Periodique spécialisé du groupe fenaco-LANDI • www.ufarevue.ch • 7- 8 / 2010
Les contrats laitiers sous la loupe Page 10
Course d’essai avec l’«Agrofarm TTV» Page 25
Appréciation des jachères florales Page 36
Téléphonie mobile et santé des animaux Page 81
Cherchez et trouvez des machines agricoles sur www.machinesagricoles.ch Sur demande vous recevrez gratuitement les offres qui vous conviennent par e-mail.
Par ailleurs, les membres des LANDI peuvent publier leurs annonces gratuitement. www.machinesagricoles.ch est visitĂŠe 600 fois par jour et 18 000 fois par mois.
Le céréalier contrôle les performances de sa moissonneusebatteuse et réfléchit à la commercialistion de sa récolte. Photo: agrarfoto.com
EDITORIAL
FENACO ACTUEL Investissement réussi en Suisse romande Centrale pommes de terre à Bercher
4
En un mot de Werner Kuert
5
GESTION
Aide-mémoire Visiter et acheter des immeubles ou en vendre - ce qu’il faut savoir à ce sujet. Plus d’informations dans notre aide-mémoire.
47
Contrats de lait Le prix de base et la quantité ne sont pas les seuls critères
10
Brèves L’OMC en ligne de mire La diversification pour survivre Sondage du mois: les travaux pour tiers Superbe situation mais impossible de construire Fiche technique: acheter et vendre des biens immobiliers
9 12 14 16 17 47
TECHNIQUE AGRICOLE Semis très précis Combinaison de semis Pöttinger «Lion 3002/Vitasem A 302»
28
Brèves Direct et à transmission continue: Valtra «N142 direct» Deutz-Fahr «Agrofarm» désormais avec transmission continue Reform: le spécialiste de la mécanisation de montagne Nouveaux produits Concours avec le robot de traite Lely «Astronaut A3 next»
21 22 25 27 30 33
PRODUCTION VEGETALE Transmission continue Deutz-Fahr lance l’ «Agrofarm TTV» avec 99 et 109 CV. Impressions d’un parcours d’essai.
25
Génie génétique Le voisinage est décisif
52
Brèves Jachère florale: un élément écologique de valeur Engrais vert: bilan humique, assolement et cultures intercallaires Sols: réussir en utilisant de la chaux Cultures fourragères: combinaison de deux types de semis Colza: en augmentation Rencontre autour des céréales Semences: la page de la production végétale
35 36 38 40 42 44 54 56
PRODUCTION ANIMALE
Colza Les consommateurs apprécient l’huile de colza et les ventes ont fortement augmenté, ce qui influence la culture et la production.
44
Pertes de porcelets Quand faut-il agir et comment?
74
Page bio: crumbs UFA UFA actuel: les pages de l’éleveur Brèves Blessures chez les porcs: la faute à la porcherie? Deux tiers des producteurs de lait souffrent au travail Copro lait remporte ses premiers succès Mammites chez les génisses prêtes: aperçu de la prévention Vaccination combinée contre les circovirus et les lawsonias? UFA-Rolls: fourrage grossier pour les veaux d’engraissement Ligne de vêlage exempte de stress Des problèmes avec des antennes de téléphonie mobiles
58 59 63 64 66 68 70 72 76 78 81
VIE QUOTIDIENNE Nouveau pour les veaux Les UFA-Rolls assurent une production économique dans le cadre d’une production respectueuse des animaux.
76
REVUE UFA · 7-8 2010
Roman Engeler
La pression s’accroît toujours plus dans l’agriculture et c’est un thème récurrent au sein et en dehors de la branche. Cette pression peut adopter de multiples facettes qui vont des conditions cadres insuffisantes au niveau politique aux difficultés financières en passant par la surcharge corporelle. Les problèmes occasionnés par ces derniers sont désormais prouvés scientifiquement. Deux tiers des producteurs de lait actifs ont répondu dans le cadre d’un sondage qu’ils souffraient régulièrement de troubles du squelette et de la musculation (page 66). Se pose alors la question de savoir ce qu’il faut faire pour lutter contre ce phénomène. La technique peut largement y contribuer: salles de traite ergonomiques ou systèmes de traite automatiques pour la production laitière proprement dite, chargeur de ferme et mélangeuse pour l’affouragement ou tracteurs équipés d’une cabine climatisée confortable et de toutes sortes de suspensions pour la récolte du fourrage ne sont que quelques exemples de solutions facilitant le travail des producteurs de lait. Ces équipements ne sont malheureusement pas gratuits et beaucoup de producteurs sont plutôt réticents à investir vu la situation qui prévaut actuellement sur le marché du lait en Suisse. Pourtant, celui qui estime que son avenir réside dans la production laitière et qui désire rester en bonne santé pour s’engager pleinement dans cette voie doit être conscient que seule une exploitation équipée de manière moderne le lui permettra.
info@ufarevue.ch LELY CENTER SUISSE Dairy Solution GmbH
Parce que les hommes partent travailler Féminisation de l’agriculture autrichienne
86
suisse@ch.lelycenter.com Tél. 041 440 04 04
Brèves Kiwis au jardin Recette de Helen Schmid-Treier Etre un producteur de lait aujourd’hui Beatrice Brechbühl-Stettler, jeune cheffe d’exploitation
83 85 88 89 90
Robot de traite For a professional milk production.
www.lely.com
3
ACTUALITÉ FENACO
Un investissement important pour la Suisse Romande FENACO A INVESTI À BERCHER plus de 12 millions de francs dans une centrale de conditionnement pour les pommes de terre équipée des dernières nouveautés techniques pour la réception, le stockage et le conditionnement des pommes de terre.
Des producteurs intéressés contrôlent la qualité des pommes de terre.
La situation économique qui prévaut actuellement et qui se traduit par des marges toujours plus faibles et une ouverture accrue des frontières oblige les entreprises actives dans le secteur des produits agricoles à adapter leurs structures et à utiliser tous les potentiels de synergie possibles. Pour cette raison, fenaco a décidé depuis plusieurs années de renouveller les structures de prise en
charge des produits agricoles, dans toutes les régions. Des centres efficaces et modernes devront ainsi voir le jour en Suisse romande, dans la région du Plateau et en Suisse orientale.
première centrale du genre avec les producteurs de la région Suisse romande. L’installation de conditionnement en question se veut performante, compacte et flexible, l’objectif étant de réagir très rapidement aux demandes. Les
aspects écologiques ont également été pris en compte et la consommation d’énergie et d’eau a été optimisée. Durant la récolte, cette centrale permet également de réceptionner et de trier de plus gros volumes de pommes de terre. Lors de la cérémonie d’ouverture, Willy Gehriger, président de la direction, a rappelé que «la Suisse romande rêvait depuis longtemps d’une telle centrale», qui est d’une importance capitale pour les producteurs ainsi que pour l’économie et l’emploi dans la région.
Christoph Kohli (secteur commercial pommes de terre, à droite) avec Frédéric Doy (frigemo).
Fritz Stucki (secteur commercial pommes de terre) et l’équipe de fenaco Puidoux reçoivent leurs hôtes.
En plus de l’échange d’informations, la tente de Landor a aussi été un lieu de détente.
Présidence d’Intercoop Europe
(premier groupe coopératif agricole français), a été quant à lui été élu vice-président. Intercoop est une association de de coopératives agricoles et de fournisseurs à vocation coopérative dont l’histoire remonte à 1929. Cependant, la fondation formelle de ce réseau est intervenue en 1990 avec pour but de défendre les intérêts des membres dans le secteur de l’agriculture, du commerce horticole de détail et des activités apparentées. Les 11 pays membres (Belgique, Danemark, Allemagne, France, Finlande,
Luxembourg, Pays-Bas, Norvège, Autriche, Suède, Suisse) ont réalisé en 2008 un chiffre d’affaires de plus de 40 billions d’Euro en occupant plus de 55 000 collaborateurs.
Performance fenaco a inauguré la
VERWALTUNG FENACO CONSEIL D'ADMINISTRATION
4
Un grand honneur pour Willy Gehriger, président de la direction de fenaco (photo): lors de l’assemblée générale d’Intercoop à Stockholm, il en a été nommé à la présidence. Patrice Gollier, CEO d’Invivo
fenaco soutient Profi-Lait Les organismes responsables de ProfiLait, soit la Fédération des producteurs suisses de lait (PSL), l’Office fédéral de l’agriculture et Swissgenetics, compteront désormais également fenaco dans leurs rangs. En effet, cette dernière sou7-8 2010 · REVUE UFA
ACTUALITÉ
NATS ES MO IS D D L I B DU MO PHOTO
FENACO AUF EIN WORT EN UN MOT
Lors de l’assemblée des délégués de fenaco à Berne, le conseiller national Caspar Baader s’est retiré de l’administration de fenaco après trois mandats (12 ans). Il félicite son successeur Andreas Bernard, agriculteur à Alchenstorf (BE). Lors de sa 17e assemblée des délégués, fenaco a pu présenter un bon exercice 2009, si bien que les participants ont accepté le rapport de situation et les comptes. Ils ont en outre décidé d’accorder un dividende inchangé de 6 % sur les parts des membres.
La visite de l’installation Cette journée d’inauguration fut aussi l’occasion de voir la nouvelle centrale fonctionner. Les nombreux visiteurs ont pu se faire une image de la modernité des installations, du calibrage en passant par le lavage et le triage jusqu’à la livraison et les ultimes contrôles qualité.
Les dernières nouveautés La journée porte ouverte a aussi été mise à
profit pour présenter aux visiteurs les dernières nouveautés dans le domaine de la recherche, du conseil et de la technique. Dans cette optique, une zone d’exposition regroupant de nombreux exposants ainsi qu’une parcelle d’essai ont été installées à proximité de la centrale. Sur la parcelle de pommes de terre précoces, trois variétés ont été plantées avec trois machines différentes (plantation traditionnelle, système All-in-one et sépara-
TERMINE AGENDA Du 27 au 29 août 2010, Rütti Zollikofen
fenaco-LANDI soutient la fête des 150 ans de la Rütti. tiendra financièrement le projet pour les années 2010 et 2011. De par cet engagement de fenaco, Profi-Lait espère bénéficier de nouvelles impulsions et activités en faveur du professionnalisme et de la rentabilité de la production laitière en Suisse. REVUE UFA · 7-8 2010
En juillet dernier, fenaco a eu le plaisir de recevoir les acteurs de la branche de la pomme de terre à l’inauguration de la centrale de conditionnement de pommes de terre à Bercher. C’est l’aboutissement d’un long processus de réflexion qui permet de maintenir une production locale et de donner une perspective d’avenir aux producteurs romands. Placée sous le signe du slogan fenaco «de la terre à la table», cette manifestation a rassemblé un grand nombre d’intéressés depuis les producteurs jusqu’aux consommateurs en passant par les acheteurs du commerce de détail, la recherche, le conseil et la technique. Ces journées ont été l’occasion de s’informer sur le fonctionnement de la nouvelle centrale, l’état de la recherche, la diversité variétale, la technique agricole ou encore les problèmes phytosanitaires et la gestion de leur impact sur l’environnement. La pomme de terre est une culture de proximité et c’est aussi une des raisons qui fait que fenaco s’investit au profit de cette production. D’une part, notre climat, nos terres exigent une approche pointue tant au niveau des choix variétaux que des mesures culturales ou encore du conseil agronomique et d’autre part, la logistique et son impact environnemental peut être optimisée. Le département production végétale de fenaco avec ses secteurs commerciaux, en collaboration avec les stations cantonales de protection des plantes, les stations de recherche et bien d’autres acteurs de la filière participent étroitement au succès de la culture de la pomme de terre en y apportant leurs compétences technique de proximité en matière de choix variétaux, de fumure ou encore de gestion des problèmes phytosanitaires. Pour satisfaire les besoins de la clientèle de la grande distribution, la centrale de Bercher doit pouvoir compter sur un approvisionnement en pommes de terre de grande qualité. C’est ici que se situe notre contribution. Un tout grand Merci à tous nos partenaires et aux collègues qui ont contribués au succès de ces journées d’inauguration et bon vent à l’équipe d’exploitation dans ce nouvel outil de travail. Werner Kuert Membre de la direction de fenaco
5
ACTUALITÉ FENACO
1 · Ce sont les paysannes vaudoises qui ont organisé l’apéro. 2 · Les installations modernes peuvent transformer rapidement de grandes quantités. 3 · Jean-Claude Mermoud, conseiller aux Etats (VD), et Willy Gehriger, chef de fenaco, lors de l’allocution de Pascal Wuilliamoz, syndic de Bercher. 4 · Profil pédologique d’une parcelle de pommes de terre. 5 · La grande cantine lors de l’inauguration.
1
tion du sol) et les visiteurs ont pu se rendre compte des différences.
Technique agricole Sur la parcelle d’essai, trois machines de récolte ont pu être observées lors de la démonstration d’arrachage, en collaboration avec Serco-Landtechnik et des entreprises de machines agricoles de la région. Les participants ont ainsi pu voir une foule de machines à l’œuvre, de la planteuse à la machine de récolte en passant par le pulvérisateur. Les pommes de terre récoltées ont été directement transpor-
6 · Sur la parcelle d’essais, trois variétés précoces ont été plantées avec différentes techniques. 7 · Démonstration pratique de nombreuses récolteuses. 8 · Werner Kuert (Chef du département production végétale) donne des informations sur l’importance de la centrale de Bercher.
tées à la centrale et conditionnée. Le logo fenaco «de la terre à la table» était ainsi plus d’actualité que jamais.
L’occasion de s’informer Dans la zone d’exposition, les stations phytosanitaires ont présenté quelles étaient les évolutions légales dans le domaine de la protection des plantes. Zones tampons, bacs de rinçage et choix des buses faisaient partie des principaux sujets abordés. Sur le stand d’ACW, les participants ont pu s’informer de tout ce qui touche à la préservation des variétés ainsi qu’à la surveillance des virus spécifiques à la pomme de terre. Un rappel des principales maladies et ravageurs de la
9 · Les producteurs de pommes de terre de la région apprécient l’investissement réalisé par fenaco en faveur d’une agriculture productive. 10 · Martin Keller, nommé à la tête du département produits du sol, en discussion avec Hans Winzeler de DSP SA.
pomme de terre a été présenté sur le stand du service technique de fenaco production végétale. Swisspatat a présenté la démarche du contrôle qualité. Pour l’agriculteur, il est important de connaître cette procédure.
La diversité variétale L’ASS et Swissem ont présenté un jardin variétal regroupant 20 variétés de pomme de terre et permettant de comparer toutes les caractéristiques des plantes sur une parcelle. Une variété ne se différencie pas seulement par les propriétés de son tubercule, mais aussi par les différences de feuillages, de tenue et de floraison. Les visiteurs ont ainsi eu l’occasion de découvrir des variétés encore peu connues.
Résumé Le projet de centrale de pommes de terre en Suisse Romande a une longue histoire qui s’achève avec l’ouverture de l’installation de Bercher. A travers cet investissement, fenaco démontre qu’elle s’implique encore plus activement en faveur de cet culture, notamment en Suisse romande. 䡵
11 · Urs Feuz, chef de frigemo, observe les lignes d’emballage. 12 · Aperçu des installations de conditionnement informatisées. 2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
6
7-8 2010 · REVUE UFA
Profitez de l’aubaine de vous adresser à tous les paysans suisses
TECHNIQUE AGRICOLE à vendre Profilierfräser Oertli, Fr. 200 zzgl. Versandkosten 052 232 60 24 Preisgünstige Occasions-Stapler Diesel, Benzin, Elektro; Staplervermietungen; Staplerreparaturen in Steffisburg 033 437 56 61 Melkboy Wigger kompl., Fr. 500; Standeimer, 2 Stk, 20 l, Alfa, je Fr. 400; Aggregat Alfa Laval, Fr. 150; Benzinmotor Honda, 3.5 PS, Fr. 150 078 718 59 32 ab 19 Uhr Milchtank Roka, 550 l, fahrbar, mit Eiswasser-Kühlgerät 062 877 11 24 Einachs-LKW-Kipper, kompl. rev., Kipperbremse Luft und Öl 062 291 34 34
Einachs-Dreiseitenkipper Brantner, 5 t, älteres Modell, alles i.O.; Einachs-Brückenwagen Albrecht, 4 t, 1.80 x 4.80 m, Fr. 250 079 696 72 49 Dosiergerät Neuro, gut erhalten 041 921 39 63 Pont 3 points Ott, largeur 1.80 m, état neuf, prix à discuter 079 765 37 34 Motor Honda zu Rapid 505, 13 PS 079 855 25 36 Dumper, 1.5 m3, 4 x 4 articulé, fr. 2000; lame à neige de camion, 3.2 m, fr. 1100; panier avec vérin hydr., pour chargement copeaux, betterave et terre, 400 l, fr. 1000; mât d'élévateur, 1.5 t, 3.4 m, fr. 1000 079 250 65 64
Bourse aux bonnes affaires Remorque plateau, 12 m, 3 ess., 26 t, 30 km / h, Fr. 12'000; remorque de camion, 2 ess., basc. 3 côtés, 14 m3, Fr. 3000; remorque petite, pour bois, 4 t, fr. 1000 079 250 65 64
Délai: Toujours 14 jours avant la date de parution. Important: Si vous êtes membre d’une LANDI, vos annonces dans la Bourse de la Revue UFA sont gratuites. Annonces machines: Placez en plus votre annonce en ligne sur machinesagricoles.ch. Gratuit pour les membres LANDI! Vous pouvez placer jusqu’à 5 photos couleur de votre machine. Pour les non-membres, la place pour une machine coûte Fr. 20.– par mois.
REVUE UFA · 7-8 2010
Kartoffelernter Samro Farmer B, mit Kalibrierung und Kippkasten, all-hydr. Steuerung vom Traktor aus, Fr. 2000, Diskussionsbasis 026 322 14 08
TALON
Schneckenpumpe Stöckli, für Traktor, Fr. 2500; Elektroseilzug Demag, 1.6 t, mit Fahrwerk 062 983 34 87
Brett Alpaufzug, schön, 4 m 071 877 25 58 Einachs-Brückenwagen, Fr. 2000 052 336 20 68
Silos à céréales, 10 à 30 t, de fr. 600 à fr. 100; vis à céréales, 10 cm x 6 m, 16 cm x 4 m ou 6 m; ventilateur, fr. 1000 079 250 65 64
Doppelräder System Müller, 15,5 / 16,9 x 38', Fr. 800; Siloblockschneider Strautmann HT 1, Doppelmesserschneidrahmen BVL, mech. Abschieber,
Hecklader Farmi, mit Mistgabel und Schaufel 071 866 11 27
Rubriques • • • • •
Machines agricoles Immobilier NOUVEAU Animaux NOUVEAU Emploi NOUVEAU Fourrage NOUVEAU
hydr. Oberlenker, gepflegt, einsatzbereit, Fr. 3800 079 713 95 05 Kt. BE Achse von Ladewagen, 10 x 15; Stützrolle; Motormäheranhänger; Zweiachspneuwagen, leicht 062 963 24 19 Säsack Menzi; Armeerucksack; Sester, altes Getreidemass; Garbenbinder, alt 056 284 23 46 Ballenladewagen New Holland 1006, eigene Bordhydraulik mit Hydromotor, div. Ventile und Zylinder, Zapfwelle 100 %, verhandelbarer Preis, Fr. 600 032 665 49 37 Suite à la page 31
Tel. 058 433 65 30 • Fax 058 433 65 35
Chiffre: oui (supplément Fr. 20.–) Machines agricoles à vendre
Heuraupe Pöttinger, neuer Motor und Doppelrad, Rechen auf Gummiband, sehr gut erhalten, Fr. 900 071 983 34 02
Trockenautomat, 7 Stk, für Fasel, Preis nach Absprache 031 751 12 81
avec nouvelles rubriques
Commande d’annonces dans la bourse aux bonnes affaires
C’est aussi simple que cela: • Remplir le talon en lettres majuscules • Par case, 1 lettre, 1 espace, 1 chiffre ou 1 signe de ponctuation (ne pas oublier le no de téléphone) • Indiquer le nombre de parutions et la rubrique désirée • Découper le coupon et le transmettre par courrier, fax ou e-mail à: Revue UFA, bourse aux bonnes affaires, Case postale 344, 8401 Winterthour 058 433 65 30, Fax 058 433 65 35, info@ufarevue.ch
Klingenrotor Pegoraro 250, Pakerw.; Rotoking Falc 250 Getr.dev.; Krautschl. Amac, 4 Reihen, mit Bandspr.; Sämaschine Nodet, 2.2 m, 15 Schleps.; Lunapumpe; Düngerstr. Vicon; Gebläse mit 3.5 m Rohr und Handverteil., El. Tableau, 24 Schalter und FI, 400 V, 300 A; Dämpfer Holz Kart.; Ladewagen Hamster 079 243 69 30
Achse, 3.5 t, mit Bremse und Rädern; Kälbertränkeautomat Förster, mit Milchwanne, Fr. 2000 034 413 00 08
NEU NOUVEAU
Nous avons de nouveaus numéros:
Attention: nouvelles rubriques
Remorque surbaissée, 3 ess., 30 t, rampe hydr., fr. 9800; surbaissée, 2 ess., 16 t, 9 x 2.5 m, fr. 7000 079 250 65 64
Abris pour petits animaux, 12 m x 2.50 m ou 6 m x 2.50 m, fr. 2000 079 250 65 64
non
Immobilier
recherche
à louer
Animaux
Nombre de parutions: 1 x Emploi
2x
Fourrage
à donner
Je suis membre de la LANDI
10.– 20.– 30.– 40.– 50.– 60.– 70.–
Chaque ligne supplémentaire Fr. 10.– Gratuit pour les membres des LANDI. Nom, prénom Adresse, NPA, Localité Téléphone Date, signature
✁ TVA 7.6 % incluse
Découper et envoyer à: Revue UFA, Bourse aux bonnes affaires, Case postale 344, 8401 Winterthour
1240 CX35 LP
1370 CX50
2070 CX50 LP T
3070 CX80 LP T
T 5625 CX80
Hautes performances sur l‘espace le plus réduit. Dans le nouveau programme modulaire Weidemann, vous trouverez toujours le modèle conçu pour vos besoins en matière de transport et de chargement. Avec la puissance et la technique, vous gagnerez ainsi du temps et de l‘argent!
Gagner du temps et de l’argent grâce à la puissance et à la technique!
T 4512 CX35
Le partenariat à valeur ajoutée.
8
Bucher Technique agricole SA 8166 Niederweningen Téléphone 044 857 26 00 078 2010 · REVUE UFA www.bucherlandtechnik.ch
BRÈVES GESTION
Lait: regard sur la production et le prix du marché mondial tion seraient enregistrées en Europe. En revanche, en-dessous de 25 dollars (26 francs), seuls l’Argentine et quelques pays en développement seraient encore en mesure de produire. Ces estimations sont basées sur la structure des coûts des exploitations de chaque pays, même si ce ne sont pas uniquement les indices économiques qui décident si une exploitation poursuit la production laitière (cf. article de Eric Crettaz). En Europe, on se pose la question sui-
Revenu des agriculteurs
«Bétail et chédail»
Auxiliaires pour les alpages
C’est une expression propre au langage romand, qui couvre ce qu’on appelle le capital fermier. «Chédail vif» et «chédail mort» en sont leurs synonymes. Le terme «chédail» à lui seul comprend notamment le parc à véhicules et les machines ou encore les réserves mais aussi le bétail. Tous ces termes désignent les biens meubles de l’exploitation agricole, habituellement en mains de l’exploitant.
L’armailli se casse un bras et ne peut plus traire: la ligne d’urgence Alpofon peut lui venir en aide en lui fournissant un dépanneur. Depuis le 1er juin dernier, plus de 50 demandes
monétaires comme l’indépendance, le travail dans la nature et avec les animaux où le lien étroit entre le lieu de travail et la famille. C’est ce qu’a expliqué Eric Crettaz lors de l’assemblée anuelle de la Société suisse d’économie et de sociologie rurale à Täniken. Eric Crettaz de l’Université de Neuchâtel (photo) a constaté que l’approche quantitative pour mesurer le revenu des paysans n'est toutefois pas suffisante pour comprendre la signification et les implications quotidiennes que le revenu (théorique) ainsi calculé peut avoir pour les agriculteurs. Il est nécessaire de procéder à des approches qualitatives et à un dialogue méthodologique a cause de la multidimensionnalité et de la complexité des comportements et des situations. Il faut combiner analyse des conditions de vie objectives et analyse du vécu subjectif. Il faut fonder une meilleure compréhension de la question du revenu en agriculture. www.sga-sse.ch
D’après une estimation livrée lors du dernier congrès de l’IFCN Dairy, à Kiel, le prix mondial du lait devrait osciller à long terme entre 20 et 50 dollars/100kg (21 à 53 francs). Durant cette réunion, 62 chercheurs en agronomie de 34 pays ont débattu de l’évolution de la production laitière mondiale. A partir de 35 dollars, les exploitations américaines augmenteraient leur offre. De 37 à 42 dollars (39 à 44 francs), les plus importantes hausses de la produc-
Philippe Haymoz, juriste, est collaborateur de l’institut agricole de l’Etat de Fribourg à Grangeneuve
vante: à quoi ressemblera une exploitation laitière typique? Le Danemark a ainsi enregistré ces dernières année d’énormes progrès en matière de productivité, avec pour conséquence un abandon croissant du modèle de l’exploitation familiale. Dans le land de Schleswig-Holstein (Allemagne du Nord), les jeunes chefs d’exploitations visent des tailles d’exploitation de 400 à 500 vaches. A l’échelle planétaire pourtant, la plupart des exploitations sont des fermes de subsistance possédant en Régions souffrant moyenne 2,4 vaches. La vache n’y d’un déficit en lait est pas seulement détenue pour la production laitière, mais en tant que Régions souffrant placement financier et comme prod’un excédent en ductrice de veaux et d’engrais de lait ferme. Source: IFCN Dairy Christian Gazzarin, Map 2010 Agroscope Reckenholz-Tänikon ART
Evolution structurelle
d’aide lui sont parvenues, mais elle ne dispose pas d’effectifs suffisants. Alpofon recherche donc des personnes prêtes à travailler à l’alpage. S’adresser au 寿 078 813 60 85.
Cautionnement Elevage sous contrat La commission des prix de l’élevage sous contrat, qui réunit des représentants de la plaine et de la montagne, a fixé les prix indicatifs pour la saison 2010/2011. La commission a baissé les prix pour les veaux sous contrat et les prix au kilo pour les génisses sous contrat. www.sbv-usp.ch REVUE UFA · 7-8 2010
Lors de son assemblée générale, la Caisse agricole suisse de garantie financière (CASGF) a mis en évidence l’augmentation des gros montants financiers cautionnés (financement d’achats de terres, du logement). Elle a par ailleurs augmenté la limite de cautionnement de 200000 francs à 500 000 francs. Contact: CASGF, 5201 Brugg, 寿 056 462 53 50. buergschaft@sbv-treuhand.ch
La statistique de poche donne un aperçu de la situation et de l’évolution de chaque secteur de l’agriculture suisse. En 2008, la Suisse comptait encore 60 900 exploitations. Commande au 寿 032 713 60 60. www.bfs.admin.ch
75 ans d’ensilage La communauté d’intérêt des associations d’ensilage de Zurich et du Nord-Ouest de la Suisse a fêté ses 75 ans en présence du pionnier de l’ensilage, Hans Oehen (94 ans) et de sa compagne Cresti Feierabend (photo).
Selon une étude effectuée par Eric Crettaz de l’Université de Neuchâtel (photo), les agriculteurs estiment qu’il faut un revenu de Fr. 3700.- par mois au minimum pour vivre. Ce chiffre est inférieur de 25 % à celui cité par les autres catégories professionnelles. 2⁄3 de cette différence s’explique par des avantages monétaires (par exemple possibilité de se loger à meilleur compte), si bien que le 1⁄3 restant est dû à des motifs non
Toujours actuelles www.ufarevue.ch 9
GESTION
Nombreux critères DEPUIS QUE LE CONTINGENTEMENT LAITIER a été abrogé il y a un an environ, les productrices et les producteurs de lait ainsi que les transformateurs ont l’obligation légale de conclure un contrat mentionnant les quantités et les prix. Cette obligation est interprétée et appliquée de manière assez différente, comme l’a démontré une enquête effectuée par ART.
Miriam Gairing
Stefan Mann
10
Depuis le 1er mai 2009, c’est écrit noir sur blanc dans l’article 36b de la Loi sur l’agriculture: Les producteurs ne peuvent vendre leur lait qu’à un utilisateur de lait, à un groupement de producteurs ou à une organisation de producteurs. A cet effet, ils doivent conclure un contrat d’une durée minimale d’un an comprenant au moins un accord sur la quantité de lait livrée et les prix arrêtés. Les vendeurs sans intermédiaire sont exemptés de la conclusion obligatoire de contrats pour les quantités qu’ils écoulent en vente directe. Les contrats entre producteurs et acheteurs de lait ne mentionnent que rarement le prix de base. Dans les contrats que les transformateurs doivent conclure avec les producteurs, le prix de base est presque toujours mentionné dans des annexes au contrat. Les déductions et les suppléments saisonniers sont par contre presque toujours mentionnés. C’est ce qu’a démontré une étude effectuée par la Station de recherche Agroscope Reckenholz-Tänikon. Dans l’annexe au contrat, deux pierres d’achoppement au moins attendent les producteurs. Il est ainsi très important de vérifier sous quelles conditions les prix peuvent être adaptés. Deux exemples à cet égard: un transformateur protège explicitement l’agriculteur des désavantages auxquels il pourrait être soumis par rapport à d’autres acheteurs en stipulant dans le contrat : « lorsqu’elles sont en mesure de présenter en cours de contrat des offres permettant de réaliser un prix supérieur d’au moins dix pour cent par rapport au contractuel, les parties contractantes
s’engagent à trouver une solution adaptée à la nouvelle situation ». Un autre acheteur peut au contraire être beaucoup moins enclin à faire des compromis. Son contrat de base stipulera alors par exemple: «Le prix de base et les nouvelles conditions de prix seront communiquées au vendeur en cas de changements.»
Variation de prix Il faut également veiller aux suppléments et aux déductions prévues dans le contrat ou l’annexe car ces variations de prix ne sont pas uniquement saisonnières mais également liées à la qualité. Se pose dès lors la question de savoir si seuls les numérations cellulaires élevées feront l’objet de déductions ou si un faible niveau cel-
7-8 2010 · REVUE UFA
GESTION à une certaine période – et ce aussi bien vers le haut que vers le bas. Pour cette raison, tout chef d’exploitation serait bien avisé, avant de conclure un contrat, de calculer sur la base de son exploitation, quel serait pour lui l’impact du système de prix envisagé. Dans cette optique il est également important que le délai de la paye du lait soit également fixé. Il est en général fixé au 15ème jour du mois suivant et il n’est sûrement pas inutile que ce délai et les éventuelles sanctions qui en découlent (versement d’un intérêt, abandon de l’obligation de livrer) soient mentionnés dans le contrat. Les contrats mentionnent parfois, mais cela est plutôt rare, ce qu’il advient si les quantités de livraison mentionnées dans les annexes ne sont pas respectées et qu’elles sont dépassées ou non réalisées. Comme il est très difficile, dans la production laitière, d’effectuer une planification précise, cette information peut toutefois être importante. On sait qu’en cas de dépassement des quantités de référence, des déductions de prix allant jusqu’à 50 centimes ne sont pas une exception et que les dispositions telles que «les dépassements de livraison sont payés par l’acheteur au prix de bourse» font encore partie des solutions les plus favorables. Les sous-livraisons posent en revanche moins problème même si elles peuvent entraîner une réduction des quantités contractuelles.
vent concentrer toutes les négociations de prix du lait sur une seule période l’année, mais n’aident pas l’agriculteur à planifier.
Qui est responsable? Les autres dispositions contractuelles sont moins souvent utilisées – p.ex le for juridiqueou s’appliquent de manière relativement uniforme. La question de la responsabilité en cas de problème de qualité fait partie de ces règles unanimement appliquées. C’est en effet toujours le producteur qui répond en cas de problème de qualité.
Conclusion Lorsqu’un producteur a la possibilité de choisir entre plusieurs acheteurs de lait, il ne devrait pas hésiter à comparer les clauses du contrat et à attirer l’attention de l’acheteur sur ces dernières. En effet, seule une discussion ouverte permet de conclure des contrats constituant une solution satisfaisante pour les deux parties. 䡵 Outre des installations de traite modernes, les contrats avec les transformateurs sont également des éléments de succès importants. Photo: Roland Friedli/amw
Résiliation Le délai de résiliation est lulaire est également récompensé par un supplément de prix ? Les fromageries proposent parfois des suppléments qualitatifs pour des paramètres spécifiques (comme le taux protéique). Les suppléments pour les quantités prises en charge ont parfois une forte incidence sur le prix (jusqu’à six centimes par kilo). Les déductions pour le transport ont elles aussi un impact sur le prix versé au producteur.
Réfléchir avant de signer Les enquêtes effectuées par ART auprès des producteurs de lait ont démontré qu’il existait des différences sensibles entre les prix de base et les prix moyens versés REVUE UFA · 7-8 2010
un autre thème important. Une enquête effectuée auprès de producteurs du Nord de l’Allemagne et de Suisse est arrivée à la conclusion que les producteurs de lait suisses privilégient plutôt les délais de résiliation longs. Les acheteurs de lait qui prévoient des délais de résiliation de six mois voire de douze mois répondent ainsi mieux aux souhaits des producteurs que ceux qui prévoient des délais de résiliation de trois mois seulement. Les dispositions dans le cadre desquelles le délai de résiliation est plutôt court, soit de l’ordre de deux ou trois mois, mais seulement pour un seul terme de l’année, sont problématiques. Ce genre de disposition est peut-être utile pour les transformateurs qui peu-
Auteurs Stefan Mann, responsable du secteur économie sociale et sa collaboratrice Miriam Gairing ont analysé à la Station de recherche Agroscope Reckenholz Tänikon ART quelle était la situation au niveau des contrats , sur le marché du lait. Ce mandat leur avait été confié par l’Office fédéral de l’agriculture.
INF BOX INFO
www.ufarevue.ch 7-8 · 10
11
GESTION
L’OMC en ligne de mire SOCIALEMENT INSOUTENABLE Par le passé, Radio Eriwan a régulièrement mis en lumière les défauts du socialisme par le biais de jeux de questions-réponses très élaborés. Suite à la disparition de l’Union soviétique et à la chute du mur de Berlin, les sketchs très appréciés par ceux qui critiquaient le régime ont été peu à peu oubliés. Pourtant Radio Eriwan n’est pas seulement adaptée à la critique du socialisme.
Eveline Dudda
Le 17 juin 2010, le Conseil d’Etat a traité cinq initiatives des cantons de FR, NE, VD, GE et JU qui exigeaient tous une interdiction d’importation pour des produits fabriqués dans des conditions sociologiquement et écologiquement insupportables. Les initiants ont en outre plaidé pour que la Suisse s’implique en faveur de conditions de travail justes et des modes de production durables dans le cadre des négociations avec l’OMC et l’UE. Les conditions rencontrées en Espagne dans la région de l’Almeria, où des émigrants illégaux produisent des légumes pour l’exportation dans des conditions qui sont parfois proches de l’esclavage, devraient ainsi être évitées. La Commission de l’économie et des redevances du Conseil des Etats a proposé de refuser l’initiative des cantons susmentionnés. Les motifs invoqués auraient pu être ceux de radio Eriwan: un rapport rédigé expressément à cet effet par l’Office fédéral de l’agriculture (OFAG) avait conclu qu’il était inimaginable que les conditions décrites puissent exister. La
plupart des Etats disposeraient en effet déjà de nombreuses prescriptions pour une production respectueuse de l’environnement, de l’homme et des animaux. Par ailleurs, tous les membres de l’OMC ont signé la convention de l’ONU pour les droits de l’homme. Comme il n’est pas possible d’interdire ou de modifier quelque chose qui n’est pas du tout prévu par le système, le Conseil des Etats a finale-
ment refusé l’initiative des cantons susmentionnés par 7 voix contre 22. Question à Radio Eriwan: Les exigences posées par les initiatives cantonales envers l’OMC sont-elles uniques? Réponse: en principe oui. Nous avons oublié toutes les autres. Andreas Schmidt, de la direction générale Commerce de la commission eu-
Ici les contrats – là-bas la réalité Le dispositif contractuel de l’OMC se compose de trois contrats principaux: l’accord général sur les tarifs douaniers et le commerce, l’accord général sur les prestations de service GATS et l’accord sur les aspects commerciaux de la propriété intellectuelle TRIPS; ainsi que différents accords spécifiques concernant l’agriculture, la santé, les entraves techniques au commerce, le dumping, les subventions, etc. Si tous ces accords étaient respectés, une entreprise telle que «Fonterra» ne pourrait pas exister. Fonterra commercialise en effet 99 % du lait néo-zélandais et occupe donc une position monopolistique. Une entreprise commerciale étatique telle que le «Wheat Board» canadien ne devrait pas non plus être autorisée du point de vue de l’OMC. Des exemptions durables ne sont pas non plus prévues. L’UE applique malgré tout une «clause de protection spéciale» pour le sucre depuis sept ans. Le nombre de cas de non-conformité aux directives de l’OMC pourrait être allongé à merci. ED
12
7-8 2010 · REVUE UFA
GESTION ropéenne et expert en ce qui concerne l’OMC, ne se montre pas étonné: «Des initiatives semblables émanent de temps en temps du Parlement européen. Négocier des critères sociaux dans le cadre du round de Doha n’a toutefois été ni prévu ni proposé officiellement jusqu’à maintenant.» Il indique qu’il n’existe que très peu de possibilités pour exclure des produits du commerce sur la base d’arguments éthiques. Les motifs religieux sont généralement acceptés lorsqu’il est question d’alcool, de viande halal ou de produits kacher. Le fait que l’UE refuse d’autoriser le commerce de produits à base de phoque n’est pas conforme aux critères de l’OMC. «Les critères de protection des animaux ne sont en principe pas considérés comme des entraves commerciales», déclare-t-il. Selon lui, de toute manière, les critères sociaux ne peuvent pas être négociés parce que l’amélioration de l’accès au marché favorise le bien-être, ce qui améliore la situation sociale.
Question à Radio Eriwan: Est-il exact que l’OMC apporte plus de bien-être? Réponse: en principe oui. Mais pas pour tout le monde. Le préambule de l’OMC est en effet plein d’idéaux: les relations commerciales et économiques sont censées contribuer à améliorer le standard de vie au niveau mondial, contribuer au plein emploi, permettre une augmentation constante du revenu réel et favoriser la demande. Dans le même temps, les ressources doivent être utilisées de manière optimale et l’environnement doit être protégé, le libre-échange étant la solution envisagée pour atteindre les objectifs précités. En théorie, le libreéchange permet à chaque pays de produire selon ses atouts (de la façon la plus économique). Comme les acheteurs et les consommateurs peuvent ainsi acheter au meilleur prix, leur niveau de vie augmente. Pour que le libre-échange fonctionne, il ne faut pas qu’il soit entra-
En principe, le libré-échange améliore le niveau de vie. Mais manifestement pas pour tout le monde dans la même mesure.
vé par des barrières douanières ou des subventions. C’est la raison pour laquelle chaque réunion de l’OMC traite d’abolition des barrières douanières et de nouvelles possibilités d’accès au marché. L’OMC existe sous sa forme actuelle depuis 26 ans. Depuis, le bien-être a effectivement augmenté dans certains pays et certaines couches de la population. Mais gloablement, la pauvreté a augmenté: entre-temps, 15% de la population mondiale, soit un milliard d’êtres humains, sont sous-alimentés. Près de deux milliards sont considérés comme pauvres car ils doivent subvenir à leurs besoins avec moins de 1.25 dollar par jour. Question à Radio Eriwan: Est-il vrai que le round de Doha est au bord du gouffre? Réponse: en principe oui. Il a même fait un pas en avant. Jusqu’à maintenant, ce sont surtout les pays en voie de développement qui se sont opposés aux prescriptions en matière de production parce qu’ils craignaient d’être désavantagés. Sans une telle protection à l’importation, les produits agricoles provenant des pays industrialisés ne sont toutefois pas concurrentiels. Cela est d’autant plus vrai lorsqu’il est plus difficile d’imposer une augmentation des payements directs. On sait que l’UE débat actuellement de son nouveau budget agricole. Ce dernier ne sera sûrement pas plus élevé que le précédent. Vu sous cet angle, il n’est pas étonnant que la section agricole de l’UE s’efforce d’intégrer aux négociations de l’OMC des prescriptions de production calquées sur le modèle européen. Désormais, de nombreux experts sont persuadés que les critères sociaux, hygiéniques et environnementaux joueront un rôle à l’avenir dans le cadre de l’OMC. Ne serait-ce que pour des raisons de santé publique en relation avec des produits alimentaires. 䡵
Auteure L’agronome Eveline Dudda est journaliste indépendante. Son bureau de journalisme du «secteur vert» se trouve à Hinterforst (SG), à proximité de l’Autriche, de l’Allemagne et du Lichtenstein.
INF BOX INFO
www.ufarevue.ch
REVUE UFA · 7-8 2010
7-8 · 10
13
DROIT AGRAIRE EN EUROPE 1 GESTION
Se diversifier pour survivre SANS POSSIBILITÉ DE RÉALISER un revenu alternatif, nombre d’exploitations paysannes européennes auraient été abandonnées. La survie des petites exploitations dépend donc d’instruments juridiques permettant d’encourager la diversification et de l’attitude bienveillante des autorités vis-à-vis de ces possibilités.
Paul Richli
14
La diversification est un phénomène important non seulement pour l’agriculture, mais pour d’autres secteurs également. On parle souvent de diversification dans le contexte de la réduction des risques. Ainsi, les portefeuilles d’actions ou d’obligations se doivent-ils d’être diversifiés. En matière de placements, la règle immuable est qu’il ne faut pas mettre tous ses œufs dans le même panier, sous peine de les voir transformés en omelette en cas de chute. En matière de stratégie générale d’entreprise, deux approches s’affrontent: la diversification et la concentration. La répartition des risques plaide pour la première et la compétence pour la seconde. Il est en tout cas plus difficile d’être actif simultanément dans plusieurs secteurs que de réussir dans son domaine de compétence. En comparant la discussion qui a cours dans l’agriculture et les débats qui animent les autres branches de l’économie, on constate ce qui suit: Dans aucun autre secteur, on ne parle autant de diversification que dans l’agriculture. Dans aucun autre secteur, on n’attend des chefs d’entreprises qu’ils se diversifient autant en élargissant simultanément leurs compétences professionnelles. Ainsi, on n’attend pas des indépendants libéraux (médecins, avocats, architectes, ingénieurs) qu’ils exercent une activité annexe à leur métier principal pour être en mesure de vivre correctement. En Europe, les secteurs de diversifications suivants sont tout à fait courants: vente directe, agritourisme, réparation des machines agricoles, transports, pension pour chevaux de sport, production
d’énergie à partir de la biomasse, services pédagogiques tels qu’accueil d’enfants en danger ou handicapés, artisanat, et activités de loisirs telles que places de jeux pour enfants ou location de chevaux.
Bienveillance On peut déduire des exposés présentés à l’occasion du congrès international sur le droit agraire que de nombreux pays font preuve d’une bienveillance affichée ou tacite par rapport à la diversification dans les secteurs extra-agricoles. On en attend des chances de survie supplémentaires pour l’agriculture. C’est vrai dans le cas de l’Autriche, et dans une moindre mesure, des Etats-Unis pour les petites exploitations. Mais dans d’autres pays, comme les Pays-Bas, la diversification n’a qu’une importance mineure. Dans la plupart des pays, la bienveillance des autorités s’exprime dans le fait qu’une autorisation préalable est en principe inutile. Le paysan est libre, dans une large mesure, de choisir le domaine dans lequel il va se diversifier. En Italie, il doit cependant préserver la vocation productive du sol. Par ailleurs, l’utilisation de bâtiments ou de terres affermés pour la diversification requiert généralement l’assentiment du propriétaire. Les aides publiques à la diversification prennent des formes diverses. On peut notamment citer: • L’octroi de crédits d’investissement ou la réduction des intérêts de ces derniers; • Le conseil; • L’exonération des exploitations agricoles de l’obligation de respecter les dispositions régissant leurs domaines
d’activité extra-agricoles (diplôme professionnel, règles de l’aménagement du territoire ou dispositions en matière de salaire minimal).
Voix critiques Les exposés nationaux ont aussi généré des critiques. L’exposé belge tout particulièrement, qui a mis en avant les désavantages et
7-8 2010 · REVUE UFA
DROIT AGRAIRE EN EUROPE 1 GESTION les risques liés à la diversification. On pense à cet égard surtout à l’endettement supplémentaire nécessaire au financement des investissements et au manque de connaissances dans les nouveaux secteurs d’activité à développer. Pour améliorer les conditions de vie en production agricole, il faudrait donc préférer une meilleure adéquation entre les échelons de la production et de la transformation et rechercher des synergies. Plusieurs exposés on en outre souligné que les possibilités de diversification dépendent en grande partie de la situation et du développement économique général. Il est plus difficile de se diversifier dans une phase de tensions économiques ou de récession que durant une période de haute conjoncture. Par ailleurs, la diversification ne dispense pas l’agriculture de procéder à un assainissement de ses structures. Dans les pays dominés par les petites exploi-
tations, comme la Pologne ou la Roumanie, une concentration plus ou moins marquée est inéluctable, par exemple. De plus, la diversification des exploitations agricoles dans des secteurs nonagricoles se heurte parfois à l’opposition ou aux réserves des branches économiques concernées (restauration, hôtellerie, artisanat). Des branches qui font valoir qu’en exonérant l’agriculture du respect de certaines exigences spécifiques (diplôme professionnel, respect de l’aménagement et de la planification des zones), on provoque des distorsions de concurrence. En Suisse, la législation sur l’aménagement du territoire tient compte de ce problème.
Obstacles Même si elle bénéficie du soutien de la politique agricole, la diversification rencontre de nombreux obstacles, dont voici les principaux: • Les paysans intéressés sont souvent assez âgés et se sentent dépassés;
Congrès international sur le droit agraire Fin septembre 2009, le 25e Congrès de droit rural a réuni à Cambridge (GB) des théoriciens et des praticiens de 18 pays, qui ont exposé les diverses spécificités nationales en matière de diversification agricole. Les quelque 40 conférences ont largement contribué, du point de vue du droit comparé, à l’évolution du droit de l’espace rural en Europe et dans le monde.
Par rapport à d’autres professions, les stratégies de diversification agricole sont très variées. Valorisation de la biomasse, agrotourisme, vente directe, etc. exigent cependant beaucoup de travail.
• Il leur manque la formation nécessaire; • Dans le secteur économique choisi, la concurrence est déjà rude et l’accès au marché difficile; • La diversification exige en partie des investissements élevés, qui augmentent l’endettement et réduisent la rentabilité; • Les activités de diversification sont en partie soumises à d’autres règles fiscales que la production agricole; • Une diversification poussée peut conduire à l’abandon de l’agriculture; • La diversification dans le secteur de la vente directe peut provoquer des conflits avec les acheteurs habituels; • La diversification peut augmenter les risques en matière de responsabilité civile, d’où la nécessité de conclure des assurances.
