Revue UFA 5/2010

Page 1

Périodique spécialisé du groupe fenaco-LANDI • www.ufarevue.ch • 5 / 2010

Utilisation des installations de biogaz Page 12

La force de frappe pour les fenaisons Page 20

Modules de pronostics mycotoxines Page 30

Parer les onglons tous les trois mois? Page 68


NEW HOLLAND T5000 Changement de vitesses aisé grâce au PowerClutch Confortable et polyvalent Tracteurs légers pour durs travaux Traction intégrale à enclenchement sous charge avec blocage du différentiel Compact et maniable Augmentation extraordinaire du couple: 37% Réglage du relevage mécanique ou électronique

NOUV

EAU

Le miracle agricole bleu NEW HOLLAND T5000 est le nom donné à ces poids plumes dotés des performances de poids lourds. Appréciés, éprouvés, efficaces, polyvalents et faciles à conduire: les tracteurs «bons-à-tout-faire» de la série T5000 vous offrent tout ce que vous attendez d'un engin fait pour durer! Traction intégrale avec enclenchement sous charge, dimensions compactes et manœuvrabilité exceptionnelle grâce au nouvel essieu avant et son angle de braquage de 60°. Choix de boîtes à vitesses: 20x12 SynchroShuttleTM ou 24x24 PowerShuttleTM avec inverseur sous charge et PowerClutch. Moteurs volumineux à 4 cylindres avec augmentation de couple de 37% et développant jusqu'à 113 ch dans le nouveau T5070. Il vous suffit de téléphoner, de prendre le volant et d'en profiter! Le partenariat à valeur ajoutée

24

Service de pièces de rechange originales NEW HOLLAND 24 h sur 24 h

Bucher Technique agricole SA 8166 Niederweningen Téléphone 044 857 26 00 bucher_landtechnik@bucherguyer.ch


SOMMAIRE EDITORIAL Chez les vaches détenues en stabulation, il faudrait entretenir les onglons tous les trois mois.

Roman Engeler

FENACO ACTUEL

Photo: agrarfoto.com

fenaco en tant qu’employeur Dynamisme et motivation

4

En un mot Nouveaux membres à la direction

5 6

GESTION

Fiche technique sur le bail à ferme agricole Pour éviter tout problème avec son bailleur, le fermier devrait connaître la législation.

42

Revenu agricole sous la loupe Le revenu agricole

10

Brèves Installations de biogaz et degré d’utilisation Le sondage du mois

9 12 14

TECHNIQUE AGRICOLE L’importance de la performance Faucher, pirouetter, andainer et presser à la même enseigne

20

Brèves Nouveautés de Lemken Joskin: une solution à chaque problème Nouveaux produits Weidemann: le spécialiste de la manutention

17 18 23 24 27

PRODUCTION VEGETALE De nouveaux bijoux sur le marché

Souchet comestible Propagation, risques et lutte

38

Le nouveau programme de Lemken en matière de charrues et de chisels fait fort.

Brèves Mycotoxines: pronostics pour les producteurs de céréales Marché des céréales: 10 ans de succès avec le système Maxi Fumure intensive des herbages Possibilités de compresser les coûts en production fourragère Arboriculture: modèles de pronostics pour les ravageurs

29 30 34 36 47 50

18

PRODUCTION ANIMALE

«FusaProg» Le programme éprouvé de pronostics mycotoxines à l’attention des producteurs a été complété par de nouveaux modules.

30

Sperme sexé Utilisation avec un succès garanti

72

Brèves Page bio: élevage piscicole UFA actuel: les pages de l’éleveur Nouvelles mauvaises fermentations du fromage: à qui la faute? Acides gras saturés: pas aussi mauvais que ça Dysenterie du porc: éviter une nouvelle propagation Prévention contre les accidents sur les alpages Ulcères de la sole chez les vaches: questions ouvertes expliquées Prendre au sérieux les signaux des vaches

53 54 55 60 62 64 66 68 74

Dans l’édition du mois de janvier, je vous présentais dans cette colonne les modifications rédactionnelles et stratégiques qui sont intervenues depuis le début de l’année dans la Revue UFA. Le but de ces mesures est de continuer à développer notre périodique agricole et de l’adapter aux changements d’habitudes de nos lecteurs. Mais ces mesures n’en sont pas restées là. Entre-temps, nous avons aussi complété notre équipe de rédaction tout en poursuivant dans la spécialisation. Matthias Roggli, responsable depuis maintenant cinq ans des rubriques «production végétale» et «production animale», va se concentrer pleinement sur la branche animale pour écrire, en collaboration avec les praticiens, les scientifiques, l’industrie et la vulgarisation, des articles étoffés trouvant une application directe dans le quotidien. L’équipe rédactionnelle est renforcée en la personne de David Vulliemin qui est dès à présent le nouveau responsable de la rubrique «production végétale». D. Vulliemin est issu d’une famille paysanne romande, a accompli une formation à l’école d’horticulture de Lullier et l’a complétée par des études en agronomie à la HESA, à Zollikofen. Avant d’entrer à la Revue UFA, D. Vulliemin travaillait dans le domaine du développement auprès d’une entreprise de produits phytosanitaires. La rédaction souhaite une cordiale bienvenue à David Vulliemin et se réjouit de pouvoir compter sur sa collaboration.

VIE QUOTIDIENNE

Signaux des vaches Même à l’ère des systèmes de gestion informatique des troupeaux, il vaut la peine de bien observer ses vaches.

74

REVUE UFA · 5 2010

Une pension active Agriculteurs retraités

82

Brèves Recettes de paysannes: c’est toujours la saison du pain Côté jardin: auto-approvisionnement Dominic Passeraub aime son métier d’agriculteur

81 84 85 86

FOCUS Bail à ferme agricole Ce qu’il faut savoir

43

info@ufarevue.ch LELY CENTER SUISSE Dairy Solution GmbH suisse@ch.lelycenter.com Tél. 041 440 04 04

Robot de traite For a professional milk production.

www.lely.com

3


ACTUALITÉ FENACO

fenaco en tant qu’employeur PROFESSIONNEL ET PERFORMANT Avec ses quelque 12 000 collaboratrices et collaborateurs, le groupe fenaco-LANDI fait partie des principaux employeurs en zone rurale. Le groupe est parfaitement conscient de sa responsabilité et favorise le développement personnel de ses collaborateurs ainsi que la participation de ces derniers aux décisions.

Chaque collaborateur de fenaco est parfaitement conscient que l’entreprise appartient de facto aux agriculteurs, respectivement à leurs LANDI, et que l’engagement dont il fait preuve contribue à améliorer les conditions de production des agriculteurs suisses. Fin 2009, près de 8000 collaborateurs, dont 43 % de femmes et environ 420 apprentis, travaillaient pour fenaco maison-mère ainsi que pour ses sociétés filles. 70 % des collaborateurs travaillent à plein temps. L’âge moyen des collaborateurs s’élève à 41 ans. En y ajoutant le personnel engagé au sein des LANDI-membres, le nombre de collaborateurs dépasse même la barre des 12 000 unités. Le groupe fenaco-LANDI fait ainsi partie des principaux employeurs de Suisse en région rurale.

Large palette de métiers fenaco est représentée dans de nombreuses professions. Son champ d’activité pro-

fenaco est une entreprise bien dirigée qui a une vision d'avenir et attache de l'importance à la formation de ses collaborateurs. Le travail y est intéressant et varié que ce soit avec les LANDI, les autres secteurs de l'entreprise ou les clients. Nicolas Philipona (42), collaborateur Agrola depuis 1999.

Dans cette entreprise largement ramifiée, de nombreuses voies s’ouvrent à nous. En 2008, j’ai bouclé une formation continue dans le secteur de la vente qui a bénéficié d’un large soutien. Laurent Mayor (29), commercial, depuis 10 ans chez Eico/fenaco.

fessionnelle s’étend en effet à très nombreux métiers . Chaque collaborateur de fenaco est un spécialiste dans son domaine. Ces connaissances techniques sont utilisées quotidiennement et encouragées. Le groupe fenaco-LANDI permet à ses collaborateurs d’aménager leur carrière professionnelle de manière variée. Chaque collaborateur peut ainsi mettre en valeur ses points forts et ses connaissances pour améliorer son environnement professionnel et progresser. La culture d’entreprise pratiquée par fenaco favorise la compétitivité et la collaboration au sein de l’entreprise. Les formations spécialisées et les cours de formation continue sont financés généreusement par l’entreprise. Comme fenaco est active dans de très nombreux secteurs d’activité partout en Suisse, ses collaborateurs ont l’opportunité d’évoluer au sein de l’entreprise et de passer d’un poste à un autre, de la Suisse alémanique à la Suisse romande,

VERWALTUNGSBESCHLÜSSE DÉCISIONS DU CONSEIL D'ADMINISTRATION

4

Décisions du Conseil d’administration Le Conseil d’administration a approuvé un crédit de 7.3 millions de francs pour la construction de la nouvelle centrale de distribution réservée à la production végétale en Suisse romande, à Moudon (VD). Pour des raisons de place, le site actuel d’Yverdon sera abandonné, la centrale de distribution pour les produits phytosanitaires, les semences et la nutrition des plantes devant occuper le site de l’ancienne entreprise d’emballage de pommes de terre à Moudon. L’infra-

structure de la nouvelle centrale est parfaitement adaptée aux besoins régionaux et nationaux des secteurs d’activité. Elle est rationnelle tout en offrant une très grande flexibilité et permet d’optimiser le stockage et la disponibilité des produits. Le regroupement des bureaux de Puidoux et d’Yverdon à Moudon permettra également de développer des synergies dans ce domaine. Le permis de construire devrait être délivré en juin 2010, les locaux devant être opérationnels en février 2011. 5 2010 · REVUE UFA


ACTUALITÉ

NATS ES MO IS D D L I B DU MO PHOTO

FENACO AUF EIN WORT EN UN MOT

Je ne connais pas de métier où l’on travaille seul, isolé et sans contact. De l’agriculteur à la vendeuse du magasin de village, il se forme une chaîne de relations professionnelles qui est nécessaire au fonctionnement du tout.

Visites de cultures du groupe fenaco-LANDI Des visites de cultures intéressantes sont organisées par le groupe fenaco-LANDI du lac de Constance au Léman. Les LANDI régionales vous fourniront toutes les informations utiles à ce sujet. Les visites de cultures du 2 juin sont particulièrement intéressantes. Elles sont organisées conjointement avec l’Inforama à Zollikofen (BE) et le Strickhof Lindau à Humlikon (ZH). A ne pas manquer non plus les visites des essais variétaux de blé d’automne en Suisse romande à Versvey le 8 juin 2010, sur l’exploitation de Pierre-Alain Blanc.

d’une LANDI au siège régional, du conseil au marketing, de la vente à la gérance etc. En fonction de leur niveau de formation et de leurs intérêts, les collaborateurs peuvent également progresser et acquérir des connaissances supplémentaires. fenaco peut donc être considérée à juste titre comme un tremplin pour une carrière professionnelle très diversifiée.

Sécurité de l’emploi fenaco offre d’excellentes conditions de travail à ses collaborateurs et s’adapte au marché. Les conditions de travail font partie intégrante du contrat collectif de travail et des règlements de personnel spécifiques aux différents secteurs. La caisse de pension de fenaco jouit d’une bonne estime auprès des collaborateurs parce qu’elle poursuit une stratégie d’investis-

IN KÜRZE EN BREF Volée d’agro-techniciens Les 44 diplômés de l’école supérieure du Strickhof ont fêté la fin de leur formation avec leurs 200 invités à la fin mars. Ils se sont vu remettre leurs diplômes de fin d’étude en tant qu’agro-commerçant ES et agro-technicien ES. Le président de fenaco, Lienhard Marschall, faisait également partie des orateurs. En association avec «AgriAliForum» de l’USP, le groupe fenaco-LANDI est partenaire de la formation d’agro-technicien ES respectivement d’agro-commerçant ES. REVUE UFA · 5 2010

Plus de 8'000 personnes travaillent actuellement chez fenaco. Etre le patron d’une équipe de gens totalement satisfaits par leur travail est évidemment un rêve mais c’est un objectif qui mérite qu’on s’y attelle. ABS : (anerkannt, beliebt, sicher), en français : reconnu, apprécié, sûr. fenaco a basé sa culture de conduite des collaborateurs sur ces trois termes qui, s’ils sont vécus, nous approchent de l’objectif visé. A : (anerkannt) reconnu De nombreux dictons rappellent qu’il n’y a pas de sots métiers. Cette problématique de reconnaître la valeur de chaque travail n’est donc pas nouvelle mais elle mérite d’être rappelée régulièrement. B : (beliebt) apprécié Chacun à sa place a un besoin fondamental d’être apprécié dans son activité. Certains cadres ont une faculté naturelle de transmettre cette satisfaction à leurs collaborateurs d’autres en font l’effort. Si l’on ne sait comment s’y prendre, il n’y a qu’à s’imaginer être à la place de son collaborateur. S :(sicher) sûr Avoir une place de travail stable et raisonnablement sûre permet de faire son travail efficacement avec une certaine sérénité. Mais nous vivons dans un monde en mouvement où rien n’est jamais définitivement acquis. Il faut donc s’adapter en permanence et s’adapter signifie également se former.

Suite en page 6 5


ACTUALITÉ FENACO sement conservatrice et a toujours affiché un taux de couverture irréprochable. La charge administrative engendrée par cette caisse de pension reste relativement modeste. Les éléments de fortune sont rassemblés au sein d’une fondation juridique séparée, ce qui les rend indépendants de la fortune de fenaco et de ses sociétés-filles.

AUF EIN WORT EN UN MOT Suite de la page 5

fenaco dispose de quatre centres de formation qui accompagnent cette évolution: Volg Academy, LANDI forum, LANDI Arena et fenaco competent. fenaco engage également chaque année plusieurs centaines de nouveaux collaborateurs. Formés dans les écoles d’agriculture ou issus d’autres filières de formations professionnelles, ils s’intègrent généralement sans difficultés dans les équipes existantes. fenaco forme également plus de 500 apprenants.

naco est responsable des plans de cours en ce qui concerne les cursus de formation dans les écoles supérieures (agrotechnicien ES et agro-commerçant ES). A travers cet engagement, fenaco cherche à mettre à la disposition des jeunes issus du milieu agricole de nombreuses possibilités de formation et de formation

Engagement dans le domaine de la formation continue fenaco joue un rôle important

Travailler avec une équipe de collaborateurs motivés est une des plus grandes satisfactions dans ma vie de tous les jours et je remercie tous les collaborateurs de fenaco pour leur engagement quotidien sans faille.

dans le cadre de la nouvelle loi sur la formation professionnelle en tant «qu’organisation du monde du travail» (OMT). En association avec AgriAliForum, fe-

Willy Gehriger Président de la direction de fenaco

continue et à couvrir ses besoins en personnel. Depuis la création de fenaco il y a 17 ans, le nombre de collaborateurs a régulièrement augmenté.

La région continue à jouer un rôle important Heinz Heller est le

fenaco nomme de nouveaux membres de la direction Heinz Mollet succédera à Eugen Brühlmeier. Daniel Zurlinden est nouveau au sein de la direction.

Christian Ochsenbein reprend la direction régionale du Plateau central.

Plusieurs membres de la direction partiront à la retraite d’ici mi-2012. Pour une transition harmonieuse de la succession, le conseil d’administration de la société coopérative, active dans le secteur agricole et alimentaire, a procédé il y a peu à de nouvelles nominations. Etant donné qu’un certain nombre de départs à la retraite sont prévus durant les deux prochaines années, une «cure de jouvence» soigneusement planifiée aura lieu pas à pas au niveau de la direction fenaco. Déjà en décembre

dernier, Dr Martin Keller (40) a été nommé directeur du département produits du sol et a été désigné à la succession de Dr Willy Gehriger. Il débutera son activité le 1er août 2010, la remise du flambeau étant prévue pour le 1er juillet 2012. Le conseil d’administration a procédé à d’autres nominations et les places qui se libèreront seront occupées à l’interne par des cadres soigneusement préparés pour ces positions à responsabilité. Dès le 1er octobre, Daniel Zurlinden (49), chef Controlling du 5 2010 · REVUE UFA


ACTUALITÉ FENACO

Je suis fier de travailler pour une entreprise moderne, orientée vers l'avenir et qui croit en l'agriculture de demain. Olivier Delay (39), collaborateur au département production végétale depuis 2009.

responsable personnel de fenaco. Il est placé sous l’autorité directe du président de la direction. C’est chez Heinz Heller, au siège principal de Berne, que se concentrent de nombreuses informations, par exemple dans le domaine des salaires. fenaco est organisée selon la devise «aussi décentralisée que possible mais aussi centralisée que nécessaire». La réduction des coûts administratifs implique l’instauration de processus rationnels et certaines fonc-

tions ont été centralisées. Pour le reste, fenaco part du principe que les problèmes régionaux doivent également être réglés au niveau régional. Les quatre régions fenaco (Suisse romande, Plateau central, Suisse centrale et Suisse orientale) disposent ainsi de leurs propres services du personnel ainsi que d’un responsable personnel à qui tout collaborateur peut s’adresser. «fenaco offre de bonnes conditions de travail, adaptées aux conditions de travail qui prévalent généralement dans les différents secteurs où elle est active», résume Heinz Heller pour expliquer le credo de fenaco, pour qui la promotion individuelle des collaborateurs et la participation active jouent un rôle primordial. 䡵

J'aime travailler chez fenaco pour la diversité des contacts mais aussi parce que chaque récolte est différente et amène son lot de nouveautés, ce qui évite de tomber dans la monotonie. Isabelle Décosterd (32), secteur disposition administration au GOF, active au sein de fenaco depuis 1994.

J’ai une activité passionnante et je suis engagé là où se trouvent mes points forts. fenaco est une entreprise stable. Emrula Xhemaili (33), monteur auto, machiniste, depuis 11 ans chez Ramseier Suisse SA/fenaco

Pour continuer à réussir sur le marché, le groupe fenaco-LANDI doit disposer d’une relève jeune et dynamique. Pour en savoir plus: www.fenaco.ch

INF BOX INFO

www.ufarevue.ch

5 · 10

TERMINE AGENDA

groupe, deviendra membre de la direction et reprendra les fonctions de Roland Munz au sein du département IT/Logistique. Plusieurs postes de la direction seront à repourvoir à partir du 31 août 2011, après le départ de Christian Tschudin. Josef Sommer, responsable de la région Suisse centrale, reprendra sous sa coupe la direction de LANDI Division 1. Le département Carburants et Combustibles/Energie sera incorporé dans la Division 6 Commerce de détail et dirigée nouvellement par le responsable de la REVUE UFA · 5 2010

région Suisse orientale, Dominic Möckli. Dr Christian Ochsenbein (38), actuellement responsable de projets chez LANDI Fiduciaire à Berne, deviendra le nouveau chef de la région Plateau central et membre de la direction. Une autre mutation au sein de la direction fenaco est prévue pour le 1er juillet 2012, date à laquelle Heinz Mollet, (46) responsable du secteur céréales, oléagineux et fourrages (GOF) remplacera Eugène Brühlmeier, à la tête du département Production animale et de la Division 2 agricole. 䡵

Assemblée régionale du groupe fenaco-LANDI Suisse centrale 6 mai 2010 Suisse romande 7 mai 2010 Plateau central 18 mai 2010 Suisse orientale 21 mai 2010

Conférence de presse annuelle de fenaco Mercredi 26 mai 2010 à Sursee

Assemblée des délégués de fenaco Jeudi 24 juin 2010 à Berne.

7


METRAC

Metrac Série X

Sûr et puissant. Ménageant les sols. Extrêmement performant dans la pente.

www.agromont.ch

A

S.A. | REFORM Suisse | Tél. 041 / 784 20 20 | Bösch 1 | 6331 Hünenberg


BRÈVES GESTION

Le plus tôt sera le mieux Dans le précédent numéro de la Revue UFA (4/2020), Sandra Contzen plaide en faveur de mécanismes de diagnostic précoce des problèmes financiers, mis en œuvre par les fiduciaires agricoles et la vulgarisation. Plus tôt une famille paysanne reconnaît qu’elle a des problèmes financiers, mieux elle peut réagir. On peut ainsi repenser suffisamment tôt la stratégie d’entreprise, en tout cas avant d’investir à mauvais escient. On peut aussi adapter la gestion de l’exploitation en souplesse. La fiduciaire agricole entretenant souvent une relation de confiance avec les familles paysannes, celles-ci ne doivent pas hésiter à prendre le téléphone en cas de problème. La liste des numéros de téléphone figure sur le site www.satv-asaf.ch. Parfois, le chef d’exploitation ne reconnaît pas

les signes avant-coureurs des problèmes, même lorsque la comptabilité, malgré des amortissements modestes, débouche plusieurs années de suite sur le grignotage du capital. Un nombre élevé de factures impayées ou le manque d’argent liquide sont les signes clairs de la dernière phase de problèmes de liquidités aigus. Un agent fiduciaire responsable parlera de cette situation à la famille paysanne, ouvertement et honnêtement, mais sans blesser ses sentiments. Il faut pour y parvenir une bonne dose de diplomatie. Il est important de donner à la famille suffisamment de courage pour empoigner les problèmes. Un assainissement de la situation demande en effet énormément de temps, d’in-

Être en demeure (en langage juridique) C’est le fait de se trouver en défaut par rapport à une obligation pour laquelle on s’est engagé par contrat. Cela indique donc un retard, un écart, par rapport à l’exécution conforme d’un contrat telle qu’elle a été prévue lors de la mise en place du contrat. Mettre en demeure quelqu’un est par conséquent la démarche du créancier signifiant au débiteur en faute le constat formel de cette nonconformité pour laquelle le débiteur est tenu responsable non seulement de l’exécution rapide de ce qui a été promis, mais également, le cas échéant, des dommages-intérêts qui découleraient du défaut.

Quel avenir pour la vulgarisation?

flux nerveux et de résignation. Il est donc indispensable que la famille paysanne et la fiduciaire restent en contact étroit entre chaque étape de l’assainissement également. Le succès d’une procédure d’assainissement exige une volonté farouche de toutes les parties concernées et un engagement personnel du chef d’exploitation et de son conseiller. Il faut aussi que toutes les personnes concernées croient en l’avenir et que l’exploitation soit réellement viable. Martin Büchler, fiduciaire BBV

Fin 2009, la fédération a repris Giovanotti SA, une entreprise leader dans le commerce des produits frais. La centrale maraîchère s’ouvre ainsi de nouveaux accès au marché et développe des potentiels de synergies. La fédération a également ouvert une nouvelle stations-service Agrola en ville de St-Gall.

Philippe Haymoz, juriste, est collaborateur de l'Institut agricole de l'État de Fribourg à Grangeneuve.

Montants actualisés Groupe GVS: hausse du bénéfice et baisse du chiffre d’affaires En raison de la baisse des prix de vente des combustibles, des carburants et des engrais minéraux, le groupe GVS a vu son chiffre d’affaires 2009 reculer à 174,4 millions

de francs (2008: 184,7 mio. fr.). Mais comme le montant des achats de produits a également baissé, le bénéfice brut et le résultat d’entreprise avant impôts, amortissements et provisions ont augmenté par rapport à l’exercice précédent. REVUE UFA · 5 2010

St-Gall: brillants résultats pour LANDI La fédération des coopératives agricoles de Suisse orientale, LV-St.Gallen, a enregistré en 2009 un recul de

L’Union suisse des paysans vient d’actualiser et de compléter les montants des indemnisations pour passages de conduites, de gaines, installation de pylônes et de lignes électriques aériennes, etc. Commande au 056 462 52 71.

Vente directe son chiffre d’affaires dû aux difficultés conjoncturelles. Son bénéfice s’est élevé à 10,3 millions de francs pour un chiffre d’affaires de 372 millions de francs, en baisse de 12,8 % en raison de la forte fluctuation des prix sur les marchés. Par rapport à l’exercice précédent, les prix ont notamment chuté de 15 à 40 % dans le segment des carburants et combustibles et sur le marché des engrais.

Dierk Schmid, chercheur à la station Agroscope ART, s’est demandé si les exploitations pratiquant la vente directe réalisent un revenu supérieur aux autres. Il a ainsi constaté que les exploitations laitières actives dans la vente directe ne gagnent guère plus que les autres. Leurs rentrées brutes sont certes plus élevées, mais leurs charges réelles également. Ainsi, la vente directe double au minimum leurs charges de personnel.

Revue UFA: Vous venez d’être nommé directeur des centrales de vulgarisation Agridea de Lausanne et Lindau. Or, simultanément, la Confédération a annoncé son programme d’économies, qui devrait réduire le budget d’Agridea d’un tiers d’ici 2012. Comment comptez-vous procéder? Ulrich Ryser: Nous allons nous défendre bec et ongles contre ces projets d’économies incohérents. Au vu des enjeux auxquels l’agriculture est confrontée, il faut être inconscient pour affaiblir précisément la vulgarisation de pareille façon. Y a-t-il des services que vous ne proposerez plus à l’avenir? Ulrich Ryser: Jusqu’ici, nous avons déjà optimisé et resserré les services en permanence. Une coupe budgétaire aussi importante toucherait bien évidement les services de plein fouet. Il faudrait soit renoncer à un certain nombre d’entre eux, soit renchérir massivement les tarifs. Le mandat de la Confédération a été assumé jusqu’ici par Agridea comme un paquet global. Désormais, il devrait être divisé et faire l’objet d’appels d’offres par tranches. En est-il réellement ainsi? Ulrich Ryser: Le mandat d’Agridea a été réexaminé par la Confédération dans le cadre de sa collaboration avec des organisations extérieures. Les clarifications sont toujours en cours. La situation est particulière: le «monopole» d’Agridea – mis en cause – repose sur la Loi sur l’agriculture. D’autre part, la Confédération finance le mandat alors que les prestations sont fournies en premier lieu aux cantons. Une division du mandat mettrait en jeu le principe même de la fonction centralisée d’interconnexion et d’exécution. dc

Toujours actuelles www.ufarevue.ch 9


GESTION

Revenu agricole sous la loupe LE REVENU AGRICOLE était le thème central du séminaire 2010 de la Société suisse d’économie et de sociologie rurale (SSE). Tout un symbole, le séminaire de cette année s’est déroulé à l’ART Tänikon. C’est en effet à l’ART que le dépouillement des données issues des comptabilités permet d’estimer la situation en matière de revenus agricoles.

Le dépouillement central des données issues de la comptabilité agricole a commencé au début du siècle passé sous l’égide de Ernst Laur (1871-1964), qui fut pendant quatre décennies directeur de l’Union suisse des paysans. Ernst Laur joua une rôle de pionnier en misant dès cette époque sur le dépouillement statistique des comptabilités et sur l’économie d’entreprise. Sous sa direction, le secrétariat de l’USP s’est mué en un centre de services scientifiques. Les relevés statistiques aident l’USP dans ses activités de défense professionnelle et constituent une base précieuse pour définir la politique agricole officielle. Ernst Laur voulait avoir des données de comparaison qui aideraient les agriculteurs à faire valoir une de leurs exigences, à savoir disposer d’un salaire paritaire. L’idée était qu’en réalisant un revenu comparable au reste de la population, les agriculteurs assurent l’approvisionnement alimentaire de la population tout en maintenant un habitat décentralisé du territoire. L’ancrage du

principe prévoyant le «maintien d’une population paysanne vigoureuse» au sein de la Loi sur l’agriculture de 1951 peut être considéré comme l’héritage d’Ernst Laur en matière de politique agricole. Au cours des années 70, le dépouillement central des données issues de la comptabilité a été transféré à la Station de recherche fédérale de Tänikon (auparavant FAT, aujourd’hui Agroscope Reckenholz-Tänikon) et est désormais du ressort de la Confédération.

Tâches de politique agricole En 1996, les objectifs de l’agriculture ont été formulés au sein de l’article 104 de la Constitution fédérale. Par le biais de mesures politiques, la Confédération doit veiller à ce que l’agriculture garantisse la sécurité de l’approvisionnement alimentaire, la fertilité du sol et la biodiversité ainsi que l’entretien du paysage, grâce à une production durable et axée sur le marché. Comme l’a expliqué Manfred Bötsch, directeur de l’Office fédéral de l’agriculture, lors du sémi-

Graphique 1: Revenu agricole par exploitation 1999 – 2009

Stratégie et risques En début de

CHF 70 000 60 000 50 000 40 000 30 000 20 000 10 000 0

10

1990

1995

2000 (2009 est encore provisoire)

naire organisé par la Société suisse d’économie et de sociologie rurale (SSE), pour obtenir un maximum d’efficacité, la politique agricole devrait créer des conditions-cadres qui permettent aux exploitations agricoles efficaces de réaliser un revenu qui soit comparable à celui de la population active de la région. «Les souhaits de la population en matière d’agriculture deviennent irréalisables lorsque la situation économique des agriculteurs devient précaire», selon Manfred Bötsch. Les exploitations performantes doivent pouvoir réaliser un revenu qui permette de couvrir les investissements nécessaires à leur survie et à leur développement. La comparaison de revenu via le dépouillement centralisé équivaut en quelque sorte à un système qui permet d’éviter que le revenu agricole soit totalement découplé de celui du reste de la population. Les incertitudes qui prévalent sur les marchés et au niveau de la météo font que les agriculteurs hésitent à prendre des décisions et à investir. La politique agricole étatique est donc un élément stabilisant qui revêt un rôle décisif.

2005

2009 Source: Agroscope ART

séminaire, Peter Moser, historien en agriculture, a loué le travail fourni par les paysans et les agronomes. Manfred Bötsch a ensuite expliqué l’importance que revêt le revenu agricole dans le cadre de la politique agricole. Outres ces deux intervenants, des scientifiques issus de six pays ont présenté des stratégies susceptibles d’augmenter et de stabiliser le revenu agricole. Dans ce contexte, de nombreux intervenants dont de nombreux chercheurs suisses ont estimé que le secteur agri5 2010 · REVUE UFA


GESTION cole actuel ne travaillait pas de façon optimale, que l’évolution structurelle se faisait trop lentement et que les structures agricoles devaient encore gagner en compétitivité. Le spécialiste en économie rurale berlinois Martin Odening de l’Université d’Humbolt a quant à lui présenté le point de vue contraire.

Observer la situation de plus près M. Odening focalise ses travaux de recherche sur l’évolution structurelle et plaide en faveur d’ une observation plus approfondie. Les exploitations agricoles sont en effet nombreuses à optimiser leurs structures et leurs activités. Selon lui la volonté manifestée par les agriculteurs de maintenir coûte que coûte certaines structures peut s’avérer

être tout à fait judicieuse et ne doit pas constituer un motif d’intervention étatique pour accélérer l’évolution structurelle. Lors de son intervention, M. Odening a insisté sur les risques que le marché et la météo font peser sur le revenu. Aujourd’hui, chacun parle de la volatilité des marchés. Il y a deux ans, lorsque les prix étaient au plus haut, le secteur agricole se réjouissait de voir le bout du tunnel. M. Odening a enjoint les participants à observer le marché de plus près, expliquant que tous les marchés ne sont pas devenus volatils. Selon lui, on a même parfois assisté à une stabilisation, comme c’est le cas en production porcine. Le marché laitier ne serait en revanche pas encore habitué à ces fluctuations de prix, raison pour laquelle ce sujet serait très médiatisé.

Tout est volatil Les événements météorologiques tels que la sécheresse, la grêle et les orages ont un impact durable sur le revenu. Selon M. Odening l’exploitation moyenne n’existe pas, raison pour laquelle il ne fait aucun sens d’utiliser des valeurs moyennes dans le cadre de la planification d’exploitation selon l’expert allemand. Odening a donc proposé de recourir à une méthode qui tiendrait compte des incertitudes propres à l’exploitation et des visions subjectives par rapport au risque lors du calcul des marges brutes. Un logiciel à cet effet existe déjà et est basé sur des applications Excel. «Pourquoi n’utilisons-nous pas plus souvent une telle méthode?», a demandé M. Odening en s’adressant aux participants issus de monde de la recherche et de la vulgarisation. 䡵

Les résultats du dépouillement centralisé des données comptables agricoles de la station de recherche Agroscope Reckenholz-Tänikon ART indiquent les premières tendances pour 2009. Le revenu agricole par exploitation se monte à 61 800 Fr. contre 64 100 Fr. en 2008.

Auteur Daniela Clemenz, Revue UFA, 8401 Winterthour SGQ-SSE avec un nouveau comité Après 8 ans de présence au comité et 4 ans à sa présidence, Marco Pezzatti, de l’Office cantonal de Zürich pour le paysage et la nature, a démissionné du comité de la société suisse d’économie et de sociologie agraire. L’assemblée a élu Esther Bravin d’Agroscope ChanginsWädenswil en tant que nouveau membre du comité et Stefan Mann, Agroscope Reckenholz-Tänikon, à la présidence. www.sga-sse.ch

INF BOX INFO

www.ufarevue.ch

REVUE UFA · 5 2010

5 · 10

11


GESTION

Utilisation et rentabilité LES INSTALLATIONS DE BIOGAZ suisses recourent majoritairement aux cosubstrats. Avec la diminution des recettes pour les taxes de recyclage, les rendements en méthane gagent en importance. Ces derniers sont cependant soumis à d’importantes variations, ce qui accentue le risque économique pour l’exploitant de l’installation.

Simon Bolli

Christian Gazzarin

En Allemagne, on récolte et fermente d’importantes surfaces de maïs pour la production de courant électrique. Pour des raisons de coûts, une telle production d’énergie n’aurait aucune chance dans notre pays. En Suisse, on accorde une grande importance à la mise en valeur des déchets organiques. Par ailleurs, ces derniers n’entrent pas en concurrence avec la production alimentaire.

La lutte pour les substrats Auparavant, l’exploitation d’une installation de biogaz bénéficiait de revenus supplémentaires sous forme de taxes de recyclage dans la mise en valeur des cosubstrats (p. ex. déchets organiques). Ces derniers constituent une part considérable du rendement total d’une telle installation et ils sont donc importants pour sa rentabilité. Avec la multiplication des constructions d’installations de biogaz industrielles ou agricoles, il faut également compter avec une demande accrue pour

les co-substrats. Il en résulte une diminution des prix et donc des recettes pour le recyclage. Cela remet encore plus fortement la fonction de base d’une installation de biogaz – à savoir la production d’énergie – au centre des préoccupations.

Planification des rendements en méthane Les recettes pour la production de courant dépendent du rendement en méthane issu de la co-fermentation. Par rapport aux co-substrats, le lisier ne fournit que peu de méthane, certains co-substrats pouvant en donner dix fois plus par kilo de matière fraîche. Il n’est toutefois pas possible de planifier de manière exacte et fixe les rendements de ces substrats car leur composition est soumise à des variations fréquentes.

Rentabilité C’est la raison pour laquelle la taille ou la puissance électrique ainsi que l’offre en substrats permettant d’atteindre cette puissance sont décisifs

Tableau 1: Rendements en méthane et en énergie de différents co-substrats Type d’installation Engrais de ferme

Co-substrats (CS)

Engrais de ferme Lisier de bovins Lisier de porcs Fumier de bovins Fumier de porcs Fumier de volaille Déchets de céréales Déchets verts Huile de friture Prop. de 20 % seul. 4000

Quantité d’engrais de ferme dans la matière fraîche (t) Rendement en méth. en 1000 m3 201 (valeur moyenne) a. 20 %/50 % CS Energie moyenne produite en kWh 91 avec 20 %/50 % CS Probabilité d’atteindre la pleine 3.1 % utilisation de 100 kW 12

Ménage Lisier de bovins Lisier de porcs

Communal Lisier de bovins Lisier de porcs

Restauration Lisier de bovins Lisier de porcs

Déchets de céréales Déchets de fruits Gazon fauché Prop. 20 %/50 % 3000

Déchets de céréales Déchets verts Glycérine Prop. 20 %/50 % 3000

Déchets de céréales Huile de friture Huile de friture Prop. 20 %/50 % 3000

158/196

184/232

225/219

72/105

84/105

102/99

0.6 %/25 %

0.8 %/66 %

66 %/44 %

pour le succès économique d’une telle installation et doivent faire l’objet d’une planification précise. Le digesteur d’une installation de biogaz peut être comparé à la panse d’une vache laitière haute performance. L’approvisionnement en substrats doit être adapté de manière optimale aux microorganismes du digesteur, car c’est le seul moyen d’utiliser le potentiel d’une installation, faute de quoi les capacités ne sont pas utilisées. Cela engendre des pertes de recettes et des coûts élevés, ce qui a pour conséquence que la production n’est pas rentable. Un bon taux d’utilisation est d’autant plus important que les investissements sont élevés. Une analyse du risque à l’échelle du processus de biogaz, c’est-à-dire un examen des incertitudes au niveau du rendement, est indispensable lors de la planification de ces installations. L’exploitant doit définir la probabilité avec laquelle il peut utiliser le potentiel en puissance électrique de son installation avec un mélange de substrats donné ainsi que la manière dont ce mélange doit être adapté à tous les cas de figure.

L’utilisation des substrats détermine le rendement en méthane Sur la base d’installations dans la pratique, la station de recherche Agroscope Reckenholz-Tänikon (ART) a défini quatre types d’installations de biogaz en fonction de l’utilisation des substrats et a procédé à des calculs de simulation (tableau 1). Le type «engrais de ferme» recourt principalement au lisier et au fumier, qu’il s’agisse de lisier de bovins ou de porcs ou de fumier de bovins, de porcs ou de volaille. Les types «ménage», «communal» et «restauration» 5 2010 · REVUE UFA


GESTION

Performances Les graphiques 1 et 2 montrent la répartition de la puissance électrique. La limite de 100 kW est indiquée dans l’abscisse. Avec une proportion de CS de 20 % (graphique 1), le type restauration (rouge) atteint la plus grande probabilité de pleine utilisation de la puissance électrique avec 66 %. Les trois autres variantes ne peuvent pas ou pratiquement pas tirer le maximum de la centrale de cogénération (0.6 – 3.1 %). En prenant en compte une CCG d’une puissance de 100 kW, il faudrait donc adapter les quantités et la composition des mélanges de substrats. Pour la variante avec 50 % de CS (graphique 2), l’utilisation à 100 % visée peut être plus fréquemment atteinte (dans 25 % à 66 % des cas), alors que l’installation «restauration» (rouge, 44 %) est soumise à d’énormes variations. Pour les installations avec une proportion de CS de 20 %, l’amplitude est certes plus faible (graphiques 1 et 2), mais le niveau de rendement en méthane est également plus faible que ce-

Résumé Pour la planification d’une installation, la composition et la quantité des substrats est de prime importance pour atteindre la pleine capacité de la CCG et une bonne sécurité de rendement. Des rendements élevés sont généralement liés à de grandes variations. Chaque exploitant peut optimiser le rendement en méthane grâce à un choix adéquat et une composition idéale pour les substrats, tout en minimisant le risque de variations dans les rendements. Cela passe par une qualité conséquente des substrats utilisés en contrôlant les livraisons et en adaptant le stockage au type de substrat. Le choix des types et des quantités de

Graph. 1: Rendement avec max. 20 % de co-substrats 100

0.16 fréquence relative (en 10 000)

lui des installations avec une proportion de CS de 50 %. C’est ce qui ressort de la fermentation simulée avec des déchets alimentaires (installation restauration, en rouge) qui atteint, avec 225000 m3 produits, un rendement plus élevé et plus stable avec une proportion de CS de 20 % par rapport à 50 %. Les insécurités de rendement inévitables (variations) de ce type d’installations peuvent être efficacement tamponnées grâce à une part accrue d’engrais de ferme. Le meilleur rendement des déchets de restauration est toutefois à mettre en rapport avec les investissements inhérents à une installation d’hygiénisation et des coûts d’exploitation accrus (chauffage). Avec une proportion de CS de 50 %, c’est la fermentation de déchets verts communaux qui présente les rendements les plus élevés et les risques de rendement les plus faibles.

0.14 0.12 .010 0.08 0.06 0.04 0.02 0 40

50

60 70 80 90 100 110 120 puissance électrique équivalente (kWh)

puiss. électr. Basic 3000/20/2 puiss. électr. Gastro 3000/20/2

130

puiss. électr. comm. 3000/20/2 puiss. électr. ménage 4000/6

Graph. 2: Rendement avec max. 50 % de co-substrats

fréquence reéatove (en 10 000)

sont exploités chacun avec une proportion de 20 % et de 50 % de co-substrats (CS) dans la matière fraîche du mélange total. Les engrais de ferme se composent de lisier de bovins et de porcs à parts égales. Pour les quatre types d’installations, le méthane produit est brûlé dans une centrale de cogénération (CCG) d’une puissance de 100 kW. Les rendements moyens en méthane calculés vont de 158 000 m3 (type ménage, 20 % CS) à 232 000 m3 (type communal, 50 % CS).

100

0.16 0.14 0.12 .010 0.08 0.06 0.04 0.02 0 40

50

60 70 80 90 100 110 120 puissance électrique équivalente (kWh)

puiss. électr. Basic 3000/50/2 puiss. électr. Gastro 3000/50/2

130

puiss. électr. comm. 3000/50/2 puiss. électr. ménage 4000/6

substrats n’est pas possible partout et dépend dans la plupart des cas des conditions cadres propres à l’exploitation et au site. 䡵 La problématique des co-substrats augmente avec le nombre d’installations de biogaz.

Auteur Simon Bolli et Christian Gazzarin travaillent à la station de recherche Agroscope Reckenholz-Tänikon ART, 8356 Ettenhausen.

INF BOX INFO

www.ufarevue.ch

REVUE UFA · 5 2010

5 · 10

13


SONDAGE DU MOIS GESTION

Un contrat écrit est préférable «Avez-vous des terres en fermage sur votre exploitation? Si oui, disposez-vous de contrats écrits pour toutes les parcelles en location, pour une partie des parcelles en location ou n’avez-vous aucun contrat écrit?» Telle est la question posée par téléphone à un échantillon représentatif de 300 paysans romands et alémaniques. Près d’un septième (15 %) des paysans interrogés n’exploitent que leurs propres terres. Deux pour cent n’ont pas pu ou pas voulu répondre. La majorité (83 %) a déclaré exploiter des terres en fermage. La moitié environ des paysans interrogés disposent d’un contrat écrit pour la totalité des parcelles en location. 23 pour cent n’ont un contrat écrit que pour une partie des parcelles louées et 15 pour cent n’ont aucun contrat écrit et se contentent d’accords oraux. En comparant les deux régions linguistiques, on ne

constate pas de différence significative. Avec le printemps, la ligne d’assistance téléphonique de l’Union suisse des paysans est en surchauffe. «Le sujet numéro un, ce sont les problèmes de fermage», explique Martin Goldenberger, responsable du secteur Estimations de l’USP. Il poursuit: «La plupart des paysans ont conclu de nouveaux contrats de bail à ferme au 1er janvier. Mais c’est seulement quand les travaux des champs commencent que les difficultés apparaissent. Alors, chez nous et dans les chambres cantonales d’agriculture, le téléphone surchauffe. Le bail à ferme constitue le problème numéro un. Ce

qui n’a rien d’étonnant quand on sait que 80 pour cent des paysans exploitent des terres en fermage. » Martin Goldenberger considère l’existence d’un contrat de bail écrit comme très positif. En cas d’incertitude, on peut se baser dessus. Un contrat de bail à ferme écrit est profitable au bailleur comme au fermier. Pour en savoir davantage sur le bail à ferme, il suffit de consulter l’aide-mémoire consacré à ce sujet (au milieu de la Revue). Pour des renseignements, l’USP est joignable au 寿 056 462 52 71. 䡵

Disposez-vous d’un contrat de bail à ferme?

