Para que nos
entendamos...
LANGUNE El sector vasco de la lengua, una industria de clase mundial
El sector vasco de la lengua, una industria de clase mundial
ÍNDICE EL sector vasco de la lengua, una industria integral..................................................4 LANGUNE. Asociación de Industrias de la Lengua del País Vasco........................................6 Relación de entidades................................................9
EL sEctor vAsco dE LA LENGUA, UNA iNdUstriA iNtEGrAL Como consecuencia de la movilidad y el multilingüismo que genera la globalización, surge un importante sector económico denominado: “La Industria de la Lengua”, que se define como el mercado asociado a la demanda de productos y servicios lingüísticos que genera todo proceso de comunicación, tanto a nivel interno como externo en las organizaciones. El año 2011 se cumplieron 20 años desde que una empresa vasca de servicios lingüísticos, en colaboración con el Gobierno Vasco, pusiera en marcha el primer plan de euskera en una empresa especializada en la fabricación de piezas metálicas, con el fin de promover el uso del euskera en dicha entidad. Desde entonces, numerosos organismos y empresas de cualquier tamaño y sector industrial, se han ido sumando a esta iniciativa y, entre todos los agentes, se ha conseguido incorporar el euskera al mundo laboral. Hoy en día la realidad tanto del tejido laboral vasco como a nivel mundial ha cambiado notablemente. Las empresas y entidades ahora juegan en escenarios y mercados globales, por lo que requieren de servicios y productos que les permitan pasar de una gestión monolingüe o bilingüe, a poderse comunicar y gestionar información en varios idiomas. Aquí es donde la Industria de la Lengua en el País Vasco juega un papel protagonista de apoyo y acompañamiento, a través de productos y servicios específicos, a toda empresa de cualquier sector industrial que requiera una gestión multilingüe en sus procesos de comunicación, tanto a nivel interno como externo. La sociedad vasca además de utilizar el euskera y el castellano está acostumbrada a trabajar en otros idiomas, por esa razón, el sector vasco de la lengua es uno de los más competitivos e innovadores del mundo. Los procesos de trabajo son multilingües y el tejido empresarial que ofrece servicios plurilingües tiene una notable implantación en la CAPV. Sus niveles de gestión son avanzados y con un alto grado de eficacia y eficiencia.
sector competitivo e innovador
Una industria integral
La industria vasca de la lengua está compuesta por unas 500 empresas que facturan alrededor de 600 millones de euros y dan empleo a más de 3.300 personas, cifras que representan un 7% del total de volumen de facturación del sector en Europa y un 3% a nivel mundial. En cuanto a la distribución geográfica, el 47% de empresas del sector se ubica en Gipuzkoa, el 38% en Bizkaia y el 15% en Álava. Así mismo, el 77% de los trabajadores tiene menos de 45 años. La integralidad de la industria viene dada por contar en un entorno muy reducido con toda la cadena de valor que va desde entidades especializadas en terminología y lexicografía, hasta traductores, interpretes, entidades audiovisuales y de localización, pasando por editoriales, centros de enseñanza, distribuidoras, consultoras lingüísticas, universidades y centros tecnológicos. En este sentido, en el País Vasco se encuentran ubicadas cuatro prestigiosas universidades con cerca de 63.000 alumnos y 5.700 docentes. Esto hace que la industria vasca desarrolle una amplia gama de productos y servicios en Traducción e Interpretación, Subtitulado y Doblaje, Organización de eventos, Formación de idiomas, Consultoría lingüística, Lexicografía y terminología, Tecnologías del habla y Procesamiento del lenguaje natural. LANGUNE, Asociación de Industrias de la Lengua del País Vasco es la organización que tiene como misión dinamizar el sector vasco, posibilitando la cooperación entre las entidades para poder dar una respuesta conjunta a los grandes retos que el sector presenta.
LANGUNE. Asociación de industrias de la Lengua del País vasco En el año 2008 y con el apoyo, entre otros, de la Diputación Foral de Gipuzkoa y Gipuzkoa Berritzen - Innobasque, se puso en marcha una iniciativa para impulsar la industria de la lengua en Euskadi, con la finalidad de que ésta se convierta en referencia en el sector a nivel europeo. Para alcanzar dicho objetivo, se identificó a los agentes del sector, se definieron sus retos y se puso en marcha una iniciativa cuyo objetivo era la vertebración del sector mediante una estructura que aunara a todos sus representantes.
En el año 2010 se constituye oficialmente la Asociación de Industrias de la Lengua en el País Vasco. LANGUNE con la misión de impulsar el desarrollo y crecimiento de la Industria de la Lengua en el País Vasco, proporcionando servicios de valor para el beneficio de sus asociados y del sector. Asimismo, LANGUNE pretende convertirse en un referente asociativo a nivel internacional y reconocido por su importancia estratégica en el País Vasco.
