Revue UFA 4/2010

Page 1

Périodique spécialisé du groupe fenaco-LANDI • www.ufarevue.ch • 4 / 2010

Devoir d’assistance aux parents proches Page 12

Tracteur – Quo vadis? Page 20

Le sol – la base de la vie dès la page 41

Plus de lard avec les aliments UFA Page 80


Partner

La solution finaud

2942 Alle, Umatec Jura 2517 Diesse, Garage des 3 Sapins SA 1037 Etagnières, Etrama SA 2023 Gorgier, AgriPlus Ryser Sàrl 2406 La Brévine, Schmid & Co. 1635 La Tour-de-Trême, Jaquet Nicolas 2874 St-Brais, Veya Thierry

de 133 à 211 CV Les nouveaux tracteurs N & T VERSU

VP 70.8.09

Les modèles N et T Versu sont équipés d’une transmission à cinq rapports sous charge. Ils sont reconnus pour leur facilité d’utilisation, ce qui améliore leur productivité. La nouvelle technologie de transmission offre de meilleures performances quelles que soient les conditions et ce pour de multiples travaux.

Les tracteurs fiables originaires de Finlande

Demandez de plus amples informations ou un essai.

GVS-Agrar AG, CH-8207 Schaffhausen Tel. 052 631 19 00, Fax 052 631 19 29 info@gvs-agrar.ch, www.gvs-agrar.ch


SOMMAIRE EDITORIAL

Pour que les produits phytosanitaires fassent effet, il faut une technique adaptée et des connaissances approfondies sur les produits à utiliser.

Daniela Clemenz

FENACO ACTUEL

Photo: Roman Engeler

Près de chez vous: LANDI et Volg Le commerce de détail du groupe fenaco-LANDI

4

fenaco et Oekostrom Schweiz Ramseier en quête de sa Star En un mot Agenda

4 4 5 5

GESTION

Cela en a valu la peine. Aujourd’hui, la production porcine est une branche de production à part entière pour les Steiner qui se sont beaucoup investis.

10

Avancement d’hoirie, donation ou prêt Attribuer des éléments de fortune de son vivant

16

Brèves Investissements dans une porcherie de mise-bas Soutien de la parenté Sondage du mois

9 10 12 15

TECHNIQUE AGRICOLE Adapté pour les exploitations mixtes de taille supérieure Steyr «4110 Profi Classic» en test pratique

24

Brèves Brantner: Nouveau concept de laquage Tracteur – Quo vadis? Comment évoluent les tracteurs? Nouveaux produits Lindner et les nouveaux modèles «Geotrac»

19 20 22 26 27

Outil universel Le tracteur restera un outil agricole universel à l’avenir et l’évolution va continuer.

PRODUCTION VEGETALE

22

Céréales Le système «Maxi» gagne des parts de marché

30

Brêves Les oléagineux restent des cultures intéressantes Biodiversité: Conseils pour des prairies riches en espèces Pour que les pesticides n’agissent pas au mauvais endroit Silos-tranchée: parfaitement étanches? Millet: traiter tôt ou plutôt tardivement?

28 33 34 36 38 60

PRODUCTION ANIMALE

Travailler proprement Les nouvelles substances actives peuvent être appliquées plus facilement mais il faut respecteur certains points.

36

Production de porcelets Action jeunes truies contre la dépression estivale

74

Brèves UFA actuel Page bio: UFA investit dans le bio Etre visionnaire dans l’engraissement de taureaux Modifier les valeurs indicatives pour les mycotoxines? IP-Suisse recherche des engraisseurs de veaux au lait entier Agir à l’aide de seuils critiques et de valeurs limites Plus de lard avec de l’aliment de conditionnement

62 63 68 70 72 76 78 80

VIE QUOTIDIENNE

Couvrir les besoins du marché Une viande de veau de qualité passe par une bonne complémentation du lait entier.

76

REVUE UFA · 4 2010

Culture culinaire en salle de classe Enseignement en économie familiale

85

Brèves Voyage des lecteurs sur la côte Est du Canada Recettes paysannes: le printemps virevolte à travers la cuisine Côté jardin: planter une fois et récolter durant 10 ans Natalie Brunner apprécie son métier de paysanne

84 87 88 93 94

FOCUS Le sol Notre base

à partir de la page 41

Avez vous déjà eu affaire, volontairement ou non, à des articles de loi, des termes juridiques ou plus généralement à des mots difficilement compréhensibles du vocabulaire agricole? Ces mots, qui composent le menu du jour des vulgarisateurs, des juristes, des fiduciaires, des experts en droit foncier et des fiscalistes, sont bien souvent difficiles à digérer dans la pratique agricole courante. J’en ai fait l’expérience, récemment, en participant à un séminaire sur le droit foncier rural. J’ai pu y constater que sur un terme aussi concret et compréhensible qu’exploitant à titre personnel, on a presque écrit une thèse de doctorat. Et j’y ai entendu des mots et des termes que je n’utilise que rarement ou jamais, ou que je n’avais jamais entendus auparavant, comme stipuler, droit de rétention ou droits acquis. Dans ce contexte, la Revue UFA a décidé de dissiper quelque peu le brouillard en expliquant brièvement et simplement, à intervalle régulier, des termes techniques du droit ou du domaine de l’agriculture. Elle s’est attachée, pour ce faire, les services d’un spécialiste, Philippe Haymoz, juriste à l’Institut agricole de Grangeneuve (FR). Dans ce numéro, il vous explique en page 10 ce qu’est une «aliénation». Chères lectrices et chers lecteurs, si vous buttez à l’occasion sur un terme dont vous désirez connaître la signification exacte, faites-nous le savoir tout simplement par courriel.

info@ufarevue.ch LELY CENTER SUISSE Dairy Solution GmbH suisse@ch.lelycenter.com Tél. 041 440 04 04

Robot de traite For a professional milk production.

www.lely.com

3


ACTUALITÉ FENACO

Dans le voisinage: LANDI et Volg LE GROUPE FENACO-LANDI est proche de la terre et du marché. Intermédiaire entre le paysan et le consommateur, il doit faire ses preuves jour après jour. Dans notre numéro de mars, nous nous sommes attardés sur les compétences du groupe en termes de commerce agricole. Nous nous focaliserons aujourd’hui sur le commerce de détail.

Le paysan accompagne le consommateur dans sa vie quotidienne. Sur les emballages d’œufs ou les barquettes de viande, sur les pots de miel et les étiquettes de légumes, on peut lire d’où provient le produit et, parfois, voir une photo du producteur ou de sa ferme. La déclaration du pro-

duit livre des informations sur la teneur en énergie et en vitamines de l’aliment. Pour le paysan en revanche, il est beaucoup plus difficile de savoir qui est le consommateur et ce qu’il désire acheter. Le consommateur est en effet extrêmement difficile. Il exige simultanément l’assortiment habituel et toujours

du nouveau. Il veut acheter le moins cher possible, mais dépense sans compter chez le traiteur ou dans les boutiques des stations-service. Il laisse tour à tour la raison, l’émotion ou le plaisir guider ses choix. Il slalome entre les produits importés et les exclusivités de sa région ou de la ferme bio, mais il ne sait plus guère quels sont les légumes suisses de saison. Ferdinand Hirsig (lire «En un mot», colonne de droite) est un fin connaisseur du marché et du comportement des consommateurs. Membre de la direction de fenaco, il est responsable du commerce de détail au sein du groupe fenaco-LANDI, qui repose sur deux piliers: la LANDI et Volg. fenaco dispose ainsi d’une voie de commercialisation directe de la terre à la table. LANDI et

Achats de proximité et contacts soignés grâce aux magasins Volg.

IN KÜRZE EN BREF fenaco et Ökostrom Schweiz s’allient avec pour objectif de fermenter, dans la mesure du possible, la biomasse produite et adéquate issue des industries de fenaco, dans les exploitations membres d’Ökostom Schweiz, c’est-à-dire dans des installations de biogaz agricoles. Cette collaboration est gérée par le secteur «Energie et Environnement» de fenaco, respectivement par le secteur courant vert «coordination biomasse» et vise 4

ainsi le maintien de la valeur ajoutée entre les mains des cercles agricoles.

RAMSEIER recherche la superstar Le centenaire de la plus célèbre des marques suisses de jus de fruits mérite d’être fêté comme il se doit. Raison pour laquelle l’entreprise Ramseier, qui appartient au groupe fenaco-LANDI, lance un concours national pour groupes et solistes. A gagner: un concert dans une salle renommée de Zurich, Berne et Lucerne. Pour participer, il suffit de poster

une vidéo de votre propre interprétation du tube en suisse allemand «S’Ramseyers wei go grase» sur la plate-forme musicale restorm.com. Plus d’informations (en allemand seulement) sur www.ramseier.ch 4 2010 · REVUE UFA


ACTUALITÉ

NATS ES MO IS D D L I B DU MO PHOTO

FENACO AUF EIN WORT EN UN MOT

Où les patates romandes sont-elles conditionnées? Depuis début 2010, à Bercher (VD). C’est là qu’a vu le jour la plus moderne des entreprises de conditionnement des pommes de terre de Suisse qui a coûté 13 millions de francs. 20 collaborateurs y maîtrisent une capacité de conditionnement annuelle de 20 000 tonnes de pommes de terre. L’inauguration officielle aura lieu le 2 juillet prochain. Producteurs et personnes concernées sont invités à assister à une démonstration de récolte, ainsi qu’à une visite des installations de stockage, de prise en charge, de tri et de conditionnement.

Volg travaillent avec des concepts publicitaires différents. Alors que l’une proclame «appréciez la différence» (LANDI), l’autre attire le consommateur en se déclarant «frais et sympa» (frisch und fründlich/Volg).» Mais les deux connaissent le succès car ils misent sur des particularités qu’ils parta-

gent avec leur base paysanne: Ils sont des acteurs de niche, se satisfont de peu (faibles marges) et travaillent dur. Ils maîtrisent leur activité et font preuve d’esprit d’entreprise et d’innovation. Ils sont profondément enracinés dans leur terroir, dans l’agriculture et dans la tradition.

TERMINE AGENDA Cérémonie d’anniversaire Maxi-Event: 10 ans de succès Jeudi 8 avril 2010, Saalbau, Kirchberg (BE) pour LANDI/centres collecteurs qui collaborent dans le cadre de la commercialisation Maxi pour les céréales et les oléagineux. Visite de cultures à l’occasion des 150 ans de l’Inforama 20 avril et 11 mai 2010 à l’Inforama Rütti/Zollikofen (BE). Organisation: Inforama, fenaco service technique production végétale, cercles PI et LANDI locales. Assemblées régionales du groupe fenaco-LANDI Suisse centrale 6 mai 2010 Suisse romande 7 mai 2010 Plateau central 18 mai 2010 Suisse orientale 21 mai 2010 Assemblée des délégués de fenaco 2010 Jeudi 24 juin 2010 à Berne REVUE UFA · 4 2010

Ces dernières années, deux canaux de commerce de détail de fenaco, Volg et LANDI, ont souvent focalisé l’attention sur eux. LANDI et Volg sont deux acteurs de niche typiques, qui peuvent certes difficilement être comparés avec les «grands» acteurs du marché mais qui font un excellent travail dans leurs niches respectives. Grâce à cela, ils parviennent régulièrement à gagner des parts de marché. Au sein du groupe agricole qu’est fenaco, le commerce de détail a fortement gagné en importance. LANDI et Volg sont deux concepts différents et spécifiques. Tous deux présentent néanmoins des caractéristiques communes qui leur permettent de se démarquer clairement de la concurrence. Ces qualités communes de LANDI et Volg sont visiblement appréciées de la clientèle: • LANDI et Volg sont proches des clients, tant d’un point de vue géographique qu’émotionnel. • LANDI et Volg se concentrent sur leurs activité principales et sur leurs atouts. • LANDI et Volg gardent les pieds sur terre, les collaborateurs entretiennent souvent des liens étroits avec la population et la clientèle. • Les magasins offrent une bonne visibilité, les clients s’y retrouvent rapidement. • Bien qu’ils gardent les pieds sur terre, les magasins arborent une présentation moderne et attrayante. • Les collaborateurs effectuent quotidiennement un excellent travail. A travers LANDI et Volg, fenaco et les agriculteurs sont proches des consommateurs et du marché. Dans le commerce de détail, ce sont deux conditions importantes pour réussir, à l’avenir également. Ferdinand Hirsig Membre de la direction de fenaco

5


ACTUALITÉ FENACO Tout le monde connaît la LANDI

fenaco joue un rôle important pour le succès de la chaîne de production de denrées alimentaires. Dans ce contexte, les points de vente Volg, Visavis et «frisch – nah – günstig» ainsi qu’un nombre croissant de TopShops constituent des débouchés de choix.

On trouve essentiellement les nouveaux bâtiments des LANDI à l’extérieur des localités. Disposant de places de parc en suffisance et d’une station-service, accueillant souvent un magasin, elles attirent les clients sur des sites campagnards faciles d’accès. Ces marchés LANDI permettent de s’approvisionner en vins sélectionnés, en boissons sans alcool, en produits avantageux pour la maison, les animaux domestiques et les loisirs. Ils continuent toutefois de fournir aux professionnels de l’agriculture des produits de haute qualité. Les magasins LANDI entretiennent des liens étroits avec leur clientèle. Pensés à l’ori-

duits locaux ou provenant des communes environnantes, comme des fruits et légumes de la ferme, du pain du boulanger, des œufs de la ferme, du miel des apiculteurs locaux et du vin de la région, pour autant qu’ils soient disponibles et répondent aux exigences. En y apposant l’étiquette «Typisch Schweiz –Typisch Volg» (typiquement suisse – typiquement Volg), les magasins distinguent des produits de petites et moyennes entreprises suisses, qui sont particulières et offrent d’innombrables emplois. Volg montre ainsi sa solidarité avec les PME suisses qui sont confrontées à la rude concurrence des entreprises mondialisées.

Collaboration Fernand Hirsig et ses Tableau: Chiffres du front de vente (2009) Groupe Volg Frais et sympa 546 magasins Volg 170 détaillants avec le système de partenariat «frais – proche – bon marché» 43 magasins Visavis en Suisse romande et dans le Haut-Valais 50 autres détaillants 53 magasins de station-service Chiffre d’affaires de détail 1273 mio CHF, plus 3,8 % par rapport à 2008 Ø Surface de vente moyenne 173.6 m2 Ø Chif. d’affaires par magasin 1.93 mio CHF Ø CA par mètre carré 11 101 Fr. Slogan Points de vente

gine pour une clientèle paysanne uniquement, ils accueillent aujourd’hui une clientèle à 90 pour cent non-paysanne. Les magasins LANDI jouissent dans la population suisse d’un degré de notoriété incroyable de plus de 98 pour cent. Autant dire que tout le monde ou presque connaît la LANDI. Un phénomène imputable à l’origine et au lien avec l’agriculture indigène – plus de 80 pour cent des paysans suisses sont membres d’une LANDI –, mais aussi à la présence croissante de magasins LANDI gérés de manière professionnelle dans tout le pays. On construit en effet chaque année quelques nouvelles surfaces de vente de 2000 m2 en moyenne, équipées d’un système modulaire moderne en bois du pays. Ainsi, le 15 avril prochain, un nouveau magasin LANDI sera inauguré à Bubendorf (BL), alors que la nouvelle LANDI de Wolhusen (LU) ouvrira ses portes fin avril. 6

Résultats 2009 En 2009, les collaborateurs de la LANDI ont accompli un travail formidable. Le chiffre d’affaires du commerce de détail s’est en effet établi à 990 millions de francs. La clientèle a quant à elle connu une progression de 6,5 pour cent. En 2009 toujours, 13 nouvelles LANDI (projets d’expansion) ont vu le jour, contribuant ainsi à la croissance du groupe. Les secteurs plantes, boissons, échelles et combustibles ont enregistré un développement extraordinaire. L’année dernière, la LANDI a une nouvelle fois augmenté ses parts de marché et table pour 2010 sur une évolution similaire.

LANDI Appréciez la différence 295 magasins LANDI

995 mio CHF, plus 9,3 % par rapport à 2008 1300 m2 6.5 mio CHF 5000 Fr.

Magasins Volg: petite taille et proximité En Suisse orientale, tout le monde connaît Volg, dont les magasins sont situés au centre du village, à la porte des habitations. Mais Volg s’efforce de plus en plus de faire parler de lui en bien, afin d’améliorer son degré de notoriété dans le reste de la Suisse également. Les magasins Volg sont situés là où les gens vivent, ou passent sur le chemin du travail. Ils sont atteignables facilement à pied, à vélo ou en auto. La proximité géographique des magasins Volg est enrichie par une proximité émotionnelle, en d’autres termes par un contact sympathique. La surface moyenne d’un magasin Volg est de 173 m2. Le client y dépense en moyenne 18 francs par jour, achetant principalement des fruits, des légumes et des produits frais. Sous le label «Feins vom Dorf» (le meilleur du village), on y trouve également des pro-

420 collaborateurs de Volg Konsumwaren AG, à Winterthour, travaillent non seulement avec les magasins de village Volg de toute la Suisse allemande, mais également, depuis quelques années, avec des détaillants indépendants de Winterthour, Landquart et Suhr. Il s’agit d’un système de franchises intitulé «frais – proche – bon marché» (frisch – nah – günstig). Par ailleurs, le groupe approvisionne des magasins de stationsservice, notamment l’enseigne TopShops. En Suisse romande et dans le Haut-Valais, «frisch – nah – günstig» se transforme en «Visavis», projet en développement depuis 2009 auquel sont déjà rattachés plus de 60 magasins. Volg collabore également avec succès avec La Poste. 94 magasins Volg et 20 magasins partenaires permettent déjà à leurs clients d’envoyer des paquets, de faire leurs paiements ou d’affranchir leur courrier tout en faisant leurs courses.

Guerre des prix En de nombreux endroits, les magasins Volg sont ouverts longtemps, parfois jusqu’à 20 heures. Durant les courses servant à couvrir les besoins quotidiens, la proximité, la facilité d’accès et une présentation claire sont plus importantes que le prix pour déclencher l’acte d’achat. Il n’en reste pas moins que les magasins villageois n’échappent pas à la pression sur les prix 4 2010 · REVUE UFA


ACTUALITÉ FENACO

fenaco réalise environ un quart de son chiffre d’affaires total dans le commerce de détail.

Visavis en Suisse romande

qui caractérise le commerce de détail helvétique. Ainsi, l’an dernier, acheter dans le canal Volg a coûté moins cher. Ce qui s’est avéré un vrai défi sur un marché du commerce de détail âprement disputé, explique Ferdinand Hirsig, car les magasins villageois de petite surface ont des coûts d’exploitation et de logistique comparativement plus élevés. Malgré tout, le groupe Volg est parvenu à augmenter l’an dernier son chiffre d’affaires de 3,8 pour cent à 1,27 milliard de francs. «Nous en sommes fiers», déclare F. Hirsig.

Valeur ajoutée conservée La réussite du groupe fenaco-LANDI dans REVUE UFA · 4 2010

le commerce de détail profite finalement aux producteurs qui lui vendent leur récolte. Quelque 14 filiales de fenaco livrent en effet à Volg Konsumwaren AG, donc aux magasins Volg, les produits qu’elles ont achetés aux paysans et transformés dans leurs installations industrielles. L’an dernier, le montant de ces ventes s’est élevé à 140 millions de francs environ. Volg a acheté pour 78 millions de francs de viande et de charcuterie à Ernst Sutter SA et pour plus de 18 millions de francs de vins aux caves Volg. Ramseier Suisse SA lui a vendu pour plus de 11 millions de francs de jus de pommes, de «schorle» et d’autres boissons. Les

Les consommateurs de Suisse romande peuvent faire leurs emplettes depuis le 1er janvier 2009 dans une soixantaine de magasins Visavis disséminés dans toute la Suisse romande et dans le Haut-Valais. Ces magasins sont approvisionnés par Volg et leur assortiment fait la part belle aux produits suisses. Vous pouvez consulter l’emplacement des sites des magasins à l’adresse www.visavis.ch.

fruits et légumes ont été livrés par la Centrale maraîchère et fruitière d’Anet, la Obsthalle Sursee, la Landesproduktezentrale Marthalen, Steffen-Ris SA et plusieurs autres entreprises du département Produits agricoles pour une valeur de 17 millions de francs. Ces achats ont permis de conserver la valeur ajoutée dans le groupe d’entreprises. Les paysans en ont profité, puisque le groupe fenaco-LANDI et la division «Commerce de détail» de fenaco leur appartiennent de facto via leur affiliation à la LANDI. 䡵 7


MULI

Puissant. Léger. Extrêmement performant dans les pentes.

www.agromont.ch

AGROMONT S.A. | REFORM Suisse | Tél. 041 / 784 20 20 | Bösch 1 | 6331 Hünenberg


BRÈVES GESTION

Diagnostiquer la pauvreté De nombreuses familles paysannes se trouvent dans une situation précaire en matière de revenu (Revue UFA 5/2009). C’est ce que montre Sandra Contzen (à gauche), chercheuse en sciences sociales à la Haute école suisse d’agronomie, dans l’étude «Ménages d'agriculteurs ne gagnant pas le minimum vital» qu’elle a présentée devant la «Plateforme sociologie rurale». D’après elle, l’ampleur de la pauvreté paysanne n’est pas connue, pour ne pas dire tabou. C’est pourquoi elle réclame l’utilisation de mécanismes de détection précoce par la vulgarisation et les fiduciaires agricoles, ainsi qu’un monitorage national des ménages paysans touchés par la pauvreté.

Directeur suppléant du centre d’Arenenberg (TG) et vulgarisateur depuis plus de 20 ans, Martin Huber (à droite) a brièvement complété les propos de Sandra Contzen. Lors de l’abandon de l’exploitation, le paysan ressent moins la honte que l’absence d’un emploi du temps structuré. «Que vais-je faire si je n’ai plus mes vaches à traire le matin», est une question vitale. Martin Huber relativise l’utilité d’un diagnostic précoce de la pauvreté. «La plupart des personnes touchées par la pauvreté ont conscience de leur situation désagréable. Elles n’ont pas besoin d’un diagnostic qui ne servirait qu’à remplir une statistique. Souvent, les membres de la famille

Qu’est-ce que c’est une aliénation? Ce terme peut faire penser à une personne aliénée, souffrant d’une perte de ses facultés mentales. Le langage juridique reprend cet aspect au sens suivant: • aliénation: acte par lequel l’aliénateur transfère – hors contexte successoral – son droit de propriété (transfert de propriété) à l’acquéreur, par vente, échange, donation ou apport dans une société (contrats d’aliénation). • aliénateur: personne qui transfère sa propriété à la personne qui l’acquiert (acquéreur). Philippe Haymoz, Juriste à l'Institut agricole de l'État de Fribourg à Grangeneuve.

Salaires dans l’agriculture

Droit foncier rural

En Suisse, les directives salariales des organisations d’employeurs agricoles sont respectées, annonce Statistique USP. Dans les catégories salariales les plus élevées, les salaires versés sont même en partie nettement supérieurs aux directives. La dernière statistique des salaires montre que les employés accomplissent surtout des travaux saisonniers dans l’arboriculture fruitière, la vigne et les cultures maraîchères. La plupart sont âgés de 20 à 29 ans. Un tiers des employés sont d’origine suisse. Suivent les Polonais (plutôt en Suisse allemande) et les Portugais (plutôt en Suisse romande et au Tessin).

La loi fédérale sur le droit foncier rural (LDFR) est entrée en vigueur il y a 16 ans. Depuis, elle a subi huit révisions importantes à l’occasion desquelles 36 articles ont été modifiés, refondus, voire supprimés. A l’occasion de l’entrée en vigueur de la LDFR, l’Union suisse des paysans avait publié un volumineux commentaire. Cette œuvre de référence est actuellement revue, corrigée et complétée par des spécialistes renommés, qui vont notamment y intégrer la jurisprudence des tribunaux de ces dernières années. La nouvelle édition sortira fin 2010.

REVUE UFA · 4 2010

ne remarquent pas au même moment l’existence d’un problème. Dans chaque couple – pas seulement à la ferme – il est difficile d’être le premier à rendre attentif à un désaccord sur la vie et le travail communs et de s’entendre sur des solutions communes applicables.» Le procès-verbal de la plateforme et l’exposé de Sandra Contzen seront mis en ligne prochainement sur www.sga-sse.ch. dc

Nouvel indice des matières premières agricoles Agrarmarkt Information GmbH, à Bonn (D), a développé un indice des matières premières agricoles qui reflète l’évolution des recettes des exploitations agricoles et des coûts de la matière première pour l’économie agroalimentaire. Cet indicateur conjoncturel paraît tous les mois.

Emplois alpestres Outre une bourse de l’emploi pour les armaillis qui recherchent un alpage et pour les teneurs d’alpage qui cherchent du personnel, le site www.zalp.ch publie également les directives salariales les plus récentes (2010 identique à 2009).

Lutter contre les importations La consommation de fromage par personne s’est élevée à 21.41 kilos (+ 1.1 % ou + 240 g) en 2009. Tandis que la consommation des fromages suisses a affiché un recul de 70 g par personne, la consommation de fromage importé a augmenté de 310 g. La branche fromagère suisse réagit en lançant une offensive publicitaire qui commencera en mai prochain.

Acrobaties chiffrées Le récent «Livre blanc agriculture suisse» promet aux paysans un revenu nettement plus élevé s’ils produisent moins et se lancent à corps perdu dans l’écologie. Il paraît que cela ne coûterait pas plus cher à la Confédération, car les auteurs convertissent les paiements directs généraux, les contributions à la culture des champs, les contributions à la transformation et les paiements pour la production et l’écoulement. Ainsi, grâce à la qualité et au réseau écologiques, un hectare de prairie extensive en forte pente en montagne rapporterait 6500 francs au pays, contre 400 francs pour un hectare de céréales «normales». Le LID (service d’information agricole alémanique) a constaté que les auteurs se sont trompés dans leurs calculs. Ils l’ont reconnu et ont publié des corrections sur leur site internet. Côté calculs, tout est donc en ordre. Mais la plupart d’entre eux reposent sur des hypothèses incompréhensibles, explique le LID. Visiblement, la volonté de «prouver» la rentabilité de l’écologie était plus forte que le besoin d’utiliser des chiffres exacts. Ainsi, la conversion des soutiens du marché et des primes de culture aurait pour conséquence une augmentation du même montant du revenu paysan. Si c’était le cas, le revenu paysan aurait déjà augmenté de plusieurs centaines de millions de francs ces dernières années. Le rédacteur en chef du LID Roland Wyss-Aerni trouve «regrettable que de pareilles acrobaties chiffrées soient publiées». Ce libre blanc a donc visiblement été écrit pour influencer l’opinion à propos du développement futur du système des paiements directs. dc Weissbuch Landwirtschaft Schweiz. Un résumé français se trouve sur www.visionlandwirschaft.ch

Toujours actuelles www.ufarevue.ch 9


CELA EN A VALU LA PLEINE GESTION

Une activité à plein temps DOMAINE DE MISE BAS Daniela et Rita Steiner exploitent leur porcherie de mise bas depuis maintenant cinq ans. Le couple est satisfait d’avoir investi à cette époque. Les Steiner apprécient en effet le travail lié aux truies ainsi que les mises-bas. Leur revenu est également satisfaisant.

Avec ses 12 hectares de surface, l’exploitation des Steiner à Brunnen (SZ) fait plutôt partie des exploitations de petite taille. En outre, les deux tiers du terrain sont exploités en fermage. De l’exploitation, on dispose d’une très belle vue sur la plaine du canton de Schwyz. «Les surfaces en location représentent toujours un risque», explique le chef d’exploitation, Daniel Rita et Daniel Steiner, éleveurs porcins à Brunnen (SZ).

10

Steiner. Les terrains sont très demandés, ce qui lui a valu de perdre un hectare et demi de surface à l’automne 2009.

Exploitation de mise bas L’exploitation détient 15 vaches laitières et s’est spécialisée dans la production porcine. Daniel Steiner achète 20 truies portantes qui mettent bas sur son exploitation et qui y restent durant près de quatre semaines. Puis elles retournent ensuite sur l’exploitation de remonte. Les porcelets de quatre semaines sevrés sont alors élevés et finalement vendus à Anicom. Puis les comportiments sont nettoyés et désinfectés, après quoi un nouveau groupe est acheté et met bas à la porcherie. L’exploitation procède à huit à neuf rotations de ce type par année. Les Steiner travaillent en partenariat étroit avec d’autres agriculteurs et sont membre d’un cercle RTPP qui est l’abréviation de «répartition du travail en production porcine». Les chefs d’exploitation qui font partie d’un tel cercle sont hautement spécialisés, les uns officiant en tant qu’exploitation de remonte et d’attente alors que les autres s’occupent, comme les Steiner, de la mise bas et de l’élevage. «Plus nous sevrons de porcelets, meilleure est notre rémunération. En moyenne, nous misons sur 11 porcelets sevrés par truie et par portée. Nous avons de bons résultats, comme le démontrent les évaluations effectuées dans le cadre du programme d’élevage UFA 2000», ex4 2010 · REVUE UFA


CELA EN A VALU LA PLEINE GESTION plique Daniel Steiner, avant d’ajouter que sa femme collabore sur l’exploitation et contribue ainsi au succès commun. Chaque semaine, nous nous rendons ensemble à la porcherie. Selon lui quatre yeux valent mieux que deux. L’élevage de truies est intensif en travail. En période de mise-bas, les Steiner sont presque 24 heures sur 24 à la porcherie. Les truies doivent alors être suivies et soignées avec beaucoup d’attention. Il en va de même pour les porcelets qui bénéficient d’une injection de fer et qui doivent être vaccinés contre les circovirus et castrés à l’aide d’une narcose.

Rétrospective Daniel Steiner a repris l’exploitation de son père il y a dix ans. «Mon père élevait déjà des porcs. Nous avions quatre truies et engraissions les porcelets, principalement avec les restes de restaurants», raconte Daniel Steiner, qui a continué de le faire après avoir repris l’exploitation. L’ancienne porcherie était située sur une parcelle en location. Cette parcelle fut finalement classée en terrain à bâtir et la porcherie dut disparaître. «Cela n’a pas été trop dur pour nous car nous ne pouvions de toute manière plus continuer ainsi», explique-t-il. En raison du mode d’affouragement, la qualité de la viande n’était pas idéale et aurait toujours donné lieu à des déductions. «Mais nous avons dû réfléchir à l’avenir de l’exploitation. J’ai alors décidé de me consacrer à l’engraissement porcin», raconte encore Daniel Steiner. Le canton a toutefois refusé le projet. La porcherie aurait été située à proximité d’une zone à bâtir et le projet avait été abandonné en raison des émissions nocives.

fonctionnait dans le cadre d’un système RTPP. Les Steiner ont opté assez rapidement pour une porcherie de mise bas et pour intégrer le système RTPP proposé par UFA 2000. La porcherie a été implantée dans la pente. La plupart du temps, le vent souffle de telle manière que les éventuelles émissions olfactives sont détournées dans le sens de la forêt et non pas en direction des villas toutes proches. La porcherie a coûté un demi-million de francs et a bénéficié d’une aide étatique.

Variations de prix Daniel Steiner explique: lorsque nous avons commencé à planifier en 2004, les prix des porcelets étaient sensationnels avec Fr.9.– par kilo. Au cours de l’été 2005, nous avons installé les premières truies dans la nouvelle porcherie. Les prix ont baissé progressivement mais étaient encore toujours satisfaisants.» Le cycle porcin s’est poursuivi et les prix ont atteint un niveau plancher en 2006, avec un prix de seulement Fr. 3.50 par kilo. Le marché s’est progressivement redressé à partir de 2007. Fluctuations et phases de prix bas ou non, face à l’instabilité du marché, les processus sont fixes en production porcine. «Même lorsque les prix sont bas, nous devons continuer à travailler de manière aussi soigneuse qu’auparavant. Une exploitation doit être capable de supporter de telles variations au niveau du marché», ajoute encore Daniel Steiner. La variation hebdomadaire des prix a un impact direct sur les comptes. Aujourd’hui les prix sont satisfaisants et il faut espérer que cela continuera à être le cas.

Une construction adaptée au site Habitant le village voisin d’Ibach (SZ), je connais Daniel Steiner depuis longtemps. Dans le cadre des discussions que nous avons eues, nous avons constaté qu’il serait plus judicieux d’opter pour une exploitation de mise bas intégrée à un cercle RTPP que de construire une porcherie d’engraissement, comme cela était initialement prévu. Je fais moi-même partie d’un cercle RTPP avec 26 truies. Daniel et Rita Steiner ont eu l’occasion de visiter mon exploitation. Parallèlement à mon exploitation agricole, je dispose de ma propre entreprise d’installation d’étable, IS Tool-System SA, et nous avons pu développer ensemble une solution pour l’exploitation Steiner. J’accorde beaucoup d’importance à un concept global qui prendrait en compte tous les aspects, en partant des capacités du chef d’exploitation, en passant par les installations d’étable, les émissions et les questions de financement. Nous livrons tout le matériel et coordonnons la construction. Comme l’exploitation Steiner se trouve à proximité d’une zone à bâtir, les émissions ont été un thème récurrent. La construction d’une porcherie de misebas et d’élevage disposant d’une aération bien conçue a permis de limiter les émissions. L’air vicié est dirigé de manière à ce qu’un purificateur d’air puisse être utilisé. Eugen Schmid, agriculteur et installateur d’étable «IS Tool-System SA» à Ibach (SZ) www.tool-systems.ch

qu’un de nous deux parte travailler à l’extérieur», conclut Daniel Steiner en ajoutant: «Nous avons beaucoup investi il y a cinq ans. La production porcine n’est plus seulement une branche annexe. Elle est devenu un secteur d’exploitation important. Lorsque l’on investit un demi-million, il faut obtenir des résultats». Le cercle RTPP permet à l’agriculteur de ne pas être seul. Il y a toujours des rencontres et des formations continues où il est possible de discuter des problèmes rencontrés avec un conseiller de cercle RTPP ou un conseiller technique UFA, l’objectif étant de progresser ensemble. 䡵

Conclusion Les Steiners sont des Etat des lieux Eugen Schmid, un agriculteur qui dispose de sa propre entreprise d’installation d’étable et qui habite le village voisin d’Ilbach (SZ), lui a alors conseillé de se lancer dans l’élevage porcin. Ses arguments: l’élevage porcin est un système fermé dans lequel l’air vicié peut être plus facilement nettoyé et filtré alors que les émissions sont plus faibles parce que les porcs quittent l’exploitation alors qu’ils pèsent environ 25 kg. Le couple Steiner a tout d’abord visité la porcherie d’Eugen Schmid et a ainsi pu voir à l’aide d’un cas concret comment une exploitation de mise bas REVUE UFA · 4 2010

éleveurs porcins passionnés. Rita Steiner contribue aussi beaucoup au succès de l’exploitation. Pourtant, au départ, Rita Steiner n’était pas très enthousiaste à l’idée de se lancer dans la production porcine: l’idée d’élever des animaux pour les abattre ne lui était pas sympathique. Avec le temps, cette branche de production lui a toutefois permis de devenir une partenaire à part entière de l’exploitation. L’élevage porcin est un complément aux autres branches de production et permet aux Steiner de continuer à vivre de l’agriculture. «Sans cela, il aurait fallu

Auteur Daniela Clemenz, Revue UFA, 8401 Winterthour Daniel et Rita Steiner exploite un domaine à Brunner (SZ). Ils sont pratiquement entourés d’une zone à bâtir qui sera bientôt entièrement recouverte par des constructions. Dans le cadre de la RTPP, leur exploitation s’est spécialisée en tant qu’exploitation de mise bas. En plus de cela, les Steiner détiennent des vaches et des veaux d’élevage (20 UGB). Ils ont trois enfants (Jolanda 20, David 17, Andi 13 ans).

INF BOX INFO

www.ufarevue.ch

4 · 10

11


GESTION

Dans les familles paysannes aussi OBLIGATION D’ASSISTER FINANCIÈREMENT LA PARENTÉ Les enfants, les parents et les grands-parents doivent s’entraider. Lorsque le revenu et la fortune sont importants, les services sociaux évaluent dans quelle mesure les enfants, parents et grands-parents peuvent fournir une assistance financière. Dans ce domaine, les limites de revenu et de fortune sont déterminantes.

Eva Bitterli

Les relations sociales au sein du «clan familial» évoluent depuis longtemps, dans l’agriculture également. L’esprit communautaire et l’entraide sont relégués à l’arrière-plan. La tradition qui consistait à ce que les parents soient entretenus sur l’exploitation durant leurs vieux jours, via le droit d’habitation notamment, n’est plus une évidence. Il en découle une augmentation des besoins en places d’hébergement dans des institutions spécialisées, ce qui ne va pas sans conséquences financières. L’assistance due aux proches parents est réglée par l’article 328 du Code civil suisse. Elle s’applique aux parents en ligne directe, à savoir les enfants, les parents et les grands-parents. Toutefois, avant de recourir à cette assistance, on tient compte de la totalité des revenus et de la fortune des personnes «dans le besoin», notamment des prestations des assurances sociales (AVS, AI et prestations complémentaires).

Tableau 1: Base de calcul (Fr.) Les normes CSIAS reposent sur les bases et les limites de calcul suivantes: Revenu imposable au titre de l’impôt fédéral direct (après déduction des intérêts des dettes, des versements au pilier 3a, de l’entretien des immeubles, etc.), y compris imputation de la fortune: Personnes seules à partir de 120 000.– Couples mariés à partir de 180 000.– Plus supplément par enfant 20 000.– (mineur ou en formation) Pour le calcul de l’imputation de la fortune, les montants suivants sont déduits de la fortune imposable: Personnes seules 250 000.– Couples mariés 500 000.– Plus supplément par enfant (mineur ou en formation) 40 000.– L’imputation de la fortune déterminante se monte à 1/40 du montant obtenu après déduction du montant libre. 12

Pour la plupart des familles paysannes, l’obligation d’assistance aux proches parents selon le CCS ne porte pas à conséquence.

Les modifications apportées en décembre 2008 aux normes CSIAS (Conférence suisse des institutions d’action sociale) ont entraîné des changements dans l’application de l’assistance aux proches parents dans de nombreux cantons, que ce soit à titre indicatif ou contraignant, comme dans le canton de Soleure depuis le 1er janvier 2009. Lorsque le revenu imposable au titre de l’impôt fédéral direct, y compris l’imputation de la fortune, dépasse la limite de calcul (tableau 1), l’autorité étudie activement par voie de calcul l’éventualité d’un recours à l’assistance aux parents proches.

Pour calculer le montant de l’assistance due par les proches parents, on part du revenu effectif, soit de la totalité des recettes (sans la valeur locative) déductions faites, et de l’imputation annuelle de la fortune, qui permettent de calculer le revenu déterminant. Si l’assistance aux parents proches est exigée, la personne dont l’assistance est requise doit faire valoir les besoins mensuels déterminants suivants: • Personne seule: 10 000 Fr. • Couple: 15 000 Fr. 4 2010 · REVUE UFA


GESTION Tableau 2: Exemple d’un cas d’assistance aux parents proches (Fr.) Un couple de 50 ans avec deux enfants en formation réalise un revenu total d’une activité dépendante de 100 000 francs et déclare une fortune imposable de 800 000 francs. Le rendement des titres se monte à 5000 francs Base de calcul du montant limite pour l’assistance aux proches parents: Couple marié 180 000.– 2 enfants en formation 40 000.– Montant limite pour l’aide au parents proches 220 000.– Au-dessous de ces conditions de revenu et de fortune, la famille n’est pas soumise à l’obligation d’assistance et cette dernière ne sera pas envisagée par l’autorité. En augmentant les revenus de 105 000 francs à 250 000 francs, par exemple, et en gardant la même fortune déterminante, le montant limite de l’assistance aux parents proches, fixé à 220 000 francs, serait en revanche dépassé. Un examen de l’obligation d’assistance reposerait sur le calcul suivant: Revenu déterminant: Revenu effectif: Certificats de salaire 239 500.– Rendement des titres 5000.– + Imp. de la fortuna Fortune imposable 800 000.– ./. Montant libre 580 000.– Fortune restante 220 000.– 1/40 de la fortune restante 5500.– Revenu déterminant 250 000.– Montant de l’assistance aux proches parents: Revenu déterminant 250 000.– ./. ménage de 2 adultes et 2 enfants en formation (par année) 220 800.– Différence 29 200.– Montant annuel à verser aux parents proches (1/2 de la différence) 14 600.– Cette famille devrait donc verser chaque mois une somme de 1220 francs environ au titre de l’assistance aux parents proches.

• Supplément par enfant (mineur ou en formation): 1700 Fr. Le montant annuel de l’assistance à verser aux parents proches s’élève à la moitié de la somme résiduelle après que l’on a déduit le besoin déterminant du revenu déterminant, pour autant bien sûr qu’il y ait un montant résiduel.

En résumé, on peut donc dire que la plupart des familles ne sont pas concernées par l’assistance aux parents proches. 䡵 Auteur L’auteur: Eva Bitterli, ingénieur agronome EPF, travaille comme agent fiduciaire auprès de Nebiker Treuhand AG, Hauptstrasse 1, 4450 Sissach. Elle peut clarifier l’application des normes CSIAS dans le canton concerné (domicile des parents requérant l’assistance) et conseiller les éventuelles démarches à entreprendre pour déterminer le montant de l’assistance aux parents proches. www.nebiker-treuhand.ch

INF BOX INFO

www.ufarevue.ch

4 · 10

Récolter avec Pour une qualité de haut niveau. Enrubanneuse ELHO • Tirée ou fixée au trois-point ou directement derrière la presse • Chargement simplifié • Enrubannage parfait • Manutention épargnant les balles • Performance élevée, beaucoup de confort

AC 05.8.10

Agrarcenter – moins de risques, plus de profit

REVUE UFA · 4 2010

GVS-Agrar AG, CH-8207 Schaffhausen Tél. 052 631 19 00, Fax 052 631 19 29 info@gvs-agrar.ch, www.gvs-agrar.ch

13


Profitez de l’aubaine de vous adresser à tous les paysans suisses

Bourse aux bonnes affaires

Rundballengabel, hydr., 0.8 - 1.8, an Frontlader Euro 8, Fr. 650; Klauenstand, occ., neuer Boden, Fr. 600; Schweissgerät, 30 - 180 A, für Eltektr., Fr. 150 026 684 14 82 Traktor Fiat 450, top Zustand 062 721 27 57 Hydraulikaggregat zu 3-Punkt, mit Zapfwellenantrieb, 540 U/min, Tank 80 l, TandemZahnrad-Pumpen, 2x40 l/min, 180 bar, inkl. hydr. Schläuche, für Forstkräne, Holzspalter, Mähwerk usw., VP Fr. 4500 078 744 30 32 2 Pneus, 13,6R28 / 34085R28 079 622 45 82

Heubläser oder Laubbläser zu Traktor oder Zweiachsmäher, Zapfwellen-Antrieb 1000 U/min, Neumaschine VP Fr. 4800, Fotos auf agrarmaschinen.ch 078 744 30 32

avec nouvelles rubriques

Kartoffelsetzgerät Haruwy, 2- oder 4-reihig, Halbautomat 079 810 43 53 Doppelräder 18.4R38; Elektrogetriebe, mit Untersetzungsgetriebe; Frontpacker Unibed 079 299 49 09 Ladewagen Agrar, ab Platz Fr. 3600 077 464 87 17 Traktor Fiat 70 DT, 4 x 4, Kabinenheizung, hydraulische Bremsen, 4500 Std., ab Platz, 70 PS, Fr. 11'500 079 321 54 64 Fiat 540, 2 Rad, neue Kupplung, Sturzkabine 031 911 44 84

Attention: nouvelles rubriques C’est aussi simple que cela: • Remplir le talon en lettres majuscules • Par case, 1 lettre, 1 espace, 1 chiffre ou 1 signe de ponctuation (ne pas oublier le no de téléphone) • Indiquer le nombre de parutions et la rubrique désirée • Découper le coupon et le transmettre par courrier, fax ou e-mail à: Revue UFA, bourse aux bonnes affaires, Case postale 344, 8401 Winterthour 058 433 65 30, Fax 058 433 65 35, info@ufarevue.ch Délai: Toujours 14 jours avant la date de parution. Important: Si vous êtes membre d’une LANDI, vos annonces dans la Bourse de la Revue UFA sont gratuites. Annonces machines: Placez en plus votre annonce en ligne sur machinesagricoles.ch. Gratuit pour les membres LANDI! Vous pouvez placer jusqu’à 5 photos couleur de votre machine. Pour les non-membres, la place pour une machine coûte Fr. 20.– par mois.

