Périodique spécialisé du groupe fenaco-LANDI • www.ufarevue.ch • 11 / 2013
Mise en œuvre de PA 2014 – 17 Page 12
Le Fendt «516 Vario» à l’essai Page 32
Les avantages des engrais complets Page 44
Affouragement par phases: efficace Page 49
NOUVEAU SUBARU FORESTER 4x4 DIESEL. UNE SOBRIÉTÉ REMARQUABLE: 5,7 L /100 KM.
Offre de leasing valable jusqu’au 31.12.2013.
Moteur diesel à la fois économique et écologique. Conception Boxer pour un équilibre optimal. Traction 4x4 symétrique permanente pour une adhérence parfaite. Trois technologies de pointe sur une même voiture: les ingénieurs Subaru n’ont pas fait les choses à moitié. La nouvelle version du Forester 4x4 – le pionnier des SUV – est notamment disponible avec moteur SUBARU BOXER TURBODIESEL de 2,0 litres: 147 ch, couple max. de 350 Nm entre 1600 et 2400 tr/min., Common Rail, filtre à particules fermé, récupération des gaz d’échappement, catalyseur à oxydation, 1000 km d’autonomie. Dès maintenant chez votre concessionnaire Subaru. Modèle présenté: Forester 2.0D AWD Advantage, man., 5 portes, catégorie de rendement énergétique C, CO2 150 g/km, consommation mixte 5,7 l/100 km, equivalent essence 6,4 l/100 km, Fr. 33’000.–. Autres modèles Forester dès Fr. 31’000.– (Forester 2.0i AWD Advantage, man., 5 portes, catégorie de rendement énergétique E, CO2 160 g/km, consommation mixte 6,9 l/100 km). Moyenne de toutes les voitures neuves vendues en Suisse (toutes les marques): 153 g/km.
www.subaru.ch SUBARU Suisse SA, 5745 Safenwil, tél. 062 788 89 00. Concessionnaires Subaru: env. 200. www.multilease.ch. Prix nets conseillés sans engagement, TVA de 8% comprise. Les prix sont susceptibles d’être modifiés à tout moment. Les données concernant la consommation correspondent à des valeurs standard obtenues en laboratoire afin d’autoriser des comparaisons. En fonction des conditions d’utilisation du véhicule, des conditions climatiques et des conditions de circulation, la consommation réelle peut différer.
SOMMAIRE EDITORIAL
Le marché international de la machine agricole est en plein boom. Pour l’année prochaine, les constructeurs proposent une foule de nouveautés intéressantes.
Roman Engeler
Photo: Roman Engeler
FENACO ACTUALITÉ Fiable, flexible et efficace Le commerce d’agents de production agricoles
4
En un mot de Werner Kuert
5
GESTION
Bien contrôler ce que fait le Conseil fédéral Le Conseiller national Leo Müller défend les intérêts de l’agriculture au Parlement.
14
Politique agricole 2014 – 2017 La mise en œuvre approche – qu’est-ce qui change concrètement?
12
Brèves Résiliation anticipée du bail Bien contrôler ce que fait le Conseil fédéral Chevaux en pension: beaucoup de travail et revenu intéressant Les cercles de travail font progresser les agriculteurs Ceux qui travaillent à l’extérieur gagnent mieux leur vie
9 10 14 16 18 20
TECHNIQUE AGRICOLE
Polyvalence par excellence L’année dernière, Fendt a redynamisé sa classe moyenne avec quatre nouveaux modèles dans la série «500 Vario».
32
Regain d’efficacité, de précision et d’écologie La technique agricole se veut innovante à l’Agritechnica
26
Brèves Kuhn: presse à balles carrées innovante et autres nouveautés Fendt «516 Vario» en test pratique Informations sur les produits Le «Feedliner-Tour» de Kuhn Reform «Muli T10 X»: un partenaire à tout faire Fendt renouvelle ses séries «800 Vario» et «900 Vario» Concours avec Agromont et Reform Claas: «Arion 500/600» avec des transmissions continues
23 29 32 34 35 36 37 38 39
PRODUCTION VEGETALE Nutrition des plantes Les avantages des engrais complets
44
Brèves Protection des plantes high-tech Innovation viticole
40 42 46
PRODUCTION ANIMALE
Protection des plantes Les nouvelles technologies promettent une évolution des techniques de protection des plantes.
42
La production d’œufs et de poulet augmente On recherche de nouvelles exploitations
70
Brèves UFA actuel: les pages de l’éleveur Danger de cétose au quatrième mois de lactation Favoriser la durée d’utilisation Vaches Simmental avec 9000 kg de lait Tachetée rouge: l’élevage est axé sur l’efficacité Innovations dans le cadre du Space 2013 Analyser le colostrum – mais comment? Veaux de vaches mères: le lait ne suffit pas Eau tonifiée: les scientifiques doutent Soupe réchauffée pour les porcs d’engraissement Maintenir les chevaux âgés en bonne santé
48 49 54 56 58 60 62 63 64 66 68 72
VIE QUOTIDIENNE Soupe rechauffée Sans devoir réchauffer leur ration à température corporelle, les porcs affichent de meilleures performances d’engraissement.
68
REVUE UFA · 11 2013
L’Agritechnica, qui va se dérouler entre le 10 et le 16 novembre 2013 à Hanovre, est un moment phare pour le secteur de la technique agricole et suscite une fascination toujours plus grande, pour l’agriculture suisse également. Les nombreux exposants – ils seront plus de 2700 cette année – redoubleront d’efforts pour présenter sous le meilleur jour leurs technologies et innovations sur les quelque 41 hectares que recouvre l’Agritechnica. La technique agricole fascine toujours et plus les machines sont grosses et rapides, plus le public applaudit. C’est sans doute assez normal et il n’y a pas vraiment de mal à cela. A la vue de ces imposantes machines rutillantes, il est toutefois important, surtout pour le visiteur qui se rend à une telle manifestation, de ne pas perdre de vue ses propres besoins et ceux de son exploitation. En plus de cela, il faut également être conscient que l’agriculture d’aujourd’hui est souvent soumise à des critiques assez virulentes de la part du grand public lorsqu’elle recourt à des moyens techniques modernes et performants. Dans ce domaine, tous les acteurs concernés sont appelés à engager un dialogue avec la société. Les innovations techniques n’ont en effet de sens que si l’exploitation du sol est plus efficace et que l’environnement et les ressources peuvent être utilisés avec plus de ménagement. Il s’agit là précisément d’éléments auxquels il faut veiller lorsque l’on achète des machines agricoles.
info@ufarevue.ch LELY CENTER SUISSE Dairy Solution GmbH
Remise d’exploitation – et après? Césure et pose de jalons
76
suisse@sui.lelycenter.com Tél. 0848 11 33 77
Brèves Les conseils de cuisine de Regula Knöpfel Le fabricant de cor des Alpes Heinz Tschiemer Une multitude de couleurs au jardin Jann Ambühl aime son métier d’agriculteur
75 79 80 85 86
Robot de traite For a professional milk production.
www.lely.com
3
ACTUALITÉ FENACO
Fiabilité, souplesse et efficacité LES INTRANTS AGRICOLES Le commerce de produits phytosanitaires, d’engrais et de semences est une activité exigeante. Le département Production végétale de fenaco évolue dans un environnement dynamique conditionné par la volatilité des prix et les aléas climatiques.
fenaco Production végétale est un département de la division Agro, dont le but est de mettre à disposition des agriculteurs suisses les produits adaptés à leurs besoins, avec un rapport prix-prestations concurrentiel soutenu par un haut niveau en conseils. Le département Production végétale comprend entre autres les marques Landor, Semences UFA et le secteur commercial Protection des plantes ainsi que
le service technique Production végétale de fenaco.
Nutrition des plantes Landor Nutrition des plantes dispose d’une plateforme logistique optimale au bord du Rhin à Birsfelden. Une grande partie des livraisons d’engrais se fait franco ferme et le reste va dans les LANDI pour leur stock de réapprovisionnement des agriculteurs.
Semences et protection des plantes Semences UFA et le secteur commercial Protection des plantes travaillent avec des infrastructures décentralisées à Moudon (VD), Lyssach (BE), Sursee (LU), Winterthour (ZH) et Aesch (BL). Cette organisation autorise une grande flexibilité dans les achats de produits, la logistique et la disponibilité d’un assortiment complet correspondant aux besoins des agriculteurs. En
Suite en page 6
1
2
3
4
Les secteurs Protection des plantes et Semences UFA travaillent avec des infrastructures décentralisées à Moudon (1), Lyssach (2), Sursee (3), Winterthour (4) et Aesch. 5 • La centrale de distribution des agents de production agricoles à Moudon, inaugurée par fenaco en 2012, dispose d’installations idéales pour une logistique soigneuse et durable des intrants agricoles. 6 • Les intrants agricoles de fenaco Production végétale, grâce à une disponibilité maximale et un très vaste assortiment, offrent une grande flexibilité et répondent de manière idéale aux besoins des agriculteurs et des cultures de la région. 4
5 11 2013 · REVUE UFA
ACTUALITÉ
NATS ES MO IS D D L I B DU MO PHOTO
FENACO AUF EIN WORT EN UN MOT
Compétence renforcée dans le commerce agricole Au sein du groupe fenaco-LANDI, la compétence, le professionnalisme et la formation continue s’inscrivent en lettres d’or. C’est LANDI Arena qui est le centre de compétences pour le secteur Agro. Chaque année, les collaborateurs LANDI-Agro assistent au total à plus de 1500 journées de formation. C’est Alex Eigenmann (à d.) qui dirige LANDI Arena. Pour Heinz Mollet (à g.), membre de la direction de fenaco (division Agro), la formation des responsables du champ d’activités stratégique Agro LANDI constitue un pilier important des LANDI, orientées vers les besoins des agriculteurs. Lors du premier séminaire national exclusivement dédié aux responsables Agro LANDI à Bienne, Michael Schlatter, Adrian König, Martin Müller, Kurt Stadelmann, Felix Bauer et Martin Germann se sont vus remettre leur diplôme.
6
fenaco s’engage pour une utilisation responsable des intrants agricoles – et ceci à tous les niveaux. Le département Production végétale se caractérise par des produits de haute qualité dont la traçabilité est assurée et des services techniques performants qui aident l’agriculteur à utiliser les différents intrants de manière optimale. L’utilisation optimale de produits de haute qualité contribue en outre à la stratégie de qualité «Swissness». Pour assurer cette contribution sur le long terme, fenaco investit dans des infrastructures modernes, fiables et qui répondent à tous les standards de sécurité. En production végétale, tout commence par le sol. En effet, des cultures productives à long terme ne sont possibles que sur des sols travaillés avec respect. Un sol bien structuré valorisera mieux les éléments nutritifs qu’il contient et ceux apportés par une stratégie de fertilisation adaptée à la parcelle, évitant ainsi les problèmes de carences. Les engrais «du commerce» équilibrent les déficits et contribuent à la qualité des produits récoltés. Les choix variétaux ont toujours été l’objet d’une grande attention. Aujourd’hui, les performances des différentes variétés ne sont plus les seuls paramètres importants. Les besoins du marché (teneurs en protéine, gluten, Holl, etc.) influencent aussi les agriculteurs dans leurs décisions. La rotation des cultures est la première mesure de gestion des maladies, des ravageurs et des adventices. Il reste malheureusement toujours une part d’impondérables qui nécessite le recours aux produits de protection des plantes. Ces produits représentent environ 2% des coûts de production de l’agriculture suisse. «L’écologisation» accrue visée par le programme de la PA 14 – 17 devrait aider à trouver des voies pour minimiser l’impact des produits phytosanitaires sur la qualité des produits et sur l’environnement. fenaco et le département Production végétale continueront de soutenir les LANDI et les agriculteurs pour qu’ils puissent relever les défis posés par l’économie, la politique agricole ou le marché (consommateurs et commerce de détail). Werner Kuert Chef fenaco Département production végétale
REVUE UFA · 11 2013
5
ACTUALITÉ FENACO outre, plus les marchés deviennent volatiles, plus il s’agit d’assurer des stocks tampons de matières premières (mélanges fourragers, formulations d’engrais et produits divers).
Utilisation ciblée Les intrants agricoles contribuent directement à la réussite économique des exploitations agricoles du pays, mais ils font de plus en plus l’objet de critiques de la part de la société. Les lignes directrices PER imposent une utilisation ciblée des moyens de production pour réduire les risques sur l’environnement. Les nombreuses prescriptions demandent une connaissance parfaite des produits, des cultures, des stades et des techniques d’application ainsi que des règles de stockage.
1
6
Projets en cours fenaco accompagne de près le développement des structures des LANDI résultant de l’évolution des structures agricoles. Dans le même ordre d’idée, fenaco adapte ses structures logistiques. Le site de Lyssach (construit dans les années 70) sera rénové et adapté ces prochaines années aux exigences actuelles (trémie de réception pour les céréales, place de commissionage palettes pour optimiser la logistique, sécurisation du stock de phytosanitaires, etc.).
La durabilité passe par les connaissances fenaco Protection des plantes s’engage dans ce processus en publiant par exemple ses assortiments
phytos très appréciés de tous les acteurs de la filière. Ces documents regroupent toutes les informations liées à l’efficacité et à l’utilisation des produits disponibles tout en tenant compte des aspects environnementaux (PER). Le service technique Production végétale se compose de spécialistes en grandes cultures, en cultures maraîchères, arboricoles et viticoles qui soutiennent les LANDI dans leur conseil aux agriculteurs. D’autre part, leur travail consiste aussi à participer à la formation du personnel des points de vente agricoles des LANDI. De plus, les nombreuses visites de cultures et essais organisés dans tout le pays en collaboration avec les LANDI et les organismes officiels actifs dans le conseil et la recherche permettent de garder un lien
2
11 2013 · REVUE UFA
ACTUALITÉ FENACO dynamique entre les conseillers techniques et les agriculteurs.
Importations parallèles La réglementation sur les importations parallèles laisse malheureusement la porte ouverte à toutes sortes d’interprétations. fenaco-LANDI offre depuis toujours des produits génériques et, depuis que la réglementation le permet et si nécessaire, des produits d’importations parallèles à des prix tout à fait concurrentiels. La différence de prix entre ces produits et les produits usuels découle bien souvent de prestations incomparables liées à l’absence de structure de distribution, de conseil, de traçabilité (produit original ou copie?), de garantie d’efficacité du produit. De plus, dans bien des cas, ce n’est pas uniquement le prix du produit qui compte, mais aussi son utilisation judicieuse (dosage, mélange, stade d’application, conditions météo, etc.) ainsi que sa disponibilité au bon moment. La confiance en un partenaire fiable est essentielle à la réussite. Ces dernières années, les prix des produits phytosanitaires dans l’Union européenne ont augmenté de 4 à 5 % par an. En Suisse, le taux d’inflation quasi nul et la force du franc suisse ont permis d’éviter une augmentation comparable. Une bonne partie de la différence de prix d’un produit s’explique par des coûts de terrain, de construction, de stockage, de main d’oeuvre, de sécurité, de développement et d’homologation plus élevés.
La centrale de distribution de fenaco Production végétale à Moudon, inaugurée en 2012, a été construite en bois du pays. Ce bâtiment est un bel exemple de l’engagement de fenaco pour le soutien à l’agriculture tout en répondant aux exigences d’un commerce agricole efficace. Ce bâtiment abrite, outre les halles de stockage (4500 places palettes) de produits phytosanitaires et de semences, les services administratifs, commerciaux et techniques du secteur Protection des plantes, de Semences UFA – y compris le secteur espaces verts – et de Landor Nutrition des plantes. Le regroupement sous un même toit de ces trois entités a
1 • Les centrales de distribution de fenaco Production végétale répondent aux normes de sécurité les plus strictes. 2 • Une grande partie des livraisons d’engrais est effectuée franco ferme. Mais il est aussi possible de les enlever directement à la LANDI. 3 • Le secteur «Auxiliaires» – et notamment l’épandage de trichogrammes avec des multicoptères – fait partie de fenaco Production végétale. 3
permis d’intensifier les contacts, d’optimiser les échanges d’informations et de coordonner les activités. Cette infrastructure permet d’organiser au mieux les pics de livraisons des commandes de base au printemps et ensuite le réapprovisionnement des LANDI en cours de saison. Cette capacité de stockage importante est synonyme de souplesse et de garantie de disponibilité pour répondre aux besoins des clients et permettre aux LANDI d’optimiser leurs stocks sur les différents sites agricoles. Le stockage des produits phytosanitaires est de plus assuré dans des conditions de sécurité de premier ordre.
Maîtriser les défis L’intensification écologique de l’agriculture souhaitée par la Confédération (PA 2014 – 2017) et la pression sur les prix des produits agricoles ne sont pas sans conséquence sur le commerce des intrants. Une agriculture productive économiquement viable a besoin de partenaires fiables et qui s’engagent à ses côtés pour faire face aux défis que lui lance la société. Avec ses investissements réfléchis, la constante remise en question de son fonctionnement, ses liens étroits avec les instituts cantonaux et fédéraux et son engagement dans la formation des collaborateurs agricoles des LANDI, fenaco Production végétale entend rester un partenaire privilégié d’une agriculture productive et tournée vers l’avenir.
4 • Les visites des essais de démonstration sont des occasions d’échanger ses expériences.
Auteur Gaël Monnerat, Revue UFA, 1510 Moudon.
4 www.ufarevue.ch
REVUE UFA · 11 2013
11 · 13
7
Le premier rĂŠseau social des paysans suisses qui relie la ville et la campagne:
swissfarm
Inscrit-toi! www.swissfarm.ch
BRÈVES GESTION
Rencontre internationale de vulgarisateurs dans l’Oberland bernois La voie de la pomme Des vulgarisateurs du SchleswigHolstein, de Bavière, de RhénanieWestphalie, de Hesse, de Saxe, d’Autriche et des cantons des Grisons et d’Argovie se sont rencontrés à la fin septembre dans l’Oberland bernois pour discuter des rôles respectifs des activités typiques et de l’exotisme dans la création de valeur au sein de l’espace rural. Dans l’Oberland bernois, s’il est une activité typique, c’est bien l’élevage bovin et la production de fromage d’alpage. Adrian von Känel a expliqué aux visiteurs comment il gère son exploitation et exploite ses alpages avec ses parents. Ce maître-agriculteur de 29 ans est un spécialiste de l’optimisation de la production herbagère sur son exploitation de base d’Aeschiried et son alpage d’Aeschiallmend, à 1150 m d’altitude. Derrière la production du fromage
Assurer correctement son énergie solaire En règle générale, c'est l'Etablissement cantonal d'assurance des bâtiments qui décide si une installation solaire placée sur un toit doit obligatoirement être assurée auprès du canton en tant que partie intégrante d'un bâtiment ou mentionnée de manière facultative en tant que meuble dans l'assurance mobilière de l'exploitation. Les risques majeurs, tel que le feu, sont déjà couverts (foudre, grêle, tempête, poids de la neige, etc.). Au besoin, des risques supplémentaires tels que le vol, dégâts techniques suite à un court-circuit ou préjudices volontaires causés par des tiers (vandalisme, sabotage) peuvent également être assurés. Il est recommandé de contracter une assurance d'interruption de l'exploitation. Une couverture complète, y compris REVUE UFA · 11 2013
d’alpage se cachent des connaissances professionnelles, de l’expérience, de la collaboration et de la passion pour la production agricole en milieu alpestre. L’élevage de lamas et d’alpagas de la famille Lüginbühl fonctionne tout autrement. Il s’agit de la plus importante exploitation du genre en Eu-
rope. Mais là-aussi, le savoir-faire, la passion et la collaboration familiale sont requis. Les éleveurs ont profité de donner des conseils pratiques sur la protection contre les loups. La plupart des vulgarisateurs ne savaient pas que l’on peut aussi utiliser des lamas pour protéger les troupeaux. Mais Arnold Luginbühl a relativisé en expliquant qu’il fallait que le troupeau soit constitué de moutons de la même exploitation et que le lama devait être un mâle dominant. Le lama ne permet de toute façon pas de résoudre définitivement le problème de la protection des troupeaux, puisque la plupart des estives sont traversées par des chemins de randonnée pédestre. Or les randonneurs sont souvent accompagnés de chiens, qui peuvent être considérés comme «ennemis» par le lama.
le manque à gagner et les coûts supplémentaires, peut être contractée dans une seule police et pour toute l'installation, par exemple auprès de l'assurance Emmental. Thomas Hauri, USP Assurances, www.sbv-versicherungen.ch
L’agriculture suisse en Tchéquie
Forum pour jeunes paysans La Commission des jeunes agriculteurs organise avec les unions cantonales des paysans quatre rencontres dans les régions de Berne, de Suisse centrale, de Suisse orientale et de Suisse romande (date à fixer). Informations et programme sur www.junglandwirte.ch/fr
La Commission des jeunes agriculteurs a été invitée à une fête des moissons par la Chambre tchèque d’agriculture. Lors du forum pour spécialistes organisé en marge de l’événement, les jeunes agriculteurs ont eu l'occasion de présenter l'agriculture suisse et de proposer une dégustation de produits helvétiques. Plusieurs visites d’exploitations étaient également au programme. 䡵
En Suisse, chaque habitant mange annuellement 18 kilos de pommes, ce qui n’est pas vraiment beaucoup quand on sait que ce fruit est le préféré des Helvètes. Pour marquer le début de la récolte, le LID (Information et communication agricoles) et FruitUnion Suisse avaient invité la presse à une plongée dans le marché de la pomme. Sur l’exploitation de Fredy Zwimpfer, à Oberkirch (LU), au bord du lac de Sempach, des spécialiste ont expliqué le parcours de la pomme, du verger jusqu’au pré-emballage en barquettes réalisé dans la halle de fenaco, à Sursee. Les intervenants (Georg Bregy, directeur de Fruit-Union Suisse, Markus Kellerhals, Fredy Zwimpfer, Stephan Durrer, Christian Consoni, directeur de Ramseier Suisse SA, Marie-Therese Lütolf, directrice de la halle aux fruits de Sursee et Christine Brugger, experte en analyse sensorielle) ont montré que le professionnalisme se renforce à tous les échelons de la chaîne de valeur de la pomme. Dans le secteur de la pomme, les nouvelles tendances sont la culture à bas intrants, les stratégies zéro résidu, les écobilans et l’élargissement de l’assortiment aux variétés club. Au niveau de la technique de stockage et de triage, on relèvera des innovations comme l‘atmosphère contrôlée dynamique et la mesure de la qualité interne de la pomme sans destruction du fruit. Le consommateur profite par ailleurs de nouveaux produits estampillés «Suisse» comme le schorle ou d’autres boissons mélangées. D’après Georg Bregy, si la branche fruitière veut poursuivre sur la voie du succès, elle doit encore renforcer la collaboration interne.
Nouvelles actualités www.ufarevue.ch 9
GESTION
Résiliation anticipée par le bailleur DROIT DU BAIL À FERME AGRICOLE Dans son arrêt 4A_623/2012 du 15 avril 2013, le Tribunal fédéral s’est penché pour la première fois sur la résiliation anticipée d’un bail à ferme par le bailleur, suite à une modification non autorisée de l’objet du bail par le fermier. Ce jugement renforce la position du bailleur.
Pius Koller
A.A. et B.A., propriétaires d’un domaine, concluent avec C.C. et D.C. un contrat de bail à ferme d’une première durée de 15 ans pour ce domaine comprenant des terres, des forêts et une ferme. Comme les bailleurs habitent toujours dans la ferme, les fermiers devraient, conformément à une disposition contractuelle, trouver un autre logement jusqu’à ce que le «stöckli» des propriétaires, encore à bâtir, soit terminé. Mais peu après l’entrée en vigueur du fermage, les parties se querellent, si bien qu’une résiliation du bail est signifiée aux fermiers en vertu de l’art. 17 de la loi sur le bail à ferme agricole (LBFA), qui stipule que si, du fait de circonstances graves, l'exécution du bail devient intolérable à l'une des parties, celle-ci peut résilier le bail par écrit, dans un délai de six mois, pour le terme de printemps ou d'automne suivant. Le tribunal des baux compétent a jugé que cette résiliation était nulle.
d’habitation d’environ 80 m², consistent à bétonner 15 piliers de soutènement d’un diamètre d’environ 60 centimètres chacun. Par lettre du 19 octobre 2010, les bailleurs intiment aux fermiers l’ordre de cesser immédiatement les travaux et de remettre le terrain dans son état antérieur. Malgré cette mise en demeure, les fermiers poursuivent les travaux de construction et posent sur les piliers de soutènement le container d’habitation évoqué plus haut. Après avoir renouvelé (sans succès) leur sommation et réitéré leur demande d’arrêt immédiat des travaux et de remise en état du site, les bailleurs, par lettre du 26 novembre 2010, résilient le bail à
ferme de manière anticipée pour le 30 octobre 2011 (art. 22a, al. 1 en lien avec l’art. 22b lit. c LBA).
Procédure judiciaire Le 15 février 2011, les bailleurs, invoquant la résiliation du 26 novembre 2010, ouvrent une action devant le Tribunal des baux, lui demandant de constater que le bail à ferme a été résilié pour le 30 octobre 2011. Ils lui demandent également d’obliger les fermiers à quitter le domaine avec leur bétail et leur chédail à l’échéance de la résiliation, en ayant rétabli auparavant l’état dans lequel ils avaient trouvé la chose louée. La plainte est rejetée par le tribunal des baux le 25
Les faits Sans en avoir averti les bailleurs, ni avoir obtenu d’autorisation de leur part, les fermiers commencent des travaux de construction sur le domaine à la mi-octobre 2010. Ces travaux préparatoires à l’installation d’un container Sans l’accord du bailleur, le fermier ne peut pas faire de nouvelles constructions. Photo: Thomas Schmalzer.
10
11 2013 · REVUE UFA
GESTION avril 2012 et la résiliation déclarée nulle. Les bailleurs attaquent ce jugement devant la Cour supérieure du canton de Zurich, qui rejette le recours le 14 septembre et confirme ainsi la décision du tribunal des baux. Saisi d’un recours, le Tribunal fédéral en a décidé autrement le 15 avril 2013. Il a admis partiellement le recours des bailleurs et confirmé que le bail à ferme avait bien été résilié de manière anticipée pour le 30 octobre 2011.
Résiliation pour justes motifs L’art. 17 LBFA prévoir la résiliation du bail à ferme pour justes motifs. Ainsi, qu’il soit conclu pour une durée limitée ou une durée illimitée, chaque contrat de bail à ferme peut être résilié pour de justes motifs, moyennant dans tous les cas le respect d’un délai de six mois pour le terme de printemps ou d’automne suivant. Le bailleur comme le fermier peuvent user de ce droit. Seules peuvent être considérées comme justes motifs les circonstances qui n’étaient ni connues ni prévisibles au moment de la signature du contrat. Par ailleurs, elles ne doivent pas être imputables à la partie qui résilie. La résiliation pour justes motifs doit être limitée au manquement du fermier à ses obligations.
Résiliation en cas de manquement du fermier à ses obligations En vertu de l’art. 22 lit.a-c LBFA
ble, s’il a procédé à une rénovation ou à une modification selon l’art. 22a sans le consentement écrit du bailleur (lettre c). Si le fermier remplit une des conditions des lettres a, b ou c, le bailleur, s’il entend mettre fin au bail de manière anticipée, doit au préalable adresser une sommation écrite au fermier, lui enjoignant de remettre la chose louée dans son état antérieur à la modification ou à la rénovation, tout en lui accordant un délai raisonnable. Si le fermier ne donne pas suite à cette sommation, alors le bailleur est en droit de résilier le bail.
(voir box), le bailleur peut résilier le bail par écrit, avec un délai de six mois, pour le terme de printemps ou d’automne suivant si, malgré ses protestations ou ses sommations écrites, le fermier continue à ne pas respecter l’obligation d’exploitation visée à l’art. 21a (lettre a); continue à ne pas respecter l’obligation d’entretien visée à l’art. 22, al. 3 (lettre b) ou ne remet pas la chose affermée en l’état antérieur dans un délai raisonna-
Conclusion Dans le cas présent, les
Rénovation et modification par le fermier (art. 22a LBFA) 1 Le fermier ne peut entreprendre des travaux de rénovation ou de modification de la chose affermée allant au-delà de l’entretien ordinaire, ni apporter au mode d’exploitation de la chose un changement essentiel dont les effets s’étendraient au-delà de la durée du bail sans le consentement écrit du bailleur. 2 Lorsque le bailleur a donné son consentement, il ne peut exiger la remise en l’état de la chose que s’il en a été convenu ainsi par écrit.
Manquement du fermier à ses obligations (art. 22b LBFA) Le bailleur peut résilier le bail par écrit, avec un délai de six mois, pour le terme de printemps ou d’automne suivant si, malgré la protestation ou la sommation écrites du bailleur, le fermier: a continue à ne pas respecter l’obligation d’exploitation visée à l’art. 21a; b continue à ne pas respecter l’obligation d’entretien visée à l’art. 22, al. 3; c ne remet pas la chose affermée en l’état antérieur dans un délai raisonnable, s’il a procédé à une rénovation ou à une modification selon l’art. 22a sans le consentement écrit du bailleur.
En cas de manquement de la part du fermier, le contrat de bail peut être résilié de manière anticipée.
faits correspondaient à la variante de la lettre c, renvoyant elle-même à l’art.22a LBFA. Cette disposition règle deux états de faits: d’une part, des travaux de rénovation ou de modification de la chose affermée allant au-delà de l’entretien ordinaire et, d’autre part, l’apport au mode d’exploitation de la chose d’un changement essentiel dont les effets s’étendraient au-delà de la durée du bail. Dans le cas présent, les fermiers avaient manqué à leurs obligations en modifiant l’objet affermé au-delà de l’entretien ordinaire. Grâce à cet arrêt du Tribunal fédéral, il est désormais clair que pour motiver une résiliation anticipée du bail par l’art. 22b LBFA, il faut que le fermier ait manqué à ses obligations en vertu des lettres a à c de la même disposition. Il faut aussi que ledit fermier ait reçu au préalable une sommation écrite lui ordonnant de cesser de violer ses obligations et de rétablir les choses dans leur état antérieur. D’autres conditions, notamment l’existence d’un juste motif, ne sont pas nécessaires. Cette décision du Tribunal fédéral est à saluer dans la mesure où elle clarifie la situation. 䡵
Auteur Pius Koller, licencié en droit, avocat et agro-ingénieur ETS exerce comme partenaire au sein de l’étude d’avocats et notaires Studer à Möhlin (AG), ou son activité est centrée sur le droit agraire. Pius Koller représentait les bailleurs faisant l’objet de l’article ci-dessus devant le Tribunal fédéral. ATF 4A_623/2012 du 15 avril 2013.
www.ufarevue.ch
REVUE UFA · 11 2013
11 · 13
11
GESTION
L’entrée en vigueur approche – qu’est-ce qui va changer? POLITIQUE AGRICOLE 2014 – 2017 Les directives liées à la nouvelle politique agricole entreront presque toutes en vigueur au 1er janvier 2014, ce qui implique un besoin en information élevé sur un laps de temps restreint.
Lukas Kessler
Martin Pidoux
L’intense lobbying de l’Union suisse des paysans (USP) et d’autres organisations agricoles a permis de procéder à quelques corrections de la PA 14 – 17 en faveur de l’agriculture au niveau des ordonnances. Les points centraux de la réforme n’ont toutefois pas été modifiés par rapport à la version approuvée par le Parlement: abolition de la contribution générale à la surface, transfert des contributions animales sur la surface, introduction de nouveaux types de contribution pour les programmes volontaires ainsi qu’une contribution à la transition. Les paiements directs généraux sont désormais réunis en deux catégories, soit les contributions au paysage cultivé et les contributions à la sécurité d’approvisionnement. La contribution à la surface actuelle ainsi que les contributions par UGBFG et GACD (contribution pour la garde d’animaux en conditions Martin Pidoux est collaborateur à l’USP, auprès du secteur Economie agraire. Le 12 novembre 2013 il présentera PA 14 – 17 dans le cadre d’un webinaire (séminaire sur Internet) et répondra aux questions des participants – voir encadré page 13.
12
difficiles) ont été supprimées dans le cadre de PA 14 – 17. Les contributions de base et les contributions pour les conditions de production difficiles prévues dans le cadre des contributions à la sécurité d’approvisionnement impliquent une charge en bétail minimale. La contribution de base est versée indépendamment de la zone où se situe l’exploitation alors que la contribution à la production dans des conditions difficiles est dégressive selon les zones. A cela s’ajoutent les contributions au maintien d’un paysage ouvert que sont les contributions au paysage cultivé. Celles-ci sont dégressives selon les zones mais ne sont pas assorties d’une charge animale minimale. Les contributions d’alpage et d’estivage sont intégrées à la catégorie paysage cultivé, tout comme les contributions pour les terrains en pente.
Contributions de transition La contribution de transition qui sera introduite doit permettre d’amortir progressivement le changement de système sur huit ans environ. Cette contribution équivaut à la différence entre les paiements directs généraux actuels et les contributions à la sécurité d’approvisionnement et au paysage cultivé (sans les contributions d’estivage), multipliés par un facteur oscillant autour de 0.6 la première année. Ce facteur sera ensuite réduit chaque année par la Confédération. Les contributions de transition s’élèvent à près de CHF 420 millions pour 2014. Bien que la contribution de transition ait pu être réduite par la voie politique, les conséquences de PA 14 – 17 ont un impact important, en particulier pour les détenteurs d’animaux consommant des fourrages grossiers.
Charge en bétail minimale La charge en bétail minimale définit la charge en UGB fourrage grossier nécessaire sur une prairie permanente pour bénéficier des contributions à la sécurité d’approvisionnement. Par rapport à la phase de consultation, la charge en bétail minimale a été adaptée, les exploitations pratiquant l’élevage de la remonte ou la pâture intégrale n’étant pas toujours en mesure d’arriver à la charge en bétail prévue initialement, spécialement dans les régions moins productives. Outre l’abaissement de la charge en bétail minimale, l’USP a proposé qu’au cas où la charge en bétail minimale n’était pas atteinte au niveau de l’exploitation, les contributions à la sécurité d’approvisionnement soient versées proportionnellement à la surface atteignant la charge en bétail minimale. Cette proposition a également été acceptée. Sur les surfaces de compensation écologique, qui sont appelées surfaces de promotion de la biodiversité dans le cadre de PA 14 – 17, la charge en bétail minimale s’élève à 30 %. Terrains en pente Dès 2014, des contributions pour terrains en pente seront octroyées aux exploitations ayant une forte proportion de terrains en pente (surfaces avec plus de 35 % de déclivité). Les exigences de l’USP consistant à abaisser le seuil d’octroi et à augmenter le montant des contributions ont été acceptées. Le Conseil fédéral a réduit le seuil d’octroi à 30 % de terrains en pente au niveau de l’exploitation et fixé le montant alloué à CHF 100.–/ha. Cette contribution augmente avec la part de terrain en pente au niveau de l’exploitation et peut s’élever à CHF 11 2013 · REVUE UFA
GESTION 1000.–/ha pour une exploitation ayant 100 % de ses surfaces en pente. Les contributions octroyées actuellement pour les terrains en pente seront maintenues et adaptées. Les contributions pour les surfaces présentant une déclivité supérieure à 35 % seront portées à CHF 700.–/ha. Dès 2017, une catégorie supplémentaire sera créée pour les terrains présentant une déclivité supérieure à 50 %. Pour cette catégorie, une contribution à l’hectare de CHF 1000.– est prévue. Dès 2017, des contributions pour les terrains en pente seront octroyés en zone de plaine également.
Lait et viande sur herbage La production de lait et de viande basée sur les herbages est un nouveau système de production qui sera introduit dans le cadre de PA 14 – 17. En zone de plaine, ce programme volontaire est satisfait dès lors que la ration annuelle de l’ensemble des ruminants se compose d’au moins 75 % de fourrage issu de prairie ou de pâturage et d’au maximum 10 % de concentrés. En zone de montagne, la
part de fourrage issue de prairie ou de pâturage doit s’élever à au moins 85 %, avec une limite maximale de 10 % également pour les concentrés. En plus des conditions mentionnées plus haut, il est également nécessaire d’atteindre un taux de charge minimal. La contribution pour la production laitière et carnée basée sur les herbages s’élève à CHF 200.– par ha de surface herbagère.
S’annoncer dès maintenant. Webinaire: Entrée en vigueur de PA 14 – 17
Grandes cultures Les terres ouvertes et les cultures pérennes bénéficient de contributions à la sécurité d’approvisionnement (CHF 900.–/ha) et de contributions pour les terres ouvertes (nouvellement CHF 400.–/ha en plaine). En plus de cela, certaines cultures bénéficient de contributions spécifiques, appelées contributions à des cultures particulières. Les contributions à l’hectare pour les cultures protéagineuses comme les pois protéagineux, les lupins destinés à l’affouragement et le soja restent stables à CHF 1000.–. Pour le colza, le tournesol, les courges à huile, le lin oléique, le pavot, le carthame et pour
L’ordinateur doit disposer d’un micro du programme Flash Player. Le Login sera mis à disposition après l’inscription. La participation est gratuite.
Le passage au niveau système de paiements directs implique de gros changements pour les agriculteurs et les paysannes. Dans le cadre d’un webinaire organisé par la Revue UFA en collaboration avec Agri, Martin Pidoux de l’USP fourniront de plus amples détails sur les modifications définitives apportées par le Conseil fédéral. Un webinaire est un séminaire qui se déroule sur Internet et auquel les personnes intéressées peuvent participer depuis leur domicile. Ce Webinar se déroulera le 12. novembre 2013 et durera de 19h00 à 19h30. Inscription par email auprès de anna.steindl@ufarevue.ch, mention «Politique agricole». Les questions peuvent être transmises à l’avance.
les plants de pommes de terre ainsi que les semences de maïs, de graminées et de légumineuses fourragères, la contribution à l’hectare se montera à CHF 700.–. Pour les betteraves sucrières, le Conseil fédéral prévoit une baisse en deux temps, avec une contribution de CHF 1600.– par ha en 2014 et de CHF 1400.– dès 2015. Aucune contribution pour les céréales fourragères ne sera introduite en 2014. Le prix de référence des céréales panifiables sera abaissé de CHF 3.– La taxe maximale à la frontière restera de CHF 23.–/dt.
Prestations
visionnement Sécurité d’appro e base Contributions d ndes cultures Contributions gra
Pay Tra sages nsit cu Est ion et ltivés ivag qu e e alité t al pag e
ltivés ersité u c s e iv g Paysa tions biod ces ur ibu Contr é des resso cit Effica
Revue UFA · 11 2013
supplémentaires
Les contributions biologiques pour les terres agricoles ouvertes et les cultures spéciales seront par exemple augmentées de CHF 250.– alors que les contributions actuellement moins élevées pour la constitution de réseaux écologiques les zones de montagne III et IV seront augmentées. A quelques exceptions près, les surfaces présentant une qualité biologique spécifique selon l’OQE, désormais appelée niveau de qualité II, seront mieux rémunérées. Les contributions d’estivage seront augmentées de CHF 70.– par pâquier normal, sauf dans certains cas pour les moutons. Une contribution d’alpage de CHF 370.– sera désormais accordée par pâquier normal à l’exploitation plaçant des animaux en estivage. Les contributions à l’efficacité des ressources, qui soutiennent les procédés d’épandage réduisant les émissions, un travail ménageant le sol et des techniques d’application précises, sont nouvelles au niveau national. 䡵
La direction prise par la politique agricole est claire. Beaucoup d’agriculteurs n’en connnaissent toutefois pas encore les conséquences pour leur propre exploitation.
Auteurs Martin Pidoux et Lukas Kessler travaillent au sein du secteur Politique agricole de l’USP où ils sont responsables du dossier Politique agricole. USP, www.sbv-usp.ch
www.ufarevue.ch
11 · 13
13
GESTION
Bien surveiller le Conseil fédéral DÉFENDRE LES INTÉRÊTS DE L’AGRICULTURE Les motions déposées par le Conseiller national Leo Müller ont été traitées dans le cadre de la session d’automne du Parlement. La motion concernant l’imposition des immeubles agricoles et sylvicoles, l’initiative parlementaire sur l’imposition du gain immobilier et la motion visant une modification de la législation en matière de protection des eaux sont importantes.
Le Conseiller national Leo Müller (Ing. Agr. HES, avocat et notaire) a tout d’abord suivi une formation d’agriculteur et a été élu il y a deux ans au Conseil national pour le Canton de Lucerne. Leo Müller est également syndic de Ruswil et, depuis 2011, membre du Conseil d’administration de fenaco.