ActividAdEs | tEcNoLoGÍA | FormAciÓN
representan el 7% del total de volumen de facturación del sector en Europa
ActividAdEs LANGUNE tiene como objetivos principales: - Mejorar la visión estratégica del sector. - Facilitar la entrada en nuevos mercados-clientes. - Fomentar la cooperación entre las entidades socias. - Impulsar la formación y la adopción de nuevos modelos avanzados de gestión. - Aumentar el nivel de I+D+i del sector de las entidades. - Captar proyectos locales, estatales y europeos que aporte valor añadido. Para ello, LANGUNE proporciona un conjunto de servicios a sus entidades asociadas en áreas como tecnología, mejora de la gestión, formación, y promoción comercial e internacionalización. Así mismo, ofrece un servicio adicional de carácter general (asesoría, representación, fomento de la colaboración empresarial y coordinación de iniciativas concretas), propio de una Asociación Industrial:
tEcNoLoGÍA FOMENTAR la colaboración entre las diferentes entidades asociadas para que a través de las nuevas tecnologías se desarrollen nuevos productos y servicios de valor añadido.
mEJorA dE LA GEstiÓN SENSIBILIZAR a las entidades asociadas en el desarrollo e implantación de modelos y metodologías de gestión avanzados, como factor clave para la mejora competitiva.
compuesta por unas 500 empresas
FormAciÓN OPTIMIZAR las competencias y capacidades de los profesionales de las entidades asociadas, posibilitando la anticipación a las necesidades y expectativas de los clientes en mercados cada vez más exigentes y competitivos.
PromociÓN comErciAL E iNtErNAcioNALiZAciÓN IMPULSAR la capacidad estratégica y operativa de sus entidades asociadas a escala global, facilitándoles el acceso a un considerable número de oportunidades de negocio y a un mayor conocimiento de los mercados exteriores.
sErvicios GENErALEs PROMOVER técnica, comercial y económica a sus entidades asociadas y al conjunto del sector, contribuyendo al avance y desarrollo de la Industria de la Lengua. Para más información: www.langune.com
rELAciÓN dE ENtidAdEs
Ahotsak Euskal Herriko hizkerak eta ahozko ondarea Markeskua Jauregia, Otaola Hiribidea 20600 Eibar 943 121 775 www.ahotsak.com
La asociación a favor del euskera Badihardugu se creó en el año 2000 y su principal objetivo es el análisis de los dialectos. Han trabajado en varias líneas de trabajo (edición de libros, investigación, becas, trabajo en común con centros educativos…), pero últimamente su proyecto principal ha sido la recopilación de voces del País Vasco. En dicho proyecto se quiere recopilar el patrimonio oral y dialectal del País Vasco. Para ello, están realizando grabaciones por todo el País Vasco, las cuales, una vez trabajadas, se ponen a disposición de la gente en la red.
10 | LANGUNE
Ametzagaiña Taldea Zirkuitu ibilbidea, 2- 1. pabilioiak 20160 Lasarte-Oria +34 943 37 67 16 +34 943 37 27 72 ametza@ametza.com www.ametza.com
Ametzagaiña A.I.E. es una entidad sin ánimo de lucro, en la están asociadas tres empresas pertenecientes al ámbito de la economía social: Adur Software Productions S. Coop., Komunikazio Biziagoa S.A.L., y Antza S.A.L. Sus objetivos constitucionales consisten en la cooperación en el desarrollo de las actividades propias de cada empresa, la Investigación y Desarrollo de nuevas Tecnologías, así como la promoción y desarrollo de nuevos proyectos, aprovechando las sinergias existentes. Ametzagaiña es un Agente Tecnológico desde el año 1997, integrado dentro de la Red Vasca de Ciencia y Tecnología en calidad de Unidad de I+D Empresarial.
RELACIÓN DE ENTIDADES Ahotsak - Euskal Herriko hizkerak eta ahozko ondarea Ametzagaiña Taldea Artez Euskara Zerbitzua Asmoz Fundazioa
Artez Euskara Zerbitzua Luzarra, 10 48014 Bilbao +34 944 480 000 +34 944 757 229 posta@artez.net www.artez.net/
ARTEZ lo conformamos un grupo de profesionales con más de 20 años de experiencia. Somos pioneros en la promoción y el desarrollo de planes de normalización del euskera en el mundo laboral. Hoy en día, el equipo profesional está formado por veinte personas, y además contamos con varios colaboradores. La innovación y el euskera han sido nuestros ejes principales, siempre con la intención de ofrecer unos servicios sobresalientes. Trabajamos en tres áreas: Asesoría lingüística, traducción y adaptación de impresos administrativos. Productos de papelería, agendas y material de oficina en euskera. De entre esas actividades, la principal es ofrecer asesoramiento a instituciones y ayuntamientos. Ofrecemos la asesoría técnica, la formación y la asistencia integral necesaria para que el euskera sea el idioma de trabajo y servicio.
Asmoz Fundazioa
Avda. Alcalde José Elósegui 275 20015 San Sebastián 943212369 943297946 asmoz@asmoz.org www.asmoz.org La Fundación Asmoz fue creada en el seno de Eusko Ikaskuntza-Sociedad de Estudios Vascos en el año 2002. Desde entonces, diseña, gestiona, desarrolla y materializa proyectos y programas formativos tanto presenciales como virtuales.
LANGUNE |
11
Bitez Logos
Industrial Recalde, 1 Edif. Irubide 2º local 52 E-20018 DONOSTIA-SAN SEBASTIÁN +34 943 372 090 +34 943 370 122 bitez@bitez.com www.bitez.com/portada_web/intro.htm BiTEZ ha sido precursora, desde su inicio en 1985, en el desarrollo producido en el mundo de la traducción, integrando en nuestro proceso de trabajo las tecnologías que iban surgiendo e investigando nuevos instrumentos, con el objetivo de garantizar al cliente la máxima calidad y los servicios más avanzados. Desde su incorporación al grupo LOGOS de ámbito mundial en 1999, tenemos en el mercado la más amplia oferta de combinaciones idiomáticas y de servicios de traducción punteros.