Conclusion Pour une exploitation agricole, petite surtout, la diversification dans des secteurs non-agricoles est une possibilité de survie. Mais la réalisation d’un éventuel revenu supplémentaires est liée à des enjeux et des risques qu’il faut bien peser avant de se lancer. On peut notamment citer le besoin d’investir dans la nouvelle activité, l’insécurité liée à la réalisation d’un gain supplémentaire et le manque de connaissances techniques pour l’exercice de la ou des nouvelles branches d’activité. Par ailleurs, sous son aspect de politique agricole, la diversification est pour le moins ambivalente. En effet, en permettant de sauvegarder les exploitations existantes, elle freine le processus de restructuration et de concentration dans l’agriculture. 䡵 Auteur Le professeur Paul Richli enseigne le droit agraire à l’Université de Lucerne et est délégué général au Comité européen de droit rural (C.E.D.R.).
INF BOX INFO
www.ufarevue.ch
REVUE UFA · 7-8 2010
7-8 · 10
15
SONDAGE DU MOIS GESTION
Une bonne solution Près des trois cinquièmes des agriculteurs font faire des travaux de récolte par entreprise ou par des tiers. Ces agriculteurs sont-ils satisfaits de leurs entrepreneurs ? C’est ce qu’a cherché à savoir la Revue UFA dans le cadre d’un sondage téléphonique représentatif. Cette enquête a démontré que près des trois quart (72%) des personnes sondées étaient satisfaits des travaux effectués. Près du quart des agriculteurs interrogés s’est dit satisfait alors que seuls 1% ont expliqué être moins satisfaits. Pour Fritz Hirter, président des agroentrepreneurs suisses, ce taux de satisfaction élevé de la clientèle n’est pas étonnant. Cette association faîtière regroupe plus de 260 entrepreneurs agri-
coles qui s’impliquent activement en faveur des agriculteurs. «Nous nous engageons en âme et conscience pour nos clients et sommes donc heureux que les agriculteurs soient satisfaits de nos services» explique F. Hirter qui a également son avis sur les coûts que représentent les entrepreneurs agricoles. Dans le cadre du sondage téléphonique, quelques agriculteurs ont en effet affirmé spontanément qu’ils ne confiaient qu’une partie des travaux de récolte à des tiers, les travaux par entreprise étant généralement trop chers. Certaines personnes interrogées ont également expliqué qu’il y avait souvent des problèmes de délai
et que cela impliquait un timing exigeant. Selon F. Hirter, en Suisse les exploitations sont souvent trop petites pour pouvoir amortir correctement leur propre chaîne de mécanisation. Et ce dernier d’ajouter «qu’en règle générale mandater une entreprise de travaux par tiers revient meilleur marché que de disposer de son propre parc machines. Sans oublier qu’aujourd’hui, il faut disposer de nombreuses connaissances techniques pour un grand nombre de machines. Pour lui le respect des délais est une question d’organisation et de communication. Les conditions météorologiques défavorables permettent de bien tester le partenariat entre l’agriculteur et l’entrepreneur agricole. 䡵
Etes-vous satisfait de votre agroentrepreneur?
Ce sondage a été effectué par l’institut d’étude de marché TransferPlus SA à Stansstad en juin 2010 pour la Revue UFA. Désirez-vous participer à notre sondage? Consultez www.landi.ch. Les résultats seront publiés dans la prochaine Revue UFA.
INF BOX INFO ufarevue.ch
16
7-8 · 10
oui, très satisfait
72 %
oui, assez satisfait Le graphique ci-contre a été établi à partir des 62% d’agriculteurs, sur les 300 interrogés, qui mandatent un agro-entrepreneur pour effectuer des travaux de récolte.
27 %
oui, mais peu satisfait non, pas du tout satisfait
1%
0% 0%
20 %
40 %
60 %
80 %
100 %
7-8 2010 · REVUE UFA
GESTION
Superbe emplacement mais difficilement constructible EN ZONE AGRICOLE, il n’est pas toujours très facile de détruire pour reconstruire par la suite. Une demande de permis bien préparée et surtout bien fondée est un bon gage de succès.
Lorsqu’il s’agit de remplacer un ancien bâtiment par un nouveau, dans beaucoup d’endroits du monde, il ne faut qu’une seule condition préalable: disposer d’un compte en banque conséquent. En Suisse celui qui dispose d’une habitation située en zone agricole et qui désire reconstruire à neuf doit toutefois surmonter un certain nombre d’obstacles préalables. La très forte concentration en population implique de réglementer tout ce qui touche aux nouvelles constructions.
Protection de la propriété Depuis 1940, les régions rurales de Suisse ont connu une dispersion des zones constructibles. Les offices d’aménagement du territoire qui ont alors été créés se sont vu confier le mandat de séparer les zones constructibles et non constructibles afin de concentrer les habitations dans les zones spécialement prévues à cet effet. Cette séparation entre zone à bâtir et zone agricole est devenue effective le 1er juillet 1972, en même temps que l’introduction de la Loi sur la protection des eaux, qui commença à orienter les canalisations des zones habitables vers les stations d’épuration. Il fut alors décidé que les bâtiments qui avaient été construits en dehors de la zone constructible avant 1972 (habitations en zone agricole) pouvaient subsister, être rénovées de manière raisonnable voire éventuellement reconstruites. On parle à ce sujet de «maisons d’habitation érigées sous l’ancien droit».
tion sert à une exploitation agricole et s’il est impérativement nécessaire, du point de vue de l’organisation du travail, que l’agriculteur habite à proximité de la ferme qu’il exploite. L’article 7 de la Loi fédérale sur le droit foncier rural (LDFR) définit ce qu’est une exploitation agricole. En production animale, cette nécessité pour l’agriculteur d’habiter sur l’exploitation est généralement acquise. En considérant les décisions prises par le Tribunal fédéral récemment, on constate toutefois que ce dernier a tendance à devenir un peu plus restrictif en la matière et interdire la constuction d’une habitation s’il n’y a pas de bétail sur l’exploitation. Ont droit à une habitation sur le domaine le chef d’exploitation et sa famille, la génération qui remet l’exploitation (pour autant que cette
dernière ait été active dans l’agriculture) et les employés, si ces derniers peuvent être justifiés sur la base des unités de main-d’œuvre standardisées (UMOS). En zone agricole, une nouvelle construction ne peut plus revêtir la forme d’une immense ferme comme par le passé. Les surfaces que peuvent faire valoir le chef d’exploitation et sa famille diffèrent selon les cantons. Dans le canton d’Uri, la surface autorisée pour le chef d’exploitation s’élève à 180m2 de surface brute au sol au maximum (surface du bâtiment, parois comprises). La génération qui remet l’exploitation et les employés dispose de 100m2 respectivement de 50m2 au sol, pour autant que les UMOS
Karl Horat
Comment définir ce qui peut être démoli?
Conforme à la zone Les habitations (nouvelles constructions et transformations) situées en zone rurale sont soumise à la réglementation suivante: ces dernières sont autorisées si l’habitaREVUE UFA · 7-8 2010
17
GESTION Après: cette maison a été réalisée avec les mêmes volumes que celle qui a été démolie.
ainsi que son orientation soient intégrées dans la nouvelle construction est apprécié. Une grande importance est également accordée aux matériaux, soit au fait que l’on utilise des couvertures, des revêtements et des ouvertures de façade semblables à ce qui existait. L’aménagement des environs comme l’accès à la grange, les plantations d’arbres et les possibilités de parking sont également prises en considération et ne devraient pas être trop différents de l’ancien ordre établi. En règle générale, dans les anciens bâtiments, on est autorisé à augmenter les surfaces habitables de 60 %. La construction d’une annexe ne doit pas dépasser 30 % respectivement 100 m2 lorsqu’il s’agit de bâtiments bénéficiant de la garantie de la situation acquise.
Exigences minimales pour les permis de construire
Agriculture accessoire L’aména-
• demande de permis de construire du canton en question, éventuellement avec formulaires additionnels pour les constructions et les installations en dehors de la zone constructible. • Plan de situation (mensuration officielle par le géomètre). • Plans de projet (au sol/coupe/vues), généralement à l’échelle 1:100. • Données complètes concernant les espaces habitables existants (construction au sein de la zone à bâtir). • Pour les constructions de remplacement, joindre une déclaration de démolition. • Justifications expliquant par exemple pourquoi il s’agit de bâtiments bénéficiant de la garantie de la situation acquise.
gement du territoire n’est pas obligatoirement rigide. Depuis le 1er septembre 2007, les ruraux qui se trouvent sur des domaines qui ne sont plus exclusivement utilisés à des fins agricoles peuvent être affectés à d’autres objectifs comme la détention d’animaux de hobby par exemple. Une petite porte a été ouverte pour l’agriculture à temps partiel. Il est ainsi désormais possible de produire de l’énergie (énergie solaire, biomasse) et de proposer des prestations à la ferme. Les espaces vides peuvent être utilisés commercialement en tant que dépôts. L’agro-tourisme a également été légalisé dans le cadre de cette petite révision de la loi sur l’aménagement du territoire. Les personnes qui désirent construire en zone rurale seraient bien inspirées de prendre contact avec un spécialiste de la construction en zone rurale. 䡵
s’élèvent au moins à 2.5. Dans les espaces sous toiture, les mètres carrés de surface brute au sol comptent dès le moment où une hauteur de 1.50 mètre est atteinte.
Remplacement Une construction de remplacement est possible dans les cas de bâtiments bénéficiant de la garantie de la situation acquise. Pour tous les autres bâtiments, il est nécessaire d’arriver à prouver que l’exploitation agricole a un besoin spécifique. Si tel n’est pas le cas, le remplacement de la construction en question est soumis à la bonne volonté des autorités. Les personnes qui désirent détruire une maison d’habitation et y construire au même endroit ou à proximité une nouvelle devrait tout d’abord étudier s’il s’agit là d’une zone protégée ou d’un bâtiment digne de protection. Lorsque le groupe de bâtiment ou la maison sont mentionnés dans un tel inventaire, des restrictions et des prescriptions en matière de construction pourraient rendre 18
le projet plus difficile voire totalement impossible. Les inventaires des maisons et des groupes de bâtiments dignes de protection ne sont pas là pour importuner les propriétaires. Les responsables de la protection du patrimoine le rappellent volontiers: «Ce n’est pas nous qui définissons ce qui est digne de protection, c’est la maison elle-même qui le dit». Lorsqu’il s’agit d’installer dans l’ancienne habitation de nouvelles salles de bains, des toilettes et des salles de bain, les responsables de la protection du patrimoine apportent volontiers une aide sous la forme de conseils, voire dans certains cas, d’une participation financière.
Identité et essence identique La transformation ainsi que la destruction et la reconstruction d’une maison sont plus facilement autorisées lorsque les projets de construction correspondent dans une grande mesure au type d’utilisation des bâtiments originaux. La construction existante et le nouveau bâtiment doivent pouvoir être considérés comme de même nature en ce qui concerne la situation, l’apparence extérieure et l’aménagement intérieur. Des améliorations sont possibles. Le fait que des caractéristiques importantes du bâtiment telle que la pente du toit, la surface au sol, hauteur de faîte)
Auteur Karl Horat est chef de travaux au sein du bureau de construction et d’architecture rurale (LBA) à Küssnacht am Rigi (SZ). Les LBA sont un service de prestation de l’Union suisse des paysans qui se sont spécialisés pour la construction en zone rurale. Les sept bureaux régionaux sont situés à Brugg (AG), Heiligenschwendi (BE), Küssnach a. R., Meikirch (BE), Naters (VS), Trimmis (GR) et Weinfelden (TG). www.lba.ch
INF BOX INFO
www.ufarevue.ch
7-8 · 10
7-8 2010 · REVUE UFA
Départ pour le sud? La météo LANDI pour vos poches!
TV LANDI météo trois fois par jour www.landi.ch
Pour que travailler soit toujours un plaisir
Avec la combinaison de semis de RABE, vous joignez un travail du sol parfait à un semis précis et ce en un seul passage. Les herses rotatives RABE sont connues pour leur robustesse et leur longévité. Le nouveau semoir RABE Ceria convainc par un dosage parfait et une dépose très précise de la semence.
Agrarcenter – moins de risques, plus de profit
GVS-Agrar AG, CH-8207 Schaffhausen Tél. 052 631 19 00, Fax 052 631 19 29 info@gvs-agrar.ch, www.gvs-agrar.ch
Devrinol Top ®
Une période d’application jusqu’à 10 jours après le semis de colza La solution avec un maximum de souplesse Large spectre d’efficacité contre les mauvaises herbes Une garantie de propreté dans les champs
de colza depuis des années
Métarex Appliquer immédiatement après le semis contre les limaces Protection assurée avec 300 000 grains/ha (5 kg/ha) Devrinol Top contient du Clomazone et Napropramide. Métarex TDS contient du Métaldehyd. Observer les risques de danger sur l’emballage
Stähler Suisse SA, 4800 Zofingen Tél. 062 746 80 00, Fax 062 746 80 08 www.staehler.ch
Pièces de rechange – Demandez la qualité de John Deere
La Revue UFA vous fait son cinéma sur revueufa.ch
Les pièces de rechange John Deere préservent la performance et la fiabilité d‘origine de vos machines. Ne faites pas de compromis et utilisez uniquement les pièces John Deere. Seul les pièces de rechange original John Deere… … peuvent satisfaire vos exigences … peuvent être échangées sans travail supplémentaire … garantissent la qualité de l‘équipement initial … aident à faire des économies Pour plus d‘information, contactez votre concessionnaire. www.johndeere.ch
Les derniers films en ligne pour l’agriculture sur revueufa.ch.
Matra
3250 Lyss, Industriering 19, tél. 032 387 28 28 I 1400 Yverdon, Le Bey, tél. 024 445 21 30 20 Arbedo, Via Cerinasca 6, tél. 091 820 11 20 I 7302 Landquart, Weststr. 5, tél. 081 300 05 80 6517
078 2010 · REVUE UFA
BRÈVES TECHNIQUE AGRICOLE Passage de témoin au Case-Steyr-Center PA la fin juillet, Thomas Frey abandonnera la direction de la distribution du Case-Steyr-Center à Niederweningen pour reprendre celle de la distribution et du marketing de l’importateur Claas Serco-Landtechnik. Bucher Landtechnik a nommé Patrik Busslinger pour le remplacer. Le nouveau responsable du CaseSteyr-Center est au bénéfice d’une
Patrick Busslinger (à gauche), nouveau responsable du CaseSteyr-Center de Niederweningen et Thomas Frey, nouveau chef de la distribution et du marketing chez Claas Serco-Landtechnik.
longue expérience au service clientèle et il est un fin connaisseur des marques «Case IH», «Steyr» et «Hydrac». Il est déjà entré en fonction le 1er mai 2010.
Erratum
Investissements chez Fendt
Notre article sur le 3e meeting Steyr (Revue UFA 6/2010, page 35) a mentionné par erreur un lien avec les produits Weidemann et le CaseSteyr-Center, ce qui a parfois pro-
La direction d’Agco a récemment donné le feu vert à la construction du site pour le montage final à Marktoberdorf et aux investissement à effectuer dans le cadre du projet Fendt «ahead2» sur les deux sites allemands de Fendt à Marktoberdorf et Asbach-Bäumenheim. Cette décision permet de poursuivre le plus important projet d’investissement individuel d’Agco, pour un montant de 172 mio. d’Euro. Il permettra d’augmenter la capacité de
voqué quelques malentendus. La Revue UFA s’excuse pour cette erreur et confirme ici clairement que les produits Weidemann continuent à être rattachés au secteur machinisme agricole de Bucher Landtechnik SA et que le Case-Steyr-Center distribue quant à lui la palette de produits des marques «Case IH» et «Steyr».
Croissance pour Rapid Le groupe Rapid a renoué avec la croissance au cours du premier semestre 2010. Les affaires ont ainsi nettement repris, notamment grâce à la nouvelle motofaucheuse «Rex».
production à 20 000 tracteurs. En 2008, Fendt a déjà atteint ses capacités maximales de production avec 15 000 tracteurs.
Journée «Cultures herbagères» au Plantahof C’est le 5 août 2010 dès 9h que se déroulera la journée «Cultures herbagères» au Planthof (technique de semis et de sursemis, du choix des mélanges, des cultures dérobées et du déchaumage). www.plantahof.ch.
Plus d’adhérence grâce à «Gripker» La marque de pneumatiques «Klebér», qui appartient au groupe Michelin, met sur le marché les pneus «Gripker». Ces derniers sont conçus
pour les tracteurs de 80 à 180 CV et taillés sur mesure pour les exploitations mixtes et d’élevage. Ces pneus de la série 65 remplacent ceux de la série «Super 11 L». Le profil spécial et la large surface de sustentation du REVUE UFA · 7-8 2010
«Gripker» assurent une répartition régulière de la pression avec un faible compactage du sol à la clef. Les crampons sont arrondis sur l’extérieur, ce qui préserve non seulement le sol et le couvert végétal mais évite également le déracinement indésirable des jeunes plantes. Par ailleurs, la forme spécifique des crampons contribue à améliorer l’auto-nettoyage du pneu par rapport aux anciens modèles. En tant qu’élément de style, ce pneu dispose de trois crampons intermédiaires à la base du profil. Le «Gripker» transmet encore mieux la force de traction, ce qui permet surtout d’économiser du temps et du carburant pour le labour. Ce nouveau pneu est homolo-
gué pour une vitesse jusqu’à 65 km/h (indice «D») et complète l’offre de Klebér dans l’importante série 65. Ce segment de pneumatiques affiche un énorme taux de croissance et entre 2000 et 2008, au niveau européen, les ventes ont grimpé jusqu’à environ 70 %. A partir du mois de juin 2010, le «Gripker» est disponible dans le commerce spécialisé en 13 grandeurs différentes 440/65R24, 540/65R34, 480/65R24, 600/65R34, 540/65R24, 540/65R38, 440/65R28, 600/65R38, 480/65R28, 650/65R38, 540/65R28, 650/65R42, 540/65R30.
Récompense pour des innovations La foire internationale pour la sylviculture «Interforst» s’est déroulé à la mi-juin à Munich. Alors que la dernière édition d’il y a quatre ans faisait la part belle à la biomasse en tant que support énergétique, cette année c’était la «sécurité au travail» qui occupait le devant de la scène. Douze innovations ayant trait à ce domaine ont ainsi été récompensées. Ces médailles ont été décernées à l’entreprise HSM pour le système de stockage d’énergie «HSM 405H2» ainsi qu’à la marque Sthil pour sa nouvelle tronçonneuse «MS 261» et un outil multifonction pour tous les travaux d’entretien sur les tronçonneuses. Haas Maschinenbau a obtenu une distinction pour un nouvel entraînement direct pour les travaux de débardage alors qu’Harvester était également récompensé pour un élément en caoutchouc. Gunmatic Heiztechnik a été distingué pour sa chaudière et HSG Bavaria pour son réservoir chauffant. Des prix ont également été remis à l’entreprise Teufelberger pour un nouveau programme de cable et à l’entreprise Werner pour son tracteur forestier avec cabine tournante et technologie de motorisation SCR «WF trac 2010». Biastec KG a obtenu un prix pour un système anti-renversement sur les tracteurs avec treuil commandé à distance. L’entreprise Pfanner a quant à elle été distinguée pour ses habits de protection. Le projet communautaire «Ribade» s’est aussi vu décerner un prix alors que BASF remportait une médaille à l’innovation pour un système de protection pour les travaux forestiers.
Toujours actuelles: www.ufarevue.ch 21
TEST PRATIQUE KNOW-HOW
«Direct», nordique et continu VALTRA «N142 DIRECT» Valtra a présenté depuis maintenant deux ans sa transmission à variation continue. Cette transmission s’organise autour de quatre gammes de travail adaptées pour des conditions de travail bien précises. Ces gammes de travail peuvent être changées en tout temps par le chauffeur, permettant ainsi d’obtenir un rendement optimal.
Caractéristiques Valtra «N142 direct» Moteur: 4,9 l., 4 cylindres refroidissement à eau de Agco-Sisu-Power avec Commonrail, turbo et Intercooler. Puissance nominale: 150 CV, 160 CV avec Transportboost (norme ISO). Contenance du réservoir 230 l. Transmission: variation continue avec quatre gammes de travail et trois modes de conduite, inverseur électrohydraulique. Prise de force: 540, 540 E, 1000. Prise de force frontale et prise de force proportionnelle à l’avancement en option. Hydraulique: Autocontrol D avec amortisseur des oscillations (EHR). Débit maximum 115 l/ min (en option 160 l/ min). 4 distributeurs électroniques, 1 distributeur on-off. Relevage: 8100 kg (arrière), 3500 kg (devant). Poids: à vide: 5350 kg, poids maximum autorisé: 10 000 kg, Empattement: 2565 mm, Hauteur: 2945 mm, rayon de braquage: 4750 mm.. Données du constructeur 22
À l’occasion du premier test d’un tracteur Valtra avec transmission continue, la Revue UFA a choisi le modèle «142» de la série N du constructeur finlandais. Cette série symbolise la philosophie de production de Valtra : le moteur (SISU), le pont arrière, la cabine, les entraînements et la boîte à vitesse sont autant d’éléments développés et réalisés en interne.
Gammes de travail La transmission à variation continue a été développée sur la base de la transmission sous charge des modèles «Versu» sur laquelle l’on a quasiment ajouté une unité hydrostatique pour passer d’un groupe à un autre. Les ingénieurs parlent également des «Sweets Spots», des points – au nombre de 8 – sur lesquelles la transmission bénéficie de la meilleure efficience mécanique. De plus, une prise de force proportionnelle à la vitesse d’avancement est également disponible. En lieu et place des quatre groupes de la transmission sous charge, quatre gammes de travail sont disponibles. Bien qu’il soit possible de commuter à tout moment entre ces gammes, tous commencent à 0 km/h. Valtra recommande la gamme «A » (0 – 9 km/h) pour les tractions lourdes ou pour une grande précision dans la vitesse. La gamme «B» (0 – 18 km/h) est prédestinée aux travaux des champs (semis, travail du sol, travaux de fenaison) tandis que la gamme «C» (0 – 21 km/h) se prête bien aux travaux nécessitant une vitesse plus élevée (travaux du sol, voirie, transport sur champs). La gamme «D » (0 – 40 km/h) est conçue pour les transports sur route avec une
Commande extérieure de la prise de force, du relevage et des distributeures hydrauliques.
Accoudoir de commande avec moniteur et manette pour la gestion de la transmission.
vitesse maximale atteinte avec un régime de seulement 1600 tours/min.
souhaitée est alors conservée par modification du régime du moteur. Avec le mode semi-automatique, la pédale d’accélération commande le régime moteur. Grâce à un levier placé sur l’accoudoir droit, le rapport de transmission peut être modifié en fonction du régime moteur. Plus l’on tire le levier en arrière, plus le moteur devra avoir un régime élevé pour atteindre la vitesse
Modes de conduite En plus des gammes de travail, le mode de conduite peut également être sélectionné. Le mode automatique vise une consommation de carburant la plus faible possible en privilégiant toujours le rapport le plus grand. La vitesse de déplacement
Le Valtra «N142 direct» travaille avec quatre plages de conduite ou de vitesse et trois modes de conduite.
7-8 2010 · REVUE UFA
TEST PRATIQUE KNOW-HOW
Aperçu de l’arrière avec le relevage et les distributeurs hydrauliques.
souhaitée. Un mode manuel est également disponible. Dans ce mode, le levier de vitesse seul règle le rapport de la boîte de vitesse. Il n’y a pas de fonction automatique. Le freinage du tracteur s’effectue avec la pédale des freins. Ce mode permet de garder un régime moteur constant tout en modifiant la vitesse à l’aide du levier, idéal pour les travaux avec prise de force.
Inverseur
Le choix de la direction d’avancement se fait à l’aide de l’inverseur hydraulique. Le levier de l’inverseur
dispose de quatre positions: parc, neutre, avant et arrière. Depuis la position neutre, un déplacement vers le bas du levier met le tracteur en position de parc. Dans cette position, le régime du moteur descend à 650 U/min pour économiser du carburant. Intuitivement, depuis la position neutre, un déplacement du levier vers l’avant ou l’arrière implique le départ du tracteur dans ces mêmes directions. Le «Valtra Power Schuttle» est une spécificité dont bénéficie le modèle «direct». Il s’agit d’un système d’inverseur sur lequel il est possible de limiter la vitesse de déplacement d’une des deux directions indépendamment de l’autre.
Le moteur fabriqué par Sisu est équipé de 4 cylindres totalisant 4,9 l. de cylindrée, injection commonrail et quatre soupapes par cylindre. La puissance nominale (ISO 14396 à 2200 Umin) se monte à 150 ch. La puissance maximale est annoncée à 154 ch (160 ch avec le TransportBoost). Le couple maximum de 600 Nm est atteint à 1500 Umin.
Relevage et hydraulique Le débit maximum du système hydraulique piloté électroniquement – Load-sensing – se monte à 115 l/min (160 l/min en option). Les circuits d’huile de la boîte à vitesse et de l’hydraulique sont séparés. Un échangeur de chaleur permet cependant de réchauffer l’huile hydraulique froide avec l’huile de la transmission ou alors, au contraire, de refroidir l’huile de transmission pendant les transports. L’arrière du tracteur peut être équipé d’au maximum quatre distributeurs pilotés électroniquement (temps et débit), plus encore deux distributeurs on-off. Pour un rendement maximal, le système Power-Beyond est disponible en option à l’arrière. À l’avant, deux ou trois distributeurs peuvent être installés selon les besoins. Le relevage réglé électroniquement est doté de série d’un amortisseur d’oscillation. Également de série, on dispose du radar pour le contrôle du glissement, lié au système Autocontrol du relevage. La capacité de levage à l’arrière est de 8100 kg. Les vitesses de prise de force se répartissent en 540, 540E et 1000 tours/min. 䡵
Échos de la pratique pour le Valtra «N142 direct» Walter Fleischli et Hans Achsner de Oberhallau (SH) détiennent déjà depuis vingt ans des tracteurs en commun. Depuis un peu moins d’une décennie, un Valmet «6400» a réalisé plus de 9000 heures. En plus de son activité dans l’agriculture, ce tracteur a été utilisé l’été pour la construction de routes et l’hiver dans les travaux forestiers. Étant satisfaits de ce modèle, la marque de leur nouvelle acquisition était connue : il s’agirait de «Valtra». Lors de l’arrivée de Valtra sur le marché des transmissions continues l’an passé, un essai a été réalisé et l’achat d’un «N142 direct» s’est concrétisé. Depuis lors, environ 250 heures ont été accomplies. «Trop court pour une analyse complète, mais suffisant pour une première évaluation», commente Walter Fleischli. Au début, les deux hommes ont hésité entre le modèle «N122» et «N142». Néanmoins, en raison du surplus de puissance dont dispose le «N142», le choix s’est porté sur ce modèle. Le «N122» aurait suffit pour les travaux agricoles, mais les travaux forestiers, et surtout les travaux pour les constructions de routes nous permettent REVUE UFA · 7-8 2010
d’utiliser la puissance supplémentaire». Le tracteur, immatriculé avec une plaque blanche, est équipé d’un système de pression d’air, du système Power-Beyond, d’un chargeur frontal et d’un relevage frontal sans prise de force. Durant l’été, la machine est utilisée principalement dans la construction de routes (fraisage, nivelage, vibrage, etc.), ce qui permet d’exploiter la transmission continue au maximum. En hiver, le tracteur se prête aux travaux forestiers (treuil, grue, chargeur frontal, pousse-bois). Une cabine à poste inversé, livrable d’usine, a fait l’objet d’une longue réflexion mais a finalement été abandonnée. Le «N142 direct» est opérationnel dans l’agriculture pour le semis, le labour, le hersage et les transports. Les expériences réalisées sont positives. «La puissance est convaincante, le confort de la cabine suspendue et de la suspension de l’essieu avant est bon, tout comme l’ergonomie lors de l’utilisation de l’accoudoir et de la console.» Mention spéciale à la répartition du poids entre les deux essieux qui, en comparaison avec d’autres tracteurs, est idéale. «Pour tous les travaux que nous
Hans Ochsner, Felix (son fils) et Walter Fleischli sont très satisfaits de leur nouveau tracteur.
effectuons, nous n’avons jamais besoin d’utiliser un lestage frontal.» Dans les petits désavantages, l’impossibilité de replier les rétroviseurs et le placement de la caisse à outil sont cités («on doit toujours faire le tour du tracteur»). Le réservoir de carburant, initialement souhaité dans une version métallique (travaux forestiers), a finalement été livré dans la version standard, évitant ainsi une perte de volume. La conclusion de Walter Fleischli et Hans Ochsner: «Qui a conduit une fois une transmission continue ne va pas revenir sur une transmission mécanique». 23
AGROTRON M POWER PUISSANCE ILLIMITEE DÉLIVRÉE PAR UN 4 CYLINDRES
Demandez aujourd‘hui encore notre nouveau prospectus M et participez au tirage au sort d‘une visite d‘usine pour deux personnes à Lauingen (D), notre centre de compétence pour les grands tracteurs!
PUISSANCE HOMOLOGUÉE: M410 = 98 KW/134 CV, M420 = 113 KW/154 CV
NOUVEAU, aussi avec moteur 4 cylindres – DEUTZ Common-RailTCD 2012 Moteur à 4 soupapes avec AGREex, le recyclage externe des gaz d‘échappement avec refroidissement Réputé le meilleur moteur agricole: „10% plus économique que tous les tracteurs testés à ce jour“ (puissance/consommation selon Profi-Test, Agrartechnik, DLZ Agrarmagazin, etc.) 100% compatible avec le BIODIESEL, car qui sait ce que l‘avenir nous réserve? NOUVEAU aussi avec grande cabine classe S: monter à bord, démarrer et se sentir parfaitement à l‘aise grâce au meilleur confort de conduite NOUVEAU avec transmission ZF à 6 vitesses, 4 rapports sous charge et Speed-Matching intégré
40 km/h à régime moteur fortement abaissé pour une économie de carburant encore meilleure grâce à un accord parfait entre moteur et transmission Toujours quatre vitesses de prise de force: 540/540 ECO/1000 et 1000 ECO Suspension sur l‘essieu avant et grande cabine classe S à suspension pneumatique (sur demande) AGROTRON extrêmement compact avec charge utile élevée Bien entendu, livrable également avec relevage avant, prise de force frontale et chargeur frontal Seul celui qui a conduit ce tracteur sait de quoi il parle!
AUTRES MODÈLES Agrotron M 410 DCR 4V Agrotron M 410 Profiline DCR 4V
Hürlimann XL 135 DCR 4V Hürlimann XL 135 HI-LEVEL DCR 4V
SAME IRON 135 DCR 4V SAME IRON 135 HI-LINE DCR 4V
Agrotron M 420 DCR 4V Agrotron M 420 Profiline DCR 4V
Hürlimann XL 155 DCR 4V Hürlimann XL 155 HI-LEVEL DCR 4V
SAME IRON 155 DCR 4V SAME IRON 155 HI-LINE DCR 4V
Grâce à leur motorisation innovante, les tracteurs DEUTZ peuvent économiser jusqu‘à 15% de diesel
Technique de pointe à un prix équitable Meilleures offres d‘échange et de financement Dense réseau d‘agents SDF dans toute la Suisse Valeur de revente élevée grâce à l‘excellente réputation
SAME DEUTZ-FAHR SUISSE SA 9536 Schwarzenbach, Pfattstrasse 5, Téléphone 071 929 54 50, www.samedeutz-fahr.ch 24
L’EVOLUTION DE L’AGRICULTURE. 078 2010 · REVUE UFA
TECHNIQUE AGRICOLE
«Agrofarm TTV» SAME DEUTZ-FAHR a procédé à des investissements dans la nouvelle série «Agrofarm TTV», en particulier pour le développement de sa propre transmission continue. Il n’est donc pas étonnant que lors de la présentation des deux modèles «Agrofarm TTV 420» et «430», l’entreprise ait parlé d’une nouvelle étape. Cette transmission devrait en outre servir de base pour d’autres propres développements.
de la fonction Stop Actif qui permet d’immobiliser le tracteur sans avoir à actionner le frein de service. Pour repartir, il suffit d’accélérer à l’aide de la pédale sans avoir à engager la transmission. Le frein de stationnement comporte également une nouveauté avec un accumulateur à ressort qui, tout comme sur les camions, offre un grand confort d’utilisation ainsi qu’une sécurité élevée.
Same Deutz-Fahr avait déjà présenté un prototype de la nouvelle série «Agrofarm TTV» lors du dernier salon Agritechnica. A présent, les deux modèles de cette série, l’«Agrofarm TTV 420» avec ses 99 CV et l’«Agrofarm TTV 430» avec 109 CV (puissance maximale selon 2000/25 EC) sont sur les chaînes de montage et seront disponibles vers la fin de cette année, de même que sous la marque Same avec le «Silvrer-3 continuo» et en version Hürlimann «XT v-drive».
Des moteurs à régulation électronique de Deutz, avec quatre cylindres et Intercooler, assurent la motorisation. Ces derniers, dotés d’une injection moderne à haute pression (jusqu’à 1400 bar) assurent une très bonne mise en valeur du carburant ainsi qu’un excellent rendement. Le couple maximal se situe à 380/400 Nm (avec une augmentation de 30 %) et est maintenu à un niveau constant dans une plage de 1400 à 700 t/min. Ces moteurs peuvent fonctionner au biodiesel, même si ce carburant implique une réduction de moitié de l’intervalle entre deux changements d’huile.
La transmission continue développée en interne par Same Deutz-Same dispose de deux plages de travail. La quasi totalité de la puissance de transmission est transférée mécaniquement, ce qui permet de réduire la part hydrostatique à un minimum tout en assurant un rendement élevé avec des faibles vitesses sans grandes pertes hydrauliques. La transmission permet par ailleurs d’atteindre la vitesse maximale de 40 km/h à un régime moteur de 1800 t/min. REVUE UFA · 7-8 2010
La force de levage du relevage ar-
Le moteur et la boîte de vitesse peuvent être gérés par cette commande intégrée à l’accoudoir de droite.
rière – avec EHR – peut atteindre 6200 kg (seulement 5300 kg de série). En option, on trouve un relevage avant double effet intégré avec une force de levage jusqu’à 1800 kg ainsi qu’une prise de force à 1000 t/min. Trois vitesses de prise de force arrière sont à disposition (à engagement progressif),
Tableau: Données techniques de l’«Agrofarm TTV»
L’inverseur hydraulique comporte cinq niveaux.
Cette transmission offre 3 stratégies de conduite pour divers secteurs d’utilisation. En plus du mode automatique, on trouve un mode spécial pour les travaux avec la prise de force, qui s’enclenche automatiquement avec l’activation de la prise de force, ainsi qu’un mode manuel. En outre, la transmission permet de fonctionner en mode entièrement mécanique. Lorsqu’une grande force de traction est requise, par exemple pour les travaux de labour, le conducteur peut opter pour le mode «Heavy Duty». Les «Agrofarm TTV» disposent en plus
Modèle 420 430 Cylindres/cylindrée (ccm) 4/4038 Puissance nominale (CV, 2000/25 EC) 95 102 Puissance maximale 99 109 Couple (Nm) 380 400 Force de levage (kg) 5300–6200 Longueur avec bras de relevage (m) 4.15 Hauteur (m) 2.73 (avec climatisation 2.79) Poids à vide (kg) 4825 Poids total autorisé 7500
avec au choix 540/540E/1000 ou 540/540E/Proportionnelle à l’avancement. Grâce à un rayon de braquage de 55°, le rayon de braquage n’est que de 3.55 m. Des garde-boue pivotants sont livrés de série, de même qu’un système de freinage sur les quatre roues et un blocage du différentiel électro-hydraulique. 25
TECHNIQUE AGRICOLE La cabine est spacieuse et facile
nés par un joystick et des leviers individuels, alors que les distributeurs 3 et 4, en plus de la gestion du débit, sont programmables au niveau du temps. Un détail intéressant: grâce à la soupape «Flow Sensing», il n’y a pas de pression hydraulique si cette dernière n’est pas nécessaire. Cette soupape assure que l’huile hydraulique passe toujours par le chemin le plus court pour retourner dans la transmission.
d’accès grâce au volant réglable. Le siège du passage peut être rabattu grâce à deux poignées et placé sur le côté. La cabine silencieuse avec amortisseur d’oscillations peut être dotée d’une climatisation en option. En revanche, la fenêtre panoramique du toit avec paresoleil et les quatre feux de travail intégrés font partie de l’équipement de série.
L’accoudoir multifonciton, connu sur les tracteurs Deutz-Fahr de grande puissance, est désormais également l’apanage de la série Agrofarm TTV. Cet accoudoir est réglable sur plusieurs niveaux, alors que les boutons, disposant de couleurs différentes, permettent d’opérer une multitude de commandes. On y trouve sur l’avant gauche la manette de commande de la transmission continue qui permet de moduler la vitesse. Juste à côté, on a accès aux commandes pour le relevage arrière EHR. Les boutons pressoir pour les prises de force avant et arrière ainsi que pour les fonctions automatiques de la prise de force, d’une autre couleur, sont très ergonomiques. Vu que tous les modèles «TTV» de Deutz-Fahr sont munis
La gestion du moteur et de la boîte de vitesses peut se faire en continu.
d’une régulation électronique du régime moteur, on trouve également une manette réglable pour les gaz à main ainsi qu’un bouton pressoir pour les fonctions d’enregistrement. La traction sur les quatre roues, le blocage du différentiel et le système «ASM» (enclenchement du 4x4 et du blocage du différentiel en fonction de la vitesse et de l’angle de braquage) de série peuvent également être commandés depuis l’accoudoir multifonction. Les quatre distributeurs hydrauliques sont gérés électroniquement et sont action-
Contexte du marché Le marché
L’ «Agrofarm TTV» en mode prise de force: travail économique avec un régime moteur constant.
des tracteurs de 100 CV s’anime avec l’arrivée de l’«Agrofarm TTV» de DeutzFahr. L’année prochaine, SDF désire également être présent avec une transmission à variation continue sur le marché des tracteurs spéciaux. On parle également d’un «TTV» élaboré sur la base de l’«Agrotron K» avec transmission continue «Eccom 1.3» de ZF. Par ailleurs, SDF désire aussi pénétrer sur le marché des plus de 300 CV avec un modèle à transmission continue.
Résumé Same Deutz-Fahr peut répondre à pratiquement tous les besoins dans un segment important pour le marché suisse – 60 % de tous les tracteurs vendus dans notre pays ont une puissance variant entre 80 et 120 CV – avec ses exécutions «Basic» et «GS» à transmission mécanique, «Profiline» avec passages sous charge à trois niveaux et «TTV» à transmission continue. 䡵
Auteur Dr. Roman Engeler, Revue UFA, 8401 Winterthour Plus d’informations sous www.samedeutz-fahr.ch
INF BOX INFO
www.ufarevue.ch
26
7-8 · 10
7-8 2010 · REVUE UFA
KNOW-HOW
Reform: 100 ans de progrès «TOUJOURS MIEUX» Le spécialiste autrichien pour le machinisme agricole de montagne fête cette année le centenaire de la firme. Depuis 1910, l’entreprise familiale Reform n’a eu de cesse de lancer des innovations et de mettre sur le marché des produits toujours plus aboutis et plus performants.
Et l’entreprise Reform est toujours restée fidèle à cette devise, depuis que Johann Bauer – le grand-père du directeur actuel Clemens malinaAltzinger – a fondé l’entreprise en 1910, comme l’a relevé ce dernier lors de la soirée de gala à l’occasion de la cérémonie du centenaire des usines Reform à Wels (A). Reform a déjà lancé la première année de sa création le semoir «Welsia». Par la suite, Reform a régulièrement produit d’autres machines et appareils, à l’instar du four «Welsia», légendaire en Autriche pour sa faible consommation énergétique.
Rétrospective En raison du contexte économique de l’époque, les années qui ont suivi la fondation ont été très agitées, avec des hauts et des bas, mais l’entreprise a connu un essor fulgurant dans les années 50. La deuxième génération a repris alors la direction de l’entreprise et a transformé une fonderie en une chaîne d’assemblage de véhicules très spécialisée. C’est également à cette époque que remonte la fondation de la succursale suisse Agromont SA. Le transporter «Muli» est arrivé sur le marché en 1968 et son système d’intégration de machines a connu un développement fulgurant. La faucheuse à deux essieux «Metrac» a quant à elle fait son apparition en 1977 et sept ans plus tard, le système de direction intégrale a constitué une nouvelle référence dans la mécanisation de montagne. Ces deux produits phares de Reform ont par la suite été continuellement développés. On peut notamment mentionner sur le transporter «Muli» le confortable système de suspension individuelle sur chaque roue ou l’élargisseREVUE UFA · 7-8 2010
ment de la palette de faucheuses à deux essieux «Metrac» avec une série hydrostatique. En 1999, Reform a lancé avec le «Mounty» une autre catégorie de véhicules, soit un tracteur avec direction intégrale ou un porte-outil pour la pente. Une vaste palette de motofaucheuses, semoirs et machines de travail du sol complète l’assortiment.
Nouveautés En 2009, Reform a connu un grand succès avec la série «Metrac X», au bénéfice d’une nouvelle motorisation et qui comprend deux modèles avec boîte à vitesse conventionnelle («Metrac G6 X» et «Metrac G7 X») ainsi que deux modèles hydrostatiques («Metrac H6 X» et «Metrac H7 X»). Cette nouvelle série est complétée par les deux modèles plus petits «Metrac G5 X» et «Metrac H5 X». En ce qui concerne les transporteurs, le top-modèle «Muli T9» dispose désormais d’un nouveau moteur Euro-5. La série «Mounty» s’enrichit du modèle «Mounty 100 V». Grâce à la puissance du nouveau moteur Turbo-Diesel à régulation électronique avec Intercooler, un châssis stable, de nouveaux essieux et une force accrue du relevage, le nouveau «Mounty 100 V» trouve de nouveaux domaines d’application. Perspectives Le nom même de Reform fait référence à l’innovation, comme cela a été relevé à plusieurs reprises lors de la soirée du centenaire, et l’entreprise va poursuivre sur cette voie
«Mounty 100 V» avec moteur common rail géré électroniquement, 101 CV de puissance, 340 Nm de couple et entraînement hydrostatique.
Le «Metrac Serie» qui a été indroduit avec succès sur le marché sera complété par le «Metrac G5 X» (manuel) …
à l’avenir également. Reform compte bien continuer à renforcer sa position dominante sur ses marchés de base que sont la technique agricole de montagne et les machines communales, tout en conquérant de nouveaux marchés apparentés. Aujourd’hui déjà, Reform réalise 75 % de son chiffre d’affaires à l’étranger. Des collaborations permettront à Reform d’atteindre les objectifs qu’elle s’est fixés. 䡵
… et le «Metrac H5 X» (transmission hydrostatique).
27
TEST PRATIQUE KNOW-HOW
Semis exact COMBINAISON DE SEMIS PÖTTINGER «LION/VITASEM» Lors de l'élaboration de la combinaison de semis «Lion/Vitasem», la firme Pöttinger a mis l'accent sur le dépôt exact de la semence, la réduction de la quantité de semence, la rapidité de changement des réglages entre différents types de semences ainsi que sur la protection du sol.
Le semoir «Vitasem A 302» appartient à la catégorie des semoirs mécaniques intégrés. L'élément central de ce type de construction réside dans le fait que le semoir demeure en tout temps positionné sur le rouleau de la combinaison (dans ce cas une herse rotative de type «Lion 3002» avec
rouleau packer). La herse rotative reste ainsi libre de ses mouvements. Le dosage de différentes semences est rendu possible par la combinaison de deux roues distributrices dans le même carter (une roue multifonction à trois rangées et une roue pour les semences fines). Les roues de distribution sont montées sur le même axe, si bien qu'il n'y a pas
besoin d'arrêter l'une ou l'autre des roues. Les deux systèmes sont simplement séparés d'une paroi pour éviter le débordement de la semence. Le changement entre le semis à faible et haut débit est rapide et s'effectue en tirant, respectivement poussant, les tirettes des différentes roues distributrices.
La combinaison de semis «Lion 3002/ Vitasem A 302» en pleine action.
Test pratique pour la combinaison de semis «Lion/Vitasem»
Rolf Haller avec son fils Thomas, le chauffeur Marco Locher et le mécanicien Roman Notter.
28
Rolf Haller dirige une entreprise de travaux agricoles renommée à Birrhard (AG) et possède depuis cette année de la première combinaison de semis «Lion 3002/ Vitasem A 302» de Pöttinger. M. Haller souhaitait initialement remplacer la herse rotative de sa combinaison de semis pneumatique. Étant donné que l'adaptation de l'ancien semoir était impossible sur la nouvelle herse, il s'est
décidé à acquérir toute la combinaison. «En mars, nous avons semé environ 30 ha de pois destinés à Frigemo, puis environ 80 ha de prairie, de colza et de céréales. De plus, la herse rotative est utilisée en solo sur 100 ha supplémentaire», indique M.Haller. Cette surface comprend également des petites parcelles, si bien que la construction compacte de l'équipement est de prime importance. L'avantage principal de cette combinaison, considéré par M.Haller comme un avantage désicif, est que la quasi totalité de son poids repose sur le rouleau Packer. Le réglage en continu de la
pression sur les socs et la disponibilité de roues plombeuses pour le contrôle de la profondeur ont également été des points importants lors de l’achat. «La herse rotative a pour particularité d'avoir la barre de nivellement liée au rouleau pour le réglage de la profondeur, ce dont, d'après mes renseignements, aucune autre machine ne dispose». «Nous effectuons toujours quelques modifications sur les machines, je souhaite qu'elles soient adaptées de manière optimale à nos besoins». Ainsi, l'attelage a été modifié, une commande électrique des passages pour deux ou
7-8 2010 · REVUE UFA
TEST PRATIQUE KNOW-HOW
Caractéristiques combinaison de semis «Lion/Vitasem» Semoir «Vitasem 302 A» Largeur de travail: 3.0 m
roue plombeuse est disponible pour le contrôle de la profondeur de semis ainsi que pour rappuyer la semence déposée. Le réglage du terrage (jusqu'à 25 kg) s'effectue de manière centralisée sur le côté du semoir (hydraulique en option).
Socs de semis: 25 Contenance trémie: 600 ou 1000 l
Pour le réglage de débit, les en-
Pression par soc: 25 kg
tonnoirs des tubes de semis sont abaissés et les bacs de récupération de semence sont positionnés sous les carters de distribution. Le nombre de tours souhaité est alors programmé dans l'ordinateur de bord (option), puis effectué à l'aide de la manivelle. Une manifestation acoustique de l'ordinateur indique l'arrêt de la rotation. Le réglage du débit se fait par déplacement du levier du variateur (sans palier) à bain d'huile.