Oui, un contrat de location écrit pour toutes les terres en fermage

49 50 49

Oui, un contrat écrit pour une partie des terres en fermage

23 21 27

Je loue du terrain mais je ne dispose pas de contrat écrit

11 10 11

Non, je ne loue pas de terrain

15 16 13

Pas de réponse

2 3 0

0% 14

Ce sondage a été effectué par l’institut d’étude de marché TransferPlus SA à Stansstad en avril 2010 pour la Revue UFA. Désirez-vous participer à notre sondage? Consultez www.landi.ch. Les résultats seront publiés dans la prochaine Revue UFA.

䡵 Total (base: 300) 䡵 Suisse alémanique (base: 220) 䡵 Suisse romande (base: 80) 10 %

20 %

30 %

40 %

50 %

60 %

70 %

80 %

90 %

100 %

INF BOX INFO ufarevue.ch

5 · 10

5 2010 · REVUE UFA


Cherchez et trouvez des machines agricoles sur www.machinesagricoles.ch Sur demande vous recevrez gratuitement les offres qui vous conviennent par e-mail.

Par ailleurs, les membres des LANDI peuvent publier leurs annonces gratuitement. www.machinesagricoles.ch est visitĂŠe 600 fois par jour et 18 000 fois par mois.


Fourches à faner OKAY Garden Profi

Balai de bambou

3 dents polis, longueur manche 135 cm.

10258

PRIX BAS EN PERMANENCE

3.90

PRIX BAS EN PERMANENCE

34.

80

www.landi.ch

Brouette de jardin

Sécateur Classic OKAY Profi

Caisse en plastique 90 l, châssis laqué, roue à pneu. Non montée.

Sécateur universel à double tranchant. Coupe des branches de max. 25 mm Ø.

37600

PRIX BAS EN PERMANENCE

39.-

Puissance de levage 2,5 t, avec élévation rapide. Testé TÜV/GS. 38665 115 cm 38666 80 cm

5 GARANTIE

ANS

PRIX BAS EN PERMANENCE

199.-

PRIX BAS EN PERMANENCE

65.-

5

Téchnologie moderne à très faible consommation du courant. Avec GARANTIE 5 niveaux de performance. Pour petits à moyens pâturages avec ANS peu de végétation. Maniement simple.

5

24621

PRIX BAS EN PERMANENCE

149.-

GAR AN T I E

Batterie pour gardes-bétail AGRARO Alcaline

PRIX BAS EN PERMANENCE

9 V / 170 Ah (incl. taxe d’enlèvement) PRIX

139.-

Appât Mouches d‘etable

Filet de clôture AGRARO

400 g

Pour moutons, avec 14 piquets, 50 m/90 cm.

24192

ANS

ANS

ANS

34624

90

Très puissante, deux sorties de clôture avec différent puissance

GARANT IE

5 kg, rouge.

Utilisez les biocides avec précaution. Avant toute utilisation lisez l’etiquette et les informations concernant le produit.

5

PRIX BAS EN PERMANENCE

Garde-bétail AGRARO N 20

24611

5

Maillet en nylon

Garde-bétail AGRARO B220 GARANTIE

19.

12265

Elévateur manuel OKAY

Fil de clôture AGRARO Super 250 m 30104

PRIX BAS EN PERMANENCE

27.

PRIX BAS EN PERMANENCE

17.90

79.-

90

BAS EN PERMANENCE

53.-

24684

24488

PRIX BAS EN PERMANENCE

Akarizid AGRARO

Piquet de clôture AGRARO

Isolateurs d’anneaux AGRARO LI

concentré de 250 ml.

En plastique, profil H stable, pour bandes de clôture jusqu’à 20 mm, longueur 105 cm. Paquet de 5 pièces PRIX BAS EN PERMANENCE (1.78/pce).

Pour fils de clôture, paquet de 25 pièces.

24230 Utilisez les biocides avec précaution. Avant toute utilisation lisez l’etiquette et les informations concernant le produit.

PRIX BAS EN PERMANENCE

24.40

Dérouillant MoS2 Dérouille et débloque les vis. Spray de 300 ml. valable 02. – 22. 05. 2010

appréciez la différence

58401

24754

5.

90

Graisse universelle AGROLA 4,5 kg 66505

16

PRIX BAS EN PERMANENCE

58.-

58410

8.

58415

5.50

AGROLA Oecofuel 2 temps

PRIX BAS EN PERMANENCE

3.

5l

90

67067

Spray silicone AGROLA 300 ml

PRIX BAS EN PERMANENCE

90

AGROLA Spray universel 300 ml

24788

PRIX BAS EN PERMANENCE

25.50

AGROLA Oecofuel 4 temps

7.

80

5l 67070

PRIX BAS EN PERMANENCE

23.90

05 2010 · REVUE UFA

Sous réserve de changements de prix ou d’articles

11608

Avec manche.


BRÈVES TECHNIQUE AGRICOLE Division chez Fiat Le groupe italien Fiat se prépare pour l’avenir et sépare son secteur automobile de la section industrie auquel appartient le commerce de machines agricoles de CNH avec les marques «Case», «New Holland» et «Steyr». Cette séparation devrait intervenir d’ici la fin de l’année. La section machines agricoles CNH, le constructeur de camions Iveco, le constructeur de moteurs Fiat Powertrain Industrial et

Marine devraient être côtés à la bourse de Milan sous la dénomination «Fiat Industrial». Pour ce secteur, le groupe escompte pour 2014 un bénéfice commercial de 3.2 à 3.4 mia. d’Euro pour un chiffre d’affaires de 29 mia. d’Euro.

«Catros+» avec disques dentelés

Désormais, Amazone propose les herses à disques compactes «Catros+» avec des disques dentelés spécialement conçus pour un déchaumage rapide, superficiel et intensif. Grâce à ces disques d’un diamètre de 510 mm, les herses d’une largeur de travail de 3 ou 3.5 m sont aptes à incorporer de grandes quantités de paille. Elles sont équipées de série d’une sécurité contre les cailloux et de roulements de disques sans entretien avec une garniture mécanique externe. La machine s’adapte très bien aux inégalités du sol. Pour le rappuyage du sol, les herses à disques compactes peuvent être complétées par divers corps suiveurs comme des rouleaux Packer ou Tandem, ce qui permet d’obtenir un sol bien ferme et des conditions de germination idéales.

Rapid et Reform s’allient en Autriche Les deux constructeurs de machines agricoles Rapid et Reform unissent leurs forces pour la distribution des monoaxes en Autriche. Ce faisant, à partir de début juin, l’entreprise Reform à Wels reprend l’ensemble du programme de Rapid en tant qu’importateur général pour le marché autrichien (sauf le Vorarlberg). Grâce à cette coopération, les deux entreprises renforcent leurs activités mutuelles sur le marché des monoaxes porte-outils hydrostatiques, en espérant ainsi augmenter leurs parts de marché communes.

jeunes professionnels de toute la Suisse se sont affrontés à la fin mars de cette année au centre de formation de l’Union suisse du métal (USM) à Aarberg. Les gagnants ont remporté une bourse pour poursui-

Les gagnants: David Niederoest, Benjamin Wüthrich et Andreas Odermatt (de g. à d.). Photo: rolfweiss.ch REVUE UFA · 5 2010

Les exploitations de montagne font face à de nombreux défis. Comment est-il possible d’atteindre un degré d’emploi suffisant pour de telles machines (onéreuses)? Comment

«Pas touche au Tuning-Set» La régulation électronique des moteurs permet d’augmenter la puissance d’un tracteur grâce au «chiptuning». Les spécialistes mettent en garde contre ce procédé qui peut avoir des conséquences graves dont tout le monde n’est malheureusement pas conscient. Le chiptuning constitue une intrusion dans les réglages conçus et testés par le constructeur, ce qui peut avoir des conséquences juridiques, techniques et commerciales.

Concours pour les mécaniciens sur machines agricoles Un concours national est organisé depuis les années 80 pour les mécaniciens sur machines agricoles, de chantier et sur les appareils à moteur. Depuis lors, ces championnats sont organisés chaque année. 16

Alternatives de mécanisation en région de montagne

vre leur formation. Ces championnats professionnels constituent une plate-forme idéale pour les futures spécialistes de la technique agricole. Ils leur permettent de démontrer leurs capacités sous l’œil averti des experts. Dans ce cadre-là, il n’y a pas que le savoirfaire technique qui compte, la compétence personnelle joue aussi un rôle important. Les gagnants sont Benjamin Wüthrich (Sissach, or), David Niederoest (Ibach, argent) et Andreas Odermatt (Ennetbürgen, bronze). La bourse d’étude qu’ils ont empochée devrait leur permettre de poursuivre leur carrière professionnelle.

gérer efficacement les pointes de travail sans que la qualité n’en pâtisse? Qu’en est-il de la préservation du sol, du confort de travail et de la sécurité des machines? Ce sont là les principales questions que l’on se pose lors de l’acquisition de véhicules tracteurs et de machines pour les exploitations de montagne. Le centre de formation et de vulgarisation agricole «Plantahof» à Landquart examine une vaste palette d’alternatives à la faucheuse à deux essieux et au transporteur. Le «Plantahof» a présenté récemment ces techniques (à l’image, une remorque dirigée et entraînée d’Urs Schmid, Littau) à un public averti. Ces alternatives seront analysées sous toutes les coutures dans quelques mois dans le cadre d’un essai dans la pratique. La Revue UFA présentera un rapport complet des résultats des essais dans une des ses prochaines éditions.

Toujours actuelles www.ufarevue.ch 17


TECHNIQUE AGRICOLE

Des nouveautés qui sortent du lot INNOVATIONS DE LEMKEN Dans le cadre de la 9e journée de la presse, Lemken a présenté pour la première fois dans la pratique des machines qui étaient encore à l’état de prototypes lors de l’Agritechnica 2009. Le constructeur allemand a par ailleurs présenté d’autres innovations ainsi que sa nouvelle installation de laquage KTL.

La nouvelle génération de charrues Lemken s’appelle «Juwel» et remplacera à moyen terme la série «Opal». Grâce à la gestion électrohydraulique du dispositif de retournement, il est possible de régler l’inclinaison de la charrue directement depuis le tracteur et de la mettre en mémoire, ce qui constitue une première. Désormais, il n’y a plus de points de butée et la garde au sol de la machine s’en trouve considérablement augmentée. En pente tout particulièrement, le capteur d’angle rend le processus de retournement nettement plus sûr, indépendamment du poids de la charrue et de la pression d’inversion. Toutes les charrues «Juwel» peuvent être dotées des nouveaux corps «DuraMaxx», assemblés sans trous ni

ment plus sûr. Grâce à un dégagement de 38 cm vers le haut et de 20 cm latéralement, le soc dispose toujours d’un battement suffisant, même lors d’un travail à une grande profondeur. Les charrues «Juwel» sont désormais équipées d’une roue de jauge avec amortisseur intégré qui permet de régler la profondeur de travail avec un simple distributeur hydraulique double effet, même avec un poids élevé de la charrue et dans des sols lourds.

«Kristall» remplace «Smaragd» Lemken lance en outre son nouveau chisel «Kristall» qui remplace la série «Smaragd». Le «Kristall» combine les avantages éprouvés d’une machine à deux rangées de dents avec ceux d’un chisel à trois rangées ou plus. Un nombre de dents restreint et des profils plus efficaces sont garants d’un travail moins pénible et d’une qualité de déchaumage optimale. Cet avantage est rendu possible par les socs «TriMix» d’une largeur de 47 cm qui découpent le sol sur toute la surface.

compensé par une médaille d’argent à l’Agritechnica 2009, combine deux avantages qu’il n’avait jusqu’ici jamais été possible de réunir: il assure d’une part suffisamment de jeu entre le tracteur et la machine pour accoupler confortablement tous les éléments (prise de force, conduites, câbles et bras supérieur).D’autre part, le «QuickConnect» positionne automatiquement la machine aussi près que possible du tracteur, ce qui autorise l’utilisation des machines de gros volume sans ou avec moins de poids à l’avant. A l’avenir, Lemken équipera en série les cultivateurs intensifs articulés de plus de 4 m de type «Karat» d’un renforcement hydraulique de traction. Un cylindre hydraulique supplémentaire, mis sous pré-tension avec des réservoirs de gaz, a pour effet de reporter le poids du chisel (jusqu’à 2 t) sur l’essieu arrière du tracteur. Cela en augmente la force de traction et réduit la consommation de carburant de 10 à 15 % pour une qualité de travail identique. 䡵

Autres nouveautés Grâce au re-

Le nouveau chisel «Kristal» avec socs «TriMix» permet un mélange intensif du sol.

18

découpes, ce qui permet d’utiliser de l’acier plus résistant à l’usure. En outre, les versoirs et les lames des corps «DuraMaxx» sont des pièces d’usure et elles sont très rapidement remplaçables par simple accrochage sur le corps de base. Pour la première fois, toutes les lames sont également disponibles en matière synthétique, un avantage important lorsqu’il s’agit de travailler des sols collants. Le système de sécurité de surcharge automatique «Hydromatic» est nette-

modelage de la série de pulvérisateurs traînés «Albatros» (notamment direction automatique avec capteur gyroscopique et enclenchement automatique des buses par GPS pour les largeurs en pointe) et l’extension des pulvérisateurs portés de type «Sirius», Lemken tente de renforcer sa position montante dans ce segment du marché. En plus des pulvérisateurs «Sirius» disposant de cuves de 1600 et 1900 litres, des modèles plus petits de 900 et 1300 litres sont également disponibles sur le marché. Le système d’accouplage «QuickConnect», ré-

Auteur Dr Roman Engeler, Revue UFA, 8401 Winterthour L’année dernière, Lemken a procédé à de gros investissements, dont notamment 10 mio. d’Euro pour son installation de laquage KTL. Suite à cet investissement, l’entreprise a également optimisé ses processus d’assemblage. En 2009, Lemken a réalisé un chiffre d’affaires de 15 mio. d’Euro, soit 16 % de moins que l’année record 2008. www.lemken.com

INF BOX INFO

www.ufarevue.ch

5 · 10

5 2010 · REVUE UFA


W

www.mobi.ch

Nos clients reçoivent 100 millions.

ses clients les fruits de Grâce à son ancrage coopératif, la Mobilière partage avec ou d’une assurance entreson succès. Les détenteurs d’une assurance véhicules MobiCar n de prime de 10 %. prise et bâtiments MobiPro Multirisk bénéficient d’une réductio

REVUE UFA · 05 2010

19


SUCCES STORY KNOW-HOW

La force de frappe est décisive DANS L'EXPLOITATION DE URS FREI, la technique Krone est appelée à jouer un rôle déterminant lorsqu’arrive la récolte du fourrage. Quand un grand nombre d’hectares doit être fauché, pirouetté ou pressé en un seul jour, il est indispensable d’allier efficacité et force de frappe, en association avec une fiabilité hors pair.

Essentiellement axée sur l’élevage chevalin, l’exploitation «Kappenstand» gérée par la famille Frei à Diepoldsau (SG) pratique également l’engraissement de taureaux ainsi que l’élevage de moutons. S’ajoute à cela une flotte de tracteurs «Fendt» performante et utilisée dans le cadre des travaux pour tiers. Il y a 16 ans, dans l’optique de ne plus collaborer qu'avec une seule marque ou un seul interlocuteur, Urs Frei optait pour les machines de récolte «Krone».

Urs Frei et ses fils Urs et René misent depuis des années sur la technique Krone.

20

L’agriculteur saint gallois sait que toute machine a son lot de pannes. «Dans ce contexte, les critères d’achat déterminant sont les services et les prestations offertes par l’agent local ainsi que par l’importateur». Urs Frei pense ici au «LVMaschinencenter» à Rebstein et à l’importateur «Krone GVS Agrar à Schaffouse».

Le commencement avec les presses Pour Urs Frei, l’aventure «Krone» a débuté avec une presse à balle ronde à chambre variable de type «KR 10-16». Fort de cette bonne expérience, il remplacera progressivement toutes ses machines de récolte du fourrage par celles du fabricant allemand. Sa dernière acquisition est un andaineur à 4 rotors de type «Swadro 1400» dont la largeur de travail peut atteindre 13.5 m. Cette machine sera utilisée pour la première fois cette année.

www.gestuet-kappensand.ch

5 2010 · REVUE UFA


SUCCES STORY KNOW-HOW

Krone: Chiffres et faits Durant les 15 dernières années, le chiffre d’affaire de Krone est passé de 8.5 à 870 millions d’euros. A la fois actif dans le domaine des machines agricole et des véhicules utilitaires, Krone est présent en Allemagne et dans toute l’Europe. L’entreprise est le plus grand employeur d’Emsland en Allemagne. Plus de 1000 collaborateurs travaillent au siège principal à Spelle et la fabrique de véhicules utilitaires de Werlte compte 600 employés. À cela s’ajoute 2000 personnes engagés auprès de sous-traitants travaillent uniquement pour Krone.

Urs Frei estime que ses nouvelles machines de fenaison se démarquent par leur solidité, leur conception ainsi que leur robustesse. «Il est important pour moi de tenir compte de ces facteurs dans le rapport prix/performance des produits» ajoute l’agriculteur. Chaque année ses machines sont employées sur plus de 600 ha. Outre les propres besoins de l'exploitation en ce qui concerne les chevaux, les moutons et les taureaux d'engraissement, Urs Frei réalise des travaux pour tiers pour les producteurs de lait ainsi que pour d’autres agriculteurs de la région.

Les faucheuses Depuis 4 ans, Urs Frei utilise une combinaison de 3 faucheuses à assiettes «EasyCut 9000 CV»

avec conditionneurs à dents en acier et ameneur à tapis pour le dépôt central d’andain, complétée par une faucheuse frontale «EasyCut 32 CV». L’agriculteur explique que malgré les recommandations du manuel d’utilisation qui estime qu’un moteur de 180 CV est suffisant, il faut au moins 200 CV pour que cette faucheuse tourne au maximum de ses capacités. Ce dispositif de fauche est généralement accouplé au «Fendt 936 Vario» de 360 CH. «Avec une largeur de travail de 9 mètres, on peut atteindre le résultat de 10 hectares à l’heure.»

Les faneuses rotatives Le choix de la faneuse rotative s’est porté sur une machine trainé, la «KWT 10.50» prévue pour rouler à 40 km/h sur route avec une largeur de travail de 10.5 mètres. La performance de travail de cette pirouette à 8 rotors comportant chacun 7 bras porte-dents zingués est d’environ 10 hectares à l’heure. Cette machine étant un ancien modèle (septième saison de travail), elle ne possède pas encore les dernières améliorations de Krone telles que la boîte à vitesse de rotor à bain de graisse liquide. Urs Frei apprécie tout particulièrement la répartition optimale du fourrage ainsi que le faible dimensionnement des rotors. La machine est toutefois un peu à la peine lorsque le fourrage est abondant.

La chaîne de récolte avec faucheuses, pirouette, andaineur et presse.

L'andaineur Pour compléter sa chaîne de récolte de manière optimale, Urs Frei a opté pour andaineur à 4 rotors, le «Swadro 1400» avec 13 bras porte-dents portant respectivement 4 doubles dents par rotor. Grâce à sa largeur de travail allant de 11 à 13,50m (réglage hydraulique), cet andaineur garantit, comme le stipule le prospectus, un très bon rendement de la chaîne de récolte. Cet argument a également incité Urs Frei à se décider pour cette machine l'hiver dernier. «Auparavant la mise en ligne avant le passage de la presse menait à un goulot d'étranglement. La presse était souvent forcée d'attendre». Aujourd'hui la chaîne de récolte est parfaitement optimisée. La suspension cardanique assure lors de l'andainage une parfaite adaptation aux irrégularités du sol. Cependant le réglage de la hauteur de travail commandé par moteur électrique depuis la cabine du tracteur y contribue aussi, expose M. Frei. La presse à balles rondes L’agriculteur utilise également depuis 2 ans la presse à balle ronde «Comprima CV 150 XC», une presse avec chambre variable capable de produire des balles de 0.9 à 1.5 m. de diamètre. En 2007, Krone a lancé une nouvelle génération de presses avec un enrouleur à sangles et à barrettes: le novogrip. Urs Frei utilise cette presse pour l’ensilage de l’herbe mais également pour le pressage de la paille. «Cette machine avec un rotor muni de 17 couteaux offre de bonnes performances et produit des balles lourdes» explique Urs Frei. Le grand avantage de cette machine réside dans le travail avec la paille. Urs Frei déclare même: «Nous avons pressé plus de 3000 balles l’année passé sans le moindre problème». La presse est équipé d’un pick-up «EasyFlow». Depuis 5 ans, Krone a mis ce système en place et en équipe toutes ses unités. Le clou de cet équipement est la conception du déflecteur zingué du pick-up sans tablier de coupe à rotation. Selon le constructeur, celui-ci permet un travail silencieux, améliore le rendement grâce au flux continu et nécessite peu d’entretien. 䡵

Auteur Dr. Roman Engeler, UFA-Revue, 8401 Winterthur A intervalles irréguliers, la Revue UFA publie sous le titre «successtory» des articles consacrés aux machines agricoles. Les partenaires d'interview, respectivement les propriétaires de ces machines, sont choisis avec les fabricants ou les importateurs. www.gvs-agrar.ch Pour de plus amples informations sur l'exploitation et l’élevage chevalin de Urs Frei: www.gestuetkappensand.ch

INF BOX INFO www.ufarevue.ch

REVUE UFA · 5 2010

5 · 10

21


«Qualité suisse pour mes pentes.»

Ne laissez pas le mauvais temps détruire le fruit de votre travail ! Avec l'assurance globale agricole, vos cultures et le terrain sont toujours bien assurés – contre la grêle et autres calamités naturelles.

p. ex. le Terratrac Aebi TT140/TT240: la nouvelle classe moyenne Aebi » Frein d’immobilisation automatique » Largeur compacte de 1,90 m seulement » Cabine fermée avec climatisation de série Transporter Aebi TP450

» Levier multifonctions avec écran et clavier à effleurement » Traction mécanique (TT140) ou hydrostatique (TT240) www.aebi-schmidt.com

Case postale, 8021 Zurich Tél.: 044 257 22 11 Fax: 044 257 22 12 info@grele.ch www.grele.ch

Combicut Aebi CC56/CC66

Aebi & Co. AG Maschinenfabrik Huwilstrasse 11, CH-6280 Hochdorf Tél. +41 41 914 10 20, Fax +41 41 914 10 30 ch@aebi-schmidt.ch

Super offres, météo et bien plus encore – toujours d’actualité sur www.landi.ch

Nouveau: TV LANDI météo trois fois par jour 22

05 2010 · REVUE UFA


TECHNIQUE AGRICOLE

A chaque besoin sa solution JOSKIN, le fabricant de citernes à lisier est devenu en un quart de siècle le leader européen dans la technique d’épandage de lisier. Près de 25 000 citernes ont été vendues pendant ce laps de temps. Durant toutes ces années, l’entreprise a élargi son offre en fabriquant également des épandeuses à fumier, des remorques, des chars ensileurs, des bétaillères et des faucheuses à refus.

Le fondateur, Victor Joskin, a débuté ses activités par des travaux agricoles pour tiers avant de vendre des machines et des pièces de rechange. Il est ensuite devenu importateur officiel de plusieurs marques, avant de produire des citernes à lisier en 1984. Quatre ans plus tard, le passage dans l’industrie est achevé avec la mise en route d’une halle de fabrication. Fort de sa devise «Leader dans les transports agricoles», Joskin réalise aujourd’hui un chiffre d’affaires de plus de 90 millions d’Euros par année avec une large gamme de produits. Annuellement, Joskin produit 2000 citernes à lisier avec des contenances allant de 2500 à 26 000 litres. Les 50 modèles peuvent être combinés avec plus de 700 options, ce qui permet de satisfaire n’importe quel client. La série «Modulo 2» assure la plus grande partie des ventes avec un volume de 2500 à 16 500 litres. Pour ce modèle, la citerne et le châssis sont sou-

dés l’un à l’autre et forment une structure autoporteuse, tandis que le modèle «Komfort 2» (8500 à 16 500 l) dispose d’un châssis indépendant équipé d’une suspension du timon. La série «Cobra» (8700 à 12 500 l) se caractérise par un simple essieu combiné à un châssis étroit permettant le montage de pneus basse pression de grande dimension. Dans le segment supérieur, les séries «Quadra» (2 essieux, 16 500 à 20 000 l) et «Euroliner» (3 essieux, 16 500 à 25 800 l) sont destinées aux entrepreneurs et aux grandes exploitations. Depuis quelques années, Joskin propose avec le concept «Cargo» un train roulant qui peut accueillir, outre une citerne à lisier, d’autres accessoires.

Avec Variax, un système de déplacement de l’essieu, la charge du timon peut être modifiée. Il est ainsi possible de disposer d’un poids suffisant sur l’attelage dans les zones en pente ou alors de diminuer le rayon de braquage de la citerne à lisier. Cette option est disponible sur les modèles à un essieu des séries «Modulo 2» et «Komfort 2». L’offre en systèmes d’épandage est vaste et va du répartiteur conventionnel

à la rampe à pendillards en passant par les injecteurs de prairie ou de culture.

Verticalité de production Joskin est en mesure de satisfaire la plupart des désirs de ses clients. Outre les citernes (jusqu’à maintenant en acier uniquement), les châssis, les constructions métalliques supplémentaires ainsi que des composants hydrauliques sont réalisés à l’interne. Cette facette de l’entreprise est considérée comme un avantage concurrentiel indéniable par Didier Joskin, fils du fondateur de l’entreprise. Sa croissance rapide repose sur la qualité du produit (construction robuste des citernes) mais également sur des décisions stratégiques pertinentes. Joskin a par exemple développé en 1988 un injecteur pour lisier qui fut imposé au Pays-Bas trois ans plus tard par le législateur. 䡵

Auteur Dr. Roman Engeler, UFA-Revue, 8401 Winterthur Victor Joskin débuta en 1968 son activité d’entrepreneur agricole. À partir de 1974, il devient importateur officiel des marques Krone, Rauch et Strautmann. En 1984, la production de citerne à lisier débute à Soumagne (B). Joskin réalise aujourd’hui un chiffre d’affaires de 90 millions d’Euros et emploie actuellement environ 600 collaborateurs répartis entre son usine principale, sa seconde usine basée à Andrimont à l’Est de Liège ainsi que dans des halles de finition en France et en Pologne. La firme Baudet à Pensier distribue la marque Joskin en Suisse romande. www.joskin.com www.baudet.ch

INF BOX INFO

www.ufarevue.ch

REVUE UFA · 5 2010

5 · 10

Un modèle de 11 000 litres. Ce modèle fait partie de la série «Modulo 2» de Joskin, série la plus vendue, et est équipé d’un injecteur. 23


NOUVEAUTÉS KNOW-HOW

La machine aux dents particulières En 1965, Lely mettait sur le marché la pirouette «Lotus» qui disposait de dents crochues. Contrairement aux autres constructeurs qui utilisaient des dents droites sur leurs machines, les doubles dents Lely sont recourbées à leur extrémité et n’ont pas la même longueur. Grâce à cette forme particulière, les dents peuvent ramasser une quantité nettement supérieure de fourrage. En outre, il est possible de rouler plus vite avec la machine et de réduire ainsi les souillures dans le fourrage. Ces dents crochues sont montées aujourd’hui sur toutes les pirouettes Lely. «Une dent crochue travaille comme un râteau, en tirant et en emmenant avec elle le fourrage, alors que les dents conventionnelles transportent le fourrage en le poussant.» C’est le périodique agricole

allemand «profi» qui a constaté cette différence dans un test comparatif. Ce dernier a en outre révélé que sur les dents conventionnelles, la peinture s’usait toujours d’abord à leur extrémité, là où elles entrent le plus souvent en contact avec le fourrage, mais aussi avec le sol. Sur les dents Lely par contre, l’usure se constate d’abord sur la face intérieure du crochet, un endroit de contact avec le fourrage mais pas avec le sol. Il s’agit d’un bon indice pour une diminution des souillures dans le fourrage et un effet positif du point de vue de la préservation du fourrage et du couvert végétal. Le centre d’analyse de la société allemande d’agriculture (DLG) a examiné la pirouette de Lely et arrive à la conclusion, dans son rapport No 4633, qu’il est possible de travailler plus haut avec ces dents-

Nouveau tracteur Claas «Elios 200» Avec le développement du nouvel «Elios», Claas répond aux exigences élevées et particulières des exploitations herbagères et des entreprises maraîchères en mettant à leur disposition un tracteur compact. La série comprend trois modèles de 72 à 88 CV. Equipé de jusqu’à trois pompes hydrauliques et d’une puissance hydraulique de max. 85 l/min, «Elios» offre de nouvelles possibilités. Quatre transmissions sont disponibles: 12V/12R ou 24V/24R avec inverseur mécanique, 24V/24R avec inverseur mécanique et Twinshift, 24V/12R avec inverseur hydraulique et Twinshift. Grâce à un rayon de braquage de 3.73 m et une hauteur de 2.40 m, «Elios» s’avère être idéal pour les petites structures. Le centre de gravité bas garantit une bonne sécurité sur les terrains en pente et pour les travaux 24

avec chargeur frontal. A partir du modèle de base, nous pouvons agencer selon vos désirs un «Elios» répondant à toutes vos exigences. Appelez nous. Nous répondons volontiers à toutes vos questions. Serco Landtechnik SA 4538 Oberbipp 寿 032 636 66 66 www.serco.ch info@serco.ch

Les dents Lely travaillent env. 35 cm plus en avant dans la zone du fourrage (secteur jaune).

là. Le même rapport DLG confirme par ailleurs que la pirouette «Lotus» opère une répartition plus homogène du fourrage qu’une machine avec des dents conventionnelles. Les dents crochues de la pirouette «Lotus» ont encore un autre effet secondaire positif au niveau de la maniabilité. En raison de leur angle de travail d’environ 48°, il ne leur faut que la moitié de la course pour éviter un obstacle potentiel sur le sol. Cela renforce considérablement la durée de vie des dents.

En résumé: Ceux qui recherchent une pirouette performante offrant une bonne qualité de travail devraient impérativement s’intéresser à la Lely «Stabilo». Bruno Spicher, 3186 Düdingen, 寿 079 673 76 97 Karl Buob, 9404 Rorschacherberg, 寿 079 601 20 37 www.lely.com

Offre spéciale actuelle: John Deere «5065 E» Les tracteurs de la série «5E» ont été développés pour les petites exploitations d’élevage ou de cultures spéciales et pour les agriculteurs avec activité accessoire. Dans ce segment, John Deere propose les 3 modèles «5055E», «5065E» et «5075E» avec des puissances de 55 – 75 CV (selon 97/68 EC). Ces tracteurs travaillent avec un moteur PowerTech M 3 cylindres avec refroidissement à air du niveau d’émissions IIIa avec turbocompresseur et ventilateur Visco. Grâce à cela ces tracteurs consomment peu de carburant et ont un faible taux d’émissions. Le système hydraulique ouvert travaille avec des pompes indépendantes offrant un débit de 27 l/min pour la direction et 46 7/min pour les autres fonctions hydrauliques – comme le frontal ou le relevage arrière. Grâce à sa commande par manette, la gestion mécanique du relevage est particulièrement précise pour les machines de la catégorie 2. Le régime prise de force

de 540 t/min est atteint en exécution standard à un régime moteur de 2400 t/min et à 1700 t/min avec la version 540E. Selon les désirs des clients, John Deere propose pour ses modèles «5E» un chargeur frontal avec une

force de levage de 873 ou 989 kg pour une hauteur de levage de 3.38 m. Pour les travaux spéciaux, le double arceau de protection peut être rabattu, alors que le toit de protection à deux piliers avec pare-soleil offre un confort de travail supplémentaire. Matra, 3250 Lyss, 寿 032 387 28 28 www.matra.ch, info@matra.ch 5 2010 · REVUE UFA


PLUS RAPIDE! PLUS PUISSANT!

GRACE A L’EFFICACITE de leurs dents en forme de crochet, les pirouettes Lotus disposent depuis de nombreuses annÊes d’une capacitÊ supÊrieure à celle de

La pomme de terre de A Ă Z

leurs concurrentes.

Netagco Suisse Sà rl La Tuilière, CH-1047 Oppens T: + 41 21 887 03 03 F: + 41 21 887 03 02 M: + 41 79 688 15 45 www.netagco.ch

Bruno Spicher • Suisse romande/Plateau central • 3186 Dßdingen • TÊl. 079 673 76 97 Karl Buob • Ost- und Zentralschweiz • 9404 Rorschacherberg • TÊl. 079 601 20 37

Technique pour les pommes de terre et les lĂŠgumes Rockoff s SĂ?PARE LES PIERRES ET LES CORPS Ă?TRANGERS s L AMĂ?LIORATION DE LA STRUCTURE DU SOL PERMET D ACCROĂ”TRE LA QUALITĂ? ET D AUGMENTER LES RENDEMENTS s 0OSSIBILITĂ? DE TRAVAILLER JUSQU ĂŒ CM Baselier &RAISE "UTTEUSE "UTTEUSE "ROYEUR De Wulf / Imac 4ECHNIQUE DE RĂ?COLTE POUR POMMES DE TERRES CAROTTES ET OIGNIONS Bijlsma Hercules / Allround 4RĂ?MIES !RRACHEUSES ÂłLĂ?VATEURS #ALIBREURS 4ABLE DE TRIAGE 2EMPLISSEURS DE CAISSES 0ESEUSES ,AVEUSES ETC 0ALOXES &RIGOS 6ENTILATEURS

4ECHNIQUES CULTURALES POUR POMMES DE TERRE

MĂśri & Brunner 3PINS !ARBERG 4Ă?L &AX WWW MOERI BRUNNER CH H MOERI MOERI BRUNNER CH

REVUE UFA ¡ 05 2010

Est-ce que tu veux toujours ĂŞtre Ă la page? Alors viens cliquer sur Agro-News! Les Agro-News du site www.ufarevue.ch

25


Nutzen Sie die Kontaktchancen mit allen Schweizer Landwirten

Marktplatz Kompaktlader Bobcat M 371, klein, Benzin, Schaufel und Palettgabel, ca. 1000 kg EGew.; Stapler Toyota, 1.5 t, H.h. 3.3 m, Benzin, Automat; Stapler Komatsu, Benzin, 2.5 t, H.h. 3.72 m, Kabine, Seitenschieber, SVG-Ausrüstung 079 434 46 93 Vierradkipper Hofmann, 8 t, neu bereift, Bremsen überholt, Fr. 5800; Kälberiglu, 3 Stk., mit Umzäunung und Eimerhalter, neu, je Fr. 640 078 614 77 07 Kt. TG Traktor Fiat 450, top Zustand 062 721 27 57 PVC-Teichfolie, schwarz, Stärke 0.5 mm, ca. 15 x 15 m, Fr. 600 078 607 88 50

2 Pneus, 13,6R28 / 34085R28 079 622 45 82 Motor Honda zu Rapid 505, 13 PS 079 855 25 36 Sommerräder Alu, 4 Stk., für VW Golf, Passat, Touran Grösse 195 / 65 R 15, Profil 4.5 mm, Fr. 400 für alle 052 233 60 19 Kartoffelsetzgerät Haruwy, 2- oder 4-reihig, Halbautomat 079 810 43 53 Steilförderer Huber, max. Silohöhe 7.60 m, mit Zubringerband 2.30 m, Fr. 6000 079 613 88 65 Ladewagen Agrar, ab Platz Fr. 3600 077 46 48 717 John Deere 1640, Allrad; Förderband Blaser 6 M; Ladewagen Agrar LW 22; Kartoffel-Sortiermaschine Kunz, alles sehr gut erhalten 079 301 97 80

ACHTUNG: Mit neuen Rubriken So einfach wird‘s gemacht • Coupon in Blockschrift ausfüllen. • Pro Feld 1 Buchstabe, 1 Leerschlag oder 1 Satzzeichen (Telefonnummer nicht vergessen). • Erscheinungsanzahl und gewünschte Rubrik angeben. • Coupon ausschneiden und einsenden oder faxen, respektive einfach anrufen oder mailen: 058 433 65 30, Fax 058 433 65 35, info@ufarevue.ch Annahmeschluss: Jeweils 14 Tage vor Erscheinen. Übrigens: Wenn Sie Mitglied einer LANDI sind, inserieren Sie im UFA-Revue Marktplatz gratis. Landtechnik-Inserate: Schalten Sie Ihr Inserat zusätzlich auf agrarmaschinen.ch. LANDI-Mitglieder inserieren gratis! Sie können bis zu 5 Farbfotos Ihrer Maschine zeigen. Für Nichtmitglieder kostet der Platz pro Maschine und Monat Fr. 20.–.

Fett-Tank, 2000 l, für Flüssig-Fett, Fr. 2800; Rapstisch, 4.60 m breit, mech. Schere, Fr. 1500 079 278 55 68 Subaru Outback 2.5, 4 WD, rot / grau, 06 / 1997, mit Anhängerkupplung, 224'000 km,

NEU NOUVEAU mit zusätzlichen Rubriken Fr. 3500; Motorrad Derbi Senda SM-XTrem, 07 / 2008, 7970 km, Enduro, 50 m3, schwarz, mit neuen Bremsbelägen und neuen Pneus, Fr. 3500, aus erster Hand 079 278 55 68 Kreiselheuer Kuhn 7001, gezogen, 7.20 m Arbeitsbreite, guter Zustand, Fr. 2800 079 768 50 69

TALON

Occasions-Stapler, günstig, Diesel, Benzin, Elektro; Staplervermietungen; Staplerreparaturen in Steffisburg 033 437 56 61

Milchtank Etscheid, stationär, 500 l, günstig 079 673 24 71

Bestellung Kleinmarkt-Inserate

LANDTECHNIK zu verkaufen

Heurüstmaschine Kleinmodell; Einscharpflug Menzi, guter Zustand, Fr. 400 033 437 51 10

Mäusevergaser 4 PS, Fr. 650; Krokodilzange zu Traktor, 2 m, neu, 3-Punkt, Fr. 3200, Verschleissblech zu Frontmähwerk Welger, 1.90 m, Fr. 100 078 744 30 32

Kunststofftank, Heizöl / Diesel, 2000 l, 100 % Metall Auffangwanne, Entlüftungsstutzen, Füllstandanzeige, alles in einwandfreiem Zustand, Fr. 800 079 328 76 63 Kt. BE

Wildkrautbürste Honda, zum Strassenränder reinigen, mit Kunststoff und Stahlbesen, 5.5 PS, Vorführmaschine, NP Fr. 6943, VP Fr. 3800 078 744 30 32

Ladewagen Fahr WE322L, betriebsbereit, Fr. 900 079 755 57 24 Motormäher Bucher M500, mit Band-Eingrasvorrichtung, guter Zustand, Fr. 2500; Bucher K3 Record, Fr. 600 061 841 27 82

Front Doppelmesser Mähwerke, 230 m oder 250 m, hydr. Antrieb; Motorsense Sachs; Reifen Vredestein 13,6R36, 30 % 079 430 57 71

Vierradmäher Bucher TM 600, Allrad, mit Kubota 18 PS Diesel, Sturz Dach Front., Jg. 1989, mit Busatis Mähwerk, Doppelrad, Fr. 8000; Ladewagen Agrar Jumbo 300, 30 m3, Jg. 1997, Fr. 9000 032 381 14 89

Tracteur Ford 6640 Powerstar SL, très bon état, 5400 Std.; char à grains métal, Carraro, 11.3 m3; Pirouette Vicon Fanex 643; Andaineur Vicon Andex 353 032 466 37 42

Chiffre: Ja (Zusatzkosten Fr. 20.–) Landtechnik

Immobilien

zu verkaufen

gesucht

Nein Tiere

Rubriken • • • • • •

Landtechnik Immobilien Tiere Kontingente Stellen Raufutter

Komatsu Kaiser, Jg. 1979, günstig 079 673 24 71 Ferrari Carraro, 70 PS, 2100 Std., revidiert, top Zustand, Doppelrad, neu bereift, Fr. 22'500 079 402 58 90 Futtermischwagen Gilioli, 7 m3, horizontal, Fremdbefüller, sehr guter Zustand; Hochleistungsgebläse Gehl 99, mit Querförderband, Zapfwellenbetrieb 079 713 34 82 / 052 653 11 60 Förderband Blaser, 10 m, günstiger Preis 055 440 36 87 Fortsetzung Seite 33

Erscheinungszahl: 1 x Kontingente

zu vermieten

NEU NEU NEU NEU NEU

Stellen

2x

Raufutter

zu verschenken

Ich bin Mitglied der LANDI

10.– 20.– 30.– 40.– 50.– 60.– 70.– jede weiter Zeile Fr. 10.– Für LANDI-Mitglieder gratis. Name, Vorname Strasse, PLZ, Wohnort Telefon Datum, Unterschrift

26

Güllepumpe Vogelsang, elektr. Motor, 25 PS, Funksteuerung, komplett einsatzbereit, Fr. 3800 078 705 51 79

inkl. 7.6 % MwSt

Ausschneiden und einsenden an: UFA-Revue Marktplatz, Postfach 344, 8401 Winterthur


GALERIE DE PHOTOS KNOW-HOW

Puissance et technique pour gagner du temps WEIDEMANN fête cette année son jubilé. L’entreprise a été la première à développer le chargeur de ferme, dans l’objectif de mécaniser les travaux pénibles. Entre-temps, la palette de produits a été complétée par des chargeurs à pneus et télescopiques.

Aujourd’hui, Weidemann est une entreprise leader dans le segment de la manutention des marchandises. Intégrée au groupe du constructeur munichois de machines de chantier Wacker Neuson SE, une entreprise qui compte 3200 collaborateurs et réalise un chiffre d’affaires annuel de 870 mio. d’Euro, Weidemann a constamment élargit sa palette de produits ces dernières années. Le programme modulaire comprend un grand nombre de modèles dont la puissance va de 25 à 120 CV, pour un poids utile de 1530 à 85400kg et des charges de basculement de 306 à 5400 kg.

