EL NUEVO CONSTRUCTOR 8-1

Page 1

EL NUEVO

Constructor EL VOCERO EN ESPAÑOL DE LA INDUSTRIA DE LA CONSTRUCCIÓN / THE SPANISH VOICE OF THE CONSTRUCTION INDUSTRY

PRIMAVERA 2009

Creatividad, su mejor aliado en tiempos de crisis

ADEMÁS TALADROS DE FÁCIL MANIPULACIÓN ADAPTACIÓN DE UN CABALLETE ESTRUCTURAL FOTOGRAFÍA PARA CONTRATISTAS WWW.ELNUEVOCONSTRUCTOR.COM

P.O. Box 3506 / Northbrook, IL 60065-3506

Change Service Requested

PRST STD US POSTAGE PAID PONTIAC, IL PERMIT #---


Productos que cumplen. Personas cumplidoras. Cuando entra a una tienda de pinturas Sherwin-Williams, encontrarรก mucho mรกs que pinturas. Encontrarรก el servicio y la ayuda que necesita para que su negocio crezca. Cada una de las 3000 tiendas cuenta con profesionales capacitados y con buena disposiciรณn para ayudarlo a realizar la selecciรณn de pintura adecuada y para brindarle consejos acerca del color y la aplicaciรณn, para que pueda llegar a la obra rรกpidamente. No importa cuรกl sea el trabajo, puede estar seguro de que obtendrรก todos los revestimientos, colores, herramientas y equipos que necesita para realizar su trabajo correctamente. Para averiguar cuรกl es la tienda mรกs cercana, llame al 1-800-4-SHERWIN (1-800-474-3794). ยฉ2006 The Sherwin-Williams Company

Para informaciรณn GRATIS, marque el No. 6 en la Tarjeta del Lector

sherwin-williams.com/pro


Juan Castello, pintor por 13 años.

“Pongo mi reputación a prueba todos los días. No la voy a arriesgar.” -Juan Castello, pintor por 13 años. www.kilz.com Para información GRATIS, marque el No. 4 en la Tarjeta del Lector

KILZ.® El comienzo perfecto para un acabado excelente™


EL NUEVO

CONOCIMIENTOS

> EDITOR´S NOTE

JULIÁN ARCILA - EDITOR JEFE

Constructor Publicación bimestral propiedad de Latin Press, Inc.

POCO A POCO NOS VAMOS RECUPERANDO

A

migos, un cordial saludo. Soy Julián Arcila, y desde este número los estaré acompañando como editor de EL NUEVO CONSTRUCTOR. Como ustedes saben, desde noviembre pasado la revista tiene otro hogar: Latin Press, una casa editorial especializada en medios industriales y que está basada en Miami. En esta ocasión no les voy a hablar de crisis. Ya mucho se ha hablado al respecto y de verdad que es un tema aburrido. Más bien quiero contarles que en los últimos días se publicaron cifras que nos dan para pensar que, aún en medio de la complicada situación de la economía, se puede hallar luz al final del túnel. A mediados de marzo los medios hablaron de un inesperado repunte en las cifras nacionales de la construcción durante febrero. Aún cuando las estadísticas actuales de unidades construidas están casi un 50% por debajo de los valores que teníamos hace un año, lo cierto es que el segundo mes del año presentó un incremento importante (22,2%, según un reporte publicado por el Departamento de Comercio) en comparación con lo alcanzado en enero. Lo anterior significa el mayor crecimiento porcentual desde enero de 1990, y el primer incremento mes a mes desde abril de 2008. Esto quiere decir que de un total de 477 mil unidades construidas al cierre de enero, se pasó a 583 mil al final de febrero. Otro indicador que de algún modo trajo también algo de esperanza es el de las solicitudes de permisos para edificación, que pasaron de 531 mil al cierre de enero, a 547 mil en el mismo período de febrero, lo cual significó un incremento del 3% y una mejor idea de que la construcción podría seguir con un ritmo positivo. Aunque muchos expertos dicen que esto no es una recuperación sino un rebote temporal, yo sí me emociono. Quisiera mencionar, a propósito, algo que escuché en una reunión de negocios en la que participé recientemente con empresarios del sector del HVAC/R. Uno de los presentes sugirió que las crisis son relativas y psicológicas. “Si usted no ha perdido su empleo y si sus negocios van igual, pues usted no está en crisis y puede seguir vendiendo y comprando para estimular la economía”. Después el Presidente Obama dijo: “Si los que pueden comprar y consumir no lo hacen, pues la economía no se va a recuperar tan fácil”. En este tema apoyo la moción presidencial.

4 EL NUEVO CONSTRUCTOR | PRIMAVERA 2009

Año 8 / Nº 1 / primavera 2009 DIRECCIÓN GENERAL Max Jaramillo / Manuela Jaramillo EDITOR JEFE Julián Arcila jarcila@elnuevoconstructor.com SUB EDITOR Duván Chaverra dchaverra@elnuevoconstructor.com PERIODISTA Alejandra García jgarcia@elnuevoconstructor.com GROUP PUBLISHER Sebastián Fernández sfernandez@elnuevoconstructor.com GERENTE DE CUENTAS Sandra Camacho scamacho@elnuevoconstructor.com Annette Denys adenys@elnuevoconstructor.com Isabel Ruschel iruschel@elnuevoconstructor.com Viviane Moreira vmoreira@elnuevoconstructor.com JEFE DE CIRCULACIÓN Albeiro Cortés acortes@elnuevoconstructor.com JEFE DE PRODUCCIÓN Fabio Franco ffranco@elnuevoconstructor.com DIAGRAMACIÓN Lucy Bustamante C. lbustamante@elnuevoconstructor.com PORTADA Latin Press TELÉFONOS OFICINAS: Latin Press USA Miami, USA Tel +1 [305] 285 3133 LATIN PRESS MÉXICO México DF Tel +52 [55] 2789 0335 LATIN PRESS COLOMBIA Medellín, Colombia Tel +57 [1] 593 8770 COLABORAN EN ESTA EDICIÓN Luisa Moreno • Steve Greenberg • Sebastián Fernández • Peter Fontanes • Kipton Tewksbury Official Media Partner

Member of: Las opiniones expresadas por los autores de los artículos en esta revista no comprometen a la casa editora.


EL NUEVO

Constructor EL VOCERO EN ESPAÑOL DE LA INDUSTRIA DE LA CONSTRUCCIÓN

49 Conozca a Francisco Alvarado, este pionero nació en Chicago pero fue criado en El Salvador. Hoy es CEO de Marand Builders, la empresa que él inició en 1997. X

ARTÍCULOS ESPECIALES SECCIONES

41 HERRAMIENTAS PENSADAS PARA LOS TRABAJADORES

4 Conocimientos - Editor’s note Poco a poco nos vamos recuperando

SMART TOOLS FOR SAFER WORKERS

6 Industria al día - Industry news - Ingenieros hispanos se congregarán en Washington DC - Asamblea legislativa divulga presupuestos para construcción - Postergada propuesta para permitir tubería de PVC - Construcciones al alza en Pittsburgh

23 FOTOGRAFÍA PARA CONTRATISTAS PHOTOGRAPHY FOR CONTRACTORS Con unos cuantos consejos basicos se pueden lograr fotografías de calidad profesional a un bajo costo.

16 Actualidad - Latest Events -Creatividad y educación para sobrevivir en la crisis Creativity and education to survive the crisis 21 Centro de ganancias- Profit Center -Sea un empresario competente How to be a great businessman 46 Nuevos Productos - New products -Herramientas eléctricas -Herramientas de mano -Seguridad industrial -Otros

13 CONEXIONES / HISPANIC CONTRACTOR NEWS •LBA eligió por primera vez a una mujer como su presidente

•LBA elected a women as it´s president for the first time

•Conozca los cursos que ofrecen las diferentes asociaciones de contratistas hispanos en los Estados Unidos.

•Get to know the courses offered by various hispanic contractors associations in the United States.

PRIMAVERA 2009 | EL NUEVO CONSTRUCTOR 5


INDUSTRIA AL DÍA

> INDUSTRY NEWS

INGENIEROS HISPANOS SE CONGREGARÁN EN WASHINGTON DC > HISPANIC ENGINEERS WILL MEET IN WASHINGTON DC

Del 28 de octubre al 1 de noviembre del presente año se reunirán en la capital estadounidense unos 5.000 estudiantes, profesionales, representantes corporativos, educadores y líderes de la comunidad hispana de todo el país en el Congreso de la Sociedad de Ingenieros Profesionales Hispanos (SHPE). Este congreso técnico, en su versión número 33, ofrece una oferta de programas educativos, técnicos, de redes de contactos y carreras para apoyar a estudiantes y profesionales de un sector que representa el 5,8% de la fuerza laboral del país en el sector de la ingeniería. Este año hay grandes expectativas, pues la versión anterior atrajo el mayor número de asistentes en la historia del evento. Rafaela Schwan, directora de relaciones exteriores de la SHPE, fue invitada recientemente por el presidente Obama para ofrecer su visión sobre la educación de la población latina en los campos de matemáticas, ingeniería y ciencias exactas, de modo que este año esperan mostrar el talento que la organización puede ofrecer para “mantener la competitividad de los Estados Unidos en el mercado mundial”, declaró Schwan.

ASAMBLEA LEGISLATIVA DIVULGA PRESUPUESTOS PARA CONSTRUCCIÓN > BUDGETS FOR CONSTRUCTION WERE DISCLOSED

La construcción de escuelas encabeza la lista de proyectos propuestos por los demócratas en ambas cámaras del congreso para el estado de Washington. En total, el gasto en proyectos de construcción en el estado bajaría un 29%, en parte porque los legisladores tomaron dinero de estos proyectos para destinarlo a programas de seguridad social durante la desaceleración, para “minimizar el número de familias devastadas financieramente”, según declaraciones de un senador a un diario local. Sin embargo, el sector educativo recibiría US$1.500 millones de presupuesto para construcción, si bien las partidas no han sido definidas, por diferencias entre facciones del senado y la cámara de representantes, pues aún se debaten los porcentajes para asignar a la educación básica —primaria y secundaria— o a la educación superior. Más de US$300 millones se han asignado como estímulo federal para mejorar los sistemas de acueducto y alcantarillado, acondicionar viejas viviendas y financiar viviendas para sectores de bajos ingresos. No obstante, uno de los principales programas del estado en este último rubro, el Fondo Fiduciario para Vivienda, sufrió un recorte de 62%, que fue calificado de inevitable por un senador en declaraciones al diario local Seattle PI. 6 EL NUEVO CONSTRUCTOR | PRIMAVERA 2009


INDUSTRY NEWS >

INDUSTRIA AL DÍA

POSTERGADA PROPUESTA PARA PERMITIR TUBERÍA DE PVC > PROPOSAL TO ALLOW PVC PIPES WAS POSTPONED

Los plomeros sindicalizados y los bomberos de la ciudad de Filadelfia, estado de Pennsylvania, desviaron un cambio en el código de tuberías de la ciudad que permitiría el uso de PVC en construcción, como medida para reducir costos para los urbanizadores. El comité del consejo municipal en licencias e inspección continuó una audiencia sobre la propuesta de ley del consejal Darrell L. Clarke para permitir el uso de tubería de PVC en todas las construcciones residenciales, no sólo las estructuras de tres pisos o menos como hasta ahora había sucedido. La administración actual respaldó la propuesta, aduciendo el alza a la que han sido sometidos

los costos de la construcción en la ciudad por el requerimiento de tuberías de metal. Pero 150 plomeros congregados en las cámaras del consejo sostienen que las tuberías de hierro fundido son más seguras, y fueron apoyados por los bomberos, quienes dicen que los químicos emitidos por los tubos de PVC en un incendio supondrían una amenaza para su salud. La presidenta del comité, Maria Quiñones Sánchez, levantó la audiencia con el acuerdo común de que todas las partes trabajaran sobre ese compromiso.