14

NEU NOUVEAU 1-Achs Brückenwagen, 2 x 4.5 m, neue Brücke, Fr. 2500 052 336 20 68 Güllepumpe Vogelsang, elektr. Motor, 25 PS, Funksteuerung, komplett Einsatzbereit, Fr. 3800 078 705 51 79 Ladekran Griesser 1613-2, mit Gabel und Erdschaufel, Zapfwelle, elektr. Motor, sehr guter Zustand 032 641 23 43

TALON

Kreiselschwader, Pöttinger, Eurotop 380, neuwertig; Sämaschine, Nodet, 3 m Scheibenschar, Jg. 1990; Frontund Heckschwader PZ Novex, 3.4 m, Hydroantrieb, günstig 079 480 02 30

Motor Honda zu Rapid 505, 13 PS 079 855 25 36

VW Passat Kombi, 127'000 km, Aut. 8-fach bereift, AHK abnehmbar, elektr. FH + SD, Klimaaut., neue Bremsen und Batt., ABS, Airbag, kein Rost, sehr geepflegt, frisch vorgeführt, Fr. 5800 079 464 69 61

Commande d’annonces dans la bourse aux bonnes affaires

Mistzetter Muli B40, sehr guter Zustand 055 445 23 62

PVC-Teichfolie, schwarz, Sträke 0.5 mm, ca. 15 x 15 m, Fr. 600 078 607 88 50

Sämaschine Reform, 3 m, Schleppschar, Jg. 2001, Fahrgassenschaltung, mech. ab Platz, top Zustand, Fr. 4700, 079 752 59 66 Kt. FR Motorsäge Dolmar 5000, wenig gebraucht, Schwertlänge 45 cm, mit Ersatzkette 052 743 18 11 Heu; Emd; Siloballen, ab Hof oder lieferbar 041 787 01 19 Dosiergerät Vitesse, 28 m3, Fr. 9500 041 887 06 30 Kunststofftank, Heizöl / Diesel, 2000 l, 100 % Metall Auffangwanne, Entlüftungsstutzen, Füllstandanzeige, alles in einwandfreiem Zustand, Fr. 800 079 328 76 63 Kt. BE Kunststoffsilo Rotaver, braun, Ø 3.5 m, Höhe 6.5 m 044 858 29 08

Vierradmäher Bucher TM 600, Allrad, mit Kubota 18 PS Diesel, Sturz Dach Front., Jg. 1989, mit Busatis Mähwerk, Doppelrad, Fr. 8000; Ladewagen Agrar Jumbo 300, 30 m3, Jg. 1997, Fr. 9000 032 381 14 89 Feldspritze Hardi, 600 l, mechanischer Balken mit Hangausgleich, 9 m, in gutem Zustand, Fr. 950; Kompoststreuer Stöckl, 5 m3, mit Breitreifen, voll hydr., wenig gebraucht, Fr. 14'700 041 921 16 35 / 079 810 43 53

Motormäher Bucher M500, mit Band-Eingrasvorrichtung, guter Zustand, Fr. 2500; Bucher K3 Record, Fr. 600 061 841 27 82

Melkstand Boumatic, doppelt, 6er, Abnahmeautomatik, Bj. 1999, Parabone steile Fischgräte, inkl. Vakuumpumpe, auf AB sprechen 0049 7731 73446

Schweine Fütterunscomputer, System Loosli, vollautomatisch; Mixerbottich, 600 kg,

Motormäher M600; Silo, 100 m3; Jaucheschlauch, Ø 100; Kreiselheuer Pöttinger,

Chiffre: oui (supplément Fr. 20.–) Machines agricoles à vendre

mit Pumpe und Verteilleitung, Fr. 5000 079 723 61 25 Kt. BE

non

Immobilier

recherche

à louer

Animaux

Rubriques • • • • • •

Machines agricoles Immobilier NOUVEAU Animaux NOUVEAU Contingents NOUVEAU Emploi NOUVEAU Fourrage NOUVEAU

6 t, hydraulisch; Jaucherührwerk, für Traktor 079 397 09 38 Kälbertränkeautomat Förster Kombi, mit 18 Magnetbändern, 50 l Tank, Fr. 6000 032 381 11 10 Futtermischwagen Giglio G5; Heulüfter; Kreiselheuer Kuhn; Schrittbagger Kaiser, alt 052 385 16 51 Traktor John Deere 5400 A, 2300 Std., 40 km/h, 540 / 540E, Wegzapfwelle, Schnellkuppler Kat. II, Vorwärmepaket, 4 Doppelrad 052 376 44 04 Suite à la page 39

Nombre de parutions: 1 x Contingent

Emploi

2x Fourrage

à donner

Je suis membre de la LANDI

10.– 20.– 30.– 40.– 50.–

TECHNIQUE AGRICOLE à vendre

60.– 70.–

Chaque ligne supplémentaire Fr. 10.– Gratuit pour les membres des LANDI. Nom, prénom Membre de la LANDI Adresse, NPA, Localité Date, signature

TVA 7.6 % incluse

Découper et envoyer à: Revue UFA, Bourse aux bonnes affaires, Case postale 344, 8401 Winterthour


SONDAGE DU MOIS GESTION

Aide de la parenté Les familles agricoles entretiennent souvent des contacts étroits avec leur parenté, soit avec leurs parents, leurs beaux-parents ainsi que leurs frères et sœurs. La Revue UFA a donc cherché à savoir sous quelle forme la parenté aidait les agriculteurs. A cette occasion, les personnes interrogées avaient le choix entre cinq réponses différentes et pouvaient opter pour plusieurs d’entre elles. Près des deux tiers des agriculteurs interrogés ont déclaré que leur parenté, soit les parents, les beaux-parents et les frères et sœurs les aidaient sur l’exploitation. Plus de la moitié (60%) des sondés ont expliqué pouvoir compter sur la parenté pour certains travaux agricoles. 15% des sondés ont affirmé que la parenté les aidait à prendre des décisions concernant l’exploitation. Un agriculteur sur huit (12%) a expliqué être aidé pour des réparations ou autres prestations de service sur des machines ainsi que dans le cadre du financement de projets propres à l’exploitation. 5% des agri-

culteurs sondés ont déclaré recevoir un soutien dans d’autres domaines, la garde des enfants étant souvent citée. Outre les 3% qui n’ont pas de parenté ou qui n’ont pas voulu donner de réponse, un tiers (33%) des agriculteurs semble ne pas pouvoir compter sur l’aide de sa parenté. A ce sujet, certains ont expliqué avoir rompu les contacts avec leur famille proche pour éviter par exemple que cette dernière ne se mêle trop des affaires concernant l’exploitation. En comparant les deux régions linguistiques, on constate que les agriculteurs romands semblent être plus aidés par leur parenté que leurs collègues alé-

maniques. En Suisse romande, il semble également que cette aide soit plus fortement axée sur les travaux agricoles. L’aide apportée dans le cadre du financement de projets agricoles semble en revanche un peu plus élevée en Suisse allemande. Le même sondage a été effectué sous www.ufarevue.ch (à noter cependant que dans le cadre de ce sondage électronique, seule une réponse pouvait être donnée). Plus de 41% des internautes ont expliqué ne pas pouvoir compter sur l’aide de la parenté. Les internautes qui ont déclaré bénéficier d’une aide ont répondu que cette dernière portait surtout sur les travaux d’exploitation. 䡵

Comment votre parenté vous aide-t-elle?

pour accomplir des travaux sur l'exploitation

60 58 68

pour analyser et réfléchir aux décisions relatives à l'exploit.

15 16 14

pour financer des projets relatifs à l'exploitation

12 13 11

pour les réparations ou d'autres services sur les machines

12 14 6

pour d'autres choses

5 5 3

aucun soutien

33 38 19

pas de parenté/aucune indication

3 1 8

0% REVUE UFA · 4 2010

Ce sondage représentatif a été effectué par l’institut d’étude de marché TransferPlus SA à Stansstad en mars 2010 pour le compte de la Revue UFA. Désirez-vous également participer à notre sondage? Le prochain sujet est en cours à l’adresse www.landi.ch. Les résultats seront publiés dans la prochaine Revue UFA.

䡵 Total (base: 300) 䡵 Suisse allemande (base: 220) 䡵 Suisse romande (base: 80) 10 %

20 %

30 %

40 %

50 %

60 %

70 %

80 %

90 %

100 %

INF BOX INFO ufarevue.ch

4 · 10

15


AGRO-FIDUCIAIRE GESTION

Avancement d’hoirie, donation ou prêt DONS DE SON VIVANT Mode d’emploi pour transmettre une partie de sa fortune à ses enfants de son vivant.

Markus Stauffer

Il est possible de transmettre sa fortune de son vivant à ses enfants ou à ses descendants sous les formes suivantes:

Avancement d’hoirie Dans le cadre

Auteur Markus Stauffer est responsable d’Agro-Treuhand Seeland SA à Ins (BE). www.treuhand-seeland.ch . M. Stauffer ou les fiduciaires cantonales vous renseigneront sur ce thème. Adresses sous www.satv-asaf.ch

INF BOX INFO

www.ufarevue.ch

16

4 · 10

de l’avancement d’hoirie, l’attribution d’éléments de fortune aux héritiers se fait du vivant du disposant (donataire). Après le décès du disposant, les héritiers qui ont bénéficié d’un avancement d’hoirie sont redevables envers leurs cohéritiers de tous les éléments de fortune reçus, l’avancement d’hoirie étant assujettis au rapport. Dans le cadre d’un avancement d’hoirie, les parents peuvent transmettre de l’argent, un immeuble ou d’autres éléments de fortune. Au moment des partages, les sommes d’argent sont imputées à leur valeur nominale. Ce faisant, on ne tient compte ni des intérêts, ni de la diminution du pouvoir d’achat. En ce qui concerne les parcelles, c’est la valeur vénale au moment du partage qui est déterminante pour le rapport. Exemple: une fille a reçu il y a 15 ans un montant de Fr. 100000.– de la part de son père pour l’achat d’une maison. Comme dans le cadre d’un avancement d’hoirie les sommes d’argent sont imputées à la valeur nominale, cette héritière ne serait assujettie au rapport qu’à concurrence d’un montant de Fr. 100000.–. Son frère a également reçu une parcelle de terrain d’une valeur de Fr. 100000.– sous forme d’avancement d’hoirie il y a 15 ans. Si le prix du mètre carré de terrain avait doublé entre temps, l’assujettissement au rapport s’élèverait à Fr. 200000.–.

Donation En optant pour une donation, les parents donnent à leur enfant un élément de patrimoine, sans demander

de contrepartie. Elle ne devrait donc pas être prise en considération en cas de succession. Les donations sont toutefois assujetties au rapport lorsqu’elles ont le caractère de frais d’établissement servant à créer, assurer ou améliorer une base d’existence. Dans de tels cas, elles sont assimilées à un avancement d’hoirie. Lorsqu’il désire supprimer le droit au rapport, le disposant doit le stipuler clairement, si possible par écrit. S’il verse un montant de Fr. 20000.– à son fils pour qu’il crée une entreprise et une même somme à sa fille pour l’achat d’une voiture, en l’absence de convention claire, le fils sera soumis au rapport pour les Fr.20000.– reçus, cette somme ayant servi à créer une base d’existence, alors que sa sœur ne serait pas assujettie au rapport vu que sa voiture ne lui sert que pour les loisirs. Si les réserves héréditaires sont touchées, les autres héritiers peuvent les exiger. Les dépenses que le disposant consacre à la formation et à l’éducation des enfants ne sont toutefois pas assujettis au rapport.

Donation mixte On parle de donation mixte lorsqu’un disposant vend à un descendant un immeuble ou une parcelle à une valeur inférieure à celle du marché. Sans accord contraire, la part donnée est également assujettie au rapport. C’est alors la valeur vénale de la maison au moment du partage qui sera décisive.

Prêt Comme c’est le cas avec un tiers, le prêt accordé à un membre de la famille est soumis à des dispositions

contractuelles. Les parents peuvent convenir d’un remboursement avec ou sans intérêt. Un contrat de prêt ne requiert pas nécessairement la forme notariée. Il est en revanche conseillé de disposer d’une convention écrite. Dans le cas d’un prêt, la fortune reste propriété de celui qui a octroyé le prêt. Les éventuels intérêts doivent être déclarés comme un revenu. Le bénéficiaire du prêt peut de son côté déduire de sa fortune le montant de la dette et les intérêts versés de son revenu. Par contre, les éléments de fortune qui font partie de l’avancement d’hoirie et de la donation seront intégrés à la fortune de l’héritier, qui devra s’acquitter des impôts dus. Dans le cadre d’une succession, le prêt équivaut à une dette envers les cohéritiers et est assujetti au rapport.

Résumé Les parents peuvent disposer de leur fortune comme bon leur semble. Ils peuvent opter pour un avancement d’hoirie, une donation ou un prêt en faveur de leurs enfants, mais ils n’ont aucune obligation de le faire. Même lorsqu’un des enfants a bénéficié d’une attribution entre vifs, ses frères et sœurs ne peuvent pas exiger d’en bénéficier également. Pour éviter les mauvaises surprises, il est indispensable d’établir des conventions claires. Lorsque les parents veulent supprimer ou introduire un assujettissement au rapport, il est nécessaire qu’ils donnent des instructions claires en ce sens. Il est conseillé de le faire par écrit, sous la forme d’un testament ou d’un pacte successoral. 䡵 4 2010 · REVUE UFA


Le régulateur pour vos céréales Le régulateur de croissance avec les matières actives Prohexadione-Calcium et Mepiquatchlorid Cultures régulières et homogènes Efficacité sûre par tous les temps Améliore la résistance à la verse Très bien toléré par les plantes Bonne miscibilité avec nos fongicides

Medax Top contient la matière active Prohexadione-Calcium et Mepiquatchlorid. Veuillez respecter les recommandations sur l’emballage.

Stähler Suisse SA, 4800 Zofingen Tél. 062 746 80 00, Fax 062 746 80 08 www.staehler.ch

«Qualité suisse pour mes pentes.»

Ne laissez pas le mauvais temps détruire le fruit de votre travail ! Nous vous soutenons dans votre gestion de risques à l'aide d'une couverture d'assurance globale contre les aléas climatiques.

p. ex.: le Transporter Aebi TP450 » Avec le confort en termes de suspension d‘un Off-Roader » Cockpit ultramoderne » Turbodiesel EURO 4 avec filtre à particules, puissance du moteur 98 CV

Terratrac Aebi TT140/TT240

» Amortissement des torsions à blocage hydraulique » Ordinateur de bord avec grand écran » Frein à ressort précontraint www.aebi-schmidt.com

Combicut Aebi CC56/CC66

REVUE UFA · 04 2010

Aebi & Co. AG Maschinenfabrik Huwilstrasse 11, CH-6280 Hochdorf Tél. +41 41 914 10 20, Fax +41 41 914 10 30 ch@aebi-schmidt.ch

Case postale, 8021 Zurich Tél.: 044 257 22 11 Fax: 044 257 22 12 info@grele.ch www.grele.ch CH032

17


Produit anti-mouches d‘etable AGRARO

Huile de foi de morue pour l’alimentation animal

500 ml

Bidon à 10 kg

48715

97005

PRIX LANDI

38.

50

Pour moutons, avec 14 piquets, 50 m/90 cm.

20665

PRIX LANDI

38.-

PRIX LANDI

8.

50

Appareil très puissant pour longues clôtures. Avec deux différente sorties clôture.

5 GARANT IE

ANS

24488

Garde-bétail AGRARO B220 Téchnologie moderne à très faible consommation du courant. Avec GAR AN T I E 5 niveaux de performance. Pour petits à moyens pâturages avec ANS peu de végétation. Maniement simple.

5

PRIX LANDI

325.-

Garde-bétail AGRARO S250

24621

Appareil à énergie solaire performent et compact. PRIX

PRIX LANDI

5 139.GARANT IE

LANDI

470.-

24638

ANS

Balai pour l’industrie

Echelle à usages multiples Hailo Vario 3 x 12

10280

jusqu’à 8,15 m. Compensation de niveau jusqu’à 15 cm.

PRIX LANDI

5.50

35996

PRIX LANDI

399.-

PRIX LANDI

79.Piquet de clôture 105 cm, double béquille d’enfoncement, 8 isolateurs pour fils et bandes, orange. Paquet PRIX LANDI à 5 pièces. 24759

7.50

Bande de clôture AGRARO Power Avec pontage électrique de sécurité, conducteurs en cuivre et acier inox, conductibilité optimale, 10 mm x 200 m. 30120

Brouette Fort

Maillet en nylon

En 2 parties avec cliquet et crochet, 50 mm x 12 m, 5 tonnes.

galvanisée, 120 l

5 kg, rouge.

37911

34624

PRIX LANDI

PRIX LANDI

39.Graisse universelle AGROLA 4,5 kg 66505

PRIX LANDI

58.-

AGROLA Huile bio pour tronçonneuse 9 kg 66292

18

54.-

239.-

AGROLA Spray universel 300 ml 58410

PRIX LANDI

3.

ANS

65.-

Multigrade HD 15 W-40 65055

5 GARANTI E

PRIX LANDI

299.50 kg

PRIX LANDI

23.50

Sangle d’arrimage

28416

valable 07. – 24. 04. 2010

Filet de clôture

14 kg, pour le nettoyage des mamelles.

Paquet de 12 pièces. Dimensions: 34 x 12 cm.

24612

www.landi.ch

Laine de bois

Garde-bétail AGRARO N55

appréciez la différence

97000

Manchettes SILVA 24190

45.-

Tonneau à 190 kg Fr. 722.– (3.80/kg)

90

AGROLA Oecofuel 2 temps 5l 67067

PRIX LANDI

25.50

AGROLA Oecofuel 4 temps 5l 67070

PRIX LANDI

23.90 04 2010 · REVUE UFA

Sous réserve de changements de prix ou d’articles

Utilisez les biocides avec précaution. Avant toute utilisation lisez l’etiquette et les informations concernant le produit.

ACTUEL


BRÈVES TECHNIQUE AGRICOLE Inauguration du musée Rapid «Il a fallu 35 ans et beaucoup d’enthousiasme, d’efforts et de créativité pour que notre idée de musée de la machine agricole devienne réalité»: c’est ainsi que Charles Lüscher a résumé l’avènement du musée Rapid à Schöftland dans le canton d’Argovie dont l’inauguration s’est déroulée à la fin mars. Né d’une idée qui a paru loufoque à d’aucuns au début, le musée Rapid présente l’évo-

lution de la marque, du premier mono-axe patenté du milieu des années 20 avec barre de fauche frontale aux modèles courants d’aujourd’hui avec entraînement hydraulique. Le musée de la Holzikerstrasse 12 est ouvert du mois d’avril au mois d’octobre, chaque dernier dimanche du mois, de 10 heures à 15 heures. Les groupes de plus de 8 personnes peuvent également visiter le musée sur rendezvous. www.rapidmuseum.ch

Nouvelle faucheuse traînée de Lely

En 2009, Lely a présenté pour la première fois sa faucheuse à disques traînée «Splendimo 460 P» sans conditionneur. Ce modèle se distingue par une barre de fauche divisée en deux, ce qui permet de bénéficier des avantages d’une largeur de travail de 4.60m et d’une position de transport compacte ainsi que d’une bonne adaptation à la configuration du sol. Lely commercialise désormais une version encore plus large sur le marché. Avec une largeur de travail de 5.50 m, «Splendimo 550 P» est la faucheuse à disques sans conditionneur la plus large du marché. Ce concept avec délestage hydro-pneumatique dispose d’un cadre unique avec deux barres de coupe de 2.80 m en position décalée. Les deux barres de coupe peuvent bouger indépendamment l’une de l’autre, ce qui permet d’assurer une parfaite adaptation au sol grâce au cadre flottant.

Immatriculations En 2009, les immatriculations ont diminué de 36 unités pour les faucheuses à deux essieux et de 12 pour les transporteurs. Reform est leader poiur les transporteurs avec 103 unités, devant Aebi (69) et Lindner (32) (Total: 223). En ce qui concerne les faucheuses à deux essieux, Aebi occupe la position de numéro un avec 127 immatriculations devant Reform (118) ( marché total: 294).

lyse détaillée effectuée par la Revue UFA sur la base des statistiques d’immatriculation pour l’année 2009. Selon cette dernière, sur les

Graphique: Immatriculations de tracteurs en Suisse (2009) 900

Nombre de tracteurs

800 700 600 500 400 300 200 100 0

Jusqu’à 60 61–80

81–100 101–120 121–140 141–160 161–180 181–200 201–250 251–300 dès 301

Classe de puissance en CV

REVUE UFA · 4 2010

Emitec, une entreprise allemande qui développe une technologie d’émission innovante, a présenté récemment son système «SCRi» pour tracteurs. Ce système permet de réduire à la fois les émissions de parti-

Umatec inaugure ses ateliers Les ateliers Umatec de Delémont arborent un nouveau visage. Grâce à leurs infrastructures modernes, ils sont en mesure d’effectuer les prestations de service et de réparation de manière encore plus professionnelle et efficace. La construction et les transformations sont également attrayantes pour les collaborateurs. Ces derniers bénéficient désormais de conditions de travail ergonomiques avec une protection optimale contre les accidents.

Statistique d’homologation en fonction de la puissance La classe des tracteurs de 81 à 100 CV continue à occuper les premiers rangs des ventes en Suisse. C’est en tous cas ce que démontre une ana-

Purification des gaz d’échappement

quelque 2031 nouveaux tracteurs immatriculés, 781 se situent dans cette plage de puissance. Le segment des tracteurs de 101 à 120 CV arrive en seconde position avec 448 tracteurs immatriculés suivi de celui de 61 à 80 CV, avec 293 unités et celui de 121 à 140 CV avec 251 tracteurs. Il est également surprenant de constater que 12 tracteurs ont été immatriculés dans la plage de puissance de plus de 300 CV. Il convient de remarquer qu’aucune distinction n’a été faite quant à la norme utilisée pour la puissance en CV («ISO 14396», «ECE R24») ou une autre norme. Ces valeurs sont par ailleurs basées sur les données fournies par les fabricants.

cules diesel et d’oxydes d’azote (NOx). Il permet de satisfaire aux futures normes d’échappement de niveau 4 (valables progressivement à partir de 2014). A noter que l’ensemble du dispositif de purification des gaz d’échappement est regroupé sous le capot du moteur. Pour réduire les émissions de NOx, le dispositif recourt au procédé de la réduction catalytique sélective (SCR) avec lequel de petites quantités de la solution d’urée liquide «AdBlue» sont injectées en fonction des besoins dans les gaz d’échappement qui seront finalement transformés en composantes inoffensives telles que l’azote, l’eau et le dioxyde de carbone. Un filtre à particules travaillant en continu et ne demandant pas d’entretien est désormais intégré. Outre la réduction des particules, ce filtre veille également à ce que les gaz d’échappement et «l’AdBlue» soient bien mélangés et à ce que la solution injectée soit entièrement vaporisée. Le système «SCRi» a été conçu de manière à pouvoir être adapté aussi bien pour une future utilisation en série que pour un montage ultérieur. Emitec a déjà testé ce dispositif sur un tracteur équipé d’un moteur Deutz «TCD 2012», ce dernier étant par ailleurs réglé pour une consommation optimale.

Toujours actuelles www.ufarevue.ch 19


TECHNIQUE AGRICOLE

Des exigences toujours plus élevées LA LAQUE POUR LES MACHINES AGRICOLES doit être esthétique, robuste et résistante. Le constructeur Brantner, numéro un en Europe occidentale dans la construction de remorques basculantes agricoles, a ouvert récemment la plus grande installation de laquage «ACC» au monde et montre à l’aide de ce nouveau procédé à quelles exigences le traitement des surfaces doit aujourd’hui répondre.

Traitée avec une nouvelle technique de laquage et arborant de nouvelles couleurs: remorque basculante de Brantner.

Avec le procédé de laquage «ACC 866» (Autophoretic Coating Chemicals) développé par l’entreprise Henkel, une réaction chimique forme une couche organique constituée d’une émulsion de polymères sur une surface métallique propre. Grâce à cette réaction, la couche de fond dispose d’une tenue exceptionnelle sur la surface du métal. Cette technique unique permet la formation d’une couche uniforme sur toute la surface du produit à traiter – même dans les zones difficilement accessibles comme les cavités. Grâce au procédé d’autophorèse, on obtient également une excellente protection contre la corrosion.

de laquer nettement mieux des constructions tubulaires, prémontées ou anguleuses. Pour les clients, cette technique moderne mais onéreuse fournit des avantages en offrant une excellente protection contre la corrosion, aussi bien à l’intérieur que de l’extérieur. En outre, la laque en couche de fond tient mieux et même en cas de détérioration mécanique, la progression de la rouille continue à être stoppée. Les produits ainsi laqués devraient gagner en longévité et avoir une meilleure valeur de revente sur le marché. Ce sont là deux arguments que Brantner aimerait encore mieux promouvoir à l’avenir.

Avantages Des photos prises avec un microscope à émission ionique font apparaître un film humide uniforme et dense avant le séchage et un processus de laquage régulier, même sur les objets aux arêtes vives. Cela permet même de former une couche régulière de dispersion sur des structures complexes. Par rapport au laquage électrolytique par immersion, le processus «ACC» permet

La «cure thermale» assure la qualité Brantner dispose de la plus grand installation «ACC 866» au monde pouvant traiter des pièces jusqu’à 16.50 m de long, 2.40 m de haut et 2.40 m de large. Avec un processus entièrement automatisé, les pièces sont

plongées 14 fois dans un liquide additionné de composantes chimiques. Le nettoyage des surfaces métalliques est très important et 11 manœuvres de trempage y sont consacrées. Après le nettoyage, la technique de laquage proprement dite s’effectue en trois étapes: un premier bassin est utilisé pour la couche de fond, les surplus sont ôtés dans un deuxième et un troisième bassin sert à la préparation pour passer dans un four à air chaud à une température de 105 °C. Le laquage acrylique à deux composantes bien connu est appliqué par la suite.

Nouveau look Brantner a investi plus de 20 mio. de francs dans ce procédé et utilise cette nouvelle technique pour toutes les machines commandées à partir du mois de juin 2009. Mais il y a également des modifications plus visuelles: à l’avenir, les châssis et les plateaux seront laqués en noir alors que la dénomination des machines sera inscrite en blanc. 䡵 Auteur Dr Roman Engeler, Revue UFA, 8401 Winterthour Brantner est une entreprise familiale active depuis 65 ans dans la construction de remorques basculantes agricoles et communales, de véhicules spéciaux ainsi que dans le commerce de pneumatiques et de voitures. Environ 270 employés développent et assemblent annuellement environ 2500 véhicules. En Suisse, les produits Brantner sont distribués par l’entreprise Althaus à Ersigen et la gamme comprend des charges utiles de 1.9 à 23.6 t. www.hb-brantner.at, www.althaus.ch

INF BOX INFO

www.ufarevue.ch

20

4 · 10

4 2010 · REVUE UFA


PLUS RAPIDE! PLUS PUISSANT!

6OUS DÏSIREZ DIMINUER VOTRE CHARGE EN TRAVAIL

FLEXCONTROL + HYDROFLEX = CAPACITÉ DE CONFECTION DE BALLES PLUS ÉLEVÉE Ces deux fonctions qui sont contenues dans le nom Hydroflexcontrol se rapportent au plancher hydroflex qui se trouve sous le rotor. La composante Flex empêche des blocages; la composante hydro traite ces blocages au cas où ils devraient malgré tout survenir.

6OUS AIMERIEZ PRODUIRE PLUS DE FOURRAGE

www.lely.com

innovators in agriculture

Bruno Spicher • Suisse romande/Plateau central • 3186 Düdingen • Tél. 079 673 76 97 Karl Buob • Ost- und Zentralschweiz • 9404 Rorschacherberg • Tél. 079 601 20 37

6OUS DÏSIREZ TRAVAILLER VOTRE PURIN PLUS EFlCACEMENT

REVUE UFA · 04 2010

21


TECHNIQUE AGRICOLE

Une machine universelle «TECHNIQUE AGRICOLE POUR LES PROS» C’est le thème du séminaire «technique agricole» de l’association allemande des ingénieurs (VDI). Cette année, près de 300 personnes des milieux scientifiques, industriels et agricoles réfléchissent à la question de savoir quelle direction prend le développement des tracteurs et quels sont les potentiels et les défis qui attendent les futures innovations.

Avec pour leitmotiv «Tracteur – quo vadis?», les participants au 9ème séminaire «technique agricole pour les pros» de l’association allemande des ingénieurs ont discuté de l’évolution des tracteurs. Une certitude: à l’avenir également, le tracteur standard restera la machine universelle sur les exploitations agricoles.

Indications de puissance Le premier exposé traitait du véritable scandale des indications de puissance telles qu’elles sont présentées par les constructeurs dans leurs prospectus. En effet, il n’est bientôt plus possible de répondre correctement à la simple question de la puissance effective d’un tracteur. L’évolution des moteurs fait que, en plus de la puissance nominale au régime nominal, on parle aujourd’hui de puissance constante, de surpuissance ou

Une bonne communication La standardisation de la communication entre le tracteur et la machine emprunte un chemin parsemé d’embûches. La norme «Isobus» (ISO 11783) a certes été crée il y a quelques années déjà, mais la compatibilité entre les différents fabricants n’est pas encore assurée. Cependant, les choses bougent. Ainsi, d’importants constructeurs au niveau international se sont regroupés au sein de l’association «AEF» et s’occupent de cet aspect dans différents groupes de travail, avec une priorité absolue à la résolution des problèmes de fonctionnement existants. Amazone, Grimme, Krone, Kuhn, Lemken et Rauch ont fondé l’association «Competence Center Isobus» (CCI) et tentent ainsi de mettre en place les solutions attendues par le marché en privilégiant une technique stable et une utilisation conviviale. www.aef-online.org, www.cc-isobus.com

22

de puissance boost. A cela s’ajoute le fait que le législateur a réagi à ce phénomène en édictant de nouvelles normes. En plus de la norme ISO 14396 (sans autres agrégats, donc l’indication de puissance la plus élevée) et ECE R 24 (avec les autres agrégats), il existe actuellement encore quatre autres normes. Les stratèges du marketing tirent profit de ces possibilités et mettent en évidence les valeurs qui sont les plus avantageuses pour leurs produits. Les fabricants seront contraints à l’avenir d’exprimer les indications de puissance selon ISO 14396 et ECE R 24, ainsi que d’indiquer (à nouveau) la puissance à la prise de force.

Les

normes

d’échappement

L’application des futures normes d’échappement (niveau 3b et niveau 4, qui entreront en vigueur en 2011 ou en 2014 suivant la puissance du moteur) donne beaucoup de fil à retordre aux départements développement des fabricants de tracteurs. On estime que cet aspect occupe environ 60 % des capacités en personnel (et financières). C’est pourquoi des voix s’élèvent pour regretter que la question des gaz d’échappement complique l’apparition de véritables innovations. Mais ces nouvelles normes ont bel et bien été édictées par le législateur et elles doivent donc être appliquées. Alors que les anciennes normes pouvaient être atteintes majoritairement avec des mesures internes dans le moteur, pour respecter le niveau 3b, il est pour la première fois nécessaire de recourir à des systèmes de traitement ultérieur des gaz d’échappement. Il existe pour ce faire deux technologies de base:

d’une part les systèmes SCR avec l’élimination des oxydes d’azote par catalyse et, d’autre part, les filtres à particules. La technique SCR minimise déjà à l’intérieur du moteur les particules grâce à une préparation optimale du mélange d’admission, une durée de combustion suffisante et des températures de combustion élevées. Les émissions plus élevées de NOx qui en résultent sont traitées à l’extérieur du moteur avec une solution d’urée dans un catalyseur SCR. Cela augmente le rendement du moteur, mais nécessite par contre un deuxième réservoir pour la solution d’urée («Adblue»). La méthode du filtre à particules fonctionne autrement: la combustion est dirigée de manière à renoncer à un traitement ultérieur en ce qui concerne les valeurs limites de NOx. Grâce à une réadmission des gaz d’échappement refroidis, les oxydes d’azotes sont réduits, mais les émissions supérieures de particules doivent ensuite être récupérées par un filtre ad hoc.

Transmission de la puissance de traction Le rapport poids/puissance (kg/CV) des tracteurs standard n’a cessé de diminuer au cours des dernières années. Pour les tracteurs plus petits et les travaux légers, cela constitue indéniablement un avantage, mais pour les tracteurs plus grands se pose la question de savoir comment la puissance disponible peut être transmise au sol avec un patinage minimal. La solution réside dans un ballastage supplémentaire du tracteur qui peut être atteint en remplissant d’eau les pneus ou des poids situés sur l’avant, l’arrière ou les roues du tracteur, ou par 4 2010 · REVUE UFA


TECHNIQUE AGRICOLE un transfert du poids sur le bras supérieur du trois points. Le ballastage permet certes d’augmenter la surface de contact du pneu avec le sol mais présente toujours le désavantage d’augmenter les masses à accélérer ou à freiner. Par ailleurs, cela peut déséquilibrer les roues et influencer le comportement du véhicule à des vitesses plus élevées. C’est pourquoi les poids supplémentaires devraient être conçus de manière à pouvoir être démontés rapidement pour les travaux de transport.

«Haute tension» Dans leur quête de systèmes de transmission économiques mais efficaces, les ingénieurs ont en point de mire la transmission «dieselélectrique». Cette dernière consiste à transformer l’énergie

Le tracteur va rester une machine universelle dans les exploitations agricoles.

mécanique produite par le moteur diesel, qui tourne indépendamment de la charge et de la vitesse d’avancement à un régime constant, en énergie électrique par le biais d’une génératrice. Les moteurs électriques de leur côté retransforment cette énergie électrique en énergie mécanique. Lorsque l’énergie électrique récupérée (p. ex. lors du freinage) est stockée et réutilisée par la suite par le système de transmission, on parle alors de transmission hybride. Lors de ce séminaire, la question que tout le monde se posait n’était pas de savoir si la transmission électrique allait s’imposer dans l’agriculture, mais seulement à quel rythme. Et pour les fabricants de machines attelées, un réseau électrique de puissance avec un voltage élevé ouvre de nouvelles perspectives. La répartition de la puissance sur la machine serait ainsi plus simple, l’entraînement pourrait se faire en fonction des besoins et le rendement serait plus élevé. Par contre, il ne faut pas sous-estimer les dangers liés à l’énergie électrique. Et cet aspect doit d’une part être traité par le législateur et, d’autre part, par la branche des machines agricoles dans la formation de ses collaborateurs spécialisés.

Quel degré de technologie? Les exigences envers un tracteur n’ont cessé d’évoluer au cours des dernières années. Ainsi, en Europe occidentale, l’agriculteur professionnel demande en général le standard technologique le plus élevé. Cet également sur ce marché-là que les concepts innovateurs sont introduits dans un premier temps. Mais même sur des marchés bien établis, il y a toujours des clients qui désirent des tracteurs simples. Cela débouche sur une grande diversité, en particulier dans le segment de 50 à 100 CV qui reste la catégorie la plus demandée, car les exigences du marché mondial sont très différentes. Du tracteur chinois bon marché au véhicule à transmission technologie high-tech, on demande pratiquement de tout dans ce segment. La série «5» de John Deere constitue un bon exemple de réponse à cette demande très variée: elle s’étend du simple tracteur plate-forme en bloc avec une transmission partiellement synchronisée 9 AV x 3 AR au tracteur entièrement équipé avec moteur Commonrail, rapports sous charge à quatre niveaux et cabine confort, en passant par différentes versions intermédiaires, et répond pratiquement à toutes les exigences du marché. Quant à la question du degré d’équipement, il est important de savoir quels sont les désirs et surtout les besoins. Il est très difficile de renoncer à certaines composantes, comme la prise de force arrière par exemple, alors que d’autres sont moins indispensables. A relever toutefois que la valeur de revente d’un tracteur peut très fortement chuter s’il est équipé de manière trop individuelle ou minimaliste. Vu sous cet angle, l’économie réalisée à la commande doit être relativisée. 䡵

Auteur Dr Roman Engeler, Revue UFA, 8401 Winterthour Au sein de la VDI (Association des ingénieurs allemands), on trouve le secteur «technique agricole» qui fait référence à Max Eyth (1836-1906), le «père de la technique agricole moderne». Ce secteur met régulièrement sur pied le séminaire «Technique agricole pour les pros».

INF BOX INFO

www.ufarevue.ch

REVUE UFA · 4 2010

4 · 10

23


TEST PRATIQUE TECHNIQUE AGRICOLE

Pour grandes exploitations mixtes STEYR «4110 PROFI CLASSIC» L’année dernière, avec sa série «Profi Classic», Steyr a lancé trois modèles de tracteurs particulièrement avantageux. La puissance de ces modèles varie de 112 à 141 CV. La gamme «Profi Classic» est conçue sur la base des modèles «Profi» et est parfaitement adaptée pour les exploitations mixtes de plus grande taille.

La transmission sous charge à 8 niveaux avec 16x16 vitesses peut être complétée par une vitesse supplémentaire permettant d’économiser du carburant, surtout durant les transports.

Il y a un an, Steyr a lancé sur le marché une version avantageuse de la série «Profi». Ces nouveaux modèles adoptent la dénomination «Profi Classic» et sont spécialement conçus pour les exploitations mixtes de plus grande importance. Les modèles «Classic» se distinguent surtout par leur cabine relativement basse et une technique plus simple au niveau des moteurs (sans Common-Rail et sans «Power Plus»). Pour ce qui est du reste, les deux exécutions diffèrent très peu l’une de l’autre, respectivement l’équipement optionnel permet de disposer d’un équipement quasi identique.

Motorisation Le «4110 Profi Classic» est équipé d’un moteur diesel 4 cylindres de 4.5 l de cylindrée avec injection d’essence mécanique, compresseur turbo et intercooler. La puissance se monte à 112 CV (selon ISO 14396).

Boîte de vitesses Le Steyr «4110 Profi Classic» est équipé de série de la transmission à deux niveaux sous charge avec 24x24 vitesses en trois groupes. En option, il est également possible d’opter pour la transmission à huit niveaux avec Powershuttle et 16x16 vitesses. Cette boîte de vitesses se distingue par le contrôle électronique des niveaux de charge lorsque l’on passe à la vitesse supérieure ou que l’on rétrograde, aussi bien dans le mode «champ» (plus de 3 vitesses) que dans le mode «route» (plus de 9 vitesses). Grâce à cette technique, le chauffeur peut se concentrer entièrement sur ses machines et le travail à effecteur. Dans le mode «route», le tracteur se conduit comme une voiture avec boîte automatique. Une transmission rampante est également disponible et permet de rouler à une vitesse de 190 m/h.

La prise de force est équipée d’une commande de démarrage qui permet un démarrage progressif de la prise de force avec des machines lourdes et en présence de forces d’inertie élevées.

Echo de la pratique concernant le Steyr «4110 Profi Classic» Franz Maier exploite avec son épouse un domaine agricole mixte de 44 ha dans le canton de Thurgovie. L’automne dernier, Franz Maier a remplacé son ancien Steyr «8090» de 90 CV et plus de 10000 h de travail au compteur par le «4110 Profi Classic». Comme son ancien Steyr n’avait jamais nécessité de réparation au niveau du moteur et que le prix de reprise était intéressant, F. Maier n’a jamais vraiment songé à changer de marque. Franz Maier s’est ainsi adressé immédiatement à son agent en lui demandant quel tracteur il conseillerait pour son exploitation. Ce 24

dernier lui a conseillé un tracteur Steyr «4110 Profi Classic» équipé d’un relevage et d’une prise de force frontale ainsi que d’une transmission sous charge à 8 niveaux. Les deux autres modèles de la série «Classic» avaient également été évoqués dans un premier temps. Pour F. Maier, ces tracteurs étaient toutefois un peu trop longs, donc moins maniables (et plus grourmands en carburant). Outre la puissance supplémentaire, le nouveau tracteur se distingue par une construction un peu plus large, ce qui a poussé F. Maier à acheter une nouvelle faucheuse frontale

de 3.5 m de large avec conditionneur. Depuis l’achat de son tracteur, F. Maier a effectué environ 150 heures avec son nouveau tracteur. Le véritable test d’endurance, soit la préparation des surfaces de grandes cultures au printemps, ainsi que la récolte des fourrages sont encore à venir. «Le tracteur tient ses promesses», conclut provisoirement F. Maier. La force de traction de la charrue à 4 socs et le niveau de performance dans le cadre de travaux avec la remorque ensileuse (32 couteaux) se sont avérées convaincantes. F. Maier apprécie particulièrement la 4 2010 · REVUE UFA


TEST PRATIQUE TECHNIQUE AGRICOLE Comme le relevage frontal, la prise de force avant disponible en option est entièrement intégrée dans la construction. Le relevage arrière et les dispositifs de commande mécaniques additionnels sont entraînés par une pompe à flux constant disposant d’une puissance de 80 l/min (en option, il est également possible d’opter pour une pompe avec gestion de la pression et 113 l/min). Un relevage électronique (EHR) avec amortissement des oscillations fait également partie de l’équipement de série, ce qui achève de faire de ce tracteur un engin disposant d’un rapport prix/puissance intéressant. 䡵

Descriptif Steyr «4110 Profi Classic» Moteur: turbo, 4.5 l avec intercooler et injection mécanique, 4 cylindres et 112 CV (82 kW) à 2200 t/min (selon ISO 14396). Couple maximal: 510 Nm à 1250 tmin. Réservoir: 176 l. Transmission: sous charge à 8 niveaux avec Powershuttle, 16x16 vitesses (avec vitesses rampantes 32x32). Prise de force: 540/540E/1000, commande électro-hydraulique. Prise de force frontale: 1000 (en option).

les „suisseries“

Hydraulique: 80 l/min avec pompe à débit constant, 113 l/min avec gestion de la pression (CCLS) optionnelle. 4 boîtiers de commande mécanique à l’arrière, dont 2 montés en position centrale. Force de levage 7864 kg (arrière), 3700 kg (avant). Dimensions: poids à vide: 4790 kg. Poids total autorisé: 9000 kg. Longeur: 4.292 m. Empattement: 2.412 m. Hauteur: 2876 m. Rayon de braquage: 8.10 m

Les plaques ondulées ONDAPRESS s’imposent par quelques „suisseries“ caractérisant les grands classiques de toujours: durabilité, fiabilité, sécurité.

Dans la série «Profi Classic», les points forts sont une technique fiable et une utilisation polyvalente.

Et avec une fonctionnalité probante à longueur d’onde. Rien de plus. Mais aussi rien de moins.

cabine confortable avec faible hauteur de toit et fenêtre panoramique de série. La commande semiautomatique de la transmission est un élément que F. Maier apprécie beaucoup, après une courte phase d’acclimatation. Il ne regrette en fait que le rayon de braquage du modèle précédent, tout en étant parfaitement conscient qu’il faut savoir faire des compromis pour disposer d’une puissance supplémentaire et de meilleurs pneumatiques (600/65R38 à l’arrière, 480/65R28 à l’avant). REVUE UFA · 4 2010

Auteur Dr. Roman Engeler, Revue UFA, 8401 Winterthour

ONDAP RES S Vraiment suisse

La Revue UFA publie à intervalles irréguliers des articles concernant des machines agricoles. Les partenaires d’interview, respectivement les propriétaires de ces machines, sont généralement choisi en collaboration avec les fabricants ou les importateurs. www.case-steyr-center.ch

INF BOX INFO

www.ufarevue.ch

4 · 10

Eternit (Suisse) SA www.eternit.ch 25


NOUVEAUTÉS KNOW-HOW

Compact et puissant Sous la devise «compact et puissant», la série Scorpion a été élargie d’un nouveau modèle. Le nouveau «Scorpion 6030 CP» offre tous les avantages connus de la série Scorpion et bien d’autres encore. Le nouveau Scorpion dispose d’une hauteur de levage de 6,05 m avec

une force de levage de 3000 kg. La direction sur les 4 roues est idéale pour le travail. Le concept de la machine permet un rayon de braquage de 3,60 m. Avec celui-ci, l’on peut

Nouveau de Maraton – Remorque à paroi mobile manoeuvrer et tourner en une fois dans les espaces restreints. En plus on peut choisir entre une vraie position en crabe et la direction à l’avant. Un confort optimal s’obtient également sur route à 40 km/h grâce à l’amortissement du bras télescopique. La puissance du nouveau Scorpion peut varier entre 58 KW et 74,5 KW. Avec une hauteur de la machine de 2210 mm (pneumatiques 405/70-20 AS) et une largeur de 2250 mm, il est possible de passer dans des bâtiments et des écuries étroits. Pour davantage de renseignements concernant le nouveau modèle «Scorpion 6030 CP» contactez votre partenaire Claas. Serco Landtechnik SA 4538 Oberbipp 寿 032 636 66 66 www.serco.ch info@serco.ch

La remorque à paroi mobile Maraton «Profi-Press» impose de nouvelles références dans la technique de transport. Cette série comprend des modèles dont le poids va de 18 à 23 t pour les modèles tandem jusqu’à 33 t pour les remorques tridem. Le volume de chargement se situe entre 32 et 50 m³. La benne entièrement en acier, à montants robustes et soudés, offre une stabilité extraordinaire, ce qui permet de comprimer les matériaux les plus divers. A la fin du processus de compression, ce segment du fond est incliné, ce qui permet de garantir une vidange complète de l’unité mobile. Ce positionnement habile de l’unité mobile ne nécessite qu’une faible quantité d’huile hydraulique. Toutes les remorques à paroi mobile de Maraton sont équipées d’un châssis galvanisé, ce qui laisse augu-

rer d’une excellente durée de vie. De nombreuses configurations de châssis sont disponibles, ce qui permet de répondre aux vœux individuels des clients.

GVS Agrar SA 8207 Schaffouse 寿 052 631 19 00 info@gvs-agrar.ch www.gvs-agrar.ch

Nouveaux tracteurs John Deere «5M» Avec leurs dimensions compactes et leurs nombreuses options d’équipement, ces tracteurs conviennent tout particulièrement aux petites et moyennes exploitations herbagères. Que ce soit pour la distribution du fourrage, les travaux au frontal, la fauche, la confection de balles, les travaux de transport ou l’épandage d’engrais, les nouveaux tracteurs John Deere «5M» sont des partenaires idéaux. Les solutions particulières pour chargeur frontal propres à l’entreprise apportent une véritable plusvalue en tant que systèmes intégrés. Ces modèles sont équipés

26

d’un moteur John Deere «PowerTech M» de 4.5 lt de cylindrée développant 70–100 CV (97/68 EC). Ils disposent d’une injection mécanique, d’un turbocompresseur et d’un échangeur thermique. Hormis des valeurs de gaz d’échappement réduites et une consommation de carburant inférieure, ce paquet d’énergie offre 2 % de puissance supplémentaire et une courbe de couple à 34 %. John Deere propose trois différents types de transmission selon le mode d’utilisation: • Boîte 32/16 vitesses PowrReverser avec passage sous charge à deux paliers

Sécurite: Le systéme de protection des œufs unique en son genre

Rapide: à épandre sur le sol

Trichobox

Trichocap

• Boîte 16/16 vitesses PowrReverser • Boîte 16/16 vitesses synchronisées.

Les tracteurs «5M» disposent en option d’une boîte de vitesses rampantes (vitesse minimale de 300 m/h), ainsi que d’un embrayage refroidi à l’huile.

Lutter contre la pyrale du mais avec de trichogrammes Et innovative, une seul lacher: Trichocap plus Landi REBA, Lyonstrasse 18, 4053 Bâle Tél. 061 338 40 40, Fax 061 338 40 60

www.trichogramma.ch 4 2010 · REVUE UFA


TECHNIQUE AGRICOLE

Trois nouveaux modèles performants LINDNER complète sa série 4 des «Geotrac» avec les modèles «64», «74» et «84». Celle-ci comprend maintenant sept types dont la puissance va de 78 à 126 CV. En même temps, ces nouveaux modèles ont été équipés des éléments essentiels de l’«efficient power program» avec lequel le constructeur autrichien souhaite poursuivre l’optimalisation de ses véhicules sur les plans de la consommation et de l’efficience.

Le «Geotrac 64» est construit sur la même base, mais est un peu plus compact que le «Geotrac 74». Le «Geotrac 64» est équipé d’une cabine rabaissée et dispose d’un tunnel médian, ce qui lui offre un centre de gravité encore inférieur. Sur les nouveaux «Geotrac», on trouve une tableau de bord central avec Display IBC.

Juste à temps pour son exposition d’usine, Lindner lance avec les «Geotrac 74» et «84» deux nouveaux modèles de la série 4. Ils seront complétés encore ultérieurement par le «Geotrac 64». Avec le «Geotrac 94» présenté l’automne dernier, ces nouveaux tracteurs portent la désignation «Serie 4 Alpin», car ils sont spécialement conçus pour l’agriculture de montagne et la production fourragère. Une forte demande existe dans ce domaine pour des tracteurs compacts, maniables et légers. Le «Geotrac 84» entrera en production dès juin 2010, alors que les modèles «74» et «64» le feront dès juillet 2010.

REVUE UFA · 4 2010

Aperçu Le «Geotrac 84», de par sa construction compacte (hauteur inférieure à 2.50 m, poids à vide 3380 kg), constitue un véhicule idéal pour les terrains en pente. Ce modèle développe 92 CV avec son moteur Perkins 4 cylindres à rampe commune. La transmission est à passage sous charge à deux paliers comprenant 16 x 16 rapports. Le «Geotrac 74» – le successeur du légendaire «Geotrac 73» – développe 78 CV fournis par un moteur 3 cylindres Perkins. Une boîte synchronisée réversible à 16 x 8 rapports est proposée de série. Son poids à vide s’élève à 2950 kg alors que sa hauteur maximale se limite à 2.30 m.

