URUGUAY PORTS HANDBOOK HANDBOOK DE LOS PUERTOS COMERCIALES DEL URUGUAY
2014-15
Uruguay Ports Handbook / Handbook de los Puertos Comerciales del Uruguay / 2014-15
Administracíon Nacional de Puertos Autoridad Portuaria de Uruguay Rambla 25 de Agosto de 1825 al No160 - Edificio Sede CP 11000 Montevideo, Uruguay Tel: +598 2 1901 Website: www.anp.com.uy
Contents Índice 3
Foreword / Prólogo A century of challenges Los desafíos del de nuestro primer siglo
5
The republic of Uruguay República Oriental del Uruguay
9
This Uruguay Ports Handbook / Handbook de los Puertos Comerciales del Uruguay 2014-15 was published by:
Land & Marine Publications Ltd 1 Kings Court, Newcomen Way Severalls Business Park Colchester CO4 9RA United Kingdom Tel: +44 (0)1206 752902 Fax: +44 (0)1206 842958 E-mail: publishing@landmarine.com Website: www.landmarine.com Printed by: Wyndeham Grange The opinions expressed in this publication are not necessarily those of the editor nor of any other organisation associated with this publication. No liability can be accepted for any inaccuracies or omissions.
National Ports Authority
Administración Nacional de Puertos
15
Strategic Projects Proyectos Estratégicos
16
MoNTeVIdeo
32
CoLoNIA
34
JUAN LACAZe
36
NUeVA PALMIrA
39
FrAY BeNToS
41
PAYSANdÚ
44
SALTo
46
directory / Directorio
ISSN 2049-3789 © 2014 Land & Marine Publications Ltd
1
Uruguay Ports Handbook / Handbook de los Puertos Comerciales del Uruguay / 2014-15
Foreword / Prólogo
A century of challenges Los desafíos del de nuestro primer siglo This 2014-2015 Handbook aims to provide a glimpse into the workings of the National System managed by the national ports authority, Administración Nacional de Puertos (ANP), and to highlight ANP’s commitment with its strategic mission of positioning Uruguay worldwide as the region’s logistics hub, in line with the country’s sustainable development. The times we are living in require that we enhance our diversification strengths in terms of multipurpose ports and multi-operators. We must be prepared to face many a challenge and contribute to attain not only port-related goals but also those concerning national interests. Our activity in 2014-2015 will be focused mainly on: a) The construction of the liquefied natural gas treatment plant at Punta de Sayago. The synergies derived from this project will allow development of the commercial port under ANP’s management. b) The beginning of oil exploration which – although, as in the previous case, not a proprietary project – will lead to the establishment of companies based in the Port of Montevideo, to provide assistance and support for the initial drilling.
c) Grain exports from the Port of Montevideo will be further strengthened by the construction of a new berthing quay and the establishment of a company with the required infrastructure for this operation. d) We shall witness an increased coastal traffic between ports on the River Uruguay, and between the sea and river ports. The addition of La Paloma to our ports system will signify a major landmark in this respect. We expect to consolidate other strategic projects into an integral logistics plan, linked to other means of transportation and to the overall connectivity (such as, for instance, the dry port, the Merin Lagoon Port, the fishing port initiatives). These projects also represent the beginning of our journey toward the celebrations of 21 July 2016, a milestone marking our 100th anniversary.
Este Handbook 2014-2015 propone dar a conocer el desempeño del Sistema Nacional que dirige la Administración Nacional de Puertos, al tiempo que nos compromete con una misión estratégica: posicionar al Uruguay como un nodo logístico entre la región y el mundo en función del desarrollo sustentable del país. Estamos viviendo un tiempo en el que es necesario resaltar nuestras fortalezas en la diversificación de actividades, sobre la base de los puertos multipropósito y multioperadores. Debemos prepararnos para varios desafíos y contribuir al logro de intereses nacionales además de los portuarios. Las principales actividades en el período 2014 – 2015 estarán centradas en: a) La construcción de la terminal para el tratamiento del gas natural licuado en Punta de Sayago.Las sinergias derivadas de este proyecto permitirán el desarrollo del Puerto comercial, bajo dirección de A.N.P. b) El inicio de la actividad de prospección petrolera, que al igual que el caso anterior no es un proyecto propio, pero dará lugar a la instalación de empresas con base en el Puerto de Montevideo para la asistencia y apoyo a la primera perforación.
c) La actividad de exportación granelera experimentará una mayor consolidación en el Puerto de Montevideo por la incorporación de un nuevo puesto de atraque y la instalación de una empresa con una infraestructura especializada en esta operación. d) Veremos un crecimiento de la actividad de cabotaje entre los puertos del Río Uruguay, y entre los oceánicos y los fluviales. La incorporación a nuestro sistema del puerto de La Paloma también marcará un hito en este sentido. Esperamos consolidar otros proyectos estratégicos en una logística integral, vinculada a otros modos de transporte y a la conectividad general. El Puerto Seco, el Puerto de la Laguna Merín, el Puerto Pesquero, son algunos de los proyectos, que también significan un punto de partida en nuestro camino al 21 de julio de 2016, cuando cumpliremos un siglo.
3
Uruguay Ports Handbook / Handbook de los Puertos Comerciales del Uruguay / 2014-15
The Republic of Uruguay República Oriental del Uruguay Uruguay (official name: República Oriental del Uruguay) is known for its sea and river ports. It borders Brazil to the north and north-east; and to the west, its border runs all along the Uruguay River, facing Argentina. It fronts the River Plate to the south and south-west; and the Atlantic Ocean and the Merin Lagoon to the east. Montevideo is the capital city and original port. Historically reliant on its ports and known around the world as the ‘Switzerland of the Americas’, Uruguay is famous for its culture, peace and natural beauty. It is the smallest country in South America, with a continental territory of 176,215 sq km; but its maritime area of 143,397 sq km is being expanded thanks to agreements signed with the United Nations. On 22 December 1984 Uruguay inaugurated its Antarctic General Artigas Station on King George Island in the South Shetlands archipelago, 3,012 km from Montevideo and 3,104 km from the South Pole.
Es un país de carácter marítimo y fluvial, que comparte frontera al norte y noreste con Brasil, en tanto que al oeste posee costas sobre el río Uruguay frente a la Argentina, al sur y suroeste sobre el Río de la Plata, y al este sobre el Océano Atlántico y la Laguna Merín. Su capital y puerto fundacional es Montevideo.
La nación, históricamente vinculada a sus puertos y conocida en el mundo como Suiza de América, es admirada por su cultura, su paz y su naturaleza. Su territorio continental de 176.215 kilómetros cuadrados es el más pequeño de América del Sur; mientras que su distrito marítimo de 143.397 kilómetros se encuentra en plena expansión por acuerdos firmados en Naciones Unidas. El 22 de diciembre de 1984 inauguró su Base Antártica General Artigas en la Isla Rey Jorge del archipiélago de las Islas Shetland del Sur, a 3.012 kilómetros de Montevideo y a 3.104 del Polo Sur. Uruguay posee una población de 3,5 millones de habitantes, en un
5
Uruguay provides a diversityfriendly environment for its 3.5 million inhabitants in terms of culture, ethnicity, religion, sexual orientation, etc. According to the United Nations Development Program, Uruguay is the Latin American country with the highest human development index, the fairest distribution of income and the highest per capita gross national income.
• Uruguayan exports amounted to US$ 9,155 million which, added to US$ 847 million from the free trade zones, makes a total of US$ 10,002 million – a 4.8% increase from the previous year.
‘The Economist’ has described Uruguay as the only fully democratic nation in the region, ranking among the most equality- and liberty-minded countries in the world. “A land of human rights, education and a democracy consolidated in the 19th century and deeply rooted in its people.”
• Meat and fish packing (14%) and soybean (21%) were the industries with the highest export figures, followed by rice (6%), milk (5%) and lumber (4%).
BOLIVIA
• The main overseas destinations included Brazil (19%) and China (16%).
Uruguay and its ports CORUMBÁ LADARIO
MORRINHO
• Reports released in 2013 confirm that 65% of the country’s foreign trade is transported by sea and that, of this volume, 80% goes through the Port of Montevideo.
• Imports amounted to US$ 9,533 million, representing a 11.8% annualized increment.
territorio amigable hacia todas las diversidades humanas. Según el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), es la nación latinoamericana con mayor Índice de Desarrollo Humano, la de distribución más equitativa de ingresos y la de mayor Producto de Ingresos Brutos per cápita; en tanto que para la organización Transparencia Internacional posee el menor índice de corrupción del continente. La revista británica The Economist señala que es la única nación plenamente democrática de la región, ubicada entre las más libres e igualitarias del mundo. “Es la tierra de los derechos humanos, de la educación, de la democracia consolidada en el siglo XXI; con raíces muy profundas en su gente.”.
• Las exportaciones uruguayas fueron por U$S 9.155 millones que sumadas a U$S 847 millones de las zonas francas, dieron un total de U$S 10.002 millones, con un incremento de 4.8% comparado con el año anterior. • La soja (21%) y la industria frigorífica (14%) fueron las que más exportaron, seguidas por el arroz (6%), leche (5%) y madera en bruto (4%). • Los principales destinos fueron: Brasil (19%) y China (16%). • Las importaciones fueron por U$S 9.533 millones, con un incremento anualizado de 11.8%.
Uruguay portuario • En 2013 se confirmó que 65 % de los negocios internacionales del país se movilizan por vía marítima, y de ese total 80% pasa por el puerto de Montevideo.
Proyecto T
SALTO
MURTINHO
BOLIVIA CONCEPCIÓN CORUMBÁ LADARIO
BRASIL
PARAGUAY
MORRINHO
Represa de Itaipú
ASUNCIÓN
MURTINHO
SALTO
VILLETA FORMOSA
UPM
PUERTO PALOMA PUERTO DON JOAQUÍN
PARAGUAY
ENCARNACIÓN
PAYSANDÚ
CORRIENTES Represa de Itaipú
ASUNCIÓN
ARGENTINA VILLETA
FORMOSA
PUERTO TORO-CUÁ
PUERTO PALOMA
RECONQUISTAPUERTO DON JOAQUÍN BARRANQUERAS
BRASIL
ENCARNACIÓN CORRIENTES
BOLIVIA
ARGENTINA
SANTA FÉ PARANÁ
Represa de Salto Grande CONCORDIA CONCEPTIÓN SALTO
MURTINHO
PAYSANDÚ
DEL URUGUAY
SAN MARTÍN SAN LORENZO
FRAY BENTOS
SAN NICOLÁS
FRAY BENTOS CONCEPCIÓN
NUEVA PALMIRA PARAGUAY URUGUAY COLONIA
NUEVA PALMIRA ZÁRATE ZÁRATE CAMPANA BUENOS AIRES
COLONIA CAMPANA PUERTO SAUCE BUENOS AIRES MONTEVIDEO
PUERTO SAUCE LA PALOMA LA PALOMA MONTEVIDEO Represa de Itaipú
Océano Atlántico Sur
ASUNCIÓN
VILLETA FORMOSA
Proyecto Terminal Portuaria Interior Rivera Puerto de Aguas Profundas
Océano Atlántico Sur
ARGENTINA
ENCARNACIÓN CORRIENTES
ARGENTINA
M
LA PALOMA
ARGENTINA PAYSANDÚ
Puertos ANP
Puertos Privados Proyectos
PUERTO TORO-CUÁ PUERTO PALOMA PUERTO DON JOAQUÍN
BARRANQUERAS
Ontur NUEVA PALMIRA Proyecto en estudio Navios de factibilidad BRAS JUAN LACAZ COLONIA
MONTEVIDEO
URUGUAY
PAYSANDÚ CONCEPTIÓN DEL URUGUAY ROSARIO SAN MARTÍN SAN LORENZO SAN NICOLÁS ROSARIO
M’Bopicuá FRAY BENTOS
M’Bopicuá FRAY BENTOS
UR
URUGUAY
Ontur NUEVA PALMIRA Navios JUAN LACAZE SALTO COLONIA
BRASIL
Represa de Salto Grande SALTO
CONCORDIA
PARANÁ
UPM
CORUMBÁ LADARIO MORRINHO
RECONQUISTA
SANTA FÉ
PAYSANDÚ
PUERTO TORO-CUÁ
CONCEPCIÓN
BARRANQUERAS
Proyecto Terminal Portuaria Interior Rivera
UPM
M’Bopicuá FRAY BENTOS
URUGUAY
7 Proyecto en e
de factib
Uruguay Ports Handbook / Handbook de los Puertos Comerciales del Uruguay / 2014-15
National Ports Authority Administración Nacional de Puertos The National Ports Authority (Administración Nacional de Puertos – ANP) is a decentralized public entity managing seven port terminals: Montevideo, Juan Lacaze, Colonia, Nueva Palmira, Fray Bentos, Paysandú and Salto. The ANP interacts with the government via the Ministry of Transportation and Public Works. It has an annual turnover of US$ 150 million and employs nearly 1,000 people. This body was created as the Administración Nacional del Puerto de Montevideo (ANPM) on 21 July 1916 under Law No. 5495, which required all strategic services to be placed under State jurisdiction. In the early 1930s the ANPM absorbed other national port terminals and in 1944 it changed its name to its current form. Five years later the ANP moved into its new headquarters, an imposing seven-floor building fronting Rambla 25 de Agosto de 1825, between Piedras, Guaraní and Maciel streets. The main purpose of the Ports Act (Law No. 16.246 of 1992) was to position Uruguay as a logistics hub for the distribution of cargo from
La Administración Nacional de Puertos (ANP) es un servicio descentralizado estatal que gestiona siete terminales: Montevideo, Juan Lacaze, Colonia, Nueva Palmira, Fray Bentos, Paysandú y Salto. La ANP se vincula con el Poder Ejecutivo a través del Ministerio de Transporte y Obras Públicas. Su facturación anual es de 150 millones de dólares y posee casi un millar de funcionarios. Fue creada como Administración Nacional del Puerto de Montevideo el 21 de julio de 1916 por Ley 5495, que ordenó el pase de servicios estratégicos a la jurisdicción del Estado. A principios de la década de 1930 la ANPM incorporó otras terminales del país y en 1944 recibió su denominación actual. Cinco años después fue inaugurado su edificio sede, una monumental estructura de siete pisos con frente por rambla 25 de Agosto de 1825, entre las calles Piedras, Guaraní y Maciel. En 1992 fue aprobada la Ley de Puertos 16.246, que define su objetivo fundamental: posicionar a Uruguay como nodo logístico de distribución de cargas entre la región y el mundo y fomentar el
9
the region to the rest of the world and to promote the country’s sustainable productive development.
Authorities The National Ports Authority executive officers are Naval Engineer Alberto Díaz, president; Juan José Domínguez, vice president, and Luis Chahnazarof, nonexecutive director. The General Management members are Engineer Osvaldo Tabacchi, general manager, and Schubert Méndez, deputy manager.
Port community The members of the port community are: the National Ports Authority (ANP), National Customs Bureau, National Navy, National Maritime Authority, Maritime League, Chamber of Multimodal Transportation, Uruguayan Association of Cargo Agents (AUDACA), Customs Agents Association (ADAU), Navigation Center (CEN-
NAVE), Sole Union of Workers of the Port and Related Sectors (SUPRA), and sundry maritime operators and suppliers.
National Ports System One of ANP’s strategic goals was the creation of a National Ports System linking the seven ANP port terminals with a view to operational integration. The system was designed to develop the port infrastructure from a regional standpoint and to create a multimodal transportation system capable of addressing production needs and allowing universal access to services.
Investment In 2014 the National Ports Authority intends to invest US$ 109.13 million in infrastructure, dredging, technological development, RDI projects, commercial strategies, marketing and communications.
desarrollo productivo sustentable del país.
Autoridades La Administración Nacional de Puertos está presidida por el ingeniero naval Alberto Díaz, a quien acompañan el vicepresidente Juan José Domínguez y el vocal Luis Chahnazarof. La Gerencia General está conformada por su titular, ingeniero Osvaldo Tabacchi, y el subgerente Schubert Méndez.
Comunidad Portuaria Está integrada por: Administración Nacional de Puertos, Dirección Nacional de Aduanas, Armada Nacional, Prefectura Nacional Naval, Liga Marítima, Cámara de Transporte Multimodal, Asociación Uruguaya de Agentes de Carga (AUDACA), Asociación de Despachantes de Aduana (ADAU), Centro de Navegación (CENNAVE), Sindicato Único del Puerto y Ramas Afines (SUPRA), operadores y proveedores marítimos.
Sistema Nacional de Puertos El Sistema Nacional de Puertos es una política estratégica que vincula a las siete terminales de la ANP con el objetivo de complementar sus operaciones. Está diseñada para el desarrollo de la infraestructura portuaria desde una óptica regional y de un transporte multimodal que atienda las necesidades de la producción y permita el acceso universal a los servicios.
109.130.000 Es la cifra en dólares que invertirá en 2014 la Administración Nacional de Puertos en sus proyectos de infraestructura, dragado, desarrollo técnico, proyectos I-D-i (investigación, desarrollo e innovación), estrategias comerciales, marketing y comunicación.
Código PBIP Tras el 11 de setiembre de 2001 la Organización Marítima Internacional puso en práctica medidas de seguridad que se instrumentan en
10
todos los puertos del mundo bajo la denominación de “Protección de los Buques y las Instalaciones Portuarias”. Su objetivo es garantizar la protección de las personas, embarcaciones, infraestructura y carga. Aplicado este código desde 2004 por la ANP en todas sus terminales, solo permite el ingreso a su complejo tras estrictos controles de seguridad.
Calidad, Ambiente, Seguridad Laboral y Salud Ocupacional La ANP ha creado un Departamento de Sistemas de Gestión que aborda temas sensibles del trabajo portuario. Cada oficina especializada en Calidad, Medio Ambiente, Seguridad Laboral y Salud Ocupacional prepara protocolos operativos y manuales, al tiempo que realiza controles y organiza comisiones con participación de los actores públicos y privados de conformidad con las normas de calidad ISO 9901 (2000); ISO 14001 (2004); OHSAS– Unidad 18001 (2001).
Unidad de Gestión del Medio Ambiente Esta Unidad fue creada dentro del Sistema Nacional de Puertos con el objetivo de instrumentar un Plan de Acción en coordinación con el Comité Ejecutivo de Gestión Ambiental Portuaria, integrado por técnicos de todos los ministerios y organismos públicos y organizaciones privadas, además de los trabajadores representados por el Sindicato Único Portuario y Ramas Afines (SUPRA). Desarrolla planes de manejo sustentable que optimizan la utilización responsable de los recursos naturales y la prevención del impacto ambiental en los ríos de la Plata y Uruguay y en las áreas de influencia de los puertos de la ANP. La Unidad atiende cinco áreas
ISPS Code The International Ship and Port Facility Security (ISPS) Code, now in place in ports worldwide, was implemented by the International Maritime Organization (IMO) following the events of 9/11. The aim of this regulation is to ensure the protection of persons, ships, infrastructure and cargo. ANP has implemented this policy since 2004 at all its port terminals, and consequently, access to any of them is granted only after passing through strict security checks.
Quality, environment, safety at work and occupational health ANP has created a Management Systems Department to address the sensitive issues associated with port labor. Each dedicated unit dealing with quality, environment, safety at work and occupational health prepares operating protocols and handbooks, performs control actions and organizes committees involving the participation of public and private stakeholders, in compliance with quality standards ISO 9901 (2000); ISO 14001 (2004); and OHSAS–Unit 18001 (2001).
Environmental Management Unit This National Ports System unit was created with the purpose of
12
implementing an action plan in line with the ISO 14000 standard in coordination with the Executive Committee of Port Environmental Management, which is made up of technical experts from each of the government ministries and public bodies, and by the workers as represented by the Sole Union of Workers of the Port and Related Sectors (SUPRA). This unit is dedicated to developing sustainable management programs aimed at the responsible use of natural resources and the prevention of environmental impacts on the River Uruguay, the River Plate and the areas of influence of ANP’s ports. The main areas addressed by this unit are: Sustainable Port Development, Port Activity, Technical Support, Dredging Toxicity and Research.
Flocculated sludge, geotextile bags The Environmental Management Unit is engaged in a project for the treatment of contaminated sludge from the River Plate. After flocculation, the sludge is fed into geotextile bags that act as filler
principales: Desarrollo Portuario Sustentable, Actividad Portuaria, Asistencia Técnica, Toxicología del Dragado e Investigación.
Lodos floculados, geotextil La Unidad de Gestión del Ambiente desarrolla un proyecto de tratamiento de los lodos contaminados del Río de la Plata, que luego de floculados se rellenan en sacos de geotextil y se transforman en placas de relleno con un poder soporte de más de 150 ton/m2. Se trata de un recurso tecnológico utilizable en las tareas de ganancia de territorio a mares y ríos.
Catamarán Una embarcación de la ANP está dedicada a mitigar la contaminación de los desechos flotantes sólidos y oleosos que inciden en el espejo de agua de la bahía de Montevideo. Se trata de un catamarán de 12 metros de eslora y 2.5 metros de manga que aspira residuos sólidos e hidrocarburos y posee un tanque flotante de 25 metros cúbicos de capacidad.
Responsabilidad Social Empresarial La Administración Nacional de Puertos adhiere tanto al concepto de Corresponsabilidad Social de las empresas públicas uruguayas con referencia a los derechos de
sus trabajadores como al Pacto Global, en su calidad de miembro de la Comisión Directiva y punto focal de la Red Local del acuerdo propuesto por ONU. La Comisión de Responsabilidad Social desarrolla un Reglamento de Apoyo al Personal que privilegia la planificación estratégica como herramienta fundamental de gestión, programas con el personal y sus familias sobre Seguridad y Salud Ocupacional, Prevención de Adicciones, Salas de Lactancia y Viviendas en acuerdo con el sindicato SUPRA, así como programas externos con las comunidades que viven alrededor de sus recintos con la participación de facilitadores para la recepción y tratamiento de casos de acoso y violencia de género, así como Centros de Efectos de Salud dedicados a la atención médica de víctimas de violencia doméstica, depresiones y discriminación de minorías sexuales LGTB. En este contexto, se organizó la puesta en escena de la obra teatral “El secreto de Andrea”, un relato sobre violencia doméstica interpretado por artistas callejeros.