CONSTRUCCIONES AL ALZA EN PITTSBURGH > CONSTRUCTIONS RISING IN PITTSBURGH

Contrario a lo que podría pensarse, la construcción de casas y apartamentos nuevos aumentó 22,2% desde enero en la ciudad de Pittsburgh, según el departamento de Comercio. Ésto da a inversionistas y economistas esperanzas de estar llegando al fondo de la caída en construcción de viviendas. Sin embargo, aún con este incremento en la actividad constructora, la baja con relación al año anterior es de 47,3%. David Bacham, presidente de la Asociación de Constructores de la Ciudad y propietario de Bachman Homes Construction, señaló: “No estamos viendo un gran aumento, pero sí mayor tráfico”. Añade que el número de nuevas viviendas en la ciudad ha bajado, pero no tanto como en el resto del país, debido a que los precios de la construcción se han mantenido estables para esa región, y los pobladores no tienen muchos problemas para acceder a créditos, a pesar del apretado mercado de préstamos. “Si el comprador

tiene buen crédito y los ingresos adecuados, no debe haber problema en encontrar financiación para una nueva vivienda”, apunta. Esto se debe, opina, a que los bancos de la ciudad han mantenido sus prácticas comerciales en la localidad y no se han involucrado en la construcción especulativa o han permitido tomar hipotecas sub-prime. No sólo se puede adquirir vivienda nueva, también es un buen mercado para vivienda usada, ya que Pittsburgh nunca participó en la sobreconstrucción, al contrario de otras áreas del país. Si bien el “inventario es mayor de lo que quisiéramos”, anota, “no es que tengamos filas y filas de casas vacías o con hipotecas ejecutadas”. Los condados con mayor crecimiento de la construcción son Cranberry y North Hills, no sólo en vivienda, sino también en construcciones de condominios para el centro de la ciudad, pero, según Bacham, hay cinturones de crecimiento en toda la región. PRIMAVERA 2009 | EL NUEVO CONSTRUCTOR 7


INDUSTRIA AL DÍA

> INDUSTRY NEWS

BUENAS PERSPECTIVAS PARA EDIFICIOS VERDES > GOOD PROSPECTS FOR GREEN BUILDINGS

Eco-Construction 2009 será el escenario ideal para mostrar las últimas tendencias en edificios verdes, un rubro que según los expertos continuará creciendo a pesar de la recesión. En el evento se expondrán casos de estudio de H-E-B, Choice Hotels y el Colorado Convention Center. Además Philips Lumileds y Renewble Choice Energy darán a conocer las innovaciones en iluminación y eficiencia energética. Por otro lado, el US Green Building Council dictará un taller titulado “Entendiendo los costos y beneficios de un proyecto LEED”. “Nos enorgullece anunciar que Peter Braithwaite, presidente de sustentabilidad de los Juegos Olímpicos Londres 2012, hablará de la estrategia de desarrollo sostenible de los juegos” afirmó Barbara Rojas, productora de la conferencia.

8% DE DESEMPLEO ENTRE LOS INMIGRANTES HISPANOS > UNEMPLOYMENT RATE REACHES 8% AMONG HISPANIC IMMIGRANTS

De acuerdo con una encuesta realizada por el Pew Hispanic Center los inmigrantes hispanos perdieron sus puestos de trabajo a un ritmo mayor que otros sectores; el estudio reveló que el desempleo entre los hispanos nacidos en el extranjero fue de un 8% para el cuarto trimestre de 2008 mientras que el consolidado global fue de 6,6%. El estudio además afirma que “el desempleo se ha extendido en toda la economía, pero el sector de la construcción sigue siendo la principal fuente de pérdida de puestos de trabajo tanto para los hispanos y no hispanos”.

CHINA, CON PROBLEMAS EN EL SECTOR INMOBILIARIO > CHINA HAS PROBLEMS IN THE REAL ESTATE SECTOR

Según un reporte publicado en el diario norteamericano Los Ángeles Times, el auge de la construcción vivido en China durante la preparación para ser sede de los Juegos Olímpicos de 2008 se ha convertido en un grave problema para la economía de dicho país. Según el diario, expertos aseguran que más de 100 millones de metros cuadrados de espacio de oficinas se encuentran vacíos en Beijing. Según el medio de comunicación, el gobierno chino invirtió cerca de $43 millones de dólares en los Olímpicos, pero al parecer muchos de los establecimientos construidos fueron demasiado grandes y caros, pero poco prácticos. Un ejemplo de lo anterior es 8 EL NUEVO CONSTRUCTOR | PRIMAVERA 2009

el Estadio Nacional, con capacidad para 91,000 personas, este año sera sede de sólo un evento. De hecho, ya los dueños anunciaron que será convertido en un centro comercial en el futuro cercano. Adicional a lo anterior, es importante destacar que en esta ciudad, que cuenta con 17 millones de habitantes hay una alta demanda de casas; sin embargo, los precios son muy elevados y fuera del alcance de casi todos los residentes. Por eso no sorprenden las cifras del Bureau Municipal de Estadísticas de Beijing, el cual reportó que la venta de casas en la ciudad cayó en un 40% en 2008 y se espera que este año disminuya entre un 15% y 20% más.


COMPANIES & MARKETS >

EMPRESAS Y MERCADOS

VIVIENDAS VERDES PARA TRABAJADORES HISPANOS > GREEN HOMES FOR HISPANIC WORKERS

GL Redevelopment, una división de GL Homes, ganó la licitación para construir 20 viviendas con certificación LEED Gold para In The Pines Inc., una organización sin ánimo de lucro fundada en 1978 para las familias de agricultores hispanos de bajos recursos; gracias a este proyecto varias familias que actualmente viven en In The Pines North serán reubicadas.

a cada uno de ellos, y disminuye la carga ambiental. Estamos muy contentos y ansiosos por completar estas nuevas casas para 20 familias merecedoras de ellas”.

El proyecto surgió de las donaciones y fondos del gobierno obtenidos después de que el Huracán Wilma causara serios daños en la zona. Actualmente, GL Redevelopment comenzó a trabajar en la instalación del sistema de aguas subterráneas, drenaje y alcantarillado, pero se espera que la construcción de las 20 casas, de dos y tres habitaciones, finalice en verano. “Además de utilizar productos verdes, el proyecto está basado en principios que minimizan las huellas que dejan las construcciones en el medio ambiente. Al contar con la entrega ‘justo a tiempo’, evitamos malgastar y utilizamos los materiales solamente como se necesitan”, dijo Misha Ezratti, vicepresidente de GL Homes y directora del proyecto. “El proyecto también ha implementado programas de manejo y administración para el desecho de la construcción y control de erosión, un sistema que maneja el exceso de agua por tormentas y otro para preservación de árboles”. “Los diseños de nuestras casas mantienen la energía dentro de ellas, conservan el agua y contribuyen dramáticamente a la reducción del gasto de recursos y materiales. Los residentes hispanos podrán criar a sus familias en un ambiente más saludable y limpio, lo cual beneficia

Para información GRATIS, marque el No. 8 en la Tarjeta del Lector

PRIMAVERA 2009 | EL NUEVO CONSTRUCTOR 9


EMPRESAS Y MERCADOS

> COMPANIES & MARKETS

BAJA EN 47% CONSTRUCCIÓN DE NUEVAS VIVIENDAS EN TEXAS > CONSTRUCTION OF NEW HOMES IN TEXAS DROPS 47%

La construcción de nuevas viviendas en el centro del estado de Texas siguió cayendo en el primer trimestre, con un 47% menos construcciones que en el mismo periodo del 2008, mientras los constructores se concentran en liquidar existencias del año anterior. Sin embargo, expertos locales del mercado inmobiliario han advertido que la menor oferta de viviendas significa que los incentivos a los compradores podrían reducirse también. Además, dicen, a medida que los constructores de viviendas reducen el desarrollo de nuevos lotes para construcción, partes de la región, en particular las más cercanas a la ciudad central, que se conoce como Círculo C, podrían afrontar escasez de lotes con la recuperación de la economía. La construcción de viviendas pasó de 2.297 en el primer trimestre del 2008, a 1.215 este último trimestre, según los analistas

de Residential Strategies Inc. De igual modo, se cerraron 2.145 ventas, 31% menos que el año anterior. Eso se debe a que con las malas noticias de finales del año sobre la economía, los potenciales compradores comenzaron a cancelar sus órdenes, y los constructores comenzaron el año con más inventario terminado de lo que querían. Aun así, la construcción de nuevas viviendas en la zona bajó en el 2008 a su menor nivel desde 1997, con 8.987 nuevos proyectos, casi la mitad de lo iniciado en 2006. Ahora, algunos constructores han salido del mercado y otros están reduciendo sus operaciones. Pese a la desaceleración y la recesión del mercado de vivienda, el mercado en la región central de Texas se mantiene mejor que otros en el país, según opinan economistas regionales y expertos locales. La región sigue empleando obreros, aunque a un ritmo menor, mientras que otras partes pierden puestos de trabajo. Se prevé que los precios de las viviendas se mantengan estables, según señaló un analista de la ciudad de Austin, pero con la menor oferta, podrían subir los precios. Apoyando esto, Eldon Rude, director de la firma de investigación Metrostudy, de Austin, observa que la zona se acerca al menor inventario de nuevas viviendas en los últimos diez años.

EPA VE CRECIMIENTO EN CONSTRUCCIÓN DE VIVIENDA URBANA > EPA SEES GROWTH IN URBAN HOUSES CONSTRUCTION

La Agencia de Protección Ambiental emitió un informe analizando el cambio en construcciones residenciales suburbanas a residencias urbanas. Mediante el estudio de las licencias de construcción de vivienda en las 50 áreas metropolitanas más grandes del país, la EPA halló que se han presentado cambios importantes desde los suburbios hacia la ciudad, en la mitad de ellas. El núcleo del centro de la ciudad vio duplicada su cuota de construcciones residenciales en quince regiones metropolitanas, tendencia que se ha incrementado de manera importante en los últimos cinco años. Aunque una gran participación de la construcción de vivienda se da en “la periferia urbana”, la crisis de ejecuciones de hipotecas parece estar sacando a más personas de los suburbios. Hasta el déficit de vivienda, las minorías habían terminado cada vez más en las afueras, según el autor Andrew Weise. Un estudio de 2002 halló que de 1980 al 2000, el 54% de los latinoamericanos terminaron 10 EL NUEVO CONSTRUCTOR | PRIMAVERA 2009

viviendo en los suburbios, mientras que un tercio de las viviendas afroamericanas, y casi la mitad de las asiáticas y viviendas de “otras minorías” se encontraban en esta zona. Sobre los volúmenes de minorías que perdieron sus casas, queda por ver si la mayoría de ellos volverán a la ciudad. En el informe de la EPA se descubrió que ciudades como Atlanta y Washington DC, donde predominan los suburbios no blancos, han incrementado notablemente sus cargas de construcciones residenciales en los centros urbanos. En la ciudad de Nueva York, el aumento de las licencias se disparó en más de 50% sólo en el 2007. Esto podría, en efecto, verse como el final del crecimiento urbano desorganizado, aun cuando las minorías siguen ubicándose (o siendo desplazadas) a los suburbios.


Para informaci贸n GRATIS, marque el No. 7 en la Tarjeta del Lector


SEGURIDAD PRIMERO

> SAFETY FIRST

PREMIADAS LAS CONSTRUCTORAS MÁS SEGURAS > THE SAFEST CONSTRUCTION COMPANIES WERE AWARDED

La Asociación General de Contratistas de América (AGC) nombró a tres empresas de San Luis entre las más seguras de la nación. Alberici Constructors Inc. ganó el segundo lugar en la división pesada, HTH Cos. Inc. el primer lugar en la división especializada, y T.J. Weis Contracting Inc. obtuvo el tercer lugar en la misma categoría. Los Premios a la Excelencia en Seguridad (Construction Safety Excellence Awards) fueron anunciados durante la convención anual de AGC realizada en San Diego, California. ROEL Construction Company Inc. fue seleccionada como la empresa más segura en la categoría de construcción; además cinco empresas de Colorado: GH Phipps Construction Cos., MWH Constructors Inc., Total Plumbing Inc., Encore Electric Inc. y GE Johnson Construction Company Inc. también estuvieron entre los galardonados. “No hay mejor medida de la fuerza de una empresa que su capacidad para mantener a sus trabajadores seguros y sanos”,

dijo Doug Pruitt, presidente de AGC. “Estas empresas entienden que la seguridad es mucho más que una serie de requisitos, es una forma de operación que determina cada decisión en cada proyecto”.

PROYECTO DE LEY PROPONE SEGURO PARA TRABAJADORES > PROPOSSED A BILL TO OBTAIN INSURANCE FOR WORKERS

El proyecto de ley, SB 2478, ha sido llevado ante los legisladores por lo menos cuatro veces, pero hasta ahora no ha logrado reunir los votos necesarios para ser aprobado en ambas cámaras. Como resultado de ello, sus defensores han ajustado la versión más reciente para dar un mayor margen de maniobra a las empresas en proyectos públicos de licitación. “Hemos añadido una cierta flexibilidad en la forma de contar el porcentaje de trabajadores”, dijo Steve White, director ejecutivo de la Fundación ACTA.

En la ciudad de Charleston se espera que el proyecto de ley que requeriría a las compañías que trabajan en proyectos públicos asegurarse de que sus empleados tengan seguro de salud, sea aprobado. La legislación obligaría a que la mayoría de los trabajadores públicos en cualquier proyecto de construcción por valor de un millón de dólares o más tengan seguro. Los trabajadores podrían tener un seguro de salud a través de la empresa o algún otro medio, pero deben ser cubiertos. 12 EL NUEVO CONSTRUCTOR | PRIMAVERA 2009

El proyecto de ley estipula que el 80% de los empleados que trabajan en un proyecto público estén cubiertos por una póliza o que los empleados con seguro de salud trabajen al menos el 80% del total de horas invertidas en el proyecto. White señaló que uno de los motivos para el aumento de costos en salud es la cantidad de atención no compensada que los hospitales proporcionan, porque muchas personas carecen de seguro. El sindicato cree que el proyecto de ley es un paso que el Estado puede tomar para asegurarse de que más personas tienen cobertura.