Nouveau programme d’efficience Avec les nouveaux modèles, Lindner a concrétisé de nombreux éléments de son «efficient power program» (epp). Ainsi, ces tracteurs sont équipés de moteurs Commonrail avec pratiquement un compteur de consommation. Par ailleurs, la prise de force à 4 vitesses permet d’avoir le régime adéquat pour n’importe quel outil de travail. Le montage d’un visco-ventilateur contribue à économiser l’énergie, car il ne s’enclenche qu’en cas de besoin, comme le système de refroidissement de l’huile de transmission. L’efficience est également inscrite en lettres majuscules dans le système hydraulique, ceci grâce à des réservoirs d’huile séparés. 䡵

Auteur Dr Roman Engeler, Revue UFA, 8401 Winterthour Le marché suisse est confié par Lindner à Sebastian Müller AG de Rapid Technic. L’aperçu des modèles actuels peut être téléchargé sur www.ufarevue.ch (service des lecteurs). www.lindnertraktoren.at www.sebastianmueller.ch www.rapid.ch

INF BOX INFO

www.ufarevue.ch

4 · 10

27


BRÈVES PRODUCTION VEGETALE

Sitones

Swiss granum fixe les conditions de prise en charge

Avec les semis de pois, un ravageur redevient d’actualité. Les sitones peuvent causer des dégâts importants. Actifs principalement la nuit, leur présence peut être vérifiée en observant les morsures typiques sur les feuilles. Ces morsures ne constituent pas le risque principal et n’ont en général pas d’incidence sur la culture. Contrairement à cela, les larves qui se trouvent dans le sol et qui se nourrissent des nodules peuvent fortement limiter la croissance en perturbant l’alimentation azotée. Les adultes quittent les lieux d’hivernage en mars-avril. Des hivers doux et secs ainsi que la présence de parcelles de légumineuses à proximité favorisent l’apparition des sitones. Ils s’attaquent principalement aux pois et peuvent aussi toucher d’autres légumineuses comme la féverole, la

Les commissions «Marché – Qualité céréales» et «Marché – transformation oléagineux» de swiss granum ont fixé les conditions de prise en charge pour la récolte 2010. L’augmentation de la teneur en humidité maximale des protéagineux à 13.5 % constitue le principal changement. Les deux commissions ont entériné tous les documents relatifs aux conditions de prise en charge pour la récolte 2010. Ils seront disponibles sur le site Internet www.swissgranum.ch, dès début avril. Concernant les oléagineux, la

commission compétente a reconduit, sans modification de fond, les conditions de prise en charge de l’année dernière, ainsi que les ba-

rèmes de réfaction de poids et les différents concepts d’assurance qualité. S’agissant des conditions de prise en charge des céréales, la commission compétente a relevé de 12.5 % à 13.5 % la teneur en humidité maximale des protéagineux. Ceci devrait améliorer l’attractivité de ces cultures au niveau de la production, sans avoir de répercussion négative sur l’aptitude au stockage. La première estimation de la récolte 2010 est prévue pour mi-avril et les prix indicatifs seront fixés lors de la séance du 17 mai prochain.

N-Tester

de la récolte trop tôt car les semis tardifs peuvent profiter énormément des derniers jours. Durant cete période, le potentiel de développement est important et des augmentations de teneurs en matière sèche de l'ordre de 20 dt/ha sont possibles. Le maïs est une plante qui ne talle pas et une sous-densité peut se traduire par une perte de rendement. Dans le cas de semis tardifs une diminution de la densité peut en partie compenser les inconvénients. Les résultats des essais ont conduits à la recommandation suivante «par semaine de retard, une plante de moins par m2»

bles limite la production par habitant.

Afin d’optimiser la fumure azotée des céréales, le N-Tester permet de mesure la teneur en chlorophylle des feuilles. On peut ainsi connaître l’alimentation azotée de la culture et adapter les apports azotés en fonction des besoins. La mesure est rapide et elle peut se réaliser dans la parcelle ou à l’extérieur. Pour plus de renseignements vous pouvez contacter votre conseiller Landor au 0800 80 99 60 ou votre Landi.

Maïs d’ensilage: semer tôt

luzerne ou la vesce. Une attaque est aussi possible sur les pois d’hiver au printemps. Les comptages doivent être effectués précocement car après l’apparition du 3éme étage de feuilles le succès de la lutte n’est plus garanti. La ponte a lieu dans le sol et il est trop tard pour la lutte chimique car les œufs et les larves ne sont plus atteignables. Pour rappel le seuil de tolérance est de 5 à 10 encoches par foliole sur les 2 premiers étages foliaires. Le comptage se fait sur 10 x 5 plantes. Pour le traitement, une autorisation des services phytosanitaires cantonaux est nécessaire en PER.

Toujours actuelles www.ufarevue.ch 28

En 2009 une série d'essais à été réalisée en Allemagne pour mesurer l'influence de la date de semis et de la densité sur les teneurs du maïs pour l'affouragement. La règle «plus tôt meilleur c'est» reste valable. Les semis précoces doivent être favorisés. Le maïs réagit à une forte densité par une forte croissance et des rendements plus importants, mais l'incidence sur la maturité et la qualité est négative. Malgré cela, les semis tardifs ont de la réserve en particulier dans les zones favorables. Il est important de ne pas fixer la date

Comparaison des ressources En Suisse, la surface de terre arable par habitant est 7 fois moins élevée qu’en Europe et 4 fois moins élevée qu’au niveau mondial. Les surfaces de terres arables reculent en Suisse et en Europe alors qu’elles augmentent au niveau mondial. La Suisse dispose de 3 fois plus d’eau par hectare que la moyenne européenne, respectivement de 34 fois plus d’eau par hectare que la moyenne mondiale. L’utilisation des engrais est 3 fois plus importante en Suisse que dans le reste du monde et 1.5 fois plus importante qu’en Europe. La main d’œuvre par hectare est plus importante qu’en Europe mais plus faible qu’au niveau mondial. En Suisse les rendements sont élevés, mais la faible surface de terres ara-

Moratoire sur les OGM prolongé Le conseil des Etats a validé la loi sur le génie génétique qui fixe la prolongation du moratoire sur les OGM. Grace à la prolongation de 3 ans du moratoire, les connaissances scientifiques pourront être approfondies. Des études sont en cours en Suisse et les conclusions finales sont attendues pour la mi-2012

Clothianidine: traitement des semences de maïs Les produits de traitement des semences contenant de la clothianidine sont toujours autorisés pour la saison 2010. Une motion à été transmise au Conseil fédéral. Son autorisation ne sera pas suspendue comme l’aurait voulu la conseillère nationale Maya Graf (PS/BL), auteur de la motion. En 2009 des essais ont été conduit par l’OFAG, pour vérifier la pertinence des mesures plus strictes imposées pour le semis (déflecteurs, qualité du traitement). Les résultats n’ont pas montré d’influences négatives des semis sur les abeilles. En prenant les mesures nécessaires, le semis peut être réalisé sans représenter un risque important pour les abeilles. Malgré tout, lors de semis à proximité de plantes mellifères en fleurs, il convient de rester prudent. 4 2010 · REVUE UFA


Autochargeuses EUROBOSS / .-,+*-/-)/('('(&)%-/$/#(/&-") / ! )+ -/'-/ (*,- -")/ /&*-"'/ "

/

R

É

U

S

S

I

S

S

E

Z

A

V

E

C

P

Ă–

T

T

I

N

G

Le proďŹ pour la rĂŠcolte de fourrage

' / **(,-

/ * -/' / **(,-/ (" /&-*)-/-)/,*("'-

/

(&( )%/'-/ (*,- -")

/ ( )-/ (# )%/'-/ &-/& */ "/ - ##- */

/

E

-" #(,-

"-/ (&( )%/ '-/ / $/ / " )* )-/ -"/ -* "/ * ( %-/ / *%#- %- / # * / $/ %)%/ '% -# &&%/ &% (#- -")/ & */ #(/ ! - / -( &/'-/ (*( )%* ) - /)- " - /&* -"(")/'- / %* - /&# /,*("'- /&* /)-")/( /$/ # ( ) (*,- -/ * / (*/- / ( / - / &-* -)/ #-/ & )- -")/ #()%*(#/ ' / ' & ) / '-/ &-/$/ / )-( /( / (

www.poettinger.ch

Le paquet ÂŤGreenStarÂť 1800

Vous recherchez un système qui offre un guidage complet, des vues rĂŠalistes des champs et permet de commander des outils compatibles ISOBUS? La console ÂŤGreenStarÂť 1800 rĂŠpondra Ă toutes vos attentes. - Commandes pratiques - Terminal ISOBUS – une console pour toutes les machines ISO - RĂŠcepteur avec correction du dĂŠvers (StarFire iTC) - ÂŤParallel TrackingÂť et ÂŤAutoTracÂť - Mesurage du champ et gestion des clients - Port USB pour le transfert de donnĂŠes Ce paquet vous offre des possibilitĂŠs immenses et une solution de guidage optimal pour l‘avenir – John Deere AMS. N‘hĂŠsitez pas Ă contacter le concessionnaire John Deere dans votre rĂŠgion. www.JohnDeere.ch

Matra 3250 Lyss, Industriering 19, tĂŠl. 032 387 28 28 l 1400 Yverdon, Le Bey, tĂŠl. 024 445 21 30 l 6517 Arbedo, Via Cerinasca 6, tĂŠl. 091 820 11 20 l 7302 Landquart, Weststr. 5, tĂŠl. 081 300 05 80

R


PRODUCTION VEGETALE

Le «système Maxi» progresse COMMERCIALISATION DES CÉRÉALES PANIFIABLES La pression sur les prix opérée par les céréales importées ainsi qu’une offre indigène abondante ont marqué la commercialisation de la récolte 2009, si bien que la différence de prix entre céréales panifiables et fourragères est en train de fondre. Le «système Maxi» aborde la nouvelle campagne sans stocks importants.

Les négociations portant sur les prix indicatifs de la récolte 2009 ont subi la pression de l’abaissement prévu des droits de douane sur les importations de farines panifiables en automne 2009. L’annonce d’un ajournement de cette mesure par les autorités

Pius Eberhard

Graphique 1: Prix Euronext pour le blé panifiable Euro/t 310

Récolte 2007 Récolte 2008 Récolte 2009 Récolte 2010

290 270 250 230

fédérales en septembre est intervenue tardivement. Par conséquent, le marché a été conditionné par celui des importations. La grande disponibilité de blé de qualité en Allemagne et en Autriche a entraîné une chute de la courbe des prix sur le marché physique. Ce faisant, en 2009, le blé Elite ou Premium, qui équivaut à la classe Top, coûtait Fr. 51.–/100 kg franco frontière en été 2009, alors que son prix n’est plus que de Fr. 46.–/100 kg au printemps 2010. Cette évolution a été amplifiée par la dévaluation de l’Euro. La bourse des marchandises à terme Euronext à Paris retrace cette tendance dans le graphique 1.

210

Commercialisation

190 170 150 130

Graphique 2: Prix de décompte et indicatifs pour les céréales panifiables 2009 Ø Prix de décompte de fenaco envers les centres collecteurs Maxi Fr. / 100 kg 56 54 52 50 48 46 44 42 40 38 36 34 Top

Classe 1

Classe 2

Blé biscuit

Ø Prix au producteur swiss granum 2009 Ø Prix de décompte «Suisse Premium» 2009 Ø Prix de décompte «Suisse Garantie» 2009 Ø Indemnité de stockage aux centres collecteurs

30

Seigle

7.10

4.10

1.10

10.09

7.09

4.09

1.09

10.08

7.08

4.08

1.08

10.07

7.07

4.07

110

exigeante

Selon les relevés de «swiss granum», durant la récolte 2009, env. 430 000 t de blé panifiable ont été livrées, ainsi que 14 000 t de seigle panifiable et 13 500 t d’épeautre. Cette situation a conduit la Fédération suisse des producteurs de céréales à décharger physiquement le marché avec le déclassement d’environ 35 000 t de blé panifiable. Durant toute la campagne, les faibles teneurs en gluten humide du blé panifiable ont été au centre des discussions. Cette problématique sera mieux prise en compte à l’avenir. Au cours des mois d’hiver, les acteurs du marché ont été surpris par les proportions de l’offre en céréales labellisées. Alors que du côté des producteurs il a fallu s’accommoder de réductions dans les quantités contractuelles pour la récolte 2010, le marché de la commercialisation est manifestement surapprovisionné. On peut se demander quelles seront les répercussions de ces modifications sur le marché. La concurrence au niveau du prix exercée par les

céréales importées ainsi que la situation actuelle au niveau de l’offre indigène se répercutent sur les prix obtenus sur le marché. Grâce aux relations solides entretenues avec les transformateurs, les quantités disponibles des classes principales dans le «système Maxi» ont pu être commercialisées en totalité auprès des moulins ainsi qu’une quantité limitée dans la production interne d’aliments concentrés. Ce faisant, fenaco n’entrera dans la prochaine campagne qu’avec des surplus en blé à biscuits et en seigle panifiable.

Décompte final différencié Les prix de décompte moyens de fenaco pour les céréales «Suisse Premium» envers les centres collecteurs «Maxi», après déduction des coûts de commercialisation, sont les suivants: classe Top Fr. 48.–, pour une quantité définie de Runal dans des lots entreposés (plus de 120 t) Fr. 51.–, classe 1 Fr. 46.46, classe 2 Fr. 43.29, blé à biscuits Fr. 45.00 et seigle panifiable A Fr. 38.00/100 kg (TVA exclue). Le graphique 2 montre les prix de décompte par classe par rapport aux prix indicatifs pour la récolte 2009, alors que le prix réalisé pour la quantité pilote «Suisse Garantie» y figure pour la première fois. Le graphique 3 représente quant à lui l’évolution du prix réalisé sur le marché depuis le début du nouvel ordre du marché. Les coûts de commercialisation de Fr. 5.29/100 kg sont supérieurs à ceux de l’année précédente suite à un taux d’intérêt rémunérateur plus faible sur les marchandises vendues ainsi que des charges de transport en légère augmentation. La rémunération de fenaco pour ses prestations reste inchangée à Fr. 1.–/100 kg. En plus des 4 2010 · REVUE UFA


PRODUCTION VEGETALE prix de décompte susmentionnés, fenaco verse aux centres collecteurs une indemnité de stockage moyenne de Fr. 1.61/100 kg pour le blé panifiable et de Fr. 2.32/100 kg pour le seigle. Le prix des céréales panifiables conventionnelles reste de Fr. 1.–/100 kg inférieur à celui des céréales «Suisse Premium». Les décomptes individuels aux centres collecteurs tiennent compte du moment du déstockage, de la proximité avec l’acheteur, de l’acompte versé et de la qualité fournie. De leur côté, les centres collecteurs établissent leurs décomptes finaux aux producteurs selon leurs propres spécificités, si bien qu’il peut y avoir des différences avec les prix mentionnés.

Perspectives 2010 Si les prévisions favorables concernant la prochaine récolte indigène et des pays limitrophes

se maintiennent, les prix devraient tarder à se rétablir. Dans le «système Maxi», sur la base de différents indices, fenaco s’attend à une nette augmentation des céréales panifiables. Le relevé des contrats avec les producteurs effectué par les centres collecteurs au moyen d’Agrosolution (banque de données des organisations agricoles) confirme le boom pour l’option «Suisse Premium/Suisse Garantie». Une étape importante est ainsi franchie. Cette tendance réjouissante est soutenue par les réactions positives des clients et favorise la situation sur le front des ventes. Dans l’édition du mois de juin de la Revue UFA, nous parlerons de «Suisse Garantie» dans les différents groupes de produits. Cette même édition présentera les recommandations culturales de fenaco pour les semis d’automne 2010. 䡵

Graphique 3:Prix des cér. panif. depuis 2001 Ø Prix de décompte moyen de fenaco aux CC Maxi, frais de stockage n.c. Fr./100 kg 64 62 60 58 56 54 52 50 48 46 44 42 40 38

Classe Top

Classe 1 Blé biscuit Classe 2

Seigle

E 01

E 02

E 03

E 04

E 05

E 06

E 07

E 08

E 09

E 10

Les centres collecteurs regroupés au sein du «système maxi» ont pu gagner des parts de marché l’année dernière. Photo: agrarfoto.com

Les céréales «Suisse premium» peuvent désormais être commercialisées sous le label «Suisse garantie».

Auteur Pius Eberhard dirige le secteur commercial national Céréales panifiables et oléagineux de fenaco. Lors de leur traditionnelle séance d’information, les centres collecteurs Maxi de toute la Suisse donneront des informations détaillées sur la campagne de commercialisation qui tire à sa fin. Par ailleurs, le Prof. B. Lehmann (EPF Zurich) et le Dr A. Keiser (HESA Zollikofen) présenteront un exposé sur les futures conditions cadres de la céréaliculture en Suisse. La prochaine Revue UFA traitera de ce sujet plus en détail. www.fenaco-gof.ch www.ufarevue.ch

REVUE UFA · 4 2010

INF BOX INFO 4 · 10

31


LE NOUVEAU AGROTRON M. NOTRE CHEF D’ŒUVRE.

! L E U o ACT Dem s r u e t 3 trac on TTV 620

tr filine 1 × Agro on M 650 Pro tr 1 × Agro on M 640 DCR tr nte, le de ve 1 × Agro 80. sponsab re 49 ez notre 7 9 6 31 Contact waar No. Tél. 0 ch Daniel S

% -/)3 $ % '!2!.4)

Feu vert pour le bio diesel à 100 %: économie d’argent et ménagement de l’environnement.

Exclusivement chez DEUTZ-FAHR: 24 mois de garantie sur tout les Agrotron à partir de 132 CV.

AGRex Le recyclage externe des gaz d’échappement réduit la consommation.

DEUTZ Common-Rail: Pour la consommation en carburant la plus faible et la réponse la plus rapide.

Avec la passion de la productivité et de l’innovation, DEUTZ-FAHR vous présente 5 nouveaux modèles. Ils sont équipés du puissant moteur DCR Deutz-Common-Rail de 132–192 CV (97–141 kW). Consommation réduite de carburant, large plage de puissance constante grâce au DPC (DEUTZ-FAHR Power Control), avec en plus leur légendaire et spacieuse cabine aux commandes ergonomiques... Ce sont les seuls de leur catégorie à être garantis 24 mois constructeur et compatible 100% au biodiesel. Venez découvrir votre futur tracteur, le nouvel Agrotron M chez votre concessionnaire DEUTZ-FAHR.

SAME DEUTZ-FAHR SCHWEIZ AG 9536 Schwarzenbach, Pfattstrasse 5, Téléphone 079 631 49 80, www.samedeutz-fahr.ch

L’EVOLUTION DE L’AGRICULTURE.


PRODUCTION VEGETALE

Les oléagineux sont intéressants COMMERCIALISATION 2009 Suite au caractère exceptionnel de l’année précédente, la situation est redevenue normale pour les oléagineux. Les prix obtenus actuellement pour le colza et le tournesol renforcent leur place dans les emblavures. Grâce à une promotion ciblée de l’huile de table «Suisse Garantie», fenaco est en mesure d’écouler davantage de tournesol.

Des prix attractifs Les prix de décompte moyens de fenaco envers les centres collecteurs Maxi, après déduction des frais de commercialisation, sont les suivants: colza «HOLL» Fr. 89.25, colza conventionnel Fr. 79.25, tournesol «HO» Fr. 88.50, tournesol conventionnel Fr. 84.50 et soja Fr. 65.–/100 kg (TVA exclue). Pour le colza et le tourneLes oléagineux vont rester une culture intéressante à l’avenir.

sol, suite à un taux d’intérêt rémunérateur plus faible sur les marchandises vendues, les coûts de commercialisation sont supérieurs à ceux de l’année précédente alors qu’ils évoluent dans les mêmes eaux pour le soja. En outre, les centres collecteurs reçoivent une indemnité de stockage moyenne de Fr. 1.27/100 kg pour le colza et de Fr. 1.66/100 kg pour le tournesol. Le graphique 2 présente les prix de décompte de fenaco par rapport aux années précédentes.

Perspectives pour la récolte 2010 La commercialisation de la présente récolte débute avec des prix légèrement supérieurs à ceux de l’année précédente pour l’huile et des prix stables pour les tourteaux, exception faite du prix nettement plus bas pour les tourteaux de soja importés. Un changement de variété est prévu pour

le colza «HOLL» et la transition va s’étaler sur les deux prochaines années en raison de la disponibilité limitée de la nouvelle variété. Ce changement est motivé par l’optimisation du spectre d’acides gras et d’un rendement physique amélioré. En ce qui concerne le tournesol, il s’agit de maintenir la surface «HO» cultivée. Grâce à un supplément de prix ciblé pour les tournesols conventionnels «Suisse Premium», fenaco désire profiter des opportunités qui existent au niveau des ventes et stopper ainsi la diminution des cultures. 䡵

Pius Eberhard

Auteur Pius Eberhard dirige le secteur commercial national Céréales panifiables et oléagineux de fenaco.

INF BOX INFO

www.ufarevue.ch

4 · 10

Graphique 1: Prix des huiles végétales Fr./100 kg 390 380 370 360 350 340 330 320 310 300 290 280 270 260 250 240 230 220 210 200

Huile de tournesol Huile de palme Huile de soja Huile de colza

12.99 3.00 7.00 11.00 3.01 7.01 11.01 3.02 7.02 11.02 3.03 7.03 11.03 3.04 7.04 11.04 3.05 7.05 11.05 3.06 7.06 11.06 3.07 7.07 11.07 3.08 7.08 11.08 3.09 7.09 11.09 3.10 7.10 11.10

La commercialisation des oléagineux de la récolte 2009 a été marquée par des prix comparables à leur niveau de 2007/08, soit avant la hausse des prix des matières premières (graphique 1). Leur écoulement a été soutenu par une bonne demande pour les tourteaux vu la réduction de la protection douanière dans le secteur de la protéine et des céréales à partir du 1er juillet 2009.

Graphique 2:Prix des oléagineux depuis 2000 Ø Prix de décomte de fenaco envers les CC maxi, frais de stockage n.c. Fr. / 100 kg 120 115 110 105 100 95 90 85 80 75 50 Colza 65 60 55

REVUE UFA · 4 2010

E 00

Colaz HOLL Tournesol HO Tournesol

Soja E 01 E 02 E 03 E 04 E 05 E 06 E 07 E 08 E 09 E 10

3


PRODUCTION VEGETALE

Prairies extensives EN CETTE ANNÉE INTERNATIONALE DE LA BIODIVERSITÉ, la Suisse s’est fixé d’ambitieux objectifs. Dans ce contexte, l’agriculture joue un rôle-clé, par exemple au travers de la mise en place d’une praire extensive ou de la rénovation de prairies existantes. Il n’y a toutefois pas de recette miracle pour ce faire. Cependant, avec un peu de patience et d’assiduité, il est possible d’atteindre de beaux succès

Johannes Burri

Hanspeter Hug

L’assemblée générale de l’ONU a décrété 2010 comme l’année internationale de la biodiversité. Dans notre pays, de nombreuses actions nationales et régionales s’engagent à favoriser la biodiversité.

Déjà près de 120 000 ha sont exploités aujourd’hui en Suisse en tant que surfaces de compensation écologique. Le paysage agricole est devenu plus diversifié : jachères florales, ourlets herbeux, bandes de protection, bandes culturales extensives, haies, lisières étagées, zones marécageuses, vergers haute-tige, tas d’épierrage et de branches, arbres isolés envahis de lierre, prairies fleuries – la liste des possibilités et des instruments est loin d’être exhaustive! De nombreux agriculteurs se sont formés pour devenir de véritables professionnels de l’écologie. Ces spécialistes parviennent ainsi à préserver ou même favoriser certaines espèces animales ou végétales rares par leurs observations attentives, leur bonne connaissance des espèces et une compréhension avérée pour les interactions dans la nature. Nonobstant, tous les objectifs ambitieux ne sont pas atteints pour autant. De nombreux éléments structurels sont sacrifiés sur l’autel du sens de l’ordre et nombreux sont ceux qui ont de la peine à faire la différence entre la «richesse en espèces», les «plantes sauvages» et les «mauvaises herbes». Une possibilité parmi d’autres de contribuer à la biodiversité est de mettre en place une prairie extensive riche en espèces. Le succès dépend d’interactions complexes entre le site, les

34

conditions météorologiques et le doigté de l’agriculteur. Il faut parfois attendre cinq à dix ans avant de pouvoir constater le succès de l’opération.

Pour presque partout En principe, tous les sites sont appropriés à la mise en place d’une prairie riche en espèces. Les implantations riches en espèces les plus sûres et les plus rapides réussissent dans les endroits ensoleillés, plutôt séchards et au sol assez superficiel. Plus une parcelle est riche en fertilisants, humifère et ombragée, plus la mise en place est difficile et plus il est probable qu’elle ne réussisse pas du premier coup. Les fleurs sauvages ont besoin d’un lit de semence bien rappuyé et bien ressuyé. Les meilleurs résultats sont atteints avec des procédés conventionnels, c’est-à-dire: labour en hiver ou au début du printemps, suivi d’un passage de herse. Aussitôt que la flore adventice a germé, effectuer un passage avec un cultivateur léger et le répéter toutes les deux semaines jusqu’au semis. Plus on effectue de passages de herse, meilleure est la préparation du sol.

après céréales au mois d’août, la proportion de fleurs augmente nettement. Le semoir à petites graines est la machine la plus appropriée. La semence de fleurs sauvage ne doit pas être incorporée dans le sol (plantes héliophiles). Il Les prairies riches en espèces contribuent à la biodiversité.

Comment semer? Vu que les fleurs sauvages germent le mieux avec des températures de plus de 8 °C dans le sol, ces mélanges ne devraient être semés que durant les périodes tempérées à partir du début de la végétation jusqu’à la mi-juin. Si l’on sème plus tard, on court le risque que les germes de semences se dessèchent. Avec des semis trop précoces au printemps, l’enherbement est beaucoup plus important car les fleurs sauvages attendent des températures plus élevées. Avec les semis 4 2010 · REVUE UFA


PRODUCTION VEGETALE

Machaon.

Demi-deuil.

faut les semer à la surface du sol et les rouler très bien après le semis. Afin d’éviter la battance, il ne faut pas utiliser de rouleau lisse.

Coupe de nettoyage Les prairies riches en espèces lèvent très lentement. De nombreuses espèces ne germent que trois à quatre mois après le semis. Les fleurs ne fleurissent qu’après un hivernage. C’est pourquoi

un important enherbement avec des adventices annuelles au cours de la première année est parfaitement normal. La première coupe doit être effectuée aussitôt que les adventices couvrent toute la surface et menacent de trop concurrencer les plantules qui lèvent. Mais attention! La hauteur de coupe doit être de 7 à 9 cm. Si l’on évacue le matériel végétal fauché, il faut régler aussi bien l’andaineur que le pick-up de manière à ne pas arracher les plantules qui lèvent. Du foin au sol en deux à trois jours. Les dates de fauche des prairies riches en espèces sont prescrites dans l’ordonnance sur les paiements directs (en principe pas avant le 15 juin). Si l’on sèche du foin au sol durant deux à trois jours, les

semences peuvent mûrir sur les plantes fauchées et égrener sur place. C’est vital pour le maintien de la richesse en espèces. Grâce à la semence produite ainsi avec une très grande qualité, on s’assure que la composition botanique va s’adapter aux particularités locales. La deuxième coupe doit être effectuée au plus tôt huit semaines après la première. Pour toutes les utilisations, la hauteur de coupe doit être de 7 à 8 cm.

Sursemer les fleurs? Pour les prairies qui doivent être exploitée en tant que surface écologique, on essaie fréquemment de tenter un sursemis avec un mélange de fleurs. Mais les germes de fleurs ont des exigences très élevées envers le lit de semis. Ils sont très lents dans leur développement juvénile et peu concurrentiels. C’est pourquoi le taux de réussite des variantes sursemis est faible. Lorsqu’il faut pratiquer une revitalisation, le meilleur moyen consiste à travailler la prairie en bandes et à procéder à un ressemis. 䡵

Auteurs Johannes Burri et Hanspeter Hug, Semences UFA, 8401 Winterthour Vous trouverez de plus amples informations sur les mélanges pour la compensation écologique dans le catalogue de Semences UFA ou à l’adresse www.semencesufa.ch. Pour d’autres renseignements – par exemple pour choisir un mélange spécial taillé sur mesure pour les prairies extensives – les conseillers de Semences UFA sont à votre disposition.

INF BOX INFO

www.ufarevue.ch

Comment laisser passer ça? En équipant votre tracteur d‘une suspension John Deere TLS à triple bras, vous bénéficierez d‘une productivité incomparable: plus de traction et de motricité au champ, et plus de vitesse sur route dans un confort amélioré. Mais ce n‘est pas tout… Vous économiserez également jusqu‘à 8 % de carburant avec les nouveaux 6030 Premium modèle 2010 et jusqu‘à 13.8 % avec les nouveaux 7030 E Premium. Et nous pouvons le prouver! ** Faites des économies de carburant et profitez du TLS gratuit. N‘hésitez pas à contacter le concessionnaire John Deere dans votre région.

Le TLS gratuit*

ant!

Mainten

www.JohnDeere.ch * Profitez de la suspension TLS sans surcharge de prix pour les tracteurs 6030 Premium et 7030 Premium. Offre valable du 01.04.2010 au 31.05.2010. ** Pour plus d‘informations sur la consommation de carburant des tracteurs 6030 Premium, reportez-vous au test „PowerMix“ du Centre d‘essais de la DLG, Gross Umstadt (Allemagne), réalisé en novembre 2009. Et pour en savoir plus sur les économies de carburant permises par nos modèles 7030 Premium et 7030 E Premium, consultez le comparatif publié par „Trattori“ et Macchine Motori Agricole“ (2009).

Matra 3250 Lyss, Industriering 19, tél. 032 387 28 28 l 1400 Yverdon, Le Bey, tél. 024 445 21 30 l 6517 Arbedo, Via Cerinasca 6, tél. 091 820 11 20 l 7302 Landquart, Weststr. 5, tél. 081 300 05 80

4 · 10


PRODUCTION VEGETALE

Pour que les produits de traitement arrivent au bon endroit C'EST SURTOUT DANS LES PETITS RUISSEAUX que l'on peut observer des poissons morts à cause d'une pollution involontaire par des produits phytosanitaires. De tels problèmes peuvent être évités par une bonne technique de pulvérisation.

Ueli Ochsenbein

Michel Gygax

Dans notre pays, plus de 320 matières actives de synthèse sont actuellement autorisées. Elles sont commercialisées à travers plus de 1000 produits de traitement des plantes (PTP) différents totalisant environ 1300 t de matières actives vendues dans l’agriculture chaque année; cette quantité tend cependant à baisser. Toutefois, l'évolution des quantités ne dit pas grand-chose sur l'effet environnemental des produits utilisés. D'une manière générale, l'industrie développe des PTP biologiquement toujours plus actifs. Auparavant, il fallait jusqu'à 3kg de matière active herbicide en grandes cultures, et actuellement, 100 à 200 g de nouveaux produits suffisent pour atteindre le même effet. Du point de vue agricole, la haute efficacité et la persistance d'action de certains produits n'apportent pratiquement que des avantages. Toutefois, lorsque des PTP polluent les eaux – la plupart du temps à cause de négligences – leurs qualités deviennent des défauts.

Dégâts aux organismes aquatiques Dans les petits ruisseaux, de

Ce sont surtout les petits ruisseaux à faible débit qui sont affectés car les produits de traitement qui y parviennent par le ruissellement des eaux de surface ou à travers les drainages qui ne peuvent pas être suffisamment dilués. Il y a donc lieu d'être particulièrement vigilant. 36

faibles pollutions par des PTP suffisent déjà pour empoisonner mortellement des poissons ou des invertébrés comme les crustacés, les mollusques, les coquillages, les bivalves, les vers ou les insectes. C'est notamment le cas des matières actives qui composent le fongicide Agora SC, par exemple, un produit qui est largement utilisé dans les céréales pour combattre les maladies fongiques mais qui présente, simultanément, un risque élevé pour les eaux. Un taux de contamination de 0.05 mg/l suffit déjà, selon la firme Bayer, pour tuer la moitié des truites arc-en-ciel d'un

Les pulvérisateurs modernes sont équipés d’usine d'un réservoir de rinçage intégré. Sur ce modèle, les réservoirs correspondants sont placés à gauche et à droite. Il y a même un petit réservoir pour l'eau destinée au lavage des mains.

Sur ce pulvérisateur classique équipé d'une cuve de 600 l, un réservoir d'eau claire a été installé après coup. Il comprend un support métallique, un réservoir à eau comme on en trouve couramment dans le matériel de camping, des pièces de fixation ainsi qu'un tuyau pour rincer la cuve.

compartiment aquifère pollué. En admettant que pour le traitement de 1 ha de blé contre la rouille brune on utilise 0.5 l du fongicide Agora SC dilué dans 300 l d'eau, il reste encore dans le pulvérisateur, à la fin de l'application, environ 20 l de bouillie pour des raisons purement techniques (tuyauterie, pompe et fond de cuve), soit 17.8 g du mélange de cyproconazole et de trifloxystrobine. Il est malheureusement fréquent, par exemple, que ces restes de bouillie passent directement de la place de lavage dans les eaux claires à cause d'un nettoyage du pulvérisateur ne respectant pas les prescriptions. Si l'on voulait faire en sorte que ce solde de bouil4 2010 · REVUE UFA


PRODUCTION VEGETALE lie de 20 l soit en dessous du seuil de toxicité pour les poissons, il faudrait le diluer dans une quantité d'eau 17 800 fois plus importante, soit 356 m3 ou la capacité de 13 gros camions-citernes. Vu sous cet angle de vue, on ne s'étonne pas que, lorsqu'un ruisseau est contaminé, les dégâts mortels sur la faune aquatique s'étendent sur plusieurs kilomètres.

Contamination des eaux souterraines La contamination des ruisseaux par des PTP ne met pas en danger que la faune aquatique, elle peut atteindre les eaux souterraines et en altérer la qualité, car il y a une constante relation entre les cours d'eau et les eaux souterraines. Et c'est par ce cheminement que des PTP peuvent aussi aboutir dans les captages d'eau potable. Selon les analyses faites dans le cadre du programme national d'observation NAQUA, on trouve des traces de ces matières actives ou de leurs métabolites dans un site de contrôle des eaux souterraines sur deux. Dans les zones de captage des eaux où les grandes cultures ou l'habitat dominent, les concentrations de produits de traitement dépassent une fois sur six les tolérances fixées dans l'ordonnance sur la protection des eaux (OEaux) soit 0.1 microgramme par litre (μg/l). Un gramme de PTP dans un cours d'eau ou dans une nappe phréatique suffit pour contaminer 10 millions de litres d'eau naturellement pure jusqu'à la limite admise. La valeur limite fixée dans l'OEaux ne

REVUE UFA · 4 2010

tient cependant pas compte des différences de propriétés toxicologiques entre les PTP. Plusieurs insecticides et fongicides sont si puissants qu'ils peuvent constituer une menace pour la flore et la faune des eaux de surface à des concentrations nettement inférieures à celles qui sont fixées dans l'ordonnance.

Les PTP loin des eaux Il est exceptionnel que des PTP soient déversés intentionnellement dans les eaux de surface. Les contaminations les plus importantes résultent de dérives par le vent en cours de traitement, d'entraînement des matières actives par ruissellement suite à des précipitations importantes, de la percolation dans les drainages, d'une ignorance des prescriptions pour le lavage du pulvérisateur ainsi que d'une élimination non conforme des soldes de produits. Par expérience, on sait que dans la plupart des cas de pollution aiguë, c'est la gestion des soldes de bouillie et des eaux de lavage qui sont en cause. Le Canton de Berne a accompli un travail de pionnier, impliquant une collaboration entre autorité et agriculteurs, pour développer des mesures d'assainissement en la matière. Depuis 2007, tous les pulvérisateurs du canton doivent être équipés d'un réservoir d’eau claire pour le rinçage du pulvérisateur; son volume doit correspondre à au moins 10% de la capacité de la cuve principale. Ainsi, la cuve, la tuyauterie, les buses et la pompe peuvent être rincées au champ, dès le traitement terminé. Du fait que les agriculteurs peuvent, par cette procédure, diluer les restes techniques et les répandre sur le champ qu'ils viennent de traiter, c'est autant de résidus en moins qui reviennent à la ferme avec le pulvérisateur. Ainsi, la seconde phase de lavage des parties internes du pulvérisateur peut être entreprise sans risques sur une place de lavage en dur et raccordée au réseau des eaux usées. Au cas où il n'y aurait pas de raccordement à une sta-

Sur la trace des pollutions de l'eau Les cas de pollution des eaux ne sont pas des délits mineurs: ils peuvent être sanctionnés par les autorités judiciaires par des amendes s'élevant à plusieurs centaines de francs avec inscription au casier judiciaire. S'il y a mort de poissons, les spécialistes sont en mesure de localiser assez précisément le lieu de déversement des produits toxiques en remontant le courant tout en observant les organismes morts et en prélevant différents échantillons d'eau. Grâce aux procédés analytiques les plus récents, les laboratoires spécialisés sont capables d'identifier rapidement et sûrement, par screening, environ 300 matières actives phytosanitaires dans l'eau, à des concentrations de quelques milliardièmes de gramme par litre. Sur la base d'investigations complémentaires et d'informations contenues dans l'Index des produits phytosanitaires, avec des plans de drainages ainsi qu'avec les relevés de traitements, il est possible de remonter jusqu'à la source de la pollution et de circonscrire les exploitations qui peuvent en être la cause. Si cette enquête aboutit, le coupable est généralement santionné.

tion d'épuration, les eaux de lavage peuvent être déversées dans la fosse à purin ou sur un tas de fumier.

Un équipement complémentaire vite amorti A partir de 2011, selon les directives PER, tous les pulvérisateurs de Suisse ayant une cuve d'une capacité supérieure à 350 l devront être équipés d'un réservoir d'eau claire pour pouvoir être engagés sur les exploitations PER. Pour un pulvérisateur de 600 l, cet équipement complémentaire revient à quelque 200 à 400 Frs selon la marque et selon la part de travail personnel. Aux dires d'agriculteurs bernois, cet investissement est rapidement amorti car il permet de préparer la quantité de bouillie nécessaire de manière plus précise, les produits sont utilisés de manière plus efficace et, ainsi, on réalise des économies. Celui qui prend toutes les mesures de sécurité nécessaires dans la manutention des produits phytosanitaires réalise aussi des économies. Cela commence par une détermination exacte de la quantité de produit nécessaire, selon les indications du fabricant, puis le rinçage soigneux des emballages et le transfert de cette eau de rinçage dans la cuve du pulvérisateur, ensuite un remplissage de la cuve en évitant tout débordement, et finalement le respect des distances par rapport aux cours d'eau pendant le traitement. Selon la dangerosité du produit, cette distance peut être de 6, 20 ou 50 m. 䡵

Les poissons et d'autres êtres aquatiques sont très sensibles à la pollution de leur espace vital par des produits de traitement. Selon la matière active incriminée, il suffit de quelques millionièmes de gramme par litre pour que ce soit fatal à la faune d'un cours d'eau.

Auteurs Ueli Ochsenbein, responsable du Laboratoire de la protection des eaux et du sol du Canton de Berne, 3011 Berne. Michel Gygax, responsable du service phytosanitaire du canton de Berne, 3052 Zollikofen.

INF BOX INFO

www.ufarevue.ch

4 · 10

37


PRODUCTION VEGETALE

Quid de l’étanchéité? LE TASSAGE DES SILOS-TRANCHÉES est souvent le maillon faible dans la chaîne de production de l’ensilage d’herbe. Afin d’éviter les pertes de fermentation et les moisissures dans l’ensilage, il s’agit, en plus d’un bon tassage, d’observer certaines règles lors de la construction du silo.

Faucher lorsque les graminées épient, travailler proprement, bien préfaner et récolter soigneusement – sont des règles d’ensilage primordiales. Mais le tassage de l’ensilage d’herbe revêt une importance toute particulière. Les pertes d’énergie et de matière sèche, les postfermentations ainsi qu’un risque accru de moisissure sont les conséquences d’un tassage insuffisant dans les silos-tranchées.

épaisseur de plus de 30 cm ne pouvaient pas être suffisamment tassées dans un délai utile. Afin de répartir régulièrement les remorques sur le tas, le silo doit donc avoir une certaine longueur. Si les roues ne sont pas propres, on apporte inutilement beaucoup de saleté dans le silo, si bien qu’il est judicieux de réaliser les accès en dur.

Adapter la taille à la quantité reprise Les experts conseillent de tas-

et donc la formation de moisissures et les postfermentations. Le bon choix du type de béton contribue également à assurer la qualité de fermentation, tout comme une réparation régulière de tous les «trous» formés par les sucs de fermentations et d’infiltration. Le mieux est de placer la rigole pour les jus de fermentation du côté du front de reprise du silo. Si elle parcourt le milieu du silo et s’il n’y a pas de siphon, ou si ce dernier n’est pas rempli de liquide, cela ouvre une voie royale pour l’oxygène à l’intérieur de l’ensilage.

ser l’ensilage d’herbe à une densité d’au moins 180 kg MS/m3. L’objectif est d’éviter que l’oxygène pénètre trop loin dans le tas lors de la reprise. Il est déjà possible de réduire le risque de postfermentations des silos-tranchées au moment du dimensionnement en assurant une avance de 1 m par semaine en hiver et de deux à trois mètres en été.

Parois obliques? En ce qui concerne l’optimisation du processus de tassage, le Dr Hansjörg Nussbaum de la station de recherche allemande d’Aulendorf a d’intéressants conseils à donner. Il recommande de monter des parois obliques dans les silos-tranchées (angle env. 20°) qui assurent un bon tassage dans les bords, ce qui prime sur la rationalisation de la reprise. Une largeur de silo de 6 m permet de tasser et de décharger simultanément en parallèle. Idéalement, le front de reprise ne devrait pas être orienté du côté du vent afin d’éviter qu’en cas de tempête le film plastique ne s’envole pas et que le vent ne pénètre trop loin dans l’ensilage. Des recherches ont démontré que des couches d’ensilage d’herbe d’une 38

Les inégalités compliquent le tassage et favorisent l’apparition de zones à problème.

Pression en fonction de la MS Les dommages à l’enveloppe du silo favorisent l’entrée de l’oxygène

Le fourrage coupé court ou haché se tasse mieux et favorise une bonne fermentation. Une longueur de hachage supérieure à 2cm permet de maintenir la structure du fourrage. Pour que toutes les couches soient suffisamment tassées, il faut commencer à rouler dès la première remorque. On recommande une pression de 2 à 3.5 bar dans les pneus du véhicule de tassage. Des dispositifs supplémentaires du commerce spécialisé permettent d’augmenter et de diminuer rapidement la pression des pneus. La vitesse d’avancement doit être d’environ 5 km/h. Chaque couche devrait être roulée partout trois fois.

Plus l’ensilage et sec et vieux, plus la pression de tassage doit être élevée. Des teneurs en matière sèche (MS) à partir de 45 % deviennent problématiques, surtout avec des fourrages contenant beaucoup de tiges. Avec l’utilisation d’une remorque d’ensilage, le poids de tassage devrait être d’un tiers de la matière fraîche (MF) en tonnes récoltée en une heure, et d’un quart avec une ensileuse. Si l’on peut récolter 35 t de MF en une heure avec un autochargeur d’ensilage d’une capacité de 45 m3 (3.5 remorques à 10 t), le poids de tassage nécessaire doit par exemple être de 12 tonnes. 䡵

Auteur Matthias Roggli, Revue UFA, 8401 Winterthour Quel agent d’ensilage? En présence de fourrage humide ou souillé, il faut utiliser des agents de conservation chimiques («Kofasil plus», «Conservit»). En conditions normales, il est possible d’améliorer la qualité avec des préparations à base de bactéries lactiques («Ecosyl»). S’il y a un grand risque de postfermentation, utiliser un produit combiné (chimique et acide lactique) tel qu’«Ecosyl DoubleAction». www.landi.ch (Production végétale, Protection des plantes, assortiment).

