emplacement ensoleillé – artichaut, menthe, chénopode bon-Henri, passerage champêtre, asperge, … Annuels et vivaces: fruits et légumes sauvages et cultivés, herbes; emplacement ensoleillé – aspege, menthe, livèche, grande passerage, crambe maritime, chervis, crosne du japon … champs couverts de mulch – cultivés en biodynamie avec des légumes annuels

Petits arbres à baies, herbes; Genêt, framboisier, groseille à maquereau, casseille, camérisier bleu, thym, sauge, origan, …

Culture biodynamique

Guilde arboricole intégrée (association d’arbres fruitiers) comme éléments de permacutlure

légumineuses, qui captent l’azote de l’atmosphère et ont ainsi un effet fertilisant. Les plantes répulsives éloignent les ravageurs, à l’image de certains bulbes, qui éloignent les campagnols. Cycles fermés L’association de différents éléments crée des cycles sur de petits espaces. Un élément peut remplir plusieurs fonctions, et inversement, une fonction peut être remplie par plusieurs éléments. Parmi ces différents éléments, il faut compter les plantes et les animaux, mais aussi les bâtiments ainsi que d’autres composantes. Un exemple de configuration utile de différents éléments est celui des poules en serre. Celles-ci favorisent la croissance végétale, d’une part par la chaleur corporelle qu’elles dégagent, ce qui élève la température de la serre, et d’autre part par leurs déjections qui fertilisent les plantes. Les poules trouvent quant à elles de quoi se nourrir dans la serre. Le projet Birchhof L’association Permakultur-Landwirtschaft, fondée en 2015, s’engage REVUE UFA  12 | 2016

Prairie à mulch, mulch d’herbe pour les champs

pour le développement de systèmes de permaculture. L’objectif, selon Matthias Brück, président de l’association, est une agriculture durable et la sensibilisation de la population et des agriculteurs à la biodiversité. A cet effet, des parcelles expérimentales sont cultivées et des ressources créées pour accompagner les exploitations sur la voie de la permaculture. Cette association gère également le projet pilote du Birchhof, dans le domaine exploité en mode biodynamique de Roger Gündel à Oberwil-Lieli (AG). Les 2,7 ha de surface sont consacrés à des cultures pérennes telles que plantes ligneuses et légumes pluriannuels, lesquelles sont entourées de bandes dédiées à des cultures maraîchères annuelles et céréalières. Une mare aux canards et la détention de petits animaux sont également prévues. Les espèces cultivées comprennent de nombreuses raretés: d’une part des variétés exotiques provenant de l’étranger, de l’autre des plantes indigènes moins connues, ou moins utilisées dans l’alimentation, comme la massette.

Culture biodynamique

Jusqu’à maintenant, les produits sont écoulées dans la coopérative agricole qui jouxte l’exploitation ou dans la restauration de luxe, mais le but est de créer à terme un plus grand marché pour ces produits peu courants, afin d’amener la diversité du champ dans l’assiette du consommateur. Charge de travail La charge de travail pour la création et l’aménagement de la parcelle est certes élevée, mais elle diminuera les années suivantes, car le système est censé s’autoréguler. Des calculs de rentabilité plus poussés doivent encore être effectués. Des essais futurs devront clarifier encore les questions de charge de travail et de rentabilité. Il est souhaitable que l’orientation des exploitations agricoles ne se fasse pas que selon des aspects économiques, mais que les composantes écologiques et sociales soient également prises en compte, estime Matthias Brück. Il est clair cependant que le but consiste à permettre aux producteurs de tirer un bénéfice de n la vente de leur production.

Auteure Verena Säle, Revue UFA, 8401 Winterthour Graphique et Photos Matthias Brück Pour plus d’informations Association Perma­ kultur-Landwirtschaft: www.permakulturlandwirtschaft.org Projet Birchhof: www.visionbirchhof.ch

35


Production végétale

Champignons mycorhiziens

Une association avantageuse Les champignons mycorhiziens sont des champignons qui vivent en symbiose avec les plantes. Cette association a un effet positif sur la fertilité des sols et la croissance des végétaux. Il y en a dans pratiquement tous les sols, mais ils sont sensibles à l’exploitation intensive.

Marcel van der Heijden

P

Des organismes microscopiques Il existe différents types de champignons mycorhiziens. En forêt, la plupart sont des champignons dits ectomycorhiziens: ils produisent des fructifications aériennes qui les rendent facilement reconnaissables bien que la plus grande partie du champignon vive dans le sol sous forme de mycélium. Dans les prairies et les champs cultivés, par contre, c’est le type arbusculaire (CMA), une forme spéciale de champignons endomycorhiziens, qui domine. Comme ils sont minuscules, ils ne sont pas aussi visibles que les champignons ectomycorhiziens, car au lieu de produire des fructifications, ils forment directement dans le sol des spores, organes de multiplication et de survie. Pour rechercher des champignons mycorhiziens arbusculaires, il faut prélever un 36

Nombre de spores par gramme de sol travaillé de manière conventionnelle et de sol travaillé de manière réduite, prélevé à quatre niveaux de profondeur. 50 Nombre de spores par g de sol

Fritz Oehl

our qu’un sol soit fertile, facteur capital pour la production végétale, il doit être sain et vivant. Les innombrables organismes qui le colonisent fragmentent et décomposent la matière organique, créent une structure pédologique stable, participent à la formation de l’humus et mettent à disposition des plantes des substances nutritives. Dans ce processus interviennent des organismes de taille assez importante comme les lombrics, mais aussi une faune et une flore microscopiques opérant dans l’ombre et essentielles pour l’intégrité du sol. Les champignons mycorhiziens font partie de ces précieux auxiliaires. Ils vivent en symbiose avec leurs plantes hôtes, une association appelée «mycorhize».

Profondeur de sol ■ 0-10 cm ■ 10-20 cm ■ 20-30 cm ■ 30-40 cm

40 30 20 10 0

Travail réduit du sol

échantillon de sol et isoler les spores fongiques en laboratoire. Les spores ont une taille de 30 à 500 µm, selon l’espèce, et ne peuvent par conséquent pas être identifiées à l’œil nu. La diversité de leurs formes et de leurs couleurs se révèle seulement au microscope. Bourse d’échange souterraine Les champignons mycorhiziens sont surtout réputés pour leur effet bénéfique sur la croissance des plantes hôtes, effet qui repose sur un échange entre les deux partenaires, le champignon et la plante. Les spores du CMA germent dans le sol et émettent des hyphes. Celles-ci pénètrent dans l’épiderme des racines et produisent dans les cellules des structures fortement ramifiées ayant la forme de petits arbres, où le champignon transmet à la plante une partie des substances nutritives qu’il a prélevées dans le sol, principalement du phosphore, mais aussi de l’azote

Travail du sol conventionnel

et des oligoéléments. En échange, il reçoit de la plante des hydrates de carbone sous forme de sucre. Les substances nutritives ne sont donc pas gratuites pour la plante. L’avantage de passer par le champignon au lieu de prélever le phosphore directement dans le sol, c’est qu’avec ses hyphes fines, le champignon est capable de pénétrer dans les pores du sol trop petits pour les racines de la plante. Ce plus grand réservoir de nutriments qui s’offre ainsi au champignon profite également à la plante mycorhizée, qui peut ainsi augmenter sa biomasse. Multifonctionnalité En plus d’avoir un effet positif sur la biomasse végétale, les champignons mycorhiziens arbusculaires remplissent d’importantes fonctions pour l’écosystème. Ils protègent la plante contre les pathogènes racinaires et la rendent plus résistante à la sécheresse, ils stabilisent le sol et REVUE UFA  12 | 2016


Production végétale

Les mesures suivantes favorisent le développement des mycorhizes: • travail réduit du sol ou semis direct • rotation des cultures avec une grande part de plantes hôtes • cultures intermédiaires • niveau de fumure adapté, privilégiant les engrais organiques • exploitation extensive, pas de pesticides ni de fongicides

Glossaire Ectomycorhizes Le champignon mycorhizien pénètre dans la couche extérieure de la racine, mais ne colonise que les espaces entre les cellules. Il se dissémine avec les spores formées dans ses fructifications aériennes. Les ectomycorhizes concernent surtout les arbres. Endomycorhizes Contrairement aux précédents, les champignons endomycorhiziens émettent des hyphes dans les cellules de l’écorce radiculaire également. C’est la forme prédominante chez les plantes herbacées. Mycorhizes arbusculaires Les champignons mycorhiziens arbusculaires (CMA) sont une forme particulière de champignons endomycorhiziens. Ils ne forment pas de fructifications mais se multiplient et survivent dans le sol à l’aide de spores. Les hyphes des CMA pénètrent dans les cellules radiculaires et y forment des arbuscules.

Les hyphes et les arbuscules présents dans les racines sont révélés par la coloration. Photo: Verena Säle

réduisent les pertes de nutriments. La plupart des plantes peuvent servir d’hôte aux CMA, dont des plantes cultivées et herbagères telles que le blé, le maïs, la pomme de terre et les trèfles. Les crucifères (le colza ou les choux, par exemple) ainsi que les chénopodiacées (la betterave fourragère ou sucrière, par exemple) ne sont pas mycorhizées. Ne pas déranger s’il vous plaît A l’image de la plupart des organismes vivant dans le sol, les champignons mycorhiziens apprécient le calme. Un travail intensif du sol affecte leur croissance et leurs fonctions, car les machines agricoles endommagent directement le mycélium. Une étude de terrain d’Agroscope montre l’influence du travail intensif du sol sur la présence des CMA par comptage de leurs spores dans le sol. Des échantillons de sol ont été prélevés à cet effet sur une surface exREVUE UFA  12 | 2016

périmentale cultivée en bio, dont une moitié était labourée à 15 cm de profondeur et l’autre moitié travaillée de manière réduite, à une profondeur de 5 à 7 cm, au cultivateur ou à la charrue déchaumeuse. Tous les trois ans, le sol était ameubli, mais pas retourné. Après le prélèvement d’échantillons de sol, les spores de champignons mycorhiziens présentes à quatre profondeurs différentes (0-10, 10-20, 20-30 et 30-40 cm) ont été isolées et comptées. Résultat: dans les dix premiers centimètres, le nombre des spores fongiques passait de 45,8 dans la variante «travail réduit» à seulement 29,7 dans la parcelle labourée. Même à une profondeur de 10-20 cm, le nombre de spores était inférieur dans le sol labouré. Ce n’est qu’en dessous de la profondeur de labour (20-30 et 30-40 cm) que les deux variantes de travail du sol ne présentaient plus de différences (graphique 1).

Hyphes Filaments émis dans le sol par le champignon et formant un manchon de mycélium autour de la racine de la plante (hyphes extraradiculaires). Elles peuvent également pénétrer dans la racine (hyphes intraradiculaires). Arbuscules Structures en petits arbres formées par certains champignons mycorhiziens à l’intérieur des cellules radiculaires, et servant aux échanges nutritifs plante- champignon.

Renoncer au labour: le défi Les champignons mycorhiziens arbusculaires peuvent être un précieux facteur de fertilité du sol et d’amendement, surtout dans l’agriculture biologique. Or, la charrue classique est précisément beaucoup utilisée dans l’agriculture biologique. Elle est certes un moyen de lutte efficace contre les adventices, mais elle est néfaste aux champignons utiles. Dans l’agriculture biologique, un travail réduit du sol, voire le semis direct, permettent de préserver les champignons mycorhiziens, qui peuvent dès lors développer leur potentiel propice à un écosystème intact et à une production végétale n durable.

Auteurs Verena Säle, Revue UFA, 8401 Winterthour, Fritz Oehl et Marcel van der Heijden, Agroscope, 8046 Zurich Fiche technique Informations supplémentaires dans la fiche technique d’Agridea «Agriculteur cherche champignon». www.agridea.ch ➝ publications 37


Production végétale

Concept pour les pommes de terre précoces 2017

Les représentants de la production et du commerce ont adopté le concept pour les pommes de terre précoces 2017 et ont annoncé que ce dernier n’avait subi aucune modification par rapport aux années précédentes, tant pour les pommes de terre conventionnelles que biologiques. L’accent continue à être mis sur un approvisionnement du marché aussi précoce que possible avec des pommes de terre nouvelles à peau majoritairement ferme. Pour que le marché puisse être approvisionné le plus tôt possible avec des pommes de terre précoces suisses, il est essentiel que des variétés précoces soient cultivées dans les régions précoces. Cette année aussi, les grands distributeurs ont commercialisé les pommes de terre précoces sans peau des variétés Lady Christl et Agata comme spécialités. Cette manière de procéder a fait ses preuves et sera poursuivie. Le système d’annonce de la Centrale suisse de la culture maraîchère et des cultures spéciales (CCM) fournit d’importantes informations pour le recensement de la situation de l’offre. Les producteurs de pommes de terre précoces sont donc priés de continuer à annoncer les données dans les délais en 2017. Il est impératif de convenir avec l’acheteur de la planification des surfaces et des variétés, tant en culture conventionnelle qu’en culture biologique. Swisspatat

Toujours actuel www.revueufa.ch

38

Journée suisse des Grandes Cultures Bio 2017 à Cournillens La Journée suisse des Grandes Cultures Bio 2017 a pour but de présenter les techniques de demain, de favoriser les échanges entre les producteurs et les différents acteurs de la branche et d’encourager la culture des produits qui ont un bon potentiel d’écoulement. Cette sixième édition de la rencontre nationale de la branche se déroulera le 8 juin 2017 à Cournillens (FR) sur le domaine en reconversion Bourgeon de Frédéric Zosso. La journée sera bilingue et s’adresse aussi bien aux agriculteurs bio qu’aux producteurs en PER. Quelque 1500 professionnels ont participé à l’édition 2016, qui s’est déroulée à Brütten (ZH). Il y aura en tout neuf postes thématiques et il sera

possible de comparer les différents essais de cultures et de variétés concernant les céréales, le colza, les pommes de terre, les cultures associées, les cultures fourragères et des cultures de printemps alternatives. Des exemples pratiques thématiseront aussi la production d’énergie et l’utilisation des engrais organiques sur le domaine. Le poste sur la fertilité du sol sera complé-

té par des démonstrations des dernières techniques de désherbage. Des spécialistes aborderont différents thèmes intéressants. Outre les parcelles des essais et des démonstrations de machines, les visiteurs pourront découvrir des nouveautés dans la zone des exposants et s’informer directement auprès des partenaires commerciaux, des chercheurs et des vulgarisateurs.

Analyse de sol sur le terrain La haute école d’Osnabrück développe, en collaboration avec d’autres partenaires du projet, un module mobile de capteur de sol pour les véhicules porteurs. Celui-ci doit permettre une analyse de sol pendant la traversée d’un terrain agricole et livrer des résultats rapidement. «En d’autres termes, nous laissons la terre dans le champ, car seules les données nous intéressent», explique le professeur Arno Ruckelshausen, de la haute école d’Osnabrück. Grâce à ce laboratoire mobile d’échantillons de sol, les agriculteurs pourront rapidement évaluer la richesse nutritive et la teneur en azote ou en phosphate du sol. Actuellement, pour disposer de ces informations, il est nécessaire de prélever des échantillons et de les faire analyser dans un laboratoire, ce qui peut prendre entre une et trois semaines. Grâce à la nouvelle méthode, les agriculteurs pourront réagir rapidement et utiliser les engrais de manière ciblée et efficace. Anedo

Protection des eaux Le WWF critique le non-respect par les agriculteurs de la distance de sécurité par rapport aux rivières et aux ruisseaux lors de l’utilisation de pesticides et d’engrais. Un examen des distances de sécurité (bordures tampon) de 121 champs dans la vallée du Rhin (SG) a été réalisé pendant l’été et l’automne 2015. Les résultats ont montré que dans 43% des cas, les distances entre les terres assolées et les eaux étaient insuffisantes par rapport à ce que prévoit la loi. 11% des infractions ont été qualifiées de graves, 14% de moyennes et 18% de légères. Conformément aux directives sur la réduction des paiements directs, ces infractions devraient être sanctionnées par des amendes d’un montant de 100 000 francs. Selon le WWF, les autorités considèrent le problème comme une faute sans gravité et le sanctionnent à peine. Le WWF demande l’application sans compromis des peines pour les agriculteurs fautifs. WWF

Déclaration hors-sol Le forum des consommateurs (kf) et les organisations ont analysé la pratique actuelle dans la production hors-sol, ainsi que la situation actuelle lors de l’application de la déclaration des produits in-

digènes et étrangers. Ils sont arrivés à la conclusion que les points critiqués dans les années nonante concernant cette nouvelle technique de production ne sont plus significatifs aujourd’hui, grâce au progrès technique et à une pratique adaptée. La production hors-sol s’est bien implantée. La déclaration de ces méthodes de production demandée autrefois n’est désormais plus nécessaire. En Suisse, la production hors-sol est interdite pour les agriculteurs bio. Konsumentenforum kf REVUE UFA  12 | 2016


Focus «Gestion de la santé dans l’engraissement de taureaux»

Production animale

Influence des systèmes de garde

Le climat d’étable et la planification des rotations ont un impact décisif Josef  Amstutz

Logettes surélevées, couches profondes ou caillebotis intégraux avec caoutchouc? Quel est le système le plus approprié pour l’engraissement du gros bétail du point de vue de la santé? En présence d’un manage­ ment approprié, tous les systèmes fournissent de bons résultats. Dans le rapport qui suit, vous pourrez en apprendre davantage sur ce qu’il convient de faire au cours de chaque phase d’engraissement.

Des animaux propres et un bon climat d’étable . Les logettes surélevées sont très bien adaptées pour le gros bétail. Photo: Krieger AG

REVUE UFA  12 | 2016

39


Production animale

Focus «Gestion de la santé dans l’engraissement de taureaux»

D

ans l’engraissement de tau­ reaux, les problèmes qui peuvent survenir durant la phase d’élevage sont similaires à ceux que l’on rencontre dans l’en­ graissement des veaux. Les veaux provenant de plusieurs exploitations sont réunis en un seul endroit et amènent avec eux divers germes et agents pathogènes sur l’exploitation d’engraissement. Les infections com­ binées se traduisant par une pneu­ monie et une otite sont souvent les principaux problèmes affectant le début de la phase d’engraissement. Une optimisation du système de garde et du climat d’étable contribue à améliorer la santé des veaux et à favoriser des accroissements élevés. A quoi faut-il veiller dans la garde d’animaux d’engraissement?

Planification de la rotation Dans l’engraissement, la taille des lots définit en règle générale le nombre de veaux qui peuvent être installés en une fois à l’étable. Une planification soignée permet de respecter un temps de vide d’au moins une semaine à l’étable des veaux, de façon à disposer de suffi­ samment de temps pour le nettoyage et la préparation de l’étable. Un sys­ tème en bande unique par lot contri­ bue à un nettoyage et à une désin­ fection ciblés de l’étable d’élevage. La pression des germes peut ainsi être maintenue à un faible niveau et les veaux ne sont pas soumis à un stress supplémentaire. Les jalons du succès se posent à l’arrivée à l’étable: seuls les veaux à l’engrais sains et vifs devraient être acceptés. Systèmes d’étable Durant la phase d’élevage, soit jusqu’à ce que les veaux d’engraisse­ ment atteignent environ 200 kg de poids vif (PV), deux systèmes d’ins­ tallation à l’étable sont possibles: le système en couche profonde ou les logettes surélevées. Jusqu’à quatre mois, les matelas Lospa et autres sys­ tèmes du même genre ne sont pas autorisés. Dès le cinquième mois de vie, les animaux d’engraissement ne peuvent plus être détenus sur une surface unique avec paille profonde. 40

La litière de la couche profonde doit toujours être sèche. Photo: Krieger AG

Système avec paille profonde Un système avec litière profonde est un peu plus simple à gérer et la charge en travail se situe dans un cadre raisonnable. Il est primordial que les veaux soient toujours au sec. Dès que la paille est humide, la te­ neur en ammoniac dans l’air aug­ mente. Les gaz toxiques attaquent les muqueuses des voies respiratoires et favorisent l’apparition de pneu­ monies. Jusqu’à 150 kg de PV, La consommation de paille par animal et par jour reste «supportable», avant d’augmenter de manière dispropor­ tionnée par la suite. Logettes surélevées Dans l’élevage des veaux et l’engrais­ sement de taureaux, les logettes su­ rélevées affichant une pente de 5 % ont fait leurs preuves, même s’il s’agit du système le plus exigeant en termes de gestion. Les tailles des groupes sont fixes, ce qui suppose une planification adéquate des rota­ tions. Pendant la phase d’élevage, il est nettement préférable que les veaux disposent de logettes isolées et qu’ils puissent ainsi se coucher sur «une surface chaude». Dans les étables avec logettes surélevées, les animaux sont généralement très propres et la qualité de l’air bonne, les fèces et l’urine s’écoulant rapidement dans la fosse. Plusieurs expériences ont dé­

montré que c’est dans les étables avec logettes surélevées que les per­ formances d’engraissement sont les meilleures, pour autant que le mana­ gement soit adéquat. Adapter l’aération La hauteur de l’étable d’élevage ne devrait jamais être trop élevée car il est nécessaire qu’un microclimat se crée. La hauteur maximale de l’étable devrait avoisiner 2,8 m. Dans les étables fermées, les aérations par tuyau sont par exemple une bonne solution, pour autant que les dimen­ sions et par conséquent les taux d’échange d’air puissent être calcu­ lés individuellement dans chaque cas. Il en va de même pour tous les systèmes d’aération mécaniques. Il est essentiel qu’il y ait toujours suf­ fisamment d’air frais qui parvienne dans l’étable. Les courants d’air sont par contre à proscrire. Pour éviter que les températures augmentent trop fortement en été et que des problèmes de condensa­ tion apparaissent en hiver, il est re­ commandé d’opter pour une toiture isolée. Moindre sensibilité à partir de 200 kg de poids vif A partir d’un poids vif de 200 à 250 kg, les taureaux d’engraissement ne sont plus spécialement sensibles aux maladies infectieuses. La défense REVUE UFA  12 | 2016


Focus immunitaire est alors solide et les animaux sont plus robustes. Dès l’âge de quatre mois, les taureaux d’engraissement peuvent être déte­ nus sur des sols entièrement perfo­ rés. Le sol doit néanmoins être re­ couvert d’un revêtement souple et déformable. Les trois systèmes de garde (logettes surélevées, aire pail­ lée et Lospa) ne diffèrent pas sensi­ blement du point de vue de la santé animale, pour autant qu’ils soient bien gérés. Réduire le risque d’accident Au cours de la phase de pré-engrais­ sement et d’engraissement, il s’agit de réduire le plus possible les risques d’accident et d’éviter des perturba­ tions au sein des groupes. Les tau­ reaux d’engraissement étant généra­ lement assez actifs et ayant parfois tendance à courir dans l’étable, il est judicieux d’éviter au maximum les obstacles et les seuils. Sur les sur­

faces plates et non glissantes, le dan­ ger de blessure diminue. Sachant que les groupes comptent toujours des animaux plus forts et d’autres qui le sont moins, l’espace à disposition devrait être largement dimensionné. Les voies de fuite et les possibilités d’évitement sont indispensables. Il est préférable que l’aire de repos soit atteignable par deux côtés, pour que les taureaux plus faibles puissent évi­ ter leurs congénères dominants. Des couloirs propres et secs diminuent le risque de maladies des onglons, spé­ cialement les panaris et la maladie de Mortellaro. Ces maladies infectieuses peuvent également affecter le gros bétail et doivent être traitées le plus rapidement possible. Pas de changement de groupe Il est important de constituer des lots fixes et d’éviter de procéder à des changements. Les combats hié­ rarchiques peuvent être intenses et

ANIfamily

Production animale

entraîner des blessures. Jusqu’à ce que les groupes se soient à nouveau stabilisés, les animaux concernés ne mangent pas assez et les accroisse­ ments journaliers diminuent. Le rapport places à la crèche/places de repos devrait osciller entre 1 et 1,2 : 1, mais ne pas dépasser la pro­ portion de 1,5 : 1. En présence d’un rapport places à la crèche/places de repos plus élevé, les animaux de rang inférieur ne mangent pas assez et les lots n’affichent pas une croissance homogène. La loi autorise un rapport places à la crèche/places de repos de 2,5 : 1. Une telle solution n’est toute­ fois pas recommandée. Conclusion Du point de vue de la santé des ani­ maux, les systèmes de garde ne dif­ fèrent pas sensiblement. Pendant la phase d’élevage, l’accent doit être mis sur le climat d’étable et la pré­ paration de l’étable (nettoyage et temps de vide). Au cours de la phase d’engraissement ultérieure, les ani­ maux doivent disposer de suffisam­ ment de place. Il convient égale­ ment d’éviter les cul-de-sac et de privilégier une planification irrépro­ chable de la rotation (pas de chan­ gement de groupe). n

Auteur Josef Amstutz, chef de projet Krieger SA, 6017 Ruswil

Annonce

Pour un engraissement de bovins réussi

ANIbasic • ANIpelli plus • ANIspan • ANIgrano • ANIchamp

Appelez-nous au: Fon 031 740 60 60

Litières exclusivement dans votre LANDI

• Planification • Installation d‘étable • Ventilation • Technique d‘évacuation du fumier

Les produits de la famille ANI-litières sont composé avec des matériaux naturels et offrent une bonne solution pour toutes les exigences. Découvrez les avantages des litières professionnelles. Pouvoir absorbant élevé

www.litieres.ch

REVUE UFA  12 | 2016

Volume du fumier réduit •

raufutter@fenaco.com

Temps investi optimal

0800 808 850

www.stallvision3000.ch

Ruswil LU 041 496 95 95

Bösingen FR 031 740 60 60

Lenggenwil SG 071 947 25 46

41


Production animale

Focus «Gestion de la santé dans l’engraissement de taureaux»

L’engraissement de taureaux

Les veaux en bonne santé sont la base du succès Un engraisseur de bétail de boucherie qui réussit doit décider lui-même des conditions de base sur son exploitation. La meilleure des étables et la meilleure des rations ne serviront pas à grand-chose si les veaux d’engraissement livrés à l’engraisseur ne disposent pas des meilleures conditions possibles.