CONEXIONES > HISPANIC CONTRACTORS NEWS POR PETER FONTANES*

YA ES HORA > IT’S TIME

L

a necesidad de una voz efectiva para los contratistas inmigrantes e hispanoamericanos en el debate nacional en torno al Paquete de Estímulos de Obama, ha inspirado una serie de convocatorias a reuniones y congresos entre muchas de las asociaciones de contratistas hispanos en los ámbitos local y estatal en todo el país. Los líderes de estas organizaciones han estado discutiendo estrategias que llamarán la atención sobre el efecto devastador que ha tenido la desaceleración económica en nuestra comunidad y en la industria. También quieren asegurarse de que nuestra gente sea beneficiaria y no quedar por fuera en la distribución del desembolso masivo de dólares patrocinados por el gobierno federal. En el último año la industria ha visto una caída sin precedentes en las sumas destinadas a proyectos de construcción. Ciertas subcategorías en las que los latinos por tradición han visto oportunidades, como el paisajismo y los contratos de reformas de viviendas, han motivado la disminución de los créditos bancarios para el escaso negocio. Como consecuencia, los proyectos se han parado por completo. Adicionalmente, los proyectos gubernamentales que han estado en planificación se han postergado indefinidamente debido a las limitaciones presupuestales locales, estatales y federales. Irónicamente, en muchas localidades, en especial donde dominan las redes de campesinos blancos, quienes tienen el poder han congelado deliberadamente las oportunidades de los latinos de hacer realidad importantes oportunidades de obtención de contratos. Infortunadamente, esto afecta la capacidad de las empresas constructoras latinas de buscar la expansión de créditos u otras necesidades. Se ha estimado que aproximadamente el 30% de los contratistas

son apenas algunos de los muchos que enfrentamos en la industria.

hispanos se declararán en bancarrota o saldrán del negocio este año. Para empeorar aún más las cosas, hemos estado gastando dinero, tiempo y energía para resistir varios asaltos en muchos de los programas que protegen la diversidad y promueven los avances empresariales de las minorías. La industria latina de la construcción no puede tener abogados o expertos en comunicación que hablen por nosotros a través de los grupos empresariales existentes. Somos el segmento más rico y poderoso de la comunidad empresarial latina y tenemos problemas diferentes de esas otras organizaciones profesionales. Seguros a terceros, fijación de fianzas, alquiler de equipos, medidas de seguridad

Encabezando la lista para resolver estos problemas está la formación de una organización nacional que lleve el mensaje de este grupo a Washington, DC. Muchos de estos líderes latinos del sector de la construcción han observado que, pese a las buenas intenciones de otras asociaciones comerciales y cámaras de comercio latinas y no latinas que han jugado un rol de defensa de este nicho único, las mayoría de las veces esos esfuerzos sólo han dejado decepciones. Debido a lo anterior, se realizó una reunión de representantes de la mayor parte de las organizaciones constructoras latinas en el mercado en marzo, a comienzos de la primavera de este año en el campus de la Universidad de Chicago. También los invito a participar en los estados en los que hay asociaciones recién formadas. * PRESIDENTE, ASOCIACIÓN DE HISPANOS EN BIENES RAÍCES Y CONSTRUCCIÓN DEL ESTADO DE NUEVA YORK. (ASSOCIATION OF HISPANICS IN REAL ESTATE AND CONSTUCTION). PRIMAVERA 2009 | EL NUEVO CONSTRUCTOR 13


CONEXIONES

>HISPANIC CONTRACTORS NEWS

EVENTOS AMCA

> AMCA EVENTS

AMCA (Associated Minority Contractors of America) ofrece el curso “El negocio de la construcción”, en su sede, el histórico ayuntamiento de la ciudad de Phoenix. El curso empieza el 6 de octubre de 2009 y termina en marzo de

2010. Algunos de los temas que se abordaran serán: marketing, preparación de proposiciones, presentaciones orales, planes y especificaciones, planeación, pólizas de seguros, gestión financiera, entre otros.

HCAC REALIZÓ TORNEO DE GOLF > HCAC HELD GOLF TOURNAMENT La Asociación de Contratistas de las Carolinas (HCAC) realizó el pasado lunes 20 de abril el “Contractors Golf Outing”. El evento se llevó a cabo en el Ballantyne Country Club de Charlotte, Carolina del Norte. Luisa Moreno, directora ejecutiva de la Asociación, indicó que “este es un evento de networking en el que los participantes hacen contactos con otros contratistas, realizan negocios que les van a beneficiar, a la vez que es un espacio de entretenimiento”. Otros eventos realizados por esta asociación son los siguientes:

Mesa Redonda 3 - Tema: Joint-Ventures (Asociación entre empresas para un proyecto) Fecha: 13 de Mayo. Lugar: HCAC Costo: Gratuito Entrenamiento en Administración de Negocios de Construcción para Minorías

CONFERENCIAS

& FERIAS

MEETINGS, CONFERENCES, & TRADE SHOWS

JUNIO Construct 2009 Lugar: Centro de Convenciones de Indiana - Indianapolis, Indiana Fecha: 17 - 19 de junio Información: http://www.constructshow.com

Concreto Latinoamérica Lugar: Centro Banamex - Ciudad de México Fecha: 16 -18 de junio Información: http://www.concretolatinoamerica.com Fecha: 19, 20 & 21 de Mayo Lugar: HCAC - Costo: Gratuito

Reunión de Contratistas Fecha: 7 de Mayo. Lugar:HCAC. Costo: Gratuito

REUNIONES,

Clases de Lectura de Planos Fecha: 26, 27 & 28 de Mayo. Lugar: HCACCosto: Miembros: $100 – No Miembros: $150 Clases de OSHA 10 Fecha: 30 de Mayo. Lugar: HCAC Costo: Miembros: $120 – No Miembros: $170

OCTUBRE Remodeling Show Lugar: Centro de Convenciones de Indiana - Indianapolis, Indiana Fecha: 28- 30 de octubre Información: http://www.theremodelingshow. com

CONTÁCTO CON LAS ASOCIACIONES PROFESIONALES US Hispanic Contractors Assoc. www.ushca.org / Tel: 512-374-15-95 Hispanic American Construction Industry Assoc. www.haciaworks.org/ Tel: 312-666-5910 Hispanic Contractors de Tejas www.hcadetejas.org / tel: 512374-1595 Latin Builders Association www.latinbuilders.org / Tel: 305-446-5989

14 EL NUEVO CONSTRUCTOR | PRIMAVERA 2009

Hispanic Contractors of Georgia www.hcageorgia.com / Tel: 678-205-0651 Hispanic Contractors Association of the Carolinas www.hcacarolinas.org / Tel: 803-765-0511 Hispanic Contractor of Colorado www.hispanic-contractors-org / Tel: 303-893-3893 Associated Minority Contractors of America www.amcaaz.com / tel: 602-495-0026 National Association of Hispanics in Real Estate and Construction Tel: 646-721-0984


HISPANIC CONTRACTORS NEWS >

CERTIFICACIÓN OSHA

> OSHA CERTIFICATION

La Asociación de Contratistas Hispanos de Tejas continúa este año con su exitoso programa “Maratón OSHA 10 horas” este programa está diseñado para capacitar a los trabajadores de la construcción, mayordomos, supervisores y directores de proyectos, quienes reciben su tarjeta de certificación OSHA el mismo día. El pasado 21 de febrero, por ejemplo, se capacitó a 253 trabajadores en temas como manejo de material, andamios, protección contra caídas, peligros para la salud, entre otros.

CONEXIONES

CURSOS PARA CONTRATISTAS EN LA NAHB > COURSES FOR CONTRACTORS La Asociación Nacional de Constructores residenciales (National Association of Home Builders – NAHB), está ofreciendo varios cursos a los profesionales de la industria de la construcción, algunos de ellos son:

LBA ELIGIÓ POR PRIMERA VEZ A UNA MUJER COMO SU PRESIDENTE

GESTIÓN DE EMPRESAS PARA PROFESIONALES DE LA CONSTRUCCIÓN Fecha: 2 de junio de 2009 Costo: US$ 190 para miembros, US$ 235 para no miembros Lugar: Kansas City

> LBA ELECTED A WOMAN AS IT’S PRESIDENT FOR THE FIRST TIME

EDIFICIOS VERDES PARA PROFESIONALES DE LA CONSTRUCCIÓN Fecha: 2 y 3 de junio de 2009 Costo: US$ 275 para miembros, US$ 375 para no miembros Lugar: Greenville

La Asociación Latina de Constructores (Latin Builders Association – LBA) eligió a finales de 2008 a Noelia Moreno como su presidente. Lo anterior fue un hito en la historia de la institución, pues Moreno es la primera mujer en ocupar dicho cargo en la asociación desde su creación hace 37 años. Noelia es la dueña y vicepresidente de Moralmar Kitchen Cabinets. “Este es un año histórico para las mujeres en los planos nacional y local. Estoy muy entusiasmada de que el LBA haya reco-

nocido las contribuciones de las mujeres a su organización y la industria con el nombramiento de Noelia Moreno como la primera mujer presidente de LBA”, dijo Ileana Ros-Lehtinen. “Noelia es representante de una nueva y dinámica generación de líderes que está rompiendo los techos de cristal en la industria de la construcción y la comunidad del sur de la Florida”, dijo Vento OVI, actual Presidente de la LBA. El mandato de Noelia irá desde noviembre de 2009 hasta noviembre de 2010.

TECNOLOGÍA: ESTRUCTURAS Y ACABADOS EXTERIORES Fecha: 4 de junio de 2009 Costo: US$ 195 para miembros, US$ 225 para no miembros Lugar: Charleston

GESTIÓN DE RIESGOS Y SEGUROS PARA LOS PROFESIONALES DE LA CONSTRUCCIÓN Fecha: 11 de junio de 2009 Costo: US$ 195 para miembros, US$ 250 para no miembros Lugar: Califon (New Jersey)

PRIMAVERA 2009 | EL NUEVO CONSTRUCTOR 15


CREATIVIDAD Y EDUCACIÓN EN LA

¿QUÉ LE DEPARA ESTE AÑO A LOS CONSTRUCTORES Y CONTRATISTAS EN LOS ESTADOS UNIDOS? EL NUEVO CONSTRUCTOR HIZO SUS AVERIGUACIONES Y ENCONTRÓ DATOS IMPORTANTES, INCLUSO PARA LOS HISPANOS QUE ESTÁN EN ESTE NEGOCIO.

16 EL NUEVO CONSTRUCTOR | PRIMAVERA 2009


POR JULIÁN ARCILA

E

ntre el 20 y el 23 de enero pasado se realizó en Las Vegas una nueva edición del International Builder Show, quizás el evento más importante de la construcción ligera en los Estados Unidos y en el mundo entero, y que es organizado por la National Association of Home Builders. Sin duda alguna, la realización de este certamen generaba gran expectativa dadas las circunstancias en las que se viene moviendo la industria doméstica de la construcción, hechos que se han visto reflejados en otros mercados como el europeo, donde también ha habido bajas significativas en los índices de construcción y acceso a créditos. Con todo y lo anterior, la edición 2009 del IBS no estuvo tan disminuida como muchos esperaban y hubo un tráfico interesante. EL NUEVO CONSTRUCTOR visitó los pasillos del show, conversó con algunos proveedores de soluciones y equipos para el segmento de construcción residencial y abordó algunos temas puntuales: una visión particular de lo que traerá este año, económicamente hablando; las acciones que tomarán los fabricantes para atender las necesidades del público hispano y los retos que éste deberá enfrentar en orden de sostenerse ante la actual coyuntura que plantea el mercado.