Equidad portuaria En la ANP funcionan dos servicios innovadores en recursos humanos: el Comité de Calidad con Equidad de Género y la Comisión de Violencia Doméstica y Adicciones (COMVIA) que desde 2009 atiende casos de inequidad, acoso moral, violencia doméstica y adicciones. La Administración ha conseguido
Pollution response vessel ANP has a dedicated vessel to deal with solid and oily flotsam in Montevideo Bay. The 12 meter long, 2.5 meter wide catamaran is equipped with a floating tank of 25 cubic meters capacity for solid waste and fuels.
Corporate Social Responsibility The National Ports Authority subscribes to the notion of Social Co-Responsibility of the Uruguayan public corporations for their workers’ rights. In this context, as a member of the Management Commission and central body of the Local Network, it also subscribes to the UN Global Compact. The Social Responsibility Commission is working on a Personnel Support Regulation favoring strategic planning as a key management tool for the development of programs addressing a range of issues that affect staff members and their families. They include Safety and Occupational Health, Addiction
14
SF photo/Shutterstock.com
planks with a minimum support strength of 150 tonnes per square meter. This technological resource is used for land reclamation from rivers and seas.
Prevention, Breastfeeding Rooms, and Housing in concert with the SUPRA workers’ union. The Commission has also developed external programs for communities living near the port, assisted by counselors, for the reception and treatment of stalking cases and gender-related violence, and supported by specific healthcare centers for victims of domestic violence, depression and discrimination of lesbian, gay, bisexual, and transgender (LGBT) sexual minorities. Along these lines, it produced ‘Andrea’s Secret’, a theatre play about domestic violence. The play was performed by street artists.
Equity at the port The ANP has two innovative services at work in the human resources area: the Quality with Gender Equity Committee; and the Domestic Violence and Addictions Commission, which since
2009 has been addressing all cases of harassment, domestic violence and addiction. For the third consecutive year, ANP has won awards in recognition of its Quality with Equity program.
por tercer año consecutivo el sello LATU SQA. correspondiente al Compromiso y la Implantación en Calidad con Equidad.
Repapering
Es un programa de reciclaje y reutilización del papel alineado con el Pacto Mundial, por el que el papel se transforma en papel higiénico, hojas A4, libretas y cartulinas. Cada año se recuperan diez toneladas de insumos que se entregan a las escuelas de la Ciudad Vieja.
Repapering (‘Repapel’ in Spanish), aligned with the Global Compact perspective, is a program for recycling and reusing paper. The reprocessed paper is transformed into toilet paper, A4 sheets, notepads and cardboard. As a result of this program, 10 tonnes of supplies are recovered each year and delivered to schools in the Old City district.
IAPH Award The National Ports Authority received the Silver Award at the IAPH IT event for its project entitled ‘Integration of IT systems to improve the management of Uruguay’s commercial ports towards a community cargo system’. The International Association of Ports and Harbors (IAPH) is an NGO representing 230 port terminals in 90 countries worldwide. ANP is a member of IAPH and of its Permanent Technical Committee for Trade Facilitation and Port Community System.
Repapel
Premio IAPH La Administración Nacional de Puertos recibió el premio de Plata en el evento IAPH IT Award por su proyecto “Integración de Sistemas IT para la mejora de gestión de los Puertos Comerciales del Uruguay hacia un Sistema Comunitario de Cargas”. La Asociación Internacional de Puertos y Bahías (IAPH) es una entidad no gubernamental que representa a 230 terminales portuarias de 90 países de todo el mundo, que la ANP integra dentro del Comité Técnico de Facilitación del Comercio y los Sistemas Comunitarios de Puertos.
Uruguay Ports Handbook / Handbook de los Puertos Comerciales del Uruguay / 2014-15
Strategic Projects Proyectos Estratégicos La Paloma fishing pier The fishing pier assigned to the National Ports Authority (ANP) by the National Hydrographic Office at La Paloma harbor is 300 meters long with 5.5 meters depth alongside. Planned work for this future Atlantic terminal includes reinforcing the pier, adapting 1.5 hectares of adjoining land for fishing operations and dredging the maritime area of influence. The agreement assigning Pier No. 3 to ANP stipulates that the Ports Authority shall carry out reconditioning and any other necessary works to provide mooring for deepsea fishing vessels. Besides this project to reactivate fishing, another project being considered for La Paloma harbor is the handling of forest products.
Eastern Waterway ANP is looking at the possibility of developing a port facility in the Merin Lagoon area. This terminal would provide access to the Eastern Waterway (Hidrovía del Este) via the Merin Lagoon and De los Patos Lagoon, thus promoting a lively traffic with a
large part of the Brazilian state of Rio Grande do Sul. According to ANP’s project, this terminal will be downstream from the historical port of La Charqueada and will present two attractive prospects: an outlet to the influential city of Porto Alegre and the northern part of Rio Grande; and the possibility of handling international transshipments. Plans also include the possible use of self-propelled barges for regional shipments of cement.
Rivera dry port This project seeks to achieve a decentralized development of the country’s northern Rivera Department to create a sustainable strategic center close to the Brazilian border that would constitute ANP’s intermodal terminal for the distribution of goods to the region. Following a study that included an investment cost analysis, an assessment of legal, customs and tax regulations and an economic and feasibility analysis, the project was approved by Resolution No. 305/2012 of ANP’s Board of Directors and General Management. The initiative is now at the stage of acquiring a suitable parcel of land.
Muelle Pesquero La Paloma El muelle pesquero que la Dirección Nacional de Hidrografía le concede a la ANP en el puerto de La Paloma posee una longitud de 300 metros y una profundidad de 5.5 metros a pie de muro. La tarea proyectada en la futura terminal del océano Atlántico incluye el reforzamiento del embarcadero, la puesta a punto de un espacio terrestre aledaño de 1.5 hectáreas para la operativa de las empresas y el dragado del área marítima de influencia. El texto del acuerdo describe las condiciones de transferencia del Muelle N° 3 a la ANP, la que tendrá a su cargo el reacondicionamiento y obras necesarias para el amarre de embarcaciones de pesca de altura. La reactivación pesquera se suma al proyecto de operativa con carga forestal en La Paloma.
Hidrovía del Este La Administración Nacional de Puertos evalúa la conveniencia y oportunidad de un desarrollo portuario en el área de influencia de la Laguna Merín. Será la puerta de ingreso a la Hidrovía del Este a través de las lagunas Merín y De los Patos e impulsará un tráfico
fluido con una amplia región del estado brasileño de Río Grande do Sul. De acuerdo al proyecto de la ANP, estará ubicado aguas abajo del histórico puerto La Charqueada, y plantea dos escenarios: una salida a la influyente ciudad de Porto Alegre y norte de Río Grande, y la posibilidad de planificar trasbordos de embarcaciones oceánicas. Está prevista la utilización de barcazas autopropulsadas para atender el trafico de cemento de la región.
Puerto Seco de Rivera Se trata de un proyecto de desarrollo descentralizado en el norteño departamento de Rivera con el objetivo de crear un polo estratégico sustentable cerca de la frontera con Brasil. Constituirá una terminal intermodal de la Administración Nacional de Puertos para la distribución regional de mercaderías. La iniciativa, aprobada por el directorio y la Gerencia General por Resolución Nº 305/2012 luego de finalizado un estudio que abarcó un análisis del costo de inversión, régimen jurídico, aduanero y tributario, evaluación económica y factibilidad, se encuentra en la etapa de adquisición de un terreno.
15
MONTEVIDEO
COLONIA
JUAN LACAZE
NUEVA PALMIRA
FRAY BENTOS
PAYSANDÚ
SALTO
Montevideo ARGENTINA
BRAZIL
URUGUAY
MONTEVIDEO
Montevideo was founded by Captain Bruno Mauricio de Zabala, the colonial Spanish governor of Buenos Aires, through a process that evolved by stages between 1725 and 1728. The Port of Montevideo, almost 300 years old, is in a natural bay on the eastern shore of the River Plate at latitude 34º55’S and longitude 56º14’W, located 140 km from the mouth of the River Plate at its intersection with the Atlantic-Pacific corridor and the maritime route linking the Pacific with the Indian Ocean via the South Atlantic. The port is strategically located within the sea and river system of Mercosur. This is a regional trading bloc consisting at present
As well as being a regional hub for redistribution of cargo, Montevideo is a port of call for vessels operated by major international shipping lines. It is also a multipurpose port, with facilities for handling containerships, roro vessels, livestock carriers, lumber and wood chip vessels, reeferships, dry and liquid bulk carriers, fishing boats, passenger vessels and cruise ships.
of Argentina, Brazil, Uruguay, Venezuela and Bolivia, plus a number of associate states (Chile, Colombia, Peru, Ecuador, Guyana and Suriname), with a combined population of over 280 million and the highest average income per capita in Latin America. Montevideo is the gateway to the Paraguay-Parana Waterway, a vital link in the Buenos Aires-Sao Paulo transportation corridor, with road and sea connections to Brazil, Argentina, Paraguay and Bolivia. The port is 640 km from Buenos Aires, 870 km from Porto Alegre, 1,550 km from Asuncion del Paraguay, 1,900 km from Santiago de Chile, 1,970 km from Sao Paulo and 2,400 km from Rio de Janeiro. The spacious and deep natural bay of the Port of Montevideo, coupled with its strategic location, gives it a distinct logistical advantage in terms of defense, communications, and regional and international trade.
16
Es un puerto fluvio-marítimo de redistribución regional de carga (hub, en inglés) al que arriban las principales navieras internacionales de largo recorrido; una terminal multipropósito con instalaciones para operar buques portacontenedores, transporte de vehículos ro-ro, animales en pie, troncos y chips de madera, refrigerados, graneles sólidos y líquidos, pesqueros, barcos de pasajeros y cruceros turísticos.
It is the largest multipurpose terminal in the Uruguayan National Ports System, well positioned to handle and provide logistics services for containers, bulk cargo, general cargo, automobiles and fish as well as cruise ships and passengers. Over 1,000 companies operate at the port, employing some 20,000 people linked directly to the activity of the port area.
Free Port Montevideo was the first port on the South American Atlantic seaboard to operate under the favorable Free Port regulations. Under the Ports Act of May 1992, goods may circulate freely in Montevideo with no permits or formalities required. Goods within the Customs Ports Enclosure are exempt from taxes or extra charges on commercial import or export activities. Their destination may be changed freely, they are not subject to restrictions or limitations, and they do not
Montevideo fue fundado en un proceso que se extendió entre 1725 y 1728 por el capitán Bruno Mauricio de Zabala, gobernador colonial español de Buenos Aires. El puerto casi tricentenario se extiende en la orilla este del Río de la Plata, a latitud 34º55’S y longitud 56º14’O. Su estratégica bahía natural está ubicada a 140 kilómetros de la desembocadura del “río ancho como mar”, en la intersección media del corredor bioceánico Atlántico–Pacífico y de la ruta que comunica al océano Pacífico con el Índico a través del Atlántico Sur. Está implantado en el baricentro de la ruta marítima y fluvial del Mercosur, un bloque regional compuesto actualmente por Argentina, Brasil, Uruguay, Venezuela y Bolivia, a los que se agregan varios países asociados (Chile, Colombia, Perú, Ecuador, Guyana y Surinam), conformando una zona de integración que supera los 280 millones de habitantes, con el promedio económico per cápita más alto de América Latina.
Uruguay Ports Handbook / Handbook de los Puertos Comerciales del Uruguay / 2014-15
Es la puerta de ingreso a la Hidrovía Paraguay–Paraná, un punto clave del eje vial Buenos Aires–San Pablo; con conexiones marítimas y terrestres con Brasil, Argentina, Paraguay y Bolivia. Se encuentra a 640 kilómetros de Buenos Aires, 870 km de Porto Alegre, 1.550 km de Asunción del Paraguay, 1.900 km de Santiago de Chile, 1.970 km de San Pablo y 2.400 km de Río de Janeiro. Su amplia y profunda bahía natural y su posición estratégica le aportan una notable importancia logística, tanto para la defensa del territorio nacional y las comunicaciones como para el comercio regional e internacional. Es la mayor terminal multipropósito del Sistema Nacional de Puertos del Uruguay y se ha consolidado en el manejo de contenedores y servicios logísticos, graneles, pesca, cruceros, transporte de pasajeros, automóviles y carga general. Allí operan más de mil empresas con unas 20.000 personas vinculadas
directamente a la actividad del recinto portuario aduanero.
Puerto libre Montevideo fue el primer puerto de la costa atlántica sudamericana que operó con el ventajoso régimen de puerto libre. Desde la aprobación de la Ley de Puertos N° 16.246 del 4 de mayo de 1992, en su recinto portuario aduanero se permite la circulación de mercadería sin necesidad de autorizaciones ni trámites formales. Durante su permanencia, los bienes están libres de todos los tributos y recargos aplicables a la exportación o la importación comercial; su destino puede ser cambiado libremente; y tampoco están sujetos a restricciones, limitaciones, permisos o denuncias previas.
Recinto portuario aduanero La bahía cubre 200 hectáreas de antepuerto que abrigan a los buques que fondean o transitan
Merchandise: Tonnes Handled 2013 Mercadería: Toneladas movilizadas: AÑO 2013 MODALIDAD
Carga General Containers / Contenedores (*)
LOADED / CARGA
UNLOADED / DESCARGA
TOTAL
383.380
363.420
746.800
4.891.410
4.015.028
8.906.438
Bulks / Graneles
7.179.466
5.258.100
12.437.566
TOTALES
7.179.466
5.258.100
12.437.566
Total of Tons with weight of the container / Total de Toneladas con el Peso del Contenedor (*) Includes transshipment containerised / Incluye Trasbordos Contenedorizados
Port of Montevideo authorities Autoridades montevideanas Department Head and PFPO*: / Jefe de Departamento y OPIP: Edison Peña (epena@anp.com.uy) Department Deputy Head: / Subjefe del Departamento: Ing. Gerardo Adippe (gadippe@anp.com.uy) Port Captain: / Capitán de Puerto: Guillemo Laurido Astesiano (glaurido@anp.com.uy) Alternative PFPOs: / Alternos OPIP: Ing.Gerardo Adippe y Gabriel Canale (gcanale@anp.com.uy) *PFPO = Port Facilities Protection Officer / (*) OPIP es la sigla de Oficial de Protección de Instalaciones Portuarias.
17
MONTEVIDEO
COLONIA
JUAN LACAZE
NUEVA PALMIRA
require any filing of prior permits or formalities.
houses, A and B, are used by the National Navy.
Port Customs Zone
Maciel Pier The Maciel Pier (Muelle Maciel) is 382 meters long with 5.0 meters depth alongside. This area is dedicated to the arrival and departure of passenger vessels sailing between Montevideo and Buenos Aires.
The Bay of Montevideo covers 200 hectares of outer harbor, providing shelter for ships at anchor or in transit to the port quays. The 1,300 meter Western Breakwater (Escollera Oeste) protects vessels from the southwest winds (pampero), as does the 900 meter Eastern or Sarandí Breakwater (Escollera Oeste o Sarandí) from SSW winds. Further shelter is provided by an offshore breakwater at the port entrance, right in front of the operating quays. These structures – 320 meters apart between pier heads – give protection to vessels entering or leaving the port. Following the Cuenca del Plata Terminal works and land reclamations undertaken by ANP, the Port of Montevideo now has a land area of 110 hectares. More than half of this landside area is dedicated to logistics operations initiated at berthing points with double-track rail connections. River Pier The River Pier (Muelle Fluvial) is 353 meters long and its ware-
18
Pier A (Basin I) Pier A (Basin I) is 50 meters long at its head and 303 meters at the 10.0 meter deep basin. There are warehouses given in concession under the Free Port system. Central Pier (Basin I) Central Pier (Basin I) has three dedicated berths (3, 4 and 5) for the operation of cruise ships, general cargo, containerships and ro-ro vessels. Pier B (Basin I) Pier B (Basin I) is 148 meters long with 10.0 meters depth at its head. Berths 6 and 7 are used for liquid bulks and containerships. Its western sector, 327 meters long with 10.0 meters depth, contains berths 8 and 9 and includes an area for the circulation of containerised cargo, bulk cargo and vehicles.
FRAY BENTOS
Central Pier (Basin II) The Central Pier (Basin II) is 392 meters long and includes a refrigerated warehouse for meat, fish and fruit. Florida Pier Florida Pier (Muelle Florida) is 53 meters long and is dedicated to the berthing of vessels from foreign fishing fleets. Mántaras Pier Mántaras Pier (Muelle Mántaras) is 600 meters long and has an esplanade with 15,000 square meters of warehousing dedicated to the operations of the national fishing fleet.
Cuenca del Plata Terminal (TCP) In 2001 the ANP authorized the creation of a dedicated containerhandling facility on 58.5 hectares at the eastern end of the bay. In a public tender, Terminal Cuenca del Plata was established as a joint enterprise by the Belgian group Katoen Natie with 80% participation and Administración Nacional de Puertos with 20%. Katoen Natie proposed a plan of investments of over US$ 150 million up to 2014 while it develops operations on the basis of infrastructure expansion and
PAYSANDÚ
SALTO
state-of-the-art equipment. TCP handled 55% of containerized cargo passing through Montevideo in 2013. Following its expansion in 2009 the Cuenca del Plata Terminal is the most advanced in South America, with activity indicators placing it among the most competitive worldwide. • Annual handling capacity 900,000 teu. • Productivity doubled in terms of containers handled per meter of quay and per hectare of land. • Shorter vessel stays at the terminal, down from one week or more to a maximum of 36 hours. • Handling rate of 100 containers per ship per hour.
Infrastructure and equipment • Overall mooring quay length of 638 meters, including 350 meters of new operating quays with 14.5 meters draft alongside, allowing up to three ships to berth simultaneously. • Overall expansion of landside operational areas to a total of 30
Uruguay Ports Handbook / Handbook de los Puertos Comerciales del Uruguay / 2014-15
Comparative movement of containers and Teus Comparativo movimiento de contenedores y Teus 1,400,000
Movement of containers Movimientos de contenedores 400,000 350,000
1,200,000
300,000
1,000,000
250,000
800,000
200,000
600,000
150,000
400,000
100,000
200,000
50,000
0
0 2009
2010
2011 TEUS
para operar en sus muelles. La Escollera Oeste de 1.300 metros de longitud que protege a los barcos de vientos pamperos del suroeste y la Escollera Este o Sarandí de 900 metros que resguarda de los vientos del sur–sureste, están reforzadas por un dique de cintura ubicado en la bocana, frente a los amarraderos. Ambas estructuras protegen la entrada y salida del puerto, cuya distancia entre morros es de 320 metros. También están resguardadas las 200 hectáreas de antepuerto donde fondean buques o transitan para operar en los muelles. Luego de las obras en la Terminal Cuenca del Plata y los rellenos realizados por la Administración
2012
FULL / LLENOS
2013
CONTAINERS/ CONTENEDORES
Nacional de Puertos, el espacio terrestre de Montevideo cuenta con una superficie de 110 hectáreas. Más de la mitad de la misma está dedicada a las operaciones de logística iniciadas en puestos de atraque que disponen de conexiones ferroviarias de doble vía. Muelle Fluvial Sus 353 metros de longitud y los depósitos A y B están al servicio de la Armada Nacional. Muelle Maciel De 382 metros de largo y una profundidad de cinco metros a pie de muro, es el espacio de la terminal de donde parten y arriban los servicios de pasajeros entre Montevideo y Buenos Aires.
20
EMPTY / VACÍOS
40
Muelle A (Dársena I) Posee una longitud de 50 metros en su cabecera y 303 metros en la dársena que cala a diez metros, donde se encuentran depósitos concesionados en régimen de puerto libre. Muelle Central (Dársena I) A lo largo de sus 392 metros se ubican los puestos de atraque 3, 4 y 5, utilizados para la operativa de cruceros, cargas generales, contenerizadas y buques ro-ro. Muelle B (Dársena I) En su cabecera de 148 metros de longitud y diez metros de profundidad están los puestos de atraque 6 y 7, que movilizan graneles líquidos y contenedores. En su sector
oeste, de 327 metros de extensión y un calado de diez metros, se ubican los puestos 8 y 9. Posee una explanada donde se movilizan mercaderías contenerizadas, graneles y vehículos. Muelle Central (Dársena II) Con un largo de 392 metros, ofrece un depósito frigorífico con capacidad de almacenaje para carnes, pescados y fruta enfriada. Muelle Florida En sus 53 metros de longitud atracan los barcos pesqueros de flotas extranjeras. Muelle Mántaras Con 600 metros de extensión y una explanada de 15.000 metros cuadra-
19
MONTEVIDEO
COLONIA
hectares, following the reclamation of 13.7 hectares from the bay by filling up with sand and paving. • 1,700 square meter logistics center for vanning and devanning of containers plus facilities for washing and repair of containers. • Facilities for containers carrying hazardous materials. • Installation of one mobile crane and eight gantry cranes, of which four are equipped with two twin-lift spreaders each, allowing them to lift four containers at a time and work ships with a breadth of 22 rows. • Fleet of 28 computer operated straddle carriers, plus eight stacker cranes for empty containers, eight reach stackers with telescopic boom and 12 fork-lift trucks.
JUAN LACAZE
NUEVA PALMIRA
of Chile. Since 2000 this company has been providing services similar to those of a dedicated container terminal at public berths 1 through 11 of Basins I and II and Pier B. The company quays have an overall length of 1,113 meters, with a draft of 10.0 meters at zero tide and they can accommodate vessels of up to 295 meters in length. The terminal’s 16 hectare operating area has a storage capacity of 12,000 teu and trucks can access it via the North Gate. The terminal is also linked with the national rail network. Since 2007 the company has invested over US$ 40 million in equipment. • Three Liebherr LHM 600 super post panamax cranes capable of working across 19 rows. • Gantry cranes and mobile cranes ranging in capacity from 100 to 200 tonnes for working panamax and post panamax vessels.
• 2,700 reefer plugs. • Direct link to the national rail network.
Montecon Montecon is a logistics and stevedoring services corporation made up of the Schandy Group of Uruguay and the Ultramar Group
20
• Cranes of 15 to 40 tonnes capacity for working feederships and barges. • Reach stackers for handling full and empty containers. • Rubber-tired gantry (RTG) cranes for working in smaller spaces.
FRAY BENTOS
• Man lifting equipment able to access five stacked containers at a time for reefer monitoring, inspection and repairs. • 33 trucks with their specific chassis and four freight elevators.