«T 4512 CC 35»

«1770 CX»

«1250 CX»

«1350 CX»

«3070 CX»

«3070 CX Tele»

«4070 CX Tele»

«1240 CX LP»

Chargeur télescopique Hoftrac Lors de l’Agritechnica, Weidemann a présenté en première mondiale le «T 4512 CC35», un chargeur télescopique de format Hoftrac. Ce chargeur particulièrement compact est avant tout destiné aux petites et aux moyennes exploitations détenant des bovins. Il devrait surtout permettre de faciliter la manutention des balles rondes et rectangulaires lors de l’affouragement et du paillage. Jusqu’à aujourd’hui, la plupart des chargeurs télescopiques disponibles sur le marché étaient trop lourds et donc trop chers pour les exploitations moyennes. Le «T 4512 CC35» constitue une alternative compacte, polyvalente et à prix raisonnable dans cette catégorie.

Nouveaux modèles «classiques» Weidemann propose également des solutions taillées sur mesure, économiques et très efficaces avec les nouveaux modèles «Classic» des séries «1250 CC» et «1350 CC». Il s’agit de REVUE UFA · 5 2010

modèles de base avantageux pour les exploitations qui privilégient la fonctionnalité et les caractéristiques typiques du Hoftrac telles que la robustesse, la qualité et les performances plutôt que le confort.

Options élargies Weidemann a par ailleurs présenté un nouveau bras télescopique pour les plus gros chargeurs à pneus de type «3070» et «4070». Les clients peuvent désormais choisir entre l’ancien bras télescopique avec cylindre extérieur et le nouveau bras avec cylindre intérieur. Ce dernier est bien adapté

pour travailler dans des conditions difficiles, comme en présence de trappes ou de hauteurs restreintes.

Toit servant à protéger le conducteur Désormais, le Hoftrac «1240 CX LP» (construction basse) peut être équipé d’un toit de sécurité, par ailleurs obligatoire en raison de la législation. Ce chargeur présente une hauteur de 1.90 m et une largeur de 0.90 tout en disposant d’un toit testé selon les normes de sécurité ROPS/FOPS. Sa compacité permet d’accéder aux anciennes étables étroites. 䡵

La Revue UFA publie à intervalle régulier des rapports illustrés concernant les machines agricoles, sous le titre «galerie de photos», en étroite collaboration avec les fabricants ou les importateurs. Vous pouvez obtenir de plus amples informations sur les tracteurs présentés à l’adresse www.bucher landtechnik.ch

INF BOX INFO

www.ufarevue.ch 5 · 10

27


Configuration

Prix d’introduction: Fr. 59‘000.-*

M - Tracteur John Deere 5080 - Conception à châssis - Moteur PowerTech M 4.5 l – 59 kW (97/68 EC) - Puissance nominale: 80 ch et position parc - Transmission PowrReverser - Débit hydraulique 94 l/min e - Relevage arrière mécaniqu effet - Deux distributeurs à double- Prise de force: 540/540E - Siège pneumatique et 340/85 R 24 - Pneumatiques: 420/85 R 34

Une qualité imbattable à un prix imbattable! Vous êtes à la recherche d’un tracteur compact? Alors, voilà le moment de décidez de profiter de la qualité John Deere. Venez découvrir la toute nouvelle série 5M, et bénéficier d’une performance exceptionnelle. N‘hésitez pas à nous contacter et renseignez vous auprès afin d’en savoir plus sur nos nouveaux tracteurs série 5M. www.johndeere.ch *7.6% TVA inclus Offre valable jusqu’au 15.07.2010 à l’achat d‘un tracteur neuf, sans reprise, chez les concessionnaires / agents John Deere participant à cette promotion. L‘image ne correspond pas avec l‘offre.

Matra 3250 Lyss, Industriering 19, tél. 032 387 28 28 l 1400 Yverdon, Le Bey, tél. 024 445 21 30 l 6517 Arbedo, Via Cerinasca 6, tél. 091 820 11 20 l 7302 Landquart, Weststr. 5, tél. 081 300 05 80

Valable du 5 au 22 mai 2010

Calgonit DA liquide 35 kg

Calgonit DAW alcalin 35 kg

Pour automates de nettoyage avec dosage liquide automatique

Produit alcalin et chloré combiné, détergent et désinfectant

96252

96194

ACTUEL

Calgonit S liquide 12,5 kg

Calgonit TS acide 35 kg

96254

96196

69.28

Calgonit D

Bidon 11 kg (au lieu de 10 kg)

Ustensiles et refroidisseurs à lait propres etstériles Bidon 11 kg (au lieu de 10 kg)

99081

ACTUEL

119.-

ACTUEL

56.-

ACTUEL

119.- 125.ACTUEL

Calgonit DA

99078

ACTUEL

59.50

Sac 13,75 kg (au lieu de 12,5 kg)

Sac 27,5 kg (au lieu de 25 kg) 99082

ACTUEL

112.-

99079

ACTUEL

63.-

Sac 27,5 kg (au lieu de 25 kg) 99080

ACTUEL

117.05 2010 · UFA-REVUE


BRÈVES PRODUCTION VEGETALE

Les rumex jouent aux troubles-fêtes des prairies et pâturages Pour obtenir des fourrages en quantité et en qualité, les rumex doivent disparaître de la parcelle. Mais comment? Les rumex sont robustes, tolèrent le stress, ont de grosses réserves dans les racines pivotantes et repoussent rapidement à partir de nouveaux bourgeons. Les nombreuses graines gardent leur capacité germinative durant plusieurs dizaines d’années. Mesures préventives: Premièrement, il est important de limiter l’extension des rumex et de ne donner aucune chance aux graines degermer. Les inflorescences doivent

être coupée avant leur maturité et évacuées de la parcelle. Aucune graine de rumex ne doit finir dans les silos, les granges et les crèches, car elles seront plus tard réparties avec le fumier et le purin. Les impor-

tations de graines doivent être limités. Il faut viser un peuplement dense grâce à une exploitation professionnelle et les dégâts doivent être limités. Si les rumex sont présents, ils doivent être éliminés par des mesures adéquates. La fourche à rumex est la seule mesure utilisable pour les exploitations biologiques. La lutte plante par plante est adaptée pour les surfaces avec un peuplement modéré. Pour la remise en état de parcelles (> 1 plante/m2), la lutte avec des herbicides sélectifs est plus adaptée.

Les souris ont profité de l’hiver

éléments minéraux contenus dans le lisier et le purin ne sont pas complètement présents sous une forme absorbable par la plante et la quantité totale ne peut pas être assimilée par le maïs. Par exemple le phosphore, très important pour les jeunes plants de maïs, n’est pas complètement assimilable. Afin de limiter ce problème, une fumure de fond avec des formes plus facilement assimilables est importante pour assurer l’alimentation des plants.

fiées, moins de gènes ont été influencés dans leurs activités. Les interactions avec les organismes du sol n’ont pas été limitées avec le génie génétique.

Un hiver long et une couverture de neige persistante ont favorisé les rongeurs dans les prairies. Malgré la rigueur des températures, les souris ont pu se protéger du froid sous la couche de neige grâce à son effet isolant. Cette couche de neige protège aussi les rongeurs contre les renards et les rapaces. Les conditions météorologiques comme les temps

La sélection plus efficace que le génie génétique

pluvieux défavorable aux souris ont été rares. Malheureusement de nombreux rongeurs sont attendus pour cette année et les mesures de lutte doivent être prises très rapidement.

Purin et lisier dans le maïs La fumure du maïs avec les engrais de ferme et une pratique courante dans les régions avec une forte concentration d’animaux. Avec son système radiculaire très important, le maïs peut très bien mettre en valeur les engrais organiques. Il convient de rester prudent et de faire attention à certains points. Les REVUE UFA · 5 2010

Dans le cadre d’un projet en Allemagne, l’influence de la sélection traditionnelle a été comparée au génie génétique. Les conclusions ont démontré que la sélection traditionnelle modifiait plus les gènes que le génie génétique. Des variétés d’orge avec une nouvelle résistance aux maladies fongiques et de nouvelles propriétés alimentaires ont été comparées. Les interactions avec les organismes utiles du sol et l’influence sur les composants et l’activité des gènes des plantes d’orge ont été testées. Les études ont été réalisées avec les deux variétés «Golden Promise» et «Baronesse» dont plus de 1600 gènes sont actifs différemment. Les fonctions de ces gènes ne sont en grande partie pas connues. Dans les plantes génétiquement modifiées, en comparaison avec les plantes non modi-

Moins de céréales Les surfaces de semis sont en diminution en comparaison avec l’année précédente. 800 ha en moins pour le blé panifiable, 1300 ha pour le blé fourrager et 2200 ha pour l’orge sont les résultats de la dernière estimation de l’Union suisse des paysans. Les potentiels de rendement sont plus élevés que l’année précédente. Pour les céréales panifiables, les estimations sont plus basses de 11 700 tonnes en comparaison avec l’année précédente. La réduction pour les céréales fourragères est de 10 000 tonnes pour les blés fourragers, de 20 900 tonnes pour l’orge et de 1100 tonnes pour le triticale. Pour le colza, avec une estimation de 66 000 tonnes, la réduction est de 1000 tonnes. Si les prévisions se confirment, la récolte de colza ne suffira pas à couvrir la demande.

Des meilleurs rendements avec les trichogrammes Il est connu que la pyrale, le ravageur le plus dangereux en culture de maïs, cause des dégâts, mais leur importance est souvent ignorée. Lors d’un essai pratique dans la région de Wintersweiler dans le Bade Württemberg en Allemagne (proche de la frontière suisse), des mesures de rendement sont réalisée chaque année depuis l’an 2000. Des parcelles traitées avec les trichogrammes et des parcelles non traitées sont comparées. Il ne s’agit pas d’essais exacts (les essais n’ont pas été répétés à plusieurs emplacements) mais la tendance est significative: En moyenne les résultats des 10 dernières années (2000 –2009) ont montré une augmentation de rendement de 12 % ou 7 dt/ha

grâce à la lutte contre les pyrales. La perte de qualité du maïs, très difficilement quantifiable, n’est pas prise en compte. Après les attaques de pyrale, les points d’attaque sont souvent colonisés par des fusarioses et des mycotoxines. Toutes les régions de production de maïs en Suisse sont touchées par les pyrales. Une application commune et continue de trichogrammes diminue la pression des pyrales. Les commandes de trichogramme sont encore possibles jusqu’au début juin à la LANDI Reba, Lyonstr. 18, 4053 Bâle, 寿 061 338 40 40 ou sous www.trichogramma.ch.

Toujours actuelles www.ufarevue.ch 29


PRODUCTION VEGETALE

Mycotoxines dans les céréales FUSAPROG Agroscope ART développe depuis 2007 un système de pronostic pour les fusarioses des céréales. Les pronotics fournissent un conseil à la branche et l’appréciation du risque de charge en déoxynivalénol (DON) juste avant la récolte. Sur la base des bonnes expériences réalisées, le système a été complété par de nouveaux modules pour les calculs à partir de la fin de la floraison jusqu’à la récolte.

Les fusarioses et leurs mycotoxines constituent un véritable casse-tête pour les producteurs et toute la filière des céréales depuis quelques années. Différentes recherches menées en Suisse et l’étranger ont démontré qu’il fallait s’attendre à une augmentation des charges en mycotoxines. Les fusarioses sur épis peuvent être provoquées par différentes souches de Fusarioses et ces champignons peuvent produire plusieurs types de toxines. Le premier monitoring systématique de risque pour les fusarioses et les mycotoxines a été mené par ART entre 2001 et 2003 dans le canton d’Argovie avec une comparaison de 290 échantillons de blé provenant de la pratique. La moitié d’entre eux étaient issus de blé en semis direct et l’autre moitié de parcelles labourées. Il s’est avéré que dans nos contrées, nous avons principalement affaire à Fusarium graminearum (FG) et à la toxine déoxynivalénol

Hans-Rudolf Forrer

Tomke Musa

Susanne Vogelgsang

Graphique 1: Monitoring pour Fusarium et le DON pour le blé de 2007 à 2009 Valeurs moyennes pour l’attaque de F. graminearum et les teneurs en DON (n=307) % grains attaqués

Précédent maïs

Autres précédents % grains attaqués ppm DON

30

DON (ppm) 2.5 2.0

20

Limite maximun 1.25 ppm

1.5 1.0

10 0.5 0

0.0 sans labour

30

avec labour

sans labour

avec labour

(DON), et que la rotation est déterminante pour les attaques de Fusarium: Après un précédent maïs, 29 % des échantillons de blé présentaient des teneurs en DON supérieures à 1 mg/kg, mais seulement 2 % après un autre précédent cultural. La plupart des échantillons critiques provenaient de parcelles mises en place par semis direct. Il s’est avéré en outre qu’en comparaison avec toutes les autres variétés, simplement en cultivant les deux variétés peu sensibles que sont Arina et Titlis, il était possible de diminuer la proportion des échantillons critiques de 35 %! Cela met clairement en évidence le rôle prépondérant que jouent la culture du maïs, la démocratisation du semis sans labour et la forte régression de la variété Arina dans l’augmentation des problèmes de FG et de DON. Les résultats du monitoring ont été utilisés par le canton d’Argovie et Agroscope ART pour le conseil aux agriculteurs et l’information des représentants de la filière céréalière lors de séances du groupe de travail sécurité des denrées alimentaires (AGNS) de swiss granum.

Le non-labour augmente le risque Bien qu’on n’ait guère parlé des mycotoxines dans les céréales en Suisse jusqu’à cette étude d’ART dans le canton d’Argovie et que des recherches plus anciennes aient montré qu’il y avait peu de problèmes dans le blé, les conclusions de ce monitoring d’ART ont fait forte impression dans la branche et suscité des réactions parfois vives. Il a alors été question de prendre des mesures radicales telles que le refus de prendre en charge du blé mis en place par semis direct dans les centres collec-

teurs. Cependant il n’en fut rien car les représentants de la branche sont parvenus à procéder à une appréciation différenciée du problème. En plus du type de travail du sol, la rotation et le choix variétal sont également décisifs pour la probabilité d’infection par FG. Les besoins de la pratique et de l’environnement en matière de protection des sols et de rentabilité ont également été pris en compte. Par ailleurs, d’autres procédés sans labour, tels que le semis sous litière que l’on rencontre fréquemment dans la pratique, sont également problématiques. C’est ce qui ressort d’un deuxième monitoring Fusarium et DON mené par ART sur le blé dans l’ensemble du pays entre 2007 et 2009. La plupart des échantillons de blé en non-labour provenaient de parcelles mises en place avec un semis sous litière. Comme le graphique le met en exergue, les résultats se sont fortement recoupés avec ceux de l’étude argovienne, bien que cette dernière n’ait pris en compte que le semis direct pour les variantes sans labour et non pas le semis sous litière.

Charge en mycotoxines La grande attention qu’a suscitée cette étude de risque argovienne au sein de la branche s’est encore renforcée par l’introduction en 2007 dans toute l’UE de valeurs limites en mycotoxines pour les céréales et le maïs dans l’alimentation humaine. Pour les céréales non transformées, la valeur limite en DON est par exemple fixée à 1.25 mg/kg. Cette valeur limite est également entrée en vigueur en Suisse au 1er avril 2008. Avant les moissons 2007, l’AGNS avait déjà élaboré un concept à plusieurs niveaux pour l’appréciation du risque DON ainsi que 5 2010 · REVUE UFA


PRODUCTION VEGETALE

Les pronostics FusaProg pour la branche FusaProg a été développé pour en savoir plus sur l’influence et les interactions des facteurs culturaux et environnementaux sur FG. Ce programme avait également pour objectif

REVUE UFA · 5 2010

Graphique 2: Périodes d’infection pour 2007, 2008 et 2009 jours d’infection lors de la floraison

jours d’infection après la floraison

2007

Changins Payerne Locarno-M. Bern-Liebefeld Buchs-Suhr ZH-Kloten

2008

Changins Payerne Locarno-M. Bern-Liebefeld Buchs-Suhr ZH-Kloten

2009

pour l’organisation et l’assurance de la qualité des céréales lors de la réception de la récolte. L’estimation de la charge en mycotoxines avant la moisson constitue une étape importante de ce concept. Pour ce faire, Agroscope ACW a mis en valeur les échantillons d’épis les plus récents en provenance d’essais variétaux de toute la Suisse. Sur la base des calculs de FusaProg, ART détermine le risque d’infection pour FG en fonction de la météorologie durant la floraison du blé. Les résultats des relevés ACW et ART sont discutés dans le cadre d’une séance de l’AGNS environ deux semaines avant les moissons. Outre l’estimation du risque de charge en DON, elles servent à définir des mesures adéquates, comme p. ex. un renforcement des mesures DON-ELISA de lots de blé provenant de régions à risque et l’information de tous les centres collecteurs.

Changins Payerne Locarno-M. Bern-Liebefeld Buchs-Suhr ZH-Kloten

Périodes d’infection pendant la floraison principale du blé et les deux semaines suivantes. (risque d’infection : rouge = élevé, jaune = moyen, vert = faible)

d’informer les producteurs de céréales du risque de charge en DON du blé au moment de la floraison. Des applications pour la branche telles que des pronostics DON peu avant la moisson

Epi attaqué par la fusariose.

n’étaient pas prévus et ne sont donc pas intégrées dans le programme. Nous avons donc essayé, sur la base de calculs et de comparaisons pluriannuelles, d’estimer le risque annuel spécifique de charge en DON de la récolte de blé. Si l’on considère la carte de la Suisse et le risque d’infection durant la floraison du blé, on s’aperçoit que le risque de charge en DON pour 2009 était faible.

Les restes de maïs sur la surface du sol sont des sources d’infection idéales.

31


PRODUCTION VEGETALE Cela s’est confirmé : le monitoring suisse susmentionné n’a fait apparaître que quelques échantillons présentant plus de 1.25 ppm DON. En 2008, le risque d’infection en fonction de la météo durant la floraison, le moment optimal d’attaque infectieuse, était élevé dans les régions de grandes cultures, ce qui a entraîné une proportion de 22 % d’échantillons avec des teneurs en DON trop élevées. En 2007, la situation était nettement moins critique car l’apparition tardive des facteurs favorables à l’infection n’a touché que les cultures de blé qui ont fleuri tardivement. Vu que 16 % des échantillons de blé dépassaient la valeur limite en DON, nous avons cherché à savoir quels autres facteurs n’avaient pas encore été pris en compte jusque là.

La météo juste après la floraison est également importante! La contamination en DON relativement élevée en 2007 a pu être expliquée par

les conditions météorologiques très favorables au développement de FG juste après la floraison. En 2008 en revanche, le temps sec qui a prévalu au cours de la même période a empêché une explosion de la proportion d’échantillons avec des teneurs critiques en DON. En 2009, les quelques journées d’infection juste après la floraison n’ont pas eu d’effet car il n’y a pratiquement pas eu de périodes d’infection durant toute la floraison. En raison d’une concordance élevée et de la bonne explication des écarts, nous avons décidé d’élargir FusaProg de manière à ce qu’il soit également utilisable pour les pronostics avant la récolte. Ce faisant, tous les utilisateurs du système peuvent procéder, de la fin de la floraison jusqu’à la récolte, à des estimations régionales et spécifiques du risque DON pour chaque parcelle. En plus des valeurs pour l’année en cours, le système calcule aussi les résultats correspondants des deux années précédentes. Ainsi, tous les acteurs peuvent

se faire eux-mêmes une opinion de l’ampleur de l’attaque de FG et du risque DON. En Allemagne , notre système de pronostics suscite de l’intérêt. En 2010, il sera testé à la Haute école technique de Nürtingen pour les producteurs de céréales du Bade Württemberg. Durant la prochaine campagne, FusaProg sera aussi utilisé à l’étranger. En contrepartie, nous recevrons de précieuses données d’attaque FG et de DON avant et après la moisson, détaillées par parcelle, ce qui nous permettra de continuer à optimiser FusaProg. 䡵

Auteurs Hans-Rudolf Forrer, Tomke Musa, Susanne Vogelgsang, Agroscope Reckenholz-Tanikon ART, 8046 Zürich www.agroscope.ch www.fusaprog.ch

INF BOX INFO

www.ufarevue.ch

5 · 10

Désherbants sans compromis + Pour une plus longue protection contre les millets. Miscible avec d’autres herbicides pour maïs. Action sûr, large et très rapide.

SITRADOL SC

L’herbicide maïs qui fait ses preuves depuis des décennies tôt en postlevée.

TASK

au! e v u o n

Combinaison intéressante de Titus et Banvel 45

TITUS

Le partenaire idéal pour des mélanges contre les graminées comme les millets, raygrass et chiendent. Callisto contient du Mesotrione; Successor T contient du Pethoxamid et du Terbuthylazine; Sitradol SC contient du Pendimethaline; Task contient du Rimsulfurone et Dicamba; Titus contient du Rimsulfuron. Observer les recommandations de danger sur l’emballage.

Stähler Suisse SA, 4800 Zofingen Tél. 062 746 80 00, Fax 062 746 80 08 www.staehler.ch

32

5 2010 · REVUE UFA


Nutzen Sie die Kontaktchancen mit allen Schweizer Landwirten

Marktplatz Subaru Impreza 1.6, sehr günstig 034 461 21 17

Fortsetzung von Seite 26 Saug- und Druckfass DeLaval BSA, 8000 l, mit abbaubarem Schleppschlauchverteiler, 9 m, und Schneckenpumpe, zum Verschlauchen, Jg. 2005, infolge Betriebsumstellung, Fr. 45'000 044 715 44 54

Traktor John Deere 5400 A, 2300 h, 40 km/h, 540/540E, Wegzapfwelle, Schnellkuppler Kat. II, Vorwärmepaket, 4 Doppelrad 052 376 44 04 Luftdruckbremsanlage Euro, komplett, zu Tandemanhänger, mit automatischem Lastenregler an Federung, Fr. 300 052 680 18 58

Kälbertränkeautomat Förster Kombi, mit 18 Magnetbändern, 50 l Tank, Fr. 6000 032 381 11 10

New Holland TVT, 190 PS, Stufenlos-Getriebe, Jg. 2004, FH 35'000 Std., luftbr., Fr. 89'000 079 472 55 17

Futtermischwagen Giglio G5; Heulüfter; Kreiselheuer Kuhn; Schrittbagger Kaiser, alt 052 385 16 51

Piquet refendu, 100 pièces, en chêne long, 1.80 m; Fil de fer barbelé, 1000 m 026 652 32 38 / 079 728 96 25

Traktoren-Leichtverdecke, diverse, Fr. 50 / Stk.; Schweissanlage elektr., 40 - 170 Amp., Fr. 300 062 877 14 50 Pflug Kverneland, 5-Schar, Variomat, non-stop Steinsicherung, Scheibenseche, Jg. 2000, sehr guter Zustand 052 680 11 14 / 079 340 32 70

Zuckerrübenhackgerät Rau, 6-reihig; Breitpunkt-Brennholzfräse, mit Spalter und Förderband 052 745 15 91 Ladewagen Agrar TL219, Ber. 15 x 55 / 17, Fr. 1500 071 311 18 65

NEU NOUVEAU

Kreiselheuer Fanex 562, Dreipunkt, mit Tastrad, Fr. 1800; Telleranker, 50 Stk., 1.2 m, Teller Ø 20 cm, Fr. 12 / Stk. 071 461 18 32

mit zusätzlichen Rubriken

Doseur à foinensilage, 17 m3, table séparable du abseur pour déplacement, idéal pour montagne, largeur 2.4 m 079 464 74 23

Transporter Reform Muli 50 mit Ladegerät, 1640 Betriebsstunden, sehr guter Zustand, ab Service 055 283 23 46

Bergmäher Bucher Elite 7, Hydrostatantrieb, Kubota Motor 9 PS, Doppelräder und Gitterräder, Mähbalken 1.9 m 078 835 33 68 Futtermischer; Stahltank; Tank, heizbar; Alu-Tankwagen, Fr. 12'000; Tankwagen Polyester, Fr. 4000; Vorkeimharassen Kunststoff; Heuverteiler Holz 052 376 11 69 Laufhofabschrankungen, div. Ausführungen; Weidefutterraufen, div. Ausführungen, 12 Pl. Rundbogen oder Diagonal, Fr. 1299; Gummimatten, Occasion 079 514 69 87 Kälberiglus, diverse, inkl. Umzäunung, mit Tränkevorrichtung und Heuraufe; 2er-Iglu, mit Umzäunung, neu

Ausstellungsmodell, Fr. 838; Weidetränken, diverse; Futtersilos, diverse, für aussen 079 514 69 87 Tränkefässer, mit TB oder Trog, verzinkt, Handbremse, höhenverstellbare Deichsel, Stützfuss, Schwallwand 1000 l ab Fr. 1150, 1500 l Fr. 2920, 2000 l Fr. 2999, 3000 l Fr. 3490; Trog 400 l, mit Schlauch und Kupplung, Fr. 400 079 514 69 87 Günstige Lösung für glatte Stallgänge, Spaltenboden, Gussasphalt; Schlitzfräse, für Führung des Entmistungsschiebers; Panels, diverse, 3 x 1.6 m, robust, neu, Fr. 159 Sonderaktion 079 514 69 87 Fortsetzung Seite 41

Ernten mit

Technik für Ernteprofis

Ob Sie Mähen, Zetten, Schwaden, Pressen, Laden oder Häckseln, mit Krone Futtererntemaschinen arbeiten Sie schlagkräftig und ernten Qualität. Maschinen von Krone überzeugen durch innovative Details, so auch die neuen preisgekrönten Rundballenpressen COMPRIMA. Verlangen Sie Unterlagen oder eine Vorführung bei Ihrem Agrarcenter oder bei uns.

AC 05.1.09

Agrarcenter – weniger Risiko, mehr Gewinn.

BiG PACK

UFA-REVUE · 5 2010

BiG M II

BiG X

GVS-Agrar AG, CH-8207 Schaffhausen Tel. 052 631 19 00, Fax 052 631 19 29 info@gvs-agrar.ch, www.gvs-agrar.ch

33


PRODUCTION VEGETALE

La filière céréalière discute des défis du futur MAXI-EVENT Après 10 ans de succès, la convention de commercialisation «Maxi» a informé près de 250 producteurs, responsables de centres collecteurs et gérants de LANDI en leur fournissant des informations de première main sur la campagne de 2009.

1 · Plus de 250 personnes ont participé à la réunion. 2 · Plus d’un milliard de personnes ont faim et c’est une honte pour l’humanité, comme l’a rappelé le professeur Bernhard Lehmann de l’EPFZ. 3 · Les 10 ans de la convention Maxi: Aucune année ne ressemble à la précédente. Chaque année apporte de nouveaux défis. 4 · L’équipe Maxi de fenaco: Heinz Mollet, Fortunat Schmid et Pius Eberhard. 5 · Eugen Brühlmeier fait remarquer que tous les acteurs de la filière doivent maîtriser leurs coûts.

En 2000, lors de l’introduction du concept, Pius Eberhard affirmait: «Les producteurs seront les gagnants de la collaboration étroite entre les partenaires de la convention Maxi ». Le concept Maxi repose sur de nombreuses collaborations entre les acteurs de la filière céréalière, des producteurs aux LANDI en passant par la commercialisation ciblée effectuée par le secteur céréales, oléagineux et matières premières (GOF). Aujourd’hui, après 10 ans de succès, la convention Maxi tient ses promesses, notamment grâce aux marques dont fenaco dispose dans le secteur de la production d’aliments mélangés, essentielles dans la mise en valeur des surplus de céréales panifiables, des sous-produits de minoteries et des tourteaux. Dès la récolte 2010, prés de 80 % des céréales panifiables seront commercialisées par le concept Maxi avec le label Suisse Premium/Suisse Garantie. Les producteurs bénéficient de conditions de marché stables, d’une commercialisation professionnelle ainsi

La commercialisation des céréales en image Le film sur www.ufarevue.ch permet de se faire une idée de ce que représente le système Maxi dans la pratique. Il montre les étapes depuis la livraison jusqu'à la commercialisation en passant par le stockage à l’exemple du centre collecteur d’Aarberg de la LANDI Seeland SA en coopération avec fenaco GOF. 34

que d’une solide gestion des coûts et de synergies dans le domaine administratif et des contrôles.

Rétrospective La récolte des céréales panifiable 2009 a été importante et a dépassé la demande. 35000 t de blé panifiable ont dû être déclassées. Les pressions exercées sur les prix sont principalement dues aux importations de blé de haute qualité. L’industrie a des exigences qualitatives toujours plus élvées et les teneurs basses en gluten humide de 2009 ont posé problème. fenaco a toutefois payé des prix (à part la classe Top) proches ou supérieurs aux prix recommandés de Swiss Granum (voir Revue UFA 4/2010).

Perspectives La pression sur les prix va également se faire sentir en 2010. Heinz Mollet (fenaco GOF) a abordé le problème des céréales fourragères, en particulier de la protection insuffisante aux frontières, et a demandé une augmentation des paiements directs pour les céréales fourragères même si la différence de prix avec les céréales panifiables devrait diminuer à l’avenir. La différence de prix entre la classe 1 et les céréales fourragères pourrait, selon Pius Eberhard (fenaco GOF), passer en dessous de 8 Fr./ 100 kg. La diminution des droits de douane représente un gros risque pour le marché des céréales.

Les marchés ouverts Malédiction

article c h . our cet Vidéo p . u f a r e v u e www

ou bénédiction pour la sécurité alimentaire globale? Le Prof. Dr Bernhard Lehmann de l’EPF de Zurich a tenté de répondre à cette question en présentant une analyse de la situation mondiale des

denrées alimentaires. Selon lui, les frontières ouvertes ont un effet régulateur et aident à maintenir des prix stables. Les prix des denrées ont diminué jusque vers 1985 avant de stagner pendant 20 ans. Actuellement la tendance est à la hausse. Elle devrait se confirmer ces prochaines années, mais des fluctuations plus ou moins importantes comme ce fut le cas en 2008 resteront toujours possibles. L’augmentation de la consommation de denrées alimentaires devrait être multipliée par un facteur 2 au niveau mondial d’ici à 2050, et même par un facteur 5 pour le continent africain. Les pays en voie de développement et le Moyen Orient, avec des potentiels de production stagnant ou en diminution, vont devenir dépendants des importations. L’Europe, avec un potentiel de production important et une population stable disposera dès lors de bons débouchés d’exportation dans les pays financièrement solides comme ceux du Moyen Orient. L’économie et l’agriculture suisse dépendent des importations pour leur approvisionnement. Les conditions sont très favorables d’un point de vue agronomique (sols fertiles, savoir-faire pour la production et la transformation, recherche et formation, qualité). La protection à la frontière va diminuer, ce qui représentera un défi important pour le secteur agricole et la politique. Diminuer les charges Le Dr Andreas Keiser de la Haute école suisse d’agronomie (HESA) a essayé de présenter les opportunités et les risques d’un marché ouvert, pour l’agriculture suisse. Les modifications des conditions cadres et les coûts de production plus importants 5 2010 · REVUE UFA


PRODUCTION VEGETALE en comparaison avec l’étranger, ainsi que les possibilités de croissance limitées, sont les principaux défis auxquels l’agriculture suisse est confrontée. Dans le cadre d’un projet géré en collaboration avec des associations de producteurs et Agroscope, la HESA a analysé la situation des exploitations suisses. Des

tion. Les changements vont se poursuivre. Les deux exposés présentés par des spécialistes provenant d’horizons différents ont permis de se faire une idée de l’avenir. Même si les perspectives peuvent paraître sombres en écoutant les conférenciers, ces avis ont l’avantage de lancer le débat. Il est important de com1

2

3

5

4

6 · Olivier Sonderegger directeur de la Fédération suisse des producteurs de céréales. Il sera gérant de la LANDI Gros-deVaud dès cet automne.

pistes permettant de résoudre ces problèmes ont ensuite été présentées. La communauté d’assolement a notamment été étudiée dans le cadre de ce projet. Dans une telle communauté d’assolement, plusieurs exploitations se réunissent afin d’optimiser la mécanisation, l’achat d’intrants, etc. Les comparaisons ont démontré que la coopération renforçait les exploitations.

Conclusion Avant de lancer la discussion, Eugen Brülmeier a rapidement résumé la situaREVUE UFA · 5 2010

Céréale s suisse de qua s lité

7

ide Qualitätsgetre iz aus der Schwe

6

… die Marke der Gewinner! … la ma rque des gag nants! ich. Schweiz. Natürl DI Gruppe der fenaco-LAN Su–iein sseeMa. rke Naturel Suisse Premium lement. Suisse P remium – une

marque du grou pe fena co-LAN DI

8

mencer maintenant à réfléchir à l’avenir. Lienhard Marschall, président du 1 Conseil d’administration, a souligné l’instabilité des marchés, rappelant toutefois qu’il ne s’agissait pas d’une première. Selon lui, en pareille situation, il est important d’agir. L. Marschall s’est aussi demandé comment les marchés auraient évolué si le système MAXI n’avait pas vu le jour. Et quels auraient alors été les prix... 䡵

Les céréales «Suisse Premium» peuvent désormais être vendues comme farine «Suisse Garantie».

7 · Le directeur de fenaco Lienhard Marschall et le président de la direction Willy Gehriger trouvent la campagne «Suisse Premium» très réussie. 8 · Andreas Keiser, professeur à la HESA, à présenté un projet sur les communautés d’assolements.

Auteurs David Vulliemin et Daniela Clemenz, Revue UFA, 8401 Winterthour Les dernières nouveautés du secteur d’activité de fenaco céréales, oléagineux et matières premières (GOF) se trouvent sur www.fenaco-gof.ch

INF BOX INFO

www.ufarevue.ch

5 · 10

35


PRODUCTION VEGETALE

Herbages – Efficacité N restreinte sans potasse et phosphore LES ÉLÉMENTS PRINCIPAUX P, K et Mg sont primordiaux pour le développement des racines, la composition botanique et le rendement de la photosynthèse. Si l’approvisionnement n’est pas suffisant, les plantes ne peuvent pas utiliser efficacement l’azote.

Urs Hodel

Heinz Mathys

Dans le sol, on trouve des réserves importantes de ces éléments fertilisants, mais seule une fraction de ces derniers est réellement disponible pour les plantes. Pour atteindre des rendements importants, il est possible de compléter judicieusement les engrais de ferme avec des engrais minéraux.

Equilibrer les surplus de potasse

Hannes Koch

Lorsqu’on utilise surtout du lisier sur les herbages, il faudrait veiller à ne pas dépasser une quantité de 20 à 25 m3/ha par coupe. C’est le seul moyen de transformer un maximum d’éléments nutri-

Tableau 1: Fumure des cultures fourragères intensives N Norme pour 135 dt/ha Rendement (kg/ha)

P

K

Mg

S

160 110

325

40

60

25

100 44

9 6

10 5 18.4

7.5 25

12 44

3 4.5 6 5

7.5 25 83

12 44 245

3 4.5 6 5 57 48

Variante purin de porcs Février Kornkali 40 %, 250 kg/ha Purin de porcs, Engraissement, 1:1, 20 m340 Landor Soufre, 80 % (mélangé), 1 kg/ m3 Après la première coupe Nitroplus 20.5.8 150 kg/ha 30 Purin de porcs, Engraissement, 1:1, 20 m340 Après la 2ème coupe Nitroplus 20.5.8 150 kg/ha 30 Purin de porcs, Engraissement, 1:1, 20 m340 Total 180

Variante purin de bovins et Nitrophos Février 160 kg Nitrate d’ammoniaque MG et Soufre 24 27.5 24 Purin de bovins 1:1, 25 m3 Soufre Landor, 80 % (mélangé), 1 kg/ m3 Après la première coupe 150 kg Nitrophos 39 10.5 Purin de bovins 1:1, 25 m3 27.5 24 Après la 2ème coupe 150 kg Nitrophos 39 10.5 Purin de bovins 1:1, 25 m3 27.5 24 Total 184.5 93 36

100

5 6

100

3 6

1

100 300

3 6 39

1 57

tifs en masse végétale et de respecter l’environnement. Les teneurs en fertilisants du lisier et du fumier varient fortement. Alors que le lisier de porcs affiche une teneur plutôt faible en K, dans le lisier de bovins, les teneurs en N et en P sont comparativement élevées. Il est possible de compenser ce déséquilibre à l’aide de Landor Nitrophos 26.7.0 + 2 Mg (avec lisier de bovins) ou de potasse granulée Korn-Kali 40 % ou 60 % (avec lisier de porcs) (voir tableau 1).

K:Mg – Attention au rapport dans les analyses de sol En présence de valeurs très élevées pour la potasse dans le sol et/ou une importante fumure potassique, il faut veiller à ce que le rapport K:Mg reste aux alentours de 1:2. L’antagonisme potasse-magnésium fait en effet qu’en cas de grande disponibilité de la potasse, l’absorption du magnésium est inhibée. L’absorption facilitée de la potasse peut provoquer une situation de carence en Mg et en Ca. Les engrais azotés contenant du magnésium (Nitrate d’ammoniaque Mg,

Nitroplus, Nitrophos, etc.) ou les engrais magnésiens contenant du soufre (Kieserit 15 Mg, 20 S) fournissent du magnésium disponible. Cela permet également de réduire le risque de tétanie en cas de pâture.

Les herbages ont des besoins élevés en soufre Auparavant, toute fumure sulfurée était superflue en raison des émissions de soufre dans l’air, ce qui n’est plus le cas aujourd’hui grâce à l’épuration des gaz d’échappement. C’est la raison pour laquelle la fumure sulfurée est déjà devenue la norme dans de nombreuses cultures. En plus du colza, ce sont surtout les herbages qui ont besoin de soufre. Les engrais de ferme en contiennent dans une proportion insuffisante. L’azote et le soufre sont absorbés simultanément par les plantes et leurs effets sont complémentaires. Une fumure à l’aide d’un engrais contenant ces deux éléments est optimale. Il est donc recommandé d’utiliser des engrais minéraux contenant du soufre (Tableau 2).

Le soufre à mélanger dans le purin est une bonne alternative pour l’apport de S dans les cultures fourragères.

7 1 2

5 2010 · REVUE UFA


Tableau 2: Engrais Landor pour le succès dans vos herbages Nitrate d’ammoniaque 27 % N + 2.5 Mg Nitrate magnésien 24 N + 5 Mg + 7S Nitrophos Rapide 26.7.0 (complète le purin de bovins) (Action) Nitroplus 20.5.8 + 2Mg + 3 Na + 3S (Action) Kieserit 15 % Mg + 20 S Kornkali 40 % + 3.6Mg + 4S+3Na Potasse 60 % Soufre Landor 80 % (à incorporer dans le purin ou à épandre sur le fumier) Chaux Dolomie Mg 55 % CaO Chaux 52 % CaO Hasolit Kombi (algues marines) 49 % CaO Chaux humide 48 % CaO Agrokalk 54 % CaO

Dans les régions sèches de la Suisse, il est conseillé d’effectuer la fumure azotée des prairies au printemps, car elle promet une meilleure efficacité pour la conservation des fourrages. Une fumure azotée estivale est certes plus facile dans le cadre de la gestion des pâturages, mais il faut qu’il y ait suffisamment de précipitations. Une prairie équilibrée contient env. 3040 % de légumineuses. Ces dernières fournissent gratuitement de l’azote qu’elles fixent à partir de l’air. Malheureusement, le trèfle apprécie la chaleur et au printemps, il se développe moins vite que les graminées qui remplissent les tas de foin. Durant les mois de juin et juillet, lorsque la pluie fait défaut, le trèfle se développe mieux et les graminées entrent dans une dépression estivale. L’azote ainsi produit par les légumineuses peut être utilisé par les graminées au plus tard lors des prochaines précipitations. Ceux qui disposent d’un volume de stockage suffisant ne devraient pas épandre de lisier durant cette période, car son efficacité est très mauvaise. Une fumure N tactique permet certes de réguler la croissance herbagère, mais n’a en fin de compte aucune influence sur le rendement total d’une prairie.

Utilisation d’un engrais complet pour les pâturages Le degré d’efficacité des excréments produits durant la pâture est relativement faible en raison d’une mauvaise répartition. Sur de telles surfaces, l’approvisionnement en REVUE UFA · 5 2010

®

éléments fertilisants peut être assuré par un engrais complet. Landor Nitroplus 20.5.8, en plus des éléments principaux N, P et K, contient également du magnésium, du soufre et du sodium. Ce dernier améliore l’appétibilité du fourrage et augmente la consommation des fourrages grossiers.

Viser un pH optimal Le pH du sol devrait être compris entre 6 et 6.5. S’il est plus bas, cela entraîne un blocage des éléments, surtout du phosphore, et une diminution des rendements et de la valeur nutritive. Il peut également en résulter une diminution de l’activité du sol et de l’aération ainsi qu’un mauvais écoulement de l’eau. Un chaulage permet d’augmenter le pH. Quelques produits sont à disposition: chaux granulée à épandre soi-même (dolomie Mg, chaux, Hasolit Combi, Agrokalk) ou chaux humide nécessitant de grands épandeurs. Il faut veiller aux propriétés qualitatives de la chaux. Pour la chaux carbonatée, le principe suivant s’applique: plus la chaux est moulue finement, plus sa surface est importante et meilleure est son efficacité dans le sol. Bien souvent, dans les décisions d’achat, on ne tient pas compte de ces paramètres de qualité essentiels. 䡵 Auteurs Urs Hodel, Heinz Mathys und Hannes Koch, Conseillers Landor, 4127 Birsfelden Infoline gratuite 0800 80 99 60, www.landor.ch, info@landor.ch

INF BOX INFO

www.ufarevue.ch

5 · 10

Calaris Gardo Gold ®

Nos herbicides de base pour toutes les situations suivant la flore adventice et le type de sol Miscibles avec Dual Gold, Callisto, Dasul ou Banvel 4S

Syngenta Agro AG, 8157 Dielsdorf, tél. 044 855 88 77 Info météo régionale: www.syngenta.ch

Nitroplus 20.5.8 + 2 % Mg + 3 % Na + 3 % S

pr KG11.10

Apporter la fumure azotée avant la sécheresse estivale

® registered Trademark of a Syngenta Group Company / Calaris: Terbuthylazin 330 g/l, Mesotrione 70 g/l Gardo Gold: Terbuthylazin 187,5 g/l, S-Metolachlor 312,5 g/l

PRODUCTION VEGETALE

Nitrophos Rapide

26.7.0+ 2 Mg

Action d’été Appel gratuit

1 sac (50 kg) gratuit par palette Action valable jusqu’à fin juillet 2010

0800 80 99 60 0800 LANDOR LANDOR fenaco société coopérative Rte de Chardonne 2 1070 Puidoux Tél 058 433 66 13 Fax 058 433 66 11 E-Mail info@landor.ch Internet www.landor.ch

«L

u ’ass

ran

ce d

es ’êtr w ww

atis

.lan

fait

dor

»

.ch

37


PRODUCTION VEGETALE

Le souchet comestible se propage par de nombreux petits tubercules CYPERUS ESCULENTUS Le souchet comestible est une plante pérenne qui appartient à la famille des cypéracées. Malgré son aspect, ce n'est pas une graminée mais un proche parent des joncs, scirpes et carex (plantes des marais).