¿QUIERE SEGUIR EN EL NEGOCIO? SEA CREATIVO No es un secreto que los tiempos actuales son un poco complicados en lo que respecta al segmento de la construcción residencial; y cuando se habla de crisis pocas veces se ve que éstas deriven en oportunidades que pueden ser capitalizadas por los más visionarios. En el panorama que se vive dentro del sector construcción sí que se va a necesitar creatividad para ubicar nuevos nichos de negocios, para depositar los esfuerzos con vista a obtener rentabilidades. Los comentarios de las fuentes de esta publicación así parecen indicarlo. En consecuencia, Kim Eckerman, coordinadora de comunicaciones de Tamko Building Products, Inc., firma dedicada a la fabricación de diversos productos para construcción residencial y comercial como techados, cubiertas y enrejados, entre otros, expresó que la coyuntura económica del sector podría mantenerse hasta bien entrado el 2010, por lo que recomendó a las empresas prepararse adecuadamente para enfrentar una reducción en el flujo de negocios, y evitar así las dificultades que esta podría traer consigo.

a lo largo del presente año e indicó que los contratistas hispanos deben enfocarse principalmente en dos aspectos para mantenerse en los negocios: uno, suministrar productos y servicios que satisfagan las necesidades de la comunidad hispana, pues esto deriva en que quienes los ofrecen se diferencian de quienes no; y segundo, enfocarse en la venta de soluciones para el control del gasto energético, como los termostatos Blue Selecto, de esta compañía, con los que se puede ahorrar una cantidad importante en gastos de electricidad. Otra estrategia que parece abrirse paso es la del recorte de gastos innecesarios como una vía para mantenerse en medio de la tormenta, según explicó

En igual dirección se pronunció Jay Wirts, director de marketing de la división White Rodgers de Emerson Climate Technologies, quien aseguró que los retos para el sector construcción se seguirán viendo

PRIMAVERA 2009 | EL NUEVO CONSTRUCTOR 17


CREATIVIDAD Y EDUCACIÓN EN LA

Marilyn Nelson, encargada del marketing multicultural de la empresa TTI, que fabrica herramientas eléctricas de las marcas Ryobi y Ridgid. Agregó que según los expertos la situación podría prolongarse un par de años más. La visión positiva la ofreció Martin Johnson, vicepresidente de marketing de Festools USA, compañía dedicada a la producción de herramientas de mano de alto desempeño para diversos nichos dentro del segmento de la construcción (remodeladores, constructores y trabajadores de la madera en general). En su opinión, el mercado debería recuperarse en 2010, pero indicó que aún ve muchas compañías obteniendo grandes dividendos en la actual situación económica. “Algunos constructores se han enfocado en trabajos de remodelación para mantener los empleos durante la merma en la construcción. Escuchamos muchas historias de nuestros clientes que dicen que tienen mucho trabajo y que hay un boom en la industria, así que todo depende hacia qué dirección se observe”, señaló. LOS TEMAS IMPORTANTES DEL 2009 Este año presentará sin duda varios interrogantes relacionados con el devenir del sector de la construcción. Para iniciar, habrá una gran expectativa frente a lo que puede ocurrir en términos de números, pues algunos medios han reportado una mejoría en lo que respecta a las cifras del mercado, el cual parece estar acomodándose luego de algunos repuntes, producto de los bajos precios de las viviendas y los bajos intereses que han podido observarse en el último mes. Otra tendencia puntual que se ha observado -según publicó el Reed Construction Data- es el descenso en los costos de contrucción en 47 de los 50 principales centros urbanos del país, siendo Minneapolis (+3,4% trimestre sobre trimestre anualizado), Pittsburgh

18 EL NUEVO CONSTRUCTOR | PRIMAVERA 2009

(+3,4%) y Honolulu (3,0%) las únicas ciudades donde hubo incrementos. EL NUEVO CONSTRUCTOR consultó a los entrevistados sobre esos dos o tres elementos fundamentales que se podrían esperar en la industria para este año, tema sobre el cual hubo comentarios desde lo técnico hasta lo puramente económico. Kim Eckerman, de Tamko, señaló que el presente año seguirá marcado por el descenso en la construcción residencial y en ciertas dificultades de acceso a crédito. Por su parte, Jay Wirts, de Emerson, señaló que 2009 estará caracterizado por el descenso en los precios de las viviendas, lo que contrastará con una excesiva disponibilidad. Pero Marilyn Nelson mencionó un aspecto que pudo verse prácticamente en cada rincón del show, y fue el creciente interés en soluciones verdes y para el control del gasto energético. En la opinión de la representante de Ryobi y Ridgid, “la reducción del gasto energético mediante soluciones verdes y de bajo impacto ambiental será una de las tendencias importantes para este año; el ahorro energético será una verdadera prioridad”, dijo. El presente año traerá también cierto cambio en los hábitos como, por ejemplo, un impulso para quienes se dediquen a las remodelaciones, pues los propietarios de casas están recortando sus presupuestos y van a preferir dicha opción en vez de construir una nueva vivienda. “Otra tendencia que será importante para este año será un incremento en las regulaciones relacionadas con materiales tóxicos, como MDF y el plomo, así como su remoción; esto requerirá la utilización de sistemas de filtración tipo HEPA (Filtro de Partículas de Aire de Alta Eficiencia: dispositivos que pueden remover hasta el 99.97% de las partículas disponibles en un espacio cerrado, lo cual, por lo general, no es hecho por los filtros comunes), así como la extracción del pol-


HAGA QUE SUS PLANOS COBREN VIDA. La completa línea de productos de cemento y concreto QUIKRETE® hace que sus planes de construcción se hagan realidad, desde grandes proyectos hasta reparaciones pequeñas. Cada producto grado comercial tiene mas de ASTM específicaciones, y está disponible en bolsas de 50 y 3,000 libras. Para acceder a una guía gratuita de productos, visite quikrete.com. dos Unidos esta h que Esta echo ™ De lo

©2008 QUIKRETE International, Inc.

Para información GRATIS, marque el No. 9 en la Tarjeta del Lector


CREATIVIDAD Y EDUCACIÓN EN LA

vo en el sitio de la instalación”, precisó. ENTRENAMIENTO Y CAPACITACIÓN: LA CLAVE DEL ÉXITO Lo dicho en el título parece más el lema de una universidad o instituto técnico, pero en verdad y a riesgo de ser repetitivos, es el aspecto en el que los contratistas hispanos deberán enfocarse en los próximos años, pues el decrecimiento en el ritmo constructor posiblemente hará escasear los empleos, reservándolos para los más calificados. En este sentido se pronunció Eckerman, quien comentó que “con pocos proyectos disponibles para los próximos años, la competencia por los empleos se hará más fuerte. Para prepararse contra esta situación, los contratistas, incluyendo a los hispanos, deben considerar aumentar su grado de calificación y conocimiento de los estándares de la industria, al tiempo que se familiarizan con los nuevos productos y los novedosos métodos de aplicación”.

LA REDUCCIÓN DEL GASTO ENERGÉTICO MEDIANTE SOLUCIONES VERDES Y DE BAJO IMPACTO AMBIENTAL SERÁ UNA DE LAS TENDENCIAS IMPORTANTES PARA ESTE AÑO MARILYN NELSON, MARKETING MULTICULTURAL DE LA EMPRESA TTI

20 EL NUEVO CONSTRUCTOR | PRIMAVERA 2009

Con lo anterior coincidió Wirts, de Emerson, quien señaló que la clave es el entrenamiento. “Creemos que hay una falta de entrenamiento adecuado en español. Esto resulta en problemas de seguridad y protección, así como en una menor eficiencia”. Es importante señalar que este fabricante desarrolló para la industria del CVAC/R (Calefacción, Ventilación, Aire Acondicionado y Refrigeración) el primer programa certificado por NATE en español, el cual ofrece los fundamentos de la instalación y operación de productos del rubro. Para redondear este aparte, Johnson combinó el entrenamiento con un cambio de actitud hacia el trabajo en productos de más alta calidad. En la opinión del representante Festool, “lo ideal sería ver un cambio en las actitudes, que se enfoque en incrementar la calidad y habilidades que la fuerza de trabajo hispana le brinda a la industria”.

EL PÚBLICO HISPANO, CADA VEZ MÁS IMPORTANTE Hace una década nadie se imaginó que la población hispana se volvería tan relevante en el contexto económico norteamericano. Más allá de los datos que la sitúan como la primera minoría en la nación, el hecho verdaderamente importante es que no pocas industrias se están volcando a comprender la cultura y a desarrollar productos específicamente orientados a dicha población. EL NUEVO CONSTRUCTOR consultó a las empresas mencionadas sobre los diversos programas con los que pretenden llegar al público hispano y vaya que hay noticias destacadas. Inicialmente es importante decir que Tamko cuenta con un sitio en español dedicado principalmente a atender las necesidades informativas de los clientes hispanos, así como a los arquitectos, constructores y contratistas. Esta compañía cuenta con staff bilingüe en su departamento del servicio al cliente y está trabajando en la oferta de material en español, fundamentalmente en lo que respecta a sus videos de aplicación. El nuevo sitio puede ser consultado en www.tamko-sp.com. Emerson no se ha quedado atrás y además del desarrollo del Blue Selecto, un termostato completamente en español, viene trabajando en la producción de literatura para este público, estrategia que apoya en el sitio web con que cuentan en dicha lengua. El sitio puede ser consultado en http://www.emersonclimate.com/white-rodgers/blueselecto/ contratistas/. Para finalizar, Marilyn Nelson se refirió al trabajo con las asociaciones de contratistas hispanos, con las cuales vienen trabajando desde hace algunos años. Acciones todas que conducen a pensar que el contratista hispano seguirá siendo una prioridad en el contexto nacional de la construcción.


CENTRO DE GANANCIAS

> PROFIT CENTER

POR LUISA MORENO*

SEA UN EMPRESARIO COMPETENTE ¿ESTÁ USTED INICIANDO UNA EMPRESA DE CONSTRUCCIÓN? CONVIÉRTASE EN UN EMPRESARIO DESTACADO MEDIANTE EL CONOCIMIENTO DE LOS PASOS BÁSICOS QUE SE REQUIEREN EN ESTE PROCESO.

T

ras los altibajos que continua sufriendo la industria de la construcción, alto es todavía el número de nuevos empresarios hispanos que a diario deciden tomar el riesgo y abrirse camino dentro de este rubro. Numerosos trabajadores hispanos deciden iniciar sus propios negocios de construcción, luego de haberle dedicado considerables años a su trabajo en la obra, adquiriendo así la experiencia y los conocimientos necesarios para trabajar por su cuenta. Lo cierto es que, más allá de dicha experiencia, existen muchos otros requisitos que no pueden pasarse por alto cuando se busca transformar todas estas habilidades en el establecimiento de una empresa. Las primeras etapas de este emprendimiento son, a menudo, las que definen su éxito o fracaso. A través de este artículo, encontrará los pasos que deben llevarse a cabo para constituir una compañía de construcción, de manera efectiva. Como primer punto le aconsejamos que se informe sobre aspectos como administración de negocios, investigación y técnicas de mercadeo, relaciones públicas, búsqueda de oportunidades para pequeños negocios o negocios minoritarios y establecimiento de alianzas estratégicas. Como segundo punto le aconsejamos diseñar un plan de negocios que le vaya indicando el camino a seguir. En este plan, usted va a definir en qué rubro(s) de construcción va a desempeñarse su compañía. Además va a analizar tanto los recursos que la compañía posee en términos de capital, mano de obra y maquinaria, como también la situación actual del mercado y lo que usted espera obtener en términos económicos. Este plan no necesariamente tiene que hacerse antes o después de registrar su compañía. Lo importante es que exista de por medio un tipo de guía que lo obligue a proceder en base a ciertas pautas previamente establecidas.

nera formal, obtener varios beneficios desde el punto de vista legal e impositivo. Existen diferentes tipos de empresas: Sole Propietorship (propiedad individual), Partnership (sociedad), Corporation (corporación) y Limited Liability Company (compañía de responsabilidad limitada, conocida como LLC). Las empresas más indicadas para un negocio de construcción, son las de responsabilidad limitada y las corporaciones, debido al alto grado de protección que le ofrecen al propietario. La compañía de responsabilidad limitada (LLC) es la mejor opción para el empresario que busque crear una entidad corporativa sencilla, pero que a su vez lo proteja de responsabilidades personales.

Una vez consideradas las primeras dos sugerencias, tenga en cuenta los siguientes pasos a seguir:

Una compañía de tipo corporación es considerada independiente de las personas que la conformaron. Tiene sus propios derechos, privilegios y obligaciones, puede poseer acciones, obtener préstamos, firmar acuerdos y otras actividades por sí misma sin involucrar a sus propietarios. Por este motivo está expuesta a una mayor regulación por parte del gobierno.