Poids: 570 à 640 kg (selon type de soc) Passages: 3 lignes de semis par passage Herse rotative «Lion 3002» Largeur de travail: 3.0 m Longueur des dents: 32 cm épaisseur des dents: 18 mm nombre de toupies: 10 Puissance du tracteur jusqu'à 250 CV (184 kW), prise de force: 1000 t/min (540 t/min possible).
herse rotative. Adaptée au semoir «Vitasem 302 A», la herse rotative «Lion 3002» est conçue pour une utilisation avec un tracteur d'une puissance maximale de 250 CV. Les deux machines sont reliées par un 3 points mécanique. En option, un 3 point hydraulique qui permet de rapprocher le semoir du tracteur pendant le transport ou les manœuvres est également disponible. La herse rotative dispose de dix toupies à doubles dents de 18 mm d'acier trempé. Le boîtier à pignon interchangeable est équipé d'ailettes de refroidissement, pour élimination constante de la chaleur. Les pignons, évoluant dans de la graisse semiliquide, combinés à des roulements à galets coniques confèrent une longue durée de vie au système. Les déflecteurs
Poids: 1167 à 1560 kg (selon rouleau).
Le semoir peut être commandé en toute sécurité et simplicité par le biais du terminal.
Herse rotative Moins de passages, Distribution par le haut Pour les semences fines, une simple inversion de l'engrenage latéral modifie le sens de rotation de l'axe. La semence est alors distribuée par le haut par de petites cavités situées dans le dos des ergots. Ce système, inspiré des semoirs monograines, réalise ainsi quasiment un dosage unitaire.
Dépôt de la graine La semence tombe ensuite dans l'entonnoir, puis dans le tube de semis. Les socs se déclinent en version monodisque avec décrottoir rotatif ou en version traînée avec béquille anti-bourrage. En option, une
trois socs à été installée, tout comme un éclairage supplémentaire. La roue d'entraînement a été déplacée un peu vers l'extérieur. De plus, la machine s'est vue complétée d'un rouleau suiveur supplémentaire de construction «maison» (pour niveler les pierres et les mottes). La plupart du temps, la machine est accouplée à un New Holland «T7060» (223 CV) avec système de réglage de la pression des pneus. «Nous diminuons la pression des pneus au champ systématiquement entre 0,6 et 0,8 bar, ce qui permet une bonne levée des semences également derrière les passages des roues». Un point positif relevé par
REVUE UFA · 7-8 2010
moins de carburant, moins de compactage du sol, moins de frais: telles sont les principales raisons de l'utilisation d'un semoir en combinaison avec une
Pratiquement tout le poids de la combinaison est reporté sur le rouleau Packer.
La pression sur les socs est réglable en continu.
Le dosage est très facile à effectuer.
M.Haller est la précision du semis. «Nous constatons cela à la levée très régulière, ce qui facilite également les moissons». L'utilisation de l'ordinateur de bord est simple et compréhensible. En comparaison à un semoir pneumatique, la quantité de semence nécessaire est un peu plus élevée car une quantité minimale de semence doit toujours être disponible dans les entonnoirs. Le réglage du débit s'avère plus gourmand en travail. Selon M.Haller, quelques améliorations sont possibles au niveau de la roue d'entraînement. «La construction de la combinaison de semis se révèle solide et la peinture montre de bonnes propriétés», conclut M.Haller.
latéraux, montés sur ressort, évitent la formation de buttes. Les dents sont inclinées vers l'intérieur et vissées légèrement sur elles-mêmes pour accentuer le travail d'aération et d'ameublissement de la terre. Pöttinger propose un système de remplacement rapide des dents nommé «Quick-Fix» qui permet de remplacer les dents et de régler la herse de deux manières différentes: avec la position «douce», les dents sont orientées vers l'arrière lors de la rotation, l'effet de décompaction est moindre. La position «agressive» permet d’orienter les dents vers l'avant lors de la rotation, ce qui a pour effet de relever la terre plus énergiquement. Selon les types de sol, toute une série de rouleaux sont disponibles. 䡵
Auteur Dr Roman Engeler, Revue UFA, 8401 Winterthour La Revue UFA publie, à intervalle irréguliers et sous le titre «Test pratique» des comptesrendus relatifs à des machines agricoles. Des personnes intéressées, respectivement propriétaires de machines, sont choisies en collaboration avec les constructeurs ou les importateurs. www.althaus.ch www.poettinger.at
INF BOX INFO
www.ufarevue.ch 7-8 · 10
29
NOUVEAUTÉ KNOW-HOW
Nouveau: CLAAS chargeur frontal C
Steyr CVT – Le meilleur de la technique
Pour l’usager soucieux de ses coûts, CLAAS offre dès maintenant un nouveau type de chargeur frontal. Sans devoir renoncer à un grand confort, la série C offre tout ce dont un chargeur frontal à besoin. Le parallélogramme mécanique sur le chargeur frontal permet des prix plus avantageux. Le nouveau FL C peut équiper tous les tracteurs CLAAS y compris les anciens modèles CELTIS et ARES
Chaque tracteur STEYR CVT est équipé d’un moteur turbo diesel, 6,6 litres, suralimenté, à air refroidi et à faibles niveaux d’émission. Tous les modèles sont équipés d’une transmission hydromécanique à variation continue et à commande électronique. La prise de force arrière à quatre vitesses est installée de série. Le système hydraulique dispose d’un attelage haute capacité et d’une commande automatique qui empêchent l’oscillation des outils lors des trajets effectués à grande vitesse. Le souci du détail est présent dans toute la nouvelle gamme CVT, en particulier dans la luxueuse cabine à suspension STEYR. Outre l’excellente visibilité panoramique, plusieurs fonctions retiendront votre attention, comme le tableau de bord haute technologie, le moniteur de performances, les nouveaux feux de travail avec fonctions de mémorisation et le levier de
507/607. 6 modèles sont disponibles avec une hauteur de levage allant de 3.75 m à 4.15 m et une puissance de levage de 1030 kg à 1825 kg sur toute la hauteur. Valeur mesurée à 60 cm sur le transpalette. Serco Landtechnik AG 4538 Oberbipp 032 636 66 66 www.serco.ch info@serco.ch
John Deere choisit la technologie EGR En tant que fabricant leader de moteurs diesel pour les machines agricoles, John Deere a décidé d’opter pour une méthode directe afin de répondre aux futures normes de plus en plus sévères pour les gaz d’échappement. Les nouvelles normes de niveau III B entreront en vigueur le 1er janvier 2011 pour les véhicules d’une puissance de 130 à 559 kW (174 – 779 CV). Elles prévoient une réduction des particules de diesel d’environ 90 % et de celle des oxydes d’azotes d’environ 50 %. John Deere a choisi la recirculation des gaz d’échappement (technologie EGR) qui ne requiert que peu de composantes supplémentaires et qui s’avère favorable en ce qui concerne la consommation en carburant. Pour ce faire, John Deere utilisera la technologie déjà présente sur les tracteurs économiques en carburant de la série «8R», soit un turbocompresseur à géométrie variable et la recirculation externe des gaz d’échappement. Le dispositif de fil30
Pour un déchaumage parfait
trage supplémentaire sera composé d’un catalyseur d’oxydation diesel ainsi que d’un filtre à particules. Le système de filtration de John Deere n’a pas besoin d’AdBlue (urée), si bien qu’aucun réservoir supplémentaire n’est nécessaire. Cela évite ainsi les coûts pour l’acquisition, l’utilisation, l’entreposage et la sécurité de carburants supplémentaires ainsi que pour le montage d’un réservoir séparé avec un système de dosage, de réchauffement et de surveillance du niveau. Matra, 3250 Lyss, 032 387 28 28 www.matra.ch, info@matra.ch Catalyseur Filtre à d’oxydation diesel particules
Sondes de température
commande permettant d’ajuster les rétroviseurs télescopiques. La mise à disposition de fonctions entièrement programmables – telles que la fonction Easy Tronic de séquence automatique en bout de champ, la synchronisation des distributeurs auxiliaires, la gestion du régime moteur, la régulation électronique de la vitesse, la gestion automatique des quatre roues motrices et les systèmes de blocage du différentiel – assure au conducteur un contrôle absolu. Case Steyr Center 8166 Niederweningen 044 857 22 00 www.case-steyr-center.ch
Brides
Capteur de différence de pression
Rabe propose le cultivateur adapté à toutes les situations. La série «Bluebird GH» à deux rangées de dents peut être utilisée aussi bien à l’avant qu’à l’arrière du tracteur. Ces cultivateurs sont dotés de socs à ailettes en trois corps alors que la partie centrale possède un soc réversible avec ailerons latéraux. Les socs à ailette découpent le sol sur toute la surface, même avec une faible profondeur de travail. Utilisés à l’arrière, les cultivateurs peuvent être combinés avec des rouleaux à barre avec disques niveleurs incurvés ou des dents niveleuses sur ressort à lame. Pour une utilisation universelle, également pour le non-labour, les cultivateurs à trois rangées «Bluebird GR» ont fait leurs preuves. En plus des socs réversibles avec ailerons latéraux qui assurent un mélange intensif du sol, des socs à pattes d’oie ou étroits à fixation rapide sont également disponibles. Ils sont également combinables avec des rouleaux à barre
avec dents niveleuses sur ressort à lame ou la herse à rouleaux coupants à deux rangs. Cet agrégat suiveur améliore nettement le mélange du sol avec les résidus de récolte et les repousses de céréales. La pression et l’angle d’attaque de
cette herse unique peuvent être adaptés en tout temps. Pour les terrains pierreux, les cultivateurs Rabe peuvent être équipés d’une sécurité Non-Stop. GVS Agrar SA, 8207 Schaffouse 052 631 19 00 info@gvs-agrar.ch www.gvs-agrar.ch 7-8 2010 · REVUE UFA
NOUVEAUTÉ KNOW-HOW
«alpha-motion» – Nouveau design Le spécialiste de la machine agricole Pöttinger a introduit avec la nouvelle génération de faucheuses frontales alpha-motion une innovation importante, qui a influencé le marché de la technique de fauchage. La «machine de l’année 2006» s’est améliorée et affinée optiquement. Les faucheuses à disques et à tambours NOVACAT et EUROCAT sont à la pointe de la technique et offrent un design attrayant. Les NOVACAT alpha-motion sont disponibles en largeur de travail de 3 m et 3,5 m. Le célèbre attelage alpha-motion est désormais également disponible en largeur de travail de 2,6 m. Tous les modèles sont disponibles avec forme-andains et conditionneurs à doigts ou à rouleaux. Les faucheuses à tambours EUROCAT alpha-motion sont disponibles en largeur de travail de 3 m, avec forme-andains ou conditionneur à doigts. Le réglage
«Alpha-motion» a été une innovation déterminante.
central continu de la hauteur de coupe est disponible en option. L’optique des protections centrales et latérales des combinaisons de fauche NOVACAT X8 et V10 ont été réadaptées. Les protections latérales
Profitez de l’aubaine de vous adresser à tous les paysans suisses
TECHNIQUE AGRICOLE à vendre Ladegerät Trunkenpolz ALG 80; Bandeingraser Rapid 606 und AM30, mit Triebachsanhänger; Aggregate Surge Melotte; Bockwagen; Pferdegeschirr; Absperrgitter, 10 m 034 493 34 18 Gummimatten 1 x 2 m, neu; Zaunmaterial; Ferkelautomaten Chromstahl; Teleskopverteiler Wild, 16–20 m, Ø 45 cm; Kunststoffpfähle und Federstahlpfähle; Zaunband 034 493 34 18 REVUE UFA · 7-8 2010
Frontladerwerkzeug Alö; Palettgabel, Fr. 800; Mistgabel, Fr. 800; Schaufel, 2 m, Fr. 800; Roller Gilera DNA 50, rot, Jg. 2001, 16'000 km, Fr. 1800; Faltschieber B + M, bis 3 m Arbeitsbreite, Fr. 500; Heckstapler Fenwick, Fr. 1500; Ameise Hub elektr., 2.5 m, Hublast 1100 kg, Fr. 2500 079 848 15 70 Ballenförderband mit Elektromotor; Zuckerrübenvollernter, 2reihig, Stoll und Timm; Traktorensitzschale, neu; Benzinmotor Honda, neu 079 607 00 79 Gebläserohre, div., Ø 40 cm, 2m, 0.75 m, 90º Bogen, mit Verschlüssen, günstig;
sont désormais en acier massif et peuvent, en option, être basculées hydrauliquement. Sur les conditionneurs à doigts, l’intensité de conditionnement a encore été améliorée. La forme du capot aérodynamique,
Pöttinger AG, 5413 Birmenstorf 056 201 41 60 info@poettinger.ch www.poettinger.ch
Bourse aux bonnes affaires Obstauflesemaschine Bücheler, guter Zustand 052 376 11 52
Suite de la page 7
permet de poser le fourrage de manière régulière et douce. La facilité d’entretien fait partie intégrante de la technique de Pöttinger: L’intervalle de graissage des cardans a pu être élevé à 150 heures, l’accès aux cardans est grandement facilité et il est désormais très facile de les entretenir. Un casier à couteaux permet d’entreposer les couteaux nécessaires en cas de changement. Hormis cette nouvelle génération de faucheuse frontale alpha-motion, pour la saison 2011, Pöttinger a encore plusieurs atouts dans son sac. Vous pouvez vous réjouir: cet automne, l’ambiance sera à la fête et à l’innovation chez Pöttinger.
Traktor Steyr 8060, 4-Rad-Antrieb, 55 PS, Jg. 1980, 4480 Std., mit Kippschaufel, aus erster Hand, Preis auf Anfrage 081 757 14 13 mittags oder gegen Abend Wagen Marolf, 2 Stk, 10 m3, verz.; Wagen Marolf, 10 m3, Alu, hydr. Bremse, neue Pneus; Futtergabel Ogela; Tieftroghäcksler Gigant, rev., 15 PSMotor; Scharhackgerät Haruwy, für Mais, mit Düngerstreuer 044 850 06 06 Heurüstmaschine, günstig; Transporter Schilter 2500, inkl. Ladegerät; Kipper; Holzbrücke 079 656 42 78
Saug- und Druckfass DeLaval BSA, 8000 l, mit abbaubarem Schleppschlauchverteiler, 9 m, und Schneckenpumpe, zum Verschlauchen, Jg. 2005, infolge Betriebsumstellung, Fr. 45'000 044 715 44 54
NEU NOUVEAU avec nouvelles rubriques Reifen, div., aus Umrüstung und Umbereifungen, Michelin 18.4 x 38, 30 %, Fr. 350; Firestone 16.9 x 30, 50 %, Fr.
400; Good Year 12.4 x 36, 30 %, Fr. 300; Kleber traker 18.4 x 34, 60 %, Fr. 1500; Kleber traker 14.9 x 24, 25 %, Fr. 300; Mitas 13.6 x 24, 95 % Fr. 700; Trelleborg 480 / 65 x 24, 90 %; Pirelli TM 300 16.9 x 34, 60 %, Fr. 1500; Stomil 420 / 70 x 24, Fr. 600; Kpl. Räder 520 / 70 x 38 und 480 / 65 x 24 078 639 54 55 Heubombe Lanker VL4, einsatzbereit, Fr. 300 076 503 70 76 Rotor-plan Taarup; epandeuse avec cadre à herbe ou maïs; chauffe lait; cornadis à veaux, 4 places et barrière; machine à traire FN avec pulsaleur sacco et 10 sangles; roue de culture, 9.5 x 36 et 9.5 x 42; regain en petites bottes 079 712 70 13
Tiefganganhänger mit Auffahrrampe, Gesamtgewicht 4000 kg, Nutzlast 2900 kg; Pflug, 4-Schar, mit Streifenriestern, Scheibensech, halbautomatisch, top Zustand; Bandeingraser zu Motormäher Rapid 505; Weide- / Beifutterautomat für Kälber, Jungvieh; Fressgitter Diagonal, Länge 5 m, 10 Plätze; Tränkefass, 600 l 079 796 92 68 Hochleistungsnetzgerät De Laval, Fr. 250; Futtertransportwagen, Polyethylen, mit Unterteilungen, Fr. 550; Silowagen, 500 l, mit neuer Mulde, Fr. 550 079 636 28 42 / 052 740 45 45 Kt. TG, Nähe Frauenfeld Suite à la page 32 31
Bourse aux bonnes affaires Suite de la page 31
TECHNIQUE AGRICOLE à vendre Tränkewagen, ca. 2000 l, mit Bremse und Kunststoff-Schwimmertränke, Fr. 2000; Hochleistunstränkeschalen, div., Edelstahl, Fr. 80 / Stk; Gusseisentränkeschale, mit Heizung, isoliertes Kunststoffrohr, 60 cm hoch, Fr. 300 079 636 28 42 / 052 740 45 45 Kt. TG, Nähe Frauenfeld Motorsäge Dolmar 116 033 722 25 84 Engrangeur/Souffleur; Aebi HG 85, repartiteur télescopique, 20 m, au plus offront 079 691 05 32 Heuverteiler mit Gebläse, 13 PS Motor, Streulänge 14 m, Fr. 1000; Mitsubishi Lancer Combi, ab MFK, 8-fach bereift, Fr. 3000 041 988 23 62 Griffe à fourrage Krüger G 460, revisée 079 691 05 32 Traktor Bührer OP 17, t.sped, 5200 Std., mit Doppelrad, ab MFK, top Zustand 079 776 33 78 Ladewagen Agrar TL 219, Scherengitteraufbau, 5 Messer, Bereifung 15.0 / 55 17, Kratzboden neuwertig, Weitwinkelgelenkwelle, div. Bänder und Lager ersetzt, günstig 079 422 30 55 Karli zum Mais Düngen 032 614 40 13 Traktor Fiat 441 R, Jg. 1965, mit Sternradrech. Vicon, in gutem Zustand; Motormäher Bucher K3 061 841 27 82 Strohmühle Vakumat mit Elektromotor; Heubombe mit Kabel und Schalter; Siloverteiler Elektro, 2 Stk, Ø 30 cm und 40 cm 079 678 81 49 32
Autoanhänger, Jg. 2005, Ladefläche Länge 210 cm, Breite 110 cm, mit Planeaufbau 071 971 17 16 Fendt 309 A, Jg. 1996, 7400 Std., gef. VA, 3 DW, Motorbremse, hydr. Bremsventil, Rücklauf, 40 km / h Wendegetriebe, Luftsitz, sehr gepflegt, Motor und Bremsen sind revidiert 079 319 58 47 Ladewagen Mengele, 285 Quadro, einsatzbereit; Alu-Mistrampe, 6 m lang, 60 cm breit 079 286 15 88 Installation de tirage à pommes de terre, 3 pièces à 20 t / h, doseur Climax Profit 2000, table de tirage Samro, tapis, 3 pièces, année 2000, calibreur DT Dijkstra, 4 sorties, année 2001; Char Hämmerli, 15 m3, ridelles en alu, année 1982, bon état 079 449 43 89 Tiefgangwagen Tandem, für Traktor, mit hydr. Bremse, Fr. 1950; Dezimalwaage Ammann, bis 250 kg, Fr. 220; Traktorenrad, 2 Stk, 8-Loch, 14.9 x 28, 30 %, zusammen Fr. 300 052 745 12 08 Ladewagen Mengele 285, Weitwinkelgelenkwelle, sehr gut erhalten, neuer Boden, Fr. 5000 032 641 23 43 Case MX 150, année 2002, 1800 heures, pont av. susp. relevage, av. fr. 65'000 079 688 26 37 Neu bei uns ab Lager, Malz-Luzerneballen, in praktischer Quaderform, 15 % Luzerne, 90 x 90 x 120, sehr protein- und energiereich, ca. 800 kg / Balle, Mengenrabatte und Hoflieferung, Andreas Mehli, Malztreberhandel, 7006 Chur, Tel. 081 284 41 45, info@andreasmehli.ch
Milchtank Alfa, 1050 l, Fr. 1000; Kühlaggregat, bis 1600 l, Fr. 1500; Wiesenegge, Fr. 200; Ladewagen Pöttinger Boss 2 T, hydr. Knickdeichsel, Pick up und Kratzboden, Fr. 12'500, alles in top Zustand, von privat 041 370 38 45 Vakuumpumpe Alfa Laval VP 18; Spühlgerät; Standeimer, 2 Stk, 20 l; Heuschrote Lanker, 380 V 079 641 80 49 Betonträger, 2 Stk, je 8.6 m lang, 30 cm, breit, 50 cm hoch, z.B. für Brücke über Bach, Fr. 200 / Stk; Maishäcksler Kemper zum Eingrasen, Fr. 550; Ansauggebläse Grimm, mit vielen Rohren, Fr. 250 052 745 12 08 Beton-Umschlaggerät Fischer, Zustand i.O., Fr. 800; Bodenfräse Pegoraro, 2.5 m, wenig gebraucht, Fr. 3800; Kälberiglu 2er, neu, Fr. 870 079 723 61 25 Dieseltank, 1100 l, Kunststoff, mit Wanne, elektr. Pumpe; Kreiselschwader Fahr; Kreiselheuer Fahr 032 661 14 73 Kettenförderband Blaser, 7 m; Teleskopheuverteiler Lanker, 15 m; Kälberiglu; Rollvorhang für Krippe, 25 m 052 657 20 10 Tandem-Anhänger Jumbo, mit Rampen, blattgefedert, 16 t; Tandem-Anhänger Jumbo, 7.5 x 2.55, luftgefedert, 18 t; Tridem-Anhänger, luftgefedert, 9.3 x 2.55 m; Tandem-Holzanhänger, blattgefedert, mit Exte-Rungenschemeln, 18 t; Halfepipe, Vollalu, neu, 5 x 2.55 x 1.5 m; Jumbo Krone, 3-Achs, luftgefedert, 8.8 x 2.55 m, ab MFK 40; Hakengerät Aufbau Meiller und Marell, 2 Stk 079 404 87 06
Jumbo, 2-Achs, luftgefedert, 2.55 x 6.4 m, ab MFK 40; Jumbo, 2-Achs, luftgefedert, 7 x 2.5 m, ab MFK 40; Jumbo-Anhänger, 3Achs, mit Aluminiumbrücke, blattgefedert, 2.5 x 9 m, ab MFK 40; Dreiseitenkipper, 3Achs, 24 t; TandemKipper, für Hackschnitzeltransporte, 18 t, 40 m3, ab MFK Jumbo, 3-Achs, blattgefedert, 2.5 x 8 m, ab MFK 40; Kühlauflieger Kögel, 2-Achs, mit Hebebühne; 40 079 404 87 06
NEU NOUVEAU avec nouvelles rubriques Auflieger, Einachs, für Tiertransporte; Tandem-Anhänger Jumbo, 7 x 2.5 m, Fr. 4500; Tridem-Tieflader, mit Rampen; Kran Hiab, mit Holzgreifer, hydr. Pumpe und Tank; Tridem-Anhänger Jumbo, 27 t, 2.5 x 9.2 m, ab MFK 40; Tandem-Kipper, für Bautransporte, 18 t, ab MFK 40; TandemAnhänger, mit Bordwänden und Stahlboden, blattgefedert, 16 t, 2.5 x 5 m 079 404 87 06 Anhänger Jumbo, 2-Achs, blattgefedert, 4 x 2.5 m, ausziehbar auf 5 m, ab MFK, 40 km / h; Rüben-Transportanhänger, 24 t, ab MFK, 40 km; TandemKipper, 20 t, ab MFK, 40; Tandem-Wechselbrücken-Chassis, Jumbo, 18 t; Wechselbrücken-Anhänger Jumbo, 2-Achs, mit Breitreifen; Achsen, diverse, 15, 17.5 und 22.5 Zoll, bereift 079 404 87 06
Profitez de l’aubaine de vous adresser à tous les paysans suisses
Armeewagen mit Grossviehaufsatz, Jg. 1944 031 829 09 91 Bassin rond, galvanisé, 800 l, prix à discuter 079 360 80 75 Ballenlader BBF, Jg. 1991, guter Zustand; Motor Honda 436, VHP Fr. 2000; Förderband Blaser, 8 m, Jg. 1976, guter Zustand, einmal neu gestrichen, VHP Fr. 1000 079 674 69 55 Terratrac Aebi TT80, 92, top Zustand; Pöttinger 220 revidiert; Heuer 250, neu, Fr. 47'000 024 499 22 14 / 024 499 21 10 LKW-EinachsAnhänger, 2 Stk, mit Aufsätzen, ca. 4 x 2.20 x 1.20, rapsdicht, je Fr. 600 071 917 12 34 Antriebsrad, Felge und Pneu, passend zu Claas MD Dominator, 23.1 - 26, 14 BLi, ca. 70 %, Fr. 700 052 681 14 53 Motormäher Bucher M 9, Hydro, Balken 1.9 m, doppelschneidig, Gitterrad, sehr guter Zustand, Fr. 4900; Hürlimann D 200, Synchro Allrad, Jg. 1972, 8000 Std., Servolenkung, ab Platz Fr. 18'000 079 445 61 28 Staplermast SIG, für Umbau an Traktor, über 4 m Hubhöhe, 1.5 t Hubkraft mit Seitenschieber, guter Zustand, Masthöhe 2 m, Fr. 950 044 844 26 23 Güllefass Agrar, 500 l, ab Platz Fr. 1000 079 832 13 65 Elektromotor, 7.5 PS, 1440 U / min, mit Schalter und Stecker 079 318 93 07 Scheibenegge, V-Form, gezogen, ab 100 PS, Fr. 7000 032 381 14 89
Selbstfahrhäcksler John Deere 5730, 3000 Std., Jg. 1991, Kemper 4500, Körnerprozessor, Pick up, sehr guter Zustand, einsatzbereit, Fr. 18'500; Güllenpumpe Vogelsang, mit Elektromotor, Fernsteuerung, neuer Schlauch, Fr. 3800; Einstreuwagen, Wurfweite bis 18 m, Inhalt 14 m3, geeignet für lose Einstreue und Ballen, neuwertig, Fr. 9500 032 614 26 34 Kälbergitter mit 6 Plätzen, 3 Stk; Kälbergitter mit 5 Plätzen, 3 Stk, alle mit Zentralverschluss, Futterkrippe aus Chromstahl 032 381 11 10 Fiat 80 - 90 DT HI-LO, Superkomfortkabine, Heizung, MFK Okt. 2009, Allradbremse, Luftsitz Grammer, neu, Bremsventil, Fr. 18'500; Fiat 640 DT, Allrad, Frontlader Schaufel, Gabel, 9000 Std., Fr. 9800; Fiat 640 DT, Forst Unterfahrschutz, Festaufbauwinde Kyburz, Schneeschild Boschung, 4 Schneeketten, Fr. 12'000 079 287 52 89 Kirschenentstieler; Plastikfässer, div., 200er, blau; Chiantiflaschen, div.; Doppelräder zu Fiat Schaad 9.5 / 9 - 36, neuwertig; Bauernbuffet, 50-jährig, Hofmann und Eckbank 041 711 17 94 Motormäher Bucher K3, guter Zustand; Bandeingraser zu M500, Fr. 400; Bucher Record, Jg. 1950, Fr. 500 061 841 27 82 Milchkanne, ca. 30 Stk, 40 l, sauber, milchtauglich 079 575 25 52 Suite à la page 57 7-8 2010 · REVUE UFA
KNOW-HOW
Gagnez cette Subaru Forester 2.0X AWD Advantage, d’une valeur de Fr. 34’000.– et l’un des 100 prix immédiats!
WETTBEWERB CONCOURS
Le grand concours de la Revue UFA est doté cette année, à sept reprises, de 100 prix immédiats alors que le jackpot est constitué par une Subaru Forester 2.0X AWD Advantage 2 x 5 vitesses manuelles «Dual Range», métallisée, d’une valeur de Fr. 34 000.–. En participant à chacune de nos sept éditions du concours durant l’année, vous augmentez ainsi vos chances de remporter ce magnifique premier prix, car chaque carte donne accès au tirage au sort.
www.subaru.ch
«Astronaut» – le leader incontesté Avec bientôt plus de 10 000 robots de traite «Astronaut» et 60 % de parts de marché au niveau mondial, Lely est le leader incontesté du marché car l’«Astronaut» est • Respectueux des besoins des animaux grâce à la circulation libre (principe de la station d’alimentation automatique) garantissant une performance élevée à partir du fourrage de base et des vaches saines. Très flexible lors de transformations et économique dans le cadre des nouvelles constructions (1 couloir de moins). Le box de traite accorde une liberté absolue à la vache et le bras s’adapte à la vache dans le sens de la longueur. • Efficace grâce au processus d’accrochage rapide et aux tuyaux à lait idéalement protégés. Saisie de la qualité du lait au moyen de la conductivité, de la couleur du lait et comptage des cellules quartier par quartier. Surveillance de la santé animale à l’aide du poids et de la température corporelle, activité et fréquence de rumination. • Economique grâce à une faible consommation d’énergie et d’eau (profi 03/2010) et une capacité très élevée de 180 à 200 traites par jour respectivement plus de 2000 kg de lait par jour (65 à 75 vaches en lactation). Conseil gratuit la première année. • Fiable grâce à de nombreuses années d’utilisation dans la pratique, de 1992 à nos jours, dans plus de 10 000 exploitations agricoles. Sécurité d’accrochage très élevée de plus de 99 % . Lely suit les innovations techniques de près, comme avec la traite dynamique (DLM) pour une distribution optimisée des concentrés en fonction du prix des concentrés et du lait ainsi que la maximisation de la capacité du robot.
Répondez aux questions pour compléter le mot croisé Le texte ci-joint vous aidera. 1 Le bras du Lely «Astronaut» ss’adapte à la vache dans le sens de la ...? 2 L’«Astronaut» est très économique en électricité et en ...? 3 Leur nombre est compté individuellement quartier par quartier. 4 Les ... à lait sont idéalement protégés.
1 2 3 4 Ecrivez la solution (mot apparaissant verticalement dans les cases foncées) sur une carte postale et renvoyez-là jusqu’à la fin du mois à Revue UFA «Concours Know-how», Case postale, 8401 Winterthour ou envoyez votre solution par courriel à concours@ufarevue.ch (Objet «Concours Know-how»). Ne pas oublier vos nom, adresse et numéro de téléphone
Gains immédiats Ce mois-ci, nous tirons au sort les prix suivants: 1er prix
Voyage technique en Hollande, 3 jours, avec vol et hôtel pour une valeur de Fr. 980.–
2e prix
Produits de nettoyage Lely, deux récipients de produits alcalin et acide pour une valeur de Fr. 238.–
3e prix
Combinaison Lely et gilet pour une valeur de Fr. 150.–
e
e
Parapluie Lely
e
e
11 – 30 prix
T-shirt Lely
31e – 100e prix
Casquette Lely
4 – 10 prix Lely Center und Dairy Solution GmbH 4614 Hägendorf, 0848 11 33 77 suisse@sui.lelycenter.com, www.lely.com
Aucune correspondance n’est échangée au sujet du concours. Les collaborateurs du groupe fenaco ainsi que des marques de machines agricoles participant au concours n’ont pas le droit de participer.
Le concours 2010 de la Revue UFA est rendu possible grâce à: Agromont SA, Hünenberg; Bucher Landtechnik SA, Niederweningen; Case Steyr Center, Niederweningen; GVS-Agrar SA, Schaffhouse; Matra, succursale Robert Aebi SA, Lyss; Serco-Landtechnik SA, Oberbipp; Althaus SA, Ersigen; Pöttinger SA, Birmenstorf; Lely Center, Hägendorf; Lely Suisse, Düdingen.
REVUE UFA · 7-8 2010
33
Protection contre les moustiques AGRARO
Produit anti-mouches d’etable AGRARO
500 ml. Solution prête à usage pour animaux en plein air. 48730
500 ml 48715
PRIX BAS EN PERMANENCE
19.
80
Utilisez les biocides avec précaution. Avant toute utilisation lisez l’etiquette et les informations concernant le produit.
PRIX BAS EN PERMANENCE
38.
50
Dévidoir de rechange pour attrape-mouches
Anti taos huile AGRARO
500 m, approprié pour le set 24186.
48725
26.
«Médicament vétérinaire autorisé» pour la prévention contre infections des PRIX mamelles chez les vaches. 5 l.
BAS EN PERMANENCE
25.80
96330
Puissance de levage: 2,5 t; à levage rapide. Structure solide, extrémités appointies avec roulettes facilitant le passage des seuils; testé TÜV/GS.
PRIX BAS EN PERMANENCE
12.90
38670 115 cm 38671
Abri à veau
Produit pour le trempage des trayons AGRARO
Polyester renforcé en fibre de verre avec protection anti-UV. Abris complet avec enclos zingué et support pour seau. Mesures abri: l = 160 cm, l = 140 cm, h = 130 cm. OVF no A 16093/10 20450
96326
PRIX BAS EN PERMANENCE
Pierre à lécher Delizia
Garde-bétail AGRARO N55
Pour chevaux. Absorbe de précieux éléments nutritifs. Avec fixation et cordelette. Goût: pomme.
Appareil très puissant pour longues clôtures. Avec deux différente sorties clôture.
28320
24612
PRIX BAS EN PERMANENCE
22.-
Isolateurs d’anneaux AGRARO Pour fils de clôture, avec seau de 90 pièces.
PRIX BAS EN PERMANENCE
19.
50
ANS ANS
325.-
GARANTIE
ANS
3 dents polis, longueur manche 135 cm.
5 GARANTIE
ANS
BAS EN PERMANENCE
470.-
AGROLA Oecofuel 4 temps
Graisse universelle AGROLA
5 litres
9 kg
23.
90
66510
11608
PRIX BAS EN PERMANENCE
Bande de clôture AGRARO Power Avec pontage électrique de sécurité, conducteurs en cuivre et acier inox, conductibilité PRIX optimale, 10 mm x 200 m. 30120
Garde-bétail AGRARO S250
24638
PRIX BAS EN PERMANENCE
5 GARANTIE GARANTIE
PRIX BAS EN PERMANENCE
Appareil à énergie solaire performent et compact. PRIX
24787
valable 28. 07. – 14. 08. 2010
199.5
498.- 34.80
PRIX BAS EN PERMANENCE
47.50
67070
PRIX BAS EN PERMANENCE
80 cm
Fourches à faner AGRARO
Serviettes pour mamelles AGRARO 2 x 800 papiers (sans seau).
www.landi.ch
Elévateur manuel OKAY
250 ml
90
24189
appréciez la différence
23.50
Piquet de clôture 110 cm, en fibre de verre, avec deux isolateurs pour fils et bandes, jaune. (2.98/pce) Paquet 24742
PRIX BAS EN PERMANENCE
29.80
PRIX BAS EN PERMANENCE
105.-
4x25 m, 200 my. 17421
89.-
Huile pour machines de traite
AGROLA Spray universel
5 litres
4 litres
300 ml
67067
34
25.
50
66327
de 10 pièces
Feuille en polyéthylène
AGROLA Oecofuel 2 temps PRIX BAS EN PERMANENCE
BAS EN PERMANENCE
25.
90
58410
PRIX BAS EN PERMANENCE
3.90
078 2010 · REVUE UFA
Sous réserve de changements de prix ou d’articles
Utilisez les biocides avec précaution. Avant toute utilisation lisez l’etiquette et les informations concernant le produit.
BRÈVES PRODUCTION VEGETALE
Protéger les autres animaux lors de la lutte contre les rongeurs Les souris provoquent des dégâts dans les bâtiments quand elles s’attaquent aux installations ou aux stocks. Pour lutter contre ces ravageurs, outres les pièges mécaniques, la lutte chimique avec des granulés est également possible. Les produits de lutte contre les rongeurs sont homologués pour la lutte à l’intérieur des bâtiments ou au contraire en plein air. Dans le cas ou des granulés pour l’application dans des bâti-
ments sont utilisés à l’extérieur, le risque est important que d’autres animaux (par exemple les rapaces)
soit aussi menacés. Avant l’application d’un produit, la notice d’emballage doit être lue attentivement et les recommandations suivies. Selon l’homologation de l’OFAG, Emdex doit être utilisé uniquement dans les bâtiments. Ceci ne figure pas sur l’emballage. Dans tous les cas l’utilisateur est responsable des dégâts causés par une utilisation pas conforme aux recommandations.
Maïs: Lutte biologique
quée durant les deux campagnes suivantes. La production indigène ne couvre donc que 40 % des besoins pour le blé fourrager, 70 % pour le maïs grains et 90 % pour l’orge. Des parts de marché importantes sont donc à reconquérir. Ceci constitue une chance à saisir pour la production. C’est pourquoi la filière recommande vivement d’augmenter en conséquence les surfaces de blé fourrager, d’orge et de maïs grains.
Journée Stähler 2010
La chrysomèle des racines du maïs provoque chaque année de nombreux dégâts. Cependant, le maïs blessé peut se défendre en émettant un signal odorant spécifique qui attire des nématodes, ravageur naturels de la Diabrotica. Hetero-
rhabditis megidis infecte la larve dévoreuse de racines, assurant indirectement la protection de la plante. Pour rendre l'intervention plus efficace, des chercheurs de l'Université de Neuchâtel ont réussi, par un processus de sélection, à augmenter la vitesse de réaction des vers. La manipulation des ennemis naturels est une approche réaliste et à fort potentiel pour l'amélioration des techniques de lutte biologique
Augmenter les surfaces Les surfaces totales de céréales fourragères ont chuté de plus de 25 % durant les 15 dernières années. Ceci est, en particulier, le cas pour l’orge d’automne et le maïs grains. Les variétés de blé fourrager ont certes connu une bonne progression entre 2004 et 2007, mais elles ont enregistré une baisse marREVUE UFA · 7-8 2010
Le jardin des adventices Le jardin des plantes adventices de Wädenswil a été réaménagé et une nouvelle brochure descriptive a été imprimée. Le jardin de la Station de recherche Agroscope Changins-Wädenswil ACW héberge deux cents espèces de plantes différentes. Outre les adventices, importantes en agriculture, le jardin recèle des plantes médicinales, des espèces importantes du point de vue écologique et exotiques. Cette collection vivante sert aux étudiants et aux apprentis. Le jardin est accessible à tous et est ouvert toute l'année.
Le 10 juin 2010, Stähler Suisse SA a présenté ses essais pratiques. Le matin a été consacré aux produits et différentes recommandations de Stähler Suisse SA. Les essais offrent la possibilité de comparer des standards bien établis avec les produits de la concurrence et des nouveautés. Parfois même des solutions encore au stade du développement ont pu être observées. Les essais herbicides céréales, maïs et pommes de terre ont permis de comparer différente variantes avec des des stades d’application différents dans des essais représentatifs comportant une gamme de mauvaises herbes assez large. L’après-midi différentes machines de protection des plantes ont été présentées en collaboration avec Lemken, Fischer/Berthoud et la maison Hans Anliker AG de Fraubrunnen. L’occasion a été donnée de voir de nouvelles techniques comme les machines de traitement automotrice avec assistance GPS.
Strickhof Kunstwiesen-Cup Pour la troisième fois la Strickhof Kunstwiesen-Cup démarre cet automne 2010. Vous pouvez vous inscrire dès maintenant. La participation est ouverte aux classes des écoles d’agriculture ou à des groupes d’agriculteurs. Est-ce que l’équipe gagnante sera de nouveau de la Suisse orientale? La production laitière basée sur l’herbe est une des solutions qui permet de produire du lait avantageusement. Un critère important est le choix du mélange comme la stratégie de fumure et l’intensité d’utilisation. Les rendements importants ne sont pas les
seuls garants du succès: les teneurs ainsi que le bon choix de la période de coupe sont également décisifs. C’est seulement si tous ces critères sont réunis qu’il est possible de produire une quantité importante de lait à partir du fourrage de base. Le défi consiste à produire un fourrage de base adapté aux conditions de l’exploitation. Les semis auront lieux en août 2010 à Kölliken (AG). Les premiers résultats seront présentés aux Feldtage 2011 d’Agroline. La dernière coupe aura lieux en octobre 2011 et la remise des prix aura lieu en février 2012. Pour des informations complémentaires et l’inscription visitez www.strickhof.ch KunstwiesenCup ou Werner Hengartner, Eschikon, 8315 Lindau 寿 052 354 98 52 oder werner.hengartner@bd.zh.ch
Toujours actuelles www.ufarevue.ch 35
PRODUCTION VEGETALE
Un élément écologique important LA JACHÈRE FLORALE est un élément important qui contribue au maintien de la diversité des espèces dans les terres ouvertes. Les mesures introduites à la fin des années 80, dans le dessein de réguler la production, ont évolué au cours des décennies suivantes vers la mise en place de mélanges d'espèces présentant un haut potentiel écologique.
Florian Burkhalter
Andreas Brönnimann
Les mélanges actuels pour les jachères tournantes et les jachères florales contiennent 20 à 40 espèces différentes, parmi lesquelles des plantes typiques des terres assolées, des espèces pionnières et des fleurs des prairies qui peuvent constituer, avec le temps, une association végétale équilibrée. Compte tenu de la diversité des espèces en ce qui concerne leur cycle de développement, l'aspect de la jachère peut changer au fil des ans. L'année du semis, le sarrasin et les herbes sauvages dominent et sont remplacés par des espèces pionnières et prairiales dès la seconde ou la troisième année. Les jachères plus anciennes se caractérisent souvent par la prolifération de graminées invasives ainsi que d'autres espèces qui lèvent spontanément. C'est pourquoi la durée normale d'une jachère florale est limitée à 6 ans. Les critères d'exclusion édictés par l'Office fédéral de l'agriculture en 2002 précisent que les jachères envahies de mauvaises herbes ou de graminées ne donnent pas droit aux contributions écologiques si aucune mesure d'assainissement ne peut être prise (voir encadré). Le contrôle des jachères est partie intégrante du contrôle des PER.
Encore plus de valeur écologique Selon le site, le moment du semis et les soins culturaux, les jachères évoluent différemment. L'idéal pour la diversité des espèces, c'est une terre peu profonde, pas trop riche en éléments nutritifs et exposée au sud-est, sud, ou sud-ouest. Une jachère de bonne qualité écologique présente au moins sept à quatorze des espèces semées. Les espèces marquantes lors de l'évaluation de la qualité sont par exem36
ple la molène noire, la marjolaine, le millepertuis, l'anthémis des teinturiers, la centaurée jacée et les mauves. Quelques plantes des jachères comme l'achillée mille feuilles, la daucus carotte et la marguerite sont capables de se propager fortement. La cardère sauvage, le panais et la tanaisie vulgaire peuvent même occuper une place dominante. Des jachères constituées de plantes de hauteurs différentes et au feuillage varié présentent une structure diversifiée, donc une valeur écologique supérieure. Les plus vieilles jachères en particulier, sur des terres maigres et peu profondes, sont occupées partiellement par des surfaces au couvert végétal dense et entrecoupées d'espaces nus qui conviennent parfaitement aux besoins des oiseaux qui nichent au sol ainsi qu'aux lièvres. Dans les bonnes jachères, on rencontre rarement des mauvaises herbes problématiques comme le rumex, le chardon, le liseron ou le chiendent. Ces
Critères d'exclusion (Art. 42 OPD) • Liseron: Indice de couverture (IC) > 33 % de la surface totale (ST), ou • Chiendent: IC > 33 % de la ST, ou • Proportion totale de graminées (y.c. repousses de céréales): de la 1ère à la 4e année principale, IC >66% de la ST, ou • Rumex: > 20 plantes par are, ou • Chardon: plus d'un nid par are (un nid correspond à 5 pousses sur 10 m2). • Ambroisie à feuille d'artémise (Ambrosia artemisiifolia): Tolérance zéro (lutte obligatoire) • Les néophytes invasifs et les espèces du genre Senecio (à l'exception du séneçon commun) doivent être combattus mécaniquement.
espèces indésirables, tout comme les néophytes, à l'exemple du solidage géant, doivent être combattues systématiquement; à cet effet, des passages réguliers sont indispensables. La lutte doit être prioritairement manuelle: arrachage, extraction, fauche. Des herbicides sont autorisés uniquement plante par plante pour combattre le rumex, le chardon, le liseron et le chiendent.
Interventions mécaniques Mis à part la lutte contre les mauvaises herbes proprement dite, des interventions mécaniques ciblées peuvent influencer favorablement la diversité des espèces. Pendant le repos végétatif, soit entre le 1er octobre et le 15 mars, on peut procéder à un léger griffage sur la moitié de la jachère au moyen d'un cultivateur muni de socs à double cœur. Selon les conditions de végétation, un broyage préalable peut être nécessaire. Cette intervention réduit le risque de développement de buissons, freine la prolifération d'espèces à tendance dominante comme la tanaisie vulgaire ou la cardère sauvage; elle stimule les espèces qui ont besoin de lumière pour germer, par exemple le pavot et le bleuet (voir illustration)et souvent, elle améliore la structure du sol. Toutefois, dans les vieilles jachères envahies de graminées, le travail du sol ne permet plus d'atteindre l'effet souhaité. Attention: si la fauche ou le broyage n'est pas suivi d'un travail du sol, la prolifération des graminées sera stimulée, à l'exception du chiendent. Une jachère florale qui, à la fin des 6 ans, présente encore une grande diversité d'espèces sans présence de plantes à problèmes, peut être prolongée d'année en année par l'autorité compétente. 7-8 2010 · REVUE UFA
PRODUCTION VEGETALE Il faut cependant considérer qu'un écosystème intact joue un rôle essentiel en matière de régulation durable des populations de ravageurs. Les insectes chasseurs, comme les carabes ou les araignées, se nourrissent essentiellement des Un travail du sol superficiel stimule la germination des espèces annuelles dans la jachère, par exemple le pavot coquelicot. Photo: Andreas Brönnimann
Les solidages géants doivent être coupés avant la floraison. Si des plantes en fleurs sont laissées au le sol, une maturité forcée des graines peut se produire. Photo: Hans Ramseier, HESA
Jachère florale riche en espèces, en troisième année. Photo: Florian Burkhalter
Pour promouvoir la qualité des jachères, un système de paiement à la qualité en fonction de la richesse en espèces végétales est en élaboration au niveau fédéral, par analogie au principe des prairies extensives.
Favoriser les auxiliaires par les jachères Diverses études ont montré que la mise en place de jachères florales favorisait certaines espèces spécialisées et rares de papillons diurnes. Ceci est dû à la présence continue de plantes en fleurs leur fournissant de la nourriture durant toute la période de reproduction. A titre d'exemple, on peut mentionner l'hespérie de l'alcée (Carchrodus alceae) qui profite des différentes espèces de mauves semées comme fourrage pour ses chenilles. Des travaux de la Station de recherche Agroscope Reckenholz-Tänikon, conduits de 1997 à 2003, ont mis en évidence le fait que le nombre de carabes spécifiques de la jachère est plus élevé que dans les champs cultivés (prairie temporaire, céréale, maïs et betterave sucrière). Des résultats semblables ont été obtenus à propos des araignées. Au premier abord, l'utilité de tels résultats n'est pas évidente pour l'agriculteur. REVUE UFA · 7-8 2010
Une vanesse du chardon visite une centaurée jacée. Photo: Florian Burkhalter
ravageurs qui s'attaquent aux plantes. Ils ont besoin de positions de repli pour leur reproduction en été ainsi que pour passer l'hiver; des jachères non perturbées leur sont indispensables. Par un dédommagement approprié des agriculteurs pour compenser la récolte manquante et en tenant compte des effets positifs sur l'agroécosystème, le semis d'une jachère florale peut être considéré comme une opération économiquement intéressante.