14
Quel est l’objectif de votre motion relative à la protection des eaux? Leo Müller: La Loi sur la protection des eaux, et par conséquent les ordonnances y relatives, a été modifiée en 2011. A cette occasion, le Conseil fédéral est allé trop loin. Des espaces réservés aux cours d’eau impliquant des distances fixes par rapport aux cours d’eau ont été définis au mètre près indépendamment des cartes de danger. Les modifications d’Ordonnance ne tiennent pas non plus compte du fait qu’il s’agit de terrains à bâtir ou de terres situées en dehors de la zone à bâtir. En plus de cela, il est particulièrement dommage que ces espaces réservés aux cours d’eau ne soient plus considérés comme des surfaces de rotation, ce qui a abouti à la perte de près de 20 000 ha de terres assolées au niveau suisse. Ma motion, qui a été approuvée par le Conseil national, doit permettre de modifier la Loi sur la protection des eaux de manière à ce que la largeur minimale de l’espace réservés au cours d’eau puisse être dé-
passée et que les intérêts pour les surfaces agricoles utiles puissent être mieux pris en considération. Une pesée des intérêts entre la protection des eaux, la carte des dangers, l’utilisation et la rotation doit à nouveau être possible. La motion relative à la protection des eaux a-t-elle des chances d’aboutir? Je suis confiant. Si le Conseil des Etats l’approuve, le Conseil fédéral devra modifier l’Ordonnance. Lors de la session d’automne, votre motion «Imposition des immeubles agricoles et sylvicoles» a été approuvée par le Conseil national. Cette nouvelle a été apprise avec soulagement par les milieux agricoles. L’arrêt du Conseil fédéral du 2 décembre 2011 a une incidence majeure sur l’imposition des immeubles agricoles. Pendant plusieurs décennies, lorsqu’un immeuble agricole était classé en zone à bâtir et qu’il était vendu, les amortissements récupérés étaient soumis à l’im-
pôt sur le revenu, le solde de la plus-value réalisée étant soumis à l’impôt sur les gains immobiliers. Cette pratique n’était d’ailleurs pas contestée. Dans le canton de Lucerne, dans le cas de la progression maximale et de la déduction maximale concernant la durée de propriété, ce mode d’imposition équivalait à 18% du bénéfice réalisé. Suite au jugement du Tribunal fédéral, la plus-value réalisée est désormais considérée comme un revenu et imposée comme telle. Il s’ensuit un taux d’imposition total d’environ 25 % pour l’impôt cantonal et communal et de 10 % pour l’impôt fédéral direct. Comme il s’agit de revenus émanant d’une activité indépendante, le vendeur doit également s’acquitter d’un montant de 10 % en faveur de l’AVS. Au total, l’imposition s’élève donc à environ 45 %. La rétroactivité est également un autre élément particulièrement dérangeant de ce système d’imposition introduit en 2011. La plus-value réalisée par un agriculteur qui aurait par exemple vendu en 2010 un terrain agricole et qui se serait acquitté du versement par acomptes de l’impôt sur les gains immobiliers sans toutefois avoir fait l’objet d’une taxation définitive, sera imposée selon le nouveau système. Ce faisant, l’Etat modifie les règles du jeu matière unilatérale et rétroactive, ce que le contribuable n’a pas la possibilité de faire. Les contribuables concernés ne peuvent en effet pas, rétroactivement, procéder à une planification fiscale ou au remploi, voire investir dans un 2ème ou un 3ème pilier. Ce nouveau mode d’imposition ne vaut toutefois que pour les immeubles qui font partie de la fortune commerciale au niveau fiscal. Pour les parcelles qui ap11 2013 · REVUE UFA
GESTION partiennent fiscalement à la fortune privée, la pratique n’a pas changé. Cela constitue une complication supplémentaire. L’ajout de la taxe sur la plus-value acceptée par le peuple dans le cadre de la votation sur la révision de la Loi d’aménagement du territoire du 3 mars 2013 se traduit par un cumul de coûts pour les propriétaires fonciers. L’initiative parlementaire «Imposition des gains immobiliers sur les parcelles» que vous avez soumise va dans cette direction. Cette initiative va encore plus loin. Le fait que les terrains en question fassent fiscalement partie de la fortune commerciale ou de la fortune privée et qu’il s’agisse de terrains agricoles ou non agricoles, ne devrait plus jouer aucun rôle. En cas de vente, tous les terrains doivent être soumis l’impôt sur le revenu jusqu’à concurrence des dépenses d’investissement, le solde de plus-value étant quant à lui soumis à l’impôt sur les gains immobiliers. Cette initiative sera probablement traitée lors de la session d’hiver au Conseil national et dispose d’un large soutien. Elle a été élaborée en collaboration avec l’USP et l’Union suisse des arts et métiers. Vous avez déposé ces motions parlementaires en 2012, or elles n’ont été traitées qu’une année et demie plus tard. J’ai un peu l’impression que ces processus parlementaires sont très lents? Les moulins tournent lentement mais il est déjà bien qu’ils tournent. La motion que j’ai déposée dans le but de limiter l’impôt grevant les terrains à bâtir a déjà franchi un premier obstacle au Conseil national. Elle sera maintenant traitée par la Commission de l’économie et des redevances du Conseil des Etats. Cette motion sera ensuite soumise au Conseil des Etats, au plus tôt lors de la session d’hiver, voire lors de la session de printemps. Si le Conseil des Etats l’accepte, ce que j’espère beaucoup, le Conseil fédéral aura l’obligation de proposer une modification de loi au parlement. Suite à cela, les deux chambres du parlement devront se pencher sur cette modification de loi. Je n’aime pas m’avancer trop, mais j’estime que si cette motion est approuvée par les deux chambres, la nouvelle loi devrait probablement entrer en vigueur en 2015 au plus tôt. REVUE UFA · 11 2013
auraient été difficiles à surmonter pour la plupart des agriculteurs. C’est la raison pour laquelle j’ai demandé au Conseil fédéral, dans le cadre d’un postulat, de rédiger un rapport concernant les UMOS. En ce qui concerne les UMOS, beaucoup d’autres questions restent en effet ouvertes. Les UMOS ne sont pas seulement importants pour obtenir des paiements directs. Ils jouent en outre un rôle décisif pour déterminer si l’exploitation constitue ou non une entreprise agricole. Le fait de savoir dans quelle mesure les activités para-agricoles telles que la transformation à la ferme ou l’agro-tourisme, l’activité de la paysanne ou le travail en forêt doivent être intégrés dans le calcul des UMOS font encore débat. Le Conseil fédéral traitera de ces aspects dans le cadre du rapport sur les UMOS qu’il présentera en 2014. Il sera alors possible de débattre sérieusement pour savoir si le système actuel est juste ou s’il est nécessaire de procéder à des ajustements.
Que me conseillerez-vous, si j’étais agriculteur et que je désirais remettre l’exploitation à mon fils au 01.01.2014 et les terrains à bâtir à ses frères et sœurs? Tant que vous conservez le terrain à bâtir, que vous ne le raccordez pas et que vous ne vendez ou n’y construisez rien, il n’y a aucune conséquence fiscale. En revanche, si vous remettez ces terrains à bâtir aux frères et sœurs de celui qui reprend l’exploitation, même si vous les donnez, le bénéfice sera imposé via l’impôt sur le revenu jusqu’à concurrence de la valeur potentielle. Avant de remettre ce terrain à bâtir, il est probablement préférable d’attendre jusqu’à ce que ces va-et-vient parlementaires soient arrivés à leur terme. Vous avez également soumis un postulat concernant la mesure de l’unité de maind’œuvre standard (UMOS).
Une nouvelle loi sera introduite avec PA 2014 – 2017. Doit-on craindre que l’application se traduise par des lacunes juridiques qui finiront devant le Tribunal fédéral ou qui déclencheront des processus parlementaires ? Cela ne sera probablement pas le cas. PA 2014 – 17 a déjà été abon-
Dans le cadre de PA 2014 – 2015, le Conseil fédéral avait proposé de réduire les UMOS pour les vaches laitières, les vaches mères ou les truies. Alors qu’une truie-mère équivaut actuellement à 0.048 UMOS, avec la modification prévue, cette valeur ne serait plus que de 0.024 UMOS. Si la valeur des UMOS avait été abaissée, les petites exploitations auraient besoin de plus de surfaces ou plus d’animaux pour atteindre le seuil d’UMOS de 0.25 nécessaire à l’obtention des paiements directs ou la valeur de 1.0 UMOS indispensable pour être considérées comme une entreprise agricole. Additionnées aux importants changements découlant de PA 14 – 17, ces modifications au niveau des UMOS
Leo Müller souhaite que le rythme de quatre ans actuellement adopté pour la politique agricole soit à l’avenir prolongé à huit, voire dix ans. Les agriculteurs auraient ainsi plus de temps pour planifier leurs investissements et réorienter leur exploitation.
damment discutée au préalable. La prochaine politique agricole est par ailleurs déjà agendée pour 2018. A cette occasion, la prochaine politique agricole tiendra compte des problèmes d’application, dans l’espoir que cette dernière dure plus que les quatre ans actuels. Un horizon de huit à dix ans serait souhaitable. 䡵 Interview Daniela Clemenz, Revue UFA, 8401 Winterthour Les motions parlementaires déposées par Leo Müller peuvent être consultées sous www.parlement.ch sous Conseiller national Leo Müller
www.ufarevue.ch
11 · 13
15
PROFITEZ DE L’ACTION GESTION
Mémento agricole et agenda 2014 UN OUTIL DE RÉFÉRENCES Le besoin d'avoir un outil de références adapté à la pratique quotidienne d'une exploitation agricole n'est plus à démontrer. Tiré à plus de 5000 exemplaires, le mémento agricole et son agenda annuel s’est imposé dans presque toutes les exploitations agricoles romandes et les écoles d’agriculture comme l'outil adapté.
Dans la conduite d’une exploitation agricole chaque décision prise a son importance. Des outils adaptés et fiables doivent être à la disposition des chefs d’entreprises et le mémento agricole en fait partie. Que ce soit d’ordre technique ou économique, du domaine végétal ou animal, chaque atelier y trouve sa place.
Un puits d’information Condensé d’informations extraites des nombreux documents que propose AGRIDEA, le mémento agricole est l’outil idéal pour une gestion de l’entreprise au quotidien. Simple d’utilisation et toujours à portée de main grâce à son petit format et ses onglets qui séparent les différents chapitres, il est conçu pour une recherche d’information rapide et claire. De nombreux renvois à des documents spécialisés et complets permettent une étude plus approfondie du sujet en cas de nécessité et évitent ainsi des recherches fastidieuses. Que contient le mémento?
• Production végétale: Fertilité du sol et fumure: normes, analyses des sols, engrais de ferme, éléments fertilisants. Grandes cultures: céréales et sarclées, liste des variétés, marché, prix de référence, prise en charge. Cultures fourragères: mélanges standards, prix indicatifs. Ensilage: qualité, teneurs, liste des agents de conservation disponibles Viticulture: fumure, planification des vendanges, teneurs du raisin, frais de production, cépages. Arboriculture: normes, fumure. Compensation écologique: conditions d'octroi des primes, exigences et utilisation d'herbicides. Agriculture biologique: cahier des charges, reconversion, résultats économiques.
014 da 2 agen to agricole mém
L’agenda 2014: Outre le semainier sur 2 pages vous y trouverez les dates des principales manifestations agricoles romandes.
• Production animale: Bovins et porcs: biologie, santé, valeur des aliments, besoins alimentaires. Ovins, caprins, volaille, chevaux: nor-
Découper le coupon et l’envoyer à: Revue UFA, Mémento, Theaterstr. 15a, 8401 Winterthour
✃
Ma commande: Mémento agricole et agenda 2014
___ Nombre d’exemplaires à CHF 19.00 (au lieu de CHF 22.–) + frais d’envoi, TVA comprise. Livraison et facturation par Agridea Lausanne, Jordils 1, 1006 Lausanne. www.agridea-lausanne.ch
mémento agricole 2014
mes de stabulation, marché et prix. • Gestion d'exploitation: Contributions fédérales, normes de gestion, marges brutes, inventaires et financement. Budget de travail, ménage, salaires. Machines et bâtiments: indemnités de location, loyers. Consommation: frais d'entretien, terminologie.
L’agenda 2014
COUPON □
en
Nom/ Prénom
Un agenda est conçu pour l’avoir toujours sur soi ; raison pour laquelle il est physiquement séparé du mémento. Son format le rend compatible à toutes les poches et son semainier sur 2 pages laisse suffisamment de place pour y noter toutes les informations dont on a besoin. 䡵
Rue/ferme
Auteur François Pilet, Editions Agridea,Conditions et prix de vente, www.agridea-lausanne.ch
NPA/localité Téléphone (réseau fixe) Date
Signature
www.ufarevue.ch
11 · 13
11 2013 · REVUE UFA
ACTUELLEMENT AVEC RABAIS PRÉ-SAISONNIER
GVS Agrar SA Land- und Kommunalmaschinen Im Majorenacker 11 CH-8207 Schaffhouse TĂŠl. +41 (0)52 631 19 00 info@gvs-agrar.ch www.gvs-agrar.ch
Krone – une Êquipe optimale pour un fourrage de qualitÊ. Une fiabilitÊ parfaite. Foire d’hiver ALTHAUS 22. – 24. novembre 2013
InvitĂŠs
:
techniq ÊlÊvate ue forestiè re, urs tÊle scopiq machin
+LW\PZ HUZ >`[VY :( JVTTLYJPHSPZL KLZ WYVK\P[Z UH[\YLSZ WV\Y SÂťHTtSPVYH[PVU K\YHISL K\ ZVS 5V[YL I\[ LZ[ KL WYVK\PYL KLZ MV\YYHNLZ KL IHZL KL OH\[L X\HSP[t KL THUPuYL tJVSVNPX\L L[ H]HU[HNL\ZL 7V\Y UV[YL JSPLU[uSL UV\Z JOLYJOVUZ KLZ
conseillers au service externe
(temps partiel)
X\P ZVU[ IPSPUN\LZ L[ MVU[ WYL\]L KÂťPUP[PH[P]L (]La ]V\Z KL SÂťL_WtYPLUJL LU HNYPJ\S[\YL V\ H\ JVUZLPS L_[LYUL & ,U]V`La UV\Z ]V[YL JHUKPKH[\YL 7V\Y WS\Z KLZ PUMVYTH[PVUZ ]V\Z WV\]La JVU[HJ[LY 4VUZPL\Y 1Â…YN 9PJOSP >@;69 (. +PLaPRVULYZ[YHZZL 3H\WLU A/ ;tStWOVUL ^^^ ^`[VY JO
REVUE UFA ¡ 11 2013
ues
es de fe naison
du vendredi au dimanche, de 9 à 17 h, à Ersigen Live-Action , information et conseil d’achat Grande exposition de machines
Parc de dÊmonstrations, parcours d’essai
Promotions et bonnes affaires Rabais d’avant-saison attractifs, machines d’occasion, la trouvaille
Restauration et divertissements Cantine chauffĂŠe, Bar
MarchĂŠ artisanal
www.althaus.ch Althaus SA Ersigen | Burgdorfstrasse 12 CH-3423 Ersigen | TĂŠl. 034 448 80 00
17
GESTION
Les cercles de vulgarisation renforcent les entreprises agricoles UNE COMPARAISON DES COÛTS DE PRODUCTION entre les exploitations membres d’un cercle de vulgarisation et des exploitations témoins démontre clairement que la participation à un cercle de travail a des conséquences positives.
Elisabeth Würth
Pour les agriculteurs, les changements qui interviennent constamment au niveau des conditions-cadres constituent un défi important et exigent une grande flexibilité. Pour assurer une bonne rentabilité à long terme et garantir ainsi l’avenir de l’exploitation, il est indispensable d’analyser et d’optimiser constamment la production, la situation économique ainsi que la gestion de l’entreprise. Pour ce faire, il est indispensable de disposer d’une solide formation de base et de suivre régulièrement des formations continues.
Réussite économique Un travail de diplôme effectué à l’HAFL a cherché à déterminer si les agriculteurs participant à des cercles de vulgarisation développaient réellement mieux leurs entreprises. La comparaison de chiffresclés issus des calculs des coûts de pro-
Principe des cercles de travail de la vulgarisation Des agricultrices et des agriculteurs actifs dans des domaines de production similaires et ayant les mêmes centres d’intérêt suivent une formation en lien avec les thèmes définis dans le cadre du groupe. A cette occasion, des expériences sont échangées, les solutions analysées et les difficultés évoquées dans le cadre de rencontres organisées à tour de rôle par une des exploitations faisant partie du cercle de vulgarisation. Le cercle de travail est un modèle de vulgarisation participatif. Son succès dépend de la participation active de ses membres. Le groupe est suivi par un conseiller agricole jouant le rôle de modérateur. Da die Initiative zur Gründung von Arbeitskreisen meistens von den kantonalen Beratungsstellen ausgeht, ist die Methode unterschiedlich verbreitet. Im Kanton Bern existieren 42 Arbeitskreise, in welchen sich über 600 Landwirtinnen und Landwirte weiterbilden.
duction entre les 77 exploitations analysées (dont les chefs d’exploitation suivaient une formation continue dans le cadre des cercles de travail) et les exploitations de référence a permis de démontrer que les exploitations faisant partie de groupes de travail progressaient nettement plus que les autres. La réduction des coûts de production y est par exemple deux fois plus importante que dans les exploitations de référence. Le revenu agricole et le revenu par heure de travail affichent également une tendance similaire. Dans les exploitations participant à un cercle de travail, la marge brute par unité de bétail fourrage grossier a même légèrement progressé, contrairement aux exploitations de référence, qui affichent un léger recul (graphique 1).
Facteurs de succès Il est dès lors légitime de se demander en quoi réside
Deux avantages de taille dans le monde économique
Robert Lehmann Chargé de cours en méthodique et en didactique à la Haute école des sciences agronomiques, forestières et alimentaires (HAFL)
18
Le cercle de travail utilise deux outils qui revêtent une importance primordiale dans le monde d’aujourd’hui: 1. Le «Benchmarking», soit la comparaison systématique de sa propre activité économique avec celle d’autres entreprises travaillant dans un secteur d’activité similaire 2. Le travail en groupe Le «Benchmarking» débute souvent par la comparaison de chiffres clés économiques. Au sein des cercles de travail, cette comparaison repose souvent sur des calculs de coûts de production clairement différenciés. Désormais, cela va bien audelà, soit comparer des techniques de production et, plus encore, des processus de travail individuels. Il s’agit d’une
différence fondamentale par rapport aux autres types de vulgarisation et par rapport à une comparaison basée sur les seuls chiffres issus de la comptabilité. Dans le cadre du «Benchmarking» moderne et plus encore au sein des cercles de travail, les discussions sont très concrètes et les enseignements tirés peuvent être immédiatement appliqués dans la réalité. Ils ont un impact indirect sur la rentabilité et parfois même sur la qualité de vie comme l’ont confirmé les interviews réalisées dans le cadre du travail de Bachelor mentionné dans le présent article. Au sein du monde économique actuel, le travail en groupe se généralise. Divers spécialistes travaillent ensemble au niveau de certains mandats et produits. Le savant
mélange de plusieurs savoir-faire, capacités et caractères est un facteur de succès décisif. En tant que chef de petite entreprise, l’agriculteur n’a en général pas la possibilité de s’appuyer sur des équipes complètes. Les cercles de travail permettent cependant de profiter de certains avantages du travail en équipe: les participants disposent de formations, d’expériences et de points de vue variés que chaque membre peut mettre à profit pour sa propre situation, à condition de pouvoir s’appuyer sur un groupe solide et où la confiance règne. Dans de nombreux secteurs économiques, les groupes de travail constituent un standard que l’agriculture serait également bien inspirée d’adopter. 11 2013 · REVUE UFA
GESTION Cela passe par la formulation concrète d’objectifs par chacun des membres du groupe de travail, la réalisation permanente de ces objectifs au sein de sa propre entreprise et un contrôle régulier de la manière dont ils ont été atteints. Cette façon de procéder incite les participants à optimiser constamment leurs exploitations. L’efficacité du cercle de travail résulte de l’effet contraignant découlant de la formulation transparente des objectifs au sein du groupe.
Echange d’expériences L’échange d’expériences réciproque est un élément méthodique central des cercles de travail et par la même occasion un de ses facteurs de succès les plus importants. La présence de collègues permet aux participants de bénéficier de critiques et d’idées constructives. Les participants profitent également de l’expérience des autres membres du groupe et peuvent procéder à des aménagements sur leurs propres exploitations. Le rapport de confiance qui s’instaure petit à petit permet d’échanger de manière transparente et sincère sur les résultats économiques de l’exploitation, les façons de faire, les points faibles et les potentiels d’amélioration.
Fixer des objectifs concrets La focalisation du travail sur des objectifs est un facteur de succès interne important. L’étude précitée indique que l’évolution positive des chiffres-clés économiques est étroitement liée à ce facteur.
Modération Le modérateur qui suit le groupe de travail et qui planifie et coordonne les divers éléments et processus des cercles de travail est également un facteur de succès décisif. Son implication incite les membres à participer activement et à partager leurs expériences. Une méthode bien adaptée et l’adoption claire du rôle de modérateur jouent un rôle important. La modération doit être conçue de manière à être aussi disciplinée, ciblée, compétente, enthousiaste et enthousiasmante que possible.
Graphique 1: Evolution relative des chiffres-clés 15 % Evolution en pour cent
concrètement le succès indéniable des cercles de travail. Des agriculteurs participant à de tels cercles ont été interrogés à ce sujet dans le cadre d’interviews. A cette occasion et lors de discussions avec des experts, quatre facteurs de succès principaux ont été identifiés: la focalisation du travail sur des objectifs, l’échange d’expériences, la modération du groupe ainsi que la motivation de l’ensemble des participants (graphique 2).
10 % 5% 0% –5% – 10 % – 15 % CC MB Membres du cercle
RA RT Exploitations témoins
Evolution relative des coûts complets (CC), Marge brute par UGB consommant des fourr. grossiers MB), Revenu agricole (RA) (tiré de la production laitière, Revenu du travail par heure (RT)
Graphique 2: Facteurs de succès des cercles de travail
objectifs échange d’expériences
motivation
Succès du groupe de travail
modération
Motivation La motivation de chacun des participants et du modérateur est un facteur de succès incontournable et indispensable des cercles de vulgarisation. Seule la force motrice que procure la motivation permet d’échanger ouvertement et sincèrement à propos des expériences qui ont été faites, de définir et de vérifier des objectifs, et d’animer des discussions avec succès.
L’étude précitée démontre que les cercles de travail recèlent un fort potentiel dans la perspective du développement des exploitations agricoles. Dans cette optique il est toutefois primordial que les facteurs de succès définis plus haut soient réunis. 䡵 Au niveau international, l’Autriche, l’Irlande et la Norvège comptent parmi les pionniers de la méthode des cercles de travail.
Auteure Elisabeth Würth, Bachelor of Science BFH en agronomie avec spécialisation en économie agricole, Coire.
www.ufarevue.ch 11 · 13
REVUE UFA · 11 2013
19
GESTION
Gagner plus en travaillant à l’extérieur DANS 60 % DES EXPLOITATIONS LAITIÈRES ANALYSÉES, un membre de la famille travaille à l’extérieur à des taux d’occupation divers. En moyenne, la main d’œuvre familiale gagne le double en travaillant à l’extérieur que sur l’exploitation.
Markus Lips
Sur la base de 1285 exploitations de référence, ART Reckenholz-Tänikon (ART) a analysé l’importance du travail accessoire dans 1285 exploitations laitières, pour l’année 2008. Pour estimer le volume du travail accessoire, ART s’est basé sur l’unité de travail annuelle (UTa). Une UTa équivaut à un poste de travail à temps complet. 40 % des exploitations analysées n’exerçaient pas d’activité annexe (tableau). Dans 371 exploitations, le chef d’exploitation, sa partenaire ou un autre membre du ménage commun travaillaient environ un jour par semaine à l’extérieur (0.2 UTa). Dans 21 % des exploitations, le volume de travail accessoire oscillait entre 0.2 et 0.5 UTa. 10 % des familles (132 exploitations) effectuaient un travail à mi-temps ou à plein temps en dehors de l’exploitation. Il était extrêmement rare que le volume de travail soit supérieur à 1 UTa (4 exploitations). En se limitant aux seules exploitations exerçant une activité extérieure, on constate que le volume de travail hors exploitation s’élève en moyenne à 0.28 UTa, soit à plus d’un jour par semaine.
Revenus appréciables Financièrement, il est intéressant de travailler à l’extérieur. Le travail hors exploitation Tableau: Travail à l’extérieur des chefs d’exploitations laitières (lait d’industrie) Activité hors exploitations en unités de travail annuelles (UTa) aucune activité entre 0 et 0.2 UTa entre 0.2 et 0.5 UTa entre 0.5 et 1 UTa plus de 1 Toutes les exploitations
Nombre exploitations 512 371 266 132 4 1285
En pour cent 40 % 29 % 21 % 10 % 0.3 % 100 %
Source: Dépouillement centralisé des données comptables, ART
20
rapportait en effet aux exploitations susmentionnées CHF 74 900.– par poste de travail à plein temps et par année, respectivement CHF 6 240.– par mois. En comparaison, sur l’exploitation, le revenu par unité de travail familial à plein temps (revenu du travail) s’élevait à CHF 37 300.– par année seulement, respectivement à CHF 3 110.– par mois. Le revenu par unité de travail à plein temps réalisé à l’extérieur était ainsi deux fois plus élevé que le revenu du travail agricole, même si ce n’est pas le cas pour toutes les exploitations. Dans quatre exploitations sur cinq, le revenu du travail hors exploitation (par UTa) était cependant plus élevé que le revenu du travail généré via l’activité agricole. Le revenu accessoire est important pour le revenu global des ménages, sachant qu’il représente environ 25 pour cent de ce dernier.
Un agriculteur trouve facilement une place de travail Toutes les familles agricoles ont-elles pour autant la possibilité de trouver un travail en dehors de l’exploitation ou existe-til des différences régionales en termes d’offres d’emplois? Pour le vérifier, la densité des places de travail disponibles dans un rayon de 10 kilomètres autour de la commune où se situe l’exploitation a été analysée. Finalement, la corrélation entre les places de travail disponibles et le volume d’activité hors exploitation de la famille du chef d’exploitation a été calculé. A cette occasion, aucun lien statistique n’a pu être établi, ce qui signifie que la corrélation équivalait pratiquement à zéro. C’est également le cas lorsque l’on se base sur un rayon de 5 ou 15 kilomètres.
Série ART sur la situation du revenu des agriculteurs La présente édition de la Revue UFA marque le début d’une série d’articles consacrés à des analyses spécifiques concernant les comptabilités issues du dépouillement centralisé d’Agroscope Reckenholz-Tänikon (ART). A partir de 2013, le Dépouillement centralisé va collecter les données comptables des exploitations agricoles de façon aléatoire. L’objectif consiste à évaluer le plus précisément possible la situation des revenus dans l’agriculture suisse. Peutêtre serez-vous aussi contactés par téléphone à ce sujet? Nous vous serions très reconnaissants d’y participer. Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet sous le lien suivant: www.situationdurevenu.ch
Conclusion Le volume de travail hors exploitation n’étant apparemment pas fonction du nombre de places de travail disponibles au niveau régional, on peut en conclure que la main d’œuvre familiale agricole a généralement de bonnes chances de trouver un travail en dehors de l’exploitation si elle le désire. La rémunération obtenue démontre que la main d’œuvre familiale issue des exploitations laitières est très appréciée par les employeurs. C’est d’autant plus vrai que le taux d’emploi annuel moyen de 0.28 UTa est faible et qu’il empêche quasiment la main d’œuvre familiale d’exercer des tâches dirigeantes susceptibles d’être mieux rémunérées.
Auteur Dr. Markus Lips dirige le groupe de recherche Economie d’entreprise qui est responsable du dépouillement centralisé des données comptables.
www.ufarevue.ch
11 · 13
11 2013 · REVUE UFA
©plus charrue XMS 1050 Vario 4 socs ▶ >ĂƌŐĞ ŐĂŵŵĞ ĚŝǀĞƌƐŝĮĠĞ ▶ ŚĂƌƌƵĞƐ ĂĚĂƉƚĠĞƐ ƉŽƵƌ ƚŽƵƐ ƚLJƉĞƐ ĚĞ ƐŽůƐ Ğƚ ƚŽƵƚĞƐ ĐůĂƐƐĞƐ ĚĞ
ƚƌĂĐƚĞƵƌƐ ▶ ŚĂƌƌƵĞƐ sĂƌŝŽ ĂǀĞĐ ƌĠŐůĂŐůĞ ŚLJĚƌĂƵůŝƋƵĞ ĚĞ ůĂ ůĂƌŐĞƵƌ ĚĞ ƚƌĂǀĂŝů ƐƵƌ ůĞƐ
ĐŽƌƉƐ ▶ WĂƐ ĚĞ ƌĠŐůĂŐĞ ƵůƚĠƌŝĞƵƌ ŶĠĐĞƐƐĂŝƌĞ ĚƵ ƉŽŝŶƚ Ě͚ĂƚƚĞůĂŐĞ͕ ĚĞ ůĂ ƉƌŝƐĞ ĚĞ ƌĂŝĞ ĚƵ ƉƌĞŵŝĞƌ ĐŽƌƉƐ ŽƵ ĚĞƐ ĂĐĐĞƐƐŽŝƌĞƐ ▶ WƌŽĐĞƐƐƵƐ ĚĞ ĚƵƌĐŝƐƐĞŵĞŶƚ ©ƉůƵƐ ƉŽƵƌ ŵŝŶŝŵŝƐĞƌ ů͚ƵƐƵƌĞ Ğƚ ů͚ĞŶƚƌĞƚŝĞŶ ▶ >ĂďŽƵƌ ƐƵƉĞƌĮĐŝĞů ũƵƐƋƵ͚ă ϭϬ Đŵ ĂǀĞĐ ǀĞƌƐŽŝƌƐ ƐƉĠĐŝĂƵdž
Bernhard Jenzer, Suisse romande Tel. 058 434 07 04
Serco Landtechnik SA EŝĞĚĞƌŵĂƩƐƚƌĂƐƐĞ Ϯϱ ϰϱϯϴ KďĞƌďŝƉƉ dĠůĠƉŚŽŶĞ Ϭϱϴ ϰϯϰ Ϭϳ Ϭϳ ŝŶĨŽΛƐĞƌĐŽůĂŶĚƚĞĐŚŶŝŬ͘ĐŚ ǁǁǁ͘ƐĞƌĐŽůĂŶĚƚĞĐŚŶŝŬ͘ĐŚ
ACHAT ANTICIPÉ 2014 PROFITEZ DE NOS OFFRES SPÉCIALES! S 95 ANA FELL
FELLA Schweiz I Aumattrain 7 I 1737 Plasselb FR I Tel.: 41 26 419 28 71 I Fax: +41 26 419 38 71 I www.fella.eu
BÉNÉFICIEZ DE 95 ANNÉES D‘EXPÉRIENCE ! FELLA fête en 2013 ses 95 années d‘existence Fêtez-les avec nous ! Saisissez l‘occasion et profitez de nos offres attractives d‘achat anticipé 2014 *. Votre interlocuteur FELLA-Schweiz: Daniel Waeber I Natel 079 431 24 57
REVUE UFA · 11 2013
ROUES D‘APPUI GRATUITES* * Valable jusqu‘au 30 novembre 2013
21
Bourse aux bonnes affaires TECHNIQUE AGRICOLE à vendre Gummiförderband Blaser Occ., 9 m, fahrbar; Gummiförderband Gamo, 7 m, fahrbar; Div. Gummiförderbänder, 2 m und 4 m, 14 m und 17 m; Flachförderband, 30 m 寿 033 437 51 54 oder 寿 079 628 83 80 Motor Honda, 13 PS zu Rapid 505 寿 079 245 11 39 Kreiselheuer, leichte Ausführung, zu 2-AchsMäher, 3-Punkt-Anhängung 寿 079 245 11 39 Motor Maag zu Rapid 505 寿 079 245 11 39 Motormäher Burenkönig 寿 079 622 45 82 Diverse Förderbänder 寿 079 426 06 35 Rauppentumper, 500 kg 寿 079 622 45 82 EL Siloverteiler, Ø 30 cm + 40 cm; Stromli Fakumat, 15 PS; Heubombe mit Kabel u. Schalter; Heuverteiler Fegu mit Schalter 寿 079 678 81 49 Holzsilos, druckimpregniert, Ø 6 m und h 14 m, Ø 5 m und h 16 m, Ø 3.5 m und h 10 m 寿 079 355 04 59 Tank de Laval de 2005, 3000 litres avec récupérateur de chaleur et lavage automatique Fr. 8000 寿 079 400 78 83 Traktor Deutz D40, Jg. 1963, guter Zustand, Preis nach Absprache 寿 052 336 20 68 Anbaufeldspritze Fischer, 800 l gezogen 22
mit Hochdruckpumpe, Balken 12 m, hydraulisch geklappt und Hangausgleich, Preis nach Absprache 寿 052 336 20 68 Kreiselschwader Deutz Fahr KS 1.70, 3.30 m mit Stützrad vorne, Preis nach Absprache 寿 052 336 20 68 2 LKW, Zweiachs-Kipper mit Aufsatz, Preis je Fr. 2000 寿 079 356 88 13
Votre annonce pourrait être ici. Formulaire: www.ufarevue.ch
Brückenwagen mit Aufsätzen und Beleuchtung, Preis Fr. 150 寿 079 356 88 13 Ruderboot mit Trailer Fr. 200 寿 079 356 88 13 Kreiselegger Marke Berg Tornado, 3 m mit Packerwalze, sehr guter Zustand, Fr. 4000 寿 079 356 88 13 Subaru Forester, aus erster Hand, 4 x 4 Kombi, Automat, unfallfrei, Farbe: Silber metalisiert, Jg. 1998, top Zustand, Preis Fr. 4600 寿 071 971 17 16 Gelenkhalsramen, System Kolb, Fr. 20 /Stk, Raum Bern 寿 078 832 90 35
sonstige Befestigung von Abstellplätzen 寿 079 482 98 31
Milchtank 1500 l mit Kühlaggregat 寿 079 404 87 33
Verbundsteine, diverse Restposten, günstig abzugeben, ca. 500 m2 寿 079 482 98 31
Scheibenmäher Pöttinger Alphmotion, Ausstattung Zusatz schwarz Schäuben mit Förderkegel 寿 079 454 33 42
Pneuwagen, 2-Achsig, neuwertige Holzfläche, ohne Läden, Preis nach Absprache 寿 052 336 20 68 2 Stahlraupen zu Hutter 5 Tonnen Bagger, guter Zustand, günstig 寿 079 245 11 39 Autoanhänger, Gesamtgewicht 1300 kg, günstig, neuwertig 寿 079 622 45 82 Scheibenmähwerk zu Reform 3003S 寿 079 622 45 82 BallenfeuchtigkeitsMessgerät, Anzeige von Feuchtigkeit und Temperatur, kalibrierfähig mit Garantie, Fr. 570 寿 079 643 59 65 Rundballenbelüftung, ideal für jede Betriebsstruktur, einfach günstig Heu und Emd produzieren, Direktimport von Lasco und RMH, Besichtigung 30er Lasco Flex auf eigenem Betrieb möglich, Preise ab Fr. 6790 bei 8 Ballen 寿 079 643 59 65 Recolteuse légumes Simon, pour paloxe, bon état, prix intéressant 寿 079 683 65 44 Rübenschaufel für Traktor, 15 Jahre, neu revidiert, Fr. 1100; Rübenbröckler elektrisch, Fr. 500 寿 079 432 77 43
Bergladewagen, Tiefgang 24 m3, super Zustand 寿 079 622 45 82
Maishacker und Ladewagen Mengele 1R., für Grünmais, Fr. 2500 寿 079 432 77 43
Betonplatten, geeignet für Siloballenlagerplatz, Verhinderung von Morast beim Weide Ein- und Austrieb,
Druckfass Fliegel, 5000 l; Druckfass Fuchs, 4000 l 寿 079 432 77 43
Absauganlage Surge mit Chromstallleitung 2 Zoll für 30 Kühe; Milchplattenkühler; Siloabwurfschacht von Huber Silo 寿 079 243 75 25 Dieselstapler Clark, 2.5 t mit Triplexmasten Hubhöhe 4.1 m, grosse Bereifung; Baukompressor ideal um Erntemaschinen abzublasen 寿 079 243 75 25 Endeinheit von Boumatic Absauganlage; Milchsammelstücke Boumatic; Transponder Boumatic, rot; Rapsschere Zürn 寿 079 243 75 25 Holzbrüggiwagen mit Seitenladen zum unten öffnen 寿 079 243 75 25 Aufbaugrassähmaschiene Vogel und Noot 寿 079 243 75 25 Top 2-Achs 3-Seitenkipper Neuhaus, 12 t, 1 neue Achse, Hydr. Bremsen sowie 4 neuere Räder 445/ 45-19.5, 8 Loch, Brücke: 5.20x2.10x1.20 寿 079 778 10 87 Mistzange, neu, für Hoflader, 1 m Breit 寿 079 778 10 87 Jaucheschlauchhaspel mit Zapfwellenantrieb, dazu 280 m 65 PESchlauch, innen, mit Storz Kupplung 寿 079 778 10 87 Futtermischwagen Kuratli, Elektromotor, hydraulischer Fahrantrieb mit Waage 寿 079 653 46 59 Chromstahlrohre, Geländerrohre 13/4 Zoll 寿 041 921 16 35
Bourse d’occasion
D’autres petites annonces sur www.agropool.ch
Kreiselheuer 6-teilig Kverneland 8460 Neuwertig 1 Saison gebraucht Arbeitsbreite: 6.05 m Transportbreite: 1.75 m Vollausrüstung www.agrartech.ch Telefon 061 911 96 93 www.agropool.ch
Heurüstmaschinen, Kran- und Kleinmodelle; el. Heuschrotte mit Kabel 寿 079 678 81 49 Zuckerrüben-Vollernter, Kleine Automatik 5002, Fr. 1500 寿 077 464 87 17 Occ .Ladewagen Agrar TL 209, top Zustand, wenig gebraucht, Fr. 6000 寿 056 441 49 57 Abladegebläse Köla Topex 2, 20PS, diverse Rohre, Fr. 300 寿 056 441 49 57
Quelque chose à vendre? Formulaire: www.ufarevue.ch Diverse Mähmesser und Balkenteile, neu, günstig 寿 079 245 11 39 13 Schwemmkanalroste, 100 x 80 cm; Tränkebecken; Fenster 120 x 90 cm; Falttor 310 x 240 cm; 9 Gummimatten, 180 x 110 cm; 4 Gummimatten, 180 x 100 cm; diverse andere Sachen, alles aus einem Brandfall, 寿 041 480 28 36 Ausleger Aebi AM 20, ev. dazu 2 Mähbalken
Inserat No 10301
1.90 m, 1.60 m 寿 079 425 93 05 1 Paar Doppelgitterräder zu Aebi AM 20; je 1 Paar Ballonräder und Normalräder zu Aebi AM 20 寿 079 425 93 05 Pick-up zu Transporter Ladewagen Aebi LD 26 und LD 30, neuwertig, günstig 寿 079 154 41 97 Div. Pick-up für div. Ladewagen Pöttinger, Agrar usw., neuwertig, günsitg 寿 079 154 41 97 Div. neue Mähmesser zu Rapid Motormäher, günstig 寿 079 154 41 97 Ladewagen Agrar TL 220, Fr. 500 寿 079 245 11 39 Gitterräder mit Zusatzstollen zu Aebi CC56 / CC66, neuwertig; Gitterräder zu Aebi AM 8, AM 9, AM 10, AM 15, AM 16 oder Rapid 203 und 306, Schnellverschluss 寿 055 440 34 64 Kreiselschwader Top 380N, Tastrad, Dämpfungsstreben, hydr. Schwadtuch, Jg. 13 寿 079 319 58 47
Suite à la page 25 11 2013 · REVUE UFA
BRÈVES TECHNIQUE AGRICOLE
«Lintrac 90»: trois concepts de machines réunis Le «Lintrac 90» est le dernier produit de Lindner. Il pèse 3750 kg et est équipé d’un moteur Perkins 4 cylindres de 90 CV. Ce tracteur, dont la production en nombre restreinte va démarrer l’année prochaine, devrait être équipé d’une transmission continue (développée conjointement avec ZF) et d’une nouvelle direction sur l’essieu arrière, ce qui permet de réunir les avantages d’un tracteur standard facile à diriger avec ceux d’une faucheuse à deux essieux (faible centre de gravité) et ceux d’un chargeur de ferme mania-
ble. L’élément central de ce véhicule est la transmission continue. Elle dispose de deux plages de conduite avant et d’une plage arrière, ce qui permet des vitesses de 20 (en arrière) à 43 km/h (en avant). Le «Lintrac» 90 est le premier tracteur standard disposant d’une direction sur l’essieu arrière. Lors du développement de cet essieu, Lindner a profité des expériences acquises sur les transporters. Le «Lintrac» 90 peut tourner jusqu’à 20° en synchronisation avec les roues avant (l’angle de braquage de ces der-
nières est de 52°), ce qui permet un rayon de braquage de 7 m. En utilisant ce mode de direction arrière, il faut renoncer à 700 kg de force de relevage à l’arrière (2800 au lieu de 3500 kg). Le «Lintrac 90» est équipé de cinq distributeurs hydrauliques proportionnels approvisionnés par une pompe à pistons axiaux d’un débit de 88 l/min. Sur ce véhicule, Lindner est resté fidèle à la prise de force à quatre vitesses à l’arrière avec mise en marche progressive (430, 540, 750 ou 1000 t/min, proportionnelle à l’avancement en option). Le régulateur «L-Drive» dans l’accoudoir est également innovant. Activer ce régulateur permet de modifier la vitesse en tournant une molette. Des touches de changement rapide sont installées pour les différents modes de conduite et les fonctions spéciales (traction intégrale, tempomat, etc.). Le terminal «IBS» bien connu peut aussi être commandé depuis l’accoudoir.
Ouverture du «Red Power Center»
Accouplement facilité
Semis monograine
John Deere a mis au point un système permettant de faire avancer et reculer le tracteur de l’extérieur en pressant sur un bouton. Cela permet d’accoupler les machines plus facilement, mais aussi avec davantage de sécurité. Ce dispositif évite de devoir monter et redescendre sans cesse du tracteur, une opération particulièrement propice aux accidents. Cette commande se fait avec le frein à main tiré et est donc également utilisable en pente.
Horsch propose une solution permettant de semer des céréales grain par grain à un rythme élevé. Cette technique peut être utilisée par les semoirs Horsch disposant des disques de semis «Turbo-Disc». La dépose de la graine s’effectue à partir d’une trémie centrale à l’aide d’un doseur volumétrique centralisé. La semence prédosée est acheminée pneumatiquement dans les rangs. La séparation individuelle des grains et la mise en terre s’opère au moyen d’un nouveau corps de soc disposant d’un doseur intégré.
Bucher Landtechnik dispose d’un nouveau bâtiment pour la distribution «Case» et «Steyr», baptisé le «Red Power Center». Ce dernier, au style élégant et constitué de bois, de béton et de verre, en impose avec son puissant avant-toit en bois lamellé-collé. La façade en verre permet de voir à l’intérieur de la halle d’exposition. A l’étage, on trouve des bureaux ainsi que des salles pour la formation.
10 001e robot de traite «VMS» Delaval a vendu 10 000 robots de traite dans le monde. Le 10 001e modèle d’un «VMS» est arrivé en Suisse à Schaus (GR), où Gio Darms a récemment mis en service une nouvelle étable. Delaval vient de lancer les deux nouveaux modèles «VMS Supra» et «VMS Supra+». REVUE UFA · 11 2013
Fendt complète sa gamme d’ensileuses En se basant sur la technologie de la «Katana 65», Fendt commercialise deux nouveaux modèles d’ensileuses avec la «Katana 85» et la «Katana 50». Le modèle «85» délivre une puissance de 850 CV tirée d’un moteur V-12 MTU de 21 l de cylindrée. Le tambour hacheur affiche un diamètre de 720 mm. Fendt poursuit sa stratégie en ce qui concerne le V-Cracker. Grâce à deux disques interpénétrants fixés sur deux rouleaux tournant dans le même sens, la longueur de travail est plus que doublée par rapport à un cracker conventionnel à rouleaux. En plus de cela, les disques peuvent être remplacés individuellement. Il est
également possible de passer rapidement de l’herbe au maïs. Le VCracker peut être placé électrohydrauliquement, sur simple pression d’un bouton, dans l’espace de service derrière le souffleur projeteur. La cage à herbe se met simultanément en position. Cette fonction est libérée préalablement dans le terminal «Vario». Au niveau des accessoires, Fendt offre un vaste choix garantissant une utilisation optimale dans les herbages, le maïs ou l’ensilage plante entière. La «Katana 50» délivre 510 CV mais bénéficie des mêmes attributs techniques que sa grande sœur «Katana 65».