SELECCIONAR UN TIPO DE EMPRESA Incorporar una empresa le permitirá, además de trabajar de ma-

REGISTRAR EL NOMBRE El nombre de la compañía se registra en la secretaria del Estado PRIMAVERA 2009 | EL NUEVO CONSTRUCTOR 21


CENTRO DE GANANCIAS

> PROFIT CENTER

SEA UN EMPRESARIO COMPETENTE lugar. La segunda se utiliza para que sus trabajadores estén protegidos durante el horario de trabajo, también en caso de accidentes o fatalidades. Otra de vital importancia es la de Commercial Auto (auto comercial); se recomienda que asegure el vehiculo con el que trabaja para que de esta forma esté cubierto cuando realiza traslados y cualquier otra actividad comercial, más allá de que no se encuentre en la obra. Consulte varias agencias de seguros y analice cual le ofrece los mejores beneficios.

en donde la compañía va a operar. Al momento de seleccionar el nombre, trate de buscar uno que lo identifique rápidamente con el área de construcción en la que va a especializarse. OBTENER LICENCIAS Y PERMISOS REQUERIDOS Recuerde que todo tipo de negocios requiere una licencia para poder ejercer como tal. Determinadas áreas de construcción requieren licencias específicas que la compañía o el representante tendrá que obtener para poder operar. Electricidad, plomería, HVAC (Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado, por sus siglas en inglés) y bajo voltaje son ejemplos de dichos rubros. Los requisitos de cada licencia van a depender, además del rubro, del estado o región en la que se este aplicando. Constructores y contratistas generales también deben obtener una licencia de acuerdo a la categoría y volumen de construcción que realizan. Existen diferentes tipos de licencias para distintos tipos de contratistas como por ejemplo residencial, comercial o ambos. Además, cada licencia presenta diferentes límites en términos financieros. Contratistas y subcontratistas que se dedican a las demás especificaciones y que desarrollan un volumen menor a U$30,000 requieren únicamente una licencia de negocios (Business License). Regularmente, los negocios de construcción deben obtener más de una licencia por que trabajan en más de una ciudad. Por lo tanto, deben tramitar dichos documentos en cada uno de los condados en que trabajan, a no ser que exista reciprocidad o unificación entre ellos. ADQUIRIR PÓLIZAS DE SEGURO REQUERIDAS Las pólizas de seguros exigidas para las compañías de construcción son General Liability (seguro contra terceros) y Workers Compensation (compensación para trabajadores), en el caso de que usted tenga más de dos trabajadores. La primera lo protege contra cualquier accidente o fatalidad que pueda suceder en el lugar de trabajo. Dicha póliza va a proteger las pérdidas materiales que se encuentren en ese determinado

22 EL NUEVO CONSTRUCTOR | PRIMAVERA 2009

LLEVAR AL DÍA SU CONTABILIDAD Lleve un registro actualizado y detallado de sus gastos y ganancias. Esto le permitirá evaluar claramente el progreso o déficit de su compañía y conocer las debilidades y fortalezas de su operación. Además, le facilitará el acceso a información y documentación que le será requerida para su declaración de impuestos y/o auditorias. Obtenga su Tax ID una vez registrado su negocio y reporte sus impuestos a tiempo. Construya y mantenga un buen record desde el comienzo, para poder acceder a mejores oportunidades más adelante. Si usted no cuenta con los conocimientos para realizar todos los pasos en este nuevo emprendimiento puede recurrir a diferentes profesionales u organizaciones que lo asesoren. Pero de todos modos valore la importancia de saber como proceder por su propia cuenta, una vez que ha decidido comenzar su empresa. *LUISA MORENO ES LA DIRECTORA EJECUTIVA DE LA ASOCIACIÓN DE CONTRATISTAS HISPANOS DE LAS CAROLINAS. PUEDE SER CONTACTADA EN EL CORREO LMORENO@HCACAROLINAS.ORG


FOTOGRAFÍA

POR STEVE GREENBERG

PARA CONTRATISTAS

HAGA FOTOGRAFÍAS CON CALIDAD DE PUBLICACIÓN USANDO UNA CÁMARA DIGITAL Y TÉCNICAS EXPERTAS DE ILUMINACIÓN

D

ebido a que no puede arrastrar a sus potenciales clientes hasta sus sitios de trabajo, la fotografía es la única manera en que podrá mostrarles ejemplos de lo que puede hacer. Pero unas imágenes borrosas, movidas y con una mala composición no tienen muchas probabilidades de impresionar a nadie. Afortunadamente, si bien puede haber algunos proyectos especiales en los que se justifica contratar un profesional, no es muy difícil tomar por sí mismo fotografías arquitectónicas de alta calidad. La clave para conseguir magníficas fotos es su cámara digital. Aunque fácilmente podría gastarse un ojo de la cara en una cámara digital SLR (reflejo de única lente) de calidad profesional, más las lentes y las luces que trae por añadidura, también puede obtener resultados decentes con una cámara para consumidores que cuesta menos de US$300 (vea la barra lateral). En este artículo, daré algunos consejos prácticos sobre cómo

componer sus fotografías, usar luces improvisadas y diferentes combinaciones de filtros para dar realce a sus proyectos bajo la mejor luz posible. Antes de pensar en lograr esas tomas “finales” perfectas, sin embargo, recuerde tomar las fotos “anteriores”. Esas imágenes no tienen que ser excelentes, pues las malas harán que su sitio parezca como si de verdad necesitara una remodelación —y ayudarán a que sus tomas “posteriores” se vean aun mejor. Documentar cada pared, piso y cielorraso en un proyecto de remodelación es una buena práctica en cualquier caso, para propósitos de garantía; cuando el cliente diga: “Esa raya no estaba en mi piso antes de que usted apareciera”, usted tendrá la prueba de que allí estaba. COMPOSICIÓN Para tener una idea de lo que hace buena una fotografía arquitectónica, dé un vistazo a unas cuantas revistas de “casa bella” PRIMAVERA 2009 | EL NUEVO CONSTRUCTOR 23


FOTOGRAFÍA PARA CONTRATISTAS

CONTINÚA

Figura 1. Cuando el sujeto está en la mitad del marco, la foto se siente en una dimensión y carece de movimiento (izquierda). Para mejorar la composición, mueva el sujeto a uno de los puntos de focalización creados al superponer una cuadrícula de 6 espacios en su visor (izquierda abajo). En la foto siguiente, la diagonal creada por los dos trabajadores guía el ojo en la toma y despierta interés. Colocar el horizonte en el tercio superior del marco ayuda a hacer énfasis en el trabajo en el sitio y no en el edificio mismo.

ilustradas por fotógrafos profesionales. ¿Desde dónde hace la toma el fotógrafo, y por qué? ¿Qué información desea transmitir la fotografía? Cuando enmarque sus tomas, tenga presentes las siguientes reglas básicas de la composición. Ellas le ayudarán a hacer que sus fotos se vean más interesantes. • Regla de los tercios. Nunca divida su toma en dos partes iguales, horizontal o vertical; en lugar de eso, divídala en tercios (vea la Figura 1). Enmarque sus fotografías con el horizonte en la línea del tercio superior o en la línea de los dos tercios inferiores, no justo en la mitad. Dependiendo de la línea que elija, la foto hará énfasis en el cielo o en el suelo. • Guíe el ojo. La forma más fácil de matar una buena foto es hacer que la mirada del espectador se pare en un punto muerto sin saber dónde dirigirse. Dele una ruta al ojo que lo guíe por la imagen moviendo su cámara lejos del eje central del recinto o el edificio. En lugar de disparar de frente, hágalo desde una esquina o un poco fuera del centro, creando líneas imaginarias que guíen el ojo al interior de la toma. El ojo seguirá otros caminos también: de pequeño a grande, de grande a pequeño, de arriba hacia abajo y de abajo hacia arriba. • Triqui. En vez de usar el círculo del centro del visor como dispositivo de focalización, tome un lápiz imaginario y divida su visor en partes iguales con dos líneas horizontales y dos ver24 EL NUEVO CONSTRUCTOR | PRIMAVERA 2009

ticales (de manera que el visor parezca un tablero de triqui). Sus puntos de focalización ahora son los puntos donde se intersectan las líneas horizontales y verticales. Cuando coloque el tema en una de esas líneas de intersección, la toma se hará más interesante y tendrá algo de “movimiento”. • Balance/contrabalance. Dos objetos con el mismo tamaño en una misma fotografía confundirán al observador. Por ejemplo, en vez de dejar dos arreglos de flores en un mostrador, quite una flor de un florero y colóquela en el mostrador cerca del segundo florero; eso crea una imagen más agradable y contrabalanceada. Las variaciones sobre este tema incluyen el uso de objetos más claros y oscuros, o incluso objetos que estén más cerca y más lejos de la cámara. • Observe el segundo plano. Dejar una herramienta o una pieza del equipo de fotografía en un mostrador en la parte trasera de su toma matará la foto y mostrará su falta de atención a los detalles. Tómese el tiempo para cerrar puertas, retirar equipos de construcción y organizar la toma. LUCES En la mayoría de los casos, tendrá que complementar la luz natural y artificial existente, lo que puede hacerse con unas cuantas técnicas simples. Primero, planee apagar o enmascarar con cinta el flash in-


Figura 2. Aunque los equipos profesionales de luces ofrecen mayor control y más funciones, las luces de trabajo básicas son una fuente poco costosa y muy fácil de conseguir para hacer fotografía de sus trabajos. Para suavizar las penumbras, dirija la luz a una superficie reflectiva, como un cielorraso (izquierda), o use material difusor resistente al calor en fibra de vidrio, que puede envolverse sin peligro sobre luces de trabajo pesado (fotos de abajo).

corporado que trae la cámara en la parte superior. Una luz de flash no sólo es inadecuada para llenar una habitación, es demasiado directa y fuerte. Además, visualizar cómo se verá la luz es demasiado difícil al usar flash, razón por la cual me gusta usar una iluminación de fuente constante, no de flash. Planee usar los parámetros automáticos de la cámara. Los fotógrafos experimentados podrían querer programar en forma manual la velocidad del obturador y la apertura del lente, pero una discusión sobre este tema está fuera del alcance de este artículo. Con la combinación de la luz de fuente constante, aquí descrita, y los parámetros automáticos de la cámara, usted deberá poder conseguir excelentes resultados. Equipo. Todas las fuentes de luz constante usadas en fotografía tienen filamentos de tungsteno en el bombillo; también las comunes y poco costosas luces de trabajo rectangulares de 500 a 1.000 vatios. Si tiene alguna de esas, ya tiene algo —si no la mayoría— de la iluminación que necesitará (Figura 2). Por supuesto, existen algunas buenas razones para comprar un equipo de luz profesional. Las luces profesionales están diseñadas para moverse alrededor, y puede reacomodar las cabezas de las lámparas mientras están encendidas sin quemarse. Muchas pueden dirigirse para arrojar un haz de luz angosto o amplísimo. También tienen la ventaja de aceptar aditamentos, como armazones de dos a cuatro aletas removibles, que permite matizar o bloquear parte de la luz emitida. Esto puede ser útil cuando se ubican sus luces demasiado cerca de algo, o cuando quiere dar sombra a un área de la fotografía. Otra opción económica — generalmente de menos de US$25 cada uno— es la compra de unos cuantos fotorreflectores. Las versiones más básicas están hechas de aluminio pulido; con frecuencia están

equipados con pinzas de resorte (o pueden instalarse en un soporte) y admiten diferentes tipos de lámparas para diferentes condiciones de iluminación. Otras piezas de equipo pueden ser de utilidad, también, como soportes para sostener las luces y difusores para dispersar la luz y suavizar las sombras. En el mercado hay diferentes tipos de materiales de difusión, incluyendo poliéster tejido y fibra de vidrio. Cada uno tiene sus propiedades distintivas, pero sea cual sea el material que elija, asegúrese de que no se fundirá o se incendiará si entra en contacto con luces calientes. Un rollo de material difusor Tough Rolux #3000 de 1,2 por 7,8 m (Rosco, 800/767-2669, www.rosco.com) cuesta alrededor de US$150. También necesitará unas cuantas extensiones pesadas. Yo prefiero las amarillas, porque son fáciles de ver. Iluminación directa o indirecta. Guiar las luces directamente a un área arroja la máxima luz, pero también puede producir sombras muy pronunciadas, especialmente si las lámparas están cerca del objeto al que quiere disparar. Yo generalmente uso luz directa sólo cuando un área tiene sombras profundas o cuando necesito destaparla un poco para resaltarla. Para suavizar las sombras, pongo el material difusor sobre las luces. PRIMAVERA 2009 | EL NUEVO CONSTRUCTOR 25


FOTOGRAFÍA PARA CONTRATISTAS Dirigir la luz a una pared o al cielorraso en lugar de hacerlo directamente produce mejor iluminación, sin sombras. Tenga presente que la luz que rebota de una superficie de color —como una pared pintada— arrojará el mismo color en su toma. Otra opción es reflejar la luz en una gran tabla de color blanco, como espuma o un cartón blanco. Aunque perderá la mitad de la luz al reflejarla, los resultados se verán mucho más naturales. El color de la luz. La temperatura del color —medida en grados Kelvin— varía dependiendo de la fuente lumínica. Por ejemplo, un bombillo incandescente tiene una temperatura de color amarillo “más cálida” de unos 2.800 K, mientras que la luz del sol a mediodia tiene una temperatura de color azul “más fresca” de 5.500 K. Cuando se mezclan estas dos fuentes de luz diferentes, su cerebro puede compensar los desbalances de color, pero su cámara no. Automáticamente decidirá que las paredes interiores (la mayoría de la toma) son “normales” o blancas, lo que indica que la luz exterior de las ventanas parecerá 2.700 K más azul (5.500 – 2.800 = 2.700) en la foto resultante.

Figura 3. Para ajustarse la temperatura de color de la luz diurna de 5.500 K, el autor añade los filtros de conversión azules CTB a sus fuentes lumínicas (izquierda). Luego experimenta, colocando luces en forma estratégica —como esta luz profesional filtrada y difusa ubicada en un pasillo fuera de la cocina (derecha)— para lograr una iluminación natural y uniforme.