Yvan  Meuwly

Les veaux d’engraissement doivent être élevés de manière optimale et être transportés soigneusement. Photo: Anicom SA

M

Auteur Yvan Meuwly, responsable du secteur Bétail bovin chez Anicom, 9501 Wil 42

ais que signifient «meilleures conditions» pour les veaux destinés à l’engraissement de gros bétail? Aujourd’hui, la base génétique est généralement appropriée. Ces dernières années, la part d’inséminations avec des taureaux races à viande a ainsi augmenté progressivement pour atteindre un niveau réjouissant de 43 %. A l’avenir, les plus grands défis consistent à élever soigneusement les veaux sur l’exploitation de naissance et à assurer une bonne commercialisation. La taille croissante des troupeaux et les ressources souvent restreintes en personnel font que l’élevage des veaux est parfois quelque peu négligé. Or il essentiel que les veaux nouveau-nés reçoivent environ 4 l de lait immédiatement après leur naissance. Pour le veau qui vient de naître, rien n’est plus précieux que le lait maternel consommé au cours des premières heures de vie. Durant les semaines suivantes, le jeune veau doit

être abrité dans une étable propre, claire et à l’abri du vent et recevoir du lait à volonté ainsi qu’un apport suffisant en fer. L’expérience démontre qu’une vaccination contre la grippe bovine à l’âge de sept jours à un impact positif sur la santé des veaux. Dans ces conditions, la plupart des veaux d’engrais atteignent un poids optimal de 75 kg à l’âge de 21-28 jours. Commercialisation Le commerce des veaux d’engraissement compte de nombreux acteurs. Le commerce de bétail doit s’efforcer de transporter soigneusement les animaux et de passer par le chemin le plus court pour arriver chez leur engraisseur. Le nouveau système de prix pour veaux d’engraissement établi par Proviande souscrit à cet objectif en éliminant les écarts de prix régionaux. Suite à cela, les animaux sont commercialisés à l’échelon régional et ne sont plus transportés à

travers toute la Suisse. Pour réduire les distances de transport et le stress qui s’ensuit pour les veaux d’engraissement, Anicom mise depuis de nombreuses années sur les centres de collecte régionaux pour veaux d’engraissement. Les veaux d’engraissement sont rassemblés localement, pesés au centre de collecte et soumis à un contrôle sanitaire. Les veaux affectés par des défauts manifestes sont refusés. Elevage chez l’engraisseur La prophylaxie d’installation à l’étable adoptée par l’engraisseur de gros bétail ne permet pas de remédier à des problèmes de santé existants. Elle sert uniquement à maintenir à un niveau aussi faible que possible la pression des maladies engendrée par la présence de différents germes. Les déficits enregistrés au niveau de l’exploitation de base ne peuvent plus être compensés dans l’exploitation d’engraissement. n REVUE UFA  12 | 2016


Focus

Production animale

Diarrhée, pneumonie & co.

Reconnaître rapidement les veaux malades En engraissement, les jalons du succès sont posés dès l’arrivée des veaux d’engraissement sur l’exploitation. L’état de santé des veaux livrés est déterminant et ne doit en aucun cas être pris à la légère. L’article ci-dessous présente les principales mesures préventives qui peuvent être prises à cet effet.

L

e départ de l’exploitation de naissance, le transport à destination de l’exploitation d’engraissement avec d’autres veaux ainsi que l’installation dans la nouvelle étable sont une source de stress très importante pour les veaux. Il est d’autant plus important d’identifier rapidement les animaux affaiblis lors de leur arrivée sur la nouvelle exploitation. Chaque animal doit être examiné attentivement pour éviter des problèmes de fièvre, de diarrhée, d’infection du nombril, d’otite, de pneumonie et de parasites externes.

Identifier les veaux malades Un veau qui n’a pas de fièvre arbore un poil luisant et des yeux vifs. Seul le toucher du nombril permet d’ex-

clure totalement des infections au niveau de ce dernier. Un nombril en bonne santé est propre. Il n’est ni douloureux ni enflé; le veau ne rentre pas son ventre. Un veau sain a les deux oreilles dressées. Une ou deux oreilles tombantes indiquent que l’animal concerné souffre d’une otite. Les pneumonies classiques se traduisent par de la fièvre, une respiration plus intense et difficile, de la toux et des écoulements du nez. Au sein d’un groupe récemment arrivé dans une nouvelle étable, les températures corporelles supérieures à 39° C indiquent déjà un début de grippe. Une fréquence respiratoire supérieure à 40 mouvements de respiration par minute est un signe de

pneumonie. Les pneumonies peu marquées et qui viennent juste de se déclarer peuvent uniquement être constatées par un vétérinaire auscultant les animaux à l’aide d’un stetoscope. Le nez du veau devrait quant à lui être humide et propre.

Martin  Blaser

Vacciner contre la grippe bovine Les principaux agents de la grippe des veaux sont le virus BRS et PI-3. Ces virus causent des dommages aux poumons et ouvrent la voie à une infection bactérienne. Une vaccination contre ces agents pathogènes viraux est la mesure la plus efficace pour empêcher des pneumonies. Diverses mesures de gestion, comme un approvisionnement suffisant en colostrum, une litière propre et sèche, un air suffisamment sec grâce à un échange d’air suffisant, l’absence de courant d’air, un approvisionnement approprié en vitamines, en oligoéléments et en éléments traces, etc. doivent également être respectées. Empêcher la transpiration En automne et en hiver, il est par ailleurs primordial que les veaux soient tondus sur le dos. Les veaux qui ont un poil épais transpirent, prennent froid et tombent malades. Après avoir été tondus, les veaux sont contrôlés quant à la présence de parasites externes comme les poux, et n traités en conséquence.

L’écoulement nasal indique une pneumonie. Photo: Matthias Roggli REVUE UFA  12 | 2016

Auteur Martin Blaser, Dr méd. vét., FVH pour ruminants, responsable technique et marketing Ruminants, Zoetis Suisse Sàrl. 43


Production animale

Focus «Gestion de la santé dans l’engraissement de taureaux»

La santé passe par la panse

Eviter les problèmes d’acidose de la panse Pour atteindre des accroissements élevés et une couverture de graisse optimale, les taureaux d’engraissement sont affouragés de manière intensive. Ces rations présentent souvent des proportions de maïs ensilage élevées tout en étant relativement pauvres en structure.

Sarah  Hirsbrunner

Markus  Vögeli

P

our les bactéries contenues dans la panse, ce mode d’affouragement constitue un défi, la valeur du pH dans la panse ayant tendance à diminuer. Dans l’engraissement de taureaux, les problèmes d’acidose constituent par conséquent un défi. Pour que la panse fonctionne bien et que les fourrages distribués soient mis en valeur efficacement, la ration des animaux d’engraissement doit être adaptée de façon précise à chaque phase d’engraissement. Tout commence par l’affouragement des veaux d’élevage qui arrivent à un poids d’environ 70 kg sur l’exploitation d’engraissement.

Développement de la panse Pour que les veaux se développent bien, qu’ils mettent pleinement à profit leur potentiel génétique et qu’ils soient capables d’ingérer de grandes quantités de fourrage, l’affouragement doit être bien adapté. Au cours des sept premières semaines, les veaux à l’engrais reçoivent du lait. Dans le cas d’un régime eau-poudre, 140 g d’UFA 207 plus sont ajoutés à chaque litre d’eau. Les quantités de lait distribuées diminuent de 8 à 10 l au départ à 2 l dès la septième semaine. Passé ce délai, les veaux sont sevrés. Outre l’approvisionnement en lait, la panse des veaux doit être bien préparée. De nombreuses exploitations ont réalisé de bonnes expériences en complémentant la ration avec du mash UFA pour veaux: la ration sèche peut être préparée avec la mélangeuse qui équipe l’exploitation. Cette ration se compose de foin, de luzerne, d’UFA 118 F, d’UFA- 44

Molablend et d’UFA 233. Cette ration est proposée à volonté, en plus du lait. Dès la cinquième semaine d’engraissement, le mélange sec est progressivement remplacé par la ration d’engraissement et un aliment de pré-engraissement. Ce régime permet d’éviter des chutes de croissance. Il favorise la formation des pré-estomacs. Les micro-organismes de la panse sont préparés à l’affouragement intensif à venir. Concentration énergétique élevée Les rations d’engraissement distribuées par la suite affichent souvent des proportions élevées d’ensilage de maïs, pour que les animaux disposent de suffisamment d’énergie et qu’ils se couvrent bien. Une part d’ensilage de maïs avoisinant 70 % est recommandée pour obtenir de belles carcasses avec de bons degrés de finition. Les 30 % restants de la ration de base peuvent être composés d’ensilage d’herbe ou d’ensilage de pulpes de betteraves. Distribution régulière d’aliment Outre l’approvisionnement en structure et une panse qui tourne bien, des apports réguliers en concentrés sont une condition essentielle pour réduire le risque d’acidose de la panse. Lors d’une distribution distincte du fourrage de base, des variations de faible ampleur sont inévitables. Le pH de la panse ne devrait toutefois pas être inférieur à 6. Une acidification de la panse se traduit par une consommation de fourrage réduite, une dégradation plus faible des NDF et, par conséquent, une moins bonne mise en valeur du four-

rage. Un troupeau qui souffre d’acidose de la panse est affecté par des symptômes telle une modification de l’odeur et de la consistance des fèces, par la présence de croûtes noires au coin des yeux et par du fourrage qui colle au nez. Une distribution régulière de concentrés permet d’améliorer la synchronisation de la protéine brute et des hydrates de carbone. Tamponnage ciblé C’est lors de la distribution de concentrés que le risque d’acidose de la panse est le plus élevé, raison pour laquelle un tamponnage ciblé du pH de la panse est judicieux. La salive contient du bicarbonate de sodium et est produite tout au long de la journée. La distribution de concentrés se traduit par un apport de 20 à 25 g de bicarbonate de sodium. Cet apport n’influence pas uniquement la quantité de bicarbonate de sodium, mais également le moment où ce dernier est disponible. Lorsqu’elles consomment des concentrés, les vaches produisent moins de salive et disposent ainsi de moins de tampons. Sachant que le bicarbonate de sodium augmente immédiatement le pH de la panse, la petite quantité de bicarbonate de sodium apportée par les concentrés peut contribuer à diminuer le risque d’acidose. Une ration équilibrée et un tamponnage ciblé via les concentrés permettent donc de réduire le risque d’acidose. Outre le tamponnage, les aliments spécialement conçus pour le bétail d’engraissement offrent l’avantage d’assurer une minéralisation plus élevée (pas de distribution REVUE UFA  12 | 2016


Focus

Production animale

Davantage de Mortellaro Dans l’engraissement de taureaux, la Mortellaro est un problème qui prend de l’importance. Lorsque cette maladie infectieuse revêt une forme aiguë, les animaux affectés souffrent de fortes douleurs et la consommation de fourrage diminue. Outre l’hygiène d’étable, le traitement de lésions actives, un affouragement optimisé ainsi qu’un apport en minéraux peuvent également contribuer à réduire la pression engendrée par la maladie de Mortellaro. Une panse qui tourne bien et une ration équilibrée stimulent la santé des animaux et, par conséquent, celle des onglons. Une utilisation ciblée des éléments traces tels que le cuivre, le zinc et le manganèse contenus dans le sel minéral UFA 291 Immunity renforce la défense immunitaire des animaux et la santé des onglons.

de sel minéral) et un apport en vitamines conforme aux besoins. Lorsqu’une acidose survient malgré tout, il est possible d’utiliser à court terme un additif (p. ex. UFA-Alkamix) ayant un effet tampon à long terme grâce à une action trois phases. L’amidon bypass Outre la panse, le grand intestin peut lui aussi être affecté par des problèmes d’acidose. Une part élevée d’amidon bypass quittant la panse sans avoir été digérée décharge certes cette dernière. L’amidon peut par contre endommager la muqueuse de l’intestin et favoriser des infections. Il faut donc viser une proportion optimale d’amidon bypass. Cet optimum se situe à 75 g/kg de matière sèche ou à 1-1,5 kg par jour. Plus l’ensilage de maïs est stocké longtemps et plus sa teneur en REVUE UFA  12 | 2016

Un tamponnage ciblé contribue à réduire le risque d’acidose. Photo: Krieger AG

amidon bypass diminue. Il convient de tenir compte de cet élément au moment de planifier la ration et lors du passage de l’ensilage de maïs de l’année précédente à celui de l’année en cours. Lors de l’analyse effectuée dans le cadre du Manager Ensilage de maïs, la proportion actuelle d’amidon bypass (six à huit semaines après le stockage) et la proportion six ou huit mois plus tard sont déterminées. Ces valeurs peuvent ensuite être intégrées dans le calcul de la ration. Optimisation de la ration Le plan d’affouragement Toro sert à optimiser les rations d’engraissement selon W-FOS. Outre les valeurs usuelles telles que les NEV, PB, PAIE, PAIN et PB/NEV qui constituent la base de calcul et d’équilibre de la ration, les processus de fermentation dans la panse sont également pris en considération. L’affouragement a un impact déterminant sur la fermentation de la ration. Le système W-FOS permet d’estimer cet impact. L’optimisation de la ration selon W-FOS contribue à affourager les animaux de manière plus conforme à leurs besoins, tant durant la phase de pré-en-

graissement que durant la phase d’engraissement, ce qui garantit d’excellentes performances d’engraissement et d’abattage. Pour que la panse tourne bien Les hydrates de carbone rapidement fermentescibles (HCRF) et la protéine brute rapidement fermentescible (PBRF) sont essentiels au fonctionnement correct de la panse. En présence de teneurs trop élevées en HCRF, le danger d’une augmentation des valeurs d’urée dans le sang s’accroît. Une proportion plus importante des protéines affouragées est éliminée sans avoir été utilisée, ce qui peut se traduire par des problèmes de santé tout en ayant un impact négatif. Le rapport HCRF-PBRF est lui aussi très important. Ce rapport reflète la synchronisation de la ration et la stabilité dans la panse. Les rations équilibrées selon Toro W-FOS se traduisent par une augmentation de l’efficacité de la panse, les micro-organismes disposant simultanément de suffisamment d’hydrates de carbone et de protéines. La production d’acides gras volatils et de protéine microbienne peut ainsi n être augmentée.

Auteurs Sarah Hirsbrunner, Marketing UFA, 3360 Herzogenbuchsee Markus Vögeli, spécialiste bétail bovin UFA, 5703 Seon www.ufa.ch 45


Production animale

Mesures de soutien

L’ingestion de colostrum: un élément essentiel Lorsque les porcelets viennent Kees Scheepens

au monde, ils sont très vulnérables et n’ont que de faibles réserves d’énergie. Le colostrum leur fournit des substances immunitaires et de l’énergie. Une ingestion insuffisante de colostrum augmente la sensibilité des porcelets aux maladies.

46

REVUE UFA  12 | 2016


Production animale

L

es truies produisent le colostrum durant les dernières semaines de gestation. Après la mise bas, le colostrum s’écoule pour la première fois des tétines, puis il est remplacé par du lait normal après un ou deux jours. La concentration de substances nutritives et immunitaires qui protègent la portée contre les germes diminue alors. Le colostrum contient notamment: • des substances immunitaires contre les germes pathogènes • de la graisse, qui fournit de l’énergie pour la production de chaleur • des acides aminés essentiels pour la croissance • des substances anti-infectieuses protégeant contre les inflammations de l’intestin • des hormones (insuline, cortisol, thyroxine) stimulant la croissance et le développement de la paroi intestinale (notamment l’imperméabilité aux grandes molécules) • des facteurs qui stimulent le développement de l’intestin • des protéines opiacées qui favorisent le lien entre le porcelet et la truie et font somnoler les porcelets. Bien encadrer les cochettes Le colostrum est toutefois disponible en quantité limitée. Les truies produisent une certaine quantité de colostrum contenant des substances immunitaires pour toute la portée. Par conséquent, plus la portée est grande, plus la quantité de colostrum par porcelets est petite. Pendant la mise bas déjà, les porcelets commencent à téter le colostrum, dont la concentration en substances immunitaires diminue rapidement. En plus de cela, les cochettes disposent d’un système immunitaire qui n’est pas encore entièrement développé et elles n’ont pas encore été en contact avec tous les germes de l’exploitation. Leurs porcelets sont donc particulièrement fragiles. En outre, les cochettes transmettent plus de germes que les truies multipares, ce qui augmente le risque de propagation aux porcelets. Il faut donc éviter de mélanger les porcelets de différentes cochettes et impérativement intégrer ces dernières dans le REVUE UFA  12 | 2016

programme de vaccination. Suffisamment de colostrum L’ingestion d’anticorps par le lait maternel est aussi appelée immunisation passive. Au vu des débats actuels sur les antibiotiques, la vaccination des mères devient de plus en plus importante. Le colostrum d’une mère vaccinée contient les anticorps nécessaires, qui seront alors ingérés par les porcelets. Toutefois, les vaccins ne déploient leurs effets que si les porcelets ingèrent suffisamment de colostrum. Ne pas oublier de vacciner les mères De nombreux exploitants vaccinent leurs femelles contre E. coli et les clostridies. Pour que les anticorps se retrouvent dans le colostrum et puissent être ingérés par les porcelets, les mères doivent être vaccinées à temps. Chez les cochettes, deux injections sont nécessaires (sept et quatre semaines avant la mise bas). Chez les truies multipares, un rappel trois semaines avant la naissance suffit. L’injection est faite dans le muscle de la nuque, à une largeur de main derrière la base des oreilles et à une largeur de main sous le bord supérieur du muscle de la nuque. Fibres brutes Des études récentes indiquent qu’une alimentation riche en fibres brutes pendant la phase de gestation avancée stimule la production de colostrum. Un apport suffisant en fibres brutes diminue la durée de mise bas, réduit les cas de constipation et favorise l’absorption d’eau. Les truies sur le point de mettre bas ne doivent par ailleurs pas être exposées au stress: il s’agit d’éviter les courants d’air froids et de laisser suffisamment de possibilités de fuite aux truies détenues en groupe. Porcherie de mise bas Pour pouvoir s’habituer à leur nouvel environnement dans la porcherie de mise bas, les truies devraient y être installées une semaine avant la naissance. Le contact régulier avec les truies (en les caressant et en leur

Photo: Friso Gentsch/dpa

Journée 2017 des éleveurs UFA 2000 Les porcs émettent constamment des signaux, lesquels donnent des informations sur leur état de santé et de bien-être, leur alimentation et leur production. Un bon éleveur saura déceler ces signaux et agir en conséquence. Originaire des Pays-Bas, Kees Scheepens est vétérinaire et «chuchoteur» pour les porcs. Ces 30 dernières années, il a visité des porcheries dans tous les pays d’Europe et a pu dire, en observant le comportement des animaux, si ceux-ci étaient en bonne santé. Ce vétérinaire, qui a déjà conseillé quelque 15 000 agriculteurs, comprend les grognements et le langage corporel des porcs. Il fera part de ses expériences en janvier lors de la journée UFA 2000. • 19 janvier 2017, Schönbühl, Landgasthof • 7 mars 2017, en Suisse romande (programme alternatif) Inscription possible jusqu’au 6 janvier 2017 uniquement par l’intermédiaire des services techniques. • Service technique UFA de Zollikofen, tél. 058 434 10 00 • Service technique UFA de Puidoux, tél. 058 434 09 00

L’immunisation passive est primordiale.

Vacciner à temps.

Stimuler la production de colostrum. 47


Production animale Contrôle régulier des mises bas.

Les porcelets nouveau-nés peuvent être essuyés avec de la cellulose ou de la sciure, les porcelets aux pattes écartées peuvent être bandés et les plus faibles placés à la tétine. En cas de rythme sur plusieurs semaines, il est également possible d’organiser des contrôles de nuit. Le jeu en vaut la chandelle!

Aide prudente lors de la mise bas.

parlant) permet d’éviter que les truies soient agressives et agitées pendant la mise bas. Le calme doit toujours régner dans la porcherie de mise bas, surtout à l’approche des naissances. Intervenir en cas de besoin Il peut arriver qu’un ou plusieurs porcelets bloquent la filière pelvienne, retardant ainsi les naissances. Dans un tel cas, il faut en premier lieu masser le ventre de la truie. En cas d’intervention, il faut impérativement porter des gants de mise bas et utiliser un lubrifiant. Un médicament anti-inflammatoire, antidouleur et fébrifuge peut être administré pour soulager la truie et agit aussi favorablement sur la production de colostrum. Adressez-vous à votre vétérinaire. Assister les nouveau-nés Des contrôles réguliers permettent de sauver bon nombre de porcelets.

Administrer le colostrum Certains porcelets sont trop faibles et n’arrivent pas à téter le colostrum à la tétine. Administrez-leur 25 à 40 ml de colostrum directement dans la bouche. Veillez à ce que la nuque du porcelet soit dégagée et qu’il puisse avaler. Les porcelets faibles, qui pèsent en général moins de 1000 g, sont reconnaissables à leur front protubérant. Du colostrum pour tous Le colostrum étant disponible en quantité limitée, il est judicieux, dans les grandes portées, de confiner pendant quelque temps dans le nid à porcelets les premiers nés qui ont ingéré suffisamment de colostrum. Les porcelets nés à la fin, qui sont souvent plus petits, auront alors une chance de téter. Les premiers nés sont reconnaissables à leur cordon ombilical sec. Les contrôles réguliers permettent d’identifier les porcelets plus âgés. Pas de déplacement hâtif Seule une ingestion suffisante de colostrum permet aux porcelets de développer correctement leur système immunitaire. C’est pourquoi les porcelets doivent être déplacés au plus tôt après douze heures. Il se peut si-

non qu’ils n’aient pas suffisamment ingéré d’anticorps et de cellules immunitaires. Disposer de réserves de colostrum Du colostrum peut être congelé pour les cas d’urgence (p. ex. pour les truies atteintes de MMA), comme c’est souvent fait sur les exploitations laitières. Congeler le colostrum dans des sachets à glaçons permet de disposer de portions adéquates. Il ne faut cependant pas sous-estimer la charge de travail engendrée. Grâce à sa teneur élevée en matière grasse, le colostrum de vache est une bonne source d’énergie, mais pas d’immunisation. Les anticorps de la vache ne peuvent pas franchir la barrière intestinale. Un premier jour tranquille Le premier jour de vie des porcelets le plus important est que ces derniers ingèrent du colostrum et qu’ils survivent. Toute intervention stresserait les nouveau-nés, ce qu’il faut absolument éviter. La seule exception peut être le ponçage des canines, mais uniquement lorsque la mère est particulièrement sensible. Il vaut mieux attendre le troisième ou quatrième jour avant d’administrer du fer. Plus tôt, le fer sert de terrain aux infections bactériennes (streptocoques, bactéries E. coli ou clostridies). Conclusion Les mesure précitées montrent que beaucoup peut être fait en matière de gestion du colostrum, afin d’aider les porcelets et de diminuer le taux n de pertes.

Dans la porcherie de mise bas, l’ambiance doit être calme. Auteurs Dr Kees Scheepens, vétérinaire et «chuchoteur» néerlandais David Aebi, Marketing UFA, 3360 Herzogenbuchsee Photos agrarfoto.com 48

REVUE UFA  12 | 2016


OFFRES SPÉCIALES ACTION

Laits d'élevage UFA UFA 207 plus, UFA 207 instant, UFA 209 start Rabais Fr. 10.–/100 kg

jusqu'au 14.01.2017

ACTION

Aliments d'élevage UFA

UFA-ACTUEL

En forme dès le départ Jusqu'au 14 janvier, vous bénéficiez d'une grande promotion élevage: des aliments, des laits et les spécialités UFA top-paleo et UFA top-punch vous sont

proposés à des conditions particulièrement intéressantes. Profitez de cette action et tirez pleinement parti du potentiel génétique de vos animaux d'éle-

UFA 114 F, UFA 116 F, UFA 117 F, UFA 118 F, UFA 119 F, UFA 219, UFA 219-2, UFA 170 F Bio Rabais Fr. 5.–/100 kg

jusqu'au 14.01.2017

ACTION

UFA top-paleo Prévention des diarrhées et protection immunitaire Rabais Fr. 10.–/sac de 5 kg

jusqu'au 14.01.2017

ACTION

UFA top-punch Concentré de substances actives pour veaux Rabais Fr. 10.–/sac de 10 kg jusqu'au 14.01.2017 ALIMENT DU MOIS

UFA 996-W CYCLO EXTRA Au ß-carotène Rabais Fr. 30.–/100 kg

jusqu'au 14.01.2017

ALIMENT BIO DU MOIS

UFA 989 NATUR EXTRA Concentré de vitamines et d'oligoélément pour exploitations bio Rabais Fr. 20.–/100 kg jusqu'au 14.01.2017

REVUE UFA  12 | 2016

vage. Des gains de poids élevés au cours des premières semaines de vie et des veaux en bonne santé constituent un investissement dont vous profiterez plus tard: des essais montrent que les veaux qui grandissent vite et bien présentent aussi de meilleures performances une fois adultes. Les veaux élevés de manière intensive deviennent des primipares précoces qui produisent davantage de lait et restent plus longtemps dans le troupeau. En bref, il vaut vraiment la peine d’accélérer les choses pendant les premières semaines de vie. n

Valoriser le colostrum Le colostrum de haute qualité est essentiel pour la santé et le développement du veau nouveau-né. Mais comment valoriser le colostrum? Via une distribution de ß-carotène à la vache tarie, par exemple. Le fourrage vert contient beaucoup de ß-carotène mais celui-ci ne supporte pas la conservation et le stockage. Le composé minéral UFA 996-W CYCLO EXTRA, enrichi en ß-carotène, représente la solution idéale. Il devrait toujours être utilisé pendant l'affouragement hivernal, lorsque les fourrages conservés ne contiennent plus assez de ß-carotène pour garantir des apports suffisants. Une telle complémentation s’impose aussi quand les vaches sont affouragées toute l'année à la crèche, sans pâture, car leur ration ne contient jamais assez de

ß-carotène pour répondre à leurs besoins. UFA 996-W CYCLO EXTRA valorise le colostrum et améliore la fertilité des vaches. En outre, il soutient le système immunitaire des vaches et de leurs veaux.