Christian Bohren

Stephanie Waldispühl

Une plante forme des centaines de tubercules chaque année. C'est à ce stade que la lutte est la plus efficace.

Il existe deux sous-espèces de souchet. Le «vrai» souchet est une ancienne plante cultivée dans l'Antiquité, connue de nos jours sous la dénomination de «Erdmandelgras», «earthalmond» ou «chufa». Les petits tubercules qui se développent sur les rhizomes – plus de 10 millions/ha, soit l'équivalent de 1à 3 t – sont comestibles. Notre souchet est une mauvaise herbe («yellow nutsedge») et devrait plutôt s'appeler souchet tubéreux par analogie au «Knolcyperus» des Hollandais; mais nous préférons l'appeler tout simplement «souchet». C'est une monocotylédone qui possède une tige pleine à section triangulaire, sans nœuds apparents et atteignant 10 à 70 cm de hauteur. Les feuilles sont vert-clair, rigides, très rainurées en leur milieu et larges de 5 à 10 mm. L'inflorescence comporte 4 à 10 tiges pouvant atteindre 10 cm, avec des épis jaune-brun à leur extrémité. En fin d'été, de nombreux petits tubercules de 5 à 15 mm de diamètre se forment sur les rhizomes souterrains. La plante ne supporte pas le gel. Mais les tubercules sur-

vivent dans le sol et germent au printemps suivant à partir de mi-avril. La multiplication par les graines est insignifiante; les plantules qui se développent en été sont généralement trop faibles pour former des tubercules viables.

Potentiel de nuisibilité Le souchet est considéré mondialement comme une mauvaise herbe gênante. Si on n'entrave pas sa croissance, une seule plante peut produire plusieurs milliers de tubercules et plusieurs centaines de pousses. On ne peut pas extraire les tubercules du sol, ni par tamisage ni par un quelconque autre moyen. Une fois qu'elle est installée, cette plante ne peut quasiment plus être éliminée d'un champ. Le souchet peut largement profiter de la faible concurrence de plantes comme le maïs ou les légumes pour se propager et les gêner. Il préfère les sols légers, plutôt humides et légèrement acides. La plus grande partie des tubercules se trouvent dans les 20 premiers centimètres du sol où ils peuvent passer l'hiver sans problème; on peut en trouver jusqu'à 30 – 40 cm de profondeur d'où ils sont aussi capables de germer.

Distribution Le souchet est présent sur les 5 continents. En France, on a pu prouver, par des tests génétiques, que cette mauvaise herbe a été importée de Hollande avec des oignons de tulipes. En Suisse, on le trouve en petits foyers avant tout au Tessin (Plaine de Magadino et Sottoceneri), près de Diepoldsau (SG), Frauenfeld (TG), Ellikon, Otelfingen et Seuzach (ZH), Cham (ZG), Ballwil (LU), Herzogenbuchsee (BE), Chessel, Noville, Treycovagne (VD) et Port Valais 38

(VS). Dans le Gros-de-Vaud, la présence de souchet après une culture de carottes est connue. Sa présence doit être signalée au Service phytosanitaire du canton concerné.

Lutte Une destruction complète dans un cours laps de temps est impossible. L'intervention sur les foyers de souchet doit se faire au plus tard en début d'été, avant la formation des tubercules. La procédure est à définir avec le Service phytosanitaire cantonal. L'objectif de la lutte consiste à perturber la croissance de la plante pour qu'elle ne puisse pas former de nouveaux tubercules. Mesures préventives Dès qu'un foyer s'est installé, chaque travail du sol risque de propager des tubercules. Dès que le souchet est présent, on ne devrait plus cultiver d'espèces comme la betterave, la pomme de terre ou des légumes de plein champ à cause du risque de dissémination. Lorsqu'un exploitant sait qu'il a un foyer de souchet sur son domaine, il doit veiller au cheminement des engrais de ferme et des résidus de terre. Dans les environs d'un foyer, il y a lieu d'être attentif et d'éviter toute propagation de cette mauvaise herbe. Une nouvelle implantation commence généralement par le bord du champ; la direction du travail du sol joue un rôle, de même que les épandages de fumier ou de compost. Le souchet est sensible au manque de lumière. Où il s'est installé, il faut cultiver de préférence des espèces à développement rapide qui couvrent bien le sol, comme les céréales d'automne ou les prairies temporaires. La formation de 5 2010 · REVUE UFA


PRODUCTION VEGETALE nouveaux tubercules n'est pas évitée mais au moins entravée.

Lutte directe Lutte mécanique: Le sarclage combiné à des traitements herbicides de surface permet de combattre le souchet en cultures de maïs. Des passages répétés de sarcleuse à intervalles rapprochés dérangent les pousses sensibles qui sont en train de lever. Le labour a tendance à enfouir les tubercules à une profondeur où ils sont inatteignables. Il faut qu'ils restent le plus près possible de la surface! Sur les surfaces maraîchères, la technique du faux semis en fin de printemps, avec des passages répétés de vibroculteur ou de herse étrille, est très efficace. En stimulant la germination des tubercules de manière répétée, on leur fait consommer beaucoup d'énergie, ce qui réduit leur capacité de concurrence. Le sarclage, combiné à un traitement herbicide localisé sur la ligne ou sous-foliaire est à recommander. Les parcelles contaminées devraient être intégrées dans une rotation où dominent les céréales et les prairies temporaires.

Lutte chimique: Un traitement herbicide semble être la mesure de lutte la plus efficace. Etant donné que le souchet émet des pousses de manière échelonnée à partir de ses organes souterrains, ce sont les combinaisons d'herbicides à action résiduaire et à action foliaire qui peuvent fournir les meilleurs résultats. Les anti-graminées spécifiques sont inefficaces, le souchet n'étant pas une graminée mais une cypéracée. Le glyphosate tue les plantes et fait diminuer la formation de tubercules; mais il est combattu qu'après des applications répétées. En général, les herbicides résiduaires comme la diméthénamide (Frontier) ou le S-métolachlore (Dual-Gold) ont une bonne efficacité partielle sur les jeunes plantes, de même pour les herbicides foliaires comme la trikétone (Callisto, Laudis, Mikado), les sulfonylurées (Dasul, Equip, Primus) ainsi que la bentazone (Basagran). Un herbicide résiduaire en pré-levée avec une sulfonylurée en post-levée est une combinaison efficace. Plus les plantes sont âgées, moins l'action des herbicides est efficace. L'adjonction d'un mouillant peut être un avantage. Dans un essai en serre, la formation de tubercules a pu être entravée par l'application de Dual-Gold (S-métolachlore) et de Frontier 900 EC (diméthéna-

La multiplication par les semences est insignifiante.

mide) en pré-levée. En post-levée précoce, Basagran (bentazone), Callisto (mésotrione), Dasul (nicosulfuron), Maister (foramsulfuron + iodosulfuron) et Mikado (sulcotrione) bloquent totalement la formation de tubercules, tandis que Hoestar (amidosulfuron) n'y est parvenu que partiellement. Les systèmes de travail du sol sans labour favorisent une germination simultanée des tubercules, qui simplifie la lutte par les herbicides. Dans un essai de plein champ, la combinaison d'un travail du sol avec des traitements herbicides en pré- et en post-levée a fourni les meilleurs résultats; le semis direct, suivi d'une intervention précoce en post-levée, a aussi été efficace sur la formation des tubercules. 䡵

Des épis à la couleur brun-jaune et des limbes de feuilles jaune-vert sont des signaux d'alarme révélant la présence de cette plante indésirable.

Le souchet a besoin de beaucoup de lumière et se propage au-delà de la limite du champ.

Auteurs Christian Bohren, Agroscope Changins-Wädenswil, 1260 Nyon, www.agroscope.ch. Stephanie Waldispühl, Inforama Rütti, 3052 Zollikofen, www.inforama.ch.

INF BOX INFO

www.ufarevue.ch

REVUE UFA · 5 2010

5 · 10

39


phyto-news Raccourcissement ultérieur du blé Il est temps à présent de contrôler l’efficacité des premiers traitements avec CCC ou Medax Top. Dans les bons sols, les cultures denses et disposant d’une fumure correcte poussent bien et régulièrement. Sur les sites séchards, le sec se fait sentir et l’efficacité de l’azote reste insuffisante, à l’instar de l’année passée. Dans les cultures de blé qui souffrent d’un manque d’azote ou de la sécheresse, il faudrait renoncer à un traitement avec Medax Top durant la phase de stress. Les belles parcelles suffisamment approvisionnées en N

devraient être traitées avec Medax Top au stade 1 – 2 nœuds. Si l’on agit trop tard, le risque que les plantes repartent en hauteur durant une phase poussante est très élevé. Le dosage est à adapter en fonction de la variété, de l’intensité de la fumure N, de l’expérience et du dosage du premier traitement avec CCC ou Medax Top. Le dernier printemps sec a montré qu’un second traitement avec 0.4 à 0.6 l/ha de Medax Top était suffisant et assurait des cultures de blé résistantes à la verse et homogènes. C’est également le bon moment pour y adjoindre un fongicide à large spectre (p. ex. Amistar Xtra). 062 746 80 00

40

www.staehler.ch

Assurer maintenant la saison de maïs 2010! Grâce au printemps sec, le maïs a déjà pu être semé à de nombreux endroits, mais il a souvent manqué de l’humidité nécessaire pour bien lever. Il a fallu faire preuve de patience pour les parcelles qui ont été préalablement ensilées, car suite aux températures fraîches du mois d’avril, le rendement semblait très modeste. Le problème du maïs est son lent développement juvénile. Ce faisant, le sol reste non couvert durant longtemps et offre des conditions optimales aux mauvaises herbes. Et c’est précisément à cette période-là que le maïs est sensible à la concurrence de la flore adventice, ce qui peut avoir une influence négative sur le rendement. C’est pourquoi il est important d’adapter durablement la stratégie de désherbage. Après une coupe d’ensilage, en cas de semis en bandes fraisées ou sous litière, il est indispensable de traiter préalablement la parcelle avec Roundup Max (4 – 5 l/ha) afin d’éliminer la pression exercée par les graminées fourragères.

Postlevée Callisto est utilisé comme produit de base pour le désherbage en postlevée. Ce produit standard se prête à merveille pour tous les mélanges. Suc-

cessor T a fait ses preuves en tant que partenaire principal de mélange. Le gros avantage de Successor T est son action longue durée contre les millets, amarantes et morelle noire. Par le passé, ces adventices ont engendré bien souvent des enherbements indésirables.

Stade idéal pour l’utilisation de Callisto et Successor T.

Longue durée d’action Les deux matières actives de Successor T, le Pethoxamid et la Tebuthylazine, ont une longue durée d’action qui permet d’avoir des champs propres jusqu’à la récolte. Successor T a fait ses preuves en tant qu’herbicide résiduaire en mélange avec tous les produits possibles.

info@staehler.ch www.staehler.ch

Stratégies de désherbage du maïs 2010 Stade de maïs

Levée

Désherbage précoce

Successor T 2,0 l/ha + Sitradol SC 3,0 l/ha

2 feuilles

4 feuilles

6 feuilles

Le mélange de choc

Callisto + Successor T

1,0 l/ha 3,0 l/ha

Contre espèces pérennes comme rumex, chiendent, etc.

Successor T + Task

3,0 l/ha 300 g/ha

Solution complète contre graminées, y.c. chiendent et ray-grass Pour les zones karstiques où les triazines sont interdites

Callisto + Sitradol SC

Callisto + Titus + Successor T

8 feuilles

Traiter sur des rumex bien développés 1,0 l/ha 40 g/ha 2,0 l/ha

Appliquer lorsque le chiendent atteint 15 cm de hauteur

1,0 l/ha 3,0 l/ha

5 2010 · REVUE UFA


Fortsetzung von Seite 33 Weideunterstand, mit Pultdach, Holzwände, Eisenkonstruktion, verzinkt 4 x 3 m, Fr. 4990 Aktion; Pferdeboxen, div. AusfĂźhrungen; Weidezelt, 3.6 x 3.6 m, Montage auf Panels, Dachkonstruktion, Plane bis zum Boden, Fr. 1999; Kunststofftank, 1000 l, Fr. 35 aktion 079 514 69 87 Komplettrad, 2 Stk., 16.0 / 70 - 20, 12 PLY; Kleintierwaage, bis 250 kg; Heugebläse, Ă˜ 40 cm, 15 kW 032 461 37 79 Heuraupe PĂśttinger, Fr. 450; Heugebläse, etwas älter, Rohr 5 m, Ă˜ 40 cm, fahrbar, Fr. 250; Pneu fĂźr BrĂźckenwagen, Fr. 200 062 751 55 62 Pneu mit Felgen, 4 Stk., 480 / 65 / R28 / vorne, 2 Stk., 600 / 65 / R38 / hinten, 2 Stk., passend zu HĂźrlimann, Fr. 400 079 765 56 43

Da kommt Einsatzfreude auf. Jetzt als Sonderangebot 320C, 86 PS

Bild ist als annähernd zu betrachten und kann auch nicht zum Angebot gehÜrende Sonderausstattungen enthalten.

Melkstand Tandem 2 x 2, pneum. Tore, Lichtschranke, inkl. Pumpe, Aggregate, Waschautomat, Fr. 9500 079 698 34 23 Rad Alu Mercurius, zu Volvo 960/S-90, 4 Stk., sehr guter Zustand; Raddeckel, fßr Stahlfelge, 1 Paar; Dachträger fßr Volvo S-80, Jg. 1999-2002, alles sehr gßnstig 052 385 40 51 Gßllepumpe Aecherli-Meier H-30, 2 Kolben DW, 45 m3, Werkref. mit Beleg, Chromstahl Zylinder, 15 PS Motor, Elektro Motor, Fr. 7300 071 655 12 94 Mistzetter, mit Triebachse, zu Rapid Sepzial, Fr. 1500; Kreiselheuer Fahr, alles einsatzbereit, Fr. 500; Trainwägeli, mit Sitz, Fr. 120 062 756 24 69 Holzhacker EschelbÜck Biber 5K, Jg. 1998, guter Zustand, Fr. 12'000 079 690 68 87 Eternitplatten 076 389 32 23

Q

Zulässiges Gesamtgewicht 7'500 kg

Q

Schnellfanghacken

Q

20/20 Gang Wendegetriebe

Q

MP3 Radio

Q

Perkins 4-Zylinder 4.4 Liter Turbomotor

Q

Luftfedersitz

Seitenauspuff

Q

Räder vorne 340/85 R24 verstellbar

Beifahrersitz

Q

Räder hinten 420/85 R34 verstellbar

Q Q

Alle Details und weitere Angebote jetzt bei Ihrem CLAAS Partner!

Profitieren Sie bis am 16.07. 2010 Rufen Sie uns an, wir beraten Sie gerne: Mittelland/Zentralschweiz Roger Fuchs 032 636 66 22 Ostschweiz Andreas Scherrer 032 636 66 23 Hausgebiet Oberbipp Markus Aebi 032 636 66 42

Fortsetzung Seite 42

Serco Landtechnik AG Niedermattstrasse 25 4538 Oberbipp Tel. 032 636 66 66 www.serco.ch info@serco.ch

Laufend Kurse in Ihrer Nähe Telefon 056 618 48 10

!" #" $ $%

UFA-REVUE ¡ 5 2010

41


Secteurs MACHINES

Utilisez les adresses du nouvel index des branches créé par la Revue UFA.

ALIMENTS

VEGETAUX

GVS AGRAR AG 8207 Schaffhausen 052 631 19 00 www.gvs-agrar.ch

Stähler Suisse SA 4800 Zofingen 062 746 80 00

Fourrages de la LANDI

Landtechnik Zollikofen 3052 Zollikofen 031 910 85 50

www.landtechnikzollikofen.ch

Landwirtschaftsund Forstreifen

infoline 0800 808 850 www.fourrages.ch

Utilisez la bourse aux annonces de la Revue UFA. Comnuniqueznous votre annonce par téléphone (058 433 65 20), par fax (058 433 65 35) ou par mail: info@ufarevue.ch!

TRAITE

Pneus agricoles et forestières

Gesunde Kühe – bessere Milch

info.tws.de@trelleborg.com www.trelleborg.com/wheelsystems

Kriechströme und Wasseradern verursachen Probleme im Stall und Melkstand. Lassen Sie Ihren Stall auf Störstrahlen messen! www.stallmessen.ch 041 781 26 60 BRICONA , 6330 Cham

032 471 09 79 032 422 49 25 026 675 21 41 026 663 93 70 062 956 62 25 032 312 03 70 026 413 17 44

2942 Alle 2800 Delémont 1564 Domdidier 1470 Estavayer-le-Lac 3360 Herzogenbuchsee 3232 Ins 1733 Treyvaux

www.umatec.ch

Vous voulez tout savoir des dernières actualités? Alors consultez les Agro-News à l'adresse: www.ufarevue.ch

Entmistungsanlagen

Bourse aux annonces de la Revue UFA.

ANIMAUX 65 35) ou par mail: info@ufarevue.ch!

Suite de la page 41 Mistzetter Saco gezogen, 3 m3, hydr. Kratzboden, Fr. 4000 079 642 61 26

Auszugsleiter Alu, 2 x 6 m, Fr. 350; Pferdegeschirr, 2 Stk., gepflegt, gut erhalten, wenig gebraucht, je Fr. 220 061 961 00 58

Dieselöltank, 1500 l, zu 100 % Auffangwanne 079 482 81 51

Gummischlauch, zu Gebläse; Melkmaschine Alfa Laval; Viehhüter, 15 Stk., für Viehtrainer, neues Modell, Halsrahmen mit Gelenk, Amerikanisch 032 484 92 79

LKW-Anhänger, 2-Achs, 3 Seitenkipper, neue Pneu, hydr. Luftbremse, Fr. 3800 079 280 26 75 42

Vendez vos occasions sous www.machinesagricoles.ch

BIO-Pflanzenschutz www.floraforce.ch 033 336 68 31 079 461 70 84 Bioflora H.Baumann Comnuniquez-nous votre annonce par tél. au (058 433 65 20), fax (058 433 65 35) ou info@ufarevue.ch

fenaco GOF

Céréales, oléagineux et matières premières www.fenaco-gof.ch

Vous voulez tout savoir des dernières actuali-

CONSTRUCTION

Vendez vos occasions sous www.machinesagricoles.ch

INSTALLATIONS D’ÉTABLES

Bourse aux annonces de la Revue UFA. Comnuniquez-nous votre annonce par téléphone (058 433 65 20), par fax (058 433

www.staehler.ch

• Construction de halle • Halle à construire soi même 079 282 71 87

BURGMER Geflügelzucht AG 8570 Weinfelden 071 622 15 22, www.burgmer-ag.ch

Viehtransporter; Sachtransportanhänger Tanner, für Auto, 3490 kg Gesamtgewicht, 2560 kg Nutzlast, 6 m3 Nutzfläche, guter Zustand, Preis auf Anfrage 044 869 05 36

Wellenbock, Preis nach Absprache; Hühnerhaus, isoliert, für ca. 10 Hühner, demontierbar, Fr. 600; Fendt GT 250; Kippschaufel; Holzfräse; Spaltmaschine 052 649 16 47

Tür für Schweinebucht, 14 Stk., Höhe 960 mm, Breite 670 mm, mit Riegel und Scharnier, günstig 079 657 98 03

Mähwerk Niemeyer RO230, Fr. 2000; Rollomat, 70 x 300, mit Weitwurfregner, neu, Fr. 3500 052 336 10 53

tés? Alors consultez les Agro-News à l'adresse: www.ufarevue.ch Vendez vos occasions sous www.machinesagricoles.ch

Kälbergitter mit 6 Plätzen, 3 Stk.; Kälbergitter mit 5 Plätzen, 3 Stk., alle mit Zentralverschluss, Futterkrippe aus Chromstahl 032 381 11 10 Scheibenegge, V-Form, gezogen, ab 100 PS, Fr. 7000 032 381 14 89 Rapid 505 mit Bandeingraser, Motor MAG, 9 PS, guter Zustand; Rapid Super mit

Bourse aux annonces de la Revue UFA. Comnuniquez-nous votre annonce par tél. au (058 433 65 20), fax (058 433 65 35) ou info@ufarevue.ch

verkürztem Zapfwellenanhänger und Kabine, betriebsbereit, Fahrzeugausweis vorhanden 055 283 23 46 Bergmäher Bucher Elite 7, mit Hydrostatantrieb, betriebsbereit 078 835 33 68 Ballenkarussell Kempter EE125, Fr. 5500 079 636 68 20 Suite à la page 49 5 2010 · REVUE UFA


BAIL A FERME FOCUS

Bail à ferme agricole – ce qu’il faut savoir DE NOMBREUSES SURFACES CULTIVÉES par des agriculteurs ne sont pas leur propriété mais sont exploitées en fermage. Voici un résumé des droits et des obligations des bailleurs et des fermiers.

Alors qu’en 1980 la part des surfaces en fermage représentait 37 %, en 2005, cette proportion s’élèvait à 43 %. Ces chiffres démontrent l’importance des terres en fermage pour les agriculteurs, raison pour laquelle une loi spécifique, la Loi fédérale sur le bail à ferme agricole (LBFA) et l’Ordonnance sur les fermages définit le statut des surfaces en

REVUE UFA · 5 2010

fermage. Cette Loi s’applique à l’ensemble des terres affermées en Suisse même si les cantons peuvent définir quelques exceptions (p.ex. taille d’une entreprise, dispositions spécifiques en ce qui concerne les alpages). D’une manière gé-

nérale, on distingue deux types de contrats de bail à ferme: • Contrat de bail à ferme portant sur une entreprise agricole (bail à ferme pour entreprise agricole) • Contrat de bail à ferme portant sur des parcelles ou des parties de parcelles (affermage par parcelle).

La ville de Winterthour, représentée par Monsieur Ueli Gnehm (à d.) a conclu un nouveau contrat de bail à ferme agricole avec le couple Beat et Nadja Sturzenegger.

43


BAIL À FERME FOCUS La Loi sur le bail à ferme La Loi sur le bail à ferme (LBFA) s’applique aux parcelles et aux entreprises agricoles utilisées à cette fin et qui sont situés entièrement en zone agricole ou partiellement en zone à bâtir. Les alpages, les droits d’utilisation et les participations à des parcelles ou des entreprises agricoles sont également soumises aux dispositions de la LBFA et sont considérées comme des parcelles. La LBFA s’applique dès lors que la surface louée est supérieure à 25 ares pour les prairies et les terres cultivées, et à 15 ares pour les vignobles. Lorsqu’un fermier loue plusieurs petites parcelles à un même propriétaire et que ces dernières représentent au total plus de 25 respectivement 15 ares, le contrat de bail est également soumis à la LBFA.

Zone à bâtir Les surfaces louées entièrement situées en zone à bâtir ou inférieures à 25 ares pour les prairies/ terres cultivées ou à 15 ares pour les vignobles ne sont pas soumises à la LBFA. Ce genre de location est régi par le droit des obligations. Les durées qui s’appliquent à ces types de location sont différentes (art. 275 ssCO). Contrat de bail Il y a contrat de bail à ferme à partir du moment où le bailleur loue au fermier une parcelle ou une entreprise agricole contre rémunéra-

tion. Ni la LBFA ni le CO ne mentionnent des dispositions en ce qui concerne la forme du contrat de bail. Le contrat de bail peut être tacite, oral ou écrit. Même en l’absence d’un contrat écrit, il y contrat de bail à partir du moment où le bailleur arrive à prouver qu’il loue un objet agricole en accord avec la personne qui en dispose, qu’il paye une location et qu’il supporte un risque dans le cadre de son exploitation. Les contrats non écrits sont souvent sources de problèmes.

échoit ainsi à une date précise et il n’est pas nécessaire de le résilier.

Résiliation Le délai de résiliation est d’un an au minimum. La résiliation doit toujours se faire sous forme écrite. Une résiliation trop tardive fait office de résiliation pour la prochaine échéance légale.

Durée du contrat Des durées de bail minimales sont prévues pour protéger le locataire: • Parcelles individuelles: 6 ans pour le premier bail et 6 ans pour le renouvellement au cas où il n’y a pas eu résiliation. • Entreprises agricoles: 9 ans pour le premier bail et 6 ans pour le renouvellement au cas où il n’y a pas eu résiliation. • Une durée inférieure n’est légale que si les autorités cantonales l’ont approuvée par écrit.

Des dispositions spéciales dans le contrat de bail peuvent par exemple régler le type d’exploitation (bio) ou stipuler que chaque arbre abattu doit être remplacé.

La vente ne rompt pas le bail Le bailleur ne doit pas remplir personnellement le contrat. La propriété de l’objet loué n’est pas déterminante pour le contrat de bail. Une personne qui acquiert une parcelle pour l’exploiter en propre ou pour l’utiliser pour ses propres besoins (construction) peut résilier le contrat de bail existant. Dans les trois mois qui suivent la conclusion du contrat d’achat, il doit alors signifier par écrit au fermier qu’il ne souhaite pas reprendre le contrat de bail et que le contrat de bail sera résilié dans un délai d’un an pour une échéance au printemps ou à l’automne. Pour le fermier, une résiliation anticipée du contrat occasionne des pertes qui doivent être dédommagées.

Durée déterminée Si le bail ne doit pas être prolongé au-delà du terme du bail initial et qu’il porte donc sur une durée définie, les parties doivent conclure un contrat à durée déterminée, sous forme écrite. Le contrat de bail

Si des stocks sont repris, il faut en déterminer la valeur (quantité, qualité).

Chaque bâtiment est mesuré.

Si le fermier procède à des investissements, p. ex. un pont roulant, il doit disposer de l’accord du bailleur.

44

Retard dans le paiement Lorsque le fermier est en retard pour une partie ou pour la totalité du payement, le bailleur doit l’avertir par écrit que le contrat de bail sera résilié s’il ne s’acquitte pas des montants dus dans un délai de six mois.

Reprise Lorsqu’un agriculteur remet son entreprise agricole, le bailleur des parcelles affermées n’a pas l’obligation d’accepter que le successeur légal devienne son fermier. Le reprenant doit informer par écrit le bailleur qu’il aimerait reconduire le contrat de bail conclu avec son prédécesseur. Si le bailleur ne s’oppose pas à cette demande dans les trois mois après réception, le reprenant devient le titulaire légal du bail. L’absence 5 2010 · REVUE UFA


BAIL À FERME FOCUS

Check-list Début du bail 䡵 établir un procès-verbal de reprise 䡵 définir les modalités du fermage 䡵 conclure un contrat par écrit 䡵 accord des autorités cantonales pour le bail d’entreprises Durant le bail 䡵 payer le fermage dans les délais 䡵 être soigneux avec l’objet du bail 䡵 assurer l’entretien et les petites réparations 䡵 régler la question des investissements et des indemnités (fin de bail) 䡵 informer le bailleur sur le type d’exploitation 䡵 mesures en cas de résiliation 䡵 examiner le droit de préemption en cas de changement de propriétaire Fin du bail 䡵 respecter les délais de résiliation 䡵 examiner la prolongation du bail 䡵 régler la restitution de l’objet du bail

de documents écrits lors d’un changement de fermier débouche sur un nouveau contrat de fermage et donc de nouvelles échéances.

Résiliation anticipée Dans les cas vraiment exceptionnels, il est possible de résilier un contrat de bail de façon anticipée, en règle générale avec l’approbation du juge. Il faut cependant que la faute soit évidente ou que l’objet du bail soit en danger.

mois après réception de la résiliation lorsque la prolongation est devenue insupportable pour lui (force majeure). Le bailleur doit déposer un recours en ce sens auprès du juge. S’il ne veut pas accorder de prolongation, le bailleur doit faire opposition à cette dernière en arguant qu’elle n’est pas supportable. L’obligation de preuve échoit au bailleur. Le juge peut prolonger le bail de 3 à 6 ans lorsque la prolongation est supportable pour le bailleur. Une telle prolongation est considérée comme insupportable si: • Le fermier a contrevenu à ses obligations légales ou contractuelles • Le fermier est insolvable • Le bailleur, son conjoint ou un membre de la famille proche désire exploiter lui-même l’objet du bail • Le maintien de l’entreprise agricole ne se justifie pas • L’objet loué se trouve en zone à bâtir prochainement construite. Dans le cas des contrats à durée déterminée, le recours doit être déposé dans un délai de neuf mois avant le terme ordinaire du contrat de bail en question. La vente de l’objet loué à une personne qui l’exploite en propre constitue un motif de résiliation anticipée. En pareil cas, la résiliation anticipée peut constituer un coup dur pour le fermier et il est possible qu’un dédommagement ne suffise pas à compenser la perte engendrée. C’est la raison pour laquelle

Les contrats par écrit n’offrent que des avantages et sont préférables.

le fermier peut déposer un recours auprès du juge dans les 30 jours suivant la réception du courrier lui communiquant la résiliation du bail. Si son recours est recevable, le fermier peut espérer une prolongation de six mois à deux ans.

Exploitation Le fermier a l’obligation d’exploiter l’objet loué en propre et d’être soigneux. Il peut recourir à des entreprises de travaux pour tiers, des membres de la famille, des employés ou des membres d’une communauté à laquelle il appartient pour effectuer les travaux d’exploitation.

Entretien

et réparations En principe, le bailleur doit remettre au fermier l’objet loué dans un état qui permette une exploitation normale. Le fermier doit quant à lui se charger des petites réparations, notamment: remplacement des vitres cassées, robinets d’eau, tuiles isolées, travaux d’entretien aux chemins ou aux clôtures. Le bailleur est responsable des gros travaux (réfections principales). Si nécessaire, le fermier est en droit de procéder lui-même à des réparations majeures à partir du moment où le bailleur n’y procède pas de lui-même dans un délai raisonnable,

Prise de photos pour attester de l’état des bâtiments.

Prolongation du bail Le fermier a la possibilité de demander une prolongation du bail dans un délai de trois

REVUE UFA · 5 2010

45


FOCUS leur. En l’absence d’une telle autorisation, le fermier doit s’attendre à ce qu’il ne puisse pas faire valoir son droit à un quelconque dédommagement de la part du bailleur en fin de bail. Au cas où le fermier procéderait à des investissements avec l’approbation du bailleur, le dédommagement devrait également être clairement défini.

bien qu’il en aitw été averti. La nécessité de ces répartitions et l’obligation du bailleur d’y pourvoir ne doivent faire aucun doute. En fin de bail, le fermier peut alors demander à être dédommagé pour les réparations effectuées. Il est également possible de convenir que c’est le fermier qui prendra à sa charge l’ensemble des réparations et des travaux d’entretien: en pareil cas, il pourra s’acquitter d’un fermage réduit.

Investissements du fermier Le

Le tank à lait et les installations de traite constituent fréquemment des investissements du fermier.

fermier n’est pas autorisé à apporter à l’objet loué des modifications dont la portée excéderait le terme du bail. Cela signifie qu’il n’a pas le droit de procéder à des transformations durables au niveau des bâtiments ou de mettre en place un verger, par exemple. S’il cela est malgré tout le cas, il faudrait qu’il dispose de l’autorisation écrite du bail-

Talon de commande Nombre Contrat de bail à ferme pour entreprises Contrat de bail à ferme pour parcelles Contrat de bail C O pour parcelles en zone à bâtir Fixation du fermage pour parcelles agricoles (avec feuille de calcul) Fermage pour bâtiments agricoles Protocole pour la remise de bien-fonds affermés Check-list pour la restitution de l’objet affermé

Prix Fr. 8.00/pce Fr. 15.00/pce Fr. 12.00/pce Fr. 8.00/pce Fr. 8.00/pce Fr. 10.00/pce Fr. 7.00/pce plus frais d’envoi

Adresse pour la commande Nom et Prénom Adresse NPA, localité Téléphone E-mail Union suisse des paysans, Laurstrasse 10, 5201 Brugg Tél. 056 462 51 11, Fax 056 462 52 04, info@sbv-treuhand.ch 46

Affermage par parcelles L’agriculteur qui loue une ou plusieurs parcelles d’une entreprise agricole doit bénéficier d’une autorisation des autorités compétentes à partir du moment où la parcelle louée comprend un bâtiment ou représente plus de 10 pourcent de la surface initiale de l’entreprise. Une telle autorisation peut être octroyée lorsque: • le maintien de l’entreprise ne se justifie pas • elle se situe entièrement ou principalement en zone à bâtir • elle ne sera que momentanément affermée par parcelles • le bailleur n’est pas en mesure, pour des raisons personnelles (maladie), d’exploiter lui-même l’entreprise • d’autres objets seront pris en location à la place des parcelles affermées • l’affermage permet d’améliorer la structure d’autres entreprises • les héritiers au bénéfice d’un droit de préemption ou d’attribution (descendants, frères et sœurs, enfants des frères et sœurs durant les 25 premières années suivant la reprise) donnent leur accord • le conjoint donne son approbation.

Pour la fixation du fermage, on s’appuie sur l’Ordonnance sur le bail à ferme et les directives pour l’estimation. Pour le bail d’entreprises, l’estimateur apprécie chaque parcelle, le rural, les remises et le logement.

Cette prescription ne s’applique pas à l’affermage par parcelles. Dans ce cas, le recours contre un fermage abusif doit être déposé dans les deux ans qui suivent le début du contrat de bail.

Droit de préemption du fermier Le fermier dispose d’un droit de préemption sur l’objet loué à compter du moment où le bail a été reconduit pour un deuxième terme selon la LBFA, soit après la sixième année pour les parcelles respectivement après la neuvième année pour les entreprises agricoles et ce quelle que soit la durée de bail initialement convenue. Le fermier doit payer le même prix que le premier acquéreur intéressé (pas de prix préférentiel). Son droit de préemption intervient en second rang, après celui de la parenté selon les conditions contenues dans la Loi sur le droit foncier rural (LDFR). Le droit de préemption ne s’applique pas lors d’une transmission aux héritieurs légaux ou en cas d’expropriation. 䡵

Sous-location Un fermier ne peut sous-louer un terrain en fermage qu’avec l’accord du bailleur. Le sous-locataire bénéfice de la même protection que tout autre locataire. Le titulaire du bail initial n’a toutefois pas le droit de conclure avec le sous-locataire un contrat dont la durée excéderait ce qui a été convenu dans le bail initial.

Fermage Le montant du fermage autorisé est stipulé dans l’ordonnance sur les fermages. Dans le cas de l’affermage d’une entreprise agricole, le fermage ainsi que le contrat de bail doivent être approuvés par les autorités cantonales responsables.

Impressum Auteur Martin Goldenberger, Union suisse des paysans, Fiduciaire et estimations, Laurstrasse 10, 5201 Brugg, www.sbv-treuhand.ch Mise en page, photos amw, fenaco Littérature Loi fédérale sur le bail à ferme agricole Ordonnance concernant le calcul des fermages agricoles Code suisse des obligations

INF BOX INFO

www.ufarevue.ch

5 · 10

5 2010 · REVUE UFA


PRODUCTION VEGETALE

Déléguer les fenaisons? CONFIER LA RÉCOLTE DU FOURRAGE À DES TIERS La production de fourrage grossier est gourmande en capital et en travail. La décision de confier plus fréquemment ce type de travaux à un agro-entrepreneur peut avoir une incidence durable sur l’exploitation. La mécanisation est adaptée de manière radicale et la main d’œuvre familiale peut se consacrer à des tâches plus lucratives tout en abaissant les coûts de production.

En production laitière, les coûts de fourrage constituent le poste le plus important. Ils représentent en effet plus du quart des coûts totaux. En Suisse, notamment en raison du prix élevé des concentrés, on essaye d’obtenir un fourrage grossier de très haute qualité. L’intensité d’utilisation des prairies est élevée et la fumure d’autant plus intensive, ce qui se traduit par des frais de main d’œuvre et de machines élevés. La production fourragère est marquée par des pointes de travail importantes et entre souvent en conflit avec la traite du soir. Ces pointes de travail peuvent être supprimées totalement ou partiellement en confiant la récolte du fourrage à un agroentrepreneur ou un partenaire. Mais quand est-il judicieux de le faire?

Agro-entrepreneur ou achat de machines? Beaucoup d’exploitations confient une partie de la récolte de fourrage à des tiers, notamment pour la production d’ensilage (pressage et enrubannage des balles, transport et tassage dans le silo tranchée, récolte du maïs, etc.). En partant du principe que les exploitations visent actuellement un mode de conservation du fourrage aussi avantageux que possible, le transfert des travaux de récolte à des tiers entre en concurrence directe avec les capacités disponibles sur l’exploitation. Concrètement: il ne fait pas de sens de mandater des tiers lorsque l’exploitation dispose de ses propres machines et que la main d’œuvre disponible suffit pour les fenaisons. La production de balles d’ensilage par une entreprise de travaux pour tiers n’est judicieuse que si les autres capacités de stockage telles REVUE UFA · 5 2010

que le fenil ou le silo tour sont épuisées ou que la qualité du fourrage doit être préservée parce qu’un orage menace. Les machines et les bâtiments engendrent des investissements élevés. Pour abaisser les coûts, il est donc primordial de viser un degré d’utilisation maximal. Une conservation soigneuse du fourrage par l’entrepreneur est une question de confiance. L’agriculteur qui délègue entièrement les fenaisons et qui est certain que son fourrage sera toujours récolté quelle que soit la météo devra être conséquent et renoncer aux machines en propriétés telles que le deuxième

tracteur, la faucheuse rotative, l’andaineur et l’autochargeuse. Celui qui voudra disposer d’une sécurité maximale achètera peut-être ces machines d’occasion, à très bas prix. La décision de confier partiellement ou entièrement à des tiers les travaux de récolte se pose par conséquent dès l’achat des machines ou dès que des investissements doivent être effectués au niveau des bâtiments (dans le cas des balles rondes). Plus la proportion de travaux confiée à des tiers est importante, plus le parc machines en propriété doit être faiblement dimensionné.

Christian Gazzarin

Tableau 1: Coûts de production avec 30 vaches Exploitation modélisée récoltant en propre ses fourrages ou recourant à un agro-entrepreneur (silo tranchée ou balles) unité en propre par tiers 1 par tiers 2 Nombre de vaches 30 30 30 Production laitière kg ECM 199 170 199 170 199 170 Produit brut total Fr. / 100 kg ECM 92.7 92.7 92.7 Frais de mécanisation – dont frais fixes Frais de main d’oeuvre Coûts calculés

Fr. / 100 kg ECM Fr. / 100 kg ECM Fr. / 100 kg ECM Fr. / 100 kg ECM

19.1 10.0 41.2 120.7

18.8 4.8 38.4 115.6

24.0 10.0 38.4 121.2

Revenu (50 % capital propre et terrain en propr. ) Valorisation du travail Temps de travail

Fr. / ha Fr. / MOh MOh / an

2791 13.78 2933

2957 15.69 2729

2216 11.76 2729

Tableau 2: Coûts de production avec 60 vaches Exploitation modélisée récoltant en propre ses fourrages ou recourant à un agro-entrepreneur (silo tranchée ou balles) Unité en propre agro-entrepr. Nombre de vaches 60 60 Production laitière kg ECM 398 340 398 340 Produit brut total Fr. / 100 kg ECM 93.5 93.5 Frais de mécanisation – dont frais fixes Frais de main d’oeuvre Coûts calculés

Fr. / 100 kg ECM Fr. / 100 kg ECM Fr. / 100 kg ECM Fr. / 100 kg ECM

18.0 8.1 32.4 102.8

20.0 3.4 29.2 99.8

Revenu (50 % capital propre et terrain en propr. ) Valorisation du travail Temps de travail

Fr. / ha Fr. / MOh MOh / an

4038 25.38 4608

3891 27.14 4151 47


PRODUCTION VEGETALE

Moins de machines, revenu plus élevé Les tableaux présentent les ré-

Le fait de confier la récolte des fourrages à un agro-entrepreneur entraîne certes une certaine dépendance, mais cela offre également davantage de marge de manoeuvre pour des activités rémunératrices accessoires ou un agrandissement.

Auteur Christian Gazzarin, Station de recherche Agroscope Reckenholz-Tänikon ART, 8356 Ettenhausen www.agroscope.ch

INF BOX INFO

www.ufarevue.ch

48

5 · 10

sultats de calculs modélisés pour deux exploitations qui se sont spécialisées en production laitière. L’affouragement d’été se compose de pâturage et d’ensilage. Le tableau 1 présente une exploitation de 30 vaches produisant ellemême la quasi-totalité de son fourrage (variante «production propre») et confiant la totalité de sa production de fourrage à des tiers (variantes «par tiers 1» et «par tiers 2»). Le fourrage est stocké dans des silos-tranchées ou en balles rondes. Dans le cadre de la variante «production en propre», la mise en place du maïs ensilage s’effectue à l’aide de machines louées alors que la récolte est confiée à des tiers. Dans le cadre de cette variante, la confection des balles rondes et le tassage du silo tranchée sont effectués par un agro-entrepreneur alors que dans la variante «par tiers», la totalité de la conservation du fourrage (de la fauche au stockage) est confiée à des tiers. Ces deux variantes «par tiers» se différencient par le parc machines dont dispose l’exploitation. Alors que la variante «par tiers 2» se base sur un parc machines constant, la variante «par tiers 1» mise sur un parc machines nettement plus restreint (pas de machines de récolte de fourrage ou machines amorties, renoncement à un deuxième tracteur). Même si ces variantes constituent des cas extrêmes, les résultats sont clairs: lorsque la mécanisation en propriété ne diminue pas alors que la part de la production de fourrage confiée à des tiers augmente, les résultats se dégradent nettement. A l’inverse, soit lorsque le parc machines diminue et que les travaux de récolte sont entièrement confiés à des tiers, l’amélioration est notable au niveau de la valorisation du travail tout comme au niveau du revenu par hectare de surface fourragère principale. Cette amélioration résulte surtout de la réduction des frais de fixes de machines de plus de 50 %, ce qui équivaut à 5.2 ct./kg de lait.