PAYSANDÚ
SALTO
considerable experience to this system. • In 2013 Montecon handled 45% of containers passing through Montevideo. Its average productivity rate is 13 moves per ship per hour.
• Over 600 reefer plugs. Montecon is the first and only port operator in Montevideo to have obtained the OHSAS 18001 (Safety and Occupational Health standard) and ISO 14001 (Environmental Standard) certifications. • Easy Stow is the in-house Terminal Operating System (TOS) management system. Montecon’s highly qualified operational personnel have contributed their
La Teja La Teja terminal, a dedicated facility for petroleum products, serves the state-owned ANCAP oil refinery. Ships enter La Teja basin via a dedicated access channel. There are three berthing quays with a maximum length of 248 meters and a draft alongside of 9.0 meters. The terminal is equipped to discharge crude oil, petroleum products and liquefied petroleum
Uruguay Ports Handbook / Handbook de los Puertos Comerciales del Uruguay / 2014-15
dos de depósitos, es el espacio destinado a la flota pesquera nacional.
Terminal Cuenca del Plata En 2001 fue concedida la operación de un servicio especializado de contenedores en 58.5 hectáreas del extremo este de la bahía. En el marco de una subasta pública se creó la sociedad mixta Terminal Cuenca del Plata, con 80 % de participación del grupo belga Katoen Natie y 20% de la Administración Nacional de Puertos. Katoen Natie planteó un plan de inversiones hasta 2014 que supera los 150 millones de dólares, mientras desarrolla una operativa basada en la ampliación de infraestructura y maquinaria de última generación. TCP movilizó 55 % de la carga contenerizada que pasó en 2013 por Montevideo. Luego de su ampliación de 2009, la Terminal Cuenca del Plata es la más avanzada de América del Sur, con indicadores de actividad que la sitúan entre las más competitivas del mundo. • Capacidad operativa anual de 900.000 TEUs. • Duplicación de la productividad en base a contenedores operados por metro de muelle y por hectárea de superficie terrestre.
• Disminución del tiempo de permanencia de los buques, de una semana o más a un máximo de 36 horas.
cada una, que les permiten elevar cuatro contenedores a la vez y operar con barcos con un ancho de de 22 filas de contenedores.
ferroviaria nacional. Desde 2007 la empresa ha invertido más de 40 millones de dólares en equipamiento, que incluye:
• Cien movimientos de contenedores por buque y por hora.
• Una flota de 28 carretillas pórtico operadas por computadora, complementadas por 8 carretillas apiladoras de contenedores vacíos, 8 apiladoras con pluma telescópica (reach stackers) y 12 autoelevadores.
• 3 grúas Liebherr LHM 600 Super Post Panamax para atender buques de 19 filas.
Infraestructura y equipamiento • Línea de atraque de 638 metros que comprenden 350 metros de muelles adicionales de 14.5 metros de calado, lo que permite la permanencia simultánea de hasta tres buques. • Ampliación total de 34 hectáreas pavimentadas en la superficie terrestre para operaciones, luego de ganarle 13.7 hectáreas a la bahía por su relleno con arena y pavimentación. • Centro logístico de 1.700 metros cuadrados para la consolidación y desconsolidación de contenedores, donde además se los limpia y repara. • Servicio de operación de contenedores que transportan materiales peligrosos. • 1 grúa móvil y 8 pórticos, de las cuales 4 están equipadas con dos aparatos de descarga “twin lift”
• 2.700 conexiones eléctricas para contenedores refrigerados. • Conexión directa con la red ferroviaria nacional.
Montecon Es una sociedad anónima de servicios logísticos y de estiba integrada por el Grupo Schandy uruguayo y el Grupo Ultramar chileno, que desde 2000 brinda servicios similares a los de una terminal especializada de contenedores en los amarraderos públicos 1 al 11, en las Dársenas I y II y en el Muelle B. Sus puestos de atraque suman una longitud total de 1.261 metros, con un calado de 10 metros a marea cero, y permiten alojar embarcaciones de hasta 295 metros de eslora. Su área operativa de 16 hectáreas, que le permite acopiar 12.000 TEUs, tiene ingreso y egreso carretero por el Acceso Norte y conexión con la red
• Grúas pórtico y grúas móviles de 100 a 200 toneladas para atender barcos panamax y post–panamax. • Grúas para operar embarcaciones feeder y barcazas de 15 a 40 toneladas. • 25 reach stackers (18 para la manipulación de contenedores cargados y 7 para vacíos). • 2 equipos pórtico Rubber Tyred Gantry (RTG) para trabajar en espacios reducidos. • Equipos Manlift que permiten acceder a cinco contenedores apilados, para monitoreo de refrigerados e inspección y reparaciones. • 33 camiones con sus chasis específicos y 4 montacargas. • Más de 600 conexiones eléctricas para contenedores refrigerados. Montecon es el primer y único operador portuario de Montevideo
21
MONTEVIDEO
COLONIA
gas (LPG). Most products are discharged at rates of between 300 and 1,200 cubic meters per hour, while LPG is discharged at a maximum pressure of 20 mg per sq cm. In addition, there are facilities for bunkering the tankers and providing them with fresh water, as well as for reception of slops.
Infrastructure works and projects It is expected that by 2014 the investment in infrastructure at the Port of Montevideo will have surpassed US$ 400 million, in response to the accelerated expansion of international trade and as a consequence of the evolution of its structure and
22
JUAN LACAZE
NUEVA PALMIRA
corporate strategy, rising to the challenges of efficiency, competitiveness and growth.
FRAY BENTOS
Punta Sayago Logistic Port The logistic port of Punta Sayago is ANP’s most important mediumterm expansion initiative. It will be located on the western side of Montevideo Bay, where Frigorifico Nacional once operated. This area of 100 hectares, linked to the road and rail networks, will be dedicated to three operating systems: Free Port, Free Zone and Industrial Park.
Logistic Port, which envisages an investment of US$ 100 million. Tenders were called to award the concession and operation of the logistics areas, with a view to creating storage spaces and adding value to goods. Plans include the construction of a quay up to 700 meters in length with the assistance of technical experts from South Korea. Punta Sayago will be a multipurpose terminal for handling general cargo, bulk cargo and minerals, to be linked with the port area through a Customs corridor.
In 2013 the firm CSI Ingenieros delivered the Master Plan for the Use of Soil and Infrastructure for the Site of the Punta Sayago
Del Plata LNG regasification plant This strategic project, which will bring about a definite change
PAYSANDÚ
SALTO
of Uruguay’s energy matrix, is being undertaken by Gas Sayago together with the state-owned entities UTE (Power and Communications Authority) and ANCAP (Oil and Petroleum Authority). By concession from the National Ports Authority, the industrial complex will be built on the coast at Punta Sayago, where the company will provide services for the reception, storage and regasification of liquefied gas. The construction agreement between Gas Sayago and the Belgian multinational Gaz de France (GDF) Suez was signed in October 2013. The floating terminal, trading as GNL del Plata, will consist of a storage and regasification vessel anchored at the end of a pier with
Uruguay Ports Handbook / Handbook de los Puertos Comerciales del Uruguay / 2014-15
en haber recibido el Certificado OHSAS 180001 (Norma de Seguridad y Salud Ocupacional) e ISO 14001 (Norma Ambiental).
los petroleros, centro de carga bunker, agua potable, recepción de aguas servidas (slops) y evacuación controlada de desechos.
• Easy Stow es el sistema in-house de gestión TOS (Terminal Operating System) en el cual se ha volcado toda la experiencia del personal operativo y altamente calificado del equipo Montecon.
Obras y proyectos de infraestructura
• En 2013 operó 45 % de los contenedores movilizados en Montevideo. Su productividad promedio es de 13 movimientos por buque y por hora.
La Teja Así se denomina la terminal especializada en hidrocarburos que sirve a la refinería estatal ANCAP y posee una dársena en el sector norte de la bahía de Montevideo. Los buques ingresan por un canal de acceso especial hasta los tres amarraderos de 248 metros de longitud máxima, con un calado de 9 metros. Posee equipos de descarga de petróleo crudo, productos derivados y gas licuado de petróleo (GLP). La mayoría de los productos circulan a razón de entre 300 y 1.200 metros cúbicos por hora, en tanto que el GLP circula a 20 mg/cm2 de presión máxima. También ofrece instalaciones para el abastecimiento de
Para 2014 en Montevideo se habrán superado los 400 millones de dólares de inversión en infraestructura, como respuesta a la acelerada expansión del comercio internacional y a la evolución de su estructura y de su estrategia empresarial frente a desafíos de eficiencia, competitividad y crecimiento. Puerto logístico Punta Sayago Esta es la iniciativa de expansión de mediano plazo más importante de la ANP, que se ubicará en el extremo oeste de la bahía de Montevideo. En un espacio de 100 hectáreas, conectado con las redes carreteras y ferroviarias, se desarrollarán tres modalidades opera-
tivas: puerto libre, zona franca y parque industrial. En 2013 la empresa CSI Ingenieros entregó el Plan Director de Uso de Suelo e Infraestructura para el predio del puerto logístico Punta Sayago, que prevé una inversión de 100 millones de dólares. Se licitó la concesión y explotación de sus áreas logísticas, con el objetivo de crear espacios de almacenaje y aportarle valor agregado de la mercadería. Con el asesoramiento técnico de expertos de Corea del Sur, está prevista la creación de un muelle de hasta 700 metros de longitud. Punta Sayago será un puerto multipropósito para el movimiento de carga general, graneles y minerales, vinculado con el recinto portuario a través de un corredor aduanero. Planta regasificadora GNL del Plata Es un proyecto estratégico que le permitirá a Uruguay cambiar definitivamente su matriz energética, emprendido por la empresa Gas Sayago y compartido con la compañía eléctrica UTE y la petrolera ANCAP, ambas estatales. Por una concesión de la Administración Nacional de Puertos, el complejo industrial estará ubicado en un
espacio costero de Punta Sayago, donde se brindarán servicios de recepción, almacenamiento y regasificación de gas licuado. En octubre de 2013 fue firmado el contrato de construcción entre Gas Sayago y la multinacional belga Gaz de France (GDF) Suez. La terminal flotante, que se denominará ‘GNL del Plata’, estará conformada por un buque de almacenamiento y regasificación fondeado en el extremo de un muelle con escollera de 1500 metros de longitud. La inversión a ejecutar es de 1.125 millones de dólares y se estima que la planta estará pronta en marzo de 2015. Acceso Norte Es la zona del puerto ubicada en el barrio de la Aguada, adyacente a la Central Batlle y Ordóñez, donde se ha rellenado la bahía para aumentar el área terrestre de operativa comercial y para controlar el tráfico hacia al recinto. Se trata de 12 hectáreas ganadas con la colocación de un millón de metros cúbicos de material – un espacio similar al creado en la Terminal Cuenca del Plata – que significó un aumento de 15 % en la explanada portuaria. La mayor parte de la obra finalizó en 2012, encontrándose en la etapa de iluminación y mejora del pavimento con broquetas de hormigón. La ANP tramita ante la Dirección de Medio
23
MONTEVIDEO
COLONIA
a 1,500 meter long breakwater. The contemplated investment will amount to US$ 1,125 million. The plant is expected to be in operation by March 2016. North Gate This area of the Port of Montevideo is situated in the Aguada district, next to the Batlle y Ordóñez power plant, where land has been reclaimed from the bay in order to provide space for commercial operations and ease the flow of traffic to the port area. The area, reclaimed by pouring 1 million of cubic meters of filler material, covers 12 hectares – similar to the area created at the Cuenca del Plata Terminal – and represents a 15% expansion of level ground in the port. Most of the works were completed in 2012. Work currently being done concerns lighting and paving with concrete blocks. The ANP awaits approval from the National Environment Bureau (DINAMA) to reclaim a further 4 hectares of the bay. Pier C This project involves the construction of a public operating quay and multipurpose facilities near Rio Branco Street, where the historical Montevideo Rowing Club and Club Nacional de Regatas used to be. Work
24
JUAN LACAZE
NUEVA PALMIRA
is expected to be completed by 2014. Pier C will function as a new berthing quay, 330 meters in length, to accommodate containerships and bulk carriers of up to 14.0 meters draft. Pier C will also have a 4 hectare paved area for handling and storage of cargo and circulation of vehicles. The construction and control works, awarded by public tender, will require an investment of US$ 100 million. Obrinel The National Ports Authority and the private corporation Obrinel S.A. signed a concession agreement to build and operate a terminal dedicated to the handling of wood chips and bulk cargo. This terminal will operate north of the port enclosure, near Colombia Street, on a reclaimed site in the vicinity of the North Gate, Pier C and the Tsakos shipyard. The project involves the construction of an operating quay for large bulk carriers and a landside conveyor system. Puerto Capurro Fishing Terminal This terminal will be located in the coastal Capurro district in central west Montevideo, less than 5 km by road from the port area. An area of 2.5 hectares was
FRAY BENTOS
reclaimed for operation under the Free Port system. The new dedicated terminal at Capurro will allow national and international fishing companies to share a communal wharf for the berthing of their fleets, cold storage, shiprepair and logistics support.
Container traffic The transportation of containerized goods in 2013 amounted to 8.91 million tonnes, an increase of 10% on the previous year’s volume (8.12 million tonnes). Montevideo continued to retain its fourth position on the Atlantic seaboard of Latin America for volume of containers handled, behind Santos, Buenos Aires and Itajaí but ahead of Rio Grande and Paranaguá. Montevideo’s consolidation as a regional hub port has brought it international renown, underlined by the fact that 55% of its traffic originated in transshipments from
PAYSANDÚ
SALTO
neighboring countries. A breakdown of container movements and productivity (teu per meter of quay) on its various operating quays confirms the status of Montevideo as a center for consolidated logistics, its position in the international rankings, and the leading role of the Cuenca del Plata Terminal. ANP is intensifying its commitment to shipping lines and shipowners to achieve an increase in efficiency and level of activity in the face of ever-growing regional competition. In this context, the ANP Board of Directors approved a resolution on 12 December 2012 offering a two-dollar rebate on each container transshipped, whether full or empty, to those shipowners who commit in writing to maintaining their traffic per cumulative quarter equal to or above 2011 and 2012 levels. Containers stay at the Port of Montevideo for an average of seven to nine days for imports, four days for exports and 20 days for empty containers.
Volume of teu Montevideo handled a total of 826,962 teu in 2013, allowing the port to remain in 17th position in the annual Latin America and
Uruguay Ports Handbook / Handbook de los Puertos Comerciales del Uruguay / 2014-15
Ambiente (DINAMA) el relleno de otras cuatro hectáreas de la bahía.
graneleros y una cinta transportadora para la carga terrestre.
Muelle C A la altura de la calle Río Branco, donde estaban los históricos clubes Montevideo Rowing y Nacional de Regatas, se construye un amarradero público con sus instalaciones multipropósito que se prevé inaugurar en 2014. El Muelle C será un nuevo puesto de atraque de 330 metros de longitud, que permitirá atender buques contenedores y graneleros de hasta 14 metros de calado. También tendrá un área pavimentada de 4 hectáreas para la operación y almacenamiento de mercadería y circulación de vehículos. La obra de construcción y control, otorgada por licitación pública, demandará una inversión de 100 millones de dólares.
Puerto Pesquero Capurro Estará ubicado en el barrio costero del centro-oeste de Montevideo, a menos de cinco kilómetros del recinto portuario por tierra. Allí se rellenó una superficie de 2.5 hectáreas habilitadas para su explotación en el régimen de puerto libre. En Capurro se construirá una terminal especializada para empresas pesqueras nacionales e internacionales que compartirán una plataforma común para el amarre de sus flotas, almacenamiento frigorífico, reparaciones navales y soporte logístico.
Obrinel La Administración Nacional de Puertos y la empresa privada Obrinel S.A firmaron un contrato de concesión para construir y explotar una terminal especializada en chips de madera y granel, que funcionará en un terreno rellenado próximo al Acceso Norte, al Muelle C y al astillero Tsakos. En este amplio espacio al norte del recinto portuario, ubicado a la altura de la calle Colombia, se construye un amarradero para grandes buques
Tráfico de contenedores El movimiento de mercadería contenerizada en 2013 se situó en 8.91 millones de toneladas, representando un aumento del 10% respecto del año anterior (8.12 millones de toneladas). Montevideo mantuvo el cuarto puesto por volumen de contenedores operados en la costa atlántica de América del Sur, detrás de Santos, Buenos Aires e Itajaí, pero delante de Río Grande y Paranaguá. El perfil comercial de Montevideo está basado en su consolidación
La distribución de movimientos de contenedores y productividad (TEUs por metro de muelle) para los distintos amarraderos confirma la consolidación del perfil logístico, el posicionamiento internacional de Montevideo y el liderazgo de la Terminal Cuenca del Plata.
826.962 Es el volumen de TEUs operados en 2013 por Montevideo, que lo mantiene en el 17º puesto en el ranking anual de América Latina y el Caribe. De ese total, circularon 591.294 TEUs de cajas llenas y 253.668 TEUs de vacías. De acuerdo a un informe de CEPAL, el puerto panameño de Colón encabeza la tabla con 3.300.000 TEUs movilizados, por delante de su conterráneo Balboa y del brasileño Santos, que registraron 3.000.000 TEUs.
La ANP avanza en el compromiso con las agencias y armadores para aumentar la eficiencia y el nivel de actividad, en un contexto de competencia regional cada vez mayor.. En este marco fue aprobada la Resolución del Directorio 671/3620 del 12 de diciembre de 2012, que bonifica dos dólares por cada trasbordo de contenedor lleno o vacío para aquellas compañías armadoras que se comprometan por escrito a mantener su tráfico por trimestre acumulativo en guarismos similares o superiores a los de los años 2011 y 2012.
Buenos Aires está quinto con 1.800.000 TEUs, mientras que Montevideo finalizó por encima de los 647.188 TEUs de Río Grande, que quedó en el puesto 20. Shanghai es el puerto de mayor actividad en el mundo con más de 30 millones de TEUs en 2012, seguido de Singapur con 29 millones. En Europa los mayores han sido Rotterdam con 12 millones y Hamburgo con 9 millones de TEUs. La moderna carga comercial se mide en TEUs. Un TEU (sigla inglesa que corresponde a Twenty Equivalent Unit), equivale a un contenedor de 20 pies.
El promedio de permanencia de los contenedores en el puerto de Montevideo es de siete a nueve días para la importación, cuatro días para la exportación y veinte días para las cajas vacías.
498.266
como puerto hub; una dimensión internacional confirmada si se considera que 55 % del movimiento se originó en trasbordos de países vecinos.
Es la cantidad de contenedores movilizados por Montevideo en 2013. De ese total 360.249 fueron cajas llenas y 138.017 vacías.
25
MONTEVIDEO
COLONIA
Caribbean rankings. Of that figure, 591,294 teu were full and 253,668 empty containers. According to an ECLAC report, the Panamanian port of Colón heads the table with 3.3 million teu handled, ahead of Balboa (another Panamanian port) and the Brazilian port of Santos with 3 million teu each. Buenos Aires is in fifth place with 1.8 million teu, while Montevideo ended up topping the 647,188 teu of Rio Grande, which fell to 20th position. Shanghai is the busiest port in the world, with over 30 million teu in 2012, followed by Singapore with 29 million teu. The largest in Europe were Rotterdam with 12 million teu and Hamburg with 9 million teu. Modern commercial cargo is measured in twenty-foot equivalent units (teu). One teu is equivalent to a 20 ft container.
Number of containers Montevideo handled 498,266 containers in 2013. Of that total, 360,249 were full and 138,017 empty containers. Broken down by capacity, 169,570 were 20 ft containers and 328,696 were 40 ft containers.
Ratio of teu to number The Port of Montevideo achieved a ratio of 1.66 between cargo volume
26
JUAN LACAZE
NUEVA PALMIRA
measured in teu and number of containers moved. The ratio of full to empty containers was 2.61 and 2.51 measured in operated teu.
National and international fishing Two interrelated activities play a key role in the Port of Montevideo. The port has a reception station for the catches of international companies fishing in the South Atlantic. From there, the fish is transported in containers. The port is also the operational base for 90% of the national fleet and handles 75% of the export of fresh and frozen products and processed seafood. Fishing boats dock at Muelle Mántaras, a 600 meter quay with an operational area of 15,000 square meters, with facilities for crew exchange, unloading of cargo, logistics support and shiprepair. Montevideo is located a maximum of four days’ sailing from the rich fishing grounds of the South Atlantic, close to the Argentine coastline and in the vicinity of the Falkland Islands. • In 2013 the Port of Montevideo docks received 1,080 national-flag fishing vessels and 344 foreignflag vessels.
FRAY BENTOS
Montevideo-Buenos Aires ferry service In 2013 the shipping company Buquebus transported a total of 610,186 passengers and 76,974 vehicles between the two River Plate capitals. The ferries have a capacity of 1,200 passengers and can achieve a speed of over 40 knots. They normally berth in part of Muelle Maciel (382 meters in length with 5.0 meters depth alongside). The Buquebus terminal has a landside area of 35,780 square meters including a refurbished terminal building, operating areas and parking space.
Cruise ships Montevideo is a refueling port of call that aspires to become a regional turnaround center for transatlantic cruises. While the Uruguayan capital and its strategic ally, the seaside resort of Punta del Este, position themselves in potential markets such as Argentina and the south of Brazil, the Ministry of Tourism and ANP are implementing a plan to encourage the arrival and sojourn of cruise passengers. The first stage of this plan was completed with the inauguration of the new Carrasco Airport in 2009 and the establishment of a first-rate hotel
PAYSANDÚ
SALTO
industry representing millions of dollars in investments over the five-year period ended in 2010. The second stage involves the construction of a dedicated terminal for cruise ships off the Montevideo port area. Cruise ships berth at the 492 meter Muelle Central, between Piers A and B. The ‘Queen Mary 2’ was a first-time visitor in 2006. The season from November 2012 to April 2013 witnessed the arrival of 122 cruise ships with 201,207 passengers. This figure alone indicates that Montevideo is attracting the world’s largest cruise ships. A breakdown of passengers by origin shows: 92,590 Brazilians (46.9%); 57,130 Argentines (29%); 21,867 Americans (11.1%); 14,972 Europeans (7.6%). Montevideo is the only port in Latin America with the capacity to discharge black and grey waters from arriving vessels. This service was initiated in 2003 in the course of a cruise call by the ‘Queen Elizabeth 2’.