Una manera de resolver ese problema es cambiar los bombillos a luces de luz blanca o de día. Se venden en línea y en tiendas de fotografía, los bombillos de 4.800 K a 5.500 K tienen color azul y vienen hasta de 500 vatios; cuestan alrededor de US$5 cada uno. Yo uso con frecuencia las lámparas BCA de General Electric (que pueden adquirirse en los Estados Unidos por medio de B&H Photo, 800/606-6969, www. bhphotovideo.com). Otra forma de balancear el color de su iluminación es usar filtros de conversión. Los filtros CTB (temperatura de color azul) harán que los bombillos incandescentes normales de 3.200 K se vean azules, con lo que se convierten efectivamente en fuentes de 5.500 K que se ajustarán a la luz exterior (Figura 3). Estos filtros están hechos de diferentes materiales, incluyendo poliéster y acetato (conocidos comúnmente como gelatinas de teatro); de nuevo aquí, no importa cuál use, asegúrese de que sea un material de filtro calibrado para luces calientes que no se fundirá o se incendiará. Los filtros CTO (temperatura de color naranja) se usan para “calentar” la luz diurna, de modo que se ajuste a las luces incandescentes de 3.200 K; por lo general se aplica a la parte exterior de las ventanas. Dado que reducen la salida de su fuente lumínica, debe compensarlas bien sea añadiendo más luces o aumentando los tiempos de exposición. Intensidad lumínica. La luz del día que entra por las ventanas es por lo general más brillante que las luces que usted usa. En vez de añadir más luces (que tienden a calentarse), puede reducir la intensidad de la luz diurna poniendo pantallas en las ventanas, o incluso pegando pantallas extras en el exterior. Otra opción es cubrir las ventanas (usualmente en el exterior) con material 26 EL NUEVO CONSTRUCTOR | PRIMAVERA 2009

de filtro de densidad neutra. Llevo conmigo Cinegel #3402 N.3 (una apertura del diafragma) y #3404 N.9 (tres aperturas del diafragma) de Rosco, combinando los dos como se necesite para lograr la cantidad de reducción de luz apropiada. (En fotografía, cada apertura del diafragma equivale a una reducción del 50% en el nivel de la luz, de modo que un filtro N.3 permite el paso del 50% de la luz y el N.6 permite el paso del 25% de luz). El material viene en láminas de 51 por 61 cm y en rollos de 1,45 m por 6,41 m en diferentes opacidades. CONFIGURACIÓN DE LA CÁMARA Y LAS LUCES Al configurar su cámara, asegúrese de nivelarla, usando ya sea el nivel de burbuja de su trípode (si tiene una) o un nivel de carpintero. Yo suelo colocar la cámara para disparar a un ángulo ligeramente bajo, así que tener la cámara perpendicular puede ser complicado. En ocasiones es posible alinear un lado del marco con un elemento vertical, como un marco de puerta o un marco de ventana, pero esto puede crear demasiada distorsión en el lado opuesto del marco. Prefiero poner un poco de error a ambos lados del marco para compensar las cosas. Para evitar reflejos desagradables de las ventanas y de otras superficies brillantes, enmarco las tomas (manteniendo presentes los elementos de la composición señalados arriba) antes de colocar las luces. Eso facilita ver las manchas por luz excesiva a través del visor. Al cambiar la posición de la cámara, a menudo es necesario ajustar la posición de las luces también. Para facilitar la configuración de las luces, los profesionales en ocasiones hacen trampa usando Krylon Dulling Spray (800/457-9566, www.krylon.com) en las superficies reflectivas (no use fija-


UBICACIONES DE ILUMINACIÓN

dor para el cabello, que es una laca y puede dañar el acabado). Una buena manera de determinar dónde se necesita luz adicional es disparar primero al recinto usando la luz que hay (vea la barra lateral). A medida que coloco mis luces (para ubicaciones, vea el plano de la planta), me gusta seguir la iluminación que ha sido establecida en el recinto por el diseñador de luces o el arquitecto (o incluso por el electricista). Por ejemplo, si se configura una iluminación especial, trato de imitar ese ambiente. Si el recinto es brillante y aireado, como la cocina que se muestra en este artículo, trato de hacer mi iluminación llena y uniforme. Mi meta es evitar añadir demasiada luz a la toma, lo que haría que la habitación pareciera poco natural o la ventana oscura. A propósito, este no es necesariamente un proceso rápido. Toma años de práctica iluminar un recinto rápidamente, así que haga planes de gastarse un día, de ser necesario, para lograr la iluminación correcta. Sea paciente y no se asuste de mover las luces alrededor y experimentar. Dado que está disparando en forma digital, el único costo será su tiempo. Luz clave. La iluminación principal — o “clave”— para la mayoría de las tomas viene por lo general desde detrás de la cámara, y a un ángulo leve. En esta toma, use una luz de trabajo doble de 500 vatios y una luz profesional de 1.000 vatios, para un total de 2.000 vatios de iluminación clave. Un plan de iluminación efectivo equilibra la iluminación existente en el recinto con fuentes adicionales que llenen las áreas oscuras a la par que evitan sombras antinaturales. (Luces A y B en el plano). Para minimizar las sombras, reflejé la luz del cielorraso, y aunque no usé difusores, tuve cuidado de colocar las luces de modo que las sombras pronunciadas no cayeran en el primer plano, especialmente en las sillas. En sus tomas, recuerde dispersar sus fuentes eléctricas, y trate de usar circuitos de 20 amperios domésticos; de lo contrario, estará corriendo de un lado para otro al panel de circuitos. También es buena idea deshabilitar los detectores de humo, pues un viso de humo que salga de las luces (de gelatinas quemadas o polvo) puede activarlos. Y mantenga a la mano algo de crema para primeros auxilios: es fácil quemarse al manipular las luces calientes. Luces de relleno. Para la iluminación adicional, aproveché una entrada abierta que conducía al recinto (Luz C, plano) y un armario secundario (Luz D, plano). Ubicada justo afuera del recinto en el salón, la Luz C era una luz profesional de 1.000 vatios sobre un soporte; estaba cubierta con un difusor y un filtro de conversión de tungsteno en gelatina Rosco Full Blue CTB #3202. Para evitar un exceso de iluminación sobre los hornos brillantes, moví un poco la luz alrededor de modo que la puerta abierta les hiciera sombra. Colocada en el piso dentro del armario, la Luz D —una luz halógena de trabajo de 500 vatios— ayudó a abrir la parte trasera del recinto. También coloqué otra luz de trabajo de 1.000 vatios (Luz E, plano) en el piso frente al retorno de la isla. Esta luz

Iluminación principal — luz de trabajo doble de 500 vatios Iluminación principal — luz profesional de 1.000 vatios

Luz de relleno — luz profesional de 1.000 vatios Luz de relleno — luz de trabajo halógena de 500 vatios

Luz de relleno — luz de trabajo de 1.000 vatios Cámara montada en un trípode

Luz colgante

Luz empotrada

Un plan de iluminación efectivo equilibra la iluminación existente en el recinto con fuentes adicionales que llenen las áreas oscuras a la par que evitan sombras antinaturales. ayudó a abrir el área frente al lavabo y a llenar las sombras producidas por la Luz D dentro del armario. Finalmente, para balancear la luz diurna y ayudar a corregir la luz que entra de afuera para que coincida con mis fuentes de tungsteno y las luces interiores de tungsteno, aproveché el piso y cubrí las ventanas del exterior con grandes rollos de filtros CTO de 1/4 (que convierten la luz del día de 5.500 K en luz de 4,500 K). Hice esto aún cuando dejé pantallas en las ventanas para ayudar a disminuir la luz y había usado filtros CTB completos sobre mis fuentes de luz; eso me permitió calentar aún más la luz diurna. A medida que preparo mis tomas, trato siempre de hacerlas un poco sueltas (después puedo recortar las imágenes). De esa forma, no tengo que preocuparme por esconder cada luz. Además, con la mayoría de lentes de cámaras de mediano alcance, los bordes de la toma no son tan nítidos y tienden a tener la mayor distorsión. Incluso me parece difícil inclinar el ojo en los bordes del visor (especialmente desde que uso gafas), así que ocasionalmente dejo pasar cosas en la periferia.** *STEVE GREENBERG ES FOTÓGRAFO PROFESIONAL Y COORDINADOR DE COTIZACIONES EN BYGGMEISTER, FIRMA DE REMODELACIÓN EN DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DE NEWTON, MASSACHUSETTS. **ESPERE EN NUESTRA PRÓXIMA EDICIÓN LA SEGUNDA PARTE DE ESTE ARTÍCULO. NOTA: LOS DERECHOS DE COPIA, DISTRIBUCIÓN Y REPRODUCCIÓN DE ESTE ARTÍCULO PERTENECEN A HANLEY WOOD. PRIMAVERA 2009 | EL NUEVO CONSTRUCTOR 27


ADAPTACIÓN DE UN CABALLETE

POR KIPTON TEWKSBURY

L

os clientes me pidieron que transformara el ático de su vieja casa en Arlington, Massachusetts, que había estado en pie durante siete décadas, en una habitación terminada. El ático, que hasta ahora había sido usado como bodega, tenía la longitud y el ancho de la casa (11 metros por 8m). No había estructura de soporte para vigas y las viguetas se extendían desde el caballete hasta los aleros. El caballete estaba a 2,86 metros del suelo, con falsos tirantes a 61 cm por debajo del caballete. Los clientes esperaban deshacerse de las sopandas y poner un tragaluz para crear un ambiente más espacioso. Suena simple, pero había un problema. En la mayoría de los casos en los que las viguetas se encuentran con el piso en los aleros, los cabios funcionan como tirantes, pero en esta casa las viguetas no estaban unidas a los cabios. De hecho, las viguetas estaban sobre la cubierta del ático, así que unirlas a los cabios no era una opción realista. Incluso si lo hubiera sido, una caja de escalera perpendicular a los cabios habría eliminado el apoyo lateral del centro de la casa.

28 EL NUEVO CONSTRUCTOR | PRIMAVERA 2009


Si quisiéramos retirar las sopandas, tendríamos que instalar una cumbrera estructural. Eso generaba otro problema. Nuestro ingeniero estructural recomendó un caballete formado por tres vigas LVL (de chapas de madera laminada) de 25 cm, ubicadas a lado y lado. Este sistema no sólo habría sido de difícil instalación, ya que habría sido necesario perforar y empernar las tres secciones, sino que además el producto final se habría visto tan voluminoso en este pequeño espacio que prácticamente dejaría sin razón de ser la idea de crear un cielo raso abierto. NUEVO PRODUCTO AL RESCATE Para tratar de resolver ambos problemas, decidí probar algo nuevo. Poco tiempo antes había recibido un correo de Metwood Building Solutions (Boones Mill, Virginia, 540/334-4294, www.metwood.com), un fabricante de componentes de estructura de acero. Uno de sus productos, la viga TruSpan, es una viga hueca rectangular elaborada con acero de bajo espesor, laminado en frío, de 36 cm (ver figura 1). Su sección transversal está conformada por dos secciones en C que han sido soldadas, con una barra de refuerzo en acero a cada esquina. Al aumentar el reforzamiento interno (pasar de una barra de refuerzo No. 4 a una No. 9, por ejemplo), Metwood puede aumentar la capacidad de soporte de las vigas sin aumentar su tamaño. Después de leer sobre la compañía y hablar con su representante de área, decidí que las vigas TruSpan serían más resistentes, livianas, compactas y fáciles de instalar que otras vigas LVL o vigas de acero en “I” similares. Los cálculos de carga del fabricante mostraban que, en algunos casos, una viga Truspan de 18 cm podía soportar el mismo peso que una viga LVL de 41 cm. En cuanto al peso, nuestra cumbrera pesaba aproximadamente 9,98 kg por cada 30 cm, en comparación con los 23 kilos por cada 30 cm de longitud de una viga en “I” de acero e, incluso, más en el caso de viga LVL. Y el hecho de que se pudiera comprar con dos listones para clavar en el extremo superior e inferior,

LAS VIGAS DE ACERO REFORZADAS DE BAJO ESPESOR, PROPORCIONARON LA RESISTENCIA NECESARIA PARA TRANSFORMAR EL ÁTICO DE ESTA PEQUEÑA CASA.

Figura 1. Para mantener el espesor del caballete estructural al mínimo, el autor eligió vigas Truspan de Metwood, elaboradas con acero laminado en frío, con barra de refuerzo interna soldada para mayor resistencia. Las vigas se pueden ordenar con dos listones para clavar en la parte superior e inferior para sujetar a la estructura de madera.

Figura 2. La viga Metwood se puede cortar fácilmente con una cuchilla abrasiva montada sobre una sierra trozadora (izquierda) y pulir con una pulidora (derecha). PRIMAVERA 2009 | EL NUEVO CONSTRUCTOR 29


ADAPTACIÓN DE UN CABALLETE

Figura 3. Los nichos temporales soportaban la grúa de cadena y las correas de trinquete (izquierda) que se usaron para levantar las vigas tan alto como fuera posible, desde donde eran apoyadas con tirantes transversales adicionales (medio). Un gato hidráulico (derecha) terminó el trabajo. significaba que podíamos usar conectores para madera convencionales para hacer acoplamientos. Me pareció que era la solución que estábamos buscando. INGENIERÍA CUIDADOSA Un ingeniero de Metwood, con licencia de Massachusetts, recomendó el tamaño y refuerzo interno de las vigas. El ingeniero que trabajaba conmigo no estaba familiarizado con el producto, así que nos sugirió ordenar una viga con una resistencia superior a las especificaciones de Metwood. En tanto que esto solamente implicaba más refuerzo interno y no una viga más grande, accedí. El caballete no fue el único lugar para el que usamos esta línea de productos. Había una puerta-ventana en un extremo del áti-

co y una ventana en el otro y utilizamos cabezales de Metwood para ambos lugares. También necesitábamos una estructura de apoyo cerca al centro del ático. Esto porque, debido al peso y longitud del caballete, tuvimos que ordenarlo en dos secciones, una de 5,18 m de longitud y la otra de 6,7 m de longitud. La junta donde se encontrarían necesitaba algún soporte debajo, el cual proporcionamos usando una viga de 1,2 m de longitud soportada a cada extremo por columnas de 7,6 cm de diámetro que se extendían a ambos lados de la caja de la escalera. Afortunadamente para nosotros, había muros de soporte a cada lado de la caja de escalera, así que no tuvimos que adicionar columnas, un paso que habría hecho el trabajo mucho más complicado.