Utiliser différemment le temps gagné Le fait de confier les travaux de fanage à des tiers allège l’emploi du temps de l’exploitant. Les deux variantes de travaux par tiers indiquent une économie en temps de travail de l’ordre de 7 à 10 % (tableaux 1 et 2). L’exploitation qui ne peut pas se permettre ce temps libre doit se trouver une source de revenu supplémentaire durant les fenaisons – il faut bien payer l’agro-entrepreneur. Les sources de revenus supplémentaires émanent souvent d’un travail à temps partiel ou d’une branche de production lucrative qui requiert un plus fort investissement en temps à cette période de l’année (p. ex. cultures spéciales). Sans de telles possibilités de travail ou de revenu, il n’est souvent pas judicieux économiquement de confier les fenaisons à des tiers.

Concentration sur l’activité de base En production laitière, la question de l’agrandissement de l’exploitation est récurrente. L’augmentation de l’effectif bétail, par exemple le passage de 30 à 60 vaches, engendre des besoins en main d’oeuvre plus élevés. La transmission des travaux de récolte à des tiers coûtera finalement autant qu’un employé, mais elle permet de gagner en flexibilité. Le chef d’exploitation aura la possibilité de se focaliser sur son activité de base (traite, suivi du troupeau) et confiera les travaux extérieurs à un entrepreneur. La répartition du travail permettra à l’exploitation de réaliser des économies de coûts importantes. Dans la pratique, ces économies ne déploient toutefois pleinement leurs effets

que lorsque les charges liées à l’agrandissement (p. ex amortissement du contingentement laitier) sont amorties. Le tableau 2 présente les résultats correspondants pour une exploitation de 60 vaches (sans coûts d’agrandissement). Dans le cadre de la variante «en propre», l’exploitation dispose en grande partie de sa propre mécanisation (pour les grandes cultures également) alors que la variante «par tiers» confie l’ensemble de la production fourragère (ensilage de maïs et d’herbe) à des tiers, tout en se focalisant sur les travaux d’étable. La réduction du temps de travail (soit près de 500 heures en moins par année) et des frais fixes de machines (soit de plus de la moitié) est particulièrement marquée alors que les frais totaux (travaux pour tiers compris) augmentent légèrement. Le temps économisé se «paye» par un revenu qui ne sera finalement que très légèrement inférieur alors que le revenu horaire augmente de près de Fr. 2.–.

Conclusion La remise de la production de fourrage à des tiers doit être mûrement réfléchie. Les capacités existantes doivent être utilisées à plein ou ne pas être acquises du tout. Ainsi, la décision portant sur l’éventualité et l’ampleur de ce transfert constitue toujours une décision d’investissement. L’utilisation alternative du temps économisé doit être mûrement réfléchie et le temps gagné utilisé à bon escient. C’est seulement ainsi que le résultat d’exploitation pourra être globalement amélioré. 䡵 5 2010 · REVUE UFA


Marktplatz Fortsetzung von Seite 42 Bergmäher Rapid 306, mit Stollenrad, betriebsbereit 055 283 23 46 Silo Huber, grün, 105 m3; Melkmaschine Alfa Laval, Standeimer, sehr günstig 044 939 15 15 Tank, Drei-PunktBehälter, 200 l, mit Auslaufhahn, Fr. 300 071 385 50 39 Motorsäge Stihl 066; Teile, zu Rapid U9; Flaschenzug, 1 t; Pflegerad 9 x 32, zu Hürlimann D90 041 921 28 49 Einzelkornsämaschine Hassia, für Mais, 4 Reihen, guter Zustand 071 385 50 39 Wischmaschine zu Grillo Mäher, Arbeitsbreite mit Seitenbesen 1 m, ungebraucht, neu, Fr. 850; Handkehrmaschine Hako Flipper, Arbeitsbreite 67 cm, Fr. 200 078 744 30 32 Elektrostapler Still, Hubkraft 1600 kg, Hubhöhe 2.9 m, mit Seitenschub, Gewicht 2880 kg, Fr. 3200 078 744 30 32 Hackgerät Bucher, für Mais und Rüben, mit Gänsefuss-Scharen, Fr. 700 071 385 50 39 Sternhackgerät Haruwy 079 810 43 53 Hydraulikaggregat zu 3-Punkt mit Zapfwellenantrieb, 540 U/min, Tank 80 l, TandemZahnrad-Pumpen, 2 x 40 l/min, 180 bar, inkl. hydr. Schläuchen, für Forstkräne, Holzspalter, Mähwerke usw., Fr. 4000 078 744 30 32 Bewässerungspumpe, mit Dieselmotor auf Wagen, Fr. 2000 031 755 67 44 Stapler Still, mit Seitenschub, Fr. 7500 031 755 67 44 Siloverteiler, Ø 38, 380V, neuwertig 079 246 86 53

Hecklader Sarni; Maishäcksler Pöttinger; Milchtransporttank, 520 l; Tränkefass, 100 l; Teleskopheuverteiler; Rübenbröckler; Rübenputzmaschine; Rübenbröckler Rapid Euro; Heuschrote 078 679 38 46 Ballenförderband 079 426 06 35 Selbstfahr-Ladewagen Schilter LT1, günstig 062 961 72 73 Heugebläse Lanker P50, 10 PS mit Rohr und Bogen, Fr. 350; Achs, 2 Stk., 7.50 x 16, bereift, Fr. 250; Schweissmaschine BBC, 500 Amp., Fr. 250 052 336 11 37 Epandeuse à fumier Mengele ES6500, hydr.; Charrue trisoc Kvenerland EA120-80; Faucheuse rotative PPZ185, avec éclateur 026 652 32 38 / 079 728 96 25 LKW Dieselöltank, 140 l, 140 cm lang, 50 cm breit, 20 cm hoch, neu, mit Halterung, Fr. 200 071 655 12 94 2 Kolbenpumpe Aecherli-Meier, DW, 15 PS, elektr. Motor, fahrbar, 42 m3/h, total revidiert, mit Beleg 071 655 12 94 Kreiselegge Maschio, 3 m, Fr. 1900; Silohäcksler, Speiser, Simplex junior, einwandfreier Zustand, Fr. 1200 052 317 05 22 Bewässerungspumpe Bauer F3 60, Zapfwellenantrieb auf Dreipunkt mit neuem Saugschlauch, Fr. 800; Bewässerungsrohre Bauer HK 50, mit Kreisregner und Schnellkupplung, Rohr, 50 Stk., Regner, 25 Stk., Fr. 1800 079 513 36 15 Kt. AG Baucontainer, Fr. 500; Einscharpflug, 2 Stk., Fr. 400; Bodenfräse 2M10, Fr. 320; Bergpflug, Fr. 80; Pferdesämaschine, Fr. 100 079 636 12 64 / 034 461 24 65

Heurüstmaschine, Fr. 150; Bandeingraser, Fr. 1180; Motorhacke mit Messerbalken, Fr. 450; Motormäher mit Hackvorrichtung, Fr. 790 079 636 12 64 / 034 461 24 65 Raupenlader Liebherr LR 631, Jg. 1986, 16 t, 2100 l Hydrostat, 6000 Std.; Moorraupenlader Komatsu D31-Q16, Jg. 1979, 7 t, 1100 l, 7600 Std. 079 661 70 50 Milchtank mobil, Kühlaggregat, neu 079 665 35 21 LKW-Kippanhänger, 2-achsig, 2.3 x 4.5 m, Inhalt 16 m3; LKWDreiachsanhänger, 9.2 x 2.45 m 033 437 51 54 / 079 628 83 80 Gummiförderband Blaser, 8 m; Gummiförderband, 14 m und 6 m; Gummiförderbänder, diverse, ab 2 m 033 437 51 54 / 079 628 83 80 Krananhänger, einachsig, 6 t, Fr. 3000 062 844 34 50 Futtermischwagen Seko, 11 m3, (Horizontalmischer ohne Waage), top Zustand, nur für Winterfütterung gebraucht, Fr. 11'200 079 483 60 90

HERBIZIDE

Komplettlösung für Ihre Mais Unkrautkontrolle Breites Anwendungsfenster Bester Wachstumsstart für Ihren Mais Top Herbizide gegen alle Mais-Unkräuter inklusive Hirsen

Aspect

®

Anhänger an Traktor mit Werkzeugkiste, für 1.5 t Hoflader oder Bagger 076 501 31 73 Futtergabel Ogela fahrbar; Kunststofftank mit Wanne, 2000 l, neuwertig 079 511 88 20 Hackgerät, Rau-Kombi, für Zuckerrüben, sechsreihig, usw., Fr. 300 032 381 14 89 Akku-Schlepper Griesser, Typ 24/750-9, mit Ladegerät, als Antrieb zu Futtermischer, Milchtank etc. 071 977 17 69 Fortsetzung Seite 59

Bayer (Schweiz) AG · CropScience · 3052 Zollikofen Telefon: 031/ 869 16 66 · www.bayercropscience.ch Gefahren- und Sicherheitshinweise auf den Packungen beachten.

UFA-REVUE · 5 2010

49


PRODUCTION VEGETALE

La lutte contre les ravageurs SOPRA La protection des plantes moderne s'appuie presque toujours sur des indications précises quant aux moments d'intervention. La station de recherche Agroscope Changins-Wädenswil ACW propose aux arboriculteurs des systèmes d'avertissement pour les principaux ravageurs des arbres fruitiers. Il s’agit de modèles utilisables via Internet qui fournissent une bonne aide à la décision aux arboriculteurs.

Jörg Samietz

Expériences pour déterminer la relation entre la température et le développement des tordeuses de la pelure (capua).

Dans les cultures pérennes, en l'occurrence les vergers, de nombreux ravageurs font une grande partie de leur cycle de développement sur les plantes cultivées. En connaissant bien leurs phases de développement, on peut déterminer à quel moment il y a lieu d'appliquer des produits spécifiques, ménageant la faune utile et sans effets indésirables sur l'environnement. Dans cet esprit, on peut mentionner la technique de confusion basée sur des phéromones qui empêchent l'accouplement des insectes, l'utilisation de régulateurs de croissance qui agissent sur le développement des œufs ou des larves, et même des virus spécifiques qui permettent de combattre le carpocapse et la tordeuse des fruits. A la base d'une stratégie efficace, il y a tout d'abord des contrôles à effectuer à des stades précis au cours de la période de végétation pour déterminer si les seuils d'interven50

tion sont atteints et justifient un traitement. Ensuite, il y a lieu de choisir, le cas échéant, la meilleure technique d'intervention possible en fonction de la spécificité d'action souhaitée et du stade de développement des insectes. Depuis les années nonante, la Station de recherche ACW se fonde sur la connaissance de la phénologie du développement des insectes pour la modéliser et l'intégrer à un outil d'avertissement appelé Sopra (acronyme alémanique correspondant à Système d'avertissement pour les ravageurs du pommier). Cet outil peut être utilisé en ligne sous www.sopra.info; il est actuellement disponible pour 8 espèces d'insectes: le puceron cendré (Dysaphis plantaginea), l'hoplocampe des pommes (Hoplocampa testudinea), le carpocapse (Cydia pomonella), la petite tordeuse des fruits (Grapholita lobarzewskii), le psylle du poirier (Cacopsylla pyri), la mouche

de la cerise (Rhagoletis cerasi), l'anthonome du pommier (Anthonomus pomorum) et la tordeuse de la pelure capua (Adoxophyes orana). En plus des avertissements sur le développement des insectes au cours de la saison, Sopra contient de nombreuses informations sur les insectes eux-mêmes, des recommandations sur les possibilités d'intervention en fonction des stades de développement ainsi que des aides à la décision adaptées à la phénologie des arbres fruitiers.

Données de base: un développement dépendant de la température La vitesse de développement des organismes à température variable est influencée par la chaleur ambiante qui conditionne le déroulement des processus physico-chimiques. Le modèle mathématique qui est à la base du système Sopra utilise cette relation pour 5 2010 · REVUE UFA


PRODUCTION VEGETALE simuler l'évolution des populations et leur variabilité au cours des stades qui se superposent. Pour y parvenir, il faut tout d'abord déterminer, par de patients travaux de A laboratoire, les rapports entre température et vitesse de développement. A cet effet, plusieurs centaines d'individus de chaque espèce sont placés dans des enceintes dont la température est réglée à différents niveaux. L'évolution de chaque individu est notée journellement durant des mois. Les insectes sont néanmoins dotés de mécanismes de thermorégulation et sont capables d'influencer leur température corporelle en choisissant leur milieu de vie. Il s'agit d'en tenir compte dans la modélisation. Ainsi, le modèle carpocapse peut fournir des informations fiables parce qu'il tient compte de la température de son habitat en se fondant sur l'angle des rayons solaires au cours de l'année. Finalement, lorsque tous les paramètres sont connus, les informations fournies par chacun des modèles de simulation sont d'abord vérifiées en plein champ puis validées sur la base de données relevées dans les vergers durant plusieurs années.

Des données météorologiques jusqu'à l'aide à la décision Actuellement, on utilise 14 stations météo de Météo Suisse pour recueillir les informations climatiques nécessaires à la mise en œuvre de Sopra dans les différentes régions arboricoles du pays. Pour toutes les régions, le système simule en continu l'évolution de la structure d'âge des populations de ravageurs et l'évolution des stades de développement. Sur cette base, les informations déterminantes pour les interventions phytosanitaires sont mises en évidence et interprétées. Les prévisions fournies par Sopra présentent un gros avantage par rapport à d'autres systèmes. Avec lui, les utilisateurs peuvent savoir des mois à l'avance, en se fondant sur les données moyennes de leur région climatique, REVUE UFA · 5 2010

quels évènements B peuvent survenir et à quelle période. Tout comme pour les prévisions météorologiques, plus on s’approche de la date de l’événement plus l’information est précise. Finalement, les résultats de ces simulations sont une source d’information pour les conseils techniques à l'intention des utilisateurs; ils sont disponibles sous www.sopra.info. Une carte numérisée de la Suisse avec des couleurs différenciées selon les régions climatiques apparaît lorsqu’on ouvre le site Internet en question. En cliquant sur la région climatique choisie, on obtient directement un tableau fournissant les informations actuelles se rapportant à tous les insectes nuisibles de cette région. Ce tableau, tout comme d'autres tableaux de synthèse, indique, par un code couleur dans la case du jour concerné, en bleu s'il y a lieu de procéder à des contrôles et en rouge s'il faut intervenir. Le moment optimum pour une intervention phytosanitaire est signalé en bleu foncé ou en rouge foncé. De plus, les jours précédant et suivant l'avertissement sont signalés en bleu clair ou en rouge clair. Ainsi, les informations sont actualisées et l'on sait quand on peut ou doit intervenir. Cela permet de synchroniser différentes interventions phytosanitaires. A partir du tableau synoptique, en cliquant sur la case correspondante, il est possible d’accéder à la prévision de la phénologie de l'espèce concernée au jour choisi. Dans cette présentation, l’évolution relative des différents stades est décrite graphiquement à gauche, la phénologie à droite et les aides à la décision sont fournies. Destiné aux arboriculteurs et aux conseillers techniques, Sopra est un outil de travail souple permettant d'optimiser la surveillance et les interventions phytosanitaires dans les vergers. Le système

C couvre les principaux ravageurs des arbres à pépins et à noyaux et il sera l'objet de compléments. Actuellement, des modèles sont en cours d’élaboration pour la carpocapse des prunes et pour l'araignée rouge. Par Internet, la modélisation de la phénologie, avec des détails sur les ravageurs et leur cycle de vie ainsi que les recommandations qui en découlent, constitue un système d'information complet, compréhensible et disponible en tout temps. Ainsi, Sopra permet d'accroître l'efficience de la protection phytosanitaire des vergers et d'éviter des interventions inutiles. Les moments d'intervention peuvent être optimisés et le choix des produits mieux ciblé. Les effets secondaires indésirables et les risques d'atteintes à l'environnement en sont réduits. 䡵

A: Page d’accueil où il faut cliquer sur la région climatique choisie. B: Tableau synoptique des espèces avec les échelons d'avertissement pour une région donnée. C: Représentation graphique de la phénologie d'une espèce avec l'interprétation et l'aide à la décision pour la date correspondante.

Auteurs/Equipe de projet Jörg Samietz, Heinrich Höhn, Benno Graf, Hans Ulrich Höpli, Elisabeth Razavi, Lukas Schaub, Station de recherche Agroscope Changins-Wädenswil ACW, CH-8820 Wädenswil Avertissements sur Internet www.sopra.info Renseignements Dr. Jörg Samietz, joerg.samietz@acw.admin.ch, 寿 +41 44 783 61 93, Fax +41 44 783 64 34

INF BOX INFO

www.ufarevue.ch

5 · 10

51


La qualité a un nom…

John Deere 5065 E Prix net dès CHF 35‘900.- TVA incl.

... et un prix intéressant! Tous les tracteurs John Deere à des prix imbattables! John Deere vous offre de la qualité à des conditions incroyable. Demandez au concessionnaire John Deere dans votre région ou l‘un de nos représentants pour une offre et une possibilité de financement intéressante. Wieland Gilbert Meyer Daniel Weber Mirco

(Suisse romande) (Suisse sud-ouest) (Tessin)

079 622 20 56 079 213 41 15 079 644 66 63

Nous nous réjouissons de vous faire une offre sans engagement. www.johndeere.ch Offre valable jusqu‘au 31 mai 2010

Matra 3250 Lyss, Industriering 19, tél. 032 387 28 28 l 1400 Yverdon, Le Bey, tél. 024 445 21 30 l 6517 Arbedo, Via Cerinasca 6, tél. 091 820 11 20 l 7302 Landquart, Weststr. 5, tél. 081 300 05 80

P par heure.

Produits fourragers Pulpes de betteraves sucrières

N pour la Suisse Romande: JU, NE, VD, FR, VS, GE Richard Debély 032 636 66 21

52

Serco Landtechnik SA Niedermattstrasse 25 4538 Oberbipp Tél. 032 636 66 66 www.serco.ch info@serco.ch

GOF 2.11 K/10

Récolte 2010: Réservation possible auprès de votre LANDI! www.fourrages.ch Infoline gratuite

0800 808 850 05 2010 · REVUE UFA


BRÈVES PRODUCTION ANIMALE

Auxiliaires pour lutter contre les mouches

Monitoring OGM étendu chez fenaco

Avec le retour des beaux jours, les mouches des étables recommencent à se multiplier et à devenir une plaie pour les animaux. Avant qu’elles ne forment une population trop importante, il faudrait que leurs antagonistes naturels puissent coloniser les étables: • Hyménoptères dans les secteurs avec de la litière profonde, efficaces pour toutes les espèces d’animaux de rente et • Mouches du lisier dans la couche flottante des canaux en production porcine.

Les hyménoptères mesurent 2 mm, sont à peine visibles et ne dérangent ni l’homme, ni l’animal. Ils pondent leurs oeufs dans les pupes des mouches, d’où éclosent après quelque temps de nouveaux hyménoptères. La mouche du lisier ressemble à celle des étables mais elle n’aime pas la lumière, vit exclusivement dans les canaux de liser et ne dérange personne non plus. Une demi-douzaine de lâchers réguliers d’auxiliaires à intervalle d’env. trois semaines, dès l’apparition des premières mouches, permet de les

contenir à un niveau acceptable. Les auxiliaires peuvent même s’établir durablement dans les étables chaudes. Rolf Lösch, LANDI Reba, www.trichogramma.ch

Cause des bruits et des vibrations

L’impact du pâturage sur le climat est surestimé

Peste équine: mieux la connaître et l’annoncer

Les variations de vide dans les conduites à lait et les conduites de vide font partie des principales causes de bruit et de vibrations en salle de traite. Elles nuisent au bien-être des animaux et à l’aptitude à la traite. Dans la pratique, on essaye parfois de réduire les «symptômes» en utilisant des matériaux qui diminuent le bruit et les vibrations. Selon Maren Kauke d’Agroscope, il convient cependant de s’attaquer aux causes. Les problèmes susmentionnés peuvent être dus à une séparation insuffisante entre la salle de traite et la pompe à vide, au montage de la pompe à vide sur une surface pas suffisamment élastique, à une trop forte proportion de raccords à 90° ainsi qu’à la présence de coudes au niveau de la conduite à lait, à des modifications de diamètres des conduites à lait ainsi qu’au positionnement de la soupape de réglage à l’intérieur. Le niveau sonore au niveau de la tête des animaux et du trayeur ne devrait pas dépasser 70dB(A) et les vibrations au niveau de l’armature de la salle de traite ne pas excéder 0.3m/s2.

Les gaz hilarants sont des gaz à effets de serre 300 fois plus forts que le dioxyde de carbone et contribuent donc fortement au réchauffement climatique. Selon les connaissances dont on disposait jusqu’à aujourd’hui, on estimait que les gaz hilarants provenaient à hauteur de 60% de l’agriculture et plus particulièrement de la dégradation des déjections bovines et ovines. Des chercheurs du «Karlsruher Institut für Technologie (KIT)» ont découvert que la pâture n’augmentait pas les émissions de gaz hilarant mais qu’au contraire elle les diminuait. Selon cette étude, les émanations engendrées par le pâturage ont été surestimées de 72 % entre 1888 et 2005.

Les détenteurs de chevaux et les associations de la branche devraient se préparer à l’arrivée de la peste équine africaine (African horse sickness, AHS) en Suisse. C’est ce qu’exige l’Office vétérinaire fédéral (OVF). Il y a suspicion d’AHS si plusieurs cas de morts de chevaux ou d’ânes surviennent dans un laps de temps rapproché. L’encéphalite équine (EE) constitue une autre maladie virale du cheval peu connue. L’AHS et l’EE sont transmises par les mêmes moustiques que la maladie de la langue bleue et peuvent, selon l’OVF, arriver en Europe par le Sud à n’importe quel moment. Les éle-

REVUE UFA · 5 2010

Douche à truies Le nombre de porcelets morts nés dépend surtout de facteurs génétiques comme l’a démontré une nouvelle étude belge. Le management lors de la mise bas joue également un rôle. Cette étude a ainsi démontré que l’installation d’une douche à truies fonctionnant à l’eau chaude avant la mise-bas diminuait le nombre de porcelets morts nés (5.8% contre 7.7% de morts nés sans douche). L’étude est cependant arrivée à la conclusion que c’est la surveillance des naissances qui avait la plus forte incidence sur le taux de mortalité à la naissance.

veurs et les vétérinaires devraient apprendre à connaître cette maladie, annoncer les cas suspects aux autorités vétérinaires et faire examiner les animaux importés. De son côté, l’OVF va actualiser les concepts étatiques de lutte et aborder la question de l’acquisition d’un vaccin.

Il est impossible d’atteindre l’assurance absolue qu’aucun organisme génétiquement modifié (OGM) ne soit importé. A l’aide d’un monitoring adéquat, la probabilité d’un tel «accident» peut toutefois être minimisée. C’est pour cette raison que fenaco a élargi son monitoring OGM à 2 variétés de soja OGM dès le 1er mai. Tous les produits à base de soja, avant d’être autorisés, seront donc analysés chez les clients quant à la présence de Round-up-ready-1 (existante) ainsi que Round-up-ready-2 et Liberty-Link (tous deux nouvelles). Il s’agit des trois variétés autorisées pour l’affouragement

dans l’UE. En raison de l’autorisation de culture de la pomme de terre «Amflora» modifiée génétiquement dans l’UE, fenaco a nouvellement inclus la protéine de pommes de terre dans le monitoring OGM. En effet, si «Amflora» est cultivée, elle servira à fabriquer de l’amidon et de la protéine. L’extension du monitoring OGM est certes fastidieuse, mais fenaco prend ainsi en compte de l’extension actuelle des cultures OGM dans le monde et tente de prendre ses responsabilités envers les clients. Paul Klemenz, fenaco GOF

Toujours actuelles www.ufarevue.ch 53


PAGE BIO

Aquaculture en Suisse QUI L’EÛT CRU? En Suisse, l’aquaculture fait son chemin. La pisciculture «artificielle» permet de réduire quelque peu la surexploitation des mers. Les poissons biologiques produits selon des directives particulièrement sévères en matière de protection des animaux et de l’environnement, semblent attirer la confiance.

Le poisson contient peu de matière grasse, mais beaucoup de précieuses protéines, de vitamines et de sels minéraux importants. En Suisse, sa consommation a augmenté de 20 pour cent par rapport à il y a vingt ans. Mais comme le tonnage de la pêche mondiale a quadruplé depuis 1960, un quart des populations sauvages sont aujourd’hui victimes de surpêche ou ont

Comme les exploitations agricoles, les piscicultures doivent réserver sept pour cent de leurs surfaces à la compensation écologique.

54

même totalement disparu, si l’on en croit la FAO.

gros problèmes. En Equateur, par exemple, 70 pour cent de la mangrove (forêt littorale de palétuviers) ont déjà été sacrifiés à l’élevage de la crevette.

Rentable? Le commerce de détail suisse voit dans l’aquaculture biologique une alternative. «Les besoins actuels du marché en poisson biologique dépassent pour le moment les capacités des fournisseurs», explique Andreas Stamer, de l’Institut de recherches de l’agriculture biologique (FiBL). Actuellement, en Suisse, l’aquaculture biologique est limitée à neuf exploitations réparties sur l’ensemble du territoire. On y élève principalement de la truite arc-en-ciel, ainsi que quelques ombles de fontaine et truites fario. Pour Andrea Stamer, les exploitations familiales combinant aquaculture et production d’alevins pour le rempoissonnement des cours d’eau, ou les entreprises de plus grande taille avec de faibles coûts de main-d’œuvre, ont toutes les chances de réussir.

Croissance rapide Une solution au problème de la surpêche serait de consommer moins de poissons. Une autre d’organiser une exploitation durable de la ressource halieutique. Aujourd’hui, près de la moitié des poissons et fruits de mer sont élevés dans des parcs ou des bassins marins ou lacustres, des cours d’eau naturels ou des ruisseaux artificiels. D’après la Neue Zürcher Zeitung, l’aquaculture, comme on la nomme depuis les années 1980, est le secteur de l’industrie alimentaire qui connaît la plus forte croissance à l’échelle planétaire. Mais comme celui de la pêche industrielle, le développement de l’aquaculture pose aussi de

Règles L’aquaculture peut-elle vraiment être qualifiée de durable? Pour Andreas Stamer, cela ne fait aucun doute: la réponse est oui. S’agissant du mode de détention respectueux de l’espèce, les directives de production de Bio-Suisse sont claires: possibilités de refuge suffisantes, alimentation durable et pollution minimale des biotopes. Ainsi, pour les écloseries fonctionnant en eau réchauffée, «il faut soumettre un concept énergétique intégrant les possibilités d’économies d’énergie et d’utilisation des énergies renouvelables». Les alevins et les œufs achetés doivent provenir de piscicultures biologiques

suisses ou des pays voisins. Par rapport à l’élevage traditionnel, la densité des peuplements en pisciculture biologique est nettement moindre. Les éléments végétaux de l’alimentation doivent en outre provenir de l’agriculture biologique. Les poissons carnassiers peuvent certes être nourris avec des farines ou des huiles de poissons, mais ces dernières doivent être issues de résidus de la transformation des poissons comestibles ou de la pêche durable. Enfin, les poissons doivent être étourdis avant d’être tués.

100 pour cent bio Par ailleurs, les autres directives du Bourgeon Bio s’appliquent aux piscicultures: elles doivent notamment produire uniquement du poisson biologique et il leur est interdit d’appliquer des traitements préventifs aux antibiotiques. Elles doivent enfin tenir à jour un journal de pisciculture fournissant le relevé exhaustif de toutes les mesures d’hygiène et opérations de traitement, de tri et de manipulation (handling), les résultats des analyses de l’eau ainsi que les données sur les densités de peuplement et sur les sorties. 䡵

Auteur Matthias Roggli, Revue UFA, 8401 Winterthour Compléments d’information andreas.stamer@fibl.org, 寿 062 865 04 19. Aliment LANDI propose un aliment bio pour poissons sous le nom de «Silver Cup HO-6507» (bouchons de 4,8 mm). www.ufa.ch

INF BOX INFO

www.ufarevue.ch

5 · 10

5 2010 · REVUE UFA


OFFRES SPÉCIALES SPÉCIALITÉ DU MOIS

UFA-Alkamix UFA-Alkamix ready Rabais Fr. 4.–/sac 25 kg Rabais Fr. 16.–/100 kg jusqu’au 29.05.2010 ACTION

Aliments UFA vaches laitières Rabais Fr. 2.–/100 kg sur l’assortiment principal, y c. UFA 250/256 jusqu’au 08.05.2010 ACTUEL

Céréales en compte marchandise UFA Des céréales aux meilleurs prix jusqu’à 10 % de plus que le prix du marché déclarer les lots maintenant! ACTION

Aliment vermifuge pour porcs Rabais Fr. 5.–/100 kg jusqu’au 14.05.2010 ACTION

HYPONA 797 Fibra Power Rabais Fr. 20.–/100 kg jusqu’au 15.05.2010 BON ALIMENTS BIO

Assortiment complet d’aliments bio Rabais Fr. 100.– à l’achat d’au moins 2 t en vrac ou 2 palettes d’orig. par exploitation jusqu’au 15.05.2010

UFA-AKTUELL UFA-ACTUEL

Conseil pour la saison de pâture La MS et la teneur nutritionnelle de la ration d’été varient beaucoup selon le temps, la botanique et le moment de l’utilisation. L’herbe jeune très riche en sucre nécessite une proportion suffisante de protéines rapidement fermentescibles dans la ration totale. En général, le jeune fourrage de pâture est aussi peu structuré. Un foin/regain bien structuré (si la ration présente un taux élevé de ray-grass, préférer un regain riche en graminées) ne peut-être efficace que s’il est disponible en tout temps. Des fèces trop liquides indiquent non pas trop de protéines mais un apport insuffisant de fibres. En cas de manque de foin/regain ou de non consommation de celui-ci par les animaux, UFA 256 Fibralor représente une alternative intéressante. Distribué à raison de 2 kg par jour, voire jusqu’à 3 kg en tout début de pâture, UFA 256 FIBRALOR

permet de parer au manque de fibres dans la ration. En été, l’herbe et l’ensilage de maïs doivent aussi être complétés par des protéines. Attention à l’apport de magnésium qu’il s’agit de renforcer avec le fourrage de 1ère coupe et l’ensilage de

maïs! Au printemps nous conseillons de donner plus de magnésium (MINEX 974 / UFA 994 / Cake Bloc Magnésien). A part un bon apport de magnésium, il faut veiller distribuer une dose quotidienne de sel bétail (50 à 70 g).

TIPP DES MONATS CONSEIL DU MOIS

Eviter l’acidose ruménale

UFA-Alkamix/UFA-Alkamix ready Rabais: Fr. 16.–/100 kg jusqu’au 29.05.2010 dans votre LANDI. REVUE UFA · 5 2010

L’herbe de printemps, source d’énergie, contient plus de sucre et moins de fibres que le fourrage conservé. De plus, ses fibres sont plus facilement dégradables et moins efficaces de par leur structure. Dans le rumen, le sucre se transforme rapidement et totalement en acides gras volatils. Le fait de donner un foin/regain fibreux et/ou de l’ensilage de maïs ne permet généralement pas de prévenir une baisse du pH ruménal. Conséquences: les taux du lait régressent et les fèces devien-

nent plus liquides. UFA-Alkamix contient plusieurs substances tampons qui exercent un effet durable dans le rumen. UFA-Alkamix Le problème

Les symptômes

La solution

ready renferme aussi des levures. Il est autorisé dans les exploitations bio. Profitez de notre action actuelle!

Un pH ruménal trop bas ou très fluctuant induit une baisse inutile des taux du lait, pendant l’affouragement estival. Les vaches perdent l’appétit, leur déficit énergétique augmente, ce qui favorise l’apparition d’une cétose. Associée à l’hyperacidification, elle compromet la fécondité et perturbe la croissance des onglons. Distribuer temporairement 150 à 250 g de mélange tampon UFA-Alkamix / UFA-Alkamix ready aux levures. Soit avec la ration mélangée, soit en deux portions de 100 à 125 g, avec le fourrage de base ou l’aliment composé. 55


UNTERWEGS MIT... EN ROUTE AVEC …

Vincent Fietier, conseiller vaches laitières Vincent Fietier a grandi en France où il a passé une bonne partie de sa jeunesse sur l’exploitation agricole d’un voisin. Après avoir suivi une formation de technicien, il a travaillé plusieurs années dans la branche, toujours en France, soit comme contrôleur laitier et conseiller en production laitière, soit dans le domaine de la technique de traite et des bâtiments d’élevage bovin. Il est entré au Service technique Zollikofen en novembre 2008. Son champ d’action couvre de larges zones du Jura et du Jura bernois. Il conseille des éleveurs et des producteurs de lait, pour tout ce qui concerne l’affouragement et la détention des bovins laitiers. Les rations sont composées en fonction des analyses de fourrage de base et du calcul du plan d’affouragement selon UFA W-FOS.

Une étable de stabulation à logettes moderne Il y a deux ans, Raymond Bühler a construit une étable de stabulation à logettes pour 44 vaches, un peu audessus du village de Courtelary. Pourquoi ce déplacement? Essentiellement parce qu’il n’était plus possible de faire pâturer les animaux dans le village où se trouvent l’ancienne étable et la maison d’habitation, et que les dimensions

Vincent Fietier, 19 rue des jardins, 68210 Montreux-Vieux (F) Né le

29 décembre 1980

Formation

5 ans école technique en France; 2002 – 2005 contrôleur laitier-conseiller en production laitière, en France; 2005 – 2008 vente et service pour Boumatic, en France; Au Service technique UFA Zollikofen depuis nov. 2008.

Hobbies

Compétition moto-cross, mountain bike et footing

Devise

«Eleveur et conseiller agricole: ensemble pour une agriculture durable.»

56

de l’ancienne étable ne répondaient plus aux normes de la protection des animaux. «A peu près 15 des 32 ha de SAU sont situés autour du nouveau rural et peuvent être pâturés sans problème», raconte Raymond Bühler. Les vaches taries et le jeune bétail sont également détenus dans des boxes sur litière profonde, dans le même édifice. Six vaches Jersey et un taureau complètent le troupeau de Holstein. Le bâtiment a été aménagé de manière très rationnelle puisqu’il permet aussi de stocker tous les aliments sous le même toit.

Exploitation de non-ensilage

tomne, les animaux reçoivent encore du maïs vert, à la crèche. Sinon, l’affouragement est pareil toute l’année.

Objectif zootechnique: une «belle» vache rentable Comme sur la plupart des exploitations, la longévité et la rentabilité des vaches sont essentielles pour la famille Bühler. Mais au fil de l’entretien, il apparaît assez vite que les vaches d’élite jouent un rôle non négligeable dans la vie de Raymond Bühler. «Bühler Raymond Courtelary» est une adresse connue dans le monde de l’élevage. Mais chez les Bühler, on ne recherche pas particulièrement les taureaux qui transmettent une production

La fromagerie du village transforme les 280 000 kg de lait produits annuellement en Tête de Moine et en «Erguel», une spécialité régionale. L’hiver, la ration se compose de foin/regain à la crèche. Le foin est toujours à disposition, même pendant la saison du pâture. Les vaches reçoivent également de l’énergie (UFA 245) et des protéines (UFA 248), distribuées aux deux DAC. L’exploitant utilise de l’UFA 173 F, un aliment de production de haute qualité. Pendant les 60 premiers jours de lactation, il donne également quelque 2 dl de propylène glycol par vache et par jour. Le composé minéral MINEX 974 est aussi distribué via le DAC. En auVue de l’étable d’élevage.

Conseil

spécialisé

UFA

UHS

Comme beaucoup d’autres exploitants jurassiens, Raymond Bühler travaille aussi avec le programme UFA Herd Support - UHS extra. A part le calcul du plan des rations des vaches laitières et du jeune bétail, ce paquet comprend d’autres prestations telles que la mise en valeur mensuelle des résultats des contrôles laitiers avec entretien-conseil, le calcul des coûts du fourrage de base et

des aliments composés, et plusieurs autres services. De plus, une fois par an, les exploitants UHS extra peuvent participer à une séance de formation continue avec mise en valeur annuelle et comparaison de leurs résultats avec ceux d’autres exploitations. Raymond Bühler fait partie des pionniers parmi les exploitants UHS extra. Il est l’un des premiers à avoir fait le pas, en 1996. Il apprécie beaucoup l’analyse des mises en valeur annuelles et 5 2010 · REVUE UFA


laitière élevée. L’élevage s’oriente plutôt vers une vache de grand format, dotée des caractéristiques prisées aux expositions. En écoutant l’exploitant et ses parents, on réalise très rapidement que ce sont des éleveurs passionnés. «Les prix gagnés aux expositions favorisent la vente des vaches», explique Raymond, qui vend une dizaine d’animaux par an à des marchands ou dans des ventes aux enchères. «La vente du bétail est une ressource importante, à côté de la production laitière», précise encore Raymond.

L’élevage en 4 groupes Chez les Bühler, le bétail d’élevage est réparti en

4 groupes: de la naissance au sevrage, du sevrage à 6 mois, de 6 mois à 1 an, et de 1 an et plus. Toutes les descendantes étant intégrées dans l’élevage, chaque groupe peut compter entre 6 et 15 génisses. Dès leurs premiers jours de vie, les veaux reçoivent ad libitum de l’aliment d’élevage UFA 116. Raymond est persuadé que les premiers mois sont déterminants pour le développement des animaux. Les veaux sont détenus en igloos – où on leur donne aussi du foin – jusqu’au sevrage. La ration des 3 autres groupes se compose de foin, (cette année foin battu) d’aliment protéique UFA 248 et d’UFA 250 Spéciflor pour valoriser le fourrage. La ration est complétée

par des aliments UFA selon les besoins des vachettes et la qualité du foin. Quelques semaines avant le vêlage, les génisses rejoignent le troupeau de vaches et on les habitue à leur nouvelle ration. «Il est important que cette intégration ait lieu quelques semaines avant le vêlage afin de réduire le stress des animaux», conclut Raymond.

Exploitation Raymond Bühler Grand rue 48 2608 Courtelary ZM I, alt. 780 m. SAU: 32 ha et exploitation d’estivage de 15 ha Cheptel: 38 vaches (32 Ho et 6 Jersey), 55 têtes de jeune bétail et 1 taureau Ration d’été: 60 % pâture 40 % mélange foin/regain, UFA 248, UFA 245, UFA 173 F et MINEX 974 via les DAC Production laitière: 8660 kg de lait, 3.81 % MG et 3.29 % proteine M.-O.: l’exploitant et ses parents

l’entretien avec le spécialiste. Il ne pourrait plus se passer des prestations dont il bénéficie avec ce programme. Grâce à ses contacts avec son conseiller et aux possibilités de comparer ses résultats à ceux d’autres exploitations de même niveau, il dispose d’informations essentielles et il sait exactement où il en est.

Un nouveau paquet service UHS prima est une nouvelle prestation REVUE UFA · 5 2010

Raymond Bühler et Vincent Fietier en compagnie d’une Jersey et d’une Holstein.

La lamelle (Isocell) est pompée automatiquement à l’aide d’un compresseur. Elle sert de protection contre les courants d’air et d’isolation thermique.

d’UFA. Elle comprend la préparation et l’appréciation des résultats des contrôles. Un rapport d’entretien avec commentaire du conseiller est transmis par

mail, par poste, par téléphone ou via un entretien personnel lors d’une visite du conseiller. Les agriculteurs intéressés peuvent s’annoncer auprès de leur spécialiste des bovins laitiers. 57


MILCHVIEH VACHES LAITIERES

Le sel marin, une aide précieuse à la conservation des fourrages Les fermes laitières se développent, leurs volumes de récoltes augmentent. Souvent, les séchoirs ne sont plus adaptés. Les exploitants utilisent de plus en plus deux systèmes de récolte: en vrac et en balles. La qualité des foins conditionnés en balles, qui dépend des conditions de récolte et de conservation, constitue une préoccupation majeure des éleveurs. Le foin doit être exempt de poussière et de moisissures. Son appétibilité découle essentiellement de son odeur. Des essais effectués en France montrent que le salage des fourrages (sel marin) au moment de la récolte, optimise leur qualité. Partant, les animaux ingèrent davantage de matière sèche. On épand le sel sur l’andain (50 kg/ha), au moment de la fauche. Ainsi enrichi, le foin sèche mieux. Le premier passage de pirouette se fera

au plus tôt quatre heures après l’épandage, de sorte que les plantes puissent bien absorber le sel. Le salage aug-

mente la valeur alimentaire du foin, le rend plus appétible et favorise son ingestion.

LESE-FUTTER À LIRE Du regain et non pas du foin, avec la pâture L’herbe de première pousse est très riche en énergie facilement disponible, présente sous forme de sucre. De même, le foin est plus riche en sucre que le regain. Il est donc préférable de donner du regain riche en graminées (au mieux de la 2e coupe) avec l’herbe de printemps et la pâture.

UFA économise l’énergie UFA SA optimise sa consommation d’énergie en procédant à des investissements rentables, sources d’économies énergétiques qui contribuent à une protection durable du climat. Des mesures destinées à réduire les émissions de CO2 ont été prises dans toutes nos usines. Grâce à ces avancées, UFA SA a obtenu son certificat CO2.

Vermifugez maintenant HOBBYTIER-ECKE ANIMAUX D’AGREMENT

Il gagne… avec UFA 853 Josef Sager, à Ebnet LU, est un éleveur passionné qui réussit! Très jeune, il a

appris l’élevage de son père. Depuis, il a gagné de nombreux prix. Son dernier exploit, c’est le titre de champion d’Europe des petits tachetés tricolores, remporté en novembre 2009, à l’exposition européenne, à Nitra. En périodes de pointe, Josef Sager compte jusqu’à 25 lapines dans ses clapiers. Il n’est donc pas surpris d’avoir utilisé plus de 4000 kg d’aliment UFA en 2009. C’est ainsi qu’il a rempli 6 cartes de fidélité qui lui ont donné droit à 6 sacs gratuits d’aliment remis par sa LANDI. Quand on lui demande quel

est le secret de la réussite, Josef Sager dit: «il faut bien s’occuper des animaux, le faire avec plaisir et soigneusement sélectionner les reproducteurs». Cet éleveur utilise UFA 853 depuis une dizaine d’années. «J’ai fait les meilleures expériences avec cet aliment, en ce qui concerne la santé des animaux», précise-t-il. A part l’aliment UFA, ses lapins mangent surtout du foin, quand bien même on leur donne aussi des branchettes à ronger et de l’herbe, mais celle-ci uniquement comme dessert.

Josef Sager et l’un de ses lapins de race «Petit tacheté tricolore». Nous souhaitons toujours plein succès à Josef Sager! 58

Profitez de l’action aliment vermifuge qui se déroule actuellement pour débarrasser votre cheptel des parasites indésirables. Une bonne prophylaxie implique au moins une vermifugation annuelle de tous les cheptels. Le traitement agit contre les principaux endoparasites tels que ascarides, ténias et nématodes.