Dredging Over 10 million cubic meters of mud was dredged in 2013 by ANP’s own and contract barges. The Fleet and Dredging Department has an ongoing program of works in the access channel to
Uruguay Ports Handbook / Handbook de los Puertos Comerciales del Uruguay / 2014-15
Comparative movement of passengers and vehicles Comparativo movimiento de pasajeros y vehículos 600,000 500,000 400,000 300,000 200,000 100,000 0 2013
2012
2011
2010
PASSENGERS / PASAJEROS
Comparados por su capacidad, pasaron 169.570 contenedores de 20 TEUs y 328.696 de 40 TEUs.
1.66 Es la relación entre el volumen de carga medida en TEUs y la cantidad de contenedores movilizados por el puerto de Montevideo. Si se comparan cajas llenas contra vacías, esta relación fue de 2.61 y medida en TEUs operados fue de 2.51.
Pesca nacional e internacional Son dos actividades vinculadas entre sí que desempeñan un papel clave en el puerto de Montevideo. En el recinto funciona un centro de
2009 VEHICLES / VEHÍCULOS
recepción de la captura de empresas internacionales en el Atlántico Sur, que luego es transportada en contenedores. También es la base de operaciones de 90 % de la flota nacional, y gestiona 75 % de las exportaciones de productos frescos, congelados y frutos del mar procesados. Los buques pesqueros se alojan en el Muelle Mántaras de 600 metros de longitud y 15.000 metros cuadrados de superficie operativa, que cuenta con instalaciones de recambio de tripulación, descarga, soporte logístico y reparaciones navales. Montevideo se encuentra a un máximo de cuatro días de los ricos caladeros del Atlántico Sur, próximos a la costa argentina y en los
alrededores de Islas Malvinas. • En 2013 arribaron a los muelles montevideanos 1.080 buques pesqueros nacionales y 344 de banderas extranjeras.
Ferris MontevideoBuenos Aires En 2013 el servicio fluvio–marítimo de la empresa naviera Buquebus transportó 610.186 pasajeros y 76.974 vehículos entre las dos capitales del Río de la Plata. Los ferris tienen una capacidad de 1.200 plazas, desarrollan una velocidad superior a los 40 nudos y atracan en un sector del Muelle Maciel de 382 metros de longitud y 5 metros de profundidad. La Terminal Buquebus,
de 35.780 metros cuadrados, comprende un edificio reciclado, superficies operativas y estacionamiento.
Cruceros Montevideo es un puerto de escala técnica que aspira a convertirse en un centro regional de recambio de los viajes transatlánticos. Mientras la capital uruguaya y su aliado estratégico, el balneario Punta del Este, se posicionan en mercados potenciales como la Argentina y el sur de Brasil, se desarrolla un plan de promoción para el arribo y permanencia de los cruceristas. El programa cumplió una primera etapa con la inauguración del nuevo Aeropuerto de Carrasco en 2009 y el despliegue de una hotelería de
27
MONTEVIDEO
COLONIA
Montevideo and up to Kilometer 9 at a depth of 12.0 meters; in commercial basins 1 and 2, which are maintained at 10.0 meters; in La Teja channel, which must be maintained between 6.5 and 9.0 meters; in the outer harbor, which is dredged to 10.0 meters depth; and also in the entire port area. Other works include dredging at the base of dock walls using a novel system of trail or rake dredging; collection of flotsam; and the containment and removal of oil spills. ANP’s fleet consists of the dredger ‘D7’, the dredger ‘D9 Alfredo Labadie’, the floating crane ‘General Artigas’ (‘GF-2’), the dump barges ‘GH3’, ‘GH2’ and ‘GH1’, the tug ‘Guenoa’ with rake or plow, the tugs ‘Leandro Gómez’ and ‘Sanducero’, the barges ‘Vigía’, ‘Diamante’, ‘23 de Setiembre’, ‘Ayuí’, and the flotsam debris collection barge ‘Nelson Altier’. The ANP plans to call an international public tender to acquire a third dredger. This activity is supported by the services of two contractors, Chec Dredging Co. Ltd. and SDC de Brasil Servicios Marítimos Ltda., for the maintenance and correction of the access channel between the start and Kilometer 42.400 at a depth of 12.0 meters.
28
JUAN LACAZE
NUEVA PALMIRA
Shipyards Since 1974 the repair and maintenance of commercial vessels in the Port of Montevideo have been carried out by Tsakos Industrias Navales. The company has two floating docks and a repair dock capable of accommodating vessels up to 166 meters in length and 28.5 meters breadth.
Nacional and Mauá Uruguayan and visiting naval vessels are served by the Nacional and Mauá dry docks.
Coming to the right port Essential information to fully profit from Montevideo’s privileged location.
Carrasco International Airport The new airport, 23 km from the Port of Montevideo in the Department of Canelones, was inaugurated on 5 October 2009. Its futuristic design and multipurpose facilities make it one of the world’s most advanced air terminals. Anchorage Ships may anchor close to the buoy, where draft is 9.14 meters
FRAY BENTOS
(LW = absolute length of wave in meters at depth of anchorage). In order to approach the sheltered anchorage of the outer harbor, a port pilot must be on board. Facilities include seven anchorage berths of 8.53 meters depth. Access The access channel to the Port of Montevideo is 42 km long and 11.0 meters deep. The harbor entrance has a width of 320 meters measured between the breakwater ends. Inside the harbor, a 6.0 meter deep branch of the channel leads northwards to the petroleum products terminal. Fuel Bunkering is carried out by tanker trucks inside the port area and by barge in the outer harbor. Currents Currents inside the harbor do not exceed 0.1 to 0.2 knots. Outside the shelter of the harbor, the usual maximum speed of currents is 3 knots. Maximum ship size The Port of Montevideo can receive ships of up to 345 meters in length and 10.5 meters draft, such as the cruise ship ‘Queen Mary 2’. There are no restrictions on length at the dedicated con-
PAYSANDÚ
SALTO
tainer terminals (CPT and Montecon), which can accommodate even super post panamax ships. Pilotage Pilotage is provided by the Port of Montevideo Pilots’ Association (Sociedad de Prácticos del Puerto de Montevideo), which has three pilot boats. Pilots board at one of four embarkation points in the access channel, depending on the ship’s draft. The Pilots’ Association also provides ancillary services such as online weather reports, bathymetric services, estimated position of ships, advisory services, radio assistance and pilot-assisted navigational guidance on board. Pollution response and fire service Both these services are provided by a specialist unit of the National Fire Department and by technical experts from ANP and Prefectura Nacional Naval (PNN), the maritime authority.
Uruguay Ports Handbook / Handbook de los Puertos Comerciales del Uruguay / 2014-15
primer nivel, que en el quinquenio finalizado en 2010 captó inversiones millonarias. La segunda etapa prevé la creación de una terminal especializada en cruceros en el recinto portuario montevideano. El famoso Queen Mary 2, arribado por primera vez en 2006, y sus similares, atracan en el Muelle Central de 492 metros de longitud, entre las dársenas A y B. En la temporada noviembre de 2012–abril de 2013 llegaron 122 transatlánticos con 201.207 turistas. Esta cifra es suficiente para demostrar que Montevideo atrae a los cruceros de mayor tamaño del mundo. Desglosados por procedencia, arribaron 92.590 brasileños (46.9 %), 57.130 argentinos (29 %), 21.867 norteamericanos (11.1 %) y 14.972 europeos (7.6 %). Montevideo es el único puerto de América Latina que tiene la capacidad de conectar a los buques visitantes con la red de saneamiento de la ciudad. Este servicio fue inaugurado en 2003, cuando se retiraron más de un millón de metros cúbicos de aguas grises y negras del crucero Queen Elizabeth 2.
Dragado El volumen de barro extraído en 2013 por embarcaciones al servicio de la ANP, propias y contratadas,
fue de más de 10 millones de metros cúbicos. El Departamento de Flota y Dragado trabaja en el Canal de Acceso a Montevideo hasta el Kilómetro 9 a una profundidad de 12 metros; las dársenas comerciales 1 y 2 mantenidas a 10 metros; el canal de La Teja, que debe estar a un mínimo de 6.50 metros hasta 9 metros; el Antepuerto, que es llevado a 10 metros de profundidad, y todo el muro del recinto portuario. También se realizan trabajos a pie de muro con un novedoso sistema de remolcador a rastra o arado, y de recolección de residuos sobrenadantes, además de la contención y retiro de derrames de combustible. La ANP posee las siguientes embarcaciones: draga D7, draga D9 Alfredo Labadíe, grúa flotante General Artigas(GF-2), gánguiles GH3, GH2 y GH1, remolcador Guenoa con rastra o arado, remolcadores Leandro Gómez y Sanducero, lanchas Vigía, Diamante, 23 de Setiembre, Ayuí, y la lancha recolectora de sobrenadantes Nelson Altier. La Administración adquirirá una tercera draga mediante licitación pública internacional. Este servicio se complementa con la contratación de las empresas Chec Dredging Co. Ltd. y SDC de
Brasil Servicios Marítimos Ltda. para el mantenimiento y corrección del Canal de Acceso, entre el Kilómetro 0 y el 42.400, a una profundidad de 12 metros.
Astilleros navales Desde 1974 la reparación y mantenimiento de los buques comerciales que arriban al puerto de Montevideo están a cargo de la empresa Tsakos Industrias Navales, cuyos dos diques flotantes y muelle de reparaciones permiten la atención de buques de hasta 166 metros de eslora por 28.5 de manga. Nacional y Mauá Son los diques secos que brindan servicio a las embarcaciones de la Armada Nacional del Uruguay y de naciones visitantes.
A buen puerto Información imprescindible para aprovechar las ventajas de un espacio estratégico.
Aeropuerto Internacional de Carrasco La terminal aérea uruguaya inaugurada el 5 de octubre de 2009 es de las más modernas del mundo por su diseño futurista y la múltiple
funcionalidad de sus instalaciones. Está en el departamento de Canelones, a 23 kilómetros del puerto de Montevideo. Fondeo Las embarcaciones pueden fondear cerca de la boya eje de 9.14 metros de calado (LW=longitud de ola absoluta en metros a la profundidad de emplazamiento). Para acceder al fondeadero protegido del antepuerto se requiere la presencia a bordo de un práctico. El fondeadero dispone de 7 amarraderos de 8.53 metros de profundidad. Acceso El canal de ingreso al puerto de Montevideo tiene una longitud de 42 kilómetros y una profundidad de 11 metros. El ancho de la bocana entre los extremos de las escolleras es de 320 metros. Dentro del puerto un brazo del canal, con una profundidad de 6 metros conduce en dirección norte hasta la terminal de hidrocarburos. Combustible El abastecimiento se realiza por camiones cisternas dentro del recinto portuario y por barcazas en el antepuerto. Corrientes Dentro del puerto la corriente no supera los 0.1 a 0.2 nudos, pero
29
MONTEVIDEO
COLONIA
JUAN LACAZE
NUEVA PALMIRA
Radio The port operates on the following VHF channels:
Tides Maximum recorded tidal range is 4.62 meters.
6 – Ship-to-ship calls (bridge to bridge)
Towage Towage services include entry, exit, berthing, unberthing and change of berths. They are provided by Remolcadores y Lanchas S.A. (which has tugs with a power range of 750 to 3,500 hp) and Kios S.A.
8 – Ship-to-ship calls (bridge to bridge) 9 – Port operations 11 – Maritime Traffic Control Center 13 – Maritime Traffic Control Center 15 – Weather reports (RX) 16 – Distress and safety calls 71 – Sailing clubs.
30
Waste removal Removal of solid and liquid waste is handled by a private company appointed by ANP. Water Fresh water is available at all berths. The port has an underground tank of 800 cubic meters capacity and a water tower of 200 cubic meters capacity.
FRAY BENTOS
PAYSANDÚ
SALTO
Weather The River Plate winds off Montevideo have an average wind speed of 12.5 knots. Prevailing winds blow from the north-east. Another frequent wind is the southwesterly pampero, which blows in from Antarctica, bringing rain and a sharp fall in temperature. Records show an average of 16 days of fog per year, mostly from June to August.
Carnival: Three days in February
Working hours The port operates 24 hours a day, all year round. Levels of activity are lower during the 1 January and 1 May holidays.
Constitution Day: 18 July
Tourism Week (Easter Week): Seven days in March or April Labor Day: 1 May Las Piedras Battle: 18 May (workday) José Artigas’s Anniversary: 19 June (workday)
Independence Day: 25 August Columbus Day: 12 October (workday)
National holidays New Year: 1 January
All Souls Day: 2 November
Children’s Day (Three Wise Men/ Epiphany) 6 January (workday)
Family Day (Christmas): 25 December.
Uruguay Ports Handbook / Handbook de los Puertos Comerciales del Uruguay / 2014-15
fuera de su protección la velocidad más usual es de 3 nudos.
y por técnicos de la ANP y de la Prefectura Nacional Naval.
Tamaño máximo de buque En los muelles montevideanos pueden atracar embarcaciones de hasta 345 metros de eslora y 10.5 metros de calado, como el crucero turístico Queen Mary 2. En las terminales especializadas de contenedores (TCP, Montecon) no hay límites de eslora y se pueden atender buques del tipo super post panamax.
Radio El puerto opera en las siguientes frecuencias de VHF:
Practicaje Es un servicio prestado por la Sociedad de Prácticos del Puerto de Montevideo que opera tres embarcaciones especializadas. Los guías suben a bordo en uno de los cuatro puntos de embarque a lo largo del canal de acceso, según el calado del buque.
11 – Centro de Control Marítimo.
La Asociación de Prácticos también ofrece servicios auxiliares: boletines meteorológicos en línea, servicios barométricos, posicionamiento estimado de los buques, consultoría, asistencia radial y trayecto guiado por práctico a bordo.
Mareas Las mayor marea registrada es de 4.62 metros.
Anticontaminación y Antiincendios Ambos servicios son brindados por un destacamento especializado de la Dirección Nacional de Bomberos
6 – Llamadas entre buques (puente a puente). 8 – Llamadas entre buques (puente a puente). 9 – Operaciones portuarias.
13 – Centro de Control Marítimo. 15 – Boletines meteorológicos (RX). 16 – Llamadas de socorro y seguridad. 71 – Clubes náuticos.
Remolque Los servicios incluyen ingreso, salida, amarre, desamarre y cambio de amarre de buques. Son realizados por las empresas Kios S.A. y Remolcadores y Lanchas S.A. Esta última posee remolcadores de potencias de entre 750 y 3.500 caballos de fuerza.
Retiro de residuos El retiro de residuos sólidos y líquidos es realizado por una empresa designada por la ANP.
Carnaval: 3 días en febrero.
Agua En todos los amarraderos hay disponibilidad de agua potable. El puerto posee un tanque subterráneo de 800 metros cúbicos de capacidad y un tanque aéreo de 200 metros cúbicos.
Día del Trabajo: 1 de mayo.
Condiciones meteorológicas La velocidad promedio de los vientos del Río de la Plata, cerca de Montevideo, es de 12.5 nudos. Las corrientes predominantes vienen del noreste. Otro viento frecuente es el pampero, viento del suroeste procedente de la Antártida, causante de lluvias y rápida disminución de la temperatura. Se registra un promedio de 16 días de niebla por año, la mayoría entre junio y agosto de cada año.
Jura de la Constitución de 1830: 18 de julio.
Semana de Turismo: 7 días en marzo o abril.
Batalla de las Piedras: 18 de mayo (laborable). Natalicio de José Artigas: 19 de junio (laborable).
Declaratoria de la Independencia: 25 de agosto. Día de la Raza: 12 de octubre (laborable). Día de Difuntos: 2 de noviembre. Día de la Familia (Navidad): 25 de diciembre.
Jornada laboral El puerto opera las 24 horas, los 365 días del año. La actividad se reduce en los feriados del 1 de enero y 1 de mayo.
Feriados nacionales Año Nuevo: 1 de enero. Día de los Niños (Reyes): 6 de enero (laborable).
31
MONTEVIDEO
COLONIA
JUAN LACAZE
NUEVA PALMIRA
FRAY BENTOS
PAYSANDÚ
SALTO
Colonia ARGENTINA
BRAZIL
URUGUAY
COLONIA
On 15 December 2009 the ANP opened a modern river and sea terminal with a total covered area of 7,000 square meters, a parking lot with 2,500 square meters of open space, 10 bus platforms and conveyors for baggage. The building has two main levels, with ample space for cargo and baggage screening. It also contains the offices of Customs, Immigration and the Ministry of Livestock, Agriculture & Fisheries. There are dedicated spaces, too, for the sale of passenger tickets, control and ancillary services including a bureau de change, a cafeteria, and plans for a dutyfree shop. Investment exceeded US$ 10 million.
Colonia del Sacramento, capital of the Department of Colonia (population 115,000) is 48 km from Buenos Aires and 177 km from Montevideo, at the mouth of the River Plate. As Uruguay’s largest passenger port, Colonia is a processing hub for tourists in transit to and from Buenos Aires, with three ferry operators providing up to 19 services per day. The port handled over 2 million passengers in 2013.
A few blocks away from the modern port terminal, at the western end of the San Gabriel peninsula, lies Colonia del Sacramento’s Barrio Histórico (Historical District), which in 1995 was declared a cultural heritage site.
Infrastructure The enclosure has three U-shaped piers, sheltered by the southern breakwater. The Ultramar loading dock is 146 meters long. The Cabotaje pier, a wooden, metal-reinforced structure, is 155 meters long, and the Unión pier is 200 meters long. Equipment includes two electric cranes of 3 tonnes and one of 5 tonnes capacity, cargo handling equipment and two electric ramps for automobiles and trucks. In 2013 the jetty walkways of the Unión Pier were reconditioned, provisional walkways to the terminal were built and the old passenger building of Unión Pier
32
El mayor puerto de pasajeros del país está ubicado a 48 kilómetros de Buenos Aires y a 177 kilómetros de Montevideo, en la desembocadura del Río de Plata. Colonia del Sacramento es la capital del departamento homónimo, de 115.000 habitantes, y un nodo ordenador de la entrada y salida del turismo desde y hacia la capital argentina, donde se cumplen hasta 19 conexiones diarias de ferris operados por tres compañías. Por sus muelles pasaron más de 2 millones de pasajeros en 2013.
was demolished in order to start work on the new walkways.
Projects and works planned for 2014-2015 Reconditioning of Cabotaje Pier Public tender for the first stage, covering improvement of boarding facilities and connecting building. The second stage will see the construction of three new walkways, contracted with the company Buquebus. A preliminary project of expansion to the east includes the construction of cruise ship piers and a new terminal.
Passengers handled Over 2 million passengers were handled by the Colonia Terminal in 2013. There were 1,025,137 million arrivals and 1,022,744 million departures. A total of 121,587 vehicles were handled (60,366 arrivals and 61,221 departures).
La moderna Terminal Fluvio– Marítima de la Administración Nacional de Puertos fue inaugurada el 15 de diciembre de 2009, con un área total cubierta de 7.000 metros cuadrados, un espacio exterior de 20.000 metros cuadrados, un estacionamiento de 2.500 metros cuadrados libres, 10 andenes para ómnibus y cintas transportadoras de equipaje. Su edificio está organizado en dos grandes niveles, con espacios amplios que albergan a los operadores de pasajeros y servicios de apoyo, todas las tareas de control de la carga y equipajes, así como la Dirección de Migraciones, Dirección de Aduanas y Ministerio de Ganadería Agricultura y Pesca. También dispone espacios para venta y comercialización de pasajes, locales de control y de apoyo: cambio de moneda, cafetería, y en un futuro un freeshop. La inversión superó los 10 millones de dólares. A pocas cuadras de la moderna terminal portuaria, en el
Uruguay Ports Handbook / Handbook de los Puertos Comerciales del Uruguay / 2014-15
extremo oeste de la península de San Gabriel, se encuentra el Barrio Histórico de Colonia del Sacramento, que desde 1995 es Patrimonio Cultural Histórico de la Humanidad.
Infraestructura Su recinto posee 3 muelles en forma de “U”, protegidos por la escollera sur. El embarcadero de Ultramar tiene una longitud de 146 metros. El muelle de Cabotaje, de 115 metros, es una estructura de madera reforzada en metal, y el de Unión alcanza los 200 metros de longitud. Cuenta con 2 grúas eléctricas de 3 toneladas de capacidad y otra de 5 toneladas, equipamiento para movilización de cargas, y 2 rampas eléctricas para camiones y automóviles. En 2013 se inauguró el acondicionamiento de las mangas del Muelle Unión, la construcción de mangas provisorias hasta la terminal y la demolición del antiguo edificio de pasajeros del Muelle Unión, para
dar comienzo al trabajo en las nuevas pasarelas.
Proyectos y obras 2014–2015 Reacondicionamiento del Muelle de Cabotaje Licitación para la primera etapa de mejora del embarque y edificio conector. La segunda etapa prevé la construcción de tres nuevas mangas por un acuerdo de obra por tarifa con la empresa Buquebus. Anteproyecto de expansión hacia el este, con muelles para cruceros y una nueva terminal.
Passengers mobilised 2009-2013 Comparativo de Pasajeros Movilizados 2009-13 2,200,000 2,100,000 2,000,000 1,900,000 1,800,000 0 2009
2010
2011
2012
2013
Colonia’s Authorities Autoridades colonienses Department Head and PFPO*: / Jefe de Departamento y OPIP*: Luis Fontes (anpcolonia@anp.com.uy)
2.047.881
Department Deputy Head: / Subjefe de Departamento: Hugo Giusiano (hgiusiano@anp.com.uy)
Fue la cifra de pasajeros que pasaron en 2013 por la Terminal Fluvio–Marítima de Colonia: Se registraron 1.022.744 partidas y 1.025.137 de arribos. El movimiento de vehículos fue de 121.587 unidades, 61.221 en partidas y 60.366 en arribos.
PFPO Colonia: / OPIP Colonia: Luján Da Silva (ldasilva@anp.com.uy) Eduardo Cabrera (ecabrera@anp.com.uy) Port Captain: / Capitán de Puerto: Luis Sergio Viñas (svinas@anp.com.uy) *PFPO = Port Facilities Protection Officer / (*) OPIP es la sigla de Oficial de Protección de Instalaciones Portuarias.