12 | LANGUNE
CodeSyntax
Azitaingo Industrialdea 3K 20600 EIBAR 943 82 17 80 www.codesyntax.com
CODESYNTAX es una empresa de base tecnológica con más de diez años de experiencia trabajando en Internet. Nuestra cartera de servicios incluye desde el desarrollo de proyectos web adaptados a las necesidades de nuestros clientes, a servicios de e-marketing (promoción, posicionamiento, publicidad y análisis de datos), formación, diseño, investigación e innovación. Trabajamos tanto con universidades, instituciones investigadoras y empresas. Además, los proyectos desarrollados por CODESYNTAX siguen los siguientes principios fundamentales: Diseño, Usabilidad, Innovación, Multilingüismo, Posicionamiento, Multimedia y apuesta por el Software Libre.
RELACIÓN DE ENTIDADES Bitez Logos CodeSyntax Eizie -Asociación de traductores, correctores e intérpretes de lengua vasca Eleka Ingeniaritza Linguistikoa
Eizie Asociación de traductores, correctores e intérpretes de lengua vasca Zemoria 25 E-20013 Donostia 943277111 943277288 bulegoa@eizie.org www.eizie.org
Somos la asociación de traductores, correctores e intérpretes de lengua vasca, sin ánimo de lucro. Nuestra sede se encuentra en San Sebastián, pero aglutinamos a traductores, correctores e intérpretes de cualquier lugar que empleen el euskera como idioma de trabajo. Hoy en día la asociación cuenta con 350 socios. ¿Qué tipo de trabajo realizamos? -Noticias relacionadas con la traducción; reflexión e investigación en torno a la traducción; información y medios acerca de la profesión; formación; publicaciones; promoción da la literatura traducida. www.eizie.org/Elkartea
Eleka Ingeniaritza Linguistikoa
Zelai Haundi kalea, 3 - Osinalde industrialdea 20170 Usurbil 943 377 225 943 365 923 info@eleka.net www.eleka.net La empresa Eleka Ingeniaritza Linguistikoa desarrolla productos y servicios multilingües basados en tecnologías lingüísticas y los inserta en la sociedad. Desde 2002, unimos el idioma y la tecnología para gestionar la información de forma eficaz y apara mejorar la comunicación. Nuestras principales líneas son las siguientes: herramientas de ayuda a la traducción, traductores automáticos, diccionarios en nuevos formatos, tratamiento de la voz, buscadores y correctores
LANGUNE |
13
Elhuyar Fundazioa Elhuyar Aholkularitza
Zelai Haundi kalea, 3 - Osinalde industrialdea 20170 Usurbil 943372052 943363144 aholkularitza@elhuyar.com www.elhuyaraholkularitza.net Elhuyar Aholkularitza comenzó su andadura como empresa en 2002, pero desde 1991 trabajamos integrados en Elhuyar Kultur Elkartea. Históricamente, nuestro objetivo ha sido impulsar la normalización del euskera en el mundo laboral. Gracias al acuerdo alcanzado con el Gobierno Vasco, comenzamos en 1991 el que sería el primer plan de euskera en al empresa Elay de Antzuola. Desde entonces, hemos dirigido los planes de euskera de unas cien entidades. Desde el año 2000, también hemos realizado planes para empresas, con el objetivo de impulsar la participación ciudadana. Por otra parte, hemos sido homologados por Emakunde para la impartición de asesoramiento técnico en materia de igualdad, y trabajamos dicho aspecto en instituciones y empresas.
14 | LANGUNE
Zelai Haundi kalea, 3 - Osinalde industrialdea 20170 USURBIL +34 943 36 30 40 +34 943 36 31 44 elhuyar@elhuyar.com www.elhuyar.com Elhuyar nació en 1972, para aunar euskera y ciencia. Los servicios lingüísticos son uno de los ejes de Elhuyar, y su objetivo principal es ofrecer medios, herramientas y servicios lingüísticos para el desarrollo del euskera. Queremos ofrecer servicios lingüísticos integrales de calidad teniendo en cuenta las necesidades de los clientes. Para ello, ofrecemos traducciones, correcciones idiomáticas y formación. Recursos léxico-terminológicos, corpus, servicios de lexicografía y diccionarios novedosos y avanzados, todos ellos adaptados a las necesidades de los clientes. Nuestro objetivo es impulsar la investigación en el área de las tecnologías del idioma y para ello, tenemos la unidad I+D, en la cual gracias a al inversión que se ha realizado en investigación y desarrollo hemos desarrollado varios recursos y herramientas. Gracias a ello, hemos podido renovar y mejorar nuestros servicios.