UFA-Berater Services techniques 3052 Zollikofen 058 434 10 00 1070 Puidoux 058 434 09 00 6210 Sursee 058 434 12 00 9500 Wil 058 434 13 00 ufa.ch 5 2010 · REVUE UFA


Nutzen Sie die Kontaktchancen mit allen Schweizer Landwirten

Fortsetzung von Seite 49 Eschenstämme für Nutzholz; Stromgenerator Diesel; Stromgenerator Benzin; Förderband, 10 m, ZAW und EL; Erdschaufel zu Mistkran 079 324 87 74 4-Rad Wagen Reisch, Brücke, 2 x 5 x 1 m, Blattfederung, neue hydraulische Bremsen, 8 t Nutzlast 052 747 21 40 Motorsense Efco 8465, Rucksackmodell, Hubraum 43 cm3, Ausstellungsmodell, Neupreis Fr. 1195, Verkaufspreis Fr. 895; Mähbalken Aebi, 2.2 m, mit Schneidezusatz, breiter Fingerabstand, wie neu, mit 2 Messern, Fr. 1500 055 440 34 64 Motormäher Bucher M500, Bandeingraser, Fr. 4500; Heugebläse Wild; automatischer Heuverteiler Zumstein, Fr. 2500, Güllenfass Bucher 300 OL, breite Räder, alles in top Zustand 079 662 67 35 Strohmühle, 15 PS Motor; Viehwagen 2 - 36 VE; Motor, 7.5 PS, 5.5 kW 079 625 85 84 Stahlbetonträger, 2 Stk., Länge 8.6 m, Breite 30 cm, Höhe 50 cm, z.B. für Brücke über Bach, je Fr. 250; Reduktionsschieberohr für Gebläse, 21 x 23 cm, Fr. 150; Schieberohr Lanker, 40 x 40 cm, Fr. 50 052 745 12 08 Zr. Vollernter Kleine 5500, Fr. 800, Ladewagen Mengele Quadro 285, mit Knickdeichsel und Silierschneidwerk, Fr. 2800, Vielzweckförderband für Silo, Holz und Kleinballen 079 224 99 81 UFA-REVUE · 5 2010

Überwachungsanlage mit Monitor und 2 Kameras 041 933 15 46 Traktor Steyr 8055, Allrad, 48 PS, mit oder ohne Frontlader; Oldtimer, Bührer BG 4, Jg. 1945 079 760 78 62 Tauchmotorrührwerk MFH, Typ 4640, 2.5 kW, Fr. 3000; Heubelüftung Sumag Radial, 2.5 kW, Fr. 1000; Jauchemixer Früh, 7.5 kW; Anbaupflug, Einschar; Tränkebecken Seeberger, 8 Stk. 041 933 26 01 Spindelrasenmäher Aebi Loipfinger an Fronthydraulik, Arbetisbreite 3.2 m, Schnitthöhe 12 - 80 mm, ab 45 PS, Fr. 5500 078 744 30 32 Metrac Reform 2002, Jg. 1988, 2980 Std., letzte MFK 4 / 2009, Fronthydraulik Kat. 1, Front- und Heckzapfenwelle 540 U / min, Fotos auf agrarmaschinen.ch, Fr. 8800 078 744 30 32 Anhänger für Minibagger-Hoflader, 2 Stk., Fiat 640DT; K.-Silo, 3x3m 052 745 23 46 Feldspritze Hardi, 600 l, mechanischer Balken mit Hangausgleich, 9 m, in gutem Zustand, Fr. 950 041 921 16 35 Doppelräder, 12.4 x 36, Patent Müller, 5 Stern, Profil 90 %, passend zu 16.9-30 077 472 26 18

NEU NOUVEAU mit zusätzlichen Rubriken

Marktplatz Kombitrack Rasant 1903 SD, Jg. 1994, Motor defekt; Menzi Muck Kaiser X3000, guter Zustand 079 673 24 71 Laub-/Heubläser zu Traktor oder Zweiachsmäher, Zapfwellenantrieb 1000 U / min, Neumaschine, Fr. 4300, Fotos auf agrarmaschinen.ch 078 744 30 32 Traktor Steyr 8060, 4-Rad Antrieb, 55 PS, Jg. 1980, 4480 Std., aus erster Hand, inkl. Kippschaufel, Preis auf Anfrage 081 757 14 13 mittags oder gegen Abend Warmluftofen Wild GC80, Höhe 160 cm, Breite 70 cm, Länge 130 cm, wie neu; Heugebläse, 11 kW 079 581 65 25 Viehanhänger Daltec Alu, 1.7 x 3.05 m, Tandem, Gesamtgewicht, 2500 kg, Jg. 2009, wie neu, evtl. Tausch an Simmertal Mutterkuh 079 393 06 60 Gewindeschneidesatz M6 - M24, metrisches und Feingewinde 079 622 45 82 Kantholz, ab Fr. 300/m3 079 324 52 25 Ladewagen Mengele 490, Tandemachse, hydr. Pick up, Knickdeichsel, Aufsatz, Tor und Kratzboden, 13 Messer, 6 Förderrechen, Fr. 7500, Fotos auf agrarmaschinen.ch 052 680 18 58 Elektro Standboiler, 300 l, Buma, Jg. 1994, betriebsbereit, Fr. 300 041 937 27 10 Räder 505 / 50 x 17; Tanksäule Diesel; Kreiselegge Falc Fox 079 243 75 25 Messerbalken mit Ausleger zu Bucher K3, Fr. 300; Grasaufnahme mit Hochentleerung, 1300 l, Fr. 1800 078 744 30 32

Waage Rüesch St. Gallen, Tragkraft 300 kg / 100 g, Wägefläche 55 x 75 cm, Höhe 110 cm, Holz auf Metallrahmen, Schiebegewichte, guter Zustand 052 657 30 37

NEU NOUVEAU

Einwandung Heuraum, für 400 m3, Einzelelemente 2.2 x 2.2 m, Belüftungsroste für ca. 90 cm2, Belüftungsschacht für Heubelüftung, mit elektr. Steuerung, technisch und optisch in top Zustand, alles inkl., Fr. 4500 079 328 76 63 Kt. Bern

2-Achswagen, Metallchassis, Brücke 4.3 x 1.8, Holzaufsatz 2-teilig, körnerdicht, Untenauslass, Beleuchtung, Fr. 1800; Bandeingraser zu Rapid, mit Balken, Messer und Ausleger, Fr. 600 041 930 25 18

Milchtank, 500 l, stationär, top Zustand; Doppelräder, 9.5 x 32, neuwertig 079 673 24 71

Getreidemischer; Räder 18.4 x 26; Doppelräder 9.5 x 36, zu 16.9 x 26; Huckepack zu Kreiselegge Falc 079 243 75 25

Roller Piaggio, 50 Extreme, guter Zustand, diverse Neuteile, günstig 052 385 40 51

Traktor Fiat 88-94 DT, 88 PS, 40 km / h, schöner Zustand, ab MFK, Fr. 27'800 079 287 52 89

Frontgewicht original, 3 Stk. à 32 kg, zu Fendt; Doppelrad, 2 Stk., System Müller, 9.5 / 9-36 079 664 29 74

Heugebläse Lanker, guter Zustand; Heuschrote Lanker mit Kabel, 380V; Milchzentrifuge elektr. 15 l 062 394 11 73

Federzahnegge, 2.5 m, Fr. 700; Motoregge, 2.5 m, Fr. 600; Zweischar-Pflug Ott, hydr., Fr. 500; Pl. Fässli, 120 und 200 l, Fr. 10 / Stk. 079 636 63 68

Stahlblech Profit, Occ.; Heizlüfter, div.; Entfeuchter, div.; Alu Iso Fenster, 2 Stk., neu, 1.2 x 2 m; Kipprampe, hydraulisch, 2.3 x 6 m 062 968 11 64

Kompressor, 100 l, 380 V, auf Rädern, Fr. 400; Kübelzetter Schmid und Mägert mit Motor, Anbau an Raupendumper, gut erhalten, Fr. 500 079 218 59 76

Grubber Kverneland, Occ., B 2.40 m, Federstahlzinken, Nachläufer, Doppelstern, Krümler Haruwy, hydr. anhebbar, absolut gepflegter Zustand, top Angebot, Fr. 4000 079 450 98 03

Rau Unimat 330, hydr. klappbar, Kultur und Gaareggenzinkenfelder austauschbar, neuwertig, sehr wenig gebraucht, Fr. 3500 076 347 75 14

mit zusätzlichen Rubriken

Gemüsesetzmaschine Accord, 3-reihig, Preis nach Absprache 031 755 67 44

Dreischarpflug Ott, non-stop, Verschleissteile i.O., Fr. 3600 076 365 16 02

Pumpfass Kaiser, 4000 l, neue Pneu, guter Zustand, Fr. 6500; Messerschleifapparat Geba, Fr. 250 077 418 96 43 Stapler-TCM, Hubkraft 1, 5 t, Hubhöhe 3 m, Benzin, 4-Rad, grosse Lufträder, mechanisch und optisch in top Zustand, günstig 079 422 30 55

Fortsetzung Seite 61

Schilter Senior mit Dieselmotor 079 622 45 82 Kettenaufzug SIG, 500 kg, elektr., je 2 Geschwindigkeiten für heben / senken, Kettenmagazin, Laufkatze, Laufschiene ca. 12 m, alles aus Chromstahl, technisch und optisch in tadellosem Zustand, alles inkl., Fr. 480 079 328 76 63 Kt. BE Kartoffelsetzautomat Cramer, 2-reihig, Preis nach Absprache 031755 67 44 59


PRODUCTION ANIMALE

Fermentations indésirables ENSILAGE On suppose que l’ensilage entraîne, en plus des fermentations butyriques qui font gonfler les fromages, d’autres fermentations indésirables. Le fromage au lait cru est plus particulièrement touché par cette problématique.

Ernst Jakob

Fromagers, conseillers en fromagerie, affineurs et sociétés d’assurances sont confrontées depuis plusieurs années à des problèmes croissants en ce qui concerne les fermentations indésirables au niveau du fromage. Il n’est pas rare que la totalité de productions hebdomadaires voire même de productions mensuelles soient concernées.

Types de bactéries nuisibles pour le fromage Ce nouveau type de fermentation indésirable se caractérise par la formation de gaz quelques semaines seulement après l’encavage. Il s’ensuit la formation de fentes au niveau du fromage ainsi qu’un goût piquant et souvent brûlant pour la langue. Plusieurs lots de fromage ont été analysés dans les laboratoires de la Station de recherche Agroscope Liebefeld-Posieux ALP. Les chercheurs ont décelé dans certains fromages des quantités plus élevées d’acide acétique et de bactéries lactiques entraînant la formation de gaz, communément appelées «lactobacilles hétérofermentaires obligatoires» (LHO).

Fentes et altération du goût Les LHO sont utilisés dans divers agents d’ensilage. Ils entravent la prolifération des micro-organismes indésirables et améliorent la stabilité de l’ensilage lorsque ce dernier entre en contact avec Tableau: Fermentations indésirables Latence Trous Goût 60

Fermentation causée par les butyriques 6 à 16 semaines. Très forte présence de trous, gonflement. Rance (acide butyrique).

Fermentation causée par les bactéries lactiques (OHL) 8 à 20 semaines. Formation de fentes, év. gonflement Piquant, brûlant.

Dommages engendrés par les bactéries lactiques formant des gaz.

l’air. Les LHO sont en mesure de fractionner l’acide lactique en acide acétique et en gaz d’acide carbonique. Cette caractéristique est nocive pour la fabrication fromagère parce qu’elle entraîne la formation de fentes et, partant, une altération du goût du fromage. Un milligramme d’agent d’ensilage ou d’ensilage traité avec un tel produit contient suffisamment de LHO pour rendre 100 à 1000l impropres à la fabrication de fromage au lait cru. Par contamination naturelle, l’ensilage non traité avec ce type d’agents d’ensilage peut également contenir des quantités trop élevées de LHO. Dans les fromageries où surviennent des problèmes de LHO, les soupçons se portent d’abord sur les fournisseurs de lait qui affouragent de l’ensilage aux animaux d’engraissement élevés parallèlement au bétail laitier. Les LHO sont des germes relativement résistants à la température. Les températures de moins de 60° ne permettent pas de les éliminer, pas plus que la bactofugation du lait. Cette méthode est utilisée par les fromageries qui transforment du lait d’ensilage. Elle permet d’éliminer les spores butyriques dont l’effet nocif est pris très au sérieux. Seule la pasteurisation du lait permet d’éliminer de manière sûre les LHO.

Conseils d’hygiène • Ne jamais stocker les agents d’ensilage contenant des LHO dans le secteur réservé à la production laitière. • Après avoir utilisé ces agents d’ensilage ou l’ensilage traité avec ces derniers, changer d’habits et de chaussures et se laver les mains. • Éviter les résidus de fourrage fermenté. • Séparation stricte au niveau de l’espace entre les vaches laitières et les animaux qui reçoivent de l’ensilage (au niveau de l’étable, de la zone d’affouragement, de l’aire de promenade, des chemins de service, de la zone où l’ensilage est stocké, des pâturages et des chemins de sortie). • Changer d’habits et de chaussures et se laver les mains avant de pénétrer dans la zone réservée à la production laitière. L’inobservation de ces principes peut en effet avoir des conséquences graves sur la production fromagère. 䡵 Auteur Ernst Jakob travaille en tant que responsable de projet de recherche dans le domaine de la transformation laitière et de la transformation carnée à la Station de recherche Liebefeld-Posieux ALP.

INF BOX INFO

www.ufarevue.ch

5 · 10

5 2010 · REVUE UFA


Marktplatz Fortsetzung von Seite 59 Wendetraktor Carraro 7700, mit Fronthydraulik, Doppelräder hinten, 1700 h, 64 PS, Kriechgänge, 2 Zapfwellenanschlüsse, 540 und 1000 U/min rechts, 1000 links, Wegzapfwelle, Kupplung neu, ab Mfk, Fr. 19'000 079 318 93 07 Autoräder, 16 Zoll 079 318 93 07 Feguverteiler, Fr. 150; TS-Gummizäpfli, Fr. 0.30/Stk.; Flaschen 25 l, Fr. 30/Stk. 052 232 22 69 Förderband mit Knick unten, L 4 m; Heuverteiler Aebi TL20, neuwertig, demontiert; Heugebläse Taurus; Tränkebecken Alfa Laval, blau 076 325 21 77 Zaunpfähle aus Holz, Länge 1.6 m, bis 300 Stk 079 318 93 07 Räder Komplett, 10.7515.3 AF, 11,5.8-15,3 AF; Doppelräder, 10.75-15.3 AF, 11,5.815,3 AF 079 318 93 07 Güllenmixer Kirchner, 12.5 PS, mit Untersetzungsgetriebe; Güllenmixer MFH, 20 PS; Schaufelrührwerk, 2 Stk., 100 und 300 m3; Antrieb, für Flügel Rührwerk, 5.5 PS 079 678 81 49 Essieu pour remorque avec roues, longeur totale 2 m, pneus 12.5 / 80-18, 8 Ply Rating, Fr. 500 079 270 10 51

Schlagmühle für Getreide mit Vorratstrichter und 10 PS Elektromotor 052 657 19 01 Strohmühle Vakumat mit Melassiergerät; Schwingzubringer Lanker, Schüttler 079 626 72 49 Traktor New Holland TVT, 190 PS, Jg. 2004, 3500 Stk., FH Luftbremse, Fr. 89'000 079 472 55 17 Strohmühle Universal D, mit Dosiervorrichtung für Melasse, 3 verschiedene Siebe vorhanden, Fr. 1000; Tauchsieder 380 V, zum 200 l-Fässer erwärmen, Fr. 250 052 653 12 00 1 Pneu 14ply, neuwertig, 400/60 - 15,5, passend zu Kipper, Güllewagen, Mistzetter usw. 052 657 19 01 052 657 19 01 Motorsäge Dolmar 116 033 722 25 84 Milchpumpe, Chromstahl; Vakuumpumpe Hektor; Abtrennwände Argolit; Polyestertrog 60 x 40, 9 Stk.; Autoanhänger Saris, 110 x 210; Polyestersilo, 45 m3; Viehanhänger, 170 x 110 032 392 35 33 Fütterungskette für Geflügel mit 2 Antriebseinheiten, ca. 400 m, mit Eckrädern 052 657 19 01 Kreiselheuer Claas, occ., funktionstüchtig, 4.20 m Arbeitsbreite, manuell aufklappbar, Fr. 550 079 633 94 30 Kunststoffsilo Rotaver, 105 m3, 3.5 m; Räder 15.0 / 70 x 18, 12 BLi, Vredestein AW, 105 m3 079 243 75 25

Bergmäher Aebi HC 44, Balken 2, Zoom Terrareifen und Gitterräder, neuwertig, Fr. 9000; Vakuumgerät PavaVac S220L, Fr. 2500 079 654 75 23

Kälberhütten (Lagerbehälter) Bausatz 1er, 4 bis 6 Wochen, Fr. 100 079 426 06 35

Luftdruckanlage, komplett, zu Traktor; Unibeed Schaad; Allradachse, von New Holland Feldhäcksler; Kreiselegge Falc Fox, 3 m 079 243 75 25

Drei-Punkt Heckscheibenmähwerk mit Walzenaufbereiter PCS 2.1 m; Drei-Punkt Maishäcksler Pöttinger Mäx I mit Stützrad 034 497 20 41

FUNGIZIDE 2010

Zuckerrübenvollernter Kleine, Automatik 5002, Fr. 900 ab Platz 077 46 48 717 Big Bags günstig abzugeben 079 426 06 35 Zaunpfähle 1.7 m lang; Mistzetter Saco zu Transporter 079 748 30 57 Diverse Förderbänder 079 426 06 35 Tandem Holzanhänger, 18 t, blattgefedert mit 4 Rungenschemeln Kinnegrip; Hafepipe, neu, Vollalu, 5 m x 2.55 m x 1.5 m; 3-Achs Jumbo Krone, 8 x 2.5 m, luftgefedert ab Mfk 40 079 404 87 06, www.sigg-sh.ch Hakengerät Aufbau Meiller und Marell, 2 Stk; Tandem Anhänger, 16 t, blattgefedert, mit Luft- und HydraulikBremse ab Mfk 40; 2-Achs Jumbo, 2.55 m x 6.4 m, luftgefedert, ab Mfk 40 079 404 87 06, www.sigg-sh.ch 2-Achs Jumbo, luftgefedert, 7 m x2.5 m, ab Mfk 40; 3-Achs Jumboanhänger, Aluminiumbrücke 2.5 m x 9 m, blattgefedert, ab Mfk 40; 3-Achs Dreiseitenkipper, 24 t 079 404 87 06, www.sigg-sh.ch Jumbo Tandem-Anhänger, 16 t, 2.5 m x 6 m, ab Mfk 40; Tandem-Kipper, 18 t, 40 m3, für Hackschnitzeltransporte, ab Mfk 40, 3-Achs Jumbo, 2.5 m x 8 m, blattgefedert, ab Mfk 40 079 404 87 06, www.sigg-sh.ch

Das Schutzprogramm für Ihren Ertrag. Top-Fungizide für jedes Wachstumsstadium Umfassende Wirkung von Halm bis zur Ähre Der Rundum-Schutz für wertvolles Getreide

2-Achs Kühlauflieger Kögel mit Hebebühne; 1-Achs-Auflieger für Tiertransporte; Tandem Jumbo-Anhänger, 7 m x 2.5 m, Fr, 4500 079 404 87 06, www.sigg-sh.ch Fortsetzung Seite 70

Bayer (Schweiz) AG · CropScience · 3052 Zollikofen Telefon: 031/ 869 16 66 · www.bayercropscience.ch Gefahren- und Sicherheitshinweise auf den Packungen beachten.

UFA-REVUE · 5 2010

61


PRODUCTION ANIMALE

Pas si mauvais que ça ACIDES GRAS SATURÉS Jusqu’à aujourd’hui, on pensait qu’il valait mieux que les denrées alimentaires contiennent moins d’acides gras saturés et davantage d’insaturés. Sur cette base, la recherche a cherché à orienter la teneur en acides gras du lait et de la viande dans la direction souhaitée. De nouvelles études disculpent désormais les produits animaux, qui contiennent une grande part d’acides gras saturés.

«Depuis un certain temps, divers éléments permettent de penser que la mauvaise réputation des acides gras saturés est injustifiée», affirme Alexandra Schmid du groupe «Alimentation» d’Agroscope Liebefeld-Posieux (ALP). Les acides gras (AG) saturés augmentent globalement le cholestérol dans le sang, phénomène que l’on a associé jusqu’ici à un risque accru pour les maladies cardio-vasculaires. Plusieurs articles et analyses récents infirment l’effet prétendument négatif des AG saturés contenus dans les produits laitiers.

De nouvelles recommandations alimentaires? Les dernières connaissances en matière d’acides gras (AG) saturés vontelles changer les recommandations alimentaires? «Il est important de consommer suffisamment d’AG polyinsaturés tout au long de la chaîne; en revanche, il n’y a plus besoin de se soucier de la quantité d’AG saturés. La teneur globale en graisse de l’alimentation ne joue aucun rôle, aussi longtemps que l’on mange de tout et que l’on est en adéquation avec les besoins énergétiques», explique Alexandra Schmid d’Agroscope Liebefeld-Posieux. L’effet positif des AG Oméga 3 sur les maladies cardio-vasculaires, précisément, n’est pas remis en cause. On trouve des AG saturés dans tous les produits d’origine animale tels que la viande ou le lait. Les AG mono- ou polyinsaturés se rencontrent principalement dans les graisses et les huiles végétales (p. ex. huile de tournesol ou de colza). En outre, le lait, la viande et les œufs contiennent également des AG Oméga-3 qui sont des éléments de synthèse dans le cerveau et la rétine de l’œil, qui ont une action anti-inflammatoire et qui préviennent les maladies cardio-vasculaires.

Pas d’influence sur le métabolisme cardiaque L’analyse d’une douzaine d’études a permis d’établir que dans quatre d’entre elles, aucun lien n’a pu être constaté entre consommation de produits laitiers et risque de maladies cardio-vasculaires. Ces recherches portaient au total sur 50 000 personnes de même âge, principalement de sexe masculin. D’autres études ont débouché sur une corrélation entre la consommation de produits laitiers et les maladies cardio-vasculaires: trois ont mis en exergue un abaissement du risque (corrélation négative), quatre une augmentation du risque (corrélation positive) et une autre un résultat mitigé (en fonction du type de produits laitiers consommés et l’appartenance ethnique des personnes considérées). Les trois études avec une corrélation négative portaient sur 80 000 hommes et femmes de même âge et s’étendaient sur des périodes de 9 à 25 ans. Les quatre études mettant en exergue une corrélation positive étaient basées sur 138 000 personnes, principalement des femmes, sur une période de huit à seize ans. Une faible part des hommes a été suivie durant plus de 25 ans.

Points critiques A la lumière de

Les recommandations pour l’alimentation humaine influencent de plus en plus la production animale et végétale. 62

ces connaissances récentes, le dernier mot n’a peut-être pas encore été dit. Les études prises en compte dans le dépouillement susmentionné présentent l’inconvénient de ne pas faire la distinction entre les produits laitiers entiers et allégés. Alexandra Schmid part toutefois du principe que «sept études sur douze se rapportent aux produits laitiers entiers, car les produits allégés ne sont ap-

parus sur le marché qu’après le début de ces enquêtes». On peut aussi leur reprocher que les habitudes alimentaires des personnes considérées n’ont souvent été relevées qu’en début d’étude.

Alimentation des vaches laitières Les efforts en vue de réduire les AG saturés, parmi les quelque 400 que comprend le lait, devraient cependant se relâcher un peu à la lumière de ces nouvelles considérations, estime Ueli Wyss d’ALP qui a mené une série d’essais sur l’influence de l’alimentation sur les AG du lait. Avec un affouragement principalement basée sur l’herbe, il est possible d’abaisser les AG saturés et d’augmenter la proportion des AG insaturés. Cela permet aussi d’accroître la proportion des AG Oméga-3 qui sont indispensables pour l’homme, mais qu’il n’est pas en mesure de synthétiser luimême (cf. encadré). On a par ailleurs observé que la composition des AG pouvait fortement varier au cours de la saison de pâture. Cela s’explique en partie par le fait que l’herbe pâturée au printemps et en automne est souvent plus jeune, et qu’elle présente donc des teneurs plus faibles en composantes de parois cellulaires et des valeurs plus élevées en différents AG, deux paramètres qui influencent la composition des AG dans le lait. L’affouragement d’oléagineux comme des graines de tournesol ou de lin, qui contiennent beaucoup d’acides gras insaturés, a une incidence. En outre, un déficit énergétique en début de lactation peut également avoir des effets sur la composition en AG suite à la mobilisation des réserves de graisse. Des essais plus anciens ont démontré que le lait 5 2010 · REVUE UFA


PRODUCTION ANIMALE gras chez le porc. Les principaux PUFA, contrairement aux MUFA, ne peuvent pas être produits par l’animal lui-même et proviennent donc de l’aliment. La norme d’affouragement PUFA-MUFA constitue un instrument fiable pour la gestion de l’indice de graisse. Cependant, plus les porcs sont maigres, moins cette norme d’affouragement est fiable.

La détention en plein air est avantageuse De plus, on a décou-

produit en région de montagne affichait une proportion plus élevée d’AG insaturés que celui de plaine. Cela provient une fois de plus des différences au niveau de l’affouragement, notamment au niveau de la proportion d’herbe en vert ou conservée, ainsi que de la composition botanique.

Une bonne proportion dans la viande de bœuf La composition des AG a également joué un rôle dans la recherche concernant la viande de boeuf. Le projet «Healthy Beef» de l’UE a analysé durant trois ans les différences entre divers systèmes de production et de races à viande en ce qui concerne la physiologie alimentaire des principaux AG contenus dans la viande. A l’instar des études portant sur le lait, il s’est avéré que la viande des bovins nourris principalement à base de fourrage vert (riche en AG insaturés) comportait moins d’AG saturés. Nadine Gerber est arrivée aux mêmes conclusions dans sa dissertation à l’EPF Zurich. On a par ailleurs constaté que la viande de boeuf et d’autres ruminants étaient particulièrement proche des proportions recommandées en ce qui concerne les AG insaturés Oméga-3 et Oméga-6. Un REVUE UFA · 5 2010

excédent d’acides gras Oméga-6 chez l’homme peut inhiber la transformation des Oméga 3, et inversement.

Indice de graisse dans la viande de porc En ce qui concerne la graisse dans la viande, la proportion d’AG insaturés dépasse généralement 55 %. Dans la viande purement musculaire, elle est nettement plus élevée, surtout chez le porc et la volaille. La graisse corporelle des porcs se compose d’AG saturés (42 %) ainsi que d’acides gras monoinsaturés (MUFA, 45 %) et polyinsaturés (PUFA, 13 %). Pour l’appréciation de la qualité de la graisse corporelle, les abattoirs déterminent aujourd’hui l’indice de graisse, qui représente le nombre de doubles liaisons (acides gras insaturés) par milligramme d’AG dans le lard dorsal. Cette valeur ne doit pas dépasser 62. Si tel est le cas, la graisse devient poisseuse et plus sensible au rancissement. «L’indice de graisse maximal a été défini sous l’angle de la transformation de la viande», se souvient Peter Stoll, scientifique à ALP. Du point de vue de l’affouragement, on a analysé par la suite ce que cela impliquait au niveau sanitaire et de la production. Il est facile d’influencer la composition des acides

vert que l’adjonction de graines de lin et d’algues dans l’aliment des poules pondeuses permettait de multiplier les AG Oméga-3 d’un facteur de 3 à 9 dans les œufs. Les autres acides gras insaturés augmentent également, en règle générale, en fonction du profil d’acides gras des composantes de l’aliment. «Sans aucune mesure spécifique, les œufs ont toutefois une composition relativement favorable en acides gras», souligne Andreas Gloor d’Aviforum: Sur environ 6 g de graisse par œuf, près de 28 % sont des AG saturés, 42 % des monoinsaturés et 14 % des polyinsaturés. C’est pourquoi le «désamorçage» de la problématique des acides gras saturés ne présente guère d’avantages pour les œufs.

0.5 l de lait basé sur un affouragement au pâturage fournissent environ 300 mg d’acides gras Oméga-3, ce qui permet de couvrir environ 25 % des apports quotidiens recommandés. Photo: SMP

Résumé Les

nouvelles connaissances dont on dispose en ce qui concerne l’effet des acides gras sur la santé humaine plaident en faveur des produits d’origine animale. Au niveau de la production, les possibilités d’abaisser la proportion d’AG saturés viennent d’être définies par la recherche et n’ont pas encore été beaucoup mises en pratique dans la production laitière et de viande de bœuf. Les AG Oméga-3 restent d’actualité dans le marketing et la production. 䡵

Auteur Matthias Roggli, Revue UFA, 8401 Winterthour Vous trouverez de plus amples informations sur les études traitant de l’effet des produits laitiers sur la santé humaine dans la Swissmilk-Newsletter 2010, à l’adresse www.swissmilch.ch (offres/services).

INF BOX INFO

www.ufarevue.ch

5 · 10

63


PRODUCTION ANIMALE

Prévenir toute propagation! LA DYSENTERIE PORCINE apparaît aussi parfois en Suisse. Pour éviter que cette affection diarrhéique ne se répande encore, il est capital que les éleveurs la reconnaissent assez tôt, prennent les mesures préventives appropriées et mettent en œuvre la lutte en collaboration avec leur vétérinaire d’exploitation.

Judith Egli

Un porc d’engraissement atteint de dysenterie.

Les flancs creux chez des porcs atteints de dysenterie.

On a longtemps pensé que la Suisse était libre du germe de la dysenterie porcine. Un travail de doctorat mené il y a quelques années a toutefois constaté que la maladie apparaissait également chez nous. À ce jour, seul un petit nombre d’exploitations semblent touchées. D’autres projets de recherche sont en cours afin de se faire une idée plus précise de la distribution du germe. Parallèlement, les méthodes de diagnostic s’affinent.

Diarrhée chez les porcs à l’engrais La dysenterie porcine est connue depuis 1918 et affiche une répartition mondiale. Les problèmes de diarrhée occasionnent de grosses pertes dans l’engraissement. Le germe respon64

sable de l’infection est Brachyspira hyodysenteriae. La contamination se fait par voie orale. La bactérie se multiplie dans le côlon, détruit les cellules de la muqueuse et provoque des saignements. L’intestin ainsi endommagé n’est plus en mesure de retenir suffisamment d’eau, ce qui se manifeste sous la forme d’une diarrhée mêlée à du sang et du mucus, ainsi que d’une forte perte de productivité due à la perte de nutriments. Les animaux touchés présentent des flancs creux. L’intestin des porcs héberge également d’autres espèces de Brachyspira: B. pilosicoli qui occasionne parfois de la diarrhée, mais dont l’évolution est généralement bénigne. D’autres espèces

comme B. murdochii et B. innocens ne semblent pas être pathogènes.

Pâleur et chétivité Le temps d’incubation de la dysenterie est de deux semaines environ. Les animaux malades souffrent de diarrhée sanguinolente, parfois mêlée de lambeaux de muqueuse. Ils ne présentent habituellement pas de fièvre, ce qui simplifie la distinction avec la salmonellose par exemple et affichent une grande pâleur en raison de la perte de sang. Ils récupèrent normalement en l’espace de deux à trois semaines, laissant de fortes disparités dans les lots d’engraissement, quelques animaux notamment restant chétifs. Il est plutôt rare que des animaux périssent, sauf lorsque la ma5 2010 · REVUE UFA


PRODUCTION ANIMALE ladie vient d’apparaître dans le cheptel. Les sujets pesant entre 40 et 80 kg sont les plus réceptifs.

Diagnostic par échantillon fécal Lors d’un soupçon clinique, il convient d’envoyer des échantillons au laboratoire. Les animaux malades n’excrétant pas en permanence, cela complique le diagnostic. Un diagnostic fiable dépend donc aussi bien du nombre d’animaux examinés que de la qualité du test mis en œuvre, et devrait toujours se faire d’entente avec le vétérinaire. Les germes sont mis en évidence dans les excréments au moyen de la PCR ou cultivés sur un milieu adéquat. En dissection, le côlon est lâche et présente une paroi fine ainsi qu’une muqueuse enflammée.

Affections semblables Lawsonia intracellularis donne un tableau clinique semblable. Les animaux – souvent les plus jeunes – maigrissent, pâlissent et les lots affichent de fortes disparités. On observe rarement du sang dans les excréments, qui sont plutôt couleur ciment ou simplement mal digérés. Ici l’intestin grêle est aussi touché. D’autres germes comme les salmonelles ou les trichocéphales peuvent également provoquer des diarrhées sanguinolentes.

Antibiogramme, thérapie et hygiène La dysenterie porcine est notamment problématique parce qu’elle requiert plusieurs semaines de traitement antibiotique. On recommande au moins deux semaines de thérapie, mais il faut continuer le traitement au moins 21 jours après la disparition des symptômes cliniques pour éviter une rechute. Le germe étant déjà résistant contre un grand nombre d’antibiotiques, il est essentiel de réaliser un antibiogramme. Le traitement se fait via l’aliment et doit débuter le plus tôt possible. Avec l’avancement de la maladie, les animaux s’alimentent moins et l’intestin présente parfois des lésions chroniques. Les animaux qui excrètent des germes de façon continue doivent être éliminés. La méthode en bande unique est vivement recommandée en prévention, afin de pouvoir nettoyer et désinfecter consciencieusement les boxes après chaque lot. Lorsque les canaux à REVUE UFA · 5 2010

Du sang et du mucus dans des fèces sanguinolentes suite à une infection par des Brachyspires.

lisier traversent toute la porcherie, la méthode en bande unique en compartiments ne suffit plus. Le germe survit plus de huit mois dans le lisier lorsque les températures sont basses. Des quantités infimes de germes, par exemple transportés par des mouches depuis le lisier, peuvent suffire pour assurer une réinfection. Les rongeurs nuisibles peuvent quant à eux excréter les Brachyspires jusqu’à 200 jours.

Assainissement difficile en cas de sorties L’assainissement requiert de vider, nettoyer et désinfecter aussi bien les stabulations que les canaux à lisier. On peut traiter ce dernier au moyen d’«Alzogur». Les germes survivant moins longtemps en présence de températures élevées, on donnera la préférence à un assainissement en été. Parallèlement, il convient de mettre en œuvre une lutte cohérente contre les mouches et les rongeurs nuisibles. Bien entendu, le respect de toutes les autres règles d’une bonne hygiène de porcherie contribue à la prophylaxie, resp. à lutter contre une réinfection due à B. hyodysenteriae. L’hygiène des visites, désinfecter les bottes, nettoyer et désinfecter les installations de porcherie ou empêcher d’autres espèces animales de pénétrer dans la porcherie sont d’autres points particulièrement importants. L’assainissement est par contre très difficile lorsque les animaux disposent de sorties en plein air.

Contamination par les animaux achetés L’introduction du germe dans une exploitation se fait généralement lors de l’achat d’animaux infectés ou par l’intermédiaire de vecteurs comme les mouches ou les rongeurs. On connaît relativement peu de choses à l’heure actuelle sur la diffusion de

B. hyodysenteriae dans les exploitations d’élevage suisses. Il semblerait que la présence du germe à elle seule ne suffise pas pour que la maladie apparaisse. Par ailleurs, il n’est pas possible de garantir l’absence du germe dans une exploitation, même en prélevant un grand nombre d’échantillons. Une fois qu’une exploitation d’engraissement a été assainie, l’achat doit se faire uniquement dans des exploitations indemnes de dysenterie, chose difficile à assurer pour les raisons indiquées plus haut. À partir de quand une exploitation est-elle considérée comme indemne de dysenterie? Qui prend en

Procédure en cas de suspicion: informer l’acheteur! Pour éviter la propagation de la dysenterie porcine en Suisse, chaque chef d’exploitation doit faire le lien avec elle lorsqu’il constate une diarrhée sanguinolente. Le cas échéant, il doit faire appel au vétérinaire d’exploitation ou au service sanitaire porcin (SSP). On exclura tout d’abord les autres causes comme un fourrage avarié, d’éventuelles erreurs au niveau de la technique ou de l’hygiène d’affouragement ou un mauvais régime de vermifugation. Une fois ces facteurs exclus, il convient de parler du diagnostic avec le vétérinaire et le SSP. Dès que le diagnostic est avéré, il faut absolument en informer l’acheteur et le transporteur, afin de prévenir toute propagation par l’intermédiaire des véhicules. Dans l’exploitation, il faut discuter la procédure d’assainissement ou le traitement médical à long terme avec le vétérinaire d’exploitation.

charge les frais d’un diagnostic onéreux? Voilà quelques questions qui occupent actuellement le Service sanitaire porcin (SSP), compte tenu du fait que nous devons prévenir toute propagation supplémentaire de la maladie en Suisse.

Analyse d’exploitation Le SSP espère que nous disposerons à l’avenir de méthodes permettant d’analyser de manière fiable et avantageuse les exploitations d’élevage quant à une éventuellement infection par la dysenterie. L’assainissement partiel peut permettre aux exploitations d’élevage de redevenir indemnes de cette maladie. Cette procédure est toutefois relativement laborieuse, compte tenu de la résistance du germe dans le lisier. Le but doit être d’éviter autant que possible l’infection des exploitations porcines et d’assainir rapidement et efficacement celles qui sont déjà touchées. 䡵

Auteur Dr med. vet. Judith Egli collabore à titre de vétérinaire-conseil auprès du Service sanitaire porcin (SSP) et est responsable du bureau Zurich-Bütschwil. www.suisag.ch

INF BOX INFO

www.ufarevue.ch

4 · 10

65


PRODUCTION ANIMALE

La prévention des accidents est du devoir de l’employeur DANS LES ALPAGES ÉGALEMENT, la prévention des accidents constitue une tâche prioritaire. Le risque d’accident est particulièrement élevé avec du personnel inexpérimenté ou en cas de surmenage.

Heinz Feldmann

Pour une utilisation sur un alpage, les véhicules doivent aussi être immatriculés.

Sur les alpages, la durée d’engagement est particulièrement courte, alors que parfois, le personnel change chaque année. Chez le nouveau personnel, le risque d’accidents dus au surmenage atteint son paroxysme durant les premières semaines. A leur entrée en fonction, les bergers et les alpagistes ne sont pas encore familiarisés avec tous les travaux. La perception du risque est altérée par divers processus de travail inconnus et de nombreuses nouvelles impressions. Le manque de connaissances, la solitude et le mauvais temps ont en outre une influence sur le comportement du personnel. La mécanisation croissante et les alpages toujours plus vastes constituent un énorme défi pour les responsables et le personnel. Les activités annexes telles que la production de spécialités, la vente directe et la restauration peuvent empiéter sur le temps de repos.

Les principales causes d’accidents sont dues aux chutes ou aux faux-pas. Une bonne aptitude pour la montagne, des chaussures adaptées et l’attention nécessaire permettent d’améliorer la situation. Dans le secteur des chalets d’alpage, un bon entretien et des outils appropriés contribuent à diminuer le risque d’accidents. Les échelles, aussi courtes soient-elles, représentent un risque majeur car leur état n’est bien souvent pas satisfaisant. La propreté à l’étable et au chalet contribue à rendre les sols moins glissants. Une bonne luminosité dans les locaux est également une mesure de prévention importante. 66

Comportement avec les vaches mères Pour le personnel d’alpage sans expérience, les animaux peuvent constituer un danger, par exemple celui de se faire piétiner ou encorner par les vaches ou les génisses en les sortant ou en les rentrant dans l’étable. Le comportement des vaches mères requière des connaissances spécifiques de la part du personnel l’alapge. Un geste maladroit et les vaches mères peuvent passer à l’attaque.

Déficiences au niveau des machines Les machines représentent un danger à l’alpage si elles sont dans un mauvais état technique et d’entretien, et ce d’autant plus si le personnel n’a pas été instruit ou si les consignes d’utilisation font défaut. Bien souvent, sur les alpages, on utilise encore des machines et des outils qui ne sont plus utilisés en plaine. Dans le secteur de la préparation du bois de chauffage, le service de prévention des accidents dans l’agriculture (SPAA) constate fréquemment des problèmes. Les teneurs d’alpages ont l’obligation de supprimer les déficiences qui existent au niveau des bâtiments et de tout mettre en œuvre pour que l’état des machines et des outils soit conforme à leur utilisation. L’absence d’équipement de protection individuel provoque toujours des blessures, qu’il s’agisse de coupures dans la confection du bois ou de blessures des yeux par des produits chimiques dans la fromagerie.

Véhicules Dans les alpages, on utilise souvent des véhicules ne disposant pas de permis de circulation valable. Il est imprudent d’utiliser des véhicules qui ne sont plus en état. Chaque année des ac-

cidents surviennent avec des véhicules présentant des défauts techniques. Après un accident ayant engendré des dommages corporels, les questions sont les mêmes sur un alpage qu’en plaine: le véhicule est-il immatriculé, dans quel état est-il et le conducteur est-il en possession d’un permis de conduire valable? Sans parler des problèmes liés à l’alcool ou à la consommation de drogues. La Lorsque le bétail est mené de façon correcte, les accidents sont moins nombreux. Photo: PSL


PRODUCTION ANIMALE question de la responsabilité finit toujours par se poser. De nombreux responsables d’alpages se croient à tort dans leur droit en pensant que les règles y sont moins sévères. Il n’en est rien! Les alpages sont des espaces publics, même si le trafic est réglé par une Baratte sans interdiction de circuler. arceau de C’est pourquoi tous les vé- protection. hicules doivent être immatriculés. Les teneurs d’alpage se posent souvent la question de savoir qui et combien de véhicules doivent être tolérés sur l’alpage. Une bonne planification et organisation adéquate permettent de réduire le nombre de véhicules nécessaires au strict minimum.

ployeur est tenu de prendre, pour prévenir les accidents et maladies professionnels, toutes les mesures dont l’expérience a démontré la nécessité, que l’état de la technique permet d’appliquer et qui sont adaptées aux conditions données.» Par ailleurs, la directive 6508 de la Commission fédérale de coordination pour la sécurité au travail (CFST) exige que chaque entreprise qui comporte des risques particuliers adhère à un système de prévention des accidents et de protection de la santé. Cette directive s’applique par ailleurs à toutes les exploitations qui emploient du personnel extra-familial.