Toujours actuelles www.ufarevue.ch 23
BRÈVES TECHNIQUE AGRICOLE
Steyr complète ses séries communales Claas: Nouvelle «Jaguar»
Claas renouvelle ses ensileuses automotrices de type «Jaguar» et motorise ces machines avec des agrégats Mercedes répondant aux normes de phase 4. Les puissants modèles «970» et «980» sont toujours animés par des moteurs MAN. La plage de puissance des ensileuses «Jaguar» va de 408 à 884 CV. La série «800» adopte le design arrondi de la série «900». La cabine provient également des grands modèles équipés du concept de commande «Cebis». Les «Jaguar 800» peuvent désormais être équipées du cracker «Multi Crop» et du réglage de l’accélération du fourrage, afin d’optimiser le flux de la récolte. Cette série dispose en outre d’un nouveau système d’accouplement rapide de l’agrégat avant. L’adaptation automatique du régime du ventilateur en fonction des températures du liquide de refroidissement, de l’huile hydraulique et de l’air d’admission consitute également une nouveauté sur la série «900». Le modèle «Jaguar 980» est équipé du réglage automatique de l’avancement «Cruise Pilot» qui permet d’optimiser le régime moteur en fonction de la densité de la culture. Les rouleaux de pré-compression sont désormais équipés d’un vérin, ce qui permet de maintenir la pression indépendamment de la hauteur. Cela garantit une pré-compression optimale dans les andains minces, ce qui est gage d’une excellente qualité de hachage.
Les tracteurs Steyr sont utilisés depuis longtemps à des usages non agricoles également. L’offre se répartit en six séries dans une plage de puissance de 56 à 228 CV. Pour la saison prochaine, Steyr présente également le tracteur à transmission continue «Profi CVT» en version communale. Pour les travaux communaux, l’espace de travail à l’avant du tracteur revêt beaucoup d’importance. Afin de répondre aux exigences élevées, par exemple en matière de moments de torsion, Steyr a développé un nouveau châssis communal permettant un montage rapide des machines à l’avant. L’élément central réside en une plaque de changement rapide normalisée pouvant être équipée en option d’une combinaison hydraulique frontale. Les machines de travail frontales peuvent ainsi être utilisées de manière plus sûre et les outils être changés plus rapidement. Pour la première fois, des «Side-Rails» sont utilisés et garantissent une construction robuste. Une nouvelle suspen-
sion centrale du sous-châssis assure une construction d’une grande solidité permettant d’accoupler des machines lourdes. L’attache de l’essieu arrière a également été améliorée. Elle garantit une transmission optimale de la force en évitant toute surcharge de l’essieu avant. Une entretoise et un renforcement du châssis inférieur ont été spécialement développés pour les travaux avec le
chasse-neige, la fraise à neige et l’épareuse, qui engendrent des charges élevées. A l’avant, des nouveaux supports permettent de régler en toute simplicité la plaque communale en longueur. En option, un nouveau cadre spécialement conçu pour les lourdes charges est également disponible. Ce dernier peut être installé lorsque les forces latérales sont encore plus importantes.
Nouveau coupleur hydraulique
Fella: nouvel andaineur latéral
Nouveau broyeur
Le concept à doubles faces d’étanchéité plates des nouveaux coupleurs hydrauliques Fendt permet (y compris sous pression) une connexion propre et sans fuite d’huile des lignes hydrauliques. Ce système permet également de réduire les déperditions de charge, ce qui entraîne une nette réduction de la consommation de carburant. Avec ce système, l’utilisateur peut équiper son bloc hydraulique selon ses besoins, avec des coupleurs de différentes dimensions (½ pouce, ¾ ou 5⁄8).
Avec son «TS 7859», Fella propose un nouvel andaineur double latéral présentant une largeur de travail de 7.80 à 8.40m et permettant de réaliser un ou deux andains. Le«Camcontrol» (réglage hydraulique de la glissière à cames), favorise une garde au sol élevée lors du relevage des toupies. Le dispositif «CamControl» optimise le point de relevage des porte-dents. Une nouvelle tête d’andainage est également intégrée sur le «TS 7850», sur lesquels les bras porte-dents sont équipés de roulements à billes de précision et sans entretien.
Vogel&Noot commercialise le «Master-Cut MU2», un broyeur léger mais robuste pour des largeurs de travail de 1.40 à 2.80 m. Il existe en version arrière ou avec une tour réversible, respectivement avec une double tête d’attelage pour une utilisation combinée à l’avant et à l’arrière. La construction du rouleau d’appui avec racleurs est intéressante: en plus de trois niveaux de réglage de la profondeur, le rouleau peut aussi réglé sur deux positions dans la direction d’avancement, ce qui permet à la machine de s’adapter à différentes conditions.
Toujours actuelles www.ufarevue.ch 24
11 2013 · REVUE UFA
Bourse aux bonnes affaires Suite de la page 22
TECHNIQUE AGRICOLE à vendre Doppelschwader Pöttinger Eurotop 651A; Tandemfahrwerk, Tastrad, Top Zustand 寿 079 319 58 47 Frontscheibenmähwerk Pöttinger Novacat alpha Motion 301 ED, Verschleisskufen, Jg. 12 寿 079 319 58 47 Heckscheibenmähwerk Pöttinger Novacat 265 H ED, Verschleisskufen, Jg. 13 寿 079 319 58 47 Kreiselheuer Pöttinger Hit 910N, Tastrad, Dämpfungsstreben, Jg. 12 寿 079 319 58 47
Seilwinde Uniforest 85H, mit Funk, hohe Zugkraft 8.5 t, elektrohydraulische Steuerung, robust, Schildbreite 1.8 m, inkl. Forstfunk Terra, Gelenkwelle, Sägenhalterung, Umlenkrolle, Zugmaul usw. Demowinde, Jg. 12, Fr. 11000 寿 077 438 90 88 80 Süssmostflaschen, 25 l, inkl. Zubehör, Fr. 25 pro Stk, 2 Pasterisier-Apparate, Preis nach Absprache 寿 071 636 16 83 oder 寿 077 407 96 19
Votre annonce pourrait être ici.
Baumpfähle, ca. 2000, L: 3 m, pro Stk Fr. 1 寿 071 636 16 83 oder 寿 077 407 96 19 Ladewagen Pöttinger Trend II, neu bereift; Säkombination CS30, Rototiller 3 m 寿 079 315 27 84 Pneu Firestone 11.5-15, neu; Pneu Goodyear 11.5-15, neu; Rad Vredestein 13 x 16 10 PLY 6 Loch 寿 079 315 27 84
Les agro-news du site www.revueufa.ch valent donc la peine d’être consultées régulièrement.
Kreiselheuer Fella; Kreiselschwader Kuhn 寿 061 871 03 96 Alte Gummimatten, 25 Stk à Fr. 10 寿 079 470 26 57 oder 寿 052 657 27 74
Formulaire: www.ufarevue.ch
Suite à la page 38
%%%%%% Rabais d’avant saison en novembre sur
Nous engageons pour entrée immédiate ou à convenir
conseiller de vente technico-commercial • pour une clientèle exigeante composée essentiellement de communes, de services cantonaux, d'entreprises actives dans la construction, la manutention, l'industrie du bois ou des déchetteries • sise à Fleurier NE, notre entreprise assure, dans toute la Suisse Romande, la vente et l'entretien de produits importés de marques leaders sur leurs marchés respectifs, tels que Manitou, Bobcat, Paus, Holder, Mathieu, Giant • le personnel de notre entreprise compte actuellement une trentaine de collaborateurs, dont une équipe de vente de quatre personnes • votre mission, en tant que collaborateur du service externe, consistera à conseiller la clientèle existante et à acquérir de nouveaux clients • votre expérience et votre formation dans le domaine technique, de même que votre parcours professionnel jusqu'ici sont les garants de votre succès Vous voudrez bien adresser vos offres de service, accompagnées des documents habituels à Bernard Frei Cie SA, à l’att. de M. Bernard Frei Tél. 032 867 20 20, e-mail: info@bernardfrei.ch Il ne sera répondu qu’aux postulations répondant au profil souhaité
REVUE UFA · 11 2013
Semoirs monograins
Distributeurs d’engrais
Pulvérisateurs
Agriott 3052 Zollikofen tél. 031 910 30 20 · www.agriott.ch Un département de Ott machines agricoles SA
25
TECHNIQUE AGRICOLE
Plus efficace, précis et favorable à l'environnement AGRITECHNICA ouvre ses portes dans quelques jours. Avec 2700 exposants provenant de 47 pays, cette édition 2013 du salon de la technique agricole est plus importante et internationale que jamais, avec une surface couvrant 41 hectares.
L’Agritechnica est un des seuls salons à offrir un aperçu aussi vaste de la technique agricole. Elle est aussi l’occasion de se pencher sur les détails.
26
L'industrie de la technique agricole se trouve actuellement sur une pente ascendante. Les plus grandes marques vivent un essor sans précédent. Il n'est dès lors pas surprenant que de nombreux exposants souhaitent être présents à Hanovre au salon de la technique agricole Agritechnica, même s'il leur en coûte quelque peu. Agritechnica ne se veut cependant pas qu'une exposition mais également un forum régulier permettant la présentation d'innovations. Cette année quelque 400 nouveautés sont ainsi annoncées, avec un accent particulier dans les domaines de l'électronique, des capteurs et des logi-
ciels. La dynamique de développement a encore gagné en importance, comme le démontrent très clairement les quatre médailles d'or et les 33 médailles d'argent décernées.
Les normes anti-pollution continuent à occuper l'industrie des tracteurs. Cet effort ne grève pas que les budgets des constructeurs mais représente également une augmentation sensible des coûts pour les clients. Cependant, il y a également d'autres évolutions intéressantes à observer, telle l'entreprise Merlo qui commercialise un chargeur téléscopique hybride. Cette machine permet d'alterner, dans les bâtiments fermés, une propulsion sans émissions polluantes, avec un entraînement diesel à l'extérieur pour l'hydraulique et le générateur. L'offre en chargeurs plus petits et à entraînement purement électrique est en outre étoffée par Weidemann avec son modèle à accu «eHoftrac». Dans le domaine des transmissions, l'offre en systèmes à variation continue augmente encore, spécialement dans les classes de puissance inférieures. Claas surprend avec son modèle «Arion 500/600» et un développement réalisé à l'interne induisant dès 20 km/h, lorsque le véhicule se trouve en première et en marche arrière, le passage en continu de la seconde vitesse sans interruption de la force de traction. Claas promet une efficacité particulièrement élevée lors des travaux de transports. La nouvelle transmission continue «Terramatic» de ZF couvre la plage de puissance inférieure à 100 ch et est intégrée par Lindner à son nouveau «Lintrac». Doté d'un essieu arrière articulé, ce tracteur se prête particulièrement bien
aux travaux avec chargeur frontal. Deutz-Fahr présente une transmission de prise de force commutable sous charge, utilisable aussi bien pour la prise de force arrière que frontale et devant contribuer à augmenter la productivité et réduire la consommation de carburant. Deutz-Fahr se préoccupe également de la sécurité lors des transports en proposant un frein moteur hydraulique. Chez John Deere, la sécurité est également à l'honneur: afin de minimiser les risques d'accidents occasionnés par la montée respectivement la descente du tracteur ainsi que lors de l’accrochage des machines, il est possible de garer le tracteur en marche avant et arrière depuis l'extérieur de la cabine par l’intermédiaire d’un bouton.
Travail du sol Les réglages automatiques se développent également dans le domaine du travail du sol, par le biais de systèmes assistés par GPS qui permettent le réglage automatique de la largeur et de la profondeur du sillon, de redescendre la charrue en bout de champ ou de régler automatiquement la profondeur de travail du déchaumeur. Outre les fabricants traditionnels de charrues, on assiste à l'émergence de nouveaux acteurs sur le marché (Amazone); il ne s'agit pas d'une renaissance de la charrue mais plutôt d’une volonté commerciale de la part de ces sociétés, qui désirent compléter leur gamme de produits. Les procédés de labour en bande (Strip-till) sont également en progression.
Technique de semis La mise en place de passages avec un semoir pneumatique signifie souvent des travaux de 11 2013 · REVUE UFA
TECHNIQUE AGRICOLE réglage compliqués quand il y a un changement de séquences de passages à opérer et différents écartements de voie. Pöttinger commercialise un nouveau système comprenant des sorties de têtes de distribution à enclenchement individuel et offrant confort et flexibilité lors de la mise en place de passages tout en maintenant exactement la même dose de semence par rang. L'écartement des roues, la largeur des voies et les séquences des passages peuvent être sélectionnés facilement sur la console de
commande. Pöttiger préégalement un sente concept innovant regroupant en une seule machine le semis des céréales et le semis monograine. Cet outil combiné permet d'économiser l'achat d'un semoir monograine. La technique du semoir monograine est également demandée par les praticiens pour les céréales et le colza. Horsch présente à cet effet une solution technique basée sur la plateforme du semoir existant «Pronto DL». Les semences sont
distribuées via un doseur de volume, à partir de la trémie centrale. Cette semence pré-dosée est poussée pneumatiquement et répartie dans les rangées de semis via un distributeur. Chaque rangée de semis comporte, au-dessus du soc, un appareil de dosage permettant de séparer les flux de semence venant du distributeur. Le flux de semences dosé en fonction du volume est préparé dans cet appareil de dosage et poussé vers le tube de descente séparément.
Quatre médailles d’or et 33 d’argent pour les nouveautés 393 nouveautés ont été déposées auprès de la Société Allemande d'Agriculture, organisatrice d'Agritechnica. Une commission d'experts a décerné, selon des critères stricts, quatre médailles d'or et 33 médailles d'argent.
Or Appareil pneumatique de séparation des impuretés de la maison Grimme Lors de la récolte des pommes de terre, la séparation des impuretés ayant la forme de tubercules, telles les pierres et les mottes de terre, s’effectue surtout à l’aide de procédés mécaniques. Leur performance est cependant limitée et ils forment souvent des goulots d'étranglement, particulièrement sur les récolteuses multirangs. La combinaison de convoyeurs perforés et d’air pulsé par le bas a permis, pour la première fois, de réaliser un appareil de séparation pneumatique dans des récolteuses. Réglage entièrement automatique d'un épandeur à engrais, de la maison Rauch En première mondiale, la société Rauch présente la mesure en ligne entièrement automatique de la répartition d'engrais ainsi que le réglage entièrement automatique d'un épandeur d'engrais à disques selon le type d'engrais et la largeur de travail souhaitée. Des capteurs microondes assurent une grande précision lors de la répartition des engrais. Chargeur téléscopique hybride «Turbofarmer 40.7», de la maison Merlo Merlo propose pour la première fois un véhicule électrique hybride, fonctionnant à choix en mode électrique ou diesel-électrique. En mode électrique, le véhicule est alimenté par une batterie au lithium – il fonctionne sans bruit ni émissions polluantes et peut ainsi être utilisé dans REVUE UFA · 11 2013
des espaces fermés. En mode hybride, le moteur diesel à régime constant fournit l'énergie nécessaire à la transmission tout en rechargeant la batterie. Simulateur en ligne pour l'utilisation de machines, de la maison Claas Le simulateur en ligne pour la commande de récolteuses et de tracteurs permet de reproduire, de façon dynamique et à l'aide d'un ordinateur, tous les modes d'utilisation d'une machine, dans les conditions les plus diverses. Les conducteurs de machines peuvent ainsi s'entraîner seuls, et endehors des heures d'utilisation, au maniement d'une récolteuse complexe ou d'un tracteur, et ce de manière interactive à l'aide de l'ordinateur.
Argent • Presse à grosses balles parallélépipédiques «LSB 1290 iD» avec double piston, de Kuhn. • Suppression automatique des bourrages du flux de récolte pour autochargeuses et remorques chargeuses, de Claas. • Optimisation électro-hydraulique de l'essieu directeur des essieux de remorques, de Claas. • Appareil automatique d'affûtage de couteaux, de Claas. • Transmission de prise de force à passage sous charge, de Same Deutz-Fahr. • Frein moteur hydraulique, de Same Deutz-Fahr. • Embrayage hydraulique hermétique et échangeable, de Agco/Fendt. • Direction et transmission pour le «Lintrac», de Lindner et ZF. • Prise de force frontale à deux phases, de Zuidberg et Kotschenreuther. • Camera pour évaluer la qualité du grain, de Claas. • Capteur de pente et de vent pour moissonneuse-batteuse, de Claas.
• Nombre de tours variable du secoueur pour moissonneusebatteuse, de New Holland. • Assistant d'attelage, de John Deere. • Récolteur de maïs escamotable avec mécanisme rotatif, de Cressoni. • Mesure du débit de lisier pour pendillard, de Kotte. • Production d'énergie lors de la récolte de maïs grain, de New Holland. • Crible concentrique en zig-zag pour le nettoyage des grains, de Schmelzer • Système de pesage, de Fliegl. • Concept didactique («Iso-Match Demo» et «Iso-Match-Simulator»), de Kverneland. • Capteurs de nutriments («Nutri-Stat» de la maison MMM tech support et «Optifert Nutrient Sensor», de la maison Pessl Instruments). • «Intelligent Distribution System» pour la mise en place de passage d'outils lors du semis, de Pöttinger. • Semis de céréales et monograine en une seule machine, de Pöttinger. • Système d'irrigation pour les cultures en rang, John Deere. • Appareil de dosage monograine pour céréales et colza, de Horsch. • Guidage de la profondeur de travail des déchaumeurs, de Lemken. • Ajustement de la quantité épandue dans les virages lors de traitements, de Dammann. • Amortissement de la rampe de traitement, par Lemken. • Guidage de la rampe de traitement, de Horsch. • Système de prélèvement fermé et sans contamination pour produits phytosanitaires liquides, de agrotop. • Système automatique de démarrage de récolte pour récolteuse-hâcheuse, de Krone. • Système électronique pour optimiser la performance des combinaisons tracteurmachine, de Claas.
27
TECHNIQUE AGRICOLE Précision souhaitée En première
Agritechnica ‘13 L‘Agritechnica 2013 se déroule du 12 au 16 novembre (avec des journées exclusives les 10 et 11 novembre) à Hanovre. Des partenaires (pour la Suisse Agrar-Reisen à Aarau) organisent divers trains spéciaux s’arrêtant directement sur le terrain du salon. L’exposition est ouverte de 9 h à 18 h. Une carte journalière coûte 23 Euros (journées exclusives: 85 Euros pour trois jours). Au total, il y a 2700 exposants en provenance de 47 pays sur une surface d’exposition de 41 ha. www.agritechnica.de
mondiale, la société Rauch présente «Axmat», un dispositif qui permet de calculer en ligne et de manière entièrement automatique la répartition des engrais. Ce dispositif permet également de régler entièrement automatiquement un épandeur d'engrais à disques en fonction du type d'engrais et de la largeur de travail souhaitée. Les capteurs micro-ondes assurent un épandage d’une grande précision. Rauch présente également un épandeur d'engrais tracté pour les engrais granulés et de texture farineuse. Grâce à un système de changement rapide, l’unité d'épandage à entraînement hydraulique pour engrais organique et farineux peut être montée rapidement et être directement alimentée à partir du convoyeur à bande. En protection des plantes, la tendance est à des largeurs de travail plus grandes, des réservoirs de solution plus importants ainsi que des vitesses de travail plus élevées. L'offre en automotrices et en combinaison de réservoirs frontaux et ar-
rières s'accroît. Avec sa nouvelle automotrice Leeb «PT 330», Horsch commercialise une commande de rampe révolutionnaire. Le véhicule est en effet capable de rouler sur la parcelle à une vitesse de 30 km/h et de diriger la rampe à 30 cm au-dessus du sol ou de la culture. Cette performance est rendue possible grâce à la désolidarisation complète de la rampe avec le châssis ainsi que la présence d'un capteur gyroscopique.
Techniques de récolte du fourrage L'évolution des procédés de récolte (autochargeuse, ensileuse, presse à balles) est de plus en plus marquée par l'utilisation d'électronique et de capteurs, plus particulièrement pour les calculs de rendement, la documentation et l'établissement de décomptes, liés à une amélioration accrue de la qualité du travail, une utilisation simplifiée et une augmentation de l'efficacité. Dans le domaine des autochargeuses, les nouveautés portent sur le réglage automatique du timon articulé pour une
adaptation optimale du pick-up, une optimisation électro-hydraulique de l'essieu directeur améliorant la conduite dans les virages serrés (Claas) et un système permettant d'affûter différents types de couteaux d'autochargeuses en fonction de leur profil (Claas, Krone). Dans le domaine des presses, la tendance est aux balles de plus grande densité. Avec son modèle de presse à grosses balles parallélépipédiques «LSB 1290 iD» Kuhn présente ainsi un système à doubles pistons superposés alors que Krone commercialise le modèle «Big Pack HDP II», une nouvelle génération de presses à balles cubiques dont l'encombrement est inférieur d'environ 20% aux solutions existantes et qui permet d’intégrer huit noueurs au lieu de six actuellement. 䡵 Auteur Dr Roman Engeler, Revue UFA, 8401 Winterthour
www.ufarevue.ch
11 · 13
Pour renforcer notre équipe de traducteurs indépendants, nous recherchons
une/un agronome ayant de l'expérience dans la traduction allemand-français (production animale/ machinisme/technique agricole etc.). Ce mandat porte sur plusieurs textes par mois. Vous êtes intéressé(e)s? Alors n'hésitez pas à soumettre votre dossier ou à nous contacter par téléphone:
fenaco Société coopérative, à l'attention de M. Cyril de Poret, route de Siviriez 3, CP 129, 1510 Moudon. Téléphone: 079 408 73 61. Des offres de travail supplémentaires sont également disponibles à l’adresse www.fenaco.com
28
Fr. 38 990.– Verrerie 59, 2740 Moutier ksm.sa@bluewin.ch Tél. 032 493 64 14, Fax 032 493 14 87 www.ksmsa.ch 11 2013 · REVUE UFA
TECHNIQUE AGRICOLE
Meilleure densité de pressage KUHN présentera plusieurs nouveautés lors de l’Agritechnica dont la presse à balles carrées «LSB 1290 iD» qui est en mesure de confectionner des balles avec une densité jusqu’à 25 % plus élevée. Le développement du nouveau système de pressage à pistons pour lequel l’entreprise s’est vue décerner une médaille d’argent est à l’orgine de cette accroissement des performances.
Par rapport aux presses à balles carrées de grande dimension usuelles, la «LSB 1290 iD» (intelligent density) de Kuhn peut confectionner des balles d’une densité jusqu’à 25 % plus élevée. Le nouveau système de pistons de compression «Twinpact» est révolutionnaire car il peut pratiquement presser un volume deux fois plus grand qu’une presse conventionnelle, ce qui permet d’augmenter la densité de 25 %. L’astuce consiste à répartir le secteur de compression des pistons entre les parties inférieure et supérieure. Ce faisant, le processus de pressage s’opère en deux étapes. Cela permet d’éviter les pointes de charge sur la machine et malgré une densité supérieure des balles, la presse ne nécessite pas plus de force qu’une «LSB 1290» dotée d’une technique conventionnelle. Ce système, récompensé par une médaille d’argent à l’Agritechnica, ne nécessite donc pas davantage de puissance au niveau du tracteur.
Autres machines de fenaisons
Les presses à balles rondes «LSB 1290 iD» de Kuhn sont équipées du système «Twinpact»: le secteur de compression des pistons est réparti en deux parties. Il s’ensuit une densité de balle plus élevée pour une puissance de traction identique.
Kuhn élargit sa gamme avec sa faucheuse triple. La nouvelle combinaison, qui se compose d’une faucheuse «FC 3525» à l’avant et d’une «FC 10030» à l’arrière, dotées de la barre de coupe sans entretien «Optidisc», permet d’atteindre une largeur de travail de près de 10 m. La distance entre les deux unités de fauche à l’arrière peut être modulée durant le travail (largeur de travail totale de 9.50 à 9.90 m) afin d’offrir un recouvrement de fauche suffisant dans toutes les situations et toutes les conditions. Le nouvel andaineur double latéral «GA 8030» peut rassembler le fourrage sur une largeur de 7.30 en un seul passage, et sur pratiquement 14 m en aller retour, pour former un andain unique ou alors de 8.30 m en confectionnant deux andains. La machine se caractérise par deux innovations: Kuhn a appelé «Stabilift» le vérin hydraulique intégré qui, en plus de bloquer automatiquement la suspension cardanique lors du relevage des toupies, offre une garde au sol de 50
à 75 cm en position de travail et empêche les dents de «piquer» dans le couvert végétal. Le dispositif «Stabdrive» est une articulation particulière de la tête d’attelage avec un certain angle et il empêche la traction latérale indésirable inhérente aux andaineurs latéraux en pente.
Travail du sol et semis La combinaison de semis «CSC 6000» d’une largeur de 6 m avec trémie frontale «TF 1500» a été développée selon les exigences des clients en matière de qualité et d’efficacité de semis. Cette combinaison comprend une herse rotative repliable «HR 6004 DR». Un châssis de transport escamotable permet de la transporter conformément aux prescriptions légales en respectant la charge maximale autorisée sur l’essieu arrière du tracteur ainsi que le poids total maximal. Le cultivateur combiné «Performer», qui comporte des dents et des disques pour une largeur de travail de 4 et 5 m, est une nouvelle machine qui complète l’assortiment dans le domaine du travail du sol sans labour. Le «Performer» se caractérise par sa polyvalence d’utilisation et permet un travail superficiel ou en profondeur du sol après récolte en un seul passage. L’incorporation des chaumes après maïs grain fait également partie des compétences de base de ce cultivateur. 䡵
Auteur Dr Roman Engeler, Revue UFA, 8401 Winterthour
www.ufarevue.ch
UFA-REVUE · 11 2013
11 · 13
29
Une récolte propre et performante. PÖTTINGER HIT 12.14 T LIFTMATIC PLUS – un système de relevage unique qui empêche les dents de planter dans le sol lors des manoeuvres MULTITAST – Le châssis de transport garanti une adaptation au sol parfaite et un fonctionnement silencieux Rotors DYNATECH – nouveaux bras courbés, robustes, pour une diffusion idéale du fourrage
Pour de plus amples informations consultez notre partenaire PÖTTINGER: FRIBOURG
JURA
Attalens
Bosson Frères SA
021/947 41 27
Alle
Meyer & Fils
Charmey
Garage des Vanils Alfons Mooser SA
026/927 59 90
Courfaivre
Juillerat Ch
Courroux
Fleury & Be
UMATEC, fenaco
026/663 93 70
Court
Rossé Maur
Le Crêt-Près-Semsales Grandjean M.B. SA
026/918 72 00
Saignelégier
Boillat Jean
Middes
Atelier Toffel SA
026/658 13 41
NEUCHÂTEL
Morat
Tschiemer H. & R.
026/670 50 44
Boudevilliers
Balmer & Fi
Neyruz
Tschiemer H. & R.
026/401 02 77
Fresens
Mariller SA
Promasens
Vaucher Promasens SA
021/909 55 51
La Chaux-de-Fonds
Ballmer SA
Senèdes
Alphatec SA
026/413 38 50
VAUD
Villarimboud
Garage Moullet Georges + Fils SA
026/653 11 38
Estavayer-le-Lac
GENÈVE Bernex
Graf Jacques
022/757 42 83
Echallens
Schiffmann
Gimel
J-M Lybirde
Gollion
TechAgri Sà
Lausanne 27
Comte Pierr
PÖTTINGER AG, CH-5413 Birmenstorf (AG), Mellingerstrasse 11, Tél. +41 56 201 41 60, Fax +41 56 201 41 61, info@poettinger.c
www.poe
ACTION AVANT SAISON Cette année aussi des avants saisons attractives sont en vigueur. Les rabais sont dès octobre étagés mensuellement, plus vite l’achat est fait, plus les conditions seront avantageuses. Votre entreprise partenaire de PÖTTINGER vous soumettra volontiers une offre d’avant saison avantageuse. (Attention: Action avant saison étagée mensuellement)
Lovatens
Pichonnat Yvon Sàrl
021/906 80 01
s SA
032/471 13 55
Noville
Weber Mécanique SA
021/967 20 10
arles
032/426 68 56
Orbe
Rochat Daniel
024/441 43 01
032/422 42 47
Premier
Atelier Werren Sàrl
024/453 10 40
032/497 97 04
Rossinière
Henchoz Jean-Louis
026/923 78 29
032/951 15 27
Servion
Ries U. & Fils SA
021/903 02 12
essire SA
rice
n-Luc SA
VALAIS
ils SA
032/857 26 57
Salins
Bovier Claude Tracteurs Sàrl
027/203 31 18
032/835 31 70
Sembrancher
Voutaz Fellay S.A.
027/785 14 48
032/968 35 35 SA
021/881 11 30
e Sàrl
021/828 35 94
àrl
021/862 10 11
re
021/784 35 74
ch, www.poettinger.ch ttinger.ch
Schweiz
TEST PRATIQUE KNOW-HOW
Polyvalent par nature FENDT «516 VARIO» Avec les quatre modèles de la série «500 Vario», Fendt a redynamisé l’année dernière sa classe moyenne. Cette série remaniée offre de nombreuses technologies réservées jusqu’ici aux tracteurs de la classe supérieure. Différentes variantes d’équipement sont désormais proposées.
Le modèle phare de la série «500 Vario» est le «516 Vario», avec une puissance nominale de 150CV et une puissance maximale de 165CV (selon ECE R24). Le moteur 4 cylindres d’une cylindrée de 4.04l de la firme Deutz répond aux normes d’échappement de la phase 3b grâce à la technologie SCR. Le réservoir d’AdBlue présente une contenance de 31l alors que celui du diesel contient 298 l. Il n’y a pas de recirculation externe des gaz d’échappement. Ce faisant, le moteur peut être réglé de manière optimale, ce qui favorise selon Fendt un comportement routier dynamique ainsi qu’une consommation de carburant économique.
La transmission continue du Fendt «516 Vario» est identique à celle
La cabine «Visio Plus» offre une bonne vue vers le haut, grâce au pare-brise incurvé jusqu’au plafond.
L’écran 7 pouces (un écran 10 pouces est également disponible) affiche toutes les fonctions importantees.
de la série «400». Elle comporte deux plages de conduite mais elle inclut de série le système de management du tracteur (TMS). Ce système garantit que le tracteur travaille toujours de la façon la plus économique qui soit: le conducteur définit la vitesse d’avancement désirée et le TMS activé s’occupe de la ges-
tion du moteur et de la transmission. Le réglage automatique de la charge maximale est une autre nouveauté équipant le «500 Vario».
Visibilité La cabine du Fendt «516 Vario» ne passe pas inaperçue. Sa dénomination «Visio Plus» n’est pas usurpée:
Echo de la pratique avec le Fendt «516 Vario»
Dominic Walter
32
Le Domaine du Crest à Jussy est une exploitation céréalières et viticole qui effectue des travaux pour tiers, notamment dans les manèges de la région genevoise. L’entreprise comporte aussi une activité de compostage. Elle dispose d’une flotte de 7 tracteurs Fendt, parmi lesquels figurent quatre 516 Vario et trois 722 Vario. Si les 722 sont destinés aux lourds travaux du sol, les 165 CV développés par les moteurs 4 cylindres des 516 en font des tracteurs polyvalents idéaux. Ces Vario 516 sont utilisés pour le transport, les semis, la fenaison et la pulvérisation. Ils sont arrivés sur l’exploitation en juin dernier en remplacement d’une flotte de Fendt 415 Vario. Ils effectueront en moyenne 1000 h de travail par année. Au cours de la saison, les pneumatiques sont changés pour répondre aux exigences du moment. Ainsi un modèle se voit attribuer des pneus de culture
étroits pour les travaux de pulvérisation et deux sont équipés de pneus larges (900 à l’arrière et 700 à l’avant) pour la période des semis. Deux de ces tracteurs sont encore équipés de consoles pour l’attelage du chargeur frontal. Dominic Walter apprécie le confort de ces véhicules et la simplicité de leur conduite. Plusieurs chauffeurs ainsi que des apprentis travaillent avec ces véhicules. Avec son moteur à 4 cylindres, le 516 est un tracteur très maniable et son rapport poids-puissance est particulièrement avantageux pour les transports. Si sa légèreté peut être perçue comme un handicap pour le travail avec le chargeur frontal ou lors de certains travaux du sol, le montage de masse de roues, comme il est pratiqué au Domaine du Crest, permet d’adapter facilement le tracteur au travail à effectuer. Dans certaines situations, les chauffeurs du
Domaine du Crest ont remarqué que la quantité d’huile hydraulique disponible pouvait s’avérer insuffisante pour basculer certaines grosses remorques, alors que le tracteur est parfaitement capable de les tracter. La nouvelle cabine s’avère par contre être un réel progrès par rapport à celle des 415. Les chauffeurs apprécient le pare-brise panoramique et l’absence de montant sur le côté droit de la cabine qui facilite énormément le travail à l’épareuse. Dominic Walter et Josef Meyer sont pleinement satisfaits de ces 4 nouveaux véhicules. Même si leurs prix restent élevés, les performances des Fendt 516 Vario en font des outils qui peuvent, en cas de besoin, remplacer ou seconder les gros 722 dans les travaux les plus lourds. Sur le Domaine du Crest, les Fendt 516 Vario développent bien leur potentiel et sont de vrais tracteurs à tout-faire. 11 2013 · REVUE UFA
TEST PRATIQUE KNOW-HOW grâce à un pare-brise incurvé jusque dans le toit, elle offre une excellente visibilité, surtout en association avec un chargeur frontal. De série, il n’y a pas de porte à droite et le pare-brise ne s’ouvre pas (mais ces eux éléments sont disponibles en option). Le terminal de com-
ainsi qu’un blocage automatique de l’essieu dirigeable sur les remorques.
Hydraulique et prise de force Le Fendt «516 Vario» offre de nombreuses interfaces: jusqu’à cinq distributeurs hydrauliques double effet sont disponibles à l’arrière, en plus des deux distributeurs indépendants pour l’avant, avec un débit de jusqu’à 158 l/min (suivant la variante d’équipement). La force de levage atteint 7780 kg à l’arrière et 3420 kg à l’avant. La fonction «abaissement compensé selon la charge» fait partie des équipements de série. Ce dispositif assure une vitesse d’abaissement du relevage constante quel que soit le poids de la machine attelée. Les vitesses de prise de force 540, 540E et 1000 sont disponibles.
Variantes d’équipement La série Avant compact avec deux prises hydrauliques, le relevage, la prise de force ainsi que les «Corner-Lights».
mande – disponible en deux tailles différentes – offre de nombreuses fonctions comme le suivi des passages ou l’affichage de la caméra et comporte également un système de documentation complet et la gestion Isobus des machines. En optant pour le système de suivi des passages «Varioguide», la gestion des fourrières peut être effectuée en fonction du positionnement GPS. Cette possibilité est surtout appréciable sur les grandes parcelles. Au chapitre du confort, on trouve une suspension de l’essieu avant réglable par niveau, le système de direction «Fendt Reaction», la compensation de l’oscillation, la suspension de la cabine
REVUE UFA · 11 2013
Fendt «500 Vario» peut être dotée des lignes d’équipement «Power», «Profi» et «Profi Plus». La version «Power» ne peut pas être dotée a posteriori d’une ligne d’équipement supérieure. Les modèles «Power» n’ont pas de terminal, la pompe à pistions axiaux fournit 75 ou 110 l/min et la gestion Isobus ou l’équipement ultérieur avec le système de direction Fendt ainsi que la gestion électronique du chargeur frontal ne sont pas possibles. Les versions «Profi» et «Profi
Données techniques Fendt «516 Vario» Moteur: 4.04 l, 4 cylindres (cylindrée de 4.04 l) Deutz avec refroidissement à eau, injection Commonrail et traitement SCR des gaz d’échappement. Puissance nominale 150 CV (à 2100 t/min), puissance maximale 165 CV (selon ECE R24). Réservoirs de 298 l pour le diesel et de 31 l pour l’AdBlue. Transmission: A variation continue ML 90 avec deux plages de conduite, gestion moteur-transmission TMS de série. Prise de force: 540, 540E et 1000 t/min. A l’avant: 540 et 1000 (sur demande). Hydraulique: EHR ave compensation de l’oscillation et de la charge. Débit de la pompe: 71, 110 ou 156 l/min. Distributeurs: max. 5 à l’arrière et 2 à l’avant. Force de levage: 7780 kg (arrière) et 3420 kg (avant). Dimensions: poids à vide: 6400 kg. Poids total à charge: 10 500 kg. Empattement: 2560 mm. Hauteur: 2965 mm. Largeur: 2451 mm. Longueur: 4485 mm. (Indications fournies par le constructeur).
Plus» offrent davantage d’électronique, plus de distributeurs hydrauliques avec des pompes plus performantes ainsi que d’autres équipements additionnels, ce qui a évidemment son prix. Il est en revanche possible de passer ultérieurement de la version «Profi» à la «Profi plus». 䡵
Auteur Dr. Roman Engeler, Revue UFA, 8401 Winterthour La Revue UFA publie, en ordre dispersé et sous le titre «Tests pratiques» des comptesrendus relatifs à des machines agricoles. Des personnes intéressées, respectivement propriétaires de machines, sont choisies en collaboration avec les constructeurs ou les importateurs. www.gvs-agrar.ch
www.ufarevue.ch
11 · 13
Le «516 Vario» de Fendt, un tracteur de classe moyenne performant et polyvalent.
33
NOUVEAUTÉ KNOW-HOW
«Maxxum CVX ep» – polyvalent et avantageux Case IH complète la série «Maxxum» par trois nouveaux modèles dotés d’une transmission continue. Les Maxxum «110 CVX», «120 CVX» et «130 CVX» sont des tracteurs polyvalents. Ils disposent de moteurs puissants ainsi que de cabines confortables. La transmission fait appel à la technologie du double embrayage. Pour un regain d’efficacité, elle dispose de deux plages de conduite mécaniques. La vitesse de 40 km/h est déjà atteinte à un régime de 1600 t/min. Les tracteurs sont en outre dotés de la gestion au-
tomatique de la productivité (APM), qui réduit automatiquement le régime du moteur lorsque la puissance momentanée nécessaire est restreinte. Une régulation active de l’arrêt assure l’immobilisation du tracteur dans les terrains en pente, indépendamment de la charge attelée et sans devoir actionner l’embrayage. Ces tracteurs sont animés par des moteurs 4 cylindres de 4.5 l de cylindrée et dotés de l’injection électronique Commonrail. Ces moteurs fournissent un véritable «Power Boost» permettant d’atteindre une puissance accrue de 10 % à un régime moteur réduit de 1900 t/min. Case Steyr Center, 8166 Niederweningen 寿 044 857 25 00 www.case-steyr-center.ch
100 ans CLAAS – 1% Financement spécial Fêtez avec nous les 100 ans de CLAAS – avec un financement spécial de 1% sur les tracteurs, les chargeurs télescopiques et les presses CLaas Rollant 455 Uniwrap sur une durée de 48 mois. Cette offre vaut également pour une durée de 72 mois pour les moissonneuses, les ensileuses et les presses à balles parallélépipèdiques.
De l’or pour l’hybride de Merlo
Adieu les émissions!
Merlo a conçu un chargeur télescopique électro-hybride que l’on peut recharger au secteur ou sur une installation photovoltaïque. Le moteur diesel affiche la moitié de la puissance nominale d’un chargeur télescopique conventionnel de cette classe de puissance, mais la machine dispose de la même puissance pour une consommation inférieure de 30%. Ce «Turbofarmer 40.7 Hybrid» a été couronné d’une médaille d’or par le jury de l’Agritechnica. Le Merlo hybride est le premier chargeur télescopique fonctionnant sans gaz d’échappement en mode entièrement électrique, ce qui ouvre de
Grâce au «eHoftrac» qui fonctionne avec des accumulateurs, les émissions dans les étables appartiennent au passé. Il s’agit également d’une contribution active à la réduction des émissions de CO2 et de particules fines. Par ailleurs, les émissions sonores sont également réduites. Le «eHoftrac» de Weidemann est le premier chargeur de ferme entièrement électrique basé sur le modèle «1160». Dans le cadre d’un travail normal, le chargement des accus suffit pour travailler deux à trois heures. Le temps de chargement dure au maximum 8 heures, voire seulement 6 heures avec un chargeur rapide. Le «eHoftrac» n’a besoin que de 380 volts. La technique électrique permet un démarrage dynamique et puissant, que l’utilisateur ressent positivement lors de chaque accélération. La philosophie de commande de la machine reste inchangée (pédale de conduite et
34
nouvelles perspectives pour les chargeurs télescopiques (travaux dans des halles, des serres ou des entreprises de transformation agroalimentaires). Des tests répétés prouvent que le «Turbofarmer 40.7 Hybrid» fournit, en mode électrique intégral, la même puissance qu’un chargeur télescopique conventionnel de la classe «quatre tonnes/sept mètres», en toute fiabilité. Le «Turbofarmer 40.7 Hybrid» peut travailler deux heures en mode électrique et jusqu’à 4 heures en mode économique. W. Mahler SA, 8912 Obfelden www.wmahler.ch
L‘action «1 % financement spécial» est valable jusqu’au 31 décembre 2013 sur les commandes de machines neuves. Vous obtenez de plus amples renseignements sur le financement spécial directement chez nous ou auprès de votre partenaire régional CLAAS. Serco Landtechnik SA 4538 Oberbipp 寿 058 434 07 07 www.sercolandtechnik.ch
joystick). La réduction des émissions atteint 43 % alors que celle des coûts énergétique primaires est de 48 %. La suppression de la vidange de l’huile moteur, du circuit de refroidissement et du circuit hydraulique ainsi que la plus faible proportion de pièces sensibles à l’usure diminuent les charges d’entretien. Tous les outils peuvent également être utilisés avec ce mode d’entraînement. Weidemann Center Schweiz, 8166 Niederweningen 寿 044 857 28 88 www.weidemanncenterschweiz.ch 11 2013 · REVUE UFA
REPORTAGE PHOTO KNOW-HOW
High-tech et compétence LE KUHN FEEDLINER TOUR 2013 s’est arrêté sur onze sites différents entre le Lac Léman et les Grisons. Plusieurs mélangeuses et équipements ainsi que les nouveautés prévues pour la saison 2014 ont été présentés. Outre les machines, des thèmes liés à l’affouragement ont également été abordés.