RELACIÓN DE ENTIDADES Elhuyar Aholkularitza Elhuyar Fundazioa Emun - Lana Euskalduntzeko Kooperatiba Iametza interaktiboa
Emun Lana Euskalduntzeko Kooperatiba Uriburu 9, behea 227 PK 20500 Arrasate 943 711 847 943 793 426 emun@emun.com www.emun.com/ www.lantalan.com
En el proceso de normalización del euskera, somos una empresa que oferta SERVICIOS LINGÜÍSTICOS para desarrollar el mundo laboral en euskera, y trabajamos en ello desde 1997. Además, en los últimos años estamos tratando de diversificar nuestros servicios y fruto de ello son los medios dedicados a las siguientes áreas: Inmigración y cultura. Se trata de un grupo de trabajo formado por más de ochenta profesionales, el activo más importante de Emun. Un grupo de trabajo dinámico, actual, profesional, cercano y comprometido. Ofrecemos servicios de calidad adaptados a las necesidades de nuestros clientes basándonos en la innovación y la formación continua. Gracias a ello, a lo largo de los años, en EMUN hemos conseguido adquirir muchos conocimientos y una metodología eficaz en el terreno laboral. Nos hemos convertido en un importante referente en el sector gracias a la apuesta estratégica y al continuo crecimiento experimentado en los últimos años. Esas características, junto con la evolución de la facturación, son la muestra de la dimensión y capacidad de nuestro proyecto.
Iametza interaktiboa
Zirkuitu ibilbidea 2, 1 pabilioia 20160 LASARTE-ORIA 943 37 67 16 www.iametza.com Iametza Interaktiboa S.L. surgió de la unión en 2008 de los que hoy en día son sus principales socios: Komunikazio Biziagoa S.A.L. (editor del medio de comunicación Argia), Antza S.A.L. Comunicación Gráfica y Adur Software Productions (ASP). Por ello, en Iametza se aúnan tres líneas de negocio: Comunicación, diseño y tecnología. Entre los servicios que ofrecemos cabe mencionar los siguientes: Desarrollo de páginas web y aplicaciones web, mantenimiento de páginas web (mantenimiento de la web, producción de revistas y boletines…), planes de comunicación, desarrollo de productos multimedia, asesoramiento a clientes y gestión de diferentes líneas de subvenciones.
LANGUNE |
15
KOMALingua Sierra de Andía, 2-Ofic.26D 01010 Vitoria-Gasteiz (Araba) +34 945 17 00 57 +34 945 19 11 19 info@komalingua.com www.komalingua.com
Koma es una empresa de servicios lingüísticos cuyos principales actividades son la formación de idiomas, traducción, interpretación y consultoría lingüística. Con una trayectoria en el mercado superior a 10 años ofrece sus servicios y tiene presencia a nivel nacional e internacional. Apuestamos fuertemente por la calidad e innovación y las certificaciones ISO 9001:2008 y UNE 15038:2006 nos avalan.
16 | LANGUNE
Lacunza-ih
Urbieta, 16 20006 Donostia-San Sebastián 902 012 912 www.lacunza.es Un líder global en servicios lingüísticos. En 2012, el grupo Lacunza acoge a más de 150 profesionales de reconocido prestigio y ofrece un amplio catálogo de servicios: cursos de inglés, francés, chino en sus 9 centros; cursos en empresas; organización de exámenes (Cambridge); enseñanza en colegios; formación de profesores y consultoría; traducción y auditoría lingüística. El grupo Lacunza es miembro fundador de la European Association for Quality in Language Services (eaquals.org) y miembro de una de las mayores redes mundiales de servicios lingüísticos International House World Organisation (ihworld.com).
RELACIÓN DE ENTIDADES KOMALingua Lacunza-ih Libenet maramara*taldea
maramara*taldea Libenet
Tolosa Hiribidea 107, behea 20018 Donostia 34 682 729 864 34 943 639 474 info@libenet.net www.libenet.net LIBENET es la asociación de varias empresas independientes del mundo del libro y del sector tecnológico para ofrecer consultoría y servicios tecnológicos a la industria editorial. Los socios de LIBENET son empresas de larga trayectoria en los sectores de la cultura y la tecnología, uniendo experiencia y prestigio. LIBENET es plataforma de distribución digital al mismo tiempo que ofrece servicios de digitalización, marketing y comunicación digital, desarrollo de tiendas online etc.
Portuetxe 53b, 109. bulegoa 20018 Donostia 943 504 206 943 000 125 info@maramara.net www.maramara.net
La empresa maramara* taldea fue creada en 2008 (San Sebastián) con la idea de ofrecer a los clientes unos servicios lingüísticos de calidad. Realizamos traducciones, correcciones, transcripciones, subtítulos, cursos online y presenciales en torno a la lengua y la traducción, y también trabajos de coaching. La calidad de gestión, la eficacia y una continúa comunicación con los clientes se encuentran entre nuestros puntos fuertes. Además, tenemos un sello de diseño y maquetación, Bitanta, que además de realizar trabajo creativos y de imagen corporativa, brinda la opción de maquetar los trabajos de traducción de nuestros clientes. Clientes: instituciones públicas y privadas, empresas, servicios de comunicación... Como garantía de calidad se nos han otorgado el Bikain de oro, UNE 15038, ISO 9001 y otros tantos certificados.
LANGUNE |
17
HUHEZI Mondragon Unibertsitatea
Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación Dorleta auzoa, z/g 20540 Eskoriatza +34 943 714 157 +34 943 714 032 info@mondragon.edu mondragon.edu/eu/huhezi
MONDRAGON Lingua
Avda. Araba 4 20500 Arrasate 946613467 mlbilbo@mondragonlingua.com www.mondragonlingua.com Empresa fundada en 1973, dedicada a servicios lingüísticos en las áreas de Traducción e Interpretación, desarrollo de contenidos e-learning y Formación a particulares, empresas e instituciones educativas, con centros en Arrasate, Oñati, Bilbao, San Sebastián y Vitoria.