INF BOX INFO

www.ufarevue.ch

4 · 10

4 2010 · REVUE UFA


Bourse aux bonnes affaires Suite de la page 14 Motormäher Aebi CC16, mit Breitreifen, Gitterrad 055 440 34 64 Luftdruckbremsanlage Euro, komplett, zu Tandemanhänger, mit automatischem Lastenregler an Federung, Fr. 300 052 680 18 58 Traktor Ferrari MT 70, neu bereift, 2100 Std., top Zustand, Fr. 23'000 079 402 58 90 Sähkombination Lely & Nodet, 4 m, neue Zinken und Schare; Pferdeanhänger Böckmann, 2er, ab Platz 079 438 22 59 Transportwagen Tanner, 2 Achsen, 5 x 2 m, 0.7 m Seitenbretter, Fr. 950 031 747 74 35 Schneepflug Hunziker, 2.6 m, 3-Punkt, dreiteiliges Schild, massive Ausführung, Fr. 4000 071 385 50 39 Heckstapler Haruwy Bambini 320, mit Seitenschieber, neuwertig, Fr. 1550 031 747 74 53 Tränkefässer, mit TB oder Trog, verzinkt, Handbremse, höhenverstellbare Deichsel, Stützfuss, Schwallwand, 1000 l ab Fr. 1150, 1500 l Fr. 3191, 2000 l Fr. 3427, 3000 l Fr. 3997; Trog, 400 l, mit Schlauch und Kupplung, Fr. 400 079 514 69 87 Traktor Fiat 88 - 94, Turbo, 40 km/h, ab MFK, Fr. 29'000 079 287 52 89 Hecktrommelmähwerk Deutz, 215 cm, mit Aufbereiter, revidiert, Fr. 2800 079 235 93 66 Transporter Reform Muli 50 mit Ladegerät, 1640 Betriebsstunden, sehr guter Zustand, ab Service 055 283 23 46 Bergmäher Bucher Elite 7, Hydrostatantrieb, Kubota Motor 9 PS, Doppelräder und Gitterräder, Mähbalken 1.9 m 078 835 33 68 REVUE UFA · 4 2010

Räder 505 / 50 x 17; Tanksäule Diesel 079 243 75 25 Wischmaschine, Hako Hamster 700E, Arbeitsbreite 75 cm, Batterie-Elektroantrieb mit Ladegerät, NP Fr. 6500, VP Fr. 1500; Wischmaschine zu Grillo Mäher, Arbeitsbreite mit Seitenbesen 1 m, ungebraucht neu, VP Fr. 850 078 744 30 32

günstige Lösung für glatte Stallgänge, Spaltenboden, Gussasphalt; Schlitzfräse, für Führung des Entmistungsschiebers 079 514 69 87 Rad Alu Mercurius, zu Volvo 960 / S-90, 4 Stk., sehr guter Zustand; Raddeckel, für Stahlfelge, 1 Paar; Dachträger für Volvo S-80, Jg. 1999 - 2002, alles sehr günstig 052 385 40 51

Spindel-Rasenmäher Aebi-Loipfinger an Fronthydraulik, Arbeitsbreite 3.2 m, Schnitthöhe 12 - 80 mm, ab 45 PS, VP Fr. 5500 078 744 30 32

Güllepumpe AecherliMeier H-30, 2 Kolben DW, 45 m3, Werkref. mit Beleg, Chromstahl Zylinder, 15 PS Motor, Elektromotor, Fr. 7300 071 655 12 94

Laufhofabschrankungen, in div. Ausführungen; Panel, 3 m x 1.6 m, Fr. 159; Weidefutterraufen, in div. Ausführungen, 12 Pl., Rundbogen oder diagonal, Fr. 1289 079 514 69 87

Mistzetter, mit Triebachse, zu Rapid Spezial, Fr. 1500; Kreiselheuer Fahr, alles Einsatzbereit, Fr. 500; Trainwägeli, mit Sitz, Fr. 120 062 756 24 69

Gummimatten; Kälberiglus, diverse, inkl. Umzäunung, mit Tränkevorrichtung, Heurraufe, evtl. occ.; Weidetränken, diverse 079 514 69 87 Schleppschlauchverteiler, 12 m breit; Ladewagen Pöttinger Trend 1 034 435 14 80 Warmluftofen TOL-DHP, 32 Kw Heizleistung; Wellblech, 150 x 90 cm, neu; Eternit, gebraucht, 17 Stk. à 2 m, 6 Stk. à 1.6 m; Motormäheranhänger 062 963 24 36 Rübenlader Bleinroth LB 13, Jg. 1989; Tandemachse 620 / 75R 30, Fr. 15'000 052 317 18 01 Futtersilos, für Aussen; Weideunterstand, mit Pultdach, Holzwände, Eisenkonstruktion verzinkt, 4 m x 3 m, Fr. 4990; Pferdeboxen, div. Ausführungen 079 514 69 87 Weidezelt, 3.6 m x 3.6 m, Montage auf Panels, Dachkonstruktion und Plane bis zum Boden, Fr. 2520; Kunststofftank, 1000 l, Fr. 30 079 514 69 87

Traktor Valtra 6550 Hi-Tech; Traktor Bucher M6000, mit Mulchbalken; Hitch, zu Amazone KE; Sämaschine Nordsten, 3 m 044 942 23 16 Remorque plateau, 12 m, 3 ess., 26 t, 30 km/h, Fr. 12'000; remorques de camion, 2 pièces, 2 ess., basc. 3 côtés, 12 et 14 m3, Fr. 3000; char à pont, 5 t, 5 m x 2 m, Fr. 1400; remorque un ess., avec grue à l'avent, Fr. 3000 079 250 65 64

Une croissance saine dès le début! Protégez vos céréales contre les maladies sur tiges et sur feuilles de manière précoce et durable. Input — la solution sûre et très économique au cours du développement hâtif de vos céréales.

Lame à neige de camion, 3.2 m, Fr. 1100; panier avec vérin, hydr. pour chargement copeaux / betterave / terre, 400 l, Fr. 1000; mât d'élévateur, 1.5 t, 3.4 m, Fr. 1200 079 250 65 64 Abris pour petits animaux, 12 m x 2.50 m ou 6 m x 2.50 m, Fr. 2000 079 250 65 64 Dieselöltank, 1500 l, zu 100 % Auffangwanne 079 482 81 51 2-Scharpflug Ott HW242, hydr. Wendung, gutes Werkzeug, Fr. 600 079 343 76 43 Silos à céréales, 10 à Suite à la page 59

Bayer (Schweiz) AG · CropScience · 3052 Zollikofen Telefon: 031/ 869 16 66 · www.bayercropscience.ch Input contient Prothioconazole et Spiroxamine. Observer les risques de danger et les mesures de sécurité sur les emballages.

39


phyto-news Feu bactérien: Se défendre dès les premiers symptômes En arboriculture, le feu bactérien peut causer d'énormes dommages. Pour cette raison, il y a lieu de contrôler les arbres très attentivement et de supprimer immédiatement toute plante ou partie de plante atteinte! Une attaque de feu bactérien entraîne fréquemment un important travail supplémentaire de contrôle et d'élimination des branches malades. Au débourrement, on peut appliquer préventivement une dose renforcée de cuivre, avec l'autorisation du canton concerné. A la floraison, on peut diminuer les infections au moyen d'antibiotiques. Mais une autorisation est aussi nécessaire. Une autre solution pour diminuer les infections à la floraison consiste à appliquer "Sérénade". Ce produit n'a pas de restriction d'utilisation et peut aussi être utilisé efficacement sur des arbres haute-tige.

Après floraison, le risque d'infection est encore plus grand. Les bactéries du feu bactérien peuvent pénétrer par les jeunes pousses, les blessures (p.ex. de la grêle), les fleurs tardives, etc. «Regalis» est un produit éprouvé contre ce genre d'infection et il peut aussi être utilisé dans les vergers hautetige. Il a un effet secondaire positif: il freine la croissance des pousses.

Désherbage des cultures de betteraves:

Il faut le bon fractionnement! Les jeunes betteraves sont sensibles aux herbicides alors qu'elles ne couvrent pas encore le sol. C'est en même temps la période idéale pour la germination des mauvaises herbes. La fermeture des lignes ne viendra que beaucoup plus tard. Tout cela complique énormément la stratégie de désherbage de la culture. Objectif d'une stratégie efficace: éliminer la concurrence des mauvaises herbes durant la phase de développement juvénile des betteraves, pendant laquelle ces dernières sont particulièrement sensibles à la concurrence. Un lit de semences optimal est de première importance pour permettre un bon démarrage des betteraves. Il favorise aussi les mauvaises herbes qui lèveront simultanément mais elles seront ainsi plus faciles à combattre. Les mauvaises herbes bien installées peuvent être combattues avant le semis avec un herbicide total comme «Roundup Max» (4 l/ha); le produit est rapidement absorbé par les plantes et ainsi le traitement ne retarde pas le semis. La première fraction doit être appliquée sitôt après la levée car c'est aux premiers stades de leur développement que l'on peut détruire les mauvaises herbes le plus efficacement. La dose d'emploi doit être adaptée à la pression des mauvaises herbes et aux conditions météoro-

logiques. La deuxième et la troisième fraction sont appliquées d'après le développement des mauvaises herbes et en fonction des conditions météorologiques à des intervalles de 8 à 12 jours. Les fractionnements standards sont réalisés avec le mélange «Bettix SC/WG» + «Beetup Pro» ou avec le produit combiné «Bettix Triple». Selon la flore adventice, il faut y associer un produit complémentaire pour maîtriser les mauvaises herbes à problèmes: «Début» + «Exell» contre gaillet, faux persil, liseron et amarante, «Chloridazon DF» contre les renouées, ou «Sélect» + «Zofal R» contre les graminées, millets compris. Par une bonne gestion du désherbage, on peut tenir les mauvaises herbes en échec. Les betteraves peuvent développer leur plein potentiel de production et il n'y a aucune entrave en cours de récolte.

Des betteraves sans mauvaises herbes grâce à une bonne stratégie de désherbage.

info@staehler.ch www.staehler.ch

Recommandations pour le désherbage de la betterave Photo: ACW

Stade maïs

Levée

1 fraction

Bettix WG 1,5 kg/ha + BeetupPro 1,0 l/ha

ère

2e fraction 3e fraction 062 746 80 00

40

www.staehler.ch

Contre millets, ray-grass, chiendent, etc.

2 feuilles

4 – 8 feuilles Même avant la levée des betteraves

Bettix WG 1,0 kg/ha + BeetupPro 1,0 l/ha + Debut 30 g/ha Chloridazon DF 1,0 kg/ha + BeetupPro 1,0 l/ha + Debut 30 g/ha Select + Zofal R

1– 2 l/ha 1– 2 l/ha

7 jours après la 1ère fraction Compléter éventuellement par un herbicide résiduaire Contre graminées levées

4 2010 · REVUE UFA


S O N D E R T H E M A FOCUS

Avril 2010

Le sol – la base de la vie

Photo: Roman Engeler

Comment gérer la pression 42 Equilibre du bilan humique 44 Utiliser les sols de manière adaptée au site 47 Substances nocives: difficiles à déceler 52 Chaux pour améliorer la fertilité du sol 54


LE SOL - LA BASE DE LA VIE FOCUS

Comment gérer la pression? SOL ET PNEUMATIQUES Les tracteurs deviennent toujours plus puissants, mais aussi toujours plus lourds. Ce faisant, la pression sur le sol augmente lors des courses dans les champs. Il en résulte des compactages qui perturbent la croissance des plantes, entravent les échanges gazeux dans le sol et réduisent le potentiel d’absorption en eau. Pour préserver le sol, il faut diminuer la pression intérieure des pneus.

Pour ménager les sols, il convient de veiller à utiliser les machines agricoles performantes à bon escient et d’opter pour des solutions adéquates.

Le sol constitue la base de la production agricole si bien qu’il faut agir avec précaution pour le conserver durablement. Un sol en bonne santé est constitué pour moitié de cavités, à travers un vaste système de pores garantissant les échanges d’air et d’eau.

Graphique 1: Même charge par roue – pneus différents Charge par roue indentique

Photo: agrarfoto.com

Pression plus élevée sur le sol

Mécanique du sol Au travers de la surface de contact entre le pneu et la terre, différentes forces s’exercent sur le sol. A l’intérieur du sol, des tensions se forment, dont l’évolution peut être représentée au moyen de lignes affichant la même pression, ce que l’on appelle les «bulbes de pression». Avec des pneus étroits – par rapport à des pneus larges – la trace est plus profonde et le bulbe de pression plus étroit. Ces deux phénomènes accroissent l’effet en profondeur de la pression sur le sol. La situation est analogue plus le sol et humide et mou. La pression à la surface de contact est transmise au sol de manière tridimensionnelle et diminue avec la profondeur. Une surface de sustentation accrue – que ce soit par le biais de pneus plus larges, de roues jumelées, d’une surface de contact plus longue en augmentant le diamètre de la roue, d’une pression abaissée à l’intérieur des pneus ou de chenilles – abaisse la pression sur la surGraphique 2: Même pneus – charge par roue doublée Charge par roue doublée

Augmenation de la pression sur le sol

42

4 2010 · REVUE UFA


LE SOL - LA BASE DE LA VIE FOCUS Graphique 3: Charge/surface de sustentation doublées Charge par roue et surface de sustentation doublée

Même pression sur le sol

La pression en profondeur augmente

face de contact, alors que l’effet maximal est atteint dans la terre arable.

La charge par roue caractérise la force exercée par chacune des roues sur le sol par le poids du véhicule. Des charges par roue élevées doivent donc être compensées par une importante surface de sustentation. Une surface de sustentation accrue s’exerce par contre sur un volume de sol plus important, et le bulbe de pression s’étend aussi plus profondément dans le sol. Une charge par roue plus faible avec une surface de sustentation proportionnellement plus petite s’exerce sur un volume de sol plus faible. Le bulbe de pression s’étend moins profondément dans le sol, même si la pression sur la surface de contact est la même dans les deux cas. Si l’on veut éviter d’exercer des pressions élevées dans le sous-sol, il faut répartir les charges par roue accrues avec des surfaces de sustentation agrandies de manière plus que proportionnelle. Une alternative consiste à répartir le poids total sur un plus grand nombre de roues (réduction de la charge par roue), à abaisser la pression intérieure du pneu ou à recourir à des chenilles qui disposent d’une très grande surface de sustentation (voir graphiques).

Améliorer la portance: Cela est et reste l’objectif de la protection des sols. La portance peut être renforcée si l’on travaille moins souvent le sol, avec une intensité plus faible et à une profondeur réduite. On peut mentionner un principe important: ne jamais rouler sur un sol très humide et ne jamais le travailler, même si on l’exploite sans labour. Au printemps en particulier, en raison de REVUE UFA · 4 2010

l’humidité de l’hiver qu’il a accumulée, le sol est souvent encore sensible même s’il est sec en surface. Une performance élevée des machines contribue à tirer profit au maximum des courtes périodes durant lesquelles le sol dispose d’une portance suffisante.

faces de sustentation des pneus ou un ballastage optimal. Le ballastage est nécessaire afin qu’un tracteur (d’une puissance élevée mais avec un faible rapport poids/puissance) puisse reporter de manière optimale la force de traction présente avec un faible risque de patinage.

Pression des pneus La pression d’air dans le pneu influence la portance du pneu et s’avère décisive pour définir la pression effectivement exercée sur le sol. La pression d’air dépend de la charge par roue maximale attendue, de la vitesse d’avancement effective et du couple exercé. Tous ces facteurs peuvent se modifier durant le travail. Ainsi, la charge par roue change si l’on abaisse ou si l’on relève une machine. En ce qui concerne la vitesse d’avancement, on s’aperçoit de la nette différence entre les courses dans les champs et sur route. Il est possible de bénéficier des avantages d’une pression d’air élevée pour les courses sur route (confort de conduite, résistance au roulement, consommation de diesel) et d’une faible pression dans les champs (profondeur de l’ornière, pression au sol, patinage et traction) grâce aux dispositifs de pression d’air montés sur le véhicule tracteur. La pression intérieure du pneu autorisée en fonction de la charge et de la vitesse peut être consultée dans les tabelles du fabricant du pneu. Dans les grandes lignes, on peut dire qu’au moment d’entrer dans le champ, lorsque le sol n’offre qu’une portance réduite, la pression intérieure du pneu ne devrait pas dépasser 1 bar et au moment de la récolte, lorsque le sol est bien ressuyé, il ne faudrait pas dépasser 2 bar.

Résumé Le sol est un tissu extrêmement complexe. Lors de l’achat et de l’utilisation des machines agricoles, il faut tenir compte des aspects relatifs à la protection des sols. Des données importantes pour la sollicitation des sols concernant les pneus et le véhicule (charge par roue, pression d’air dans le pneu, fréquence de passage, régularité de la répartition de la pression dans la surface de contact pneu/sol) sont mentionnées dans les descriptifs des machines. 䡵

Par patinage, on entend la perte relative d’avancement qui s’exprime par une diminution de la performance à la surface et une consommation accrue de carburant à l’hectare. Un certain patinage est toutefois nécessaire faute de quoi le transfert de la force ne peut pas s’effectuer. Alors que jusqu’à un patinage de 10 % on assiste surtout à des déformations des pneus et du sol, audelà de ce pourcentage, la surface du sol est arrachée, ce qui provoque des dégâts. Un patinage excessif peut être évité par la traction quatre roues, le blocage du différentiel, d’importantes sur-

Auteur Dr. Roman Engeler, Revue UFA, 8401 Winterthour

INF BOX INFO

www.ufarevue.ch

4 · 10

Mesures de précaution Humidité du sol: attendre que le sol soit suffisamment ressuyé. Texture du sol: Prendre des mesures pour stabiliser ou améliorer la texture telles que fumure organique, chaulage ou culture intercalaire. Charge par roue: réduction de la charge par roue en diminuant les poids à vide et à charge (éventuellement raccourcir les parcelles), augmenter le nombre d’essieux. Surface de sustentation du pneu: Augmenter la surface de contact en utilisant des pneus larges et des pneus Terra, roues jumelées, roues cage ou chenilles. Une augmentation de la charge par roue ne peut être compensée que par une augmentation plus que proportionnelle de la surface de contact. Pression à l’intérieur du pneu: une pression d’air plus faible avec des pneus bien déformables répartit mieux la charge et élargit le pneu, ce qui diminue la pression sur le sol. Utiliser des installations de réglage de la pression. Fréquence de passage et durée de la charge: renoncer ou économiser certains passages (p. ex. combinaison de processus de travail, laisser les remorques lourdes au bord du champ plutôt qu’à l’intérieur). Les essieux décalés ou les triporteurs diminuent la fréquence de passage dans les traces. Patinage: la traction quatre roues, le blocage du différentiel, une surface de contact importante et un ballastage optimal diminuent le risque de patinage. Les véhicules entraînés par prise de force diminuent les besoins en traction – une transmission efficace de la force de traction diminue le patinage. Crampons des pneus: les crampons pour herbage contribuent à préserver le couvert végétal et la surface du sol. Passages dans les cultures: ils limitent les charges sur certains secteurs de la parcelle et doivent être assez larges pour permettre l’utilisation de pneus préservant le sol. Grâce aux installations de conduite parallèle par GPS, il est possible de retrouver et d’utiliser chaque année des passages définis auparavant. Le travail du sol sans labour empêche l’apparition d’une semelle de labour. La stabilité générale du sol s’en trouve améliorée si bien qu’il supporte mieux les charges mécaniques. Le labour On-land préserve le sous-sol car toutes les roues roulent à la surface du sol. Source: Sächsisches Landesamt für Umwelt, Landwirtschaft und Geologie 43


LE SOL - LA BASE DE LA VIE FOCUS

Equilibre du bilan humique LA QUANTITÉ ET LA COMPOSITION de l'humus sont des facteurs importants pour la qualité des sols; ils influencent directement ou indirectement la plupart des fonctionnalités du sol. Récemment, des questions importantes au sujet de l'analyse des teneurs en humus ont pu être éclaircies.

Hans-Rudolf Oberholzer

Peter Weisskopf

On désigne par «humus» la matière organique morte qui se trouve dans le sol. Elle se compose, pour l'essentiel, de deux substances: l'humus nutritif, qui provient de la matière organique fraîchement épandue sur le sol et se décompose facilement, et l'humus stable, constitué de matières organiques difficilement décomposables. L'humus joue un rôle important pour la stabilité des agrégats, le stockage des éléments nutritifs, l'activité des microorganismes ainsi que la porosité qui est déterminante pour la circulation de l'air et de l'eau. Le climat et les conditions qui règnent dans le sol déterminent les quantités de carbone qui s'y trouvent. Dans les terres labourées, la dynamique de l'humus est fortement influencée par le mode d'exploitation, plus précisément par l'intensité du travail du sol, les quantités de résidus de récolte et les apports d'engrais organiques.

Où est l'optimum? En principe, à chaque sol correspond une teneur en humus caractéristique qui dépend du mode d'exploitation, des propriétés du sol lui-même et du climat. Cette teneur est influencée par le bilan humique qui dépend d'un côté de la décomposition de la matière organique et, de l'autre, des apports de matière organique fraîche. Bien que la teneur en humus soit très importante pour la qualité du sol, il est difficile de définir la teneur optimale pour un sol donné. Il y a cependant unanimité sur le fait qu'un mode d'exploitation qui tend à accroître la teneur en humus est préférable à celui qui en consomme. Pour le sol, en tant qu'espace vital d'une foule d'orga44

nismes, il ne faut pas seulement que le taux humique se situe à un bon niveau, encore faut-il que les apports en substances organiques fraîches soient suffisants pour que l'activité biologique soit entretenue. Toutefois, un apport exagéré de matières organiques ou une teneur en humus trop élevée peut aussi avoir des inconvénients: la dégradation de la matière organique libère plus d'éléments nutritifs que les plantes peuvent en absorber.

Les méthodes, en Suisse et à l'étranger Compte tenu de l'importance de l'humus pour la qualité des sols labourés, le bilan de la matière organique et la teneur en humus doivent être suivis attentivement. A cet effet, des méthodes de calcul du «bilan humique» ont été développées. En Suisse, c'est la méthode de calcul développée par J.-A. Neyroud qui est utilisée pour la vulgarisation. Elle met en balance les apports et la dégradation (minéralisation): d'un côté, la dégradation de la matière organique est évaluée sur la base des propriétés du sol et de l'intensité du travail du sol et, de l'autre, on cumule les apports par les engrais organiques et les résidus de récolte. En Allemagne, la méthode de calcul du bilan humique utilisée par l'Association des stations de recherches et de contrôle (VDLUFA) fait partie intégrante des exigences que l'UE impose aux exploitations pour respecter les standards environnementaux. Cette méthode prend en compte les besoins en humus des cultures de la rotation (en fonction de leurs besoins en éléments fertilisants libérés par la minéralisation) et les met en regard des apports par la fumure or-

ganique et les résidus de récolte. Dans un projet visant à l'amélioration du calcul du bilan humique pour l'agriculture biologique, une nouvelle méthode (HUMOD) a été développée en Allemagne. Ce qui est particulier à cette méthode, c'est la prise en compte de la fumure azotée pour pouvoir mieux évaluer la dégradation de l'humus. En France, une méthode a aussi été développée (SIMEOS) pour permettre aux agriculteurs de calculer quelle quantité de paille ils peuvent exporter sans pénaliser la teneur en humus de leurs terres.

Modèles de simulation de la cinétique du carbone Toutes les méthodes de calcul du bilan humique ne concernent que la balance entre les pertes prévisibles et les apports de matières organiques, mais elles ne renseignent pas sur la teneur effective en humus dans le sol. Il existe des modèles de simulation de la cinétique du carbone dans le sol qui permettent de calculer l'évolution de la teneur en humus. Ces modèles requièrent toutefois beaucoup plus d'informations que pour le calcul du bilan, notamment sur les caractéristiques du site, sur les mesures culturales ainsi que sur les conditions climatiques.

Que se passe-t-il réellement dans le terrain? Le gros problème, dans le développement d'une méthode de calcul du bilan humique, c'est la vérification de sa validité dans le terrain. Pour mesurer les effets du mode d'exploitation notamment, il faudrait pouvoir déterminer non seulement la teneur en humus mais aussi la quantité totale d'humus présent dans le sol examiné. Ceci est très important lorsqu'on 4 2010 · REVUE UFA


LE SOL - LA BASE DE LA VIE FOCUS Graphique: Bilan humique

kg humus par ha et par an

900

Monoculture de maïs ensilage

Rotation céréalière

600 300 0 – 300 – 600 – 900

Mode de fumure: Fumure minérale Lisier complet (bovin) + f. minérale Fumier (40 kg N/ha) + lisier + f. minérale Fumier (72 kg N/ha) + lisier + f. minérale

– 1200

Les apports de fumier ont un effet positif sur le bilan humique, tout comme la réduction de l'intensité du travail du sol (diminution de la minéralisation). Photo: Bettina Nussbaumer, Burgrain

veut mesurer les effets de différents systèmes de travail du sol car ils influencent non seulement la densité du sol mais également la répartition de la matière organique dans le profil. La pratique continue du semis direct, par exemple, fait augmenter la teneur en humus de la couche supérieure du sol; cependant, cela ne permet pas de dire si la quantité totale d'humus présente dans le sol concerné en a été modifiée.

On en reste aux estimations Pour la vérification scientifique d'une méthode de calcul du bilan humique, il faudrait pour pouvoir mesurer les effets REVUE UFA · 4 2010

du mode d'exploitation (la rotation des cultures, le type de fumure, la quantité d'engrais ainsi que l'intensité du travail du sol) disposer d'essais de longue durée, répartis en différents endroits (effets sol et climat). Mais ce genre d'expérimentation nécessite au moins une génération pour en tirer les premiers résultats. Ce n'est que par ce moyen qu'il serait possible de mesurer exactement les effets à long terme d'un système d'exploitation donné sur la teneur en humus. De tels essais sont coûteux et lourds à gérer; de plus, comme il est rarement possible de connaître l'évolution des quantités de matière organique

dans une parcelle de la pratique, il faut se contenter des valeurs que l'on peut déterminer pour quelques cultures et types d'engrais. Pour toutes les autres cultures et formes d'engrais, l'évaluation se fait de manière indirecte par l'estimation des quantités et de la qualité (dégradabilité) des racines et autres résidus de récolte.

Le mode d'exploitation est déterminant L'influence des techniques d'exploitation sur le bilan humique est illustrée par l'exemple décrit dans le graphique. On y compare deux rotations de cultures: une monoculture de maïs d'ensilage (FF1) et une rotation de type céréalier (FF2) comportant deux ans de praire temporaire; la fumure est exclusivement minérale, ou mixte (organique et minérale, avec 2 procédés) ou exclusivement organique avec de grandes quantités de fumier. Les résultats du bilan humique montrent qu'on peut gérer les choses pour qu'il soit quasiment équilibré, même pour une monoculture de maïs. Mais ceci exige des apports suffisants en engrais organiques, surtout du fumier car le lisier complet présente un coefficient isohumique nettement inférieur. Dans la rotation céréalière, ce sont surtout les deux années de prairie qui maintiennent le bilan dans la zone positive pour tous les procédés de fumure sauf pour celui qui est exclusivement minéral. Dans ce dernier cas, le déficit humique pourrait être comblé en laissant la paille sur le champ par exemple.

Pour les exploitations, une aide à la décision est en cours de développement A la Station de recherche ART, on compare actuellement différentes méthodes de calcul du bilan humique entre elles ainsi qu'avec des modèles de simulation de la cinétique du carbone. Il est clair que toutes les méthodes de calcul du bilan humique permettent de mettre correctement en évidence d'importantess différences entre systèmes d'exploitation. Le but est d'être en mesure de saisir avec justesse de plus petites différences entre systèmes d'exploitation afin de disposer d'un outil d'évaluation de la gestion de l'humus qui soit fiable et disponible pour toutes les exploitations agricoles.

Auteurs Hans-Rudolf Oberholzer, Peter Weisskopf, Agroscope Reckenholz-Tänikon (ART). www.agroscope.ch

INF BOX INFO

www.ufarevue.ch

4 · 10

45


Trelleborg TM900 High Power. Le pneu agricole pour tous les types de sol. Pour des performances exceptionnelles au champ et sur la route, dÊveloppÊ pour des tracteurs d'une puissance allant jusqu'à 260 CV. Sa force de traction hors du commun, une portance très ÊlevÊe à grande vitesse, un faible compactage du sol, un bon confort et une bonne sÊcuritÊ de conduite ainsi qu'une durÊe de vie exceptionnelle dans toutes les conditions d'utilisation attestent la qualitÊ et le haut niveau de perforamnce des pneumatiques Trelleborg. TM800: le pneu agricole de confiance.

Ogilvy&Mather

TRELLEBORG TM900 HIGH POWER. LA QUALITE DES LE PREMIER REGARD.

CASAC Pour une victoire ĂŠclatante contre ÂŽ

les maladies des cĂŠrĂŠales

46

Marques enregistrĂŠes; observer les indications de risques et les conseils de sĂŠcuritĂŠ ďŹ gurant sur l’emballage

ww fo To w. ngi us om cid le ya es s -a su gr r o. ch

| www.trelleborg.com/wheelsystems |

Notre compĂŠtence votre avantage ) , ,% +*+) *)+'%!) * , +) *) * *!) *) ' ('+&*!) *, )*& ) , ,% +*+) *)+ +&, *+) ' *+ ) % &&*) '%' *) ' & *)%*+) , , * +

Analyses de sol et conseils concernant la fumure Fr. 44.-- Analyse PER-Professionnel (adaptĂŠ aux cultures spĂŠciales)

Fr. 34.-- Analyse PER-Budget ' +) * * * ) ,& &* * &)%*+) ' %, *+)*&)%*) ,& *%) * ' ), ( +) )+* &, ,&) )%, ' ,&' * -,+*)('+&,%*)$#"!)- " ) ' * % )" ) )# ) $!) ' % !) %

04 2010 ¡ REVUE UFA


LE SOL – LA BASE DE LA VIE PRODUCTION VEGETALE

Utiliser les sols agricoles selon leur vocation NOS SOLS, FORMES DURANT DES MILLÉNAIRES, SONT AUSSI DIVERS QUE NOS PAYSAGES. Les connaissez-vous? Ou souhaitez-vous en savoir plus sur leurs secrets? Cette fiche technique vous aidera à évaluer leurs forces et faiblesses.

Profil du sol, test à la bêche ou tarière? Si vous souhaitez observer votre sol plus en profondeur qu'avec un test à la bêche, il faut creuser une fosse au moins jusqu'à la limite inférieure de l'enracinement. Ainsi, la structuration en couches peut être appréciée.

Le type de sol est avant tout influencé par la roche-mère (moraine, roche calcaire) et la situation topographique (colline, cuvette). Les sols constitués d'une suite similaire d'horizons sont attribués à un même type de sol (p.ex. sols bruns lessivés). La couche supérieure, c’est-à-dire la partie arable, présente toujours une couleur assez foncée due à la matière organique, l'humus. Plus la couleur du sol est foncée, plus la teneur en matière organique est élevée. La couche sous-jacente est constituée soit directement de la roche-mère dans les sols peu évolués, soit d’une couche minérale intermédiaire dans les sols plus évolués. Cette dernière a subi une altération physico-chimique. Si le sol est bien aéré, elle présente une couleur brun-rouille homogène due à la présence de fer oxydé. En revanche, si l’oxygène manque, elle devient grise à bleuâtre. Le régime hydrique, et par conséquent l'aération, joue un rôle central dans l'évaluation du potentiel agricole d'un sol. Ainsi, trois grands groupes peuvent être définis: REVUE UFA · 4 2010

• des sols filtrants, bien aérés, présentant peu ou pas de signes de «mouillure» (p. ex. sols bruns) • des sols peu filtrants, marqués par un excès d'eau temporaire, insuffisamment aérés. L'engorgement temporaire est dû à la présence de zones compactes dans la rhizosphère (p. ex. pseudogley). • des sols marqués par un excès d'eau dû à la présence d'une nappe permanente (p. ex. gley et sols tourbeux). La profondeur utile aux plantes renseigne sur le potentiel de réserve en eau et en éléments nutritifs. Le volume disponible pour les racines peut être limité: • dans des sols superficiels, peu évolués ou érodés • par des couches engorgées d'eau ou compactées • par une pierrosité élevée Exemple: Pour un sol d'une profondeur de 100 cm avec 25 % de pierrosité, la profondeur utile pour les plantes est équivalente à 75 cm (75 % de 100 cm). La texture (proportions d’argile, limon et sable) et la teneur en humus déterminent également la qualité d'un sol

agricole. Les sols mi-lourds présentent une texture idéale avec des proportions équilibrées de sable, limon et argile (p. ex. limon sableux). En revanche, les sols «lourds», riches en argile, sont difficiles à travailler, et les sols «légers», avec des teneurs en argile très faibles, présentent une structure fragile. Ces sols peuvent présenter un risque de battance puisque les agrégats se défont facilement sous l'action des gouttes d'eau. En pente, ils sont également sensibles à l'érosion. La stabilité structurale de la couche travaillée est renforcée par la teneur en humus et en calcium (chaulage). En plus des facteurs naturels liés au site, les pratiques culturales telles que les drainages, le travail du sol, la fumure et la rotation influencent la qualité des sols agricoles. Seul celui qui connaît ses sols et leurs réactions aux interventions culturales peut les préserver du compactage et de l'érosion. Ci-dessous 12 exemples de sols sont présentés avec leurs forces et leurs faiblesses pour l'utilisation agricole. Pour plus de renseignements sur les propriétés et la diversité des sols d’une région donnée, il faut se référer à la carte des sols.

Un profil de sol simplifié peut également être effectué à l'aide d'une tarière.

Profondeur utile aux plantes Superficiel: jusqu’à 30 cm Assez superficiel: 30–50 cm Moyennement profond: 50–70 cm Profond: 70–100 cm Très profond: > 100 cm 47


LE SOL – LA BASE DE LA VIE PRODUCTION VEGETALE

Sols profonds à très profonds avec un grand volume d'enracinement Grâce à leur bonne aération et leurs grandes capacités de stockage en eau et en éléments nutritifs, ces sols conviennent bien à une culture des champs intensive. Ils font partie des meilleurs sols agricoles de Suisse et offrent la plus large palette d'utilisation. En raison de leur utilisation intensive, ils sont expo-

Description du profil illustré

coles les plus répandues en Suisse. Ils sont dominants sur le Plateau Suisse dans les plaines à graviers fluvio-glaciaires ainsi que dans les régions morainiques et molassiques. Ils se trouvent sporadiquement sur des dépôts silteux d'anciennes plaines d'inondation ainsi que sur des dépôts de lœss.

Sol sur un dépôt silteux d'une ancienne plaine d'inondation (sol brun calcaire alluvial).

Sol sur une moraine de fond (sol brun).

Sol sur graviers fluvioglaciaires (sol brun lessivé).

Sol sur lœss (dépôts éoliens post-glaciaires) dans une faible pente (sol brun).

Très profond.

Très profond.

Profond.

Profond.

Couche supérieure: mi-lourd (faiblement humifère, silt limoneux).

Couche supérieure: mi-lourd (faiblement humifère, limon sableux).

Couche supérieure: mi-lourd (faiblement humifère, limon sableux).

Couche supérieure: mi-lourd (faiblement humifère, silt limoneux).

Utilisation

Convient à toutes les cultures; si influence d'une nappe de fond, alors moins séchards.

Convient à toutes les cultures.

Convient à toutes les cultures.

Convient à toutes les cultures.

Travail du sol

Facile à travailler; sensible au compactage et à la battance; techniques culturales simplifiées, sarcler (croûte de battance), tendre vers un couvert végétal permanent (culture ou mulch).

Facile à travailler; adapté à toutes les techniques culturales.

Facile à travailler; adapté à toutes les techniques culturales.

Facile à travailler; sensible au compactage et à la battance; risques d'érosion même en pente légère; techniques culturales simplifiées, sarcler (croûte de battance); tendre vers un couvert végétal permanent (culture ou mulch).

Apports normaux d’azote et de purin; la fumure organique améliore la teneur en humus et stabilise ainsi la structure, chaulage pas nécessaire.

Apports normaux d’azote et de purin.

Apports normaux d’azote et de purin; surveiller le pH.

Apports normaux d’azote et de purin; la fumure organique améliore la teneur en humus et stabilise ainsi la structure du sol.

Fertilisation

48

sés à un risque accru de compactage. Des apports réguliers de matière organique sont nécessaires. Le pH doit être surveillé et maintenu à un niveau optimal à l'aide d'un chaulage. Le risque de lixiviation des nitrates y est relativement faible. Les sols bruns et les sols bruns lessivés profonds sont les terres agri-

4 2010 · REVUE UFA


LE SOL – LA BASE DE LA VIE PRODUCTION VEGETALE

Sols superficiels à peu profonds avec un volume d'enracinement faible à moyen Ces sols ont généralement un potentiel de rendement plus faible que les sols profonds puisque leur capacité de rétention d'eau est moindre, ce qui les rend plus sensibles à la sécheresse. S’ils ne sont pas soumis à l’influence d'une nappe de fond, des rendements stables ne sont assurés qu’en présence de précipitations régu-

lières ou d’irrigation. Ces sols doivent être cultivés avec toutes les précautions nécessaires pour préserver voire améliorer leur profondeur. En cas de risques d'érosion, des techniques culturales tels le semis sous litière ou le semis direct sont à privilégier. La structure du sol doit être stabilisée, particulièrement sur les sols

riches en sable. Des sols superficiels ne se rencontrent que ponctuellement au sein d'une parcelle. Ils peuvent être présents sur des buttes morainiques et mollassiques sensibles à l'érosion et partiellement déjà érodées, sur des veines graveleuses de dépôts fluvio-glaciaires ou des jeunes dépôts alluviaux riches en sable.

Description du profil illustré

Sol sur dépôts sableux dans une ancienne plaine d'inondation (fluvisol).

Sol sur une butte morainique (regosol).

Sol sur roche calcaire du Jura (sol brun).

Sol sur graviers fluvioglaciaires (sol brun lessivé).

Peu profond (faible altération, stratification clairement visible, sable brut).

Peu profond (faible altération, pierrosité élevée).

Peu profond (compact, argileux, pierrosité élevée dans les couches inférieures).

Peu profond (limite d'altération irrégulière, teneur en graviers fins élevée).

Couche supérieure: léger (pauvre en matière organique, sable limoneux).

Couche supérieure: mi-lourd (peu humifère, limon sableux).

Couche supérieure: lourd (peu humifère, limon argileux).

Couche supérieure: léger (peu humifère, sable fortement limoneux).

Moyennement adapté à la culture des champs (très sensible à la sécheresse, irrigation requise).

Moyennement adapté à la culture des champs (sensible à la sécheresse).

Convient aux céréales, maïs et colza.

Convient à toutes les cultures (assez sensible à la sécheresse).

Utilisation

Facile à travailler (se ressuie rapidement); très sensible à la battance; semis sous litière; possibilité d'approfondir progressivement la couche arable par un travail au chisel accompagné d’apports de matière organique.

Facile à travailler (se ressuie rapidement); si possible semis sous litière ou semis direct.

Difficile à travailler; danger de lissage et de semelle de labour; si possible travail sans labour et superficiel.

Facile à travailler (se ressuie rapidement); adapté à toutes les techniques culturales.

Travail du sol

Faibles apports d'azote et de purin (risque de lixivation élevé); éventuellement fertilisation foliaire; chaulage rarement nécessaire, la fumure organique améliore la teneur en humus et stabilise la structure du sol.

Faibles apports d'azote et de purin (risque de lessivage modéré); chaulage pas nécessaire.

Apports normaux d'azote et de purin; chaulage rarement nécessaire.

Apports moyens d'azote et de purin; surveiller le pH; la fumure organique améliore la teneur en humus et stabilise la structure du sol.

Fertilisation

REVUE UFA · 4 2010

49


LE SOL – LA BASE DE LA VIE PRODUCTION VEGETALE

Sols marqués par un excès d'eau temporaire ou permanent Sols marqués par un excès d'eau temporaire (Pseudogley) Ils sont Impressum Edition et distribution: Agridea, 8315 Lindau; Agridea, 1000 Lausanne 6. Une version française rééditée sera diffusée par le biais du classeur «Grandes cultures» ou en vente séparée. Auteurs: U. Zihlmann et P. Weisskopf, Agroscope Reckenholz-Tänikon ART; M. Müller, Haute école suisse d'agronomie (HESA)

généralement riches en argile, compacts et par conséquent mal aérés. Les racines y pénètrent difficilement. Ces sols ne peuvent stocker qu'une faible réserve d'eau facilement utilisable par les plantes. Après de fortes précipitations, les racines souffrent de l'eau stagnante et de manque d'oxygène. Sur ces «sols minutes», les rendements sont incertains: en conditions humides, ils sont très sensibles au compactage, alors qu’en conditions sèches, ils sont durs et très difficile à travailler.

De tels sols se trouvent sur des rochesmère riches en argile. Drainage avec des matériaux facilitant l'infiltration.

Sols marqués par une nappe permanente de fond ou de pente (Gley et sols tourbeux) Le degré d'hydromorphie est dépendant de la limite supérieure de la nappe et de l'effet des drainages généralement présents. Les taches gris-rouille dans la zone profonde indiquent un manque d'oxygène fréquent. Les sols souvent engorgés devraient être utilisés en production fourragère. En cas

de mise en culture, une rotation riche en prairies temporaires est conseillée. A cause de leur difficulté de ressuyage, ces sols sont sensibles au compactage et difficile à travailler. Ils sont présents avant tout dans des cuvettes et dans des zones avec des apports d'eau de pente. La couche supérieure est généralement riche en humus – anmoorique à tourbeux. Si la couche de tourbe mesure plus de 40 cm, il s'agit d'un sol tourbeux. En présence de drainage et de travail intensif du sol, l'épaisseur de la tourbe diminue à cause de la minéralisation de l'humus.

Collaboration: B. Arnold et M. Jäger, Agridea Lindau; C. Degen, Agridea Lausanne Illustrations: G. Brändle et U. Zihlmann, ART; M. Müller, SHL; M. Günter, BABU Mise en page et publication: Revue UFA, 8401 Winterthour

INF BOX INFO

www.ufarevue.ch

4 · 10

Description du profil illustré

Utilisation

Travail du sol

Fertilisation

50

Sol sur une terrasse de marne dans le Jura (pseudogley).

Sol sur dépôts argileux dans un fond de vallée (ancien fond lacustre, pseudogley).

Sol drainé sur limon alluvial (gley oxydé).

Sol tourbeux (marais), drainé, sur moraine de fond imperméable.

Superficiel (profondeur d'altération faible, structure compacte).

Peu profond (structure compacte, eau stagnante).

Peu profond (structure compacte, engorgement temporaire).

Peu profond (engorgement temporaire).

Couche supérieure: lourd (argile humifère)

Couche supérieure: lourd (faiblement humifère, limon argileux).

Couche supérieure: lourd (humifère, limon argileux).

Couche supérieure: mi-lourd (limon humifère).

Pas adapté à la culture des champs; tout au plus céréales d'automne; rendements herbagers fortement dépendants de la répartition des précipitations.

Peu approprié à la culture des champs; bonne production herbagère en conditions climatiques favorables et avec des mélanges adaptés; les prairies temporaires améliorent la structure.

Sol peu approprié à la culture; tout au plus céréales d'automne; pas de culture à récolte tardive (trop mouillé en automne et peu portant); les prairies temporaires améliorent la structure.

Pas adapté à la culture des champs de manière durable (diminution de la couche de tourbe); utiliser comme prairie, mais pas en pâturage car pas assez résistant au piétinement.

Extrêmement difficile à travailler, car lent à se ressuyer et ensuite rapidement trop secs et trop durs; peu de moments propices au travail du sol («sols minutes»); profiter des effets du climat sur la structure (gonflement, rétraction, gel); prévenir le compactage par un travail sans labour et peu profond (p. ex. semis sous litière).

Difficile à travailler (se ressuie lentement); prévenir le compactage par un travail sans labour et peu profond (p. ex. semis sous litière).

Renoncer autant que possible au travail du sol, tout au plus ameublir superficiellement ou pratiquer le semis direct.

Apports moyens d'azote et de purin; la fumure organique améliore la structure.

Apports moyens d'azote et de purin; utilisation d'azote modérée puisque libération par la minéralisation de l'humus.

Faibles apports d'azote et de purin; la fumure organique améliore la teneur en humus et stabilise la structure; chaulage rarement nécessaire.

Apports moyens d'azote et de purin; la fumure organique améliore la structure.

4 2010 · REVUE UFA


Action XeoBib du 15 février au 31 mai 2010

Grâce à sa technologie MICHELIN ULTRAFLEX brevetée, le pneu high-tech XeoBib a atteint un niveau de performances hors pair, totalement inédit. Indépendamment de la vitesse, il supporte de lourdes charges à pressions de gonflage basses et constantes – même inférieures à 1 bar dans la plupart des cas –, de 0 à 65 km/h. Ainsi l’adaptation de la pression de gonflage lors de la transition champs / route, au moyen d’un coûteux système de réglage, n’est-il plus nécessaire. Condition requise pour cette basse pression, identique sur route et au champ, est une largeur de jante correcte pour ce type de pneu. Notre action a pour but de vous avantager lors de l’achat de roues complètes XeoBib, le rabais correspondant systématiquement à frs. 10.- par pouce correspondant au diamètre nominal de la jante.

Michelin Suisse S.A. · Route Jo Siffert 36 · 1762 Givisiez · Suisse

Exemple :

XeoBib VF 600/60 R 38 = 38” de diamètre nominal de jante x frs. 10.– = frs. 380.– de rabais

Période de l’action : 15.02. jusqu’au 31.05.2010 Rabais par roue :

XeoBib VF 480/60 R 28: XeoBib VF 520/60 R 28: XeoBib VF 600/60 R 28: XeoBib VF 600/60 R 30:

frs. 280.– frs. 280.– frs. 280.– frs. 300.–

XeoBib VF 600/60 R 38: XeoBib VF 650/60 R 38: XeoBib VF 710/60 R 38: XeoBib VF 710/60 R 42:

ø 38” ø 28”

frs. 380.– frs. 380.– frs. 380.– frs. 420.–

ø 42”

ø 30”

Avons-nous éveillé votre intérêt? Dans l’affirmative, veuillez contacter votre revendeur participant.


LE SOL – LA BASE DE LA VIE FOCUS

Des aiguilles dans un tas de foin DES SUBSTANCES ORGANIQUES DANGEREUSES par milliers sont quotidiennement utilisées dans les ménages et dans l'industrie. Bon nombre d'entre elles aboutissent dans l'environnement, qu'on le veuille ou non. Ainsi, les sols subissent les immissions de toutes sortes de substances organiques indésirables de provenances les plus diverses.

Thomas Bucheli

Armin Keller

Le réseau national de surveillance des sols (NABO) se préoccupe de la couche supérieure de sols viticoles, arboricoles, maraîchers et agricoles.

Les immissions de substances organiques toxiques dans les sols agricoles sont, pour une part, ciblées et limitées au périmètre de la parcelle (notamment les produits de traitement des plantes, PTP) et, d'autre part, indirectes, à travers les apports d'engrais de ferme, de composts, de résidus de méthanisation ou d'eaux de pressurage; elles peuvent aussi être diffuses sous la forme de dépositions atmosphériques (p. ex. composés aromatiques polycycliques HAP, graphique). L'importance relative des différentes voies de contamination varie d'une classe de substances à l'autre. Alors qu'auparavant les biphényles polychlorés (PCB), par exemple, conta52

minaient les champs à travers les épandages de boues d'épuration, une bonne partie des immissions de HAP vient de l'atmosphère (voir article de Kupper & Bucheli, Revue UFA 11/2008).

Le sol comme réservoir de collecte Une fois dans le sol, les substances organiques toxiques passent par toute une série de processus de répartition et de métabolisation. Selon leur pression de vapeur, leur solubilité à l'eau ou leur affinité avec les particules du sol, ces substances peuvent se volatiliser, migrer en profondeur par lessivage ou encore se fixer à des particules du sol. Dans le sol, les composés orga-

niques subissent des processus métaboliques chimiques ou biologiques. Leur absorption par les micro-organismes du sol ou les plantes est en général plutôt faible par rapport aux quantités totales en présence; néanmoins, ces contaminations peuvent être significatives au point de vue de la sécurité alimentaire. L'adsorption de substances toxiques sur la fraction humique du sol peut empêcher leur dégradation et également diminuer leur accessibilité quand on veut les détecter (fixation).

De «vieilles connaissances» sous la loupe Par ses importantes fonctions de tampon, de filtre et de site de 4 2010 · REVUE UFA


LE SOL – LA BASE DE LA VIE FOCUS métabolisation, le sol occupe une position centrale dans la production d'eau potable pure ainsi que de récoltes de haute valeur alimentaire et fourragère. Les quantités de substances toxiques identifiables dans le sol sont la résultante des processus mentionnés plus haut. Les concentrations, dans les sols agricoles suisses, de substances organiques persistantes de la première heure comme les HAP, PCB, dibenzo-pdioxines et dibenzo-furanes polychlorées (PCDD et PCDF), se situent généralement bien en dessous des valeurs indicatives et des seuils d'investigations fixés dans l'ordonnance sur les atteintes portées au sol (Osol).