Le Feedliner Tour 2013 de l’entreprise Kuhn a permis aux visiteurs d’assister à des présentations de machines destinées à l’affouragement et au paillage. La gestion de l’affouragement peut être améliorée en recourant à une technique innovante: c’est en tous cas ce qui est ressorti des exposés présentés par les spécialistes en affouragement et de la présenation des fonctions des différentes machines. Sur les remorques mélangeuses verticales de Kuhn, le couteau supérieur de la vis a la particularité d’être plus incliné vers le haut que les couteaux inférieurs. La remorque à vis verticale se caractérise par une grande précision de mélange et de pesage ainsi que par un faible besoin en puissance, comme des tests de la DLG (société d’agriculture allemande) l’ont confirmé. Outre les mélangeuses verticales «Profile», Kuhn propose également les mélangeuses horizontales
«Euromix-II». Les mélangeuses horizontales ont l’avantage de permettre de confectionner un mélange particulièrement homogène, ce qui évite le tri sélectif des animaux à la crèche. La machine «Primor» permet aussi bien d’affourager que de pailler, avec à la clef un dosage ciblé du fourrage déposé à la crèche. Kuhn propose une nouveauté avec la série «Profile 70» qui se démarque par une ouverture de dépose du fourrage particulièrement grande. Le nombre d’ouvertures et leur positionnement exact est adaptable. 䡵
Sous la rubrique «Reportage photo», la Revue UFA publie en ordre dispersé des reportages photo sur des machines agricoles – en étroite collaboration avec les importateurs ou les constructeurs. Vous trouverez de plus amples informations sur les produits présentés à l’adresse suivante:
Le Feedliner Tour 2013 a été l’occasion d’assister à des présentations intéressantes. REVUE UFA · 11 2013
Kuhn Center Schweiz 8166 Niederweningen 寿 044 857 28 00 www.kuhncenterschweiz.ch
www.ufarevue.ch
11 · 13
35
REPORTAGE PHOTO KNOW-HOW
Un partenaire polyvalent LE NOUVEAU «MULI T10 X» de Reform est un puissant transporter qui pose de nouveaux jalons en matière de confort, d'accessibilité de service, de maniabilité dans le terrain et de sécurité de travail. Grâce à sa technique moderne, le «Muli T10 X» allie une charge utile maximale avec un poids propre extrêmement bas, ce qui le positionne idéalement dans la classe des transporters haut de gamme.
• • • • • • •
Les avantages du Reform «Muli T10 X» peuvent se résumer ainsi: • Moteur de 109 CV, répondant aux normes de phase 3 B Cabine basculante pour un service facilité Direction sur les quatre roues sur demande Freins à accumulateurs Suspension indépendante des roues «HCS» (high comfort suspension) Essieux à portiques avec grande garde au sol entre les roues Tableau de bord moderne avec indications digitales et analogiques Charge utile jusqu'à 5200 kg
• Système de freinage Retarder pour une sécurité optimale (option) L’exposition qui se déroulera au siège de l’entreprise à Hünenberg du 15.11. au 17.11.2013 (de 10 h à 16h30), permettra aux personnes intéressées d’essayer le nouveau transporter ainsi que d’autres véhicules de la maison Reform.
Sous la rubrique «Reportage photo», la Revue UFA publie en ordre dispersé des reportages photo sur des machines agricoles – en étroite collaboration avec les importateurs ou les constructeurs. Vous trouverez de plus amples informations sur les produits présentés à l’adresse suivante: Agromont SA, Reform Suisse, 6331 Hünenberg 寿 041 784 20 20 info@agromont.ch www.agromont.ch
www.ufarevue.ch 11 · 13
36
11 2013 · REVUE UFA
RAPPORT DE CONDUITE TECHNIQUE AGRICOLE
Encore plus polyvalents FENDT renouvelle ses séries «800 Vario» et «900 Vario» parallèlement à l’introduction en 2014 de la norme de degré 4 pour les gaz d’échappement. Sur la série «700 Vario», Fendt s’attèle pour l’instant à régler la transition sachant que les moteurs construits peuvent encore être montés durant 18 mois sur de nouveaux véhicules.
Les nouveaux tracteurs Fendt des séries «800 Vario» et «900 Vario», sont équipés des moteurs 6 cylindres de Deutz. Ces moteurs répondent aux normes d’échappement de niveau 4 grâce à la technologie SCR, un filtre à particules passif et la recirculation externes des gaz d’échappement. Deux turbocompresseurs de taille différente permettent d’améliorer tant le rendement que la consommation de carburant à faible régime. Un intercooler supplémentaire améliore le processus de combustion. L’essuie-glace avant est innovant avec un angle de balayage de 300 °. Le parebrise chauffant et collé en verre offre au conducteur une sécurité de conduite et un confort accrus. D’autres améliorations de détail ont été apportées, comme le capot moteur que l’on peut fermer à clef. Fendt a également modifié le concept d’éclairage avec de nouveaux feux de travail LED ainsi que des feux de conduite «Bi-LED» dont la portée lumineuse est réglable.
Tableau: Aperçu des modèles Fendt «800/900 Vario» Modèle 822 Puissance nominale* 220 Couple (Nm) 960 Augmentation de couple (%) 32 *CV selon ECE R24 à 2100 t/min
824 240 1054 31
également été optimisée en matière de robustesse et d’entretien. A partir du modèle «933 Vario», le renforcement intérieur du carter contribue à une capacité de charge plus élevée alors qu’un tout nouveau roulement à rouleaux cylindriques améliore la longévité de la pompe hydraulique. Un échangeur de chaleur exclusif, associé à un radiateur de transmission aux performances accrues, permet de réduire de façon optimale la températur et garantit ainsi une meilleure lubrification et une longévité supérieure. Disponible en option à partir de l’usine, la centrale de régulation de la pression des pneus «Variogrip» est totalement intégrée dans le véhicule. Le système de direction réactive a aussi été peaufiné et offre au conducteur une meilleure tenue en ligne droite. Le sys-
Transmission optimisée La transmission «Vario» (ML 220/ML 260) a Le modèle phare de la nouvelle série reste le Fendt «939 Vario» avec 390 CV.
UFA-REVUE · 11 2013
826 260 1125 31
828 280 1217 30
927 270 1128 26
930 300 1248 25
tème de direction VarioActive disponible en option permet quant à lui de réduire de moitié le nombre de tours de volant pour aller de butée à butée et offre un confort de direction comparable à celui d’une voiture de tourisme. En outre, la gradation automatique via des capteurs de luminescence assure un éclairage agréable des éléments de commande et, partant, une lisibilité optimale de l’ensemble des instruments. Le siège du conducteur est désormais doté d’une alimentation pneumatique externe.
933 330 1350 24
936 360 1488 24
939 390 1538 19
Nouveau: «CornerLights» et projecteurs LED à portée réglable.
«Variotronic» Le concept «Variotronic» est un dispositif de commande commun à toutes les machines Fendt. Dans sa version 10.4 pouces, il dispose désormais d’une optique de type Smartphone en verre résistant aux rayures, d’un rétro-éclairage par LED et offre une excellente lisibilité. Plusieurs nouveaux systèmes d’assistance électroniques tels que la gestion automatique de la coupure de tronçons (qui permet de contrôler jusqu’à 24 largeurs tronçons), la nouvelle version simplifiée de guidage par satellite «VarioGuide» light, un système de télémétrie ou le système de documentation «VarioDocPro» (qui dresse des cartes de rendements et relève la consommation de carburant et le temps de travail) font des nouveaux grands tracteurs Fendt une référence dans le domaine de la productivité.
Auteur Dr. Roman Engeler, Revue UFA, 8401 Winterthour
www.ufarevue.ch
11 · 13
37
Concours
Remportez cette Subaru Legacy 2.0i AWD Swiss d’une valeur de Fr. 31 850.– et l’un de ces trois prix immédiats! Que vous soyez en route en famille, pour votre exploitation ou pour le plaisir, chaque course est source de découvertes. Et la nouvelle Subaru Legacy est faite pour cela. Elle s’adapte à toutes les routes, que ce soit en
ville ou dans les grands espaces. Avec votre Subaru Legacy, son moteur de 2.0 litres, sa transmission Lineartronic et ses 150 CV, toutes les routes vous appartiennent! Envoyez un SMS (90 ct.) avec la mention KFL Reform Nom Adresse au numéro 880 ou participez par Internet à l’adresse www.ufarevue.ch. Délai de participation: 30 novembre 2013.
Prix immédiats 1er prix Une combinaison Reform 2e prix Une veste Rukka «Mauro» 3e prix Un «Multitool» Reform
Agromont SA, Reform Suisse, 6331 Hünenberg, www.agromont.ch
Un concentré de force Avec son puissant moteur Diesel 4 cylindres de 70 CV, le «H7 SX» se distingue dans les terrains pentus. Sa transmission hydrostatique en continu travaille au choix sur mode manuel ou automotive. Le conducteur dispose de deux groupes mécaniques et d'une commande électro-hydraulique double, qui offrent ainsi 4 plages de vitesses pour une adaptation optimale à toutes les conditions. Les essieux directionnels avec réducteurs finaux assurent une protection optimale sur tous les éléments de transmission. La direction intégrale Reform peut être enclenchée sur les quatre roues, les roues avant, arrière, ou encore la marche en crabe.
Bourse aux bonnes affaires Suite de la page 25
TECHNIQUE AGRICOLE à vendre Massey Ferguson 3065, Jg. 90, Std. 5200, FH, FZ, 40 km/h, 85 PS, Bereifung vorne: 38070R24, Bereifung hinten: 420-85R34, Doppelrad, sehr gepflegt, ab Service, Preis auf Anfrage 寿 079 456 36 87 Triebachsanhänger Rapid Spezial, Mähbalken, neuer Motor, alles in top Zustand 寿 079 501 96 16 Motormäher Aebi AM 9D, mit 1.6 m oder 1.9 m, Balken und Gitterrad, ab grossem Service, sehr guter Zustand, ab 18.00 Uhr telefonisch erreichbar 寿 079 275 50 14 Raupenschneefräse, Arbeitsbreite 55 cm, Benzinmotor, guter Zustand, Fr. 500, ab 18.00 Uhr telefonisch erreichbar 寿 079 275 50 14 Doppelräder 15.5 -38’ System Müller mit fünf Armen, Pneu Kleber, Profiltiefe ca. 20%, Fr. 600 寿 079 713 95 05 Harnplatten, bei Kolb Schubstange, 43 Stk, L: 50 cm 寿 052 657 27 74 oder 寿 079 470 26 57 Tränkerbecken Erag, gross, occ., 9 Stk à Fr. 50 寿 052 657 27 74 oder 寿 079 470 26 57
Schneeketten dazu; Novaalpin MW 226 Pöttinger, Seitenschub, ab Platz Fr. 40000 寿 079 765 56 43 Armeeanhänger 44, 4 x 1.8 m, top Zustand, Körnerdicht, Fr. 800; Feldspritze Hardi, 12 m, Fr. 2200; 1- Achseranhänger, 5 x 2 m, 30 km/h, hydr. Bremse, Fr. 3500; Scheibenegge, 2.5 m, Fr. 2100; Kreiselheuer KH4S Fahr, Fr. 200; Bodenfräse Pegoraro, 2.5 m, Fr. 2100; Ladewagen Landsberg 2431, 25 m3, Fr. 500 寿 044 948 10 78 Ladewagen Fahr 327 LK, top Zustand, breite Bereifung, Fr. 2500 寿 079 912 36 58
Votre annonce pourrait être ici.
Ferguson 55PS, ohne Allrad, mit Kabine, Fr. 5000; Melkmaschine Motor, Fr. 200; Mistgarette, Fr. 30; Kippschaufel, Breite 1.65 m, mit Oberlenker, Fr. 950; Heuschrotmesser Schmid&Mägert, mit Kabel, Fr. 500; Silogabel Wigger, 3 Jahre alt, für Entnahme im Hochsilo, Fr. 3700 寿 079 575 25 52 Rübenbröckler, mit Motor, fahrbar, mit Steinbruchsicherung; Rübenbröckler Burkart, mit Korb für Dreipunkt an Traktor; Strohmühle Vakumat, mit Elektromotor 寿 079 678 81 49 Agrar-Ladewagen, Tiefgang, Typ TL 219; Mostballonflaschen, 10 Stk. 25 l, günstig abzugeben 寿 052 385 51 65
Formulaire: www.ufarevue.ch
Bagger Hanix, 1.5 t, 2 Grablöffel, 1 Schwenklöffel mit Gummiraupen 80%, 3840 Std., guter und gepflegter Zustand, Fr. 6700 寿 079 667 17 30
Mechanischer Bewässerungshaspel mit Verteiler, rund 300 m, schwarzem Schlauch, günstig abzugeben 寿 079 445 49 40
Doppelrad Schaad 9.5 / 36, passend zu 14.9 / 30, Fr. 1500; Getreidesilo, mit 4 Zellen, 40 m3, Fr. 2000; Heizungsradiatoren, 10 Stk, div. Grössen, Kt. BL 寿 079 615 71 60
Süssmostflaschen, 25 l, pro Stk Fr. 20, inkl. Zubehör 寿 071 636 16 83 oder 寿 077 407 96 19
Ladewagen Mengele 330, Tandemachse, gefedert, Fr. 1750, Heubelüftungsroste, Krippenrollwand Futtersilo, Futterwagen 寿 041 450 17 41
Güllefass Streumix, 6000 l, Jg. 95, Zentrifugalpumpe; Kompressor; Weitwurfdüse, nachlaufgel.;Tandemachse 19.0 / 45 - 17; Rührwerk, sehr guter Zustand, Preis Fr. 15000 寿 079 405 57 81
Mounty 65 Reform, Jg. 2001, 2500 Std., 1 Satz Doppelräder,
Klauenstand Bärweger, mit Lift, 5 Jahre alt, Fr. 10000; Traktor
Silofräse Stocker, für Mais und Gras, Ø 4 m, inkl. Zubehör; Hegnersilo, Ø 4 m, 8 m hoch, Inhalt 100 m3 寿 052 657 28 63
Mähdrescher Claas Dominator 88 SL 3D, sehr gepflegte Maschine 寿 079 430 57 71 Mähdrescher DeutzFahr 3480, sehr gepflegte Maschine 寿 079 430 57 71 Futtermischwagen, selbst fahrend, jät, wintertauglich, Jg. 1956; Flügelrührwerk Growi, verstellbar 寿 079 742 06 63 Futterkarren, 200 l, Stk Fr. 80; Futterkarren, 300 l, Stk. Fr. 100; Mistkran, mit Zapfwelle an Traktor, Fr. 1500 寿 079 575 25 52 Ladewagen Claas, 28 m3, Tiefgang, Fr. 16600 寿 079 583 70 11 Selbstfahr-Mulcher, 90 cm breit, mit hydr. Fahrantrieb 寿 079 245 11 39 Sämaschine Nodet, mit Fahrgassenschaltung, 3 m; Federzahnegge Harowy, 3 m 寿 041 910 12 30 El. Motor, 11 kW, 1440 U/ min, 380 V/ 23A; Keilriemenscheibe, 11 cm, 4 Bahnen inkl. Schalter mit R+L Lauf, passend zu Reck Rührwerk; Ansauggebläse Lanker P50, mit El. Motor BBC 380 V 15.5 A, 1450 U/ min, 10 PS; Keilriemenscheibe, evtl. nur Motor, Standort TG 寿 079 428 24 07
Front Busatis-Mähwerke, 3.1 m 寿 079 430 57 71
Druckfass, 5000 l, neue Achse und Bremsen, Breitverteiler, Schnellkupplung, Bereifung 550/60-22.5, ab Platz Fr. 8900 寿 079 744 96 29
Front-Mähwerke, mit rotierenden Fingern, 2.8 m 寿 079 430 57 71
4-Rad Dosieranhänger, 2 Stk, alt, mit Kratzboden, Holzboden, muss neu gemacht
Futtermischwagen Faresin, 7 m3, mit Fräse und Waage 寿 079 430 57 71
Suite à la page 41 11 2013 · REVUE UFA
RAPPORT DE CONDUITE TECHNIQUE AGRICOLE
Transmissions innovantes chez Claas CLAAS «ARION 500/600» À TRANSMISSION CONTINUE L’année dernière, Claas a mis sur le marché les nouvelles séries «Arion 500» et «Arion 600» dotées de la nouvelle transmission «Hexashift» avec deux variantes d’équipement. Désormais, ces séries sont également disponibles avec une transmission à variation continue développée à l’interne par Claas et dénommée «EQ 200».
Claas crée la surprise en lançant sa propre transmission continue pour ses séries «Arion 500» et «Arion 600». Cette transmission est issue de son secteur «Claas Industrie Technik», qui s’est déjà fait une réputation avec le développement et la construction du châssis à chenilles «Terra Trac» pour les machines de récolte. La transmission, qui porte le nom de «EQ 200», a nécessité des investissements de 40 mio. d’euros sur six ans. Elle affiche quelques particularités: ses composantes ont été combinées afin de lui conférer un rendement élevé, si bien qu’elle reste très stable quelle que soit la vitesse. Au cœur de cette construction, on trouve un réducteur planétaire à étages, une combinaison de deux trains planétaires. A cela s’ajoutent deux unités hydrostatiques à grand angle de Danfoss ainsi que deux embrayages multi-disques.
Accélération régulière Le démarrage est purement hydrostatique. Dans
«EQ 200», la nouvelle transmission continue développée par Claas.
Avec l’Arion «500/600 C-Matic», Claas dispose également de tracteurs à transmission continue dans le segment de puissance moyen.
les premiers rapports et pour l’inversion, la transmission fonctionne de manière similaire aux variantes connues avec échelonnement de la puissance. A partir de 20 km/h, la transmission passe sans interruption de couple à la deuxième plage de conduite. Pour ce faire, les régimes de rotation des deux arbres se rapprochent de plus en plus en fonction de l’accélération jusqu’à atteindre la même vitesse. C’est au moment exact de la synchronisation que les embrayages multi-disques se déclenchent. A partir de ce moment-là, le moteur hydraulique de la première plage de conduite fait office de pompe, l’autre unité hydraulique se mue en moteur et se superpose à l’entraînement mécanique, sans perte de puissance de la faible part d’entraînement hydrostatique. Ce faisant, le changement de plage de conduite intervient également sous charge sans pointe de régime ou de couple, ce qui assure une accélération continue et régulière de 0 – 40 km/h. Le conducteur ne remarque même pas ce changement automatique. Il est possible d’atteindre la vitesse maximale à un régime économique de seulement 1500 t/min.
Utilisation de la transmission
Tableau: Aperçu de la série «Arion 500/600 C-Matic» Modèle 650 640 630 620 Moteur 6 cylindres, 6.8 l Puissance nominale* 175 169 159 150 Puiss. maximale* 184 177 165 158 * en CV selon ECE R120 à 2200 t/min REVUE UFA · 11 2013
550 540 530 4 cylindres, 4.5 l 158 150 140 163 155 145
L’inversion de marche peut être effectuée par le conducteur en toute simplicité au moyen du levier situé près du volant ou de la manette «C-Motion» située dans l’accoudoir. Il n’est pas nécessaire d’enclencher manuellement la première ou la deuxième plage de conduite. La transmission se place automatiquement dans la bonne configuration, ce qui décharge le chauffeur et évite toute mauvaise manipulation. On trouve en outre
un réglage actif de l’arrêt intégré – une sécurité supplémentaire pour les arrêts et les démarrages en pente. Les réglages de la transmission et du véhicule s’opèrent au moyen du terminal «Cebis». Durant la marche, le conducteur sélectionne le mode de conduite (que l’on peut piloter au moyen de la pédale ou du levier multi-fonctions) en pressant sur un bouton ainsi que l’une des trois plages de conduite limitées par une vitesse maximale.
Autres éléments Comme sur les autres modèles «Arion 500/600» les tracteurs Claas équipés d’une transmission «Hexashift» sont équipés de moteurs John Deere d’une puissance nominale de 140 à 175 CV. Sur les trois modèles «500», il s’agit d’agrégats 4 cylindres d’un cylindrée de 4.5 l alors que pour les quatre modèles «600», ce sont des moteurs 6 cylindres d’une cylindrée de 6.8 l. Tous les moteurs disposent de la technique 4 soupapes, de l’injection Commonrail, d’un turbocompresseur à géométrie variable et d’un intercooler. Le système de filtre à particules pour le retraitement des gaz d’échappement est intégré dans le concept du véhicule et disposé de manière à ce qu’il n’entrave pas la visibilité. La base de la construction s’appuie sur un nouveau concept de châssis boulonné, extensible de manière flexible par exemple pour le montage d’un chargeur frontal ou d’un relevage avant. Auteur Dr. Roman Engeler, Revue UFA, 8401 Winterthour
www.ufarevue.ch
11 · 13
39
BRÈVES PRODUCTION VÉGÉTALE
Lutte contre les nématodes Ces dernières années, les nématodes sont de plus en plus envahissants dans les serres. Les dommages sont importants et la lutte est rendue problématique par la diminution des produits chimiques autorisés en production intégrée. Dans les cultures biologiques, la stérilisation du sol peut être envisagée, mais son effet reste limité dans le temps. La biofumigation, qui a déjà fait ses preuves contre les champignons pathogènes, pourrait représenter une autre option.
Tournesol: soutiens élevés et inscriptions encore possibles
Les inscriptions pour les cultures de soja et tournesol sont parvenues jusqu’au 4 octobre 2013 à Agrosolution SA. Toutes les quantités souhaitées par les producteurs ont pu
Agents biologiques Le principe de la biofumigation est le suivant: des plantes telles que la moutarde ou le radis oléifère, riches en glucosinolates, sont cultivées dans la parcelle. Au stade de la pleine floraison, ces plantes sont broyées. Les fragments de plantes sont incorporés dans le sol à l’aide d’une bêcheuse ou d’une fraiseuse. Si le sol est suffisamment humide, les plantes commencent à se décomposer et les glucosinolates, se transforment en substances gazeuses toxiques pour les champignons pathogènes. Agroscope a étudié la sensibilité des nématodes parasites aux gaz pour voir s’ils pourraient être ainsi éliminés. Après de premiers essais en pots réussis en conditions contrôlées, les nématodes se sont révélés beaucoup moins sensibles à la biofumigation en plein champ que les champignons.
Toujours actuelles www.ufarevue.ch 40
Bayer CropScience renforce ses investissements dans le développement de solutions intégrées – comme les agents biologiques. Les nouvelles alternatives associant matière actives chimiques et agents biologiques ouvre une nouvelle possibilité dans la lutte contre les résistances. Autre avantage des agents biologique, le délai d’attente très court qui apporte une plus grande flexibilité d’application.
être attribuées, tant pour le tournesol que pour le soja, et les contrats ont été établis pour environ 10 730 tonnes de tournesol et 3697 tonnes de soja. La quantité totale de tournesol du contrat-cadre (18 000 to) n’étant de loin pas atteinte, il est possible d’inscrire des surfaces supplémentaires auprès d’Agrosolution SA, soit par téléphone, soit en téléchargeant le formulaire d’inscription directement sur agrosolution.ch ou fspc.ch. Les cultures du tournesol et du soja bénéficient de soutiens versés par le «Pool de production oléagineux». Ces soutiens permettent d’augmenter les prix payés aux producteurs. Le Comité de la FSPC a défini les montants des soutiens pour la récolte 2014. En 2012 et 2013, la
culture du tournesol a été particulièrement soutenue. En raison de la situation financière du Pool de production oléagineux et en relation avec les quantités produites prévues pour l’avenir, le Comité a décidé de réduire de Fr. 2.–/dt les soutiens à l’ensemble des cultures. Expérience faite, les inscriptions pour le tournesol vont encore augmenter d’ici au printemps, en fonction des conditions de semis et de l’hivernage des autres cultures. Les transformateurs ont cependant des besoins encore plus importants en tournesol. Il est prévu, dans le cadre de la PA 2014-2017, d’octroyer une prime extenso pour les tournesols, ce qui représentera une alternative intéressante pour cette culture extensive.
ture entre les deux entreprises ainsi que l’éventuel emplacement de cette installation sont en discussion. Cet investissement devrait renforcer les activités traditionnelles de BASF et étendre la présence de Yara aux USA.
Biotechnologie
Production record de baies
Production d’engrais BASF et Yara étudient la possibilité d'investir ensemble dans une unité de production d'ammoniaque importante aux USA. Les détails et modalités d’une possible joint ven-
Malgré une météo difficile, la production suisse de mûres (394 to + 80 %) et de cassis (24 to) a atteint de nouveaux records. La production de groseille (+ 12 %) et de raisinets (+ 15 %) a aussi augmenté. Au 20 octobre, la production de fraise était supérieure de 3.7% à celle de 2012. Seules la production de myrtilles enregistre une baisse de 7 % à 308 to.
CropDesign, la filiale de BASF spécialisée dans les biotechnologies, a ouvert une nouvelle station de recherche à Gent (B), une région qui constitue l’un des plus important pôle européen pour la recherche sur les biotechnologies. Les installations comportent notamment 600 m² de serres ultra-modernes situées sous les toit du bâtiment. Depuis la reprise de CropDesign par BASF en 2006, le nombre d’employés de l’entreprise a été multiplié par deux, illustrant clairement la volonté du groupe de dynamiser le secteur de la biotechnologie. Ces derniers mois, BASF a encore inauguré des installations dédiées à l’innovation et à la recherche dans le domaine de la protection des plantes et des biotechnologies en Caroline du Nord (USA).
11 2013 · REVUE UFA
Bourse aux bonnes affaires Suite de la page 38
TECHNIQUE AGRICOLE à vendre werden, ungebremst, ab Platz Fr. 950 寿 079 744 96 29 alter Anhänger, 2 x 5 m, Seitenläden 1 m hoch, ungebremst, ab Platz Fr. 1400 寿 079 744 96 29 Maisgebiss Mengele, Occ., zweireihig, für SH20 oder SH25 寿 079 778 10 87
Votre annonce pourrait être ici. Formulaire: www.ufarevue.ch
Rohrmelkanlage Boumatic, komplett 4 Aggregate, sehr gut erhalten, voll automatisches Waschen 寿 026 496 12 64 Klauenstand Berweger, mit Lift, 5 Jahre alt, Fr. 10000; Traktor Ferguson 55 PS, ohne Altrad, mit Kabine, Fr. 5000; Melkmaschine Motor, Fr. 200; Mistgarette, Fr. 30; Kippschaufel, Breite 1.65 m, mit Oberlenker, Fr. 950; Heuschrottmesser Schmid+Mägert, mit Kabel, Fr. 500; Silogabel Wigger, 3 Jahre alt, für Entnahme im Hochsilo, Fr. 3700 寿 079 575 25 52 Ladewagen Pöttinger, 28 cm3, Trend 1; Diverse Doppelräder; Heckstapler 3P; Hürlimann D100 ‘S’; Diverse Kipper; Zweischarpflug Althaus; Notstromgruppe, 6.5 AKH, 380 V; Palettrolli; REVUE UFA · 11 2013
Elektrovelo; Traktor Deutz und Kramer 寿 079 306 17 94 Traktor John Deere 1950 A, MC1 Kabine, Jg. 1992, top Zustand, mit Revisionsbelegen, Fr. 11000 寿 079 483 60 90 Bachenfütterung für 23 Kuhplätze, automatisch, occ.; Milchkühltank, 550 l, gratis 20 Harass Bügelverschluss Flaschen 寿 079 354 86 73 Kreiselschwader Krone Swadro 42/13, Jg. 2011, top Zustand, Arbeitsbreite 4.2 m, Tastrad 寿 079 465 71 03 Benzinmotor Mag 1029 SRL X, 7 PS, sehr guter Zustand, Fr. 600; 1 Fass, 60 l, HDX Motoröl SAE 30, für ältere Motoren, mit Baujahr vor 1970, für Benzin- und Dieselmotoren, auch für Turbo Motoren, Fr. 290 寿 078 744 30 32 Komplette Melkanlage, mit Stimopuls, Milchmengenmessung Metatron 12, autom. Melkzeugabnahme, IQ Melkzeuge, 3 Jahre alt, Vakuumpumpe RPS 800, 7 Jahre alt, Reinigungsautomat Circomat 9KW, Milchpumpe mit Niveausteuerung, Melkstandgerüst mit pneum. Eingans- und Ausgangstüre, Demontage durch Käufer 寿 079 713 95 05 Zwillingsräder System Müller Dimension, 15.5 x 38’, Fr. 600 寿 079 713 95 05 Klauenpflegestand, mit Transportwägeli, 2 Vorderfusswinden, eine davon neu, Holzboden mit neuer Gummimatte, einsatzbereit, Fr. 1600 寿 079 713 95 05
Temps de rêve ou de chien?
Quelque chose à vendre? Formulaire: www.ufarevue.ch Mähsitzwagen «Burekönig», zu Rapid 505, mit Lenkradsteuerung, Fr. 750 寿 079 713 95 05
L’application pour votre iPad, iPhone et iPod touch.
TV LANDI météo trois fois par jour www.landi.ch
Traktor Massey Ferguson 340, Altrad, 16000 Betriebsstunden 寿 079 154 41 97 Motorsense Rucksackmodell Husqvarna 240 RBD, mit Fadenkopf, betriebsbereit 寿 055 440 34 64 Laubbläse Husqvarna 380 BTS, Jg. 2011, ab Service 寿 055 440 34 64 Milchtank Griesser Savoy, RKC 1500 l, 220 x 130 x 175 cm, mit Waschautomat und Kühlaggregat, Fr. 4500 寿 052 384 16 00 Rohrmelk-Endeinheit Alfa Laval, 50 l, Fr. 800, 4 Recorder Gläser, 28 l, je Fr. 250, Vakuumpumpe VPU 76 / 110, Fr. 1200 寿 052 384 16 00 Milchsieb, alu, ca. 15 l, mit 3 Sieben und Fliesfiltern, sehr schön, Fr. 30 寿 077 419 74 30 Waschautomat Alfa Laval, für 4 Melkaggregate Vaccum, gebraucht, Fr. 30 寿 077 419 74 30 Mistschieber Heitmann, zu Rapid, 1.55 m; Gabel, für 3 Stösse Geflügeltransportgitter, € 8; Frontmäher Busatis, zu Rasant 1203, 1.8 m; 2 Distanzringe Schaad, 30» / 38», 170 mm 寿 079 560 49 24 Suite à la page 67 41
PRODUCTION VÉGÉTALE
Protection des cultures High tech UTILISER AU MIEUX LES INFORMATIONS DISPONIBLES. Il existe aujourd’hui toute une batterie de capteurs et d’instruments capables d’évaluer l’état des cultures. La combinaison des observations de ces outils et des données fournies par les machines agricoles permettront à l’avenir d’améliorer l’efficacité de la production agricole et de cibler au mieux les applications phytosanitaires et la fertilisation.
La protection des cultures demande expérience et savoir-faire de la part de l’agriculteur pour décider des différentes interventions et des éventuelles adaptations découlant de particularités de la parcelle ou de l’état des cultures. La connaissance de la parcelle et l’observation de la culture sont de précieuses informations permettant de décider de la meilleure stratégie pour la préparation du sol, pour assurer la santé d’une culture ou encore pour adapter sa fertilisation. Demain, les machines seront capables d’évaluer tous ces paramètres pour adapter automatiquement les interventions en fonction de la situation spécifique à chaque plante de la parcelle. Ces automatismes faciliteront la gestion des cultures et contribueront à améliorer l’efficacité en production végétale.
fondeur de travail, le travail effectué, etc. L’agriculture de précision ne se limite pas au guidage des tracteurs par GPS. Elle ambitionne avant tout d’améliorer l’efficacité de la production et de faciliter sa gestion en mettant en valeur les données enregistrées par les machines, mais aussi les résultats d’analyses ou d’observations aériennes, voire satellitaires. Le but ultime de l’agriculture de précision, c’est l’application du bon intrant, au bon moment, au bon endroit, à la bonne dose et de la bonne manière. L’agriculture de précision a donc pour but l’amélioration de l’efficacité des intrants (phyto, engrais, semences) et le gain de temps tout en tirant le meilleur parti du potentiel de rendement des cultures. En résumé: faire plus, avec moins et plus vite.
avant tout la productivité du travail en utilisant toute la largeur de travail des machines et en optimisant les manœuvres en bouts de parcelles. Les informations recueillies peuvent aussi servir à évaluer la productivité d’un chantier ou surveiller l’avancement des travaux. Ils apportent aussi une aide précieuse à la planification du travail, notamment dans le cas des entrepreneurs qui gèrent une flotte de plusieurs véhicules.
L’agriculture de précision vise avant tout à optimiser l’application des intrants. Pour atteindre cet objectif, des indicateurs évaluent le sol et les plantes pour adapter les paramètres de l’outil
Precision farming est un processus Les machines modernes enregisL’électronique embarquée contribuera toujours plus à l’amélioration de l’efficacité dans les différents travaux des champs. Photo: Kverneland
trent un volume de donnée énorme pendant les travaux. Ces données concernent les réglages de la machine, les débits de chantier, le volume des récoltes, les besoins en puissance, la pro-
qui vise à réduire les coûts de production tout en préservant l’environnement et en assurant la traçabilité des produits. Elle constitue essentiellement une mise en valeur des données de la géolocalisation par satellite. Le principe du «Precision farming» repose sur deux piliers qui sont l’agriculture de précision et la précision dans l’agriculture. Si les deux dénominations sont très proches, les technologies qu’elles nécessitent sont différentes.
La précision dans l’agriculture passe principalement pas l’exploitation des données des systèmes GPS pour éviter les recoupements (guidage parallèle), limiter les zones de tassement (Controlled Traffic Farming – CTF) et automatiser les interventions (gestion des fourrières). Ces procédés améliorent 42
11 2013 · REVUE UFA
PRODUCTION VÉGÉTALE ou de l’application aux conditions réellement rencontrées sur la parcelle. Ces évaluations découlent d’informations fournies par des satellites, des drones ou des analyses de sol. Dans ce domaine, les paramètres enregistrés lors du travail du sol ou des récoltes, grâce notamment à la cartographie des rendements, seront autant de paramètres disponibles pour moduler les interventions. En tenant compte de la biomasse présente, de la réflectance des plantes et du type de sol rencontré, il devrait, à terme, être possible de moduler les apports d’engrais, les dosages phytosanitaires ou le type de matière active utilisé en fonction du potentiel de rendement de la culture en place ou de la flore adventive présente.
Expérimentations Aujourd’hui, ces technologies existent au stade expérimental. Elles sont toutefois encore souvent trop lentes pour être utilisées dans la pratique. Mais les solutions existent. Dans quelques années, les relevés satellitaires, les données récoltées par les machines et les observations de drones permettront de réguler les épandages d’engrais et les applications phytosanitaires sans que le chauffeur ait à intervenir sur le matériel. De plus, ces
variations d’intrants seront enregistrées et contribueront à améliorer la traçabilité des produits. Actuellement, de nombreuses données sont déjà disponibles, mais leur mise en valeur n’est pour le moment pas possible. L’amélioration de l’efficacité lors de l’utilisation de semences, d’engrais et de produits phytopharmaceutiques contribuera à améliorer la productivité de la production végétale tout en réduisant son impact écologique.
L’ère des robots? Les ingénieurs développent des capteurs capables d’évaluer les besoins et la santé des cultures, leur but étant d’arriver à créer des machines capables de détecter la présence d’adventices ou de ravageurs et d’intervenir en temps réel en modulant l’application de matière active ou en ajustant le dosage d’engrais. Des robots sont déjà capables de détecter les adventices et même de reconnaître leurs espèces. Si ces systèmes sont toutefois encore trop lents pour une utilisation pratique, la technologie progresse très vite Il est aujourd’hui possible de connaître la position exacte des plants de maïs, colza ou betteraves semés avec des semoirs de précision monograine. Ces
données pourraient être utilisées par exemple pour le désherbage mécanique sur la ligne. En viticulture et en arboriculture aussi, les coordonnées GPS des plants sont connues dès la plantation, les observations effectuées par les appareils de pulvérisation ou par les matériels de récolte permettent de suivre l’évolution de chaque pied. Ces informations sont ensuite utilisées pour décider du remplacement des arbres ou ceps dont le rendement est trop faible ou dont l’état sanitaire n’est plus satisfaisant.
Photo: Claas
Et demain? Les nouvelles technologies vont profondément modifier les pratiques agricoles dans les décennies à venir. L’automatisation de l’agriculture a commencé il y a trente ans dans les étables. Aujourd’hui, tout le monde connaît ou a déjà vu travailler un robot de traite et de nombreux ingénieurs travaillent sur des robots qui vont révolutionner la production végétale. La technologie embarquée dans certains tracteurs et automoteurs réduit le travail du chauffeur à la surveillance des opérations. En soixante ans, les tracteurs ont remplacé définitivement les chevaux dans les travaux des champs. Qui sait, l’homme, qui est passé du statut de conducteur de chevaux à celui de chauffeur d’engin, sera peut-être lui aussi expulsé des parcelles cultivées, remplacé par des capteurs divers et variés et relégué au statut d’observateur assis derrière un écran d’ordinateur. 䡵
Les robots indépendants ouvriront de nouvelles perspectives en particulier dans la réalisation de tâches exigeant précision et peu gourmandes en puissance. Photo: Amazone REVUE UFA · 11 2013
De nombreuses informations sont déjà collectées pendant les différents travaux. Elles ne sont toutefois que trop rarement mises en valeur.
Auteur Gaël Monnerat, Revue UFA. 1510 Moudon
www.ufarevue.ch
11 · 13
43
PRODUCTION VÉGÉTALE
Que des avantages CHAQUE GRANULÉ D’ENGRAIS COMPLET contient tous les éléments dans le bon rapport. L’homogénéité des granulés permet une répartition homogène sur toute la largeur de travail. Ils réduisent ainsi le nombre de passages nécessaire à la couverture des besoins des cultures les plus exigeantes et contribuent à la réussite économique de l’exploitation.
Walter von Flüe
L’achat d’engrais simples à forte concentration en N, P ou K peut être financièrement avantageux. Certains agriculteurs essaient donc de mélanger eux-mêmes différents engrais simples pour réduire le nombre de passages afin de réaliser des économie sur les coûts d’application.
trie et de la densité des engrais permettent une répartition homogène sur toute la largeur d’épandage. Les plantes trouvent ainsi tous les nutriments nécessaires à leur croissance à proximité immédiate. En plus des éléments principaux, les engrais complets contien-
Engrais mélangés: répartition irrégulière des nutriments La
La qualité et la régularité de la fertilisation sont des éléments importants pour la réussite de cultures sensibles comme la pomme de terre.
nent de oligo-éléments qui répondent aux besoins spécifiques des différentes cultures.
Les oligo-éléments Comme le manganèse, le bore, le soufre ou le magnésium contenu dans les engrais com-
production d’un engrais «maison» n’est pas aussi simple qu’elle peut le paraître au premier abord. Premièrement, le mélange des engrais doit être homogène. Ensuite, en raison de la différence de taille et de granulométrie des engrais ainsi que des vibrations occasionnées par le déplacement, les différents engrais du mélange ont tendance à se séparer. Il en résulte au final un mélange moins homogène et certains engrais atteignent plus rapidement le fond de la trémie que d’autres. Comme la concentration des engrais varie selon le niveau de la trémie du semoir, une répartition régulière et homogène de la fertilisation n’est plus possible. Il s’agit là d’un des inconvénients des mélanges d’engrais. Les variations de densité et de forme des différents engrais entrant dans la composition du mélange engendrent inévitablement une répartition irrégulière des engrais sur la parcelle. Ce phénomène s’amplifie encore avec l’augmentation des largeurs de travail.
Engrais complets: tous dans un seul grain Contrairement aux engrais mélangés, chaque grain d’engrais complet contient tous les éléments nutritifs nécessaires dans le bon rapport. De plus, la régularité de la granulomé44
11 2013 · REVUE UFA
PRODUCTION VÉGÉTALE plets influencent directement le rendement. On sait que beaucoup de cultures souffrent de carences sans en présenter les symptômes. Pour les cultures sensibles comme le colza, les betteraves à sucre ou les pommes de terre, il est important que ces éléments soient présents dans les engrais et participent à la formation du rendement des cultures. La disponibilité des oligo-éléments est donc une condition importante pour tirer profit du potentiel génétique des nouvelles variétés. Dans certains cas, par exemple les sols avec des pH élevés, le bore et le manganèse sont fortement liés dans le sol et ne sont plus disponibles pour les plantes. Dans de telles situations, une fertilisation foliaire peut être requise, même si un engrais complet a déjà été utilisé.
Disponibilité rapide pour une levée rapide Les nutriments contenus dans les engrais complets sont sous une forme soluble. Ils sont ainsi rapidement disponibles pour les plantes. Ceci est particulièrement important au printemps, pour que l’approvisionnement des plantes soit assuré malgré les sols froids. La solubilité des nutriments contenus dans les engrais est particulièrement importante pour les cultures de printemps (céréales de printemps, pommes de terre, betteraves ou maïs) dont la croissance rapide est un facteur décisif pour l’obtention d’un excellent rendement.
Économie de travail Bien que les engrais complets puissent être plus coûteux par unité d’élément fertilisant, l’économie de passage
qu’ils permettent les rend économiquement intéressants. Les frais de mécanisation, de main-d’oeuvre et de carburant peuvent ainsi être réduits. Ces économies ajoutées au meilleur effet fertilisant des engrais complets améliorent le résultat économique de la culture.