A los clientes les preocupaba que esta estructura en el medio dominara un espacio que ellos querían liviano y aireado, pero no fue así. El cabezal y las columnas de soporte tenían un diámetro menor al que habríamos necesitado si hubiéramos usado madera, así que había menos impacto visual. Aquellos de ustedes que sean buenos para las matemáticas notarán que 5,3 m y 6,7 m suman 12 m, mientras que el caballete en sí solamente tiene 11 m de longitud. Proyectamos 91 cm de la sección de 6,7 m de longitud más allá del muro piñón de la puerta vidriera, y soldamos una viga en “I”, de acero, de 10 por 10 cm. La viga en “I” sostiene un carro de aparejo de viga, que el propietario puede usar para levantar muebles tres pisos desde el jardín, en la parte trasera de la casa. INSTALACIÓN DE LA VIGA Nos divertimos como locos descargando las vigas de un camión de carga y luego pasándolas por la ventana hasta el ático.

Figura 4. Los cabezales Metwood para los muros de carga venían con orificios que permitían al autor aislarlos con espuma en spray. 30 EL NUEVO CONSTRUCTOR | PRIMAVERA 2009

Usando escaleras y tablas creamos una rampa inclinada desde el nivel del piso hasta la ventana, luego levantamos con un torno cada viga hasta la rampa. Como somos un equipo de dos personas, el dueño de la casa y un vecino nos ayudaron a pasar las vigas por la ventana. Tuvimos que recortar 5 cm de una de las vigas, pero no fue difícil. Simplemente


Figura 5. Una vez instalado el caballete, el aislamiento térmico (arriba) y la ubicación de las placas de yeso (abajo) fueron muy sencillas.

El costo total de los materiales de Metwood fue de aproximadamente US$3.200. Una cumbrera LVL, ventana de pared sólida y cabezales para puerta nos habría costado un poco menos, pero habría significado más trabajo durante su instalación. Una vez agregué el trabajo a la cuenta, el costo de la instalación de cada sistema, fue aproximadamente igual. Pero más importante que el costo, creo que tenemos un mejor trabajo del que podríamos haber logrado con un método convencional usando madera. Las vigas Metwood nos permitieron ampliar y reestructurar este ático para construir una muy agradable habitación (Figura 5). La adición de una estructura de soporte para vigas a unos metros de los aleros creó una amplia zona de almacenamiento. Este proyecto implicó menos trabajo que si se hubiera realizado con madera, tanto por el peso como por la facilidad de instalación. No dudaría en volver a usar este producto en el futuro. *KIPTON TEWKSBURY ES CONTRATISTA EN ARLINGTON, MASSACHUSSETS, Y BRATTLEBORO, VERMONT.

usamos una cuchilla de metal abrasiva en la sierra circular (Figura 2). Ya que los listones para clavar de 2x4 no aportan capacidad de carga de la viga, quitamos el de la parte superior para que la viga quedara más elevada del piso. Dejamos la brida de la parte inferior para poder atornillarle la placa de yeso. Usamos un aparejo de cadena y una correa de trinquete para acercar las vigas al caballete, instalamos nudillos temporales (vigas horizontales) debajo para sostenerlas, luego usamos un gato hidráulico para asentarlas contra el tope, haciendo la máxima presión (Figura 3.) Las viguetas no estaban todas en el mismo plano. Ni siquiera tenían exactamente la misma altura así que tuvimos que poner calzas, el espacio más grande fue de aproximadamente 15 cm. Es fácil perforar las vigas de metal con tornillos autorroscantes, y así lo hicimos con el revestimiento de la parte exterior de los cabezales de las paredes de los extremos. Adentro, simplemente atornillamos la placa de yeso al listón de madera para clavar. Instalamos los tres tragaluces, creando algunas sombras visualmente interesantes sobre la cumbrera. El electricista pudo taladrar fácilmente las vigas de Metwood para poner los cables de las luces de techo y el ventilador. Por estar instalando los cabezales de acero en paredes exteriores, nos preocupaba el puente térmico. Afortunadamente, Metwood nos informó que podíamos ordenar las vigas con orificios cada 60 cm, y así lo hicimos. Antes de colgar nuestra placa de yeso, usamos estos orificios para rellenar las vigas con espuma para aislamiento térmico (Figura 4).

Para información GRATIS, marque el No. 2 en la Tarjeta del Lector

PRIMAVERA 2009 | EL NUEVO CONSTRUCTOR 31


TALADROS/DESTORNILLADORES TENIENDO EN CUENTA QUE LOS TALADROS Y DESTORNILLADORES SON ALGUNAS DE LAS HERRAMIENTAS BÁSICAS DE CUALQUIER CONTRATISTA, TA, QUISIMOS HACER CIERTAS PRUEBAS A ALGUNOS DE ELLOS. LOS RESULTADOS SON ON ALTAMENTE SATISFACTORIOS. OS.

SEBASTIÁN FERNÁNDEZ**

POR JULIÁN ARCILA/ SEBASTIÁN FERNÁNDEZ

C

omo ha sido costumbre en EL NUEUEVO CONSTRUCTOR, los editoress se ruedieron a la tarea de hacer varias pruebas con algunas soluciones disponibles enn el ajar mercado. En esta edición quisimos trabajar ácil con algunos taladros de la categoría de fácil manipulación, entre los cuales incluimos no sólo taladros convencionales, sino también los oble que tienen función percutora y cumplen doble función como destornillador. Para hacer las pruebas tomamos cinco parámetros básicos: esaFacilidad de manipulación: ¿Qué tan pesaajar do es el taladro o dispositivo para trabajar con él? Batería: ¿Qué duración tiene la bateríaa y cuanto tarda para cargarse? Fuerza: Se refiere a la fuerza/potencia del motor Precio: Costo al público.

Destornillador de impacto Ryobi P230

DE FÁCIL

MANIPULACIÓN 32 EL NUEVO CONSTRUCTOR | PRIMAVERA 2009


¿Tiene equilibrio costo/beneficio? to/beneficio? rarlo en el mercaFacilidad para comprarlo do: El taladro puede serr muy bueno, pero mente esto se consi no se consigue fácilmente vierte en una limitante. rataron de ajustar Los parámetros se trataron a todos los dispositivos y esto fue lo que encontramos: DESTORNILLADOR MANUAL NUAL COMPACTO CIDOS PARA ESPACIOS REDUCIDOS El RK2519K de Rockwell well es el destorequeño de los que nillador manual más pequeño mpacto y de fácil fueron probados; es compacto manejo, muy útil para trabajos en espafícil acceso. Es lo cios reducidos y de difícil ño y liviano para suficientemente pequeño poder sujetarlo con una mano y llevarlo en un bolsillo. Sin embargo, este destornillador es sólo para trabajos simples o ajustes, aunque dentro de su categoría es un producto que se destaca. El destornillador cuenta con una batería interna de Li-Ion de 3.6V, la cual permite conservar la carga por largos períodos. Entre sus funciones se encuentra la posibilidad

B Batería: batería interna de Li-Ion de 3.6V. D Duración exacta: N/A F Fuerza: N/A P Precio: N/A F Facilidad para comprarlo: N/A C Características adicionales: Posibilidad de ggiro en ambas direcciones y luz que puede ppermanecer encendida aunque no se utilice eel equipo.

de girar en ambas direcciones y posee una luz que se puede mantener encendida aun cuando no se está utilizando el equipo.

T TALADRO INALÁMBRICO DE GRAN P POTENCIA Y PRECISIÓN El Taladro inalámbrico RC2840 de E R Rockwell es un poderoso taladro que se ddestaca frente a otros equipos dentro de su ccategoría. El dispositivo tiene una potenccia de 18V, dos velocidades (alta y baja) diseñadas para realizar trabajos de taladrar y destornillar. También cuenta con la función de girar en ambas direcciones o bloquear el gatillo, el cual es de velocidad variable y permite fácilmente controlar la rapidez del giro (0-400 / 0-1.300rpm).

Especificaciones: Facilidad de manipulación: (0.66 libras) de peso

Entre otras cualidades, cuenta con un mango en la parte delantera que permite un mejor agarre para operaciones en las

El Taladro inalámbrico RC2840 de Rockwell.

Destornillador manual compacto para espacios reducidos. El RK2519K de Rockwell.

Taladro con percutor inalámbrico RK2827.

PRIMAVERA 2009 | EL NUEVO CONSTRUCTOR 33


TALADROS/DESTORNILLADORES DE FÁCIL MANIPULACIÓN que se requiere de una mayor precisión. Éste puede ser fácilmente extraído. Además, tiene un anillo de ajuste de fuerza de torsión (embrague) de 24 posiciones que le posibilita ubicar tornillos según su necesidad, evitando el sobre ajuste, y trabajar en diferentes superficies. Tiene dos niveles en la parte posterior que permiten poner el taladro recto cuando se está utilizando vertical u horizontalmente, y un sensor que deja ver el estado de carga de la batería. Cuenta con un mandril para sostener mechas y puntas de hasta ½” y que es fácilmente operable sin necesidad de herramienta alguna. Asimismo, en el mango posee un espacio para sujetar las puntas del destornillador. Durante las pruebas fue posible taladrar y atornillar en casi cualquier superficie y material. Viene equipado con una práctica valija, dos puntas de destornillador doble, cargador, dos baterías y mango auxiliar. Especificaciones: Facilidad de manipulación: peso de 5.4 Lbs. Batería: tipo de batería -N/A-, tiempo de carga 1 hora. Fuerza: motor de 18V Precio: N/A Facilidad para comprarlo: N/A Características adicionales: Velocidades alta y baja -0-400 / 0-1.300-, mandril con capacidad de 1/2 in. TALADRO DE ALTA POTENCIA CON PERCUTOR El taladro con percutor inalámbrico RK2827 es otro de los equipos de la familia Rockwell. Técnicamente es un dispositivo muy similar al RC2840; cuenta con una potencia de 18V y dos velocidades (alta y baja) diseñadas para realizar trabajos de taladrar y destornillar. La función de percusión puede ser fácilmente anulada girando una pieza en la parte frontal del taladro. También cuenta con una tecla para girar en ambas direcciones o bloquear el gatillo, el cual es de velocidad variable y permite controlar la velocidad de giro (0-350 / 0-1.300rpm). 34 EL NUEVO CONSTRUCTOR | PRIMAVERA 2009

Taladro percutor efectivo y de suave operación el Ridgid R5011

Entre otras cualidades tiene un mango (fácilmente extraíble) en la parte delantera que proporciona un mejor agarre. Posee un anillo de ajuste de fuerza de torsión (embrague) de 24 posiciones, lo cual le permite ajustar tornillos según su necesidad, evitando el sobre ajuste y trabajar en diferentes superficies. Tiene un nivel en la parte posterior que posibilita poner el taladro recto cuando se está utilizando horizontalmente y un práctico imán sobre la batería que permite sujetar varios tornillos. Esto resultó muy práctico cuando se trabajó sobre una escalera sin lugar para poder apoyarlos. Cuenta con un mandril que permite sostener mechas y puntas de hasta ½” y que es fácilmente operable sin necesidad de herramienta alguna. También en el mango tiene un espacio para sujetar las puntas del destornillador permitiendo tenerlas siempre a mano. El rendi-

miento de este taladro fue superior al RC2840 solamente debido a la función de percusión. Viene equipado con una práctica valija, dos puntas de destornillador doble, cargador, dos baterías y mango auxiliar. Especificaciones: Facilidad de manipulación: Peso de 5.5 Lbs. Batería: tipo de batería -N/A-, tiempo de carga 1 hora. Fuerza: Motor de 18 V. Precio: N/A Facilidad para comprarlo: N/A Características adicionales: velocidad Alta/Baja: 0-350 / 0-1.300, velocidad de Percusión: 0-5.600 / 0-20.800 bpm. UN DESTORNILLADOR DE IMPACTO REALMENTE PODEROSO El equipo Ryobi P230 es una herramienta


Abrazadera de 37” de super ancho

Sostiene un peso de hasta 600 Lbs

Sólida construcciónn de acero

Sistemaa de fijación sin sin el uso ddee las manos, operad do por operado un pedal