Jusqu'au 14.01.2017, UFA 996-W CYCLO EXTRA fait l'objet d'un rabais de Fr. 30.–/ 100 kg, et UFA 989 NATUR EXTRA, concentré de vitamines et d'oligoélément bio, d'un rabais de Fr. 20.–/100 kg. 49


EN ROUTE AVEC …

… Adrian Fankhauser, spécialiste bovins laitiers UFA

Optimiser et s’améliorer constamment Adrian Fankhauser s'est toujours beaucoup intéressé aux vaches laitières. Raison pour laquelle cet agriculteur qualifié et agrotechnicien a décidé de rejoindre l'équipe des bovins laitiers au Service technique UFA dès la fin de ses formations, en janvier 2013. Depuis, il conseille les détenteurs de vaches laitières installés dans certaines régions du Plateau central. Ce qu'Adrian Fankhauser apprécie plus particulièrement dans ses activités, c'est son étroite coopération avec les exploitants. L'affouragement et la gestion des troupeaux sont discutés et améliorés d'un commun accord. «Chaque visite doit apporter un avantage au client et faire progresser l'exploitation», estime ce conseiller engagé. Franz-Sepp Widmer, à Steinhof (SO) est l'un des agriculteurs suivis par Adrian Fankhauser. Avec son épouse, Marie-Theres, et un apprenti, il exploite 32 ha de terres agricoles. Il produit du maïs ensilage et des fourrages

grossiers mais aussi des semences (pommes de terre, blé et orge) sur une dizaine d'hectares. Franz-Sepp et Marie-Theres ont un fils, Matthias, qui a terminé sa formation agricole et qui reprendra probablement le domaine dans quelques années. Et une fille, Regina, qui étudie la médecine. Pour autant que Franz-Sepp s'en souvienne, il y a toujours eu des vaches laitières à la ferme des Widmer. «D'une part j'aime beaucoup les animaux, et d'autre part les vaches s'adaptent parfaitement à la topographie de l'endroit car on ne peut pas cultiver sur toutes nos surfaces», précise l'exploitant. Son troupeau de 30 laitières Red Holstein lui donne quelque 230 000 kg de lait industriel qu'il livre à la Mooh. La production moyenne par lactation est de 8700kg (teneurs: 4.33 % MG et 3.36 % P).

nium, vitamine E et ß-carotène. Dès le printemps et jusqu'en automne, les vaches broutent 25 % de leur ration au pâturage. On leur donne aussi de l'UFA 243 selon leur niveau de production. Une fois par mois, on analyse les résultats du contrôle laitier à l'aide de l'UFA Herd Support (UHS) et Adrian Fankhauser conseille les quantités de concentré nécessaires. Ainsi, Franz-Sepp nourrit toujours efficacement ses animaux, en fonction de leurs productions. L'exploitant apprécie beaucoup ses échanges et ses discussions avec Adrian Fankhauser: «Les recommandations qu'Adrian définit via l'UHS sont de bonnes lignes directrices pour la répartition du concentré. Les évaluations du pro-

Toujours affourager selon la production La ration des vaches est préparée dans un char mélangeur. En hiver, elle comprend 4 kg de regain, 18 kg d’ensilage d'herbe, 20 kg d'ensilage de maïs, 2 kg d'UFA 148 (concentré protéique), 1 kg d’orge floconnée et du composé minéral TMR 1115 enrichi en oligoéléments organiques, sélé-

5 1

Adrian Fankhauser, 3266 Wiler bei Seedorf Etat civil: en couple Date de naissance: 15.08.1989 Formation: agriculteur CFC, agrotechnicien ES Hobbys: jeunes éleveurs, agriculture, collègues Motto: «aider les exploitants avec les ressources disponibles et tirer le maximum de celles-ci.» 50

REVUE UFA  12| 2016


gramme montrent toujours où on peut encore améliorer l'affouragement et à quels animaux il faut accorder davantage d'attention. Bien planifier la phase de tarissement Les génisses plus âgées et les vaches taries sont affouragées séparément. Elles reçoivent un mélange contenant, entre autres de l'ensilage plante entière, de l’ensilage d’herbe fauché plus tardivement, du MINEX 971 et du sel bétail. Ce composé minéral est expressément formulé pour les vaches taries: peu de calcium, beaucoup de vitamines et d'oligoéléments organiques. «En optimisant l‘affouragement des vaches taries, on jette les bases de la lactation suivante. Si tout concorde pendant cette phase, on a moins de maladies métaboliques et de problèmes de fertilité en phase de démarrage», dit Franz-Sepp, pour résu-

mer la situation en ce qui concerne son troupeau. S'améliorer constamment S'améliorer constamment et progresser, tel est la devise des Widmer. Les décisions sont discutées, réexaminées et soigneusement planifiées en famille. «La situation actuelle du marché, en particulier, nous oblige à devenir encore meilleurs. Voilà pourquoi je collabore étroitement avec notre conseiller, Adrian Fankhauser, et notre vétérinaire attitré. Nous avons toujours des discussions passionnantes et je vois où notre exploitation a encore un potentiel d’amélioration», ajoute l'exploitant. Investir dans l'élevage Ce comportement précis et ambitieux est également appliqué dans les travaux quotidiens à la ferme. FranzSepp est, par exemple, très conscient de l'importance de la phase d'éle-

Exploitation

1 · L’étable des Widmer abrite quelque  30  vaches Red Holstein. 2 · L’affouragement des vaches laitières est régulièrement vérifié et si nécessaire adapté.

UFA 116 F – pour un bon développement

Franz-Sepp et Marie-Theres Widmer Cheptel: 30 vaches, 25 têtes de jeune bétail Surface: 32 ha de surface agricole, 3.5 ha de forêt Cultures: 6 ha blé, 3 ha orge, 1.5 ha pommes de terre, 4.5 ha maïs ensilage, 1 ha ensilage plante entière, 10 ha prairies temporaires, 6 ha prairies permanentes Spécialité: blé, orge et pommes de terre pour semences Main-d'œuvre: le couple d'exploitants et un apprenti Enfants: Regina (22), étudie la médecine, Matthias (21) agriculteur CFC

Franz-Sepp Widmer donne à ses veaux d'élevage de l'aliment d'élevage UFA 116 F qui favorise un bon développement du rumen. Une ingestion précoce d›aliment solide stimule le développement des villosités ruménales et du système des pré-estomacs. Mais pour que les veaux commencent tôt à manger des aliments solides, il convient de leur présenter un aliment d'élevage savoureux. L'aliment floconné expansé UFA 2 3

REVUE UFA  12| 2016

vage, s'agissant des veaux. Les nouveau-nés reçoivent le plus rapidement possible une ration maximale de colostrum. Ensuite, ils sont allaités trois fois par jour, pendant trois semaines. Dès la deuxième semaine de vie, on augmente la quantité de lait à huit litres au maximum. Le sevrage a lieu après trois mois. Les veaux de Franz-Sepp sont presque toujours allaités: «Ainsi, je remarque très vite si quelque chose ne va pas et je peux tout de suite intervenir.» Pour que le rumen des veaux se développe rapidement, on leur distribue de l'aliment d'élevage UFA 116 F et du foin. En général, les veaux quittent l'exploitation après trois semaines. Depuis quelque temps, une partie des vaches non sélectionnées pour la remonte sont accouplées avec des taureaux de races bouchères. Ce qui permet de vendre les veaux à un meilleur prix et de réduire les coûts de l'élevage.

116 F renferme un mélange de plantes qui le rend particulièrement appétible. Ses ingrédients sélectionnés sont très digestibles. Il contient aussi des levures vivantes bénéfiques pour la micropopulation ruménale. Cet aliment d'élevage équilibré présente également des taux de vitamines, de minéraux et d'oligoéléments parfaitement adaptés aux jeunes veaux.

3 · L’exploitation se trouve à 560  m d’altitude, à Steinhof (SO). 4 · Adrian Fankhauser et Franz-Sepp Widmer examinent les génisses d’élevage. 5 · Franz-Sepp et Marie-Theres Widmer. 4

51


UFA W-FOS – LE RUMEN SOUS LA LOUPE

À LIRE

Mash UFA pour veaux Le Mash UFA est un mélang toutprêt pour les veaux d'élevage, utilisable jusqu'à l'âge de six mois. L'exploitant fabrique luimême cette ration sèche

c o m p o s é e d e f o i n / re g a i n (20-25%), de luzerne (10-20%), d’UFA 118F (50-60%) et de Molablend UFA (6%), à l'aided'une mélangeuse.

Prestarter UFA 302 L’aliment d’élevage UFA 118F (levures vivantes, protection diarrhée/poumons, beaucoup de vitamine B1 et cocktail de plantes) est spécialement formulé pour le mélange destiné aux veaux. Avantages du mash UFA: • Ingestion précoce d’aliments • Hauts gains de poids quotidiens (plus de 1 kg) • Pas de changement de régime, pas d’arrêt de croissance au sevrage • Baisse des coûts de l’élevage car premier vêlage plus précoce • Travail minime Jusqu’au 14.01.17, UFA 118 F est proposé avec un rabais de Fr. 5.–/100 kg.

Le Prestarter UFA 302 a encore été développé à l'aide d'essais réalisés sur le terrain. Les nouvelles expériences montrent que les animaux apprécient beaucoup sa structure farineuse. La composition du Prestarter a été expressément adaptée aux besoins des porcelets à la mamelle, avec des ingrédients de haute qualité (produits laitiers, céréales, flocons d'avoine et autres supports protéiques très digestibles). De plus, UFA 302 renferme des acides aminés, des vitamines et des oligoéléments essentiels.

Sel minéral bio pour la phase de tarissement UFA 989 est un concentré minéral biocompatible pour la phase de tarissement. • Il est riche en précieux oligoéléments (iode, cobalt, cuivre, manganèse, sélénium, zinc) et vitamines (A, D3, E), et pauvre en Calcium • Il est adapté à leurs besoins du moment

ACTUALITÉS

Aussi en version mobile et très instructif www.ufa.ch arbore désormais une nouvelle présentation assortie de nouvelles offres. Site compatible avec les téléphones mobiles grâce au design Responsive. Les bases alimentaires spécifiques et les prestations du Service technique UFA sont décrites par catégories d'animaux. Le Shop UFA et le portail UFA font maintenant partie intégrante de www.ufa.ch Pour offrir l'ensemble des informations aux clients potentiels, les informations sur les produits sont directement reliées aux articles 52

techniques et films. Archives des textes techniques «affouragement» disponibles avec recherche et filtrage. Les films consacrés à l'affouragement/alimentation sont aussi plus faciles à trouver grâce à la saisie de critères de filtre. Les producteurs de lait disposent d'un outil de calcul (Savoir-faire Programmes > Efficacité alimentaire) qui leur permet de déterminer l'efficacité de leur affouragement. Une circulaire est à disposition des cuniculteurs.

• Il recharge les «batteries» des vaches et des génisses en fin de gestation tout en favorisant le développement du veau à naître • Il stimule la fertilité Utilisation: Bovins d’élevage à raison de 10 g/100 kg PV et par jour, vaches laitières à raison de 80 à 100 g par animal et par jour.

Conseillers UFA    3052 Zollikofen 058 434 10 00 1070 Puidoux 058 434 09 00 6210 Sursee 058 434 12 00 9501 Wil 058 434 13 00 ufa.ch REVUE UFA  12 | 2016


Production animale

Des onglons plus sains dans les couches de compost Une étude réalisée par des cher­ cheurs de la «Vetmeduni» de Vienne démontre qu’une litière à base de copeaux de bois (en rem­ placement de paille) a un effet très favorable sur la santé des on­ glons. Dans les étables recourant à une litière compostée, l’occurrence de maladies des onglons tels le défaut de la ligne blanche et la pourriture du talon a été deux fois plus faible que dans les sta­ bulations à logettes. Tant la fré­ quence que le degré de gravité ont été inférieurs. La litière com­ postée contribue ainsi de façon décisive à l’amélioration de la santé des onglons. Les résidus de bois lient les dé­ jections, et le brassage quotidien

entraîne la composante liquide vers le bas, où le compostage commence. D’où la nécessité de disposer d’une surface bétonnée. Après le brassage quotidien, du compost est également ajouté. Une stabulation sur compost se distingue d’une stabulation à lo­ gettes par le fait qu’elle se com­ pose d’une surface unique exempte de séparations. «L’ab­ sence de logettes convient mieux

Haiti produit 180 000 kg de lait Haiti est née le 21 avril 1998 et appartient à Markus Wyss de Grasswil (BE). Son père est le cé­ lèbre Startmore Rudolph. Le père de sa mère est Trimbo, un taureau suisse. Haiti en est actuellement à sa onzième lactation. Lors de sa septième lactation standard, Haiti a produit 14 770 kg de lait, ce qui correspond à une performance journalière de plus de 48 kg de lait. Après la pesée du 28 octobre 2016, elle a affiché une produc­ tion de 180 112 kg de lait, 6680 kg de graisse et 5630 kg de protéine. Haiti a été classée VG89 en sep­ tième lactation. Une fille du tau­ reau Mr. Sam a également dépas­ sé 100 000 kg de performance de vie. Une fille de Jasper a quant à elle produit plus de 50 000 kg.

Aquaculture: le liège décharge l’environnement Près de la moitié du poisson consommé est produit en aqua­ culture. Les poissons sont sou­ vent élevés dans la mer ou dans des étangs dont la qualité des eaux est souvent détériorée par les déjections. Il s’ensuit une augmentation de la pression des maladies et une croissance plus faible. De plus, la qualité de l’eau baisse et la stabilité du système est me­ nacée. Des chercheurs ont désor­ mais développé un additif ali­ mentaire pour les poissons. Cet additif doit contribuer à réduire la pollution des eaux: à cet effet, des petites particules de liège sont ajoutées à l’aliment des poissons. Le liège n’est pas digéré et s’en­ richit avec les déjections des poissons. Il flotte ensuite à la sur­ face de l’eau, où il peut être col­ lecté facilement. Le liège est to­ talement inoffensif pour les poissons et peut être utilisé di­ rectement en tant qu’engrais.

REVUE UFA  12 | 2016

au comportement social marqué des bovins», explique Johann Burgstaller, chercheur en chef dans le cadre de ce projet. Un troupeau de vaches laitières est structuré selon un ordre hié­ rarchique bien établi. Dans une étable sur compost, un bovin qui doit quitter la place qu’il occupe pour la céder à un congénère de rang supérieur est ainsi en me­ sure de se lever rapidement et d’éviter des conflits hiérar­ chiques. L’aire de repos ferme et non glis­ sante permet également aux ani­ maux malades de se lever et de se coucher de façon sûre, ce qui re­ présente un gros avantage en cas de fièvre du lait.

Mortellaro: pansement utile La forme aiguë de Mortellaro est très douloureuse et devrait être traitée le plus rapidement pos­ sible. Si tel n’est pas le cas, cette maladie prend souvent une forme chronique et réapparait réguliè­ rement. Un traitement au spray bleu (spray à base de tétracycline) s’avère très efficace. Un essai réa­ lisé à la Freie Universität de Ber­ lin a démontré que la pose d’un pansement après le traitement de la blessure avait un effet positif indéniable sur le taux de guéri­ son. La moitié des vaches ayant participé à cet essai a été traitée au spray bleu et l’autre moitié a bénéficié d’un pansement pen­ dant une semaine. Résultat: quatre semaines après le traite­ ment, 82% des vaches avec pan­ sement étaient guéries contre 44% pour le groupe sans panse­ ment. Les cas chroniques ont eux aussi fortement diminué. Conclu­ sion: la pose d’un pansement est certes gourmande en travail, mais se traduit par de bons résultats.

Insectes: oui pour les êtres humains, non pour les animaux

Dans le cadre du «projet Largo», la législation suisse sur les den­ rées alimentaires doit être entiè­ rement revue. Il est notamment prévu que trois espèces d’insectes soit autorisées pour la consom­ mation humaine. Le Conseil fédé­ ral doit statuer avant la fin de l’année sur le projet de l’Office fédéral de la sécurité alimentaire et des affaires vétérinaires (OSAV). Mirjam Hofstetter de l’Union suisse des paysans (USP) estime qu’il s’agit là d’une situa­ tion assez particulière: les in­ sectes en question pourraient être affectés à l’alimentation humaine mais seraient interdits pour l’af­ fouragement des animaux de rente. «Or les insectes et les pro­ téines provenant des insectes pourraient être un fourrage tout à fait intéressant», explique l’USP. Le problème se pose dès que les insectes sont élevés pour la consommation ou l’affourage­ ment, les arthropodes étant considérés comme des animaux de rente. Depuis l’apparition de la maladie de la vache folle (BSE), les «animaux de rente» ne doivent plus être affouragés avec des pro­ duits d’origine animale. Les dé­ chets de cuisine ne peuvent dès lors plus être utilisés pour nourrir les larves d’insectes et il est par ailleurs interdit de nourrir les poules avec des protéines prove­ nant des insectes.

Toujours actuel www.revueufa.ch

53


Production animale

Projet FitPig

Moins d’antibiotiques grâce au suivi du troupeau En comparaison avec les pays étrangers, la santé animale est certes très bonne en Suisse, mais on y utilise beaucoup d’antibiotiques. Ce projet visait à soutenir les producteurs de porcs dans la réduction de l’utilisation d’antibiotiques via un suivi vétérinaire approprié du troupeau.

Annette Ogierman

L

e développement de résistances est un processus naturel qui permet aux bactéries de s’adapter pour survivre et se multiplier. Une utilisation régulière ou inappropriée d’antibiotiques accroît ce risque, ce qui devient problématique quand on ne dispose plus que de quelques molécules pour venir à bout de bactéries devenues multirésistantes. Ou de plus aucune dans le pire des cas.

permettre aux producteurs de porcs de réduire leur utilisation d’antibiotiques tout en traitant correctement les animaux malades. Le projet a été réalisé en collaboration avec la Faculté Vetsuisse et financé par l’Office fédéral de la sécurité alimentaire et des affaires vétérinaires (OSAV), l’Office fédéral de l’agriculture (OFAG), l’Office fédéral de la santé publique (OFSP) et Suisseporcs.

Plusieurs secteurs concernés Les bactéries résistantes se manifestent chez l’homme et chez l’animal, mais également dans l’environnement. Elles peuvent passer de l’un à l’autre par diverses voies et se multiplier de cette façon. Il est donc indispensable que tous les secteurs tirent à la même corde pour endiguer ce phénomène le plus rapidement possible, afin de préserver l’efficacité des antibiotiques à l’avenir. Le projet FitPig, lancé par des représentants de la branche porcine suisse, devait

Ébauches de solutions pour la production porcine Le projet FitPig-SSP s’est focalisé sur deux périodes critiques, durant lesquelles les groupes de porcs sont le plus souvent traités aux antibiotiques via l’alimentation. Il s’agit du sevrage des porcelets et de leur mise en porcherie d’engraissement. La modification de l’environnement (p. ex. changement de porcherie, nouveaux groupes, etc.) et, par con­ séquent, du spectre des germes pathogènes, augmente dans les deux

cas les risques de pathologies. Pour préserver le plus possible la porcherie du désordre et permettre un déroulement du travail efficace, il est d’usage dans la pratique de traiter l’ensemble du groupe via l’alimentation. Toutefois, le traitement de groupe avec des antibiotiques augmente le risque de formation de résistances pour deux raisons: d’une part, on (co)traite aussi des animaux sains et, d’autre part, les animaux malades ingèrent souvent trop peu de nourriture et donc pas assez de principes actifs. Le projet FitPig-SSP avait donc pour but de répondre à la question suivante: un suivi vétérinaire approprié du troupeau peut-il permettre aux exploitations de réduire leur utilisation d’antibiotiques sans effet négatif sur la santé et la productivité des animaux? Le résultat devait être atteint grâce à l’optimisation du mode de garde et de la gestion du troupeau.

Graphique 1: calendrier du suivi du troupeau Trois recommandations jusqu’à la prochaine visite 2e visite de relevé par la doctorante

Application des Nombre de visites

dernières 4e suivi de troupeau

recommandations 3e suivi de troupeau 2e suivi de troupeau 1er suivi de troupeau 1re visite de relevé par la doctorante

54

Période d’environ 12 mois

REVUE UFA  12 | 2016


Production animale Gralphique 2: ce que les participants ont préféré dans le suivi du troupeau 14 % 14 %

12 %

7 %

6 % 24 %

23 %

 relation de confiance avec la personne effectuant le suivi  échange constructif avec la personne effectuant le suivi

Le suivi vétérinaire du projet 160 exploitations utilisant jusqu’ici régulièrement des antibiotiques ont été subdivisées en deux groupes. Les 40 porcheries d’élevage et 40 porcheries d’engraissement du premier groupe ont bénéficié durant une année d’un suivi intensif (tous les trois mois) d’une vétérinaire du Service sanitaire porcin (SSP). Lors de chaque visite, trois recommandations ont été émises d’un commun accord avec le producteur. L’application de ces trois recommandations a été évaluée lors de la visite suivante (graphique 1). Le deuxième groupe a servi de groupe de contrôle, sans suivi vétérinaire. Des données sur l’utilisation des antibiotiques et la productivité des porcs ont été collectées dans chaque exploitation durant l’année précédant le projet et durant l’année de son déroulement. Recommandations sur mesure Les recommandations des vétérinaires SSP, taillées sur mesure après discussion avec l’exploitant, ont été au centre du suivi du troupeau. L’une des recommandations les plus fréquentes consistait à faire analyser des échantillons prélevés sur des animaux malades ou péris. Un diagnostic certain a permis aux vétérinaires du SSP de mieux conseiller les exploitants sur la prévention de la maladie et, partant, sur la réduction du recours aux antibiotiques. Pour que le suivi développe des effets posiREVUE UFA  12 | 2016

Recommandation fréquente: prélèvement de fèces pour diagnostiquer une diarrhée. Photo: Suisag

 on juge son propre travail de manière critique  alternatives à l’utilisation prophylactique d’antibiotiques  on est tenu de mettre en pratique les recommandations  le suivi a eu un effet globalement positif  compétence technique de la personne chargé du suivi

Auteure Annette Ogierman, SUISAG SSP Sempach − Suisse centrale, doctorante.

tifs, la qualité de la collaboration entre vétérinaire et producteur a joué un rôle essentiel (graphique 2). 75% des exploitations suivies n’ont pas signalé le moindre aspect négatif au terme de l’expérience. Seuls 9% des producteurs du groupe avec suivi ont indiqué que leur consommation d’antibiotiques n’avait pas baissé, contre 40% dans le groupe sans suivi. Un réel succès Les exploitations avec et sans suivi ont certes réduit leur consommation d’antibiotiques, mais dans une proportion nettement plus importante chez les premières. Chez les engraisseurs du groupe avec suivi, la baisse a atteint 53%, contre 21% chez les engraisseurs sans suivi. Il en a été de même chez les éleveurs suivis, avec une baisse de 39% contre 22% chez ceux sans suivi. Le projet a permis de montrer que la santé et la productivité des porcs étaient restées pareilles, voire s’étaient améliorées. On peut donc dire en conclusion que le suivi du troupeau offre une bonne possibilité de réduire l’utilisation des antibiotiques et fournit une contribution importante au maintien de l’efficacité de ces médicaments à long terme. n

Informations Le bureau du SSP de votre région donne des informations plus précises sur l’étendue de son offre (pour les détails, consulter www.suisag.ch).