La loi sur l’assurance-accidents (LAA) exige que tous les employeurs,

Nouveau système de prévention

qu’il s’agisse de particuliers, de coopératives ou de sociétés anonymes, prennent des mesures de prévention des maladies et des accidents professionnels. L’article 82 de la LAA stipule: «L’em-

L’Union suisse des paysans et ses associations professionnelles ont développé en collaboration avec le SPAA le système de prévention «AgriTOP». AgriTOP-alpage, permet à l’exploitation

Check-list pour la montée à l’alpage et le déplacement de bétail sur les routes publiques Les montées à l’alpage et l’utilisation de la voie publique par le bétail sont une tradition séculaire en Suisse. Le trafic routier a toutefois changé, il a gagné en effervescence et en intensité. Il est donc primordial de bien planifier et préparer les déplacements de bétail sur les routes. Le déplacement d’animaux est réglé par la Loi sur la circulation routière. Sur la base de cette réglementation, le SPAA a élaboré un concept, en collaboration avec la police et les responsables d’alpages, avec une check-list à la clef. Ces prescriptions sont un minimum absolu à respecter par les responsables de déplacements de bétail. Sur la base de la responsabilité individuelle, des mesures supplémentaires doivent être prises si les circonstances l’exigent. En établissant suffisamment tôt la check-list, les responsables s’assurent que toutes les prescriptions nécessaires à un déplacement sûr du bétail sont respectées. Cette checklist peut être téléchargée à l’adresse www.bul.ch.

d’alpage de satisfaire à la directive CFST 6508 de manière efficace et avantageuse, en renonçant à recourir à des spécialistes onéreux. Dans le cadre d’AgriTOP-alpage, les futurs coordinateurs de sécurité disposent d’une solution de branche, tant dans la sécurité du travail que dans la protection de la santé. Grâce à cette sensibilisation, les dangers et les risques à l’alpage sont détectés, analysés et éliminés au moyen de mesures adéquates. Pour que le concept de prévention soit appliqué correctement, il faut une documentation d’alpage spécifique ainsi qu’une formation de base. La mise en œuvre conséquente d’AgriTOP-alpage contribue à réduire la fréquence et la gravité des accidents, tout en abaissant les coûts considérables occasionnés par ces accidents. En cas de pépin, l’alpage peut fournir la preuve aux autorités et aux plaignants (employés accidentés ou leurs proches) que les prescriptions en vigueur ont été appliquées et respectées. Une journée AgriTOP organisée par le SPAA les 10 et 11 juin 2010 est spécialement consacrée à la thématique des alpages.

Désignation des coordinateurs de sécurité Chaque exploitation d’alpage recourant à de la main d’œuvre extra-familiale désigne un coordinateur de sécurité. Ce dernier peut être le chef d’exploitation, le maître d’alpage, un membre du comité ou toute autre personne compétente se trouvant régulièrement sur l’alpage.

Cette lame de scie devrait être pourvue d’une protection.

Auteur Heinz Feldmann, directeur de projet agriTOP-alpage, Service de prévention des accidents dans l’agriculture (SPAA), 5040 Schöftland, www.bul.ch Pour tout renseignement au sujet de la directive 6508 de la Commission fédérale de coordination pour la sécurité au travail (CFST), le centre agriTOP est à votre disposition. 062 739 50 40

INF BOX INFO

www.ufarevue.ch

5 · 10

67


PRODUCTION ANIMALE

Enfin des réponses LES ULCÈRES DE LA SOLE CHEZ LA VACHE Les principaux ulcères de la sole que l’on rencontre chez la vache sont l’ulcère de Rusterholz et la paroi creuse purulente. Au regard des récentes études, ces deux affections des onglons provoquent les boiteries les plus fortes et entraînent souvent la réforme anticipée des animaux. Elles ont deux causes principales: la fourbure et la surcharge mécanique.

Karl Nuss

La «fourbure» est le nom donné à une inflammation du tissu podophileux pouvant avoir plusieurs causes: une acidification de la panse, une autre maladie métabolique ou une infection purulente (mammite ou métrite). Les toxines ainsi produites rejoignent les onglons via le sang. Tous les onglons, sur les quatre pattes, sont par conséquent touchés au même titre. L’inflammation provoque une lésion du lien (l’appareil de soutien) entre le tissu podophileux et la boîte cornée.

Ulcère par suite de fourbure Le poids corporel étant normalement porté par la boîte cornée, celle-ci ne peut plus assumer cette fonction en cas de lésion de l’appareil de soutien. La vache s’enfonce donc sur les soles, ce qui écrase le tissu podophileux situé entre la sole cornée et l’os, en particulier à l’endroit où apparaissent les ulcères. Habituellement ces processus ne sont pas visibles de l’extérieur ou les petits signes ne sont pas reconnus. La fourbure présente donc souvent une forme légère. Les animaux plus fortement touchés marchent cependant «comme sur des œufs», ils trottinent et montrent clairement que tous les onglons leur font mal. Les boiteries graves sont rares. Quelques semaines plus tard, on reconnaît la fourbure aux stries dans la corne, à un élargissement de la ligne blanche et aux décolorations de la sole. Une fois que la vieille corne de la sole est usée, l’ancien tissu podophileux dégénéré est mis au jour. L’ulcère apparaît dès lors que des bactéries l’infectent.

Forte contrainte sur les onglons externes Pourtant, la fourbure n’est 68

pas responsable de tous les ulcères de la sole. On sait en effet depuis longtemps que cette affection («cerise») touche presque exclusivement l’onglon externe des pattes postérieures. La fourbure touchant les quatre onglons sans distinction, on doit donc prendre en compte d’autres facteurs. La toute première cause d’ulcères de la sole est une contrainte mécanique; les onglons externes des pattes postérieures sont soumis à une contrainte plus élevée sur un sol dur que les autres onglons, tant pendant la marche qu’en position statique, probablement pour des raisons anatomiques. Les doigts des bovins ne sont en effet pas totalement symétriques. On reconnaît aussi la surcharge des onglons externes des pattes postérieures au fait que les altérations observées en présence de fourbures (stries dans la corne, paroi antérieure affaissée, ligne blanche élargie) sont plus prononcées que sur les autres onglons.

La paroi creuse purulente L’hôpital vétérinaire de Zurich a pu démontrer pour la première fois, au moyen d’enregistrements vidéo pris au ralenti sur un tapis roulant, que les vaches et les jeunes génisses touchaient le sol en premier avec l’onglon externe. Et ce sur les pattes postérieures de façon presque systématique, alors que sur les pattes antérieures on a également parfois observé que les deux onglons touchaient le sol en même temps. L’observation est indépendante de la race, de la position des membres, de l’âge ou de la phase de lactation. La démarche est donc génétiquement définie et probablement la même pour toutes les races de bovins. Au moment de l’impact sur un sol dur,

l’onglon externe sert d’amortisseur pour le poids corporel; il est déformé, en particulier au niveau des glomes, qui sont plus mous. Avec le temps apparaissent des fissures dans la ligne blanche, en particulier à l’endroit le plus large, entre la muraille de l’onglon et la sole. Lorsque la corne est en outre ramollie, il se forme une paroi creuse et, après infection, une paroi creuse purulente. Cela explique bien pourquoi ces lésions apparaissent aussi fréquemment en stabulation libre.

L’ulcère de la sole de Rusterholz Ce type de problème est connu depuis longtemps en stabulation entravée sur les onglons externes des pattes postérieures. Dans ce type d’ulcère de la sole, 5 2010 · REVUE UFA


PRODUCTION ANIMALE sur les deux onglons d’une patte. En outre, les onglons des pattes postérieures ont des glomes plus hauts et sont plus secs, ce qui les protège mieux contre une éventuelle surcharge.

Couloirs et surfaces de repos molles Lorsqu’elles en ont la possi-

Différence nette dans la hauteur de la couronne. L’onglon externe descend plus bas que l’onglon interne.

Un ulcère de la sole de Rusterholz (à gauche) et une paroi creuse purulente. Le tissu podophileux infecté est mis à nu sous anesthésie locale.

la surcharge en position debout joue probablement un rôle décisif. Les réflexions qui avaient cours par le passé sont donc toujours valables: • Un parage insuffisant entraîne une surcharge des glomes, l’os de l’onglon appuyant alors sur l’extrémité postérieure de la sole; • Les vaches en stabulation entravée ont l’arrière-main plus bas que l’avant-main, si bien que le centre de gravité se trouvé déplacé en direction des pattes postérieures; • L’humidité ramollit la corne des glomes et la rend ainsi moins robuste.

Les onglons externes plus longs Toutes ces réflexions n’expliquaient cependant pas pourquoi les onglons exREVUE UFA · 5 2010

ternes étaient touchés principalement et non les onglons internes sur les pattes postérieures. Plusieurs études dans ce domaine ont permis de mettre en évidence une indication décisive: les radiographies ont montré que les doigts externes sont souvent 2 à 3 cm plus longs que leurs homologues internes. La différence de longueur entre les doigts existe sur les pattes antérieures comme sur les pattes postérieures et est parfois visible sur la couronne. Elle n’est pas la même chez tous les animaux, si bien les vaches ne sont pas toutes égales devant les ulcères de la sole. Mais même une petite différence a une incidence, lorsqu’une vache reste debout des années sur un sol humide et dur. Par le passé, on disposait beaucoup de litière et on gardait sèche la place de repos; les vaches bénéficiaient donc d’un rembourrage sec pour compenser la différence de longueur. Les problèmes étaient donc moins fréquents qu’à l’heure actuelle dans de nombreuses stabulations libres.

Pression plus grande sur les postérieurs La surcharge concerne probablement davantage les postérieurs – dont les onglons sont concernés dans plus de 90 % des cas – que les antérieurs car les premiers sont reliés avec les os des autres parties du corps, alors que les antérieurs sont attachés au corps de manière souple au moyen de muscles et de tendons. Cela permet de mieux amortir l’impact et de mieux répartir la charge

bilité, les vaches recherchent un sol meuble pour se déplacer. Contrairement à ce que l’on observe sur un sol dur, les onglons externes peuvent s’y enfoncer, ce qui permet aux onglons internes d’entrer en contact avec le sol et de reprendre une partie de la contrainte. Lorsque les animaux sont debout, la charge est aussi mieux répartie sur les deux onglons d’un pied. Au pâturage, les onglons peuvent également guérir de menues lésions et retrouver leur forme normale. Compte tenu de ces connaissances, il importe dans la mesure du possible de proposer des surfaces de repos et des couloirs mous et secs. Les vaches se couchent plus longtemps sur des places confortables que sur des sols durs et humides. Pendant ce temps, les onglons sèchent et redeviennent plus robustes. Un excès d’aliment concentré induit plus fréquemment une fourbure sur un sol dur que sur un sol mou, car ce dernier atténue les lésions dues à la fourbure. La détention sur un sol mou est particulièrement recommandée pour les vaches aux alentours du vêlage. Dans les stabulations libres, les tapis en caoutchouc constituent à ce jour le meilleur revêtement de couloirs. Les vaches se déplacent volontiers et montrent mieux leur comportement naturel (chaleurs). L’inconvénient des revêtements en caoutchouc est qu’il n’assure pas d’usure normale des onglons. La muraille avant et les glomes poussent alors trop fortement, ce qui induit des zones de pression dans la sole si on ne pare pas régulièrement les onglons. Lors du parage, on veillera donc à parer plus de corne afin de prévenir la formation de zones de pression et d’ulcères.

Parage: valeurs indicatives Dans le parage, on compte toujours trois étapes essentielles: • taille de la sole jusqu’à une certaine longueur de muraille avant, • égalisation de la hauteur de la sole, et • taille concave pour décharger la sole. 69


PRODUCTION ANIMALE

Auteur Karl Nuss, Prof. Dr med. vet., Département des ruminants, Tierspital, 8057 Zurich www.vet.uzh.ch

INF BOX INFO

www.ufarevue.ch

5 · 10

Suite de la page 61 Tieflader Tridem mit Rampen; Kran Hiab mit Holzgreifer, hydr. Pumpe und Tank; Jumbo-Anhänger Tridem, 2.5 m x 9.2 m, ab Mfk 40, 27 t 079 404 87 06, www.sigg-sh.ch Tandem-Kipper, 18 t für Bautransporte, ab Mfk 40; Rüben-Transportanhänger, 24 t, ab Mfk 40km ; TandemKipper, 20 t, ab Mfk 40 079 404 87 06, www.sigg-sh.ch Tandem Jumbo Wechselbrücken Chassis, 18 t; 2-Achs Jumbo Wechselbrücken; Anhänger mit Breitreifen; Diverse Achsen 15, 17.5 und 22.5 Zoll, bereift 079 404 87 06, www.sigg-sh.ch Motor zu Reform M12 Motormäher 079 622 45 83 Druckfass Agrar, Fr. 2800 ab Platz 077 46 48 717 70

Les onglons doivent avoir une longueur de muraille avant de 70 à 80 mm ainsi qu’une épaisseur de sole de 5 mm en stabulation entravée et d’environ 7 mm en stabulation libre. Selon les récentes études, ces valeurs indicatives sont les mêmes pour les pattes antérieures et les pattes postérieures, ainsi que pour les onglons internes et les onglons externes. La longueur de la muraille avant varie cependant avec l’âge et le poids de la vache et augmente principalement avec l’âge. Sur la sole, le facteur limitant n’est pas la longueur de la muraille avant des onglons, mais toujours l’épaisseur de la sole. Compte tenu de l’asymétrie dans la longueur des doigts, il faut toujours s’adapter au doigt le plus long lorsque l’on égalise l’épaisseur des soles. On peut le faire de deux manières: soit on laisse dès le départ plus de corne de sole sur l’onglon interne et on adapte l’onglon externe, soit on s’occupe d’abord de l’onglon externe et on

SchwemmkanalBetonelemente für Kühe, 80 cm breit, 4 Stk à 4 m; Betonspaltenroste, 22 Stk, 110 x 50 x 5 cm, Schlitzbreite 11 mm 055 445 23 62 Feldhäcksler John Deere 5730, selbstfahrend, 3400 Std.; Körnerprozessor, Mais und Grasausrüstung, einsatzbereit, sehr guter Zustand 078 705 54 79 Verlegeplatten OSB, 27 m2, 15 mm, 250 x 67.5 cm, Fr. 190; Leinbinder, 6 Stk., gebogen, 20 m lang; Milchkühltank, 300 l, Kühlung defekt, Fr. 200 078 620 52 39

adapte ensuite l’onglon interne. Il est essentiel que les deux onglons aient ensuite la même hauteur de sole pour répartir la charge de façon égale.

premier. Si la corne cède avec une forte pression du pouce à cet endroit, on ne doit pas en ôter davantage.

Conclusion En récapitulation, on Taille de la sole tous les trois mois Lorsque l’onglon externe est endommagé, il faut lui retirer plus de corne de sole que d’habitude et en retirer moins sur l’onglon interne, de sorte à décharger le premier. En fin de compte, la taille de la cavité de la sole se fait dans la zone de la pression de l’ulcère de Rusterholz. Elle prévient les ulcères de la sole, favorise l’irrigation sanguine et empêche que des souillures ne s’accumulent dans l’espace interdigité. Cela prévient également les inflammations cutanées comme le mortellaro, raison pour laquelle cette taille doit être répétée tous les trois mois chez les vaches en stabulation libre. L’épaisseur de la sole doit aussi être estimée dans la zone de décharge, car c’est là que la corne cède en

Scheibenmäher Aebi Mörtl FTL210, Arbeitsbreite 2.1 m, zu Aebi TT40, 50, 55, Jg. 2003, sehr guter Zustand 055 440 34 64 3-Scharpflug Ott Permanit 3S, non-stop, M 950, ST-3; Presse John Deere 359 032 661 14 73 Bandheuer zu Reform M12 Motormäher 079 622 45 82 Rundballenschneider, 3-Punkt-Anbau, zw.Antrieb voll funktionsbereit, Fr. 1200 062 844 34 50 Milchtank, 500 l, günstig; Kamo X3000, guter Zustand, günstig 079 673 24 71

NEU NOUVEAU

Tränkeautomat Förster mit 15 volt Chromstahl; Milchtank mit Rührwerk, Fr. 2500 079 358 48 26

avec nouvelles rubriques

Traktor Bucher D 4000, Jg. 1960, teilrestauriert; Motormäher Rapid U 4, Fr. 700 061 841 27 82

peut réduire la fréquence d’apparition des ulcères de la sole dans un troupeau de vaches en prévoyant des surfaces molles dans les couloirs et les aires de repos, car les onglons externes et les doigts y subissent une contrainte plus faible, respectivement la charge se répartit mieux sur les onglons. Les dernières connaissances en matière de soins des onglons recommandent une longueur de muraille avant identique pour les pattes antérieures et les pattes postérieures ainsi que pour les onglons internes et les onglons externes, ainsi qu’une épaisseur de corne de sole légèrement plus forte en stabulation libre. Dans ces dernières, on recommande également de réaliser la taille de la cavité de la sole tous les trois mois, afin de prévenir les ulcères de la sole.

Bourse aux bonnes affaires Dünger Säaggregat zu Haruwy Hackgerät, genau dosierbar, Fr. 530 077 472 26 18 Mähwerk Reform Welger, 1.90 m 079 622 45 82 Treichel Omlin, 3 Stk., neu; Kunststofftank, 2000 l, ohne Wanne; Break; Karette flach 041 467 12 91 Doppelräder, ca. 90 %, 9.5 x 32, günstig 079 673 24 71

Motormäher Aebi HC 55; Dreiseitenkipper Wirz; Selbstfangfressgitter, 6 Plätze; Entmistungsanlage für Anbindestall 033 744 40 62

Traktorensitz, Klepp, mit Konsole, guter Zustand, Fr. 350; Bandeingraser Aebi, passend zu Aebi AAM40 + 41, Fr. 250 031 829 25 58

Milchtank DeLaval, 1030 l, stationär, Fr. 2500 077 418 96 43

Vogel-Voliere, gross, innen isoliert, auch als Hundezwinger brauchbar, Länge 3.8 m, Breite 2.3 m, Höhe 2.3 m, Fr. 250 041 937 13 87

Aebi AM41, Gabeleingrasung, Jg. 97, 14 PS, Fr. 4600; Ausleger mit Balken zu Rapid, Fr. 700; Superschwader PZ, Fr. 400 071 311 18 65

VW-Bus, Typ 221973, 9 Personen, 2 Schiebetüren, dem meistbietenden; Wassertank, chromstahl, ca. 3000 l, Höhe 210 cm, Ø 140 cm 041 711 17 94

Heuverteiler Zumstein, mit Steuerung; Heubelüftung Zumstein 061 951 12 25

Traktor Allis Chalmers CA, restauriert; Traktor Massey Harris, 22 KZ. 079 230 32 02

Milchtank, 4500 l, nicht für Roboter 052 316 12 19 / 079 577 22 19

Aebi TT80, 3760 Std., Jg. 1999, top Zustand, luftgefederter Sitz 055 440 34 64

Rohrmelkanlage Westfalia Stimopuls, 3 Aggregate Melkendstop, Spülautomat Envistar, 52 mm Milchleitung, Jg. 1999, top Zustand 031 926 13 35 Hundewägeli, 4-Rad, schön, mit Bremse und Geschirr für grosse Rasse, Fr. 650 041 937 13 87 Suite à la page 76 5 2010 · REVUE UFA


SÉRIE SPÉCIALE LEGACY 2.0i SWISS FAMILY 4x4. 35’500 FRANCS TOUT COMPRIS. OFFERT: SYSTÈME DE NAVIGATION TOMTOM

OFFERTES: VITRES FONCÉES

OFFERT: TAPIS DE COFFRE ÉTANCHE OFFERT: FILET À BAGAGES

OFFERT: POMMEAU DU LEVIER DE VITESSES EN ALU (MAN.)

OFFERT: FILM PROTECTEUR SUR LES PARE-CHOCS

OFFERT: JEU DE ROUES D’HIVER EN ALLIAGE LÉGER

OFFERTE: DÉCORATION SWISS FAMILY

Valable jusqu’au 30 juin 2010.

Puissance comprise: • Moteur SUBARU BOXER 4 cylindres 16V en alliage léger. • 150 ch (110 kW), DOHC. • Boîte manuelle 6 vitesses ou boîte automatique à 6 rapports LineartronicTM CVT. • Assistance au démarrage (Hill Holder).

OFFERTS: TAPIS DE SOL

Sécurité comprise: • Symmetrical AWD (permanente). • Contrôle électronique de la dynamique de conduite (Vehicle Dynamics Control). • 5 étoiles aux crash-tests de l’ANCAP et de l’EURO NCAP. • Médaille d’or du «Top Safety Pick» lors du crash-test de l’IIHS.

Catégorie de rendement énergétique D, CO2 199/187 g/km, 8,6/8,1 l/100 km (man./aut.). Moyenne de toutes les voitures neuves proposées: 204 g/km. SUBARU Suisse SA, 5745 Safenwil, tél. 062 788 89 00, www.subaru.ch, www.multilease.ch

OFFERTES: SORTIES D’ÉCHAPPEMENT CHROMÉES

Equipement compris: • Train de roulement grand confort. • Climatisation automatique deux zones avec filtre à pollen. • Radio-CD. • Dispositif mains libres Bluetooth®. • Capacité de chargement de 1726 litres (VDA). • Sièges chauffants à l’avant.

Prix: Fr. 35’500.– (boîte manuelle), Fr. 38’000.– (boîte automatique).

Offert: Pack Family d’une valeur de 3000 francs. Jusqu’à épuisement du stock.


PRODUCTION ANIMALE

Veau femelle sur commande? SEXAGE DE LA SEMENCE Un éleveur est toujours heureux lorsqu’une bonne vache d’élevage donne naissance à un veau femelle. Aujourd’hui, ce désir a 90 % de chances de devenir réalité en optant pour le sexage de la semence. Les expériences réalisées en Suisse avec cette méthode démontrent que le taux de gestation et le pourcentage de veaux femelles sont stables.

La technique qui permet de séparer les spermatozoïdes mâles et femelles a désormais fait ses preuves. Swissgenetics commercialise depuis l’automne 2009 sa semence sexée sous le nom de «Selexion». La Revue UFA s’est entretenue à ce sujet avec Ulrich Witschi, responsable Production et membre de la direction ainsi qu’avec Stefan Buri, responsable pour la formation et le conseil.

Des chiffres fiables

Ulrich Witschi: «En Suisse le succès rencontré avec la semence sexée en ce qui concerne le taux de gestation est plus élevé qu’à l’étranger.»

Revue UFA: Comment s’est développé le marché de la semence sexée depuis son lancement? Ulrich Witschi: La demande s’est bien développée. Avec une proportion de 1 à 2% sur le volume total d’inséminations, il s’agit toutefois encore d’un produit de niche. Outre le souhait de satisfaire à la demande existante, Swissgenetics cherche également à acquérir plus de connaissances dans cette technologie.

Quel est le rapport entre veaux femelles et veaux mâles selon les estimations effectuées jusqu’à maintenant? Stefan Buri: Un peu plus de neuf veaux sur dix sont des veaux femelles, selon les chiffres que nous obtenons deux fois par an de la banque de données sur le trafic des animaux. Tous les taureaux dont nous proposons des doses sexées atteignent de tels résultats. Quel est le taux de non-retour par rapport aux vaches inséminées de manière conventionnelle? Stefan Buri: A ce niveau également, les chiffres clés habituels se confirment, ce qui plaide pour une bonne assurance qualité de la part du laboratoire, du transport à l’insémination en passant par les conseils d’utilisation. Nous contrôlons chaque mois le taux de nonretour. 56 jours après l’insémination avec des doses sexées, la proportion d’animaux gestants est inférieure de 10 % à son niveau habituel. Pourquoi? Ulrich Witschi: La séparation entre spermatozoïdes mâles et femelles s’effectue au goutte à goutte. Ce procédé est lent et peut légèrement endommager les cellules des spermatozoïdes. C’est la raison pour laquelle les doses de semences sexées contiennent tout juste un peu plus de 2 millions de spermatozoïdes.

Potentiel inutilisé Pourquoi la semence sexée ne s’impose-t-elle pas plus dans la pratique?

72

Ulrich Witschi: Il s’agit d’un nouveau produit. La semence sexée est plus onéreuse que la semence conventionnelle et les recommandations d’utilisation en limitent l’usage. Stefan Buri: A cela s’ajoute le fait que la disponibilité de la semence sexée ne concerne que quelques taureaux de pointe. Ulrich Witschi: Chaque année nous mandatons l’entreprise Umotest, une entreprise française partenaire, pour produire de la semence sexée de cinq à six taureaux. Si nécessaire, nous pouvons naturellement augmenter fortement le nombre de taureaux utilisés pour la semence sexée. Quelle est l’évolution à l’étranger? Stefan Buri: Le marché de la génétique bovine est saturé, les entreprises spécialisées n’aiment donc pas publier leurs chiffres. Il est par conséquent difficile de répondre précisément à cette question. En règle générale, la fertilité est moins bonne à l’étranger qu’en Suisse, ce qui plaide pour une plus faible utilisation de semence sexée. Quels sont les avantages de la semence sexée pour une exploitation laitière? Stefan Buri: En utilisant la semence sexée, une exploitation spécialisée dans la production laitière peut calculer avec précision de combien d’animaux dont elle a besoin pour renouveler son troupeau. Le reste du troupeau peut être inséminé avec des taureaux de races à viande. Une étude effectuée au Strickhof a démontré qu’un recours plus fréquent aux taureaux de race à viande permettait d’améliorer les résultats économiques des exploitations en question. 5 2010 · REVUE UFA


PRODUCTION ANIMALE que le taux de réussite augmentait lorsqu’il s’agit d’une chaleur naturelle marquée et clairement identifiée. Avec la semence sexée, l’insémmination doit également intervenir dans un délai de 12 à 24 heures après le début de chaleur.

Spermatozoïdes mâles Les taux de gestation et la proportion de veaux femelles démontrent que le secteur de la génétique maîtrise la technique de la semence sexée.

Ulrich Witschi: Les familles et les lignées de haute valeur peuvent être multipliées de façon ciblée et optimisée dans le temps. Dans le cas d’une stratégie d’expansion, l’utilisation de semence sexée constitue également une alternative à l’achat d’animaux. Le plus faible risque de stérilité en présence de jumeaux ainsi que le plus faible taux de vêlages difficiles (les veaux femelles posant moins de problèmes au vêlage) plaident également en faveur de la semence sexée. Et le progrès génétique est plus rapide… Stefan Buri: Des études danoises confirment que le progrès génétique augmente en utilisant la semence sexée de façon ciblée. Actuellement, l’offre en semence sexée est encore faible en Suisse, ce qui ne permet pas de profiter à plein du progrès génétique.

Utilisation Quand est-il judicieux d’utiliser de la semence sexée? Ulrich Witschi: Dans tous les cas de figure où l’éleveur désire un veau femelle. Sur la base des résultats que nous publions en ce qui concerne les taux de gestation et la proportion de veaux femelles, les éleveurs peuvent calculer s’il serait rentable pour eux d’utiliser de la semence sexée. En offrant une garantie de veau femelle, Swissgenetics démontre qu’elle croit en la fiabilité du produit. Quelles sont les principales règles en matière d’utilisation? Stefan Buri: Il faut utiliser la semence sexée sur les génisses bien développées et en bonne santé ainsi que sur les jeunes vaches. Nous avons également constaté REVUE UFA · 5 2010

Quels sont vos pronostiques en ce qui concerne l’utilisation de la semence sexée en Suisse? Ulrich Witschi: La demande va augmenter dès que la première vague de veaux issus de semence sexée aura vu le jour. Certaines améliorations techniques vontelles bientôt être apportées? Ulrich Witschi: Des améliorations sont apportés au rendement en spermatozoïdes. Il se situe aux environs de 11 %. Les méthodes de conservation des spermatozoïdes ont par ailleurs été régulièrement améliorées. Tout cela permet d’améliorer le taux de gestation. Il est désormais également possible de sélectionner les spermatozoïdes mâles. Stefan Buri: Les spermatozoïdes sont très sensibles. L’augmentation de la pression au niveau de l’appareil de triage implique également une augmentation des pertes. Il existe donc un potentiel d’amélioration, surtout en ce qui concerne l’identification des spermatozoïdes femelles ou mâles. Comment évoluent les prix de la semence sexée? Stefan Buri: Tant que la technologie n’aura pas été notablement améliorée, les prix ne baisseront pas. Comme c’est le cas pour les doses conventionnelles, nous proposons des doses sexées aux tarifs standards, que nous majorons des frais de laboratoire.

«Il vaut la peine d’utiliser de la semence sexée» Anicom SA estime que la semence sexée constitue une excellente opportunité pour améliorer la qualité des veaux d’engraissement. Les exploitations laitières qui optent pour la semence sexée peuvent l’utiliser sur un tiers de leurs meilleures vaches dans le but de produire la remonte nécessaire. L’insémination des autres vaches laitières s’effectue avec des taureaux de race à viande. Les croisements industriels qui en résultent peuvent être commercialisés sur le marché à des prix nettement plus intéressants. En 2009, la différence de prix entre les veaux d’engrais AA- et B- était de Fr. 4.– à 5.–/kg de poids vif, ce qui équivaut à un supplément de Fr. 300.– par veau d’engrais vendu. Le supplément de prix pour la semence sexée est alors plus que compensé. Les producteurs de lait ont ainsi la possibilité d’engraisser les veaux issus de ces croissements d’utilisation et de réguler ainsi leur production laitière tout en produisant par la même occasion la qualité de viande de veau requise par le marché. Hans-Peter Wolf, Anicom AG

Ulrich Witschi: Le sujet est à l’étude mais il est un peu en contraction avec les recommandations d’utilisation sur les génisses. Stefan Buri: L’utilisation de semence sexée émanant de taureaux de testage aurait l’avantage de diminuer les coûts des programmes de testage. Aujourd’hui les taureaux de Swissgenetics sont emmenés en France pour le sexage de la semence. Pensez-vous qu’il soit possible de produire de la semence sexée en Suisse à l’avenir? Ulrich Witschi: Ce n’est pas exclu. Le site de notre entreprise partenaire ne se situe toutefois qu’à trois heures de la frontière suisse. Il n’y a donc pas urgence. Merci beaucoup pour cette interview!

Auteur Matthias Roggli, Revue UFA, 8401 Winterthour Vous trouverez de plus amples informations concernant le sexage de la semence, dont les statistiques sur le taux de non-retour, en consultant le site: www.swissgenetics.ch (Sur Swissgenetics, Selexion).

INF BOX INFO

www.ufarevue.ch

5 · 10

Stefan Buri: «Les expériences réalisées à l’étranger avec la semence sexée se sont confirmées en Suisse, même si notre taux de gestation est plus élevé.»

Ulrich Witschi: La semence sexée serait meilleur marché si elle était plus utilisée au niveau mondial. Les unités de production pourraient alors abaisser leurs charges fixes par dose de semence respectivement la concurrence augmenterait. Nous sommes en contact étroit avec notre fournisseur: nous désirons en effet rester informés des dernières nouveautés techniques. Disposerez-vous un jour de semence sexée au niveau des taureaux de testage? 73


PRODUCTION ANIMALE

Savoir bien observer son troupeau LES SYSTÈMES INFORMATIQUES qui permettent de surveiller le bétail fournissent un nombre toujours plus important de données. Les troupeaux deviennent toujours plus grands et les éleveurs ont de moins en moins de temps. Tous ces chiffres en disent-ils suffisamment sur l’affouragement, le bien-être et la santé des animaux? Il vaut la peine d’observer le comportement des animaux.

Jakob Kuert

Hanspeter Geisser

Une vache en bonne santé et qui se sent bien se déplace de façon plus détendue en gardant la tête haute. Elle reste tranquille et attentive. Son poil est lisse et brillant, la peau se soulève facilement. Un ventre rentré ou un dos courbé atteste de douleurs coprporelles (acidose de la panse ?) ou des membres. Une vache qui souffre consomme moins de fourrage. Les hormones du stress entravent un cycle sexuel normal et affaiblissent les défenses immunitaires. Les vaches qui ont des problèmes de santé chutent dans la hiérarchie du troupeau, ce qui induit des problèmes de stress pour l’animal. Le nombre de vaches qui sont couchées ou qui mangent est un bon indicateur de la santé du troupeau. Les vaches qui traînent debout ne sont pas productives.

Est-ce que les vaches mangent suffisamment? La consommation moyenne de fourrage, qu’elle soit estimée ou pesée à l’aide de la mélangeuse, Tête baissée, flancs rentrés, dos voûté et motricité perturbée indiquent des douleurs ou des problèmes métaboliques.

74

est certes un indicateur. Mais il faut être conscient que la moitié des vaches consommera plus, l’autre moitié moins que la moyenne. Une panse rentrée après une longue période d’affouragement (par ex. à midi) et moins des 2⁄3 des vaches qui ruminent ou qui mangent, sont des signaux alarmants. Les causes individuelles peuvent résider dans une condition corporelle excessive, une fièvre latente, une acidification de la panse ou une cétose. Il est possible d’identifier suffisamment tôt une fièvre du lait en posant une main sur le sacrum d’une vache en parfaite santé et l’autre sur celui d’une vache malade. La différence de température se ressent ainsi facilement. Un dos froid est un signe avant-coureur de fièvre du lait latente. Il faudrait alors au moins prendre la température de la vache et réagir rapidement. Chez les vaches fraîches vêlées, une acidose de la panse causée par un mauvais rapport entre concentrés et fourrage grossier structuré ou une cétose (également sous

forme latente) peut également expliquer la différence enregistrée au niveau de la température.

Des écoulements nasaux clairs, collants et formant des fils indiquent une trop grande formation d’acide ainsi qu’une chute trop brusque du pH de la panse.

Une panse rentrée indique une consommation de fourrage insuffisante, peut-être en raison d’une acidification de la panse, d’une acétonémie ou d’une fièvre du lait latente ou de douleurs.

Regarder les vaches dans les yeux Comme c’est le cas chez les êtres humains, les yeux peuvent en dire long sur la santé de la vache. Les vaches qui sont en bonne santé ont le regard vif et des yeux qui ressortent clairement du globe. Les écoulements oculaires indiquent qu’il existe un déséquilibre entre le rapport protéique et énergétique au niveau de l’affouragement (souvent en automne lorsque l’herbe pâturée est trop riche en protéine). Des croûtes sombres et noires ainsi que des yeux rougis ou enflés signifient qu’il y a excès d’énergie rapidement fermentescible. Il s’agit là de symptômes indiquant une acidification de la panse.

Naseaux et museau Un museau humide et rose est un signe de bonne santé. Du mucus clair, collant, formant

5 2010 · REVUE UFA


PRODUCTION ANIMALE Tableau: Evaluation de la consistance des bouses Descriptif Consistance ressemblant à une soupe aux pois. Très liquide. Danger d’une acidification de la panse lorsque les fèces sont plutôt incolores que jaunes. Niveau intermédiaire: bouse de 2 à 3 cm de haut. Anneaux visibles. Consistance d’une bouillie d’avoine. Bouses de 3 à 4 cm de haut. 4 à 6 anneaux. La bouse colle aux bottes et aux onglons. Bouse épaisse. Ne colle pas. Pas d’anneaux. Bouse de «vache tarie».

Erreur d’affouragement possible Manque de structure et de fibres. Dégradabilité élevée des fibres. Teneuer élevée en sucre ou en amidon. Teneur élévée en cendres brutes. Mauvaise minéralisation. Comme plus haut. En cas de forte proportion de pâture ou de jeune fourrage vert. Ration équilibrée.

Excès de fibres. Approvisionnement protéique à peine suffisant ou insuffisant. Peu ou pas d’amidon dans la ration.

Les yeux larmoyants avec présence de croûtes et les paupières enflées indiquent que la ration ne convient pas aux besoins des ruminants. L’écoulement jaunâtre révèle un déficit en énergie rapidement fermentescible. Une croûte noire est plutôt un signe de déficit en protéine fermentescible dans la panse.

In Limus veritas L’urine et les fèces sont de bons indicateurs pour la digestibilité et la composition de la ration. Lorsque le transit intestinal est trop rapide, on constate, en rinçant les bouses, que ces dernières comptent encore des

du lait fournissent de précieuses indications sur la santé du troupeau. Il vaut cependant toujours la peine de consacrer un peu de temps à l’observation du troupeau. Il faut immédiatement remédier aux problèmes constatés. Les problèmes de santé ne s’améliorent pas avec le temps! Les signes suivants doivent être observés: • Les vaches se déplacent-elles normalement, de façon décontractée, le dos plat? Sont-elles attentives et vives? • Est-ce que le troupeau est plutôt détendu ou stressé?

• Le poil est-il brillant; les animaux sont-ils propres? • Est-ce que les vaches sont «pleines»? • Les vaches sont-elles en bonne santé? Baissent-elles rapidement au lait? • Les vaches mastiquent-elles le fourrage à raison de 55 à 65 mastic. par bol? • Les yeux sont-ils secs, sans œdème et sans croûte? • Les naseaux sont-ils propres, sans mucus visqueux? • Est-ce que l’on constate des problèmes de boiterie? • Les vaches mangent-elles tranquillement? • Les bouses sont-elles de couleur normale, avec une consistance proche d’une bouillie, un peu collante, pour des bouses de 3 à 4 cm de haut? Laissez une personne étrangère à l’exploitation observer le troupeau (collègue agriculteur, conseiller en affouragement, vétérinaire, etc.). Ne pas tenir compte de ces signes peut finalement s’avérer onéreux! 䡵

Fèces normales: pâteuses, verdâtres. Bouses de 3 à 4 cm de haut, formation de cercles avec une cavité au milieu. Absence de morceaux de fourrage non digérés.

Les conditions dans la panse se reflètent dans la santé des onglons. Une acidification excessive freine la formation de corne et entraîne la formation de strilles...

...et d’ulcères. La suracidification dans la panse en modifie la flore, ce qui peut provoquer la formation de toxines ayant des effets sur les vaisseaux sanguins.

Les signes décrits dans le présent article se basent en partie sur le livre du Dr Bruno Giboudeau «Les vaches nous parlent d’alimentation» et ont été complétées par les observations que Jakob Kuert a eu l’occasion de faire dans la pratique.

des fils et dans lequel on retrouve des restes d’aliments indique une sécrétion excessive des muqueuses nasales; ce phénomène est déclenché par une irritation de la paroi de la panse suite à des problèmes d’acidose, voire exceptionnellement de cétose. La ration contient alors trop d’hydrates de carbone rapidement fermentescibles (sucre, céréales, pommes de terre, betteraves) ou pas assez de fibres structurées. Les écoulements nasaux sont particulièrement marqués lorsque le pH de la panse varie fortement suite à une mauvaise répartition des hydrates de carbone rapidement dégradables ou lorsque le rapport concentré/fourrage grossier est déséquilibré en début de lactation.

morceaux de fourrage grossier non digéré. La consistance n’est pas seulement une question d’apport protéique: elle reflète le niveau d’acidité dans la panse. Une urine plutôt claire et incolore indique généralement que le pH est bas. Normalement l’urine est jaune. La consistance des bouses peut être grossièrement estimée à l’aide du tableau.

Conclusion Les analyses mensuelles

Auteurs Jakob Kuert, responsable du secteur lait, UFA Herzogenbuchsee ; Hanspeter Geisser, conseiller en bétail laitier UFA, Service technique UFA à Will.

Sous www.ufa.ch, vous trouverez une check-list avec les critères cités dans le présent article pour l’appréciation d’un troupeau.