De bons arguments pour la mise en place d'une jachère On ensemence des jachères parce qu'elles peuvent être prises en compte dans les surfaces de compensation écologiques et, à ce titre, elles donnent droit à des paiements directs. De nombreux agriculteurs sont conscients du fait que des ja-
chères entretenues et riches en espèces contribuent de manière substantielle au maintien de la diversité biologique. Avec les éléments écologiques riches en espèces comme les prairies fleuries, les haies mélangées, les vergers hautestiges et les jachères, les paysans ajoutent une énorme valeur esthétique au profit de notre société. On note souvent des réactions positives venant de la population, mais aussi des voix critiques. Les jachères ne doivent pas être une pépinière pour les mauvaises herbes à problèmes et les néophytes qui produisent des graines contaminant les champs voisins, et elles doivent donc être entretenues. Les besoins en main-d'œuvre se situent entre 30 et 50 heures par hectare et par an. Si l'exploitation ne dispose pas de la main d’oeuvre nécessaire, il est nettement préférable de renoncer à la mise en place d'une jachère! Les sols détrempés, tassés ou tourbeux, ceux qui libèrent beaucoup d'azote ou qui sont soumis à la pression des graminées et autres mauvaises herbes à problèmes, n'offrent pas des conditions idéales pour y installer une jachère. L'objectif à ne pas perdre de vue, c'est le retour de la jachère dans la rotation. Lorsqu'il y a présence de mauvaises herbes à problèmes ou si des espèces comme la tanaisie et la cardère dominent, il est préférable d'appliquer un herbicide total, ou alors de labourer. Etant entendu que la jachère florale ne peut pas être retournée avant le 15 février de l'année qui suit celle qui a donné droit à la contribution, le choix de la culture suivante est restreint. Si l'on choisit du maïs, on dispose de suffisamment de temps pour procéder à un faux-semis, ce qui diminue le risque de levée des mauvaises herbes de la jachère. Une céréale de printemps ou une prairie temporaire conviennent aussi. En revanche, la betterave, le colza, la pomme de terre, le pois et les légumes de printemps sont vivement déconseillés. 䡵
Auteurs Florian Burkhalter, Service phytosanitaire du Canton de Berne, Andreas Brönnimann, Service de la compensation écologique du Canton de Berne, Rütti, 3052 Zollikofen.
INF BOX INFO
www.ufarevue.ch
7-8 · 10
37
PRODUCTION VEGETALE
Bilan humique, assolement et cultures intercalaires LE SOL SOUS LA LOUPE L’humus est à la base d’un sol actif et vivant: il constitue ainsi une assurance pour le rendement. Il n’y a pas de vie dans le sol sans humus. Ce terme désigne l’ensemble de la matière organique morte.
Hanspeter Hug
Dégâts à la structure apparaissant sous forme d’ornières dans des pois.
38
La teneur en humus de la terre arable influence l’équilibre de l’eau et de l’air, la structure du sol, le nombre d’organismes vivants ainsi que la restitution et le stockage des éléments fertilisants. Cela suffit donc amplement à accorder une grande attention au bilan humique. Avec l’intensité croissante de l’exploitation des sols, qui nécessite des machines de travail du sol et de récolte toujours plus lourdes, et les espérances de rendement de plus en plus élevées, les exigences envers le sol augmentent également. Tout travail du sol est une atteinte à sa texture. De l’oxygène est incorporé dans le sol, ce qui favorise une dégradation rapide de la matière organique et de l’humus.
Lorsque l’on en demande trop au sol, il s’ensuit des dégâts à sa structure, et ces derniers sont difficiles à déceler au début. On ne se rend compte visuellement que quelques années plus tard des véritables dommages, difficilement réparables. Les cultures souffrent et les rendements en pâtissent.
Bilan humique Le bilan humique diffère en fonction de la rotation. Alors que les exploitations mixtes qui comportent des prairies artificielles et des en-
grais de ferme affichent la plupart du temps un bilan humique positif, les exploitations sans bétail souffrent souvent d’un déficit. Ce dernier se creuse encore si les résidus de récolte sont évacués du champ et si l’on cultive une proportion élevée de sarclées gourmandes en humus comme les pommes de terre, betteraves sucrière ou cultures maraîchères.
Optimiser la rotation De nombreux facteurs jouent un rôle dans la rotation. Il est important que la valeur du
Tableau: Apports de matière organique par les résidus de récolte et les engrais verts Culture Blé d’automne Colza Maïs grain Betterave fourragère Pomme de terre Phacélia Radis oléagineux Navets hivernants Prairie artificielle
Résidus de récolte dt MS/ha 50 40 55 44 5 29 25 45
Masse racinaire dt MS/ha 25 35 22 8 13 18 7 23 60
Total dt MS/ha 75 75 77 52 18 47 32 68 60
7-8 2010 · REVUE UFA
précédent cultural, les nécessités dans le travail du sol ainsi que les conditions botaniques et légales soient dans une adéquation optimale. Ce faisant, pour viser une fertilité maximale du sol, il peut être judicieux d’inclure dans la rotation des cultures qui ne fournissent pas forcément les meilleurs rendements mais qui affichent des valeurs de précédent cultural idéales. Ces dernières peuvent alors apporter un rendement plus élevé pour la culture principale suivante. Dans les rotations avec des prairies artificielles, il faut déterminer la durée d’utilisation optimale sur la base de la rotation. C’est au cours de la première année que l’effet améliorateur des prairies artificielles est le plus important et il décline au fil des ans. Il est préférable d’avoir un changement plus rapide et d’installer de nouvelles praires pour une à deux années d’utilisation plutôt que de les laisser en place. D’une part, on assiste à une diminution des rendements à partir de la troisième année et d’autre part, il faut cultiver des cultures dérobées ou intercalaires sur le reste des terres ouvertes. L’objectif n’est pas d’optimiser les rendements individuels mais bel et bien sur l’ensemble de la rotation.
Communautés d’assolement De telles communautés partielles d’exploitation font sens là où des exploitations avec une production animale intensive (part élevée de prairies temporaires et d’engrais de ferme) s’unissent avec des exploitations sans bétail. Il est ainsi possible d’optimiser des rotations qui manquent de diversité. L’exploitation de parcelles en commun permet en outre de gagner en efficacité et en rentabilité grâce à des soles plus grandes, tout en améliorant la fertilité du sol.
Fumure de fond Le type de fumure de fond doit être adapté à la rotation. Il ne faut pas uniquement tenir compte des précédents et de la culture suivante, mais également des autres cultures principales et de leur proportion dans la rotation. Les REVUE UFA · 7-8 2010
légumineuses offrent une utilité supplémentaire. Leurs nodosités prélèvent de l’azote atmosphérique qui est emmagasiné dans la propre masse organique des plantes. L’utilité optimale est atteinte lorsque des légumineuses et d’autres espèces végétales sont semées en mélange. Cela permet d’emmagasiner l’azote alors que les éléments fertilisants et les oligo-éléments du sol déjà minéralisés sont stockés sous forme organique. C’est pourquoi les mélanges qui comportent de la phacélie et des légumineuses tels qu’UFA Alpha ou UFA Lepha sont déjà disponibles et utilisés avec succès depuis des années.
Quand semer? L’objectif consiste à obtenir un engrais vert bien développé à la fin de l’automne. Les légumineuses ont besoin d’être semées plus tôt pour pouvoir se développer de manière optimale et former un maximum de matière organique. A la fin août, la période de semis optimale est déjà passée. S’il n’est pas possible de s’y tenir en raison des dates de récolte ou du déchaumage (cure anti-adventices), alors la culture de légumineuses n’en vaut pas la peine. Pour la phacélie et les légumineuses, par rapport aux autres engrais verts conventionnels, les semis précoces ne posent aucun problème en ce qui concerne le risque d’égrenage. En effet, chez ces espèces, la période de végétation après les cultures principales n’est pas suffisante pour que les graines parviennent à leur pleine maturité. Par ailleurs, les engrais verts semés tôt et qui ont bien monté gèlent plus rapidement en hiver. 䡵
® registered Trademark of a Syngenta Group Company / 187,5 g/l dimetachlor, 187,5 g/l napropamid, 30 g/l clomazone
PRODUCTION VEGETALE
®
Brasan Trio Une longueur d’avance
grâce à un large spectre d’efficacité Très large activité – grâce à trois matières actives Inégalé contre coquelicot, capselle bourse-à-pasteur et géranium Sitôt après le semis – sans incorporation
Syngenta Agro AG, 8157 Dielsdorf, tél. 044 855 88 77 Info météo régionale : www.syngenta.ch
Auteur Hanspeter Hug, Semences UFA, 8401 Winterthour Vous trouverez de plus amples informations sur les engrais verts de Semences UFA dans le catalogue de Semences UFA (disponible dans votre LANDI) ou sur le site www.semencesufa.ch.
INF BOX INFO
www.ufarevue.ch
7-8 · 10
39
PRODUCTION VEGETALE
La chaux est indispensable LE CHAULAGE SUR CHAUMES ET D’AUTOMNE assure les bases de la prochaine récolte. Grâce à ses effets directs et indirects sur le sol, la chaux exerce une influence importante sur la formation du rendement d’une culture.
Roger Bärtsch
Simon Rüeger
Une certaine teneur en calcium dans le sol constitue un facteur important pour la formation du rendement de nombreuses cultures. Pour que les récoltes soient bonnes, le sol doit avoir la faculté de stocker de l’eau durant de longues périodes de sec. Afin de maintenir cette propriété également après des cultures gourmandes en calcium, il faudrait opérer un chaulage après la récolte afin d’augmenter l’activité du sol. Car la chaux a trois effets directs dans le sol: • elle augmente/améliore le pH • elle favorise l’activité des microorganismes • elle ameublit les particules d’argile et favorise la formation d’agrégats. Ces trois propriétés contribuent à éliminer les dommages provoqués par la récolte, comme par exemple les compactages dus au passage des machines, ainsi qu’à améliorer le transit de l’eau dans le sol et la fertilité en général. Cependant,
De bons arguments pour la chaux • meilleure disponibilité des éléments présents (phosphore, azote, etc.) • économie sur les coûts de fumure • stabilisation de la structure du sol • diminution du croûtage et de la battance • approfondissement de l’espace utilisable par les racines
La chaux stimule la vie dans le sol Des apports réguliers de chaux fa-
• meilleure circulation de l’eau • maintien de la fertilité du sol • augmentation de la qualité de la récolte
force est de constater qu’il n’est pas possible de faire disparaître les ornières compactées formées durant la récolte par un simple apport de chaux. L’effet du compactage est généralement encore perceptible des années plus tard.
vorisent les microorganismes et les bactéries. Cela permet ainsi de dégrader plus efficacement les engrais organiques comme le fumier et d’en améliorer l’efficacité. Cette dégradation accélérée a également un effet positif sur la formation de l’humus. Une activité accrue du sol lui confère une meilleure santé, et les plantes s’en trouvent plus résistantes envers les maladies et les influences du milieu, ce qui limite le recours aux produits phytosanitaires.
Tableau: Chaux de qualité de Landor Produit
Teneurs
Effet chaulant calculé 55 % CaO
Rapidité d’action moyenne
Granulométrie
Forme
Remarques
Chaux Dolomit-Mg
Hasolit Kombi (Algues marines) Agrokalk
55 % CaCO3 35 % MgCO3 80 % CaCO3 10 % MgCO3 87 % CaCO3 13% MgCO3 95 % CaCO3
90 % < 0.09 mm
granulée
52 % CaO
moyenne
90 % < 0.09 mm
granulée
chaulage d’entretien, parcelles pauvres en Mg. chaulage d’entretien.
49 % CaO
moyenne
90 % < 0.09 mm
granulée
54% CaO
moyenne à lente
fine à grossière
85 % CaCO3
48 % CaO
moyenne
0.09 – 0.2 mm 0.2 – 0.5 mm 0.5 – 1.0 mm 90 % < 0.09 mm
Chaux humide
Chaux vive
90 % CaO
90 % CaO
rapide (soluble dans l’eau)
grains
Chaux vive Mg
60 % CaO 25 % MgO
95 % CaO
rapide (soluble dans l’eau)
grains
Chaux (carbonate)
40
poudre
chaulage d’entretien, contient des éléments traces. chaulage
chaulage pour sols de grandes cultures légers à mi-lourds, pour le chaulage des prairies sols lourds, effet annexe contre les limaces, hernie du choux; Chaulage de présemis (colza, pdt, betteraves, carottes, seigle). pour les parcelles pauvres en magnésium avec sols lourds 7-8 2010 · REVUE UFA
PRODUCTION VEGETALE
Chaux vive La chaux vive est la seule forme de chaux qui réagit avec l’eau et de ce fait, elle agit très rapidement. Elle est déjà utilisée avec succès pour les chaulages en présemis dans le colza, les betteraves, les pommes de terre et les carottes. En utilisant 0.05 à 1.5 t/ha de chaux vive légèrement incorporée avant le semis, on obtient un lit de semences fin et grumeleux.
Graphique: Disponibilité des éléments fertilisants en fonction du pH du sol Disponibilité en pour cent (schématique) 120 100
Azote Phosphate Potassium
80 60
Plus la chaux est moulue finement, plus sa surface active est importante et meilleure est son efficacité dans le sol.
40 20 0
La chaux rend les fertilisants mobiles Vu que la disponibilité des
VOR 1.10
éléments fertilisants dans le sol dépend fortement du pH, en utilisant de la chaux, on améliore l’efficacité des engrais organiques et minéraux. C’est dans les sols avec des pH légèrement acides et légèrement alcalins que la disponibilité des éléments fertilisants est la meilleure. En présence d’un approvisionnement optimal en chaux, ceux qui sont présents dans le sol sont bien utilisés et leur efficacité s’en trouve accrue. Les éléments fertilisants liés dans
nt me o m t le eter s e C’ d’ach
Appel gratuit
0800 80 99 60 0800 LANDOR
4.5
5.0
le sol, en particulier le phosphore, sont mieux disponibles.
Résumé Le recours à la chaux après la récolte est une bonne méthode pour offrir au sol la possibilité de se rétablir et constitue la pierre angulaire d’un développement positif de la culture suivante. La fumure calcique et magnésienne devrait être opérée en fonction
5.5 Ph
6.0
7.0
des résultats des analyses de sol. Lors du choix du type de chaux, il ne faut pas se laisser aveugler par des prix bon marché en apparence mais également tenir compte du pouvoir de neutralisation (% CaO) et de la finesse de la granulation du produit. Plus la chaux est moulue finement, plus sa surface active est importante et meilleure est son efficacité dans le sol. 䡵
Auteurs Roger Bärtsch et Simon Rüeger, Landor SA, 4127 Birsfelden Infoline gratuite 0800 80 99 60, www.landor.ch info@landor.ch
INF BOX INFO
www.ufarevue.ch 7-8 · 10
Action ventes anticipées
Engrais azotés LANDOR, fenaco société coopérative Rte de Chardonne 2 1070 Puidoux Tél. 058 433 66 13 E-Mail info@landor.ch Internet landor.ch
ass «L’
ura
nce
tre d’ê
sat
isfa
it»
PRODUCTION VEGETALE
La récolte est à l’image du semis PRAIRIES TEMPORAIRES Un semis dans de bonnes conditions est la première étape d’un développement optimal d’une prairie. Qu’on le pratique au printemps sur un champ labouré l’hiver, en été après les moissons ou en automne après les cultures à maturation tardive, le principe reste toujours le même: plus le semis est exact, plus la levée est sûre.
Hanspeter Hug
Dominik Fischer
Le semis d’une prairie temporaire n’est pas si facile et il s’agit de faire de nombreux compromis. Les légumineuses et le pâturin des prés apprécient un semis très peu profond ou en surface. En revanche, les autres graminées privilégient une profondeur de semis d’environ 1–2 cm. Avec les mélanges longue durée (UFA 440 Highspeed), le trèfle violet et le ray-grass anglais sont importants les deux premières années pour le développement du peuplement car ces deux espèces sont remplacées par la suite par le trèfle blanc et le pâturin des prés. Ainsi, en ce qui concerne la profondeur de semis, il faut opter pour un compromis insatisfaisant.
C’est ce qu’ont également remarqué Hanspeter et Markus Ryser, agro-entrepreneurs à Richenthal (LU). Pour le semis des prairies, ils ont monté une combinaison permettant d’effectuer simultanément un semis en ligne et un semis à la volée. Pour ce faire, une combinaison de semis conventionnelle a été complétée
par un semoir Krummenacher. L’ensemble comporte deux trémies et deux fronts de semis. Les légumineuses et le pâturin des prés sont semés devant les Les deux trémies correspondants au deux méthodes de semis différentes sont clairement visibles.
En son et en image Une vidéo sur le site www.ufarevue.ch montre comment fonctionne ce procédé de semis spécial qui conjugue semis en ligne et à la volée. Markus Ryser et son chauffeur Fredy Gut, ainsi que Dominik Fischer, conseiller chez Semences UFA, donnent des explications sur le mode de fonctionnement de cette machine et les mélanges herbagers ad hoc. En outre, un contrôle de réussite article sur cet u e . c h est effectué sur la base de la levée v e Videofilm r .ufa www du semis.
42
7-8 2010 · REVUE UFA
PRODUCTION VEGETALE
Ce à quoi il faut veiller • Etat du sol: Ne jamais entrer dans une parcelle lorsque les conditions sont trop mouillées. • Il est souvent périlleux de semer après l’orge d’automne durant les chaudes journées de juillet. • Choisir la bonne machine pour le bon semis: Les semoirs peuvent être combinés avec des herses rotatives, à bêches tournantes, à disques ou en semis direct. Il s’agit de choisir la combinaison optimale en fonction des résidus présents, du type de sol, de la déclivité et du mélange. • Adapter la profondeur de semis aux différentes composantes. • Préparation du sol: Veilleur à une incorporation optimale des résidus. Lit de semences bien rappuyé et parfaitement plat. • Il est conseillé de recourir à un mode de semis séparé pour les légumineuses et le pâturin des prés par rapport aux autres graminées.
Semences de graminées (à gauche) et de trèfle avec patûrin des prés («Highspeed»), à droite.
socs de la combinaison de semis. En incorporant les semences de graminées, ces dernières sont moins sensibles aux courtes périodes de temps très chaud. Par contre, les semences doivent être livrées séparément.
Les avantages de cette combinaison sont évidents. Chaque composante du mélange est semée là où elle rencontre des conditions idéales. Les Ryser sèment pratiquement tous les mélanges de longue durée pour les prairies avec ce procédé. Une organisation et une planification optimales des semis sont essentielles pour un agro-entrepreneur. Changer de semences pour d’autres mélanges est possible avec cette machine à deux trémies, mais cela prend beaucoup de temps. C’est pourquoi tous les autres mélanges sont semés avec une combinaison de semis conventionnelle. Conseils pour le semis Afin qu’une prairie temporaire puisse lever de manière optimale, il faut tout d’abord savoir renoncer à semer dans des conditions critiques ou difficiles, ou reporter le semis à une date ultérieure. Il faut éliminer les adventices levées avant le semis, tout particulièrement pour le semis direct. Les parcelles inégales, qui comportent des ornières après la moisson ou qui sont trop humides doivent être préparées de manière à ce qu’on puisse semer en toute quiétude. La devise de Markus Ryser est simple: mieux vaut refuser un travail plutôt que de faire de mauvais compromis.
Formation des collaborateurs Tout comme pour les agriculteurs, la formation des collaborateurs est prioriREVUE UFA · 7-8 2010
taire au sein de l’agro-entreprise Ryser. Le conducteur doit avoir du flair pour le sol et le semis. A quelle vitesse peut-on rouler, à quelle profondeur peut-on semer, quel doit être le régime de la prise de force, le sol est-il bien préparé?: ce ne sont là que quelques questions auxquelles il faut répondre en permanence. Les champs sont toujours contrôlés ultérieurement pour apprécier le succès du semis. Seul un tel contrôle permet de déterminer si le travail a été fait au mieux. En regardant l’état de la levée,
on peut tirer des conclusions permettant d’optimiser le semis. Les collaborateurs suivent également des séminaires, ce qui leur permet de donner des renseignements compétents en ce qui concerne le choix du mélange et l’utilisation prévue. 䡵
Hanspeter et Markus Ryser ont développé un semoir qui permet d’effectuer simultanément un semis en ligne et à la volée.
Auteurs Hanspeter Hug, Semences UFA, 8401 Winterthour; Dominik Fischer, Semences UFA, 6210 Sursee Entreprise de travaux agricoles à façon Ryser Entreprise familiale sous la direction de Markus et Hanspeter Ryser, collaboration des parents. 4 personnes sont engagées à plein temps alors que 3 travaillent à temps partiel. Hanspeter Ryser est responsable de l’atelier, de l’entretien et des nouvelles constructions de machines (propres développements). Markus Ryser quant à lui dirige la partie agricole de l’entreprise. Cette dernière s’occupe principalement du travail du sol, du sous-solage (remise en état, ameublissement en profondeur), semis, protection des plantes, pressage et chaulage. En outre, l’entreprise exploite un garage destiné aux clients. www.ryser-agrotechnik.ch
INF BOX INFO
www.ufarevue.ch
7-8 · 10
43
PRODUCTION VEGETALE
Le colza poursuit sa progression LES CONTRATS POUR LA RÉCOLTE 2011 entre la FSPC et les huileries membres de SwissOlio prévoient une quantité de 75 000 t de colza (y compris le colza «HOLL») contre 70 000 t pour la récolte de cette année. Cette nouvelle augmentation s’explique notamment par la progression réjouissante des ventes d’huile de colza.
Jean-Paul Krattiger
Actuellement environ 75 % de la surface est cultivée avec des variétés dites «classiques» qui se caractérisent par des teneurs élevées en oméga-3. L’excellente qualité de cette huile est spécifique pour la consommation froide. Le solde des semis comprend les variétés HOLL (high oleic, low linolenic) à teneur réduite en oméga-3. L’huile issue de ces variétés convient pour la friture.
Techniques culturales La préparation du sol doit permettre un bon développement du pivot racinaire. Une plante mal enracinée résiste moins bien à tous les accidents culturaux et ne peut pas réaliser son potentiel de rendement. Dans un sol léger et séchard, la vigueur des hybrides avec leur système racinaire plus développé est un avantage lorsque la pluviométrie est faible. Comme cela a été observé en 2009, le risque d’élongation peut se manifester en cas de longue période de croissance à l’automne (levée précoce, automne très doux, fortes disponibilités en azote et une densité de semis élevée).
Obtenir un peuplement idéal La période idéale se situe entre le 25 août au 10 septembre en plaine. A partir de 600 m d’altitude, la date butoir devrait être avancée au 5 septembre. L’objectif est d’atteindre avant l’hiver le stade 8 feuilles, un diamètre au collet d'au moins 8 mm et un pivot d'une longueur de 15 à 20 cm. Le peuplement souhaité à la sortie de l'hiver est de 40 – 45 plantes/m2 pour les hybrides et 45 – 55 plantes/m2 pour les variétés lignées. Les pertes entre le nombre de 44
grains semés et le nombre de plantes à la sortie de l’hiver sont d’environ 20 % dans les meilleures conditions et elles peuvent grimper jusqu’à 50 % en situations difficiles. En mode extenso, il est préférable d’éviter un semis à faible densité, car des plantes affaiblies par des altises et charançons ont un développement végétatif et une capacité de compensation plus limités.
Adapter la densité de semis Les densités de semis conseillées sont de 50 – 65 grains/m2 pour les lignées et 50 – 60 grains/m2 pour les hybrides lors de semis précoce en conditions optimales et de 65 – 80 grains/m2 pour les lignées et 65 – 75 grains/m2 pour les hybrides lors de semis tardif en conditions difficiles. Si l’interligne ne représente pas un aspect déterminant, il est impératif de ne pas dépasser 20 plantes par mètre linéaire, sinon le risque d’élongation augmente avec un risque de verse accru en raison de la finesse des tiges. Il est indispensable de tenir compte du Poids de mille grains (PMG) indiqué sur l’emballage ou l’étiquette de certification pour effectuer un réglage correct des semoirs à céréales. En effet, le PMG peut varier de 4 g à 10 g et le poids d’une dose de 750 000 grains peut passer de 3.2 à 9 kg. Toutefois, ces différences n’affectent pas la qualité des semences ni le coût par hectare. Parasites et maladies Les limaces sont nuisibles dès la germination jusqu’au stade 4 – 5 feuilles. Dans les situations à risque (semis à faible densité, bordures de prairies, sol très motteux, résidus végétaux en surface), on 7-8 2010 · REVUE UFA
PRODUCTION VEGETALE
L’objectif est d’atteindre avant l’hiver le stade 8 feuilles, un diamètre au collet d'au moins 8 mm et un pivot d'une longueur de 15 à 20 cm Photo: agrarfoto.com
peut envisager une application d’antilimaces lors du semis. Il est conseillé de contrôler d’octobre à mi-novembre, avec une cuvette jaune à demi-enterrée remplie d’eau savonneuse, la présence du charançon du bourgeon terminal. Une plante attaquée forme au printemps de nombreuses tiges secondaires, quand elle ne meurt pas avant. Les dégâts liés au charançon de la tige (tiges tordues et éclatées) peuvent être confondus avec ceux dus au gel. Le vol débute dès que les températures dépassent 8 à 10 °C, ce qui place une intervention en plaine dès fin février-début mars selon l’année (suivre les avis des services phytosanitaires). 2010 a été une année marquée par une forte attaque par les méligèthes ce qui risque d’entraîner des pertes de rendement. L’utilisation de matières actives de plusieurs familles demeure la mesure la plus adaptée pour assurer l’efficacité des traitements. A noter que les plantes attaquées par les altises et les charançons sont aussi plus sujettes aux maladies. L’application en automne au stade 4 – 6 feuilles d’un fongicide contre le Phoma a comme effets bénéfiques secondaires d’accroître la longueur du pivot et la masse racinaire, de freiner l’élongation de la tige et de favoriser un bon hivernage.
Variétés pour les semis 2010 La liste recommandée swiss granum propose les variétés les plus performantes pour nos conditions. Ces variétés répondent également aux besoins des huileries et du marché. Les critères de rendement, teneur en huile, précocité, résistance à la verse et aux maladies sont évalués dans un réseau d’essai Agroscope. Variétés «classiques» Adriana et Compass ont été inscrites pour les semis 2010. Avec plus de 80 % des surfaces en 2009, la variété Visby dispose toujours du plus haut potentiel de rendement (indice global de 111 % de la moyenne des standards) et devrait au vu des ces excellents résultats poursuivre son extension. Elektra ne figure plus sur la liste recommandée tout en étant encore disponible car appréciée là où le méligèthe est résistant aux pyréthriREVUE UFA · 7-8 2010
La fumure du colza Azote: le colza a besoin d’environ 30 unités d’azote par hectare en automne notamment après un enfouissement de paille ou lorsque la minéralisation de l’azote du sol est insuffisante. Au printemps appliquer une fertilisation fractionnée avec un premier apport azote dès la reprise et au stade 1er entre-noeud. Phosphate potasse: L’apport est effectué avant semis avec des engrais ternaires ou binaires. LANDOR-PK est préféré en complément aux engrais de ferme ou lors de conditions climatiques favorables en automne. Magnésium: Appliqué en période de végétation, la forme sulfate qui apporte le soufre est plus rapidement assimilée. Soufre: Les besoins du colza se situe entre 50 – 90 kg de soufre par hectare. Le 70% de ce soufre est absorbé entre la reprise et la floraison. Bore: les besoins sont de plus de 500 g de bore par hectare couvert par un apport préventif ou une pulvérisation de Bortrac (3l/ha).. Pour une prévision de rendement entre 35 et 40 quintaux à l’hectare, appliqué les quantités suivantes en tenant compte des éventuels résidus: N: 130-150 · P2O5: 55-90 · K2O: 35-160 · Mg: 10-25
noïdes. Mendel reste aussi commercialisable principalement en raison à sa résistance aux différents types de la hernie des crucifères et permet d’obtenir un rendement normal dans les parcelles infectées par cette maladie. Les variétés Aviso, DK Cosmos, Oase, Robust et Standing sont toujours disponibles et mentionnées dans la liste recommandée pour la récolte 2011.
Variétés HOLL La variété V140OL a été inscrite pour sa faible teneur en acide linolénique de 0.5 % inférieur à la variété V141OL. Les deux variétés sont quasi identiques notamment en rendement et résistance à la verse. Un supplément de prix à la production du colza «HOLL» compense sa productivité un peu moins élevée. Ce type de colza est produit sous contrat spécial fenacoLANDI. Pour assurer la qualité «HOLL», il faut respecter une distance d’isolement de 50 m d’un colza classique, éviter au maximum les repousses de colza classique et assurer une séparation stricte du semis jusqu’à l’huilerie. L’arrivée de variétés hybrides prévue pour ces prochaines années devrait permettre un développement de cette production toujours plus demandée par les huileries. 䡵
Auteur Jean-Paul Krattiger, Semences UFA, 1400 Yverdonles-Bains Vous trouverez de plus amples détails sur les variétés de colza dans le catalogue des semences UFA, disponible dans votre LANDI ou à l’adresse www.semencesufa.ch.
INF BOX INFO
www.ufarevue.ch 7-8 · 10
45
FINAL EDITION
STEYR CVT 6195
CASE IH CVX 195
Offre spéciale: • 6 cylindres commonrail avec turbo et intercooler • puissance nominale 196 CV (ECE R120) Power Boost 216 CV (ECE R120) • transmission continue hydro-mécanique réversiblee • suspension à roues indépendantes • système hydraulique Load-sensing 130 l/min • Frein moteur • Frein à air comprimé • Relevage avant de. Profitez de cette • 5 distributeurs de.
Edition limitée
occasion et visez l’avenir avec nous! Au mieux vous vous rendez de suite chez votre partenaire Case IH / Steyr.
CASE STEYR CENTER
Murzlenstrasse 80 • 8166 Niederweningen • Tél 044 857 22 00 Fax 044 857 25 17 • case.steyr.center@bucherguyer.ch • www.case-steyr-center.ch 46
078 2010 · REVUE UFA
IMMOBILIER AIDE-MÉMOIRE
Vente ou achat d’immeubles: ce qu’il faut savoir LA VENTE OU L’ACHAT D’IMMEUBLES dans la zone agricole est souvent plus complexe que dans les autres zones, en raison d’une législation spécifique. Le droit foncier rural, le droit du bail à ferme et la législation sur l’aménagement du territoire définissent des conditions cadres qu’il s’agit de ne pas négliger dans la perspective d’une vente.
Acheter ou vendre du terrain L’objet à vendre est-il soumis au droit foncier rural? Peut-on en changer l’affectation pour l’utiliser autrement? Existe-t-il des droits de préemption ou des restrictions en matière de prix? Comment constituer un dossier de vente? Le présent aide-mémoire répond aux questions les plus fréquentes en la matière. Pour chaque transaction, il faut impérativement clarifier au préalable un certain nombre de points relatifs aux différentes prescriptions légales.
REVUE UFA · 7-8 2010
47
IMMOBILIER AIDE-MÉMOIRE Se donner suffisamment de temps S’agissant des parcelles et des immeubles agricoles, il se déroule fréquemment au moins six mois entre le début de la vente, la signature du contrat et l’inscription au registre foncier. En raison de la multiplicité des décisions légales et de leurs effets sur les ventes d’immeubles, une bonne préparation du dossier est impérative. En fonction de l’ampleur des démarches (par exemple examen préalable de la demande de permis de construire), il vaut mieux prévoir des délais généreux.
Nul n’est censé ignorer la loi: vraiment? Si l’objet à vendre entre dans le champ d’application du droit foncier rural (LDFR), il est logiquement soumis à ses dispositions. Il convient de vérifier si l’objet constitue une entreprise agricole ou est un élément de celleci. Si tel est le cas, l’entreprise doit être vendue en tant qu’entité. Exceptionnellement, par exemple dans le cadre d’améliorations foncières, l’autorité peut délivrer une autorisation de partage matériel (art. 60 LDFR, al. 2). Il faut également vérifier l’existence d’éventuels droits de préemption de parents du vendeur. Si une entreprise agricole a été acquise des père et mère ou de leur succession il y a moins de 25 ans, il existe un droit de préemption des parents (art. 42 LDFR). En pareil cas, il
existe encore en règle générale un droit au gain. Un objet à vendre est fréquemment affermé en totalité ou partiellement. Il faut donc vérifier si les conditions de l’exercice du droit de préemption du fermier en vertu de l’art. 47 LDFR sont remplies et, dans l’affirmative, si ce dernier entend l’exercer. Le fermier peut en effet renoncer par avance à l’exercice de son droit de préemption, mais il doit le faire par un acte authentique et être informé des modalités (art. 48 LDFR). Quoi qu’il en soit, le droit de préemption des parents l’emporte sur celui du fermier.
Aménagement du territoire Les immeubles situées à l’extérieur de la zone à bâtir sont frappées de restrictions d’utilisation. Ainsi, dans la zone agricole, seule une utilisation agricole est autorisée. Des problèmes se font jour lorsque l’acquéreur entend utiliser ses immeubles pour y accueillir des chevaux en pension ou y pratiquer des sports canins (agility, p. ex.) Il est donc important de rendre l’éventuel acquéreur attentif à l’affectation des immeubles qu’il convoite. Or, sou-vent, les acheteurs ne
sont pas conscients des conséquences de l’acquisition d’un bâtiment à l’extérieur de la zone à bâtir. Dans certains cas, il vaut donc la peine de déposer au préalable une demande auprès de la commune. L’acheteur et le vendeur s’épargnent ainsi bien des tracas. Il faut également tenir compte de l’existence fréquente de charges additionnelles, comme les zones de protection du paysage ou des eaux. Ces zones sont soumises à des exigences supplémentaires en termes d’exploitation. Il faut donc toujours examiner le plan de zones ou le plan des parcelles cultivées de la commune considérée. Il ne faut pas non plus oublier de vérifier l’existence d’obligations de rembourser des subventions ou des crédits d’investissements et l’influence d’autres contrats existants (fermage, coopérative, contrats de reprise, etc.)
Prix de vente Une estimation objective de la valeur vénale est recommandée avant de fixer le prix de vente. Par ailleurs, pour les immeubles entrant dans le champ d’application de la LDFR, il existe des restrictions en matière de prix maximal autorisé (art. 66 LDFR). Ce dernier n’est pas comparable L’acheteur désire visiter l’immeuble.
Mieux vaut bien connaître la loi pour éviter les mauvaises surprises.
48
7-8 2010 · REVUE UFA
IMMOBILIER AIDE-MÉMOIRE Reprise
N’avez-vous rien oublié? Décision de vente à faire soi-même ou à confier à un courtier/conseiller Clarifications en matière de droit foncier rural (LDFR), de droit du bail à ferme (LBFA) et d’aménagement du territoire (LAT) Calcul de la valeur marchande (prix) Création de la documentation Préparation de l’objet (rangements et nettoyage) Appel d’offres Visites Evaluation des offres et négociation du contrat Projet de contrat Forme authentique Remise de l’immeuble Déclaration pour l’impôt sur le gain immobilier
à la valeur vénale, mais ne doit pas excéder de plus de cinq pour cent la valeur moyenne payée au cours des cinq dernières années dans la région. Les cantons renoncent en règle générale à la publication du prix licite maximal, car ils ne souhaitent pas être des fixeurs de prix. En publiant les prix moyens et les prix maximaux, le canton du Jura fait donc plutôt figure d’exception (prix de l’immobilier dans le canton du Jura: www.fistat.ch).
REVUE UFA · 7-8 2010
Respect à l’agriculteur si la transaction se déroule correctement.
des
baux
existants
Quand l’immeuble est affermé, l’acheteur reprend le contrat de bail existant (art. 14 LBFA). Il peut toutefois le résilier dans les trois mois à compter de la conclusion de l’acte d’aliénation, et doit signifier par écrit au fermier la résiliation du bail pour le prochain terme de printemps ou d’automne admis par l’usage local, en observant un délai d’une année au moins (art. 15 LBFA). Il y a lieu de signaler qu’en cas de résiliation anticipée, une indemnisation est due au fermier, par le vendeur s’il n’y a pas d’autre convention. S’il n’existe par de contrat de bail écrit, il faut vérifier avec soin la date du début du fermage, afin de ne pas partir sur la base de délais erronés.
Appel d’offres La constitution d’un dossier contenant les documents indispensables fait partie des travaux préparatoires. Si l’on entend vendre un immeuble, il faut au moins produire un extrait récent du registre foncier, un plan cadastral et une police d’assurance des bâtiments. Il est souhaitable d’y joindre des plans de situation et des informations sur les limites de charges des im-
meubles et bâtiments soumis au droit foncier rural.
Visites Tout acheteur entend visiter l’objet de ses convoitises avant de signer quoi que ce soit. Il faut donc que ledit objet soit dans un état présentable. Même s’il ne faut pas tout jeter, il ne coûte rien de se débarrasser avant la première visite de tous les éléments d’inventaire manifestement inutilisables. Pour éviter l’afflux de touristes et de simples curieux, il faut vérifier le sérieux des motivations d’achat lors de la première prise de contact. On peut par exemple demander au candidat acheteur pourquoi il souhaite déménager et quel emploi il envisage de faire de sa future acquisition. Dans tous les cas, il faut lui demander son adresse complète. Dossier d’offre Celui qui entend acquérir un gros immeuble, comme une entreprise agricole, entrera en concurrence avec de nombreux acheteurs intéressés. Dans cette perspective, il fera bien de constituer un dossier attrayant,
Si l’on résilie le bail à ferme d’un agriculteur, ce dernier a droit à une indemnité.
49
IMMOBILIER AIDE-MÉMOIRE traitant de ses qualifications personnelles jusqu’à ses possi-bilités de financement. L’acheteur doit aussi vérifier au préalable s’il a besoin d’une autorisation d’achat.
Contrat de vente Avant de confier au professionnel la rédaction du contrat de vente, l’aliénateur et l’acquéreur doivent s’accorder sur les détails, comme la date de l’entrée en jouissance ou l’état de l’objet. Pour les vieux immeubles, la garantie prévue par l’article 197 CO est exclue, pour autant que la loi l’autorise. Cette clause d’exclusion est toutefois inapplicable lorsque l’aliénateur a volontairement ou par négligence grave caché les défauts de la chose à l’acheteur (art. 100 al. 1, art. 192 al. 3 et art. 199 CO). L’achat d’un bien immobilier doit bien entendu faire l’objet d’un enregistrement officiel. Pour être juridiquement valables, les contrats de réservation doivent également être passés dans la forme authentique. S’agissant de la
Si l’on ne veut pas commettre d’erreur, il faut bien se documenter.
résiliation d’un contrat de réservation, il y a éventuellement lieu de prévoir une retenue pour les prestations et coûts spéciaux imputables à l’acheteur. S’agissant des garanties de paiement du prix d’achat, aucun compromis n’est envisageable. Il est usuel qu’à la signature du contrat de vente soit jointe une promesse de paiement irrévocable. Certains cantons exigent par ailleurs une garantie de paiement de l’impôt sur le gain immobilier. Cette garantie sert de protection de l’acheteur, car en cas de non-paiement, la constitution de droits de gage immobiliers légaux est possible. La vente est juridiquement valide après signature du contrat et inscription au registre foncier.
Avec l’aide des professionnels de l’immobilier agricole Sur le site web www.sbv-treuhand.ch vous trouverez sous la rubrique «Downloads» des listes de contrôle pour la vente et l’achat d’immeubles (en allemand seulement). Il vaut la peine de prendre quelques minutes pour les parcourir calmement. Les annonces publiées dans la presse professionnelle agricole, comme la Revue UFA, offrent la garantie que les paysans les liront, en Suisse romande comme de l’autre côté de la Sarine. Par ailleurs, la plupart des publications agricoles of-
Si la transaction se réalise, l’agriculteur accepte de se faire conseiller.
frent une aide aux paysans dans la gestion de leurs annonces. Lors de la publication d’une annonce sur un site web, il faut mettre en ligne une certaine quantité d’informations, comme les chiffres clés et des photos, pour que les acheteurs potentiels puissent évaluer si l’immeuble entre dans leurs plans ou non. En revanche, des donnés confidentielles n’ont rien à faire sur l’internet. C’est au vendeur de décider ce qu’il publie ou non. Il ne faut pas oublier d’actualiser l’annonce en permanence et de l’effacer le moment venu. Le vendeur qui travaille avec un courtier doit veiller à ce que ce dernier dispose des connaissances juridiques spécialisées nécessaires. Le paiement de son travail peut être convenu à l’heure ou au forfait sous forme de commission. L’ampleur de cette commission dépend de la nature de l’objet et se situe habituellement entre 2 et 4 pour cent du prix de vente. Il va de soi que le travail nécessaire à la vente d’un objet de peu de prix est proportionnellement plus important que celui nécessité par l’aliénation d’un immeuble de valeur marchande élevée. L’Union suisse des paysans offre également son aide aux vendeurs et aux acheteurs d’immeubles agricoles. Les objets en vente actuellement sont en ligne sur la page web www.sbv-treuhand.ch. On peut également faire appel aux services de l’USP pour des aspects spécifiques, comme le contrôle juridique du contrat de vente.
Impressum Auteur August Köpfli, ing. agr./économiste d’entreprise HES est responsable du secteur immobilier chez USP Fiduciaire & Estimations. Il s’y occupe notamment des ventes immobilières, de l’estimation de leurs conséquences, des clarifications dans le domaine de l’aménagement du territoire et des affaires fiscales. USB Fiduciaire & Estimations, Laurstr. 10, 5201 Brougg, 056 462 51 11, info@sbv-treuhand.ch Mise en page, photos AMW, Revue UFA, USP Littérature Loi sur le droit foncier rural (LDFR), Loi sur le bail à ferme agricole (LBFA), Code des obligations, Loi sur l’aménagement du territoire.
INF BOX INFO
www.ufarevue.ch
50
7-8 · 10
7-8 2010 · REVUE UFA
phyto-news Désherbage des céréales en automne Depuis des années, on n'a jamais vu autant de jouets-du-vent et autres graminées dans les champs de céréales que cet été. Quelques produits, ou les matières actives qu'ils contiennent, ont atteint leurs limites d'efficacité. Juste à temps pour les prochains traitements d'automne, un nouveau produit est à la disposition des agriculteurs. Il réunit plusieurs avantages. Cet herbicide contient du chlortoluron, qui agit efficacement sur les graminées, et du diflufénican qui donne de bons résultats sur les dicotylédones. L'application peut se faire en prélevée de la céréale ou en postlevée précoce, dès l’apparition des passages et jusqu'au stade début tallage. Carmina apporte les avantages suivants: • Souplesse d'application, de la prélevée à la postlevée • Large spectre d'action, avec une haute efficacité contre les graminées • Incolore, pas de salissures • Excellent rapport efficacité /prix. Appliqué à 2 – 2,5 l/ha, Carmina s'avère très efficace contre le jouet-du-vent, le ray-grass, le pâturin annuel, le vulpin ainsi que contre les principales dicotylédones. Dans les champs fortement infestés de vulpin, nous recommandons le mélange Carmina 2 l/ha et Lexus 20 g/ha. Le fait que le produit ne tache pas – à l'opposé des "jaunes" – facilite l'entretien des pulvérisateurs qui conservent ainsi mieux leur valeur.
Départ pour une campagne de colza La nouvelle campagne de colza est en vue. Si le colza suit une céréale, il y a lieu de combattre les mauvaises herbes à problèmes et les repousses de céréales de manière conséquente; ce point est très important lorsqu'on envisage un semis sous litière. Il faut d'abord laisser germer les grains tombés au sol puis appliquer 4 – 7 l/ha de Roundup Max, ce qui est l'élément de base d'une stratégie de désherbage efficace. Le colza se caractérise par sa longue période de végétation. Cependant, il ne couvre pas totalement le sol durant un certain laps de temps qui peut s'étendre jusqu'au printemps. Les exigences en matière de maîtrise des mauvaises herbes sont par conséquent très élevées. Il faut donc une action herbicide soutenue contre les adventices qui germent en automne et au printemps ainsi qu’une efficacité sûre contre les graminées en automne. Il faut cibler particulièrement les espèces envahissantes comme le gaillet, la matricaire, le coquelicot, l'ortie royale, les graminées ainsi que les repousses de céréales; le colza ne doit pas souffrir de leur concurrence. Devrinol Top (3 l/ha) est le seul herbicide pour colza que l'on peut appliquer jusqu'à 10 jours après le semis! Cette souplesse d’application permet notamment d'éviter des conditions météorologiques défavorables, sinon il faudrait changer de produit. Devrinol Top satisfait les critères sévères requis pour
REVUE UFA · 7-8 2010
www.staehler.ch
Devrinol Top peut être appliqué jusqu'à 10 jours après le semis
info@staehler.ch www.staehler.ch
Traitements du colza en automne 2010 Intervention Dicotylédones et graminées
Sémis/Prélevée Levée Devrinol Top
Contre le phoma et pour un meilleur hivernage
2 feuilles 4 feuilles 6 feuilles 8 feuilles
3,0 l/ha Select + Zofal R
Repousses de céréales et de graminées Lutte contre les limaces
062 746 80 00
un herbicide destiné à la culture du colza. Il a fait ses preuves depuis des années par son efficacité sans compromis. Les limaces sont un véritable fléau pour le colza à la levée. Sur les parcelles exposées, il fest recommandé d’épandre préventivement du Métarex TDS ou alors contrôler très attentivement l'ensemble de la culture chaque jour et intervenir dès que les limaces deviennent actives. Mais comme le temps manque souvent aux agriculteurs pour cette surveillance, l'application préventive des granulés Métarex TDS à 5 kg/ha est devenue la norme. Elles offrent une bonne protection de la culture, ne dégagent pas de poussière à l'épandage et ne se délitent pas. En cas de fort développement de graminées ou de repousses de céréales, un traitement de rattrapage est possible en postlevée avec Sélect (0,5 l/ha). Contre le phoma, l'application de Capitan-S (1 l/ha) en automne donne les meilleurs résultats. De plus, Capitan-S exerce un effet très positif sur la résistance du colza à l'hiver.
Metarex TDS
0,5 l/ha 1,0 l/ha
5 kg/ha Capitan S
1,0 l/ha
51
PRODUCTION VEGETALE
Le voisin a son mot à dire GÉNIE GÉNÉTIQUE L’acceptation du moratoire sur le génie génétique en 2005 atteste de l’attitude critique de la population suisse envers le génie génétique agricole. Si d’aventure les cultures transgéniques devaient être autorisées après l’échéance de ce moratoire, on peut se demander si les agriculteurs opteraient pour ce nouveau système de production et quels facteurs influenceraient cette décision.