Annonce

SpychGEN, Oschwand

Anicom est un partenaire fiable! Payerne, Tél. 058 433 79 50, Zollikofen, Tél. 058 433 79 00, Sursee, Tél. 058 433 78 00, Wil SG, Tél. 058 433 77 00 55


Production animale

Elevage des veaux avec Colorispotop

Un bon démarrage pour les veaux La santé des veaux est un élément incontournable pour disposer d’une remonte performante et favoriser un faible recours aux antibiotiques dans l’engraissement des veaux maigres. Les mesures adoptées dans le cadre du projet Colorispotop créent de bonnes conditions pour améliorer de façon notable la vitalité, les engraissements journaliers et la santé des veaux, comme l’indique un sondage réalisé auprès des exploitations

Anita Rothen

C

Améliorer la santé des veaux Un sondage organisé dans les exploitations de naissance permet de démontrer comment la santé des veaux s’est améliorée pendant la phase d’essai. Sur les 42 exploitations inscrites à ce projet, 22 chefs d’exploitation ont rempli le questionnaire et ont donné leur feed-back en ce qui concerne le programme Colorispotop. Les exploitations qui ont participé au projet Coloristop étaient principalement des exploitations de taille moyenne à grande. Ainsi chaque exploitation participante disposait d’un effectif de veaux important, ce qui a permis aux chefs d’exploitation concernés de se faire une meilleure idée de la manière dont les veaux ont évolués. Objectif: s’améliorer Les motifs qui ont incité les exploitations pilotes à participer au projet Colorispotop sont les suivants : les chefs d’exploitations souhaitaient améliorer l’état de santé de leurs veaux (32%) et l’intérêt pour le pro56

Effet de colorispotop sur la vitalité ■ Accroissements journaliers ■ Vitalité

12 10 Nombre de domaines

Simon Schurtenberger

olorispotop est axé sur cinq mesures (approvisionnement en colostrum, approvisionnement en fer, régime de buvée amélioré et intensif, approvisionnement en substances actives, vaccination intranasale contre la grippe) ayant un effet favorable sur la santé des veaux et sur leur potentiel de croissance. Il en résulte des veaux résistants, qui deviennent des vaches laitières performantes et au bénéfice d’une bonne longévité, et des veaux d’engraissement qui sont moins sensibles aux maladies, ce qui a un impact favorable sur l’utilisation d’antibiotiques.

8 6 4 2 0

négatif

légèrement nég.

jet était manifeste (22%). 20% des exploitations ont participé dans le but d’appliquer également ce concept aux veaux d’élevage. Seuls 17% des exploitations ont répondu qu’elles mettaient en œuvre ce projet par intérêt financier (supplément de Fr. 1.50/kg pour les veaux). Des veaux plus vifs La plupart des exploitations ayant participé au projet Colorispotop ont expliqué que la vitalité et les accroissements journaliers s’étaient notablement améliorés. Les maladies des voies respiratoires ont été nettement moins fréquentes alors que les problèmes de diarrhée des veaux ont globalement diminué. Il est difficile de déterminer l’impact précis des mesures adoptées et des produits utilisés sur l’amélioration respectivement la dégradation de l’état de santé des animaux, sachant que la réalisation de cet essai a impliqué de procéder à des changements au niveau du mode de détention des veaux. L’apport de quantités de co-

aucun

lég. positif

très positif

lostrum supplémentaires au cours des premières heures de vie et l’enrichissement de la buvée avec des substances nutritives et actives y ont certainement largement contribué. La plupart des exploitations ont distribué plus de colostrum au cours de la phase d’essai que ce qui avait été le cas auparavant (en moyenne 1.5 litre de plus qu’avant l’essai). Le concept Colorispotop peut sans aucun doute être recommandé pour améliorer la santé des veaux et augmenter les accroissements journaliers dans l’élevage. Continuer à mettre en œuvre les mesures nécessaires La réponse à la question consistant à savoir si les mesures Colorispotop ont été poursuivies après l’essai confirme les bons résultats mentionnés plus haut: 61% des chefs d’exploitation interrogés ont affirmé que ce concept devait continuer à être appliqué pour les veaux d’élevage. En ce qui concerne les veaux d’engraissement, cette proportion était REVUE UFA  12 | 2016


Production animale de 48%. En outre, 30% des chefs d’exploitation appliquent encore partiellement ces mesures dans l’élevage (39% en ce qui concerne les veaux d’engraissement). Conclusion Les améliorations qui ont été constatées par les responsables des exploitations de naissance se sont confir-

mées lors du dépouillement des résultats concernant les veaux maigres. Le poids des veaux nouveaux nés a été estimé par les chefs d’exploitation et les veaux ont été pesés avant leur arrivée sur l’exploitation d’engraissement. Il a ainsi été possible d’estimer les accroissements journaliers réalisés dans les exploitations de naissance. En moyenne, les

veaux ont atteint un poids de 74 kg en 35 jours. Il s’ensuit des accroissements journaliers de 855 g, soit deux fois plus que le niveau atteint dans la pratique dans le cadre d’une distribution de buvée restrictive. Les chefs d’exploitation ont par ailleurs expliqué que les différences constatées sur les veaux avant et après le projet n étaient évidentes.

Pourquoi tout ce travail? En Suisse, les exploitations laitières qui s’agrandissent sont de plus en plus souvent confrontées à une pression élevée des maladies chez les veaux d’élevage. Les exploitations de naissance appliquent les mesures suivantes: • Distribution de 3-4 litres de colostrum au cours des quatre premières heures de vie (qualité du colostrum testée) • Distribution de colostrum maternel pendant les trois premiers jours de vie • 8 ml de pâte de fer UFA le 3ème jour de vie • 30 g/l d’UFA 207 plus dans le lait dès le 4ème jour de vie • 30-40 g d’UFA top-paleo par jour • jusqu’à 9 litres de buvée par jour • vaccination à l’aide de Rispoval intranasal entre le 7ème et le 10ème jour de vie • enregistrement de toutes les maladies et des éventuels traitements

L’essai confirme le bien-fondé du concept d’élevage UFA Junior Support (UJS) A travers le concept d’élevage UFA Junior Support , UFA promeut un élevage intensif des veaux d’élevage, pour que les animaux soient pleinement en mesure de développer leur potentiel génétique. L’essai Colorispotop confirme qu’il vaut la peine de pratiquer un élevage intensif et que les veaux concernés se développent très bien. Outre le régime de buvée, l’affouragement des veaux d’élevage revêt également une importance centrale. Adressez-vous à votre spécialiste bovin auprès du service technique UFA pour obtenir des informations plus détaillées concernant le concept d’élevage UFA Junior Support.

Les premières semaines sont décisives pour la santé et le niveau de performance des veaux. Photo: Sandra Frei

Auteurs Simon Schurtenberger, spécialiste bovin auprès du service technique UFA, 3054 Zollikofen. Le travail de diplôme a été réalisé dans le cadre de la formation d’agro-technicien suivie par l’auteur. Ce travail a été suivi par Anita Rothen, Inforama Rütti, 3054 Zollikofen, et Hansueli Rüegsegger, responsable bétail laitier chez UFA SA, 3360 Herzogenbuchsee. REVUE UFA  12 | 2016

57


Page Bio

Bons résultats avec le nouvel aliment de finition

Efficacité protéique en production porcine L’agriculture biologique se développe continuellement, découvre de nouveaux potentiels commerciaux et améliore sa technique de production. L’utilisation du soja dans l’élevage est un champ d’activité actuel. Le service technique UFA travaille à améliorer l’efficacité protéique et, ainsi, à réduire la consommation d’aliment et de soja par kilogramme de viande.

Toni   Büchler

L

’alimentation par phases est une mesure efficace pour augmenter l’efficacité protéique dans l’engraissement des porcs. Par efficacité protéique, on entend une faible utilisation de protéagineux, notamment de soja, par kilogramme de protéine carnée. En distribuant toujours le même aliment durant l’engraissement, il y a un manque de protéines au début et un excédent important à la fin. L’alimentation par phases UFA La gamme d’aliments bio d’UFA permet de nourrir les porcs à l’engrais par phases, en tenant compte de leurs divers stades de croissance. Des investissements réalisés dans la fabrique de Hofmatt ont permis d’améliorer la qualité des aliments bio pour porcs UFA.

Journée d’information sur l’agriculture bio et aperçu   de la production d’aliments composés bio Jeudi 12 janvier 2017, de 9 h à 16 h UFA AG, Byfangstrasse 7, 3360 Herzogenbuchsee, salle de formation, 1er étage 9 h 00: Arrivée des visiteurs, café et croissants 9 h 30 Accueil: Toni Büchler, UFA SA • Actualités de Bio Suisse: Kathrin Schneider, Bärner Biobure • Rotation des cultures, choix des variétés et sursemis: Fritz Leuenberger, Semences UFA • Que veulent les moulins? Andreas Rohner, fenaco GOF • Efficacité dans l’alimentation: Toni Büchler, UFA SA • De la chaux pour un sol fertile: Urs Hodel, Landor SA Dîner • Visite de la fabrique d’aliments composés à Hofmatt • Services de LANDI: Michael Schlatter, LANDI Buchsi-Thörigen • Échantillons de sol, choix de la fumure et technique d’épandage de la chaux: Urs Hodel, Landor SA 16 h 00: Fin Inscriptions d’ici au 30 décembre 2016: service technique UFA, Eichenweg 4, 3052 Zollikofen, tél. 058 434 10 00, bdzollikofen@ufa.ch

• UFA 354 aliment de pré-engraissement: En complément, UFA-Antifex Bio (5 à 10 g par animal et par jour) contribue au maintien d’une flore intestinale saine et à la maîtrise des problèmes de diarrhée. • UFA aliment d’engraissement principal: Pour l’engraissement principal, on peut choisir les gammes Optima et Performance en fonction du niveau de productivité. UFA 351 Performance (farine) et UFA 451 Performance (granulés) contiennent plus d’énergie (13,5 MJ EDP) et plus de lysine (9,6 g) que les aliments de la ligne Optima (UFA 352 farine, UFA 452 granulés). • Nouvel aliment de finition: Le nouvel aliment de finition développé par UFA a donné de bons 58

résultats dans des exploitations. La part de viande maigre a été optimisée, tout en maintenant des performances d’engraissement et d’abattage élevées. L’utilisation d’un aliment de finition à partir de 50 à 60 kg de poids vif favorise une bonne efficacité protéique en ménageant le portefeuille des producteurs. Venez vous informer le 12 janvier 2017 à Herzogenbuchsee, où il sera question des actualités de l’élevage biologique et de sujets liés à la production végétale. n

Auteur Toni Büchler, spécialiste bio auprès du service technique UFA, 3052 Zollikofen, www.ufa.ch

REVUE UFA  12 | 2016


Production animale

ANIfamily

Litières pour détenteurs d’animaux suisses L’importance des litières augmente. La nouvelle politique agricole encourage les formes de détention proches de la nature et respectueuses des animaux. Le groupe fenaco-LANDI est votre partenaire compétent lorsqu’il s’agit de litière. Un assortiment fiable, adapté aux animaux et offrant un bon rapport prix-qualité atteste cette compétence.

I

l existe plusieurs solutions et matériaux dans le secteur des litières pour chevaux et animaux de rente:

Bois La sciure, les copeaux de bois et les granulés de bois tendre existent en différentes qualités et prix. Le bon marché n’a pas sa place ici. La teneur en humidité joue un rôle très important. Elle devrait se situer entre 12 et 15%. Les litières plus sèches captent mieux l’humidité et sont de ce fait beaucoup plus économiques à utiliser. En présence de teneurs en humidité plus élevées, les risques de moisissures augmentent jusqu’à 170 fois et certains agents pathogènes apparaissent discrètement dans l’écurie.

La part de poussière dans les ballots est un autre élément important. La poussière augmente inutilement le poids des balots et elle est indésirable dans l’écurie. Paille L’assortiment de produits à base de paille est très large. La paille de blé s’est imposée grâce à ses bonnes capacités d’absorption et de décomposition. Les granulés et les miettes de paille sont une alternative intéressante puisqu’ils sont pratiquement exempts de poussière et qu’ils nécessitent peu de place de stockage. Pour les chevaux allergiques à la poussière et affectés par des bronchites chroniques, les ANIpelli et ANIpelli plus

Les produits de litières ANI® / www.litieres.ch Un assortiment avec un rapport prix-qualité qui s’est accordé sur les besoins des détenteurs d’animaux. ANIbasic

sciure

Chevaux, bovins, volaille, porcs

ANIspan

copeaux de bois fins

Chevaux, bovins, volaille, porcs

ANIchamp

copeaux grossiers et fins mélangés

Chevaux

ANIpremium

copeaux de bois grossiers

Chevaux

ANIgrano

granulés de bois tendre

Chevaux, volaille

ANIpelli

granulés de paille

Chevaux

ANIvac

granulés de paille

Bovins

ANIgallo

granulés de paille

Volaille

ANIpelli plus

miettes de paille

Chevaux

ANIvac plus

miettes de paille

Bovins, porcs

ANIgallo plus

miettes de paille

Volaille

ANIbric

paille hachée

Chevaux, volaille, porcs

ANIlin

paille de lin

Chevaux

REVUE UFA  12 | 2016

conviennent particulièrement bien. Ces produits se composent à 100 % de paille et sont fabriqués sans additifs et sans liant. La quantité de fumier est réduite de deux tiers en comparaison à de la paille longue. ANIbric et ANIlin pour chevaux, ANIvac et ANIvac plus pour les bovins ainsi que ANIgallo et ANIgallo plus pour la volaille sont d’autres produits qui sont bien adaptés à la pratique. Assortiment Les produits de litières ANI® couvrent toute la palette nécessaire pour les chevaux et les animaux de rente. Le choix et la composition de notre assortiment sont basés sur de longues années d’expérience dans le domaine de la détention animale. Vous trouverez un bon équilibre entre les besoins supplémentaires, la santé et le bien-être de vos animaux. Toute personne souhaitant économiser du travail, du volume de stockage et du fumier doit utiliser les produits d’ANIfamily. Logistique Les produits de litières ANI® peuvent être livrés directement à la ferme sur palettes individuelles ou être achetés par petites quantités à partir des stocks des LANDI. Tenez compte des combinaisons de commande. Commandez dès maintenant et faites des économies! Il vaut la peine de commander à temps les produits de litières ANI ® auprès de votre LANDI. De cette façon, nous garantissons que le produit soit livré au moment souhaité. Pour de plus amples informations le Team Agro de votre LANDI est à votre disposition (tableau).n

Jürg  Burren

Lucia  Weibel

Thomas  Bruderer

Auteurs Jürg Burren, respon­sable du secteur fourrages, litières et sels, fenaco, 3001 Berne; Lucia Weibel, commerce litières, fenaco, 3001 Berne; Thomas Bruderer, responsable du centre de com­pétence fenaco fourrages et litières Suisse orientale, 8587 Oberaach Infoline gratuite 0800 808 850 www.litieres.ch, www.landi.ch Commande et informations supplémentaires Auprès du Team Agro de votre LANDI. 59


Production animale

50 ans d’élevage de remontes bovines

Répartition du travail dans l’élevage bovin La répartition du travail dans l’élevage bovin repose sur une longue tradition. L’origine de cette collaboration entre les agriculteurs de zone de plaine et de montagne remonte au siècle dernier. Les exploitations Meyer à Altnau (TG) et Raschein-Jäger à Parpan (GR) collaborent depuis 50 ans dans le domaine de l’élevage de la remonte.

Franz  Sutter

Regula  Mengelt

Auteurs Franz Sutter, Profi-Lait et Agridea et Regula Mengelt, Agridea Photos L. et M. Raschein-Jäger 60

L

a collaboration entre les deux exploitations susmentionnées remonte aux années 50-60 du siècle dernier. A l’époque, quelques producteurs de lait thurgoviens dynamiques s’étaient déjà aperçus qu’il était intéressant de faire élever leurs veaux en zone de montagne, généralement dans les Grisons. Outre une réduction significative du travail pour les exploitations laitières souvent très diversifiées du canton de Thurgovie, les conditions d’élevage qui prévalent en zone de montagne et leur effet sur la santé animale plaidaient en faveur de cette répartition du travail. Cette coopération s’est très rapidement coordonnée et institutionnalisée. Une commission de prix a été créée et des prix indicatifs ont été définis. AGRIDEA publie depuis lors régulièrement des prix indicatifs et met à disposition un formulaire de contrat. Les centres de placement cantonaux facilitent le placement des animaux et permettent de trouver des places d’élevage. 50 ans de collaboration Albert Meyer, le grand-père d’Andreas Meyer, avait déjà pris conscience des avantages de cette répartition du travail dans l’élevage de la remonte bovine lorsqu’il confia ses premiers veaux en contrat d’élevage à Leonhard Jäger-Sigrist de Parpan. Aujourd’hui encore, Andreas Meyer place régulièrement des veaux en contrat d’élevage sur cette exploitation de montagne, qui est gérée actuellement par Luzius et Maria Raschein-Jäger. Malgré les changements de génération qui sont survenus depuis le début, la collaboration

entre les exploitations continue à fonctionner de manière optimale 50 ans plus tard et les deux parties apprécient ce partenariat. Au cours de cette longue période, il est bien entendu arrivé que cette solution ait eu des avantages ou des désavantages pour l’une ou l’autre des deux parties. Mais sur la durée, les avantages sont évidents pour les deux exploitations. Durant toutes ces années, les conditions-cadres politiques ont changé plus d’une fois alors que les principes de la répartition partenariale du travail sont restés les mêmes. Perspectives Aujourd’hui, Andreas et Eveline Meyer gèrent une exploitation laitière, arboricole et de grandes cultures très diversifiée en collaboration avec leur beau-fils et leur fille, Jürg et Janine Roth. En tant que futur repreneur du domaine, Jürg Roth perpétuera probablement cette longue tradition. Comme le nombre

Extrait du cadastre d’assurance bétail de Parpan avec les inscriptions de l’automne 1965 au printemps 1967.

Maria et Luzius avec Halaika, le dernier taureau sous contrat d’Andreas.

de vaches présentes sur l’exploitation Meyer a considérablement augmenté ces dernières années, les chefs d’exploitation collaborent désormais avec plusieurs exploitations d’élevage pour héberger tous leurs veaux d’élevage. Pour les exploitations situées en zone de montagne, l’élevage sous contrat reste une branche n d’exploitation intéressante. REVUE UFA  12 | 2016


Production animale

A fond dans l’élevage

Moins de diarrhées et meilleurs gains journaliers Améliorer la santé des veaux et augmenter les gains journaliers en réduisant simultanément la consommation d’antibiotiques? Tels sont en effet les résultats de l’essai Colorispotop, qui avait démarré en août 2015. L’exploitation de Peter Friedli est une exploitation de naissance qui a élevé ses veaux en suivant le programme Colorispotop. Et même si le projet est maintenant terminé, elle continue à l’appliquer.

A

vec le lancement du projet Colorispotop, Peter Friedli a complètement modifié sa stratégie d’élevage des veaux. Aupa­ ravant, ils étaient nourris de façon restrictive deux fois par jour au seau. Depuis août 2015, l’étable d’élevage dispose d’un automate à buvée, où les veaux vont se servir à leur guise. Pour augmenter la valeur nutri­ tionnelle du lait entier, ce dernier est par ailleurs enrichi avec le lait d’éle­ vage UFA 207. Tous les veaux re­ çoivent une dose de fer le troisième jour de vie et ils sont vaccinés contre la grippe après une semaine. Enfin, par l’intermédiaire du doseur de

Moins de diarrhées et meilleures défenses immunitaires

l’automate, le lait est complété avec UFA top-paleo durant 45 jours. On continue Peter Friedli n’a pas modifié la ma­ nière d’élever ses veaux après la fin du projet, tant il était content de leur dé­ veloppement: «Comme tout va bien pour le moment, je n’ai rien changé», indique-t-il. Depuis la mise en place du nouveau système, les veaux réa­ lisent un meilleur gain journalier, comme l’a constaté l’éleveur lorsqu’ils quittent l’exploitation à 85 jours. «Ces veaux pèsent en moyenne 15 kg de plus qu’avant la modification du ré­ gime d’élevage», peut-il affirmer,

puisqu’il pèse systématiquement les animaux avant leur départ de l’exploi­ tation. «Une partie des veaux boivent jusqu’à 14 l par jour, mais ce qui est étonnant, c’est qu’ils mangent aussi nettement plus», ajoute Peter Friedli. Flore intestinale plus saine Le changement de système a permis de réduire considérablement les cas de diarrhée, ce qui est notamment imputable à l’utilisation d’UFA toppaleo. Ce concentré de principes ac­ tifs contient en effet notamment des polyphénols et des bactéries lac­ tiques, qui soutiennent la flore intes­ tinale (encadré). n

La mise en œuvre des mesures du programme Colorispotop a permis à Peter Friedli d’obtenir une augmentation des gains journaliers et une baisse des cas de diarrhée. Photo: Sandra Frei

UFA top-paleo est un concentré de principes actifs. D’une part, il complète idéalement le lait de vache en vitamines et en oligoéléments manquants. D’autre part, il contient des substances qui peu­ vent soutenir la santé de l’intestin et les défenses immunitaires du veau. L’effica­ cité d’UFA top-paleo repose sur sa te­ neur très élevée en polyphénols, qui sont des métabolites secondaires d’ori­ gine végétale. Des veaux à la vitalité plus élevée développent des réactions immunitaires plus rapides. L’utilisation d’UFA top-paleo permet de soutenir cette caractéristique. Par ailleurs, le composé aromatique spécial incite les veaux à téter et stimule leur appétit. UFA top-paleo est mélangé à la buvée durant trois semaines à partir du 3e jour de vie des veaux. La dose est de 2 à 4 g par litre de lait dans l’automate, alors que pour l’abreuvement au seau, on en ajoute 15 g par seau le matin et le soir.

REVUE UFA  12 | 2016

Auteure Sandra Frei, Revue UFA, 3360 Herzogenbuchsee 61


Vie quotidienne

Pister les animaux

A qui appartiennent ces traces dans la neige? Dans les prairies où les vaches paissent en été, on peut Heini Hofmann

apercevoir, une fois la neige venue, des traces parfois étranges. A qui appartiennent-elles? Au chien de la ferme voisine ou à un renard? Les personnes capables de maîtriser l’art difficile de la lecture des traces se baladent aisément dans le grand livre de la nature.

C

omme les semelles de nos chaussures ou les pneus de nos vélos ou de nos autos, les animaux qui se déplacent laissent des traces dans la neige, la vase, le sable ou la terre humide. Mais c’est dans la neige fraîche qu’elles sont les plus apparentes. Les gardes-faune et les chasseurs apprenant encore le noble art du pistage, regardons un peu par-dessus leur épaule.

Dans la neige, les ongulés laissent ce que l’on appelle des pistes. Photo: isignstock.com

62

Empreintes, pistes et traces La trace d’un seul pied, l’empreinte, est typique pour chaque espèce. Chez les mammifères, elle nous indique si l’animal est un plantigrade, comme le blaireau, un digitigrade, comme le renard, ou un onguligrade, comme le sanglier ou le chevreuil. Chez les oiseaux, l’empreinte d’un oiseau coureur, comme le faisan, diffère considérablement de celle d’un oiseau nageur, comme le canard colvert. Lorsque l’animal se déplace, la succession des empreintes forme la trace ou la piste. Le spécialiste parle de piste lorsqu’il s’agit d’ongulés, comme le cerf, le chevreuil, le bouquetin, le chamois ou le sanglier, ou de carnassiers comme le lynx, le loup ou le renard. On parle plutôt de traces pour toutes les autres espèces,

comme le lièvre, l’écureuil, les petits carnassiers ou les oiseaux. Une empreinte ne renseigne pas seulement sur l’espèce animale, mais

également sur le sexe et l’âge de l’individu. Par ailleurs, la piste ou la trace indique non seulement la direction empruntée par l’animal, mais également son allure: pas, petit trot ou grand galop de fuite. Marcher, trotter et fuir au galop En fonction de l’allure et de la largeur corporelle de l’animal, les empreintes de chaque voie (gauche et droite) sont plus ou moins écartées par rapport à une ligne médiane ima-

Comparaisons de traces A Pistes d’ongulés De gauche à droite: Pistes au pas et au galop de fuite du cerf élaphe, du chevreuil et du sanglier. Dans la fuite, leurs onglons s’écartent, ce qui leur permet de moins s’enfoncer dans la neige. Les ergots peuvent ainsi s’imprimer.

REVUE UFA  12 | 2016


Vie quotidienne ginaire. La largeur du pas s’ajoute donc à la longueur du pas, qui est la distance entre deux foulées. Lorsqu’un ongulé se déplace au pas tranquille ou au trot plus ou moins rapide, la trace du pied postérieur recouvre plus ou moins exactement l’empreinte du pied antérieur, ce qui fait que l’empreinte est effectivement constituée de deux empreintes se recouvrant successivement, celle du pied postérieur couvrant celle du pied antérieur. Mais lors de la fuite, qui est équivalente au galop, le mouvement vers l’avant est constitué de bonds successifs dont la poussée est donnée par les postérieurs, si bien que sur la piste, l’empreinte des pieds postérieurs est posée devant celle des pieds antérieurs. Et plus la longueur entre chaque foulée est grande, plus la fuite était rapide. En ligne, par bonds ou griffue Certaines espèces animales laissent des traces tout à fait typiques. La piste en ligne des carnassiers au petit

Renard ou chien? Leurs empreintes paraissent assez semblables. Mais l’empreinte du renard (à gauche) est plus allongée et les coussinets des deux doigts latéraux sont en retrait par rapport aux coussinets des deux doigts médians. Graphique: EMW

trot, notamment du renard, en est un bon exemple. L’empreinte du pied postérieur recouvre parfaitement celle du pied antérieur et les pas se succèdent sans aucun écart, si bien qu’on a l’impression de suivre un collier de perles étendu. La trace du lièvre est totalement différente. Comme l’animal ne se déplace qu’à deux allures, par petits bonds ou par grands bonds lors de la fuite, la trace qu’il laisse montre les deux empreintes des grands pieds postérieurs de chaque côté un peu

en avant des empreintes des petits pieds antérieurs. Il en va de même pour l’écureuil. Les martres se déplacent elles aussi par bonds successifs, mais les empreintes des pieds postérieurs viennent recouvrir celles des pieds antérieurs, si bien que la trace est constituée de deux lignes d’empreintes parallèles. Le blaireau laisse également une trace singulière puisque les fortes griffes fouisseuses des membres antérieurs s’impriment dans le sol avant les coussinets des doigts. La difficulté du pistage réside dans le fait que dans la nature, pistes et empreintes ne sont la plupart du temps pas aussi nettes et lisibles que dans un livre.