Les résidus de PTP Jusqu'à maintenant, il existe encore peu d'investigations sur la contamination des sols suisses par des résidus de PTP. Les résultats enregistrés démontrent toutefois que des résidus de PTP dans les sols sont plus fréquents qu'il n'est généralement admis. Dans une étude faite dans le canton de Bâle-Campagne, on a identifié des résidus de PTP organochlorés (POC) difficilement dégradables dans toutes les parcelles examinées, bien que ces produits aient été interdits à la vente et à l'utilisation depuis les années 80. Certaines plantes potagères comme les courges peuvent absorber aujourd'hui encore des résidus de POC comme la dieldrine utilisée autrefois, comme l'a montré une étude récente de l'Institut de recherches de l’agriculture biologique (FiBL). Dans les mesures de l’observatoire national des sols (NABO), on a trouvé, dans la couche supérieure de sols viticoles, arboricoles et maraîchers, 120 matières actives utilisées au cours des 15 dernières années pour la protection des cultures; 80 % des matières actives ou de leurs métabolites ont pu être identifiés. Les quantités de résidus de PTP se situaient entre quelques centaines et plusieurs centaines de μg/kg. En Suisse, on n'a pas encore pu fixer des valeurs limites fondées pour permettre d'interpréter ce que représentent ces quantités de PTP parfois modestes. Il n'existe qu'une directive pour la valorisation des terres d'excavation qui définit des valeurs indicatives et des seuils d'investigations pour quelques substances. REVUE UFA · 4 2010

La disponibilité est déterminante Les connaissances sur les substances organiques toxiques dans le sol sont encore lacunaires. Il reste beaucoup à faire pour mieux différencier les teneurs totales et les concentrations biologiquement disponibles. La plupart des dispositions légales nationales et internationales se fondent sur les teneurs totales en substances toxiques dans le sol, ce qui est une notion plutôt réductrice. L'effet des polluants sur l'environnement ne se mesure pas à la teneur totale mais bien plus à la fraction biologiquement disponible. Actuellement, il existe des méthodes fiables permettant de quantifier les fractions non dégradables des PTP par l'intermédiaire d'une série d'extractions chimiques. Elles devraient être progressivement intégrées dans les dispositions légales.

des substances toxiques avec les données se rapportant aux produits industriels et ménagers. • Détermination systématique des propriétés chimico-physiques de ces substances soit au cours de la procédure d'homologation, soit dès la commercialisation, en utilisant des modèles d'évaluation.

Graphique: Cycle des substances toxiques dans le sol: Entrées (en rouge) et sorties (en vert) dépôts atmosphériques produits phytosanitaires

évaporation

engrais de ferme compost, fermentats eau de pressage

absorption par les êtres vivants

Coup d'œil sur de nouvelles substances toxiques Vu la multiplicité des produits organiques de synthèse et de leur diffusion à partir de diverses sources, il y a lieu d'améliorer les connaissances sur leurs effets toxiques dans les sols et d'être mieux à même de mettre en évidence des phénomènes d'accumulation. Dans le passé, il s'écoulait souvent des dizaines d'années entre la mise sur le marché des produits chimiques, leur présence dans les sols et l'identification des conséquences sur les écosystèmes ainsi que sur les aliments. La chimie de l'environnement et le législateur sont en permanence décalés par rapport aux développements réalisés dans l'industrie chimique. En d'autres termes, les sols et les aliments peuvent être contaminés par des substances organiques toxiques qui n'ont pas encore été considérées comme étant problématiques. Dans la perspective d'une stratégie proactive en matière d'identification précoce de ce qu'on appelle les «polluants émergents» (produits présentant un certain potentiel de risques), les auteurs proposent un schéma de fonctionnement à plusieurs étages et comprenant les éléments suivants: • Publication et mise en application de listes complètes des substances chimiques utilisées dans l'industrie et dans les ménages. • Renforcement et mise à jour des dossiers d'enregistrement et de transfert

polluants organiques dans le sol

lessivage

dégradation

fixation irréversibe dans le sol

• Prévision de la diffusion et du comportement des produits dans l'environnement à l'aide de modèles adéquats. • Analyse d'échantillons de sol pris dans le cadre de programmes de monitorage existants comme le NABO ou d'actions régionales ciblées sur la présence de substances classées comme étant à risques ainsi que sélection de certains échantillons en vue de leur analyse ultérieure sur la présence de substances encore inconnues actuellement. 䡵

Auteurs Thomas Bucheli, Armin Keller, Station de recherche Agroscope Reckenholz-Tänikon ART, Zürich-Reckenholz. L’observatoire national des sols (NABO) a été mis en place en 1984 et il est géré conjointement par l'Office fédéral de l'environnement et l'Office fédéral de l'agriculture. La partie opérationnelle est assumée par la station de recherche ART.

INF BOX INFO

www.ufarevue.ch

4 · 10

53


LE SOL – LA BASE DE LA VIE FOCUS

Pour un bon état de fertilité LA CHAUX Le sol est le fondement de toute production agricole, et ce n'est que sur une terre fertile et saine que l'on peut obtenir de bonnes récoltes de haute qualité. Un des facteurs importants pour la fertilité du sol est son état calcique. Un sol bien pourvu en chaux permet de bien exploiter son potentiel de production.

Michael Müller

Somme toute, pourquoi les sols ont-ils tendance à s'acidifier? D'une part, les eaux météoriques, dont le pH moyen est de 5.6, apportent de l'acidité dans le sol et font migrer le calcium en profondeur avec les eaux de percolation. D'autre part, le métabolisme des plantes et de tous les organismes vivant dans le sol contribuent de manière importante à son acidification. Ils produisent en effet du gaz carbonique (CO2) qui, lié à l'eau, forme de l'acide carbonique; ce dernier est neutralisé par les substances du sol qui contiennent de la chaux. Mais s'il n'y a pas suffisamment de chaux pour cette neutralisation, le pH diminue, le sol s'acidifie. C'est le phénomène que l'on désigne par acidification naturelle du sol. Par ailleurs, les mesures culturales peu-

Graphique 1: Formes d'assembl. des particules d’argile Plat contre plat (tissu cohérent) Ca-carbonate/silicate minéraux d’argile Plat contre arête (structure stable en château de cartes)

Quels sont les effets du chaulage? La chaux est plus qu'un vecteur

cimentation de l’angle des pores

d'éléments nutritifs. De par ses multiples fonctions, elle contribue directement ou indirectement à la fertilité du sol. La chaux régule le pH et influence de nombreux processus. L'action de la chaux peut être décrite en distinguant ses effets physiques, chimiques, biologiques et physiologiques. Par effets physiques, on entend l'action de la chaux sur la structure du sol qui est dépendante de la répartition spatiale des agrégats et du système poreux. La structure du sol influence la cir-

Arête contre arête (volumineux mais instable)

(Source: Meyer et Pollehn, 1999) 54

vent aussi renforcer le phénomène d'acidification. Il y a par exemple l'incorporation de matières organiques qui stimulent l'activité biologique dans le sol (production de CO2) ou l'épandage d'engrais à action acidifiante. De plus, les récoltes exportent aussi du calcium. L'importance de ces exportations dépend des cultures et des rendements. Les céréales prélèvent relativement peu de calcium, en revanche, le colza, la betterave sucrière et le maïs d'ensilage en exportent nettement plus.

culation de l'air et de l'eau, les échanges thermiques ainsi que les propriétés mécaniques. Elle a une grande influence sur le développement des plantes, en particulier aux stades germination et développement juvénile.

Le

complexe

argilo-humique

S'il n'y a pas suffisamment d'ions Ca++ disponibles dans le sol, les particules d'argile forment tout d'abord un profil «arête contre arête» (graphique 1) puis collent les unes aux autres, formant ainsi une structure compacte. Les échanges gazeux et la circulation de l'eau sont fortement entravés. L'insertion d'ions calcium entre les particules d'argile conduit à une structure en château decartes, plus lâche. C'est ce que l'on désigne par le terme «floculation», un phénomène dont l'importance croît en fonction de la concentration en calcium dans la solution du sol. La chaux ne détermine pas seulement la disposition des particules d'argile entre elles. Les ions calcium se fixent aussi aux particules d'humus, formant ainsi un pont entre l’argile et l’humus. C'est ce qu'on appelle le «complexe argilo-humique». 4 2010 · REVUE UFA


LE SOL – LA BASE DE LA VIE FOCUS Plus de porosité Par la floculation et la formation de ponts, la taille des agrégats augmente. De ce fait, la proportion de macropores (pour les échanges gazeux) et de micropores (réserve d'eau) est influencée favorable-

des plantes est plus précoce, ce qui est favorable à l’accroissement des rendements. En cas de sécheresse, les sols bien pourvus en chaux forment moins de fentes de retrait que ceux qui sont peu pourvus. Ainsi, les contraintes mécaniques sur les racines des plantes sont plus faibles et le sol reste meuble. De plus, un sol meuble permet d’économiser du temps et du carburant.

Graphique 2: pH optimal pour la minéralisation des substances nutritives plage de pH optimale azote phosphore potasse magnésium soufre calcium fer manganèse bore cuivre, zinc

Meilleure solubilité des éléments nutritifs L'action chimique

ment. Les échanges gazeux, la circulation et le stockage de l'eau sont améliorés, les risques de battance et d'érosion sont ainsi réduits. L'amélioration des échanges gazeux et thermiques entraîne un ressuyage et un réchauffement du sol plus rapide. Le laps de temps favorable au travail du sol est allongé. Les sols chaulés supportent mieux la circulation des machines et la phase de croissance

de la chaux consiste en une neutralisation de l'acidité endogène et de l'acidité exogène. Si ces acides ne sont pas neutralisés, le pH baisse. Comme les plantes n'absorbent que des éléments nutritifs en solution et que le pH optimum pour la solubilité de la plupart d'entre eux se situe entre 5.5 et 7.0, une baisse du pH diminue leur disponibilité (graphique 2). La disponibilité des phosphates, en particulier, baisse fortement avec un pH en dessous de 5.5; la plage optimale se situe entre 6 et 7. Par conséquent, un bon approvisionnement du sol en chaux est favorable à une bonne disponibilité des éléments fertilisants présents, ce qui accroît leur efficience. Dans les nouvelles «Données de base pour la fumure des grandes cultures et des herbages» (DBF 2009), les normes ont été révisées à la baisse pour de nombreuses cultures; les phénomènes décrits plus haut prendront toujours plus d'importance à l'avenir. Par ailleurs, il se trouve que la mobilité des métaux lourds est influencée par le pH du sol. Un pH neutre em-

molybdène 4.0

4.5

5.0

5.5

6.0

6.5

7.0

7.5

8.0

8.5

pH acide

neutre

basique

pêche la libération de ces substances indésirables et phytotoxiques (le cadmium par exemple) ainsi que leur absorption par les plantes et leur transfert éventuel dans les produits récoltés.

Favoriser les vers de terre La chaux exerce aussi un effet biologique. Les bactéries, les acariens et les vers de terre sont les hôtes naturels d'un sol sain et ils participent à de nombreux processus métaboliques. Le pH optimum pour la multiplication et l'efficacité de ces organismes se situe entre le faiblement acide et le neutre (graphique 2). Ils dégradent la matière organique et la transforment en humus. Ainsi, ils contribuent à la libération des éléments nutritifs liés à la matière organique (p. ex., l'azote et

Tableau: Assortiment des produits calciques Landor Produits

Teneurs

Dolomie 55/35

55 % CaCO3 35 % MgCO3 Chaux granulée 80 % CaCO3 80/10 10 % MgCO3 Hasolit Combi 87 % CaCO3 (algues marines) 13% MgCO3 Carbonate de chaux 95 % CaCO3

Effet chaulant calculé 55 % CaO

Vitesse d’action moyenne

Granulométrie

Présentation Remarques

90 % < 0.09 mm

granulé

52 % CaO

moyenne

90 % < 0.09 mm

granulé

49 % CaO

moyenne

90 % < 0.09 mm

granulé

54% CaO

moyenne à lente

0.09 – 0.2 mm 0.2 – 0.5 mm 0.5 – 1.0 mm 90 % < 0.09 mm

fine à grossière

Chaux humide

85 % CaCO3

48 % CaO

moyenne

Chaux vive

90 % CaO

90 % CaO

rapide (soluble)

concassée

95 % CaO

rapide (soluble)

concassée

Chaux magnésienne 60 % CaO vive 25 % MgO REVUE UFA · 4 2010

poudre

Chaulage d'entretien sur sols ayant besoin de Mg. Chaulage d'entretien. Chaulage d'entretien; contient 30 oligo-éléments. Chaulage de redressement.

Chaulage de redressement; pour sols légers à mi-lourds; pour le chaulage de prairies. Pour terres lourdes; effet partiel sur limaces et hernie du chou; chaulage de pré-semis. Pour les terres en manque de Mg.

55


LE SOL – LA BASE DE LA VIE FOCUS

Graphique 3: Influence de la granulométrie sur le pH pH 8 7 6 5

La litière chauxpaille

4 3

0

2

4 10 30 60 90 120 jours

Granulométrie de la chaux carbonée (en mm): < 0.063 0.063 – 0.1 0.1 – 0.2 0.2 – 0.5

0.5 – 0.75 0.75 – 1.8 1.8 – 2.8

Plus la chaux est moulue finement, meilleure est l’efficacité.

KA 5.10

Pour un confort dans les élevages le soufre). De plus, les vers de terre participent activement à la formation d'agrégats et leurs galeries sont importantes pour le système poreux du sol.

Avantages de la litière chaux-paille: • chaux diminue la proliferation des bactéries et réduit les problèmes de mamelle

Important pour le métabolisme des plantes Le calcium

• la litière est rapidement assèchée

exerce différentes fonctions dans le métabolisme des plantes. Il est un des constituants des parois cellulaires, il stabilise les membranes cellulaires et il est impliqué dans des réactions hormonales. Le calcium est absorbé par les plantes avec l'eau de transpiration sous la forme Ca++. L'approvisionnement en eau est vital pour la couverture des besoins des plantes en Ca. Un déficit hydrique est souvent la cause principale d'une carence en Ca. Les symptômes de cette carence, due à une mauvaise mobilité du calcium dans les plantes, apparaissent d'abord sur les cônes de végétation sur les fleurs et sur les fruits (par exemple le «bitter pit»).

• les vaches sont plus propres • l’état des onglons est amélioré • la chaux est neutre pour la peau • la chaux, via les engrais de ferme, permet de procéder à un chaulage d’entretien

Appel gratuit

0800 80 99 60 0800 LANDOR LANDOR fenaco société coopérative Rte de Chardonne 2 1070 Puidoux Tél. 058 433 66 13 Fax 058 433 66 11 E-Mail info@landor.ch Internet www.landor.ch

56

a «L’

ssu

ran

’ ce d

sa être w ww

tisf

.lan

dor

ait» .ch

Quels engrais? Pour gérer les apports de chaux, il se pose naturellement la question du choix du produit à épandre. Il y de grandes diffé-

rences entre amendements calciques tant par la provenance (chaux naturelle, chaux industrielle, chaux d'algues marines), le contenu (magnésium, oligo-éléments) et la qualité (teneur, finesse de mouture). On a l'embarras du choix. Il faut d'abord savoir si l'on a besoin d’un produit seulement pour chauler ou si l'on a aussi besoin de nutriments annexes comme le magnésium ou d'autres oligo-éléments. Ensuite, il faut choisir entre une chaux à action rapide ou lente. Il faut aussi tenir compte des propriétés qualitatives de la chaux. Pour les amendements calciques par exemple, le principe de base est le suivant: plus la mouture est fine, plus la surface d'échange active sera grande, l'efficacité en sera d’autant meilleure (graphique 3). L'homogénéité du produit est aussi un point important (précision de l'épandage), de même que les teneurs (est-ce que les indications sont fiables?). Souvent, ces paramètres qualitatifs sont négligés lors des décisions d'acquisition. Le tableau présente un résumé de l'assortiment des produits calciques de Landor. De plus, la valeur neutralisante d’un engrais s’exprime en CaO.

Conclusion Sur des parcelles qui ne sont pas approvisionnées de manière optimale en chaux, le potentiel de rendement ne peut généralement pas être exploité totalement. Des facteurs de production sont limités dans leur efficacité. Un approvisionnement optimal du sol est donc une condition essentielle pour réaliser de bons rendements. 䡵

Auteur Michael Müller est conseiller Landor pour le secteur Bâle campagne (寿 076 348 42 80). Pour de plus amples informations, le bureau romand de Landor est à votre disposition au 058 433 66 13. www.landor.ch oder info@landor.ch.

INF BOX INFO

www.ufarevue.ch

4 · 10

4 2010 · REVUE UFA


Secteurs

Utilisez les adresses du nouvel index des branches créé par la Revue UFA.

MACHINES

TRAITE

MACHINES

Gesunde Kühe – bessere Milch

GVS AGRAR AG 8207 Schaffhausen 寿 052 631 19 00 www.gvs-agrar.ch

2942 Alle 2800 Delémont 1564 Domdidier 1470 Estavayer-le-Lac 3360 Herzogenbuchsee 3232 Ins 1733 Treyvaux

寿 032 471 09 79 寿 032 422 49 25 寿 026 675 21 41 寿 026 663 93 70 寿 062 956 62 25 寿 032 312 03 70 寿 026 413 17 44

www.umatec.ch

Kriechströme und Wasseradern verursachen Probleme im Stall und Melkstand. Lassen Sie Ihren Stall auf Störstrahlen messen! www.stallmessen.ch 寿 041 781 26 60 BRICONA , 6330 Cham Vous voulez tout savoir des dernières actualités? Alors consultez les Agro-News à l'adresse: www.ufarevue.ch

Landtechnik Zollikofen 3052 Zollikofen 寿 031 910 85 50

www.landtechnikzollikofen.ch

VEGETAUX

Stähler Suisse SA 4800 Zofingen 寿 062 746 80 00

Landwirtschaftsund Forstreifen Pneus agricoles et forestières info.tws.de@trelleborg.com www.trelleborg.com/wheelsystems Vous voulez tout savoir des dernières actualités? Alors consultez les Agro-News à l'adresse: www.ufarevue.ch

Bourse aux annonces de la Revue UFA. Comnuniquez-nous votre annonce par

Bourse aux annonces de la Revue UFA. Comnuniquez-nous votre annonce par tél. au (058 433 65 20), fax (058 433 65 35) ou info@ufarevue.ch

www.staehler.ch

BIO-Pflanzenschutz www.floraforce.ch 033 336 68 31 079 461 70 84 Bioflora H.Baumann

CONSTRUCTION

fenaco GOF

Céréales, oléagineux et matières premières www.fenaco-gof.ch

UÊ ÃÃiÃÊDÊ Ã iÀ UÊ- ÃÊÌÀ> V ji UÊ- ÕÃ L>ÃÃi i ÌÊ ÊÊÃÌ>LÕ >Ì Ã

ANIMAUX

CH-8508 Homburg U Tel. 052 763 24 11 / 052 763 20 32 U Fax 052 763 32 21 info@bauko.ch U www.bauko.ch

>Õ ÊiÃÌÊ iÊ«>ÀÌi > ÀiÊ `j> Ê `> ÃÊ iÊ` > iÊ`iÊ >ÊV ÃÌÀÕVÌ Avec plus de 3000 fosses à lisier et de silos tranchées par année ainsi que de nombreuses fondations pour stabulation, nous sommes une des entreprises les plus expérimentées dans le domaine des constructions agricoles. Nous mettons notre personnel à disposition selon vos souhaits.

GÉNÉRATRICES Exécution standard Insonorisée Tractor Sur remorque routière Installation fixe Vente - Location Puissance de 2 KVA à 2000 KVA

Vendez vos occasions sous www.machinesagricoles.ch Utilisez la bourse aux annonces de la Revue UFA. Comnuniqueznous votre annonce par téléphone (058 433 65 20), par fax (058 433 65 35) ou par mail: info@ufarevue.ch!

BURGMER Geflügelzucht AG 8570 Weinfelden 寿 071 622 15 22, www.burgmer-ag.ch

INSTALLATIONS D’ÉTABLES

Vendez vos occasions sous www.machinesagricoles.ch

ALIMENTS

Ogay J.-F. Lovatens 021/906 98 18 Bureau Fax 021/906 98 20 Natel 079/426 91 79

REVUE UFA · 4 2010

téléphone (058 433 65 20), par fax (058 433 65 35) ou par mail: info@ufarevue.ch!

Fourrages de la LANDI infoline 0800 808 850 www.fourrages.ch

57


LES CONSEILS DE SEMENCES UFA SEMENCES

Faire recette avec la biodiversité PRAIRIES EXTENSIVES «A chaque site sa biodiversité»: un principe à appliquer lorsqu’il s’agit de mettre en place et de conserver une association de plantes riche en espèces.

Avoine jaunâtre.

Quatre différents mélanges pour prairies extensives s’adaptent aux différentes exigences de chaque site. Vous obtiendrez les plus belles prairies extensives sur des parcelles ensoleillées, au sol peu profond et séchard.

Mélanges principaux riches en espèces pour prairies extensives:

Quand sursemer? Les périodes de

UFA Humida

semis idéales pour le renouvellement des prairies s’étendent du début de la végétation jusqu’à fin avril au printemps et de la mi-août jusqu’à fin septembre en automne.

Pour les terrains plutôt humides, riches et légèrement ombragés (lisière de forêt). Il se développe une prairie à fromental, vulpin et cirse.

UFA Salvia Pour endroits ensoleillés, secs à frais. On obtient une prairie à fromental.

UFA Broma

Pour vous répondre fenaco Yverdon, Lukas Aebi 024 424 01 43

Pour les emplacements les plus ensoleillés et chauds, maigres et très secs (versant sud). On obtient une prairie à brome.

fenaco Sursee, Dominik Fischer 058 433 65 88

UFA Montagna Pour les zones ensoleillées, productives et plus élevées jusqu’à 1500 m environ. Il se développe une prairie à avoine jaunâtre. Pour tous les mélanges, la densité de semis est de 400 g/a. La mise en place se fait toujours dans un lit de semis propre et raffermi. Pour la rénovation de prairies existantes, le mieux est de procéder à un ressemis en bandes. Les sursemis dans des couverts végétaux fermés n’apportent pas les résultats escomptés. Il existe naturellement d’autres possibilités pour favoriser la biodiversité au moyen de mélanges de semences : jachères florales, jachères tournantes, bandes culturales extensives, ourlets et praires de fleurs sauvages.

Fromental.

GVS Schaffhausen, Bruno Gnädinger 052 631 17 65

Brome dressé.

LV St. Gallen, Albert Fässler 071 226 77 11 fenaco Winterthur, Hanspeter Hug 058 433 76 04 fenaco Lyssach, Andreas Wyss 034 448 18 61

Laissez-vous conseiller par votre service technique Semences UFA local. Plus d’informations concernant les mélanges dans le catalogue Semences UFA (dans votre LANDI) ou sur www.semencesufa.ch.

INF BOX INFO

www.ufarevue.ch

58

Vulpin des prés.

4 · 10

4 2010 · REVUE UFA


Bourse aux bonnes affaires Suite de la page 39 30 t, Fr. 600 à 1000; vis à céréales, 0.1 m x 6 m, 0.16 m x 4 m ou 6 m; ventilateur, Fr. 1000 079 250 65 64 Gummischlauch, zu Gebläse; Melkmaschine Alfa Laval; Viehhüter, 15 Stk., für Viehtrainer, neues Modell, Halsrahmen mit Gelenk, Amerikanisch 032 484 92 79 Viehtransporter; Sachtransportanhänger Tanner, für Auto, 3490 kg Gesamtgewicht, 2560 kg Nutzlast, 6 m3 Nutzfläche, guter Zustand, Preis auf Anfrage 044 869 05 36 Remorque surbaissée, 3 ess., 30 t, rampe hydr. Fr. 9800; surbaissée, 2 ess., 16 t, 9 m x 2.5 m, Fr. 6600 079 250 65 64 Cramer Piton Fix, für Schiene, Innenteil 309 mm, sehr wenig gebraucht, Fr. 700; Frontpacker, Pneu gelenkt, Accord Dreieck, ca. 600 kg, Fr. 3000; Ladearm Ritter, für Kleinballen, Fr. 1200; Treibachse, alt, von LKW Kipper DIN 8, Loch Spur 1700 mm, Fr. 500 079 478 05 94 Kt. TG Pneu Continental 32 x 6 Extra Ply 30 %, 2 Stk.; Planetengetriebe, zu Mischwagen Marmix, 7 m3, Fr. 500; Ballenlader Unia, hydraulisch angetrieben, wenig gebraucht, Fr. 600; Pneu, mit Felgen, passend zu Ford dexta, 9.5 x 36, 50 %, Fr. 500 079 478 05 94 Kt. TG Schweissanlage Elektroden Wehrli, 250 A, Fr. 600; Tiefgänger, 1 Achse, 6.5 m x 2.5 m, Fr. 6000; Traktor Fendt 305 LS, Jg. 1983, 40 km/h, 2 DW, 2 Rad, Allradbremse, ab Service, Luftsitz neu, Fr. 22'000 079 478 05 94 Kt. TG Motofaucheuse Aebi AM 52, bas prix 079 282 86 53 REVUE UFA · 4 2010

Chassis, einachsig, Zwillingsbereift, 7 m, Fr. 800; Fettkübel, Druckluft, Fr. 250; Chassis, einachsig, 4 m, Fr. 200 079 478 05 94 Kt. TG Heckstapler Falconero, 3.2 m, 1500 kg, hydr. Oberlenker, Seitenschub, verstellbare Gabel + Ballenspitze, guter Zustand, Fr. 3500 041 920 42 91 Notstromgruppe, 2000 Watt, wenig gebraucht; Motorsäge, 18 V, 2 Akkus, neu 081 738 10 16 / 081 738 14 46 Tank, Drei-PunktBehälter, 200 l, mit Auslaufhahn, Fr. 300 071 385 50 39 Motorsäge Stihl 066; Teile, zu Rapid Duo; Flaschenzug, 1 t; Pflegerad 9 x 32, zu Hürlimann D90 076 445 73 44 Einzelkornsämaschine Hassia, für Mais, 4 Reihen, guter Zustand 071 385 50 39 Kurmannachse, 10 t, hydr. gebremst 078 639 54 55 Hackgerät Bucher, für Mais und Rüben, mit Gänsefuss-Scharen, Fr. 700 071 385 50 39 Sternhackgerät Haruwy 079 810 43 53 Stromgenerator Kraftwelle KW 6500 OHV, 4-Takt, luftgekühlt 071 385 50 39 Bewässerungspumpe, mit Dieselmotor auf Wagen, Fr. 2000 031 755 67 44 Stapler Still, mit Seitenschub, Fr. 7500 031 755 67 44 Feldspritze, rau, 600 l, IP Test, Balken mech. Hangausgleich, 12 m breit, sehr guter Zustand 079 603 98 75 Installation, pour sécher le foin en grange, Multi fan, comprenant 3 ventilateurs de 4 CV, tableau électrique, claises, etc. 079 270 10 51 Heuverteiler Wild, mit Rohr, muss demontiert werden 071 311 18 65

Ballenförderband, Marke Gruse, Zubringer 7 m, Verlängerungen, 2 x 20 m / 1 x 9 m / 1 x 7 m, komplett oder einzeln; Lagerbehälter, 1000 l, ideal für Kalbhütten 079 426 06 35 Tränkeautomat; Brückenwagen aus Holz 061 941 15 68 / 079 695 96 65 Silogabel, elektrisch, für Entnahme von Gras im Hochsilo 041 480 28 36 LKW Dieselöltank, 140 l, 140 cm lang, 50 cm breit, 20 cm hoch, neu, mit Halterung, Fr. 200 071 655 12 94 Zweikolbenpumpe Aecherli-Meier, DW, 15 PS, elektr. Motor, fahrbar, 42 m3/h, total revidiert, mit Beleg 071 655 12 94 Kreiselegge, 3 m, Maschio, Fr. 1900; Silohäcksler, Speiser, Simplex junior, einwandfreier Zustand, Fr. 1200 052 317 05 22 Doppelräder, 12.4 x 36, passend zu 16.9 x 30, Schaad 076 564 42 83 Baucontainer, Fr. 500; Einscharpflug, 2 Stk., Fr. 400; Bodenfräse 2M10, Fr. 320; Bergpflug, Fr. 80; Pferdesämaschine, Fr. 100 079 636 12 64 / 034 461 24 65 Heurüstmaschine, Fr. 150; Bandeingraser, Fr. 1180; Motorhacke mit Messerbalken, Fr. 450; Motormäher mit Hackvorrichtung, Fr. 790 079 636 12 64/ 034 461 24 65 Einachs 3 Seitenkipper Neuhaus, 8 t, sehr gepflegt, Fr. 4500 076 347 75 14 Kreiselschwader Fahr KS 80D, Fr. 300 076 347 75 14 Remorque basculante camion, 2 essieux, 2.3 m x 4.5 m, volume 16 m3; remorque camion trois essieux, 9.2 m x 2.45 m 033 437 51 54 / 079 628 83 80 Suite à la page 67

Laudis l‘herbicide maïs de choix

vous présenter

l‘effet de Laudis! Bayer (Schweiz) AG · CropScience · 3052 Zollikofen Téléphone: 031/ 869 16 66 · www.bayercropscience.ch Laudis contient Tembotrione et Isoxadifen-éthyle. Observer les risques de danger et les mesures de sécurité sur les emballages. 59


PRODUCTION VEGETALE

Traiter tôt ou tard? MILLETS DANS LES CHAMPS DE MAÏS De nos jours, on trouve des millets en plus ou moins grand nombre dans toutes les régions de maïsiculture. Il est possible de mener une lutte efficace contre ces adventices. Si l’on considère les coûts et le danger de phytotoxicité, le mieux est de traiter au stade 1 feuille du maïs. Mais toutes les conditions doivent être réunies pour atteindre une efficacité suffisante.

Daniel Günter

Les millets ont fait leur apparition dans les principales régions de culture du maïs à partir du milieu des années 60. A l’époque, l’utilisation presque exclusive d’atrazine – qui présente une efficacité insuffisante contre les millets – a conduit en quelques années à leur forte propagation.

Des semences longtemps viables La période de semis du maïs et le long moment jusqu’à la fermeture des lignes offrent d’excellentes possibilités de développement aux millets. Le sol nu se réchauffe rapidement et favorise la germination et le développement juvénile des millets si bien qu’il n’est pas rare qu’ils forment carrément un tapis vert. Si l’on ne prend aucune mesure, les millets peuvent poursuivre leur développement sans aucune entrave et empêcher celui du maïs. Les millets peuvent ainsi produire une grande quantité de semences qui restent viables plus de dix ans dans le sol. Les champs de maïs devraient être aussi «propres» que celui-ci.

Journée maïs le 2 juin et le 15 septembre En collaboration avec fenaco, l’Inforama organise en 2010 deux journées consacrées au maïs. Une visite de cultures d’une demi-journée se déroulera le 2 juin pour faire le tour des actualités. Il y sera notamment question d’un essai mené par fenaco sur l’efficacité des herbicides maïs en conditions sèches. La manifestation principale est agendée au 15 septembre 2010. Les sujets suivants y seront abordés: procédé cultural (labour, semis sous litière, semis direct, semis en bandes fraisées), protection des plantes, variétés de maïs, époque et densité de semis, fumure, problématique des fusarioses, alimentation (porcs, bovins), conservation du maïs, considérations économiques et technique de récolte. Toutes les manifestations se déroulent à l’Inforama Rütti à Zollikofen (BE). Informations complémentaires: www.inforama2010.ch 60

Panic pied-de-coq En Suisse, les espèces de millets les plus répandues sont le panic pied-de-coq, la sétaire verte, la digitaire sanguine et le panic dichotomique. Il existe une très grande diversité de millets. Le présent article n’en présente qu’une petite sélection. Les photos montrent quelques caractéristiques pour la détermination des différents types. Le panic pied-de-coq est toutefois la mieux connue de ces graminées malaimées. Il est l’espèce la plus concurrentielle grâce à un important tallage et il peut pleinement profiter de l’abondante fumure azotée dans le maïs. Il germe avant les autres millets et lève au cours de plusieurs vagues jusqu’au début du mois d’août. Ce sont tout particulièrement sur les plantes qui lèvent tardivement que les herbicides n’ont pas une action suffisante. On reconnaît le panic pied-de-coq à l’absence de ligules et à sa tige aplatie.

Sétaire glauque Il y a plusieurs types de sétaires, mais c’est la sétaire glauque qui prédomine en Suisse, même si l’on rencontre la sétaire verticillée dans certaines régions. A partir du stade 4 feuilles, la sétaire glauque est l’espèce la plus difficile à combattre parmi les millets. Elle germe à la même époque que le panic dichotomique, seulement au début de l’été. Sa tige est ovale. Les feuilles grisvert sont légèrement poilues à leur base et n’ont pas de ligules, mais une couronne de poils bien visible à la base. La sétaire verticillée n’est pas poilue à la base des feuilles. Par la suite, on peut la reconnaître à ses inflorescences dont les panicules sont spiciformes, comparables à ceux de la crételle des prés ou des céréales.

Digitaire sanguine La digitaire sanguine est reconnaissable à ses inflorescences en forme de doigts. Elle ne pousse pas tellement en hauteur et germe au début de l’été, si bien qu’elle n’entre que rarement en vive concurrence avec le maïs. Ses feuilles ont une couleur verte à rouge-violet avec une nervure centrale blanchâtre. Elles ont des poils soyeux sur les deux côtés. La tige a une forme arrondie et l’on discerne nettement une ligule à la base des feuilles.

Panic dichotomique Le panic dichotomique gagne en importance sur les surfaces cultivées en Suisse. Il affectionne les conditions humides et germe nettement plus tard que le panic piedde-coq. Son panicule ressemble beaucoup à celui des pâturins dans les prairies et les pâturages, même s’il est légèrement plus grand. La courte ligule est entourée d’une fine couronne de soies et les gaines foliaires sont poilues. 4 2010 · REVUE UFA


PRODUCTION VEGETALE

Tableau: Exemples de mélanges d’herbicides Stade du maïs Stade des millets: Prélevée jusqu’à maximum 1 feuille

1 feuille 3 feuilles Gardo Gold 4 l/ha + Laudis 1 l/ha ou Aspect 2 l/ha + Mikado 0.5 l/ha

Stade des millets: Début tallage

Propagation rapide On trouve aujourd’hui des millets sur pratiquement toutes les parcelles de maïs. C’est pourquoi le désherbage du maïs, en plus des adventices à larges feuilles, devrait également être efficace contre les millets. Au vu de leur propagation rapide, il serait faux de renoncer à une matière active avec un bon effet contre les millets sur les parcelles où l’on n’en trouvait pas encore lors de la dernière culture du maïs il y a quatre ou cinq ans. Si l’on craint ou constate la présence de plantes à problème telles que rumex, chardon, agrostide ou repousses de graminées (souvent du ray-grass après un mélange 200), le désherbage devrait être complétée par un herbicide adéquat.

Mieux vaut traiter tôt A quel moment obtient-on la meilleure efficacité contre les millets? C’est une question qu’il faut dans tous les cas se poser au moment du choix de l’herbicide. Il y a en fin de compte deux possibilités éprouvées: Traitement précoce au stade 1 feuille du maïs Cette méthode est plus avantageuse du point de vue des coûts et du risque phytotoxique. Des produits tels que «Gardo Gold», «Aspect» ou «Successor T» ont une action à 80 % résiduaire en prélevée sur les adventices. Cela suppose une humidité suffisante dans le sol et un lit de semence pas trop grossier. Dans le cas contraire, l’efficacité est trop lacunaire et il est indispensable de procéder à un désherbage de correction. Les herbicides résiduaires susmentionnés devraient dans tous les cas être mélangés avec des produits de contact contre les adventices qui ont levé tôt. Traitement tardif au stade 5 feuilles du maïs Dans cette variante, on laisse lever un maximum de mauvaises herbes et l’on travaille par la suite avec des herREVUE UFA · 4 2010

4 feuilles

5 feuilles

6 feuilles

Graphique: Différenciation des principales espèces de millets Panic pied-de-coq

Panic dichotomique

Gardo Gold 3 l/ha + Laudis 1 l/ha + Dasul 1 l/ha ou Andil 1 kg/ha + Mikado 1 l/ha + Dasul 1 l/ha ou Gardo Gold 3 l/ha + Laudis 1 l/ha + Equip 1.75 l/ha

bicides de contact (70–90 % d’effet par les feuilles). Pour obtenir une efficacité suffisante contre les millets, la bouillie sera complétée avec un produit à base de sulfonylurées. Attention à la phytotoxicité des produits pour les différentes variétés. Toutefois, il n’y a plus beaucoup de variétés de maïs actuelles qui soient sensibles à une sulfonylurée particulière. Il faut utiliser «Maister» et «Equip» avec beaucoup de précaution le long des cours d’eau. Pour ces deux produits, il faut laisser une bande non traitée de 10 m au lieu des 6 m habituels (6 m possibles avec des buses à injecteurs).

Les feuilles larges de la jeune plante sont rouges-brunes-violettes à la base. Pas d’oreillettes.

La gaine et la face inférieure des 2 à 3 premières feuilles sont assez poilues. Courtes oreillettes. Couronne de poils.

Sétaire glauque

Digitaire sanguine

Produits à base de sulfonylurées Les produits suivants sont efficaces contre les millets, en particulier contre le panic pied-de-coq, et les autres graminées: «Dasul», «Equip», «Titus», «Task», «Grid» et «Maister». Contre la sétaire verte et la digitaire sanguine, c’est «Dasul» qui est le plus efficace, «Equip» et «Maister» l’étant légèrement moins. En particulier lors d’un traitement tardif, il est important de ne pas traiter en cas de grande chaleur, de sécheresse ou en présence de grands écarts de température entre le jour et la nuit, faute de quoi des dégâts d’herbicide pourraient apparaître sur le maïs. Contrôler l’efficacité Il faudrait contrôler l’efficacité contre les millets après chaque traitement. Si le succès de la lutte est insuffisant après le premier traitement, il est encore possible d’effectuer un désherbage de correction au stade 6 feuilles afin d’éviter une production importante de semences de millets. Souvent, de telles corrections sont à opérer uniquement sur une partie des parcelles, surtout dans les bords. Dans ce cas également, c’est le mélange de «Dasul» (1 l/ha) et «Genol Plant» (2 l/ha) qui présente la meilleure efficacité sur des millets bien développés.

La face supérieure des feuilles près de la base a de longs poils souples, sinon glabre. Courtes oreillettes. Couronne de poils.

Les deux faces des feuilles et la gaine sont poilues, poils denses et fins. Courtes oreillettes.

En résumé, on peut constater qu’il y a actuellement suffisamment de matières actives herbicides sur le marché pour bien maîtriser les millets. Il est important de savoir à quel type de millets on a affaire dans ses cultures. Tout particulièrement contre les espèces à germination tardive, il faudrait impérativement utiliser suffisamment de matière active ayant un effet résiduaire durable, par exemple S-Metolachlor (Gardo Gold). 䡵 Auteur Daniel Günter, conseiller production végétale, fenaco Lyssach Vous trouverez de plus amples informations sur les différents herbicides dans l’assortiment phyto 2010 de fenaco, disponible auprès de votre LANDI.

INF BOX INFO

www.ufarevue.ch

4 · 10

61


BRÈVES PRODUCTION ANIMALE

Stratégie santé animale 2010 L’Office vétérinaire fédéral et les vétérinaires cantonaux veulent améliorer la prévention et la lutte contre les épizooties, ainsi que l’état de préparation aux situations de crise. C’est à cette fin que la «Stratégie Santé animale en Suisse 2010+» a été définie. Elle est censée renforcer le rôle de la Confédération, harmoniser l’exécution par les services vétérinaires cantonaux, impliquer davantage les détenteurs d’animaux dans les processus de décision et développer la coopération internationale. Concrètement, les mesures suivantes sont proposées: banques de données de vaccins et modéli-

sations mathématiques pour plusieurs scénarios de vaccination contre diverses maladies; développement d’un système d’incitation pour les exploitations agricoles mettant en œuvre une bonne prévention des épizooties; mise en place d’un service central d’assistance pour les vétérinaires et les détenteurs d’animaux lors de l’apparition de symptômes de maladies inhabituels ; traitement intercantonal unifié du matériel contaminé; exercices réguliers de réaction à une épizootie aux échelons régional et national; renforcements des divers services sanitaires animaux et création d’une caisse suisse des épizooties. Ces propositions seront débattues au niveau politique ces prochains mois.

Toujours actuelles www.ufarevue.ch 62

Attention besnoitiose! D’après l’Office vétérinaire fédéral (OVF), la besnoitiose progresse en Europe. Les premiers symptômes sont des écoulements des yeux et des lésions à la tête et aux trayons. De petits kystes semblables à des grains de semoule, visibles sur l’œil, sont caractéristiques de cette maladie. Inoffensive pour l’homme, elle peut conduire à des symptômes sévères chez les bovins, comme de graves lésions de la

peau et des problèmes de fertilité et peut même se terminer par la mort de l’animal. Il n’existe pour l’instant aucun vaccin. On suppose que la

maladie se transmet surtout par les taons et autres insectes piqueurs. Mais le contact direct avec des plaies ouvertes ou l‘insémination naturelle semblent aussi être des voies de transmission. Pour protéger le cheptel bovin suisse, l’OVF recommande de rechercher la présence de benoistiose sur les animaux importés et de signaler immédiatement les cas suspects au vétérinaire. Voir le site web de l’OVF: www.bvet.admin.ch.

121 648 kg de lait par exploitation

menté, ce qui est imputable à l’augmentation de l’activité motrice, d’après les scientifiques.

quatre, de cinq à six et de huit à dix semaines sont arrivés en même temps sur l’exploitation d’engraissement et ont bénéficié d’un suivi sanitaire. Il en ressorti qu’il existait des différences importantes entre les groupes et qu’il faudrait repousser l’âge auquel les veaux arrivent à l’étable.

Selon TSM fiduciaire Sàrl, le niveau annuel moyen des livraisons de lait a augmenté de 8289 kg en 2009, à 121 648 kg. 221 exploitations produisaient plus d’un demi-million de kg de lait. 12 exploitations produisaient même plus d’un million de kilos. Les petites et moyennes exploitations se taillent toujours la part du lion: plus de 85 % des exploitations produisent moins de 200 000 kg de lait par an.

Détente Le léchage «social» entre les vaches provoque une baisse temporaire marquée du rythme cardiaque des vaches qui lèchent et de celles qui sont léchées. C’est ce que démontre une étude de l’Universität für Bodenkultur de Vienne (A). Or, une baisse de la fréquence cardiaque est synonyme de détente. Le rythme cardiaque a particulièrement baissé lorsque le léchage avait lieu sur demande. L’influence des brosses de grattage a également été observée. Durant le processus de brossage, le rythme cardiaque a légèrement aug-

Lait de haute qualité Le lait cru suisse est d’excellente qualité. C’est ce que confirment les résultats des contrôles qualité effectués en 2009. 98.78 % des analyses de germes et 95.65 % des analyses de cellules n’ont donné lieu à aucune sanction.

Repousser l’âge auquel les veaux arrivent à l’étable En Suisse, les veaux gagnent l’exploitation d’engraissement à l’âge de quatre à sept semaines. D’un point de vue sanitaire, ce n’est pas

idéal. Ces veaux ne disposent en effet plus en proportions suffisantes des substances immunitaires qu’ils ont pu prélever à travers le colostrum. Ils n’ont par ailleurs pas encore totalement développé leur propre immunité. Quel serait l’âge idéal pour accueillir les veaux sur l’exploitation d’engraissement? Dans un essai effectué par Agroscope, trois groupes de 30 veaux âgés de deux à

Nouveaux cas d’IBR Dans le cadre des échantillons de test prélevés chaque année, deux animaux ont été testés positivement à l’IBR dans le canton du Jura à la mi-mars 2010. L’Office vétérinaire fédéral (OVF) suppose que ces animaux ont été infectés il y a plusieurs années. L’OVF a renforcé sa surveillance IBR, cette maladie virale ayant été décelée dans deux exploitations en juin 2009 déjà. Contrairement aux cas découverts dans le Jura, les bovins concernés avaient été victimes d’avortements et la majeure partie du troupeau avait été touchée. Les recherches épidémiologiques ont néanmoins conclu que cette maladie ne s’était pas propagée plus. L’IBR entraîne des pertes économiques. Les bovins infectés présentent les symptômes suivants: écoulement provenant du nez et des yeux, tendance aux avortements. Après avoir été infectés, les animaux restent toute leur vie durant vecteurs du virus, raison pour laquelle ils doivent être éliminés. 4 2010 · REVUE UFA


OFFRES SPÉCIALES

UFA-AKTUELL UFA-ACTUEL

Action: composés minéraux MINEX/UFA

SPÉCIALITÉ DU MOIS

UFA top-pig Rabais Fr. 15.–/100 kg jusqu’au 24.04.2010 ACTION

Composés minéraux MINEX/UFA 50 kg de sel bétail gratuit par 100 kg jusqu’au 01.05.2010 ACTION

MINEX Rabais Fr. 60.– dès 600 kg de MINEX jusqu’au 01.05.2010 ACTION

Aliment vaches laitièes UFA Rabais Fr. 2.–/100 kg sur l’assortiment principal du 12.04. au 08.05.2010 SPÉCIALITÉ DU MOIS

UFA-Alkamix UFA-Alkamix ready Rabais Fr. 4.–/sac de 25 kg Rabais Fr. 16.–/100 kg 19.04. au 29.05.2010 D’ACTUALITÉ

cake bloc et bacs à lécher UFA Des prix attractifs dans votre LANDI

Le magnésium et le sel: deux fois plus importants au printemps La saison de pâture va bientôt commencer. Or, l’herbe de printemps est assez pauvre en magnésium. Un apport insuffisant de magnésium peut induire des symptômes carentiels tels que crampes (tétanie d’herbages), inappétence et troubles de la fécondité. Par contre, l’herbe de première pousse est plutôt riche en potassium. Une complémentation ciblée en magnésium et en sodium s’impose durant cette période. Grâce à son appétibilité légendaire, MINEX 974 équilibré en Ca et en P et contenant 150 g/kg de magnésium, auquel on ajoute 60 – 80 g de sel bétail, garantit une excellente complémentation du fourrage de base. La demande de composés minéraux MINEX augmente constamment parce qu’ils sont très

appétibles. Si vous achetez 100kg de composés minéraux MINEX/UFA dans votre LANDI, jusqu’au 1er mai 2010, vous recevez 50 kg de sel bétail gratuit!

Jusqu’au 1er mai, vous bénéficiez aussi d’un rabais supplémentaire de Fr. 60.–, dès 600 kg de MINEX (1 palette).

ACTION

Aliments HYPONA chevaux Un sac de pansage gratuit à l’achat d’aliments HYPONA dès Fr. 300.– jusqu’au 17.04.2010 BON ALIMENTS BIO

Tout l’assort. d’aliments bio Rabais Fr. 100.– à l’achat d’au moins 2 t en vrac ou 2 palettes d’orig. par exploitation jusqu’au 15.05.2010

TIPP DES MONATS CONSEIL DU MOIS

Des performances optimales Avec le progrès génétique, les truies sont de plus en plus prolifiques. Souvent, la technique d’alimentation, le nombre de repas quotidiens

ou les hausses des températures restreignent l’ingestion énergétique de la truie. UFA top-pig comble les déficits énergétiques. Dès la préparation à la mise bas sitôt après l’enLe problème

UFA top-pig Rabais Fr. 15.–/100 kg jusqu’au 24.4.2010 dans votre LANDI REVUE UFA · 4 2010

trée à la maternité, pendant l’allaitement et jusqu’à la saillie suivante, UFA top-pig fournit de l’énergie et des nutriments supplémentaires, indispensables aux truies.