Résumé Une répartition idéale, la solubilité des différents nutriments, une formulation adaptée aux besoins de la culture ainsi qu’une réduction des passages nécessaire à l’application de la fertilisation rendent les engrais complets très attractifs. 䡵 Les différences de granulométries et de densités des différents engrais mélangés pénalisent la régularité de l’épandage. Photo: Yara.com
Engrais complets formulés Tous les éléments nutritifs dans chaque granule • Précision d’épandage de tous les éléments • Composition adaptée aux cultures • Avec des oligo-éléments • Solubilité rapide des éléments nutritifs • Logistique et épandage optimisés
Appel gratuit 0800 80 99 60 0800 LANDOR landor.ch
Auteur Walter von Flüe, Service technique Landor, 4127 Birsfelden
LANDOR fenaco société coopérative Rte de Siviriez 3, 1510 Moudon Tél. 058 433 66 13 Fax 058 433 66 11 E-Mail info@landor.ch
寿 conseil gratuit: 0800 80 99 60 info@landor.ch | www.landor.ch
www.ufarevue.ch
REVUE UFA · 11 2013
11 · 13 «L’
ass
ura
n
’ê ce d
tre
sat
isfa
it»
PRODUCTION VÉGÉTALE
Innovation viticole LE SITEVI, le salon international pour les filières vigne-vin, fruits-légumes et oléiculture, se prépare à accueillir 49 000 visiteurs du 26 au 28 novembre 2013 au Parc des expositions de Montpellier. Pour cette 26ème édition, 22 produits ont été récompensés par une médaille ou une citation dans le cadre du Palmarès de l’innovation.
Pour cette 26ème édition, le Sitevi confirme son ambition de salon d’envergure mondiale pour les secteurs de la vigne, du vin, des fruits, des légumes et de l’oléiculture. Parmi les 1000 exposants qui accueilleront les visiteurs, on recense 22 nationalités. Obtenir une reconnaissance au Palmarès de l’Innovation du Sitevi est donc la reconnaissance d’un savoir-faire et d’une vision novatrice de premier plan dans les différents secteurs couverts par le salon. Cette année, sur les 80 dossiers évalués par le jury, seuls 22 ont été retenus. Deux médailles d’or, six d’argent et 14 citations ont ainsi été attribuées. TMCI Padovan révolutionne la filtration en présentant Liatech, le premier filtre tangentiel à disque tournant.
Simplification et sécurité Le Palmarès de l’innovation permet aussi de dégager les différentes tendances qui occupent actuellement les chercheurs et ingénieurs et qui fixent ainsi la voie suivie par le secteur dans les années à venir. L’une des grandes tendances actuelles réside dans la simplification et la sécurisation des travaux, avec des machines plus flexibles et moins d’interventions manuelles, tout en garantissant la sécurité des opérateurs. C’est une tendance que l’on retrouve aussi bien dans les travaux viticoles, comme le tirage des bois, que pour les travaux vinicoles, de tri et de conditionnement. Qualité et précision L’autre tendance forte de ce Sitevi est la meilleure 46
qualité des produits et une plus grande précision dans l’exécution des travaux. Les efforts en la matière portent en premier lieu sur les opérations sensibles comme la récolte des raisins et la filtration des vins. La qualité des produits se joue dès la récolte par une amélioration des opérations de tri, voire en amont par une meilleure connaissance du potentiel des parcelles et de la variabilité intraparcellaire.
Le
développement
durable
n’est pas oublié. La tendance consistant à privilégier une plus grande maîtrise des traitements phytosanitaires se confirme encore cette année, avec des outils limitant les dérives de produits et d’autres permettant d’avoir une meilleure connaissance des processus en œuvre lors des traitements. De même, la prise de conscience très forte du bilan carbone constatée lors de l’édition 2011 du Sitevi est largement confirmée cette année, de nombreux constructeurs démontrant leurs efforts dans ce domaine. Mais la tendance majeure de la présente édition est l’abandon de l’usage exclusif de combustibles fossiles, avec les propositions de tracteurs-enjambeurs «tout-électrique».
Les médailles d’or Dynamos, le filtre tangentiel à disques céramiques tournants développé par Liatech a retenu l’attention du jury. Sa technologie à disques tournants permet de filter des produits très chargés en matière en suspension tout en évitant l’encrassement et en facilitant l’entretien. Dynamos est une alternative aux filtres presses et aux filtres rotatifs sous vide et possède l’avantage de ne pas nécessiter de Kisel-
Avantages pour les lecteurs de la Revue UFA La Revue UFA et le SITEVI ont le plaisir de vous offrir votre badge d’entrée gratuite pour le salon Sitevi qui se tiendra du 26 au 28 novembre 2013 à Montpellier (France). Salon de référence pour les professionnels de la vigne et du vin, des fruits et légumes et de l’olive, le Sitevi 2013 sera l’occasion de rencontrer 1000 entreprises et de découvrir plus de 150 nouveautés. Pour obtenir votre badge, rendez-vous sur www.sitevi.com, rubrique «Demande de badge» et entrez le code de gratuité suivant. Code: UFAST13
guhrt (cellulose, perlite). Les tests ont démontré une qualité de filtration permettant une mise en bouteille sans nouvelle filtration. Dynamos est capable de travailler plus de 48 heures sans interruption en fournissant un haut niveau de rendement et sans réduire la couleur rouge et pratiquement sans absorption d’oxygène. New Holland Braud a développé le système de tri optimisé sur machine à vendanger Opti-grape. Ce système qui réduit la part des déchets dans la récolte à 0.1% a été récompensé pour sa contribution à la qualité des vendanges. Les pré-trieur et le séparateur sont les deux éléments principaux de ce nouveau système. Le pré-trieur permet la séparation des grappes entières qui sont dirigées vers l’égreneur et les baies libres et déchets qui vont directement vers le séparateur. Toute la récolte passe par le séparateur (baies libres, issues de l’égrenage, les bouts de feuille, les pétioles, etc.). Là, tout ce qui est rond 11 2013 · REVUE UFA
PRODUCTION VÉGÉTALE
Conférences et animation Sitevi organise diverses animations et conférences destinées aux professionnels de la vigne, du vin, des cultures maraîchères et oléagineuses.
Rencontres internationales La journée Vigne-Vin du 26.11.2013 aura pour thème «Marché du vin à l’export: La stratégie gagnante des blancs aromatisés». Divers intervenants traiteront de la thématique en salle le matin. L’après-midi est consacré à la visite du Château Puech-Haut, un domaine qui exploite 100 ha de vigne et produit des vins qui figurent parmi les meilleurs du Languedoc. La journée Fruits-Légumes du 27.11.2013 aura pour thème: «Analyse du cycle de vie et affichage environnemental: le cas des fruits, légumes et de la vigne. Après les exposés du matin, la journée se poursuivra avec la visite du CEHM – Marsillargues. Le Centre Expérimental Horticole de Marsillargues s’étend sur 41 ha et dispose d’équipements d’exploitation et d’expérimentation adaptés». La participation à ces deux Rencontres internationales est gratuite, mais une inscription est nécessaire. L’animation comprend encore des conférences techniques et des ateliers pratiques. Le programme complet et les horaires des conférences et des ateliers sont disponibles sur le site internet www.sitevi.com
Le système de tri Optigrape, qui équipe les vendangeuses New Holland, a reçu une médaille d’or.
(baies) roule sur le coussin d’air et tombe dans la benne. Tout le reste (pétioles, bouts de feuille, rafle et baies botrytisées) est soulevé par le coussin d’air et éjecté hors de la récolte. Ce système est capable de séparer des bouts de feuille de 1 cm2 et les baies botrytisées, des déchets qui ne le seraient pas lors d’un tri manuel. Il présente en plus l’avantage d’être embarqué et donc
d’avoir une efficacité nettement supérieure au schéma de tri au chai, tout en conservant des débits de chantiers importants.
Les 6 médailles d’argent récompensent Physiocap, la solution automatisée de cartographie des bois de taille développée par Force A, Ecoprotect, le système de traitement confiné à recy-
clage de produits de Gregoire, EvaSprayViti, le banc d’évaluation des performances agro-environnementales des matériels de pulvérisation conçu par l’Institut français de la vigne et du vin & Irstea, le tracteur enjambeur électrique T4E de Kremer Energie, le logiciel de pilotage de l’arôme des vins Kallosmé développé par Nyseos et le tracteur enjambeur électrique Voltis de Technoma. 䡵
Les entraînements électriques font aussi leur apparition sur le matériel viticole, à l’image du Voltis de Technoma.
Auteur Gaël Monnerat, Revue UFA. 1510 Moudon
www.ufarevue.ch
REVUE UFA · 11 2013
11 · 13
47
BRÈVES PRODUCTION ANIMALE
Meilleure mise en valeur du fourrage Les veaux d’engrais sont avantageux Le prix du lait à la hausse envoie différents signaux: une augmentation des effectifs dans les troupeaux laitiers, avec l’accroissement des vêlages qui en découle, entraîne à court terme une augmenation de l’offre en veaux d’engrais mais simultanément une réduction des veaux de boucherie car chaque litre de lait produit est à nouveau vendu et non plus mis en valeur dans l’engraissement. Les prix des veaux d’engrais, que ce soit pour l’engraissement de veaux ou de taureaux, évoluent à un niveau nettement inférieur par rapport aux années précédentes. On peut s’attendre à ce qu’ils restent sous pression jusqu’à la fin de l’année.
Par ailleurs, la qualité des veaux d’engrais commercialisés est actuellement bonne. Le nombre d’abattages de veaux s’est réduit d’env. 4 % au cours de cette année, d’où un prix supérieur d’env. 20 ct par kg PM par rapport à 2012. Les producteurs de lait qui ont la possibilité de produire des veaux de boucherie ont intérêt à étudier cette variante, car le prix du lait mis en valeur dans l’engraissement est intéressant. Le marché des veaux de boucherie devrait rester stable jusqu’à début avril, si bien que les veaux engraissés dans les délais devraient pouvoir être commercialisés à bon prix. Yvan Meuwly, chef du secteur bovins, Anicom SA
Toujours actuelles www.ufarevue.ch 48
Dans plus de 30 % des exploitations conventionnelles et près de 60% des exploitations de plein air, les fèces des porcs contiennent des larves de vers. Les animaux contaminés par les
vers affichent des accroissements journaliers plus faibles et mettent moins bien le fourrage en valeur. En ce qui concerne les porcs d’engraissement, le fait d’améliorer l’indice
de consommation en passant de 2.8 à 2.7 kg de fourrage par kilo d’accroissement permet d’économiser près de CHF 5.10 par porc au niveau des coûts d’affouragement. En d’autres termes, une amélioration des accroissements journaliers moyens de 60 g se traduit par une réduction de dix jours au niveau de la durée d’engraissement.
Problèmes au démarrage
Attention aux signes d’alarme
Moins de pertes
Les vaches laitières sont trop rapidement éliminées selon une étude effectuée à la station de recherche de Mecklenburg-Vorpommern, basée sur 6200 vaches laitières de race Holstein. Les principales sources d’élimination sont – par ordre de grandeur – les problèmes de mamelle, les troubles de la fertilité et les problèmes d’aplombs. 43% des traitements et 70% des troubles du métabolisme et de la fertilité sont survenus au cours des 30 premiers jours de lactation.
Comme tous les produits médicamenteux, les remèdes homéopathiques peuvent avoir des effets annexes indésirables, selon les autorités sanitaires allemandes. Il est important de faire attention aux avertissements mentionnés sur les produits. Plusieurs vaches qui ont été soumises à un rinçage de la matrice à base d’huile d’Eucalyptus ont été affectées par des blessures de la muqueuse de la matrice et du péritoine. Des produits médicamenteux contenant des molécules de protéine exogènes peuvent déclencher des réactions allergènes. Les médicaments homéopathiques à base de venin de mygale ont parfois provoqué des inflammations et des boursouflures. www.aid.de
Dans la nature, les pertes de marcassins oscillent entre 50 et 75%. En production porcine, les pertes de porcelets oscillent entre 10 et 15%. Tous les partenaires de la branche continuent à plancher sur une amélioration.
Levures vivantes: primipares plus peformantes Selon une étude effectuée au Schothorst Feed Research (NL), la distribution de levures vivantes a un impact positif sur la consommation de fourrage grossier (+ 0.7 kg de MS par jour) et la production laitière (+ 2.7 kg par vache et par jour), surtout chez les primipares. Cet effet positif s’explique surtout par la meilleure digestibilité de la substance organique et des parois cellulaires. L’aliment de vêlage UFA 260 p. ex. contient des levures vivantes.
Gagnez des billets pour «Suisse Tier» Pour fêter les dix ans de Biblis, la Revue UFA titre au sort dix billets pour «Suisse Tier» qui se déroule du 22 au 24 novembre 2013 à Lucerne. Pour participer à ce tirage au sort, envoyez un SMS au 880 (90 ct.) avec la mention KfL ST Nom Adresse. Délai d’envoi: 15 novembre 2013.
11 2013 · REVUE UFA
UFA-AKTUELL UFA-ACTUEL
OFFRES SPECIALES ACTION
Aliments UFA vaches laitières Assortiment principal Rabais Fr. 2.– / 100 kg jusqu’au 07.12.2013 ACTION
Composés minéraux MINEX / UFA • Gratuit: 1 couteau de poche UFA, à l'achat de 150 kg • Gratuits: 1 couteau de poche UFA et 1 seau d'UFA start-fit, à l'achat de 600 kg jusqu’au 23.11.2013 RABAIS PREMIUM
L'alimentation en phases est efficace UFA a remanié son assortiment d’aliments d’engraissement porcin. Tous les aliments complets de cette gamme ont été conçus en fonction des dernières connaissances scientifiques:
UFA Performance avec 14.0 MJ EDP • UFA 321 – avancement • UFA 331 – engraissement • UFA 341 – finition
L’aliment d’engraissement UFA 330 Optima (13.5 MJ EDP) est une nouvelle alternative pour les porcheries qui ne peuvent pas avoir recours à l’alimentation en phases.
Ne manquez pas l'action de lancement des aliments d'engraissement UFA!
UFA 260 Aliment vêlage Rabais Fr. 10.– / 100 kg jusqu’au 30.11.2013 ACTION SPÉCIALITÉS
UFA top-pig / UFA 302 / Fenergie / Ketonex / Alkamix / top-start / Solvi et Antifex
Action spécialités
Aliments complets pour porcs à l’engrais
Jusqu’au 30.11.2013, vous bénéficiez d'un rabais de 10 % sur 11 spécialités UFA!
Choyez vos parturientes
Rabais Fr. 2.– / 100 kg jusqu’au 13.12.2013
Porcs
avec UFA 260
10 % de rabais jusqu’au 30.11.2013 ACTION
ACTION
Aliment vermifuge pour porcs Rabais Fr. 5.– / 100 kg jusqu’au 15.11.2013
• UFA top-pig – concentré haute énergie pour truies • UFA 302 – Prestarter pour porcelets • UFA-Fenergie – fer pour porcelets
Bovins • UFA-Ketonex (y c. Extra) – granulés de prop. glycol • Alkamix (y c. ready) – tampon ruménal • UFA top-start – concentré de substances actives, riche en fer, pour veaux
PREMIUM Q UA L I T É U FA
REVUE UFA · 11 2013
Tous les animaux • UFA-Antifex (y c. bio) – en cas de troubles digestifs • UFA-Solvi – électrolytes, vitamines et oligoéléments
PREMIUM
Pendant la phase du vêlage, les vaches veulent qu'on les soigne d'une manière particulièrement attentionnée. Il importe donc de les observer très soigneusement. Elles doivent bénéficier d'un confort maximal et leur affouragement doit répondre à des critères qualitatifs très élevés. Un grand nombre de producteurs de lait ont utilisé UFA 260 et ils en sont très content: • Extraits de lin facilitant le vêlage • Action dépurative (extraits de plantes) • Activation ruménale (levures vivantes)
Rabais Premium Fr. 10.– / 100 kg sur l’aliment de vêlage UFA 260 jusqu’au 30.11.2013
• Très appétible • Minéralisation ciblée (prévention fièvre de lait et oedème) • Enrichi en vitamine E et en sélénium (anti-infectieux)
49
UNTERWEGS MIT... EN ROUTE AVEC …
… Hansueli Baumgartner, spécialiste des porcs, Suisse centrale
L'alimentation en phases Hans-Ueli Baumgartner suit des exploitations d'élevage et d'engraissement porcins situées dans les régions du Freiamt, de Zoug et du Seetal. Avant d'entrer au Service technique UFA Sursee, il a acquis une longue expérience en production porcine, soit en tant que responsable de la production porcine de la Clinique psychiatrique Rosegg (7 ans), soit en qualité d'adjoint au chef d'exploitation d'UFA Bühl (13 ans). Aujourd'hui, il met ses vastes connaissances en matière d'alimentation et de gestion au service de ses clients et, entre autres, de l'exploitation Rütimann, à Oberrüti (AG), dont il contribue à la réussite économique.
UFA 321-4 et UFA 331-4 Lorsque les Rütimann ont repris le domaine, en 2002, ils ont commencé à travailler avec 200 places d'engraissement, dans l'ancienne étable des vaches transformée. Dans la foulée, ils ont encore fait aménager 100 places et installer deux silos. Depuis, Markus Rütiman travaille en deux phases, avec l'aliment
d’avancement UFA 321-4 et l'aliment d'engraissement UFA 331-4. En 2010, il a ajouté 315 nouvelles places à sa porcherie – une progression que Markus et Cornelia n'ont jamais regrettée.
L'engraissement commence sans antibiotiques L'alimentation en phases des porcs à l'engrais fait appel à un système d'alimentation liquide. Markus Rütimann ne sait pas ce qu'est une prophylaxie d'installation. Aucun antibiotique n'est utilisé pendant la phase d’avancement. Les gorets reçoivent directement de l'aliment d’avancement UFA 321. Déjà en phase d'élevage, ils sont nourris selon le concept alimentaire élaboré par UFA pour les porcelets. Ce fait, auquel s'ajoute le statut sanitaire élevé des gorets, contribue certainement aux bons résultats constants réalisés ici. «Bien sûr, l'hygiène est primordiale», souligne Markus Rütimann. Il a introduit toute une série de mesures qui garantissent sa réussite: un pulvérisateur d'acide dans la citerne et l'ajout d'eau fraîche n'en sont que deux exemples.
parcours protégé d'un trop fort rayonnement solaire par des filets. Dans l'aire de repos, des cloisons réglables permettent d'optimiser la place disponible. Ainsi, les surfaces paillées restent toujours propres et sèches. Au début, on habituait les groupes de 22 à 28 animaux à leur nouveau régime en coupant les rations. Il fallait compter environ une semaine jusqu'à ce que l'aliment d'engraissement constitue 100 % de l'alimentation. Aujourd'hui, Markus passe de l’avancement à l'engraissement d'un repas à l'autre. «Cela ne pose aucun problème», dit-il. «Les aliments sont bons, tout simplement, sinon nous n'aurions pas ces résultats», poursuit-il, en se référant à la concordance entre UFA 321 et UFA 331. En fait, les mises en valeur de son engraissement sont très satisfaisantes. Avec 850 g de gain moyen quotidien pour 3.4 rotations par an, et 0.7 % de pertes, la famille Rütimann vend chaque année plus de 2000 porcs de boucherie. La marge brute comparable, calculée sur les cinq dernières années, se situe à plus de CHF 90.00 par porc.
La bonne génétique La qualité Une transition en douceur Le prix du petit-lait ayant doublé, les Rütimann préparent maintenant la soupe à l'eau. Les animaux sont nourris dans le
des gorets joue naturellement aussi un grand rôle. Un essai mené il y a deux ans, avec une autre génétique, a généré des déductions pour l'indice de graisse
En 2010, le nombre de places d'engraissement a doublé.
Hans-Ueli Baumgartner, 5606 Dintikon AG Né le:
15 novembre 1959
Famille:
marié à Elisabeth, enfants: Andreas (24), Thomas (23), Barbara (21), Stefanie (21)
Formation:
maître-agriculteur; au Service technique Sursee (base: Seon) depuis mai 2006
Hobbies:
famille, élevage ovin, randonnées
Devise:
«Le savoir et l'expérience font progresser l'exploitant et l'exploitation.»
50
11 2013 · REVUE UFA
UFA 321-4 La mise en porcherie est l'un des plus gros défis à surmonter dans l'engraissement porcin. Les gorets ont besoin de temps pour adapter leur système immunitaire à leur nouvel environnement. Et pendant ce temps, ils sont vulnérables. La réussite dépend d'une hygiène impeccable (év. désinfection), d'une bonne température ambiante (env. 22 °C), d'un régime alimentaire bien pensé et d'une observation attentive. En outre, l'utilisation de l'aliment d’avancement UFA 321-4 crée des
conditions idéales pour un démarrage optimal et des gains de poids élevés. UFA 321-4 est un aliment APr (azote/phosphore réduit). Il convient donc aussi aux exploitations qui doivent veiller au bilan des éléments nutritifs. Avec les aliments APr, les performances ne diminuent pas car ce qui est déterminant pour les animaux, ce sont les teneurs en acides aminés essentiels et non pas la teneur protéique. La phytase optimise l'apport de phosphore. Le rapport lysine-EDP, plus élevé, favorise un meilleur gain de viande.
BLICKPUNKT POINT DE VUE
«Les aliments sont excellents!»
et une double consommation de paille. La hausse (génétiquement programmée) de la proportion de viande maigre (PVM) a rallongé la durée de l'engraissement. L'essai n'a donc pas été concluant. Aujourd'hui, tous les porcs d'engraissement ont pour père un verrat Premo de la catégorie «Top Viande» et sont vaccinés contre les circovirus. Les animaux sont génétiquement homogènes et réagissent de manière similaire à leur alimentation. Les corrections apportées à leur régime exercent le même effet sur tous les animaux. La PVM moyenne se trouve au milieu de la fourchette des majorations, dans le masque des paiements, et se chiffre à 57.4 %.
Les perspectives Les poids des carcasses se situent plutôt à la limite inférieure. Markus Rütimann aimerait bien les optimiser sans aller au-delà de l'objectif visé. Parmi les mesures de gestion, le pesage de contrôle – une dizaine de jours avant le chargement – doit être intégré de façon permanente dans les tâches routinières. Malgré les bonnes perspectives pour l'engraissement (250 000 places manqueront probablement d'ici 2018), la famille Rütimann ne pense pas développer davantage son cheptel. En raison de la surface limitée, les unités de gros bétail par hectare resteront un facteur limitant dans l'engraissement porcin. 䡵
Famille Markus et Cornelia Rütimann, Oberrüti (AG) Les performances d'engraissement et d'abattage obtenues avec l'alimentation en phases sont très convaincantes!
Exploitation Markus Rütimann, marié à Cornelia, enfants: Sandro (11) et Silvan (9), 5647 Oberrüti Surface utile: 13,6 ha Production végétale: céréales fourragères, maïs, herbages, prairies temporaires Production animale: 615 places d'engraissement CNf Main-d'œuvre: l’exploitant REVUE UFA · 11 2013
51
ERFOLG IN DER PRAXIS SUCCÈS DANS LA PRATIQUE
LESE-FUTTER À LIRE Les clients Hypona ont le vent en poupe
Vital Bircher, Hagendorn (ZG).
Quand le maïs déçoit La récolte de maïs ensilage 2013 n'a pas convaincu. «Chez nous aussi, la proportion d'épis est inférieure à celle des années précédentes», constate Vital Bircher. Les grains de maïs renferment une énergie précieuse. L'apport énergétique doit concorder, en particulier chez les vaches en phase de démarrage. En principe, l'apport énergétique est assuré par le fourrage de base renforcé, le cas échéant, par un aliment équilibrant et un aliment de pro-
duction. Mais lorsque les productions sont élevées, lorsqu'il y a prédisposition génétique ou encore – comme dans certains endroits en 2013 – lorsque le fourrage de base présente de faibles teneurs, cela ne suffit pas toujours. Raison pour laquelle, Vital Bircher donne aussi de l'UFA-Ketonex (granulés) au DAC. Les multipares en reçoivent jusqu'à 800 g pendant 40 jours, les primipares jusqu'à 600 g pendant 20 jours. «J'ai constaté une
baisse importante des cas de cétose et une meilleure fertilité», résume Vital Bircher. Auparavant, il avait essayé d'autres aliments semblables, à base de glucose, riches en énergie facilement disponible. «Mais UFA-Ketonex montre de meilleurs résultats et en plus, il est moins cher», dit encore l'exploitant pour justifier son choix. 10 % de rabais sur UFA-Ketonex (Extra) jusqu'au 30.11.2013!
HOBBYTIER-ECKE ANIMAUX D’AGREMENT
Elevage international de chevaux de sport Depuis des années, Hansruedi et Rita Künzli, gèrent le centre équestre Wellberg, qui se consacre à l'élevage de chevaux de sport (www.wellberg.ch) de niveau international. Les descendants de leurs meilleurs reproducteurs (p. ex. Tanorah-W) sont vendus en Suisse mais aussi en Allemagne, en
Autriche et en Hollande. Les fondements de cette réussite résident dans une sélection rigoureuse des poulinières appropriées et dans le savoirfaire du couple Künzli en matière de détention et d'alimentation. Dans un élevage, la complémentation minérale indispensable aux ju-
Juments et poulains aiment aussi «se mettre au vert». 52
ments et aux poulains revêt une importance particulière. Les Künzli ont essayé plusieurs produits dans ce segment. Mais c'est finalement Hypona 895 qui s'est définitivement imposé. Les atouts majeurs de cet aliment minéral sont sa très belle et fine structure (se mélange parfaitement, aucun tri sélectif de certains composants), son excellente appétibilité et son ratio calcium:phosphore idéal de 3:1, pour un excellent rapport qualité/prix. Gratuit: 1 couteau de poche (Victorinox), à l'achat de 150 kg d'Hypona 895! Jusqu'au 23.11.2013, dans votre LANDI.
Durant les journées des finales consacrées aux chevaux suisses, la Fédération Cheval Suisse a récompensé les meilleurs sujets de 4 ans. Ainsi, le titre de Championne Suisse est revenu à la jument Crystal du chène montée par Sarah Wenger à l’issue de l’épreuve de formation réservée aux jeunes chevaux. Crystal du Chêne est née chez Hans Zimmermann à Sévaz. Nos vives félicitations vont à cet éleveur pour ses multiples succès, d’autant plus qu’il a accordé sa confiance aux produits Hypona.
Action spécialités: profitez du rabais combiné! Pendant l'action spécialités (jusqu'au 30.11.2013), onze spécialités UFA sont vendues avec 10 % de rabais. Si vous achetez aussi des composés minéraux MINEX / UFA ou des laits UFA pour veaux, vous bénéficiez d'un rabais de quantité très intéressant, accordé sur toutes les palettes d'origine de ces produits.
UFA-Berater Conseiller UFA 3052 Zollikofen 058 434 10 00 1070 Puidoux 058 434 09 00 6210 Sursee 058 434 12 00 9500 Wil 058 434 13 00 ufa.ch 11 2013 · REVUE UFA
129.-
55.-
appréciez la différence
Botte thermo avec bout d’acier Semelle résistante, grande épaisseur de tige. Isolante jusqu’à – 40 degrée celsius. Résistante aux acides. Résistante à l’usure. Confortable et légère. Pointures: 37 / 38 – 47. 84050-58
80466-70
19.90
49.-
199.GARANTIE
Perceuse à percussion OKAY Power SB 1050-2 REK
Compresseur OKAY POWER
14053-60
52404
52583
dès
845.-
ANS
Thermoshirt Rollo Réchauffe le corps et évacue la transpiration. Avec ions d’argent. Tailles: S – XL. Couleur: noir.
ANS
GARANTIE
Fendeuse à bois AGRARO HSP11-1300N Moteur thermique 4 temps. Modèle à plaque de fond basse. Comprenant une table orientable, pliante et coin en croix. 05108
dès
5.90
20.90
Huile de moteur OKAY 10W / 40
Oecofuel 2 temps OKAY Carburant écologique.
64600 64605
03128 03130
1 l 5.90 4 l 23.90
9.90 Gel pour la mamelle AGRARO Forme un film protecteur revitalisant sur la mamelle qui est bon pour la peau. Répulsif contre les mouches et autres insectes. 24116
5l 25 l
20.90 99.90
14.Copeaux de bois Tierwohl Classic Copeaux de bois tendre, dépoussiéré, extrêmement absorbant. Naturelles. Bois: sapin / épicéa. 20 kg. 26367
59.-
69.-
Soudeuse électrique BX100 OKAY POWER Soudeuse maniable pour le soudage à l’électrode. Conçue selon les technologies de sécurité les plus modernes, protection intégrée contre la surchauffe et poignée. 09204 09205
Soudeuse électrique BX 200
Sous réserve de changements de prix ou d‘articles
Veste softshell Extérieur 100 % polyester softshell. Intérieur en fourrure synthétique. Multiples poches intérieures et extérieures. Couleur: noir. Tailles: S – XXL.
valable: 06. 11. – 30. 11. 13
www.landi.ch
99.–
22.50 Produit pour le trempage des trayons AGRARO «Médicament vétérinaire autorisé» pour la prévention contre infections des mamelles chez les vaches. 5 l. 96330
Casque de soudage automatique AS2 OKAY POWER Protection permanente et complète contre les UV / IR. Verres de protection en polymère de haute qualité. Avec possibilité de réglage de l’obscurcissement, de la vitesse d’éclaircissement de la teinte et de la sensibilité. 09877
27.-
Serviettes pour mamelles AGRARO Dans seau, 800 feuilles. 96325
PRODUCTION ANIMALE
Veiller à la bonne santé du foie AFFOURAGEMENT DES BOVINS Le foie est l’organe métabolique le plus important de la vache laitière. Il influe également de manière déterminante sur la santé de cette dernière. Pour remplir la centaine de fonctions qu’il est censé exercer, le foie doit donc être bien soigné. Cela implique d’éviter tout embonpoint excessif et de mettre à disposition de la vache suffisamment d’énergie en début de lactation.
Anette van Dorland
Le foie est la plus grande glande de la vache laitière et remplit plusieurs centaines de tâches essentielles. Sa fonction d’organe métabolique revêt une importance centrale. Le foie contribue en outre à la défense immunitaire de la vache laitière et détermine sa capacité d’adaptation, qui est surtout mise à l’épreuve durant la phase transitoire (trois semaines avant et après le vêlage). Le foie est par ailleurs un organe essentiel pour la synthèse du glycose (jusqu’à 4 kg par jour pour une vache laitière haute performance). Dans les glandes mammaires, ce glycose est ensuite transformé en lactose, raison pour laquelle le foie a un impact déterminant sur le niveau de la production laitière. Le bon fonctionnement du foie est donc essentiel pour la santé et la productivité de la vache laitière.
Début de la lactation: une phase à risques C’est en début de lactation
Mesures indispensables pour le foie Les mesures suivantes permettent un affouragement conforme aux besoins métaboliques et, partant, un fonctionnement optimal du foie: • Assurer l’approvisionnement énergétique au cours de la phase de démarrage et éviter un embonpoint excessif en fin de lactation et au cours de la phase de tarissement (BCS > 4). • Viser une consommation de fourrage maximale après le vêlage. • Eviter une acidification de la panse en adaptant la flore de la panse à la ration plus riche en énergie qui sera distribuée durant la lactation (ne pas prolonger la ration de tarissement jusqu’au vêlage). • Viser un approvisionnement protéique optimal en début de lactation. • Prévenir un excédent de protéine (p.ex. dans le cas d’un affouragement fortement axée sur la pâture) en procédant à une complémentation ciblée. Mettre à la disposition de la panse un aliment d’équilibre énergétique en synchronisation avec la protéine. • Viser si possible un équilibre PAIN = PAIE dans la ration. • Conditions de ration constantes et changements progressifs (éviter des changements trop brusques). • Lutter contre la douve du foie. 54
que le risque d’un mauvais fonctionnement du foie est le plus élevé. Durant la période transitoire, sa taille augmente dans le but de promouvoir la production laitière. L’augmentation de poids du foie s’explique principalement par le stockage de graisse issue de la mobilisation des dépôts de graisse corporelle. Ce stockage affecte son fonctionnement et empêche le métabolisme de s’adapter au stade de lactation. Cette situation défavorable s’explique par l’augmentation rapide de la performance laitière après le vêlage ainsi que par l’énorme besoin en énergie et en nutriments qui s’ensuit, la consommation de fourrage ne permettant alors pas de couvrir les besoins. En réaction, les réserves corporelles (surtout la graisse mais également la protéine provenant des muscles) sont mobilisées, ce qui se traduit, comme mentionné précédemment, par un engraissement du foie.
Les différences s’expliquentelles par des motifs génétiques? Pour cette raison, le début de la lactation est toujours le principal défi métabolique auquel la vache laitière est confrontée. Aucune vache laitière n’est épargnée par ce défi et ses effets sur le foie. Dans la pratique, on constate toutefois qu’elles ne réagissent pas de la même manière au niveau du métabolisme (graphique). Certaines vaches affichant un niveau de production élevé surmontent bien cette surcharge du métabolisme alors que d’autres, élevées et affouragées de manière identique, se révèlent être des animaux à problèmes. L’avenir dira si ces différences s’expliquent génétiquement et
Une mobilisation accrue de graisse corporelle va souvent de pair avec la formation de corps cétoniques. Une concentration élevée en corps cétoniques est nuisible pour le foie et endommage ses tissus internes. Ayant moins de tissus fonctionnels, le foie perd une certaine partie de sa fonction décontaminante. Il peut s’ensuivre un affaiblissement du système immunitaire de l’animal et une dégradation de son état de santé. Des troubles du métabolisme et des onglons en début de lactation ainsi qu’une mauvaise fertilité sont autant de symptômes indiquant que le foie ne fonctionne pas de manière optimale en début de lactation.
Chez la vache laitière, le foie est l’organe le plus important au niveau du métabolisme et des performances.
quels gènes permettent d’élever des vaches laitières plus stables d’un point de vue métabolique.
Eviter tout excédent de protéine Outre le début de la lactation, qui est le plus grand facteur de risque pour un fonctionnement non optimal du foie, bon nombre d’autres facteurs entravent le fonctionnement de ce dernier: 11 2013 · REVUE UFA
PRODUCTION ANIMALE douve du foie, acidification de la panse et même stress dû à la chaleur ont également une incidence. Préserver le fonctionnement du foie au quotidien constitue un réel défi. Actuellement, un affouragement principalement axé sur les herbages constitue un facteur de risque. L’herbe est une source de matière azotée (MA) importante pour la vache laitière. Dans le cas d’une production herbagère intensive ou en présence d’herbe jeune, la teneur en MA rapidement dégradable est souvent élevée. Cet excédent de MA est bien supporté par la vache laitière tant que son foie fonctionne de manière optimale et qu’il transforme suffisamment d’ammoniac en urée. En présence de concentrations durablement élevées en urée, le foie peut cependant subir des dommages irréversibles entravant son fonctionnement. Par ailleurs, la désintoxification du corps via la transformation, dans le foie, de l’ammoniac en urée implique la consommation d’énergie que la vache laitière ne pourra plus consacrer à la production laitière. L’interaction de la production d’urée et d’autres fonctions métaboliques du foie (p.ex. synthèse du glycose, cycle des citrates et oxydation des acides gras) implique d’éviter tout affouragement excédentaire en MA, surtout en début de lactation.
Graphique: Danger accru de cétose au cours de la 4ème semaine de lactation BHB (µmol/l)
AGV (µmol/l)
6
1200
5
1000
Concentration en BHB Concentration en AGV
4
800
3
600
2
400
1.5 200
1
0
0
La teneur en acides gras volatils (AGV) reflète la mobilisation de la graisse corporelle. La teneur en ßHydroxybutyrate (BHB) est un signe d’oxydation insuffisante des AGV dans le foie. Le graphique indique les teneurs en BHB et AGV du plasma de 230 vaches suisses trois semaines avant ainsi que quatre et treize semaines après le vêlage. Les animaux situés audessus de la ligne bleue (avec 1.5 µmol/l BHB) souffrent d’une cétose subclinique (van Dorland et al., non publié).
vaches
Une ration équilibrée pour un foie en bonne santé.
Auteure Anette van Dorland, PD Dr. sc. ETH Zürich, chargée de cours en physiologie de l’affouragement, Haute école des sciences agronomiques, forestières et alimentaires, 3052 Zollikofen, www.hafl.bfh.ch
www.ufarevue.ch
REVUE UFA · 11 2013
11 · 13
55
PREMIUM PRODUCTION ANIMALE
Réussir le vêlage… CHAQUE MISE-BAS EST UNE SOURCE D’INCONNUE pour l’éleveur! La naissance d’une femelle ou d’un mâle ne devient bientôt plus une surprise avec le sexage, cependant bien d’autres incertitudes subsistent: conditions de la mise bas, heure du vêlage, besoin d’aide…
Les outils d’assistance à l’éleveur se sont développés, nous en sommes loin de la seule prise de température corporelle pour prévoir la misebas. Assistances vidéo, appareils de détection du vêlage ont fait leur apparition et soulagent autant qu’ils sécurisent l’éleveur.
Michel Dromard
Malgré les technologies modernes de monitoring, les préoccupations malheureusement persistent! Les technologies évoluent mais ne peuvent pas se substituer au savoir-faire de l’éleveur, et le monde animal réserve son lot d’imprévus. Ainsi les complications sont toujours d’actualité : veau qui s’engage mal ou de grosse taille, dilatation ou contractions insuffisantes, torsion, déchirure, césarienne… Quand le vêlage s’est bien déroulé, et qu’une jolie vachette issue d’un accouplement raisonné a vu le jour, la satisfaction est de taille pour un éleveur.
Pour que l’espoir d’une jolie génisse de renouvellement et d’une belle lactation se réalise, reste pour le veau et la mère encore de multiples étapes… • Concernant le veau, les conditions du vêlage constituent un point de départ. Un vêlage qui a trainé en longueur occasionne une souffrance pour le veau, un risque de mauvaise oxygénation, une faiblesse cardiaque et un veau nonchalant. L’environnement autour du vêlage a un rôle majeur, hygiène du nombril, ambiance, virus et microbes, parasites qui, dès les premiers jours, peuvent coloniser les voies pulmonaires ou intestinales… L’immunité du veau, acquise par la prise rapide du colostrum, puis par sa capacité à développer son auto-défense, est prépondérante pour son développement et sa santé. • Concernant la vache, les conditions du vêlage constituent aussi le point de départ de la lactation. Un vêlage
vigoureux avec une vache qui se relève dès mise-bas est un premier signe de santé, preuve que la fièvre du lait n’est pas en train de gagner l’animal. L’hydratation de la vache qui a perdu, au travers le liquide amniotique, une part de son bilan hydrique, est une pratique à préconiser. L’expulsion rapide des enveloppes est de bon augure, et quand l’animal sitôt sur pied rejoint le cornadis, la partie est à moitié gagnée! Pour que la lactation se passe sous les meilleurs hospices, reste à contrôler et prévenir l’apparition de cétose et/ou d’acidose ainsi que les infections (mammite /métrite). Sur le plan utérin, la rigueur est également de mise: une bonne vidange et tonicité évitera les foyers infectieux et permettra au cycle hormonal de reprendre son rythme régulier, pour éviter les anoestrus et les follicules kystiques, rendant toute nouvelle gestation impossible.
Tableau: Choix du régime des 3-4 semaines avant vêlage selon régime démarrage lactation Régime de base 3 – 4 semaines avant vêlage Herbe bonne Herbe moyenne Ensilage maïs (EM)/ maïs vert (MV) Ensilage herbe (EH) moyen Foin PI
Régime de base à Concentrer (C) Pâture/ MV ou Diluer (D) Herbe ou EM + Herbe D + + C/D ++ ++
+ +
Complémentation fin tarissement UFA 260: alt vêlage CP: concentré protéique AP: alt production Minex 971: minéral spécial taries CBV: Cake-Bloc Vacances UFA 260 + Minex 971 ou CBV UFA 260 + Minex 971 ou CBV
RPM + Herbe
D
–
+
–
–
–
+
+
UFA 260 + CP + Minex 971 ou CBV
C/D C
+ +
+ +
– +
– +
++ +
+ +
+ +
+ +
++ +
++ +
++ +
+ +
+ +
UFA 260 + CP + Minex 971 ou CBV UFA 260 + UFA 250-2 ou (CP et AP) + Minex 971 UFA 260 + (CP et AP) + Minex 971 UFA 260 + UFA 250-2 + Minex 971
+ –
+ –
Foin de qualité C + Paille C + Ration partielle mélangée (RPM) D – Tubercules C/D – + = Quantité rationnée ++ = Fourrage principal 56
Régimes démarrage lactation Foin/ Foin/ EH/Foin/ RPM: EM, Regain Regain Regain EH, Foin+ tubercules Regain + + + + + + + –
– –
– – – – + – – = Ne pas intégrer dans la ration
UFA 260 + Minex 971 UFA 260 + CP + Minex 971 UFA start-fit: 800g/v. hydratation dès mise-bas 11 2013 · REVUE UFA
PRE MI U M
PREMIUM Q UA L I T É U FA
UFA 260: Pour un vêlage sécurisé Le bon déroulement de la lactation exige une vigilance dans la gestion de la période entourant le vêlage. La complémentation des taries avec UFA 260 avant et après mise bas est donc essentielle pour couvrir les besoins spécifiques de cette phase, préparer la future lactation et prévenir les désordres. Pour bénéficier de l’ensemble des avantages UFA 260, la dose préconisée est de 2 kg /jour pendant les 3 à 4 semaines avant vêlage, ainsi que les 3 semaines à 1 mois après mise-bas. En prépartum: bénéfique pour la mère et le veau (relance de l’activité fermentaire, couverture de l’ensemble des besoins nutritionnels, transfert de défense immunitaire, facilité de vêlage et dépuration) En postpartum: bénéfique pour la mère (santé, reproduction, production laitière et prévention des troubles: mammites, cétose, acidose…) Pour renforcer son spectre d’activité, après bilan de satisfaction des utilisateurs, 3 innovations majeures à base d’extraits végétaux ont été intégrées à la recette déjà largement éprouvée: • Une action renforcée sur l’activité hépatique • Une action renforcée sur l’activité utérine • Une action renforcée sur la défense immunitaire Rabais Premium Fr. 10.–/100 kg UFA 260, jusqu’au 30.11.2013 dans votre LANDI.
Dominique Decrausaz, 1445 PeneyVuitebœuf (VD).
La nutrition a un rôle essentiel sur le niveau de satisfaction entourant la période allant de la phase pré-vêlage au début lactation. Malgré toutes les préconisations quelque fois divergentes dispensées par les uns et les autres, la conduite de cette phase critique n’est pas si complexe mais sa mise en œuvre refoule encore certains éleveurs. Là où un programme est appliqué aux vaches taries durant la phase sèche comme durant les semaines avant et après mise-bas, les adaptations apportent satisfaction. Soumettre le vêlage au hasard de la loterie, ou orienter le régime alimentaire, quand on sait ce que cela permet de gagner sur de nombreux tableaux, est donc un pari facile à prendre... Fonction du régime alimentaire des vaches en lactation, le régime fin de tarissement doit être adapté afin de ménager une phase transitoire nécessaire à la flore microbienne tout comme à la couverture des besoins nutritionnels (cf tableau). 䡵
Chez la famille Decrausaz, 50 ha de surface en herbe sont consacrés à l’affouragement du troupeau laitier dont la production est transformée en gruyère AOP, le solde est destiné aux cultures de vente.