33
MONTEVIDEO
COLONIA
JUAN LACAZE
NUEVA PALMIRA
FRAY BENTOS
PAYSANDÚ
SALTO
Juan Lacaze ARGENTINA
BRAZIL
URUGUAY
JUAN LACAZE
The historical name of the port is Puerto Sauce, after the big tree (‘sauce’ means ‘willow’) that vessels used in colonial times as a mooring post. Access to the town and the port is via national Route 54, which connects with Route 1 from Montevideo and Route 2 from Fray Bentos. The port’s strategic profile within the National Ports System and its ‘Port City’ concept are industry focused and fully complement the port’s strong emphasis on tourism. The port area contains
The Juan Lacaze port terminal is located on the River Plate, 35 km from Colonia del Sacramento, 148 km from Montevideo and 133 km from Nueva Palmira. It shares the same economic hinterland with Colonia and the two ports have agreed on a strategy of cooperation and mutual assistance. While Juan Lacaze’s main activity is transshipment of liquid bulks, ANP is proposing to expand the existing infrastructure with a view to introducing new logistics operations and specialist facilities for handling coastwise cargo traffic.
a dedicated terminal for the tanker ‘ANCAP IX’ with a pipeline connection for transportation of crude oil. The terminal has a loading and discharging ramp for vehicles and is equipped to handle ro-ro vessels. There is also a marina, used mainly by the Club Náutico sailing club, which also receives Argentine sailboats crossing the mouth of the River Plate estuary under supervision of the National Hydrographic Office. The port’s industrial zone contains Fábrica Nacional de Papel (FANAPEL), a paper mill
that supplies paper products not only to the local market but also to regional and international customers. Trucks use Route 54.
Infrastructure The port area covers 2 hectares, including 7,371 square meters for supervisory and control activities as well as government and nongovernment offices. The space is divided into three sectors: one dedicated to vehicles carrying hazardous cargo, another for trucks carrying imported goods and a third for vehicles carrying goods for export. The northfacing operations quay has a draft of 5.9 meters, a length of 98 meters, a width of 11 meters, and 11 mooring points. There is a Larynco weighbridge for cargo trucks, and a ramp for loading and discharging trucks and all kinds of vehicles.
Second Pier In 2013 the ANP consulted an advisory company on the con-
34
Está ubicado sobre el Río de la Plata, a 35 km de Colonia del Sacramento, con la que comparte un “hinterland” económico y un proyecto de complementación estratégica, a 148 km de Montevideo y a 133 km de Nueva Palmira. Su mayor actividad es el trasbordo de graneles líquidos, mientras que la ANP plantea allí nuevas operaciones logísticas y una especialización en el transporte de cabotaje a partir de la ampliación de su infraestructura.
struction of a new berthing quay for cargo and fuel, with a view to decongesting and gradually absorbing most of Colonia’s cargo traffic. An agreement is pending with the National Development Corporation on the consolidation of Juan Lacaze’s Industrial Park.
Liquid bulks A total of 114,381 tonnes of liquid bulks were handled at Juan Lacaze’s Puerto Sauce by the ‘ANCAP IX’ and other transshipment vessels.
Ferry The ferry ‘El Platense’ has been transporting vehicles and goods between Buenos Aires and Juan Lacaze since 2006. In 2013 the vessel was drydocked at the Port of Paysandú for repairs, but was back in operation by 2014, thus allowing the Juan Lacaze terminal to get back to its normal level of activity.
Uruguay Ports Handbook / Handbook de los Puertos Comerciales del Uruguay / 2014-15
Puerto Sauce es su denominación histórica, haciendo referencia a un enorme árbol que antaño era utilizado como amarre de las embarcaciones. A la ciudad y su embarcadero se accede por la ruta nacional 54, conectada con la ruta 1 desde Montevideo y la ruta 2 desde Fray Bentos. Su perfil estratégico en el Sistema Nacional de Puertos y su concepto puerto–ciudad están orientados hacia la industria y es complementario del fuerte carácter turístico de Colonia. En su recinto funciona una terminal dedicada a la atención del buque petrolero ANCAP IX, conectada con un oleoducto para el transporte de crudo. Posee una rampa para embarque y desembarque de vehículos con capacidad para operar buques ro–ro. Su puerto deportivo es utilizado por el Club Náutico, al tiempo que recibe veleros argentinos que cruzan la boca del estuario platense, bajo supervisión de la Dirección Nacional de Hidrografía. En su zona industrial se encuentra la Fábrica Nacional de Papel (FANAPEL), una empresa que abastece tanto a la plaza local como a mercados regionales e internac-
ionales. El transporte carretero se realiza a través de la Ruta 54.
Infraestructura La superficie del recinto es de 2 hectáreas que incluyen 7.371 metros cuadrados para fiscalización y control, además de oficinas estatales y no estatales. El espacio se divide en 3 sectores: uno destinado a vehículos con carga peligrosa, otro para camiones con mercadería que ingresa al país, y un tercero para vehículos que transportan mercaderías que salen del país. Su muelle de hormigón posee un calado de 3.5 metros (10 pies) y se orienta hacia el norte, con 98 metros de longitud, 11 de ancho y 11 bitas de amarre. Posee una balanza Larynco para camiones con servicios regulares y una rampa para el embarque y desembarque de camiones y todo tipo de vehículos.
Segundo Muelle En 2013, la ANP llamó a una consultoría de proyecto para otro puesto de atraque que compatibilice cargas y combustible y permita trabajar
alternativamente un porcentaje de camiones que ahora pasa por Colonia. Se aguarda un acuerdo con la Corporación Nacional para el Desarrollo para la consolidación del Parque Industrial de Juan Lacaze.
114.381
transporta vehículos y mercadería entre Buenos Aires y Juan Lacaze. En 2013 debió ser llevado al dique del puerto de Paysandú para su reparación, y en 2014 fue puesto otra vez en funcionamiento. De esta forma, la terminal lacazina recuperó buena parte de su movimiento habitual.
Es la cantidad de toneladas de granel líquido movilizadas en el Puerto Sauce de Juan Lacaze por medio del ANCAP IX y otros buques de trasbordo.
El Platense Es el ferry boat que desde 2006
Lacaze Authorities Autoridades lacazinas Department Head and PFPO*: / Jefe de Departamento y OPIP: Daniel Etchenique (detchenique@anp.com.uy). Port Captain: / Capitán de Puerto: Luis Sergio Viñas (svinas@anp.com.uy) *PFPO = Port Facilities Protection Officer / (*) OPIP es la sigla de Oficial de Protección de Instalaciones Portuarias.
35
MONTEVIDEO
COLONIA
JUAN LACAZE
NUEVA PALMIRA
FRAY BENTOS
PAYSANDÚ
SALTO
Nueva Palmira ARGENTINA
BRAZIL
URUGUAY
NUEVA PALMIRA
The port terminal lies at the confluence of the rivers Uruguay and Paraná and its area of influence extends from the River Plate and the River Uruguay zones to the Argentine Mesopotamia and central Bolivia and Paraguay; a sizeable region of South America with huge production potential and strategic value. Incoming vessels approach the terminal via the dredged sector of the Martín García channel, with an operational depth of 9.7 meters, and the Mitre Channel, with a depth of 10.3 meters. Nueva Palmira is linked by road with Montevideo and the main cities of Uruguay via Routes 21 and 12, and with Argentina via three international bridges as well as ferry services from Colonia. The port area includes the stateowned ANP’s Muelle Oficial, the transit and transshipment station and silos facility of the Terminales Graneleras Uruguayas (TGU) consortium; the port of Corporación
36
Nueva Palmira, at the very beginning of the ParaguayParaná Waterway, is Uruguay’s second port in cargo volume terms. Since its creation, Nueva Palmira has been a key point in South America’s inland river navigation system and on the corridors linking the Atlantic and Pacific coasts. Nueva Palmira has a huge strategic value and logistic potential, especially because of its Free Port status under the Free Zone system.
Navíos S.A. downstream from the government quay; and the Ontur Terminal to the north, governed by a system similar to that of the Nueva Palmira Free Zone.
Muelle Oficial • The T-shaped Official Pier (Muelle Oficial) is 320 meters long and handles an intense traffic of cargo in transit to and from Bolivia and Paraguay as well as other regions served by the waterway. • The pier has 196 meters of berthing for barges. • The pier varies in width. The narrower northern section is
Ubicado en el Kilómetro Cero de la Hidrovía Paraná–Paraguay, Nueva Palmira es el segundo puerto uruguayo en volumen de operaciones. Desde su creación ha sido clave en la navegación de los ríos interiores de América del Sur y en la conexión con los corredores bioceánicos que entrelazan las costas atlántica y pacífica. Posee un enorme valor estratégico y potencial logístico, multiplicado por ser puerto libre y por su régimen complementario de zona franca.
connected with TGU’s transportation system. The wider southern section is 39 meters in width. • Depth is 9.75 meters outside and 5.0 meters inside. • The barge quay has a Liebherr rail mounted gantry crane (model TCC CBB 45/32 Litronic) with 14 meters between rails and spreaders connected to the hook, allowing it to handle container loads of up to 45 tonnes, or 32 tonnes with grabs, at a reach of 32 meters. • Other facilities include storage silos for bulk grain with an overall capacity of 72,000 tonnes, managed by the TGU consortium, a grain loader and a conveyor linking the berths with the silos.
Corporación Navíos Corporación Navíos S.A. (CNSA) owns and operates a dedicated port terminal for storage and transshipment of bulks in the Nueva Palmira Free Zone. The
La terminal portuaria, situada en la confluencia del cauce bajo del río Uruguay con el Paraná, cubre un área de influencia que se extiende desde el Río de la Plata y el litoral uruguayo a la Mesopotamia argentina y la zona central de Bolivia y Paraguay, una amplia zona de América del Sur que posee enorme potencial productivo y valor estratégico. A sus muelles acceden los barcos de ultramar por el dragado del canal Martín García que llega a una profundidad operable de 9.70 metros y por el Canal Mitre que cuenta con un calado de 10.30 metros. La conexión terrestre con Montevideo y las principales ciudades uruguayas se realiza a través de la rutas 21 y 12, y con Argentina por los tres puentes internacionales y los ferris que operan en Colonia. Su recinto comprende al Muelle Oficial de la Administración Nacional de Puertos, la estación de tránsito y trasbordo y la planta de silos del consorcio Terminales Graneleras
Uruguay Ports Handbook / Handbook de los Puertos Comerciales del Uruguay / 2014-15
Uruguayas (TGU), el puerto de la Corporación Navíos S.A. ubicado aguas abajo del muelle oficial, y la Terminal Ontur, localizada al norte, con un régimen similar a la Zona Franca de Nueva Palmira.
metros entre rieles, spreaders adosados al gancho y capacidad de carga máxima de contenedores de 45 toneladas a 32 metros, y de 32 toneladas a la misma distancia de alcance, con grapos.
Muelle Oficial
• Posee silos para almacenamiento de graneles agrícolas con una capacidad total de 72.000 toneladas, administrados por el consorcio Terminales Graneleras Uruguayas (TGU), un cargador de granos y una cinta transportadora que los vincula con los atraques.
• De 369 metros de largo y en forma de “T”, registra un intenso movimiento en tránsito con carga procedente de Bolivia y Paraguay y otras regiones de la Hidrovía. • Atracadero para barcazas de 196 metros de longitud. • De ancho variable, con un sector más angosto en el sector norte y sistema de transporte de TGU. El mayor ancho se registra en el muelle sur: 39 metros. • Calado exterior de 9.75 metros e interior de 5.0 metros. • El muelle de barcazas cuenta con una grúa Liebherr TCC CBB 45/32 Litronic, con pórtico de 14
Corporación Navíos Corporación Navíos S.A. (CNSA) es una empresa que posee y opera una terminal portuaria especializada en el almacenamiento y trasbordo de cargas a granel en la Zona Franca de Nueva Palmira. Puede recibir cargas por tierra o por río y trasbordarla de manera eficiente a buques, camiones o barcazas. Los productos agrícolas y mineros originados en Bolivia, Paraguay, Brasil, Argentina y Uruguay requieren estos servicios
Tonnes handled by type of operation in 2013 Toneladas movilizadas por tipo de operacion 2013 1,200,000 1,000,000 800,000 600,000 400,000 200,000 0
EXPORT
EXPORTACION
IMPORT
IMPORTACION
TRANSIT TRANSITO
TRANSHIPMENT
TRANSITO (TRASBORDO)
January to October 2013 / Enero-Octubre Año 2013
Nueva Palmira’s Authorities Autoridades palmirenses Department Head and PFPO*: / Jefe de Departamento y OPIP: Flavio Vacarezza (fvaccarezza@anp.com.uy). Department Deputy Head: / Subjefe del Departamento: Carlos Arakelián (carakelian@anp.com.uy) Port Captain and Deputy PFPO: / Capitán de Puerto y Alterno OPIP: Álvaro Llanes (allanes@anp.copm.uy) *PFPO = Port Facilities Protection Officer / (*) OPIP es la sigla de Oficial de Protección de Instalaciones Portuarias.
37
Uruguay Ports Handbook / Handbook de los Puertos Comerciales del Uruguay / 2014-15
terminal can receive cargo by land or river and transship it efficiently to vessels, trucks or barges. The company provides logistics services for agricultural and mineral products from Bolivia, Paraguay, Brazil, Argentina and Uruguay for transportation via the ParaguayParaná Waterway, one of the world’s largest river systems. CNSA has two piers. The larger outer one, 240 meters in length, can accommodate vessels of up to 85,000 dwt. The interior pier, 170 meters in length, is for barges. It has a modern fixed crane with grabs and a continuous working cycle. The terminal has a silo storage capacity of up to 460,000 tonnes of grain (soybean basis), plus a grain drying and conditioning plant. In its nearly 60 years of operations, CNSA has maintained good relations with exporters, importers, agents, owners, shippers and insurance companies. Its efficient and versatile structure allows the simultaneous operation of conveyor belts, sea vessels, barges, trucks and silos on a 24-hour basis, all year round. www.naviosterminals.com
Ontur Terminal This terminal is designed to handle large-volume cargo such as exports by the Finnish company UPM. It has a storage capacity of 100,000 tonnes of cellulose. The terminal has a pier for barges of 300 meters in length, connected to the storage yard by a 150 meter walkway. The sea pier is 180 meters long and 40 meters wide.
38
The Ontur River Pier (Muelle Fluvial Ontur) has two cranes, a 20 tonne river gantry for forest products and a multipurpose crane. There is a reach stacker for handling containers. www.ontur.com.uy
Tonnes handled • The Nueva Palmira Muelle Oficial handled 3,742,203 tonnes in 2013, an increase of 53% on the previous year and a new activity record. • Exports saw the largest growth (14.4%), followed by imports (5.9%) and transit (4.8%). • Main export items were: soybeans (59%) and wheat (28%). • The main imported product was bulk fertilizer (76%). Imports of soybean by-products (9%) and barley (8%) were also significant. • Soybeans led the transit operations, with 423,786 tonnes, equivalent to 60% of overall operations. The remainder was made up of corn (16.4%), wheat (8.3%), barley (5.2%), and cement, vehicles and sundries (10%). • Soybeans also led transshipment traffic (39%), followed by corn (22%), fuels (20%), cement (7%) and fertilizers (6%). • Of the total goods handled via the Muelle Oficial, 81% (that is, 1,978,413 tonnes) was managed by TGU.
logísticos para su transporte a través de la Hidrovía ParaguayParaná, uno de los mayores sistemas fluviales del mundo. Posee dos muelles: el exterior es el principal. Tiene 240 metros de longitud y puede recibir buques de hasta 85.000 toneladas. El interior o de barcazas, de 170 metros, está equipado con una moderna grúa fija con grapo y ciclo de trabajo continuo. La terminal posee una capacidad estática de ensilado de hasta las 460.000 toneladas de grano (base soja), además de una planta de secado y acondicionamiento de grano. En sus casi 60 años de operaciones CNSA ha establecido y mantiene valiosas relaciones con exportadores, importadores, agentes, propietarios, fletadores y empresas de seguros. Su diseño flexible y versátil le permite operar en forma simultánea a través de cintas transportadoras con barcos de ultramar, barcazas, camiones y silos. Opera de continuo en régimen de 24 horas y 365 días al año. www.naviosterminals.com
Terminal Ontur Está diseñada para mover carga de grandes volúmenes, como por ejemplo las exportaciones de la empresa finlandesa UPM. Su capacidad de almacenamiento es de 100 mil toneladas de celulosa. Posee un muelle de barcazas de 300 metros de longitud que se comunica con la explanada de acopio a través de una pasarela de 150 metros. Su muelle marítimo es de 180 metros de largo por 40 metros de ancho.
El Muelle Fluvial Ontur cuenta con 2 grúas, una grúa pórtico fluvial de 20 toneladas para productos forestales y una multipropósito. Dispone de un reach stacker para la operación de contenedores. www.ontur.com.uy
3.742.203 • Es la cantidad de de toneladas movilizadas por el Muelle Oficial de Nueva Palmira en 2013, que significó un aumento del 53% sobre el año anterior y un nuevo récord en su actividad. • Las exportaciones obtuvieron el mayor crecimiento (14.4 %), seguidas por las importaciones (5.9 %) y el tránsito (4.8 %). • Los principales rubros exportados fueron: soja (59 %) y trigo (28 %). • El fertilizante a granel fue el principal rubro importado (76 %) y también fue significativo el arribo de subproductos de soja (9 %) y cebada (8 %). • La soja encabezó las operaciones de tránsito con 423.786 toneladas, equivalentes al 60 % de las operaciones. Maíz (16.4 %), trigo (8.3 %), cebada (5.2 %), cemento, vehículos y varios (10 %) completan el total de la operativa. • La soja también lideró los trasbordos (39 %), seguida por el maíz (22 %), combustibles (20 %), cemento (7 %) y fertilizantes (6 %). • Del total de mercaderías movilizadas por el Muelle Oficial, el 81 % le correspondió a la empresa TGU, con 1.978.413 toneladas.
MONTEVIDEO
COLONIA
JUAN LACAZE
NUEVA PALMIRA
FRAY BENTOS
PAYSANDÚ
SALTO
Fray Bentos ARGENTINA
BRAZIL
URUGUAY FRAY BENTOS
The port’s excellent geographical location is further enhanced by its ready access to the heart of the country’s grain and forestry areas via Routes 2, 24, 20 and 25. By river, the port is 92 km from Nueva Palmira and 385 km or 560 km from Montevideo, depending on whether vessels use the Martín García channel
Located on the Uruguay River where it converges with the Paraná River, 317 km from Montevideo and 170 km from Buenos Aires, this port was for many years an export gateway for the world’s largest agroindustry. The port area is close to the international Fray BentosPuerto Unzué bridge, which provides the shortest link between Montevideo and Buenos Aires, while at the same time facilitating cargo movements and interconnectivity with the agricultural and industrial areas of the Argentine coast as well as with Chile and with Rio Grande do Sul in Brazil.
or the Mitre channel. The Port of Fray Bentos is linked to the rail system to the north and to the south, and with Argentina via the Libertador General San Martín Bi-national Bridge. The city and port of Gualeguaychú is only 25 km from Fray Bentos across the River Uruguay, in the Argentine province of Entre Ríos.
Fray Bentos, a 317 kilómetros de Montevideo y 170 kilómetros de Buenos Aires, se encuentra situado sobre el río Uruguay, en la zona donde este confluye con el río Paraná. Su recinto se encuentra próximo al puente internacional Fray Bentos-Puerto Unzué, lo que permite un recorrido más corto entre las capitales rioplatenses y facilita la interconexión de cargas con la zona agrícola e industrial del litoral argentino y hacia el oeste con Chile, así como también con Río Grande del Sur en Brasil y la zona central de Bolivia y Paraguay.
Su excelente emplazamiento geográfico está favorecido por la accesibilidad carretera a través de la ruta 2, que se conecta con la ruta 24 y esta con las rutas 20 y 25, espinas dorsales de la producción cerealera y forestal. Por vía fluvial queda a 92 kilómetros de Nueva Palmira, y a 385 kilómetros de Montevideo por el canal Martín García o
a 560 kilómetros por el canal Mitre. Está conectado al sistema ferroviario por el norte y por el sur, y con la República Argentina a través del Puente Binacional Libertador General San Martín. Del otro lado del río Uruguay y a 25 kilómetros de distancia se encuentra la ciudad y puerto de Gualeguaychú, en la provincia argentina de Entre Ríos.
Infraestructura Fray Bentos posee dos muelles de embarque en hormigón y formando ángulo de 45º en la misma dirección del río Uruguay, que le permiten operar con rapidez y comodidad. El muelle de ultramar, de 250 metros de longitud, 34 de ancho y 7.50 metros de calado dragables hasta 9 metros, moviliza madera y cítricos. Los buques acceden desde el canal de navegación de 6 metros de calado. Su ancho permite el giro seguro de 180º de camiones de 20 metros de largo. Dispone de vías de ferrocarril y su estado general es muy bueno, gracias a las ampliaciones y refacciones realizadas por
39
Uruguay Ports Handbook / Handbook de los Puertos Comerciales del Uruguay / 2014-15
Infrastructure Facilities include two ship piers lying at a 45-degree angle to the River Uruguay, making operations quicker and easier. One of the piers is designed for international traffic. Measuring 200 meters in length with 34 meters width and 9.0 meters draft, this pier is dedicated to lumber and citrus traffic. Vessels access the pier via the 6.0 meter deep navigation channel. The pier is wide enough to allow 20 meter long trucks to U-turn with ease. The first-rate infrastructure includes railroad tracks linking the pier to the rail system. This was part of a program of expansions and repairs by ANP that also included improvements to the electrical system. The Cabotaje Pier is 225 meters long and 22 meters wide with an exterior depth of 5.5 meters and an interior depth of 3.0 meters. There is an efficient system of conveyor belts in the port area.
40
Grain can be loaded at a rate of 500 tonnes/hour and discharged at 120 tonnes/hour. Also here are the facilities of the Terminal Granelera del Uruguay (TGU), with a capacity of 20,000 tonnes. A total area of 40,000 square meters is available for storage. • The National Ports Authority increased depth to 9.0 meters at the passes of Punta Caballos, Punta Amarilla, Barrizales and Márquez to allow transshipment at the strategic Punta Arenales coast.