Les truies très performantes n’ingèrent pas assez d’énergie au moment où leurs besoins sont maximaux.

Les symptômes Risque de constipation ou d’amaigrissement excessif jusqu’à la mise bas. Poids des porcelets inférieurs à leur potentiel génétique. Chez les truies affaiblies par leur allaitement, les chaleurs et l’ovulation ne se déroulent pas normalement. Les petites portées ou les retours d’oestrus sont alors plus fréquents. La solution

UFA top-pig, dès la préparation à la mise bas, pendant toute la période d’allaitement et jusqu’après le sevrage. UFA top-pig pendant le flushing favorise un rapide déclenchement des chaleurs et des portées nombreuses. 63


UNTERWEGS MIT... EN ROUTE AVEC …

Toni Agner, technicien d’élevage UFA Toni Arnold épaule des éleveurs de sélection et de multiplication du programme d’élevage UFA 2000. Son champ d’action va de Koblenz, au nord, jusqu’au Tessin, au sud. L’exécution des épreuves de terrain, la commercialisation des animaux et le service conseil en matière d’élevage et d’alimentation font partie de ses principales activités de technicien d’élevage. En 2001, les Reichmuth ont acheté la ferme Neugut, à Mettmenstetten. La meilleure génétique et une excellente gestion signent la réussite de ces producteurs de cochettes Primera.

Une soigneuse intégration L’éleveur n’achète ses cochettes de race pure GPB qu’à la porcherie d’élevage de sélection de Peter Muff, à Hellbühl LU. Cet exploitant arrive en tête des meilleures porcheries HB, avec une valeur d’élevage totale moyenne de 125. Il garantit ainsi la meilleure génétique. Toutes les 6 semaines, Werner Reichmuth installe 8 remontes âgées de 160 à 190 jours (100 à 110 kg PV) dans un igloo d’intégration séparé. Les cochettes peuvent ainsi s’adapter progressivement

à la flore du troupeau. Puis les remontes rejoignent le troupeau des truies adultes, dans le centre des saillies où leurs chaleurs se déclenchent normalement. Elles sont inséminées avec du sperme d’un verrat de lignée maternelle LS. Après la saillie fécondante, les cochettes reviennent dans l’igloo. L’intégration régulière de cochettes permet d’optimiser la structure d’âge du troupeau. Les cochettes déterminent le nombre de truies âgées qui doivent quitter le troupeau. L’abonnement cochettes, comme on le nomme, fixe le rythme auquel les truies les moins performantes d’un groupe doivent céder leur place aux jeunes. Des performances élevées sont possibles, grâce au renouvellement du troupeau, à une génétique sûre et à une excellente gestion.

Bien conditionner les cochettes Actuellement, les cochettes qui passent

Né le

23 mars 1960

Formation

Agriculteur, spécialiste en production porcine au Service technique UFA Sursee depuis 1987, technicien d’élevage UFA 2000 en Suisse centrale.

Hobbies

Ski et snowboard, vélo, cuisine

Devis

«Avec les cochettes Primera et une bonne gestion, les meilleures performances sont programmées.»

64

Exploitation Werner Reichmuth Neugut 8938 Mettmenstetten SAU: 19 ha dont 12.8 ha de grandes cultures (maïs, blé, orge et colza) et herbages Cheptel: 150 truies d’élevage, 200 truies à l’engrais et 9 vaches Brown Swiss M.-O.: le couple d’exploitants et un employé

BLICKPUNKT POINT DE VUE

Werner Reichmuth

«UFA et Anicom sont des partenaires forts avec lesquels je suis sûr de vendre mes remontes.»

Toni Agner, Am Kreuzberg 16, 6252 Dagmersellen

l’épreuve de terrain présentent une épaisseur de lard dorsal d’env. 10 mm. Elles doivent donc encore développer une couche d’env. 5 mm en 7 à 8 semaines. La première saillie optimale a lieu aux troisièmes chaleurs, à un PV de 130 – 140 kg et 220 – 230 jours. Les cochettes dont le conditionnement est tout juste suffisant réalisent de moins

Accroître la productivité du cheptel Les cheptels non renouvelés de manière régulière vieillissent et leur productivité diminue. Tout éleveur digne de ce nom doit donc continûment planifier à long terme ses besoins en cochettes. Travailler de manière systématique signifie prévoir, c’est-à-dire d’abord renouveler le cheptel et ensuite sélectionner les truies à éliminer. Solution: l’abonnement cochettes UFA

Les Reichmuth, à Mettmenstetten, misent sur la production de porcelets.

2000. Le calculateur des besoins en cochettes UFA 2000 permet de déterminer le nombre annuel de cochettes nécessaires. Les données requises peuvent être tirées de l’analyse de production du planificateur UFA 2000. Besoin annuel de cochettes = Portées par truie/an x truies du cheptel Nombre de portées à vie 4 2010 · REVUE UFA


bonnes performances pendant l’allaitement et lors du cycle suivant. Werner Reichmuth utilise donc de l’aliment de conditionnement UFA 367, axé sur l’énergie et doté d’un rapport EDP-lysine idéal, pour que ses remontes atteignent la condition physique et l’épaisWerner Reichmuth et Grzegorz, son employé de longue date.

seur du lard dorsal désirées au moment de la mise bas.

Rythme de 14 jours L’exploitant travaille selon un tournus de 14 jours. Il s’occupe des saillies et de la gestion des cochettes; son employé est responsable des mises bas. Le sevrage a lieu un jeudi sur deux et le lundi suivant, on installe de nouvelles truies. 3 à 5 jours avant la date prévue, on amène les truies dans la porcherie de mise bas de 39 places. Alors qu’en phase de tarissement elles reçoivent de l’UFA 361 et 3 kg de maïs d’ensilage, dans la porcherie de mise bas on leur donne jusqu’à 7 kg d’UFA 361 14 MJ EDP, selon leurs performances. Le duo de choc Dans un premier temps, on présente aux porcelets de l’aliment démarrage UFA 304 piccolo

qui stimule l’ingestion et dont les nutriments sont parfaitement assimilables. Les porcelets sont sevrés après une période d’allaitement de 4 semaines. 1 à 2 semaines après le sevrage, on passe progressivement à l’UFA 310 turbo, aliment d’élevage très digestible. Les 26.8 porcelets sevrés en moyenne par truie et par an témoignent de la meilleure génétique, d’une alimentation adaptée aux performances et d’une gestion conséquente. Werner Reichmuth est persuadé que seuls les porcelets qui présentent de hauts accroissements durant les premières semaines de vie fournissent aussi les meilleures performances d’élevage ou d’engraissement par la suite. La moitié des candidates potentielles à l’élevage sont élevées sur l’exploitation même, les autres sont transférées chez Peter Knüsel, à Schönau, Rotkreuz, pour l’élevage. En élevage, Werner Reichmuth mise sur UFA 331-5 riche en phosphore, pour que les animaux développent de bons aplombs.

Les porcelets élevés en mode intensif sont très performants, en élevage comme en engraissement.

Epreuve de terrain: aide de sélection Tous les porcelets femelles nés de portées sans anomalies sont marqués et élevés sans sélection préalable. Les animaux sont sélectionnés avec soin, après l’épreuve de terrain. Les cochettes dont la conformation est insuffisante sont abattues. Ainsi, seules des cochettes Primera dotées des meilleures qualités zootechniques arrivent sur le marché. Reichmuth vend ses remontes à l’âge de 160 jours à différents éleveurs, via Anicom.

Graphique: Davantage de porcelets avec Primera

Les truies Primera se caractérisent par: • des performances supérieures à la moyenne grâce à l’effet d’hétérosis • moins de retours d’œstrus REVUE UFA · 4 2010

25.0

• • • • • •

une fécondité optimale de très bonnes qualités maternelles une position parfaite des trayons un excellent pouvoir nourricier des aplombs robustes une très grande longévité et une haute productivité à vie • des performances sûres

Porcelets sevrés par truie/an

Les dates d’intégration des cochettes dans le cheptel dépendant du rythme de production. La remonte doit avoir lieu de manière conséquente, même lorsque les prix des porcelets sont inférieurs à la moyenne.

24.0 23.0 22.0

Primera GPB LS

21.0 20.0

2001

2002

2003 2004 2005 2006 Année de naissance de la truie

2007

65


MUTTERKUHHALTUNG VACHES ALLAITANTES

Record suisse avec UFA 232 Peter et Monika Knüsel gèrent une exploitation agricole sise à Rotkreuz, dans le canton de Zoug. Ils détiennent 20 vaches mères, élèvent des remontes pour la production porcine et exploitent une cabane de fête pour des réunions privées. Peter Knüsel élève des Simmental avec passion. Dans la détention de vaches mères, les performances de croissance des veaux sont tout aussi importantes que les performances de reproduction des vaches. Sur son exploitation, tous les animaux sont donc pesés deux fois par an par Vache Mère Suisse. Le taureau UNO pesait 36 kg à sa naissance. A 205 jours, son poids vif s’élevait déjà à 440 kg. Selon Vache

Mère Suisse, son croît journalier de 1970 g est un nouveau record, en détention de vaches mères. Peter Knüsel attribue les hauts accroissements de ses animaux à un travail zootechnique de longue haleine et à un affouragement complémentaire ciblé. Les vaches reçoivent du foin et de l’ensilage d’herbe complétés par de l’UFA 142. Les veaux qui boivent du lait maternel pendant 300 jours, mangent aussi du foin et de l’ensilage d’herbe complétés par de l’UFA 232 et du composé minéral UFA 195, pour une bonne croissance.

LESE-FUTTER À LIRE Hausse de l’ingestion MS grâce aux levures

UNO, le taureau de Peter Knüsel, présente un croît journalier de 1.97 kg.

HOBBYTIER-ECKE ANIMAUX D’AGREMENT

Des minéraux pour tous les besoins Les moutons et les chèvres performants doivent recevoir une complémentation minérale suffisante. Le composé minéral UFA 998 a été spé-

cialement formulé pour répondre aux besoins des moutons et des chèvres. Il contient aussi de la biotine, bénéfique pour la santé des onglons. Les bacs à

lécher simplifient la tâche du détenteur des animaux. Le bac à lécher UFA 999 est disponible en deux grandeurs: 12 kg et 20 kg. Le CAKE BLOC Ovina comportent non seulement beaucoup d’oligoéléments mais aussi de la biotine. Tous les composés minéraux UFA destinés aux petits ruminants sont exempts de cuivre et formulés pour répondre à leurs besoins spécifiques. Le spécialiste UFA en matière d’alimentation des petits ruminants vous donnera tous les conseils utiles concernant l’affouragement des moutons et des chèvres.

La distribution de levures vivantes induit une importante prolifération de bactéries ruménales, essentielles pour la digestion; ces bactéries améliorent la fermentation. Selon les résultats de certaines études italiennes, l’ingestion de MS a augmenté de 1 kg. Alors que l’efficacité alimentaire du groupe témoin est restée à 1.56, les vaches qui ont reçu des levures ont atteint 1.62. Tous les aliments de démarrage UFA, UFA top-forme et UFAAlkamix ready renferment des levures vivantes.

Eviter l’acidose ruménale L’herbe de printemps, riche en énergie, est plus sucrée et moins fibreuse que le fourrage conservé. Dans le rumen, le sucre est rapidement et intégralement transformé en acides gras volatils. L’ajout de foin/regain riche en fibres et/ou d’ensilage de maïs ne permet généralement pas d’enrayer une baisse du pH ruménal. Conséquences: un taux butyreux inutilement bas et des fèces liquides. UFA-Alkamix contient plusieurs substances tampons qui exercent un effet durable dans le rumen. UFA-Alkamix ready comprend aussi des levures et il est autorisé dans les exploitations bio. Profitez de notre action!

UFA-Berater Services techniques 3052 Zollikofen 058 434 10 00 1070 Puidoux 058 434 09 00 6210 Sursee 058 434 12 00 9500 Wil 058 434 13 00

Dès maintenant, des prix attractifs dans votre LANDI 66

ufa.ch 4 2010 · REVUE UFA


Suite de la page 59 Tapis élévateur Blaser, 8m; tapis élévateur, 14 m et 6 m; tapis élévateurs, div. dès 2 m 033 437 51 54 / 079 628 83 80 Kuhbürste elektrisch Krazzmaxx, Fr. 3250 078 693 54 55 Standhäcksler IBR HGS 33, mit Schleifeinrichtung und Maiswanne 079 283 94 69 Zuckerrübenvollernter Stoll 202, in einfwandfreiem Zustand, einsatzbereit, Fr. 19'800 079 847 95 33 Anhänger an Traktor mit Werkzeugkiste, für 1.5 t Hoflader oder Bagger 076 501 31 73 Rohrmelkanlage Hektor, 3 Aggregate, Heiswasserreinigung 044 865 48 90 Hackgerät, Rau-Kombi, für Zuckerrüben, sechsreihig, usw., Fr. 300 032 381 14 89 Akku-Schleppe Griesser, Typ 24/750-9, mit Ladegerät, als Antrieb zu Futtermischer, Milchtank etc. 071 977 17 69 Schüttelförderer LANKER SBZ, Länge 2.9 m; Futtermischwagen Pony Seko, S30T, 3 m3; Einachswagen, Brücke, 1.9 m x 5 m; Seitenmähwerk Claas, mit Aufbereiter, WM24C 052 745 16 19 4-Rad Wagen Reisch, Brücke, 2 m x 5 m x 1 m, Blattfederung, neue hydraulische Bremsen, 8 t Nutzlast 052 747 21 40 Schneidgebläse Brügger, 15 PS, mit Schalter und Steckdose; Heugebläse Brügger, mit Rohr; Schleusengebläse Aebi, mit Fegu Verteiler; Heuschrote S+M, mit Kabel 034 402 23 15 Motormäher Bucher M500, Bandeingraser, Fr. 4500, Heugebläse, Wild + automatischer Heuverteiler Zumstein, Fr. 2500, Güllenfass REVUE UFA · 4 2010

Bucher 300 OL, breite Räder, alles in top Zustand 079 662 67 35 Heuschrote Lanker, 380 Volt, sehr guter Zustand, Fr. 700 079 641 80 49 Stahlbetonträger, 2 Stk., Länge 8.6 m, Breite 30 cm, Höhe 50 cm, z.B. für Brücke über Bach, je Fr. 250; Reduktionsschieberohr für Gebläse, 21 cm x 23 cm, Fr. 150; Schieberohr Lanker, 40 cm x 40 cm, Fr. 50 052 745 12 08 Zr. Vollernter Kleine 5500, Fr. 800; Ladewagen Mengele Quadro 285, mit Knickdeichsel und Silierschneidwerk, Fr. 2800, Vielzweckförderband für Silo, Holz und Kleinballen 079 224 99 81 Feldspritze Fischer, 600 l, mit Frischwassertank, Einspühlschleuse, Servomat und IP Test, 15 m Gestänge, vollhydraulisch, sehr guter Zustand 079 483 80 81 Reihendüngerstreuer Gaspardo, zwei Behälter für Dreipunktanbau, Fr. 800 079 280 54 15 Muli 50 Reform, Jg. 1982, 5000 Std., mit Ladegerät, ab MFK, vorne breite Niederdruckreifen, sehr guter Zustand, Fr. 18'000 079 710 93 06 Preisgünstige Occasions-Stapler Diesel, Benzin, Elektro, Staplervermietungen, Staplerreparaturen in Steffisburg 033 437 56 61 Kompaktlader Bobcat M 371, klein, Benzin, Schaufel und Palettgabel, ca. 1000 kg EGew.; Stapler Toyota, 1.5 t, H.h. 3.3 m, Benzin, Automat; Stapler Komatsu, Benzin, 2.5 t, H.h. 3.72 m, Kabine, Seitenschieber, SVG-Ausrüstung 079 434 46 93 Anhänger für Minibagger-Hoflader, 2 Stk., Fiat 640DT; K.-Silo, 3x3m 052 745 23 46

Heuverteiler Aebi TL20, neuwertig, demontiert; Heugebläse Taurus K4, 15 PS; Tränkebecken Alfa Laval 076 325 21 77 Frontpacker Köckerling, 1.5 m, mit Lenkung, Steinmulde, Fr. 1500 079 280 54 15 Ersatzteile zu Ladewagen Bucher T20, Einachswagen, 4 t, Achse 3.5 t; Mistzetter Pöttinger Typ 6001, 7.6 m3, 7 t, Bereifung 15 / 70 / 18, sehr gepflegt, Fr. 8700; Bewässerungsschläuche, 3 Stk., 90 mm, ca. 70 - 100 m, können auch als Kabelschutzrohre gebraucht werden 034 413 00 08 Verstellfelgen, 12 x 38, 1 Paar, 8-Loch passend, z.B. zu Fendt, Fr. 250; Frontreihenpacker, 4- oder 5-reihig verwendbar, Reihenabstand verstellbar, Fr. 250 079 454 66 06 Fendt 309, gef. Vorderachse, Motorbremse, 3 DW, Rücklauf, hydr. Bremsventil, 40 km/h, Jg. 1996, 7300 Std., Motor und Bremsen sind revidiert 079 319 58 47 Kratzbodenwagen, neue Achse, einsatzbereit, 10 m3 078 639 49 64 Rührwerk Von Arx, auch Einzelteile; Doppelräder Müller, 9.5 / 32, Fr. 300 041 930 12 47 Gewindeschneidesatz M6 - M24, metrisches und Feingewinde 079 622 45 82 Kantholz, ab Fr. 300 / m3 079 324 52 25

® Registered Trademark of a Syngenta Group Company / 375 g/l Fenpropidin, 125 g/l Propiconazol, 125 g/l Tebuconazol

Bourse aux bonnes affaires

Gladio

®

La triple

sécurité pour vos céréales Phénoménale association de trois matières actives Contrôle toutes les maladies des feuilles et de l’épi, y compris les fusarioses Stratégie anti-résistance incluse

Syngenta Agro AG, 8157 Dielsdorf, tél. 044 855 88 77 Info météo régionale: www.syngenta.ch

On cherche: places porcs d’engraissement AQ Nous fournissons de beaux lots de porcs d’engraissement à des prix attrayants Payerne: Tél. 058 433 79 51, Zollikofen: Tél. 058 433 79 00 Sursee: Tél. 058 433 78 00, Wil SG: Tél. 058 433 77 00

w w w. a n i c o m . c h

Super offres, météo et bien plus encore – toujours d’actualité sur www.landi.ch

Düngerstreuer, Preis nach Absprache; Strohmühle Vakumat 079 575 25 52 Elektro Standboiler, 300 l, Buma, Jg. 1994, betriebsbereit, Fr. 300 041 937 27 10

Nouveau: TV LANDI météo trois fois par jour Suite à la page 69 67


PAGE BIO

UFA investit dans le marché bio PARCE QU’ELLE EST PERSUADÉE que les produits bio disposent de très bonnes perspectives, UFA modernise son site de production d’aliments mélangés de Hofmatt à Herzogenbuchsee. En collaboration avec UFA, Anicom et Eico s’engagent également en faveur des détenteurs suisses d’animaux bio en développant des canaux d’écoulement et en fournissant des prestations qui favorisent une production rentable.

Pour plus d’informations:

UFA produit de l’aliment bio dans son usine de fabrication d’aliment mélangé d’Hofmatt à Herzogenbuchsee (BE). C’est ce site qui transforme le plus de matières premières biologiques en Suisse. Grâce à une augmentation régulière de ses volumes de vente, l’usine d’Hofmatt pourra être rénovée cette année et équipée d’un dispositif de gestion de la production ul-

en faveur de la protection du climat. L’usine d’Hofmatt est un important acheteur de matières premières d’origine suisse. Cette usine produit des aliments bio de qualité pour le bétail laitier, les porcs, la volaille, les chevaux, les lapins, les moutons et les chèvres. Ces aliments sont produits sous forme granulée, floconnée ou moulue et sont commercialisés via les LANDI régionales.

tra-moderne. A travers cet investissement, UFA démontre qu’elle croit en l’avenir de l’agriculture biologique en Suisse et qu’elle veut rester le leader suisse des aliments bio.

Collaboration avec Anicom et Eico Les conseillers UFA sont des spé-

www.ufa.ch

L’usine Hofmatt produit des aliments bio de haute qualité et est également un acheteur important de produits végétaux bio produits en Suisse.

BON Rabais de Fr. 100.– Sur l’ensemble de l’assortiment bio par commande minimale de 2 t en vrac ou de deux palettes originales; un seul bon par exploitation. Validité jusqu’au 15 mai 2010. Renseignez-vous auprès de votre LANDI. 68

Protection de l’environnement Dans le cadre de la transformation de son site de production, UFA veille à utiliser des technologies peu gourmandes en énergie et à faible niveau d’émissions. UFA SA bénéficie déjà du certificat CO2 pour les mesures qu’elle a prises

cialistes reconnus en production animale. Ils épaulent volontiers les détenteurs d’animaux bio pour toutes les questions d’affouragement ou de gestion. Anico et Eico sont des partenaires importants pour UFA. Le lien direct qu’ils entretiennent avec les différents acteurs du marché leur permet de fournir des conseils approfondis en matière d’orientation à long terme de la production.

Demande en viande de porc et en œufs Les porcelets et les porcs bio sont actuellement très demandés. En tant que leader dans le commerce des animaux, Anicom est en mesure de trouver pour chaque éleveur des remontes respectivement des porcelets provenant d’exploitations situées à proximité. Outre des instruments innovants tels qu’UFA 2000planer, des aides au financement et une assurance risque, Anicom propose également une garantie de reprise en cas de production excédentaire – avec des prix corrects à la clé. En 2009, le prix bio versé par Anicom pour les porcelets (20 kg) s’est élevé à Fr. 10.80 (SSP-A Fr. 6.46). Pour les grands lots, les suppléments bio sont encore plus élevés. Le payement à la qualité octroyé par Anicom est également intéressant en ce qui concerne les porcs d’engraissement. En moyenne les porcs bio ont été payés Fr. 7.–/kg de poids mort (AQ: Fr. 4.28). Les œufs bio jouissent également d’une demande supérieure à l’offre. Eico rachète auprès de plus de 85 éleveurs de poules pondeuses plus de 100 millions d’œufs par an et les commercialise auprès des principaux distributeurs. Grâce à ses vastes compétences, Eico est un partenaire sûr en ce qui concerne la commercialisation des œufs bio. 䡵

Auteur Samuel Geissbühler, Direction UFA, 3360 Herzogenbuchsee Service technique UFA Puidoux , 寿 058 434 09 00 Wil, 寿 058 434 13 00 Sursee, 寿 058 434 12 00 Zollikofen, 寿 058 434 10 00

ufa.ch

INF BOX INFO

www.ufarevue.ch

4 · 10

4 2010 · REVUE UFA


Motormäher Aebi HM40; Motormäher Aebi AM70; Motormäher Bucher H3; Kartoffelschütte Graber Bucher; Schleifmaschine Landert; Schmelzmaschine Alfu, Einschar-Anbaupflug Ott WD22; Oberfräse stationär 041 711 17 94 Brückenwagen Marolf, 2 m x 5 m, 6 t; Heckschaufel Bärtschi, 2 m; Futterwagen Geba, 400 l; Rübenmühle Lengerich; Viehanhänger, 2 GVE 052 765 12 91 Druckfass Agrar, 3500 l, gut erhalten 032 641 23 43 Frontgewicht original, 3 Stk. à 32 kg, zu Fendt; Doppelrad, 2 Stk., System Müller, 9.5 / 9 - 36 079 664 29 74 Holzgreifer, zu Kran, Bagger, usw., über 20 Stk., ab Fr. 2400; Schalengreifer; Sortiergreifer, usw. 079 741 85 77 Ansauggebläse Grimm, mit Zw. Antrieb und Rohren, Fr. 450; Rübenschneider Müller, mit Zw. Antrieb, Fr. 240; Holzspalter Güde, -36 cm, Spaltkraft 4 t, Fr. 130 052 745 12 08 Pferdeanhänger, mit Deckblache, Fahrzeugausweis vorhanden, gebraucht, für Traktor Fr. 600 081 785 17 53 Schilter Senior mit Dieselmotor 079 622 45 82 Kettenaufzug SIG, 500 kg, elektr., je 2 Geschwindigkeiten für heben / senken, Kettenmagazin, Laufkatze, Laufschiene ca. 12 m, alles aus Chromstahl, technisch und optisch in tadellosem Zustand, alles inkl., Fr. 480 079 328 76 63 Kt. Bern Einwandung Heuraum, für 400 m3, Einzelelemente 2.2 x 2.2 m, Belüftungsroste für ca. 90 cm2, Belüftungsschacht für HeubelüfREVUE UFA · 4 2010

tung, mit elektr. Steuerung, technisch und optisch in top Zustand, alles inkl., Fr. 4500 079 328 76 63 Kt. BE Kartoffelsetzautomat Cramer, 2-reihig, Preis nach Absprache 031755 67 44 Fegu- und Teleskopverteiler Lanker, neuwertig, Länge 8.4 m, Preis auf Anfrage 079 623 31 12 Roller Piaggio, 50 Extreme, guter Zustand, diverse Neuteile, günstig 052 385 40 51 Heugebläse Lanker, guter Zustand; Heuschrote Lanker mit Kabel, 380V; Milchzentrifuge elektr., 15 l 062 394 11 73 Stahlblech Profit, occ.; Heizlüfter, div.; Entfeuchter, div.; Alu Iso Fenster, 2 Stk., neu, 1.2 m x 2 m; Kipplampe, hydraulisch, 2.3 m x 6 m 062 968 11 64 Rau Unimat 330, hydr. klappbar, Kultur und Gaareggenzinkenfelder austauschbar, neuwertig, sehr wenig gebraucht, Fr. 3500 076 347 75 14 Dreischarpflug Ott, non-stop, Verschleissteile i.O., Fr. 3600 076 365 16 02 2-Achswagen, Metallchassis, Brücke 4.3 x 1.8, Holzaufsatz 2-teilig, körnerdicht, Untenauslass, Beleuchtung, Fr. 1800; Bandeingraser zu Rapid, mit Balken, Messer und Ausleger, Fr. 600 041 930 25 18 Kupferkäserkessel, 1000 l, Fr. 2500 041 486 24 29 Kälberiglu, 3 Stk., 1x für 3 Kälber, 2x für je 1 Kalb, inkl. Gitter, wie neu, waren nur an Ausstellung, auch einzeln erhältlich, Fr. 2000 079 480 19 32 Motormäher Rapid 505; Kreiselheuer Kuhn, 4 m, mit Schwadgetr.; 2-Scharpflug Huard; Ansauggebläse Wöhrle, 9.5 kw; Walzenmühle für Futtergetreide 052 643 27 54

Frontmähwerk Claas, 2.5 m, ungebraucht, Fr. 3500 079 818 46 62 Stapler-TCM, Hubkraft 1, 5 t, Hubhöhe 3 m, Benzin, 4-Rad, grosse Lufträder, mechanisch und optisch top Zustand, günstig 079 422 30 55 Wendetraktor Carraro 7700, mit Fronthydraulik, Doppelräder hinten, 1700 Std., 64 PS, Kriechgänge, 2 Zapfwellenanschlüsse, 540 und 1000 U/min rechts, 1000 links, Wegzapfwelle, Kupplung neu, ab Mfk, Fr. 19'000 079 318 93 07 Autoräder, 16 Zoll 079 318 93 07 Feguverteiler, Fr. 150; TS-Gummizäpfli, Fr. 0.30 / Stk.; Flaschen 25 l, Fr. 30 / Stk. 052 232 22 69 Moulin à paille, Daltec à P.D.F.; Laveur 150 B.; moteur essence, char, 4 x 1.70, Fr. 200, génératrice 220; roues à cercle, 380 pièces 021 905 31 27 Zaunpfähle aus Holz, Länge 1.6 m, bis 300 Stk. 079 318 93 07 Räder komplett, 10.75 - 15.3 AF, 11,5.8 - 15,3 AF; Doppelräder, 10.75 - 15.3 AF, 11,5.8 - 15,3 AF 079 318 93 07 Güllenmixer Kirchner, 12.5 PS, mit Untersetzungsgetriebe; Güllenmixer MFH, 20 PS; Schaufelrührwerk, 2 Stk., 100 und 300 m3; Antrieb, für Flügel Rührwerk, 5.5 PS 079 678 81 49 Essieu pour remorque avec roues, longeur totale 2 m, pneus 12.5 / 80 - 18, 8 Ply Rating, Fr. 500 079 270 10 51 Bergmäher Aebi HC 44, Balken 2, Zom Terrareiten und Gitterräder, neuwertig, Fr. 9000; Vakuumgerät PavaVac S220L, Fr. 2500 079 654 75 23 Suite à la page 82

®

Moddus

et vos céréales sont à

la hauteur Raccourcit et fortifie les tiges Stimule la croissance des racines Rend les céréales plus résistantes la sécheresse

Syngenta Agro AG, 8157 Dielsdorf, tél. 044 855 88 77 Info météo régionale : www.syngenta.ch

Produits fourragers Drêche de malt Drêche de bière Vrac par camion basculant, grue ou pompe

Balles d’ensilage pressées à haute densité

Sacs de silo système Stock-Roth

Cubes séchés en vrac, en big-bag ou en sacs

GOF 2.9 K/10

Suite de la page 67

® registered Trademark of a Syngenta Group Company / 250 g/l Trinexapac

Bourse aux bonnes affaires

www.fourrages.ch Infoline gratuite

0800 808 850 69


PRODUCTION ANIMALE

Engraissement de taureaux LORS DU SÉMINAIRE UFA TORO les engraisseurs de taureaux ont reçu des informations de première main sur différents sujets d’actualité ayant trait à l’affouragement, la détention et la commercialisation. Le positionnement de la viande suisse sur le marché gagne en importance. C’est ce que vise le lancement de «Swiss Quality Beef» en passant par une bonne collaboration entre les différents acteurs de la filière.

1 · Yvan Meuwly d’Anicom se félicite de l’excellente qualité des taureaux d’engraissement. 2 · Le conseiller UFA Andreas Elmer (à g.) explique les facteurs de succès pour la production de taureaux SQB. 3 · La superbe étable de Stefan Schick est située un peu en dehors de Gümmenen. 4 · Jakob Kuert conseille de distribuer l’aliment d’élevage ad libitum. Il s’ensuit des coûts d’affouragement un peu plus élevés mais la consommation plus importante permet également des accroissements journaliers plus élevés ainsi qu’une meilleure qualité de carcasse. 5 · Adrian Schärz de Prodega mise sur la viande de taureaux dont le poids d’abattage oscille entre 240 et 260 kg. 6 · Les consommateurs ont à nouveau confiance dans la viande de bœuf, pour le bonheur des engraisseurs et de Samuel Geissbühler, membre de la direction d’UFA SA (à dr.) 70

Certaines tendances comme l’augmentation de la consommation de viande dans les pays en développement et la confiance élevée dont bénéficie l’agriculture suisse sont encourageantes et démontrent que l’engraissement de taureaux a un avenir dans notre pays. Une stratégie qualitative englobant sécurité alimentaire, protection des animaux et de l’environnement ainsi qu’une déclaration d’origine claire doit convaincre le marché d’opter pour la viande de taureau indigène. Le succès des engraisseurs est également dans l’intérêt d’UFA SA. Samuel Geissbühler, membre de la direction d’UFA SA a ainsi ouvert le séminaire Toro organisé le 2 mars à Gümmenen (BE) en annonçant que le prix des aliments concentrés Toro baisserait de Fr. 1.– à Fr. 2.50 en ce début de printemps. Les clients UFA bénéficient en outre d’un meilleur rabais palette et vrac pour un délai de livraison de trois jours.

Eviter toute carence en fer L’expert en affouragement d’UFA, Jakob Kuert, a fourni des conseils importants concernant l’élevage des veaux. Les fonctions métaboliques importantes s’établissent au cours des premières semaines de vie. Comme le démontre une étude récente, un élevage intensif au cours de premiers huit mois de vie entraîne une augmentation du potentiel de production par la suite. Un bon approvisionnement en fer revêt une importance particulière. En effet, selon les dernières connaissances, près de 50 % des veaux nouveaux-nés présentent des teneurs en fer trop basses dans le sang. Selon J. Kuert, l’administration de «UFA top-start» dans la

buvée (à partir de la première semaine de vie) respectivement de «UFA top-fit» (à partir de 100 kg de poids corporel) a fait ses preuves. Une prophylaxie ciblée lors de l’arrivée à l’étable d’engraissement, en accord avec le vétérinaire, favorise un bon départ dans l’engraissement. C’est ce qui motive près de 80 % des engraisseurs à effectuer une telle prophylaxie selon une récente étude.

1

nostic par la stabilité accrue du marché laitier. En 2009, le nombre de bovins abattus avait fortement augmenté en raison de la chute des prix du lait.

Importation de viande assaisonnée Les prix annuels voulus par certains intervenants du commerce de détail comportent certains risques. Ils impliquent que les commerçants de bétail proposent en début d’année des prix

2

3

Prix plus élevés qu’en 2009 Les tendances de prix sont tout aussi importantes que les dernières nouveautés concernant l’affouragement et le mode de détention. En tant que connaisseur du marché, Yvan Meuwly s’attend à ce que les prix 2010 soient plus élevés que ceux de 2009. Le responsable de la succursale Anicom Suisse orientale justifie ce pro-

4

4 2010 · REVUE UFA


PRODUCTION ANIMALE fixes qui s’appliqueront ensuite pour le reste de l’année. L’augmentation des importations de viande assaisonnée fait également beaucoup parler d’elle. En raison d’un vide juridique, de la viande de porc assaisonnée et, depuis cette année, de la viande de bœuf assaisonnée sont importés en Suisse au taux hors contingent, ce qui met en danger toute la chaîne de la valeur ajoutée au sein de la branche carnée. Les organisations paysannes ont identifié le problème et cherchent à trouver une solution politique à ces importations de viande assaisonnée.

La viande suisse est d’excellente qualité Yvan Meuwly et Adrian Schärz se félicitent du haut niveau de qualité des taureaux indigènes. Chez Anicom, plus de 90 % des taureaux abattus étaient répartis dans les classes T à C. Adrian Schärz a participé à des dégustations dans le cadre desquelles la viande de bœuf suisse a obtenu des résultats supérieurs ou au moins équivalents à la viande étrangère. Selon lui, «la viande suisse n’a pas la renommée qu’elle mérite parce que par le passé, quelques grossistes ont commercialisé à bas prix de la viande

provenant de vieilles vaches». Dans un tout autre marché, la production de «Swiss Quality Beef» (SQB) constitue plus qu’une niche. Ernst Sutter SA a lancé ce programme avec Anicom. Il connaît aujourd’hui un grand succès. Il s’agit de se conformer aux souhaits de la restauration, qui désire disposer de morceaux nobles de très haute qualité et de taille plus petite et plus régulière. Les taureaux «Swiss Quality Beef» doivent disposer d’un poids mort oscillant entre 240 et 260 kg. De telles carcasses avec un indice de couverture entre 3 et 4 bénéficient de suppléments de prix intéressants.

Un conseil pointu «Les exigences qualité élevée envers les taureaux SQB impliquent des accroissements journaliers élevés» explique Andreas Elmer, spécialiste pour l’engraissement des taureaux chez UFA. Il faut ainsi disposer d’un ensilage de maïs à 8.1 MJ NEV, 490 g d’amidon et 90 g de matière azotée par kilo de matière sèche (MS) ainsi qu’une teneur en MS de 52.3 %. L’ensilage d’herbe devrait présenter les teneurs suivantes: 6.3 MJ NEV, 140 g de matière azotée et 237 g de fibres brutes par kg de MS, avec une teneur en MS de 37.4 %. Afin de complémenter la ration de manière optimale, les conseillers UFA calculent un plan d’affouragement et vérifient les différents chiffres clés. 䡵

5

6

7 · Stefan Schick (à g.), hôte du séminaire et le conseiller UFA Toni Wyss, qui a organisé le séminaire Toro. 8 · Engraisseurs optimistes malgré les nombreux défis actuels, car 80 % des consommateurs suisses désirent de la viande indigène. 9 · UFA a abaissé le coût de ses aliments au début du mois de mars. 10 · Le séminaire Toro a été très intéressant, notamment grâce aux deux films Revue UFA. 11 · Le recours à des additifs ciblés fait que l’aliment d’élevage UFA est parfaitement adapté aux besoins des veaux.

7

12 · La qualité des fourrages grossiers estelle bonne? Pour la production SQB, il est particulièrement important de disposer d’un ensilage de haute qualité.

9

11

Auteur Matthias Roggli, Revue UFA, 8401 Winterthour Swiss Quality Beef Vous êtes intéressé à la production de «Swiss Quality Beef» ou à un conseil en affouragement? Les spécialistes UFA Toro vous conseillent volontiers. www.ufa.ch

8

REVUE UFA · 4 2010

10

12

INF BOX INFO

www.ufarevue.ch

4 · 10

71


PRODUCTION ANIMALE

Changer les valeurs d’orientation? MYCOTOXINES Agroscope Liebefeld Posieux a examiné dans le cadre de trois essais les effets des mycotoxines sur des truies d’élevage. Les résultats montrent qu’il n’y a pas lieu de craindre de problèmes de fertilité si l’on respecte les valeurs d’orientation pour les mycotoxines dans les aliments.

Andreas Gutzwiller

Les moisissures du genre Fusarium s’attaquent aux céréales et au maïs et les contaminent avec des substances toxiques que l’on appelle mycotoxines. Le déoxynivalénol (DON en abrégé) et la zéaralénone sont les deux mycotoxines les plus fréquentes. La présence de DON et de zéaralénone dans l’aliment et la paille, selon les témoignages des éleveurs porcins et des vétérinaires, provoque des troubles de la fertilité chez les truies. C’est pourquoi, dans le cadre de trois essais menés par Agroscope Liebefeld-Posieux (ALP), on a voulu savoir quels étaient les effets d’aliments contenant des céréales contaminées et de paille contaminée par des toxines de Fusarium sur la fertilité de truies primipares et multipares. L’aliment et la litière des groupes témoins ne contenaient pas de mycotoxines.

Gain journalier plus faible Dans le premier essai, on a examiné les effets

de l’ingestion de mycotoxines durant plusieurs mois par des jeunes truies. Ces dernières, à partir d’un poids vif de 80 kg, ont reçu de l’aliment dont les teneurs en DON et en zéaralénone étaient pratiquement le double des valeurs d’orientation (tableau 1). Les cochettes élevées spécialement pour l’essai ont été abattues un à deux mois après la saillie alors que leur matrice et leurs ovaires ont été examinés. Jusqu’à un poids de 100 kg PV, la charge en mycotoxines a nettement réduit le gain journalier mais n’a en revanche pas eu d’incidence sur la fertilité. Le deuxième essai portait sur l’étude de l’influence d’une charge en DON au cours d’une période de lactation sur les performances pendant l’allaitement et la fertilité durant le cycle de reproduction suivant. Des truies multipares ont reçu un aliment de lactation dont la teneur en DON était le triple de la valeur d’orientation. Cela n’a eu aucune in-

fluence sur la mortalité ni sur la croissance des porcelets allaités. L’absorption de DON durant l’allaitement n’a également eu aucune influence sur la fertilité des truies au cours du cycle de reproduction suivant.

Paille contaminée inoffensive Afin d’évaluer l’influence de la paille fortement contaminée par des mycotoxines sur la fertilité, dans un troisième essai, 80 truies d’élevage ont été réparties tout de suite après la saillie en deux groupes et détenues durant toute la gestation dans des compartiments différents, l’un avec de la litière contamiContrairement aux attentes, la paille fortement contaminée par des mycotoxines n’a eu aucun effet négatif sur les animaux expérimentaux d’ALP.

Tableau 1: Données de performances issues des trois essais Mycotoxines 1er essai: De 80 kg PV jusqu’au milieu de la gestation, ingestion d’aliment contenant 2 mg de DON et 0.4 mg de zéaralénone par kg. Gain journalier 80–100 kg* 760 g Age à la première saillie 223 jours Jeunes truies portantes 7 sur 9 Nombre de foetus 11.7 2ème essai: Aliment de lactation contenant 3 mg/kg DON a) Performances des porcelets allaités Porcelets sevrés Gain journalier des porcelets sevrés b) Fertilité au cours du cycle de reproduction suivant Truies portantes Taille de la portée

72

Témoin

910 g 221 jours 8 sur 9 12.1

9.8 266 g

9.7 272 g

25 sur 26 14.5

20 sur 21 14.9

3ème essai: Détention des truies saillies sur litière avec 1.5 mg de DON et 1 mg de zéaralénone par kg Truies portantes 36 sur 40 Taille de la portée 13.1

36 sur 40 12.4 4 2010 · REVUE UFA


PRODUCTION ANIMALE

Conclusion La charge en mycotoxines des aliments utilisés dans les essais était nettement supérieure à celle des valeurs d’orientation pour porcs sans que cela n’occasionne des problèmes de fertilité. Cela contredit l’hypothèse parfois avancée selon laquelle une charge en mycotoxines, même inférieure à cette valeur indicative, pourrait provoquer des problèmes de fertilité. Si les analyses de l’aliment en cas de baisse des performances et de problèmes de fertilité montrent que la charge en mycotoxines dépasse la valeur d’orientation, ou si l’aliment et la paille sont moisis, les mycotoxines jouent certainement un rôle dans l’apparition du problème. Si la teneur en mycotoxines et la charge en micro-organismes de l’aliment se situent en dessous des valeurs d’orientation, il faut analyser de plus près toutes les autres causes possibles au problème. 䡵

Valeurs limites pour les humains, valeurs d’orientation pour les animaux Pour la protection des consommateurs, il existe des valeurs limites en DON et en zéaralénone légales pour les céréales alimentaires et les aliments fabriqués à partir de céréales.

Tableau 2: Valeurs limites dans les denrées alimentaires Mycotoxine DON

Denrée alimentaire Valeur limite, mg/kg Céréales y compris maïs 0.75 Pain 0.5 Zéaralénone Céréales sans maïs 0.075 Maïs 0.1 Pain 0.05 Source: Ordonnance sur les substances étrangères et les composants (OSEC), état au 1er octobre 2009. Les valeurs figurant dans le tableau sont valables pour le maïs et les céréales transformées.

1240 CX35 LP

En ce qui concerne l’alimentation animale, il n’y a aucune valeur limite fixée légalement pour les toxines de Fusarium, mais uniquement des valeurs d’orientation (indicatives).

1370 CX50

Tableau 3: Valeurs recommandées par l’UE (al. animale) Mycotoxine

Espèce ou catégorie Valeur d’orientation, mg/kg d‘animaux dans la ration totale (88 % MS) DON Porc 0.9 Veau 2 Vache 5 Zéaralénone Porcelet, jeune truie 0.1 Truie adulte 0.25 Veau, vache 0.5 Valeurs d’orient. de l’UE sont également recommandées par ALP Posieux. On a choisi comme valeur d’orientation la plus faible teneur en mycotoxines dans la ration totale ayant eu une influence négative sur des animaux dans un essai scientifique, même si aucune influence négative n’a été constatée dans de nombreux autres essais avec une concentration plus importante. Si la teneur en mycotoxines de la ration totale se situe en dessous de la valeur d’orientation, il est ainsi pratiquement exclu que les animaux en soient affectés.

Auteur Andreas Gutzwiller, Agroscope Liebefeld-Posieux (ALP), 1725 Posieux

2070 CX50 LP T

3070 CX80 LP T

T 5625 CX80

Hautes performances sur l‘espace le plus réduit. Dans le nouveau programme modulaire Weidemann, vous trouverez toujours le modèle conçu pour vos besoins en matière de transport et de chargement. Avec la puissance et la technique, vous gagnerez ainsi du temps et de l‘argent!

Vous obtiendrez de plus amples informations à propos des recherches effectuées sur les mycotoxines par ALP auprès de l’auteur: andreas. gutzwiller@alp.admin.ch

INF BOX INFO

www.ufarevue.ch

REVUE UFA · 4 2010

4 · 10

Gagner du temps et de l’argent grâce à la puissance et à la technique!

née par des mycotoxines et l’autre avec de la litière sans mycotoxines. Les truies avaient quotidiennement accès à la pâture durant une heure. Aussi bien dans le groupe mycotoxines que dans le groupe témoin, 36 truies sur 40 étaient portantes après une à deux saillies et ont conduit leur gestation à terme. La taille des portées des truies détenues sur de la litière fortement contaminée par des mycotoxines n’a pas été réduite.

T 4512 CX35

Le partenariat à valeur ajoutée. Bucher Technique agricole SA 8166 Niederweningen Téléphone 044 857 26 00 www.bucherlandtechnik.ch

73


PRODUCTION ANIMALE

Lutte contre la dépression estivale ACTION SUR LES JEUNES TRUIES Grâce à une planification ciblée de la remonte et de l’achat de jeunes truies, l’éleveur et l’engraisseur ont la possibilité d’augmenter leur revenu. Anicom SA accorde un rabais de Fr. 20.– par jeune truie «Primera» non saillie. Cette action s’adresse à tous les clients Anicom pour l’achat d’au moins trois jeunes truies.

Hans Peter Wolf

La dépression estivale, plus connue sous le terme de troubles saisonniers de la fertilité, est un phénomène qui survient chaque année sur

bon nombre d’exploitations. Pour les exploitations concernées, cela a pour conséquence moins de porcelets à vendre au printemps suivant alors que les

prix seront plus élevés. Il s’ensuit que la demande en porcs de boucherie ne peut jamais être totalement couverte par la production indigène durant la saison

Chez les cochettes «Primera», l’effet d’hétérosis est maximal. Il en résulte moins de retours de chaleurs, de nombreux porcelets sevrés, une longue durée d’utilisation et une performance de vie élevée. L’insémination avec du sperme «Premo» permet d’atteindre une bonne qualité des porcs à l’engrais.

Collaboration réussie Dans une interview, Franz Dörig de Brühwilzucht Sàrl à Gossau donne des recettes pour réussir dans la production de porcelets. Qu’est-ce qui vous a poussé à acheter des jeunes truies chez Anicom SA? Franz Dörig: Ce qui m’a motivé dans cet achat de jeunes truies «Primera», c’est une génétique harmonieuse avec un instinct maternel optimal, de même que la possibilité d’avoir des remontes qui proviennent toujours de la même exploitation. Ce faisant, l’exploitation d’élevage peut se consacrer pleinement à la production de porcelets d’engrais, en utilisant à fond ses capacités et en

74

optimisant la production. De quel éleveur les remontes proviennentelles? Les jeunes truies livrées par Anicom proviennent de MZE Kalchrain, 8536 Hüttwilen. Ils sélectionnent des truies Landrace suisse pures pour en faire des truies F1 «Primera». Etes-vous satisfait de la qualité des jeunes truies? Les animaux «Primera» répondent entièrement à mes attentes et à mes exigences en vue d’un succès durable. Est-ce que votre exploitation participe à un programme d’élevage?