Le tarissement, base d’une lactation réussie La famille Decrausaz (Frédy & Monique, Dominique & Stéphanie) exploite un domaine à Peney-Vuitebœuf (VD), ainsi que l’alpage de plaine de Mornens, où les vaches pâturent la saison estivale, le tout pour une surface agricole utile de 62 ha. Le troupeau, composé de 115 têtes (≈ 40 VL, 70 remontes et quelques bêtes d’engraissement), est connu pour sa haute valeur génétique avec des animaux nés sur la ferme, qui se sont distingués par de prestigieux titres en concours (Decrausaz O'Kalibra). La fameuse Leadoff Florida, qui avait produit plus de 19000 kg en lactation standard, compte nombreuses descendantes dans le troupeau. La génétique Holstein noire reste principale, mais depuis quelques années, les Jersey ont fait leur apparition sur la ferme avec désormais 9 vaches au sein du troupeau. La moyenne laitière 2012 s’établit à 10 700 kg pour les Holstein, les Jersey, moins productives et de petite taille, ne nécessitent pas moins de vigilance au vêlage, elles sont en effet encore plus sensibles que les Holstein à la fièvre de lait. Depuis plusieurs années, les taries et primipares pendant les 3 – 4 semaines avant mise-bas reçoivent un régime spécifique, tant l’hiver que l’été. La conduite à l’herbe est souvent considérée comme un frein pour appliquer un programme de tarissement. Pour ce faire, un petit parc est consacré à la phase pré-vêlage, un râtelier et un simple abri y ont été aménagés. Les taries disposent d’une surface en herbe limitée, de foin en libre-service et reçoivent à la crèche mobile, UFA 260 à 2 kg par jour ainsi que Minex 971 à 100 g (ou Cake-Bloc Vacances). Rationner l’herbe permet de mieux contrôler la BACA, en réduisant la part de potassium, UFA 260 est formulé sur une BACA minimale, un niveau de Vit D3 optimal pour tenter d’induire le turnover calcique au niveau du sang et de limiter la chute trop importante du calcium au vêlage. L’orientation du programme tarissement ne se résume pas au seul contrôle du calcium mais beaucoup plus largement sur tout ce qui touche la santé, la longévité, et les performances (production, teneurs, reproduction…) des animaux. Pour Dominique, avec le programme en place, les vaches ont de l’appétit au vêlage, les cas de cétose ou d’acidose sont très rarissimes, la santé du pis et des pieds est très satisfaisante. Sur le plan de la fièvre du lait, dès le 2ème vêlage, vitamine D3 et bolus sont positionnés. Les animaux sont systématiquement hydratés dès mise bas, Start-Fit est introduit dans les 2 ou 3 premiers seaux. Sur la dernière campagne, le Ketonex a été distribué en complément à UFA 260 en départ lactation, ce qui a permis une bonne expression des chaleurs. Sans intervention hormonale, les cycles ovariens ont été réguliers. Dominique relève que l’aménagement pour les taries vaut la peine d’être mis en place, ce qui au final a permis de rationaliser le travail, avec moins de stress autour de vêlage.
Auteur Michel Dromard, chef de ressort bovins laitviande auprès du service technique UFA, 1070 Puidoux, www.ufa.ch
www.ufarevue.ch
REVUE UFA · 11 2013
11 · 13
57
PORTRAIT PRODUCTION ANIMALE
Jusqu’à 9000 kg de lait LES VACHES SIMMENTAL ont la réputation d’être rustiques. Mais chez cette race à deux fins, les performances laitières et, avec elles, les exigences en matière d’affouragement, ont toutefois elles aussi tendance à augmenter. L’exploitation Siegenthaler abrite des vaches produisant 9000 kg de lait par lactation. Chaque animal bénéficie d’une complémentation en fonction des résultats issus du contrôle laitier.
L’écurie abrite des Pur-sang suisses et des Selle Français. Les boxes sont tous complétés par un parcours extérieur, recouverts d’une litière en copeaux et offrent suffisamment de place pour une jument et son poulain.
Samuel Siegenthaler a toujours été entouré de vaches Simmental. A Schwarzenegg, ses parents misaient déjà sur cette race à deux fins. En 1982, ils eurent la possibilité de reprendre une exploitation à Amsoldingen. Samuel Siegenthaler a repris l’exploitation en 2012 et prévoit de poursuivre la production laitière en continuant à miser sur les vaches Simmetal de race pure, qui ont toutes des cornes. «Cette race me permet de réaliser de meilleurs prix avec les veaux d’engrais et les vaches de boucherie», explique-t-il.
Les performances laitières augmentent Parallèlement à une bonne charnure, les vaches Simmental progressent en termes de production laitière. Dernièrement une des vaches de Sa-
Un complément idéal Outre l’exploitation de son domaine agricole, Samuel Siegenthaler exerce le métier de maréchal-ferrant. «Ce métier me permet d’être flexible et constitue donc un bon complément à mon activité agricole», explique-t-il. Tous les chevaux sont ferrés sans congrin. L’épouse de Samuel, Tiziana Realini Siegentahler, travaille à l’extérieur en tant qu’écuyère, forme deux apprenties et suit en plus une formation de maître d’équitation. Elle participe en outre à des concours d’équitation internationaux, comme ce fut le cas récemment avec l’étalon Gamour lors des jeux olympiques de Hongkong. Les animaux de concours sont affouragés avec du foin, de l’herbe pâturée et de l’Hypona 788-2. Les jeunes chevaux qui sont moins mis à contribution reçoivent de l’Hypona 889. Les Siegenthaler vendent régulièrement des chevaux d’élevage.
58
muel Siegenthaler a été primée pour sa performance de vie de 100 000 kg. Cette vache a vêlé 13 fois et a désormais 15 ans. La durée d’utilisation moyenne du troupeau s’élève à cinq lactations. Alors que la moyenne de troupeau avoisine 6700 kg par lactation pour un taux protéique de 3.5 %, certaines vaches produisent jusqu’à 9000 kg. Quelques vaches atteignent des performances de départ très élevées.
Adapté à chaque animal Samuel Siegenthaler vient à bout de ce défi et limite le risque de fièvre et de cétose en procédant de la manière suivante: • Production d’un fourrage de base d’excellente qualité • Affouragement adapté aux performances des animaux individuels (sur la base de UFA Herd Support) • Aplanissement ciblé de la courbe de performance laitière en début de lactation (voir encadré) • Ration de tarissement adaptée, tout en maintenant la consommation à un niveau aussi élevé que possible • Entraînement au calcium durant la phase de tarissement Un affouragement simple L’éleveur a sciemment opté pour un affouragement aussi simple que possible. La ration hivernale se compose de foin, de regain, d’UFA 257 concentré protéique et de l’aliment de phase de démarrage UFA 173F. En été, les vaches passent la moitié de la journée au pâturage alors qu’en automne, le foin est en partie remplacé par du maïs en vert. En hiver, les vaches taries reçoivent du foin et du foin écologique alors qu’elles pâturent durant la période de végétation.
Profil d’exploitation Samuel, Tiziana et Lena Siegenthaler, 3633 Amsoldingen Surface agricole utile: 19 ha Bétail: 24 – 26 vaches, 15 unités jeune bétail, 6 chevaux Production végétale: 60 a de pomme de terre, 60 a de maïs en vert, 60 a de blé, 40 a d’orge, 60 a de Triticale Main-d’œuvre: Samuel et son père Alfred Siegenthaler avec l’aide de leurs familles respectives
Réensemencement au lieu d’un sur-semis Outre le revenu supplémentaire qu’elles génèrent, les 3 ha de grandes cultures présentent l’avantage de pouvoir réensemencer régulièrement les prairies, ce qui offre de meilleures garanties qu’un sursemis. L’avoine et le triticale font l’objet d’un compte marchandise. Il s’ensuit un revenu plus élevé que dans le cas d’une vente de céréales sans commande d’aliment.
Moins de phosphore sans les porcs En ce qui concerne l’approvisionnement en minéraux des vaches, «nous ressentons le fait que nous n’avons plus de porcs» explique Samuel. La teneur en phosphore des sols et du fourrage a baissé. Le lisier issu de la production porcine est plus riche en phosphore que le purin produit par le bétail laitier. La minéralisation de la ration s’ef11 2013 · REVUE UFA
PORTRAIT PRODUCTION ANIMALE
Aplanir la courbe de lactation – mais comment? Le niveau de production laitière d’une vache dépend prioritairement de la génétique utilisée. Pour pouvoir épuiser tout le potentiel disponible, l’affouragement doit toutefois également être adapté. Au cours des trois premiers mois de lactation, la production laitière peut évoluer à un niveau élevé malgré un affouragement déficitaire. Par la suite, la production baisse fortement. L’objectif consiste à disposer d’une courbe de lactation aussi plate que possible, ce qui simplifie l’affouragement, réduit le déficit énergétique et améliore tendanciellement les teneurs du lait. En résumé: avec une courbe de lactation plate, les coûts de production baissent alors que la quantité de lait produite reste identique.
Samuel Siegenthaler apprécie le degré de charnure élevé de ses vaches Simmental de race pure.
fectue à l’aide de Minex 976, ce sel étant relativement riche en phosphore (80 g/kg) et contenant également de la biotine, un élément qui contribue à solidifier la corne des onglons.
du taureau sur deux troupeaux en augmente fortement la rentabilité, les coûts d’élevage et d’achat étant divisés par deux. En plus de cela, il est également possible d’économiser des frais d’insémination supplémentaires.
Elevage mi-intensif et taureau Dès la seconde semaine de vie, les veaux reçoivent un aliment UFA floconné, dans le but d’accélérer la formation des villosités de la panse. Afin de pouvoir épuiser le potentiel de croissance au début de la phase d’élevage, les animaux ne sont alpés que s’ils ont plus d’une année. Les génisses vêlent entre 26 et 28 mois. Les vaches sont principalement inséminées via la remonte naturelle. Un taureau Simmental est élevé en collaboration avec un voisin, pour réduire les frais d’insémination. Durant la période de végétation, le taureau pâture avec les vaches laitières, dont certaines sont encore à inséminer. Le taureau est utilisé pendant un an seulement. L’utilisation
Vendus dans le canal allaitant Avant d’élever ou d’acheter le taureau qui convient, Samuel jette un coup d’œil attentif aux performances et à l’extérieur de la mère. En plus de cela, des teneurs du lait élevées et des aplombs corrects ainsi que – pour les vaches affichant un caractère très laitier – la charnure, sont des buts d’élevage prioritaires pour lui. La prix de Miss expo remporté dans le cadre du jubilé du Syndicat d’élevage d’Amsoldingen il y a deux ans fait partie des plus grands succès remportés par l’exploitation. Les veaux issus de vaches affichant des performances laitières trop basses sont vendus à des exploitations pratiquant l’élevage de vaches mères. 䡵
Un approvisionnement en protéine restreint avant et juste après le vêlage contribue à ralentir le niveau de production laitière en début de lactation. Un léger excédent de protéine en deuxième partie de lactation contribue à compenser le déficit qui prévaut au niveau de la production. Après le vêlage, la quantité de concentrés doit être augmentée de 1.5 kg par semaine au maximum. Un affouragement restrictif ne doit en aucun cas accroître le déficit énergétique de la vache. Si tel n’est pas le cas, la vache mobilise trop de graisse. Il s’ensuit la formation de substances toxiques ainsi que des problèmes de cétose, de fertilité ou de la mamelle. Outre l’affouragement, l’évolution de la courbe de lactation dépend des facteurs suivants: • Moment d’insémination: dès qu’une vache est portante, la production laitière a tendance à se tasser un peu. • Fourrage grossier à disposition: les vaches qui vêlent au printemps affichent des courbes de lactation plutôt prononcées alors que les vêlages d’automne ou de début d’hiver se traduisent par courbes plus régulières. • Une période de tarissement courte (moins de 35 jours) peut réduire légèrement le pic de performance en début de lactation. Plusieurs études ont toutefois démontré que les vaches avaient besoin de leurs «vacances» et que raccourcir la période de tarissement n’était en général pas intéressant. La race Simmental se distingue par des accroissements journaliers potentiellement élevés. En fin de lactation, les Simmental ne devraient pas être trop grasses, raison pour laquelle un léger excédent de protéine est recommandé en seconde partie de lactation. Bernhard Fischer, spécialiste production laitière auprès du service technique UFA, 3052 Zollikofen
Une vache qui a déjà vêlé 13 fois et qui a produit plus de 100 000 litres de lait: cette vache de quinze ans élevée dans l’exploitation Siegenthaler est un animal de pointe.
Auteur Matthias Roggli, Revue UFA, 3360 Herzogenbuchsee UFA Herd Support englobe un plan d’affouragement selon UFA W-FOS, un plan d’affouragement pour le jeune bétail, un conseil par des spécialistes bétail laitier UFA et, si besoin, des prestations supplémentaires telles que des calculs de coûts de ration, une interprétation des coûts de contrôle laitier, la répartition de concentré par animal, l’évaluation annuelle des résultats d’exploitation ainsi que des séances de formation continue.
www.ufarevue.ch
REVUE UFA · 11 2013
11 · 13
59
GÉNÉTIQUE PRODUCTION ANIMALE
Elevage en fonction de l’efficacité SWISS FLECKVIEH prévoit d’intégrer, dès le printemps 2014, un index de poids à la valeur d’élevage globale. Ce dernier doit être basé sur la description linéaire et la classification et permettre d’élever des vaches plus efficaces. La fédération d’élevage Holstein et celle de la race brune tablent également sur les moyens de pondérer davantage l’efficacité en production laitière.
En tant que centre de compétence des organisations d’élevage suisse, Qualitas SA a développé de nouveaux conseils destinés à améliorer l’efficacité au sein de l’élevage laitier. Urs Schnyder, chef du service Estimation de la valeur d’élevage, fournit des précisions à ce sujet. Revue UFA: Quels sont les obstacles à franchir pour obtenir une vache à fourrage grossier efficace? Urs Schnyder: Les petites vaches ont des besoins d’entretien plus faibles et sont donc, à production laitière identique, plus efficaces que les grandes vaches. Il existe toutefois des corrélations négatives entre l’efficacité et la fertilité. Au cours de la phase de démar-
rage, la vache doit pouvoir absorber suffisamment d’énergie pour rester en bonne santé malgré un niveau de production laitière élevé. L’objectif consiste donc à favoriser l’efficacité via l’élevage, sans pour autant que la fertilité en pâtisse. Est-ce que cela va se traduire par une valeur d’élevage spécifique pour l’efficacité? Pour les raisons précitées, nous conseillons aux fédérations d’élevage
«Il existe toutefois des corrélations négatives entre l’efficacité et la fertilité.»
des races laitières de renoncer à la publication d’une valeur d’élevage spécifique pour l’efficacité. Au lieu de cela, il faudrait intégrer à la valeur d’élevage globale un index de poids estimé sur la base de la description linéaire – avec une pondération négative. Il serait ainsi possible de contrecarrer la tendance aux vaches toujours plus lourdes et plus grandes qui résulte de la sélection et des performances laitières plus élevées. Comment évaluer le poids corporel? Nous conseillons d’utiliser les valeurs d’élevage taille et profondeur utilisées pour la DLC. Est-il également possible de tenir compte de la condition corporelle?
L’objectif consiste à disposer d’une vache moyenne et produisant beaucoup de lait à partir du fourrage de base.
60
11 2013 · REVUE UFA
GÉNÉTIQUE PRODUCTION ANIMALE
Urs Schnyder est responsable du secteur Estimation de la valeur d’élevage auprès de Qualitas SA.
Il faut renoncer aux critères tels que le tour de poitrine, le «body condition scoring» et la musculation, même s’ils amélioreraient la précision de l’estimation du poids. Ces critères sont en effet corrélés positivement avec la fertilité, un critère que nous ne voulons pas détériorer au niveau de l’élevage en sélectionnant un poids corporel inférieur. Parallèlement à cela, il convient d’accorder plus d’importance à la fertilité
au niveau de la valeur d’élevage globale. Au lieu de la note globale pour l’extérieur, seuls les aplombs, la mamelle, les trayons ainsi qu’éventuellement le bassin doivent faire l’objet d’une pondération positive. En procédant de la sorte, nous cherchons à éviter que la sélection axée sur un bon extérieur ne favorise les animaux de grande taille. Le format, qui a une incidence relativement importante sur la note globale, est en effet étroitement corrélé avec la taille. Les besoins en fourrage durant la phase d’élevage ainsi que la performance de vie jouent également un rôle important pour l’efficacité d’une vache laitière. La valeur d’élevage globale actuelle tient compte de la durée d’utilisation et, indirectement, de la durée d’élevage. A travers la prise en compte de l’âge au premier vêlage au niveau de la valeur d’élevage, la durée d’élevage influence la valeur d’élevage lait, la durée d’utilisation et la valeur d’élevage
santé. Manquent encore les données relatives aux besoins en fourrage durant la phase d’élevage. Qui vous a incité à lancer ce projet en faveur de l’efficacité de la production laitière? L’incitation est le fait de la commission de la race Swiss Fleckvieh de swissherdbook, qui a l’intention d’adapter la valeur d’élevage en conséquence le printemps prochain. Ce thème intéresse toutefois également les autres fédérations d’élevage. Outre Swiss Fleckvieh, nous avons également analysé la situation pour la Red Holstein et la Race brune. La fédération Holstein renonce à des adaptations à ce niveau jusqu’à ce que la valeur d’élevage commune avec Swissherdbook soit réalisée. Ce sujet va certainement faire partie des discussions concernant un index de sélection commun. Nous devons encore terminer et transmettre le rapport destiné à la Race brune avant de pouvoir prendre une décision. 䡵
Auteur Matthias Roggli, Revue UFA, 3360 Herzogenbuchsee
www.ufarevue.ch
11 · 13
CONSTRUCTION ET TECHNIQUE D’ÉTABLE PRODUCTION ANIMALE
Innovations au Space 2013 LE «SPACE», l’exposition internationale dédiée au bétail de rente, a fourni aux visiteurs l’occasion d’admirer une foule de nouveautés intéressantes et constater que la production animale devenait toujours plus efficace, hygiénique, écologique et respectueuse des animaux.
5
6
64 innovations ont été retenues par le jury des Innov’Space, sur 178 candidatures déposées. Parmi ces 64 Innov’Space, 50 ont obtenu la distinction 1 étoile et 14 la distinction 2 étoiles. 3
7
4
8
1 • Materiel automatisé de distribution de l’aliment** Le concept Modulosec assure une automatisation complète de l’alimentation à sec en maternité, tout en modulant automatiquement les courbes d’alimentation programmées. Le Modulosec associe doseur motorisé, électrovanne d’eau et sonde de niveau. www.acemo.com
1
2 • Logiciel d’analyse de toux** Le Fancom «Pig Cough Monitor» (PCM) est un outil audio permettant l'analyse de la toux émise par les porcs. Le «PCM» comprend une unité centrale avec un logiciel d'analyse sonore et des micros d'enregistrement, le logiciel d'enregistrement distingue les différents sons émis par les porcs ainsi que les sons parasites (système d'alimentation, ventilation, porte, éleveurs). www.fancom.com
3 • Balance** «OptiScan» est une caméra 3-D mobile que l’on tient à la main, et qui est connectée à un ordinateur portable qui calcule instantanément le poids d’un porc avec une variation d'erreur de 3%. Cet ordinateur est transporté dans un sac à dos rendant «OptiScan» facilement disponible à l’endroit et au moment où vous en avez besoin. www.hl-agrar.de
4 • Caméra de vidéo surveillance* «Néo-Cam» est un système du traitement de l'image en maternité. Le 62
6 • Système de refroidissement efficace* Selon son fabricant, JLC
2
système permet de surveiller le déclenchement des mise bas, d’avertir l'éleveur que celles-ci ont commencé, et peut gérer le comptage des porcelets. De plus, les caméras se déplacent et assurent la surveillance d'une rangée, ce qui évite d'équiper chaque truie d’une caméra. www.asserva.fr
Developpment, «PRT Thermo+» permet des économies d’énergie pouvant atteindre 75 %. Le boiler à eau est chauffé par l’énergie obtenue dans le cadre du processus de refroidissement du lait. www.jlc-d.fr
7 • Câbles en plastique pour les racleurs à fumier** Deltex propo-
5 • Equipement pour pailleuse**
se des nouveaux câbles en plastique pour les racleurs à fumier. Ces derniers sont censés tenir plus longtemps que les câbles en métal et sont deux fois moins chers. www.deltex.eu
Avec «Emily Connect», l’utilisateur n’a besoin que d’un seul boîtier pour commander une dérouleuse pailleuse Delta ou un godet pailleur à turbine Sigma avec de multiples accessoires Emily (godets mélangeurs distributeurs Melodis, godets distributeurs Vega et Omega, godet distributeur de concentrés, Duomix, godet malaxeur à béton, dérouleuse fixe…). www.emily.fr
8 • Cage de pesage bovins** La bascule autonome prend le poids des animaux sans intervention humaine. Elle comprend un moyen de fermeture de la porte d’entrée activé par l’animal entrant dans la cage, et un moyen d’ouverture de la porte d’entrée activé par l’animal sortant de la cage. www.marechalle-pesage.fr
Auteur Matthias Roggli, Revue UFA, 3360 Herzogenbuchsee Le Space 2013 s’est déroulé entre le 10 et le 13 septembre à Rennes (France). Cette exposition de bétail de rente internationale a attiré 115 000 visiteurs issus de 110 pays. La surface d’exposition s’étendait sur 5500m². www.space.fr
www.ufarevue.ch
11 · 13
11 2013 · REVUE UFA
PRODUCTION ANIMALE
Analyse de la qualité du colostrum VU LE RÔLE IMPORTANT que le colostrum joue pour la santé des veaux, il peut être judicieux de procéder à des contrôles. Sur le marché, plusieurs appareils permettent de mesurer simplement et rapidement la teneur en immunoglobulines. Les réfractomètres sont particulièrement adaptés pour effectuer de telles mesures.
Benedikt Rodens
A la naissance, le veau ne dispose pas de substances immunitaires, raison pour laquelle il doit les absorber sous forme de colostrum pendant les premières semaines de vie. Les deux litres de colostrum affouragés au veau lors de son premier repas doivent contenir au moins 50 g d’immunoglobuline (lgG). La teneur en lgG dépend de l’âge de la vache laitière et de la durée de tarissement.
Evaluation de la qualité Autrefois, il n’existait pas de procédé approprié permettant de déterminer la qualité du colostrum. Le colostromètre permettait d’obtenir un résultat fiable, pour autant que la température du colostrum s’élève à 22 °C. Cet instrument en verre était en outre très fragile.
Le réfractomètre fournit des résultats plus rapides. Des chercheurs américains ont présenté un procédé simple et utilisable en conditions pra-
Tableau: Comparaison entre les instruments de mesure Colostromètre
Réfractomètre optique
Réfractomètre digital
Le contrôle qualité à l’aide d’un réfractomètre est simple à réaliser: il suffit de verser quelques gouttes de colostrum et de lire la valeur indiquée.
tiques, le réfractomètre résistant. Quelques gouttes de colostrum suffisent pour procéder à son estimation qualitative, en quelques secondes et indépendamment de sa température. En cas de teneurs en graisse très élevées ou de souillures, il peut arriver que la teneur en IgG soit difficile à déterminer. Un réfractomètre digital constitue un plus.
Test pratique Dans le cadre de leur
Prix Résultat de mesure dans le cadre de températures du lait différentes Maniement aisé Lecture du résultat de mesure Robustesse REVUE UFA · 11 2013
++
+
–
–– –– ++ ––
++ + + ++
++ ++ ++ ++
travail de diplôme réalisé à la Haute école de Bingen, Gwendolynn Barz et Stephanie Oster ont testé les deux réfractomètres optiques «PCE-032 (ATC)» (prix 59 Euros, www.warensortiment.de) et «Atago Master P alpha» (161 Euros, www.leo-kuebler.de) ainsi que le réfractomètre digital «Atago Pal S» (426 Euros, www.leo-kuebler.de). Le tableau
compare les résultats ainsi obtenus avec ceux du colostromètre. Lors de l’achat, il convient d’observer les points suivants: • Les réfractomètres permettant de mesurer la teneur en moût sont appropriés. • Une échelle de degrés Brix ou de degrés Oechsle allant de 0 à 32% suffit. • Tous les réfractomètres ne sont pas équipés d’une adaptation automatique de la température. 䡵
Auteur Benedikt Rodens est auteur indépendant et spécialisé dans les thèmes techniques liés à la production animale. 55776 Rückweiler, Allemagne.
www.ufarevue.ch
11 · 13
63
PRODUCTION ANIMALE
Le lait ne fait pas tout EN ÉLEVAGE ALLAITANT PRODUCTIF, l’objectif consiste à vendre un veau par vache et par année. Pour y parvenir, il faut prendre diverses mesures préventives. Eviter la diarrhée, une des causes de mortalité les plus fréquentes, compte parmi les principales mesures.
Roger Bolt
Les mesures de prévention favorisant la santé et les performances du veau commencent avant la naissance. Au départ, il faut un accouplement ciblé avec un taureau affichant un indice positif en ce qui concerne les caractères fonctionnels «déroulement du vêlage direct» et «déroulement du vêlage filles». Cela permet d’écarter les vêlages difficiles avec une bonne sécurité.
durant la seconde moitié de la lactation, entraînent également de l’embonpoint chez les vaches mères. Cela augmente le risque de vêlages difficiles et de troubles métaboliques, comme la cétose postpartum par exemple. Le BCS (Body Condition Scoring) permet de contrôler l’intensité d’affouragement. Chez les vaches mères également, on vise un BCS de 3 à 3.5 avant le vêlage.
BCS de 3 à 3.5 Si l’affouragement est adapté aux stades de développement et de lactation de la vache mère portante, il est possible d’éviter l’embonpoint des animaux. Des intensités d’affouragement trop élevées, surtout
La qualité du colostrum est influençable L’approvisionnement en
Compenser la baisse des contributions par des poids plus élevés Suite à la suppression des contributions liées aux animaux dès 2014, les détenteurs de vaches mères cherchent à mieux rentabiliser la production. Vu que pour le Natura Beef, la durée d’engraissement est limitée, l’obtention de carcasses plus lourdes implique une augmentation de la concentration en nutriments de la ration. Pour des accroissements de 1000 g (175 kg de poids mort), l’herbe fraîche suffit. Pour des accroissements de 1500 g (250 kg poids mort), la ration doit atteindre 8.3 NEV, ce qui est difficilement réalisable sans concentrés. Malgré les contributions herbagères qui seront octroyées dès 2014, il vaut tout de même la peine de recourir aux concentrés. Chaque kilo de poids mort supplémentaire génère en effet CHF 10.– de plus, alors que le coût des concentrés ne représente que la moitié de ce montant.
64
principe pas nécessaire d’apporter une aide au vêlage. Mais la surveillance reste de mise!
Abreuver les nouveau-nés à la main? C’est l’approvisionnement en colostrum du veau qui constitue la pierre angulaire de la prévention. A ce propos, certaines questions sont primordiales: Le veau a-t-il ingurgité du colostrum tout de suite après la naissance? A-t-il reçu suffisamment d’anticorps par le colostrum? La qualité du colostrum
minéraux et en vitamines des vaches taries doit par ailleurs faire l’objet d’une grande attention. Une vache bien approvisionnée avant le vêlage produira un colostrum de meilleure qualité. Grâce à un bon approvisionnement prénatal, son veau supportera également mieux le stress lié à la naissance.
Vaccins protecteurs Tous les vaccins des mères contre les rota- et les coronavirus (causes éventuelles de diahrrées) doivent être effectués à temps afin que les animaux puissent également produire les anticorps nécessaires. Il faut que tous les vaccins soient effectués au plus tard deux à trois semaines avant le vêlage, faute de quoi le colostrum ne contiendra pas d’anticorps. Blanchir les étables Lors du vêlage, il convient d’observer les règles de base en matière d’hygiène d’étable. Un box de vêlage en fait partie, et ce dernier doit être nettoyé régulièrement. Par ailleurs, en vue de diminuer la pression générale des germes, il faut penser à blanchir l’étable chaque année. Si l’on a pris les mesures précitées, il n’est en 11 2013 · UFA-REVUE
PRODUCTION ANIMALE Karin et Romuald Neidhart, Ramsen (SH), www.charolaishof.ch.
est-elle suffisante? Il est difficile de répondre à ces questions dans l’élevage allaitant. Par sécurité, il peut valoir la peine de donner aux nouveau-nés 2 l de colostrum supplémentaires. Il est possible d’y adjoindre des oligoéléments et des vitamines importants comme le fer, le sélénium et la vitamine E. Une instillation ou une injection sont également possibles pour approvisionner le veau en divers substances telles que fer ou sélénium. Dans ce cas, il faut bien suivre les notices d’emballage ou les recommandations du vétérinaire.
Eau, foin et concentrés Pour un bon développement ultérieur de l’animal, il faut proposer de l’eau, du foin et des concentrés durant la première semaine de vie. La teneur en oligoéléments dans le lait ne couvre pas entièrement les besoins du veau. Le lait manque ainsi surtout de fer, de manganèse, de sélénium et de cobalt. C’est
Des accroissements élevés malgré l’extensification Au vu de la nouvelle politique agricole, Romuald et Karin Neidhart à Ramsen ont augmenté les surfaces écologiques sur leur domaine de 66 ha où ils possèdent un cheptel de 30 vaches mères Charolaises génétiquement sans cornes de génétique suédoise (y compris la remonte) ainsi que 140 veaux à l’engrais. «Je suis étonné de voir comment les vaches Charolaises mettent en valeur le fourrage issu des praires florales et extensives», constate le chef d’exploitation. D’autant plus que la qualité est au rendez-vous: «Des accroissements élevés ne sont pas qu’un facteur de rentabilité décisif pour les animaux de boucherie, pour les animaux d’élevage également», déclare avec conviction le chef d’exploitation. Afin d’obtenir une ration suffisamment riche, la ration des veaux est complétée par un aliment UFA pour veaux. Matthias Roggli, Revue UFA
pourquoi il faut également mettre des minéraux, du sel et des vitamines à disposition des jeunes animaux. La distribution de terreau ou de tourbe est un moyen éprouvé pour prévenir la diarrhée. Les produits à base de zéolithes permettent également de réduire les diarrhées.
Résumé En bref, les mesures suivantes contribuent à ce qu’une vache mère puisse mettre au monde un veau en bonne santé par année avec de bons accroissements à la clef:
• éviter l’embonpoint chez les vaches mères • approvisionner les vaches taries en minéraux et vitamines • nettoyer et blanchir régulièrement le box de vêlage • abreuver les nouveau-nés avec 2 l de colostrum complété avec du fer, du sélénium et de la vitamine E • eau, foin et concentrés dès la première semaine de vie • compléter avec les minéraux et vitamines qui ne sont pas présents en suffisance dans le lait. 䡵 1 kg de lait contient env. 2 MJ NEV. Photo: agrarfoto.com
Auteur Dr Roger Bolt, enseignant au Strickhof, Secteur formation continue, 8315 Lindau, www.strickhof.ch
www.ufarevue.ch
UFA-REVUE · 11 2013
11 · 13
65
CONSTRUCTION & -TECHNIQUE D’ETABLE PRODUCTION ANIMALE
Les scientifiques restent sceptiques LA VITALISATION DE L’EAU est prônée comme solution à de nombreux problèmes en production animale. Certains éleveurs adeptes de ce procédé en font également l’éloge. Les résultats d’études scientifiques sont toutefois moins convaincants. Certaines mesures destinées à améliorer la qualité de l’eau ont toutefois un effet positif incontestable.
C’est un éleveur de porcs enthousiaste qui a donné l’idée à l’auteur de s’intéresser à la vitalisation de l’eau.
Consommation accrue En effectuant une recherche sur Internet, on arrive sur le site d’un fournisseur suisse dont l’appareil vitalise l’eau par «transfert d’ondes électromagnétiques» dans un tube de 50 cm et évite la formation de dépôts de calcaire. Différents éleveurs confirment que la consommation d’eau et la santé des animaux s’est améliorée depuis l’installation de ce vitaliseur d’eau et que la couche flottante sur le lisier se dissout mieux.
Un appareil posé sur la conduite Le site www.vitaltron.ch propose l’explication suivante: «L’eau de source, qui s’est infiltrée en profondeur sur une
longue période, a emmagasiné des informations très précieuses et curatives à partir des rochers, des cailloux et des minéraux». En passant dans les conduites et les pompes à pression, l’eau aurait perdu sa vitalité ou subirait une pollution. Sur le site de Grander, on trouve les mêmes arguments. Pour replacer l’eau dans son état originel, on monte un appareil, raccordé au secteur, sur la conduite d’arrivée d’eau.
En quête de preuves scientifiques, on tombe sur des avis critiques, comme ceux-ci: «Malgré tous les récits d’expériences positives, les effets de l’eau vitalisée n’ont pas été prouvés scientifiquement» ou «La vitalisation de l’eau n’a aucun effet sur la tension superficielle, ni aucune action désinfectante», conclut une étude menée par l’univer-
Explication Elimination des minéraux qui se déposent dans les conduites p. ex. filtration au sable ou au charbon actif p. ex «Halades 01» à base d’acide péracétique (voir fibl) p. ex. au moyen de chlore actif ou par pression d’air dans les conduites Microorganismes effectifs* Utilisation de petits tubes en céramique Activation de l’eau Courant électrique formant des acides et des solutions alcalines désinfectants * la science émet des doutes quant à l’efficacité et la rentabilité de cette méthode.. 66
Avez-vous installé un appareil pour vitaliser l’eau? Comment la situation a-telle évolué sur votre exploitation agricole depuis lors? Ecrivez-nous jusqu’à fin 2013. • Par courriel à matthias.roggli@ufarevue.ch ou • Par courrier à Matthias Roggli, Revue UFA Biblis 1, 3360 Herzogenbuchsee
Action non prouvée
Tableau: Autres mesures visant à améliorer l’eau Méthode Traitement de la nappe phréatique Filtration Désinfection Elimination du biofilm
Quelles sont vos expériences?
Pour être en mesure d’apprécier l’effet de la vitalisation de l’eau, les autres conditions avant et après l’installation du vitaliseur doivent être parfaitement identiques.
sité de Vienne. Beda Stadler, directeur de l’Institut d’immunologie à Berne, se moque de ce qu’il appelle du «vaudou». Les études de Hagalis SA font l’éloge de l’eau vitalisée. Toutefois, «en consultant les essais menées pas Hagalis, on s’aperçoit aussi que les processus de recherche utilisés sont purement qualitatifs, donc influençables par le chercheur», peut-on lire au clic de souris suivant.
Résumé Il est incontestable que les animaux ont besoin de grandes quantités d’eau propre. Il existe de nombreux procédés pour en améliorer la qualité (cf. tableau). En ce qui concerne la vitalisation de l’eau, les rapports d’expériences s’avèrent positifs alors que les études fournissent des résultats contradictoires. 䡵
Auteur Matthias Roggli, Revue UFA, 3360 Herzogenbuchsee
www.ufarevue.ch
11 · 13
11 2013 · REVUE UFA
Suite de la page 41
TECHNIQUE AGRICOLE à vendre Kreiselheuer Pöttinger, 5.80 m Arbeitsbreite, solider Zustand, Fr. 800 寿 079 310 48 31 Chromstahltank, 1600 l, isoliert, geeignet für Schotte, L: 250 cm / B: 130 cm, oval, mit Rührwerk und Reinigungskopf, Fr. 1000 寿 041 467 14 57 Traktoren Anhänger; Ballen-/ oder Holzerwagen, mit Bremsen, Eisenkonstruktion und Holzbrücke 1.70 x 4.0 m, wenig gebraucht, gepflegt, immer in Scheune untergebracht, Fr. 698 寿 079 641 41 40
Votre annonce pourrait être ici. Formulaire: www.ufarevue.ch Schnäppchen! Ladewagen Rapid Hamster, gepflegt, sehr wenig gebraucht, nur für Heu eingesetzt, immer in Scheune untergebracht, Fr. 398 寿 079 641 41 40 Standhäcksler, 6 Messer, Blasius Zapfwellenantrieb, Zuführband, sehr guter Zustand, Fr. 4200 + Ersatzteil; Hochsilo, robust, Verteiler SG + SM, neuwertig, Fr. 1400 寿 056 441 60 22
Fr. 1000 寿 052 336 18 56 oder 寿 078 724 06 58
und Thermostat, abgeholt, Fr. 400 寿 079 712 21 06
Zwillingsgüllenpumpe, Schweizer mit Aufbauelektromotor und 3 Schläuchen, Storzkupplung, Bindeapparat Strapex, elektrisch, inkl. Zubehör, für Chemineéholzbündel Herstellung 寿 079 286 84 21
Mofa Puch Supermaxi, S2, Katalysator, eingelöst; Traktorenpneu, 9.5 - 24 AS; Europaletten, 70 Stk 寿 079 398 99 65
Traktor IHC 633 Allrad, einsatzbereit ab Platz 寿 079 598 71 31 Auto Hyundai Galloper, Turbo Diesel, 2.5 TCI, Limousine, 3 Türig, blau-met., Inverkehrsetzung 01.07.2000, letzte MFK 2011, mit Anhängerkupplung 寿 079 778 10 87 Warmluft-Werkstattofen, MEMO MAXI, für Raumvolumen bis 1000 m³, Brenner neu, betriebsbereit, wie neu!, Zeitschaltuhr und Zubehör, Fr. 3900 寿 052 745 10 94 Paloxenkippgerät, für Europaloxen, mit autom. Dosierwalze, 220 Volt, neu 寿 052 745 10 94 Paloxen-Kippgerät, für Grosskisten oder 2 x Europaloxen, 380 Volt, Kurbelschieber, neu 寿 052 745 10 94 Welleternitplatten, 2.5 m, 25 Stk, pro Stk Fr. 70 寿 034 431 27 61 Rollen für Schiebetor, 4 Paar 寿 071 944 13 60 Brückenwagen, 2 m x 4 m, mit Seitenläden, Doppelbereifung, Fr. 400, via SMS 寿 076 492 88 27
Laubsauge Cramer LS 5000, mit Radantrieb, Arbeitsbreite 80 cm, Auffangsack 240 l, mit Honda Motor 6 x 160 寿 055 440 34 64
Motormäher Rapid 606, mit Bandeingrasung, sehr guter Zustand, ab Platz, Fr. 1800 寿 079 712 21 06
Pflug Ott Zweischar, Jg. 1980, hydr. Wendung, einsatzbereit,
Allgas-Ofen, Occasion, neuwertig, mit Aussenwandanschluss
REVUE UFA · 11 2013
Räder, 11.2 x 36, 8 Loch, SDF, Doppelräder 12.4 x 36 zu 36, 2 Pneu 36 / 70 x 28, 2 x kpl Rad, 14.9 x 24 NH 寿 078 639 54 55 Fronttrommelmähwerk JF CM 305, Arbeitsbreite 3 m, Jg 2005 寿 079 668 23 39
寿 031 755 89 89 oder 寿 079 323 23 40 Kleinballenpresse Claas Markant 65, BJ. 1999, ca. 120000 Ballen, läuft einwandfrei, div. Verschleissteile müssten ersetz werden, aussen gebrauchte Spuren, ab Platz, Preis nach Absprache 寿 079 465 71 03 Rohrmelkanlage Boumatic, Jg 93, für 18 Kuhplätze, Reinigungsautomat, Jg 09, Neupreis Fr. 4000; 3 Aggregate, Fr. 2000 寿 076 574 01 03
Korntank, Blech, rund, je ca. 2000 l, 2 Stk, günstig 寿 079 668 23 39
Druckfass Kaiser, 6000 l, hydr. Rührwerk, Tandemachse, Preis nach Absprache 寿 031 926 14 18
Lanker Heuschrote, mit 20 m Kabel, Strohmühle Strohblitz, 12.5 PS Motor 寿 052 763 24 12
Feldspritze Fischer, 800 l, 12 m, vollhydr. neue Pumpe, Tank, Test und Garantie 寿 078 647 57 76
Rübenschneidemaschine, neuwertig, auch für Kartoffeln und Obst verwendbar, 25- und 50 l Korbflaschen 寿 041 484 13 72 Gusswabenroste, L: 1.2 m, B: 1 m, Wabenbreite 3.5 cm, 14 Stk 寿 078 818 94 51
Bourse aux bonnes affaires Quelque chose à vendre? Formulaire: www.ufarevue.ch
Schleifmaschine für Motormäher; Messer Rotax-Kombi, top Zustand, Preis nach Absprache 寿 079 450 98 03 Federzinken zu Federzinkenegge, 11 Stk., kompl. dazu etliche Schärli, Halter und Schrauben, alles neu, Fr. 150 寿 052 376 11 52 Grossballenspitze, 2 Stk. 140 cm lang,
passend an Heckstapler oder ähnliches, Fr. 150 寿 052 376 11 52 Zweierkälber-Iglus, 2 Stk, mit Umzäunung und Tränkevorrichtung, neuwertig, günstig; Traktor-Pflegerad, 2 Stk, Grösse: 230 x 36,9.5-36, auch als Doppelrad möglich, neuwertig, günstig 寿 079 436 96 66 Futterdämpfer Althaus; Feldspritze Holder, 15m, 600 l; Rübenbröckler, Chromstahlstande mit Pumpe und Rührwerk 寿 078 820 80 33 oder 寿 041 917 17 93
Suite à la page 73
Produits fourragers Produits séchés · Cubes de maïs plante entière · OBERKIRCH pellets de maïs PLUS · Cubes de maïs épis / CCM
Hürlimann XA, 80 PS, Jg 99, Rückfahrvorrichtung; Trommelmähwerk Claas, integrierter Aufbereiter, Breite: 3.1 m, Jg 12 寿 078 818 94 51 VW Golf 2, ab Platz; Motorrad Honda VTR 1000, sehr schön, Jg 2000 寿 078 818 94 51 Tanksäule mit aut. Ausschaltung, occ., Liter / Fr. Zähler, Preis Fr. 300 寿 031 755 89 89 oder 寿 079 323 23 40 Kartoffelsetzmaschine Cramer, 4-Reihig, Vollautomat Occ., Fr. 1300
Infoline gratuite 0800 808 850
www.fourrages.ch 67
PRODUCTION ANIMALE
Performances accrues avec la soupe chaude EN HIVER, les porcs affouragés à l’extérieur mangent moins, bien que leurs besoins énergétiques soient particulièrement élevés durant la période hivernale. La soupe chaude peut être une solution.