B Traces de carnassiers De gauche à droite: Piste au pas et au galop de fuite du renard (on voit parfaitement la piste en ligne), du blaireau et de la martre.

REVUE UFA  12 | 2016

63


Vie quotidienne

C. Lièvre et écureuil En haut: Traces du lièvre se déplaçant par petits bonds et en fuite. En bas: Trace trapézoïdale de l’écureuil se déplaçant au sol. Chez les deux animaux, les postérieurs se posent devant les antérieurs.

Conserver une empreinte: mode d’emploi Les Sherlock Holmes de la vie sauvage peuvent conserver une belle empreinte de gibier dans la terre humide ou la neige gelée en y coulant du plâtre, puis l’utiliser ensuite à des fins de comparaison: • Retirer précautionneusement de l’empreinte les feuilles ou aiguilles de conifères. • Isoler l’empreinte en l’entourant d’un cercle de carton enfoncé dans le sol. • Préparer un plâtre à mouler (albâtre) bien liquide dans une boîte de conserve. • Verser délicatement dans l’empreinte le long d’un bâtonnet (pour éviter les dégâts et les bulles d’air), jusqu’à ce que l’empreinte soit recouverte de 2 cm. • Après une vingtaine de minutes, extraire l’empreinte avec sa bordure de carton et laisser durcir quelques heures.

Hier ist Platz für eine Legende klaro. Bild: Lorem ipsum

• Eliminer enfin la bordure de carton, nettoyer avec une vieille brosse à dents et étiqueter (espèce, lieu de découverte, date). Pour obtenir une empreinte positive à partir de ce négatif, il suffit de l’enduire de vaseline, de l’entourer d’une nouvelle bande de carton et de couler une nouvelle fois du plâtre par-dessus. L’empreinte apparaitra alors telle qu’on l’a découverte sur le terrain.

Les écureuils laissent des traces trapézoïdales. Photo: isignstock.com

Fascination et prudence Les traces et les pistes dans la neige sont un phénomène fascinant, pour ainsi dire le langage des signes de la nature vivante. Elles constituent des

témoignages indirects d’animaux sauvages à la recherche de nourriture, en train d’établir des contacts sociaux ou en fuite devant un danger. Malgré des stratégies de survie en partie très élaborées, le gibier vit durant l’hiver dans un fragile équilibre entre la vie et la mort, surtout en montagne. Des dérangements supplémentaires dus au ski hors-piste ou aux randonnées à raquettes obligent les animaux à dépenser une précieuse énergie, ce qui peut mettre leur vie en danger. C’est pourquoi il faut faire preuve de prudence. Plutôt que de les harceler pour les voir, on peut prendre beaucoup de plaisir à suivre les traces et les pistes qu’ils ont laissées en se déplaçant à petite allure, sans peur, ni stress ni nécessité de fuir le danger. n

Auteur Heini Hofmann, vétérinaire et publiciste, Rapperswil-Jona (SG) Graphiques «Comparaisons de traces» A- C: AWT 64

REVUE UFA  12 | 2016


Vie quotidienne

Fait maison, naturellement

Fleurs des Alpes en péril Les plantes des régions alpines sont un élément indissociable du patrimoine suisse. Mais si le climat continue à se réchauffer, comme le prédisent les experts, ces plantes alpines pourraient se retrouver dans une situation difficile. Des insectes phytophages ainsi que des plantes typiques de basse altitude, tels le plantain lancéolé ou le dactyle, feraient en effet leur incursion dans leur aire géographique traditionnelle. On peut craindre que ces dernières se propagent au dépend du saxifrage et de l’Androsace, qui sont plus à même de lutter contre l’appétit des animaux. Ce phénomène de substitution dans

Pia Amstutz-Grädel

les Alpes étant encore mal connu, des chercheurs du WSL et de l’EPF de Zurich ont mis en place un essai dans la région de Coire. Replantées avec leurs racines, des surfaces en herbe sont déplacées de 2100 m à 1400 m d’altitude. Suite à cette transplantation, les plantes alpines évoluent désormais dans un environnement où la température est supérieure de 3° C, ce qui équivaut au changement de température auquel les experts s’attendent pour la fin du XXI e siècle. A travers cet essai, les chercheurs souhaitent mieux comprendre comment et à quelle vitesse ce processus de substitution pourrait se dérouler.

Amuse-bouche à la sauge pour 4 personnes 1¼ dl de bière 2 œufs 4 c.s. d’huile (pour la pâte) 30 morceaux de feuilles de sauge 1 pointe de sel 140 g de farine 1 tasse d’huile à frire

Photo: Pia Amstutz-Grädel

Casser les œufs en séparant le blanc du jaune. Mélanger la farine, l’huile, les jaunes d’œufs et la pointe de sel. Ajouter la bière progressivement jusqu’à obtention d’une pâte lisse. Recouvrir la pâte et la laisser reposer pendant

environ 30 min. Battre les blancs d’œufs en neige et les incorporer à la pâte. Incorporer les feuilles de sauge à la masse. Chauffer l’huile dans une poêle et frire les feuilles de sauge à l’aide d’une cuillère en bois.

z e p i c i t r Pa n e z ! et gag Photo: isignstock.com

AgroPrix à Swiss Silk Doté de 20 000 francs, l’agroPrix 2016 a été décerné par un jury de professionnels à Ueli Ramseier de Hinterkappelen (BE) pour son projet «Production de soie: un art traditionnel relancé sur une base communautaire». Les premiers contacts d’Ueli Ramseier avec les chenilles remontent aux années 90. En 2009, Ueli Ramseier a fondé avec d’autres agriculteurs une association dont le but est de générer un revenu accessoire en faveur de l’agriculture. Aujourd’hui, cette association regroupe douze producteurs dont dix agriculteurs. En 2016, quelque 100 000 chenilles ont été élevées pour une production attendue d’environ 25 à 27 kg de soie. emmental assurance REVUE UFA  12 | 2016

Engagement social Le prix Agrisano récompense l’engagement social et désintéressé, au sein du monde agricole, en faveur de personnes âgées, malades, accidentées ou défavorisées. Ce prix sera décerné pour la seconde fois au mois d’avril 2017. Le prix en espèces d’environ 20 000 francs sera réparti entre les deux catégories «personnes physiques» et «personnes morales». Des candidats peuvent être proposés dès maintenant pour cette distinction. Le formulaire d’inscription est disponible sur le site Internet d’Agrisano et le délai est fixé au 15 janvier 2017. Un jury composé de cinq personnes désignera le gagnant de chaque catégorie. Agrisano

Gagnez ...

Cuisine des paysannes neuchâteloises Avec leur nouveau livre de recettes, les paysannes et les femmes rurales neuchâteloises prouvent qu’elles ont de nombreuses recettes savoureuses à proposer. Ce livre présente des recettes pour toute l’année, qui sont simples à préparer et qui recourent principalement à des ingrédients régionaux. Toutes les recettes sont en français et en allemand. La Revue UFA tire au sort trois exemplaires de ce livre de cuisine. Envoyez-nous un SMS avec la mention KfL Livre avec nom et adresse au 880 (1 fr.) ou participez sous www.revueufa.ch. Le délai d’envoi est fixé au 16 décembre 2016. Conditions de participation et annonce des gagnants sous www.revueufa.ch.

65


Vie quotidienne

Côté jardin

Le jardin en hiver

Quand la reine des glaces s’installe Les dernières feuilles d’automne se sont peut-être déjà parées d’une petite coiffe de neige. Les cristaux de glace scintillent tels des diamants brillants dans la douce lueur du soleil hivernal. Un givre filigrane saupoudre les dernières fleurs et fruits, modulant leurs contours.

Edith Beckmann

L’hiver transforme la nature en un pays des merveilles féérique. Le givre se pose durant la nuit sur le branchage nu des bosquets et les révèle sous une forme inhabituelle. Les arbustes dénudés, couverts de feuilles en été, se distinguent par leur forme de croissance étonnante. C’est en particulier le cas pour le noisetier tortueux et le saule tortueux. La glace et la neige les transforment en de superbes sculptures. Le gel recouvre les dernières fleurs et les fige en de belles statues de givre. Cynorhodons, orpins fanés, achillées, échinacées et fenouil décoratif se coiffent d’un petit bonnet étincelant de givre. Pour apprécier ce fabuleux spectacle hivernal, attendez le prin-

Un conte d’hiver: des bosquets saupoudrés de givre scintillent dans la lumière blême du soleil. Photo: PdM 66

temps pour couper les herbes et les tiges! Points colorés en regardant dehors Nul besoin de renoncer au spectacle givré offert par la nature sur le balcon et la terrasse. Piquez simplement le cynorhodon et les rameaux de baies d’épine-vinette, la viorne, la callicarpe ou le houx en pots ou caissettes de balcon remplis avec la terre débarrassée du tapis floral estival. La gaulthérie arbore de jolies taches de couleur. Cette pyrole de la famille des éricacées supporte bien les températures négatives allant jusqu’à –10° C. Elle atteint tout juste 15 cm de haut et se pare de grosses baies rouge vif jusqu’au milieu du printemps. Plantée en terre de bruyère à un endroit partiellement ombragé, la gaulthérie couchée recouvre harmonieusement le sol. Premières fleurs et feuillages persistants Le jasmin d’hiver revient à la vie. Ses fleurs étoilées jaune doré brillent indépendamment du fait qu’il neige ou qu’il gèle. Cet arbuste résistant a besoin d’un treillis et croît également en pot ou en bac. La floraison du jasmin d’hiver est excellente lorsque ce dernier est placé à un endroit ensoleillé à partiellement ombragé, à l’abri du vent froid venant de l’Est. Le jasmin peut grimper jusqu’à 2 m de haut. La coupe intervient en mai après la floraison. Le lierre est une plante persistante. Ses feuilles traversées de veines ne sont pas uniquement de couleur verte. Selon les espèces, elles sont aussi agrémentées de motifs jaunes

Petites astuces pour le jardin potager ou d’agrément • Arrosez les arbustes au feuillage persistant les jours sans gel, car l’eau s’en évapore aussi en suffisance lors de la saison froide. • Déterrez la ciboulette de forçage en hiver avec la motte de racines et laissez reposer, pour qu’elle gèle avant d’être mise en pot. • Fermez les vannes d’eau extérieures et videz les conduites. • Mettez les bulbes d’amaryllis en pot de manière à ce qu’ils dépassent à hauteur d’un tiers de la terre et arrosez-les abondamment. N’arrosez à nouveau que lorsque la hampe florale est bien visible, sinon elle reste coincée. • Placez les jacinthes de forçage sur des verres. Ne pas verser trop d’eau, pour éviter que cette dernière n’entre en contact avec le bulbe.

ou argentés. La forme des feuilles présente elle aussi des différences. Lorsqu’il est saupoudré de givre, ses contours offrent une mise en scène pittoresque. Le lierre apporte tout au long de l’année une touche de verdure sur les murs et les grillages ou prolifère sur le sol, ne laissant aucune chance aux mauvaises herbes. Ses formes décoratives entourent les bords des pots ou recouvrent les garde-corps des balcons et des fenêtres, à l’image n d’une superbe traîne.

Auteure Edith Beckmann, journaliste indépendante à Frauenfeld (TG), est passionée de jardinage et est issue du monde agricole. REVUE UFA  12 | 2016


Recettes

Vie quotidienne

Pour les fêtes

Cuisson sous vide et trilogie de desserts Avec la méthode de cuisson sous vide, il n’est pas difficile de préparer un filet de porc farci, tendre à souhait pour le menu de Noël. Les couleurs de la trilogie de desserts s’accordent merveilleusement et les différents composants se complètent parfaitement.

Filet des fêtes

1 filet de porc, incisé dans le sens de la longueur par le boucher pour la farce 20 g de beurre 1 gousse d‘ail 1 branche de romarin 6 tranches de jambon paysan fumé sel et poivre

pendant 60 minutes. Déballer le filet et le rôtir brièvement de tous les côtés dans du beurre chaud. Conseil: Si vous ne disposez pas d’un appareil de mise sous vide, amenez le filet farci à votre boucher et demandez-lui de le mettre sous vide pour vous.

Trilogie de desserts

avec parfait meringué, mousse au Toblerone et dé au citron Parfait meringué et sauce aux framboises

Farce: 2 grandes dattes séchées 2 figues séchées 60 g de noix ½ boursin au poivre (fromage frais) 2 c.s. de double-crème Etuver brièvement l’ail pressé et le romarin haché finement dans du beurre. Hacher fin les dattes, les figues et les noix, mélanger au boursin et à la double-crème et en farcir le filet. Disposer les tranches de jambon sur un film alimentaire, y poser le filet et enrouler de manière serrée. Fermer les deux bouts de film alimentaire par des nœuds. Le tout ressemble à un immense bonbon. Mettre dans un sachet à emballage sous vide et placer sous vide. Préchauffer le cuiseur vapeur à 60° C, mettre le filet sur la grille et cuire à la vapeur REVUE UFA  12 | 2016

2 œufs frais 4 c.s. de sucre glace 2 dl de crème chantilly 60 g de coques de meringues, émiettées framboises gelées jus de citron, sucre glace Battre les œufs avec le sucre glace pendant 10 minutes. Y ajouter délicatement la crème chantilly et les meringues. Verser dans le moule. Couvrir et mettre au congélateur pendant 4 heures environ. Dégeler les framboises, les mélanger au sucre glace et au jus de citron et réduire en purée. Vous trouverez les recettes pour la mousse au Toblerone et le dé au citron n sur www.revueufa.ch.

Andrea Zurbuchen Andrea Zurbuchen vit avec son mari Christian, leurs trois enfants et ses beaux-parents sur l’exploitation familiale à Scheunen, dans le canton de Berne. Avec l’aide d’un apprenti et de son père, Christian s’occupe de l’exploitation comptant 14 ha de surface agricole, 9 ha de forêt, des porcs à l’engraissement et 20 vaches Simmental pure race. Ces vaches font toute la fierté de Christian. Il veille luimême à un élevage soigneux. Cuisiner est la passion d’Andrea, à tel point qu’elle en a fait sa profession. Elle cuisine pour un producteur suisse d‘appareils ménagers lors de salons, organise des cours de cuisine en soirée et donne des conseils pour des créations réussies à des acquéreurs de nouveaux ustensiles. Il n’est donc pas étonnant que la cuisine d’Andrea ressemble à un studio de cuisine professionnel. On y trouve trois cuiseurs vapeur, un tiroir de mise sous vide, une machine à café incorporée, une cuisinière à induction et un réfrigérateur à deux portes. Avec le procédé de la mise sous vide, Andrea nous montre à quel point le filet préparé sous vide à la vapeur peut être parfait. Elle l’accompagne de chou rouge cuit au cuiseur à vapeur et de knöpflis oranges à la courge. Découvrez les deux recettes sur www.revueufa.ch

Auteure Anne-Marie Trümpi, Revue UFA, 8401 Winterthour Aimeriez-vous, vous aussi, présenter vos recettes préférées dans la Revue UFA? Alors annoncez-vous auprès d’Anne-Marie Trümpi, 058 433 65 22, anne-marie.truempi@ufarevue.ch. Vous trouverez un petit film concernant Andrea Zurbuchen sur www.revueufa.ch. 67


Vie quotidienne

Les agriculteurs de demain

Un jeune agriculteur réfléchi

Prendre des décisions bien pensées Les porcs, les vaches, le bois, l’agrotourisme et les oies: le jeune agriculteur Thomas Portmann mise sur la diversi­ fication. A ses yeux, les chiffres-clés de l’exploitation sont plus importants que les belles vaches et les tracteurs.

La détention d’oies de pâturage est l’une des nombreuses branches d’exploitation pratiquées par Thomas Portmann. Photo: Michael Wahl

ans à peine quatre mois, ce sera chose faite: le 1 er avril 2017 marque le commencement d’une nouvelle tranche de vie pour Thomas Portmann. Ce jeune agriculteur de 31 ans succédera alors à ses parents, Trudi et Hans Portmann, qui lui remettront l’exploitation «Spittel», un domaine de 110 ha situé à Langenbruck (BL). Ses parents continueront à habiter sur place, son père ayant l’intention de travailler en tant que collaborateur jusqu’à sa retraite, alors que sa mère continuera à se charger des activités «Bed and Breakfast» et «Aventure sur la paille».

Une passion qui s’est affirmée au fil du temps Aujourd’hui, Thomas Portmann est un agriculteur passionné. Il évoque une «passion qui s’est développée avec le temps». Bien que son choix professionnel se soit décidé relativement tôt, le jeune maître agriculteur précise qu’il lui a fallu un certain temps pour en être totalement certain. «Pendant mon apprentissage, mes centres d’intérêt étaient très différents. Au sein de mon cercle d’amis, j’étais le seul à effectuer un apprentissage agricole», précise encore Thomas Portmann. Mais plus il s’est engagé dans les travaux des champs, à l’étable et en forêt, et plus il y a pris du plaisir. Aujourd’hui, Thomas est très heureux d’être son propre chef et de pouvoir décider seul.

La notion des chiffres Thomas Portmann s’est très bien préparé à ce nouveau défi. Après son apprentissage agricole, il a en effet travaillé pendant sept ans en tant que dépanneur agricole, ce qui lui a permis de voir de nombreuses exploitations. Pour être encore plus à même de diriger le «Spittel», Thomas a suivi les cours de chef d’exploitation, avant d’obtenir son diplôme de maître agriculteur en 2013. Thomas Portmann s’est toujours intéressé à l’économie d’entreprise et à la

Exploitation diversifiée L’exploitation que Thomas reprendra le printemps prochain se situe dans le Jura bâlois, dans une région rurale vallonnée. L’histoire du domaine, qui est géré en production intégrée (PI), remonte au Moyen-Age. Les parcelles sont situées en zone de montagne 1 et 2, la topographie et la qualité des sols ne permettant pas de pratiquer les grandes cultures. Les Portmann élèvent par contre 60 têtes de bétail, dont 30 vaches laitières Red Holstein et Tachetée rouge. Les

D

Auteur Michael Wahl, service d’information agricole LID, Weststrasse 10, 3000 Berne 6, www.lid.ch 68

comptabilité. «J’attache beaucoup plus d’importance aux résultats de l’exploitation qu’au fait d’avoir les plus belles vaches à l’étable», précise encore le jeune agriculteur en souriant. Au quotidien, Thomas décide de ses investissements en privilégiant la réflexion.

vaches consomment en premier lieu le fourrage produit sur l’exploitation et passent tout l’été au pâturage. Outre la production laitière, les Portmann se consacrent également à la production porcine ainsi qu’à l’agrotourisme. La sylviculture est une branche d’exploitation importante, avec près de 70 ha de forêt. Une nouvelle branche d’exploitation s’est ajoutée aux autres cette année: les oies de pâturage. Ces dernières sont commercialisées en vente directe, tant à des personnes privées qu’à des restaurants. Le succès est au rendez-vous: «L’année dernière, nous aurions pu vendre encore plus d’oies», explique Thomas. Potentiel de la forêt Bien que la reprise de l’exploitation ne soit prévue que pour le printemps prochain, Thomas Portmann a déjà beaucoup d’idées en tête. Depuis quelque temps, il insémine ainsi toutes ses vaches avec de la semence sexée, dans le but de pratiquer un élevage plus ciblé et plus efficace. Son père n’aurait sans doute pas opté pour cette solution, estime Thomas. «Je dispose d’une grande marge de manœuvre dans mes décisions», explique le jeune agriculteur. Thomas Portmann souhaite poursuivre le concept d’exploitation pratiqué jusqu’ici. En effet, la diversification présente des avantages indéniables. «Lorsque les prix baissent dans un secteur, les autres branches d’exploitation permettent de compenser cette baisse.» Pour le jeune maître agriculteur, la sylviculture a encore du potentiel. Actuellement, il coupe moins de bois que sa forêt n’en produit chaque année. n REVUE UFA  12 | 2016


IER

QUA

D E ME N

IS

É IT

U

L

SAVOUREZ LA DIFFÉRENCE!

L

TU

EL

AU

IE

U D BI E L’ H A

Découpez et profitez!

20%

Exclusivement pour les clients

Livraison gratuite Montage gratuit

de rabais pour paiement comptant

Chez diga on y va!

sur tout l’assortiment régulier.

Valable jusqu’au: 31.01.2017 Code de rabais en ligne: LAN-135975


Paroi murale-hit

3320.–* au lieu de 4150.–

dans les 5 jours

68%,72 livré et monté

*Prix LANDI cash. TVA, livraison et montage incl. Même modèle ailleurs meilleur marché = différence en retour!

Table

dans les 5 jours

1512.–*

68%,72 livré et monté

au lieu de 1890.–

Table-hit

1584.–*

au lieu de 1980.–

2|

3|

Combinaison-hit set 04

Table monastère

au lieu de 5290.–

au lieu de 2087.–

1670.–*

4232.–*

dans les 5 jours

68%,72 livré et monté

4|

5|


ATMOSPHÈRE DE BIEN-ÊTRE NATURELLE.

Tour du monde 2018

107 jours dès

CHF 14’629.–

06.01. – 22.04.2018 avec Costa Luminosa

Y compris complète, Transferts par personne

XI GRATUITles SERVICE DEdoTA (valable pour cile mi

a partir du lieu de Lucerne) le, Berne, Zurich, lieux de départ Bâ

Traversez l’Atlantique avec nous, mettez le cap sur l’Amérique, reposez-vous en mer. Appréciez ce sentiment de liberté et protégez-le comme un trésor. Songez aux voyageurs du début du XXe siècle, au calme et à la tranquillité de leur voyage. Et vivez avec nous ce pur bonheur. Liez connaissance et prenez un verre en observant l’océan, allez au théâtre, flânez sur les ponts au coucher de soleil.

O RT I M E N T

D BO

U S G R A ND

E

A

SS

En traversant la Méditerranée, vous passez devant les légendaires colonnes d’Hercule, avant de traverser l’Atlantique pour rejoindre l’Amérique centrale. Passé le canal de Panama, votre voyage se poursuit le long de la côte jusqu’à San Francisco. De là, vous faites escale sur l’île paradisiaque de Hawaï et mettez ensuite le cap sur l’Australie, avant de découvrir l’Inde et l’Orient. Vous rejoignez la Méditerranée en passant finalement le canal de Suez.

L

E

RE

PL

I S NAT U •

DE SUISSE

Organisateur: Croisières Costa

1|

Dates de voyage et prix par personne en CHF

Costa Luminosa, 06.01. – 22.04.2018, prix par personne en chambre double, pension complète et transferts compris Cabine intérieure Classic Cabine intérieure Premium Cabine extérieure Classic Cabine extérieure Premium Cabine avec balcon Classic Cabine avec balcon Premium

Action diga

14’629.– 15’779.– 16’699.– 18’429.– 21’529.– 22’449.–

Sous réserve de modification des prix par la compagnie maritime. Cabine individuelle sur demande.

Nos prestations

• • • • • • • •

Voyage en car de/en Suisse Croisière en cabine comme réservé Pension complète à bord Boissons pendant les repas de midi et du soir au restaurant principal et au restaurant buffet 15 excursions à terre Guide de voyage alémanique à bord Nombreuses activités de loisirs et de sport Service de taxi gratuit

L

Non compris

• Frais de visas pour l’Inde et l’Australie, formulaire ESTA pour le droit d’entrée aux USA (CHF 230.– par personne) • Autres boissons et dépenses personnelles à bord • Autres excursions de Costa Kreuzfahrten • Pourboires obligatoires 10.– euros p.p./p.j. • Assurance annulation et SOS

RETRO (page 1) Table-hit, chêne sauvage huilé, 220 × 100 cm, hauteur 77 cm CHF 2599.–* au lieu de CHF 3250.–. 1626.01, Chaise-hit chêne sauvage huilé, revêtement tissu Facet light blue 41 CHF 388.–* au lieu de CHF 485.–. 1626.02

1 | LIMA Paroi murale-hit composée d’une vitrine avec éclairage LED, board TV et 2 étagères murales, façade chêne massif avec éléments brillants, L: 240 cm CHF 3320.–* au lieu de CHF 4150.–. 1624.01 Highboard CHF 1416.–* au lieu de CHF 1770.–. 1624.07

Frais de dossier

CHF 30.– par personne, max. CHF 60.– par dossier

3 | RANGER Table chêne des marais, nature huilé, L/P/H: 200 × 100 × 76 cm CHF 1584.–* au lieu de CHF 1980.–. 1189.09 TEXAS Chaise en porte-à-faux, métal noir, revêtement en véritable vachette brun/blanc CHF 499.–* au lieu de CHF 625.–. 1183.01. Chaque chaise est une pièce unique!