Oui, l’exploitation est inscrite au programme UFA 2000. Les fiches truies une fois remplies, nous les envoyons à UFA où elles sont saisies et mises en valeur. Les résultats constituent un excellent outil de gestion et sont les garants du succès économique en élevage porcin. Qu’est-ce qui vous a poussé à adopter UFA 2000planer? La plupart des programmes d’élevage sur le marché suisse sont orientés vers le «passé». Avec UFA 2000planer, nous disposons de précieuses informations qui nous permettent d’agir et non plus de réagir. Par ailleurs, les listes de travail fournissent une bonne base d’appréciation individuelle

4 2010 · REVUE UFA


PRODUCTION ANIMALE

Graphique: Calendrier pour l’achat des jeunes truies

En images Sous www.ufarevue.ch, vous pouvez voir un film sur la production de porcelets réalisé par Brühwilzucht Sàrl. Il traite du bien-fondé de l’achat des jeunes truies et des mesures à prendre pour la réussite de leur intégration. Jules Birrer d’Anicom explique comment l’entreprise contribue à l’approvisionnement régulier du marché en gorets.

Fr./kg 8.0 7.5 7.0

Janvier 2011

Décembre 2010 Septembre 2010

vente de gorets Mai 2010

6.5 Avril 2010

6.0 5.5

article c h . our cet Vidéo p . u f a r e v u e www

vente gorets

mise bas cochettes

saillie des cochettes

achat des cochcettes (170 j)

5.0

Courbe de prix des porcelets d’engrais (25 kg)

4.5 4.0

1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 35 37 39 41 43 45 47 49 51 52 Semaines 1 à 52

des grillades. Les producteurs de porcelets ne peuvent par ailleurs jamais totalement profiter des prix avantageux pour les porcelets.

C’est déjà le cas chez les sangliers Les causes de la dépression estivale sont nombreuses. Elles trouvent leur origine chez les sangliers. Chez cet animal, les chaleurs ont un fort caractère saisonnier, qui se manifeste, dans une moindre mesure, également chez le porc domestique. Même lorsque les conditions de détention et d’affouragement sont optimales, la part de retour de chaleur sera plus élevée durant les mois d’été. Outre la consommation de fourrage, la longueur du jour et l’intensité de la lumière du jour, les problèmes d’hygiène, les carences au niveau de l’affou-

pour chaque truie. Quel sperme et quel verrat produit terminal utilisez-vous chez vous? Dans le cadre de l’épreuve par le produit terminal, nous recevons le sperme attribué par Suisag. Il s’agit principalement de sperme de jeunes verrats produit terminal. Comment commercialisez-vous les animaux? Les procelets d’engrais sont exclusivement commercialisés par Anicom chez des engraisseurs bien implantés dans la région. Pourquoi les animaux sont-ils commercialisés par Anicom? La transparence des prix, une commercialisation dans les délais ainsi qu’un décompte

ragement, l’approvisionnement en eau ainsi que les erreurs en matière de gestion des inséminations (manque de temps en raison des travaux de récolte) jouent également un rôle déterminant.

Achat de truies ou augmentation du nombre d’inséminations Lorsque des troubles de la fertilité surviennent en dépit de toutes les mesures prises pour optimiser les facteurs de gestion, il est judicieux d’acheter en début d’été des jeunes truies respectivement d’inséminer jusqu’à 20% de truies en plus pour cette date-là. Les exploitations qui rencontrent du succès renouvellent activement leurs effectifs. Tout spécialement durant les périodes où surviennent des problèmes de fertilité (mois d’été, agrandissement de l’exploi-

correct sont autant de critères importants qui motivent notre choix. Par ailleurs, nous sommes payés sous dix jours. Dans une exploitation de production, il y a continuellement des frais qui doivent être honorés. C’est pourquoi il est très important que nous puissions compter sur un paiement régulier et rapide de l’acheteur pour nos livraisons. Quelles sont pour vous les prestations importantes du commercialisateur? L’engagement sur le marché, la disponibilité des données d’exploitation sur Internet et la participation à un programme d’élevage font partie des prestations que nous attendons de la part d’un commercialisateur compétent.

tation), il est nécessaire de disposer de suffisamment de jeunes truies pour remplacer celles qui sont âgées ou qui ont des problèmes. Il est plus rentable de travailler avec de jeunes truies performantes que de se risquer à des expériences avec des truies à problèmes.

Agir à temps Bien que bon nombre d’exploitations aient acheté plus de jeunes truies ces dernières années, les effets négatifs de la dépression estivale n’ont pas diminué. Cela est dû au fait que la période de l’année choisie pour procéder à de tels achats est trop tardive. Des calculs ont démontré que la meilleure période pour acheter des jeunes truies était entre avril et mai (graphique).

20 francs de rabais C’est ce qui a poussé Anicom SA à lancer une action ciblée pour favoriser une gestion de troupeau optimale, dans le sillage du succès rencontré en 2009. Les achats d’au moins trois jeunes truies «Primera» de qualité top du 01.04 au 30.06.2010 seront récompensés par un rabais de Fr.20.– par livraison. A travers une remonte ciblée, les exploitations d’élevage peuvent ainsi lutter efficacement contre la dépression estivale. 䡵 Auteur Hans Peter Wolf, membre e la direction d’Anicom SA, 9501 Wil, Effectuez la planification de vos achats de cochettes assez tôt et commandez des cochettes non saillies à votre conseiller UFA 2000 ou à Anicom SA pour l’action valable du 1er avril au 30 juin 2010. www.anicom.ch

INF BOX INFO

www.ufarevue.ch

REVUE UFA · 4 2010

4 · 10

75


PROUCTION ANIMALE

Produire ce que désire le marché ENGRAISSEMENT DE VEAUX AU LAIT ENTIER IP-Suisse recherche des exploitations désirant engraisser les veaux au lait entier. Le secteur agricole est intéressé à profiter du potentiel offert par le marché et à bénéficier de prix plus élevés pour les animaux labellisés. La meilleure solution pour disposer des carcasses désirées consiste à optimiser la complémentation du lait entier.

Alfred Erni

Urs Spescha

Actuellement 20 000 exploitations agricoles commercialisent leurs produits sous le label «IP-Suisse» (IPS). Andreas Stalder est président de l’association IPS et exploite un domaine laitier à Höchstetten (BE). Il explique cidessous quelles sont les opportunités de l’engraissement de veaux IP-Suisse.

Revue UFA: Quelle est la philosophie d’IPS?

Andreas Stalder: Nous voulons être ouverts et commercialiser les produits alimentaires que demande le marché. Les agriculteurs ne doivent pas être liés à une production sous contrat mais pouvoir profiter de prix plus élevés à travers IPS et parvenir à couvrir les besoins du marché de manière ciblée, avec des produits agricoles suisses. A l’avenir, je peux m’imaginer qu’IPS jouera également un rôle sur le marché du lait. En matière de communication de vente, n’y a-t-il pas des problèmes en ce qui concerne la délimitation avec le bio? En Suisse, les conditions climatiques, les précipitations et les sols autorisent une production plus intensive. Cet avantage doit être utilisé dans le cadre de la production IPS sans faire de concession au niveau de l’écologie et de la rentabiTableau: Système de prix pour les veaux de boucherie Prime «TerraSuisse» pour classe de couverture 2, 3 ou 4 Classes Suppl./déduc. Prime TerraSuisse Poids mort C 1.20 0.80 jusqu’au 140 kg H 1.00 0.80 jusqu’au 140 kg T+ 0.40 0.80 jusqu’au 140 kg T – 0.80 jusqu’au 130 kg T– – 0.80 0.20 jusqu’au 130 kg A – 1.50 – jusqu’au 125 kg X selon entente – jusqu’au 125 kg 76

lité. Produire selon les directives IPS favorise l’écologie et la biodiversité.

Besoin élevé en veaux dans le secteur premium Les directives IPS prévoient de produire des veaux engraissés au lait entier. Pourquoi? Des études effectuées par l’Université de St. Gall ont démontré que la viande suisse, associée au bien-être animal et à l’écologie, dispose de très bonnes opportunités sur le marché. En 2009, nous avons été en mesure de commercialiser près de 40 000 veaux IPS, soit un quart du marché des veaux de boucherie. Si l’offre est suffisante, il sera possible de commercialiser plus de 60 000 veaux. La viande de veau est appréciée et IPS est un programme dans lequel les consommateurs ont confiance. La certification complète à tous les niveaux de la chaîne de la valeur ajoutée contribue également à cette confiance. La crise financière n’a donc pas eu d’impact sur la consommation de viande de veau IPS? La viande de veau résiste étonnamment bien aux crises. Elle est très demandée dans les régions à fort pouvoir d’achat, surtout dans les alentours de la ville de Zürich, même lorsque la situation économique est mauvaise. Les importations de viande assaisonnée sont actuellement un sujet dont tout le monde parle et qui concerne particulièrement la viande de veau. Oui mais la viande de veau suisse dispose d’une excellente image. Dans les zones frontalières, certaines personnes se rendent exprès en Suisse pour acheter de la viande suisse.

Meilleure qualité nécessaire La qualité des carcasse doit encore être améliorée. Quel est le problème? La viande de veau doit être clairement différente de la viande de bœuf. Plus elle est claire, plus la viande de veau peut être vendue cher. La génétique est un facteur décisif pour produire des carcasses de bonne qualité. Malheureusement il y encore trop peu de veaux d’engrais de race à viande sur le marché. En collaboration avec IPS, Swissgenetics a créé un programme professionnel pour augmenter le nombre d’inséminations avec des races à viande, par le biais de bons. Mais la tendance aux inséminations avec des races laitières n’a pas pu être inversée. Si les exigences qualité ne peuvent pas être atteintes en Suisse, on court le risque qu’il faille augmenter les importations de morceaux nobles. Il est important que la notion de qualité s’impose à tous les échelons. La solution de semence sexée constitue-telle une solution? Oui, IPS est ouvert à de telles nouvelles technologies. Le sexage du sperme permet de cibler le nombre d’animaux femelles nécessaire à la remonte. Il est ensuite possible d’inséminer plusieurs animaux avec des races à viande. Quelle a été l’incidence du nouveau système de prix (voir tableau) sur la qualité des veaux? Par rapport au système précédent, une qualité élevée est aujourd’hui mieux récompensée et des défauts qualitatifs entraînent des déductions supplémentaires. Cela a eu une incidence positive sur la qualité des veaux de boucherie et a renforcé l’engraissement de veau fermier. 4 2010 · REVUE UFA


PRODUCTION ANIMALE Les acheteurs exigent 70 % de T3 et plus. Comment atteindre cet objectif? Nous sommes en passe d’atteindre notre objectif. Mais il faut encore procéder à des efforts supplémentaires. Une étroite collaboration avec les partenaires du marché ainsi qu’une application conséquente des connaissances existantes a beaucoup d’importance. UFA s’implique activement pour une bonne qualité des veaux de boucherie (conseil, compléments au lait entier, etc.). Comment appréciez-vous la collaboration entre UFA et IP Suisse dans ce domaine? Pour IP Suisse, il est important de pouvoir s’appuyer sur les compétences des conseillers UFA. Dans les exploitations qui appliquent les conseils du service technique UFA, on assiste à une amélioration de la qualité des carcasses.

Manque en été En été, il n’y a souvent pas assez de veaux engraissés au lait entier. Existe-t-il des solutions pour stabiliser l’offre? Le problème est connu et nous sommes à la recherche de solutions. En été, les veaux d’engrais et le lait sont rares parce que de nombreuses exploitations pratiquant l’engraissement au lait entier sont situées en zone préalpine où les animaux vont à l’alpage. Nous devrons éventuellement continuer à optimiser le système de prix avec les acheteurs, pour créer un effet incitatif. Les exigences envers les veaux IPS changent-elles? Non, les directives actuelles se sont établies chez les producteurs et les acheteurs. Il ne faudra réagir qu’en cas de besoin, comme nous l’avons d’ailleurs fait par le passé. On a ainsi constaté que SST et SRPA ne devraient pas être obligatoires pour la production de veau IPS, car il y aurait trop de bonnes exploitations qui en seraient exclues.

Biodiversité possible en zone de montagne En 2011, les exploitations qui approvisionnent le caREVUE UFA · 4 2010

nal TerraSuisse de Migros devront atteindre 12 points en matière de biodiversité. Certains engraisseurs de veaux vont-ils arrêter la production IPS ? Les veaux IPS sont souvent engraissés par des exploitations familiales en zone de montagne, précisément celles que nous désirons favoriser. Elles sont très motivées à respecter les exigences en matière de biodiversité. La biodiversité est rémunératrice. Les délais transitoires limitent la pression exercée sur le producteur. Les consommateurs sont-ils prêts à payer un supplément pour la biodiversité? La biodiversité est souhaitée et représente une chance pour les produits agricoles suisses. Il est préférable que l’agriculture fasse elle-même un pas dans cette direction au lieu que ce soit la Confédération qui finisse par prescrire la biodiversité. Et les agriculteurs sont prêts à participer. Dans le canton de Berne par exemple, suite à une action sur le prix des arbres haute-tige, un millier a été vendu en l’espace d’un mois à peine. 䡵

Gestion et contrôle – l’alpha et l’oméga dans l’engraissement des veaux L’engraissement des veaux implique un certain risque et le succès n’est pas garanti. En respectant les principes de base les plus importants, il est malgré tout possible de réussir dans cette branche de production. Il est important d’effectuer un contrôle ciblé des veaux à l’arrivée sur l’exploitation (fièvre, infection du nombril, écoulements oculaires, membres enflés, diarrhée, toux) ainsi que de procéder à une prophylaxie exacte. En effet, seuls des veaux sains sont en mesure de développer tout leur potentiel. Un lit de paille sec, un échange d’air suffisamment élevé à l’étable ainsi que des travaux de nettoyage et de contrôles réguliers jouent un rôle important dans l’engraissement des veaux. Belles carcasses grâce à une complémentation adaptée A lui seul, le lait entier n’apporte pas suffisamment d’énergie et de substances actives, ce qui se traduit par des carcasses de qualité insuffisante (charnure) et des déductions importantes à l’abattage. En début d’engraissement, il est conseillé d’utiliser des concentrés de vitamines et d’éléments traces tels qu’UFA top-start, qui renforcent la défense immunitaire des veaux et favorisent la succion. Outre environ 1000 l de lait entier, l’apport supplémentaire d’énergie à partir d’un additif au lait entier tel qu’UFA 201 (50 – 60 g par litre de lait entier) permet d’atteindre la qualité de carcasse désirée (T3 ou mieux). Voici encore quelques conseils pour l’utilisation des compléments au lait: • Contrôler les dosages (attention: si l’automate à lait passe du lait à l’eau, il faut également adapter le dosage!). • Nettoyage régulier et approfondi de l’automate à lait. • Investir du temps dans l’observation des animaux pour identifier suffisamment tôt les problèmes.

«Si nous parvenons à obtenir un bon niveau de qualité pour les 70 % des veaux de boucherie, le programme IP-Suisse a l’avenir devant lui», explique Andreas Stalder.

Auteurs Alfred Erni, chef du secteur veaux auprès d’UFA SA; Urs Spescha, Marketing UFA SA, 3360 Herzogenbuchsee Vous êtes intéressé à l’engraissement de veaux IP-Suisse ou vous avez besoin d’un conseil? Les spécialistes en affouragement UFA vous aident volontiers. www.ufa.ch

INF BOX INFO

www.ufarevue.ch

4 · 10

77


PRODUCTION ANIMALE

Problèmes récurrents à l’écurie MÉDECINE DE TROUPEAU Les problèmes de santé à répétition causent d’une part des pertes financières importantes, mais finissent aussi par provoquer une baisse de satisfaction au travail et une grosse frustration. Ceci n’est pas inéluctable ! Une analyse précoce des points faibles peut, lors de maladies récurrentes, aider à trouver des solutions et éviter que la situation ne dégénère.

Maria Ruiters

Il n’est pas rare que des agriculteurs désemparés par des années de combat avec des problèmes de santé dans leur écurie s’adressent, par l’intermédiaire de leur vétérinaire d’exploitation, aux spécialistes du Service sanitaire bovin SSB (Rindergesundheitsdienst RGD). C’est ce qu’a fait un agriculteur du canton d’Argovie qui, malgré une collaboration étroite avec son vétérinaire d’exploitation et des conseillers privés, n’est jamais arrivé à maîtriser son problème de nombre trop élevé de cellules qui durait depuis 4 ans.

Chiffres alarmants Il se plaignait typiquement d‘un taux de réforme élevé, d’un nombre important de vaches avec un nombre de cellules durablement élevé, de nombreuses mammites aiguës et leur corollaire, des frais de traitement élevés. Le SSB a mis à jour l’ampleur du problème après l’analyse des données du contrôle laitier des 3 années écoulées: une diminution significative de la production laitière moyenne de 30 à 25kg/vache et par jour, plus d’une mammite clinique par vache et par année (valeur limite: 1 cas pour 4 vaches et par année ou 25 %), un nombre théorique de cellules dans le lait de mélange entre 300 000 et 400 000 cellules/ml depuis 2 ans (valeur d’alerte 150000 cellules/ml), ainsi que de manière générale entre 30 et 40 % de vaches avec un nombre de cellules supérieur à 150 000 cellules /ml (valeur d’alerte 20 %).

Analyses aux résultats variés Des analyses bactériologiques du lait de certaines vaches avaient déjà été effectuées. Elles présentaient des résultats très variés. Seules 2 vaches étaient por78

teuses du redouté staphylocoque doré (Staphylococcus aureus). Les autres échantillons contenaient surtout des streptocoques uberis et d’autres staphylocoques. Les vétérinaires du SSB ont demandés à ce que des échantillons de lait de tous les quartiers de toutes les vaches soient prélevés stérilement et soumis à une analyse bactériologique avant leur visite sur l’exploitation. Les résultats d’analyse étaient surprenants: 66 % des vaches étaient porteuses, dans un quartier au moins, de Corynebacterium (C.) bovis et 33 % des vaches étaient porteuses, dans un quartier au moins, d’autres staphylocoques. Une seule vache était porteuse d’un staphylocoque doré. C. bovis et les autres staphylocoques sont des habitants du canal du trayon. Ces 2 germes provoquent une augmentation du nombre de cellules et peuvent, malgré leur faible pathogénéité, provoquer des mammites cliniques. Ces deux germes peuvent être combattus par un bon nettoyage des trayons, un travail de traite adéquat, une installation de traite bien réglée et des soins donnés à la peau des trayons.

Analyse

des

points

tétine. Nous avons constaté plusieurs points devant être améliorés: • Nettoyage des couloirs pas assez fréquent: les vaches ramènent beaucoup de fumier dans la salle de traite.

faibles

Connaître les germes responsables du problème à l’avance, permet au SSB de cibler les points spécifiques à approfondir lors de la visite. En effet, chaque germe a besoin de conditions bien spécifiques pour pouvoir se développer. Nous avons donc lors de la visite de l’exploitation, en plus de l’alimentation et de la détention, mis l’accent sur l’hygiène de la tétine et l’hygiène lors de la traite, sur l’inspection de l’installation de traite et sur les soins à apporter à la 4 2010 · REVUE UFA


PRODUCTION ANIMALE • Pas d’ordre de traite. • Le trayeur ne portait pas de gants. • Pas d’utilisation de gobelet prétrayeur. • Nettoyage insuffisant des trayons avant la traite. • Trempage incomplet des trayons avec une solution trop peu concentrée. • Vieux manchons en caoutchouc avec des dépôts sur la griffe supplémentaire (Pot-trayeur pour les vaches fraîches vêlées et celles atteintes de mammite). • Niveau de vide mesuré au bout des trayons à la limite inférieur avec des débits par minute élevés. • Plusieurs rétrécissements du diamètre des tuyaux longs de pulsation. En plus des recommandations liées à la traite, nous avons expliqué à l’exploitant

que les vaches chroniquement malades et celles résistantes au traitement devaient être éliminées. Qu’il devait absolument contrôler le nombre de cellules des 11 derniers mois des vaches qu’il souhaitait acheter et qu’il devait renoncer à cet achat lorsque la valeur d’alerte était dépassée. La majorité des recommandations a été appliquée par l’agriculteur. Il a déjà constaté, après quelques mois seulement, une amélioration nette de la situation.

était la mesure ayant le plus d’influence sur ces deux éléments. Quatre autres mesures ont aussi été considérées d’une grande importance dans cette étude: • Les vaches doivent rester debout suffisamment longtemps après avoir été traites (proposer assez de nourriture pour toutes les vaches ou les enfermer au cornadis!), • désinfecter la griffe entre les vaches, surtout après des vaches à problèmes, • utiliser une nouvelle serviette de nettoyage pour chaque vache et • porter des gants lors de la traite.

Il est important de tremper les trayons Une étude hollandaise publiée dernièrement a étudié l’influence de divers facteurs sur le nombre de cellules du lait de mélange et sur l’apparition de mammites cliniques. Elle a montré que, quel que soit le germe impliqué, le trempage des trayons après la traite

Conclusion Les valeurs d’alerte et les Contrôler régulièrement la qualité du lait adie à éviter des problèmes coûteux.

valeurs limites permettent de reconnaître et de prendre en charge rapidement les problèmes de santé de la tétine. Les problèmes de cellules doivent être étudiés individuellement pour chaque exploitation. La détermination des germes impliqués est d’une grande importance, car elle permet de cibler spécifiquement l’origine des problèmes. Une installation de traite impeccable est une condition essentielle pour une bonne santé de la tétine. Les mesures qui permettent d’améliorer l’hygiène et le travail lors de la traite doivent toujours être mises en oeuvre. Les animaux chroniquement malades et ceux résistants au traitement doivent être éliminés. Il est important de considérer de manière critique la santé de la tétine de toute nouvelle vache que l’on souhaite acheter. Les problèmes de troupeau se discutent et se résolvent d’abord avec le vétérinaire d’exploitation. Si les améliorations souhaitées ne se réalisent pas, vous avez alors la possibilité, en accord avec votre vétérinaire, de faire appel au Service sanitaire bovin. Le SSB est spécialisé dans les domaines suivants: santé de la tétine, des onglons, des veaux et des problèmes de fertlité. 䡵

Auteur Maria Ruiters, Dr. med. vet., a travaillé plusieurs années en pratique rurale, avant de rejoindre l’équipe du Service sanitaire bovin SSB / AGRIDEA en 2005. Elle est responsable du Service sanitaire bovin en Romandie. Ses centres d’intérêt sont la médecine de troupeau de cheptels laitiers et la santé des onglons. www.rgd.ch

INF BOX INFO

www.ufarevue.ch

REVUE UFA · 4 2010

4 · 10

79


PRODUCTION ANIMALE

Davantage de lard avec l’aliment de conditionnement ELEVAGE DES JEUNES TRUIES La fertilité des races suisses de truies augmente continuellement. Les truies «Primera» en particulier se distinguent par leurs performances et leur longévité élevées.

Heinz Seelhofer

Pius Affentranger

dLes producteurs de porcelets et les engraisseurs visent un rendement maximal de leur porcherie. Chez les producteurs, cela passe par des performances de pointe au niveau de la fertilité et de l’élevage.

«Primera» comme base L’utilisation des truies «Primera» (grand porc blanc x landrace) constitue la base pour que les éleveurs et les engraisseurs atteignent leurs objectifs avec une grande sécurité. Grâce à l’achat de jeunes truies en provenance d’un éleveur reconnu, le producteur de porcelets peut se concentrer pleinement sur l’optimisation de ses résultats à la porcherie. L’utilisation de truies «Primera» constitue la pierre angulaire du succès. Mais la préparation subséquente des jeunes truies pour leur utilisation dans le troupeau et leur incorporation sur l’exploitation sont également décisives.

Intégration

professionnelle

Une intégration ciblée permet de minimiser le risque de maladies pour le troupeau de base et les jeunes truies. Ces dernières peuvent s’habituer lentement à leur nouvel environnement. Il est important de disposer d’une porcherie d’acclimatation séparée pour les jeunes truies, qui doit être exploitée consé-

quemment en bande unique. Mais l’isolement des jeunes truies ne doit pas pour autant déboucher sur une négligence des contacts avec elles, car elles doivent faire connaissance en douceur avec la nouvelle personne qui les soigne. Des truies en confiance sont beaucoup plus sociables et moins stressées. Tout cela va de pair avec une alimentation ciblée des jeunes truies.

La graisse est importante Au cours des dernières décennies, suite à la sélection de porcs charnus, la proportion de graisse corporelle n’a cessé de diminuer. Mais pour l’organisme, cette graisse corporelle est importante à maints égards. D’une part, la graisse sert de couche isolante et contribue à maintenir une température corporelle constante. Durant l’allaitement, la graisse corporelle constitue une réserve d’énergie importante. En outre, la graisse est un tissu de stockage, notamment pour les vitamines liposolubles et les hormones. Plusieurs recherches ont démontré que les critères de fertilité étaient étroitement liés avec la proportion de graisse corporelle. Une augmentation du lard dorsal sur des remontes d’une centaine de kilos a entraîné une augmentation de la taille et du poids des portés de porcelets subséquentes,

Tableau: Evolution du poids et de l’épaisseur du lard dorsal De l’épreuve individuelle de performance (EIP) jusqu’au sevrage, 1ère portée, 21 animaux Arrivée Phase Début Fin gestation UFA Bühl ultérieure gestation (changement (après EIP) ad libitum de porcherie) Age lors de la mesurejours 165 196 260 345 Poids vif kg 91 116 147 196 Epaiss. lard US mm 10.1 12.6 14.8 16.2 80

Fin allaitement (sevrage) 385 164 13.0

tout en augmentant la longévité. C’est pourquoi la constitution ciblée d’une réserve de graisse corporelle sur les jeunes truies et les futures mères est souhaitable.

Affouragement Le moment idéal pour favoriser la part de graisse corporelle se situe entre l’épreuve individuelle de performance (EIP, épreuve sur le terrain) et la saillie. Pour ce faire, on recommande un aliment riche en énergie avec faible teneur protéique. On utilise fréquemment des aliments d’engraissement ou d’allaitement, mais ces derniers sont inappropriés durant cette phase car ils contiennent trop de protéine. Les aliments pour truies taries sont trop pauvres en protéine. Les aliments de conditionnement pour jeunes truies tels qu’UFA 367 avec une teneur énergétique élevée et un rapport lysine:EDP optimal sont bien adaptés. UFA 367 est affouragé à partir de l’EIP jusqu’à la saillie, à raison de 3 à 3.5 kg par jeune truie et par jour. UFA 367 à UFA-Bühl Le domaine expérimental UFA-Bühl achète toutes ses jeunes truies non saillies et les affourage durant la phase d’acclimatation avec l’aliment de conditionnement UFA 367. En 2009, on s’est intéressé à l’évolution des jeunes truies de l’EIP jusqu’à la saillie en relevant leur poids vif et leur part de graisse corporelle. L’épaisseur de lard dorsal a toujours été mesurée simultanément avec le pesage. L’épaisseur de lard dorsal est en effet un bon paramètre pour l’estimation de la part de graisse corporelle. La mesure a été effectuée à la hauteur de la dernière côte avec une mesure locale ultra-son répé4 2010 · REVUE UFA


PRODUCTION ANIMALE

L’aliment de conditionnement pour jeunes truies UFA 367 est utilisé comme aliment complet à partir du 160ème jour de vie jusqu’à la saillie. Grâce à ses 13.2 MJ EDP et sa faible teneur en protéine, il favorise la constitution de graisse corporelle. L’aliment a une composition optimale en vitamines et permet de remplir les réserves. L’adjonction de Lcarnitine soutient le métabolisme adipeux. La biotine et les oligo-éléments organiques favorisent la formation de la corne et préparent idéalement les jeunes truies à la phase de reproduction.

tée (Renco-Lean-Meater). Les données complètes de 21 animaux ont été récoltées de l’EIP à la saillie. Après l’arrivée des jeunes truies, l’aliment UFA 367 a été distribué ad libitum

durant un mois, puis à raison de 32 MJ/jour jusqu’à la saillie. Après la saillie, on a passé à l’aliment pour truies taries (UFA 362 Extra) et à l’aliment d’allaitement (UFA 361 Extra) dès la mise bas. Le tableau présente le poids vif moyen et l’épaisseur de lard mesurée à l’ultrason (US) de l’EIP jusqu’au sevrage après la première portée.

Graphique: Evolution de l’épaisseur de lard dorsal Augmentation de l’épaisseur de lard US (mm/sem))

UFA 367

0.8 0.6

0.57

0.4

0.23

0.2

0.12

0.0

– 0.2 – 0.4

Plus de 0.5 mm de lard par semaine Durant les 30 premiers jours, l’alimentation ad libitum pratiquée à UFA-Bühl a entraîné une constitution de graisse importante. Au cours de cette phase, l’épaisseur de lard US a augmenté de 0.5 mm par semaine. Durant l’alimentation rationnée (32 MJ EDP), l’augmentation de l’épaisseur du lard dorsal jusqu’à la saillie a continué d’aug-

– 0.6

– 0.56

– 0.8 Phase Ad libitum

Phase 32 MJ

menter de plus de 0.2 mm par semaine. Ces chiffres montrent que l’aliment de conditionnement a permis d’accroître tangiblement le lard dorsal. Lors d’un essai précédent mené à UFA-Bühl, l’épaisseur de lard US jusqu’à la mise bas chez les jeunes truies nourries avec un aliment de conditionnement avaient augmenté deux fois plus que chez le groupe témoin. Durant l’allaitement, on a pu se rendre compte de la nécessité des réserves adipeuses: au cours de l’allaitement qui a duré environ quatre semaines, les jeunes truies primipares ont perdu au total plus de 3 mm de lard dorsal.

Gestation

Sevrage

Dans la phase d’intégration des jeunes truies, un compartiment distinct avec sas de désinfection à l’entrée et une détention séparée avec beaucoup de place sont gages de succès.

Résumé Il s’est avéré que l’aliment de conditionnement permettait une nette augmentation de l’épaisseur de lard dorsal, ce qui correspond aux exigences durant la phase de croissance. Grâce à l’aliment de conditionnement, l’alimentation peut fournir une contribution essentielle à l’intégration optimale des jeunes truies et à des performances ultérieures élevées. 䡵

Auteurs Heinz Seelhofer, directeur UFA-Bühl, 5604 Hendschiken Dr Pius Affentranger, Responsable de la recherche UFA, 3360 Herzogenbuchsee Fiche technique La fiche technique Suisag «Intégrer les jeunes truies de manière professionnelle» (www.suisag.ch) résume en quelques pages les points décisifs pour la réussite de l’intégration.. Action jeunes truies les achats de jeunes truies non portantes «Primera» de qualité Top sont récompensées par un rabais de Fr. 20.-, à partir de trois unités par livraison et jusqu’au 30 juin 2010 (voir article «lutte contre la dépression estivale»). www.ufarevue.ch

REVUE UFA · 4 2010

INF BOX INFO 4 · 10

81


Bourse aux bonnes affaires Suite de la page 69 Hochdruckreiniger Ehrle, Heisswasser 180 bar, Fr. 950; Druckfass Hochdorf, 3000 l, mit Kaiser-Pumpe, Fr. 550 056 622 22 49 Druckfass Kaiser, 3200 l, Fr. 2000 044 767 12 77 ab 18 Uhr Strohmühle Vakumat mit Melassiergerät; Schwingzubringer Lanker, Schüttler 079 626 72 49 Traktor New Holland TVT, 190 PS, Jg. 2004, 3500 Std., FH Luftbremse, Fr. 89'000 079 472 55 17 Strohmühle Universal D, mit Dosiervorrichtung für Melasse, 3 verschiedene Siebe vorhanden, Fr. 1000; Tauchsieder 380 V, zum 200 l-Fässer erwärmen, Fr. 250 052 653 12 00

Tischfräse Kitty, fahrbar, mit Schiebtisch, 380 V, Fr. 2200; Tischfräse Altendorf, Profimaschine, grosser Schiebtisch für Platten etc., Fr. 4800 079 424 47 22

Maschinenschrauben, neu, Dimensionen von M10 x 60 bis M16 x 460, Güte 4.6, ideal für Eigenbau mit Rundholz, Fr. 0.70 - 1.00 / kg, je nach Abnahmemenge 079 459 83 06

Elektrokabel, 30 m, 5-Polig, Stecker J15, Fr. 100 071 455 11 53

Pferdewagen, für 6 Personen hinten und 2 Personen auf Bock, 2.4 m lang, 1.4 m breit, fein gefedert, 13'' Pneuräder, super Drehkreuz, Fr. 150 079 459 83 06

Heugebläse Lanker, Injektionsgebläse 20 PS, Fr. 1500 079 335 97 47 Zuckerrübenvollernter Kleine, Automatik 5002, Fr. 900 ab Platz 077 464 87 17 Big Bags günstig abzugeben 079 426 06 35 Doppelräder 12.4 / 36, Patent Müller, 5 Stern, Profil 90 %, passend zu 16.9 / 30 Fr. 1900 041 921 16 35 Brennholz, Fr. 67 / Ster 041 921 16 35

Kreiselschwader Deutz Fahr, sehr gepflegt, einsatzbereit 034 413 00 08

Kettenzug Demag, 1 t, 5 m/min, ca. 4 m Hub, 400 V, ca. 80 kg schwer, Fr. 450; Kettenzug Meili Yale, 1 t, 5 m/min ca. 6 m Hub, 400 V, Fr. 450 079 459 83 06

Pneuwagen, 2 Stk., Holz, 5 t und 6 t; Garegge, 3.50 m; Mähwerk Bademo, 2.80 m; Förderband, 9 m 079 718 24 09

2-Scharpflug Kverneland F3, Blattfedern, guter Zustand, Fr. 750, zusätzlich neue Verschleissteile erhältlich 079 759 83 06

Milchpumpe, Chromstahl; Vakuumpumpe Hektor; Abtrennwände Argolit; Polyestertrog 60 x 40, 9 Stk.; Autoanhänger Saris, 110 x 210; Polyestersilo, 45 m3; Viehanhänger, 170 x 110 032 392 35 33

Diverse Förderbänder 079 426 06 35

Förderband Blaser, 10 m, günstiger Preis 055 440 36 87 Kreiselheuer Claas, occ., funktionstüchtig, 4.20 m Arbeitsbreite, manuell aufklappbar, Fr. 550 079 633 94 30 Bandrechen, zu Aebi AM20, CC56, CC66, Jg. 2004, wie neu, Fr. 2800; Kreiselheuer Vicon, 4 m, Jg. 2002, 3 Seiten hochklappbar, ideal für 2-Achsmäher, top Zustand, Fr. 3400 079 424 47 22 82

Traktor Fiat 766 DT, Allrad, 6280 Std., Mauser Fix Kabine, 78 PS, mit Frontlader, Fr. 8200 079 459 83 06 Schneepflug Hunziker J1V, 2.5 m breit, 0.8 m hoch, Überlastschutz mit Schraubenfedern, Stahlschneide, Fr. 600 079 459 83 06 Schweissanlage F. Weider, elektrisch/elektrode, fahrbar, 400 V, 50 cm hoch, 48 cm lang, 30 cm breit, guter Zustand, Fr. 250 079 459 83 06 Scherenhub Konstruktion, 3 Stk., ideal als Arbeitspodest oder Hubwagen, 900 x 1800 mm, Hub ca. 900 mm, Fr. 150 / Stk. 079 459 83 06

Frontmähwerk Fella KM310FP, wie neu, Fr. 3000, 076 340 84 94 Universallader Farmi TK 1600, elektrohydraulische Bedienung, Fr. 4500; Teile Kverneland Körper Nr. 3, occ., günstig 044 941 19 54 Mähaufbereiter Fella, Jg. 2003, Breitstreuvorrichtung, gepflegte Maschine, Fr. 3300 079 627 08 40

Tarn Netz, grobes Netz mit Blättern, ungeeignet als Transportsicherung, neuwertig, Fr. 50 / Stk. 079 459 83 06

Traktor Ford, Jg. 1973, vorgeführt; Traktor Fordson, Jg. 1960, sehr guter Zustand, Preis auf Anfrage 079 721 67 34

Grashäcksler IF FC800, an Dreipunkt, guter Zustand, Fr. 2400 079 530 32 71

Einachser Rapid SSuper 7584; Ladewagen Bucher T20, sehr guter Zustand; Pferdegesellschaftswagen, 12 Plätze, hydr. Bremsen; Break; Pferdegeschirr, Grösse 58 079 634 79 40

Ölfassbehälter Faser Plast, für 2 grosse Fässer, inkl. Haube mit Gasdruckdämpfer, glasfaserverstärkter Polyester, Fr. 550 079 459 83 06

NEU NOUVEAU avec nouvelles rubriques Motor zu Reform M12 Motormäher 079 622 45 82 Rohrmelkanlage DeLaval, 40 m Glasleitung, 4 Aggregate, Spühlkasten Hygenius, Laugenerhitzung und Milchtank 6001 079 476 39 68 Brückenwagen, 2 Achs, Metall-Chassis, robuste Ausführung, 5.3 m lang, 2.2 m breit, 0.95 m hoch, Pneu 8.25 - 17, hydr. Bremse, Hinterachse gefedert, Achsenschenkel Lenkung, Gatter hinten und vorne, Fr. 4900 079 459 83 06 Absperrgitter Locher, Metall, 2 x 12 Plätze 071 648 11 36

Wiesenegge, gut erhalten, aufklappbare Seitenteile, Fr. 950 033 453 17 77 Traktor Case-IH 1056XL, 105 PS, Allrad, 5400 Std., Jg. 1990, Luftsitz, hydr. Oberlenker, Piton Fix, Fr. 22'000 052 743 18 10 Druckfass Agrar, 4700 l, grosse Bereifung, neue Pumpe, Fr. 7200 078 614 77 07 Vierrad Dreiseitenkipper Hoffmann, 4.6 m lang, 2.1 m breit, 1 m hoch, neu bereift, Fr. 5800 078 614 77 07 Ladewagen Pöttinger Top 3, guter Zustand 052 657 28 63 Ballenladewagen Guima 140, Ballen Profiausführung, guter Zustand, Fr. 6000 076 338 12 36 Motorhacke Simar, Jg. 1956, sehr guter Zustand, Fr. 500; Zugradhacke Simar antik, sehr guter Zustand, Fr. 300 076 338 12 36 Doppelrad Schaad, 9.5 - 32; Bandrechen Knüsel R230 LS, 4 Zincken; Silohäcksler Bucher Exakt, Jg. 2002, 15 PS 044 788 13 68

Federzahnegge, 2.5 m, Fr. 500; Kreiselschwader, 2.6 m, Fr. 200; Motoregge, 2.5 m, Fr. 600; 2 Scharpflug, hydraulisch, Fr. 500 079 636 63 68

Teleskoplader JCB 526 s, guter Zustand und Ausrüstung, 106 PS, 2.6 t Hublast, 6 m hoch, 7400 Std., Fr. 36'000 052 747 11 91

Mulchhäcksler Falc Zenit, 270 cm, Front und Heck 1000 U/min, hydr. Seitenschub, total revidiert, neues Gehäuse und Verschleisblech, neue Schläger, Fr. 8200 052 745 11 49

Morraupentrax Komatsu D31-G18, mit 6 Zylinder Motor, inkl. Tiefgangwagen, für Traktor, top Zustand, Fr. 11'600; Tandemkipper, 12 t, 15 m3, sehr guter Zustand, Fr. 11'600 052 745 12 08

Absperrgitter, 10m; Doppelkälberstand Krieger; Bockwagen; Pferdegeschirr; Ferkelautomaten, Chromstahl; Teleskopverteiler Wild, 16 - 20 m, Ø 45 cm; Milchkannen, 40 und 50 l 034 493 34 18 3-Scharpflug, Fr. 2000 079 297 09 78 Gülleverteiler Hochdorf Jova Combi, Jg. 2008, Zustand wie neu 079 733 06 46 Flügelfalttor, 5.90 m breit, 3.50 m hoch, mit Lichtband und Servicetüre 079 733 06 46 Roller Honda; Motormäher AM41, mit Bandeingrasung; Ladegerät Trunkenpolz ALG80; Bandeingraser Rapid 606 und AM30, je mit Triebachsanhänger; Aggregate Surge, Melotte 034 493 34 18 Traktor Bührer OP17, ab MFK; Anhänger, doppelbereift, hydr. Bremsen, 6.50 x 2.40; Anhänger, hydr. Bremsen, 7.50 x 2.40; 3-Scharpflug Vogel + Nodet non-stop 079 688 25 74 Ballenzange Kondor, 2-jährig; Kartoffeldämpfer, Holz Feuerung; Pneu Wagen, klein, 4 t, mit Aufsatz; PferdeEgge; Schaf-Wagen 032 351 23 58 Feldspritze Rau, occ., 600 l, 12 m, Fr. 500; Kaninchenstall, 15teilig; Siloblockschneider Kuhn, Jg. 1989, Fr. 2500 079 798 32 65 Heuverteiler Zumstein; Heugebläse Zumstein 061 951 12 25 Holzzaunpfähle, 170 cm lang; Mistzetter Saco, für Transporter 079 748 30 57

Melkstand Side by Side 1 x 4, elektr. Milchmengenmessung, mit Montageplan, Fr. 1850 079 673 58 66 Stallgang Gummimatte, 1 m x 16 m, 2-jährig, Fr. 470; Feuerwehrstiefel, mit Stahlkappen und Unterbodenschutz, occ. und neu, ca. 70 Stk., versch. Grössen, Fr. 650 079 673 58 66 Machine a planter PDT Jeantil, 2 lignes, 700 clayettes a prégermer, Fr. 1000 026 666 12 37 Förderband, 10 m, elektr. und Zapfwellenantrieb, Fr. 1800; Klappschaufel, zu Mistkran, 0.7 m3, Fr. 1200 079 324 87 74 Amazone Düngerstreuer ZA-F 604; Feldspritze Fischer, 600 l, 12 m, 5 Sekt.; Maishäcksler Mengele MB3 044 942 23 16 Kompostwender Gujer TG 30, Bj. 2006, hydr. Antrieb, Seitenversatzung, 40 km/h, sehr wenig gebraucht, in neuwertigem Zustand 076 563 98 09 Getreidetrockner; Getreidemischer; Räder 16.9 x 26; Doppelräder 9.5 x 36, zu 16.9 x 26; Huckepack, zu Kreiselegge Falc 079 243 75 25 Feldhäcksler John Deere 5730, selbstfahrend, 3400 h; Körnerprozessor, Mais und Grasausrüstung, einsatzbereit, sehr guter Zustand 078 705 54 79 Heuschrotmaschine Aebi HS2; Lüftungsventilatoren 2 Stall, mit Computer, geeignet für Kälber oder Geflügel 062 393 34 21 / 079 391 11 36 4 2010 · REVUE UFA


Profitez de l’aubaine de vous adresser à tous les paysans suisses Verlegeplatten OSB, 27 m2, 15 mm, 250 x 67.5 cm, Fr. 190; Leinbinder, 6 Stk., gebogen, 20 m lang; Milchkühltank, 300 l, Kühlung defekt, Fr. 200 078 620 52 39

Mähwerk Reform Welger, 1.90 m 079 622 45 82

Liegeboxenbügel, 4 Stk., gegenständig, neu, Fr. 80 / Stk. 052 747 11 91

Traktor Bucher D 4000, Jg. 1960, teilrestauriert; Motormäher Rapid U 4, Fr. 700 061 841 27 82

Druckfass Agrar, Fr. 2800 ab Platz 077 464 87 17 Motorsäge Komatsu Zenoah G 3300 DX, 35 cm Schwert, Werkzeugloser Kettenwechsel, Ausstellungsmodell, Fr. 450 055 440 34 64 Scheibenmäher Aebi Mörtl FTL210, Arbeitsbreite 2.1 m, zu Aebi TT40, 50, 55, Jg. 2003, sehr guter Zustand 055 440 34 64 Mulchgerät, 80 cm zu Aebi CC56, CC66, HC55, betriebsbereit 055 440 34 64 Traktor Aebi TT88, Jg. 1999, 3760 Std., luftgefederter Sitz, top Zustand 055 440 34 64 3-Scharpflug Ott Permanit 3S, non-stop, M 950, ST-3; Presse John Deere 359 032 661 14 73

Tränkeautomat Förster mit 15olt Chromstahl; Milchtank mit Rührwerk, Fr. 2500 079 358 48 26

Dünger Säaggregat zu Haruwy Hackgerät, genau dosierbar, Fr. 530 077 472 26 18 Treichel Omlin, 3 Stk., neu; Kunststofftank, 2000 l, ohne Wanne; Break; Karette flach 041 467 12 91 Schwemmkanalrost, 40 Stk., Guss 50 x 80 cm; SchwemmkanalSchieber; Güllengruben-Rost, 5 Stk., 55 x 90; Gummimatte, 30 Stk., 110 x 175 cm; Gummimatte für Stallgang, 2 m x 10 m und 1.4 m x 20 m; 079 348 33 88 Viehputzmaschine Hata; Stallvorhang mit Elektroantrieb, 1.7 m x 8 m und 20 m; Blechsilo, 2 Stk., Ø 120 cm, Höhe 380 cm; Boiler, 200 l 079 348 33 88

Bandheuer zu Reform M12 Motormäher 079 622 45 82

Federzahnegge Kongskilde, 3 m, Fr. 500; Mischmühle President, 1 t, Fr. 500 076 437 60 52

Heuverteiler Neuero, 14 m Streulänge, inkl. Gebläse 041 988 23 62

Traktor Allis Chalmers CA, restauriert; Traktor Massey Harris, 22 KZ. 079 230 32 02

Mäusevernichter Mauki, Schubkarre mit Rauchglocke, top Zustand, Fr. 900 062 878 12 87

Motormäher Aebi HC 55; Dreiseitenkipper Wirz; Selbstfangfressgitter, 6 Plätze; Entmistungsanlage für Anbindestall 033 744 40 62

Kartoffelsetzautomat Cramer Junior super, 4-reihig, Jg. 1986, 078 823 63 18 Kt. TG Ladewagen Agrar TL 219, guter Zustand, Fr. 3300 079 660 13 95 Kreiselheuer Pöttinger Hit 54, sehr guter Zustand, Fr. 1750; Rundballenschneider, 3-Punkt-Anbau, zw.-Antrieb voll funktionsbereit, Fr. 1200 062 844 34 50 Milchtank, 500 l, günstig; Kamo X3000, guter Zustand, günstig 079 673 24 71 REVUE UFA · 4 2010

Milchtank DeLaval, 1030 l, stationär, Fr. 2500 077 418 96 43 Aebi AM41, Gabeleingrasung, Jg. 1997, 14 PSS, Fr. 4600; Ausleger mit Balken zu Rapid, Fr. 700; Superschwader PZ, Fr. 400 071 311 18 65 Heuverteiler Zumstein, mit Steuerung; Heubelüftung Zumstein 061 951 12 25 Aebi TT80, 3760 Std., Jg. 1999, top Zustand, luftgefederter Sitz 055 440 34 64