Gerhard Affolter
La soupe est chauffée à une température de 30°C environ.
Ernst Marti observe toujours ses porcs à l’engrais depuis son bureau. «Auparavant, lorsque l’aliment était distribué dans l’auge, les porcs venaient dehors au dernier moment et mangeaient peu, puis ils se dépêchaient de retourner au chaud à l’intérieur de la porcherie», se souvient-il. Il en résultait une faible ingestion d’aliment et des chutes des performances alors que la résistance des porcs laissait à désirer.
Suite à ce changement au niveau de la distribution de la ration, l’ingestion et les performances ont pris l’ascenseur, alors que l’indice de consommation s’est amélioré. Les résultats à l’abattage se sont stabilisés et le nombre de porcs engraissés a augmenté. Sans oublier la baisse des coûts de produits médicamenteux. Car «les porcs qui mangent bien sont tout bonnement plus robustes», constate Ernst Marti.
Diminution des coûts de médicaments En quête d’une solution,
Le froid nuit aux animaux
• 4.18 = facteur de conversion
Lorsqu’Ernst Marti a construit sa porcherie d’engraissement en 1997, bon nombre de personnes étaient d’avis qu’il était possible d’engraisser des porcs dans des porcheries froides. On sait aujourd’hui que les porcs à l’engrais, suivant leur âge, ont besoin d’une température minimale de 15 à 25 °C. Des températures avoisinant 0 °C, comme elles prévalent en hiver, sont trop froides.
Economie par jour d’hiver
Ernst Marti a opté pour la soupe chaude. Depuis lors, durant l’hiver, il affourage la soupe à une température de 25 °C. Cette dernière est réchauffée au moyen d’un corps de chauffe dans les parois de la cuve. Cette méthode fait suite à l’abandon récent de l’affouragement de petit-lait. Aujourd’hui, l’eau chaude est produite dans le chauffage à bois déchiqueté déjà existant.
Valeur de l’énergie économisée – exemple de calcul Hypothèses • 1 kg d’aliment d’engraissement avec 14 MJ EDP coûte env. 56 ct. • 14 MJ = 14 mio. de wattheures, soit 3.88 kWh. • 1 kWh = 14.4 ct. • 100 porcs (60 kg) consomment 850 l de soupe par jour (3000 MJ). • La soupe froide a une température de 10 °C, doit être réchauffée à 28 – 38 °C.
(850 x 4.18 x 28 °C) / 3600 = 27.6 kWh = 99.5 MJ = 7.1 kg d’aliment
Coûts énergétiques La soupe doit être réchauffée à la température du corps. Soit ce sont les animaux qui «réchauffent eux-mêmes» la soupe, soit la soupe est chauffée avant d’être distribuée. Un kilowattheure (kWh) tiré à partir du fourrage (EDP) coûte environ la même chose, soit 14.40 ct. qu’un kWh nécessaire au fonctionnement du chauffage à bois déchiqueté. Les coûts supplémentaires pour la soupe réchauffée sont compensés par un meilleur indice de consommation et, partant, des coûts d’affouragement plus faibles et une rotation accélérée. La qualité constante des carcasses et la diminution des coûts de médicaments plaident également en faveur de ce procédé.
Les silos intérieurs sont à l’abri des grands écarts de température et, partant, de la condensation. 68
11 2013 · REVUE UFA
PRODUCTION ANIMALE
Profil de l’exploitation CE Regio-Farm Ernst Marti, 3317 Mülchi Erika Wyss, 3317 Mülchi Hansjörg Kunz, 3308 Graffenried Surface agricole utile: 57 ha Cheptel: 70 – 80 truies d’élevage, 328 places porcs à l’engrais Production végétale: 10 ha de colza, 10 ha de betteraves sucrières, 5 ha de pommes de terre, 15 ha de blé, 10 ha d’orge, prairies naturelles et artificielles. Main d’œuvre: Ernst Marti, Hansjörg Kunz et Erika Wyss.
Affouragement par phases Depuis un peu plus d’une année, ce sont les aliments de pré-engraissement UFA 321-3 et de finition UFA 341-4, contenant de l’acide benzoïque, qui sont affouragés. Ces aliments permettent de répondre aux critères exigés par le canton de Berne pour un affouragement réduit en protéines. En plus des contribu-
tions versées par le canton, cette ration a permis d’économiser des coûts d’aliment, notamment grâce à l’utilisation efficace de soja.
Silos intérieurs Les deux aliments sont stockés à l’intérieur dans deux grands silos de 26 m³ chacun en tôle galvanisée, si bien qu’ils sont bien protégés des influences météorologiques et des écarts de températures. Les silos ont été montés et assemblés sur place. Il a ainsi été possible d’utiliser de manière optimale l’espace libre dans le rural de l’exploitation. Les silos sont équipés de deux sorties, qui peuvent ainsi être intervertie d’une livraison à l’autre. Pour la surveillance du fourrage, ils sont dotés d’un clapet facile à ouvrir. Commandes en ligne
ligne, une méthode qu’il qualifie de «pratique et sûre». Par ailleurs, il est possible de passer les commandes jusqu’à 6h00 du jour précédent, ce qui raccourcit le délai par rapport aux commandes téléphoniques. Dans le processus en ligne, il n’y a plus d’erreurs ou de malentendus car le client reçoit après l’envoi de sa commande un courriel de confirmation qu’il peut contrôler.
Résumé L’exploitation Marti a investi pour l’avenir. Le bien-être des porcs occupe une place dominante dans la liste des priorités. Les porcs récompensent ces efforts par de bonnes performances d’engraissement et des carcasses optimales. Pour Ernst Marti, il s’agit d’une source de motivation supplémentaire.
Cela fait un peu plus de deux ans qu’ Ernst Marti commande son aliment en
Un repas chaud – est également apprécié par les porcs en hiver.
Ernst Marti: «La consommation, l’état de santé et les accroissements se sont améliorés grâce à la soupe chaude».
Auteur Gehrard Affolter, spécialiste porcin au service technique UFA, 3052 Zollikofen, www.ufa.ch
www.ufarevue.ch
REVUE UFA · 11 2013
11 · 13
69
PRODUCTION ANIMALE
Production d’œufs et de poulet en hausse LA DEMANDE pour la viande de poulet et les œufs suisses a connu une évolution réjouissante ces dernières années. Un accroissement de la production doit toutefois être bien discuté avec les acheteurs.
Ruedi Zweifel
Andreas Gloor
Un peu plus de la moitié des œufs et de la viande de volaille consommés en Suisse sont produits sur des exploitations helvétiques. La proportion relativement importante des importations a une origine historique: auparavant, ces produits étaient traditionnellement importés. En plus de cela, la différence de prix entre les œufs et la viande de volaille importés et ceux de production suisse est importante.
moyenne générale. Dans la restauration et l’industrie agroalimentaire, où le prix a une importance prépondérante, la proportion des importations d’œufs ou de viande de volaille est (encore) importante. A l’avenir également, les importations serviront à compléter la production suisse et à assurer un bon équilibre sur le marché.
Différence entre commerce de détail et restauration Dans le
a connu une hausse constante ces dernières années. Parallèlement à la croissance continue de la population et à la préférence de plus en plus marquée des consommateurs pour la viande de volaille, la demande envers ces produits suisses a augmenté. Cela a permis à de nombreuses exploitations agricoles de développer la branche avicole. Ce faisant, au cours des 20 dernières années, la production de viande de volaille suisse a plus que doublé; la production d’œufs suisses quant à elle s’est accrue de 20 % (cf. aussi graphique).
commerce de détail – c’est-à-dire là où les consommateurs décident de leurs achats – la proportion de la production indigène d’œufs et de volaille oscille entre 70 et 80 %, soit bien au-dessus de la
Graph. 1: Evolution de la production suisse Mio. œufs/100 000 kg volaille (SG) 800
% suisse 80
700
70
600
60
500
50
400
40
300
92
94 96 œufs volaille
98
00
02
04 06 08 10 12 30 % d’œufs à coquille suisses % de volaille indigène
Graph. 2: Evolution de la consommation par habitant Œufs/habitant 300 275 250 225 200 175 150 125 92 94 96 98 00 Œufs Volaille 70
*
Kg de viande/habitant 12.0 11.0 10.0 9.0 8.0 * 7.0 6.0 5.0 02 04 06 08 10 12 base de donnée modifiée 2011/1012
Deux fois plus de viande en 20 ans La part de la production indigène
Protection des animaux et de l’environnement Les points forts de la production d’œufs et de volaille suisse par rapport à l’étranger peuvent être résumés comme suit: • niveau très élevé en matière de protection des animaux et de l’environnement (prescriptions légales) • proportion élevée de «systèmes de stabulation particulièrement respectueux des animaux» (SST) et de sorties régulières en plein air (SRPA) • effectifs d’animaux proportionnellement petits et à caractère «humain» (effectifs maximaux, pas de «fabriques d’animaux»)
• bon ancrage de la détention de volailles dans les exploitations agricoles • proximité avec le consommateur.
Les exploitation à taille humaine ainsi que les normes élevées en matière de protection des animaux (en plus de l’environnement coûts généralement élevé) provoquent certes une augmentation des coûts de production, mais constituent également le principal argument de vente en faveur de la production suisse. Pour le consommateur, le bien-être des animaux est en effet un facteur d’achat important pour lequel il est prêt à payer davantage pour les œufs et la volaille suisses.
Un potentiel dans l’engraissement Dans un avenir proche, on peut s’attendre à ce que le marché des œufs et de la volaille connaisse une augmentation modérée et contrôlée de la production. L’engraissement de volaille est une branche d’exploitation qui recèle de nombreux débouchés pour les agriculteurs. Pour pouvoir répondre à cette demande accrue en volaille suisse, les intégrateurs recherchent actuellement des engraisseurs. La demande en volaille bio est particulièrement élevée.
Demande soutenue pour les œufs bio On recherche aussi des producteurs d’œufs bio. Le marché des œufs bio a connu une forte progression ces dernières années et représente environ 14 % de la production totale en Suisse. Une condition pour se lancer dans cette production est que l’ensemble de l’exploitation soit exploité selon les directives bio. En ce qui concerne la production d’œufs conventionnels, une 11 2013 · REVUE UFA
PRODUCTION ANIMALE
Aviforum à Zollikofen Formation en aviculture L’Aviforum est l’école professionnelle qui dispense la formation d’«aviculteur-/trice». Les possibilités de formation suivantes y sont proposées: • Apprentissage de 3 ans en tant qu’«aviculteur-/trice» avec CFC. • Formation de rattrapage d’«aviculteur-/trice» (seulement 3e année d’apprentissage avec suivi des cours d’aviculture spécifiques à l’Aviforum). • Suivi d’un module aviculture de cinq jours (à l’attention des intéressés/nouveaux producteurs; donne droit à des points de module dans le cadre de l’examen professionnel agricole). Moyens d’enseignement et informations L’Aviforum édite des moyens d’enseignement qu’il est possible aux nouveaux producteurs et aux intéressés d’utiliser pour se former soimême: • «Aviculture paysanne» (brochure, 50 pages). • Classeur «Aviculture» (330 pages) qui dispense les connaissances précises destinées aux aviculteurs professionnels. L’Aviforum édite en outre le mensuel «Aviculture suisse», un journal spécialisé dans l’aviculture professionnelle, et publie des informations utiles sur son site Internet (voir ci-dessous).
Les produits de volailles suisses sont appréciés car ils proviennent d’une détention respectueuse des animaux. Photo: Josef Kottmann
légère augmentation est possible, selon les acheteurs. Il faut toutefois rester attentif, comme l’association des producteurs d’œufs suisses GalloSuisse le préconise: le marché des œufs est en effet soumis à des variations saisonnières, caractérisées par une demande élevée avant Pâques et Noël et un creux durant l’été. Une augmentation de la production globale permettrait certes de mieux couvrir les pics de demande mais constitue en même temps un risque de surproduction en été, avec des diminutions de prix pour les œufs à la clef.
Contrat de production pour stabiliser le marché En aviculture, on peut parler d’un marché et de prix relativement stables. Une collaboration étroite (contrat de production) entre producteurs et acheteurs (entreprise de commerce d’œufs, multiplicateurs de poulettes et organisations d’engraisseurs) y contribue fortement. Ce sont les acheteurs, sur la base de leurs perspectives d’écoulement et de la situation du marché, qui déterminent si leur production doit être complétée par des poulaillers supplémentaires. La production suit ainsi la capacité d’absorption du marché. Le nombre de nouveaux producREVUE UFA · 11 2013
teurs est d’autre part limité – et ce sont les projets de taille plus petite qui sont privilégiés, liés généralement à une nouvelle construction engendrant des investissements élevés. En dépit de ces entraves à la liberté d’entreprise, la production sous contrat comporte de nombreux avantages pour les aviculteurs – et un écoulement garanti des produits à un prix défini n’est pas des moindres.
Recherche à l’Aviforum L’Aviforum dispose d’une exploitation expérimentale dans les conditions de la pratique avec env. 19 000 places • 7300 poules pondeuses dans deux poulaillers. • 7200 poulets à l’engrais dans deux poulaillers. • 4800 poulettes d’élevage, un poulailler. Tous les poulaillers expérimentaux possèdent un jardin d’hiver (norme SST) alors qu’une unité dispose d’une aire de pâture. La subdivision des poulaillers usuels dans la pratique en 20 compartiments permet de procéder à des essais scientifiques. On y mène des études importantes, par exemple sur les installations conformes aux animaux, une alimentation optimale, des produits de litière appropriés, comparaison des hybrides, etc. Vous trouverez de plus amples informations sur la formation, les moyens d’enseignement et les essais de l’Aviforum sur le site Internet ww.aviforum.ch ou à l’adresse info@aviforum.ch.
Bien réfléchir avant de se lancer Celles et ceux qui désirent se lancer dans la production d’œufs ou de volaille d’engraissement doivent impérativement prendre contact avec un acheteur potentiel. S’il y a des portes ouvertes, après les premières analyses concernant la situation de l’exploitation (effectifs possibles, financement), il faut mettre en place une collaboration sous contrat. Dans le cadre d’un projet de construction d’un nouveau poulailler, il convient d’observer les conditions cadre légales, en particulier les prescriptions de l’aménagement du territoire (construction dans une zone agricole intensive ou croissance interne nécessitant une surface agricole utile suffisamment importante). Malheureusement,
de nos jours, les procédures d’octroi de permis de construire laborieuses engendrent des coûts élevés et des retards. Les nouveaux producteurs ont intérêt à suivre une formation avicole (cf. possibilités dans l’encadré). Et pour les indécis, rien ne vaut une visite chez un aviculteur de la région – ceux qui ont regretté de s’être lancés dans cette branche d’exploitation passionnante sont très rares … 䡵
Auteurs Ruedi Zweifel, directeur, et Andreas Gloor, chef Information et services, Aviforum, 3052 Zollikofen, www.aviforum.ch
www.ufarevue.ch
11 · 13
71
PRODUCTION ANIMALE
Maintenir les seniors en forme AFFOURAGEMENT Bien qu’en principe, les mêmes apports recommandés prévalent pour les chevaux de plus de 20 ans en bonne santé que pour leurs congénères plus jeunes, il convient toutefois d’optimiser certains détails afin de leur assurer une alimentation équilibrée et un état de santé stable. En plus de la santé des dents, il faut particulièrement veiller à une digestion relativement lente.
Charles von der Weid
Les chevaux âgés digèrent moins vite que les animaux plus jeunes.
Tous les chevaux sont différents. Avec l’âge venant, des dents en mauvais état, un métabolisme ralenti et des processus digestifs plus lents augmentent les besoins en nutriments.
Mash Le foin devrait être récolté au début de la floraison déjà car les vieux chevaux digèrent mal le foin volumineux affichant une teneur élevée en fibres. Une bonne digestibilité des fibres de la ration assure un développement favorable de la flore intestinale. En ce qui concerne le choix des concentrés, c’est la digestibilité qui prime également. Il est conseillé de recourir à des composantes traitées hydro-thermiquement ou, mieux encore, à des aliments en pellets ou expansés. La confection d’un mash est également idéale car il permet de légèrement réduire les apports protéiques. En revanche, la digestibilité de la protéine doit être élevée. Les aliments concentrés contenant des composantes de qualité à base de soja sont ainsi à privilégier.
Conseils Veiller aux points suivants dans l’alimentation des chevaux âgés: • Contrôle et soins dentaires au moins une fois par année par un spécialiste. • Contrôle hebdomadaire de l’état de santé général et du poids corporel en particulier (avec la chevillière au tour de poitrine). • Répartir le fourrage en portions plus petites mais plus fréquentes (trois à quatre repas par jour). • Conditions permettant une ingestion sans stress. • Vermifuger et soigner les sabots régulièrement. • Suffisamment de mouvement (en fonction de l’état du senior). 72
rages riches en structure ramollis dans l’eau conviennent bien. • Lorsque le poids des chevaux âgés est inférieur à la normale, il faut augmenter la concentration énergétique. Les animaux doivent pouvoir ingérer de grandes quantités de fourrages grossiers en toute quiétude, ce qui plaide en faveur d’une alimentation ad libitum. En plus de cela, il est conseillé de distribuer l’aliment complémentaire en quatre repas par jour. L’affouragement de protéines de bonne qualité et d’huiles végétales complète ces mesures. • Les chevaux trop lourds ont besoin de davantage de mouvement et de foin au détriment des concentrés (<10 MJ/kg). Par ailleurs, la résorption de l’embonpoint ne doit pas intervenir de manière trop brusque afin d’éviter les troubles métaboliques. 䡵
Calcium, zinc et sélénium Les chevaux âgés ont des besoins accrus en calcium, zinc et sélénium ainsi qu’en vitamines A, B, C et E. Il n’est toutefois pas possible d’augmenter à l’envie les apports de minéraux. Un surapprovisionnement surcharge les reins et le foie, ce qui s’avère contre-productif. Les problèmes les plus fréquents dans l’alimentation des chevaux âgés sont: • Les problèmes liés à un poids trop faible et à la digestion sont souvent dus à une dentition déficiente. Les four-
Auteur Charles von der Weid, spécialiste des chevaux au service technique Hypona, 1070 Puidoux, www.hypona.ch
www.ufarevue.ch
11 · 13
11 2013 · REVUE UFA
Secteurs
Utilisez les adresses du nouvel index des branches créé par la Revue UFA.
CONSTRUCTION
MACHINES
ANIMAUX
BURGMER Geflügelzucht AG 8570 Weinfelden 寿 071 622 15 22, www.burgmer-ag.ch
8207 Schaffhausen 寿 052 631 19 00 www.gvs-agrar.ch
Tarir naturellement 2942 Alle 2800 Delémont 1564 Domdidier 1470 Estavayer-le-Lac 3360 Herzogenbuchsee 1733 Treyvaux 3052 Zollikofen
TARITRAL
www.umatec.ch
寿 058 434 04 10 寿 058 434 04 20 寿 026 675 21 41 寿 026 663 93 70 寿 058 434 04 50 寿 026 413 17 44 寿 058 434 07 90
026 913 79 84
www.lgc-sa.ch INSTALLATIONS D’ÉTABLES Die Entstörung von
Wasseradern und Erdstrahlen wie auch die Wasserbelebung für Ihre Gesundheit:
ONLINE
SHOP
HAYLAGE Fourrage de qualité suisse, pour des chevaux qui aiment respirer librement Infoline gratuite 0800 808 850 www.fourrages.ch
Vitaltron · Huobstrasse 15 · CH-8808 Pfäffikon SZ 寿 055 420 34 74 oder 079 436 36 04 · www.vitaltron.ch
Eugen-KolbEntmistungsanlagen SCHN EIDER
- Deutschland
Beratung Verkauf Service Reparaturen
grosses Ersatzteillager
Telefon 052 376 16 95
SCHNEIDER www.schneider-landmaschinen.ch LANDMASCHINEN AG 9548 MATZINGEN
TRAITE Vous voulez tout savoir des dernières actualités? Alors consultez les Agro-News à l'adresse: www.ufarevue.ch
ALIMENTS
INFORMATIQUE
EDV-Komplettlösungen für Produktion und Handel
Bourse aux annonces de la Revue UFA. Comnuniquez-nous votre annonce par tél. au (058 433 65 20), fax (058 433 65 35) ou info@ufarevue.ch
%UDQFKHQVSH]L¿VFKH (UZHLWHUXQJHQ
www.cbt.ch 061 981 25 33
www.revueufa.ch Suite de la page 67
TECHNIQUE AGRICOLE à vendre 2 Autopneus Vredestein 165/80 R 13 83S M&S, fast neu 寿 052 747 21 40 Karottenmaschine Simon, P3M einreihig, Paloxen, Fr. 8000 寿 081 756 15 49 Elektro-Silogabel für Grassiloentnahme im Hochsilo 寿 041 480 28 36 REVUE UFA · 11 2013
Grubber, 3 m, neunscharig, Flügel neu, Fr. 2300 寿 079 810 43 53 Klingenrotor Rau, mit Packerwalze, stark, guter Zustand, 3 m Arbeitsbreite, mit Umschaltgetriebe 寿 079 778 10 87
mit runden Ecken; LKW-Chassis mit Trilex- Achsen, einfach bereift: 275 R 20, hydr. Bremse, hydr. Stützfuss, Leergewicht 4250 kg; top Zustand, neu lackiert, neue Kippersäule, Fotos: bg.engeli@bluewin.ch 寿 071 655 12 94
Tandem-Muldenkipper, Innenmasse: 4.5 x 2.1 m x 1.5 m; 14.5 m3; Alu-Mulde
Silogabel Wigger, 3 Jahre alt, guter Zustand, Fr. 3500; Klauenstand Bärweger,
fahrbar, Fr. 1600 寿 079 575 25 52 Heustockroste, 200 m2 寿 078 832 31 28 Seilwinde Tajfun EGV 85 AHK, 8.5 t, Seilausstoss, breites Schild, B&B Profifunk, Zustand wie neu 寿 079 319 58 47 Oberlenker Original Fendt, hydr., Zustand neu, 寿 079 319 58 47
Bourse aux bonnes affaires Düngerstreuer Rauch, 350 l, mit Grenzstreuausrüstung, Fr. 730 寿 079 765 20 26 Heurüstmaschine Lanker, Kranmodell, in mechanisch sehr gutem Zustand, Fr. 3500 寿 079 765 20 26 Fendt 211 Vario TMS, 140 h, in maximal möglicher Ausrüstung,
6 Monate Garantie 寿 077 472 26 18 Rapid Spezial Einachser, mit Triebachsanhänger 寿 079 790 68 63 Futtermischwagen Mutti, Vertikalmischer, 10 m3, Jg. 2011, Zweiganggetriebe, hydr. Suite à la page 74 73
Bourse aux bonnes affaires Suite de la page 73
TECHNIQUE AGRICOLE à vendre Bremse und Stützfuss, Beleuchtung, Strohring, Mineralstofftrichter, Futterablage links, rechts, neuwertig, Fr. 20500 寿 079 483 60 90 LKW-Achse Steyr, guter Zustand, ideal für Fahrzeugumbau, Federung, Anschlussteile und Zwillingsräder 295/80/R22.5, 2 hyrd. Bremszylinder, Fr. 600 寿 077 438 90 88 Ladewagen Agrar LW270, Zustand gut, Verkauf wegen Nichtgebrauch, Fr. 1200 寿 079 230 82 25 Krieselheuer Niemeyer HR 501, 4 Kreisel mit je 6 Zinken, 540 cm breit, gezogen 寿 071 983 28 35 Doppelspurketten 16.9 R30, günstig 寿 079 245 11 39 Schneeketten Doppelspur, diverse Grössen, günstig 寿 079 245 11 39 Silogebläse Mengele HG-Super 20, einsatzbereit, Fr. 1800, Fotos unter www.emmerhof.ch 寿 052 680 18 58 Ladewagen Krone Titan 4/32L, 1999, Steuerungskasten, hydr. Aufbau, Zustand gut, Fr. 7500, Oberaargau 寿 079 124 67 61 Traktor IH CS 86A, Occ., 90 PS, Jg. 2000, 5100 Std. FH, FZ. Frontlader, 4DW, EHR, 480/70-24, 540/65-24 ab grossem Service und MFK, top Zustand, Fr. 39000 寿 079 409 98 12 74
Schnitzelfeuerung Tiba, Occ., Alter ca. 20 Jahre, Kessel tiptop, Preis nach Absprache 寿 079 409 98 12 Eternitplatten, 2.5 m, 25 Stk, 3-jährig, 1 m, 20 Stück, 30-jährig; Maschendrahtzaun, von Gülleloch, 1.8 m hoch, 30 m lang, mit verzinkten Pfosten und Tor, 寿 034 431 27 61 Bauabsperrgitter, 15 Stk, L 3.50 , H 2 m 寿 079 398 99 65 Heuverteiler Lanker, 40er Röhren, 15 m Verteillänge, mech.
Votre annonce pourrait être ici. Formulaire: www.ufarevue.ch
Streubreitenverstellung, inkl. Steuerung 寿 079 569 10 20 Heuentnahmekran, 26 m gerade Schiene, 1 x 180 und 1 x 90 Grad Kurve, Funksteuerung mit Endhalt, 320 kg Tragkraft, top Zustand 寿 079 569 10 20 Europaletten Palettenrahmen, occ. 寿 031 755 89 89 oder 寿 079 323 24 40 Heuschrote S+M, rot, Messer frisch geschliffen, Fr. 1050 寿 062 966 14 29 Heckschaufel, robuste solide Ausführung, 180 cm breit, Anhängung Kat. 2, top Zustand, VP: Fr. 700, Raum Bern 寿 079 713 95 05 FENDT 105 S, Jg. 81, synchr. Schnellgang, Bereifung V: 10.5 x 18 / H: 15.5 x 38, Mauserkabine, 2 DW,
hydr. Anhängerbremse, Servolenkung, Luftsitz Grammer, neue Bremsen, top Zustand, VP: Fr. 10800 寿 079 713 95 05 Hydraulikaggregat Aebi, an 3-Punkt mit Zapfwellenantrieb, 540 U/ min, Tank 80 l, Tandem-Zahnrad-Pumpen, 2 x 40 l/ min, 180 bar, inkl. hydr. Schläuche 3 m und 2 Steuerventil, für Forstkräne, Holzspalter, Mähwerk usw., VP: Fr. 1800 寿 078 744 30 32 Motorrad Yamaha TDM 850, 54500 km, Unfallfrei, mit Griffheizung, Steckdose, grosse Helmbox der Marke XS NP, Fr. 13200, VP: Fr. 2700; Subaru Impreza Turbo 2.0 l, Kombi, Allradantrieb, Jg. 99, 195000 km, ab grossem Service, VP: Fr. 8900 寿 078 744 30 32 Funkseilwinde S+R, Schlang und Reichart, Typ DW 151, 5.5 t Zugkraft mit hydr. Oberlenker, abends tel. erreichbar 寿 079 644 73 24 Heuschrote Schmid & Mägert, elektrisch, mit Kabelrolle, sehr guter Zustand 寿 079 812 98 66 Div. Pferdewagen; Pferdegeschirr; Heugebläse; Teleskop; Heubombe; Heumesser, elektr.; Viehhütapparat, elektr; Welakimulde; Kreisler; Zentrifuge; Destillieranlage; Palettenaufsätze für Brennholz; Strohmühle 寿 055 283 12 44 Grossviehwaage, verzinkt, sehr gut erhalten, Wiegegewicht bis 1000 kg, Türen hinten und vorne 寿 079 683 08 00 Aebi AM 70, günstig 寿 079 245 11 39 Tandemkipper Mengele, 3-Seitenkipper 4.6 m x 2.2 m
1.3 m, neuwertige Bereifung, hydr. Stüzfuss, hydr. Bremse durchgehend, Kornschieber, sehr guter Zustand 寿 079 422 30 55 Div. Haspel, für Feuerwehr Schläuche, Preis nach Absprache 寿 079 450 98 03 Tiba Kombiherd, mod. 62/874, elektr. Teil Glaskeramik-Kochfeld, Holzteil, wenig gebraucht; Ladewagen Pöttinger trend 2, neu bereift 寿 079 315 27 84 Seilzugleiter, 2 x 18 Sprossen 5.2 m / 9.5 m, Dezimalwaage, 250 kg Tragkraft, Mistrampe, 6 m, 3.5 x 2.5 m, 60 cm breit 寿 079 391 80 57 Kreiselschwader Pöttinger Eurotop 421N, Tastrad mit Kette, Schwenkbock mit 2 Stabilisatoren, Tandemachsen, Fr. 4500 寿 079 848 15 70 Dachständer Surber, 105 cm x 175 cm, Fr. 200; Kartoffelsetzgerät, 2-reihig, Fr. 200 寿 079 848 15 70 Quad Vierradtöff Kymco MXU 250, Farbe schwarz, 4500 km, Jg. 06, Bremszange ersetzt, Materialkoffer, Fr. 4500 寿 079 848 15 70 Werkbank mit Schraubstock, zusammenklappbar, Fr. 90; VW Passat, Kombi mit AHK Klima, 8-fach bereift, Automat ab MFK, Fr. 2700 寿 079 464 69 61 Klauenstand Amhof, Fr. 1200; Melkabsauge Melot, mit Zubehör, demontiert, 4 Aggregate, Fr. 500 寿 079 575 25 52 Stapler TCM, Hubkraft 1.5 t, Hubhöhe 3 m, Bauhöhe 2 m, Beleuchtung und Blinkanlage, neue Batterie, ab Service, mechanisch und optisch sehr guter
Zustand, strassentauglich, 寿 079 422 30 55 Siloballenzange Bärtschi, Alu-Mistrampe, 6 m; Elektroheuschrote, mit Einzugskabel; Weidefässli mit Chromstahltrog; Metallkrippe 3 m, verzinkt 寿 056 243 10 93 oder 寿 079 724 56 44 Milchkühltank Roka, Stationär, 360 l 寿 079 630 31 41
Quelque chose à vendre? Formulaire: www.ufarevue.ch
Dieselölpumpe, elektr., Fr. 70 寿 077 472 26 18
TECHNIQUE AGRICOLE recherche Klauenstand; Traktor bis Fr. 5000; Glocken und Treicheln; Amboss; Silokarren; Elektro-Silogabel Wigger, für Entnahme im Hochsilo; Messerschleif-Apparat; Futterkarren 寿 079 575 25 52 Transporter; kleineren Traktor; Rapid Motormäher 寿 062 299 04 36 Frontgewichte für Hürlimann + Bührer 寿 062 299 14 30
2 Pneu-Wagen, 4-5 t Inhalt, mit Beleuchtung und Aufsätzen; 1 Anhänger, 6 t Inhalt, Körnerdicht und Beleuchtung; Rübenbröckler, mir Motor, neuwertig 寿 032 351 23 58
Kleinballenförderband, leichte Ausführung 寿 078 910 87 39
Pferdekummet, Vor und Obst Harassen aus Holz, Past. Most in 5er und 10er Box 寿 032 351 23 58
Mofa, Sachs oder PuchSport, für Lehrling, Raum Ostschweiz 寿 079 245 25 02
Rübenbröckler Herborg, Modell 75, mit Reinigung, Fr. 2000 寿 034 435 03 24 Zinken zu PZ-Kreiselheuer, Fanex 500, 10 Stk; sowie 1 Kreuzgelenk zu Fanex 500, Ersatzteile sind neu, Fr. 150 寿 052 376 11 52 Kunststoff-Tank, 2000 l, mit Wanne, gereinigt, Zustand wie neu, 1 x gefüllt!; 1 Heugebläse, 15 PS, mit Stecker und Kabel, Typ Turbo 400, Fr. 180 寿 079 857 80 09 Knüsel Mähwerk, Fr. 1500 寿 041 480 16 14 2 Wassertanks, 1000 l, Fr. 30 und Fr. 50 寿 041 480 16 14
Gummiförderband 寿 078 910 87 39 Kälberiglus; Hütten, Raum Bern 寿 078 832 95 30
Haruwy Stützräder 2 Stk. 寿 077 492 51 10 Busatis Mähwerk, Anbau hinten 寿 077 492 51 10 Sternhackgerät Haruwy 寿 079 765 20 26 Rübenscharhackgerät Haruwy; Dammformer 寿 079 810 43 53 Glocken und Treicheln; Amboss; Käsekessi; Klauenstand, auch renovationsbedürftiger 寿 079 575 25 52 Welger Frontmähwerk zu Reform 3003, 1.90 cm Breit 寿 079 245 25 02
Suite à la page78 11 2013 · REVUE UFA
BRÈVES
La recherche sur les femmes rurales est-elle encore utile? Ruth Rossier, de l’Agroscope Reckenholz-Tänikon, a étudié le rôle des femmes dans l’agriculture, dans le contexte du «rapport sur les aspects sociaux dans l'agriculture» de l’Office fédéral de l’agriculture. Cette étude a trouvé place dans le Rapport agricole 2012. Collaboratrice à l’office fédéral autrichien pour les questions relative à l’agriculture de montagne, Theresia Oedl-Wieser a analysé la situation des femmes dans les régions rurales d’Autriche et de l’UE. Les deux chercheuses ont mis en évidence le travail des paysannes et des femmes rurales et donné aux organisations de paysannes et de femmes rurales de solides arguments pour lutter en faveur
La suggestion de Pia
Gratin de légumes Peler 500 g de carottes et parer les fenouils. Les couper en tranches de 1,5 cm. Peler l’oignon et le débiter en dés. Laver 2 brins de thym, l’essorer et prélever les folioles. Porter à ébullition 25 cl d’eau et y plonger les carottes et le fenouil durant 5 minutes. Les égoutter et garder l’eau de cuisson. Faire fondre une cuillère à soupe de beure dans une casserole, y faire suer les oignons et le thym. Saupou drer 1 cs de sucre et laisser caraméliser. Mouiller avec l’eau de cuisson de légumes et 200 g de la crème et faire réduire à feu vif durant cinq minutes. Saler, poi vrer et parfumer de muscade. Mélanger l’œuf à la préparation. Préchauffer le four à 225 °C. Beurrer un plat à gratin. Couper le 150 g de fromage en tranches. Disposer les carottes et le fenouil par couches dans le plat, napper de sauce et terminer avec le fromage. Laisser gratiner durant 20 minutes. Pia Amstutz-Grädel,
www.inforama.ch REVUE UFA · 11 2013
Photo: Sandra Contzen
de l’amélioration de la place des paysannes. Lors du séminaire annuel de la Société suisse d‘économie et de sociologie rurale, qui s’est déroulée au Poly de Zurich, Ruth Rossier a attiré l’attention des participants sur le fait que souvent, les études sur les femmes ne font pas partie des programmes de recherche réguliers et constituent des travaux ponctuels.
Les 20 ans du Scarnuz Grischun Les paysannes grisonnes ont fait œuvre de pionnier en créant, en 1992, le premier groupe de production et de vente de corbeilles-cadeaux de Suisse. Elles remplissent un sac en papier roulé à double paroi – le scarnuz en romanche – de spécialités régionales. Organisées en six groupe régionaux, les 45 paysannes qui participent à l’aventure fêtent cette année les 20 ans du projet. www.scarnuz-grischun.ch
Les bonnes soupes 28 recettes de soupes des paysannes de tous les cantons pour varier vos menus. Les soupes font partie d’une culture séculaire que les paysannes suisses souhaitent maintenir et favoriser. Ainsi, par le biais de cette nouvelle brochure, les paysannes vous invitent dans leur cuisine et vous dévoilent leurs secrets. Parmi les 28 recettes issues de tous les cantons, certaines ont été transmises de génération en génération
Theresia Oedl-Wieser a souligné pour sa part qu’il existait peu d’études de genre et que peu d’étudiants étaient prêts à se lancer dans ce genre de travaux. Manuela Larcher, de l‘Universität für Bodenkultur de Vienne a évoqué une possibilité de les y encourager: En Autriche, le cercle de travail pour les questions d’égalité accorde chaque année une bourse de 2000 euros et décerne un prix d’encouragement de 3000 euros pour des diplômes de maîtrise et des thèses de doctorat consacrés à des sujets relatifs au genre et à des thèmes spécifiquement féminin dans la foresterie et l’économie du bois. www.boku.ac.at
alors que d’autres attestent le pouvoir d’innovation des paysannes. À télécharger gratuitement sur www.agriculture.ch
Amérique du Sud Les voyages de lecteurs de la Revue UFA en Uruguay et au Brésil affichent presque complets. Il reste uniquement des places pour le 3e voyage, du 30 janvier au 16 février 2014. Le prix forfaitaire est de 6450 fr. par personne en chambre double (supplément de 780 fr. pour chambre à un lit) sur la base de 25 participants (maximum 32 personnes). Au programme, notamment, la visite de la colonie suisse «Nueva Helvecia», d’un haras, e formes d’élevage ovin, d’exploitations d’engraissement, d’une usine Massey-Ferguson, de coopératives viticoles, etc. Sans compter de nombreuses découvertes culinaires et
culturelles. Pour en savoir plus: Revue UFA, voyage de lecteurs, cp 344, 8401 Winterthour. www.revueufa.ch
VIE QUOTIDIENNE
Tirage au sort
Accordez-vous une pause!
Accordezvous une pause, si possible avec un bon thé servi dans une tasse Agrisano accompagnée de la cuillère adéquate. À partir du 1er décembre, Agrisano ne couvrira plus uniquement l’assurance-maladie de base et les assurances complémentaires, mais toute l’offre d’assurances agricoles. Une nouvelle identité visuelle sera utilisée, telle qu’elle figure déjà sur les tasses Agrisano. Avec un peu de chance, vous pourrez gagner une des 10 tasses mises en jeu. Participez au tirage au sort sur www.ufarevue.ch ou écrivez un SMS au 880 (90 ct.) avec KFL Agrisanothe Nom Adresse. Dernier délai: 15 novembre 2013.
Les gagnants de la Revue UFA 10/2013
Ont gagné un éplucheur de pommes de terre de Peel Appeal, offert par swisspatat: Brigitte Berger, d‘Unterlangenegg, Hanni Gerber, de Bigenthal, Gaby Guntern, de BasseNendaz, Sylvia Ochsner, de Marthalen et Moana Porchet, de Mézières. Le site patate.ch abrite une boutique en ligne avec des livres de recettes et des ustensiles intéressants liés à la pomme de terre. www.patate.ch.
Nouvelles actualités www.ufarevue.ch 75
VIE QUOTIDIENNE
Reprendre l’exploitation, et puis? UNE CÉSURE ET LA POSE D’UN JALON Aujourd’hui, la reprise d’une exploitation agricole est un processus très complexe. Les contrats et les rituels relativement simples qui prévalaient par le passé se sont mués en des documents et des processus compliqués.
Hans Goldbrunner
De nos jours, la reprise d’une exploitation familiale est un processus très complexe auquel participent, outre les membres de la famille issus de deux générations (soit le cédant, le reprenant et les cohéritiers), divers acteurs qui n’appartiennent pas au cercle familial comme les banques, les coopératives, les assurances sociales et des conseillers appartenant à diverses organisations ayant des intérêts divergents et parfois intéressés. Le rituel lié à la transmission, qui était autrefois relativement simple, s’est mué depuis lors en une succession de problèmes, marqués par des conflits familiaux non résolus et des réorientations différées au niveau de l’exploitation. Il n’est pas rare que la maladie, un décès voire également des menaces de sanction émanant des débiteurs déclenchent le processus menant à la remise de l’exploitation.
Enorme exercice bureaucratique La reprise constitue de plus en plus souvent une des crises majeures que l’exploitation doit affronter, surtout en ce qui concerne les relations entre les membres de la famille. L’énorme exercice bureaucratique que représentent les contrats de reprises suscite souvent des attentes élevées, comme c’est souvent le cas lorsqu’il s’agit de résoudre des problèmes compliqués. Au lieu de promouvoir la paix sur l’exploitation, il s’ensuit, surtout dans le cas de reprises non prévues, des nouvelles tensions intrafamiliales qui se ravivent sans cesse. La remise de l’exploitation se mue alors en une bombe à retardement à laquelle personne ne s’attendait. Dans les cas les plus difficiles, les règlements négociés âprement s’avèrent être une source de problèmes, voire être 76
contreproductifs. Cela vaut surtout lorsque les contrats sont rigides jusque dans les moindres détails ou qu’ils sont interprétés différemment par les parties en présence et qu’il en découle un potentiel pour de nouveaux conflits.
Poser des jalons On oublie souvent que la remise de l’exploitation ne constitue pas seulement une coupure nette avec l’exploitation mais qu’elle marque également une césure importante au niveau des relations familiales. Pour ceux qui remettent l’exploitation, la remise constitue la fin souhaitée ou crainte d’une longue vie de labeur à la ferme, marquée par de nombreux moments forts, mais aussi par des crises et des déceptions. Pour le repreneur qui détient désormais l’exploitation, c’est le début d’une période créatrice et marquée par le sentiment d’une grande autonomie. L’expérience consistant à prendre des décisions de manière indépendante, à agir de façon autonome ou à faire preuve de créativité a tendance à devenir une valeur rare dans le monde d’aujourd’hui, sachant qu’elle est souvent assombrie par des dépendances compliquées et qu’elle est un énorme frein à la liberté. Bien souvent, la remise de l’exploitation paraît nettement plus difficile à gérer que le départ à la retraite de collaborateurs dans le cas d’une entreprise normale où le fait d’être libéré de ses obligations professionnelles et de pouvoir profiter d’une nouvelle liberté rendent la retraite plus facilement acceptable.
entendu les parents d’un poids important. Mais c’est également la fin irrémédiable d’une activité créatrice, de la direction d’une entreprise et d’une forme de liberté. Pour parler cru, il s’agit d’une forme de castration. Au niveau de l’exploitation, l’ancienne génération perd sa puissance au profit de la nouvelle. Les études effectuées au sujet du deuil démontrent que les pertes cachées sont souvent difficiles à vivre, surtout lorsque les expériences réalisées auparavant n’ont pas toujours été positives. Accepter de perdre quelque chose et d’être dépossédé implique davantage de temps que n’en laisse la conclusion rapide d’actes juridiques. Il n’est ainsi pas rare qu’un lien soit établi entre les troubles corporels ou mentaux qui font suite
La pression disparaît, le pouvoir aussi L’abandon de leurs responsabilités envers l’exploitation décharge bien 11 2013 · REVUE UFA
VIE QUOTIDIENNE à la remise de l’exploitation et des expériences liés à des pertes qui n’ont pas été surmontées.