Jennifer Schweiger
La loi sur le génie génétique exige que la production sans plantes génétiquement modifiées (PGM) soit protégée. Cela signifie qu’il faut éviter un mélange des cultures transgéniques et non transgéniques au champ ainsi que de leurs produits dans la chaîne des flux de marchandises par des mesures appropriées, ce que l’on appelle les mesures de coexistence. C’est dans cette optique que les pays membres de l’UE mettent en place des zones tampons. Il s’agit de bandes de cultures non transgéniques de même type sur les parcelles de PGM, respectivement de bandes correspondantes sur le champ récepteur. Une autre solution consiste à maintenir des distances d’isolement entre les champs PGM et non transgéniques abritant des cultures de même type. En Suisse, où l’agriculture dispose de petites structures, de telles zones tampon et distances d’isolement sont bien
Tableau: Mesures territoriales de coexistence Colza Distance d’isolement Zone tampon Maïs Distance d’isolement Zone tampon
Scénario «Large»
Scénario «étroit»
400 m 100 m
50 m 15 m
150 m 56 m
50 m 15 m
souvent difficiles à réaliser. Il existe un danger que des distances d’isolement se prolongent jusqu’aux champs conventionnels du voisin et qu’une partie trop importante des parcelles doivent être affectées à des zones tampon. Dans cette situation, comment les agriculteurs s’arrangent-ils? Quel rôle les voisins jouent-ils dans la prise de décision? 52
Cette question a été abordée par la station de recherche Agroscope Reckenholz-Tänikon (ART) dans le cadre d’un projet du programme national de recherche (PNR 59). Des interviews avec des agriculteurs ont été effectuées dans les communes de Brütten, Nürensdorf et Oberembrach. 61 agriculteurs sur un total de 82 qui exploitaient des parcelles dans cette région ont été interrogés.
Disposition à la culture PGM A l’instar des résultats de la votation concernant le moratoire sur le génie génétique, seule une minorité (un tiers) des agriculteurs interrogés se sont déclarés prêts à mettre en place des cultures transgéniques. Environ 30 % envisageraient la culture de maïs résistant à la pyrale (maïs Bt) et 28 % celle de maïs (maïs Ht) ou de colza (colza Ht) tolérant aux herbicides. Près de 56 % des agriculteurs sondés estiment qu’un ou plusieurs de leurs voisins seraient prêts à mettre en place des cultures transgéniques. Cette analyse démontre qu’un nombre croissant d’agriculteurs serait prêt à opter pour le génie génétique pour autant que leurs voisins adhèrent à de telles cultures. Visiblement, les voisins jouent un rôle décisif dans la prise d’une telle décision. Contexte social Différentes sources de littérature relatent que dans les espaces agricoles disposant de petites structures, les relations de voisinage sont plus marquées. Dans cette enquête, 92 % des agriculteurs interrogés ont considéré leurs relations avec leurs voisins comme bonnes ou très bonnes. 67 % d’entre eux seraient prêts, suite à une autorisation possible des cultures
transgéniques, à participer à des séances d’information et de conciliation afin de permettre une telle coexistence. 54 % appliqueraient des mesures volontaires. On peut donc en conclure qu’il y a un grand esprit de tolérance et de coopération pour la mise en place de cette coexistence.
Contexte géographique Les structures cadastrales de l’agriculture constituent également une condition importante pour la mise en place de mesures de coexistence. Il est possible de déterminer quelle doit être la taille des distances d’isolement au moyen d’études scientifiques sur la pollinisation par les PGM. En plus de telles études, au niveau politique, les questions de responsabilité ou relatives au marché sont également déterminantes. Dans le cadre de ce projet, on a donc analysé dans quelle mesure différentes prescriptions pour les distances d’isolement et les zones tampon seraient applicables dans la région considérée (tableau). La surface agricole utile de la région analysée se monte à 1300 ha. Elle est répartie entre 1049 parcelles d’une taille moyenne de 1.2 ha. En 2008, on y a cultivé 192 ha de maïs et 71 ha de colza. Les agriculteurs qui ont déclaré être prêts à opter pour des cultures transgéniques cultivaient au total 73 ha de maïs et 28 ha de colza. Mise en œuvre Afin d’examiner la façon de mettre ces mesures en œuvre, à l’aide d’un système de géoinformation, on a dessiné une zone d’isolement de 50 m dans le pourtour de tous les champs de maïs des agriculteurs prêts à passer au génie génétique. Dans 10 cas 7-8 2010 · REVUE UFA
PRODUCTION VEGETALE
sur 41, les distances d’isolement recoupaient une ou plusieurs parcelles de champs de maïs voisins non transgéniques. Cela signifie qu’il y aurait peu de cas nécessitant une entente entre agriculteurs pour respecter une telle distance. On a en outre étudié s’il serait possible de mettre en place des zones tampon d’une largeur de 15 m sur les champs de maïs conventionnel situés à une distance de 50 m de parcelles avec du maïs transgénique. Il en est résulté qu’au moins 40 % des surfaces de ces champs de maïs devraient être utilisés en tant que zone tampon. Dans certains cas, la taille de la parcelle était si petite que toute la surface devrait être une zone tampon. Dans une autre étape, nous avons examiné le scénario «large». Dans ce cas, les distances d’isolement seraient élargies à 150 m. Il en est ressorti 23 recoupements avec un ou plusieurs champs de maïs non transgénique voisins. Au vu de la petite taille des parcelles, il ne serait en aucun cas possible de réaliser la zone tampon requise de 56 m. En ce qui concerne les cultures de colza, il est possible de maintenir une distance d’isolement de 50 m sans reREVUE UFA · 7-8 2010
coupement avec des champs conventionnels, en raison de la faible densité de cette culture. On a renoncé à calculer les zones tampon dans ce scénario car aucune parcelle n’était située dans la zone d’isolement et il n’y avait aucune différence significative par rapport à la taille des champs de maïs. Dans le scénario «large», dans la région analysée, 83 % des champs de colza conventionnels seraient situés dans la zone d’isolement. Par ailleurs, la taille des parcelles n’était pas suffisante pour une zone tampon de 100 m. Globalement, il s’avère donc – pour autant que les parcelles soient disposées comme en 2008 – que les distances d’isolement prescrites conduiraient dans certains cas à des recoupements territoriaux qu’il s’agirait de solutionner d’entente avec les voisins. On peut toutefois supposer que, sur la base du bon esprit de coopération des agriculteurs, une telle entente serait possible, même si elle nécessiterait parfois de plus grands efforts suivant les endroits et les conditions. En revanche, dans la région prise en compte, les zones tampon semblent être une mesure de coexistence inappropriée.
Conséquences économiques Les premières estimations portant sur la rentabilité des cultures transgéniques montrent que, suivant la modification génétique opérée et la pression des ravageurs ou des adventices, ce type de culture pourrait en valoir la peine. Cependant, les coûts engendrés par les mesures de coexistence varient fortement en fonction du nombre de voisins à contacter. Les coûts des mesures d’application ne rendent néanmoins pas pour autant les cultures transgéniques inintéressantes financièrement par rapport aux cultures conventionnelles.
Résumé Dans le cadre de la coexistence dans la région prise en compte, les voisins occupent une fonction-clé. De par leur opinion sur les cultures transgéniques et l’emplacement de leurs parcelles par rapport à celles de cultivateurs potentiels de cultures PGM, ils n’influencent pas seulement la disposition des agriculteurs pour les cultures transgéniques mais également l’avantage financier ressortant de l’utilisation des cultures transgéniques. 䡵
A l’avenir, du colza transgénique en Suisse? Photo: Robert Meier, ART
Auteur Jennifer Schweiger, ing. agr. Dipl., doctorante dans le groupe de recherche «Socioéconomie» de la station fédérale de recherche Agroscope Reckenholz-Tänikon ART, 8356 Ettenhausen
INF BOX INFO
www.ufarevue.ch 7-8 · 10
53
PRODUCTION VEGETALE
Rencontre autour des céréales LA PLATEFORME D’ESSAI DE VERSVEY a été un lieu de rencontre et d’échange pour les spécialistes des céréales. De nombreux participants ont pu comparer les variétés d’aujourd’hui et de demain, discuter du marché des céréales, observer un profil de sol ainsi que les différentes stratégies de régulateurs de croissance.
1 · Une participation nombreuse et un public attentif accompagné d’une météo favorable, dans un cadre magnifique. 2 · Les criocères des céréales ont provoqué de nombreux dégâts cette année.
Plus de 25 variétés différentes ont été semées sur la parcelle de Pierre-Alain Blanc à Versvey. D’Arina à Nara en passant par trois variétés de blé dur, la large palette variétale a permis une bonne comparaison. Les nombreux agriculteurs venus assister à la visite d’essai ont en outre bénéficié d’explications de première main de la part des spécialistes du service technique production végétale de fenaco et de Semences UFA. De nombreux spécialistes des stations de recherche, de la sélection et des entreprises spécialisées ont par ailleurs fourni des explications détaillées sur leur domaine d’activité. Les nouvelles variétés inscrites sur la liste comme Nara (classe top), qui représente une nouvelle génération de sélection, et
Combin (classe 1) ainsi que 7 autres variétés qui ne sont pas sur la liste comme Cambrena (biscuits) ont pu être observées dans la pratique. Cambrena est une sélection de blé biscuit d’ACW qui sera en mesure de répondre aux exigences très particulières de l’industrie. Les interventions phytosanitaires ont été réalisées en collaboration avec Stähler Suisse SA, toutes les variétés
1
étant soumises à plusieurs stratégies phytosanitaires. Une bande en extenso sans fongicides et sans régulateur de croissance a servi de référence pour comparer l’influence des différentes stratégies. Une série de mesures a été réalisée et sera répétée, les céréales n’ayant pas terminé leur croissance. Au moment de la visite, les différences entre les bandes traitées avec les régula-
2
3 · Lukas Aebi (Semences UFA) et Olivier Delay (production végétale) expliquent l’itinéraire cultural de la parcelle. 4 · Un profil de sol a été présenté par Georges Collaud, directeur de SolConseil. Dans cette région de la plaine du Rhône, le sol est très influencé par le lac et le fleuve. 5 · Jean-Paul Krattiger (Semences UFA) et Jean-Claude Jaquet (production végétale) expliquent les différences entre les variétés. 54
3
7-8 2010 · REVUE UFA
PRODUCTION VEGETALE teurs de croissance et les bandes non traitées étaient bien visibles. Pour la bande avec une application unique de CCC, les différences constatées lors des mesures n’étaient plus aussi marquées le jour de la visite.
Un lieu d’échange entre professionnels A côté de la parcelle, la plateforme avec les stands de Semences UFA, Landor, Stähler, Alphatec et Semences Z ainsi que la tente de restauration ont permis aux participants de discuter avec les exposants et les organisateurs. La forte présence des agri-
culteurs, conseillers et chercheurs confirme l’intérêt de la branche pour une production professionnelle. Le profil de sol est toujours intéressant et permet de se faire une idée sur ce qui se passe à plus de deux mètres de profondeur. Dans la région de la plaine du Rhône, l’influence du lac et du fleuve est bien visible. En dessous de la couche humifère importante se trouve un sous-sol profond et sableux composé de nombreuses couches différentes.
Adapter la production à la demande Actuellement la pression sur les prix est importante pour le blé panifiable. La baisse des taxes douanières, les incertitudes sur les farines importées et les surplus IP Suisse y sont pour beaucoup. Afin de corriger les déséquilibres du marché, le GOF (secteur commercial céréales et oléagineux de fenaco) a présenté les recommandations de production fenaco pour la récolte
2011. Il s’agit notamment de réduire les surfaces de blé panifiable et d’augmenter celles de blé fourrager. Pour le blé panifiable la répartition entre les classes et entre les variétés au sein des classes doit être optimisée afin de répondre aux demandes des moulins et de fournir des lots de qualité. En ce qui concerne les céréales fourragères on assiste à un recul des surfaces pour presque toutes les espèces. Pour que les moulins puissent être approvisionnés en céréales indigènes, il est important de stopper ce recul. Les surfaces affectées aux oléagineux peuvent quant à elles être augmentées, en particulier pour le colza où l’extension du contingent de 10 000 tonnes permet d’accroître la production.
Une vue générale sur la culture du blé Grace à une forte implication des collaborateurs de la LANDI et de fenaco, cette plateforme fournit de nombreuses données comparatives sur les variétés (rendement, qualité du grain, etc.) Ces essais sont répétés par fenaco sur différents sites en Suisse afin d’élargir la comparaison. Les résultats définitifs des essais seront publiés sur le site www.productionvegetale.ch. 䡵
6 · Les participants ont pu comparer plus de 25 variétés différentes de blé. 7 · Une plateforme avec des exposants et une tente de restauration ont permis aux participants d’échanger leurs expériences. 8 · Dario Fossati d’Agroscope Changins Wädenswil a commenté les nouvelles variétés présentées sur la parcelle. 9 · Les stands des exposants ont été bien fréquentés et ont permis de nombreux contacts. 10 · Werner Kuert salue les participants et explique le déroulement de la visite.
4
5
6
7
11 · Alphatec a présenté les dernières nouveautés pour les techniques d’application.
8
Auteur David Vulliemin, Revue UFA, 3001 Berne Les résultats des essais fenaco seront publiés sur le site www.productionvegetale.ch
9
REVUE UFA · 7-8 2010
10
11
INF BOX INFO
www.ufarevue.ch 7-8 · 10
55
LES CONSEILS DE SEMENCES UFA SEMENCES
Il y a de tout chez Semences UFA ASSORTIMENT COMPLET Semences UFA est le seul semencier à proposer un assortiment complet pour toutes les semences de légumes, fleurs, fleurs sauvages, gazon, espaces verts ainsi que pour l’agriculture. La semence «Highspeed®» a fait ses preuves dans la pratique.
Dans la vaste palette de produits d’espèces pures ou de mélanges de Semences UFA, on ne trouve que les meilleures et les plus récentes variétés sélectionnées dans le monde, de même que les traitements les plus innovants. En discutant avec le client des caractéristiques botaniques, locales, techniques et économiques, le service technique de Semences UFA propose un
conseil pratique exhaustif. Notre but est de toujours pouvoir proposer les semences les plus appropriées aux meilleures conditions.
Les avantages «Highspeed®» La germination accélérée du pâturin des prés dans les mélanges longue durée apporte les avantages suivants: • proportion de pâturin des prés plus élevée, donc • fermeture plus rapide du peuplement, • pérennité accrue, • moins de mauvaises herbes • et rendement plus sûr.
Pour vous répondre
Un exemple: les «Highspeed®» Les
semences «Highspeed®» ne convainquent pas uniquement dans la pratique agricole mais également depuis des années chez les professionnels des cultures maraîchères et des espaces verts. Pour la troisième année depuis son introduction sur le marché agricole, l’effet «Highspeed» est de plus en plus manifeste! Grâce à la germination accélérée des variétés de pointe de pâturin des prés que sont «Compact» et «Lato», le processus de remplacement naturel du ray-grass anglais par le pâturin des prés est plus sûr. Il s’ensuit moins de trous dans les herbages, ce qui assure un rendement quantitatif et qualitatif constant.
fenaco Yverdon, Lukas Aebi 024 424 01 43
Tableau: Aperçu des mélanges Highspeed®
fenaco Sursee, Dominik Fischer 058 433 65 88
UFA 430 Highspeed®
Densité de semis kg/ha 36
UFA 440 Highspeed®
32
UFA 440 AR Highspeed® UFA Prairie de montagne Highspeed® UFA 431 AR Highspeed®
32
40
UFA U-440 Highspeed®
20
GVS Schaffhausen, Bruno Gnädinger 052 631 17 65 LV St. Gallen, Albert Fässler 071 226 77 11 fenaco Winterthur, Hanspeter Hug 058 433 76 04 fenaco Lyssach, Andreas Wyss 034 448 18 61
Laissez-vous conseiller par votre service technique Semences UFA local. Plus d’informations concernant les mélanges dans le catalogue Semences UFA (dans votre LANDI) ou sur www.semencesufa.ch.
Mélange
40
UFA U-Prairie de montagne 20 Highspeed®
mélanges
Utilisation
Remarques
Fourrage sec, ensilage, aff. vert, fauche/pâture Fourrage sec, ensilage, aff. vert, pâture intégrale Pâture intégrale, pâture sur gazon court Fourrage sec, ensilage, aff. vert, fauche/pâture Fourrage sec, ensilage, affouragement en vert Fourrage sec, ensilage, aff. vert, pâture intégrale pâture sur gazon court Fourrage sec, ensilage, aff. vert, fauche/pâture
avec dactyle feuilles très fines très résistant au piétinement énorme flexibilité d’utilisation très résistant à la sécheresse le mélange éprouvé pour les sursemis mélange polyvalent pour sursemis
Des prairies équilibrées en trèfle blanc/graminées grâce à des sélections de pointe.
INF BOX INFO
www.ufarevue.ch 7-8 · 10
56
7-8 2010 · REVUE UFA
Profitez de l’aubaine de vous adresser à tous les paysans suisses
Suite de la page 32
TECHNIQUE AGRICOLE à vendre Säkombination Duzi, Jg. 1993, 2.5 m, Preis auf Anfrage; Sämaschine Nogsten, 2.5 m, Preis auf Anfrage 079 617 61 86 Ladewagen Bucher T20K, hydr., pick up, Weitwinkelgelenkwelle, Beuchtungsanlage, guter Zustand, sofort einsatzbereit, Fr. 2400 062 394 10 29 Motorsäge Stihl 066; Teile zu Rapid U9; Flaschenzug, 1 t; Pflegerad 9 x 32, zu Hürlimann D90 041 921 28 49 Einzelkornsämaschine Hassia, für Mais, 4 Reihen, guter Zustand 071 385 50 39 Milchpulver UFA 203, für Kälbermast, MilchaustauschErgänzungsfuttermittel, 35 kg, wegen Nichtgebrauchs, Normalpreis Fr. 4.20 / kg, Verkaufspreis Fr. 3.00 / kg 079 707 99 21 Ruswil, Kt. LU Hackholz, trocken, abgefüllt in Papier-Futtersäcke, geeignet für Kachelofen; Schlagmühle für Getreide, mit Vorratstrichter, Elektromotor 10 PS; Kühlraumzelle, Elementbauweise, ca. 40 m2, 2.4 m hoch, mit Türe; Kraftfuttersilo mit Konus und Auslaufklappe, Ø 2 m, 5.5 m hoch 052 657 19 01 Remorque basculante, 3 côtés, 3 essieux, freins hydrauliques; charrue trisocs Kverneland EA - 120 - 8; Chiesel Ott, 2.80 m, 9 dents 026 652 32 38 / 079 728 96 25 Zaunpfähle, div., 1.70 m lang 079 748 30 57 REVUE UFA · 7-8 2010
Feldspritze Birchmeier, 12 m, neue Pumpe 2009, Fr. 1600; Güllenverschlauchung Schneckenpumpe, 60 m3, 500 m PE-Rohr, Ø 60, Fr. 5000 071 927 12 34 Säkombination, ab 60 PS; Drillkombi 250 Knoche, mit Nodet 19 Schar, Fahrgassen, einsatzbereit, Fr. 3000 079 283 99 40 Sternhackgerät Haruwy, 4-reihig, in sehr gutem Zustand, Fr. 2700 079 810 43 53 Düngersäaggregat Haruwy, 3 m, 4 x 2 Abgänge, Fr. 570 041 921 16 35 Ballenförderband 079 426 06 35 Smart Passion Cabriolet, frisch ab MFK und Service, silber, Jg. 2002, 93'000 km, 8-fach bereift, Klimaanlage, gepflegter Zustand, Fr. 5500 079 414 57 67 Colliers, divers, pour bovins de type américain, avec pivot central, breveté, lot de 45 pièces ou à l'unité, fr. 1000 ou fr. 25 / pièce 079 360 24 46 Traktor IH 383; Metallteile für Abschrankungen mit Rundholz 041 910 28 45
Bourse aux bonnes affaires Dampfkessel Certuss, Dampfleistung 700 kg / h, 10 bar, mit Brenner und Speisepumpe; Wasserenthärtungsanlage 041 921 43 35 Frontlader Alö Quicke 2000, passend zu MF 135, mit Konsole, Mistgabel und Schaufel dazu 052 745 22 18 Einscharpflug, 2 Stk, Fr. 400; Bergpflug, Fr. 80; Pferdesämaschine, Fr. 100 079 636 12 64 / 034 461 24 65 Bandeingraser, Fr. 1180; Motorhacke mit Messerbalken, Fr. 450 079 636 12 64 / 034 461 24 65 Arctic Cat 500 ATV, 4 x 4, Anhänger-Kupplung, Blinker-Anlage ab MFK, top Zustand 032 381 14 89 / 079 717 62 19 Frontlader zu Fendt GT 255 / 275, Euronorm, hydr. kippbar; Doppelräder Müller 11.2 x 36; Kartoffel-Vollernter Hassia, Typ SBL, eigene hydr. Versorgung, Lenkachse 079 739 08 92 Warmluftofen EC70 Kiebler, zu Heubelüftung, wenig gebraucht; Viehbänne Traktorenzug, für 5 Rinder 079 646 33 58
Schwader Kuhn-Flex, mit neuen Kunststoffteilen, zusätzlich 4 Ersatzscheiben, guter Zustand, Fr. 300 079 625 46 76
Tapis élévateur Blaser, 8m; tapis élévateur, 14 m et 6 m; tapis élévateurs, div. dès 2 m 033 437 51 54 / 079 628 83 80
Doppelrad Schaad, 2 Stk, 7.50 R, 18 Kleber; Wassertank mit Auslaufhahn, 2 Zoll, Storzku., 500 l, Faserplast, evtl. mit 10 m Schlauch; Hochdruckreiniger Kränzle, rev.; Ansaugrohr, 4 m, 150 mm, neu; Zugmaul zu Bührer 079 574 67 60
MF 6150 FH / FZ, Jg. 1997, 4800 Std., Doppelräder, Schneepfluganbau; Schlegelmulcher Agricom, mit Seitenschub; Sichelmulcher Perfect; Förderband Blaser, 6 m; Heugebläse Wild, Motor 30 PS; Rapsschere 079 680 63 87
Maissämaschine Monosem NG plus 3, 6-reihig, Doppelteleskop, schwere hydr. Spurreisser, Beleuchtung, Säüberwachung, elektr. Reihenabschaltung, Zwischendruckrollen, 2-jährig, sehr wenig gebraucht 079 420 82 74 / 044 941 23 02
NEU NOUVEAU avec nouvelles rubriques Bereifung zu New Holland TM, komplett, 520 / 70 x 38 und 420 / 70 x 28 078 639 54 55 Futtergabel Ogela fahrbar; Kunststofftank mit Wanne, 2000 l, neuwertig 079 511 88 20 Kabine zu Mähdrescher Deutz-Fahr; Hydrauliköl-Kühler 079 653 96 35 Schleifsteine, div., zu Messerschleifer Göweil, Fr. 99; Messerschleifer, Fr. 1850 078 639 54 55 Silohäcksler Epple 936, 15 PS; Motormäher M 600, Balken 190; Standrohr für Silo 12 m; Siloverteiler 052 385 16 51 Boiler Therma, occ., 200 l, elektrisch; Stallgummimatten, occ., 4 Stk 1 - 1.10 m / 1.80 m, 5 Stk 1.05 / 1.60 m 079 312 65 94 Strohmühle Wängi; Elektromotor, 15 PS; Räder Bührer 445, 11.4 / 11 x 32, Pneu 50 % 044 865 48 90 Ladewagen Mengele Quadro 285, 28 m3, sehr gut erhalten 032 641 23 43
Breitreifen 800 / 65 - 32, passend zu Fendt 700er-Serie 079 653 96 35
rad; 3-Seitenkipper 2-Achs L-8K, NL 8000 kg, 5 x 2 m, Seitenbretter, Alu, 2 x 50 cm, Auflauf- und Hydrobremse, Dosierschieber in Rückwand, Feindosierspindel für ganze Rückwand, Kiesablad, verhandelbarer Preis Fr. 7000 032 665 49 37
Druckfass Althaus, 4000 l, bereift, einsatzbereit, Fr. 3200 062 299 14 30
Motorrad BMW 1100 GS, Jg. 1998, 24'000 km, blau, Fr. 6000 079 432 77 43
Hochdruckreiniger Alto Typ 3040 HA, Heisswasser, 10 m neuer Schlauch, top Zustand, Fr. 1400; Gabel mit 2 Spitzen, für Rund- oder Quaderballen, Fr. 750 031 819 35 73
Offset Samro SC.RB, Jg. 1988, top Zustand, ca. 50 ha gerodet, Fr. 18'500 052 657 13 93
Front DoppelmesserMähwerke, 230 m oder 250 m, hydr. Antrieb; Motorsense Sachs; Reifen Vredestein, 13.6 R 36, 30 % 079 430 57 71
2-Achs-Wagen, 80 km / h Ausführung, 2.30 m breit, 7 m lang, 5 t Gesamtgewicht 079 435 69 50 Maishäcksler Kemper C 3000, 4-reihig, reihenunabhängig, Front- / Heckanbau, einsatzbereit, Fr. 18'000; Teleskoplader Bobcat, 3 t, 7 m, Jg. 2001, 3200 Std., mit Schaufel und Gabel 079 278 96 72 Doppelräder Schaad, 12.4 / 36, Fr. 1200 026 481 36 50 Eterniträuche, guter Zustand 032 675 26 36 Chiantiflaschen, ca. 150 Stk, mit Gummizapfen; Doppelräder zu Fiat 500 9,5 / 9 - 36; Motorheuer Reform; Kirschenentstieler; Bauernbuffet Hofmann 041 711 17 94 Heizöl-/Dieseltank, 2000 l, Kunststoff, mit Metallauffangwanne 100 %, gereinigt, technisch und optisch tadelloser Zustand, Fr. 750 079 328 76 63 Kt. BE Seitenbretter div., aus Metall, für Streuer Welger LS 300-1, Jg. 1993, zu schön fürs Alteisen, Fr. 5; Reserve-
Tischkreissäge Einhell, 1500 kW, mit Ständer, ungebraucht, Verhandlungspreis unter Neupreis 041 933 23 56 Samro Offset Super RB, top Zustand, einsatzbereit, Siebband im 2008 ersetzt, 2 Noppenbänder, Zusatzbunker, Dammentlastung 079 433 39 63 Pneu, 2 Stk, 800 / 65 R 32 052 681 14 53 Düngerstreuer Amazone ZA-Friedrich 402, Fr. 700 052 317 26 15 Laufstalleinrichtung für 40 Kühe, Selbstfanggitter, Boxenbügel, Liegematten, 8-jährig, sehr guter Zustand 032 614 26 34 Heugebläse Aebi, mit Motor, Fr. 100 034 431 27 61 Krokodilzange Frontund Heckanbau, für Tiefstreu-Entmistung etc.; Viehbänne, Traktorenzug, für 4 - 5 Rinder 079 646 33 58 Stapler Toyota, Hubkraft 1.5 t, Hubhöhe 3 m, Seitenschieber, Gabelverlängerung, grosse Lufträder, guter Zustand, günstig 079 422 30 55 Suite à la page 77 57
PAGE BIO
Nouveau moulin, nouvelles possibilités CRUMBS POUR POULES PONDEUSES Dans son usine de Hofmatt, UFA SA transforme une grande quantité de matières premières d’origine suisse et produit une vaste palette d’aliments bio, et maintenant aussi sous forme de crumbs (miettes).
Pour plus d’informations:
www.ufa.ch
• • • • •
Les crumbs présentent une structure uniforme et grossière avec les avantages suivants: exempts de poussière hygiénisés pas de déstructuration fluidité dans le silo et le distributeur structure régulière, ce qui complique le picorage sélectif.
Dans son usine bio de Hofmatt à Herzogenbuchsee, UFA produit, depuis que les travaux de transformation ont été achevés, des crumbs pour poules pondeuses (tableau) en plus des aliments sous forme de farine et de granulés. Les aliments sous forme de crumbs servent à complémenter les grains de céréales qui ne permettent pas de couvrir à eux seuls les besoins en protéine des poules.
Consommation assurée Les crumbs sont volontiers consommés et garantissent une bonne consommation des nutriments les plus importants, ce Tableau: Crumbs pour poules pondeuses bio (en complément au grain) UFA 603 Universal UFA 607 Farmer UFA 608 Farmer UFA 607-8 Farmer * UFA 608-8 Farmer * * teneur réduite en phosphore
disponible en sacs à la LANDI. seulement en vrac (canal LANDI/UFA) seulement en vrac (canal LANDI/UFA) seulement en vrac (canal LANDI/UFA) seulement en vrac (canal LANDI/UFA)
Un beau plumage avec les aliments UFA.
doivent être disponibles à volonté dans l’affouragement combiné. Le soir, le mélange de grains UFA 504 est distribué au sol. Pourquoi le soir? Les poules peuvent alors se remplir le jabot et digérer la nuit. Les grains conviennent bien pour attirer les poules et constituent une possibilité d’occupation respectueuse des animaux.
qui est particulièrement important en période de stress. Ils sont une condition impérative à une performance élevée, à une bonne santé et à un beau plumage.
Grains le soir Les poules mangent continuellement. C’est la raison pour laquelle les aliments complémentaires 58
La structure régulière des crumbs empêche le picorage sélectif des poules.
Pour un approvisionnement optimal, la part de grains doit représenter près d’un sixième de la ration journalière.
Adjonction de quartz et de chaux d’affouragement Le fourrage est dégradé dans les muscles de l’intestin de la volaille par des petites pierres qui se trouvent dans l’intestin. Afin d’en assurer un approvisionnement suffisant, il convient de distribuer du quartz (2 à 5g par animal et par jour), surtout dans le cas du pâturage. Ces petites pierres qui se trouvent dans les intestins favorise la mise en valeur et la digestion du fourrage ainsi que la santé des animaux. Dès la 50ème semaine, 2 à 3g de coquillages ou de chaux par animal et par jour peuvent être distribués pour améliorer la qualité des coquilles. 䡵 7-8 2010 · REVUE UFA
OFFRES SPECIALES SPÉCIALITÉ DU MOIS
UFA-Solvi Rabais Fr. 10.– / sac de 5 kg Rabais Fr. 3.– / seau 1.5 kg jusqu’au 21.08.2010 ACTUEL
Céréales en compte marchandise UFA Les meilleurs prix. Jusqu’à 10 % de plus que le prix du marché déclarez vos lots maintenant!
UFA-AKTUELL UFA-ACTUEL
VevoVitall – améliore l’air et les performances L’aliment UFA 331-3 pour les porcs à l’engrais contient de l’acide benzoïque organique VevoVitall® qui réduit le pH urinaire et le pH du lisier. La charge ammoniacale est donc moindre.
ACTION
UFA 251 Rolls Fourrage grossier pour veaux à l’engrais Un support gratuit par palette de 480 kg jusqu’au 14.08.2010
Lors des essais au VevoVitall® effectués à l’Uni Leuven (Belgique), la réduction d’ammoniac s’est chiffrée à 40 %. L’aliment d’engraissement UFA 331-3. VevoVitall® améliore les croîts journaliers et l’indice de consommation de 2.5 % par rapport à l’aliment standard. Ceci au niveau élevé de 850 g de gain moyen quotidien et de 2.45 kg d’aliment par kg de croît.
NOUVEAU
Aliment complet UFA 331-3 pour porcs à l'engrais, au VevoVitall® améliore l'air et les performances!
UFA-Repro EXTRA pour stimuler les chaleurs des porcs informez-vous dès maintenant! ACTUEL
Carte à points UFA
Renseignez-vous auprès du Service technique UFA.
1 sac gratuit d’aliment UFA pour lapins (25 kg) par carte intégralement remplie
Les résultats de l’essai exact mené à UFA Bühl sont très concluants car ils ont été obtenus en conditions suisses et selon des méthodes scientifiques. Ces résultats ont été confirmés voire dépassés dans de nombreux essais étrangers. Le VevoVitall® est désormais officiellement homologué comme stimulateur de croissance. Un croît journalier plus élevé et un meilleur indice de consommation permettent d’optimiser la rentabilité de la production porcine tout en ménageant l’environnement. Dans les porcheries, la moindre charge ammoniacale et la meilleure fermeté des fèces sont immédiatement visibles.
TIPP DES MONATS CONSEIL DU MOIS
UFA-Solvi – Préparation multivitaminée, antistress thermique La chaleur, un changement de régime alimentaire ou d’environnement, une maladie ou une mise bas sont des situations stressantes qui entravent la disponibilité des vitamines et des oligoéléments dont les besoins augmentent. UFA-Solvi est une préparation à base de vitamines, d’électrolytes et d’oligoéléments qui stimule le métabolisme et régule la digestion. Riche en vitamine C, UFASolvi agit contre les effets du stress thermique chez les truies ou accé-
UFA-Solvi améliore la résistance en cas de stress ou de troubles digestifs. REVUE UFA · 7-8 2010
Dès maintenant, rabais Fr. 10.– / sac de 5 kg Fr. 3.– / seau à 1.5 kg jusqu’au 21 août 2010
lère les processus de rétablissement. UFA-Solvi renforce la résistance de tous les animaux.
Dosage veaux, porcelets et Utilisation veaux, porcelets, chèvres, chevaux, volailles: mélanger à l’aliment ou dissoudre dans la buvée, avant ou pendant les périodes de stress ou en cas de diarLe problème
chèvres: 3 g par 10 kg de poids vif; truies: 30 – 60 g par animal/jour; chevaux: 20 g par 100 kg de poids vif; volailles: 0.5 g par animal/jour.
En cas de stress, les besoins et la disponibilité des vitamines et des oligoéléments s’écartent considérablement des normes.
Les symptômes Symptômes carentiels tels que troubles de la fécondité, poil hirsute, apathie, déshydratation consécutive à la diarrhée. La solution
Dans votre LANDI
rhée. Truies: pendant 5 jours, du sevrage à la nouvelle saillie.
Donner UFA-Solvi pendant env. 5 jours. Double dosage le premier jour. Une fois par jour, les jours suivants, dans l’aliment ou la buvée. 59
UNTERWEGS MIT... EN ROUTE AVEC …
Joseph Girardin, conseiller UFA Joseph Girardin suit essentiellement des exploitations de production laitière et d’engraissement situées dans sa région du Jura. Il conseille ses agriculteurs tout en les incitant à développer leur production. Depuis son arrivée au Service technique UFA, bovins laitiers, il offre aussi ses nombreuses prestations à la famille Cortat.
Une exploitation en pleine expansion En 1984, Daniel et Marlène Cortat ont repris la grande exploitation de 30 ha des parents de Daniel, à Courfaivre. Sept ans plus tard, ils ont acheté un domaine situé à l’extérieur du village où ils se sont définitivement installés. Au cours des années suivantes, ils ont développé leur production laitière à plus de 200 000 kg. Le père de Daniel a encore travaillé jusqu’en 2005. Puis il est tombé malade et a dû s’arrêter. Daniel Cortat s’est donc retrouvé face à un choix: fallait-il engager un collabo-
rateur ou orienter l’exploitation de manière à pouvoir la gérer en solo. Au regard de la rentabilité, la détention de vaches mères avec production Natura Beef constituait la meilleure solution. La surface exploitable a été constamment agrandie; elle atteint maintenant 55 ha. L’exploitant ne souhaitant pas réduire ses grandes cultures, il ne pouvait pas développer la détention des vaches mères. Il a alors cherché à se diversifier. Dans un premier temps et avec l’aide de Joseph Girardin, il s’est intéressé à la détention des pondeuses. Mais à ce moment-là, la demande était inexistante
pour les pondeuses conventionnelles. Par contre, au début de l’année 2009, Bell SA recherchait des engraisseurs de poulets. Joseph Girardin a noué les contacts nécessaires.
Une nouvelle halle pour 12 000 poulets Un concept d’engraissement des poulets a été élaboré, d’entente avec Joseph Girardin et Bell SA. A part une bonne qualité de l’air dont la gestion est largement automatisée, la température de la halle revêt une grande importance. Au début de l’engraissement, elle s’élève à env. 33°C à la
La halle des poulets des Cortat, dans le Jura (construite en 2009)
Joseph Girardin, Chemin du Monterri 5, 2952 Cornol Famille
marié à Sandrine, enfants Tiffany et Yann
Né le
25 juillet 1972
Formation
agriculteur, école technique et formation spécialisée en affouragement, en France, service consultatif pour l’affouragement et la gestion d’entreprise dans le canton du Jura, spécialiste des bovins laitiers chez UFA, depuis l’an 2000
Hobbies
famille, hockey (HC Ajoie) et Johnny Hallyday
Devise
«Faire progresser mes agriculteurs, dans leur production, mais aussi leur offrir d’autres possibilités intéressantes au plan économique.»
60
Vue de la halle occupée par des poussins de deux jours. 7-8 2010 · REVUE UFA
hauteur des poulets (sol). Ensuite, on la réduit progressivement jusqu’à 20°C. Dès le 22e jour, les animaux ont accès à un parcours couvert si la température extérieure est supérieure à 10 °C (28e
Exploitation Cortat Daniel et Marlène Sous le Noir-Bois 114 2853 Courfaivre JU SAU: 55 ha (blé, orge, maïs ensilage et cultures fourragères) Cheptel: 12 000 poulets à l’engrais, 34 vaches mères et leurs veaux, 4 chevaux Franches-Montagnes Main-d’œuvre: le couple d’exploitants
jour + de 2 °C). L’apport d’eau doit être parfaitement garanti car les poulets à l’engrais absorbent environ 70 000 litres d’eau pendant une rotation. Une fois la halle terminée, l’exploitant a installé pour la première fois 12 400 poussins, le 22 décembre 2009. Le nombre d’animaux engraissés par rotation dépend de la situation du marché. La densité d’occupation maximale autorisée est de 30 kg/m2. Si l’on installe un très grand nombre de poussins, l’abattage des premiers poulets commence déjà après 30 jours d’engraissement.
Court et intensif Les poussins éclosent pendant la nuit et arrivent déjà
BLICKPUNKT POINT DE VUE
Marlène Cortat
«On s’est lancés dans l’engraissement des poulets sur les recommandations de notre conseiller UFA. Aujourd’hui, on constate avec plaisir qu’on a très bien commencé.»
Se lancer dans l’engraissement des poulets? La viande de poulet a les faveurs des consommateurs. C’est dire qu’elle a de l’avenir. Bell SA, secteur volailles, recherche des engraisseurs. La firme acquiert, transforme et distribue de la viande et des spécialités de volailles dans toute la Suisse. Les produits Bell Poulet Suisse promeuvent une alimentation saine et variée, savourée avec plaisir par une clientèle qui cultive la joie de vivre. Les producteurs sont responsables de la détention et de l’élevage des volailles de chair jusqu’à leur abattage. REVUE UFA · 7-8 2010
Le Service technique de l’entreprise les soutient efficacement. Bell recherche des agriculteurs qui souhaitent se procurer une nouvelle ressource via l’aménagement d’une halle moderne, susceptible d’accueillir 16 000 volailles (env. 64 UGBE), répondant aux normes SST. L’exploitation devrait disposer de certaines capacités de stockage d’engrais de ferme et ne pas être située à plus de 600 m d’altitude. Le Service technique UFA vous donnera volontiers d’autres informations ou de la documentation.
le matin suivant dans la halle d’engraissement. Très vite, ils essaient de boire. Pendant les premières 24 heures, on pose un ruban de papier au sol, entre les abreuvoirs. On peut ainsi recueillir les premières excrétions et les éliminer facilement. Particulièrement curieux,les poussins se mettent assez vite à picorer l’aliment de démarrage que Marlène répand sur le papier. Durant la première semaine, les Cortat contrôlent les poussins 6 x par jour. Une palpation du ventre permet d’apprécier leur ingestion alimentaire. Au début, les poussins qui pèsent une quarantaine de grammes mangent en moyenne 7.4 g d’aliment de démarrage UFA 636, pour un croît journalier initial de 8 g. Les trois premiers jours, on laisse la lumière allumée continuellement dans la halle, pour que les poussins trouvent plus facilement leur nourriture. Dès le 8e jour, on passe peu à peu à l’aliment d’engraissement UFA 637 qui contient un coccidiostatique (prévention de la coccidiose), comme l’aliment de démarrage. Vers la fin de l’engraissement, le croît journalier monte jusqu’à env. 100 g, pour un indice de consommation de 1.68 kg/kg, sur tout l’engraissement. Les poulets partent pour l’abattoir lorsqu’ils pèsent quelque 2 kg. On leur présente de l’aliment de finition UFA 639 pendant 3 jours et jusqu’à 12 heures avant l’abattage.
Marlène et Daniel Cortat sont très contents de leur nouvelle production.
61
SCHWEINE PORCS
NOUVEAU: UFA-Repro EXTRA pour activer les chaleurs En production de porcelets, la gestion rigoureuse des groupes revêt une importance primordiale au regard de l’efficacité du travail. Raison pour laquelle il est indispensable que les chaleurs réapparaissent rapidement dans les groupes de truies sevrées. UFA-Repro EXTRA a été expressément élaboré pour répondre à cette exigence. Ce nouveau produit a été testé avec succès à UFA-Bühl et dans des porcheries d’élevage sélectionnées à cet effet. Il active les chaleurs des cochettes et des truies adultes. Il stimule la constitution d’un dépôt minéral
LESE-FUTTER À LIRE Nombres élevés de cellules
après la lactation. Les oligoéléments et les acides aminés très assimilables qu’il contient soutiennent la fécondité et améliorent l’hygiène dans les organes excréteurs d’urine.
Les numérations cellulaires augmentent régulièrement pendant les mois d’été. Essentiellement à cause du stress accru lié à la chaleur et de la très forte pression infectieuse environnementale. Le fait de lutter de manière ciblée contre les mouches peut soulager les animaux. Pendant les périodes de canicule, l’ingestion alimentaire régresse, ce qui induit une cétose subclinique et une surcharge hépatique. L’immunité de la vache baisse. Un ajout temporaire d’UFA-Ketonex Extra décharge le foie et fournit un cocktail efficace de substances actives.
Rations conseillées: cochettes, 40 g par animal/jour, pendant 5 jours avant la saillie. Truies adultes, 50 g par animal/jour, pendant 5 jours après le sevrage. UFA-Repro EXTRA est en vente dans votre LANDI, en seaux de 10 kg bien pratique.
Gare à la précision des mélanges!
HOBBYTIER-ECKE ANIMAUX D’AGREMENT
Poissons Aliments pour poissons, dans votre LANDI Aliments pour alevins Silver Cup HO-500 Silver Cup HO-501 Silver Cup HO-502 Silver Cup HO-503 Aliments pour truites UFA-Fishtop 835 UFA-Fishtop 836 UFA-Fishtop 838 Silver Cup HO-511 Aliment d’élevage Silver Cup HO-510 Aliment bio Silver Cup HO-6507
miettes 1.2 mm miettes 1.6 mm
jusqu’au 40e jour de vie dès le 40e jour de vie jusqu’à une taille de 3,5 cm taille de 3,5 à 6 cm taille de 6 à 9 cm
granulés 2.0 mm granulés 3.5 mm granulés 4.8 mm granulés 4.8 mm
taille de 9 à 12 cm taille de 12 à 19 cm dès 19 cm aliment pigment saumon
granulés 7.0 mm
pour animaux parentaux
granulés 4.8 mm
dès 19 cm
starter semoule
Votre LANDI vous propose des aliments UFA-Fishtop pour truites et Silver Cup pour alevins. Le choix de l’aliment approprié dépend de la taille des poissons. L’aliment pour alevins de truites fraîchement éclos est particulièrement fin. Les clés de la réussite: • Veiller à une bonne densité de population • Adapter la quantité d’aliment à la température de l’eau • Oxygène: pas moins de 5 mg/litre • Assurer un apport suffisant d’eau fraîche
Selon certaines études menées dans des fermes laitières de Saxe, des écarts de plus de 5% de certains composants de rations mixtes ont entraîné des fluctuations considérables des productions laitières. Le bilan métabolique des animaux s’est détérioré. Seul un respect précis des proportions du mélange sur la plus longue période possible a permis de réduire les coûts de production (jusqu’à 2.5 centimes par kg de lait), sans charges supplémentaires. Source: top-agrar 6/2010
UFA-Berater Services techniques 3052 Zollikofen 058 434 10 00 1070 Puidoux 058 434 09 00 6210 Sursee 058 434 12 00 9500 Wil 058 434 13 00 ufa.ch
62
7-8 2010 · REVUE UFA
BRÈVES NUTZTIERE
Excursion laitière en Bavière avec la Revue UFA Hana et Dusan Nosal organisent conjointement avec la Revue UFA une excursion laitière en Bavière (Allemagne). La Bavière fait partie des régions allemandes où les traditions
jouent encore un grand rôle tout en disposant d’une agriculture moderne. Lors de l’excursion en Bavière, les lecteurs de la Revue UFA auront l’occasion de visiter plusieurs exploi-
tations laitières équipées de différents systèmes de traite de toutes marques (de la salle de traite tandem au robot). Des spécialistes reconnus fourniront des explications de premier plan aux participants à l’excursion en Bavière. Le voyage débutera à Fribourg avec halte à Olten, Winterthour et St. Gall. Le groupe alémanique sera pris en charge par Dusan Nosal, le groupe suisse romand étant accompagné par Cyril de Poret, rédacteur de la Revue UFA. Le programme détaillé et l’inscription seront publiés dans la Revue UFA du mois de septembre. Photo: Bayern Tourismus
Les spermatozoïdes ont besoin de calme
Changement de la formule d’estimation de la PVM
Le fait de laisser reposer les spermatozoïdes durant 24 heures après les avoir dilué et avant de les congeler s’avère avantageux pour la qualité du sperme de taureau. C’est ce que démontre une thèse de doctorat de Rebecca Rickenbacher à la faculté de médecine vétérinaire de Zürich, sur mandat de Swissgenetics.
Sur 98% des porcs la part de viande maigre (PVM) est mesurée à l’aide d’appareils (Autoform et Fat-OMeater). Dans les autres cas, cette mesure s’effectue à l’aide du dispositif manuel à deux points. La formule d’estimation, qui sert de base aux relevés PVM a été reprise d’un modèle allemand il y a plus de dix ans. Les améliorations apportées aux porcs d’engraissement dans le domaine de l’élevage font que ces derniers ont connu une évolution génétique, raison pour laquelle il était devenu nécessaire de revoir la formule d’estimation. A cette occasion, on a constaté que le procédé à deux points fournissait des valeurs trop bases.
4.5 porcs par râtelier Pour qu’au sein d’un groupe chaque porc d’engraissement puisse s’occuper selon ses besoins, il faut un rapport de 4.5 porcs pour un râtelier. C’est ce que démontre une étude de la station de recherche Agroscope. Lorsque les porcs peuvent subvenir à leurs besoins d’occupation naturelle, les morsures à la queue et les autres troubles du comportement diminuent. Pour cette raison, les nouvelles porcheries doivent obligatoireemnt disposer de possibilités d’occupation permanente. Les porcheries existantes ont jusqu’à 2013 pour s’adapter. REVUE UFA · 7-8 2010
CH-Tax est maintenu Contrairement aux porcs, où près des trois quarts des carcasses sont désormais classifiées entièrement automatiquement, la classification des bovins s’effectue toujours selon la méthode visuelle CH-TAX. Les tests à l’aide de l’appareil de classification «MAC S», qui fonctionne sur la base de l’image vidéo, ne fournissent pas de résultats satisfaisants selon Proviande.