18 | LANGUNE
La Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación (HUHEZI), creada inicialmente para formar docentes que pudieran impartir la enseñanza en euskera, juega un papel importante en aspectos relacionados con la recuperación y el desarrollo de las lenguas. Por una parte, cursan sus estudios de grado alrededor de 1000 alumnos al año, en un contexto plurilingüe en el que el eje vertebrador lo constituye el euskera, pero en el que la presencia del castellano y del inglés es ciertamente significativa, Educamos a personas que van a desarrollar su vida laboral en los ámbitos de la educación y de la comunicación audiovisual. Además, HUHEZI mantiene un compromiso firme con la recuperación de las lenguas minoritarias, y está plenamente comprometida con el desarrollo de las lenguas originarias. Desde 2006 ofrece un postgrado de “Desarrollo de lenguas originarias e identidades”. Además del aspecto meramente académico, HUHEZI favorece la investigación y la implementación de estudios en el ámbito de la normalización lingüística.
RELACIÓN DE ENTIDADES MONDRAGON Lingua HUEZI - Mondragon Unibertsitatea Pausumedia GKE Plazagunea (Egunea)
Pausumedia GKE
Pinar kalea 6 behea-263 20301 Irun +34 646 974 485 administrazioa@pausumedia.com www.pausumedia.com Somos una asociacion comprometida con los valores del tercer sector de la comunicacion: los medios comunitarios, nuestra prioridad es potenciar la creacion de medios de comunicación en euskera en la comarca del Bidasoa (Irun,Hendaia,Hondarribia,Pausu y Biriatu). Siendo la comunicación nuestro principal eje de trabajo, la colaboracion con otros medios de comunicación comunitarios hace de Pausumedia una asociacion comprometida con el desarrollo de proyectos de cooperacion comunicativa. Pausumedia nace desde la necesidad de crear espacios comunicativos para la normalizacion del euskara en la comarca del bidasoa, paralelamente, trabajamos en el fomento de comunicación entre las distintas asociaciones de los dos lados del bidasoa, asi como la participacion de los migrantes que viven en nuestra comarca.
Plazagunea (eGunea)
Martin Ugalde kultur parkea. Gudarien Etorbidea, S/N 20140 Andoain 943 590 443 www.egunea.com
eGunea pertenece a Elkar Fundazioa y es una empresa basada en las TICs. Atesora una trayectoria de 12 años. Por un lado, ofrece servicios relacionados con las TICs a editoriales y distribuidores del grupo, y por otro, desarrolla aplicaciones y sitios para empresas en general, y en particular para las del ámbito de la enseñanza (nuestra cartera de clientes está compuesta por 90 centros de enseñanza) y la cultura.
LANGUNE |
19
Rec estudio de grabación
20 | LANGUNE
Zuatzu kalea - E. Urgull 1,2,3 20018 Donostia + 34 943 312 112 + 34 943 312 059 rec-estudio@rec-estudio.com www.rec-estudio.com
Tecnalia
Con una experiencia de mas de 16 años en Producción y Postproducción de Sonido para Publicidad, Cine y Televisión, nos hemos especializado en Servicios de Sonorización de Programas que abarcan desde el Sonido Directo a la Postproducción completa de los mismos, incluyendo Doblaje en diferentes idiomas, confección de bandas sonoras completas Músicas y Efectos, Mezclas para Cine, TV, DVD, BluRay en sistemas surround y con codificación en diferentes formatos:Situados en el parque empresarial de Zuatzu en San Sebastián, Rec cuenta con un equipo humano dinámico y versátil, con dilatada experiencia en el campo audiovisual.
TECNALIA Research & Innovation es un centro privado de investigación aplicada con los recursos, tanto materiales como humanos necesarios, para la generación de conocimiento tecnológico. Una mezcla de tecnología, tenacidad, eficacia, audacia e imaginación.
Parque Tecnológico de San Sebastión Paseo Mikeletegi, 2 E-20009 Donostia - San Sebastián. 902760000 901760009 www.tecnalia.com
RELACIÓN DE ENTIDADES Rec estudio de grabación Tecnalia IK4-Tekniker Tisa Gipuzkoa
IK4-Tekniker
Tisa
Tekniker-Ik4 es un centro tecnológico que forma parte de la alianza IK4. En los últimos años Tekniker entre otros muchos ámbitos ha invertido muchos recursos para avanzar en tecnologías actuales que nos han permitido dar soporte y avanzar en aplicaciones como son la gestión inteligente de contenidos con una amplia experiencia en la asesoría e implantación del proceso completo de la vigilancia tecnológica; sistemas de soporte a la decisión, ejemplo de ello son los prototipos que hemos desarrollado dando soporte a los médicos en la toma de decisiones captando, agregando y analizando la información más relevante de fuentes heterogéneas; o interacción natural persona máquina con un robot guía. Para todo ello avanzando y aplicando tecnologías semánticas (representación del conocimiento), técnicas de procesamiento del lenguaje natural, modelado de usuario y técnicas de visualización.
Fundada en 1975, TISA es una empresa de referencia en la Comunidad Autónoma del País Vasco especializada en servicios lingüísticos de traducción e interpretación con más de 35 años de experiencia en el campo de la traducción e interpretación. TISA, cuenta con un equipo de más de 140 personas, que traducen a 32 idiomas, con 35 combinaciones idiomáticas y con gran experiencia en el campo de la traducción e interpretación. Tisa dispone de los los recursos humanos y de los medios técnicos necesarios para proporcionar con agilidad, eficacia y profesionalidad los servicios que soliciten nuestros clientes. Todos los servicios proporcionados están sujetos al secreto profesional, para lo cual, contamos con un contrato de confidencialidad. TISA está presente en las tres provincias de la Comunidad Autónoma del País Vasco.