Laisser suffisamment de liberté au reprenant Extérieurement, il semble que l’avenir appartienne au reprenant. Ce dernier a enfin l’occasion de transformer l’exploitation selon ses propres plans, ce d’autant plus lorsque la pose de jalons importants a été différée avant la reprise. «C’est quelque chose que les jeunes devront faire, je ne veux pas supporter seul tout le stress lié à cette décision», entend souvent dire le reprenant. Souvent cette affirmation ne se limite pas à un vœu pieux mais a valeur d’obligation. Implicitement, cela signifie que le jeune agriculteur doit s’adapter aux bouleversements qui affectent l’agriculture, comme le fit son père lorsqu’il reprit l’exploitation. Souvent, mais on l’oublie un peu, le reprenant est «attaché en laisse» et invité à ne pas trop s’écarter des attentes du cédant et des traditions familiales. Cette contrainte masquée devient d’autant plus patente qu’elle survient lorsqu’une ligne rouge non explicitée est franchie. Les conflits de génération sont alors programmés.
Conflits de génération Il n’est pas rare que ces conflits ne surviennent pas brusquement mais de manière latente et
que s’ouvrent des «champs de combat» parallèles. Une atmosphère familiale qui s’envenime débouche sur un règlement de compte général au cours duquel les parties n’hésitent pas à mettre le doigt sur les faiblesses de la partie adverse. Une fois le conflit arrivé à un stade avancé, il n’y a plus que des gagnants et des perdants et même si les soi-disant gagnants n’ont même plus vraiment la possibilité de se réjouir de leur victoire. Les légendaires difficultés relationnelles entre belle-mère et belle-fille ou les problèmes consistant à bien séparer les rôles de grands-parents et de parents sont des exemples de conflits générationnels typiques. En cas de difficulté ou d’isolement – par exemple après le décès d’un partenaire – les propositions d’aide sont souvent refusées car assimilées à des velléités de contrôle. Les conflits non résolus bloquent le soutien réciproque en cas de crise au niveau de l’exploitation ou en cas de maladie.
Conseil axé sur la famille Les conseillers qui traitent les problèmes familiaux que rencontrent les agriculteurs sont souvent confrontés à des engrenages de problèmes complexes, même lorsque la transmission de l’exploitation s’est bien déroulée. Une fois l’exploitation remise,
La remise de l’exploitation s’apparente parfois à un énorme exercice bureaucratique. Photo: Landpixel.eu
la nécessité d’intégrer toutes les parties à des séances de conseil diminue. Bien souvent, seule une fraction de la famille souffre de la situation alors que les autres membres sont parfaitement satisfaits. Dans les cas extrêmes, les membres de la famille qui cherchent conseil interdisent à celui qui traite leur cas de contacter ou d’informer les autres parties. Ce faisant, les conseillers externes risquent facilement de devenir partisans voire même de s’identifier uniquement avec ceux qui leur demandent conseil. C’est d’autant plus le cas lorsqu’ils ne connaissent pas le reste de la famille ou qu’ils ne se solidarisent avec eux qu’en apparence. Surmonter les nombreux conflits qui se sont accumulés au fil du temps et trouver de nouvelles solutions qui soient acceptées par toutes les parties suppose une bonne dose d’indépendance ainsi que beaucoup de patience et de sensibilité. Les conseillers sont confrontés à une tâche quasi insurmontable qui consiste à passer de la tolérance superficielle aux racines de l’acceptation réciproque, qui crée le terreau nécessaire pour que les critiques soient également perçues et acceptées comme une forme d’aide. L’activité de conseil est également souvent perçue comme une irruption dans la vie des personnes concernées et refusée en tant que telle. Les informations «biographiques» constituent une aide précieuse à l’aide de laquelle il est possible de déterminer l’histoire qui a précédé le conflit actuel. Il s’ensuit souvent des discussions qui ne font pas que raviver des anciennes blessures mais qui permettent de se remémorer les expériences positives réalisées par le passé et qui pourront être utiles pour résoudre les situations conflictuelles actuelles. 䡵
Auteur Hans Goldbrunner est professeur émérite en psychologie, en thérapie familiale et superviseur à Ratingen/Allemagne. Il est membre de la communauté de travail allemande pour le conseil aux familles agricoles et de la ligne téléphonique pour les familles agricoles en détresse. Ses centres d’intérêt sont le conseil aux familles et aux couples, le conseil à l’intention des entreprises agricoles dans le cadre des changements de génération ainsi que l’accompagnement en cas de décès.
www.ufarevue.ch
REVUE UFA · 11 2013
11 · 13
77
Bourse aux bonnes affaires Suite de la page 74
TECHNIQUE AGRICOLE recherche Feldspritze Fischer Agristar mit 600 oder 800 l Inhalt 寿 079 243 75 25 Getreidesämaschine Nodet mit Scheibenschar, 3 m 寿 079 514 23 41 Scheibenschar Sämaschine, 3 m, Nodet, für mich privat 寿 079 514 23 41 oder 寿 052 376 44 04 un disque soc semoir Nodet 3m privé pour moi 寿 052 376 44 04 ou 079 514 23 41
Maiswanne zu Mengele Blitz 1000; Ladewagenmesser zu Mengele-Garant; Schalldämpfer zu Turbozyklon, Kt. BE 寿 079 454 59 86 Rapid Swiss Fendt, 14 x 24 Zoll Felgen 寿 079 720 11 20 Kratzbodenwagen für
Votre annonce pourrait être ici. Formulaire: www.ufarevue.ch
Schneepflug, 200 - 250 cm, an Dreipunkt 寿 079 245 25 02 LKW Rad, mit TrilexFelge 10.00 R20, mit gutem Profil 寿 079 483 80 81 Oldtimer Hürlimann 寿 062 299 14 30 Rapid 505, mit Bandeingrasung - alles anbieten; Ladewagen Mengele LW290 寿 079 286 15 88 oder 寿 044 954 32 05 Silofräse, für 3.5 m Silo, evtl. Lukenfräse 寿 079 587 68 87 oder 寿 079 587 68 87 Hürlimann, 4 x 4, rot; Hürliman Vevey, EX-Armee 寿 062 299 14 30 Porsche-Traktor 寿 062 299 14 30
Maissilage 寿 079 431 33 56
Hackbürste Bärtschi 寿 079 810 43 53
Tauchrührwerk; Wabenroste für Schwemmkanal 寿 041 480 28 36
Kunststoff-Silo für Malz, Ø ca. 2 m, evtl. auch Elemente 寿 079 245 25 02 Elektro-Heuschrotmesser Schmid & Mägert 寿 079 575 25 52
Kindersitz für Bührer Traktor 寿 041 787 21 89
Antrieb für Flügelrührwerk; Güllenmixer, 10 - 15 PS oder Schaufelrührwerk; Heurüstmaschine, Kranmodell Obstauflesmaschine; Heumesser S&M 寿 079 678 81 49
Schneepflug zu Motormäher oder Traktor 寿 044 935 19 70
Heurüstmaschine, Kranmodell, auch defekt 寿 079 672 76 25
Cambridge Walze, 2.8 - 3 m 寿 077 492 51 10
Scheibenschaarsähmaschine 寿 041 921 16 35
Wendetraktor Antonio Carraro, ab Typ 8008, Vierzylinder, guter Zustand, weniger als 2500 Betriebsstunden 寿 041 980 62 65
Busatis Mähwerk, Anbau hinten 寿 077 492 51 10
Carraro 8008 oder einen 8400 mit Kabine, Fronthydraulik und Doppelrad 寿 079 245 25 02 Maissähmaschine Nodett Haruwy, pneumatisch 寿 077 472 26 18 Seilwinde für Traktor 寿 044 935 19 70
Ausleger für Bergmäher Reform 131 寿 071 891 24 63 oder 寿 0795233291
Hydr. Ballenabroller oder Ballenschneidzange an Frontlader Euro 8, Aufnahme für Futtermischwagenbefüllung 寿 079 483 60 90
Felgen, 18 x 38 Zoll mit 275 mm Lochkreis, von Fendt, John Deere 寿 079 720 11 20
Schneeketten zu Carraro Galaxy Pneu, 35 x 19.00 - 16.1 NHS 寿 079 245 25 02
78
Klauenstand; Traktor bis Fr. 5000; Glocken und Treicheln; Amboss; Silokarren; Elektro-Silogabel Wigger, für Entnahme im Hochsilo; Messerschleif-Apparat; Futterkarren 寿 079 575 25 52 Silofräse, 3.5 m, mit Gebläse, Zyklon und Kranbahn 寿 079 587 68 87
Mäusevernichter Mauki, Mäusevergaser 寿 077 443 58 00 Siloschneidzange zu Frontlader mit EuroAnschluss, Breite: 1.60 - 1.80 m 寿 079 505 68 44 Maishäcksler zweireihig; Ladewagen Agrar Bison 寿 079 464 69 61 oder 寿 079 464 69 61 Tandem- oder Einachsdreiseitenkipper, kein LKW 寿 079 422 30 55 Obstschüttelstange aus Aluminium 寿 052 376 11 52 Klingenrotor Pegoraro, Modell LU, Breite 2.5 m 寿 032 618 17 25
TECHNIQUE AGRICOLE à donner Rotaversilo, 50 m3, Ostschweiz 寿 079 856 40 25 Schrägmischer, leicht defekt, sonst i.O. 寿 071 688 78 63 Faxgerät, Normalpapier, A4, wenig gebraucht 寿 071 688 78 63 Werkstatt-Falttor, 4-flüglig, mit Mannstüre, Lichtmass B x H: 407 x 335 cm, Füllung: Glas/Holz 寿 052 745 10 94 Kunsstoffsilo weiss, Ø 3 m, 50 m3 Inhalt, 3 Luken 寿 079 439 32 75 20 Güllenrohre, Ø 72 cm, 6 m lang, Kt. SG 寿 079 464 69 61
Transporter oder kleineren Traktor 寿 062 299 04 36 Allrad-Traktor Fendt 260 S - 280 S 寿 079 483 60 90 Futterbauergerät an 3Punkt, alt oder kaputt 寿 032 675 26 36 Zitzengummi Occ., nach Service, bitte alle Fabrikate anbieten 寿 076 494 75 28
IMMEUBLES recherche
junge Emmentaler Familie, Objekt darf gerne abgelegen, renovationsbedürftig und ohne ARA-Anschluss sein, für Nutztierhaltung, wir freuen uns auf ihren Anruf 寿 078 662 05 03 Landwirt sucht im Kanton Luzern kleinere landw. Liegenschaft, auch mit schlechten Gebäuden 寿 041 980 62 65
ANIMAUX à vendre Junghennen, laufend zu verkaufen, weisse, braune, silver, schwarze und sperber, Hausliferung bei 10 Stk und 1 gratis, www.junghenne.ch 寿 079 685 74 29 Stiere Galloway; Ochsen zum Schlachten, 1-2-jährig, BlackBelted 寿 041 787 09 68 BS-Stier, geb. 29.03.2012, gute Abstammung, V: Clark M: Denver-ET 寿 079 392 49 95 Simmentaler Rinder, Jungkuh, Mutterkuh, Schweiz fähig, Kalbung Okt - Dez, äusserst zahm 寿 079 445 49 40 Junghennen und Baldleger, weisse, braune, schwarze, silver, sperber, laufend zu verkaufen, mit bester Schweizer Qualität, bei 10 Stk / 1 gratis, ab 50 Stk, interessante Preise 寿 079 685 74 29 Kuh Jersey, frisch gekalbt, von mehreren die Wahl 寿 041 467 14 57
30-jähriger Landwirt sucht Liegenschaft oder Bergheimat, ganze Schweiz 寿 079 787 00 62
SF-Kuhkalb, 3 Monate, V: Niklas Si, Fr. 800 寿 034 435 11 70
Landwirtschaftliche Liegenschaft im Oberemmental für
Pommernenten, m / w, Naturbrut 2013, Kt. ZH 寿 079 433 53 68
Kälbertränkeautomat; top Zustand, günstig; Knüselmähwerk zu Rasant, top Zustand, frisch revidiert 寿 079 673 24 71
ANIMAUX recherche Biete Winterfütterungsplatz, ab Sept. 2013 bis Mai 2014, für Pferd, Esel oder Pony, geräumige Box mit grossem Auslauf, gute Haltung und Pflege 寿 041 980 62 65 Warmblutzuchtstute an guten Platz, schwarz oder schwarzbraun, mit guter Abstammung und oder hoher Eigenleistung im Springsport, kann auch 2- oder 3jährige Jungstute sein 寿 041 980 62 65 Montbéliarde-Zuchtbetrieb, um jährlich im Januar/ Februar 24 Junge, frisch gekalberte Kühe zu kaufen 寿 078 818 94 51 Pony, mit gutem Charakter für Kinder, an sehr guten Platz, gratis oder günstig zu kaufen 寿 041 980 62 65 OB-Kälber, für Aufzucht Mutterkühe, auch mit ZuZi oder etwas weniger Milchpotential 寿 079 669 61 54 Winterfütterplätze, günstig, für 3-5 Galtkühe; Laufstall Boxenbügel, günstig 寿 079 673 24 71 Liegeboxenbügel, günstig; Traktor, günstig, mit Allrad 寿 079 673 24 71
Suite à la page 87 11 2013 · REVUE UFA
RECETTES VIE QUOTIDIENNE
Planifier les pâtisseries LA PAYSANNE ET BOULANGÈRE Regula Knöpfel conseille de se préparer suffisamment tôt pour les pâtisseries de l’Avent. En disposant d’une bonne recette, de tous les ingrédients et de suffisamment de temps, il est possible de cuire les pâtisseries à temps pour l’Avent.
Saint Nicolas en pain d‘épices 18 pièces 175 g de miel 75 g de sucre 35 g d‘eau 100 g de farine rustique 225 g de farine blanche 6 g de bicarbonate d‘ammonium 10 g de mélange d‘épices 15 g d’œuf 50 g de lait Chauffer le miel, le sucre et l’eau à 40 °C, laisser refroidir (en mélangeant de temps en temps). Mélanger tous les ingrédients et pétrir. Conserver la pâte à la cave, dans un récipient hermétiquement fermé, pendant 3 à 5 jours. Bien pétrir la pâte avant de l’abaisser à une épaisseur de 5 mm. Découper celle-ci en triangle à l’aide d’un couteau tranchant (hauteur 9.5 cm, largeur 8 cm). Humidifier le papier de protection à l’aide d’une patte propre afin que les pièces collent sur le papier. Badigeonner cellesci avec le mélange œuf-lait. Cuire au four préchauffé à env. 200 °C pendant 10 à 15 minutes.
Notre paysanne La paysanne Regula Knöpfel d‘Obermüli Gossau (SG) est boulangère-confiseuse diplômée. Elle gère une exploitation laitière de 12 ha avec son mari Ueli. «Regula’s Bachstöbli» est devenu un véritable pilier de l’exploitation. Trois fois par semaine la paysanne livre ses pains frais et ses pâtisseries aux familles environnantes. Elle doit alors se lever à 3 heures du matin. Les apéros de mariages de la famille Knöpfel sont célèbres et leurs sandwichs et tranches de pizzas légendaires. Régula veille à bien planifier la quantité de pâtisserie et de pain, parce qu’il n’est pas question de les reprendre et de les utiliser différemment. Pas de gaspillage de nourriture chez les Knöpfel!
les faire fondre du glaçage au chocolat noir et faire un point.
Rouler finement la pâte. En faire un rebord pour le chapeau et une écharpe.
Bonshommes en pâte Levain 400 g de farine blanche 300 g de lait 8 g de levure Pâte 850 g de farine blanche 300 g de lait 60 g de levure 60 g d‘œuf 190 g de beurre 30 g de sel Pétrir le levain et le laisser reposer 8 heures à couvert à température ambiante. Mélanger tous les autres ingrédients
Les Saint Nicolas font également bonne figure en tant que décoration.
avec le levain et pétrir afin d’obtenir une pâte élastique. Laisser reposer 45 minutes. Préparer 10 morceaux de pâte de 200 g et en former des bonshommes. Utiliser le reste de la pâte pour en faire des écharpes et des bords de chapeaux. Laisser monter 20 minutes à couvert. Badigeonner d’œuf. Cuire au four préchauffé à 210 °C pendant env. 15 minutes. 䡵
La paysanne Regula Knöpfel et sa fille Svenja dans la cuisine.
Décoration 100 g de sucre glace 20 g de blanc d‘œuf massepain rouge Abaisser le massepain rouge et découper des triangles pour les bonnets. Former un nez. Badigeonner le massepain avec un peu d‘eau afin qu‘il colle sur le pain d‘épices. Battre en neige le sucre glace et le blanc d‘œuf et garnir le pain d’épices avec la douille. Pour les pupilREVUE UFA · 11 2013
79
ANTIQUITES ET NOSTALGIE VIE QUOTIDIENNE
Deux jeunes entrepreneurs fabriquent des cors des Alpes MARIETTA ET HEINZ TSCHIEMER se sont pleinement consacrés à l’instrument national qu’est le cor des Alpes. Dans leur atelier à Habkern (BE), au-dessus du lac de Thoune, ils fabriquent des instruments de la marque «Bernatone».
Qu’est-ceque c’est? A: Une poêle pour torréfier le café B: Une montre solaire
Envoyez votre réponse par SMS à info 880 (90 ct.) avec KFL NostalgieA ou NostalgieB Nom Adresse ou à www.ufarevue.ch. Tirage au sort d’une bon de 40 Fr. à LANDI. Délai d’envoi: Mitte des Monats.
Heinz et Marietta Tschiemer effectuent un travail de précision.
Les épicéas de montagne, auxquels on a laissé assez de temps pour atteindre un diamètre de 80 cm, sont transformés au village dans la scierie d’Arnold Tschiemer. Ce dernier en garde le meilleur pour son fils Heinz, fabricant de cors des Alpes. Agé de trente ans, au bénéfice d’une formation d’agriculteur et d’agro-commerçant ES, Heinz n’utilise que du bois de lutherie certifié FSC pour fabriquer ses cors des Alpes «Bernatone». La manufacture «Bernatone» a été créée en 1998 par la famille von Allmen de Niederbipp et allie artisanat traditionnel avec technologie dernier cri. En 2012, Arnold von Allmen a remis son entreprise Bernatone à la jeune famille oberlandaise de Heinz et Marieta Tschiemer. «Chez nous, on sait ce qu’on a. De la bille de bois brute jusqu’au cor des Alpes fini, tout est fait en famille. Nous
Photo: Corinna Gutknecht
ANTIQUITÉS à vendre Baumpfähle, 300 x 6 cm, druckimprägniert, Preis pro Stück Fr. 1, ab Platz 寿 071 636 16 83 Laden-Container, Grösse 19 x 19 m, Lagerbau 4 x 5 m 寿 058 433 51 52 80
Korbflasche für Schnaps, neu, 20 l, Fr. 40 寿 041 486 14 64 Nähmaschine Singer, Jg 1916 寿 079 398 99 65 Landauer mit Pneu Rädern, gut erhalten 寿 081 785 17 53 Korbflasche für Schnaps, neu, 20 l, Fr. 40 寿 041 486 14 64
Postwagen mit Aufbau für den Direktverkauf, Platz für Waage, Kasse und 3 bis 6 Harasse oder IFCO 寿 079 230 82 25 Steinguttöpfe für Sauerkraut, 20-30 l 寿 079 673 24 71
Thermes historiques
Heinz Tschiemer émet de premières notes avec son nouveau cor des Alpes.
donnons une garantie à vie pour tous les défauts de production et de matériau», explique Heinz Tschiemer avant d’ajouter: «Notre porte est toujours ouverte. Nous apprécions que les gens viennent voir ce que nous faisons ici.» Il est également possible d’organiser des visites de l’atelier pour des associations ou des sociétés. Un cor des Alpes Bernatone coûte environ 3350 Fr. Par ailleurs, en plus de la vente, il est possible de louer ou de prendre en leasing un instrument chez Heinz Tschiemer. Heinz et Marietta Tschiemer Im Holz, 3804 Habkern, 寿 079 840 38 10, www.bernatone.ch
ANTIQUITÉS recherche Brückenwagen mit Holzspeichenrädern, eisenbereift, Region Ostschweiz 寿 071 657 10 52 oder 寿 079 650 27 21 Brennholzfräse, für Traktor mit Zapfellenantrieb 寿 071 651 15 37
Ce sont les Romains qui ont été les premiers à tirer profit de l’effet curatif de l’eau thermale. Par la suite, à la fin du moyen-âge, les bains thermaux servaient aussi souvent de point de rencontre. Les sources thermales de Baden ont accueilli quelques illustres visiteurs, comme Napoléon III, Gottfried Keller, Arnold Böcklin ou Hermann Hesse. On trouve des bains thermaux dans toute la Suisse. Ils stimulent le métabolisme et aident à apaiser les tensions musculaires. Sur le site www.swisstherme.ch, on trouve une liste des bains thermaux par région. Photo: Bains thermaux de Zurich.
ANTIQUITÉS à donner Big Bags, abgeholt, Kt. SH 寿 079 560 49 24 Rübenbröckler Aebi, funktionstüchtig 寿 034 431 27 61
Solution «Qu’est-ce-que c’est»! L’objet présenté servait à fabriquer la choucroute. C’est Daniel Tschopp de Grosswangen qui a remporté le bon LANDI.
11 2013 · REVUE UFA
6 chiffres gagnants
au lotto des meubles!
Chez diga on y va!
BON
20%
de rabais pour paiement comptant sur tout l’assortiment diga.
Livraison gratuite Montage gratuit Valable jusqu’au: 14.12.2013
LAN-11-2013
Votre gain!
Qualité incroyable à des prix fantastiques!
31% !
2
1
Kit action 1 table + 6 chaises
3580.–*
dans les 5 jours
68%,72
au lieu de 5180.–
livré et monté
3 Canapé 3 places
* .– 2 6 23 au lieu de 2952
.–
Fauteuil
Canapés av
ec
e r t ê n e i b e Garanti 4
Fauteuil
1470.–*
1352.–* au lieu de 1690.–
!
5
Combinaison-hit 2
4144.–* au lieu de 5180.–
au lieu de 1837.–
ECHT CUIR LEDER VÉRITABLE
ALBERT
Kastelruther Spatzen
Combinaison-hit
3784.–*
Concert de l’Avent à Bolzano 13.12. – 15.12.2013
au lieu de 4730.–
3 jours dès
Fr. 598.–
on demi-pensi Y compris ne on rs par pe
dans les 5 jours
68%,72
Kastelruther Spatzen
livré et monté
1
2
RITOM Table à manger en bois massif, chêne à nœuds ciré, 100 × 220 cm Fr. 2584.–* au lieu de Fr. 3230.–. 118 610 DOLLY Look cuir antique brun foncé Fr. 260.–* au lieu de Fr. 325.–. 118 432 KIT ACTION Composé de 1 table Ritom et 6 chaises Dolly Fr. 3580.–* au lieu de 5180.– (= somme prix catalogue exemplaires isolés). 118 669 HABSBURG Chêne sauvage massif ciré. Combinaison-hit composée de 1 vitrine à 1 porte, 1 élément TV, 1 étagère murale, 1 highboard, l: 316 cm (sans espace), h: 201 cm Fr. 3784.–* au lieu de Fr. 4730.–. 118 504. Vaste choix d‘éléments.
3
CARNAC Canapé 3 places R 32 fix, revêtement Dimasoft Dolphin Fr. 2362.–* au lieu de Fr. 2952.–. 117 917, Fauteuil hit avec fonction relax manuelle, revêtement Dimasoft Dolphin Fr. 1352.–* au lieu de Fr. 1690.–. 117 916
4
FLORENZ Combinaison-hit 2 comprenant: 1 canapé 3 places, 1 canapé 2 places, cuir California noir Fr. 4144.–* au lieu de Fr. 5180.–. 113 657, Fauteuil 1470.–* au lieu de Fr. 1837.–. 113 658
5
MONTANA Chambre à coucher façade cœur de hêtre semi-massif huilé. Combinaison-hit 1 composée d’une armoire à 5 portes battantes, lit 180 × 200 cm (ou 160 × 200 cm), 2 tables de nuit Fr. 5032.–* au lieu de Fr. 6290.–. 118 921
*LANDI Cash-Preis inkl. MwSt., Lieferung und Montage. Gleiches Modell anderswo günstiger = Differenz zurück!
iale n spéc o i t i s o Exp
Nos prestations
Forfait par commande
• Voyage en car de luxe • Demi-pension comprise • Concert avec les Kastelruther Spatzen • Excursion à Bolzano • Hôtel Lamm****
Fr. 20.– par personne. Chambre double 598.– Supplément chambre individuelle 96.–
Non compris
Lieux de départ
• Assurance frais d’annulation Fr. 43.–
diga meubles Galgenen Pfäffikon, gare Zürich, gare (gare routière Sihl) diga meubles Dietikon diga meubles Rickenbach à Wil
de Nombre é! mit places li
Prix
1er jour voyage, prise des chambres à l’hôtel Lamm**** avec piscine, sauna, hamman 2e jour Marché de Noël à Bolzano. Concert en début de soirée. 3e jour Marché de Noël à Innsbruck.Retour.
rel u t a n s Boi la nourez Découv ection! ll velle co
Combinaison-hit
1
5032.– * au lieu de 6290
.–
réservation directe 0848 735 735
)HX[ G·DUWLÀFH GH WDSLV démarrer la saison! Notre éventail de tapis: Des tapis perses classiques aux tapis modernes à longs poils Shaggys, en passant par une grande variété de tapis tibétains. Ce que vous ne trouverez pas chez nous: des productions machinales en série. Nous vivons une culture du tapis et avons une grande estime pour cet artisanat de haute qualité. Chaque tapis est une pièce unique et derrière chacune d’entre elles se cache une histoire fascinante! gabbeh
tapis persan
ue q e c z e v u Tro z! e h c r e h c vous tibétain
shaggy
Exclusivement pour les clients
Vous trouvez diga 10 × en Suisse – aussi près de chez vous! 1023 Crissier/VD*
Sortie Lausanne-Crissier
8953 Dietikon/ZH
Lerzenstr. 17
Tél. 044 743 80 50
8600 Dübendorf/ZH
Neugutstr. 81 (à côté d’Interio)
Tél. 044 802 10 10
6032 Emmen/LU
Emmen-Süd (Hasliring)
Tél. 041 268 84 84
8854 Galgenen/SZ
Sortie Lachen
Tél. 055 450 55 55
1763 Granges-Paccot/FR
Sortie Fribourg-Nord
Tél. 026 460 76 76
4614 Hägendorf/SO
Industrie Ost
Tél. 062 207 02 20
3421 Lyssach/BE
Bernstr. 41 (Möbelmeile)
Tél. 034 420 95 95
4133 Pratteln/BL
Zurlindenstr. 3
Tél. 061 826 50 20
9532 Rickenbach à. Wil/TG
Près de la Coop
Tél. 071 929 47 00
*
sans cuisines
Service info diga: téléphone 055 450 55 55 www.diga.ch
Horaires d´ouverture: lu – ve 10h00 – 18h30 sa 09h00 – 16h00
Chez diga on y va!
Profiter t du maintenan eubles m s e d o t t 6 a u lo 20% et acheter arché ! meilleur m
Places de parc gratuites devant toutes les filiales
www.diga.ch
LAN-11-2013. Sous réserve de modification de modèle et de prix. Prix valables au: 06.11.2013.Les conditions sont déduites des prix et ne sont pas valables sur les articles étrangers et les articles nets.
Tél. 021 633 44 90
CÔTE JARDIN VIE QUOTIDIENNE
Tons ardents LE FEUILLAGE D‘AUTOMNE des arbres et des arbustes offre un éventail de couleurs époustouflant pour clore la saison. Puis les feuilles s’amassent, préoccupant fort les empressés. Voici quelques conseils et astuces pour bien profiter des dons de la nature. Bild: Kienzler
Edith Beckmann
Laissez faire la nature et utilisez les feuilles mortes pour produire un nouvel humus! Prenez par exemple la forêt: aiguilles et feuilles y tombent sur le sol en se transformant sans cesse en terreau fertile. C’est aussi le cas au jardin. Le tapis de feuilles protège le sol et sert de quartier d’hiver à d’innombrables petits animaux. Laissez les feuilles mortes partout où c’est possible.
Petites astuces pour le jardin potager et d’agrément • Préparez des films plastiques et des bois morts pour protéger les derniers légumes et plantes sensibles d’un éventuel gel. • Fermez le raccordement d’eau extérieur et videz la conduite lorsque des températures négatives menacent. • La fin novembre est le dernier moment pour planter les oignons ou bulbes fleurissant au printemps.
Prévenir les glissades Les feuilles
Plaisir d’enfant: un joyeux moment d’amusement avec le feuillage d’automne. Photo: PdB
mouillées et glissantes représentent par contre un risque d‘accident dans les allées et escaliers. Balayez-les souvent. Cela vaut aussi pour le gazon, car sous une couche de feuilles, l’herbe a littéralement le souffle coupé. Les feuilles se ramassent aisément lors de la tonte dans le sac de la tondeuse. Ce mélange est idéal pour le compost: l’herbe contient beaucoup d’azote tout en formant des paquets humides, alors que les feuilles sont pauvres en substances nutritives et plutôt sèches. En hiver, le compost se compose principalement de déchets de
• Coupez les tiges gelées de dahlias, glaïeuls et cannas à 10 cm au-dessus du sol. Déterrez le tubercule, séchezle bien et préparez-le à hiverner.
Spectacle final coloré: l’érable atteint son apogée en automne. Photo: PdM
cuisine. Sans ajout de matière sèche, la verdure se met à pourrir et répand une odeur nauséabonde. Remédiez-y avec des feuilles mortes mises dans un sac en plastique ou un seau munis d‘un couvercle pour les protéger de l’humidité. En cas de besoin, répandez-en régulièrement une couche de 5 cm sur les déchets verts.
Feuilles protégeant du froid Le feuillage d’automne sert aussi de «couverture» pour les plantes sensibles au froid. Pour que les feuilles ne s’éparpillent pas à tous vents à la première tempête, couvrez-les avec les branches ou du bois mort. Les treillis ou tuteurs au rouleau rendent bien service. Coupezles selon la circonférence de la plante, ancrez-les dans la terre et garnissez-les de feuilles. Cet emballage convient pour REVUE UFA · 11 2013
• Coupez les rosiers d’un tiers; la taille principale n‘a lieu qu‘au printemps. Buttez la terre autour des rosiers. Recouvrez de bois mort si de longues périodes de froid sont prévues.
les rosiers grimpants, les crocosmias et les artichauts. Les feuilles de chênes, châtaigniers ou noyers se décomposent très lentement. Il vaut mieux composter ce feuillage à part pour obtenir un humus acide, idéal pour les rhododendrons, les myrtilliers et autres bruyères. Pour aider au démarrage, ajoutez-y du compost semi-décomposé, quelques pelles de terre ou de l’herbe tondue. Les amendements calciques favorisent aussi la décomposition. 䡵
Auteure Edith Beckmann, journaliste indépendante à Frauenfeld (TG) est une jardinière passionnée qui dispose de racines agricoles.
www.ufarevue.ch
11 · 13
85
J’AIME MON MÉTIER D’AGRICULTEUR VIE QUOTIDIENNE
La diversité fait la différence
Jann Ambühl (33) avec sa famille à Davos Frauenkirch (GR)
Avec l’élevage de bœufs de la race «Wagyu», Jann et sa famille sortent des sentiers battus.
86
Qui penserait que le village idyllique de Davos Frauenkirch (GR) héberge des bœufs japonais? Jann Ambühl (33), maître-agriculteur, est à l’origine de ce projet: il est en effet un des pionniers suisses de l’élevage de bœufs Wagyu, également appelés bœufs de Kobe. La viande issue de cette race bovine est la plus chère et, de l’avis de nombreux experts, la meilleure du monde. «J’ai eu cette idée lorsque j’ai dû réaliser mon étude marketing dans le cadre de ma formation de maître agriculteur», explique Jann. Depuis lors, son exploitation héberge trois «Wgyus» de race pure qui doivent lui permettre de constituer un troupeau. Outre ces trois bœufs, 20 vaches de race brune sont détenues sur l’exploitation des Ambühl et passent l’été à l’alpage. «Cette année, la première neige est tombée très tôt», explique Jann. En été, ce jeune agriculteur dynamique travaille avec ses parents sur l’exploitation. En 2011, Jann et ses parents ont échangé leurs exploitations respectives. Depuis lors, c’est Jann qui s’occupe de l’exploitation laitière alors que son père se charge d’élever la remonte. Les connaissances acquises dans le cadre de la formation de maître-agriculteur se sont avérées très utiles pour Jann, qui apprécie son métier d’agriculteur pour sa diversité. «Le fait d’être un entrepreneur et les innombrables branches de production qu’il est possible de pratiquer sur une exploitation laitière sont à la fois une source de fascination et un défi», explique Jann. Avec son épouse Hanny (30), qui travaille à temps partiel en tant que vétérinaire, Jann se réjouit déjà de la saison des vêlages qui va débuter à la fin de l’automne. «Il s’agit toujours d’une période intéressante», précise Hanny. Au mois de septembre, Jann s’adonne à sa passion, la chasse au gibier de haute montagne, qui lui permet de traquer le chamois et le cerf dans les Grisons. En plus de cela, le jeune maître-agriculteur est président de la chambre d’agriculture de Davos. Anna Steindl, Revue UFA
11 2013 · REVUE UFA
Samendosen Prohuvo BS, Stallion HO, Man-o-man-ET HO 寿 078 818 94 51
Suite de la page 78
Viehwagen, 1-achsig, gebraucht, für ca. 5 Kühe, Holzaufbau, Riffelblechboden, neue Räder, Pneu und Felgen, ab Platz im Zürcher Oberland 寿 079 465 71 03
ACCESSOIRES POUR ANIMAUX à vendre Klauenpflegestand mit Transportwägeli für Traktorzug, Boden mit neuer Gummimatte, gepflegter Zustand 寿 079 713 95 05
Pouletmaststall Einrichtung, Lohmann Fütterung, Nippeltränke, 11 Gasstrahler Stirnimann, Selbstdemontage, Gesamtpaket Fr. 250 寿 079 243 25 02
Kälbertränkeautomat Förster Stand Alone, mit Einzeltiererkennung, 33 Halsbänder, top Zustand 寿 079 303 09 04
Silo Rhis Agro, mit 6 m Spirale, 31 m3, 18 t, guter Zustand, 5 Beine, Einstiegsluke, separates Abluftrohr, Fr. 3900 寿 078 739 78 31
Weidezaungerät, bis 220 Volt, Lacme-Secur 2005 - 12000 VOLT, 6 Joule, sehr starkes Gerät, top Zustand, Fr 250, Kt. TG 寿 079 670 54 51
Standeimer Melkanlage Alfa Lavel, ohne Vakumkompressor, günstig 寿 076 347 75 14
Kraftfutterbecken DeLaval 寿 071 944 13 60
Kälbertränkeautomat Förster, inkl. 2 Saugstellen, Chromstahlwanne mir Rührwerk und Zusatzdosierer, komplett, Fr. 3000 寿 079 646 66 21 Kippfenster Kunststoff, 1000 x 700 mm, inkl. Alu-Fensterbank 寿 079 647 66 04 5 Abferkelboxen Krieger QM, dazu Ferkelheizungen mit Steuerung, günstig 寿 079 408 66 40 Veloanhänger und Mistbähre, mit Riffelblech, günstig 寿 041 467 10 60 Abruffütterung für Milchvieh GEA / Westfalia, 2 Futtersorten, 25 Transponder mit Aktivitätsmessung, PC mit Flachbildschirm und dem aktuellen HerdenmanagementSoftware DairyPlan C21, Raum Bern 寿 079 713 95 05
ACCESSOIRES POUR ANIMAUX recherche Schweineverladerampe, möglichst aus Metall (Alu), ca. 4-5 m, evtl. fahrbar 寿 071 655 11 22
ACCESSOIRES POUR ANIMAUX à donner 16 Futterbecken DeLaval 寿 055 244 12 40 Innensilo für Kraftfutter, 2 x 3000 kg, muss demontiert werden, Dach öffnen und wiederherstellen! 寿 041 467 10 60
EMPLOIS recherche Suchen Sie einen Zusatzverdienst? Sehr interessant für
Bourse aux bonnes affaires Jedermann oder Jedefrau. Sind Sie motiviert etwas Neues anzufangen? Gute Verdienstmöglichkeit 寿 079 507 83 78 Lehrstelle 2014 / 15 im Kt. AG, mit Schweinezucht, Ackerbau und Grünland 寿 079 620 57 00
Bioheu Blackenfrei, ca. 80 Grossballen, Fr. 26 / 100 kg, ab Hof, Region SH 寿 079 681 80 52 Siloballen, 10 Stk, 2 / 3 / 4 Schnitt, Region Sursee, Kt. LU 寿 079 754 15 07 Silofräse Huber; Turbozyklon Huber; Lukenband Entnahme Gebläse, Zubringerband Lanker 寿 079 478 56 36
FOURRAGE à vendre Grassiloballen, Frühling- und Sommerschnitt, Werner Sommer, 8253 Diessenhofen 寿 079 383 50 59 Heu und Emd, in Bioqualität in GB 寿 052 681 28 72 oder 寿 079 663 67 18
DROITS DE LIVRAISON à vendre ZMP Lieferrecht, 40000 kg, auch Teilmengen möglich. Preis nach Absprache, tel. abend/morgen 寿 041 917 13 47
Notre prochaine édition abordera les thèmes suivants
Remembrements: une chance à saisir
Construction d’étables innovante
Choix variétal pour le maïs en 2014
La qualité passe par la qualité
Le foin: bon à tout faire au ménage
En cas de remaniement parcellaire, exploitants et propriétaires doivent tirer à la même corde afin de créer des structures d’avenir.
Aujourd’hui, les nouvelles étables doivent être avantageuses, flexibles et faire gagner du temps tout en générant peu d’émissions.
Il n’est pas facile de choisir la bonne variété de maïs. Il est important d’être au clair sur les avantages et les inconvénients des variétés disponibles.
La qualité est un des principaux arguments de la viande de porc suisse. La génétique et l’affouragement en sont la base. Lisez notre cahier spécial.
On peut aussi utiliser du foin pour le ménage, par exemple à la cuisine, dans le bain ou comme matériau d’emballage et de décoration.
info@ufarevue.ch
Impressum Revue UFA Périodique spécialisé des membres des LANDI. Les numéros 1, 3, 5, 7-8, 9 et 11 sont accompagnés du LANDI Contact, compris dans l’abonnement. ISSN 1420-5106.
Coéditeurs LV-St. Gallen et GVS Schaffhouse. La participation des éditeurs à d’autres entreprises est indiquée dans les rapports d’activité respectifs, disponibles auprès de la maison d’édition.
Editeur fenaco société coopérative, Erlachstrasse 5, 3001 Berne Hans Peter Kurzen, Directeur de publication
Rédaction Tél. 058 433 65 30 Fax 058 433 65 35 Theaterstrasse 15a, 8401 Winterthour Dr. Roman Engeler, réd. en chef; Christian Hirschi, Cyril de Poret, Daniela Clemenz, Matthias
REVUE UFA · 11 2013
Roggli, Gaël Monnerat, rédacDélai teurs; Anne-Marie Trümpi, assist.. 20 jours avant la parution Rédaction romande fenaco, CP 129, 1510 Moudon Tél. 079 408 73 61 ou Tél. 058 433 69 09 le lundi et le mercredi Annonces/Abonnements Tél. 058 433 65 30 Fax 058 433 65 35 Revue UFA, Conseils pour les annonces, Theaterstr. 15a, 8401 Winterthour, Roman Engeler, Alex Reimann, Anja Rickenbach
Maison d’édition Tél. 058 433 65 20 Fax 058 433 65 35 Editions LANDI-Médias, un secteur de fenaco, case postale, 8401 Winterthour, Dr. Roman Engeler, responsable de l’agence Tirage Abonnements membres 74’592 en allemand 61’642 en français 12’950 (contrôlé REMP/FRP en 11) Nombre d’exemplaires 76’145
www.ufarevue.ch
Prix de vente Gratuit pour les membres des coopératives agricoles. Les personnes abonnées à la Revue UFA acceptent que leur adresse postale soit utilisée et communiquée pour des envois ciblés. Si les abonnés désirent que ce ne soit pas le cas, leur adresse peut être bloquée chez l’éditeur.
Impression Print Media Corporation, CH-8618 Oetwil am See La reproduction de tout ou partie d’article ou de photo est soumise à un accord exprès de la rédaction. Les articles de la rubrique «Know-how» sont des PR ou des publireportages.
Prepress Conny Johler, Stephan Rüegg AMW – Atelier publicitaire groupe fenaco-LANDI, Winterthour;
Papier Imprimé sur du papier Leipa 60 g/m2 avec certificat FSC- et PEFC.
87
ROUGE ETLEADER
VISIONNAIRE PIONNIER LEADER SERIEUX FIABLE DISPONIBLE FIER ENGAGE Les tracteurs de la gamme MF 5600 sont des tracteurs polyvalents compacts et maniables de premier choix. Equipés à l’usine de chargeurs frontaux MF, ils conviennent parfaitement aux exploitations agricoles mixtes.
CV 85 – 105
MF5600
IS A WORLDWIDE BRAND OF AGCO.
GVS Agrar SA Land- und Kommunalmaschinen Im Majorenacker 11 CH-8207 Schaffhouse Tél. +41 (0)52 631 19 00 info@gvs-agrar.ch www.gvs-agrar.ch
1749 MIDDES Atelier Toffel SA
1906 CHARRAT Etablissements Chappot SA
1044 FEY Boucard Frères Sàrl
2300 LA CHAUX-DE-FONDS Barben/Augsburger S.à.r.l
1169 YENS Kufferagri Sàrl
2720 TRAMELAN GBT Sàrl
1262 EYSINS Dubois F. et J. Sàrl
2803 BOURRIGNON Rémy Ackermann Sàrl
1565 MISSY Cottier Missy SA
6943 VEZIA Sonvico Giuseppe
1625 SÂLES (GRUYÈRE) H. Brodard & Fils SA