Enregistrement BDTA des chevaux Dès l’année prochaine, les chevaux devront être enregistrés dans la banque de données pour le transport des animaux et posséder un passeport animal. Concrètement, les propriétaires de chevaux doivent d’abord s’inscrire auprès de la BDTA. Ils reçoivent ensuite un code d’accès personnel. Les poulains nés après le 1er janvier 2011 ont besoin d’une puce électronique qui sera placé dans le cou par le vétérinaire ou son assistant. Le vétérinaire doit ensuite annoncer le numéro de la puce à la BDTA. Le passeport animal doit être commandé jusqu’au 31 décembre de l’année de naissance du cheval.
Bons pour la santé Une étude publiée dans le périodique «Current Opinion in Environmental Sustainability» est arrivée à la conclusion que dans les pays en voie de développement, la consommation accrue de viande et de produits laitiers contribuera à abaisser le taux de mortalité et à favoriser le développement sanitaire.
Pertes d’ammoniac à éviter En Suisse, près de 60% de l’ensemble des unités gros bétail répondent aux critères SRPA (Sorties régulières en plein air) et SST (Systèmes de stabulation particulièrement respectueux des animaux). Du point de vue de la protection des animaux il s’agit naturellement d’une évolution positive. D’un point de vue environnemental, le résultat est cependant négatif, comme des scientifiques l’ont démontré début juin à l’occasion du 24ème séminaire de la société internationale pour la garde des animaux de ferme. Plus les déjections restent longtemps sur les surfaces extérieures bétonnées et plus elles sont réparties sur une grande surface, plus la production d’ammoniac augmente. Il s’ensuit une diminution de la teneur en azote des engrais de ferme. Le gaz s’échappe dans l’atmosphère et parvient via les précipitations dans les champs, les forêts et les marécages. La croissance des racines
des arbres diminue et ces derniers sont moins solides. Les dégâts causés par les orages peuvent alors devenir plus importants. Pour limiter les conséquences négatives des émissions ammoniacales, ces dernières devraient être réduites de moitié. Les chercheurs estiment que les systèmes de nettoyage automatiques qui raclent plusieurs fois par jour les surfaces souillées constituent une méthode efficace pour réduire les émissions qui émanent des aires de promenade.
Toujours actuelles: www.ufarevue.ch 63
PRODUCTION ANIMALE
La faute à la porcherie? LES BLESSURES CORPORELLES chez les porcs ne surviennent pas uniquement durant les combats de lutte hiérarchique mais sont également favorisées par des défauts des constructions. Alors que les éraflures sur la peau guérissent généralement bien, les blessures aux onglons et aux tétines peuvent être nettement plus graves.
Guido Wanner
Des altérations des onglons chez les porcs surviennent fréquemment, mais on les sous-estime parfois en tant que cause de boiterie.
Agents pathogènes Les grandes aspérités qui se forment sur les surfaces bétonnées et les caillebotis en raison de l’usure et des processus de désagrégation provoquent des contusions et des blessures de la sole, des talons et du bord de la couronne. Les lésions dans la zone de la sole entraînent des hématomes douloureux et, ce faisant, une boiterie aiguë. Il peut s’ensuivre une irritation chronique provoquant des crevasses dans la corne du talon pouvant dans certains cas déboucher sur une décomposition de la corne ou se propager à la sole. Les blessures dans la région de la sole ou de la paroi constituent une porte d’entrée pour les agents pathogènes.
Largeur critique des caillebotis Des mesures des onglons des porcs et la détermination de la profondeur à laquelle ils peuvent s’enfoncer permettent de calculer une «largeur critique» des fentes des caillebotis, sur laquelle s’appuie également la législation sur la protection des animaux (tableau). Les
fentes situées le long des parois des compartiments servant à l’évacuation du fumier doivent être soit plus étroites qu’une largeur d’onglon, soit assez larges pour permettre aux animaux de retirer leurs onglons. La largeur des fentes en bordure des caillebotis pour les nouvelles porcheries est fixée dans l’ordonnance de l’Office vétérinaire fédéral.
Caillebotis défectueux Si les largeurs recommandées pour les caillebotis sont dépassées, les blessures se multiplient, surtout si l’on trouve des ouvertures surdimensionnées à des endroits de passage fortement fréquentés. Au fil du temps, des dommages ou des déplacements des caillebotis peuvent également contribuer à un élargissement des fentes. Sol trop rugueux Lors de la première utilisation d’une porcherie comportant des surfaces bétonnées planes, la sole et les talons des truies sont souvent tellement sollicités que le derme s’enflamme ou qu’il se retrouve à l’air. Un nettoyage au laveur à haute pression ou un rainurage de couches en caillebotis partiels qui ont longtemps été recouvertes d’une
Tableau: Prescriptions légales Dimensions en mm Catégorie
Largeur maximale Grilles en fer Taille maximale Fentes pour l’evacuation des fentes et en plastique des trous du fumier Porcelets allaités 9 10 10 x 20 moins de 20 (ou 40 – 501) Porcelets sevrés 11 11 10 x 20 moins de 20 (ou 40 – 50) 15 – 25 kg 14 16 10 x 20 moins de 20 (ou 40 – 50) 25 – 110 kg 18 16 16 x 30 moins de 40 (ou 80 – 90) Plus de 110 kg 22 16 16 x 30 moins de 60 (ou 100 – 110) 1 Dans les boxes de mise bas, les fentes pour l’évacuation du fumier doivent être recouvertes durant la mise bas et au moins durant les deux jours qui la suivent. www.tiererichtighalten.ch 64
couche de fèces peut avoir le même effet. Si les animaux restent plus longtemps sur des sols rugueux, on peut s’attendre à ce que la croissance de la corne s’adapte à l’usure. Des sols rugueux favorisent également l’apparition de blessures aux épaules des truies durant l’allaitement. Lors de la guérison, la peau pousse sur les os. Les blessures ne cicatrisent pratiquement plus et réapparaissent la plupart du temps au cours de l’allaitement suivant. Les blessures des épaules sont également favorisées si les truies restent trop longtemps couchées dans la même position sur les caillebotis, éventuellement des suites de MMA. Une bonne condition corporelle a un effet préventif, de même qu’une alimentation adaptée à la production laitière. Les matelas ne se sont pas imposés dans les porcheries car ils sont facilement endommagés par les animaux.
Trop glissant Un sol trop rugueux n’est pas une bonne chose, mais il ne doit pas non plus être trop glissant. Les expériences ont démontré que les sols en béton ou en revêtement ciment fraîchement tirés devaient être rendues plus rugueuses à l’aide d’un coup de balai. Dans les boxes de mise bas, où les porcelets s’agenouillent sur l’articulation carpienne lors de l’allaitement, ce coup de balai doit être très léger. Les revêtements de sol ont également fait leurs preuves car ils supportent mieux les attaques de l’urine, des acides contenus dans le fourrage et les solutions alcalines que le béton. 7-8 2010 · REVUE UFA
PRODUCTION ANIMALE
Caillebotis endommagés: que faire? Alors que l’on peut «réparer» les caillebotis en béton dans les étables à vaches en les couvrant de tapis en caoutchouc, seul un remplacement entre en ligne de compte dans les porcheries. Les alentours de l’auge (acides contenus dans le petit lait, etc.) sont particulièrement exposés à l’usure. Il existe certes une alternative qui consiste à apposer un revêtement et à boucher ainsi les trous des caillebotis. Mais cela reste onéreux et n’est entrepris que là où il est impossible de les remplacer.
Grâce à un cadre de porte rallongé, entre le cadre et le sol, il n’y a plus d’interstice pouvant être à l’origine de blessures des onglons.
Au fil des années, il faut déplacer les caillebotis qui ont bougé.
Des fentes trop grandes dans les sols peuvent endommager les onglons.
Si les pipettes sont placées en hauteur et dans une niche, les animaux ne peuvent se blesser.
Marches hautes, arêtes vives Les animaux se cognent et se blessent sur les marches d’escalier trop hautes. Ces dernières devraient avoir une hauteur maximale de 15 cm et une profondeur d’au moins 50 cm. Les arêtes vives des caillebotis comportent un autre risque et peuvent causer des blessures aux tétines. Lorsqu’on pose de nouveaux caillebotis, il est recommandé d’enlever les arrêtes à l’aide d’une barre métallique.
Pipettes à eau trop basses Les objets saillants et pointus provoquent également parfois des blessures chez les porcs. Les risques sont parfois REVUE UFA · 7-8 2010
sous-estimés en cas de petites détériorations telles des parois décrépies. Les animaux peuvent aussi se faire mal avec des pipettes à eau montées trop bas. Il est recommandé d’équiper les pipettes avec des installations de protection ou de les fixer obliquement suffisamment en hauteur. Il est préférable de les positionner dans une niche et non pas dans des passages étroits.
Résumé S’il y a fréquemment des problèmes d’onglons dans la porcherie, le bâtiment lui-même peut également en être la cause. Il s’agit d’accorder une attention particulière aux caillebotis d’un certain âge et aux objets pointus.䡵
Auteur Guido Wanner s’occupe des cercles RTPP dans la région de Sursee. En plus du conseil en alimentation pour les exploitations de monte, d’attente et de mise bas, il est également responsable de l’organisation et du contrôle de gestation sur les exploitations du cercle. UFA 395 renforce les onglons Durant la croissance, en cas de stress et de performances élevées, les besoins en minéraux, vitamines et oligo-éléments dépassent les normes, ce qui peut entraîner une faiblesse des os et des cartilages, des chutes de performance, des agressions et des problèmes d’onglons. Le sel minéral UFA 395, qui contient des oligo-éléments liés organiquement et de la biotine, couvre les besoins accrus des porcs pour ces cas-là.
INF BOX INFO
www.ufarevue.ch
7-8 · 10
65
PRODUCTION ANIMALE
Deux tiers des personnes souffrent CHARGE EN TRAVAIL DANS LES EXPLOITATIONS LAITIÈRES SUISSES Une enquête effectuée auprès des producteurs de lait en Suisse a cherché à en savoir plus sur les troubles des muscles et du squelette liés au travail et sur le stress auquel sont soumis les exploitations laitières modernes. Deux tiers des personnes interrogées ont expliqué qu’elles souffraient régulièrement de troubles des muscles et du squelette.
Maren Kauke
Frauke Korth
La technologie et l’automatisation accrue des systèmes de détention animale modernes permet certes de décharger les agriculteurs mais rend par contre leur travail plus monotone. Des analyses démontrent que malgré les progrès techniques réalisés dans la production laitière, les troubles des muscles et du squelette ont tendance à augmenter. Jusqu’à maintenant, on savait toutefois très peu de choses sur ces troubles effectifs dans les exploitations laitières suisses ainsi que sur la charge que ce problème représente pour les exploitations laitières d’aujourd’hui.
Etude Pour en savoir plus, 2000 exploitations de Suisse romande et de Suisse allemande ont été tirées au sort sur les quelque 15000 exploitations participant au programme SST. A l’aide de questionnaires, l’étude a cherché à en savoir plus sur les troubles des muscles Graphique 2: Activités les plus pénibles 70
Proportion %
60 50 40 30 20 10 0
Rang 1
affouragement soins aux animaux soins aux onglons traite
Rang 2
Rang 3
nett. logettes, sortie du fumier travaux de nettoyage autres activités aucune indication
Activités liées à la production laitière et qui sont considérées par les personnes sondées comme étant particulièrement éprouvantes (citation de l’activité la plus éprouvante = rang 1, suivie des rang 2 et 3). Exemple: 32 % des personnes interrogées estiment que l’affouragement est l’activité la plus pénible en production laitière. 66
et du squelette ainsi que sur les activités considérées comme étant particulièrement astreignantes. Le taux de retour du questionnaire s’est élevé à 53 %. L’âge moyen des personnes interrogées s’élève à 45 ans (minimum 19 ans, maximum 81 ans, âge moyen de 45 ans). 96 % des questionnaires retournés ont été remplis par des hommes, ce qui s’explique par le fait que l’enquête s’adressait surtout à la personne en charge des travaux de traite. En Suisse, ce sont plutôt les hommes qui s’occupent de ce travail. 84 % des personnes sondées travaillent de préférence avec la main droite, 10% sont gauchers et 2 % travaillent aussi bien avec la main droite qu’avec la main gauche.
Fréquence des troubles des muscles et du squelette 68.7 % des personnes sondées ont indiqué avoir été victimes de troubles des muscles et du squelette dans au moins un des domaines cités, au cours des douze derniers mois. Les douleurs les plus fréquemment évoquées sont les celles qui concernent la région de la colonne dorsale, cervicale ainsi que celles qui touchent les hanches et les genoux (graphique 1). Dans les extrémités supérieures, le côté droit est plus touché que le côté gauche, ce qui s’explique par la plus grande proportion de droitiers parmi les personnes sondées. Quant à la question de savoir lors de quels travaux ces troubles apparaissaient, au moins un tiers des personnes interrogées a affirmé ne pas pouvoir les attribuer à une seule ou plusieurs activités, ces problèmes n’apparaissant pas de manière spécifique. Les activités effectuées en se déplaçant et en restant debout engen-
Graphique 1: Fréquence des problèmes des muscles et du squelette gauche
droite 29 % 8.5 % 4%
***
14 %
13.5 %
**
10 %
59 % 2%
6%
*
24 % 25 %
9% *** 10 % les deux côtés ** 3 % les deux côtés * 5 % les deux côtés
drent chez 32% des personnes interrogées des douleurs dans la zone des pieds et des articulations du pied. Pour 14% respectivement 12% des participants à l’enquête, ces activités engendrent des problèmes au niveau des genoux respectivement des cuisses ou des articulations. 10% des sondés ont répondu que la traite ainsi que les travaux avec la pelle ou la fourche leur occasionnaient des douleurs dans les extrémités inférieures. Ces activités s’effectuent principalement en se déplaçant ou en restant debout. Le fait qu’elles soient spontanément citées et que les producteurs interrogés n’en parlent pas en «termes généraux» indique cependant que les douleurs sont plus fortement ressenties lors de ces travaux. 7-8 2010 · REVUE UFA
PRODUCTION ANIMALE
Deux détenteurs suisses de bétail sur trois souffrent régulièrement de troubles du système musculaire et squelettique.
Chez 18% des personnes interrogées, conduire le tracteur occasionne des douleurs dans les cuisses respectivement dans les hanches. Dans la zone des vertèbres lombaires et thoraciques ainsi que de la nuque, outre certaines activités non spécifiques, ce sont spécialement la conduite du tracteur ainsi que le travail à la pelle et à la fourche qui engendrent des problèmes. Pour 25 à 30% des personnes sondées, les extrémités supérieures sont source de douleurs lors de la traite. Chez 18% des producteurs interrogés cette activité engendre également des douleurs dans la zone du cou. Les causes de douleurs aux muscles et au squelette n’ont pas pu être identifiées clairement à l’aide de cette enquête. Ces douleurs pourraient par exemple être liées à des travaux antérieurs en étable entravée. Le fait que les problèmes de santé susmentionnés continuent à survenir malgré un recours accru à la technologie et à l’automatisation confirme que les systèmes de détentions modernes continuent à nécessiter des travaux pénibles.
tion des déjections (20 %; graphique 2). Il est probable qu’à cette occasion ce soient surtout les tâches manuelles avec la pelle et la fourche qui soient considérées comme pénibles. Pour 9 % des sondés, ce sont les soins aux onglons qui sont les plus pénibles alors que 8 % citent dans ce contexte les soins aux animaux en général (habituer les vaches, les conduire au licol, traiter les animaux malades, aide au vêlage). Seules 2 % des producteurs ont cité la traite proprement dite. L’entretien des logettes ou de l’aire de repos, l’affouragement, les soins aux onglons et aux animaux arrivent au second et au troisième rang des activités les plus pénibles. Tant l’affouragement que l’entretien des logettes sont des activités qui sont effectuées quotidiennement. En cas de problèmes de santé, les producteurs ont du mal à s’octroyer de plus longues périodes de convalescence. On peut par ailleurs partir du principe que ce sont les travaux qui ont entraîné des problèmes de santé ou dont l’exécution a multiplié l’apparition de ce type de problèmes qui sont considérés comme pénibles.
Travaux pénibles dans l’agriculture L’affouragement est considéré
Conclusion Deux tiers des produc-
comme étant la tâche la plus pénible en production laitière par 32 % des personnes interrogées, suivi de l’entretien des logettes respectivement l’évacua-
teurs de lait interrogés souffrent régulièrement de problèmes des muscles et du squelette. Si la présente enquête n’a pas permis d’en identifier clairement les
REVUE UFA · 7-8 2010
causes, elle a néanmoins donné aux agriculteurs et agricultrices la possibilité de citer les tâches qui leur causent des problèmes respectivement des douleurs. On constate que les agriculteurs restent exposés à une charge corporelle importante durant leur travail malgré le progrès techniques et l’automatisation accrue de leurs exploitations, charge qu’il convient de réduire. L’affouragement du bétail, l’entretien des logettes et des couches ainsi que les soins aux animaux sont les activités considérées comme étant les plus éprouvantes physiquement. Pour solutionner ce problème, il convient d’effectuer des recherches par rapport à l’aménagement des places de travail et de formuler des stratégies d’optimisation. 䡵
Auteures Maren Kauke est doctorante à la station de recherche Agroscope Reckenholz-Tänikon (ART, groupe Construction, animal et travail) et membre de l’équipe de projet «optimisation de la production laitière» (responsable de projet: Pascal Savary, Email: pascal.savary@art.admin.ch). Frauke Korth est étudiante en économie agricole à la ChristianAlbrecht-Universität de Kiel et a effectué un stage de 6 mois à ART. Deux rapports ART avec des résultats détaillés paraîtront dans le courant de l’été (www.agroscope.ch). L’équipe Technique de traite remercie les productrices et producteurs qui ont participé au sondage. www.ufarevue.ch
INF BOX INFO 7-8 · 10
67
PRODUCTION ANIMALE
Les premiers fruits de COPRO lait LES EXPLOITATIONS qui font partie d’un cercle d’intérêt et qui ont cherché à optimiser leur exploitation laitière à l’aide du programme de calcul des coûts de production sont parvenues à augmenter leur revenu de Fr. 3.– par heure de main d’œuvre investie. Une bonne raison pour PSL et Agridea de faire connaître encore mieux le calculateur de coûts de production.
En 2009, le prix moyen versé au producteur a diminué de 12.87ct/kg de lait par rapport à l’année précédente pour s’établir à 64.78 ct/kg. Les producteurs ne peuvent pas beaucoup influer sur le prix du lait. Au niveau des coûts, ils disposent en revanche d’une certaine marge de manœuvre, raison pour laquelle le projet «Optimisation des coûts en production laitière» a été lancé en 2009. Au cours de 150 manifestations, plus de 9000 agriculteurs ont pu s’informer sur cette campagne et sur l’offre en matière de conseil. A cette occasion, 264 exploitations ont calculé leurs coûts de production en suivant l’un des 21 cours organisés. Le calculateur de coûts disponible à l’adresse www.swissmilk.ch a suscité un grand intérêt. Depuis son introduction il y a un an, ce site a été consulté à près de 5000 reprises. Armin Meyer dirige le groupe économie d’entreprise auprès d’Agridea. Ce groupe procède chaque année au déCelui qui a une vision et qui la suit de façon méthodique peut réaliser des objectifs ambitieux. Cela vaut également pour l’économie d’entreprise.
«Il est toujours payant de se spécialiser pour professionnaliser une branche de production.» pouillement des coûts de production et situe bien les potentiels d’optimisation.
Surtout des coûts de main d’œuvre et d’infrastructure Revue UFA: Comment définir le succès économique? Armin Meyer: Cela signifie que le système entreprise-famille parvient à générer suffisamment d’argent pour couvrir la consommation privée, les investissements ainsi que les dépenses et les factures courantes. Le programme COPRO lait se focalise sur la production laitière en tant que telle, si bien qu’une délimitation des charges de structure est nécessaire.
Photo: PSL
Quelles sont les exploitations qui ont le plus grand succès en production laitière? Celles qui maîtrisent la production et les coûts. Le calcul des coûts de production démontre que les meilleures exploitations excellent partout. Celles qui affichent une production laitière élevée, une efficacité optimale des concentrés et des frais vétérinaires modérés peuvent avoir tout autant de succès que des exploitations de pâture intégrale affichant une performance moyenne et de faibles charges spécifiques. Il en va de même pour la quantité de référence produite. Les charges de main-d’œuvre et d’infra68
structure représentent la majeure partie des coûts et c’est donc à ce niveau que le potentiel d’optimisation est le plus élevé. Comment une exploitation peut-elle abaisser ses coûts à court terme? A court terme, il faut surtout agir sur les charges spécifiques: augmenter l’efficacité des concentrés, profiter des rabais; réfléchir s’il y a lieu de confier l’élevage de la remonte à un tiers, prendre des mesures pour améliorer la santé du troupeau; entretenir régulièrement les machines et les bâtiments pour éviter les réparations onéreuses; contrôler les intérêts sur le compte courant et réfléchir au désendettement.
Alternatives? Quelles sont les branches d’exploitation qui réalisent actuellement les meilleurs résultats en production animale? Tout dépend quel est le facteur limitant sur l’exploitation, à savoir s’il s’agit du travail, de la surface ou du capital. En ce qui concerne le revenu du travail, les poules pondeuses, les poulets d’engraissement, les porcs d’engraissement et les chevaux en pension permettent de réaliser de bons résultats. Les marchés sont toutefois soumis à des cycles et se lancer dans les branches d’exploitation susmentionnées implique de gros investissements. La production laitière et les bœufs d’engraissement permettent de réaliser un revenu à l’hectare plus élevé qu’avec les vaches mères ou l’engraissement au lait entier. Les porcs et la volaille sont pratiquement indépendants de la surface, pour autant que l’on trouve un acquéreur pour les engrais de ferme. L’engraissement au pâturage et l’élevage de la remonte ne nécessitent souvent pas d’investissements importants. 7-8 2010 · REVUE UFA
«Le calcul des coûts de production est une méthode qui permet de développer un œil critique par rapport à sa propre exploitation». Quels sont les chiffres qui doivent être consultés avant de se lancer dans une nouvelle branche d’exploitation? Le catalogue des marges brutes fournit des premières indications. Dans le cadre d’une branche d’exploitation comme la production laitière où les charges de structure élevées subsisteront en cas d’abandon, il est par ailleurs nécessaire de calculer un budget partiel.
Pour chaque exploitation A qui conseillez-vous d’établir un calcul des coûts de production? D’une manière générale, je conseille à chaque exploitation de calculer ses coûts de production. De mon point de vue, le calcul des coûts de production est une méthode qui permet de réfléchir aux coûts et à la structure de son exploitation. Les données servant à calculer les coûts de production sont parfois difficiles à calculer, notamment en ce qui concerne les heures de travail… Il ne s’agit pas non plus de calculer et de répartir les chiffres au franc près. Il ne faut pas trop s’attarder sur des détails. Le fait de savoir si les coûts de bâtiment sont 1 à 2 ct. plus élevées ou plus bas que dans les exploitations de référence n’est pas décisif. On trouve toujours une explication à la question de savoir pourquoi les coûts réels sont plus élevés. Le
PRODUCTION ANIMALE La spécialisation constitue une solution pour augmenter la productivité. Une telle augmentation en vaut-elle toujours la peine? Une spécialisation qui vise à professionnaliser le savoir-faire dans une branche d’exploitation est toujours judicieuse. D’un point de vue financier, cela dépend du prix que coûte une telle spécialisation.
plus important est de se confronter sincèrement avec les coûts et de réfléchir comment et dans quels domaines l’exploitation dispose d’un potentiel d’optimisation.
La comptabilité financière ne suffit pas Quel bénéfice peut-on tirer du calcul des coûts de production? En trois ans, les chefs d’exploitation participant à un groupe de travail et ayant optimisé leur atelier lait en calculant leurs coûts de production sont parvenus à augmenter leur revenu par unité de main d’œuvre de Fr. 3.– par heure. Ils y sont notamment arrivés en augmentant la production laitière pour mieux utiliser les places disponibles à l’étable et en évitant des charges de structure supplémentaires. Le calcul des coûts de production est également utile lorsque l’on réalise que la comptabilité financière que l’on a établi pour les impôts ne suffit pas pour procéder à une bonne analyse. Il est préférable d’effectuer une comptabilité d’exploitation: dans le cadre de cette dernière, il faut réfléchir en comptabilisant les factures quelle branche d’exploitation génère les coûts en question.
Dans les calculs de coûts de production, y a-t-il un lien entre la quantité de lait produite par ha de surface fourragère et le succès enregistré? Il n’y a pas de lien clairement établi. Une exploitation intensive se caractérisera peut-être une production laitière plus élevée à la surface mais retirera moins de payements directs pour les prestations écologiques. Armin Meyer dirige le groupe Economie d’entreprise auprès d’Agridea. Ce groupe calcule entre autres les coûts de production d’exploitations issues de toute la Suisse et élabore le catalogue des marges brutes.
Et qu’en est-il de la relation entre la performance laitière par vache et les résultats? Il est prioritaire que la performance laitière soit adaptée au système d’exploitation. Dans les meilleures exploitations, les performances laitières sont généralement supérieures à la moyenne mais en aucun cas les plus élevées. Cette affirmation vaut tant pour la stratégie haute performance que pour la stratégie low-input avec pâture intégrale. Merci beaucoup pour cette interview!
Auteur Matthias Roggli, Revue UFA, 8401 Winterthour Qu’est-ce qu’est COPRO lait? Le logiciel «COPRO lait» permet aux utilisateurs de déterminer les coûts de production détaillés pour les machines, les installations, les bâtiments et le travail réalisé en propre et de les attribuer à une branche d’exploitation. Le comparatif avec les chiffres de référence permet de mettre en évidence le potentiel d’optimisation. Cours Des cours COPRO seront à nouveau proposés durant l’automne/ hiver 2010. Les Producteurs suisses de lait (PSL), Profi-lait, Agridea et le Forum la vulg Suisse (FVS) cherchent à acquérir des exploitations supplémentaires pour les cours COPRO lait, à organiser des groupes d’intérêt, dans l’optique de les aider à optimiser leurs résultats.
INF BOX INFO
www.ufarevue.ch
REVUE UFA · 7-8 2010
7-8 · 10
69
PRODUCTION ANIMALE
À ne pas sous-estimer LES MAMMITES DES GÉNISSES Il n’est pas rare de voir des génisses fraîchement vêlées atteintes de mammites. Au cours des 20 dernières années, un grand nombre d’études scientifiques ont tenté d’en déterminer l’incidence, les coûts, les thérapies et les mesures prophylactiques éventuelles.
Maria Ruiters
Selon diverses études réalisées dans différents pays, jusqu’à trois quarts des génisses souffrent de mammites. En Suisse, l’ampleur de cette problèmatique n’est pas connue avec exactitude, raison pour laquelle une étude nationale est prévue afin de se pencher sur cette question.
160 francs par cas Compte tenu des expériences réalisées par le Service sanitaire bovin (SSB) et des nombreux échos des agriculteurs, les mammites de génisses semblent également poser de sérieux problèmes dans notre pays. Selon une récente étude néo-zélandaise, chaque cas coûterait en moyenne 160 francs. Un quart environ de cette somme est dû aux frais de traitement, le reste aux réformes précoces (p.ex. en raison de la perte d’un quartier), aux pertes de lait (durant le traitement et en raison de la baisse de productivité laitière) et au travail supplémentaire engendré. On a pu montrer que la saison, l’endroit où se tiennent les génisses portantes, les caractéristiques de la mamelle et des trayons, l’affouragement, ainsi que le dernier tiers de la gestation jouent tous leur rôle dans l’apparition de mammites cliniques ou subcliniques. Pas trop court Du point de vue zootechnique, les caractéristiques suivantes doivent être privilégiées: mamelle bien attachée, trayons et canal du trayon pas trop courts. L’hérédité des caractéristiques de la mamelle se situe autour de 25 %. Une bonne attache réduit la souillure de la mamelle et le risque de blessures. Une étude autrichienne a permis de montrer que les mamelles infectées avaient de manière générale des ca70
naux du trayon plus courts et plus larges que les mamelles saines. Plus le canal du trayon est court et plus le débit moyen de lait est élevé. Le débit maximum recommandé ne devrait donc pas dépasser 5 à 6 kg par minute.
Contamination bactérienne Au niveau de la garde, il faut veiller à ce que les génisses soient gardées dans des conditions d’hygiène optimales, en particulier durant le dernier tiers de la gestation. Une étude publiée récemment a démontré que le bouchon de kératine obturant le canal du trayon avait disparu avant le vêlage chez la majorité des génisses souffrant de mammites. Une réduction importante de la contamination bactérienne à la pointe du trayon permet donc de réduire le risque d’infection. En cas de détention des génisses portantes sur couche profonde, on veillera en particulier à ce qu’il y ait suffisamment de litière et que celle-ci soit hygiéniquement irréprochable (> 10 kg de paille par UGB et par jour). Stimuler les défenses Une fois que les germes de mammite ont passé la barrière physique du canal du trayon, les cellules immunitaires entrent en action pour les éliminer. Elles jouent donc un rôle essentiel chez les génisses dont les canaux des trayons sont «ouverts». Des chercheurs belges ont démontré que les génisses qui disposaient d’un approvisionnement suffisant en minéraux et en oligo-éléments ainsi que celles qui n’avaient pas perdu plus de 0,25 points BCS de masse corporelle en début de lactation, possédaient davantage de cellules immunitaires fonctionnelles que les autres. Ils ont ainsi pu dé-
montrer que l’approvisionnement adapté (nutriments, minéraux et oligoéléments) des génisses en lactation, de même que la prévention de grosses pertes de poids (p.ex. grâce à un affouragement préparatoire d’au moins 14 jours) jouait un rôle essentiel au niveau de la préparation de la mamelle.
Tremper les trayons Différentes mesures supplémentaires permettent de protéger les trayons, dont le canal n’est plus étanche, d’une infection montante. Une méthode avantageuse est le trempage bi-journalier à partir de 2 à 3 semaines avant le vêlage (soit durant la période d’affouragement préparatoire) avec une substance autorisée par Swissmedic. Pour atteindre une concentration efficace et régulière sur la peau du trayon, il faut préférer la technique du trempage à celle du spray. Par ailleurs, on veillera à mélanger les solutions en respectant scrupuleusement les indications du fabricant et à ne pas dépasser la durée d’entreposage prescrite. Cela signifie dans la plupart des cas que le mélange doit être renouvelé quotidiennement voire tous les deux jours. A cette occasion, il est important de bien nettoyer le gobelet de trempage. Car celui-ci peut, combiné à une solution de trempage dont le pouvoir désinfectant est insuffisant (concentration trop faible ou perte d’efficacité en raison de l’entreposage), servir de vecteur important pour les germes de mammites. Obturateur interne du trayon Une autre méthode de prévention des infections montantes est l’emploi d’obturateurs du trayon. On distingue les 7-8 2010 · REVUE UFA
PRODUCTION ANIMALE
Graphique: Image ultrason d’un trouble de la sécrétion laitière Quartier sain Le passage de la citerne de la glande mammaire à la citerne du trayon (ovale) est ouvert et la citerne de la glande est visible comme une cavité remplie de lait.
obturateurs internes et les obturateurs externes du trayon, les uns et les autres ayant leurs avantages et leurs inconvénients propres. Etant donné que les obturateurs de trayon ne contiennent pas de substance thérapeutique, ils ne peuvent être utilisés que sur des quartiers sains (test de shalm négatif) donc exclusivement en prévention. Les obturateurs internes sont introduits en une fois dans le trayon, où la substance épaisse à base de bismuth et de paraffine reste jusqu’au vêlage (ils ne doivent jamais être massés vers le haut!). Leur emploi ne peut toutefois être recommandé que si l’on peut garantir que l’introduction dans le trayon se fait de manière totalement hygiénique. Cela englobe les points suivants: • mamelle et trayons propres; • désinfection consciencieuse du bout du trayon au moyen de lingettes de désinfection (en prévoir une nouvelle pour chaque trayon); • application en veillant à n’introduire que la pointe de l’injecteur dans le canal du trayon; • trempage consécutif des trayons avec un produit efficace. L’utilisation des obturateurs internes du trayon en combinaison avec des médicaments contenant des antibiotiques est moins problématique si l’obturateur est introduit directement après le médicament. En principe, l’utilisation d’obturateurs internes du trayon ne doit se REVUE UFA · 7-8 2010
Citerne de la glande mammaire avec du lait
Quartier malade après le vêlage Suite à une inflammation de la mamelle non détectée et pas soignée, la citerne de la glande s’est obstruée. Ce quartier est définitivement perdu. Ancienne citerne de la glande mammaire avec des adhérences et des cavités isolées
mamelle
mamelle
trayon
trayon
Une observation régulière de la santé de la mamelle associée si nécessaire à un traitement adéquat permet de prévenir les mauvaises surprises après le vêlage. Photo: agrarfoto.com
mamelle
trayon
mamelle trayon
Les liquides (p.ex. lait et sang) sont représentés en foncé (zones brunes) et les tissus en blanc. Les lignes rouges délimitent les citernes du tissu glandulaire et du trayon (= cavités conduisant le lait). Les lignes noires représentent la peau et la flèche jaune la direction d’écoulement du lait. Image ultra-son: Prof. Bleul, clinique pour la médecine de la reproduction, Facutlé Vetsuisse, université de Zürich
faire que d’entente avec le vétérinaire d’exploitation.
Obturateurs externes Ce type d’obturateur est appliqué par trempage et forme un film protecteur sur le trayon et par-dessus le canal du trayon. L’avantage de cette mesure est sa simplicité d’application et le faible risque de créer soi-même une infection. L’efficacité du film protecteur étant limitée dans le temps, le trempage des trayons doitavoir lieu au moins deux fois par semaines. La mamelle des génisses devant de toute façon être contrôlée quotidiennement en fin de gestation, ce travail supplémentaire est défendable.
Conclusion Les génisses qui viennent de vêler sont de plus en plus touchées par des mammites. En prévention, on peut mettre en œuvre différentes mesures comme la sélection en fonction des caractéristiques optimales des trayons et de la mamelle, une bonne hygiène d’étable, un affouragement adapté aux besoins ainsi que l’utilisation de produits de trempage et, le cas échéant, d’obturateurs du trayon. Il s’agit dans l’ensemble des mêmes mesures que celles que l’on met en œuvre pour assurer la santé de la mamelle des vaches en lactation. 䡵
Auteure Maria Ruiters, Dr. med. vet., a travaillé plusieurs années en pratique rurale, avant de rejoindre l’ équipe du Service sanitaire bovin SSB / Agridea en 2005. Elle est responsable du Service sanitaire bovin en Romandie. Ses centres d’ intérêt sont la médecine de troupeau de cheptels laitiers et la santé des onglons. www.rgd.ch
INF BOX INFO
www.ufarevue.ch 7-8 · 10
71
PRODUCTION ANIMALE
Vaccin combiné LES CIRCOVIRUS ET LES LAWSONIAS jouent un rôle important dans la production porcine en Suisse. Une étude étayée a montré que l’application simultanée des vaccins «Circoflex» et «Enterisol Ileitis» était rentable.
Lors de son introduction sur le marché il y a cinq ans, le vaccin pour porcelets Enterisol Ileitis (vaccin par voie orale) contre Lawsonia intracellularis n’avait pas apporté le résultat escompté. Les animaux étaient toujours chétifs, souffraient de diarrhée et les groupes d’engraissement étaient disparates. Compte tenu des symptômes non spécifiques (cf. encadré) qu’elle entraîne, lawsonia n’est pas toujours reconnue immédiatement. Il semblerait donc que le problème ne soit pas l’absence d’efficacité d’Enterisol Ileitis, mais bien la présence du circovirus (PCV2). L’introduction des vaccins contre le PCV2 comme Circovac, Circoflex et Porcilis PCV2 a permis d’améliorer notablement la santé des porcs.
tation mixte d’élevage-engraissement et a pris en compte 1405 animaux: 384 porcelets traités simultanément à un âge moyen de 23,5 jours avec Circoflex et Enterisol, 376 uniquement avec Circoflex, 318 uniquement avec Enterisol Ileitis et 327 avec un placebo (support sans substance active = placebo). L’incidence économique des vaccins dans l’exploitation d’engraissement (12ème semaine jusqu’à l’abattage) peut être exprimée par le ROI par an (return on investment, soit le gain par franc investi). On s’est basé sur un prix de 0,65 fr./kg pour l’aliment, de 3,60 fr./kg à la boucherie ainsi que de 3,90 fr./kg pour les gorets de 30 kg. Pour les deux vaccins, on a calculé des coûts de 6 francs au total.
Étude à grande échelle Peut-on
Cent fois plus de circovirus Sur la base des mesures et des relevés réalisés, les chercheurs ont constaté que la teneur en circovirus dans le sang des animaux non vaccinés était 10 à 100 fois plus élevée que dans celui des animaux vaccinés avec Circoflex dès la 12ème semaine. Il n’est donc pas surprenant que ceux-ci affichaient des gains journaliers plus élevés que le groupe de contrôle et un taux de pertes plus réduit (tableau). L’amélioration de la marge brute par porc marquait 9,60 francs, montant duquel il convient encore de déduire le prix d’une dose de vaccin.
administrer simultanément les vaccins Circoflex et Enterisol Ileitis? Voilà la question que s’est posée la faculté Vetsuisse. Les chercheurs ont donc examiné l’évolution des paramètres économiques dans le cas de figure présenté. L’étude s’est déroulée dans une exploi-
Nombre d’animaux
Graphique: Pertes d’animaux dues aux circovirus 14 12 10 8 6 4 2 0
PMWS PDNS PMWS + PDNS
A M Contrôle
A M Circoflex
A
M EI
A
M EI + CF
Groupe de traitement A = Élevage; M = Engraissement ; CF = Circoflex; EI = Enterisol Ileitis 72
Enterisol Ileitis est administré directement dans la gueule par instillation, Circoflex par injection dans la musculature du cou. Photo: Boehringer Ingelheim
avec Circoflex (tableau). La vaccination supplémentaire Enterisol Ileitis a permis une amélioration supplémentaire de la marge brute par porc de 6,04 francs. Ici aussi, il convient de déduire de ce montant les frais de la vaccination par animal engraissé. Pour chaque franc investi dans la vaccination contre les lawsonias, on a donc des recettes supplémentaires de 2 francs.
Maladie insidieuse Cet effet manifeste renforce la suspicion selon laquelle les lawsonias apparaissant souvent de façon insidieuse en Suisse et ont une incidence fortement négative sur la santé et la rentabilité des animaux. Afin de corriger les répercussions négatives, on pourrait également utiliser, dans l’engraissement, des antibiotiques efficaces contre les lawsonias. Outre les coûts que cela engendrerait, il y aurait aussi lieu de prendre en compte la problématique des résistances ainsi que celle des résidus.
Mieux que Circoflex tout seul
Pas d’incidence durant l’élevage Compte tenu de la distribution des
Les porcs vaccinés simultanément avec Enterisol Ileitis et Circoflex présentaient des gains journaliers significativement plus élevés, un indice de consommation plus élevé et un taux de perte plus bas comparé au groupe vacciné uniquement
cas de décès (graphique), il apparaît clairement que les animaux n’entrent en contact avec le PCV2 que vers la fin de l’élevage et, dans quelques rares cas, durant l’engraissement. L’apparition tardive de l’infection explique pourquoi 7-8 2010 · REVUE UFA
PRODUCTION ANIMALE les diffĂŠrences de performances (gain journalier) nâ&#x20AC;&#x2122;ont pas dâ&#x20AC;&#x2122;incidence durant lâ&#x20AC;&#x2122;ĂŠlevage. Lâ&#x20AC;&#x2122;ĂŠtude nâ&#x20AC;&#x2122;a pas observĂŠ dâ&#x20AC;&#x2122;animaux pĂŠris en raison des lawsonias. Lâ&#x20AC;&#x2122;ĂŠvolution chronique de la maladie indique clairement pourquoi le vaccin Enterisol Ileitis a principalement une incidence sur les paramètres de productivitĂŠ comme lâ&#x20AC;&#x2122;indice de consommation et le gain journalier.
Effets secondaires? Les animaux auxquels les deux vaccins ont ĂŠtĂŠ administrĂŠs simultanĂŠment ont montrĂŠ durant lâ&#x20AC;&#x2122;ĂŠlevage les mĂŞmes gains journaliers que le groupe de contrĂ´le. Les chercheurs en dĂŠduisent que lâ&#x20AC;&#x2122;activation massive du système immunitaire, dĂŠclenchĂŠe par lâ&#x20AC;&#x2122;administration simultanĂŠe des deux vaccins, nâ&#x20AC;&#x2122;a pas eu dâ&#x20AC;&#x2122;effet nĂŠgatif sur les performances des animaux compte tenu de lâ&#x20AC;&#x2122;absence dâ&#x20AC;&#x2122;effets secondaires. Les animaux Ă vacciner ne doivent pas recevoir dâ&#x20AC;&#x2122;antibiotiques durant les trois jours qui prĂŠcèdent et les trois jours qui suivent la vaccination. En
effet, Enterisol Ileitis est un vaccin vivant dont lâ&#x20AC;&#x2122;action peut ĂŞtre entravĂŠe au contact des antibiotiques.
Conclusion Lâ&#x20AC;&#x2122;administration simultanĂŠe dâ&#x20AC;&#x2122;Enterisol Ileitis et de Circoflex Ă lâ&#x20AC;&#x2122;âge de 23,5 jours a conduit, dans lâ&#x20AC;&#x2122;ĂŠtude Vetsuisse, Ă une amĂŠlioration significative tant des gains journaliers que des taux de pertes. Lorsque lâ&#x20AC;&#x2122;on diagnostique des infections dues au PCV2 ou aux lawsonias, il semblerait que cette vaccination combinĂŠe soit bĂŠnĂŠfique. 䥾
Les maladies en bref Le circovirus (PCV2) contribue Ă lâ&#x20AC;&#x2122;apparition des maladies PMWS et PDNS. Le PMWS apparaĂŽt presque exclusivement Ă lâ&#x20AC;&#x2122;âge de 6 Ă 20 semaines. Après le sevrage, les symptĂ´mes observĂŠs sont les suivants: chĂŠtivitĂŠ, diarrhĂŠe et tumĂŠfactions. Lors de foyers aigus, la mortalitĂŠ peut atteindre jusquâ&#x20AC;&#x2122;Ă 30 %. Le PDNS apparaĂŽt chez les porcs un peu plus âgĂŠs (12 Ă 14 semaines). Un symptĂ´me marquant est lâ&#x20AC;&#x2122;apparition dâ&#x20AC;&#x2122;hĂŠmorragies dans la peau. Jusquâ&#x20AC;&#x2122;Ă 80 % des animaux atteints de façon aiguĂŤ pĂŠrissent. Lâ&#x20AC;&#x2122;ileitis est occasionnĂŠe par le germe Lawsonia intracellularis et compte parmi les affections diarrhĂŠiques engendrant les plus grandes pertes chez le porc en Suisse. Lâ&#x20AC;&#x2122;infection due aux Lawsonia peut normalement ĂŞtre mise en ĂŠvidence deux Ă trois semaines après le sevrage. Font partie des symptĂ´mes une diarrhĂŠe chronique avec des excrĂŠments pâteux voire sanguinolents. Animaux chĂŠtifs et groupes disparates.
Tableau: Paramètres de productivitÊ Contrôle
Auteur Matthias Roggli, Revue UFA, 3360 Herzogenbuchsee Cet article sâ&#x20AC;&#x2122;appuie sur une ĂŠtude de Helen Weibel et Xaver Sidler (facultĂŠ Vetsuisse de Zurich) ainsi que Frank Schreiber et Bernd Grosse Liesner (Boeringer Ingelheim).
CircoďŹ&#x201A;ex
Enterisol Ileitis + CircoďŹ&#x201A;ex Gains journaliers g/jour 751 772 792 Indice de consom. kg/kg 2.65 2.64 2.61 Pertes % 6.3 2.5 1.1 ROI Fr. 3.21:1 5.22:1 ROI = gain par franc investi et par porc dâ&#x20AC;&#x2122;engraissement comparĂŠ au groupe de contrĂ´le. BasĂŠ sur la semaine 43, 2009.
INF BOX INFO
www.ufarevue.ch
JournÊe des portes ouvertes du 29. aoÝt 2010 Êtables communautaire, Urs Haefely & Beat Ambßhl 4614 Hägendorf SO
7-8 ¡ 10
JournĂŠe des portes ouvertes du 5. septembre 2010 ĂŠtables Ă stabulation libre, Ueli und Nicole Ehrler 8933 Maschwanden ZH
Vo tr e p r es ta ta ir e g lo b a l StrĂźby Concept SA | StrĂźby Construction en bois SA | StrĂźby Immo SA 6423 Seewen SZ | T +41 41 818 35 70 | www.strueby.ch
! " # " # ! $ % & ' () )* ! + + $ + ! , & ) !
#
REVUE UFA ¡ 7-8 2010
! "
# $ ! % & ' &(
73
PRODUCTION ANIMALE
Diminuer les pertes en porcelets LE PROGRÈS ZOOTECHNIQUE réalisé dans les caractéristiques de reproduction se déploie de manière réjouissante sur la taille des portées. Il est important que ces progrès ne soient pas annihilés par des facteurs négatifs du milieu et qu’ils profitent pleinement à l’éleveur.
Heinz Seelhofer
Le nombre de porcelets nés vivants ne cesse de s‘accroître et pour la lignée de truies mères Primera, cette augmentation atteint même 0.3 porcelet par an.
Les conséquences d’une reproduction à la hausse Il existe un Pius Affentranger
lien connu entre la taille de la portée et le poids des porcelets: plus la portée est nombreuse, plus le poids moyen des porcelets est faible. La capacité de survie des porcelets plus légers est par ailleurs nettement moindre. Des études pratiques démontrent cependant d’importantes disparités entre les exploitations. Cela signifie qu’en prenant des mesures adéquates au niveau de la détention, la gestion et l’alimentation, il est possible de limiter ces pertes.
UFA 302 UFA 302 est un aliment de pré-démarrage pour porcelets. Il est indiqué en tant que premier aliment pour les porcelets allaités ou pour ceux qui sont sevrés précocement. UFA 302 peut aider les porcelets sevrés très légers à passer le cap. L’aliment de pré-démarrage a une structure grumeleuse, contient des produits laitiers ainsi que des produits céréaliers à courtes chaînes. Teneurs: 16.5 MJ EDP, 20 % matière azotée. UFA 302 est proposé durant environ sept jours. Il est consommé très volontiers et contribue à habituer très tôt les porcelets à ingérer des aliments solides. Après UFA 302, on passe à l’aliment démarrage UFA 304.