Cargo tonnage handled The Port of Fray Bentos handled a total of 161,000 tonnes of cargo in 2013. Shipped goods included 80,592 tonnes of malted barley, 18,300 tonnes of wheat and 7,200 tonnes of oranges. A total of 54,900 tonnes of raw barley was discharged.
la ANP, que incluyeron la mejora de la instalación eléctrica. El Muelle de Cabotaje posee una extensión de 225 metros, 22 de ancho, con 5.50 metros de profundidad exterior y 3.0 metros de calado interior. El recinto portuario posee un ágil sistema de cintas transportadoras de granos con una capacidad de carga de 500 toneladas/hora y una capacidad de descarga de 120 toneladas/hora. Allí se encuentran las instalaciones de la Terminal Granelera del Uruguay (TGU), con una capacidad de 20.000 toneladas, además de un depósito de mercaderías de 40.000 metros cuadrados.
• La Administración Nacional de Puertos ha profundizado hasta 9.0 metros sus pasos Punta Caballos, Punta Amarilla, Barrizales y Márquez, para los trasbordos en la estratégica costa de Punta Arenales.
455.124 Fueron las toneladas de mercadería que movilizó el puerto de Fray Bentos en 2013. Fueron embarcadas 80.592 toneladas de cebada malteada, 18.300 de trigo, 7.200 toneladas de naranjas, trasbordadas 253.500 toneladas de mineral de hierro y desembarcadas 54.900 toneladas de cebada cruda.
Authorities of Fray Bentos Autoridades fraybentinas Department Head and PFPO*: / Jefe de Departamento y OPIP: Sergio Barbusano (sbarbusano@anp.com.uy) Deputy PFPO: / Alterno OPIP: Julio Rodríguez (julrodriguez@anp.com.uy) *PFPO = Port Facilities Protection Officer / (*) OPIP es la sigla de Oficial de Protección de Instalaciones Portuarias.
MONTEVIDEO
COLONIA
JUAN LACAZE
NUEVA PALMIRA
FRAY BENTOS
PAYSANDÚ
SALTO
Paysandú ARGENTINA
BRAZIL
PAYSANDÚ
URUGUAY
Situated on Rambla Presidente Viera in the city of Paysandú, the port has a strategic location on the River Uruguay, 379 km from Montevideo and Buenos Aires and traversed by national Routes 3, 24, 26 and 90. The General Artigas International Bridge across the river gives ready access to the Argentine cities of Colón and Concepción del Uruguay. The port is linked to the rest of the country and the region by excel-
Established over 200 years ago, the Port of Paysandú is linked to the Central InterOceanic Corridor and to the Paraguay-Paraná Waterway via the Nueva Palmira port. As well as complementing Nueva Palmira in handling barley and soybeans, Paysandú also has an important activity of its own: the discharging of imported Brazilian sugar for refining. Paysandú is a potential logistics hub for the north coast, a region producing lumber, citrus, grain, oilseeds and Portland cement. In 2008 it was declared a Free Port.
lent national highway routes and a rail network that reaches up into the Department of Salto.
Infrastructure The port’s international shipping pier (Muelle Transatlántico) is 100 meters long and 17.79 meters wide with 6.6 meters depth and has six mooring points. The esplanade rises 6.6 meters above the local zero (1.02 meters above the Hydrometric Reference Chart,
El más que bicentenatrio puerto de Paysandú se conecta con el Corredor Bioceánico Central y la Hidrovía Paraguay–Paraná a través del puerto de Nueva Palmira, con el que se complementa en el negocio del transporte de cebada y soja, pero además posee otro rubro importante: la descarga de azúcar importada de Brasil para refinar. Es un potencial centro logístico del litoral norte productor de madera, cítricos, cereales, oleaginosas y cemento portland. En 2008 fue declarado puerto libre.
Ubicado a orillas del río Uruguay, a 379 kilómetros de Montevideo y Buenos Aires, lo cruzan las rutas nacionales Nº 3, 24, 26 y 90. El cruce del río Uruguay se realiza por el Puente Internacional General Artigas, que permite un rápido acceso a las ciudades argentinas de Colón y Concepción del Uruguay. El puerto se encuentra en una zona estratégica de la ciudad, sobre la rambla Presidente Viera. Está conectado al país y la región por muy buenas rutas nacionales y una red ferroviaria que llega hasta Salto.
Infraestructura Su muelle de ultramar o “Transatlántico” tiene una extensión de 100 metros de largo, 17.790 metros de ancho, una profundidad de 6.60 metros y 6 bitas de amarre. La costa de la explanada se eleva 6.60 metros sobre el cero local (1.02 metros sobre el Plano de Referencia Hidrométrico, ex Wharton). Allí se encuentra un sistema de carga y descarga a buques mediante caños
conectados a la batería de silos, con una capacidad de recibo de 60 toneladas/hora y de entrega de 90 toneladas/hora. Su muelle de cabotaje, de 300 metros de largo y 13 metros de ancho, cuenta con un calado de 4 metros y 9 bitas de amarre. La cota de explanada es similar a la del muelle “Transatlántico”. Allí se concentra la principal infraestructura y equipamiento de la terminal. • 3 grúas: dos eléctricas de 3 y 5 toneladas para carga general y una moderna Liebherr FCC CBB 45/32 Litronic, equipada con dos spreaders Nautik & Technik para levantar contenedores de 20 y 40 pies, y 2 grapos motorizados “Smag” de 8 y 15 metros cúbicos, adquiridos en 2011. • Una balanza automática Aceber, modelo 1963, con capacidad de 60 toneladas. • 10 silos de 380 toneladas cada uno y 4 de 95 toneladas cada
41
MONTEVIDEO
COLONIA
JUAN LACAZE
NUEVA PALMIRA
ex Wharton). A system for loading and discharging vessels has been installed on the esplanade consisting of tubes connected to a battery of silos with a capacity of 60 tonnes/hour for discharge and 90 tonnes/hour for loading.
cargo; a modern Liebherr FCC CBB 45/32 Litronic crane with two spreaders (Nautik and Technik) for lifting 20 ft and 40 ft containers; and two motorized Smag grabs, of 8 and 15 cubic meters, purchased in 2011.
The Cabotage pier is 300 meters long and 13 meters wide with 4.0 meters depth and has nine mooring points. The esplanade level here is similar to that of the Transatlántico pier. Most of the terminal’s main infrastructure and equipment is here at the Cabotage pier and includes:
• A 60 ton, 1963 model Aceber weighbridge.
• Three cranes: two electrical of 3 and 5 tonnes capacity for general
• Ten silos of 380 tonnes each and four of 95 tonnes each (property of the Ministry of Livestock, Agriculture and Fisheries) with a storage capacity of 4,100 tonnes, and a Komatsu fork-lift truck with a loading capacity of 2,000 kg. • Two warehouses of 1,200 square
FRAY BENTOS
meters each (80 meters long x 20 meters wide x 9 meters high) with different levels of access outside and interior multi-tier racking systems. • Open warehouses next to the roofed ones, with a usable area of 2 hectares, expandable to 3 hectares when using also the elevated (against high-tide flooding) esplanade. The ANP has invested Euros 6.5 million in this equipment and US$ 3.5 million in the reinforcement base for the pier and the container yard in addition to other infrastructure works and emergency equipment. The port area has 3 hectares of open space with five access gates containing two warehouses of 1,600 square meters each and a 60 tonne capacity weighbridge. At the terminal, preparations are being made to work in coordination with the Concepción del Uruguay port of the Entre Ríos Argentine province. In the meantime, ANP is dredging the Almirón Pass, a decisive action to allow container barges and feederships to navigate down to the mouth of the River Plate. Located within the port enclosure are the premises of the Intersectorial Commission
42
PAYSANDÚ
SALTO
of the Paysandú Overseas Port (CIPUP), which promotes the development of logistic services providers.
Uruguay Waterway Project With the purpose of developing this regional system, the ANP invested in infrastructure and equipment designed to attract bulk cargo and containerized cargo. The cabotage pier was fully reinforced, as was the container yard where the Liebherr crane was installed, along with its spreader and grabs, to handle containerized goods and boost the short-haul barge traffic and domestic cabotage. Two other cranes were also redeployed, one from the Transatlántico pier and the other, of 3.5 tonnes capacity, from the Cabotage pier.
Tonnes handled The Port of Paysandú handled a total of 140,000 tonnes in 2013: 70,000 tonnes of raw barley, 35,000 tonnes of sugar, 23,000 tonnes of malted barley, 6,000 tonnes of soybeans and 6,000 tonnes of sundries.
Uruguay Ports Handbook / Handbook de los Puertos Comerciales del Uruguay / 2014-15
uno (propiedad del Ministerio de Ganadería Agricultura y Pesca) con una capacidad de almacenamiento de 4.100 toneladas, y 1 elevador Komatsu con capacidad de carga de 2.000 kilogramos. • 2 depósitos de 1.200 metros cuadrados cada uno (80 metros de largo por 20 metros de ancho) y 9 metros de altura, que cuentan con accesos a desnivel y desniveles internos. • Áreas descubiertas de depósitos contiguas a los cubiertos, con una superficie útil de 2 hectáreas, que alcanza las 3 hectáreas si se les suma la explanada de “altas crecientes”. La ANP ha invertido 6.5 millones de dólares en este equipamiento y 3.5 millones de dólares en su base refuerzo de muelle y playa de contenedores, a lo que se suman
otras obras de infraestructura y equipos de emergencia. El recinto cuenta con una superficie abierta de 3 hectáreas, con 5 portones de acceso, donde hay 2 depósitos de 1.600 metros cuadrados cada uno y una balanza automática con capacidad de 60 toneladas. La terminal se prepara para el trabajo coordinado con el puerto entrerriano de Concepción del Uruguay, mientras la ANP draga el Paso Almirón, decisivo para la navegación de barcazas portacontenedores o feeders hasta la desembocadura del Río de la Plata. En el recinto funciona la Comisión Intersectorial Puerto de Ultramar Paysandú (CIPUP) que impulsa el desarrollo de los prestadores de servicios logísticos.
Proyecto Hidrovía del Uruguay En el marco del desarrollo de este sistema regional la ANP invirtió en infraestructura y equipamiento para la captación de cargas, tanto de graneles como de contenedores. Se reforzó el muelle de cabotaje en toda su extensión, al igual que la playa de contenedores donde se instaló la grúa Liebherr, con sus spreaders y grapos, para movilizar mercancía contenerizada y desarrollar el transporte de barcazas
a corta distancia y el cabotaje nacional. También se recicló una grúa del muelle “Transatlántico” y otra de 3.5 toneladas del muelle de cabotaje.
140.000 Es la cantidad de toneladas que movilizó el puerto de Paysandú en 2013: 70.000 toneladas de cebada cruda, 35.000 toneladas de azúcar, 23.000 toneladas de cebada malteada, 6.000 toneladas de soja y 6.000 toneladas de otros.
Paysandú Authorities Autoridad sanducera Department Head and PFPO*: / Jefe de Departamento y OPIP: Daniel Fernández (dfernandez@anp.com.uy). *PFPO = Port Facilities Protection Officer / (*) OPIP es la sigla de Oficial de Protección de Instalaciones Portuarias.
43
MONTEVIDEO
COLONIA
JUAN LACAZE
NUEVA PALMIRA
FRAY BENTOS
PAYSANDÚ
SALTO
Salto ARGENTINA
BRAZIL
URUGUAY
MONTEVIDEO
In 2013, for the first time in 20 years, the port handled a cargo of grain for Nueva Palmira, using one of its Les Ateliers cranes. Since that event, the vessel ‘Amambay’ and one barge have been transporting wheat, soybeans and barley at a rate of four runs per month. Apart from the developing cargo operation, the National Ports Authority is envisaging a project of
Placed under ANP’s management in 2006, the Port of Salto is 13 km downstream from the Salto Grande hydroelectric dam, where the north side of the Ceibal creek joins the River Uruguay. A project is being developed here for construction of a modern passenger terminal for tourists crossing the River Uruguay to the Entre Ríos town of Concordia. The port was declared a Historical Monument in recognition of its cultural and heritage values, and the burgeoning Salto Waterfront District is well worth a visit.
bi-national integration with a view to encouraging passenger traffic with Argentina. Salto and its catchment area offer excellent historical and cultural sites, a good selection of hotels and an international airport as well as restaurants and recreational facilities. Currently, there is a ferry service across the river with a journey time of 15 minutes and three or four services per day. In order to
El puerto de Salto, que en 2006 pasó a jurisdicción de la ANP, está ubicado a 13 kilómetros aguas abajo de la represa hidroeléctrica de Salto Grande, donde el lado norte del arroyo Ceibal desemboca en la rambla costera del río Uruguay. Allí se proyecta la moderna Terminal Portuaria Salto para el cruce de pasajeros y turismo desde y hacia la ciudad entrerriana de Concordia. En tanto que su recinto fue declarado Monumento Histórico por sus valores culturales y patrimoniales, merece mencionarse la evolución de su Paseo Marítimo Salto.
support Salto’s municipal government, the ANP is looking to organize night crossings for tourists that would include a visit to Salto’s historical sites, dinner and either same-night return or a one-night stopover. This project is being considered by the ANP together with the Border Commission, the Legislative Local Council and private operators.
Infrastructure The port has a reinforced concrete pier, built in 1928, running parallel to the river along its length of 140 meters. This 16.5 meter wide pier has ample space available for commercial cargo. Equipment includes two electric Les Ateliers cranes with a lifting capacity 5,000 kg each. The terminal has two freshwater intakes for 3 inch connections with a capacity of 5 tonnes/hour. Up to 2013 the ANP has invested US$ 1 million in reconditioning Salto’s port area, with a view
44
to ensuring that cargo operations are carried out safely and regularly. The pier was restored and reinforced, and the upper esplanade adapted for the circulation of authorized cargo vehicles and crane operations. One of the cranes was fully overhauled and is being used for the grain operation. Other works included the construction of a truck parking lot, the perimeter wall and an entry checkpoint. Through an unconditional loan from the National Customs Bureau, the Customs Building was renovated for use as a passenger terminal. Works included roof repairs, improvement of masonry, construction of restrooms, and electrical and sanitary installations.
Number of passengers A total of 61,000 passengers passed through the port of Salto in 2013 consisting of 31,000 arrivals and 30,000 departures.
Uruguay Ports Handbook / Handbook de los Puertos Comerciales del Uruguay / 2014-15
Luego de veinte años, en 2013 el Puerto de Salto completó con éxito la primera operación con granos destinados a Nueva Palmira, en la que utilizó una de sus grúas Les Ateliers. Desde entonces, el buque “Amambay” y una barcaza transportan trigo, soja y cebada, en cuatro viajes mensuales. Mientras evoluciona la operativa de carga, la Administración Nacional de Puertos define un proyecto de integración binacional, para potenciar el tránsito de pasajeros desde y hacia la Argentina. Salto y su zona de influencia poseen excelentes sitios históricos y culturales, un buen sistema hotelero, un aeropuerto internacional, y servicios gastronómicos y recreativos. En la actualidad se cumplen tres o cuatro frecuencias de lanchas, con un recorrido de 15 minutos. La ANP estudia con la Comisión de Frontera, la Intendencia de Salto, la Junta Departamental, y los operadores privados, un plan de cruces
nocturnos para que los turistas recorran los patrimonios salteños, cenen y regresen a última hora o se queden una noche.
Infraestructura Su muelle principal construido en 1928 en hormigón armado, orientado en sentido longitudinal al río, tiene 140 metros de longitud y 16.50 metros de ancho, y cuenta con un amplio espacio para la carga comercial. Allí se ubican 2 grúas eléctricas Les Ateliers con capacidad de levantamiento de 5.000 kilos cada una. El recinto posee 2 tomas de agua potable para conexiones de 3 pulgadas que aportan 5 toneladas por hora. Hasta 2013 la ANP invirtió un millón de dólares en la puesta a punto del recinto portuario de Salto con el objetivo de atender la operativa de carga con seguridad y continuidad. Se realizaron obras de restauración y refuerzo del muelle y acondicionamiento de la explanada superior
para la circulación de vehículos de carga habilitados que transitan las rutas nacionales y para la operativa con grúas. Se recuperó plenamente una de las grúas y fue utilizada en la operativa con granos. También se construyó una playa de estacionamiento de camiones, el muro perimetral y un puesto de control de ingreso.
higiénicos y se realizaron instalaciones eléctricas y sanitarias.
61.000 Fue la cantidad de pasajeros que en 2013 circuló por el puerto de Salto: 31.000 arribos y 30.000 embarques.
Luego de firmar un comodato con la Dirección Nacional de Aduanas, fue recuperado el Edificio de Resguardo para su utilización como terminal de pasajeros. Se reparó el techo y mejoró la albañilería, se construyeron además gabinetes
Salto’s Authorities Autoridad salteña Unit Head and PFPO*: / Jefe de Unidad y OPIP: Luis Costa (lcosta@anp.com.uy). *PFPO = Port Facilities Protection Officer / (*) OPIP es la sigla de Oficial de Protección de Instalaciones Portuarias.