Apdo. 44 · Otaola 20 · 20600 Eibar 943.20.67.44 943.20.27.57 czuazo@tekniker.es www.tekniker.es
Avda. Libertad 17, 3º 20004 Donostia - San Sebastián 943 431 157 943 422 124 tisa-donosti@tisasa.es tisa-traduccion@ tisasa.es www.tisasa.es
LANGUNE |
21
UPV/EHU Grupo IXA Universidad de Deusto Grupo LinguaMedia
Pª Manuel Lardizabal, 1 20018 Donostia-San Sebastián +32 943 015 076 +34 943 015 590 ixa@ehu.es http://ixa.si.ehu.es/Ixa
El grupo de investigación LinguaMedia de la Universidad de Deusto trabaja en el estudio de la lengua en sus manifestaciones oral y escrita, así como en el medio digital. Las líneas de investigación de LinguaMedia se encuadran en áreas de interés internacional que tocan al desarrollo de las humanidades digitales, las tecnologías lingüísticas, la conservación y explotación del patrimonio cultural, el impulso de las lenguas minorizadas y el multilingüismo en el marco de la interculturalidad europea.
Euskal Herriko Unibertsitate-ko Informatika Fakultate-an. Euskararen gaineko ikerketa aplikatua da gure xede nagusia, baina beste hizkuntzen inguruko ikerketa eta produktuen garapena ere sartzen dira gure eginkizunen artean. Lan horretan, diziplinarteko taldea osatzen dugu: 32 informatikari, 8 hizkuntzalari, 3 ikerkuntzarako teknikari eta administrari laguntzaile batek Taldeak garaturiko produktuen artean aipagarrienak ditugu beharbada Xuxen zuzentzaile ortografikoa, OpenTrad itzultzaile automatikoa, Euskal Wordnet, Zientzia eta Teknologiako Corpusa (ZT corpus) edo sintaktikoki etiketatutako corpusa (EPEC). Europako hainbat proiketutaten ere hartu du parte: Meaning, Kyoto, Paths. Informazio zehatzarako eta sortutako beste baliabide, tresna, eta produktuak kontsultatzeko edo demoak ikusteko jo ezazu produktuen orrira.
Avenida de las Universidades 24 48007 Bilbao +34 944 139 000 web@deusto.es www.linguamedia.deusto.es
22 | LANGUNE
RELACIÓN DE ENTIDADES Universidad de Deusto Grupo LinguaMedia UPV/EHU Grupo IXA UPV/EHU AHOLAB Laboratorio de Procesado de Señal UPV/EHU Facultad de Letras
UPV/EHU Laboratorio de Procesado de Señal Urkijo Zum. z/g 48013 Bilbao +34 94 601 3969 +34 94 601 4259 aholab@aholab.ehu.es aholab.ehu.es/aholab
Aholab is the short name of the Signal Processing Laboratory of the University of the Basque Country (UPV/EHU). The laboratory is located in Bilbao and since 2005 we are a recognized research group of the Basque Research Network. The laboratory belongs to the Department of Electronics and Telecommunications (DET) in the Faculty of Engineering of Bilbao (ETSI). We are a university research team and focus our research in the areas of Text to Speech Conversion, Speech and Speaker Recognition, and Speech Processing in general.
UPV/EHU Facultad de Letras Paseo de la Universidad, 5 01006 Vitoria-Gasteiz +34 945 013 178 +34 945 013201 letrak.fak.dekano@ehu.es www.letrak.ehu.es/p245-home/es/
Letren Fakultatean (EHU) hizkuntza desberdinak irakasten eta ikertzen dira, adibidez: euskara, gaztelera, ingelesa, frantsesa, alemana, eta abar. Itzulpengintza eta interpretazio ikasketak ere eskaintzen dira. Hau guztia aurrera eramateko laborategi espezializatuak eta baliabide tekniko aurreratuenak daude. La Facultad de Letras (UPV) ofrece enseñanza e investigación en diversas lenguas, como por ejemplo: euskera, castellano, inglés, francés, alemán, etc. También ofrece enseñanza en Traducción e Interpretación. Para todo ello cuenta con laboratorios especializados y recursos técnicos avanzados.
LANGUNE |
23
UPV/EHU Speech Interactive
Facultad de Ciencia y Tecnología. Universidad del País Vasco. Sarriena s/n 48940 Leioa +34 94 601 2715 www.grah.ehu.es El grupo de investigación en reconocimiento de formas y Tecnologías del Habla de la Universidad del País Vasco tiene una experiencia contrastada de veinticinco años en todos los aspectos relacionados con el desarrollo de sistemas de reconocimiento automático y comprensión del habla. Igualmente ha hecho desarrollos en tecnologías relacionadas como la identificación automática de la lengua, la adaptación al locutor o la clasificación automática de documentos. Adicionalmente trabajamos en traducción automática basada en métodos estadísticos, especializándonos en la traducción de voz. Y finalmente en un área de futuro como los sistemas de diálogo y las interfaces basadas en voz. Nuestras lenguas de trabajo son el español, el inglés y el euskera, lengua para la que realizamos desarrollos específicos. Realizamos investigación puntera en colaboración con otros grupos de investigación de otras Universidades españolas, europeas y americanas.