INF BOX INFO

www.ufarevue.ch

REVUE UFA · 5 2010

5 · 10

75


Marktplatz Fortsetzung von Seite 70 Sämaschine Hassia, 3 m, 25 Scharen, Fahrgassen, Fr. 1700; Mistrampe Alu, neuwertig, Fr. 450; Glattwalze Erismann, 2.3 m, 3-Punkt und Deichsel 079 710 07 71 2 Staplermasten, an 3-P., Hubkraft 1200 kg + 1700 kg, Hubhöhe ca. 3 m, Gabel 80 + 100 cm, Preis ab Fr. 1200 052 680 18 58 Fotos auf agrarmaschinen.ch Silowasserpresse, Ø 3.5 m, gut erhalten, Fr. 100 052 720 13 83 Bewässerung Komplett, mit Dieselmotorpumpe, Rollomat, Rohre und Werfer 052 317 13 16 Ladewagen Mengele, Quadro,Weitwinkel, Gelenkwelle, neuer Boden und Einlaufblech 032 641 23 43 Jauchemixer, 12 PS links rechts Lauf; Heugebläse HGO, mit Rohre und div. Bogen, Ø 40 cm; Wasserkühler Griesser, für 4 Kannen; Kälberfanggitter und Krippe, für 4 Stk; Heubombe Wanner, 6 PS, mit Holzroste, Fr. 200 031 809 14 09 Mulcher, 100 cm, Willibald, Fr. 450 052 685 27 77 Dreiseitenkipper, 2-Achs, Krone, Gesamtgewicht 10 t, neuwertig, aus Betriebsaufgabe, Fr. 9200 079 454 66 06 Kt SH Rohrmelkanlage Fullwood mit 3 Aggregaten, Fr. 2000; 2 TRU-Test, Fr. 200 026 493 30 56 Cramer Piton FIX, für Schiene, Innenteil 309 mm, sehr wenig gebraucht, Fr. 700; Frontpacker, Pneu gelenkt, Accord Dreieck, ca. 600 kg, Fr. 3000 079 478 05 94 Kt. TG 76

Ladearm Ritter, für Kleinballen, Fr. 1200; Treibachse, alt, von LKW Kipper DIN 8 Loch, Spur 1700 mm, Fr. 500; Pneu Continental, 32x6 Extra Ply, 30%, 2 Stk 079 478 05 94 Kt. TG Ballenlader Unia, hydraulisch angetrieben, wenig gebraucht, Fr. 600; Schweissanlage Elektroden Wehrli, 250 A, Fr. 600; Chassis einachsig, Zwillingsbereift, 7 m, Fr. 800 079 478 05 94 Kt. TG Fettkübel, Druckluft, Fr. 250; Traktorenrad 11,2x36, Michelin 10%, DIN 8-Loch mit Distanzringen 28 Zoll, Fr. 600; Traktorenrad, 12.4x28, 10%, DIN 6-Loch, Fr. 500 079 478 05 94 Kt. TG Rapid 505 mit Bandeingraser, Motor Maag 1040, 9 PS, betriebsbereit, Fr. 2900 055 2832346 Milchtank, 850 l, mobil, vorgeführt Juni 2008, Milchpumpe, 200 l / min, auch installiert zum pneumatisch Leeren; Milchkühler DeLaval, Taucher 079 585 26 32 Kompl. Ersatzteilsatz für Kettenenmistung, Typ Albert, neu Fr. 4750; Auswurfkanal, für Albert Entmistung mit El.-Motor Getr., Preis nach Vereinbarung 079 293 84 61 DoppelmesserFrontmähwerk 280, Jg. 2002, Top Zustand 079 335 18 72

NEU NOUVEAU mit zusätzlichen Rubriken

Kunststoffsilo, 30 m3; Melkmaschine; Diverses, günstig abzugeben wegen Betriebsaufgabe 081 252 96 72 Dampfgerät Kärcher, alt, Fr. 500 079 426 06 35 Siloballenzange Reermann, Jg. 2005, Fr. 1350; Heugebläse Aebi HG0, mit Rohren; Heuballenspitze, 2 Stk., je Fr. 50; Schneidemesser, 6 Stk., für Ladewagen Carcotrac, je Fr. 25 031 809 14 09

LANDTECHNIK gesucht Mähwerk Reform Welger, 1.90 m 079 622 45 82 Federzahnegge, 3 m, mit Doppelsternkrümler und Hydraulikbock Hitch, zu Kreiselegge Maschio HB 032 392 57 08 / 079 211 01 24 Brennholzfräse, mit Benzin- oder Dieselmotor 079 306 16 80 / 079 222 57 60 Traktoren alt, zum restaurieren, Marke und Zustand egal 062 877 14 50 (Sammler) Silofräse Huber 079 243 75 25 Düngerstreuer 041 480 31 65 Ballenauflösegerät Ballemax oder Strautmann, Occasion 079 483 60 90 Reifen auf Doppelrädern, 8.3 - 32; Tacho/Stundenzähler für Bührer OF 18 079 327 52 57 Frontlader Fundament Alö für XT Hürlimann Traktor; Grasband; Distanzringe Schaad, 42 Zoll 079 243 75 25 Kreiselheuer, Occasion, ca. 4.80 mm breit 052 763 11 61

Nutzen Sie die Kontaktchancen mit allen Schweizer Landwirten

Dosiergerät, 20-25 m3 079 245 25 02 Ladewagen; Düngerstreuer; Mäherwerke; Kreiselschwader 079 286 15 88 Tandemkipper oder Einachskipper 079 278 45 31 Dosiergerät, ca. 30 m3 079 623 31 12 Motorrad (Töffli) 079 843 41 91 Tandem-3-Seitenkipper oder Einachs-3Seitenkipper 079 278 45 31 Pneu oder Räder, 11.2 x 42 oder 270/95 x 42 079 243 75 25

Achsen, ca. 7 t; Forstseilwinden Tajfun, 6 t 033 744 40 62 Motormäher M600; Silo, 100 m3; Jaucheschlauch, Ø 100; Kreiselheuer Pöttinger, 6 t, hydraulisch; Jaucherührwerk, für Traktor 079 397 09 38 Messerbalken zu Rapid Mäher, 1.9 oder 2.2 m; Rapid 306 oder 307 079 245 11 39 Rollvorhang, mind. 11 m lang 079 358 48 26

Getreidewagentrocknung 061 971 87 78

Kleinviehwaage, fahrbar 041 486 25 31

Allradtraktor, ca. 60 PS 079 245 25 02

Tracteur Fendt Farmer 2 S 079 206 75

Mähwerk Busatis zu Metrac, sowie leichte Kippschaufel, evtl. Bärtschi 078 744 30 32 Transporter, klein, Schilter, Bucher oder ähnliches, oder kleinen Traktor bis Fr. 1500 062 299 04 36 Heurüstmaschine, Kranmodell; Siloverteiler, elektrisch; Heumesser, elektrisch, 220 V; Güllenmixer, ca. 10-15 PS, evt. mit Untersetzungsgetriebe oder Traktormixer 079 678 81 49 Heuschrote, Evtl. 220 V 077 419 37 55 Gummiförderband 078 910 87 39 Ballenförderband, Leichtband 078 910 87 39 Gussröste, occ., 90 cm breit 041 921 16 35 Jumbo 3-Achs Anhänger GG, 24 t Blattfederung, max. Ladehöhe 1 m, wenn möglich hydr. Bremse 079 328 76 63 Landmaschinen, alt, z. B. Ladewagen, Düngerstreuer, Mähwerke 079 286 15 18

NEU NOUVEAU mit zusätzlichen Rubriken Traktor Massey Ferguson 165, 168, 178, 185, 188 und 1080 von Sammler 079 230 32 02 Geräte Massey Ferguson, Scheibenegge, Setzgerät, Erdschaufel, Pflug, Kipper, Miststreuer usw. 079 230 32 03

LANDTECHNIK zu verschenken Kartoffelvollernter SC B 031 755 67 44 Bandsäge gross 033 437 51 10 Silo Rotaver, 2 pièces, blancs, 80 m3, Ø 3.5 026 652 32 38 / 079 728 96 25 Kettenförderband Blaser, 8-10 m;

Heugebläse Aebi HG 10 032 396 13 54 Silo Rotaver, 75 m3, bon état, Ø 3.5 m 079 462 47 93 Güllenmixer Robax, 7.5 kW, 380 Volt, 1450 U/min 071 648 20 12

LANDTECHNIK zu vermieten Traktor New Holland TVT, 190 PS, Jg. 2004, 3500 Std., FH Luftbremse, Fr. 89'000 079 472 55 17

LANDTECHNIK Raritäten zu verkaufen Kachelofen alt, mit grünen Kacheln und Sandsteinplatten, darunter Holzgestell, muss selber demontiert werden, an den Meistbietenden 079 707 99 21 Kt. LU Glocken Treicheln, klein, gross, Müsler, Tresch, Omlin, Römer, Herger, Österreicher Schelbert, Gusset, Berger, Chamonix, alle in gutem Zustand, günstig 079 275 50 14 ab 18 Uhr Kupferkessi gross aus einer Käserei, Ø 170 cm, Tiefe 80 cm, dem Meistbietenden 079 707 99 21 Kt. LU Rotaver-Silo, 60 m3, Ø 3.5 m, weiss, 3 Lucken 079 460 26 79

IMMOBILIEN

gesucht ZweigenerationenHaus, evtl. Bauland, mit angrenzendem Landwirtschaftsland, Liegenschaft für 4 Pferde und 4 Personen 079 603 75 70 Fortsetzung Seite 87 5 2010 · UFA-REVUE


Livraison gratuite Montage gratuit

+20%

de rabais pour paiement comptant TVA incl.

Chez diga on y va!

Exclusivement pour les clients


Table

au lieu de 4250.–

Chaise

dans les 5 jours

SUBITO

au lieu de 448.–

livrĂŠ + montĂŠ

CASTLE Table en chĂŞne vert massif huilĂŠ, bois massif aux nombreuses caractĂŠristiques authentiques, 220 x 90 cm. 116 693 DEAN Chaise revĂŞtement similicuir antique brun foncĂŠ 94, ignifuge. 116 694 Table

au lieu de 1780.–

Prix LANDI cash. TVA, livraison et montage incl. Même modèle ailleurs meilleur marchÊ = diffÊrence en retour!

Sofa 3 places

Chaise

au lieu de 398.–

dans les 5 jours

SUBITO

au lieu de 5364.–

livrĂŠ + montĂŠ

BELLINI Table cœur de hêtre massif huilÊ, 90 x 200 cm. 116 834 APOLLO Chaise revêtement vert, hêtre nature vernis. 116 947 Table

au lieu de 1890.–

de 37 5 0.– t

Salon hi

au lieu

Chaise

au lieu de 198.–

FLEXTABLE Plateau noyer massif, encollÊ en barres et huilÊ. Support acier, 90 x 200 cm. 116 965 VERA Chaise look cuir noir, piètement mÊtallique. 116 853

dans les 5 jours

SUBITO livrĂŠ + montĂŠ


Lit 160 x 200. 116 818

au lieu de 2640.–

dans les 5 jours

SUBITO livrĂŠ + montĂŠ

FLĂœELA Un bon design est intemporel, et particulièrement lorsque le langage des formes est pur et visible. Le cĹ“ur de hĂŞtre, bois tendance, se montre sous son meilleur jour, un chef-d’œuvre! Nombreux amĂŠnagements possibles. Armoires disponibles avec 2 Ă 5 portes. Lit 180 x 200 cm Fr. 2152.–* au lieu de Fr. 2690.–. 116 819, Surfaces huilĂŠes. Armoire Ă 3 portes Fr. 2616.–* au lieu de Fr. 3270.–.

Paroi murale proposition E

au lieu de 6990.–

SIXTINA En cuir vĂŠritable ĂŠpais ROMA. Chaque siège avec fonction relax. Fauteuil seulement Fr. 2427.–* au lieu de 3034.–. 113 833

SAN MARINO avec accoudoirs rĂŠglables. Tissu no. 20710/14 anthracite. 116 301

MADRID Coeur de hĂŞtre massif, fabriquĂŠe selon une vieille tradition artisanale. Eclairage moyennant un supplĂŠment. L: 300, h: 199, p: 55/45/22 cm. 116 328


'" '/))'*&" ")-" Combinaison-hit

! au lieu de 6890.–

PIZOL QualitÊ intemporelle, chêne nature, composÊ de: 1 armoire 6 portes avec tiroirs, 2 lits avec tête et pied de lit 90 x 200 cm et 2 tables de nuit avec 3 tiroirs. SupplÊment miroir Fr. 156.–* au lieu de 195.–. 116 691

!

hotte aspirante incl.

au lieu de 4995.–

Vous trouvez diga 9 x en Suisse – aussi près de chez vous!

ĂŠvier incl.

SMARTLINE-Cappucino Cuisine compacte de grande qualitÊ en rÊsine synthÊtique. Parties en bois avec Êvier Franke incl. ainsi qu’une hotte aspirante performante. 116 148

Livraison gratuite

*/ / ' "0'" -& *'" ' "- -&'/) "' "-$ / " " .-)' ' "-* " " $ 0/ / "0'".& "

Montage gratuit

' - 0' " " / "0 - -&'/) "0'"

-& *'"-%- -.'*

3400 Burgdorf/Bern

Bachweg 7, vis-à -vis McDonald’s TÊl. 034 420 95 95

1023 Crissier/Lausanne

Sortie Crissier

TĂŠl. 021 633 44 90

8953 Dietikon/ZĂźrich

Lerzenstrasse 17

TĂŠl. 044 743 80 50

8600 DĂźbendorf/ZĂźrich

Neugutstr. 81 (Ă cĂ´tĂŠ d‘Interio)

TĂŠl. 044 802 10 10

6032 Emmen/Luzern

Hasliring

TĂŠl. 041 268 84 84

1700 Fribourg Nord

Granges-Paccot

TĂŠl. 026 460 76 76

8854 Galgenen/SZ

Sortie Lachen

TĂŠl. 055 450 55 55

4614 Hägendorf/Olten

Industrie Est

TĂŠl. 062 207 02 20

9532 Rickenbach/Wil

Près de la Coop

TĂŠl. 071 929 47 00

Service info diga: tĂŠlĂŠphone 055 450 55 55 www.diga.ch

Horaires d’ouverture: lu – ve 10h00 – 18h30 sa 09h00 – 16h00

!

Places de parc gratuites devant toutes les ďŹ liales

0/.-,+*))('&%/$'#" Prix LANDI cash. TVA, livraison et montage incl. Même modèle ailleurs meilleur marchÊ = diffÊrence en retour!

LAN-UFA-05-2010 Sous rĂŠserve de modiďŹ cations de prix et de modèles. Prix valables au: 13.04.2010

+' /%-)"0'")-"$*/ / '" "+&/ *&. (- " " -/"-*" - " " */ "


BRÈVES VIE QUOTIDIENNE

Valeurs morales des paysans On peut classer les valeurs humaines en quatre grandes catégories, selon Martin Dobricki: • Les valeurs «conservatrices», pour lesquelles il est important de se comporter correctement et dans la norme et de penser en termes de sécurité. • Les valeurs «d’affirmation de soi», pour lesquelles la carrière, le revenu élevé, le pouvoir sont audessus de toutes les autres valeurs. • Les valeurs «d’ouverture à la nouveauté», dans lesquelles on parle d’acceptation du changement, de variété et de stimulation. • Les valeurs «d’attention aux êtres humains, à la nature, aux animaux», qui englobent le bien-être des autres, qu’il s’agisse des humains, des animaux ou de la nature. Une étude de Martin Dobricki à la station de recherches agronomiques

Agroscope Reckenholz-Tänikon a montré que les paysans sont surreprésentés dans la première catégorie «conservatrice». En revanche, ils sont sous-représentés dans la catégorie antagoniste «d’ouverture à la nouveauté», tout comme les patrons de petites et moyennes entreprises. La deuxième catégorie «d’affirmation de soi» n’intéresse que peu les paysans. Enfin, les paysans sont autant représentés que le reste de la population suisse dans la quatrième catégorie, celle de «l’attention aux autres». Il

n’y a pas lieu de juger positivement ou négativement l’empreinte de ces catégories de valeurs (les paysans sont plutôt conservateurs, peu ouverts à la nouveauté, peu carriéristes et liés à leur environnement). En effet, de cas en cas, il peut s’avérer judicieux de se reposer sur les traditions. dc

Canada voyage des lecteurs: Nouvelle date en septembre

USPF chez Economiesuisse

Sortir de l’impasse

Bernadette Barmettler et Marianne Jungo ont présenté le projet «Compétences au quotidien» des femmes paysannes (Revue UFA 4/2010) devant la commission d’économiesuisse pour la formation et le conseil. Résultat: économiesuisse a très bien accueilli les revendications en faveur d’un enseignement en économie familiale axé sur la pratique. Mais ses représentants ont fait remarquer que l’organisation ne peut les soutenir qu’indirectement. Le dîner paysan, préparé par la paysanne Mona Mühlemann, d’Eglisau et la présidente des paysannes zurichoises, Margreth Rinderknecht, a permis de bons échanges.

La Communauté protestante suisse de travail église et agriculture (SRAKLA) est en train de rédiger un document (en allemand) qui sera intitulé «Sortir de l’impasse: visions d’avenir pour l’agriculture». Il contiendra des pistes de réflexion sur l’alimentation, l’éthique et le paysage. Le projet a été présenté lors de l’assemblée extraordinaire de la SRAKLA. Il englobe notamment un vigoureux plaidoyer en faveur de la souveraineté alimentaire de la Suisse.

La côte Est du Canada est superbe et typique. Des paysages envoûtants et une agriculture diversifiée vous attendent à l’écart des chemins touristiques habituels. Assistez au superbe spectacle de la nature et visitez les magnifiques

paysages, les petites bourgades et les exploitations agricoles aux multiples facettes (pommes de terre, production laitière et carnée, arboriculture et maraîchage, etc.). Veuillez tenir compte des nouvelles dates de voyage - du 5 au 16 septembre- il s’agit de la meilleure période pour se rendre au Canada. Organisation par Agrar Reisen, Rohrerstrasse 100, 5001 Aarau. 寿 062 834 71 51. Informations à l’adresse www.ufarevue.ch. REVUE UFA · 5 2010

Inscription jusqu’au 17 mai Les familles paysannes qui désirent participer au brunch du 1er Août ont jusqu’au 17 mai pour s’inscrire. Union suisse des paysans, Brunch à la ferme, Laurstrasse 10, 5201 Brougg.

www.brunch.ch

Le psychologue Martin Dobricki (photo) est collaborateur scientifique à la station de recherches Agroscope Reckenholz-Tänikon. Il étudie actuellement les différences entre les paysans qui pratiquent le pâturage intégral et ceux qui ont opté pour les hautes performances et à l’affouragement à l’étable.

4e Congrès des femmes Motiver 1000 femmes à publier leurs rêves sur www.wehaveadream.ch. Les marraines de cette action sont l’actrice Stephanie Glaser, l’animatrice de TV Sandra Studer et la cheffe d’entreprise Carolina MüllerMöhl. Le rêve qui aura réuni le plus de suffrages lors du 4e Congrès des femmes sera récompensé par un voyage, de rêve comme il se doit, à Maurice. 4e Congrès des femmes, le 27 mai 2010 au casino de Zoug. www.kbz-zug.ch

Nouveau livre «Reines d’Hérens» à gagner

La Revue UFA tire au sort 10 exemplaires du tout nouvel ouvrage «Reines d’Hérens, une race d’exception» de Catherine Maudry et Blaise Maître. C’est en remarquant le travail photographique de Catherine Maudry sur son site internet, que les Editions Glénat ont eu l’idée de publier un livre sur le phénomène des combats de reines d’Hérens qui passionne de plus en plus la Suisse et les pays alentours. L’œil de cette photographe amateur autodidacte a su capturer avec passion le monde des Reines. Agrémenté d’un texte simple à la portée de chacun écrit par le connaisseur Blaise Maître, entre autres rédacteur de La Gazette des Reines, ce livre met la race d’Hérens à la portée du néophyte et du passionné. De nombreuses photos prises en combats, à l’alpage ou lors des désalpes sont savamment mises en page et commentées avec soin. Un glossaire très complet des mots de ce monde particulier et les classements des Reines cantonales et de la Foire du Valais complètent cet ouvrage d’un format agréable que tout amateur débutant ou éclairé aura plaisir à posséder. Reines d’Hérens, une race d’exception – Ed. Glénat – 128 pages – Fr. 39.–. Pour gagner ce livre, envoyez-nous un SMS avec la mention KFL Reines Nom Adresse au 9292 (90ct.). Le délai d’envoi est fixé au 17 mai 2010.

Toujours actuelles www.ufarevue.ch 81


VIE QUOTIDIENNE

Une retraite active AGRICULTEURS À LA RETRAITE La rédaction de la Revue UFA a récemment reçu un courrier. Dans ce dernier, Ernst Ehrat (73 ans) agriculteur à Lohn (SH) demandait si la Revue UFA pouvait aborder le sujet des agriculteurs à la retraite. La Revue UFA l’a rencontré et résume ci-dessous son avis.

Ernst Ehrat estime que les agriculteurs n’ont souvent pas le temps de réfléchir à la façon d’organiser leur retraite. Lorsqu’il s’agit de remettre l’exploitation, à l’âge de 65 ans, il est alors souvent trop tard pour trouver un hobby, d’autant plus que la plupart des agriculteurs continuent à travailler sur l’exploitation au-delà de cet âge. Mais que faire quand les forces commencent à baisser et que le temps devient long ou que l’on a l’impression de ne servir à rien?

Centres d’intérêt En prenant de l’âge, on a moins d’entrain et on hésite parfois à se lancer dans de nouveaux défis. Il serait plus judicieux de développer ses centres d’intérêt durant ses jeunes

années, que ce soit dans le domaine de la peinture, du dessein, de la musique, de la photographie, du travail sur bois ou sur métal, etc. Les jeunes agriculteurs sont cependant soumis à de très nombreuses contraintes et n’ont dès lors souvent pas le temps de développer des contacts hors agriculture, d’échanger des idées ou de se former au niveau culturel. Selon Ernst Ehrat, on a peu à peu privé l’agriculteur de son âme en l’abbreuvant de technique et de prescriptions. Or E. Ehrat estime que les activités culturelles favorisent la santé de l’âme et aident à retrouver cette âme perdue. Bien souvent, l’agriculteur qui a passé l’âge de la retraite essaye de conserver son statut, respectivement sa valeur en travaillant. Lorsque ses forces

commencent à diminuer, la déprime s’installe et le retraité a parfois l’impression d’être un obstacle pour tout le monde. Chacun est en effet différent à 70 ans. Si certains agriculteurs sont encore en pleine forme à cet âge, d’autres sont déjà passablement usés. S’il se compare en permanence avec ses voisins ou son beau-frère en pleine santé, l’agriculteur retraité qui ressent son âge aura ainsi l’impression d’être un cas à part et se sentira isolé.

Auteur Ernst Ehrat semble quant à lui avoir trouvé sa vocation. Il écrit depuis 1985, dans un premier temps pour un journal agricole local. Aujourd’hui, il écrit pour son plaisir et est devenu un spécialiste du dialecte schaffousois. En

Rien n’est possible sans les anciens Il est tout de même invraisemblable que ce soient les agriculteurs à la retraite qui «subventionnent» l’agriculture en versant leur AVS pour faire tourner l’exploitation ou en travaillant pour elle. Ce n’est absolument pas l’objectif de l’AVS, explique Ernst Beyeler, et surtout pas dans le reste de la population. Il aborde ainsi un sujet qui est tellement courant que personne n’en parle, à savoir la contribution importante que les agriculteurs retraités fournissent en faveur de l’agriculture. Ces dernières sont souvent Ernst Beyeler (61) a rendu M. Bötsch, directeur de l’OFAG, et la conseillère fédérale D. Leuthard attentifs aux prestations que fournissent les agriculteurs à la retraite. 82

gratuites, difficilement quantifiables et pourtant primordiales d’un point de vue économique. Il ne s’agit pas seulement des coups de balai qui sont donnés çà et là mais également de l’abattage d’un arbre menaçant, de soins aux animaux et surtout d’observation du troupeau. Or chacun sait que la fertilité et la reconnaissance des chaleurs joue un rôle primordial en production animale. Pour cela il faut du temps et aujourd’hui, ce dernier est une denrée rare dans la vie d’un jeune agriculteur. Dans de nombreuses exploitations l’utilité des agriculteurs à la retraite n’est plus à démontrer: ils gardent les enfants, préparent les repas, donnent à boire aux veaux et lavent les ustensiles de traite.

A cela s’ajoutent les prestations fournies par l’agriculteur avant sa retraite. C’est en effet lui qui a fait progresser l’exploitation en renonçant à des vacances, des congés ainsi qu’à d’autres dépenses. Après avoir beaucoup investi, il remet son exploitation à la valeur de rendement, soit à une fraction de sa valeur réelle. Beaucoup ne disposent que de l’AVS et ne se sont pas constitué de prévoyance retraite. Ernst Beyeler a demandé au directeur de l’Office fédéral de l’agriculture, Manfred Bötsch, et à la Conseillère fédérale D. Leuthard, s’ils étaient conscients de ce problème. Tous deux auraient pris conscience de ce problème et Ernst Beyeler espère que cela permettra un 5 2010 · REVUE UFA


VIE QUOTIDIENNE

Il ne fait pas bon vieillir Les agriculteurs retraités sont plutôt en moins bonne santé que les autres retraités. Les agriculteurs souffrent souvent de problèmes aux articulations et aux membres, soit d’« usure précoce ». Avec l’âge, les agriculteurs souffrent également de plus en plus de solitude. D’un point de vue économique, le droit d’habitation a une grande importance, car la situation des agriculteurs retraités n’est souvent pas rose. L’AVS est l’assurance de base la plus importante pour les agriculteurs à la retraite. La volonté de rester indépendant en habitant sur l’exploitation et de ne pas constituer une charge pour les autres, est un élément très important. Beaucoup d’agriculteurs sont soulagés de pouvoir remettre l’exploitation et de ne plus avoir à se soucier des relevés et des contrôles. Ils sont heureux de voir que leur fils ou leur fille se lancent et soutiennent volontiers leurs successeurs. Source: rapport agricole 2006

cette qualité, on lui demande souvent de faire des lectures publiques. E. Ehrat se retire dans ce qu’il appelle son «antre» pour écrire, soit dans le bureau. Selon lui, chaque être humain a besoin d’avoir une antre, soit d’une chambre ou d’un endroit calme où pouvoir se retirer et ne pas avoir l’obligation de garder la face.

aménagement un peu plus réaliste des conditions cadres dans l’agriculture. Pour E. Beyeler, la situation qui prévaut actuellement démontre que l’on ne prend pas au sérieux l’article 104 de la Constitution fédérale. Aujourd’hui un tiers des exploitations ne génère plus un revenu suffisant, n’investit plus et vit de la substance, explique-t-il. Le soutien accordé aux agriculteurs est insuffisant et trop peu axé sur l’avenir. Il doute que les jeunes agriculteurs d’aujourd’hui aident autant leurs enfants sur l’exploitation que le font leurs parents. Si beaucoup d’agriculteurs retraités apprécient de travailler sur l’exploitation et de partager leur expérience, il ne doit toutefois pas s’agir d’une obligation, REVUE UFA · 5 2010

Remise d’exploitation E. Ehrat n’a pas besoin d’Internet et de politique pour trouver des sujets. Le métier d’agriculteur est suffisamment riche pour qu’il puisse y trouver suffisamment d’histoires. La thématique de la reprise d’exploitation en est un: beaucoup d’agriculteurs ont du mal à aborder ce genre de sujets. «Pourquoi réfléchir à cette question, on y arrivera bien assez vite», affirment bon nombre d’entre eux. Et tout d’un coup, à l’âge de 50 – 55 ans, on se demande: «Un des enfants va-t-il reprendre le flambeau? Et comment?» On est alors beaucoup moins libre pour prendre des décisions. Les investissements, la rotation, les aménagements structurels et les agrandissements se font en fonction des goûts du reprenant. Et puis, d’un seul coup, une fois l’âge de la retraite arrivé, il faut se décharger complètement de la responsabilité de l’exploitation, explique E. Ehrat. Il s’agit d’une rupture profonde, presque d’une blessure ou d’une fissure. Plus

cette rupture est nette et propre, plus la blessure se guérit vite, explique E. Ehrat. «Lorsque que l’agriculteur retourne mal sa terre, le précédent cultural repousse toujours dans la nouvelle culture. Le père ne doit pas empêcher son successeur de faire ses preuves en se mêlant de tout», explique-t-il en résumé avant d’ajouter: «Je pensais que j’étais un bon agriculteur. Mais je dois bien avouer que mon fils est meilleur». 䡵

«Il est surtout important de garder le contact avec sa famille», nous dit Ernst Ehrat.

expliquet-il. Après sa retraite, E. Beyeler veut pouvoir être plus décontracté et partir une semaine en vacances ou disposer de temps pour sa femme et ses petits enfants, etc. Ernst Beyeler est âgé de 61 ans et préside la Communauté de travail Eglise et agriculture. Avec son épouse et ses enfants, il exploite un domaine agricole à Oberflachs (AG). Son exploitation (90 ha) est composée de plusieurs entités économiques qui sont regroupées au sein d’une communauté d’exploitation.

Auteur Daniela Clemenz, Revue UFA, 8401 Winterthour Et votre hobby? Cher lèctrice, cher lecteur, dites-nous quel hobby vous vous réservez pour vos vieux jours . info@ufarevue.ch

INF BOX INFO

www.ufarevue.ch

5 · 10

83


RECETTES DE PAYSANNES VIE QUOTIDIENNE

Toujours de saison HEIDI STUCKI N’UTILISE PAS LE PAIN que pour le petit déjeuner mais aussi pour préparer d’exquis plats principaux ou pour élaborer de délicieux desserts.

Gratin de pain 8 tranches de pain 8 tranches de jambon Liaison: 3 œufs 1.5 dl de crème 1.5 dl de lait sel, poivre, persil 100 g de fromage relevé râpé Disposer le pain et le jambon dans un plat à gratin en alternant les couches. Verser la liaison pardessus. Saupoudrer de fromage râpé. Cuire une demiheure au four préchauffé à 200°C.

Heidi Stucki va au marché d’Aarau tous les samedis.

Notre paysanne Heidi Stucki et son fils Daniel gèrent une exploitation laitière à Erlinsbach (AG). Son hobby est de préparer le pain. Ces dernières années, Heidi Stucki en a fait une branche d’exploitation supplémentaire. Le vendredi elle livre le pain à sa clientèle et le samedi elle vend ce dernier au marché hebdomadaire. Elle accorde beaucoup d’importance à une alimentation équilibrée et rustique. Son jardin et les fleurs qui entourent la maison lui tiennent également à coeur. En plus de cela, Heidi Stucki garde son petit-fils une fois par semaine. Elle est également membre d’un groupe folklorique et de temps en temps, le vendredi, elle entreprend une excursion avec un groupe d’amies. 84

Äpfelbröisi (rösti de pommes) 300 g de pain 400 g de pommes 2 morceaux de beurre 2 c.s. de sucre brut Couper le pain en petits morceaux et les rôtir dans du beurre. Couper les pommes (Golden ou Jonathan) finement ou en dés et les étuver dans du beurre jusqu’à ce qu’elles soient tendres. Ajouter alors le pain, mélanger et sucrer. Laisser mijoter à petit feu pendant 5 minutes.

Gratin sucré 300 g de pain blanc 400 g de pruneaux (congelés) 3 œufs 1 dl de crème 1 dl de lait 1 c.c. de cannelle 1 c.c. de sucre vanillé 3 c.s. de sucre brut un peu de beurre Cuire brièvement les pruneaux congelés et en retirer le jus. Bien mélanger tous les ingrédients et disposer le tout dans un plat à gratin bien graissé. Cuire pendant 40 minutes au four préchauffé à 200°C.

Boulettes à la viande hachée 300 g de viande hachée 1 gros poireau 2 carottes 1 oignon

1 œuf sel, poivre persil, origan 2 tranches de pain un peu de lait panure sauce liée en poudre vin rouge Hacher le poireau et l’étuver dans un peu d’eau. Râper les carottes avec la râpe à bircher. Hacher l’oignon. Mélanger les légumes à la viande hachée. Ramollir le pain dans du lait, l’essorer et l’ajouter. Brouiller l’oeuf et l’ajouter. Assaisonner. Ajouter les herbes hachées, pétrir la masse à la main et en former des boulettes. Rouler celles-ci dans la panure et les rôtir dans l’huile. Laisser mijoter encore 20 minutes dans la sauce liée. Affiner la sauce avec un peu de vin rouge.

Tresse au lard 1 kg de farine 80 g de beurre 20 g de sel 1 dé de levure 1 oignon 200 g de lard Couper le lard en petits morceaux et l’étuver avec l’oignon haché. Laisser refroidir puis préparer une pâte à tresse avec tous les ingrédients. Laisser lever la pâte pendant une heure. Faire une tresse avec la pâte et laisser lever encore 50 minutes. Cuire 30 minutes au four préchauffé à 200° C. 䡵 5 2010 · REVUE UFA


CÔTÉ JARDIN VIE QUOTIDIENNE

Auto-approvisionnement PÉRIODE DE SEMIS Les outils de jardin sont prêts, le plan de culture est établit, les sachets de graines et les engrais sont achetés? Le départ est donné pour les travaux de jardin après les Saints de glaces à la mi-mai. Un sol léger, friable est important pour un bon départ de croissance.

Ameublissez les plates-bandes pas encore préparées avec la griffe à une ou plusieurs dents. Affinez la couche de terre supérieure avec le râteau. Répandez 2 pelles de compost (2 à 3 l) par m² comme engrais de base ou de l'engrais organique selon les indications du fabricant et travaillez en surface.

Semis réussis Il faut respecter l'espacement indiqué sur le sachet de graines : des plantes trop serrées se marchent sur les «pieds» et ne se développent pas correctement. Tracez des lignes de semis, arrosez-les abondamment, puis semez. En arrosant peu après, les graines sont souvent emportées par l'eau! Mélangez les graines à une poignée de sable ou de terre fine : Petites astuces pour le jardin potager et d'agréments • L'aneth stimule la germination des semis de légumes : ajoutez quelques graines d'aneth à celles de carotte, chou, betterave, raifort et salade. • Semez les pommes de terre, choux, salades, laitues et poireaux d'été ; après la mi-mai aussi les légumes sensibles au gel comme le céleri, les tomates, concombres, courges, courgettes, maïs doux et poivrons. • Vers la fin du mois, semez les haricots nain et à rame, ainsi que la sarriette et le basilic dans un sol bien chauffé. • Après la mi-mai, plantez dans les bacs et pots pour balcons, terrasses et rebords de fenêtres. • Habituez les plantes en bac à leur séjour estival en les plaçant dehors à l'ombre.

REVUE UFA · 5 2010

Protection contre le gel Les

Tout frais sur la table: rien n'est meilleur que les légumes et salades du jardin. Photo: Stephanie Hofschlaeger/pixelio

cela améliore la répartition. Recouvrez les semis d'une fine couche de terre et tassez avec le dos du râteau pour assurer un bon contact avec le sol. Jusqu'à l'apparition des jeunes pousses, la platebande ne doit jamais être sèche!

Plantation rapide Avec des plants achetés, l’objectif est rapidement atteint. Veillez toutefois à une croissance courte et intense des jeunes plants, un feuillage sain et vigoureux et des racines intactes. Car même avec les meilleurs soins, un grand plant élancé et «maigre» ne donnera rien. Avant la plantation, déposez les plants dans un bol d'eau pour que les racines se gorgent d'eau. Car les racines sèches ne s'enracinent pas! Arrosez abondamment avec l'arrosoir (sans le pommeau) les plants plantés pour que la terre entoure bien les racines. Jusqu'à ce que les jeunes plants s'enracinent, ce qui dure quelques jours, couvrez-les lorsque l'ensoleillement est intense.

plantes de tomates, concombres, courgettes, courges, haricots, céleri et surtout basilic, qui nécessitent de la chaleur, sont sensibles aux baisses de température qui durent jusqu'à fin mai. Les petits chapeaux pour plantes offrent une certaine protection, même contre les escargots. Les petits pots ou chapeaux en carton retournés sur les plantes pendant la nuit conviennent aussi pour faire de l'ombre et rendent de précieux services. 䡵

Edith Beckmann

Plaisir du jardin: bientôt les plants seront grands et les tomates qui auront mûri au soleil pourront être consommées directement au jardin. Photo: Pro Specie Rara

85


J’AIME MON MÉTIER D’AGRICULTEUR VIE QUOTIDIENNE

Passion et fierté pour le métier

Dominic Passeraub (30 ans) de Getwing à Niedergampeln (VS):

Le métier d’agriculteur permet de travailler en accord avec la nature. Il s’agit d’un métier diversifié qui me permet d’être heureux en me levant le matin et de me coucher avec le sentiment du devoir accompli. 86

«J’aurais pu choisir plusieurs autres professions, mais je me suis décidé pour l’agriculture. J’aime ce métier et je suis content de me lever le matin. Il n’en existe aucun autre qui soit aussi diversifié», explique le Haut Valaisan Dominic Passeraub, jeune agriculteur de 30 ans. Il habite à Getwing in Niedergampeln (VS). Il quitte son domicile à 5 h du matin et parcourt 18 km pour se rendre à Lalden, ce qui lui prend 20 minutes. C’est dans cette localité qu’il élève 12 vaches d’Hérens et deux Simmental. Une fois qu’il a fini d’affourager ses animaux, D. Passeraub part en direction de Visp, à 5 km de là, où il travaille en tant que suppléant du chef d’exploitation du centre agricole. Durant la pause de midi, D. Passeraub contrôle ses animaux et repousse le fourrage. Le soir, après la traite et après avoir donné à boire aux veaux, il repart à la maison. Le jeune agriculteur passe le vendredi à l’Inforama Rütti à Zollikofen, où il suit une formation d’agro-technicien ES. C’est à l’âge de 16 ans que ce jeune agriculteur entreprenant a repris les vaches de son père et de son oncle. «On travaille toute la journée, on se lève tôt le matin et on observe nos vaches. La fièvre des combats de reines nous gagne plusieurs jours avant les concours proprement dits. Lorsque j’étais plus jeune, je n’arrivais pas à dormir la nuit précédente. Quand c’est une de mes propres bêtes qui gagne, ce que ressens est très difficile à expliquer. C’est la récompense de mon travail», explique D. Passeraub avant d’ajouter: «Je partage ces moments avec ma parenté ainsi qu’avec les amis qui nous ont aidés tout au long de l’année. C’est ce que j’apprécie dans ce métier». Cette année, ses vaches ne participeront pas aux combats régionaux car il doit surveiller les championnats. Il est en effet président de l’alpage de Rotigen dans le Turtmanntal. «Il s’agit d’une grande fête populaire avec restauration et autres activités. Des personnes issues de toute la Suisse se rendent dans le Trutmanntal», explique D. Passeraub. Tout l’été, on assiste à une lutte hiérarchique entre les vaches, la reine de l’alpage étant couronnée à la fin septembre. 5 2010 · REVUE UFA


Profitez de l’aubaine de vous adresser insémination, TE, nous à tous les paysans suisses demandons au minimun un CFC agricole , compétences en informatique, bon salaire, bon cadre social vacances Week-end 079 433 23 49

ANIMAUX recherche

Suite de la page 76

ANIMAUX à vendre Melkziegen, gemsfarbig; Gitzi 032 392 29 47 Gitzifleisch ab Hof 079 892 29 97 RH Kuh und RH Rind, ab Silobetrieb, 079 723 61 25 Kt. BE Miniature Horses, Stuten, sehr lieb, menschenbezogen, auch als Beistellpferde geeignet 079 720 52 89 Schafe, diverse, Flaschen-Schafe und gescheckte Lämmer 079 763 72 19

Kuh oder Rind, Simmental, Code 60 oder 70, wenn möglich mit Währschaft für Mutterkuhhaltung 079 812 98 67 Gurtkuhkalb und Blüemkuhkalb ev. auch Stierkalb, sehr schön gezeichnet, mit guter Abstammung 079 245 25 02

FOURRAGE à vendre

LE BOU D’ATOU R T

Grossballe, 15 Stk., schönes Weizenstroh, ca. 250 kg pro Balle, ab Platz Fr. 20 / 100 kg 079 514 69 87 Belüftungsheu, ca. 3-4 t, in Kleinballen, Blackenfrei 052 385 40 51 25 Heu, Emd Rundballen, ab Kunstwiese, blackenfrei 052 317 05 22

EMPLOIS Offre Responsable atelier lait, 200 têtes de bétail de haute valeur génétique, robot de traite, région Fribourg , possibilité de formation, brevet, Maîtrise,

www.landi.ch

Faux Pro

L o n g e ur d e avec man la lame 75 cm, che en b o 12 00 3 is.

85.-

Produits fourragers Vaste assortiment dans votre LANDI.

Valable du 5 au 22 mai 2010 QUANTITÉ LIMITÉE!

www.fourrages.ch Infoline gratuite

0800 808 850

Notre prochaine édition abordera les thèmes suivants

Edition spéciale «Suisse Garantie»

20 ans de semis en bande fraisée

Conseils de semis pour les céréales

Nettoyage des silos de concentrés

Groupes de paysannes

Les déclarations d’origine sont très importantes pour se démarquer de la concurrence étrangère dans le cadre de l’ouverture des frontières.

Le semis en bande fraisée du maïs dans les prairies est une spécialité suisse. La fiche technique fournit des conseils basés sur 20 ans d’expérience.

La récolte de céréales 2010 n’a pas encore débuté qu’il s’agit déjà de poser les jalons pour les semis de la récolte de l’année prochaine.

Chez les porcs les maladies factorielles peuvent être générées par des germes indésirables dans le fourrage. Il faut donc veiller à l’hygiène.

Se mettre ensemble en faisant preuve d’esprit d’entreprise, développer un projet en harmonie et gagner de l’argent - un défi pas évident.

info@ufarevue.ch

Impressum Revue UFA Périodique spécialisé des membres des LANDI. Les numéros 1, 3, 5, 7-8, 9 et 11 sont accompagnés du LANDI Contact, compris dans l’abonnement. ISSN 1420-5106

Coéditeurs LV-St. Gallen et GVS Schaffhouse. La participation des éditeurs à d’autres entreprises est indiquée dans les rapports d’activité respectifs, disponibles auprès de la maison d’édition.

Editeur fenaco société coopérative, Erlachstrasse 5, 3001 Berne

Rédaction Tél. 058 433 65 30 Fax 058 433 65 35 Schaffhauserstrasse 6, 8401 Winterthour Dr. Roman Engeler, réd. en chef; Christian Hirschi, Cyril de Poret, Daniela Clemenz, Matthias Roggli

REVUE UFA · 5 2010

réd; David Vulliemin, Anne-Marie Trümpi, assist.. Rédaction romande fenaco, c.p., 1070 Puidoux Tél. 079 408 73 61 Fax 021 946 02 22 le lundi et le mercredi Annonces/Abonnements Tél. 058 433 65 30 Fax 058 433 65 35 Revue UFA, Conseils pour les annonces, Schaffhauserstrasse 6, 8401 Winterthour, Martina Bernet, Alex Reimann

Prix de vente Gratuit pour les membres des coopératives agricoles. Les personnes abonnées à la Revue Maison d’édition UFA acceptent que leur adresse Tél. 058 433 65 20 postale soit utilisée et Fax 058 433 65 35 communiquée pour des envois Editions LANDI-Médias, un ciblés. Si les abonnés désirent secteur de fenaco, case postale, que ce ne soit pas le cas, leur 8401 Winterthour, Hans Peter Kurzen, responsable des éditions. adresse peut être bloquée chez l’éditeur. Tirage Abonnements membres 75’989 Prepress en allemand 62’524 Stephan Rüegg, Iris Turke, AMW, en français 13’465 Winterthour; Mattenbach SA, Winterthour (contrôlé REMP/FRP en 09) Nombre d’exemplaires 78’845 Délai 20 jours avant la parution

www.ufarevue.ch

Impression Print Media Corporation, CH-8618 Oetwil am See La reproduction de tout ou partie d’article ou de photo est soumise à un accord exprès de la rédaction. Les articles de la rubrique «Know-how» sont des PR ou des publireportages.

Papier Imprimé sur du Leipa 60 g/m2 papier avec cértificat FSC- et PEFC.

87


SERVICE

ROUGE ETPIONNIER

IHGHFEEDHCBA@HFEEHBCA?BD>BCAG=CHB<;A:HD9?BA>HG@FEH9?BABE8D8=

1:GA . . .

?7A65432A1:A0/..A26-A5,+3*52A)2A(7A'&%-2A)2A$3-2662A>#"7A0A+"3,+2A2"A6&"A!2"42 A 2--2A'&%-2A)2A$3-2662A26-A2"A2 2-A(7A62+(2A A$&+6A*4&*&624A+"A(3'42A &3 A)2A( 7+-& 7-367-3&" AG&"A)2!45A) 2 A 7 3-5A&*-3 7(A$&+6A766+42A+"2A'&""2A-47"6 3663&"A)2A(7A *+3667" 2A*&+4A+"2A &"6& 7-3&"A)2A 74'+47"-A45)+3-2 A .A92 A17 3"AGD . A9&+443!"&" AC5 #AD 24 7"" 0 AB#63"6 A: A A A>+'&36AG 4( .//A:2# A9&+ 74)A:4 426 ..A?7A 7+ )2 :&")6 A974'2" D+!6'+4!24AG 4( 0 A1366# A &--324A1366#AGD 0 AG (26A 84+# 426 A94&)74)A A:3(6AGD /A 2"-(3"!2" A:2(3 A +"!& .A 47 2(7" A89 AG 4( 0 AI5-4& A8747!2A)+A 7"7)7AG 4( 0 / AI2 37 A8+362**2AG&"$3 & A 2"6 A + 247!43AG 4(

I ..A A .

MF6400

GVS-Agrar AG, CH-8207 Schaffhausen Tél. 052 631 19 00, Fax 052 631 19 29 info@gvs-agrar.ch, www.gvs-agrar.ch


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.