45
Directory / Directorio ADMINISTRACIÓN NACIONAL DE PUERTOS (URUGUAY) / NATIONAL PORT ADMINISTRATION Rambla 25 de Agosto de 1825 N° 160 Montevideo – URUGUAY PRESIDENCIA Tel: (598) 1901 2811 Fax: (598) 29161704 Asesor: (598) 1901 2812 Email: presidencia@anp.com.uy VICEPRESIDENCIA Tel: (598) 1901 2813 Fax: (598) 2916 1809 Correo: vicepresidencia@anp.com.uy GERENCIA GENERAL Ing. Osvaldo Tabacchi Tel: (598 ) 1901 2819 Fax: (598 ) 29161816 Email: gerenciageneral@anp.com.uy SUBGERENCIA GENERAL Sr. Schubert Méndez Tel: (598) 1901 2820 Email: smendez@anp.com.uy DEPARTAMENTO SECRETARÍA GENERAL Dra. Liliana Peirano Tel: (598) 1901 2860 Fax: (598) 1901 2869 Email: lpeirano@anp.com.uy AREA SISTEMA NACIONAL DE PUERTOS Cra. Adriana Outeda Tel: (598) 1901 2889 Email: aouteda@anp.com.uy Sra. Alejandra Koch Tel: (598) 1901 2440 Email: akoch@anp.com.uy ÁREA COMERCIALIZACIÓN Y FINANZAS Cra. Susana Sena Tel: (598) 1901 2160 Fax: (598) 1901 2136 Email: ssena@anp.com.uy Cra. Ana Rey Tel: (598) 1901 2833 Fax: (598) 29164170 Email: arey@anp.com.uy ÁREA INFRAESTRUCTURAS Ing. Andrés Nieto Tel: (598) 1901 2753/5 Fax: (598) 29027688 Email: anieto@anp.com.uy Sr. Ricardo Pegorraro Tel: (598) 1901 2751 Fax: (598) 1901 2751 Email: rpegorraro@anp.com.uy ÁREA OPERACIONES Y SERVICIOS Ing. Ricardo Grien Tel: (598) 1901 2617 Fax: (598) 29154250 Email: rgrien@anp.com.uy Sr. Néstor Fernández Tel: (598) 1901 2167 Fax: (598) 29154250 Email: nfernandez@anp.com.uy RELACIONAMIENTO NACIONAL E INTERNACIONAL Sra. Ana María Copello Tel: (598) 1901 2881 Fax: (598) 29162124 Email: acopello@anp.com.uy DEPARTAMENTO SISTEMA DE GESTIÓN Ing. Agr. Fernando Lamas Tel: (598) 1901 2161 Fax: (598) 1901 2383 Email: flamas@anp.com.uy Sr. Roberto Fontes Tel: (598) 1901 2333 Fax: (598) 1901 2383 Email: rfontes@anp.com.uy GESTIÓN DE MEDIOAMBIENTEESPECIALISTA EN CARGAS PELIGROSAS Sr. Luis Minerva Tel: (598) 1901 2735 Fax: (598) 2916 3600 Email: lminerva@anp.com.uy RESPONSABLE TÉCNICO AMBIENTAL Lic. Ricardo Vallejo Tel: (598) 1901 2864 Fax: (598) 2916 4489 Email: rvallejo@anp.com.uy PLANIFICACIÓN Y EJECUCIÓN Cra. Alicia Abelenda Tel: (598) 1901 2440 Email: aabelenda@anp.com.uy Cra. Alicia Cousté Tel: (598) 1901 2323 Email: acouste@anp.com.uy
DEPARTAMENTO FINANCIERO CONTABLE Cra. Nybia Peña Tel: (598) 1901 2171 Fax: (598) 29164609 Email: npena@anp.com.uy Cra. Susana Pierri Tel: (598) 1901 2155 Fax: (598) 29164609 Email: spierri@anp.com.uy DEPARTAMENTO FLOTA Y DRAGADO Sr. Alvaro Tanco Tel: (598) 1901 2753/5 Fax: (598) 29027688 Email: atanco@anp.com.uy Sr. Jorge D´Angelo Tel: (598) 1901 2753/5 Fax: (598) 29027688 Email: jdangelo@anp.com.uy PROYECTOS Y OBRAS Ing. Daniel Ferreira Tel: (598) 1901 2855 Fax: (598) 29161828 Email: dferreira@anp.com.uy Arq. Alfredo Goncalvez Tel: (598) 1901 2855 Fax: (598) 29161826 Email: agoncalvez@anp.com.uy DEPARTAMENTO JURÍDICO NOTARIAL Dr. Edgardo Amoza Tel: (598) 1901 2851 Fax: (598) 29162146 Email: eamoza@anp.com.uy Dr. Carlos Pecora Tel: (598) 1901 2857 Fax: (598) 29162146 Email: cpecora@anp.com.uy DIVISIÓN COMUNICACIÓN Y MARKETING Sr. Luis Ortiz Tel: (598) 1901 2331 Fax: (598) 2901333 Email: lortiz@anp.com.uy Sra. Graciela Castro Tel: (598) 1901 2330 Email: gcastro@anp.com.uy RECURSOS HUMANOS Sr. Omar Torena Tel: (598) 1901 2449 Fax: (598) 1901 2439 Email: otorena@anp.com.uy Sr. Fernando Valle Tel: (598) 1901 2448 Fax: (598) 1901 2439 Email: fvalle@anp.com.uy SERVICIO DE ATENCIÓN A CLIENTES - SAC Tel: 0800 8128 Email: AClientes@anp.com.uy MESA DE OPERACIONES (24 HORAS DE SERVICIO) Tel: (598) 21901 733
AGENCIAS MARITIMAS SHIPPING AGENTS ABBEY SEA URUGUAY S.A. MISIONES 1372 OF. 502 Montevideo Tel: +598 2916.19.29 Fax: +598 2915.81.31 Email: info@abbeysea.com.uy AGENCIA MARITIMA ANTONIO MITRANO S.A. COLON 1567 Montevideo Tel: +598 29160862 Fax: +598 29162288 Email: genmbox@mitrano.com.uy AGENCIA MARITIMA ERNESTO ROHR CERRITO 307 Montevideo Tel: +598 2 9170377 Fax: +598 2 916 0220 Email: documentation@rohrsa.com.uy AGENCIA MARITIMA LATINOAMERICANA S.A. COLON 1498 5TO PISO 502 Montevideo Tel: +598 29162606 Fax: +598 29154292 Email: latimar@latimar-uy.com. ALPEMAR SHIPPING SERVICES URUGUAY S.A. MISIONES 1321 ESC. 202 Montevideo Tel: +598 205446770 Fax: +598 205446426 Email: operations@alpemar.com.uy ARGO SHIPPING AGENCY LTDA. SOLIS 1533 Montevideo Tel: +598 29162000 Fax: +598 29160059 Email: argo@jrwilliams.com.uy BARRACA DEAMBROSI S.A. AVDA. GRAL. RONDEAU 2257 Montevideo Tel: +598 29243222 Fax: +598 29243218 Email: nobleza@deambrosi.com.uy
46
BEULA S.A. BARTOLOME MITRE 1587 Montevideo Tel: +598 2915.72.49/52 Fax: +598 2915.04.39 Email: urucomar@adinet.com.uy
MARPLATENSE S.A. RAMBLA 25 DE AGOSTO DE 1825 410 Montevideo Tel: +598 29152235 Fax: +598 29152236 Email: agencia@marplatense.com.uy
CHRISTOPHERSEN S.A. RINCON 550 Montevideo Tel: +598 2916.01.09 Fax: +598 2916.92.43 Email: chris@christophersen.com.uy
MEDITERRANEAN SHIPPING COMP. URUGUAY SA ANDES 1365 PISO 13 Montevideo Tel: +598 29022935 Fax: +598 29089155 Email: cfernandez@tcpe.com.uy
CIA TUDESCO S.A. RBLA.25 DE AGOSTO DE 1825 318 APTO. 302 Montevideo Tel: +598 29156178 Fax: +598 29157075 Email: fgalimar@adinet.com.uy CMSU S.R.L CERRITO 532 OF. 801 Montevideo Tel: +598 2915.39.55 Fax: +598 2915.39.55 Email: info@cmsu.com.uy COSCO URUGUAY S.A. RINCON 477 OF. 402 Montevideo Tel: +598 2916.80.00 Fax: +598 2916.79.99 Email: general@cosco.com.uy DETISOL S.A. PIEDRAS 676 Montevideo Tel: +598 29163536 Fax: +598 29153607 Email: agencia@patrimar.com.uy ESCENA S.A. YI 1864 Montevideo Tel: +598 29291001/02 Fax: +598 29291003 Email: daepung@gmail.com ESTIN S.A. PLAZA CAGANCHA 1335 OF.211/212 Montevideo Tel: +598 29007393 Fax: +598 29080663 Email: eaglemontevideo@adinet.com.uy FANFIELD S.A RAMBLA 25 DE AGOSTO DE 1825 456 P. BAJA Montevideo Tel: +598 29167480 Fax: +598 29166578 Email: barros@barros.com.uy FERNANDO INSIBURO ALMIRON 5552 Montevideo Tel: +598 205447230 Fax: +598 205446457 Email: opsnp@rivermaritime.com GLOBAL SHIPPING S.A. RBLA. 25 DE AGOSTO DE 1825 508 PISO 4 Montevideo Tel: +598 29170079 Fax: +598 29170080 Email: mktg@globalmvd.com.uy HAMBURG-SUDAMERIKANISCHE SUC. URUGUAY MISIONES 1589 P.2 OF.8/9 Montevideo Tel: +598 29150050 Fax: +598 29150050 Email: hamburg@uy.hamburgsud.com IRDENOL S.A. CERRITO 507 OF. 31 Montevideo Tel: +598 29164405 Fax: +598 29164406 Email: oriental@movinet.com.uy KATIMAR S.A. CUAREIM 2142 Montevideo Tel: +598 29247532 Fax: +598 29248334 Email: katimar@montevideo.com.uy LERSOL S.A. MISIONES 1590 PISO 1RO. Montevideo Tel: +598 2916.63.41 Fax: +598 2916.65.78 Email: agencia@barros.com.uy
MONTEVIDEO HARBOUR SOUTH AMERICA LTDA. COLON 1498 OF.501 Montevideo Tel: +598 2917.00.56 Fax: +598 2917.00.38 Email: mhsa@mhsa-uy.com NAVEGACION ATLANTICA S.A. SARMIENTO 2265 Montevideo Tel: +598 27123353 Fax: +598 27123353 Email: commvd@nave.com.uy
TRIOMAR S.A. ALZAIBAR 1278 APTO. 1 Montevideo Tel: +598 2 9166978/6408 Fax: +598 2 9155228 Email: deepblueship@hotmail.com UNIMARINE URUGUAY S.A. RINCON 467 P.05 ESC.B Montevideo Tel: +598 29170102 Fax: +598 29170104 Email: umrbiz@unimarine.com.uy UNIVERSAL SHIPPING AGENCY S.A. COLON 1498 PISO 3 Montevideo Tel: +598 29160303 Fax: +598 29162963 Email: usa@unimar.com.uy VELMAREN S.A. RBLA. 25 DE AGOSTO DE 1825 318 OF.301 Montevideo Tel: +598 29153262 Fax: +598 29161575 INT.29 Email: dburle@hotmail.com
NIGOL S.A. BVAR ARTIGAS 4398 Montevideo Tel: +598 23077352 Fax: +598 23054766 Email: nigol@adinet.com.uy
VICOMAR S.A. GENERAL ARTIGAS 1171 Montevideo Tel: +598 205446037 Fax: +598 205446426 Email: antonio.vico@vicomar.com.uy
PESQUERIAS BELNOVA S.A. FLORIDA 1613 1ER. PISO Montevideo Tel: +598 29021717 Fax: +598 29017295 Email: epereira@belnova.com.uy
VOLOGNE S.A. HERMANO DAMASCENO 1678 BIS Montevideo Tel: +598 22032962 Fax: +598 22099870 Email: vologne@adinet.com.uy
RABIT S.A. PLAZA INDEPENDENCIA 831 P.4 OF.407 INT. 6 Montevideo Tel: +598 29033008 Fax: +598 29028044 Email: multimar@multimar.com.uy
ZUCCHETTI ZANNIER HUGO RUBEN RINCON 531 ESC. 301 Montevideo Tel: +598 29163862 Fax: +598 29168832 Email: hrz@netgate.com.uy
REPREMAR S.A. MISIONES 1372 PISO 1 INT. 6 Montevideo Tel: +598 29161336 Fax: +598 29160483 Email: mailbox@repremar.com.uy RIFRULAND S.A. SARMIENTO 2265 Montevideo Tel: +598 27116050 Fax: +598 27117294 Email: marketing@brings.com.uy RITEL S.A. MISIONES 1321 OF. 401 Montevideo Tel: +598 29166902 Fax: +598 29166903 Email: general@ritel.com.uy S.A. FINANCIERA Y COMERCIAL J.R.WILLIAMS SOLIS 1533 Montevideo Tel: +598 29162000 Fax: +598 29160059 Email: jrwilliams@jrwilliams.com.uy SANTANA PEDRO S.A. COLON 1519 Montevideo Tel: +598 29150545 Fax: +598 29162214 Email: santana@pedrosantana.com.uy SCHANDY S.A. SARMIENTO 2265 Montevideo Tel: +598 27116050 Fax: +598 27117294 Email: agency@schandy.com SEDARIL S.A GUATEMALA 1148 Montevideo Tel: +598 29291760 Fax: +598 29291757 Email: contable@platense.com.uy SUR S.A. CERRITO 302 Montevideo Tel: +598 29165737 Fax: +598 29170863 Email: amsur@amsur.com.uy
LUMARY S.A. WILSON FERREIRA ALDUNATE 1341 Montevideo Tel: +598 29019593 Fax: +598 29019597 Email: emendieta@coloniaexpress.com
TECNOBROS S.A. ZABALA 1327 APTO. 503 Montevideo Tel: +598 29154511 Fax: +598 29166016 Email: tecnobrossa@hotmail.com
MAERSK URUGUAY S.A. RINCON 487 PISO 007 Montevideo Tel: +598 29161004 Fax: +598 29161005 Email: urufin@maersk.com
TRANSHIP (URUGUAY) S.A. CERRITO 618 Montevideo Tel: +598 29161707 Fax: +598 29161758 Email: tranship@tranship.com.uy
MARITIMA PORTUARIA S.A. ZABALA 1542 PISO 3 Montevideo Tel: +598 29170377 Fax: +598 29162446 Email: operations@brsuruguay.com.uy
TRANSMUNDO S.A. SARMIENTO 2265 Montevideo Tel: +598 29158937 Fax: +598 29158740 Email: estudio@estudiobrandi.com.uy
MARPIÑON S.A. 26 DE MARZO 1248 502 Montevideo Tel: +598 99 430155 Email: marpin@mpmvd.com.uy
TRIBEN S.A. MISIONES 1372 OF. 504 Montevideo Tel: +598 2 9154727 Fax: +598 2 9154768 Email: robal@triben.com.uy
ALMACENAJE ESTIBADORES - TERMINALES -LOGISTICA / WAREHOUSING – STEVEDORES – TERMINALS – LOGISTICS A.N.C.A.P. HUMBOLDT 3900 Montevideo Tel: +598 21931 Fax: +598 23092457 Fax: +598 29021136 Email: webmaster@ancap.com.uy ADANTIR S.A. ZABALA 1542 PISO 5 ESC42 Montevideo Tel: +598 29170077 Fax: +598 29158740 www.schandy.com Email: poddone.schandy.com AUTO TERMINAL MONTEVIDEO COLON 1498 OFIC. 502 Montevideo Tel: +598 29170056 Fax: +598 29170038 Email: gracielam@mhsa-uy.com; romina@mhsa-uy.com BOENAL S.A. COLON 1498 of. 502 p.05 Montevideo Tel: +598 29162606 Fax: +598 2 9154292 Email: boenal@latimar-uy.com BOM-PORT S.A. GUATEMALA S/N R.PORTUARIO Montevideo Tel: +598 29247887 Fax: +598 29249486 Email: bomport@bomport.com.uy; gbagot@bomport.com.uy DEPOSITOS MONTEVIDEO S.A. REC. PORTUARIO-DEP. J.H. Montevideo Tel: +598 29153070 Fax: +598 2 9153040 Email: documentacion@ depositosmontevideo.com.uy DERVALIX S.A. RBLA 25 DE AGOSTO 318 OF. 501 Montevideo Tel: +598 29163100-9163209 Fax: +598 29159377 Email: utilaje@utilaje.com.uy JAUME & SERE MISIONES 1488 P.1 Montevideo Tel: +598 2916 1055 Email: logistics@jaumeysere.net GERTIL S.A. ZABALA 1542 OFICINA 502 INT. 201 Montevideo Tel: +598 29170401 Fax: +598 29170401 Email: hugo.ardid@gertil.com; maria.poncedeleon@gertil.com
Uruguay Ports Handbook / Handbook de los Puertos Comerciales del Uruguay / 2014-15
LOBRAUS PUERTO LIBRE S.A. DEP. ZONA I -ACCESO COLOMBIA Montevideo Tel: +598 29246064 Fax: +598 29291458 Email: lobraus@lobraus.net MITRACONT S.A. TOMKINSON 2662 Montevideo Tel: +598 23125607/08 Fax: +598 23125607/08 Email: jvieites@mitracont.com.uy jrosales@mitracont.com.uy MONTECON S.A. MISIONES 1590 2 Montevideo Tel: +598 29150404 Fax: +598 29158656 Email: legales@montecon.com.uy; postmaster@montecon.com.uy NELSURY S.A. RAMBLA 25 DE AGOSTO 1825 Montevideo Tel: +598 29158556 Fax: +598 29158556 Email: operaciones.tcp@ katoennatie.com NOBLEZA NAVIERA S.A. GRAL. RONDEAU 2257 Montevideo Tel: +598 29243222 Fax: +598 29243218-9243769 Email: nobleza@deambrosi.com.uy PLANIR S.A. DEPOSITO 24 – Puerto de Montevideo INT 119 Montevideo Tel: +598 29290163-9290166 Fax: +598 29290163 Email: lpossenti@planir.com.uy RILCOMAR S.A. RAMBLA 25 DE AGOSTO S/N. DEPOS Montevideo Tel: +598 29155734 Fax: +598 29155745 Email: rilcomar@rilcomar.com.uy RIO ESTIBA S.A. RINCON 540 PISO 2 Montevideo Email: mlluberas@rioestiba.com.uy; eperera@rioestiba.com.uy SUPRAMAR S.A. DEPOSITO N° 1 – Puerto de Montevideo Tel: +598 29152268 Fax: +598 29167832 Email: supramar@supramar.com.uy; bduck@supramar.com.uy TACUA S.A. COLON 1498 OF. 102 Montevideo Tel: +598 29163470 Fax: +598 29163471 Email: tacua1@tacua.com.uy TALFIR S.A. MISIONES 1372 Oficina 202 Montevideo Tel: +598 29166296 Fax: +598 29166929 Email: talfir@talfir.com.uy TAMER S.A. DEPOSITO 25 - Recinto Portuario Montevideo Tel: +598 29291244 Fax: +598 29290218 Email: tamer@tamer.com.uy TERMINAL CUENCA DEL PLATA S.A. TERMINAL PUERTO DE MONTEVIDEO Tel: +598 29158556 Fax: +598 29160550 Email: operaciones.tcp@ katoennatie.com TRANSGRANEL S.A. Recinto Portuario-ACCESO FLORIDA Montevideo Tel: +598 29018786 Fax: +598 29018786 Email: klupay@transgranel.com.uy VIMALCOR S.A. DEPTO. 22 - Recinto Portuario Montevideo Tel: +598 29021568 Fax: +598 29019420 Email: vmc@vimalcor.com
HOTELES / HOTELS AK Design Hotel Cerrito 262 CP 11000-Montevideo Tel: +598 2916 6116 Email: akdesignhotel.com.uy
INSTITUTOS DE PROMOCIÓN PROMOTION AGENCIES URUGUAY XXI YAGUARóN 1407 Of. 1103 Montevideo Tel: +598 29002912/9080318 Fax: +598 29008298 Email: info@uruguayxxi.gub.uy
PRODUCTOS CONGELADOS ALMACENAMIENTO FRIGORíFICO FROZEN PRODUCTS – COLD STORAGE ABLISTAR S.A. CERRITO 285 Montevideo Tel: +598 29150545 Fax: +598 29162214 Email: santana@pedrosantana.com.uy BINUR S.A. CONVENCION 1511 PISO 1 Montevideo Tel: +598 29025478/9015234 Fax: +598 29003992 Email: binursa@internet.com.uy; recepcionbinur@adinet.com.uy CIA. LEVITAN S.A. RBLA. 25 DE AGOSTO 318 OFICINA 302 Montevideo Tel: +598 29156954 Fax: +598 29156954 Email: levitan@dedicado.net.uy COMFRIG S.A. DEPOSITO 11 - C. FRIGORIFICO Montevideo Tel: +598 29160102/03 Fax: +598 29160104 Email: g.richard@comfrig.com GUINCHE PEZ S.A. COLOMBIA 1240 Montevideo Tel: +598 29240949 Fax: +598 29240949 Email: guinches@adinet.com.uy; guinpez@montevideo.com.uy INDOSLAND S.A. MACIEL 1339 Montevideo Tel: +598 29160783 Fax: +598 29161683 Email: indosland@faget.com.uy; lorena@faget.com.uy SERPESA S.A. 25 DE MAYO 101 Montevideo Tel: +598 29151234 Fax: +598 29166488 Email: serpesa@montevideo.com.uy VIREX S.A. MARCELINO SOSA 2235 Montevideo Tel: +598 22045248 Fax: +598 22045248 Email : virex@fastlink.com.uy
PROVISIONISTAS A BUQUES SHIP CHANDLERS AEROMARINE S.A.(CUPROMAR) CERRO LARGO 1497 Montevideo Tel: +598 24081697 Fax: +598 24018597 Email: sales@aeromarine.com.uy; mjn@aeromarine.com.uy BARBADOS S.A. AZARA 3370 Montevideo Tel: +598 25070297 Fax: +598 25070297 Email: barbados@adinet.com.uy BENTIR S.A. PARAGUAY 1547 OFICINA 3 Montevideo Tel: +598 29245877 Fax: +598 29245877 Email: bentirsa@adinet.com.uy BETAHI S.A.(CUPROMAR) PROF. CARLOS BACIGALUPI 2057 Montevideo Tel: +598 29244941 Fax: +598 29244941 Email: eacapel@movinet.com.uy; alejandragil@adinet.com.uy BUELA Y ASOCIADOS S.R.L. COLON 1563 ESC. 01 Montevideo Tel: +598 29151702 Fax: +598 29163388 Email: buela.cargas@adinet.com.uy; iruleguy@adinet.com.uy CAP.STEPHAN NEDELCHEV JUAN CARLOS GOMEZ 1445 605 Montevideo Tel: +598 29163386- 9156802 Fax: +598 29156802 Email: csnmts@adinet.com.uy CENTROMAR ICSA (CUPROMAR) RBLA. 25 DE AGOSTO 508 OFICINA 112 Montevideo Tel: +598 29159040-9159050 Fax: +598 29154334 Email: centromar@adinet.com.uy; dnunez@jotun.com.uy CYRCE LTDA. RINCON 531 301 Montevideo Tel: +598 29163862 Fax: +598 29168832 Email: cyrce@netgate.com.uy