24 | LANGUNE
UPV/EHU Instituto de Euskara
Avda. Abandoibarra, 3 48009 Bilbao +34 946 018 100 itziar.sarria@ehu.es www.ei.ehu.es/p289-content/es/contenidos/in Creado en el año 1996, el Instituto de Euskara de la Universidad del País Vasco / Euskal Herriko Unibertsitatea tiene como objetivo el estudio de la lengua vasca: gramática, léxico, uso en el ámbito social, terminología científica, etc.
RELACIÓN DE ENTIDADES UPV/EHU Speech Interactive UPV/EHU Instituto de Euskara UPV/EHU DREAM - Grupo de investigación de multiligüismo y educacion de Donostia UZEI Centro Vasco de Terminología y Lexicografía
UPV/EHU DREAM Grupo de investigación de multilingüismo y educación de Donostia FICE, Tolosa Hiribidea 70 20018 Donostia 943015576 jasone.cenoz@ehu.es www.multilingualeducation.eu/
El grupo de investigación “Donostia Research group on Education And Multilingualism” (DREAM) orienta sus investigaciones hacia varios aspectos del multilingüísmo en el contexto educativo. Se centra el análisis de las competencias lingüística y comunicativa de las lenguas utilizadas en el curriculum escolar y dentro de la familia. El grupo DREAM, perteneciente a la Universidad del País Vasco (UPV/EHU), es internacionalmente conocido por sus publicaciones, presentaciones y ponencias en conferencias internacionales. El grupo tiene carácter claramente interdisciplinar, compuesto por expertos en lenguas minoritarias y educación multicultural, multiculturalidad y lenguas de estudiantes inmigrantes, paisaje lingüistico, estadística y evaluación, asesoramiento familiar y escuela, enseñanza y organización escolar y análisis lingüístico.
UZEI Centro Vasco de Terminología y Lexicografía Aldapeta 20 20009 Donostia +34 943 473 377 uzei@uzei.com www.uzei.com/home.asp
UZEI es una entidad sin animo lucro creada en 1977. En el afán de normalizar el corpus del euskera, ofrece servicios lingüísticos de calidad a la sociedad. Las principales líneas de trabajo de UZEI son establecer y difundir los lenguajes del euskera para fines especiales, analizar la evolución del léxico del euskera y recoger e investigar el corpus del léxico del euskera. Siguiendo esas líneas, ha desarrollado diversos proyectos, productos e investigaciones en relación a la ingeniería lingüística, en euskera y castellano.
LANGUNE |
25
Asociación IK4 Research Alliance IK4 Research Alliance Vicomtech - IK4
Mikeletegi Pasealekua, 57 Parque Tecnológico 20009 Donostia / San Sebastián +34 943 30 92 30 +34 943 30 93 93 info@vicomtech.org www.vicomtech.es/ Vicomtech-IK4 es un centro de investigación aplicada que trabaja en el área de gráficos por ordenador interactivos y tecnología multimedia. El departamento de Tecnologías del Habla y del Lenguaje Natural tiene como objetivo investigar y desarrollar técnicas avanzadas de procesamiento de habla y lenguaje para transferir aplicaciones innovadoras a la industria de las lenguas y satisfacer las necesidades multi-sectoriales de interacción persona-máquina y/o gestión de contenidos multimedia multilingües características de la sociedad de la información. Las principales líneas de actividad del grupo son el Procesamiento de Habla, el Procesamiento del Lenguaje Natural y los Sistemas de Diálogo. El departamento cuenta desde el 2001 con experiencia en la participación y coordinación de proyectos industriales y de investigación a nivel regional, nacional y europeo.
26 | LANGUNE
Polígono Azitain, 3K 2ºG 20600 EIBAR (Gipuzkoa) +34 943 82 03 50 +34 943 20 27 57 info@ik4.es www.ik4.es
Somos una Alianza tecnológica privada e independiente, de referencia en el Sistema Vasco de Innovación así como en el entorno tecnológico europeo, integrada por los centros tecnológicos AZTERLAN, CEIT, CIDETEC, GAIKER, IDEKO, IKERLAN, LORTEK, TEKNIKER y VICOMTech. Desde nuestra creación en 2005, somos una Alianza de centros tecnológicos soberanos, unidos con el objetivo de aportar valor a la sociedad y de alcanzar una masa crítica en clave de investigación aplicada y derivada hacia el tejido industrial, en aras a contribuir a dotarle de herramientas que le permitan aumentar su competitividad. Somos una Alianza que busca la generación, captación y transferencia de conocimiento en clave de tecnología propia, en aquellas disciplinas tecnológicas demandadas por la empresa y la propia sociedad. Nuestras ocho unidades científico-tecnológicas agrupan la totalidad de los recursos de I+D+i de los socios: biotecnología, micro y nano tecnologías, medio ambiente y reciclado, energía, gestión y producción industrial, mecatrónica, materiales y procesos, y tecnologías de la información y la comunicación.