Costa Luminosa

Construction 2009 – 1130 cabines – 12 ponts – 12 bars – 3 piscines – 4 jacuzzis – théâtre et casino – wellness et sport

3 | ALEGRA Chêne, façade en bois massif gris. Buffet L/H/P: 171 × 202 × 45 cm CHF 3184.–* au lieu de 3980.–. Armoire à vin L/H/P: 119 × 140 × 40 cm CHF 1744.–* au lieu de 2180.–. Table ronde D 115 cm y compris rallonge 50 cm 50 cm CHF 1512.–* au lieu de 1890.–. Chaise CHF 318.–* au lieu de 398.–. 1633.00

4 | MORCOTE Chambre à coucher-hit set 04 chêne à noeuds bianco partiellement massif. Composé de: 1 armoire à 5 portes, 1 lit 160 × 200 cm, 2 tables de nuit, 2 panneaux CHF 4232.–* au lieu de CHF 5290.–. 1486.02. Sur demande, lit disponible aussi en 180 × 200 cm. 5 | MOD. 903 Table monastère MOD. 503 200, L/P/H: 200 cm × 90 cm × 76,5 cm. Hêtre massif huilé CHF 1670.–* au lieu de CHF 2087.–. 1355.01. Chaise MOD. 615 090, assise et dossier rembourré, revêtement brun no. 1218 CHF 355.–* au lieu de CHF 444.–. 1367.05. Banc MOD. 903 052, exécution hêtre massif huilé, L/P/H: 170 × 80,5 × 51,5 cm CHF 1182.–* au lieu de CHF 1477.–. 1353.02. Sur demande, livrable avec coussins.

Réserver maintenant!

Tel. 0848 735 735

HANSUELI


SALONS DE RÊVE SUR MESURE. CUIR VÉRITABLE

Combinaison-hit 3

4520.–*

tenant Profitez main e LANDI! de l'avantag

au lieu de 5650.–

Récamière-hit

1838.–

Combinaison-hit

3080.–*

*

LAN-12-2016. Sous réserve de modifications de prix et de modèles. Prix valables au: 18.11.2016. Les conditions sont déjà déduits des prix et non valable pour les collections de tiers et les articles nets.

au lieu de 2298.–

au lieu de 3850.–

Vous trouvez diga 10 × en Suisse – aussi près de chez vous! 1023 Crissier/VD (sans cuisines)

Sortie Lausanne-Crissier

Tél. 021 633 44 90

8953 Dietikon/ZH

Lerzenstr. 15a

Tél. 044 743 80 50

8600 Dübendorf/ZH

Neugutstr. 81 (à côté d’Interio)

Tél. 044 802 10 10

6032 Emmen/LU

Emmen-Süd (Hasliring)

Tél. 041 268 84 84

8854 Galgenen/SZ

Sortie Lachen

Tél. 055 450 55 55

1763 Granges-Paccot/FR

Sortie Fribourg-Nord

Tél. 026 460 76 76

4614 Hägendorf/SO

Industriestr. Ost 11

Tél. 062 207 02 20

3421 Lyssach/BE

Bernstr. 41 (zone commerciale)

Tél. 034 420 95 95

4133 Pratteln/BL

Zurlindenstr. 3

Tél. 061 826 50 20

9532 Rickenbach à Wil/TG

À côté de Coop

Tél. 071 929 47 00

Places de parc gratuites devant toutes les filiales

Horaires d´ouverture: lu – ve 10h00 – 18h30 sa 09h00 – 16h00

Service info diga: téléphone 055 450 55 55

1 | ROMA Combinaison-hit 3 avec petite table, L/P: 313 × 207 cm, en cuir madras noir CHF 4520.–* au lieu de CHF 5650.–. Nombreuses variantes et fonctions relax disponibles. 1637.03 2 | KIRA Revêtement: no 0898/19/cl. 8, couture de contraste beige, piètement: no 580.10, hêtre teinte wenge. Canapé-hit 2,5 places CHF 1596.–* au lieu de CHF 1995.–. 1145.01, Récamière-hit CHF 1838.–* au lieu de CHF 2298.–. 1145.02

3 | COUNTRY Combinaison hit 1, dimensions au sol 174 × 371 × 220 cm. Revêtement Tobago brun foncé CHF 3080.–* au lieu de CHF 3850.–. 1065.01

Code de rabais en ligne: LAN-135975

Chez diga on y va!

www.diga.ch

*Prix LANDI cash. TVA, livraison et montage incl. Même modèle ailleurs meilleur marché = différence en retour!

swiss family company


Utilisez les adresses de l’index des branches créé par la Revue UFA.

Machines

Installations d’étables

Animaux

Die Entstörung von

Wasseradern und Erdstrahlen wie auch die Wasserbelebung für Ihre Gesundheit:

8207 Schaffhausen 052 631 19 00 www.gvs-agrar.ch

R

www.umatec.ch

EIDE

058 434 04 10 058 434 04 20 058 434 04 30 026 663 93 70 058 434 04 50 026 413 17 44 058 434 07 90

BURGMER Geflügelzucht AG 8570 Weinfelden 071 622 15 22, www.burgmer-ag.ch

Eugen-KolbEntmistungsanlagen SCHN

2942 Alle 2800 Delémont 1564 Domdidier 1470 Estavayer-le-Lac 3360 Herzogenbuchsee 1733 Treyvaux 3052 Zollikofen

Vitaltron · Huobstrasse 15 · CH-8808 Pfäffikon SZ 055 420 34 74 oder 079 436 36 04 · www.vitaltron.ch Beratung Verkauf Service Reparaturen

Secteurs

BOLUS naturel

Cellules hautes

grosses Ersatzteillager

Telefon 052 376 16 95 www.schneider-landmaschinen.ch

SCHNEIDER LANDMASCHINEN AG 9548 MATZINGEN

Suter

agrosuter.ch bambusbesen.ch 079 672 76 25

Kehren ohne Ärger

mit unseren Bambusbesen Technique agricole fiable et innovant Construction

KUHN Center Schweiz 8166 Niederweningen Téléphone 044 857 28 00 www.kuhncenterschweiz.ch

Protection des plantes

Gülletechnik

Auxiliaires contre les ravageurs dans l’agriculture, la maison et le jardin

Abwasserpumpsysteme

www.nuetzlinge.ch/fr | 058 434 32 82

Wälchli Maschinenfabrik AG 4805 Brittnau Tel. 062 745 20 40 www.waelchli-ag.ch

Mostereigeräte

PRONAR TRANSPORT | ARCHITEKTUR & HOLZBAU ALS GESAMTLEISTUNG |

IMPORT

Satigny (GE) - Mathod (VD) - Aesch (LU)

Partenaire fort des agriculteurs et agro-entrepreneurs.

Technique agricole

Traite

058 434 07 07 sercolandtechnik.ch

Bourse aux annonces de la Revue UFA Informatique

EDV-Komplettlösungen

Communiquez-nous votre annonce: + 058 433 65 20, Fax 058 433 65 35 info@ufarevue.ch

für Produktion und Handel

www.cbt.ch

REVUE UFA  12 | 2016

061 981 25 33

www.revueufa.ch 73


Bourse aux bonnes affaires TECHNIQUE AGRICOLE à vendre Scheibenegge für 3-Punkt V; Silopress­ deckel für Kran, 3.6 x 2.6 m + 041 755 04 24 Doppelrad 9.5 32/36; Doppelrad 83/32, 83/36 Z; Deutz; Kramer 45; Paloxen; Kartoffel­ graber 1-reihig, für Rapid; Welakimulde 4.5 m³; LKW Kipper, Tiefgangwagen, 3 t + 079 306 17 94 1-, 2- und 3-Scharpflug; Heckstapler 3P; Stapler 1.5 t; Rapid Mäher Meili Deutz 4506, 40 PS; Kipper 5 t; Schwader Pöttinger; Brüggli 3P; Grubber 2 m; Kombi­ nationssaat 2.5 m; Kreiselmäher Fahr 3P + 079 306 17 94 Stätionärwickler/Rund­ ballenwickler McHale 991 LBER, mit Funk + 079 299 45 69 Ballensplitter McHale 994, für Dreipunkt oder Frontlader, Fr. 1490 + 079 299 45 69 Siloballenzange Kombi Gabel für Hydraulik Kat 2, 1500 kg, mit Palettengabel, Gusspitze und Siloballenrohre, neu, Fr. 860 + 062 299 04 36 Motormäher Reform M12, mit Bandrechen, 11 PS, Mag Motor, top Zustand, ab Service, Fr. 3900 + 079 774 73 77 Dörrgewicht, stapelbar mit Griffen, Palettengrösse, geeignet für Nüsse, Kräuter, etc., L 1.20 m, B 0.80 m, H 0.12 m + 077 472 26 18 Behandlungsstand Supper 80, inkl. Winden, neu, solange Vorrat, Fr. 5300 inkl. MwSt.; Tränkefässer 1000 l, mit TB oder Trog, auch verzinkt, Handbremse, höhenverstellbare Deichsel, Stützfuss und Schwallwand, ab Fr. 1150; Laufhof­ abschrankungen in div. Ausführungen; Weide­ futterraufen in div. Ausführungen, 12 Pl. Rundbogen, Fr. 1000 inkl. MwSt.; div. Kälber­ iglus, inkl. Umzäunung mit Tränkevorrichtung; 1er-Iglu mit Umzäu74

nung, neu, Fr. 438 inkl. MwSt; 5er-Iglu mit Umzäunung, solange Vorrat, Fr. 1900; Futter­ silos für aussen, top Aktion, 30% Rabatt; Pferdeboxen in div. Ausführungen; Weide­ zelt 3.6 x 3.6 m, Montage auf Panels, Dachkonstruktion und Plane bis auf Boden, inkl. 3 Panels, Fr. 1850, neu, optional Rundbogenhallen in div. Grössen; Weideunter­ stand 6 x 6 m, Fr. 3500 + 079 514 69 87 Kunststofftank 1000 l, Fr. 50; Panels Sonderaktion, 3 x 1.6 m, robust; Grossraumlüfter 1400, Occasion, auf Fahrwerk, Fr. 1000; Gummimatten für alle Tiere; EcoRaster, 50 mm, ab Fr. 17/m²; Rolltore/ Sektionaltore aktuell; Sattelschränke, 2-teilig, Fr. 700; Zaunpfähle Metall, Fr. 6.12; Wind­ schutznetz, beschichtet, ab Fr. 5/m²; Streifen­ vorhang + 079 514 69 87 Melkmaschinenpumpe mit Leitungen und Spülgerät, 2 Melk­ aggregate komplett, Milchtank 1030 l, Futterwagen Geba, 300 l, Stachel­draht, Litzendraht, Holzschlegel, Holz-Wipp-Tischfräse, Traktorenräder 13.6-36 + 078 639 90 14 Bergmäher Rapid 307, mit Doppelrad, guter Zustand + 079 245 11 39 div. Pick-up zu Agrar, Pöttinger, Aebi, Rapid, usw., günstig + 079 245 11 39 Motormäher Rapid 505, mit Doppelrad und Mähbalken; Motor­ mäher Rapid 505, mit Bandheuer; Motor­ mäher Rapid 505, mit Anhänger, alles günstig + 079 622 45 82 2 Pneus, 16.9R30, 420/85R30; 2 Pneu, 480/70R30, günstig + 079 245 11 39 2 Pneus 14.9R20; 4 Pneu 31x15.50-15, günstig + 079 154 41 97 Sämaschine Hassia DKL2500, mit Fahr­ gassenschaltung, Striegel, Licht, Fr. 1600 + 079 673 76 05

Säkombinaton Kreisel­ egge Falc; Sämaschine Hassia DKL2500, mit Fahrgassenschaltung, Striegel, Licht, Fr. 2700 + 079 673 76 05 Reifen Michelin, 540/65R24, mit Felgen New Holland, neu, Fr. 1600 www.tm-gmbh.net + 079 324 52 25 Tank à lait Buri, année 2005, 1040 l; Mélan­ geuse Verti-mix 900; Machine à traire, Miele, prix sur demande + 079 716 90 48 Milchkühltank Griesser, 1750 l, stationär mit Waschautomat, guter Zustand, günstig + 079 323 23 40 oder + 031 755 89 89 Motor Honda 13 PS zu Rapid 505 + 079 245 11 39 Güllenpumpe, 90 m³ Förderleistung, Fr. 3500 + 079 245 11 39 Doppelrad zu Rapid Euro und Rapid 505 + 079 245 11 39 Mulcher zu Aebi CC 66 CC 56 usw + 079 245 11 39 Allrad Traktor Steyr 75 PS + 079 622 45 82 Traktor MF 362 Allrad + 079 622 45 82 Traktor Case CS 75 (Steyr 975) 1800 Std. + 079 622 45 82 Raupendumper 500 kg, günstig + 079 154 41 97 Güllenpumpe 60 m³, günstig + 079 154 41 97 Traktor Case CS 75 (Steyr 975) 1800 Std. + 079 154 41 97 Motor Honda 13 PS zu Aebi AM 40, 41, 42 + 079 154 41 97 Messerbalken zu Pöttinger Boss 8 /10 + 079 299 45 69 Sämaschine Nodet, 3 m breit, 17 Schar, Fr. 400; Strohmühle für Kleinballen, 12 PS + 079 771 82 84 Schilter LT 1, Jg. 1974, Pickup und Ladebrücke i.O, Bremsen müssten eingestellt werden. Ab Platz Fr. 2300; Stroh­ mühle Vakuumat mit 11 PS Motor, Fr. 990 + 079 302 19 94

Rolltor Holz, 360 x 280 cm mit Laufschiene, Fr. 50 + 079 510 49 78 Milchzentrifuge Elecrem 275 W/500L sowie Käserührwerk 600 l Kessi + 079 336 38 19 Förderband mit neu revidiertem Motor, voll funktionsfähig. Falls Interesse da ist, kann ich ihnen ein Bild senden. + 071 755 84 77 Leistungsfähige Pack­ presse Voran mit Rätzmühle, doppelbietig + 031 981 13 03 Futtermischwagen Strautmann VertiMix 900, Inhalt 9 m³, Band vorne, Futteraustrag links u. rechts, Unter­ setzunggetriebe läuft problemlos an einem 60 PS Traktor, ab Service neue Mischschnecke und Messer. + 079 409 57 44 4 Kompletträder aus Umbereifung, Pneu 19.0/45-17 AW 18 Ply, Felge 16 x 17" ET 0.8 Loch + 079 642 48 07 Heckstapler HUBA Triplex, Jg. 1992, HH 3.5 m, 4. Funktion, Industrieaufnahme, Euro 8 Adapter, Preis nach Vereinbarung + 079 383 50 59 VW Passat 2.0 l, Benzin, Allrad, Farbe dunkelblau, Schalt­ getriebe, Radio- CDPlayer 6-fach, 175'000 km, Jg. 2001, 5 Türen, ab Service. Letzte MFK 2014. Neue Winterräder vorne. Viele Autobahn­ kilometer. Das Auto ist in einem technisch guten Zustand, da immer gewartet. Wird täglich noch 30 km bewegt. Ideal als Zweitauto oder Betriebsauto auf Hof. Standort Freiamt AG + 079 913 54 27 Rübenschneider Zumbühlt, mit Vor­ reinigungswalze und 380 V Elektromotor, guter Zustand, ev. für Ersatzteile usw., VHP Fr. 650, Kt. SG + 079 273 35 66 Traktor New Holland TM190, Jg. 2006, Betriebsstunden 2500, Zubehör, Supersteer­ achse, Fronthydraulik,

Quelque chose à vendre?

Formulaire: www.revueufa.ch Luftdruckbremsen, Bereifung vorne 540/65 R28, hinten 800/65 R32, Klima Hoverboost, Maschine ist in einem Top Zustand, sehr gepflegt, Fr. 63'000 + 079 633 94 30 Kunsstofftank mit Wanne 2000 l, guter Zustand; Heuschrote Schmid und Mägert + 079 393 06 60 Säkombination mit Güttler Walze und Fiona Sämaschine; Rauch Düngerstreuer Typ 11.1, wenig gebraucht; John Deere 5515, 80 PS mit Pflegebereifung, 1240 h; Pflanzenspritze Hardy, 600 l, wegen Aufgabe der Landwirtschaft + 079 324 87 74 Gummiförderband Blaser 6 m, Vorwärtsund Rückwärts-Lauf, Mulde, Fahrwerk neu bereift, sehr guter Zustand, Fr. 1500 + 079 664 86 34 2 Pneus, 16.9R30, 420/85R30; 2 Pneu, 480/70R30, 2 Pneu 480/70R34, günstig + 079 245 11 39 Rapid Euro 4, 16 PS, Aluguss, Breitrad + 079 245 11 39 Dieselmotor 11 PS, zu Aebi AM40, AM41, AM42, usw. + 079 245 11 39 Motor Mag zu Rapid 505 + 079 245 11 39 4 Breit-Komplettrad 425/55R17 zu Antonio Carraro, 7700 oder 8008 + 079 245 11 39 div. kleine Raupen­ fahrzeuge, mit hydraulischem Fahrantrieb, mit Schlegelmulcher, Seil­ winde, Bagger, Betonmischer, Grabenfräse, Stockfräse, mit Schaufel und Ballenzange, usw. + 079 154 41 97 4 Breit-Pneus 425/55R17, günstig + 079 154 41 97

Tank à lait mobile burri 2550 litres, année 2011 Fr. 14’000, + 079 815 22 51 Mulcher zu Rapid Motormäher, Rapid Orbito, Rapid Euro, Rapid 505, 506 usw. + 079 622 45 82 Traktor Steyr 975, mit vorderachsgeführter Fronthydraulik und Frontzapfwelle, mit elektrisch-hydraulischer Entlastung + 079 622 45 82 Motor Honda 13 PS zu Rapid 505; Güllen­ pumpe 90 m³ Förderleistung, Fr. 3500; Doppelrad zu Rapid Euro und Rapid 505; Mulcher zu Aebi CC 66 CC 56 usw. + 079 245 11 39 Allrad Traktor Steyr 75 PS; Traktor MF 362 Allrad; Traktor Case CS 75 (Steyr 975) 1800 Std. + 079 622 45 82 Raupendumper 500 kg günstig; Güllenpumpe 60 m³, günstig; Traktor Case CS 75 (Steyr 975) 1800 Stunden; Motor Honda 13 PS zu Aebi AM 40, 41, 42 + 079 154 41 97 Drehbank Oerlikon Spitzenweite 1 m + 079 245 11 39 Traktor Massey Ferguson 362 Allrad, mit 4x Doppelrad, 2900 Betriebsstd., sehr guter Zustand + 079 245 11 39 Kreiselheuer, DeutzFahr, 6-teilig, günstig + 079 245 11 39 Trakor Case CS75, 1800 Bertiebsstd., mit Fronthydraulik, günstig, sehr guter Zustand + 079 245 11 39 Motormäher Rapid Euro 4, 25 Betriebs-h, günstig + 079 245 11 39 Holzspaltmaschine 40 cm Länge, stehend mit Fusspedal, neuer Motor, Fankhauserfräse mit Aufbaumotor Teig­ knetmaschine, 5 kg Marke Mäder + 041 467 17 05 Teleskophoflader Weidemann, 2000 h, Hubhöhe 5 m, Hubkraft 2 t, Eigengewicht 5.5 t, Jg. 2009, 100 PS Motor, grosse Schaufel und Palettengabel, guter REVUE UFA  12 | 2016


Bourse aux bonnes affaires Zustand, vorgeführt am 21.9.16, Fr. 55'000 + 076 365 16 02 Rundballenpresse Taarup, Hydr. Bremse, einsatzbereit + 079 299 45 69 Gebläsespritze Hardy, 600 l, IP geprüft; Wärme­rück­ gewinnungs­anlage für Milchtank + 078 743 18 01 Rübenbröckler Herborg, elektrisch, fast neu; Landauer Pneu Original­ räder, ein- und zwei­ spännig; 2 Bündner Geschirre, in Ordnung + 081 785 17 53 Mischwagen Strautmann, Vertimix 2401, 24 m³, Baujahr 2014, wenig gebraucht, Fr. 38’500 + 079 299 45 69 Zapfwellenkompressor, 1 Kolben mit Druck und Vakuum Schlauch, neuwertig + 076 347 75 14 Felgen zu Fendt 201S, 6 Loch, W10x32 mit Pneu12.4x32 10% und Felgen 9x36 ohne Pneu inkl.Doppelradmontageringe + 076 347 75 14 Busatismähwerk zu Fendt GT 300 Serie, Doppelmesser, hydraulischer Antrieb, 1.55 m Breite, guter Zustand, Fr. 950 + 079/8114660 Strohmühle Lanker, eckig für KB, guter Zu­ stand, günstig, Ost-CH + 079 727 59 28 Ballenwagen, Absenkwagen, Transport­ anhänger zum Absenken, hydr. Stützfuss, hydr. Bremse, Ballengatter, sehr wenig gebraucht, guter Zustand, Fr. 5800 + 079 483 60 90 Baukran Huggler Funk, 30 m Ausleger, gepr. Fr. 6000; John Deere 1640, ohne Allrad, gepflegt , Fr. 7500; Boiler neu 200 l, Fr. 500; Stalltüre, verzinkt, aussen mont,. mit Fenster, Masse innen B:1.13 m x H: 2 m, Fr. 100; Wasser/ Futter­trog Chromstahl massiv inkl. Halterung, 1 Stk., 3 x 0.3 x 0.35 m, Fr. 300; 1 Stk. 2.5 x 0.3 x 0.3 m, Fr. 250; Wasser­ presse neu ungebr. REVUE UFA  12 | 2016

Ø 5.12 m, Fr. 1400 + 079/646 73 39 Frontmähwerk, Claas Corto 3100 FZ; Messer­ schleifapparat für Busatis-Bidux, günstig + 079 717 62 19 oder + 032 381 14 89 Güllemixer revidiert; alte Güllepumpe + 079 752 87 48 Siloverteiler; Dezimal­ waage 250 kg; Most­ flaschen, Fr. 14/Stück; diverse Heulüfter Axial, ab Fr. 450 + 079 752 87 48 Heurüstmaschine revidiert, ab Fr. 1700, div. Zubehör + 079 752 87 48 Heuschrote Lanker, inkl. Kabel, Fr. 400; diverse Elektromotoren, 3-7.5 PS + 079 752 87 48 Ersatzteile zu Heurüstmaschinen + 079 752 87 48 Metallsäge, massiv, 400 V, inkl. 12 Ersatzblätter + 079 752 87 48 Chaîne à fumier MIRO 2 ans env. 90 m + moteur, réducteur, div. pièces + 079 332 08 73 Doppelräder Schaad 6.50-16 zu 6.5-16 oder 31-15.50-15 Aebi TT60, 70, 80, 75 Doppelräder Müller 12.4-24 + 078 835 33 68 Elektro-Silogabel für leichte und schnelle Grassiloentnahme im Hochsilo + 079 307 35 92 Milchtank Griesser mit Kühlaggregat rund, 300 l, hoffahrbar, Fr. 1000; Milchtank Griesser mit Kühlaggregat eckig, 600 l, stationär, Fr. 800 + 077 412 25 04 Mähdrescher mit 3.6 m Balken, top Zustand + 041 910 28 45 Scharhackgerät oder Hackgerät Mais + 079 530 26 85 Reihendüngersägerät Caspardo, mit zwei Behälter à ca. 250 l Inhalt, Dosierung, stufenlos, in tadellosem Zustand, Fr. 750 + 079 810 43 53 Kartoffelsetzgerät; Hackgerät Haruwy,

halbauto. + 077 492 51 10 Maishackgerät, 4-reihig, klappbar + 077 472 26 18 Fendt 211 Vario 290 Std., Vollausstattung + 079 877 94 16 Schneeketten 6.9. R30, Doppelspur + 079 245 11 39 diverse Schneeketten, div. Grössen, Doppelspur oder Netz, günstig + 079 245 11 39 Alu-Mistrampe guter Zustand, günstig abzugeben + 079 857 80 09 Heuschrote Schmid & Mägert, 900 Watt, neuwertig + 079 511 88 20 Rapid Euro, mit Schneefräse, günstig + 079 622 45 82 Eisenegge Pferdezug, Glattwalze 1.6 m; Traktor- und Pferdezug; Anbau-Sämaschine Bucher Amazone DL, 2 m, je Fr. 50, Kt. AG + 079 666 82 11 Futtermischwagen Smart Siloking, 5m³, Deichsel Obenanhängung, Futteraustrag links und rechts, Aditions­ waage, zustätzl. Messersatz., Jg 2013, Verhand­ lungspreis Fr. 14000 + 032 392 57 08 oder + 079 211 01 24 Schrägmischer Lanker mit Messer. Fr. 2000; Siloschneidezange Mammut 1.2 m Breite, Euro 8 Aufnahme, Jg. 2014, sehr wenig gebraucht Fr. 3000 + 079 489 35 90 diverse Förderbänder + 079 426 06 35 Rührmixerpumpe Typ Hochdorf, neuwertig + 081 681 12 47 oder + 079 681 68 06 Heukran Lanker-Brunnhuber LK6, Hängedrehkran, elektromechanisch Zange, hydraulisch, mit Schiene ca. 30 m und Kabel Fr. 1500 + 078 730 42 41

Quelque chose à vendre?