Pâte de démarrage UFA La pâte de démarrage UFA est utilisée le premier jour de vie, une fois que les porcelets ont ingéré le colostrum. On applique un à deux coups de pompe directement dans la gueule. En cas de besoin, il est possible d’en distribuer encore durant les jours suivants. La pâte de démarrage UFA contient des composantes énergétiques rapidement assimilables et a des teneurs élevées en vitamines A et E. Du fer ainsi que de la L-carnitine renforcent les défenses des porcelets et accélèrent leur développement. La pâte de démarrage UFA stabilise la flore intestinale et améliore la régénération du sang. Elle ne remplace pas l’administration de fer par injection, ni la pâte au fer UFA, ni UFA Fenergie.
74
Connaître ses propres pertes Afin de détecter les causes exactes des pertes, il est indispensable de procéder à un relevé systématique des données. Cela permet de mettre le doigt sur les points faibles et de quantifier ultérieurement le succès des mesures prises. Un taux de pertes «normal» durant l’allaitement est de 12 %, alors qu’il est de 3 % après le sevrage jusqu’à un poids vif de 25 kg. Si les pertes effectives sont plus élevées, il faut alors agir. Les mesures visant à réduire les pertes en porcelets commencent déjà chez la truie mère et revêtent une très grande importance aux alentours de la mise bas. Durant l’allaitement et du sevrage jusqu’à la vente des porcelets, l’alimentation gagne en importance.
Truie Les conditions impératives pour réussir dans la détention des truies sont la gestion des rotations, une structure d‘âge optimale, la détention d’animaux en bonne santé ainsi qu’un programme de vaccination. Dans ce contexte, une qualité irréprochable de la paille est de plus en plus importante car les mycotoxines peuvent entraîner des problèmes de santé et une diminution des performances. En ce qui concerne l’alimentation, un approvisionnement en fonction de la condition corporelle est un principe important à respecter. A partir du 85ème jour de gestation, l’intensité d’affouragement augmente. Cela améliore l’approvisionnement en nutriments chez le fœtus tout en augmentant le poids à la naissance et l’homogénéité des porcelets. Après la mise bas, l’alimentation de la truie s’effectue selon un plan déterminé: plus il y a de porcelets, plus il faut
de lait et plus les besoins de la truie augmentent. Une alimentation en deux phases (aliment de gestation et d’allaitement) facilite un approvisionnement optimal en nutriments. Des aliments hautement concentrés tels qu’UFA top pig constituent une source énergétique supplémentaire bienvenue, surtout pour les truies primipares en raison de leur capacité d’ingestion restreinte.
Naissance La plupart des pertes en porcelets surviennent au cours des premières heures suivant la mise bas. Il faut déjà fournir un grand travail jusqu’à ce que la truie mette bas. Pour récolter les fruits de ces investissements, il vaut donc la peine d’accorder un grand soin à la gestion de la mise bas et de l’allaitement. Une présence à la porcherie permet avant tout de diminuer le nombre de porcelets morts par écrasement. Les porcelets qui ont un faible poids à la naissance sont particulièrement sensibles à un manque d’oxygène et ils ne disposent que de maigres réserves en énergie. L’ingestion de colostrum au cours des 24 premières heures est indispensable et cette dernière peut être favorisée par une bonne surveillance. Il ne faudrait enlever les porcelets qu’une fois qu’ils ont tété pour les placer si possible dans des portées plus jeunes. Il ne vaut pas la peine de sauver des porcelets trop chétifs (moins de 700 – 800 g). La gestion de la température de la porcherie durant l’allaitement est très difficile. Alors qu’une température ambiante de 18 – 20 °C est idéale pour la truie, les porcelets ont besoin d’au moins 32 °C. C’est pourquoi il faut placer tout de suite les porcelets refroidis à proximité d’une source de chaleur. 7-8 2010 · REVUE UFA
PRODUCTION ANIMALE
En bref A partir de quand faut-il agir ? • Plus de 12 % de pertes de porcelets allaités. • Plus de 3 % de pertes de porcelets du sevrage jusqu’à un PV de 25 kg. • Plus de 2 % de pertes de porcs à l’engrais. Mesures possibles à prendre • vérifier la gestion des rotations • intensifier le suivi • apprécier la constitution des truies • optimiser l’alimentation des truies durant la gestion • adapter l’alimentation des truies en lactation • améliorer la détention dans la maternité • améliorer la gestion des mises bas • opérer un affouragement d’appoint des porcelets allaités • vérifier la qualité de l’aliment.
Pâtes de démarrage
Sur l’exploitation expérimentale d’UFA Bühl, le recours à la pâte de démarrage UFA a fait ses preuves chez les porcelets nouveaunés. L’objectif consiste surtout à «retaper» les porcelets légers. Si les plus faibles reçoivent un appoint d’énergie 12 à 24 h après la naissance, ils vont téter plus facilement et se développent normalement. Au cours des dernières années, à UFA Bühl, les pertes en porcelets durant l’allaitement ont pu être réduites à moins de 10 %. La seule utilisation de la pâte de démarrage UFA a permis de les diminuer d’environ 2 %. Le limage des dents ou l’administration de fer (le troisième jour) constituent d’autres mesures importantes pour l’approvisionnement des porcelets.
Allaitement Durant l’allaitement (de la naissance au sevrage), à UFA Bühl, on procède à la castration sous anesthésie ainsi qu’à la vaccination des animaux avec Circoflex. Parallèlement, la surveillance régulière des portées est primordiale. Après environ huit à dix jours, on propose aux porcelets le premier aliment solide. L’objectif consiste à habituer le plus rapidement possible les porcelets à ingurgiter de l’aliment. C’est à ce moment-là déjà que l’on pose les bases de la réussite du sevrage. Plus les porcelets ingèrent d’aliment solide REVUE UFA · 7-8 2010
avant le sevrage, moins il y a de problèmes durant ce dernier. C’est pourquoi les exploitations professionnelles concentrent leur travail sur l’affouragement des porcelets allaités. A UFA Bühl, l’aliment est mélangé avec de la terre à fouiller et épandu dans le coin des porcelets. Le fait de disposer ce mélange à proximité de l’auge de la truie peut déclencher le réflexe d’imitation chez les porcelets. Idéalement, on proposera de l’aliment frais une à deux fois par jour. En disposant ce mélange aliment/terre à fouiller dans une soucoupe à fleurs, cela facilite le contrôle de la consommation et permet de maintenir les boxes propres. Après environ huit jours, on passe de l’aliment UFA 302 Préstarter à UFA 304 aliment de démarrage. Ce dernier est utilisé jusqu’à environ deux semaines après le sevrage, avant de passer à un aliment standard pour porcelets. Les porcelets commencent également à boire de l’eau durant l’allaitement. Il faut contrôler régulièrement le fonctionnement des abreuvoirs et les maintenir propres.
Du sevrage à la vente On oublie parfois que la rentabilité ne dépend pas du nombre de porcelet sevrés, mais du nombre de porcelets vendus. Si les pertes après le sevrage jusqu’à un poids
vif de 25 kg dépassent 3 %, il faut agir. Après un sevrage bien réussi, on recommande de remplacer l’aliment démarrage UFA par de l’aliment UFA standard porcelets après environ deux semaines. Le moment de ce changement est dicté par le développement de l’intestin. En passant de l’alimentation liquide à solide, le tube digestif est soumis à de nombreux changements. Deux semaines après le sevrage et le passage à un aliment solide, ces changements sont en grande partie terminés et les animaux peuvent être affouragés avec de l’aliment porcelets normal. Les aliments porcelets UFA sont élaborés sur la base des connaissances les plus récentes.
Résumé En prenant des mesures ciblées dans l’alimentation et la gestion, l’éleveur porcin peut profiter d’une amélioration des performances de reproduction de ses truies. La réduction des pertes de porcelets se répercute pleinement sur la rentabilité de la production en augmentant le nombre de porcelets prêts à la vente. En élevant davantage de porcelets tout en maintenant les coûts au même niveau, on ne peut être que gagnant. Les mesures évoquées ci-dessus ne sont d’ailleurs pas exhaustives mais reflètent les nombreuses possibilités pour diminuer les pertes en porcelets. 䡵
Pour le succès économique, ce qui est déterminant, ce n’est pas le nombre de porcelets sevré mais celui de porcelets vendus.
Auteurs Heinz Seelhofer, Chef d‘exploitation UFA-Bühl, 5604 Hendschiken Dr Pius Affentranger, Responsable de la recherche UFA, 3360 Herzogenbuchsee Pour prendre des mesures concrètes en vue de réduire les pertes en porcelets sur votre exploitation, adressez-vous au spécialiste porcin UFA de votre région. www.ufa.ch
INF BOX INFO
www.ufarevue.ch 7-8 · 10
75
PRODUCTION ANIMALE
Fourrage grossier pour les veaux LA NOUVELLE LOI SUR LA PROTECTION DES ANIMAUX constitue un défi pour les engraisseurs de veaux. Elle prescrit d’une part un libre accès au fourrage grossier alors que les exigences envers la qualité de la viande restent très élevées. UFA a développé un fourrage grossier qui permet de résoudre de manière optimale le fossé qui existe entre détention respectueuse des animaux et production économique.
Alfred Erni
Simon Niederberger
Pour la distribution des UFA-Rolls, une mangeoire à poulain est l’idéal car un seul veau peut manger à la fois,ce qui engendre très peu de gaspillage. Photo: A. Künzi
Dès le 1er septembre 2013, les veaux devront bénéficier d’un libre accès au fourrage grossier dès la deuxième semaine de vie. Mettre à disposition de la paille ne suffit plus selon les prescriptions de la loi suisse sur la protection des animaux. UFA a fait ses expériences avec cette problématique.
Le fourrage grossier est mauvais pour la qualité Le fait de mettre à la disposition des veaux du foin, du maïs ou un aliment floconné à volonté a entraîné un développement trop rapide de la panse des veaux d’engraissement et a empêché d’atteindre la qualité d’abattage souhaitée (charnure et couleur). La recherche d’alternatives adéquates a débouché sur le développement des UFA-Rolls, un aliment riche en fibre.
Effet positif sur la santé Peter Koch d’Inwil (LU) est également convaincu par les UFA-Rolls et ne voudrait plus s’en passer. Depuis qu’il les utilise, il n’a plus eu aucune torsion de boyaux à déplorer chez ses veaux à l’engrais. Il apprécie le conditionnement en sacs de 20 kg, ce qui permet une distribution nécessitant peu de travail. Ses veaux lèchent moins les parois en bois et les vêtements lorsqu’on les abreuve.
Diminution des troubles du comportement Ces cubes de fourrage grossier ont été testés dans des exploitations dans l’ensemble de la Suisse. Quelques jours après avoir administré cet aliment, on a constaté que les veaux étaient plus calmes que précédemment et ne léchaient plus les parois dans les anciennes étables. Les UFA-Rolls ont en effet permis aux veaux de «vivre pleinement» leur comportement naturel.
Bons accroissements et bonne couverture Via ces cubes riches en fibres grossières, les veaux d’engraissement prélèvent des fibres supplémentaires, ce qui favorise la digestion. Dans toutes les exploitations où cet aliment est utilisé, l’accroissement journalier ainsi que le degré d’engraissement ont augmenté alors que les pertes ont diminué. A l’abattoir, les carcasses se sont avérées de meilleure qualité alors que la couleur de la viande était conforme.
Pas trop rouge Ces constations ont été confirmées par un travail de semestre présenté à l’Ecole spécialisée d’agro-technicien, à la Rütti, Zollikofen. Pour 76
les 280 veaux d’engraissement abattus et dont les données ont été dépouillées, l’accroissement journalier moyen s’est élevé à 1.38 kg. 67 % des veaux abattus ont atteint la classification T ou plus. Aucun problème en lien avec l’affouragement d’UFA Rolls n’a été constaté en ce qui concerne la couleur de la viande. Les abattoirs n’ont procédé à une déduction que sur seulement 2.2 % des veaux abattus. Le faible taux de perte de 2.5 % seulement est également positif.
Coûts et utilité Les UFA-Rolls se composent de paille, de mélasse de betteraves à sucre, de déchets de grain, de luzerne et de maïs. Ils sont affouragés aux veaux d’engraissement dès la deuxième semaine dans la mangeoire (photo). En moyenne, un veau d’engraissement consomme environ 100 g de cubes par jour. Pour l’engraisseur, cela signifie une charge supplémentaire de Fr. 5.– à 7.– par animal et par période d’engraissement. Mais ces surcoûts sont largement compensés par la diminution des pertes en animaux et l’amélioration des carcasses. 䡵 Auteurs Alfred Erni, Chef du secteur veaux UFA SA et Simon Niederberger, étudiant agro-technicien à la Rütti à Zollikofen et employé à temps partiel du service technique UFA à Sursee. Mangeoire gratuite Profitez également des avantages des UFA Rolls chez vos veaux d’engraissement. Jusqu’au 14 août 2010, vous recevrez pour chaque palette (480 kg) une mangeoire spécialement adaptée. Renseignez-vous auprès de votre spécialiste UFA ou de votre LANDI.
INF BOX INFO
www.ufarevue.ch
7-8 · 10
7-8 2010 · REVUE UFA
JIHGFHEDCACHFD@C?<;FA:9;EF8FHEAGIHGFHEDC7A6E954FA39H6A49A 29H6F7AC495IDCAFH?1DF8FHEA/A29D?DA3FA@D9.66F6AFEA3-:;.4F6A ,C@CE94F67A2I;DA;HA9+I;D9@F8FHEA*9,ID.69HEA4F6A2FD*ID89HGF6A A9392ECA/A49AD;8.H9?IH)A(FD8FEAC@94F8FHEA3FA2DC,FH.DA4F6A EDI;54F6A8CE95I4.<;F6) 'HFA@D9H3FA6E95.4.ECA39H6A49A29H6FAFEA;HFAED16A5IHHFA3.@F6 ?5.4.ECA39H6A4-.HEF6?HA@9D9H?66FHEA;HFA8.6FAFHA,94F;DA89&. 894FA3FA4-CHFD@.FA29DA4-9H.894) %9A*ID8FAH9E;DF44FA3F6AED.@4$GCD.3F6A966;DFA;HFAF#G9G.ECA2:$ 6.I4I@.<;FAC4F,CF)AJIHED9.DF8FHEA9;&A9G.3F6A@D96A4.5DF6A"! % A FEA9;&A69,IH6AG94G.<;F6A.4AHFA*9;EA296A3FA@4$GI6FA69H@;.HA 933.?IHHF44FA2I;DA956ID5FDA4-CHFD@.F)A%F6A! %AFEA4F6A69,IH6A G94G.<;F6AIHA;HAF+FEA3C*9,ID954FAFEAGCEIH.<;F 7A*I;DH.66F;D6A3FA89?1DFA2DF8.1DFA6;.66F6AFEA F;DI2CFH6A 954F6AFEAGIHED 4C7A296A3-.82IDE9?IH6A3.DFGEF6A 2F;A6 DF6AFHA2DI,FH9HGFA3-!6.F) F89H3F A,IEDFA*I;DH.66F;DA3-94.8FHE6A6;DA 7AFEADFH6F.@HF ,I;6A6;DA4F6A2I66.5.4.EC6A3-;? C6A3-;? 6A3-;? -;? ;?4.69 A4.69 ?IHA3FAGFA2DI3;.EA6;DA,IEDFAF&24I.E9?IH)
D5IA 2D9$EFGA! 7A H3;6ED.F6ED)A 7AJ A E 5FD@A
F4F*IHA A A A 7A 9&A A A A FD5I 62D9$EFG FD5I)G:7A )FD5I 62D9$EFG)G:
Produits fourragers Une bonne litiÊre grâce à notre paille
Suite de la page 57
TECHNIQUE AGRICOLE Ă vendre Gewindeschneidesatz M6 - M24, metrisches und Feingewinde 079 622 45 82 Kantholz, ab Fr. 300 / m3 079 324 52 25 Cisaille Ă colza ZĂźrn, pour MB John Deere, parfait ĂŠtat, fr. 500 079 414 74 24
GOF 2.1 K / 10
Heugebläse Lanker P 50, 10 PS, mit Rohr und Bogen, Fr. 350; Palletrolli, Fr. 80; Krippenträger, Fr. 20; Losemehlwagen, 1 t, Fr. 100 052 336 11 37
www.fourrages.ch Infoline gratuite
0800 808 850 REVUE UFA ¡ 7-8 2010
Profitez de lâ&#x20AC;&#x2122;aubaine de vous adresser Ă tous les paysans suisses
Räder 505 / 50 x 17; Räder 15.0 / 70 x 18, 12 BLi, Vredestein AW, Kreiselegge Falc Fox 079 243 75 25 Warmluftofen fßr Heubelßftung, mit ZubehÜr; Schreitbagger Kamo X4 079 661 79 61
Ersatzteile zu DeutzFahr, Maishäcksler 6-reihig oder Mähdrescher; diverse Hydraulikpumpen und -motoren 079 653 96 35 Hecktrommelmäher Deutz 215, mit Aufbereiter, einsatzbereit; Tränkefass, altes Druckfass, 3300 l, Bereifung 13 / 75 - 16, 75 %, gßnstig 031 741 16 21 Tiefgangwagen fßr Traktor, NL 3.5 t, mit Handseilwinde, Fr. 1450; Tiefgangwagen Tandem fßr Traktor, NL 1.5 t, Fr. 250; Pneu, 2 Stk, 10 x 20, Fr. 50 / Stk 052 745 12 08 Schilter Senior mit Dieselmotor 079 245 11 39
Miststreuer Kle, 12 m3, 4 stehende Walzen, Doppelkratzboden, hydr. Antrieb, Tandemachse, hydr. Bremse, in sehr gutem Zustand, Fr. 13'900, infolge Viehaufgabe 079 404 82 57 Gemßsesetzmaschine Accord, 3-reihig, Preis nach Absprache 031 755 67 44 Mähdrescher DeutzFahr Topliner 4065 HTS, Balken und Siebausgleich, Reversierung, betriebsbereit 041 930 10 79 2-Schar-Pflug Kverneland F8, occasion, non stop, sehr guter Zustand, Fr. 3600 079 633 94 30 Suite à la page 80 77
PRODUCTION ANIMALE
Vaches malades et rentabilité LIGNE DE VÊLAGE STRESSLESS Nombre d’exploitations s’agrandissent. Le suivi du troupeau devient de plus en plus exigeant et le temps réservé à l’observation de plus en plus restreint. Pour cette raison, il est toujours plus important de soigner les animaux à problème de manière aussi efficace que possible. La première étable avec ligne de vêlage «exempte de stress» entrera en fonction le mois prochain en Suisse.
Christian Manser
Une ligne de vêlage destinée à éviter tout stress à l’animal est constituée d’une aire paillée pour les animaux qui ont besoin d’un suivi plus approfondi et est située à proximité immédiate du troupeau, avec un accès aussi direct que possible à la salle de traite. Dans cette zone Wellness, les vaches bénéficient d’un suivi optimal, elles se remettent plus rapidement en forme, sont moins stressées et redeviennent performantes très rapidement. Dans une nouvelle construction, une telle surface ne doit pas faire défaut et elle est souvent aménageable en cas de transformation.
Mode de fonctionnement Chaque vache fraîche vêlée a besoin d’au moins 8 à 12m2 de surface paillée. Lorsque les vaches mangent ou boivent sur un sol en caillebotis, on constate que la proportion d’urine et de déjections qui parviennent
dans la paille diminue rapidement de 40%. 10kg de paille par vache et par jour permettent de maintenir la zone paillée propre et sèche. Une aération suffisante, facilitée par des parois flexibles ou des filets brise-vent relevables est également à envisager dans ce compartiment. La litière sèche ainsi bien, on économise de la paille et le risque de mammite diminue. Il est par ailleurs primordial que le fourrage destiné à ce groupe se trouve à proximité des vaches. Il doit être plus souvent repoussé pour que les animaux ingèrent rapidement des quantités de matière sèche aussi importantes que possible. Le passage des caillebotis (ou du sol en béton), soit de la zone d’affouragement à la couche profonde, peut être délimité par une planche ou une poutre de 30cm de haut. Une autre solution consiste à positionner le niveau du sol de l’aire paillée 60cm plus bas que le niveau supérieur du caillebotis.
Dans cette grande exploitation hollandaise, il y a toujours environ 25 vaches, soit 10 % du troupeau qui restent dans «l’Oasis confort», sur paille profonde.
78
La tranquillité est primordiale Les vaches et les génisses sont déplacées 10 à 20 jours avant le vêlage dans une aire paillée séparée, où elles ont la possibilité de s’habituer au nouvel environnement et à ce qui les attend. En règle générale, elles vêlent alors seules, tranquillement au sein du groupe ou éventuellement dans une aire de vêlage individuelle. Une aire de vêlage individuelle peut être aménagée à l’aide de deux à trois barrières métalliques (éventuellement abaissables depuis le plafond). Les vaches restent entre 10 et 20 jours en petit groupe dans l’aire paillée séparée. Il s’agit également d’un endroit idéal pour les vaches malades qui sont en convalescence. Une telle ligne de vêlage est également réalisable dans les étables entravées ou les stabulations équipées d’un robot de traite.
Simplement bien solutionné Le succès d’une ligne de vêlage exempte de stress dépend de quelques facteurs simples mais essentiels. En période de vêlage, les vaches disposent en tout temps d’une aire de repos souple, de place et de mouvement. Elles ne sont pas stressées vu qu’elles ne doivent pas changer de place, elles ont le même fourrage que leurs congénères et ont un contact, du moins visuel, avec le reste du troupeau. Durant la période à risque pour la vache, l’éleveur dispose d’un meilleur contrôle. Tout se déroule selon la devise: que la vie soit aussi simple que possible pour toi et pour la vache. Animaux à risque Dans une exploitation, près de 10 % des animaux doivent bénéficier d’un suivi plus approfondi. Les animaux malades ou affaiblis (vaches 7-8 2010 · REVUE UFA
PRODUCTION ANIMALE d’une phase de stress il est donc peu judicieux de la retirer de son environnement habituel et du troupeau. La vache doit alors au moins disposer d’un contact visuel avec ses congénères. Il convient également d’éviter tout changement au niveau de la ration. En toute franchise: que doit penser une vieille vache ou une vache malade quand elle reste seule dans une ancienne étable entravée et totalement déserte? Elle devient anxieuse, mécontente, apeurée, n’a pas d’appétit et ne sera assurément pas assez rapidement en forme pour produire.
Même des solutions de lignes de vêlage imparfaites peuvent grandement améliorer la situation des animaux à risque.
Peu de travail, beaucoup de rendement D’un point de vue écono-
fraîches vêlées, vieilles et primipares) tout comme les animaux qui se situent à deux semaines du vêlage doivent être observées et approvisionnées de manière optimale. Mieux les vaches se rétablissent, plus vite elles peuvent être à nouveau intégrées au «groupe en bonne santé».
mique, tous les détenteurs de bétail ont intérêt à utiliser leurs vaches une ou plusieurs lactations de plus. Malheureusement, de nombreuses exploitations perdent de l’argent parce qu’elles ne parviennent pas à garder durant un certain temps des animaux blessés à l’étable. Le fait de disposer d’une ligne de vêlage pour ces animaux permet d’améliorer le rendement à peu de frais.
Seule et pourtant non coupable Durant les phases de stress important (vêlage, intégration au nouveau troupeau, trouble métabolique, moins de mouvement, boiterie, etc), il est extrêmement important de ne pas compliquer la vie des vaches. En raison de ces circonstances, l’approvisionnement en fourrage et en eau est de toute manière déjà limité. C’est précisément à ce moment-là qu’il faut tout mettre en œuvre pour que la consommation ne diminue pas encore plus fortement, ce qui passe par un suivi optimal. La vache laitière est un animal qui vit en troupeau. Au cours
La meilleure étable de Suisse Alors que les exploitations laitières hollandaises misent depuis longtemps et avec succès sur des lignes de vêlage exemptes de stress, ces dernières restent largement méconnues en Suisse. Dans notre pays, la première étable équipée d’un robot de traite et d’une ligne de vêlage intégrée est en cours de construction et sera opérationnelle dès août
Graphique: Accès direct de la ligne de vêlage au robot de traite Places au cornadis
Aire d’affouragement
280 cm
Aire d’affouragement
Pompe à lisier
Ligne de vêlage exempte de stress: avantages • L’observation est plus facile à faire, les animaux à risque étant regroupés au sein d’un même petit groupe. • Le suivi médical est simplifié, les animaux étant déjà sélectionnés et pouvant être attachés plus facilement. • Les animaux à risque ne se sentent jamais isolés du troupeau. Bien qu’ils soient séparés du reste du troupeau, ils disposent toujours d’un contact visuel, sonore, olfactif et en partie d’un contact social avec les autres animaux et ne restent jamais seuls dans un box. • Les animaux à risque sont plus tranquilles parce qu’il n’y a pratiquement pas de lutte hiérarchique dans le groupe des animaux de rang inférieur. • La durée de repos augmente, l’aire paillée permettant aux animaux de se coucher et de se lever sans problème. • Pour les vaches qui boitent, les distances par rapport à la table d’affouragement, à l’eau, à la traite et à l’aire de repos sont très courtes, la ligne de vêlage exempte de stress étant idéalement située. • Dans un système aussi flexible, selon son état de santé, un animal peut être réintégré plus tôt ou plus tard au sein du troupeau. • Le vêlage se déroule en toute tranquillité et dans un environnement déjà connu avec vue sur le troupeau, la vache ayant intégrée la ligne de vêlage quelques jours avant la naissance. • Le taux de veaux morts nés et le taux de mortalité de ces derniers est plus faible, la phase de vêlage n’étant pas interrompue par le déplacement de la vache dans la zone de vêlage. • La durée totale de traite (temps durant lequel la vache reste debout en train d’attendre devant la salle de traite) ne dure que 0.5 heure au lieu de 2 pour la vache malade. Elle dispose en effet d’un accès direct à la salle de traite et ne doit pas attendre au fond de l’aire d’attente sur un sol en dur. • La réintégration au sein du troupeau après la convalescence donne lieu à moins de luttes hiérarchiques. La vache malade ou à vêler n’a en effet pas été totalement isolée du reste du troupeau. • L’intégration des génisses à vêler ou des animaux achetés est plus simple car ils peuvent faire connaissance avec une partie du nouveau troupeau en étant préalablement placés dans la ligne de vêlage. • Les animaux d’exposition peuvent être placés dans la ligne de vêlage pour être préparés aux présentations. Placés à cet endroit, il est ainsi possible de soigner des inflammations aux articulations et de soigner d’autres défauts extérieurs. Les animaux sont ainsi en bonne condition pour être exposés. • Grâce à des processus de travail parfaitement réfléchis, la zone la plus confortable de l’étable est occupée durant 365 jours par an et pas seulement durant quelques jours en tant que box de vêlage.
60 m2 Litière profonde
Boxes
Aire d’attente 32 m2
REVUE UFA · 7-8 2010
785 cm
120 cm
Robot de traite
Auteur Christian Manser, centre de conseil pour le bétail bovin, Landwirtschaftliches Zentrum SG, Flawil. 570 cm
Cette institution organise régulièrement des ateliers concernant la thématique «comprendre les signaux émis par les vaches» et organise des séminaires de construction d’étable en Hollande. www.landwirtschaft.sg.ch
100 cm
Porte 3 voies
1070 cm
couloir
Boxes
Ligne de vêlage stressless 330 cm
Reste de l’étable
2010. Il est grand temps que les éleveurs suisses puissent accéder aux expériences internationales en matière de construction d’étable. Une étable neuve doit en effet être meilleure qu’une étable existante. Et c’est possible. 䡵
www.ufarevue.ch
INF BOX INFO 7-8 · 10
79
Bourse aux bonnes affaires Suite de la page 77
TECHNIQUE AGRICOLE à vendre Doppelräder 12.4 / 36, Pat. Müller, 5 Stern, zur Grundbereifung 16.9 / 30, Fr. 1750 079 765 20 26 3-Schar-Pflug Ott, non stop, Verschleissteile i.O., neuer Zylinder, Fr. 3500 076 365 16 02 Kompostumsetzer, hydr. Antrieb, Preis auf Anfrage; Düngerstreuer Kuhn, 12 m, 1000 l 079 314 91 25 Mulchgerät Omarv, 2.80 m breit, mit Seitenschub, Fr. 4500; Mulchgerät Breviglieri, 2.80 m breit, Front / Heck, neu, Fr. 9500 079 475 44 60 Stahlblech Profit, occ.; Heizlüfter, div.; Entfeuchter, div.; Alu Iso Fenster, 2 Stk, neu, 1.2 x 2 m; Kipplampe, hydraulisch, 2.3 x 6 m 062 968 11 64 Sämaschine Nodet, 17 Schleppscharen, 2.20 m o.F.; Federzinkenegge, 2.20 m; Hubersilo grün, 60 m3 044 734 23 23 Raupenbagger, 4.40 t, mit 4 Löffeln; Kamo 3X, mit 3 Löffeln; Mistzetter, 6 m3, 4 Walzen; Rapid 505, mit BE 044 935 19 70
FOURRAGE à vendre Grassiloballe, 6 Stk, gute Qualität 079 733 06 46 Grassiloballe, 40 Stk, 2010, Fr. 65 / Stk 079 674 69 55
Produits fourragers Vaste assortiment dans votre LANDI. www.fourrages.ch Infoline gratuite
0800 808 850
80
Traktor-Jaucherührwerk 505 Rapid, mit Bandeingrasser 052 385 16 51 Getreidemischer Unibet Schaad; Getreidesilos Neuero, 18 t Inhalt; Huckepack zu Kreiselegge Falc T; Kranbahn für Silofräse; Tandemkipper TB 079 243 75 25 Messerbalken mit Ausleger zu Bucher K3, Fr. 300; Grasaufnahme mit Hochentleerung 13001, Fr. 1800; Elektrostapler Still, Hubkraft 1600 kg, Hubhöhe 2.9 m, mit Seitenschub, Gewicht 2880 kg, Fr. 3200; Wildkrautbürste zum Strassenränder reinigen, mit Kunststoff- und Stahlbesen, Honda, 5.5 PS, Vorführmaschine, Neupreis Fr. 6943, Verkaufspreis Fr. 3200 078 744 30 32 Spindel-Rasenmäher Aebi-Loipfinger an Fronthydraulik, Arbeitsbreite 3.2 m, Schnitthöhe 12 - 80 mm, Antrieb über Heckzapfwelle, perfekter Schnitt, geringer Kraftbedarf, top Zustand, Fr. 5500; Hydraulikaggregat zu 3-Punkt mit Zapfwellenantrieb, 540 U / min, Tank 80 l, Tandem-Zahnrad-Pumpen, 2 x 40 l / min, 180 bar, inkl. hydr. Schläuchen für Forstkräne, Holzspalter, Mähwerke usw., Fr. 4000 078 744 30 32 Traktor Deutz Typ D 4506, ohne Allrad, Dezember gestellt, mit Kippschaufel; Viehbänne an Traktor, für 2 Kühe; Kreisler gezogen; Motormäher Aebi AM 41; Ladewagen Hamster, 17 m3; Schlepprechen, 20 Stk; Harass, 50 Stk; Hagpfahl, ca. 200 Stk; Metrac Terra 33, mit Bandheuer, Januar ab Kontrolle; Güllefass Agrar, 3000 l, alles Preis nach Absprache 079 575 25 52 / 079 575 25 52
Falttor, 840 cm breit, 245 cm hoch, 3 und 4 Flügel 079 348 22 16 Wendetraktor Carraro 7700, mit Fronthydraulik, Doppelräder hinten, 1700 Std., 64 PS, Kriechgänge, 2 Zapfwellenanschlüsse, 540 und 1000 U/min rechts, 1000 links, Wegzapfwelle, Kupplung neu, ab MFK, Fr. 19'000 079 318 93 07
NEU NOUVEAU avec nouvelles rubriques Autoräder, 16 Zoll 079 318 93 07 LKW-Tandemachsanhänger, GG 18 t, 2.5 x 7.8 m, Luftfederung; LKW-3-Achsanhänger, 2.45 x 9.2 m, GG 24 t 079 628 83 80 Futterwagen Althaus, 300 l, feuerverzinkt, Fr. 340 079 768 83 10 Räder komplett, 10.75 - 15.3 AS, 11,5.8 - 15,3 AS; Doppelräder, 10.75 - 15.3 AS, 11,5.8 - 15,3 AS 079 318 93 07 Güllenmixer Kirchner, 12.5 PS, mit Untersetzungsgetriebe; Güllenmixer MFH, 20 PS; Schaufelrührwerk, 2 Stk, 100 und 300 m3; Antrieb, für Flügel Rührwerk, 5.5 PS 079 678 81 49 Milchtank Griesser, 1200 l, inkl. Kühlaggregat, sehr guter Zustand, Fr. 3000 055 412 40 36 Roller Yamaha Aerox YQ 50, blau, Jg. 8 / 2005, 19'300 km, ab Service und MFK 5 / 2010, top Zustand 041 467 12 91
Luftdruckanlage, komplett, zu Traktor; Unibeed Schaad; Allradachse, von New Holland Feldhäcksler; Kreiselegge Falc Fox, 3 m 079 243 75 25 Zaunpfähle aus Holz, Länge 1.6 m, bis 300 Stk 079 318 93 07 Legenest, 3 Stk für je 40 - 50 Hühner, Fr. 30 / Stk; Futterautomat, Fr. 40; Tränkeautomat, Fr. 10 041 460 28 56 Sommerpneu, 195 / 70 R 15, Fr. 250; Kunststoffkistli, verschiedene, Fr. 3 / Stk 052 232 22 69 Stückgutheizung Köb, für 1 m-Spälte, 100 kW, Jg. 1987, muss selber demontiert werden 079 707 99 21 Stapler Still, Diesel, 1.5 t Hubkraft, 3 m Hubhöhe, Servo, Automat, Freihub, mechanisch und optisch top Zustand, günstig 079 422 30 55 Motorsäge, 50 ccm, Schwert 40 cm, neu, NP Fr. 1070, VP Fr. 770 079 340 15 94 Doppelräder Müller 9 32, Fr. 100; Breitreifen gross, 18 R 22.5, Felge mit 6 Loch, Nabe 16 cm, Fr. 300 062 299 14 30 2-Achs-Anhänger, 2 Stk, mit Stahlchassis und Holzbrücken mit Holzaufsatz, BrückenLänge 4.5, Breite 1.8, Fr. 250 / Stk 031 781 27 09 Druckfass Althaus, 4000 l, verzinkt, guter Zustand, mit super Bereifung 18 R 22.5 062 299 14 30 Kreiselheuer Claas, occ., funktionstüchtig, 4.20 m Arbeitsbreite, manuell aufklappbar, Fr. 550 079 633 94 30 Selbstfahrhäcksler New Holland 1900; Standmotor Deutz, mit Wurzgebläse; Rapsschere Zürn, mecha-
Profitez de l’aubaine de vous adresser à tous les paysans suisses
nisch; Silofräse Taurus Typ S 15, für Ersatzteile; Rohre, div., von Silofräse Taurus 079 243 75 25 Kleinballen-Förderband Gruse, 11 m; Fahrgestell, 3-Rad, stabil, Elektromotor, Zapfwellenantrieb, guter Zustand 052 653 11 13 abends / 079 222 21 40 Kälberhütten (Lagerbehälter) Bausatz 1er, 4 bis 6 Wochen, Fr. 100 079 426 06 35 Milchtank, stationär, 2300 l, m. Reinigung 079 417 31 03 Tränkefässer, mit TB oder Trog, verzinkt, Handbremse, höhenverstellbare Deichsel, Stützfuss, Schwallwand 1000 l ab Fr. 1150, 1500 l Fr. 2920, 2000 l Fr. 2999, 3000 l Fr. 3490 079 514 69 87
NEU NOUVEAU avec nouvelles rubriques Laufhofabschrankungen, div. Ausführungen; Weidefutterraufen, div. Ausführungen, 12 Pl. Rundbogen oder diagonal, Fr. 1290; Gummimatten, occasion; Round-Pan, 17 Panels, 3 m, Fr. 2444 079 514 69 87 Kälberiglus, diverse, inkl. Umzäunung, mit Tränkevorrichtung und Heuraufe; 2er-Iglu, mit Umzäunung, neu, Ausstellungsmodell, Fr. 838; Futtersilos, diverse, für aussen 079 514 69 87
Weideunterstand, mit Pultdach, Holzwänden, Eisenkonstruktion, verzinkt 4 x 3 m, Fr. 4000 aktion; Pferdeboxen, div. Ausführungen; Weidezelt, 3.6 x 3.6 m, Montage auf Panels, Dachkonstruktion, Plane bis zum Boden, Fr. 2290; Kunststofftank, 1000 l, Fr. 40 aktion 079 514 69 87 Günstige Lösung für glatte Stallgänge, Spaltenboden, Gussasphalt; Schlitzfräse, für Führung des Entmistungsschiebers; Panels, diverse, 3 x 1.60 m, robust, neu, Fr. 159 Sonderaktion; Lüfter, fahrbar, Fr. 1690 079 514 69 87 Big Bags günstig abzugeben 079 426 06 35 Ersatzteilsatz kompl. für Kettenenmistung, Typ Albert, neu, Fr. 4750; Auswurfkanal, für Albert Entmistung mit El.-Motor Getr., Preis nach Vereinbarung 079 293 84 61 Dampfgerät Kärcher, alt, Fr. 500 079 426 06 35 Förderbänder diverse 079 426 06 35 Sämaschine Fiona D 70, 2.25 m, betriebsbereit, Fr. 650; Standhäcksler Bucher exakt 2002, betriebsbereit, Fr. 1500 079 744 14 61 Kraftfuttersilo, 11 m3; Elektro-Kettenkran Gis 079 243 75 25 Ladewagen Pöttinger Trend 1 T, günstig 034 435 14 80 Sprayer Kinkelder, spritzbereit, auch als Laubbläser für Waldstrassen geeignet, Fr. 650 041 917 16 77 Suite à la page 82 7-8 2010 · REVUE UFA
PRODUCTION ANIMALE
Victimes des ondes téléphoniques LES ANTENNES POUR LES TÉLÉPHONES MOBILES peuvent gravement endommager la santé des êtres humains et des animaux. Une fois qu’une antenne est installée à proximité d’une exploitation agricole, il est nécessaire, en cas de dommage, d’établir clairement le lien entre ce dernier et les ondes téléphoniques. Pour cette raison, il est préférable de faire opposition à l’installation de telles antennes!
Depuis quelques mois, Hans Sturzenegger est de plus en plus souvent sollicité par des collègues pour savoir comment s’opposer à l’installation d’antennes de téléphone mobile. Cet agriculteur de Winterthour-Reutlingen a en effet vécu de près quelles pouvaient être les conséquences des ondes qu’elles émettent. En 1999, l’entreprise Orange a effet installé une antenne téléphonique sur son exploitation.
problèmes de plus en plus fréquents: tensions corporelles, sifflements dans les oreilles et évanouissements. Selon l’OMS, les rayons émis par les antennes pour téléphones portables augmentent le risque de cancer. On parle par ailleurs également de tumeurs du cerveau, de leucémies et de troubles du sommeil. Outre Orange, Swisscom, Sunrise, les CFF et la police disposent de leurs propres antennes pour téléphones mobiles.
Cataracte Au cours de cette pé-
Comment réagir L’agriculteur qui veut empêcher qu’une antenne pour téléphone mobile soit installée sur son exploitation et qui fait recours à temps dispose de bonnes chances d’aboutir, explique Hans Sturzenegger. La situation est plus compliquée lorsque l’antenne est déjà installée et qu’un contrat a été signé. L’agriculteur doit ensuite prouver que les dommages causés sont liés à l’antenne. Dans tous les cas, il convient de respecter les points suivants: • Toujours faire recours contre l’installation de nouvelles antennes pour téléphone mobile. • Envoyer les documents importants par courrier recommandé. • Conserver la correspondance.
riode, plus de 30 veaux ont été victimes de cataracte dès la naissance. Les vaches avaient également des problèmes. Plusieurs d’entre elles ont souffert d’abcès sur toute la surface du corps et ont connu des problèmes d’avortement. Après des années d’hésitation, Orange a démonté l’antenne en 2006. Depuis lors tout est rentré dans l’ordre à l’étable.
Pas un cas isolé Les problèmes qui sont survenus chez Hans Sturzenegger entre 2001 et 2009 ont été répertoriés par l’Université de Zürich. D’autres études de l’Université de Zürich et de plusieurs instituts étrangers ainsi que des relevés effectués par l’Office vétérinaire fédéral confirment qu’il existe un lien statistique entre les troubles de la cataracte et la présence d’antennes de téléphonie mobile. Les troubles plus habituels tels qu’une fertilité insuffisante, les inflammations de la mamelle, les abcès et les avortements semblent avoir augmenté avec la présence des antennes pour téléphone mobile. Lors de l’installation de l’antenne téléphonique sur son exploitation, Hans Sturzenegger a par ailleurs constaté que lui et sa famille ont été confrontés à des UFA-REVUE · 7-8 2010
En Suisse, la limite d’émission maximale se monte à 61 V/m et la limite de l’installation à 6 V/m, bien qu’il ait été prouvé que des valeurs inférieures engendraient déjà des dommages.
• Faire mesurer les ondes émisses • Documenter l’intégralité des dommages. Egalement approcher les voisins et documenter les troubles de santé dont ils ont été victimes. • Mettre à la disposition des autorités sanitaires et des pouvoirs politiques les dommages constatés. 䡵 Auteur Matthias Roggli, Revue UFA, 3360 Herzogenbuchsee Enquête Hans Sturzenegger récolte des informations sur les problèmes liés aux antennes pour téléphones mobiles afin d’inciter les pouvoirs politiques à instaurer des seuils plus faible pour les émissions d’ondes: dommages constatés (confirmés par le vétérinaire), distance de la ferme par rapport aux antennes pour téléphones mobiles, résultats des mesures et réaction des autorités après que les problèmes leur aient été communiqués. Contact: Hans Sturzenneger, Gusslistrasse 30, 8404 Reutlingen, antennenhof@gmail.ch
Trouble de la cataracte chez le veau.