RELACIÓN DE ENTIDADES VIicomtech - IK4 Asociación IK4 Research Alliance Bakun Itzulpen eta Argitalpen Zerbitzuak Elduaien Academia de Idiomas
Elduaien Academia de Idiomas Avda. Martín José Iraola, 8 - 3º IZDA. 20400 Tolosa 943670052 943671275 elduaien@elduaien.com www.elduaien.com
Bakun Itzulpen eta Argitalpen Zerbitzuak Narkis Balentziaga, 2. E-20749 Arroa Behea +34 943 148 306 +34 943 897 380 bakun@bakun-itzulpenak.net www.bakun-itzulpenak.net
Trabajos de traducción y edición a la carta. En BAKUN, nuestra principal actividad es la traducción, pero también llevamos a cabo todo tipo de trabajos de edición: libros, revistas, folletos, guías, páginas web, etc. Desde el primer momento la calidad ha sido el eje principal de nuestro trabajo. Por ese motivo, además de docenas de traductores, nuestra empresa cuenta con siete correctores profesionales que garantizan la calidad del trabajo final, sea en el formato que sea.
A través 40 años de experiencia en el campo de la enseñanza lingüística la academia de idiomas Elduaien ha ido mejorando y ampliando su catálogo hasta, a día de hoy, ofertar clases de multitud de lenguas (Inglés, Francés, Alemán, Italiano, Portugués, Español, Vasco, Chino, Árabe, Ruso y Griego Moderno) así como español para extranjeros y grupos de refuerzo escolar. En base a las necesidades, prioridades y perspectivas, disponemos de una amplia gama oferta de cursos: Academia: Se imparten en nuestros propios centros dentro de un amplio abanico de horario (de 7:00 a 22:00), ya sean en modalidad grupal o individual Empresa: Son cursos dirigidos a empresas que desean formar a sus trabajadores en el campo de los idiomas. Clases extraescolares en colegios: Nuestro profesorado se desplaza hasta el centro escolar para impartir clases a sus alumnos en horarios de actividades extraescolares. Verano: Para no perder el ritmo del curso o aprovechar para darle un empujoncito al idioma, la academia ofrece lo siguiente: Cursos intensivos. Ludoteca. Español para extranjeros: Se trata de cursos de duración variable dirigidos a alumnos extranjeros, con programas específicamente diseñados para grupos de adultos o jóvenes. Grupos de refuerzo: Son grupos orientados a apoyar los estudios cursados en el colegio.
LANGUNE |
27
Cámara de Comercio de Bilbao Bilboko Merkataritza /Cámara de Comercio de Bilbao
Fundación Zubigune Fundación Zubigune
Calle Alameda Recalde, nº50 48008 Bilbao +34 944 706 500 +34 944 436 171 atencionaclientes@camarabilbao.com www.camarabilbao.com
Etarte bidea, 9 (Zubieta auzoa) 20170 Usurbil +34 943 562 061 info@zubigune.com www.zubigune.org
Quiénes somos (breve presentación. 7-9 líneas máximo): La Cámara de Comercio es una corporación de derecho público y gestión privada que tiene como misión:
ZubiGune Fundazioa es una entidad privada sin ánimo de lucro fruto de la alianza entre las empresas, el centro de Formación Profesional de Usurbil y los centros tecnológicos desde el compromiso con la cooperación de los distintos agentes implicados en el desarrollo tecnológico y social de nuestro entorno. La misión de ZubiGune Fundazioa será, desde un primer momento, el fomento y desarrollo de la Formación Continua y el Aprendizaje Permanente en las familias de Electricidad-Electrónica, Instalación y Mantenimiento, Energía y Agua, Fabricación Mecánica y Administración y Gestión y en otros de interés de las empresas del entorno, mediante la cooperación entre Centros de Investigación, Centros de FP y Empresas. Entre los fines de ZubiGune Fundazioa están también: colaborar con entidades públicas y privadas para la consecución de sus fines, divulgar la cultura empresarial para contribuir a la consolidación de la empresa familiar. El análisis e investigación de las normas o proyectos que inciden en la empresa mediante estudios especializados. Fomentar la participación en programas de formación y cultura de quienes realicen su actividad profesional en el ámbito de la empresa. La visión de ZubiGune Fundazioa es ser un Espacio colaborativo, puente entre los Centros Tecnológicos, la Formación Profesional y las Empresas. La cultura de ZubiGune Fundazioa está basada en los puentes del saber, saber hacer y el hacer.
- Representar, promocionar y defender los intereses generales del comercio, la industria y del sector marítimo. - Prestar servicios a las empresas. - Realizar cuantas actividades sean necesarias para el impulso de la economía de Bizkaia. La Cámara es un órgano consultivo y de colaboración con las Administraciones Públicas, ante las que representan los intereses generales de las empresas. Dada la importancia social y económica de sus fines, la Ley establece la adscripción automática de todas las empresas al Censo de la misma. En aras de potenciar la participación activa en aquellas instituciones cuya ámbito de gestión confluye con los intereses generales de la Cámara, se produce la participación de la Cámara en diversas Entidades con Representación. El control del gasto está asegurado por la Auditoría externa y por la supervisión de todas las operaciones contables y presupuestarias por la Autoridad Tutelante, el Departamento de Industria, Comercio y Turismo del Gobierno Vasco.
28 | LANGUNE
rELAciÓN dE ENtidAdEs Cámara de Comercio de Bilbao Fundación Zubigune
Para que nos
entendamos...
LANGUNE El sector vasco de la lengua, una industria de clase mundial
LANGUNE |
29
LANGUNE Mikeletegi Pasealekua 56, 3ÂŞ planta Oficina 301 | 20009 Donostia Tel.: 943 309432 www.langune.com langune@langune.com