Formulaire: www.revueufa.ch

Motormäher Aebi AM 60; Roller Peugeot, günstig; Selbsttränke­ becken + 079 748 30 57 Heubelüftung Radial­ lüfter Fr. 500 + 079 216 76 44 LKW Kipper, Lade­ wagen Agrar, Trans­ portwagen Neuhaus, 6 t + 032 622 28 69 Kompaktlader Gehl SL 1620 Bob-cat, 21 PS, 3200 h, Breite 104 cm. Krokodilzange, Erd­ schaufel, Ballenspitze, Zusatzhydraulik, Schaufel­drehpunkt 2.40m, Höhe Fahrer­ kabine 1.80m, neuer Anlasser, Ersatzrad, Betriebsanleitung, Fr. 7000, Kt. BE + 079 328 76 63 Plattformwagen, Brücke ca. 80 cm ab Boden, Achsschenkellenkung, Brücke: 600 x 220 cm, gebraucht, Fr. 1900 + 041 931 08 52 oder + 079 482 98 31 Butterfass, Platz für ca 20 l Rahm, 380 Volt, mit Schauglas, Fr. 1100 + 041 931 08 52 oder + 079 482 98 31 Front/Heckgewicht Beton, ca.350 kg, sehr robust und gepflegt; Strohmühle Lanker Ballenfräse, gepflegt, Preis Verhandlungssache + 079 727 59 28 Prismenwalze Güttler 270 cm, 10 und 11 Prismen, Ø 38 cm, als Nachläufer oder Frontpacker Fr. 650; Mäh­ drescher John Deere 930, Balkenbreite 260 cm, Jg 1973, für kleine Parzellen Fr. 3300 + 032 351 56 09 Stützrad zu Althaus Pflug; Süssmost Mostkocher, Pasteur + 079 673 58 66 Futtermischwagen BVL V-Mix 12LS, selbstladender Vertikalmischer, JG 2004, Schneideinrichtung erneuert, Fr. 9500 + 079 371 05 38 Schubstangen-Entmis­ tungsanlage Delaval, komplett, Kanalbreite 50 cm, mit 3 Hydraulikzylinder, Hochförderer 7.5 m, elektrisch + 076 417 60 35 Pneuwagen, 2-achsig, 1.80 m x 4.50 m, 5 t, Reserverad, Aufsatz 50 cm, Eisenkonstruk-

tion, Beleuchtung, guter Zustand; gratis: Mist­ bare verzinkt, Schorer mit Stiel + 079 656 05 64 Kompostumsetzer, 2.5 m, seitl. verstellbar, einsatzbereit Fr. 4800, ab Platz. + 079 341 08 22 Stromgenerator 7.5kVA Ex.Armee, 380-220kVAnschlüsse, 2-Zyl. Benzin, elektr. Starter Fr. 1800, ab Platz. + 079 341 08 22 Pflegestand Supper 80, inkl Winden Fr. 5300, inkl. MwSt und Lieferung, neu solange Vorrat; Tränkefässer 1000 l, ab Fr. 1150, mit TB oder Trog auch verzinkt Handbremse, höhenverstellbare Deichsel, Stützfuss, Schwallwand; Lauf­hof­ abschrankungen in diversen Ausführungen; Weidefutterraufen in div. Ausführungen, 12 Pl. Rundbogen Fr. 980, inkl Mwst; div. Kälberiglus, inkl. Umzäunung mit Tränkevorrichtung; Iglu mit Umzäunung Fr. 440, exkl. MwSt; 5er Iglu mit Umzäunung, Fr. 1800, solange Vorrat; Futter­ silos für Aussen; Pferdeboxen in div. Ausführungen + 079 514 69 87 Güllenmixer mit 14 PS Motor; Schaufelrühr­ werke Fankhauser, Nr. 2 und 3 im Ölbad; Tränke­ fässer mit Chromstahl­ träger, 800, 1600, 1800 l + 041 910 35 73 oder + 079 413 01 61 Weidezelt, 3.6 x 3.6 m, Montage auf Panels, Dachkonstruktion und Plane bis auf Boden, inkl 3 Panelen Fr. 1850 neu, optional Rundbogenhallen in div. Grössen; Kunststofftank, lebensmittelecht Fr. 80; Panels 3.00 m x 1.60 m, robust; 20% auf Stallventilato­ ren; Gummimatten für alle Tiere; Occ. Matten, ca. 14 Stk, 2.20 x 1.00 m, neuwertig Fr. 40/Stk + 079 514 69 87 Eco-Raster, 50 mm, ab Fr. 17/m ; Rolltore; Sattelschränke 2-teilig Fr. 600; Zaunpfähle, Metall 5.50 Zaunband; Windschutznetz beschichtet, ab Fr. 5/m; Streifenvorhang + 079 514 69 87

Autoanhänger; Lade­ wagen-Brücke; Most­ fritz; antike Hobel­ maschine; Kartoffel­graber, günstig + 079 589 23 33 oder + 0617910764 BalleMax tracdrive, Jg. 2008, Ladewagen Pöttinger Top2, Ballen­ wagen 12 t, Brückenmasse 2.5 x 7 m, Lanker Schüttel-Zubringer, 1-Achsanhäger mit Holzbrücke und Läden, Ölbremse, körnerdicht, Sterwagen, ZH + 079 771 94 43 Case IH 4240 XL, Jg. 1994, Allrad, FH/FZ, 40km/h, 8080 Std., Fr. 15'000 + 079 690 83 08 2 Pneus, 7.00 X 20 10 Ply Fr. 50 + 079 275 65 71 Motorsäge Husqvarna 268 xp Fr.170; Holzfräse mit Elektromotor Fr.110; Holzspaltmaschine, 6 t, mit Elektromotor Fr. 250; Motor-Rückenspritze Berlan Fr. 150 + 079 259 56 80 Dezimalwaage, gut erhalten, bis 150 kg Fr. 200 + 061 951 14 06 4-Seiten Hobel­ maschine Olma, Fr. 5500 + 079 528 35 70 Holzfräse mit fahrbarem Motor. 5.5 PS Stecker J 25, Fr. 300 + 077 421 30 39 Schweinefütterungs­ anlage Schauer, komplett mit 9 Ventilen, sehr guter Zustand + 078 743 18 01 Kompostwender Jordi, Modell 250, gepflegte Maschine, sehr guter Zustand, einsatzbereit, Verhandlungspreis Fr. 8800 + 079 246 46 91 oder + 0319325432 Putzmaschine Rapid, Jg. 1991, guter Zustand, Fr. 1900 + 079 446 55 59 Fendt GT 380, Jg. 1992, 12’500 Std., 40 km/h, Getriebe 2015 revidiert, ab MFK, Frontladerkonsole, guter Zustand, Fr. 28'500 + 079 446 55 59 Zwiebelaufnahme an Simon PM3, Fr. 1000 + 079 446 55 59 75


Bourse aux bonnes affaires TECHNIQUE AGRICOLE à vendre Futtermischer Barbone, mit liegenden Walzen, Fr. 1300 + 079 446 55 59 Zuckerrübenschaufel an Frontlader, guter Zu­stand, Fr. 500 + 079 446 55 59 Pneus, 2x Goodyear 600/65 38, Fr. 2800 und 2x Michelin 480/70 R 24 Omnibip, Fr. 1700 + 079 446 55 59 Brückenwagen 1-Achs,1.80 m x 4.20 m, mit Aufsätzen und Gatter, Ost-CH + 079 727 59 28 Gebläsespritze Hardy, top Zustand, geprüft, mit Frischwassertank + 078 7431801 Aebi Messerbalken, 2.20 m, mit Aussen­ schneidwerk, Gleitsohlen, Normalschnitt A81, 2 Messer, neu­ wertig, Demomodell, NP Fr. 2122, VP Fr. 1300 + 055 440 34 64 Schneefräse Husqvarna 5524ST, Arbeitsbreite 61 cm, Basco Motor, Ausstellungsmodell mit Garantie, LP Fr. 1800, VP Fr. 1200 + 055 440 34 64 Aebi AM70 mit Schnee­ pflug, Schneeketten, Motor Mag, Fr. 1000 + 055 440 34 64 Einachser Bucher Record 27, mit Benzinmotor Kubato, Bereifung 5.00-10, Schneepflug 1.30 m, neu, Fr. 2600 + 055 440 34 64 Einhandsäge Efco, 132S-301, 6 PS, 30 cm Schwert, neu mit Garantie, Fr. 420 + 055 440 34 64 Melkstand De Laval Fischgrat 1*6 mit Gläser/ Retarder, günstig abzugeben, ist demontiert, muss abgeholt werden + 052 680 13 30 Maschendrahtzaun mit verzinktem Pfosten, von Betonsilo, mit Tor, H 2 m, L 35 m + 034 431 27 61 Silohäcksler Botsch, HG 34 mit Maisuntersatz, guter Zustand, Fr. 1800 + 034 431 27 61 Bürstenaufbereiter Kurmann Twinn, Jg. 01, 76

revidiert, Fr. 5500; Kuh­ schermaschine Fr. 50; Teleskopverteiler Stabag, Fr. 500; Heu­ roste diverse, Fr. 5/Stk; Rübenbröckler Fr. 200, Kt. TG + 077 464 35 74 Aufbau Miststreuer SACO 181SH, Jg. 1989, Anschlüsse passend auf Reform, guter Zustand, Fr. 750, Kt. GR + 079 359 18 87 Minibagger Case C16 1.5 t, Löffel 40 cm, Schwenklöffel, Raupen verstellbar, 250 BStd., betriebsbereit, Fr .4900 + 079 672 94 13 Siloschneideschaufel Strautmann, Euro 8, 3-Punkt Aufnahme, Fr. 2200, ab 19 Uhr anrufen + 078 861 54 25 Schneepflug Hunziker, 2.6 m bis 3.7 m + 056 443 10 50 oder + 079 578 67 58 Motormäher Rapid 505, Mähbalken 1.9 m, guter Zustand, Fr. 1000 + 079 567 01 93 4 Abferkelbuchten Krieger, palettisiert, viele CNS Ferkelfutter­ automaten + 079 595 30 52 Komplette Absaug­ anlage De Laval Monovac, mit 3 Melkeinheiten, Fr. 4000 + 079 480 79 41 3 Stallventilatoren Anderhalden, Ø 50 cm, mit Steuerung, Fr. 1100 + 079 480 79 41 Drahtsilo mit 3 Ringen, ev. mit Blachen, Fr. 200 + 079 480 79 41 Ladewagen Agrar LW 270, 21 Messer, Jg. 1984 + 079 314 84 70 Bob-Cat Gehl SL 1620, 3200 h,Breite 104 cm, Geräteschnellverriegelung, Zusatzhydraulik, Krokodilzange, Erd­ schaufel, Überrollschutz, Ersatzrad, Verhandlungspreis Fr. 7500, Kt. BE + 079 328 76 63 Fendt Farmer 103, ab MFK Juni 16, 8050 Std., Jg. 11.74, guter Zustand + 077 423 03 28 Ladewagen Schilter LW3, 5100 Std. nach 4470 Std. neuer Motor, gepflegter Zustand, Fr. 5000

+ 041 660 32 29 oder + 0774279579 1-Achsänhänger an Traktor 4x2 m, top Zustand + 079 642 25 31 Kartoffelvorkeim­ gestelle Märki, 20 Stk. + 079 679 02 71 Güllenschlauchhaspel, hydr., flach rollbar, 300 m, ideal für Zwei­ achsmäher, Fr. 1650 + 079 713 33 06 Valtra N 111, 4 Zylinder, 120 PS, Klima, FH, FZ, 3 Lastschaltstufen, 1900 Std., Jg. 2006, gepflegt und guter Zustand, Fr. 50'000 + 076 525 31 99 Char Marolf 13 T alu, 2 freins hyd, 3 chars WM 5 et 6 t, avec cadres + 079 299 94 80 ou 024 441 40 94 Herse rot Falc, 3 m hydr avec semoir Nodet, 17 socs, Pompe a traiter Fischer agristar ecomatic 600 L, 15 m, hydr transp 2.3 m + 079 299 94 80 Futtermischwagen vertikal, 12 Kubik, Jg 2008, neue Messer, Förderband hinten, Zweiganggetriebe, sehr guter Zustand + 079 581 36 16 Rübenbröckler zu Rapid 505, fahrbar + 079 209 21 39 Wasserpumpe stationär, 380V/1.1Kw, Fr. 140; Bohrmaschine, stark, gross, mit Mixstab zum Farbe und Putz mischen, Fr. 120; Mulchscheiben Kkokos, Naturkautschuk Ø 20cm, ca.200 Stk, Fr. 50, + 071 633 31 49 Pneu mit Stahlfelge 4 Loch für Opel Rekord Firestone S - 211 175 SR 14 88 S, günstig abzugeben, Fr. 29 + 079 789 05 12 Pendeldüngerstreuer Vicon, Inhalt 800 kg, guter Zustand, Fr. 800; Heurüstmaschine Lanker mit Kunstoffzinken, rev. + 079 743 76 08 Abschiebewagen Fliegl, 30 m³, auf LKW Container-Wechselfahrgestell Tandem, 21 t Gesamtgewicht, Kugel­ anhängung unten, Druckluft, 40 kmh, top Zustand, dazu Wechsel-

brücke 700x250x80 cm. + 062 777 53 31 oder + 062 777 53 33 Rototiller 2,6 m; Rund­ ballenpresse Welger RP 200; Garegge 3m; Holz­ Brückenwagen; Dünger­streuer Amazone; Front­ mähwerk Fahr KM 25; Dosieranlage Neuero; Getreidetrocknungs­ anlage; Wiesenegge + 079 729 45 22 2-Schar-Pflug Kverneland, Fr. 800; Heck­ stapler mit Seitenschub, Palettgabel und Ballen­ spitz, Fr. 500; Heck­ mähwerk Busatis, 2 m breit, Fr. 450 + 061 991 09 38 Milchwaage elektronisch, 300 l, div. Pumpen, Plattenkühler, aus Aufhebung einer Milchsammelstelle + 062 844 12 80 Kompaktlader Gehl SL 1620 Bob-cat, 21 PS, 3200 h, Breite 104 cm. Krokodilzange, Erd­ schaufel, Ballenspitze, Zusatzhydraulik, Schaufel­drehpunkt 2.40m, Höhe Fahrer­ kabine 1.80m, neuer Anlasser, Ersatzrad, Betriebsanleitung, Fr. 7000, Kt. BE + 079 328 76 63 Sackwaage 300 kg, alt, Kt. BE + 079 328 76 63 Deutz Agroplus 320 Ec., 80 PS, Jg. 2013, 720h, 30/15 Gang, 3 DW, Klima, V: 320/70R24, H: 13.6R36, Doppelrad alt: 13.6R36, Luftsitz, Schnellkuppler Kat.3, Balastträger vorn, ZW 540/540E/1000, neuwertiger Zustand, FR. 36'500 + 079 420 82 74 oder + 044 941 23 02 Aufbauladegerät Aebi LD 30, 19 m³, guter Zustand, Fr. 500 + 076 583 62 91 2. Stollenpneu mit Schlauch zu Transporter

Quelque chose à vendre?

Formulaire: www.revueufa.ch

11.50/80-15.3" (60%) VHP Fr. 200, ev.Tausch gegen 2. Stollenpneu (min.50%) 31/15.5015", Kt. SG + 071 994 37 33 oder + 079 273 35 66 Miststreuer Gafner 1800H mit fahrzeug­ eigener Hydraulik, servicegepflegt und renoviert, neue Kratz­ bodenantriebswelle inkl. neue Kette, etc., Lieferung möglich, VHP Fr. 3900, Kt.SG + 071 994 37 33 oder + 079 273 35 66 Viehanhänger Daltec, Gesamtgewicht 2500 kg, Kombitüre schwenkbar, Seitengitter hinten, ab MFK, Zustand wie neu + 079 511 88 20 Rübenbröckler Herborg 103, mit Reinigungs­ walze, Fr. 350 + 079 354 72 17 LKW-Anhänger Jumbo, 18 t, Brücke Alu 7.2 x 2.5m, neue Öl- und Luftbremsen, Neulackierung, Top-Zustand + 032 665 42 28 Althaus Polterschild mit hydr. Fangarm, Drei­ punkt und Euro 8 Anbau, ideal für Trämmel, Bäume, Äste, etc.,guter Zustand, Fr.1300, Kt. SG + 071 994 37 33 oder + 079 273 35 66 Kreiselheuer Deutz-Fahr KH 2.44, Arbeitsbreite 4.4 m, einsatzbereit, Fr. 800 + 079 323 23 40 Gebläse Zumstein AS27, 10 PS, für kleinere Scheune; Heuschrote Schneidfix mit 30 m Kabel, für Heu und Silage; Kuhglocken gebraucht, 7 Stück 20-27cm, 4 Stück neu, beschriftet, mit bestickten Riemen; Silo Räss, 55 m³, gratis ab Platz; Radiator elektrisch; Rundballenfräser Auer, Aussteller; Bock­ wagen, eisenbereift; Pferdeschlitten; Metzgerschragen; Heu­ heinzen; Garbenseile + 032 677 10 50 Ladewagen Agrar TL 219 mit 5 Elevatorrechen, Schneide­werk­ rahmen mit Messer, Luftbereifte Tasträder, Breitreifen, Weitwinkel­ gelenkwelle, etc., optisch und mechanisch

in sehr gutem Zustand, kein Rost, wurde nur für Dürrfutter eingesetzt, infolge Betriebs­ umstellung + 079 422 30 55 Mistkran Leon, hydraulische Stützen, guter Zustand + 079 640 69 10 Schutzgas-Schweiss­ anlage Mictronic 335 und gut 3 Rollen Draht, 0.8 mm, guter Zustand, Fr. 1300; Egge, ca. 60 cm breit, zu Agria Fräse, neu, Fr. 450 + 071 633 31 49 Siloschneidezange Parmitter für Frontlader, 1.4m breit, System Hauer Aufnahme, geeignet für Siloballen/ Fahrsilo, Fr. 1500 + 079 483 60 90 Fendt 309Ci, Jg. 2007, 113 PS, Fh., Fzw., Frontladerkonsole Hauer, 21/21 Getriebe, 3 DW, Neubereifung, 600/65R34,480/65R24, 4350 Std. ab gr. Service, Fr. 47'500 + 079 483 60 90 Pumpe zu Hardi Feldspritz 1203/9, neu ungebraucht, 540U/min, 69 l bei 10 Bar, Max 15 Bar, Fr. 1500; Hydro­ stat Danfoss Modell 094847 mit Hydraulikmotor Parker 7300280-260 100-X691 für Fahrantrieb, neuwertig, Fr. 1800, Bilder per Whatsapp oder Mail + 078 744 30 32 Fahrgestell mit Achse für hydraulischen Antrieb, Vierradbremse und Lenkung geeignet für Aufbau Ballenabroller oder kleiner Misch­ wagen, Breite 1.35 m, Länge 2.95 m, Fr. 1200, Bilder per Whatsapp oder Mail + 078 744 30 32 Kehrmaschine Hako Hamster, 800 V, Benzinmotor, Fahrantrieb vorund rückwärts, Arbeitsbreite 81 cm, ab Service, Fr. 1600; Motor für Einachser Rennen, 4-Takt- Motor, 80 PS, Wassergekühlt, 2-Zylinder-Reihe, Hubraum 849 cm³, 5 Ventile, 2 obenliegende Nockenwellen DOHC, Elektrostart, Fr. 1700, Bilder per Whatsapp oder Mail + 078 744 30 32 REVUE UFA  12 | 2016


Bourse aux bonnes affaires Div. Sammelstücke zu Boumatic, Rührwerk zu Güllensilo, Güllenschlitzgerät + 052 741 21 90 Mistkran Griesser, Elektro- und Zapfwellenantrieb, Stützen mit Drehspindeln, Fr. 2500 + 079 666 82 11 Frontlader zu Case MXM110 Stoll FZ45, Jg. 2012, sehr wenig gebraucht, Fr. 4500; Stapler Benzin, 1.5 t und 2 t; Stückholz­ heizung Heitzmann, 1 m Spalten, 50KW, Region Winterthur + 078 617 19 73 Silokranbahn, 12m lang mit 3 Stützen, System Huber, für 3 Silo, günstig abzugeben + 079 625 82 92 oder + 079 625 82 92 Tiefgangladewagen Fahr K 340, betriebs­ bereit, günstig + 079 563 82 41 Pneuwagen mit Blinklichtanlage; Planier­ schild; Pneupacker; Mähdrescher DeutzFahr, + 041 910 28 45 Claas Lexion 630, Allrad Montana 800, Bereifung, Spreuverteiler, Strohverteiler Vario, Schneidwerk 6.60 m, Trommel ST569 + 079 430 57 71 Ersatzteile Geringhoff für Schneidwerk und Maispflücker + 079 430 57 71 Maispflücker Geringhoff + 079 430 57 71 Klappschneidwerke Geringhoff + 079 430 57 71 Front Busatis-Mäh­ werke, 2.40 m, 2.70 m, 3.10 m + 079 430 57 71 Sternhackgeräte­ paralelogramm Haruwy, 5 Stk, mechanisch einwandfrei + 079 530 26 85 Kartoffelhäufelscheiben Haruwy, Ø 410 mm + 079 877 94 16 Hackbürste Bärtschi + 077 492 51 10 Sitz Grammer MSG83/721 mit Kunstlederüberzug, mech. Federung, zu Aebi TT75, TT210, TP 68/78, neu aus Umrüstung, NP Fr. 805, VP Fr. 380 + 055 440 34 64 REVUE UFA  12 | 2016

2 69 041 g4ru4ete8r-w2aagen.ch info@

Rucksackmotorsense Husqvarna 543 RBK, Demomodell mit teilbarem Schaft, 1.6 PS, LP Fr. 930, VP mit Garantie Fr. 650 + 055 440 34 64 Gitterräder zu Aebi AM40/41/42, HC55 mit Terrarad + 055 440 34 64 Spritzmitteltank zu Fendt GT, 1500 l, mit Rahmen, Schnellmontage + 079 530 26 85 Doppelräder oder als Antriebspflegeräder, 11.2.44, optional variable Distanz und Breitenverstellung zu Traktor als auch als Zwillingsvereifung + 079 530 26 85 Arbeitstisch, massiv, aus Chromstahl und Holz­ plattform, beschichtet, L 200, B 90, H 80 cm, Fr. 50 + 077 492 51 10 Abfülldosiergerät mit elektronischer Schüttel­ einrichtung, für Früchte, Kräuter, etc., Fr. 230 + 079 877 94 16 Sternhackgerät Haruwy, tadelloser Zustand + 079 877 94 16 Klein-Förderband, L 180 cm, B 32 cm, Fr. 130 + 079 810 43 53 Abpackmaschine Schrumpfhalbautomat, neuwertig, Fr. 270 + 079 810 43 53 Frontpacker-Cam­ bridgewalze, B 2 m, Fr. 400 + 077 472 26 18 Kartoffelkrautschlegel­ maschine Samro, 2-reihig, Fr. 290 + 041 921 16 35 Tank à lait Pako, 1600 litres eau glacée + 079 457 36 48 Appareil de ventilation double flux, bas prix + 079 457 36 48 Rübenbröckler Zumbült P-160 ERB mit Elektro-

motor und Reinigungstrommel, einsatzbereit + 031 781 35 72 oder + 079 263 43 80 Siloballenzange neu, Euro 8 Aufnahme Fr. 990 + 079 689 77 59 neue Frontladerschaufel Breite 220 cm, 120-250 cm möglich, ver­stärkte Ausführung, Fr. 950 + 079 689 77 59 Palettgabel 120 cm, 2 Stk. Ballenspitze 100 cm, Euro 8 Rahmen inkl. 4 Ballspitz­ aufnahme, Fr. 890 + 079 689 77 59 2 Stk. Ballenspitz mit Euro 8 Rahmen, leichte Ausführung Fr. 590 + 079 689 77 59 Kälbertränkeimer Chromstahl; Oldtimer Motorsägen Dolmar, Solo, Homleit etc. + 079 640 69 10 Milchtank mit Milchkühlung, stationär, 500 l, rund + 079 381 79 54 Traktor Lanz Bulldog D2816, Jg. 1964 + 079 381 79 54 Occ GülleseparationAnlage, komplett einsatzbereit, Separator 280 mm, 7.5 Kw, Schneckenpumpe 4.0 Kw, inkl. Kabel-Stecker, Steuerkasten inkl. Schläuche, Rohr wo es braucht, Fr. 2900 + 079 689 77 59 Heuschrote Lanker mit Kabel, Fr. 500; Heu­ schrote Schmid& Mägert, mit Kabel­ rückzug, Fr. 900; Motor­ mäher Aebi AM40 mit Gabeleingraser und Balken, Fr. 900; Rüben­ bröckler, Fr. 650; Silo­ karren, Fr. 100; Messer­ schleifer Rotax, Fr. 450; Milchkannen für Milch, 40 und 50 Liter, Fr. 50/ Stück auch für Wasser oder Dekorationen + 079 575 25 52 Metall-Absperrgitter 3.5 x 2 m, 4 Stück; Eisenzaunpfähle für Viehweide; HandDieselpumpe; Front­ lader Alö Quick + 079 634 79 40 Gis Kettenzüge; verschiedene Handbohr­ maschinen; alte Lampen für Porsche oder Deutz Traktor, Hella; Kulti­

vator an Hydraulik MF, alt; Lichtmaschine für mit aufgebautem Regler, für Bürer Traktor; 2 Madenbretter für Traktor Mähbalken; Bläsi Winkkelle für alten Traktor + 079 634 79 40 Reifen zu Feldhäcksler AS 800/65R32, 85% Profil, AS 540/65R24, 20% Profil + 079 653 96 35 3-Schar Pflug, Althaus Supra 2, Nonstop, Vario, hydr., Jg. 1993, sehr gepflegte Maschine, Verschleissteile ca. 60% + 076 563 98 09 Motor Herking 3152, 3152 Turbo, passend zu div. Traktoren und Landmaschinen, günstig + 079 622 45 82 Knotengitter neu, H 130, 11 Querdrähte, Rollen à 50m/Fr. 70, ZH Oberland + 079 429 95 39 Ladewagen Agrar Montana 262 T, neuwertig + 079 861 52 20 Brielmaier 27 PS, Jg. 2007, 725 STD, Fr. 11500 + 079 746 43 80