Fendt 280, Fronthydr., Frontzapfwellen, 2 DW, 1 EW, Rücklauf, hydr. Bremsventil, 40 km/h, Jg. 2002, 3900 Std. 079 319 58 47 Hochdruckreiniger Kärcher HBS 695 M Eco, Warmwasser, Schlauch 20 m, mit Schlauchtrommel; Kunststofftank mit Wanne, 2000 l, top Zustand, wie neu 079 511 88 20 Bio-Presse Taarup, Wickelkombi, 6700 Ballen, guter Zustand; Ladewagen Kempter, Fr. 500 079 453 69 50 Vogel-Voliere, gross, innen isoliert, auch als Hundezwinger brauchbar, Länge 3.8 m, Breite 2.3 m, Höhe 2.3 m, Fr. 250 041 937 13 87 Rohrmelkanlage Westfalia Stimopuls, 3 Aggregate Melkendstop, Spülautomat Envistar, 52 mm Milchleitung, Jg. 1999, top Zustand 031 926 13 35 Hundewägeli, 4-Rad, schön, mit Bremse und Geschirr für grosse Rasse, Fr. 650 041 937 13 87 Staplermasten, 2 Stk., an 3-P., Hubkraft 1200 kg + 1700 kg, Hubhöhe ca. 3 m, Gabel 80 + 100 cm, Preis ab Fr. 1200 052 680 18 58 Fotos auf www.agrarmaschinen.ch Silowasserpresse, Ø 3.5 m, gut erhalten, Fr. 100 052 720 13 83 Doppelrad Schaad, 12.4 R 36 / 30, passend zu 16.9 R 30 oder 480 / 70 R 30, neuwertig, Fr. 1800 061 811 29 27 Bewässerung Komplett, mit Dieselmotorpumpe, Rollomat, Rohre und Werfer 052 317 13 16 Ladewagen Mengele, Quadro, Weitwinkel, Gelenkwelle, neuer Boden und Einlaufblech 032 641 23 43 Zugdeichsel zu Rapid 505, Fr. 150 056 241 11 09 Kt. AG Mulcher, 100 cm, Willibald, Fr. 450 052 685 27 77

Motormäher, Aebi AM10, mit Ersatzmesser, Arbeitsbreite 1.6 m 079 575 25 52 Förderband, neuwertig, Chromstahl, L: 200,B: 50 cm, Fr. 1000; StahlContainer, als Milchtankraum verwendbar, L: 240, B: 190; H: 200 cm, Fr. 500; Milchtank rund, Kompaktbauweise, 1200 l, Fr. 1000, Fotos per Mail: chr.wiesmann@bluewin.ch 079 636 28 42 Druckfass Kaiser, 2300 l, Fr. 1250; Bergmistzetter Rink, Fr. 900; Traktor CIH 754, 4 x 4, Jg. 1981, 6000 Std.; Kreiselheuer Pöttinger 47, mit Schwenkbock, Rapid Geotrac 15S, mit Ladegerät, 3800 Std.; Heubombe, 2 Stk. mit Roste Fr. 850 / 250; Milchkühler für 4 Kannen; Absperrgitter für 4 Kälber, alles gut erhalten 031 809 14 09 Transporter Cargo, 15 S, guter Zustand, betriebsbereit 079 676 34 50 Scheibenmäher Aebi, FTL 254, Arbeitsbreite 2.5 m, zu Aebi TT70, 75, 80, 90, 95, 210, 220, 240 055 440 34 64 Rapid 505 mit Bandeingraser, Motor Maag 1040, 9 PS, betriebsbereit, Fr. 2900 055 2832346 Motormäher Aebi AM40 079 748 30 57 Reform Metrac, 2002, Baujahr 1988, 2980 Std., letzte MFK 4.2009, Front Hydraulik Kat 1, Front und Heckzapfwelle 540 U/min, Fotos auf agrarmaschinen.ch, VP Fr. 8800 078 744 30 32 Futterwagen Althaus, 300 l, Fr. 350; Futterwagen Plastic, 250 l, Fr. 160 079 768 83 10 Milchtank, 850 l, mobil, vorgeführt Juni 2008, Milchpumpe, 200 l/min, auch installiert zum pneumatisch leeren; Milchkühler DeLaval, Taucher 079 585 26 32

TECHNIQUE AGRICOLE recherche Strohwürfelhalter für Mastschweine, Ø 12 cm, rostfrei; Kunstoffmulde, zu Düngerstreuer Vicon PS 402 oder PS 602 055 445 23 62 Frontlader Fundament Alö; Grasband; Distanzringe Schaad 32 x 36 Zoll, 079 243 75 25

Zweiachswagen Marolf Spez., Brücke 5.8 m x 2.2 m, Ladenhöhe 0.9 m, hydr. Bremse, ballengeeignet; Elektroboiler 100 l und 200 l 056 441 16 57 Dosiergerät, ca. 30 m3 079 623 31 12 Minitauro Same 60, 4 x 4 079 679 82 45 Tandem 3 Seitenkipper oder Einachs 3 Seitenkipper 079 278 45 31

Heubelüftungsroste, 50 - 70 m2; Vakuumfass, 5000 - 6000 l 062 773 11 08

Gartenhäcksler mit Selbsteinzug, für 4 - 5 cm dicke Äste 079 676 34 50

Silofräse Huber 079 243 75 25

Getreidewagentrocknung 061 971 87 78

Milchkanne, 20 l, mit Bügelverschluss, in gutem Zustand, für Milchtransport 079 744 91 33

Allradtraktor, ca. 60 PS 079 245 25 02

Gusswabenroste, 800 / 1200 oder 800 / 750, Schlitzgrösse 30 / 90 079 356 52 71 Schaufel, 2 m3, zu Frontlader; Wasserpumpe, 8 bar Druck, für Löschschlauch im Geflügelstall 079 778 44 94 Traktor Ford 5000, 5600, 6600, 7000, 7600, 5610, 6610, 5640, 4830, ohne Kabine, ohne Allrad 079 717 62 19

NEU NOUVEAU avec nouvelles rubriques Kreiselheuer, occ., ca. 4.80 mm breit 052 763 11 61 Dosiergerät, 20-25 m3 079 245 25 02 Ladewagen; Düngerstreuer; Mäherwerke; Kreiselschwader 079 286 15 88

Klauenpflegestand; Jaucheschläuche, günstig, ab Fr. 19.30 034 423 44 38 Vorschäler, zu altem Rabe Pflug, 2-3 Paare, mit Flachstahlhalterungen 052 680 18 58 / 076 204 78 60 Heurüstmaschine, Kranmodell; Siloverteiler, elektrisch; Heumesser, elektrisch, 220 V; Güllenmixer, ca. 10 15 PS, evt. mit Untersetzungsgetriebe oder Traktormixer 079 678 81 49 Faltenschieber, für Rinder und Kühe; Heuentnahmekran 078 871 64 15 Traktoren MF 078 824 93 19 SchwemmkanalWabenroste, 90 cm breit; Betonspaltenboden 034 495 54 14 Plattenkühler, occ., für Milch 079 652 61 79 Gummiförderband 078 910 87 39 Traktor Hürlimann, rot oder grün, bis Jahrgang 1975 062 299 14 30 Kranbahn System Huber, für 2-3 Hochsilo 032 392 57 08 / 079 211 01 24 Suite à la page 86 83


BRÈVES VIE QUOTIDIENNE

La journée du lait

Les ambassadrices du projet alimentation et santé de l' l’Union suisse des paysannes et des femmes rurales (USPF) vous présentent les avantages du lait lors de la journée du lait, le samedi 17 avril. Visitez les ambassadrices de votre région! Site en Suisse romande: • Les Entilles Centre, La Chaux-de-Fonds • Romont • Jura Centre, 2854 Bassecourt • Maladière Centre, 2000 Neuchâtel • Vich • Montagny-Yverdon • Centre Charpentier, Morges Quelques recettes issues de la brochure de l’association des femmes rurales:

Café latte maison (par personne) 2 dl lait 1 ⁄2 cc café soluble 1 ⁄2 cc cacao en poudre, soluble évent. sucre Mixer le tout et servir frais.

Lait du paradies (pour 1 verre de 3 dl) 1 dl lait 1 gobelet yaourt nature (180 g) 1 cc sucre-cannelle 3 cs compote aux pommes Mélanger tous les ingrédients et servir bien frais.

A l’écoute des familles paysannes en difficulté Surcharge de travail, administration de plus en plus conséquente, crise laitière, stress, conflits familiaux, problèmes financiers … Que de problèmes, que de soucis difficilement supportables. A qui parler, à qui se confier, qui sera capable de ne porter aucun jugement, qui pourra écouter? La Ligne téléphonique «LeDéclic» en Suisse romande (021 946 03 15) et le «Bäuerliches Sorgentelefon» en Suisse allemande (041 820 02 15) offrent un espace d’écoute. Tous les lundis matin, une personne est disponible pour répondre aux appels de la ligne téléphonique à l'écoute des familles

paysannes. Cette personne connaît bien les institutions agricoles et le monde agricole dont elle fait partie. Ce qui est dit reste confidentiel. Les personnes qui appellent gardent leur anonymat, celles qui répondent aussi. Cette ligne répond à chaque

Tirage au sort Revue UFA 03.10

afficher l’évolution de la météo locale en calculant l’emplacement de l’utilisateur. La météo agricole offre des informations spécifiques comme les prévisions à 6 jours pour la température du sol, le stade de la végétation, les probabilités de précipitations par région. Ces informations pour les professionnels agricoles sont aussi utilisées pour les activités de plein air. En plus des déjà nombreux services météo, des prévisions à long terme pour les pollens et les précipitations seront bientôt disponibles.

Max Salathé, de Diegten, Petra Rohrer, de Sachseln, Heidi Hürzeler, de Hefenhofen, Walter Herren, de Rosshäusern, Kathrin Schwarzer, de Buchs, Hans Hänni, de Walkringen, Ursi Freitag, de Matt, Fritz Häni, d’Etzelkofen, Mireille Perret, de La Sagne et Ferdinand Späti, de Selzach, ont gagné le tout dernier CD du duo folk-rock ChueLee, intitulé «Lieber ein Traktor» (Plutôt un tracteur).

Exploitation Santé

Autres

Famille

Fruits et légumes à l’école Durant l’année scolaire 2009/2010, 14 000 écoliers autrichiens ont reçu des fruits et des légumes gratuitement durant quinze jours. Cette action sera reconduite durant la prochaine année scolaire : 300 à 400 écoles primaires bénéficieront d’une livraison gratuite pour une journée et les jardins d’enfants durant 15 jours. La moitié du prix des produits est prise en charge par l’UE. www.bauernzeitung.at

LANDI Météo pour iPhone Les service très apprécié LANDI Météo est adapté pour l’iPhone. La présentatrice compétente et aussi très jolie de Peter Wicks MeteoNews Sàrl, Deborah Nizard, est aussi sur iPhone. Si on le désire l’iPhone peut 84

Problèmes financiers

appel, qu'il représente une simple demande de renseignements ou un appel au secours. En Suisse alémanique, le «Bäuerliches Sorgentelepon» a reçu 116 téléphones l’année dernière. Les principaux motifs d’appel (graphique) sont «les problèmes familiaux» suivis des problèmes de santé, du stress lié au travail et des problèmes financiers. Téléphonez au déclic, vous y trouverez une oreille attentive! www.ledeclic-agricole.ch www.bauernfamilie.ch

Menus appenzellois Que faire à manger en avril? Les paysannes d’Appenzell-Rhodes inté-

rieures vous conseillent. Leurs propositions de menus sont disponibles en ligne sur www.agriculture.ch.

Faim et marché

Dommage qu’elle ne fonctionne qu’en Suisse.

Nouveau président Le pasteur Lukas Schwyn a été élu à la présidence du comité de la Communauté protestante suisse de travail église et agriculture. Il succède au pasteur Ueli Tobler.

En Afrique, la libéralisation du commerce a fait plus de mal que de bien. Le libre-marché a en effet provoqué un recul de la production alimentaire et accru la pauvreté et la faim, notamment en Gambie et en Côte d’Ivoire, pays fortement dépendant du marché mondial. La situation est meilleure au Mali, où la population a conservé ses habitudes alimentaires traditionnelles et où une grande part de l’alimentation est fournie par la production indigène. Ces résultats d’une étude américaine sont un soutien à la revendication de la souveraineté alimentaire des pays. www.aiz.info 4 2010 · REVUE UFA


VIE QUOTIDIENNE

Compétences en matière d’économie familiale COMPÉTENCES QUOTIDIENNES L’Union suisse des paysannes et des femmes rurales s’efforce de promouvoir la formation en économie familiale, une branche nécessaire au bon fonctionnement de la société.

Que se passerait-il si les professeurs de gymnastique ne faisaient que suivre une formation théorique sans devoir pratiquer du sport? Idem pour les professeurs de musique qui ne joueraient pas d’un instrument et pour les professeurs d’anglais qui n’effectueraient pas de stages linguistiques. Autant d’idées impensables, car l’autorité des professeurs s’en trouverait massivement remise en question. Qu’en est-il

toutefois des branches économie domestique et arts textiles? Celui qui participe à une leçon d’économie familiale respectivement de cuisine à l’école de Bülach (ZH) s’apercevra rapidement que l’enseignant doit disposer de nombreuses connaissances pratiques dans ce domaine: achats des ingrédients, planification du menu et du travail pour 12 élèves, service du menu sur une table bien préparée, prise du repas en respectant toutes les rè-

gles de bienséance… Et à 13h30, l’école continue et tout doit avoir été nettoyé. Ces branches pratiques, enseignées par des femmes et qui peuvent être directement mises en pratique au quotidien, ont la vie dure. Et ce pas seulement parce que la motivation des élèves laisse parfois à désirer – les ingrédients doivent être ajoutés avec précision, il faut lire les recettes, mettre le couvert, faire la vaisselle et nettoyer le sol – mais aussi parce que ces branches restent un peu méprisées. L’Union suisse des paysannes et des femmes rurales (USPF) s’est fixé pour objectif de promouvoir cet enseignement. Le projet «compétences au quotidien» a pour objectif de transmettre les connaissances en matière d’économie familiale du primaire aux niveaux supérieurs, tant dans le domaine pratique que théorique. Le projet cherche également à ce qu’une grande attention soit accordée à la formation pratique du personnel pédagogique.

Favorable à l’agriculture Un enseignement axé sur la pratique dans la branche «économie familiale» cherche à promouvoir une relation attentive avec

UFA-REVUE · 4 2010

Bernadette Barmettler

Marianne Jungo

L’économie familiale repose sur une formation pratique et théorique. Photo: Michael Sinn

85


VIE QUOTIDIENNE Les enseignantes en économie familiale sont des professionnelles en matière de cuisine et d’achats. Elles transmettent une foule de connaissances utiles au quotidien. Photo: Michael Sinn

les denrées alimentaires ainsi qu’une gestion soignée du ménage, dont fait également partie la relation avec l’argent. Les plats prêts à la consommation et les fours à micro-ondes tuent quelque peu la diversité culinaire. Les cours de cuisine peuvent permettre de montrer aux jeunes que les activités culinaires sont quelque chose de fantastique et de créatif, ce qui bénéficie finalement à l’agriculture. L’USPF s’implique à de multiples niveaux. L’USPF a ainsi collaboré de manière intensive à la procédure de consultation du plan d’enseignement 21, l’objectif étant que les cours d’économie familiale continuent à faire partie du programme de cours et ne soient pas sacrifié en faveur d’autres branches. Au niveau politique, l’USPF a contacté personnellement ou par écrit tous les parlementaires cantonaux, ce qui prépare le terrain pour les initiatives et les motions. Dans le canton de Berne, une motion de la député au Grand conseil Käthi Wälchi a été acceptée (2009) alors que

Suite de la page 83

Tracteur Fendt Farmer 2 S 079 206 75 07

Ballenförderband, Leichtband 078 910 87 39

Messerbalken zu Rapid Mäher, 1.9 oder 2.2 m; Rapid 306 oder 307 079 245 11 39

Gussroste, occ., 90 cm breit 041 921 16 35 Jumbo 3-Achs Anhänger GG, 24 t Blattfederung, max. Ladehöhe 1 m, wenn möglich hydr. Bremse 079 328 76 63 Landmaschinen, alt, z. B. Ladewagen, Düngerstreuer, Mähwerke 079 286 15 18 Achsen, ca. 7 t; Forstseilwinden Tajfun, 6 t 033 744 40 62 Transporter oder Einachser, max. Fr. 5000 079 430 57 71 Traktoren Bührer, auch defekte 078 824 93 19 Samro SCB; Setz- und Häufelgerät Haruwy, 4 R.; Zuckerrübengerät, 6 R. 032 355 18 91 Pumpfass Kaiser, 4000 l, neue Pneu, guter Zustand, Fr. 6500; Messerschleifapparat Geba, Fr. 250 077 418 96 43 86

Siloballenspitz; Futterkarre 079 575 25 52 Rollvorhang, mind. 11 m lang 079 358 48 26 Viehwaage, klein, fahrbar 041 486 25 31 Mähbalken mit Ausleger für Aebi AM70, komplett, Breite max. 1.90 m 079 776 87 71 Tracteur Massey Ferguson, typ 65, 165, 168, 178, 185, 188 et 1080 d'un Collectionneur 079 230 32 02

NEU NOUVEAU avec nouvelles rubriques

dans le Jura, une leçon supplémentaire portant sur l’alimentation a été approuvée, pour ne citer que quelques exemples parmi d’autres. Durant l’hiver 2010, l’économie sera intégrée à la campagne. Une lettre en ce sens a été adressée aux groupes parlementaires formation professionnelle et à l’USAM (Union suisse des arts et métiers). L’USPF aura par ailleurs l’occasion de présenter ses doléances à des représentants issus du monde de la formation et de la recherche, le 19 mars 2010, dans le cadre d’un séminaire d’Economiesuisse. L’objectif consistera à démontrer quelle est l’utilité économique des cours en économie familiale et de

Outils Massey Ferguson, herse, charrue, remorque, benne etc. 079 230 32 02 Tracteur, roues jumelées, 270 / 95R44, 11.2 R44, 14.9 / 38 ou 380 / 85R38 031 905 36 78

TECHNIQUE AGRICOLE à donner Kartoffelvollernter SC B 031 755 67 44 Ladewagen Mengele 062 842 55 72, Nähe Aarau Holzsilo, mit Luckenband, Ø 2.5 m, ideal für ca. 15 t Malz 076 338 12 36 Kettenförderband Blaser, 8 - 10 m; Heugebläse Aebi HG 10 032 396 13 54 Baumspritze Birchmeier, alt, mit Holzfass, Pumpe mit Zapfwellenantrieb 055 410 70 12

l’acquisition de compétences pratiques utilisables au quotidien, tout en demandant un soutien à différents niveaux.

Auteurs Bernadette BarmettlerBalmer, paysanne/enseignante en économie domestique, Aettenschweil (AG); Marianne Jungo, Schmitten (FR), cheffe de projet, et Ruth Ritter-Buess, Ormalingen (BL) sont membres du groupe de travail «Compétences au quotidien» de l’Union suisse des paysannes et des femmes rurales. Renseignements: Secrétariat de l’USPF, Laurstrasse 10, 5201 Brugg, +41(0)56 441 12 63, www.landfrauen.ch.

INF BOX INFO

www.ufarevue.ch

4 · 10

Bourse aux bonnes affaires Badeofen mit Holzfeuerung ca. 100 l; Autopneu, 1 Stk., neuwertig, 165 x 15 052 657 19 01 Siloballenzange Reermann, Jg. 2005, Fr. 1350; Heugebläse Aebi HG0, mit Rohren; Heuballenspitze, 2 Stk., je Fr. 50; Schneidemesser, 6 Stk., für Ladewagen Carcotrac, je Fr. 25 031 809 14 09

TECHNIQUE AGRICOLE à louer Traktor New Holland TVT, 190 PS, Jg. 2004, 3500 Std., FH Luftbremse, Fr. 89'000 079 472 55 17

TECHNIQUE AGRICOLE spécialités Englisches Geschirr, 2 Stk., braun, komplett mit Reserve-Kummet; Selettgeschirr, schwarz, komplett; Ordonanzsattel, komplett, Preis auf Anfrage 078 640 99 02 Kippbänne, Schnellbänne, sehr guter Zustand, günstig 034 413 00 08 Kupferkessi gross aus einer Käserei, Ø 170 cm, Tiefe 80 cm, dem Meistbietenden 079 707 99 21, Kt. LU

IMMOBILIER recherche Liegenschaft für Landwirt, Liegenschaft oder Bergheimat, ab 5 ha zum pachten, evtl. Kauf, Raum Zentralschweiz 079 918 58 57

ANIMAUX à vendre Appenzeller Mischlinge, 10 Wochen alt, sehr schön gezeichnet 041 480 28 36 Indische Laufenten, paarweise, Fr. 50 079 355 88 30 Kt. ZH

Dezimalwaage, antik 034 435 11 70

RH Kuh und RH Rind, ab Silobetrieb, 079 723 61 25 Kt. BE

Rotaver-Silo, 60 m3, Ø 3.5 m, weiss, 3 Lucken 079 460 26 79

Brebis, brun et noir, du pays avec CAP 079 602 31 06

Glocken, alt 079 748 30 57

Suite à la page 95 4 2010 · REVUE UFA


VOYAGE DES LECTEURS DU 20 JUIN – 1

ER

VOYAGE DES LECTEURS

JUILLET 2010

VIE QUOTIDIENNE

Côte Est canadienne La côte Est du Canada offre le charme des origines du Canada. On y retrouve les traces des premiers immigrants de ce pays fantastique. Les premiers colons français, mais aussi écossais et irlandais y ont laissé leurs témoignages. En visitant les trois provinces de l'Atlantique, Nova Scotia, New Brunswick et Prince Edward Island, on découvre le canada profond hors des sentiers battus touristiques et la culture de cette région. L'agriculture des «Maritimes» est aussi variée que la région. Hormis la sylviculture et la production laitière, la culture de pommes-de-terre, arboricole et maraîchère, de tous les produits de l'érable et la pêche jouent aussi un rôle important. Visites agricoles En plus des excursions sur d'intéressantes exploitations de vachesmères, de génisses et de porcs, des visites d'élevages de moutons et de chevaux (chevaux Morgan) sont aussi au programme. La plus importante exploitation de culture d'airelles et de cranberries (canneberges) mérite aussi beaucoup d'attention. Sans oublier la visite de grandes exploitations arboricoles et

maraîchères, d'une fromagerie, d'un domaine viticole ainsi que d'une ferme de pommes-de-terre avec installations d'emballage. Des informations seront également dispensées sur la production du sirop d'érable, ainsi que la culture de lavande. Visites touristiques De nombreux sites touristiques complètent ce voyage. Outre Halifax, une visite du fameux phare de Peggys Cove est au programme. Le voyage se poursuit le long des falaises sauvages de Nova Scotia et à travers de grandes régions d'arboriculture vers New Brunswick. Là, vous serez impressionné par les «reversing falls» de Saint John, les histoires vivantes dans le village musée de «Kings Landing», le chef-lieu de la province Fredericton, la visite de Hopewell Rocks (différence du niveau des eaux de 15 m entre la marée haute et basse) et l'un des plus long pont du monde vers Prince Edward Island. Une traversée avec le bac vers Nova Scotia et un trajet sur le Cabot-Trail, un des plus ravissant parcours de la région, complètent ce voyage et permettent d’avoir un aperçu de la faune variée du nord de l'Atlantique. Outre les impressionnants spectacles de la nature ainsi que les petites et les grandes villes, vous serez séduits par le paysage gracieux et sauvage de cet immense pays, les vues toujours fantastiques sur l'Atlantique et bien sûr l'amabilité et l'hospitalité des canadiens.

Prix et prestations Le prix forfaitaire du voyage de 4990 CHF par personne (avec un minimum de 30 participants) comprend les prestations suivantes: • Vol de ligne aller-retour Zurich-Toronto-Halifax avec Air Canada (classe économique), taxes (472 Fr. en mars 2010), restauration et bagages autorisés compris. • Séjour dans de bons hôtels de classe moyenne (chambre double pour deux personnes) avec petit-déjeuner. • 2 dîners et 7 soupers (sans boissons). • Tous les transferts et excursions en cars confortables. • Toutes les visites agricoles et touristiques décrites dans le programme, billets d'entrée et déplacements en bateau inclus. • Guides locaux de langue allemande de/jusqu'à Halifax. • Accompagnement durant tout le voyage d'un représentant de la Revue UFA. • Frais de dossier. • Documentation de voyage détaillée. Non-compris dans le prix: dîners et soupers individuels non-cités dans le programme, boissons, dépenses personnelles, pourboires pour guides locaux et chauffeurs de car, assurances de voyage (105 Fr./179 Fr.), ainsi que supplément pour chambre individuelle.

La description détaillée du voyage et le talon d'inscription sont sous www.ufarevue.ch ou www.Agrar-reisen.ch > voyage des lecteurs. Ou demandez les documents à: Agrar Reisen, Rohrerstrasse 100, 5001 Aarau, 062 834 7151, groups@agrar-reisen.ch Agrar Reisen est membre de Knecht-Reisegruppe et est affilié aux Fonds de Garantie de la branche suisse du voyage. Dernier délai d'inscription fixé au 10 avril 2010.

www.ufarevue.ch

REVUE UFA · 4 2010

INF BOX INFO 4 · 10

87


RECETTES DE PAYSANNES VIE QUOTIDIENNE

Le printemps à la cuisine AIL DES OURS, RHUBARBE ET FLEURS DE SUREAU Cette année le printemps s’est fait attendre. Le voilà enfin, accompagné de crocus, de perce-neige, de narcisses et d’ail des ours. Eva Betschart révèle à la Revue UFA le secret d’un délicieux plat à l’ail des ours. La recette pour les oeufs au jambon écossais lui vient de sa mère. Le dessert au sirop de fleurs de sureau et à la rhubarbe est quant à lui pétillant et rafraîchissant.

Rouleaux à l’ail 0.5 dl de crème 50 g d’ail des ours, haché 100 g de fromage Tilsit, sel, poivre un peu de poivre de Cayenne 1 dl de crème, fouettée 9 tranches de fromage de montagne 9 tranches de viande séchée Bien mélanger la crème, l’ail des ours et le Tilsit à l’aide d’une fourchette. Assaisonner. Ajouter la crème fouettée. Disposer les tranches de fromage sur une planche. Recouvrir d’une tranche de viande séchée . Etaler la farce à l’ail des ours et enrouler. Mettre au frais. Apprêter avec des feuilles de salade.

Oeufs écossais 6 œufs de Pâques durs 600 g chair à saucisse 6 c.s. de panure 2 c.s. de beurre à rôtir Cuire les œufs durs et les peler. Enrober ceux-ci de chair à saucisse. Les œufs devraient être enrobés régulièrement de tous les côtés. Travailler la chair à saucisse avec les mains mouillées, cela colle moins. Rouler les œufs dans la panure. Faire fondre le beurre à rôtir dans la poêle à frire et brunir les œufs en les tournant de temps à autre. Servir avec une sauce aux tomates ou au curry, du riz et une assiette de salade.

Gobelet de printemps Crème: 1 c.s. de fécule 2 dl d’eau «En matière d’alimentation je mise sur la saisonalité et la régionalité» explique Eva Betschart-Waser.

1 œuf 1 dl de sirop de fleurs de sureau 180 g de bio-dessert extrafin Compote à la rhubarbe: 1 c.s. d’eau 1 c.s. de sucre ½ dl de sirop de fleurs de sureau 500 g de rhubarbe Mettre la fécule dans la casserole. Ajouter l’eau et mélanger. Brouiller un œuf et l’ajouter. Ajouter le sirop de fleurs de sureau. Porter la crème à ébullition à feu moyen en remuant. Retirer la casserole du feu une fois que la masse est onctueuse, continuer à remuer pendant une minute. Verser la crème dans une terrine en la passant dans une passoire. Ajouter ¾ d’un gobelet de bio-dessert extrafin. Pour la compote de rhubarbe: couper la rhubarbe en morceaux d’environ 2 cm. Les cuire à couvert avec l’eau, le sucre et le sirop de fleurs de sureau pendant environ 5 minutes. Laisser refroidir. Apprêter la compote dans 4 verres, recouvrir de crème et garnir avec le reste de dessert extrafin. 䡵

Notre paysanne Eva Betschart-Waser (43) habite avec son mari Meinrad et leurs fils (Kilian 14, Silvan 12 et Ramon 10) à Rickenbach près de Schwyz. Ils y exploitent un domaine biologique de 20 ha avec 18 vaches et 40 daims. Chaque été, ils engraissent également 30 dindes. Eva Betschart est maîtresse d’école ménagère et paysanne diplômée. Elle participe au projet «alimentation et santé» et enseigne une fois par semaine à l’école secondaire à Schwyz. «Je mise sur l’alimentation régionale de saison», déclaret-elle. A son avis «les élèves sont très ouverts, parfois ils viennent à la ferme pour voir de leurs propres yeux comment les aliments sont produits.» Une fois le travail terminé, la récolte et le foin à l’abri, la famille Betschart s’informe sur l’image-radar de la Landi où il fait beau. On charge alors les enfants et la tente dans la voiture et départ direction le soleil!» www.biohof-husmatt.ch

88

4 2010 · REVUE UFA


Combinaison hit

au lieu de 3980.–

dans les 5 jours

SUBITO livrĂŠ + montĂŠ

CANDY LUX Combinaison murale avec front en cœur de hêtre l: 330 cm. 115 774 Combinaison-hit avec canapÊs à 2 et à 3 places

"# au lieu de 3980.–

TELL Votre choix tape dans le mille. CatÊgorie d’Êtoffe 4, couleur au choix. 115 848

#"!

Chez diga on y va!

LAN-UFA-04-2010


Table

au lieu de 4250.–

Chaise

dans les 5 jours

SUBITO livrĂŠ + montĂŠ

au lieu de 448.–

CASTLE Table chĂŞne vert huilĂŠe, bois massif, avec nombreuses marques authentiques, 220 x 90 cm. 116 693 DEAN Chaise revĂŞtement similicuir style antique brun foncĂŠ 94, ignifuge. 116 694

Table

au lieu de 1780.–

Chaise

dans les 5 jours

SUBITO

au lieu de 398.–

livrĂŠ + montĂŠ

BELLINI Table cœur de hêtre massif huilÊ, 90 x 200 cm. 116 834 APOLLO Chaise revêtement vert, hêtre nature vernis. 116 947

Prix LANDI cash. TVA, livraison et montage incl. Même modèle ailleurs meilleur marchÊ = diffÊrence en retour!


Combinaison-hit Nr. 3

au lieu de 7480.–

GABONN Habiter au royaume des sens. Chêne sauvage massif naturel. La: 300, h: 203, p: 56 cm. Eclairage sur demande. 116 934

Combinaison-hit No 1. 116 320

au lieu de 5980.–

dans les 5 jours

SUBITO livré + monté

PALÜ Chêne sauvage de Sibérie massif, huilé. Lit 160 x 200 cm Fr. 2312.–* au lieu de 2890.–. 116 316, Lit 180 x 200 cm Fr. 2384.–* au lieu de 2980.–. 116 317, Armoire: l. 253 cm Fr. 2544.–* au lieu de 3180.–. 116 319 Table de nuit: Fr. 398.–* au lieu de 498.–. 116 318


! % % % % ##% Combinaison hit

#$ &" % au lieu de 3980.–

Mod. 810 L’alliance de la fonction et du design. Revêtement 07/105-33 Medley Fb. 33 / Kl. 07. 116 162, Disponible avec fonction lit contre supplÊment. Sofa 3 places

&" %

" & #

$au lieu de 3750.– t

Salon hi

au lieu de 5364.–

SIXTINA En cuir vĂŠritable ĂŠpais ROMA. Chaque siège avec fonction relax. Fauteuil seulement Fr. 2267.–* au lieu de 3034.–. 113 833

Lors de l’achat d’un salon de min. Fr. 3000.– (prix catalogue), nous diminuons encore le prix de vente de

Cumulable avec les 20% de rabais Landi. Non valable pour les commandes en cours et les articles rÊduits checkout. Valable jusqu’au 30.04.2010

Bachweg 7, vis-à -vis McDonald’s

TĂŠl. 034 420 95 95

1023 Crissier/Lausanne

Sortie Crissier

TĂŠl. 021 633 44 90

8953 Dietikon/ZĂźrich

Lerzenstrasse 17

TĂŠl. 044 743 80 50

8600 DĂźbendorf/ZĂźrich

Neugutstr. 81 (Ă cĂ´tĂŠ d‘Interio)

TĂŠl. 044 802 10 10

6032 Emmen/Luzern

Hasliring

TĂŠl. 041 268 84 84

1700 Fribourg Nord

Granges-Paccot

TĂŠl. 026 460 76 76

8854 Galgenen/SZ

Sortie Lachen

TĂŠl. 055 450 55 55

4614 Hägendorf/Olten

Industrie Est

TĂŠl. 062 207 02 20

9532 Rickenbach/Wil

Près de la Coop

TĂŠl. 071 929 47 00

Service info diga: tĂŠlĂŠphone 055 450 55 55 www.diga.ch LAN-UFA-04-2010

('&%$##&"%

3400 Burgdorf/Bern

Horaires d’ouverture: lu – ve 10h00 – 18h30 sa 09h00 – 16h00

Places de parc gratuites devant toutes les ďŹ liales

( ' % Prix LANDI cash. TVA, livraison et montage incl. Même modèle ailleurs meilleur marchÊ = diffÊrence en retour!

Chèque salon dĂŠjĂ dĂŠduit pour tous les meubles rembourrĂŠs de ce prospectus. LAN-UFA-04-2010 Sous rĂŠserve de modiďŹ cations de prix. Prix valables au: 01.03.2010

Vous trouvez diga 9 x en Suisse – aussi près de chez vous!

LEH-Nr. 03-2007/HE7

%

SAN MARINO avec accoudoirs rĂŠglables, coussins de dĂŠcoration non compris. Tissu no. 20710/14 anthracite. 116 301


CÔTÉ JARDIN VIE QUOTIDIENNE

Délicieux légume printanier LA CULTURE d'asperge verte est intéressante; plantées et bien soignées, les asperges se récoltent sur 10 ans. 20 plantes suffisent pour une famille de 4 personnes et nécessitent une surface restreinte. A l’inverse des asperges blanches, les asperges vertes poussent vers le soleil.

nies au niveau du sol et ôtez-les pour éviter une propagation des maladies.

L'asperge blanche est un légume exigeant poussant sous la terre. Seules des régions au sol riche, sablonneux et au climat doux, ensoleillé et chaud garantissent une récolte réussie.

Offensive verte A l'inverse, les asperges vertes poussent vigoureusement vers le soleil, à qui elles doivent leur couleur verte. Leur culture est bien plus facile. Mais c'est le même légume qui se distingue si clairement dans l'assiette et le palais: l'asparagus officinalis, une liliacée, parente du poireau et de l'oignon. La plante est dioïque; les fleurs pollinisées par les abeilles sont mâles et femelles. Les minuscules clochettes jaune clair se trouvent sur les branches secondaires, qui se couvrent de petites Petites astuces • Semez à l'air libre les épinards, bettes à tondre, côtes de bettes, radis, raiforts, salades pommées et à tondre, rampons, cressons, racines noires, carottes, petits pois et fèves. • Recouvrez les plates-bandes de semis et de plants avec de la toison pour une croissance rapide: cela augmente la température du sol de 5°C. • Ajoutez de l'engrais à la rhubarbe et arrosez abondamment si c'est sec. • Plantez 2 graines par petit pot de concombre, courge, maïs ou tomate directement dans du terreau de semis et laissez germer à température ambiante. Quand la croissance est avancée, coupez les plus faibles plantes. • Si vous souhaitez nager dans une mer de fleurs sans trop de travail, semez des mélanges de graines de fleurs directement à l'extérieur.

REVUE UFA · 4 2010

Soins et patience de rigueur La

La culture d'asperges blanches est exigeante. Photo: Uschi Dreiucker/pixelio

feuilles légèrement plumeuses. De petites baies vertes de la taille d'un grain de poivre se développent à partir des fleurs femelles. Elles deviennent rouges, sont toxiques et contiennent des graines en automne.

Edith Beckmann

récolte commence 3 ans après la plantation. Peu avant que les pointes des plants s'ouvrent, coupez les tiges de 20 cm de haut avec un couteau juste audessus du sol. En revanche, la 4ème année, on peut effectuer une récolte complète. Traditionnellement la récolte se termine à la St. Jean, le 24 juin. Apportez ensuite beaucoup d'engrais organique complet ou de compost. Après 12 ans, les récoltes se font plus rares. Aussi, il est conseillé de planter un nouveau massif d'asperges après 10 ans. 䡵

Culture et soin Les plantes d'asperges sont aussi cultivables à partir de graines au printemps. Toutefois, pour le jardin domestique, il est plus avantageux d'acheter des plants d'une année dans un magasin spécialisé. 20 plantes suffisent pour une famille de 4 personnes et nécessitent une surface de 8 à 10 m². De début avril à mi-mai, plantez en disposant les racines en arc de cercle dans un sillon de 15 cm de profondeur, dans un sol bien aéré. Enrichissez suffisamment le sol avec du compost ou du fumier mûr. Espace de 40 cm dans la tranchée et de 1 m entre les lignes. Laissez croître les asperges en paix pendant les 2 premières années. Chaque été, ajoutez de l'engrais organique complet (50 à 80 g/m²) ou du compost. A la fin de l'automne, coupez les feuilles jau-

Délicate et saine: l'asperge violette se cultive comme l'asperge verte. Photo: Klaus M./pixelio

93


J’AIME MON MÉTIER D’AGRICULTEUR VIE QUOTIDIENNE

Dynamique et entreprenante

Natalie Brunner (37 ans) d’Eggiwil (BE):

«Ce que j’aime le plus, c’est travailler à l’étable, avec les enfants.» 94

Nathalie Brunner et son mari Christian ont réalisé leur rêve il y a cinq ans: louer l’exploitation Hofacker à Eggiwil dans l’Emmental. Sur cette exploitation de 16.5ha, ils vivent de la production laitière, du bois et de l’agritourisme. En plus de cela, cette ancienne enseignante en économie familiale qui a également passé un certain temps en Nouvelle-Zélande donne une fois par semaine des cours d’anglais ainsi que des cours d’économie familiale aux jeunes en formation. «J’aime mon métier de paysanne» explique Natalie Brunner, avant d’ajouter que parfois cela lui pèse également. Selon elle, il est important de sentir ce dont on a besoin. En ce qui la concerne, Nathalie Brunner explique qu’elle a besoin d’équilibre. Enseigner une fois par semaine, chanter dans le cœur de Jodle, se rendre de temps en temps en ville sont autant d’activités qui lui font du bien. Nathalie Brunner a en effet grandi en ville, plus précisément à Berne. Innovante et dynamique comme elle est, elle n’a pas attendu longtemps pour suivre une formation de paysanne après son arrivée sur l’exploitation. Sa préférence va au travail avec les animaux. Travailler avec les enfants à l’étable (Lena, six ans et les jumaux Samuel et Simon, quatre ans)- est en effet quelque chose que Nathalie apprécie beaucoup. L’élevage d’une race de chèvres originaire d’Afrique du Sud est également une de ses passions. «Traire et fabriquer du fromage» est une tradition solidement ancrée chez les Brunner. Cette activité se déroule comme suit: un groupe de visiteurs vient sur l’exploitation, trait une vache à la main et fabrique un fromage dans la fromagerie mobile. Le groupe de visiteurs revient deux mois après pour déguster le fromage en question. Parfois, la famille Brunner sert un apéritif dans la superbe cave voutée. «Il s’agit d’un des premiers projets que nous ayons lancé sur l’exploitation», explique Natalie Brunner. L’ancienne cave a été vidée et très bien aménagée. Pour en savoir plus sur l’exploitation Hofacker: www.brunnerhofacker.ch dc 4 2010 · REVUE UFA


Profitez de l’aubaine de vous adresser à tous les paysans suisses

FOURRAGE à vendre www.landi.ch

Siloballen, Emd-Gras; Emd belüftet 061 941 15 68 / 079 695 96 65

Suite de la page 86 Schwarzkopf Widder, 3-jährig, Fr. 300 078 825 11 88 Kt. SH

Kälber, 20 - 30 Stk., zur professionellen Aufzucht im Berggebiet 079 654 04 83

Jersey-Kuh, Februar gekalbt 034 435 11 70

ANIMAUX recherche Simmentaler Kuh oder Rind, Code 60 oder 70, wenn möglich mit Währschaft für Mutterkuhhaltung 079 812 98 66 Gurtkuhkalb und Blüemkuhkalb ev. auch Stierkalb, sehr schön gezeichnet, mit guter Abstammung 079 245 25 02

EMPLOIS Offre Responsable atelier lait, 200 têtes de bétail de haute valeur génétique, robot de traite, région Fribourg, possibilité de formation, brevet, maîtrise, insémination, TE. Nous demandons au minimum un CFC agricole, compétences en informatique, bon salaire, bon cadre social, vacances, weekend 079 433 23 49

LE BOU D’ATOU R T

Weizenstrohballen, 15 Stk., ca. 250 kg / Balle, ab Platz, Fr. 20 / 100 kg 079 514 68 87

35.-

Belüftungsheu, ca. 3 - 4 t, in Kleinballen, blackenfrei 052 385 40 51

10 pièces

11.

Heu, Emd Rundballen, 25 Stk., ab Kunstwiese, blackenfrei 052 317 05 22

80

Piquet d en fibre e clôture de verre Avec clou d e s ol e n ora a

cier, nge, 110 P a qu e t d c m . e 10 pièc e s.

Produits fourragers Vaste assortiment dans votre LANDI.

Isolateu

2474 0

r specia Trés dura ble avec l crochet. P a qu e

2410 0

t de 5 0 p

ièces.

Valable du 7 au 24 avril 2010 QUANTITÉ LIMITÉE!

www.fourrages.ch Infoline gratuite

0800 808 850

Notre prochaine édition abordera les thèmes suivants

Fiche technique Bail à ferme

Entrepreneurs agricoles

Lutte contre les fusarioses

Eviter la propagation!

Réussir une retraite active

Ne plus avoir à consulter des heures durant des textes légaux: la nouvelle fiche technique sur le bail à ferme permet de s’informer à ce sujet.

Les entrepreneurs d’aujourd’hui doivent miser sur une technique moderne pour satisfaire au mieux les exigences de leurs clients.

FusaProg permet aux praticiens de disposer d’estimations de risques et d’évaluations de teneurs DON entre la fin de la floraison et la récolte.

La dysentrie existe aussi en Suisse. Il est important de connaître cette maladie porcine et de se faire aider par un vétérinaire en cas de problème.

Ernst Ehrat de Lohn (SH) explique comment un agriculteur retraité peut réussir sa retraite. E. Ehrat est par exemple un auteur reconnu.

info@ufarevue.ch

Impressum Revue UFA Périodique spécialisé des membres des LANDI. Les numéros 1, 3, 5, 7-8, 9 et 11 sont accompagnés du LANDI Contact, compris dans l’abonnement. ISSN 1420-5106

Coéditeurs LV-St. Gallen et GVS Schaffhouse. La participation des éditeurs à d’autres entreprises est indiquée dans les rapports d’activité respectifs, disponibles auprès de la maison d’édition.

Editeur fenaco société coopérative, Erlachstrasse 5, 3001 Berne

Rédaction Tél. 058 433 65 30 Fax 058 433 65 35 Schaffhauserstrasse 6, 8401 Winterthour Dr. Roman Engeler, réd. en chef; Christian Hirschi, Cyril de Poret, Daniela Clemenz,

REVUE UFA · 4 2010

Matthias Roggli réd; Anne-Marie Délai 20 jours avant la parution Trümpi, assist.. Rédaction romande fenaco, c.p., 1070 Puidoux Tél. 079 408 73 61 Fax 021 946 02 22 le lundi et le mercredi Annonces/Abonnements Tél. 058 433 65 30 Fax 058 433 65 35 Revue UFA, Conseils pour les annonces, Schaffhauserstrasse 6, 8401 Winterthour, Martina Bernet, Alex Reimann

Prix de vente Gratuit pour les membres des coopératives agricoles. Les personnes abonnées à la Revue Maison d’édition UFA acceptent que leur adresse Tél. 058 433 65 20 postale soit utilisée et Fax 058 433 65 35 communiquée pour des envois Editions LANDI-Médias, un ciblés. Si les abonnés désirent secteur de fenaco, case postale, que ce ne soit pas le cas, leur 8401 Winterthour, Hans Peter Kurzen, responsable des éditions. adresse peut être bloquée chez l’éditeur. Tirage Abonnements membres 75’989 Prepress en allemand 62’524 Stephan Rüegg, Iris Turke, AMW, en français 13’465 Winterthour; Mattenbach SA, Winterthour (contrôlé REMP/FRP en 09) Nombre d’exemplaires 78’845

www.ufarevue.ch

Impression Print Media Corporation, CH-8618 Oetwil am See La reproduction de tout ou partie d’article ou de photo est soumise à un accord exprès de la rédaction. Les articles de la rubrique «Know-how» sont des PR ou des publireportages.

Papier Imprimé sur du Leipa 60 g/m2 papier avec cértificat FSC- et PEFC.

95


Fendt 415 Vario Leader de la classe moyenne*

Celui qui peut tout faire – pour une faible consommation

1906 Charrat, Etablissements Chappot SA 2800 Delémont, Umatec 1415 Démoret, René Bovay SA 1564 Domdidier, Umatec

FS 20.8.09

1037 Etagnières, Etrama SA 1262 Eysins, F.& J. Dubois Sàrl 1733 Treyvaux, Umatec 1137 Yens, Kufferagri Sàrl

mmation o s n o c le ib : la plus fa kwh à puissance 415 Vario g/ 8 fi 2007 gorie 21 *DLG/Pro é t a c a s e d maximale Avec le 400 Vario, Fendt ouvre la classe moyenne compacte jusqu'à 155 CV: – Consommation extrêmement faible – très économique. Extrêmement maniable pour les manoeuvres. Extrêmement performant grâce à la technique d'entraînement Vario. – Confort de haut niveau, suspension de l'essieu avant à réglage de niveau et cabine suspendue de série, en option avec TMS et Variotronic TI. Une preuve supplémentaire de la capacité d'innovation de la marque FENDT. N'hésitez pas à contacter votre agent.

FENDT 411 Vario

115 CV

85 kW

FENDT 412 Vario

125 CV

92 kW

FENDT 413 Vario

135 CV

99 kW

FENDT 414 Vario

145 CV 107 kW

FENDT 415 Vario

155 CV 114 kW Puissance maximale celon ECE R24

GVS-Agrar AG, CH-8207 Schaffhausen Tél. 052 631 19 00, Fax 052 631 19 29 info@gvs-agrar.ch, www.gvs-agrar.ch


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.