D.P. TRAWL LTDA. AVDA. GRAL. RONDEAU 2180 Montevideo Tel: +598 29244905 Fax: +598 29244905 Email: rcosmos@adinet.com.uy DATYFYL S.A. INOCENCIO RAFFO ARROSA 919 Montevideo Tel: +598 23051923-3051855 Fax: +598 23051899 Email: sasssupl@adinet.com.uy ELECTROMARITIMA URUG. GUATEMALA 1260 Montevideo Tel: +598 29247789 Fax: +598 29247138 Email: electromaritima@ electromaritima.com.uy ENERGIL S.A.(OCEAN WINDS) GRAL. CARBALLO 1189 APTO. 201 Montevideo Tel: +598 22001189-2081189 Fax: +598 22001189-2081189 Email: pm@oceanwinds.com.uy ESTIMAR S.A. RINCON 487 PISO 9 Montevideo Tel: +598 29168975 Fax: +598 29168974 Email: estimar@estimar.com.uy ESTRELLAMAR S.R.L. FLORIDA 1588 BIS Montevideo Tel: +598 29020680 Fax: +598 29022328 Email: estrellamarsrl1@hotmail.com EURONETE SUDAMERICANA S.A. CUAREIM 1944 Montevideo Tel: +598 29242729 Fax: +598 29245877 Email: administracion@ euronetesud.com.uy FESAL S.A. (CUPROMAR) PIEDRAS 510 Montevideo Tel: +598 29159151 Fax: +598 29159151 Email: fesalsa@usa.net FINNING URUGUAY S.A. JUAN BURGHI 2646 Montevideo Tel: +598 23130131 Fax: +598 23113271 Email: daniel.martinez@finning.com.uy FRIPUR S.A. AVDA. GRAL. RONDEAU 2260 Montevideo Tel: +598 29245821 Fax: +598 29243149 Email: contaduria@fripur.com.uy; flota-maritima@fripur.com.uy GONZALO MARIA MARTIN RICHERO Piedras 541 Montevideo Tel: +598 29165843 Fax: +598 29165842 GRAN MARCA S.A. BUENOS AIRES 618 UNIDAD 603 Montevideo Tel: +598 29158403 Fax: +598 29158403 Email: danielcapo@hotmail.com; gran-marca@hotmail.com GUILLERMO JAUME MARTINEZ MISIONES 1488 PISO 4 Montevideo Tel: +598 29163066 Fax: +598 29163066 Email: guijaume@adinet.com.uy; federico.n@guillermojaume.com.uy HENDERSON Y CIA. S.A. AVDA. ITALIA 5820 Montevideo Tel: +598 26011111 Fax: +598 26010492 Email: comercioexterior@ tinglesa.com.uy IBERPARK S.A. COLONIA 1104 APTO. 4 Montevideo Tel: +598 29011110 Fax: +598 29011110 Email: oficina@iberpark.com.uy INTERSHIP LTDA MISIONES 1290 Montevideo Tel: +598 29152925 Fax: +598 29154772 Email: hernandezmilas@ movinet.com.uy KALIL S.A. CESAR DIAZ 1269 Montevideo Tel: +598 29249777 Fax: +598 29244666 Email: kalilsa@adinet.com.uy KUOLONG S.R.L. CERRO LARGO 788 BIS Montevideo Tel: +598 2099688695/9013311 Fax: +598 2 9013311 Email: kuolong@adinet.com.uy LCL SHIPCHANDLERS (CUPROMAR) GUARANI 1435 Montevideo Tel: +598 29152249/9152289 Fax: +598 29162094 Email: lcl@adinet.com.uy
LOGIMEX SRL Rincón 531/301 3 Montevideo Tel: +598 29163862 Fax: +598 29163862/105 Email: logimex@netgate.com
TIMBER S.A. MARIANO MORENO 2427 Montevideo Tel: +598 24874444 Email: timber@timber.com.uy
LORYFELL S.A. CERRITO 289 Montevideo Tel: +598 29163298/099916620 Fax: +598 29163298 Email: loryfell@yahoo.com
UNDOKAY S.A. 25 DE MAYO 411 Montevideo Tel: +598 29169043 Fax: +598 2 9161116-9160725 Email: undoabc@adinet.com.uy
MARIA NUÑEZ CAVIGLIA JUAN RAMON GOMEZ 2628 Montevideo Tel: +598 24805779 Fax: +598 24805779 Email: starchemicals@hotmail.com
URUGUAYAN MARINE SAFETY ARTURO LEZAMA 2228 Montevideo Tel: +598 29244938 Fax: +598 29246025 Email: umsafety@adinet.com.uy
MARINAS S.A.(CUPROMAR) MIGUELETE 1453 Montevideo Tel: +598 29247323 Fax: +598 29290246 Email: info@marinas.com.uy; martin@marinas.com.uy
USIMIL S.A. RINCON 477 APTO. 204 Montevideo Tel: +598 29160303 Fax: +598 29162963 Email: fhda@adinet.com.uy
NEVIDEL S.A. ARRASCAETA 1354 OFICINA 402 Montevideo Tel: +598 29244525 Fax: +598 29244525/9243377 Email: fdebitonto@gruporas.com
VARELA HNOS. S.A. 25 DE MAYO 382 Montevideo Tel: +598 29156833 Fax: +598 29156833 Email: electrochipe@yahoo.com
NOREPLEND S.A. (CUPROMAR) RBLA. 25 DE AGOSTO DE 1825 456 Montevideo Tel: +598 29151174/9152114 Fax: +598 29165841 Email: direccion@ suministrosgalicia.com.uy ONTELUR S.A. PANAMA 1299 Montevideo Tel: +598 29242662 Fax: +598 29242662 Email: ontelur@adinet.com.uy PAMER PAPELERA MERCEDES S.A. LUIS A. DE HERRERA 3113 Montevideo Tel: +598 24804242 Fax: +598 24806088 Email: info@pamer.com.uy PERENNE S.A. (CUPROMAR) PIEDRAS 530 Montevideo Tel: +598 29155144 Fax: +598 29155144 Email: tss@internet.com.uy POLYBAG LTDA. CNO. MENDEZ 2381 Montevideo Tel: +598 23135151 Fax: +598 23180847 Email: polybag@adinet.com.uy PRAXAIR URUGUAY LTDA. CNO. TOMAS TOMKINSON 1468 Montevideo Tel: +598 23123359 Fax: +598 23124607 Email: praxair@adinet.com.uy; info_uruguay@praxair.com PROVIMAR LTDA. CERRITO 573 piso 1 Montevideo Tel: +598 29159191 Fax: +598 29161339 Email: provimar@adinet.com.uy PROVIMEX S.R.L. 25 DE MAYO 102 Montevideo Tel: +598 29161078 Fax: +598 29154925 Email: provimex@adinet.com.uy RECA TRADING S.A.(CUPROMAR) AV.GRAL RONDEAU 1679 OFICINA 1 Montevideo Tel: +598 29010025 Fax: +598 29010025 Email: recat@adinet.com.uy RONYLTEC S.A. CERRITO 282 ESC. 112 Montevideo Tel: +598 29153934 Fax: +598 29150414 Email: ndiaz@juanturchii.com.uy SANTARO S.A. MILLAN 2441 Montevideo Tel: +598 22093908 Fax: +598 22095716 Email: santaro@netgate.com.uy SPIESS HNOS- LTDA. AVDA. RONDEAU 2132 Montevideo Tel: +598 29244302 Fax: +598 29290139 Email: spiess@montevideo.com.uy TECNIMAR LTDA. PIEDRAS 519 APTO. 202 Montevideo Tel: +598 29150314 Fax: +598 29168115 Email: tecnimar@tecnimar.com.uy
VILDA S.A. LAURELES 209 Montevideo Tel: +598 23079586/9010883 Fax: +598 23079586 Email: vildasa@adinet.com.uy WALTER GALLO DI BONO COLON 1580 ESC. 2 Montevideo Tel: +598 29162354 Fax: +598 29162906 Email: shipsupp@adinet.com.uy ZEINAL HNOS. S.A. 25 DE MAYO 529 Montevideo Tel: +598 29160694 Fax: +598 29160692 Email: zeta4@adinet.com.uy
REPARACIONES NAVALES SHIP REPAIR BELMORE S.R.L. ASUNCION 1537 Montevideo Tel: +598 29243672 Fax: +598 29243672 Email: belmoresrl@adinet.com.uy; belmoresrl@yahoo.com.ar FERNANDO H. GIANOLI ABELLAN JUNCAL 1355 702 Montevideo Tel: +598 2 3141550 Fax: +598 2 3141550 Email: info@syfecological.com.uy akovar@syfecological.com.uy MANUEL BOULLOSA S.A. PESTALOZZI 3857 Montevideo Tel: +598 22033438 Fax: +598 22080086 METALDIS S.R.L. VENEZUELA 1278 Montevideo Tel: +598 29247075 Fax: +598 29247075 Email: metaldissrl@hotmail.com NICORTHER Y ASOCIADOS S.R.L. PAYSANDU 1710 802 Montevideo Tel: +598 23051419 Fax: +598 23051419 Email: vipar@adinet.com.uy NITROMAR S.A. ARTURO LEZAMA 2229 Montevideo Tel: +598 29291398 Fax: +598 29291398 Email: danilo.lopez@nitromar.com; nitromar@nitromar.com REPARACIONES INDUSTRIALES FLORIDA 1629 Montevideo Tel: +598 29032717 Fax: +598 29032716 Email: rinsa@rin.com.uy SCOMESO S.R.L. DARWIN 3480 Montevideo Tel: +598 22085467 Fax: +598 22085467 TEMSI S.R.L. CUAREIM 2184 Montevideo Tel: +598 29247707 Fax: +598 29247707 Email: temsi@adinet.com.uy TSAKOS INDUSTRIAS NAVALES GRAL. RONDEAU 2023 Montevideo Tel: +598 29248336/38 Fax: +598 29247095 Email: tsakos@tsakosmonte.com.uy
TIDELAN S.A. CUAREIM 2142 Montevideo Tel: +598 29247532 Fax: +598 29247532 Email: tidelan@gmail.com
47
Uruguay Ports Handbook / Handbook de los Puertos Comerciales del Uruguay / 2014-15
RETIRO DE RESIDUOS WASTE RECEPTION BIMSA S.A. LUIS C. MORTET 4827 Montevideo Tel: +598 25251313 Email: ventas@bimsa.com.uy
SERVICIOS DE BUCEO Y SALVAMENTO / DIVING AND SALVAGE SERVICES TECHNO DIVE S.A. FRANCISCO ACUÑA DE FIGUEROA 1826 Montevideo Tel: +598 29240121 Fax: +598 29240121 Email: tedive@montevideo.com.uy
SERVICIOS MARITIMOS TURISTICOS / MARITIME TOURIST SERVICES BOENAL S.A. COLON 1498 of. 502 p.05 Montevideo Tel: +598 29162606 Fax: +598 29154292 Email: boenal@latimar-uy.com
TIE-LINE LTDA. MONTERO BUSTAMANTE 5927 Montevideo Tel: +598 29012485 Fax: +598 29012485
LANCHAJE / BOATMEN DARGELUZ S.A. CANELONES 783 808 Montevideo Tel: +598 29026218 Fax: +598 29006821 Email: e.moreno@ morenoyasociados.com.uy MARITIMA GRANELERA URUGUAYA RINCON 540 PLANTA BAJA Montevideo Tel: +598 29165754 Fax: +598 29165755 Email: tramaco@tramaco.com.uy RETRAMAR S.A. RINCON 467 PISO 5 OF. B Montevideo Tel: +598 29153824 Fax: +598 29164817 Email: acler@adinet.com.uy
PRACTICAJE / PILOTAGE
DISNASOL S.A. RIO NEGRO 1400 Montevideo Tel: +598 29000045 Fax: +598 29013836 Email: administracion@ ferryturismo.com.uy; jrapela@ferryturismo.com.uy
SOCIEDAD DE PRACTICOS PTO.DE MONTEVIDEO RAMBLA 25 DE AGOSTO DE 1825 318 APTO 301 Montevideo Tel: +598 29152429 Fax: +598 29150727 Email: monpilot@montevideo.com.uy
ELBYSUL S.A. RIO NEGRO 1394 PISO 4 Montevideo Tel: +598 29085152 Fax: +598 29085152 Email: receptivo@abtour.com.uy; juliana.medero@abtour.com.uy
REMOLQUE / TOWAGE
LOS CIPRESES S.A. SALON DE PASAJEROS-R.PORT Montevideo Tel: +598 29168801 AL 17 Fax: +598 29168880 Email: ifernandez@buquebus.com.uy
NAUTIMILL S.A. SAN SALVADOR 2006 Montevideo Tel: +598 96 639054 Fax: +598 26282214 Email: nautimill@gmail.com
MEDITERRANEAN SHIPPING COMP. URUGUAY S.A. ANDES 1365 PISO 13 Montevideo Tel: +598 29022935 Fax: +598 29089155 Email: cfernandez@tcpe.com.uy TURISPORT LTDA. SAN JOSE 930 Montevideo Tel: +598 29020829 Fax: +598 29020852 Email: incoming@turisport.com.uy; mbone@tursiport.com.uy VIAJES BUEME’S S.A. COLONIA 979 Montevideo Tel: +598 29021050 Fax: +598 29021791 Email: info@buemes.com.uy; asaldivia@buemes.com.uy
SERVICIOS PARA PESQUEROS / SERVICES FOR FISHING VESSELS MAREKLER S.A. GRAL. CARABALLO 1189 APTO. 201 Montevideo Tel: +598 22001189/2081189 Fax: +598 22001189/9291673 Email: capu@adinet.com.uy
SERVICIOS TÉCNICOS NAUTICOS NAUTICAL SERVICES AMARRE / MOORING BILTECOR S.A. CERRITO 285 Montevideo Tel: +598 29150545 / 094449914 Fax: +598 29166607 Email: biltecor@hotmail.com CABO LTDA. COLONIA 1479 BIS APTO. 701 Montevideo Tel: +598 29012485 Fax: +598 29012485 LANCHAS DE TRAFICO SRL ZABALA 1584 APTO. 304 Montevideo Tel: +598 29151978 Fax: +598 29151932 Email: lanchasdetrafico@hotmail.com MOORSHIP LTDA. COLONIA 1479 B APTO. 701 Montevideo Tel: +598 24027961 Fax: +598 26001624 Email: achemasi@hotmail.com.uy
48
KIOS S.A. ZABALA 1584 ESC. 201 Montevideo Tel: +598 29157730 Fax: +598 29153561 Email: kios@netgate.com.uy
REMOLCADORES Y LANCHAS GRUPO BOLUDA PIEDRAS 172 Montevideo Tel: +598 29151216 Fax: +598 29161329 Email: remolques@reyla.com.uy
SERVICIOS VARIOS A LA MERCADERíA CARGO SERVICES ALAREY S.A. MACIEL 1492 Montevideo Tel: +598 29158937 Fax: +598 29158740 Email: estudio@estudiobrandi.com.uy; alarey9@hotmail.com ALBILAN S.A. ITUZAINGO 1309 APTO. 201 Montevideo Tel: +598 29170240 Fax: +598 29151443 Email: monica@estudiommp.com BADILUZ S.A. ITUZAINGO 1393 APTO. 401 Montevideo Tel: +598 29245197-9240706 Fax: +598 29084258 Email: hdb@hdbglobal.com.uy; a.fazio@hdbglobal.com.uy FEWELL S.A. JUNCAL 1327 D OFICINA 402 Montevideo Tel: +598 29150908- 9163927 Fax: +598 29166499 Email: criccetto@adinet.com.uy; estudiojc@adinet.com.uy LATIMAR S.A. LUIS A. DE HERRERA 1619 Montevideo Tel: +598 29151475 Fax: +598 29151475 Email: latimarsa@adinet.com.uy MONTEVIDEO PORT SERVICES RINCON 487 PISO 7 Montevideo Tel: +598 29161004 Fax: +598 29161005 Email: urumpsfin@maersk.com; urumpsmng@maersk.com QUEISO S.A. PIEDRAS 594 Montevideo Tel: +598 29164612 Fax: +598 29164541 Email: queiso@redfacil.com.uy RUBEN PINTO CNO. MALDONADO 7058 Montevideo Tel: +598 25143360-5146873 Fax: +598 25143360 Email: vernalux@montevideo.com.uy
SEDELIR S.A. MILLAN 3221 Montevideo Tel: +598 22084647 Fax: +598 22084647 Email: ingener@ingener.com
OBJETIVO SEGURIDAD S.R.L. AMAZONAS 1497 Montevideo Tel: +598 26132205 Fax: +598 26132205 Email: objetivoseguridad@gmail.com
SOLSITUR S.A. 25 DE MAYO 455 PISO 2 Montevideo Tel: +598 29160988 - 094561093 Fax: +598 29161003
PROSEGUR URUGUAY S.A. BVAR ARTIGAS 1080 Montevideo Tel: +598 22001414 Fax: +598 22041040 Email: prosegur@movinet.com.uy
VERLYMAR S.A. GRAL. CARABALLO 1189 Montevideo Tel: +598 22001189/2081189 Fax: +598 22001189 Email: luismar@movinet.com.uy
SERV-Y-SEGUR S.R.L. PRESIDENTE BERRO 2482 Montevideo Tel: +598 2 4808253-4870226 Fax: +598 2 4809426
SERVICIOS VARIOS AL BUQUE / SHIP SERVICES CARLOS E. SALINAS DELGADO MARACANA 124 BIS Montevideo Tel: +598 23124873 Fax: +598 23124873 DINKEL S.A. CERRITO 685 OFIC. 201 Montevideo Tel: +598 29159117 Fax: +598 29159117 Email: dinkelsa@adinet.com.uy
SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE / BUNKERS CHRISTOPHERSEN S.A. RINCON 550 Montevideo Tel: +598 29160109 Fax: +598 29169243 Email: chris@christophersen.com.uy DUCSA Paysandú esq. Av. Libertador s/n 8-Edi.ANCAP Montevideo Tel: +598 29089232 Fax: +598 29006476 Email: figueroa@ducsa.com.uy ESSO STANDARD OIL CO.(URUGUAY) ANTONIO COSTA 3555 Montevideo Tel: +598 26228888 Fax: +598 26226444 Email: elias.acher@exxonmobil.com; juana.i.ugarte@exxonmobil.co PETROBRAS URUGUAY DISTRIBUCION S.A. SAN FRUCTUOSO 927 Montevideo Tel: +598 22009920 Fax: +598 22088468 Email: santiago.campomar@ petrobras.com TILCOR S.A. LA PAZ 1210 Montevideo Tel: +598 29004147 Fax: +598 29026069 Email: tilcorsa@adinet.com.uy TRAMACO S.A. RINCON 540 PLANTA BAJA Montevideo Tel: +598 29165754 Fax: +598 29165755 Email: tramaco@tramaco.com.uy
VIGILANCIA WATCH PERSONNEL ASECO URUGUAY SRL. Dr. M. C. MARTíNEZ 3070 Montevideo Tel: +598 22003600 CONVI LTDA. RIVERA 2424 OF. 109 Montevideo Tel: +598 27093004 Fax: +598 27089580 Email: administracion@ grupogamma.com.uy CORAL MELODY S.A. (SEGURA) COOPER 2110 PLANTA ALTA Montevideo Tel: +598 26062100 Fax: +598 26062100 Email: info@segura.com.uy FALCRI LTDA. CARLOS MAARÍA. DE PENA 4368 Montevideo Tel: +598 23046012 Fax: +598 23046012 Email: falcri@adinet.com.uy
SERVICIOS DE SEGURIDAD HERMOGENES ALVAREZ 3180 Montevideo Tel: +598 22006915 Fax: +598 22006915 Email: serviseg@adinet.com.uy SERVINCO S.R.L. DR.MARIO CASSINONI 1629 1629 OFIC. 402 Montevideo Tel: +598 24001016 Fax: +598 24001114 Email: servinco@adinet.com.uy SERVIPO S.R.L. CERRITO 273 APTO. 001 Montevideo Tel: +598 29156686/9154230 Fax: +598 29156686 Email: ics@adinet.com.uy SILDAN TRADING S.A. Ing. Luis P. Ponce 1400 Montevideo Tel: +598 27070512 Fax: +598 27070512 Email: sildan@dedicado.net.uy SKIBA S.A. AMERICO VESPUCIO 1445 APTO. 207 Montevideo Tel: +598 2 2009721 Fax: +598 2 2009721 Email: skiba@adinet.com.uy TECNISEGUR URUGUAY LTDA AV. URUGUAY 2054 Montevideo Tel: +598 24012565 Fax: +598 24012565 Email: tecnisegur@tecnisegur.com.uy VISEPORT S.R.L. ALFREDO BALDOMIR 2421 APTO. 102 Montevideo Tel: +598 27090440 Fax: +598 2072-32431 ZEVI S.A. NUEVA PALMIRA 1941 APTO. 3 Montevideo Tel: +598 22098969 - 99 618107 Fax: +598 22098969
PUERTO DE MONTEVIDEO RAMBLAS BALTASAR BRUM Y 25 de AGOSTO DE 1825 – MONTEVIDEO Tel: (598) 1901 2721 Fax: (598) 29164778
JEFE DEL DEPARTAMENTO DE MONTEVIDEO Sr. Edison Peña Email: epena@anp.com.uy Ing. Gerardo Adippe Email:gadippe@anp.com.uy CAPITÁN DEL PUERTO Sr. Guillermo Laurido Astesiano Tel: (598) 1901 2701 al 2703 Fax: (598) 29161715 Email: glaurido@anp.com.uy OPIP MONTEVIDEO Unidad Coordinadora de Operaciones abierta las 24 horas. Sr. Edison Peña Tel: (598) 1901 2733 Fax: (598) 1901 2690 Email: epena@anp.com.uy ALTERNOS Ing. Gerardo Adippe Email: gadippe@anp.com.uy Sr. Gabriel Canale Email: gcanale@anp.com.uy
PUERTO SAUCE DE JUAN LACAZE
G4S SECURITY SERVICES (URUGUAY) S.A. CUFRE 2320 Montevideo Tel: +598 22089824 Fax: +598 22089824 Email: javier.lapasta@uy.g4s.com
REPÚBLICA ARGENTINA S/Nº JUAN LACAZE (COLONIA). Telefax: (598) 45862080
MONTECHIFF LTDA. MALDONADO 1864 Montevideo Tel: +598 24100377 Fax: +598 24100377 Email: monchiff@adinet.com.uy
CAPITÁN DEL PUERTO Sr. Luis Sergio Viñas Sendic Email: svinas@anp.com.uy
DIVISIÓN OPIP Sr. Daniel Etchenique Email: detchenique@anp.com.uy
TERMINAL FLUVIO MARÍTIMA DE COLONIA
AVDA. ROOSVELT Y RIVERA – COLONIA DEL SACRAMENTO Tel: (598) 45222140-45222680 Fax: (598) 45222905 Email: anpcolonia@anp.com.uy JEFE DEPARTAMENTO COLONIA Sr. Luis Fontes Email: lfontes@anp.com.uy SUBJEFE DE DEPARTAMENTO Sr. Hugo Giusiano Email: hgiusiano@anp.com.uy CAPITÁN DEL PUERTO Sr. Luis Sergio Viñas Sendic Tel: (598) 45229167 Fax: (598) 45222905 Email: svinas@anp.com.uy OPIP COLONIA Sr. Luis Fontes Email: lfontes@anp.com.uy OPIP COLONIA PRIMER ALTERNO Sra. María del Luján Da Silva Email: ldasilva@anp.com.uy OPIP COLONIA SEGUNDO ALTERNO Sr. Hugo Giusiano Email: ecabrera@anp.com.uy
PUERTO DE NUEVA PALMIRA RUTA 12 Km. 0 – NUEVA PALMIRA (COLONIA) Tel: (598) 45446102 Fax: (598) 45446014 CAPITÁN DEL PUERTO Sr. Alvaro Llanes Email: allanes@anp.com.uy DEPARTAMENTO NUEVA PALMIRA - OPIP Sr. Flavio Vaccarezza Email: fvaccarezza@anp.com.uy SUBJEFE DEL DEPARTAMENTO Sr. Carlos Arakelian Email: carakelian@anp.com.uy Corporación Navíos S.A. Estación de trasbordo: RUTA 12 Km. 0 – NUEVA PALMIRA (COLONIA) Tel: (598) 45446183/6491 Fax: (598) 45446492 Oficinas Centrales: PARAGUAY 2141 of. 1603 (MONTEVIDEO) Tel: (598) 29272210 Fax: (598) 29272219 Web: www.naviologistics.com Email: naviossa@naviosterminals.com Terminal ONTUR Recinto Portuario: RUTA 12 y BAYGORRIA – NUEVA PALMIRA Tel: (598) 45446916 Fax: (598) 45447943 Web: www.ontur.com.uy Email:ontur@ontur.com.uy RIOESTIBA Líderes en servicios portuarios en todo el Litoral del río Uruguay. AVDA. GENERAL FLORES 846 – NUEVA PALMIRA Tel: (598) 45447184 / 8716 Web: www.rioestiba.com.uy Email: contacto@rioestiba.com.uy
PUERTO DE FRAY BENTOS
RUTA AL PUENTE INTERNACIONAL GENERAL SAN MARTÍN – FRAY BENTOS (RÍO NEGRO) Tel: (598) 45622284 / 45628395 DIVISIÓN FRAY BENTOS - OPIP Sr. Sergio Barbusano Email: sbarbusano@anp.com.uy ALTERNO OPIP Sr. Julio Rodríguez Email: julrodriguez@anp.com.uy
PUERTO DE PAYSANDÚ
PRESIDENTE VIERA y AVENIDA BRASIL – PAYSANDÚ Tel: (598) 47223248 Fax: (598) 47223154 JEFE DE DIVISIÓN Sr. Daniel Fernández Email: dfernandez@anp.com.uy
PUERTO DE SALTO
COSTANERA CÉSAR MAYO GUTIÉRREEZ – SALTO Tel:(598) 47333531 Fax:(598) 47335986 JEFE DE DIVISIÓN Sr. Daniel Fernández Email: dfernandez@anp.com.uy
AdministracĂon Nacional de Puertos Autoridad Portuaria de Uruguay Rambla 25 de Agosto de 1825 al No160 Edificio Sede CP 11000 Montevideo, Uruguay Tel: +598 2 1901 Website: www.anp.com.uy