Traktor New Holland 5070, Allrad, Kabine + 079 245 11 39 Traktor New Holland 4030, 2100 Betriebstd. + 079 245 11 39 Pflanzenschutzspritze Hardi, 12 m, 600 l, Balken hydr., neue Düsen, IP-Test 2014, einsatzbereit, 5 Sektoren + 079 206 11 16 Schneeschleuder Trejon 650/1, Frontanbau, 2 m breit, hydr. Kamin, Fr. 2400, BO + 079 222 56 34

TECHNIQUE AGRICOLE recherche Transporter Reform Muli 565 S + 079 245 25 02 Scharschenmischer für 100-300 kg Mischmenge + 079 404 87 33 Güllenmixer an Traktor, Sämaschine, beides sollte einsatzbereit sein + 079 913 54 27 Traktor; Transporterli; Motormäher, günstig, auch ältere zum Restaurieren + 062 299 04 36

Singerbalken 3.2m zu Brielmaier, neuwertig, Fr. 7500 + 079 746 43 80

Betonmischer + 079 404 87 33

Palettgabel 3P; Brenn­ holzfräse; Fanggitter 6er für Kälber; Kreisel­ egge 3M; Schneepflug für Stapler und Rapid + 079 306 17 94

Tandem 3-Seitenkipper oder Einachs 3-Seitenkipper, Occasion, kein LKW + 079 278 45 31

Terratrac Aebi Typ 77, Jg. 79, 4000 h + 032 913 26 58 Mistkran Griesser HK 5000 mit Mistzange, Planierschaufel, Grab­ löffel. mit Zwangsentleerung, extra grosse Tatzen für Feuchtgebiete + 041 80 28 36 Palettengitterrahmen klappbar, ab 30 Stk. Fr. 78; Abfallcontainer, 800 l + 062 756 65 65 oder + +41 62 756 65 65 Traktorreifen Pedal Gokart New Holland , L 158 cm, B 88 cm, H 102 cm, 51 kg, neuwertig Fr. 760, Bilder per Watsapp oder Mail + 078 744 30 32

Sternhackgerät Haruwy + 079 877 94 16

Mähbalken zu Rapid 2.5 m + 079 245 11 39 Deichselverlängerung zu Ladewagen Agrar TL 240 + 079 243 75 25 Messerschleifmaschine für Busatis- und Mähmesser + 079 245 25 02 Doppelräder an Reform Metrac 3003, mit Flansch + 079 245 25 02 Rollhacke amerikanisch-kanadisch, mind. Breite 3 m + 079 877 94 16 Kartoffelkrautschlegel­ maschine 4 oder 2-reihig + 079 530 26 85

Zellenradkörnergebläse mit grosser Leistung; Kurzscheibenegge + 079 243 75 25 Miststreuer Gafner Vario 2.5 - 2.8 m², auf AEBI TP, kurzer Rad­ stand, max. 10 Jahre und gepflegter Zustand, Abholung, Barzahlung, Kt. SG + 079 273 35 66 Traktor und Motor­ mäher, auch Reparatur­ bedürftig + 044 935 19 70 Kultivator ca. 2 m breit, auch alt oder reparaturbedürftig, Raum TG/SH/ZH + 076 323 32 06 Seilwinde für 3P, sowie Holzspalter und Brennholzfräse + 044 935 19 70 Traktor Hürlimann, rot, auch Frontantrieb, kann defekt sein; Fächersetz­ maschine Pertu + 079 877 94 16 Geräteträger Fendt + 077 492 51 10 Ladewagen Pöttinger Boss L oder Boss 1T + 079 622 45 82 Sämaschine 2,5-3 m nur mit Scheibenschar; Fronttrommelmähwerk 3 m, Gülleschlauch­ haspel an Dreipunkt für flachen Schlauch; Güllenmixer mit Elektro­ motor oder an Traktor,nur Marke Reck; Kreiselheuer 6-9 m an Dreipunkt oder mit Transportfahrwerk 6-8 Kreisel, bitte alles anbieten ab Baujahr 2006; alte Heurüst­ maschine Lanker Portana, + 079 913 54 27 Traktor Hürlimann, rote und grüne, zum Restaurieren + 062 299 14 30 Traktor Porsche, alle Typen, zum Restaurieren + 062 299 14 30 Heuentnahmekran für Rundballen + 056 243 10 93 oder + 079 724 56 44

Quelque chose à vendre?

Formulaire: www.revueufa.ch 77


Bourse aux bonnes affaires TECHNIQUE AGRICOLE recherche Fronttrommelmähwerk 2.5 - 3.5 m der Marken Pöttinger, Kuhn, Vicon, Deutz-Fahr; Sämaschine mit Scheibenschar 2.5 3 m der Marken Amazone, Kuhn, Pöttinger, Rabe; Güllenmixer an Traktor der Marke Reck. Bitte alles anbieten auch defekt. + 079 913 54 27 Bandeingrasung für Rapid MT 200 + 079 667 42 47 alter Traktor bis Fr. 1000. + 079 487 22 60 Stützrad zu Althaus Pflug + 097 673 58 66 Schubstangenentmis­ tung + 079 243 75 25 Occ. Tandem-3-Seitenkipper oder Einachs3-Seitenkipper + 079 278 45 31 Traktor Bührer 465, 475, 485 Allrad + 079 765 20 26 Feldspritze Rau, hydr. klappbar + 079 877 94 16 Allrad-Traktor Hürlimann, D-Serie, rot + 077 472 26 18 Fächersetzmaschine, Pertu, oder andere Marke + 079 877 94 16 Dosierbunker für Kartoffeln + 079 371 39 59 Frässchaufel Emely zur Fahrsiloentnahme, zum Anbau an Frontlader oder Hoflader, Antrieb über Ölmotor, Arbeitsbreite ca. 2.5 m + 032 392 57 08 oder + 079 211 01 24 Frontlader zu John Deere 6420s, Vier­ zylinder, mit mechanischer Parallelführung, 3. Steuerkreis, Schwingungstilgung, evtl. mit Anbaugeräten, mit oder ohne Anbaukonsolen + 032 392 57 08 oder + 079 211 01 24 Treibachsanhänger zu Rapid Spezial, auch verkürzte Ausführung + 079 640 69 10 Traktor Bührer, auch defekte + 078 824 93 19 78

Älteres Schaufelrühr­ werk; Getriebe zu MFH + 041 910 35 73 oder + 079 413 01 61 Säscheiben für Sonnenblumen zu Nodet Plantner 2; Dreipunkt­ waage zu Traktor + 079 271 93 59 Schneepflug zu Motormäher oder Traktor + 044 935 19 70 Traktor Tiger TR 80 DT, günstig + 079 429 33 03 Kartoffelkrautschlegel­ maschine, 2-reihig + 078 870 74 77 Güllepumpe, Gülleschlauch, Gülleverteiler und Schlauchhaspel + 079 480 79 41 Motormäher Rapid 505, zum Ausschlachten oder nur Teile + 077 423 03 28 Tandem 3-Seitenkipper oder Einachs 3-Seiten­ kipper , Occasion, kein LKW, + 079 278 45 31 Gemüsesämaschine Sembdner, auch alt oder reparaturbedürftig, bitte alles anbieten, auch Einzelteile + 079 516 14 92 Kleiner Bagger , günstig + 079 429 33 03 Schneepflug für Traktor oder Motormäher, ev. mit Motormäher + 044 935 19 70 Kleinviehwaage + 079 857 80 09 Treibachsanhänger zu Rapid Spezial, guter Zustand + 079 640 69 10 Melkstand Alfa Laval + 079 510 50 64 Obsttrocknungsschrank Bucher oder ähnlich + 079 510 50 64 Viehkratzbürste elektrisch + 079 510 50 64 Fronthydraulik zu GT 345 - 380, lang + 079 810 43 53 Wiesenegge, hydr., ca. 4.5 m breit, elektr.; Stall-Viehtrainer zum Aufziehen; Mäusefallen Toppcat; Mäuse­ vernichter Eleu + 079 393 06 60 Mulchbalken Busatis ca. 2 m, zu Rapid 507 + 071 298 90 63

Laubhofpanel, occ. guter Zustand + 079 302 46 35 Traktor Ford 4100 Allrad oder 4110 Allrad, ev. mit Frontlader + 062 777 53 31 oder + 062 777 53 33 Klauenstand; Silogabel Wigger; Trutest; Treicheln; Güllenwerfer; Milchzentrifuge; Milchkannen für Wasser; Heuschrote + 079 707 55 48 Flügelschargrubber 2.5-3 m, evtl. Nachläufer + 079 225 42 93 Messerschleifmaschine; Luftkompressor + 079 432 97 87 Erdbeerpflückwagen + 079 738 42 65 TECHNIQUE AGRICOLE à donner Holzsilo, Ø 2.5 m, Höhe 4.5 m; Bütene Eiche, mit Deckel, Ø 1.4 m, 2 Holzfässer, ca. 160 l, Kt. AG + 079 666 82 11 Mischfutter-Silo Polyester Rotaver, 31 m³, H 7.90 m, Ø 2.50 m + 056 667 26 61 BigBag Säcke, ca. 1000 l, 25 Stk + 062 871 74 31 Viehanhänger 5 m x 2 m, geeignet als Weideunterstand + 079 668 38 47 Kaltwasser-Hochdruck­ reiniger, dazu ca. 30 m Elektrokabel; Doppel­ räder Schaad 12 4R36 + 052 643 32 97 2 Silowasserpressen, Ø 3.5 m, neuwertig + 079 681 68 06 Pneu mit Stahlfelge Vredestein 5.60 - 13, gratis abzugeben + 079 789 05 12 2 Siloringe Lanker Ø 3 m, Höhe 1 m + 071 298 17 63 oder + 077 423 15 18

Quelque chose à vendre?

Formulaire: www.revueufa.ch

Treibbeetfenster Gysi, verzinkt, 16 Stk., 90x150 cm; Kartoffelvorkeim­ kisten, 380 Stk, 40x60 cm, Holz, stapelbar, gut erhalten. + 079 862 36 41 IMMEUBLES à louer 3.5 Zimmerwohnung im Entlebuch, Mithilfe erwünscht + 079 733 52 49 Roboter-Reinigung für Solar-Anlagen, verschenken Sie keine Sonne, regelmässige Pflege gewährleistet Ihnen maximalen und konstanten Solar-Ertrag + 041 884 70 10 oder + www.cleansolar.ch

ANIMAUX à vendre 3 Zwerghuhn-Gockel + 079 404 87 33 Laufend frischgekalbte Kühe und Rinder, wegen Aufgabe der Milchproduktion + 031 981 13 03 4 Riesen-BrahmaHähne + 056 443 27 05 Laufenten braun, männlich, aus Naturbrut, Vater Streicherente, Mutter Laufente, äusserlich wie Laufenten + 055 246 37 54 Laufend weisse, braune, schwarze, silver und sperber Junghennen mit Wintergarten-Auslauf, beste Schweizer Qualität, Abholung oder Haus­lieferung, bei 10 Stk. 1 gratis, ab 50 Stk. interessante Preise, www.junghenne.ch + 041 811 54 23 Jersey-Kuh, 7 Monat trächtig; Rindli, 9 Monate, Jersey x Grauvieh + 034 435 11 70 Aubrac Zuchtstier, sehr ruhig, ausgezeichneter Charakter, ideale Mastrasse für Milchkühe oder für Mutterkuh­ haltung + 052 319 14 41 oder + 078 652 25 70

OB - Mutterkuh, 10-jährig, hornlos, LM- Kuhkalb bei Fuss; OB-Mutterkuh, 5-jährig, hornlos, LM-Kalb bei Fuss, Mutterkuh-CH anerkannt + 079 420 82 74 oder + 044 941 23 02

ANIMAUX recherche Kamerunschafe + 079 245 25 02 Kuh oder Rind Lim. 0B F1 N0B + 079 511 88 20 Braune und F1 Rinder 1- 2 Jahre, für Aufzucht und Ausmast; 2. Ausmelkkühe, auch Dreistrich, mit ca. 20 kg Milch ZZ, max. 150, Abholung, Barzahlung, Kt. SG + 079 273 35 66 2-3 OB Aufzuchtkälber für die Milchproduktion. Alter bis zwei Monate. + 077 443 58 00 OB Stierkalb von Orelio zur Aufzucht in Milch­ viehherde. + 077 443 58 00 Kuh oder Rind Sim. 0B F1 + 079 511 88 20

ANIMAUX à donner 2 Zwergziegen, braun und weiss, an guten Platz + 079 683 08 00

ACCESSOIRES POUR ANIMAUX à vendre Div. occ. Stalleinrich­ tungen wie Element­ krippen, Anbindevorrichtungen, Kälber­- fressgitter mit Eimer­ halter, Krippe, usw. + 079 323 23 40 oder + 031 755 89 89 Holzpfähle, Qualität aus schweizer Wald! Diverse Grössen, geschält! Auf Wunsch wird auch geliefert! + 079 510 49 78 3 Kaninchenställe 2 x 6 Schubladen, 1 x 4 Schubladen, mit allem Zubehör + 079 717 62 19 oder + 032 381 14 89

Viehanhänger an Traktor, für 2 Kühe, robuste Bauart + 0 81 681 12 47 oder + 079 681 68 06 2 Kälberfressgitter, günstig, mit Krippe und Selbstfang, eines für zwei und eines für vier Stück + 079 669 61 54 Betonkrippenelemente mit eingebauter Anbindevorrichtung, inkl. Halsbänder und Tränkebecken + 079 323 23 40 oder + 031 755 89 89 Strohstopprohr für Anbindestall, 26 m + 079 354 72 17 12 Trockenfutter­ automaten für Mast­ schweine à Fr. 130; 2 Tenntore, verzinkt à 4 Flügel RL, 3.6 m B, 2.9 m H à Fr. 2000 + 078 818 94 51 Milchtank mit Wasch­ automat, 1500 l; Heuschrotmaschine, elektrisch + 079 720 37 43 Tandem Melkstand De Laval, einfache Ausführung, vier Melkzeuge, Endeinheit SR 70, Vakuumpumpe 900 l/ Min., Waschvollautomat Hygenius C200 + 079 579 70 54 oder + 061 991 04 97 Weidetore 4-lagig verzinkt/ teleskopierbar mit Verschlussriegel, 9 Stk., 4 m x 1.15m 2", eingezogen,1 Stk. 5 m x 1.15m 2", einge, 2 Stk., 4 m x 1.10m 1 1/4", einige, mit Laufrad, Preise Fr. 100-180 + 079 646 73 39 ACCESSOIRES POUR ANIMAUX recherche Rundstabroste 80/100 für Alp + 079 358 48 26 Betonkrippenelemente, ca. 80 cm breit, 14 m lang, auch ohne Anbindevorrichtung, Region Berner Seeland + 032 392 57 08 oder + 079 211 01 24 14 Liegeboxenbügel für Jungvieh, ca 1.7 m lang, wandständig + 032 392 57 08 oder + 079 211 01 24 REVUE UFA  12 | 2016


Bourse aux bonnes affaires + 032 392 57 08 oder + 079 211 01 24 Aktivitätsmesser De Laval, mit Alpro Prozes­ sor 6.8, Antenne, Verstärker und ca. 40 Transpondern + 032 392 57 08 oder + 079 211 01 24 Honigaufwärmer; Wabenschmelzer, günstig + 079 156 28 40

OFFRES  offrir Bist Du bereit mehr zu leisten? Für diverse Betriebshelfereinsätze im ganzen CH-Mittelland suchen wir Dich. Der Rucksack, den Du mitbringen solltest, beinhaltet eine abgeschlossene Aus­ bildung zum Landwirten, schnelle Anpassungs­ fähigkeit und viel gesunden Menschen­ verstand. Wurde Dein

Interesse geweckt? Es erwarten Dich abwechslungsreiche Einsätze und eine inte­ ressante Entlöhnung. Wir freuen uns auf Deinen Anruf. + 079 913 54 27 Interessanter Mutterkuh­ haltungs­ und Weinbau­ betrieb im Kt. Luzern sucht auf August 2017 motivierten Landwirtschaftslehrling EFZ, mehr Infos unter www. castelen.ch + 041 980 62 65 Lehrstelle als Agrarpraktikerin ab Sommer 2017 für ein Jahr in Altwis LU. Weitere Infos unter www.agriprakti.ch. Wir freuen uns auf deinen Anruf! + 041 917 07 45 Milchwirtschafts­ u. Ackerbaubetrieb Nordostschweiz sucht Betriebszweigleiter/In mit Zukunftsoptionen, mehr Infos u. Stellen­ beschrieb unter

nachfolgeregelung@gmx.ch + 079 754 71 06 Wir suchen für das Jahr 2017/2018 eine Lehrtochter oder einen Lehrling für unseren Land­ wirtschaftsbetrieb im Kanton Fribourg. Wir haben Milchkühe mit Wiesenflächen und Mais. + 079 214 91 22

FOURRAGES  à vendre Maisrundballen ab Ernte 2016; Grassilorundballen 300er­ Mischung, 10. Mai 2016, Lieferung möglich + 079 383 50 59 Weizenstroh CH, in Kleinballen, Saison 2016, 100 Kg / Fr. 20 ab Hof, Region Aarau­Frick, Barzahlung + 079 541 22 14 Ökoheu in Kleinballen, Feld gepresst, Saison 2016, 100 Kg / Fr. 32 ab Hof, Region Aarau­Frick, Barzahlung + 079 541 22 14

Emd in Kleinballen, Feld gepresst, Saison 2016, 100 Kg / Fr. 35 ab Hof, Region Aarau­Frick, Barzahlung + 079 541 22 14 Schönes Weizenstroh, Kleinballen + 032 351 49 11

EL-Kartoffeldämpfer Zent, gut erhalten, günstig + 032 652 33 19

ANTIQUITÉS  à donner Alte Glasflaschen, 5­50 Liter + 041 711 19 32

Morier Treicheln; Chamonix; Annivier; Schopfer Glocke; versch. kleine Glocken, auch Ankauf möglich + 079 635 49 72

PRODUITS  de la ferme Subaru Tribeca 4x4 mit 7 Plätze, ab MFK, 180'000 km + 079 303 17 13 Brennholz, 3 Jahre gelagert, 80% Buche, Region Biel + 079 904 78 17 oder + 032 381 16 41 Trockenes Brennholz, ca.30 Ster, Meter Spälten, gemischt Fr. 50 pro Ster, auch Teil­ mengen + 071 983 28 35 Brennholz, Buche, trocken, in Me­ ter­Spälten, ca. 100 Ster, kann nach Wunsch verarbeitet und geliefert werden, Region Bern­ Nord + 031 869 31 16

Glocke Riem; Schopferglocke; Ciovanola + 079 635 49 72

ANTIQUITÉS  à vendre Holzpfähle vom eigenen Wald, alle Grössen, auf Wunsch Lieferservice + 079 510 49 78 Traktor Hürlimann, T 6200, Jg. 1979, in gutem Zustand, Fr. 7800 + 079 673 76 05 Geräteträger Fendt GT + 077 472 26 18 Pferdeschleudergraber für Kartoffelernte Bärtschi, mit Auffang­ korb und Deichsel für Traktor + 034 431 27 61

Altes Berner Pferdewägeli + 079 381 79 54

ANTIQUITÉS  recherche Wer schenkt mir ein alte kleine Wandvitrine, Masse ca. 50 x 40 x 15 cm + 052 680 19 90 Toyota Landcruiser VX 300 TD, handgeschaltet, bis 150'000 km + 079 429 33 03

Dans la prochaine édition Notre prochaine édition abordera les thèmes suivants:

Gestion Management

Technique agricole

Production végétale

Production animale

Vie quotidienne

Investissements

Technique viticole

Légumineuses à grains

Swiss Expo

Fromages

Le bon niveau de rentabilité d’une exploitation agricole implique des investissements réguliers. Mais quel est le moment pour investir et quel est le financement le plus approprié?

En viticulture, il est primordial d’utiliser la machine la plus adaptée au sol et aux conditions, notamment dans le cadre de la lutte contre les adventices. Le mécanisation spécifique se développe.

Les légumineuses à grains ont un impact positif sur l’écosystème et sur l’approvisionnement indigène en protéine dans l’affouragement. La culture de légumineuses à grains est-elle rentable?

Les plus belles vaches et génisses seront présentées entre le 12 et le 15 janvier à Lausanne dans le cadre de la Swiss Expo. Les passionnés de technique agricole auront eux aussi de nombreuses choses à voir.

Le fromage suisse est très apprécié au niveau mondial. Des expatriés expliquent comment ils produisent du fromage dans leur pays d’adoption et comment ils ont adapté leurs recettes aux goûts locaux.

Impressum Revue UFA Périodique spécialisé des membres des LANDI. Les nu­méros 1, 3, 5, 7-8, 9 et 11 sont accompagnés du LANDI Contact, compris dans l’abonnement.

Coéditeurs LV-St. Gallen et GVS Schaffhouse. La participation des éditeurs à d’autres entreprises est indiquée dans les rapports d’activité respectifs, disponibles auprès de la maison d’édition.

Editeur fenaco société coopérative, Erlachstrasse 5, 3001 Berne Alice Chalupny, Directrice de publication

Rédaction Tél. 058 433 65 30 Fax 058 433 65 35 info@ufarevue.ch Theaterstrasse 15a, 8401 Winterthour Markus Röösli, (Directeur de publication), Jean-Pierre Burri, Sandra Frei, Gabriela Küng,

REVUE UFA UFA  12 | 2016 12 | 2016 REVUE

Cyril de Poret (resp. édition française), et Verena Säle. Anne-Marie Trümpi, assist. Rédaction romande fenaco, CP 129, 1510 Moudon Tél. 079 408 73 61 ou Tél. 058 433 69 09 le lundi et le mercredi Annonces/Abonnements Tél. 058 433 65 30 Fax 058 433 65 35 Revue UFA, Conseils pour les annonces, Theaterstr. 15a, 8401 Winterthour, Alex Reimann, Fabienne Elmer

Délai 20 jours avant la parution Maison d’édition Tél. 058 433 65 20 Fax 058 433 65 35 Editions LANDI-Médias, un secteur de fenaco, case postale, 8401 Winterthour Tirage Abonnements membres 71’656 en allemand 59’463 en français 12’193 (contrôlé REMP/FRP en 2016) Nombre d’exemplaires 73’772

Prix de vente Gratuit pour les membres des coopératives agricoles. Les personnes abonnées à la Revue UFA acceptent que leur adresse postale soit utilisée et commu­ niquée pour des envois ciblés. Si les abonnés désirent que ce ne soit pas le cas, leur adresse peut être bloquée chez l’éditeur.

Impression Print Media Corporation, CH-8618 Oetwil am See La reproduction de tout ou partie d’article ou de photo est soumise à un accord exprès de la rédaction. Les articles de la rubrique «Know-how» sont des PR ou des publireportages.

Prepress AMW – Atelier publicitaire groupe fenaco-LANDI, Winterthour

Papier Imprimé sur du papier Perlen­top Satin 60 g/m2 avec certificat FSC- et PEFC.

79 79


AU TOP!

LA SÉRIE SPÉCIALE ICE STAR.

Disponible pour tous les modèles Subaru

(sauf les Special Editions).

e offre de cettubaru. r e d r a plus t sionnaire S z sans es Profitez votre conc che Jusqu’à épuisement des stocks.

Des accessoires gratuits comme s’il en neigeait! • 4 jantes en alliage léger exclusives (16 ou 17 pouces) • 4 pneus d’hiver Pirelli • Cache-moyeu central avec logo ICE STAR • 4 tapis de sol • 1 bac de coffre • 1 grattoir à glace • 1 Jump Starter (booster de démarrage et Power Bank) • Logo ICE STAR à l’arrière

Valeur supplémentaire de l’équipement gratuit: Impreza 4x4, Subaru XV 4x4, Forester 4x4: Fr. 2’300.–

Levorg 4x4, Forester XT 4x4, Outback 4x4, Subaru BRZ: Fr. 2’800.–

WRX STI 4x4: Fr. 3’000.–

subaru.ch SUBARU Suisse SA, 5745 Safenwil, tél. 062 788 89 00. Concessionaires Subaru: env. 200.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.