INF BOX INFO
www.ufarevue.ch
7-8 · 10
81
Bourse aux bonnes affaires Suite de la page 80
TECHNIQUE AGRICOLE à vendre Industrie-Stecker/ -Dosen, diverse, J15 4 Pol, 5 Pol, J40 Drehrichtung, es werden keine mehr hergestellt, nur solange Vorrat 079 545 47 44 / 041 910 14 19 Körnergebläse mit Rohr und Zyklon, Fr. 2900; Körnerschnecke, 3 m, Fr. 1200; Getreidemühle, 15 PS, Fr. 1300; Getriebe und Motor zu Jaucherührwerk Kolb, Fr. 500 062 961 06 70 Weidetränkewagen occasion, 2000 l, mit Schwimmertrog, Fr. 2000 079 561 45 42 Doppelräder Müller, 12.4 x 28, passend zu 24 oder 28 ", Pneu 40 %; Pflegeräder, 9.5 x 32, mit Nocken, für Müller-Doppelrad, Pneu Kleber, 90 %, passend zu MF oder Ford 079 215 89 35 Motor zu Reform M12 Motormäher 079 622 45 82 Ladegerät Trunkenpolz; Pick up zu Schilter 1600, neu 034 493 32 40 Tracteur Bührer PF 18, 55 CV, en bon état, pneus à 90 %, fr. 4000 079 204 16 47 Bandheuer zu Reform M12 Motormäher 079 622 45 82 Benzinmotor, 13 PS 079 245 11 39 Ladewagen Hamster 803, guter Zustand, einige Extras 055 283 39 26 Traktor Bührer Standard, Tractospeed, 5300 Std., ab MFK Februar 2010, mit Doppelrad 11.2 - 36, Dost-Gerät, top Zustand; Kreiselheuer Kuhn, guter Zustand, Fr. 650 079 776 33 78 82
Einachsanhänger, 4.5 m lang, 1.8 m breit, 0.7 m hoch, körnerdicht, starke Ausführung, Fr. 800; Wiesenegge, günstig 079 386 20 66
Rigitrac SKH 90, Jg. 2008, ca. 335 Std., geschlossene Kabine, 2 Paar Doppelräder, Fr. 120'000 ab Platz, ohne Garantie 079 695 34 27
Mitsubishi Lancer, 8fach bereift, ab MFK, Fr. 3000; Heuverteiler, 14 m, mit Gebläse, Fr. 1000 041 988 23 62
Dachplatten Eternit, 2 - 2.50 m; Heugebläse Aebi, mit direkt getriebenem Motor, Fr. 50 034 431 27 61
Motormäher Aebi HC 55, Hydrostat; Dreiseitenkipper Wirz; Entmistungsanlage für Anbindestall; Bandheuer Knüsel, 2.6 m; Futtermischwagen für Transporter, 8 m3 033 744 40 62 Mähbalken, neu, für Rapidmotormäher, 2.5 m, inkl. 2 Messer und Messerkopf, Doppelschneidwerk beidseitig; Alumistrampe, 5 m 079 812 98 66 Rohrmelkanlage Fullwood mit 3 Aggregaten, Fr. 2000; 026 493 30 56 Traktor Güldner AK 13, Jg. 1956, mit Althaus Dominus Pflug; Motormäher Bucher M 500, mit Bandeingraser 061 841 27 82 Körnerschnecke President, 5 m; Getreidemühle Cormal 044 865 48 90 Traktor Grunder TK 15, Jg. 1957, neue Pneus, zum Restaurieren; Einachsanhänger, 2 Stk, mit Aufsätzen, Fr. 300 und Fr. 400; Kratzbodenwagen, 2 Stk, Fr. 300 und Fr. 800 034 423 44 38 ab 19 Uhr Griffe à fourrage Krüger G 460, revisée 079 427 19 72 Kreiselegge Falc Fox, 3 m, mit Packerwalze 079 710 07 71 Silo Harvestore, 550 m3, Ø 6 m, démonté et nettoyé, avec ou sans désileuse, parle bas 079 427 19 72
TECHNIQUE AGRICOLE recherche Pferdebockwagen, eisenbereift, für Freilichttheater 034 431 27 61 Mähwerk Reform Welger, 1.90 m 079 622 45 82 Scheibenseche zu Pflug Kverneland, non stop 044 941 19 54 Schleifmaschine für Motormähermesser, gut erhalten, angemessener Preis wird bezahlt, wird abgeholt 079 707 99 21 Semoir Nodet / Kuhn BS V6, 3 metres, rangs avec 1 disque 056 443 12 63 Silofräse Huber 079 243 75 25 Traktor ab 50 PS, auch Allrad 078 824 93 19 Motormäher Reform M12 041 480 33 52 Rapsschere, 2V zu Mähdrescher-Schneidwerk 079 672 94 13 / 052 745 23 46 Oberstammheim Frontlader Fundament Alö für XT Hürlimann Traktor; Grasband; Distanzringe Schaad, 42 Zoll 079 243 75 25
NEU NOUVEAU avec nouvelles rubriques
Kunstoffsilo ab 110 m3, Ø 3.5 m; Schleppschlauch für Güllefass 079 243 75 25 Tandem-3-Seitenkipper oder Einachs3-Seitenkipper 079 278 45 31 Kipper Mengele MEDK 4000; Striegel, 9 m 041 910 28 45 Ferderzinkenegge Haruwy, mit Krümler, 2.50 m 079 354 72 17 Traktor zum Restaurieren, Bucher D 4000 oder Porsche Junior 062 299 14 30 Pick up zu Mengele Ladewagen Quadro 310 032 392 57 08 / 079 211 01 24 Maishäcksler Pöttinger Mex 2, einreihig, wenn möglich guter Zustand 079 641 80 49 Milchtransporttank fahrbar, ca. 500 - 700 l, max. Breite 140 cm, ungekühlt, ohne Reinigung, mit Stutzen, Hahn 079 328 76 63 Kt. BE Pneu oder Räder, 11.2 x 42 oder 270 / 95 x 42 079 243 75 25 Ringelwalze alt, kleiner Durchmesser, 25 m breit, Comprich 032 435 61 08 Traktoren Bührer, div., auch Unfall oder defekt 078 824 93 19 Streifenfräse Oekosem, mit Düngerstreuer 079 407 88 07 Transporter, klein, Schilter, Bucher oder ähnliches, oder kleiner Traktor bis Fr. 1500 062 299 04 36 Heurüstmaschine, Kranmodell; Silover teiler, elektrisch; Heumesser, elektrisch, 220 V; Güllenmixer, ca. 10 - 15 PS, evt. mit Untersetzungsgetriebe oder Traktormixer 079 678 81 49 Tandemkipper 052 720 52 52
Profitez de l’aubaine de vous adresser à tous les paysans suisses
Kunststofftank, 2000 l, mit 100 % Auffangwanne für Diesel 079 328 76 63 Kt. BE Traktor, 50 - 80 PS 044 935 19 70 Grubber MF oder ähnliches zum Aufreissen der Fahrgassen 078 723 90 48 Gummiförderband 078 910 87 39 Reifen, 11,2/10-24, occasion 055 280 29 09 Treibhäuschen, in gutem Zustand 079 866 52 37 Ballenförderband, Leichtband 078 910 87 39 Güllewerfer; Schlauchhaspel für Flachrohrschläuche 079 713 33 06 Rapid 306 oder 307 079 245 11 39 Mähwerk Busatis oder Bidux 079 855 25 36 Achsen, ca. 7 t; Forstseilwinden Tajfun, 6 t 033 744 40 62 Tandemkipper oder Einachskipper 079 278 45 31 Glocken, Treicheln, Schellen, auch defekt, Abholung; Antikes aller Art, gratis, Abholung; Motormäher Aebi AM 52; Traktoren, versch., für die Alp, möglichst günstig 079 575 25 52 Güllenfass, 3000 5000 l; Kippschaufel; Traktor 079 673 24 71 Deutz D 40, gut erhalten 079 647 98 72 Silo, 100 - 200 m3 079 397 09 38 Messerbalken zu Rapid Mäher, 2.5 m, 2.2 m oder 1.9 m 079 245 11 39
Viehanhänger für an Auto, 1 - 2 Kälber 079 575 25 52 Pick up zu Schilter LT 1, gut erhalten; Räder und evtl. Abbruch Schilter 034 493 32 40 Schwemmkanalroste, div., für Galtsauen 078 812 12 24 John Deere 6400, frisch ab MFK und Service, neue Reifen 480 / 65 R 24 und 540 / 65 R 38 Trelleborg TM 800, Jg. 1993, 6900 Std., Fr. 35'900 079 776 67 96
NEU NOUVEAU avec nouvelles rubriques Heulüfter / Heubombe Fima; Feldspritze Hardy, Balken 10 m 031 802 07 81 / 079 330 18 85 Ersatzgummi, 4 Stk, zu Schwader Kuhnflex 071 794 15 72 Outils Massey Ferguson, herse, charrue, remorque, benne etc. 079 230 32 02 Feldspritze 079 647 98 72
TECHNIQUE AGRICOLE à donner Schnellbänne, ca. 1m3, mit Lastwagenachse; Gabelwender; Unterwagen für Brückenwagen 032 677 10 50 Holzsilo Hegner, 2 Stk, mit Lukenband, 3.5 m, 80 m3 052 657 20 10 Suite à la page 84 7-8 2010 · REVUE UFA
BRÈVES
De l’Argentine au Chili en passant par les Andes La Revue UFA a organisé une excursion technique entre l’Argentine et le Chili du 17 janvier au 3 février 2010. L’Argentine est LE pays agricole par excellence. Le voyage organisé par la Revue UFA a permis aux lecteurs de visiter le plus grand et le plus connu des marchés argentins, où plus de 40000 animaux sont abattus chaque année. Des visites se sont également déroulées dans des exploitations d’expatriées suisses, comme chez Samuel et Barbara par exemple, qui exploitent plus de 2400 ha de grandes cultures et de pâturage depuis 1998. L’exploitation «Ojo de Agua» de l’artiste Dieter Meier, une ferme d’engraissement bovin de 620ha, était aussi au programme. Les meilleurs morceaux de viande, soit 22kg sur 450kg de poids vif, sont exportés en Suisse. Un couple de suisses, Samuel Grob et Marianne Winkelmann ex-
ploite depuis 1999 un domaine laitier de près de 175ha. Marianne Winkelmann gère en plus une maison d’accueil et écrit régulièrement pour un journal agricole alémanique. De l’Argentine le voyage des lecteurs s’est poursuivi à destination du col
Saveurs du Valais
Jura bernois- recettes août
33 restauratrices et restaurateurs s'engagent à faire découvrir les spécialités du canton du valais dans l'assiette du gastronome des terroirs. Dans ce guide, une page (complétée par une fiche descriptive) est consacrée à chaque restaurant. De plus, toute la valeur réside dans le glossaire qui vous fera décrouvrir Gsottus, Choléra et autres spécialités. www.agridea-lausanne.ch
L’Union des paysannes du Jura bernois, créée en 2007 et forte de 150 membres, est la dernière-née des sections de l’USPF. Elle se réjouit de vous faire partager quelques succulents plats et de partir avec vous à la découverte d’une spécificité dont
Paso Los Libertadores, situé à 3180 mètres d’altitude, en direction du Chili. Le groupe a alors eu
L’assurance-maladie 2011 La direction de la caisse-maladie de l’agriculture Agrisano a approuvé les propositions des primes 2011 à l’attention du Conseil de Fondation. www.agrisano.ch
Apprécier l’Oberland bernois L’Oberland bernois se présentera une nouvelle fois dans toute sa diversité culinaire et sa forte identité à l’occasion du «Genuss’10 Berner Oberland». Ces festivités se dérouleront du 13 août au 5 septembre 2010. REVUE UFA · 7-8 2010
l’occasion d’admirer des paysages superbes des Andes. Le Chili est le plus gros producteur de cuivre du monde. Il exporte également de nombreux produits agricoles tels que les fruits, les avocats, les citrus, les amandes, le raisin et le saumon. Les deux voyages des lecteurs ont été accompagné par Hansruedi Henggeler et Catherine Marguerat. Hansruedi Henggeler, fenaco
Photo: swiss-image.ch/Gerry Nitsch
elle est particulièrement fière : ses pâturages boisés qui regorgent de beautés et de bonnes choses ! Le pâturage boisé recèle des saveurs insoupçonnées et vous donnera des idées Le pâturage boisé, un bien hors norme, pour la sauvegarde duquel agriculteurs, forestiers, tourisme et environnement se battent contre la Confédération et sa politique agricole peu adaptée à la situation. www.landwirtschaft.ch/fr/ alimentation/
Les arnaques sur internet: comment se défendre Internet est une source d’information de plus en plus prisée par les agriculteurs et qui fourmille d'offres apparemment gratuites. Mais un clic de souris suffit pour se faire avoir et tomber dans un piège coûteux. C'est pourquoi il faut toujours lire les textes en petits caractères si l’on ne veut pas se faire avoir et être entraîné dans des situations désagréables! Et si le mal est fait, il faut se défendre! La personne qui s'est fait piéger doit se défendre de la manière suivante: 1. refuser de payer la facture 2. envoyer un courrier recommandé à l’auteur de l'offre aussitôt après avoir constaté l'erreur pour contester le contrat aux motifs de l'erreur et du dol, en précisant que l’on a été induit en erreur par le site internet. Il suffit d’une seule lettre recommandée pour invalider le contrat. La brochure «Attention aux arnaques sur internet!» peut être commandée gratuitement auprès de: fair-business@seco.admin.ch
VIE QUOTIDIENNE
A GAGNER 4 tickets Arena!
Swiss-image.ch/ E.T. Studhalter
La fête fédérale de lutte et de jeux alpestres de Frauenfeld se déroulera du 20 au 22 août 2010 à Frauenfeld. A cette occasion, la Revue UFA tire au sort quatre passeport journalier qui donneront droit à une entrée pour la fête fédérale de lutte. Deux passeports journaliers avec places assises dans les tribunes couvertes (valeur de Fr. 190.-) et deux places assises non couvertes (valeur de Fr. 145.-) sont à gagner. En envoyant un SMS vous aurez une chance unique de remporter un ticket pour la Fête fédérale de lutte et de jeux alpestres 2010. Envoyer un SMS: • KFL Frauenfeld Nom Adresse au numéro 9292 (90 centimes). Le délai d’envoi est fixé au 6 août 2010. Que ce soit avec ou sans billet Arena, une visite à la Fête fédérale de lutte à Frauenfeld en vaut la peine. L’entrée pour le site des festivités et les divertissements est gratuit. Visitez le restaurant fenacoLANDI avec transmission sur écran géant!
Tirage au sort 6/2010 Recettes santé de nos grand’mères : Elisabeth Buchwalder de Montavon, Yvan Cherbuin de Corcelles, André Forney de Puidoux, Renée Oeuvray de Chevenez, Christine Palomba de Villeneuve, Anne-Marie Petermann de Rossemaison, Lucette Rebetez du Bemont, Sarah Richard d’Echandens, Maryline Rosselet du Brouillet, Barbara Saisselin de La Chauxdu-Milieu.
Toujours actuelles www.ufarevue.ch 83
Secteurs MACHINES
Utilisez les adresses du nouvel index des branches créé par la Revue UFA.
ALIMENTS
VEGETAUX
GVS AGRAR AG 8207 Schaffhausen 052 631 19 00 www.gvs-agrar.ch
Stähler Suisse SA 4800 Zofingen 062 746 80 00
Landtechnik Zollikofen 3052 Zollikofen 031 910 85 50
Fourrages de la LANDI
www.landtechnikzollikofen.ch
infoline 0800 808 850 www.fourrages.ch
Bourse aux annonces de la Revue UFA. Comnuniquez-nous votre annonce par tél. au (058 433 65 20), fax (058 433 65 35) ou info@ufarevue.ch
032 471 09 79 032 422 49 25 026 675 21 41 026 663 93 70 062 956 62 25 032 312 03 70 026 413 17 44
Utilisez la bourse aux annonces de la Revue UFA. Comnuniqueznous votre annonce par
www.umatec.ch
téléphone (058 433 65 20), par fax (058 433 65 35) ou par mail: info@ufarevue.ch!
INSTALLATIONS D’ÉTABLES
Entmistungsanlagen
Vendez vos occasions sous www.machinesagricoles.ch Vous voulez tout savoir des dernières actualités? Alors consultez les Agro-News à l'adresse: www.ufarevue.ch
Bourse aux annonces de la Revue UFA. Comnuniquez-nous votre annonce par
ANIMAUX
fenaco GOF Céréales, oléagineux et matières premières www.fenaco-gof.ch
Vendez vos occasions sous www.machinesagricoles.ch Bourse aux annonces de la Revue UFA. Comnuniquez-nous votre annonce par tél. au (058 433 65 20), fax (058 433 65 35) ou info@ufarevue.ch
TRAITE 2942 Alle 2800 Delémont 1564 Domdidier 1470 Estavayer-le-Lac 3360 Herzogenbuchsee 3232 Ins 1733 Treyvaux
Vous voulez tout savoir des dernières actualités? Alors consultez les Agro-News à l'adresse: www.ufarevue.ch
www.staehler.ch
téléphone (058 433 65 20), par fax (058 433 65 35) ou par mail: info@ufarevue.ch! Vendez vos occasions sous www.machinesagricoles.ch Utilisez la bourse aux annonces de la Revue UFA. Comnuniqueznous votre annonce65
CONSTRUCTION
BURGMER Geflügelzucht AG 8570 Weinfelden 071 622 15 22, www.burgmer-ag.ch
Bourse aux bonnes affaires Suite de la page 82
TECHNIQUE AGRICOLE à donner Luftfilter zu Same Corsaro, neu, gegen Versandkosten 079 723 61 25 Holzbrückenwagen, Vierrad, pneubereift, Zustand i.O.; Elektromotor, mit Kabel und Stecker, 15 PS, Drehzahl 1450 U / min, von Lankergebläse; Brennholzfräse BucherGuyer, mit Elektromo84
tor, auf Handwagen, beides ca. 70 Jahre alt 076 347 75 14 Zapfsäule von Tankstelle, 2 Stk, mit Zähler 079 432 77 43 Heugebläse Aebi, mit Motor 034 431 27 61 Gitter für 3 Abferkelboxen 034 493 32 40 Gebläserohre, div., Ø 30 cm, 2 m, 3 Stk, 1 m, 1 Stk, Bogen 30°, 1 x Auswurf 076 347 75 14
TECHNIQUE AGRICOLE spécialités à vendre Schnellbänne, von Hand kippbar, ideal zum Maiseingrasen 034 413 00 08 Glocken und Treicheln Piaggi und Bulle 079 748 30 57
TECHNIQUE AGRICOLE spécialités recherche Holzhaustüre doppelt, isoliert, nature, wenn
möglich mit schmiedeisernen Elementen und Glaseinsatz oder Fenster 079 478 05 94 Kt. TG
IMMOBILIER à vendre Obst- und Gemüsebetrieb im Tessin, mit 6 Wohnungen, 7 ha, Fr. 1'350'000 T + F 091 862 11 66 Einfamilienhaus, von Privat, freistehend, einmalige Toplage, Kanton Thurgau, 6.5 Zimmer, grosse Doppelgarage, Baujahr 1995, Besichtigungen
Profitez de l’aubaine de vous adresser à tous les paysans suisses
für solvente Interessenten, keine Händler, nach telefonischer Anmeldung, Preis nach Vereinbarung 071 971 17 16
IMMOBILIER recherche Liegenschaft oder Bergheimet für Landwirt, 30-jährig, zur Pacht, evtl. Kauf, ab 5 ha 079 575 25 52
ANIMAUX à vendre Mutterkuhhaltungsbestand, 20 Stk, teils F 1, OB, 100 % Lim, 100 % Angus, mit und ohne Kalb, Grossteil Mutterkuh CH registriert 079 416 00 00 Suite à la page 95 7-8 2010 · REVUE UFA
CÔTÉ JARDIN VIE QUOTIDIENNE
Kiwis maison LES PLANTES GRIMPANTES sont très robustes et ne sont presque pas sujettes aux ravageurs ou aux maladies. Elles croissent sans problème aux emplacements ensoleillés et protégés, c’est-à-dire partout où des vignes poussent. Dans l’assortiment il y a même des kiwis que l’on peut déguster avec la peau.
Au kiwi chevelu à la peau brune et à la chaire typiquement verte s’ajoute le «Kiwigold». Sa chaire est jaune miel et un peu sucrée, la peau peu velue. Ces petits fruits riches en vitamines se récoltent dès novembre. Les «Green light» dès mi-septembre.
Astuce pour maturité rapide Les kiwis sont mûrs lorsqu’ils cèdent sur une légère
ble. La plupart des kiwis sont dioïques : sans partenaire mâle pour la pollinisation, aucun fruit ne pousse sur les plantes femelles. Mais il existe aussi des solistes comme l’autofertile kiwi arguta «Issai» ou encore «Jenny» avec des fruits velus, de la taille d’une noix et qu’il faut peler. Instructions de plantation et de taille sous: www.haeberli-beeren.ch. 䡵
Edith Beckmann
Des fruits rouges de 3 cm de long et au goût intense mûrissent sur les kiwis arguta «Maki» femelles. Photos: Häberli Fruchtpflanzen AG, 9315 Neukirch-Egnach
Envie de groseilles de Chine ? Bien sûr, avec ce nom, les kiwis n’auraient jamais fait carrière. Un Américain habile en affaire a donné le nom de l’oiseau coureur de Nouvelle-Zélande à ces savoureux fruits en 1959, car c’est là-bas que sont nées les premières grandes plantations de kiwis.
Vigoureux grimpeur Entre temps, chez nous, la plante grimpante s’empare de plus en plus de treilles le long des façades des maisons. Avec ses feuilles vert foncé de la taille d’une main, elle fournit de l’ombre aux pergolas et aux abris pour voitures. Outre des travaux de coupe pour dompter leur croissance, les plantes de kiwis n’exigent presque aucun soin. Une couche généreuse de compost au printemps et de l’eau pendant les périodes prolongées de sécheresse est la bienvenue. REVUE UFA · 7-8 2010
Avec ces fruits de 5 cm de long, l‘«Ambrosia Grande» est le plus grand kiwi à peau lisse.
pression du doigt. On peut accélérer le processus de maturité en emballant une pomme avec les kiwis dans un sachet plastique. Les petits fruits du kiwi arguta peuvent en revanche être directement dégustés avec la peau à peine cueillis. Ils mûrissent à la fin de septembre et sont plus sucrés que leurs sœurs chevelues. Les fruits du «Maki» ont une peau rouge et atteignent env. 3 cm de long. Ceux de l’«Ambrosia Grande», une culture des plantes fruitières Häberli à Neukirch-Egnach (TG), font presque le dou-
Récolte de petits fruits: «Green light» est le seul kiwi rugueux à mûrir dès mi-septembre.
Petites astuces pour le jardin domestique et d‘agrément • Semez les côtes de bette jusque mi-août. La première récolte se fait en octobre – et à nouveau au printemps, si la terre a été buttée pour l’hivernation. • Le chou-pomme remplit bien les espaces : semé jusqu’à début août, planté 3 semaines plus tard, il peut être récolté après 6 à 8 semaines. • Récoltez les oignons de garde que lorsque les feuilles se flétrissent. Ne cassez pas le feuillage : cela entrave les facultés de stockage. • Pour la multiplication, coupez des boutures de 5-10 cm de plantes en pot ou d’appartement. Laissez prendre racine dans un verre d’eau ou dans un petit pot de terre. • Mettez déjà en terre les bulbes de lis martagon, blanc ou couronne impériale en août. 85
VIE QUOTIDIENNE
Travail des hommes à l’extérieur FÉMINISATION DE L’AGRICULTURE AUTRICHIENNE Près de 40 % des exploitations autrichiennes sont gérées par des femmes. Dans l’Union européenne, une exploitation sur cinq est gérée par une femme, alors que cette proportion n’est que de 3 % en Suisse. Dans une étude, Theresia Oedl-Wieser et Georg Wiesinger ont cherché à savoir quelles étaient les causes de l’ampleur de ce phénomène en Autriche.
Revue UFA: Qu’est ce qui favorise en Autriche une reprise d’exploitation par des femmes? Theresia Oedl-Wieser: En Autriche, le travail accessoire des femmes dispose d’une très longue tradition. Cette évolution a débuté au cours des années 60. Actuellement le taux d’agriculture à temps partiel se monte à 60 %. Contrairement aux pays scandinaves par exemple, c’est souvent le partenaire masculin qui travaille hors agriculture. L’épouse reste sur l’exploitation durant la journée et accompli les tâches agricoles quotidiennes en plus du travail lié à la famille et au ménage. Au cours des 20 dernières années, de nombreuses modifications légales ont été apportées
Theresia Oedl-Wieser
Georg Wiesinger
86
à la législation en matière d’assurances sociales agricoles, qui tend à une individualisation du principe d’assurance. Il en découle un déplacement de la fonction et des tâches de gestionnaire d’exploitation au sein de la famille agricole. Georg Wiesinger: Jusqu’à il y a quelques temps, le partenaire qui travaillait en dehors de l’exploitation ne devait pas payer pour deux caisses maladies ou deux caisses de pension. L’épouse est devenue automatiquement cheffe d’exploitation et a pu ainsi se constituer sa propre caisse de pension au sein de l’assurance sociale paysanne. Pour plus de la moitié des cheffes d’exploitation que nous avons interrogé, cet élément s’est avéré être déterminant.
Theresia Oedl-Wieser: Les experts de la chambre autrichienne d’agriculture qui s’occupent des questions de reprise d’exploitation ont également constaté une modification des pratiques de reprise d’exploitation ces dernières années. L’exploitation est de plus en plus souvent remise à l’enfant qui est le plus intéressé par l’agriculture, indépendamment du sexe et de l’âge. Dans ce domaine, on constate une légère ouverture, même si les exploitations continuent à être majoritairement transmises à l’héritier masculin. Dans le cadre de notre sondage qualitatif nous nous avons également saisi de nombreux autres motifs de reprise d’exploitation par des femmes, comme par exemple des cas de maladie ou d’accident etc. Dans quelle mesure la gestion d’exploitation n’existe-t-elle que sur le papier? La gestion par l’épouse est-elle vraiment liée à une amélioration du statut et à une augmentation du pouvoir décisionnel? Georg Wiesinger: J’aimerais tout de suite souligner que nous avons effectué deux sortes de relevés dans le cadre de notre étude. Nous avons ainsi effectué des interviews ouvertes avec des cheffes d’exploitations dans différentes régions ainsi que des sondages écrits. Nous avons ainsi envoyé plus de 2000 questionnaires à des cheffes d’exploitation issues de toute l’Autriche. Le taux de retour s’est élevé à 20%. Nous voulions ainsi déterminer quelles étaient les raisons pour le taux élevé de cheffes d’exploitation tout en cherchant à en savoir plus sur la ré-
7-8 2010 · REVUE UFA
VIE QUOTIDIENNE partition du travail, les processus décisionnels et sur qui représente l’exploitation à l’extérieur. En ce qui concerne les résultats quantitatifs, nous sommes arrivés à la conclusion que le fait d’avoir été élevé en tant que reprenant de l’exploitation avait été un critère déterminant pour seulement 20% des personnes interrogées. Pour 50% des femmes interrogées, ce sont cependant des aspects liés au droit social et à la retraite qui se sont avérés être déterminants pour la motivation à reprendre l’exploitation. Theresia Oedl-Wieser: D’une manière générale, il faut dire que la grande majorité des cheffes d’exploitation interrogées est fortement impliquée dans les travaux agricoles. Selon les données fournies par ces femmes, 43 % d’entre elles s’occupent toutes seules de la gestion de l’exploitation alors que près de la moitié des agricultrices interrogées accomplit cette tâche en collaboration avec son partenaire, voire, pour un faible pourcentage des personnes interrogées, avec d’autres membres de la famille. Les tâches administratives comme celles qui consistent à remplir les formulaires pour des demandes d’aide souvent exhaustives sont effectuées à hauteur de 53 % par des personnes sondées. La représentation vis-à-vis de l’extérieur est assurée à hauteur d’un tiers par les exploitantes. Ces résultats démontrent très clairement que les femmes interrogées bouleversent souvent les idées reçues en ce qui concerne la division traditionnelle du travail selon les sexes dans les exploitations familiales agricoles. Leurs partenaires restent en revanche confinés dans des secteurs d’activité traditionnels tels que le travail à l’extérieur. Comment les femmes accomplissentelles certains travaux d’exploitation, comme par exemple la conduite du tracteur? Georg Wiesinger: D’une manière générale, dans les exploitations gérées par des femmes, on constate que beaucoup de travaux impliquant l’usage de machines agricoles sont effectués par le partenaire masculin ou d’autres membres de la famille. Seules 10 % des cheffes d’exploitation se chargent ellesmêmes des travaux à effectuer avec des tracteurs alors qu’un tiers d’entre elles REVUE UFA · 7-8 2010
Conduire le tracteur n’est pas son activité préférée Photo: Agrarfoto.com
core analysé les stratégies Gestion d’exploitation efficace et de Subsistance. Les interviews ont aussi permis de constater que les personnes sondées sont prudentes et réfléchies pour tout ce qui touche aux investissements dans des machines et des bâtiments agricoles.
partage ces travaux avec leur partenaire. Comme l’ont démontré les deux enquêtes, les travaux à effectuer dans les zones pentues en montagne sont principalement exécutés par des hommes. Les travaux en forêt sont un domaine d’activité dans lequel les femmes ne travaillent pratiquement jamais seules. Les partenaires masculins des cheffes d’exploitation effectuent ces travaux à hauteur de 40 % tout seuls ou en collaboration avec la cheffe d’exploitation. Les cheffes d’exploitation mettentelles des accents différents en matière de gestion d’exploitation? Theresia Oedl-Wieser: En ce qui concerne cette question, je préfère m’appuyer sur les résultats du sondage qualitatif. Il convient de rappeler que lors du choix des partenaires d’interview, l’étude a cherché à se baser sur une grande diversité de cheffes d’exploitation, portant aussi bien sur des exploitations viticoles de 4 ha que des exploitations laitières de 370 ha. Dans les catégories où les cheffes d’exploitation gèrent l’exploitation de manière indépendante, nous avons constaté que nombre d’entre elles pratiquaient l’agriculture biologique et faisaient preuve d’une conscience éthique élevée par rapport aux ressources naturelles de leur exploitation. Il ne s’agit cependant pas d’un résultat représentatif mais de résultats émanant du sondage qualitatif. Outre la stratégie Ecologie nous avons en-
Revue UFA: Quelles perspectives les cheffes d’exploitation envisagent-elles pour elles et leur exploitation? Theresia Oedl-Wieser: Si l’on parle à nouveau de la catégorie sus-mentionnée des cheffes d’exploitation qui dirigent l’exploitation de manière indépendante, les personnes interrogées expliquent de plus en plus souvent qu’elles attachent beaucoup d’importance à la work-life-balance. La jeune génération tout particulièrement explique qu’il est important pour une jeune famille de pouvoir disposer de suffisamment de temps libre. Dans de nombreuses régions autrichiennes, celui ou celle qui reprend l’exploitation éprouve des difficultés à trouver un partenaire qui exploitent le domaine avec lui/elle. On entend souvent dire qu’il est important de laisser suffisamment de place aux jeunes pour qu’ils puissent développer et mettre en pratique leurs désirs dans le cadre de l’exploitation. De nombreuses personnes interrogées expliquent également qu’elles veillent à utiliser les ressources de l’exploitation avec parcimonie et qu’elles souhaitent gérer l’exploitation de manière à ce qu’elle puisse être transmise à la prochaine génération. Merci pour l’interview. Daniela Clemenz
Auteurs Le Dr. Theresia Oedl-Wieser et le Dr. Georg Wiesinger ont rédigé l’étude «cheffes d’exploitation agricoles en Autriche – une étude explorative pour la création d’identité». A télécharger sous www.berggebiete.at Une journée internationale à l’organisation de laquelle le Dr. Theresia OedlWieser a également participé se déroulera les 27 et 28 janvier 2011 à Berne.
INF BOX INFO
www.ufarevue.ch
7-8 · 10
87
RECETTES DE PAYSANNES VIE QUOTIDIENNE
Recettes de la vallée de Frick HELEN SCHMID CUISINE EN GRANDES QUANTITÉS afin de toujours être prête à accueillir des hôtes inattendus. Procéder ainsi permet également à ses enfants de réchauffer un repas complet quand ils rentrent le soir. Helen Schmid est également d’avis que les restes sont toujours un précieux point de départ pour de nouvelles créations culinaires.
Pizza-rösti 1.2 kg de pommes de terre en robe des champs sel 300 g de charcuterie, jambon, salami 1 boîte de champignons en conserve 5 tomates et 100 g de fromage assaisonnement Râper les pommes de terre avec la râpe à rösti et les répartir sur une plaque à gâteau recouverte d’une feuille de protection. Saler. Couper les tomates en tranches et les répartir sur les pommes de terre. Couper la viande en lanières et répartir avec les champi-
Helen Schmid-Treier de l’Erlenhof Chez Helen (48) et Herbert Schmid (51) la restauration est une branche d’exploitation précieuse du Erlenhof à Wittnau (AG). Elle vient compléter les cultures variées et l’exploitation de vaches-mères. Depuis cinq ans les Schmids coopèrent avec Volg et participent au projet Naturena. Les cours tels l’airbrusching, le tressage d’osier et le feutrage sont publiés par Volg. Le 21 août 2010 par exemple les «chapeaux à la mode» seront à l’ordre du jour (www.naturena.ch). Mis à part cela, il y a aussi beaucoup de vie sur l’exploitation. Les enfants sont âgés de 20 à 25 ans et apportent beaucoup de vie. Helen Schmid participe activement à plusieurs associations. Elle est présidente des paysannes du district de Laufenburg, membre du comité de l’association des paysannes d’Aargovie, elle s’engage au sein de la société de gymnastique et auprès des samaritains, chante chez les Freaktal Singers et participe avec cinq collègues au groupe comique Wittapickels. www.erlenhof-wittnau.ch 88
Helen Schmid sait que les pizzas sont toujours appréciées. Une pizza au rösti peut aussi être un délice.
gnons. Saupoudrer la pizza-rösti de fromage râpé. Assaisonner à volonté de sel aux herbes, de paprika, d’origan, de romarin, de poivre et d’herbes de Provence. Cuire au four préchauffé à 200 °C pendant env. 30 minutes.
Nid de rösti 600 – 800 g de pommes de terre en robe des champs 3 tomates 100 g de fromage sel aux herbes, paprika, origan, romarin, poivre et herbes de Provence Disposer l’anneau d’un moule réfractaire (Ø 10 cm) sur une plaque à gâteau recouverte d’une feuille de protection. Râper les pommes de terre avec la râpe à rösti, saler puis presser environ une poignée de rösti dans l’anneau. Faire un enfoncement au centre avec le dos d’une cuillère, y disposer une demie tomate, saupoudrer de fromage et assaisonner à volonté. Cuire au four préchauffé à 200 °C pendant env. 30 minutes.
Ragoût – Natura Beef «belle Helen» 2 c.s. d’huile 600 g de ragoût Natura-Beef 2 carottes coupées fines 1 oignon haché 2 – 3 dl de vin rouge Erlkönig 2 c.s. de farine 2 dl de bouillon 1 dl de lait assaisonnement et herbes à volonté Chauffer l’huile dans une poêle et y rôtir les morceaux de viande. Ajouter les carottes coupées finement et l’oignon haché. Assaisonner de sel et de poivre. Déglacer au vin rouge Erlkönig et laisser mijoter à couvert environ 40 minutes. Brouiller le lait et la farine et mélanger au fond de sauce au vin bouillant. Ajouter le bouillon et assaisonner avec du paprika, de l’assaisonnement en poudre, de l’origan, du romarin et une pointe de couteau de Sambal Olek. Laisser cuire la viande encore 10 minutes environ. 䡵
Une bonne idée: un petit rond de rösti avec un reste de pommes de terre de la veille.
7-8 2010 · REVUE UFA
VIE QUOTIDIENNE
Produire du lait, créer du sens THÈSE DE DOCTORAT EN ETHNOLOGIE Les producteurs de lait romands subissent de plein fouet l’évolution des structures et celle de la politique agriciole. Qu’ils s’adaptent à la nouvelle donne ou qu’ils organisent la résistance, ils évoluent cependant dans un contexte qui va au-delà du modèle économique dominant.
Produire du lait en Suisse romande, c’est exercer une activité économique conditionnée par un cadre politique omniprésent. Au tournant du siècle, ce cadre a subi une transformation profonde. D’un système protectionniste et productiviste, on est passé à une logique libérale, associée à une rhétorique de multifonctionnalité. Les éleveurs laitiers ont dû trouver les moyens de s’adapter à cette redéfinition de leur métier. C’est à l’étude de ces processus d’adaptations et de résistances, que ce travail est consacré. En tant que groupe professionnel, les éleveurs laitiers partagent une représentation commune de leur métier. Cette définition de soi peut être décrite en quatre «figures identitaires» complémentaires: le producteur nourricier, le successeur succédé, le travailleur indépendant et le gestionnaire. Suite aux changements du cadre politique et économique, certains éléments de ces représentations identitaires se retrouvent en décalage avec le vécu des éleveurs. Cette remise en cause de la définition de leur métier s’accompagne d’une pression économique croissante. L’enjeu est
premièrement de trouver des solutions pour pallier la baisse des prix des produits agricoles. Investissements et réorganisation du travail, diversification des revenus et économies généralisées sont les principales «armes» de cette résistance au quotidien. Chacun y recourt selon ses possibilités, ses compétences et ses aspirations. Deuxièmement, il s’agit d’aménager un nouvel équilibre entre les représentations identitaires du groupe et le cadre législatif, économique et politique. Les éleveurs laitiers romands développent ainsi un ensemble de pratiques de résistance et d’adaptation, dans le but de rendre leur quotidien viable, tant sur le plan matériel qu’identitaire. Au final, certains changements sont décelables aujourd’hui, qui participent à une redéfinition du métier d’éleveur. Ils concernent essentiellement le sens de la production, les modalités de transmission intergénérationnelle et le rapport au travail. Toutefois, deux éléments demeurent profondément ancrés dans les représentations identitaires des producteurs de lait romands et en constitue un cœur stable: la fonc-
tion productrice et l’objectif de transmission. Le travail ethnographique révèle un univers fait de changements et d’adaptations quotidiens. Que les stratégies développées par les éleveurs ne correspondent toutefois pas toujours aux modèles dominants, mais répondent également à des logiques parallèles. Ainsi, ce travail cherche à cerner la multiplicité des logiques d’action et à identifier les efforts et les compétences déployés par les éleveurs romands afin de «rester paysan», dans un contexte de redéfinition identitaire générale. 䡵
Jérémie Forney
Auteur Jérémie Forney est assistant à l’Institut d’ethnologie de Neuchâtel pour quelques semaines encore. Les questions agricoles l’ont occupé depuis son mémoire de fin d’étude réalisé en 2002. Transmission de l’exploitation familiale, agriculteurs en difficultés, entretien du paysage sont les thèmes qui l’ont mené à sa thèse de doctorat soutenue avec succès le 12 mai 2010 à l’Université de Neuchâtel. À la fin août il quittera temporairement la Suisse pour mener une nouvelle recherche sur l’agriculteur familiale, mais en Nouvelle-Zélande cette fois. De quoi revenir avec un nouveau regard et de nouvelles questions à poser sur le contexte helvétique. Pour en savoir plus: www.ufarevue.ch www.ufarevue.ch
INF BOX INFO 7-8 · 10
Dans son travail de doctorat, Jérémie Forney s’est intéresssé de plus près aux producteurs de lait.
REVUE UFA · 7-8 2010
89
J’AIME MON MÉTIER D’AGRICULTRICE VIE QUOTIDIENNE
Une grande satisfaction
Beatrice Brechbühl-Stettler (28 ans), Konolfingen BE:
«J’apprécie les belles vaches»
90
Beatrice Brechbühl-Stettler a appris le métier d’agriculteur en même temps que sa sœur aînée et son plus jeune frère. En 2008, elle a même passé son examen de maître agricultrice. «J’ai passé mes examens de maîtrise parce que je désirais acquérir une formation supplémentaire dans le domaine de la comptabilité et de l’économie rurale. Je voulais par ailleurs disposer de la meilleure situation de départ possible, car nous désirions acheter une exploitation» ajoute-t-elle. Le couple Brechbühl est d’ailleurs parvenu à acheter un domaine. «Nous avons eu beaucoup de chance» affirme Beatrice encore aujourd’hui. Ce domaine exploité en activité accessoire s’étend sur 11 ha. Il compte 14 vaches et veaux d’engraissement. Beatrice Brechbühl-Stettler travaille en commun avec son mari, Markus, pour tout ce qui concerne l’exploitation, mais c’est elle la spécialiste. «J’apprécie en fait assez la comptabilité. Quand je m’y plonge, personne ne doit me déranger» explique-t-elle. Si elle est devenue agricultrice, c’est surtout à cause des vaches. «J’apprécie les belles vaches et avec le temps, nous allons également disposer d’un très beau troupeau.» Markus, son mari, travaille en tant que menuisier. Le matin, il s’occupe de la traite alors que Beatrice se charge des multiples autres travaux. Le soir, c’est le contraire. Beatrice décide en revanche de tout ce qui touche à l’élevage, même si elle apprécie beaucoup d’en discuter avec son mari. Ce dernier est responsable de tout ce qui touche à la fauche et à la récolte proprement dite, son épouse se chargeant de pirouetter et d’andainer. Les travaux domestiques sont également son domaine, même si ce n’est pas ce qu’elle apprécie le plus. Elle bénéficie à cette occasion du soutien de sa belle-mère et en a bien besoin. Sa petite fille a en effet tout juste sept mois et tous les travaux d’exploitation sont organisés en fonction de cette dernière. 䡵
7-8 2010 · REVUE UFA
totale e m La som s limitĂŠe! a nâ&#x20AC;&#x2122;est p
au lieu de 1950.â&#x20AC;&#x201C;
ATENA cuir vĂŠritable noir, 180 x 200 cm, sommier incl. 117 057
Chez diga on y va!
Combinaison-hit
au lieu de 6890.â&#x20AC;&#x201C;
PIZOL QualitĂŠ intemporelle, chĂŞne nature, composĂŠ de: 1 armoire 6 portes avec tiroirs, 2 lits avec tĂŞte et pied de lit 90 x 200 cm et 2 tables de nuit avec 3 tiroirs. SupplĂŠment miroir gratuit.â&#x20AC;&#x201C; au lieu de 195.â&#x20AC;&#x201C;. 116 691
Paroi murale proposition E
Des meubles gratuits? Câ&#x20AC;&#x2122;est si simple:
au lieu de 6990.â&#x20AC;&#x201C;
Vous achetez les meubles diga de votre choix entre le 1er et le 31 aoĂťt 2010. Celui qui aura fait ses achats le jour des ventes les plus faibles pendant cette pĂŠriode, reçoit les meubles gratuitement jusquâ&#x20AC;&#x2DC;Ă concurrence de Fr. 10â&#x20AC;&#x2122;000. â&#x20AC;&#x201C;. Sans ÂŤSiÂť et ÂŤMaisÂť! La journĂŠe gratuite sera publiĂŠe dès le 15 septembre sur www.diga.ch. dans 24 Heures et dans votre quotidien.
MADRID Coeur de hĂŞtre massif, fabriquĂŠe selon une vieille tradition artisanale. Eclairage moyennant un supplĂŠment. L: 300, h: 199, p: 55/45/22 cm. 116 326
Sofa
au lieu de 4980.â&#x20AC;&#x201C;
Unique depuis 14 ans! CASA Salon cuir avec accoudoirs rĂŠglables incl. Nombreuses possibilitĂŠs dâ&#x20AC;&#x2122;amĂŠnagement. 117 062
Combinaison-hit
au lieu de 4480.â&#x20AC;&#x201C;
MOD. 554 Nouvelle mise en scène pour sofa dâ&#x20AC;&#x2122;angle tissu Medley. Coussin moyennant un supplĂŠment. 116 154
de rabais pour paiement comptant TVA incl.
Vous trouvez diga 9 x en Suisse â&#x20AC;&#x201C; aussi près de chez vous! 3400 Burgdorf/Bern
Bachweg 7, vis-Ă -vis McDonaldâ&#x20AC;&#x2122;s
1023 Crissier/Lausanne
Sortie Crissier
8953 Dietikon/ZĂźrich
Lerzenstrasse 17
8600 DĂźbendorf/ZĂźrich
Neugutstr. 81 (Ă cĂ´tĂŠ dâ&#x20AC;&#x2DC;Interio)
6032 Emmen/Luzern
Hasliring
1700 Fribourg Nord
Granges-Paccot
8854 Galgenen/SZ
Sortie Lachen
4614 Hägendorf/Olten
Industrie Est
9532 Rickenbach/Wil
Près de la Coop
Dietikon
Burgdorf
Fribourg Crissier
DĂźbendorf
Hägendorf Rickenbach
Emmen
Galgenen
www.diga.ch
pour clients Landi
Valable jusquâ&#x20AC;&#x2122;au 31.8.2010
LAN-UFA-07/08-2010 Sous rĂŠserve de modiďŹ cations de prix et de modèles. Prix valables au: 30.06.2010
"35!04.â&#x20AC;&#x201C; %au$lie# u de
dans les 5 jours
SUBITO livrĂŠ + montĂŠ
MALOJA Armoire rustique sapin massif. L.: 163, h.: 197, p.: 60 cm. 117 096
Chez diga on y va!
www.diga.ch
Profitez de l’aubaine de vous adresser à tous les paysans suisses
ANIMAUX à donner Appenzeller-Hundli, jung, von gutem Wächter, an Kinder gewöhnt, an Bauernhof abzugeben 079 685 73 70
Suite de la page 84
ANIMAUX à vendre Kuhkalb Jersey, 2 Stk, geb. 23. / 24.07.2009, V: Blackstone 044 715 44 54 Miniature Horse, Minishetty-Wallach, 3-jährig, dunkelbraun, schöner Platz gesucht 079 653 79 42 Zwergkaninchen, kleine Rasse, geboren 19.07.2010 041 988 20 67 Milchziege, gut, schokobraun, mit Hörnern 055 444 20 75 / 055 444 20 77 / 079 892 29 97
Saanenziege mit Abstammung, in 1 Lakt., 5 Liter / Tag 034 431 27 61 Widder SBS, geb. am 25.11.2005, P. 6 / 5 / 5, günstig 031 879 20 10 / 079 672 91 46 Rind Jolden, trächtig, M, 110'000 kg Lebensleistung; Kuh, hochträchtig, braun, 6jährig 079 635 30 71
ANIMAUX recherche
Hündli Colli x Bergamasker 081 723 46 54
www.landi.ch
LE BOU D’ATOU R T
95.-
EMPLOIS Offre Allrounder pensioniert, für 1 Tag pro Woche, bei Landwirt 079 575 25 52 Landwirt, Aufzuchtbetrieb und Ackerbau, Teilzeit möglich, ab 1. Okt. oder nach Vereinbarung 076 534 55 38
Filet de pour mo clôture AGRAROutons Power Construc tion spéc ia
adaptatio le pour u n n avec con parfaite au relief e treforts v du terrain e 3 0 c m, 5 0 rt , m x 9 0 cm icaux tous les 24 48 5 /14 pique ts.
Simmentaler Kuh oder Rind, Code 60 oder 70, wenn möglich mit Währschaft für Mutterkuhhaltung 079 812 98 66
Valable du 28 juillet au 14 août 2010 QUANTITÉ LIMITÉE!
Vous pourrez en savoir sur les thèmes suivants dans la prochaine Revue
La bonne forme juridique
Test pratique: Fendt «Vario 200»
La plupart des exploitations agricoles sont des entreprises indépendantes. Quand vaut-il la peine de créer une Sàrl ou une société anonyme?
Avec son nouveau «200 Vario» Fendt dispose depuis l’année dernière de la transmission continue pour l’ensemble de ses tracteurs.
Cultiver le sureau Un bilan de 14 ans de culture de sureau et de sa multiplication démontre qu’il peut s’agir d’une branche d’exploitation innovante et rémunératrice.
L’agriculture à la télévision
L’élevage intensif permet d’économiser des coûts de remonte. Cette stratégie est-elle possible du point de vue de la santé animale?
Les paysannes et les paysans intéressent les spectateurs. Que font-ils de juste et dans quels domaines faut-il être plutôt prudent?
info@ufarevue.ch
Impressum Revue UFA Périodique spécialisé des membres des LANDI. Les numéros 1, 3, 5, 7-8, 9 et 11 sont accompagnés du LANDI Contact, compris dans l’abonnement. ISSN 1420-5106
Coéditeurs LV-St. Gallen et GVS Schaffhouse. La participation des éditeurs à d’autres entreprises est indiquée dans les rapports d’activité respectifs, disponibles auprès de la maison d’édition.
Editeur fenaco société coopérative, Erlachstrasse 5, 3001 Berne
Rédaction Tél. 058 433 65 30 Fax 058 433 65 35 Schaffhauserstrasse 6, 8401 Winterthour Dr. Roman Engeler, réd. en chef; Christian Hirschi, Cyril de Poret, Daniela Clemenz, Matthias Roggli
REVUE UFA · 7-8 2010
Affouragement intensif
réd; David Vulliemin, Anne-Marie Trümpi, assist.. Rédaction romande fenaco, c.p., 1070 Puidoux Tél. 079 408 73 61 Fax 021 946 02 22 le lundi et le mercredi Annonces/Abonnements Tél. 058 433 65 30 Fax 058 433 65 35 Revue UFA, Conseils pour les annonces, Schaffhauserstrasse 6, 8401 Winterthour, Martina Bernet, Alex Reimann
Prix de vente Gratuit pour les membres des coopératives agricoles. Les personnes abonnées à la Revue Maison d’édition UFA acceptent que leur adresse Tél. 058 433 65 20 postale soit utilisée et Fax 058 433 65 35 communiquée pour des envois Editions LANDI-Médias, un ciblés. Si les abonnés désirent secteur de fenaco, case postale, que ce ne soit pas le cas, leur 8401 Winterthour, Hans Peter Kurzen, responsable des éditions. adresse peut être bloquée chez l’éditeur. Tirage Abonnements membres 75’989 Prepress en allemand 62’524 Stephan Rüegg, Iris Turke, AMW, en français 13’465 Winterthour; Mattenbach SA, Winterthour (contrôlé REMP/FRP en 09) Nombre d’exemplaires 78’845 Délai 20 jours avant la parution
www.ufarevue.ch
Impression Print Media Corporation, CH-8618 Oetwil am See La reproduction de tout ou partie d’article ou de photo est soumise à un accord exprès de la rédaction. Les articles de la rubrique «Know-how» sont des PR ou des publireportages.
Papier Imprimé sur du Leipa 60 g/m2 papier avec cértificat FSC- et PEFC.
95
SERVICE
ROUGE ETDISPONIBLE
E?>?=<<;?:9B8?=<<?9:B79;69:B>5:?943B2?;179B6?>8=<?179B9<0;05
7/B.2B-D,,B/+*B)('&%)*$B'%#"%! /$B& "++%#*B/*B* +B)(# ( *%! / B>(#B)/#* /B /B % "* B!%+$B %B!( */B /B "*/++/B!"/#B *% /B/*B /+B'(*/ +B& "++%#*+B/#B (#*B #B* %)*/ B /B % ) /B" % B&( B*( */+B /+B+"* %*"(#+ B
@ ,B1/ $B.%'"#B>; ,-B1( " #(#$B: ' B;) / '%## @ D B9 +"#+$B2 B B B6 !("+B> @,
B2/ $B1( )% B2 /+ -,,B7%BF % / 2(# +$B1% !/# ; +! / B> @ D B."++ $BF(**"/ B."++ B>; @D B> /+B 0 /+ $B1 ( % B B2" +B>; @ - B /#* "# /#$B2/ " B # ( ,B %'/ %#$B01 B> @CD-BE * ( $B0% % /B BF%#% %B> DC -BE/ "%$B0 "+/&&/B>(# ")( @@- B /#+$B / % "B>
FE DCBABC@
MF3600
GVS-Agrar AG, CH-8207 Schaffhausen Tél. 052 631 19 00, Fax 052 631 19 29 info@gvs-agrar.ch, www.gvs-agrar.ch