U segundo Un egunndo par de manos: nos: bien sea que qu estéé lijando, pintando, pin ntando, colocando colocando postes p stes para cercas cerc o manipulando p placas pla acas de ye yeso, eso, el Jawh Jawhorse horse est está ahí cuando necesita cua ando neces esita una mano. ma o Operado rado por poor ppedal, el Jawhorse Jawhhorse le l permite ite mantener las manos en su s proyecto ecto mientras lo ma antiene sujetado s do con más á de una mantiene tonelada ton nel dee fuerza. fuerzza. Incluso trabajos t abajos quee son difíciles paraa dos personas person s se vuelven fáciles c s pa para ra usted ust ted solo usando Jawhorse. Las L mordazas anchas an anchaass y salientes sal ientes pueden sostener soostener una plomada de d poste poostee mientras mien ras usted ust tedd rellena el agujero. agujeero. Sujete unn simple simplle soporte s r de 2x4 horse y podráá iinstalar con fac ilidad ggabinetes en el Jawhorse facilidad gabinetes, placas pla acas de yeso eso y moldes, m moldes sin más máás ayuda. ayudaa.

anipular nipular objetos pesados, y bastante ppreciso paraa soste nerr llos objetos bjee oss m más má ppeq equeño eños: Bastante fuerte para manipular sostener pequeños: lave en esta máquina. Puede parar y sujetar el el Jawhorse Jawhorse een cualquier ualq alquier parte artee de adaptabilidad es la palabra clave pu a estánda eestán da da sus 37 pulgadas de capacidad. Desde el grosor de un naipe hasta el anch anchoo dee una puerta estándar l adición di ión del d l sujetador ssujet jetad eta t d de d (hasta 94 cm) e incluso una lámina completa de tríplex de 1,2 x 2,4 m (conn la tríplex), esta máquina sujeta todo con precisión y fuerza. Es tan precisa, de hecho, que puede sujetar conn g seguridad hasta un huevo crudo sin quebrarlo. P Portátil, se instala en segundos: El Jawhorse es tan fácil de instalar como una silla plegable. S Su tres patas y el pedal se despliegan con facilidad para crear una superficie de trabajo resistente aaun en terrenos accidentados. Estará listo para trabajar en unos segundos dondequiera que esté eel trabajo - en el taller, el camino, el patio o la obra. Tiene hasta un cilindro incorporado para fa facilitar y agilizar el transporte. por 30 días: No tiene nada que perder, excepto la molestia de no tener uno. Pronto se EEnsaye un Jawhorse™ J h ™ sin i riesgo i convertirá en su herramienta imprescindible para comenzar cualquier proyecto. Para más información, visite www.JAWHORSE.com para ver un video y todos los magníficos accesorios de Jawhorse para cualquier cosa, desde el corte de madera hasta soldadura.

©2009 Rockwell. Todos los derechos reservados. Jawhorse es una marca registrada de Rockwell. Oferta válida desde el 15 de marzo hasta el 20 de junio del 2009. Sin riesgo significa que Rockwell reembolsará el precio de compra original y el costo del envío de devolución cuando se compre el producto a un revendedor autorizado de Rockwell.

Para información GRATIS, marque el No. 5 en la Tarjeta del Lector


TALADROS/DESTORNILLADORES DE FÁCIL MANIPULACIÓN muy poderosa. Su fuerza de torsión de 1.200 libras por pulgada y sus 3.500 golpes por minuto hacen que sea un era o instrumento ideal para trabajar en madera bilita en un deck, aunque su potencia le posibilita trabajar casi en cualquier material. Impresiona su poder, comparado con goría. otros productos dentro de su categoría. Cuenta con un gatillo de velocidad variable, una luz en la parte delantera y una cción tecla que posibilita cambiar la dirección bezas de giro y bloquear el gatillo. Las cabezas e-tude destornillador y adaptador de llave-tungún bo son muy fáciles de colocar sin ningún ar del tipo de herramienta. Sólo se debe tirar acoplador hacia afuera. El precio de esta herramienta es considerablemente menor que el de otras de 18V. orrea Viene equipado con un adaptador/correa que se coloca donde va la batería y que permite que el equipo sea colgado de un cinto o pantalón. Además viene con cabeza de destornillador y adaptador para llaves tubo. La única desventaja es que no incluye la batería correspondiente, pues debe ser comprada por separado; aunque se puede usar la batería de otros productos de Ryobi. Especificaciones: Facilidad de manipulación: Peso N/A Batería: tipo de batería -N/A-, tiempo de carga: N/A Fuerza: Motor de 18 V. Fuerza de torsión: 1200 lb X In. Precio: Aproximadamente US$S69 en Home Depot Facilidad para comprarlo: Es comercializado en Home Depot. Características adicionales: acoplador: ¼”, velocidad: 0–2.400 r/min (sin carga), golpes por minuto: 3.500. TALADRO PERCUTOR EFECTIVO Y DE SUAVE OPERACIÓN El Ridgid R5011 cumplió con las expectativas dentro de su categoría. Entre otras cosas, este taladro permite ser operado con y sin la función de percutor, que se activa y desactiva fácilmente con una llave en la parte superior. También cuenta con un sistema de anti-vibraciones que absorbe los impactos del martillo, haciendo más suave su uso. Un sistema de embrague libera los engranajes en caso de 36 EL NUEVO CONSTRUCTOR | PRIMAVERA 2009

capacidad del porta mechas: 1/2 in. Viene equipado con estuche, barra limitadora de profundidad, mango auxiliar y la llave para ajuste de las mechas.

Taladro inalámbrico liviano y completamente equipado, el Ryobi HP512

que la mecha se trabe, evitando que se dañe la herramienta o se lastime el usuario. La velocidad variable también ayuda a poder operarlo en cualquier tipo de material. Entre otras cualidades es importante resaltar que cuenta con un mango en la parte delantera que permite un mejor agarre para operaciones donde se requiere de una mejor precisión. Éste puede ser fácilmente extraído mediante giro. Tiene además una barra limitadora de profundidad que resulta muy útil cuando se trabaja cerca de cañerías y cableados o cuando se debe hacer agujeros de una profundidad determinada. Posee también un selector de sentido de rotación, un botón para operación continua y el clásico enchufe con led que le permite saber si hay corriente o si la herramienta está fallando. Especificaciones: Facilidad de manipulación: peso de 6 lbs. Batería: tipo de batería -N/A-, tiempo de carga: N/A Fuerza: motor de 120 V. AC., 8.5 Amp. Velocidad de percusión: 0-19.000 / 0-57.000 Precio: aproximadamente US$100 en Home Depot Facilidad para comprarlo: Es comercializado en Home Depot. Características adicionales: Velocidad Alta/Baja: 0–1.000/0-3.000 (sin carga),

TALADRO INALÁMBRICO LIVIANO Y COMPLETAMENTE EQUIPADO El invitado para finalizar este artículo es el Ryobi HP512, taladro que también cumple función como destornillador y cuya aplicación principal podría ser el uso domiciliario o reparaciones pequeñas donde se requiere de poca potencia. Es liviano lo cual permite una fácil manipulación. Viene equipado con dos baterías de 12 Vol., estuche y cargador. El ajuste de las mechas no requiere de ninguna llave. Cuenta con un anillo de ajuste de fuerza de torsión (embrague) de 24 posiciones, lo cual le permite ajustar tornillos según su necesidad, evitando el sobre-ajuste. También posee un nivel en la parte posterior trasera y selector de sentido de rotación que permite ajustar y desajustar tornillos. Es de muy fácil uso y la durabilidad de la batería está a la par de los taladros de su categoría. Especificaciones: Facilidad de manipulación: peso N/A Batería: tipo de batería -N/A-, tiempo de carga: N/A Fuerza: motor de 12 V. Precio: aproximadamente US$50 en Home Depot Facilidad para comprarlo: Es comercializado en Home Depot. Características adicionales: Velocidad:0– 550 (sin carga), capacidad del porta mechas: 3/8 In.* * AGRADECEMOS A SERGIO GRADO, CONSTRUCTOR GRADUADO DEL AÑO DE LA ASOCIACIÓN NACIONAL DEL CONSTRUCTORES RESIDENCIALES -NATIONAL ASSOCIATION OF HOME BUILDERS-, POR SU COLABORACIÓN Y SUGERENCIAS PARA LA PRODUCCIÓN DE ESTAS PRUEBAS. ** SEBASTIÁN FERNÁNDEZ ES EL PUBLISHER DE EL NUEVO CONSTRUCTOR


CONSTRUCCIONES

A PRUEBA DE POR ALEJANDRA GARCÍA VÉLEZ

RAPIDEZ Y CALIDAD SON DOS CONCEPTOS QUE VAN DE LA MANO EN LA INDUSTRIA DE LA CONSTRUCCIÓN, AUNQUE EN OCASIONES ES DIFÍCIL CONJUGARLOS, COMO CUANDO LOS CAMBIOS EN EL CLIMA (LLUVIA, TORNADOS, HURACANES) AFECTAN EL DESARROLLO DE UNA CONSTRUCCIÓN DEMORANDO SU CULMINACIÓN.

PRIMAVERA 2009 | EL NUEVO CONSTRUCTOR 37


CONSTRUCCIONES A PRUEBA DE

P

ensando en lo anterior, la empresa Huber Engineered Woods realizó en el pasado International Builders Show demostraciones del revestimiento para techos y paredes ZIP System, mostrando durante la feria los beneficios en costo y tiempo que trae esta solución. En el evento que se realizó en Las Vegas a principios de este año, Meredith Murchison, directora general de productos Zip de Huber Engineered Woods, indicó que “los productos del ZIP System ofrecen alternativas a los sistemas estructurales de panel, además ahorran tiempo y dinero mediante una simple instalación, su manejo de la humedad y una mayor dotación para mejor eficiencia energética”. El revestimiento para techos y paredes ZIP System está construido con paneles estructurales con barreras, que ayudan a proteger una casa de la filtración de aire y agua durante y después de la construcción. Una vez que los paneles están instalados, las costuras son selladas con la cinta diseñada especialmente para el sistema. La solución elimina la necesidad de housewrap y ahorra tiempo, mientras proporciona una protección superior contra la humedad. Los paneles son fáciles de instalar y muy duraderos, no se rasgan o desgarran, evitando costos de re-construcción. El panel contiene una barrera antihumedad Precipitek™ y otra estructural con barreras resistentes al agua, y la cinta ZIP System™ que confiere resistencia a los cierres, depresiones y bordes. Dado que los paneles son más rápidos de instalar que los métodos tradicionales y ofrecen un secado instantáneo de aproximadamente 120 días en seco, permiten a los constructores programar a los subcontratistas antes, y en última instancia terminar la casa en menos tiempo. Del lado de los usuarios, Gary Adams, constructor en Maysville, Georgia, afirmó que “con ZIP estoy recibiendo un sistema de pared de mayor calidad y una mejor pro-

38 EL NUEVO CONSTRUCTOR | PRIMAVERA 2009

tección para mi casa; además, a los dueños de las casas les gusta la apariencia limpia durante la construcción”. EXPERIENCIAS Este producto está diseñado para proteger las construcciones en ciudades con ambientes muy húmedos, o propensos a presentar situaciones climáticas adversas como huracanes, tormentas o nevadas. Por lo anterior, EL NUEVO CONSTRUCTOR contactó a un usuario del producto, que en el ejercicio de su trabajo debe enfrentarse a estas situaciones: Stephen Hann, presidente de Hann Builders. Esta empresa empezó como una compañía constructora en 1993 y se especializa en construir y renovar casas en los barrios más establecidos de Houston. Precisamente, la ciudad de Houston se caracteriza por tener un clima bastante húmedo en los meses de verano, e inviernos bastante fríos. Además es una zona susceptible a huracanes. Teniendo en cuenta lo anterior, se establece que Hann Builders posee mucha experiencia en manejar condiciones climáticas adversas.

Stephen empezó a utilizar el sistema hace aproximadamente un año, pues afirmó que “me enteré de la existencia de este producto en febrero o marzo del año pasado, antes de eso había invertido mucho tiempo, dinero y energía en educación, iba a los shows y estoy muy involucrado con la construcción verde, la eficiencia energética y el alto desempeño de los materiales que incorporamos en nuestros proyectos. Así que tan pronto como vi lo que el ZIP System podía hacer me emocioné mucho porque el control de la humedad es un gran problema para nosotros en el mercado de Houston”. Stephen añadió que “queremos controlar la humedad y asegurarnos de que tenga una forma de salir, pero no de entrar. Así que la verdadera ventaja para nosotros es la durabilidad y la facilidad de instalación, porque es básicamente a prueba de agua y no es necesario usar el housewrap, lo que es positivo, pues en mi experiencia incluso si se utiliza housewrap éste sólo es funcional bajo ciertas condiciones y no es útil cuando hay vientos muy fuertes. Por eso creo


que el Zip Systems una envoltura mucho más confiable”. Entre otras ventajas que este constructor encontró al utilizar la solución; están su apariencia mucho más limpia lo que, según indicó, permite tener menos problemas al momento de hacer inspecciones de control de calidad “porque es más fácil ver si las cosas están en orden”. Es importante también destacar que los constructores de Build Myddelton Parker Builders, de Tallahassee, Florida, eligieron el revestimiento para techos y

paredes ZIP System de Huber Engineered Woods para usarlo en el reality “Extreme Makeover: Home Edition”. La organización ProBuild Tallahassee suministró a los constructores 5.000 pies2 del revestimiento para construir la vivienda de una familia que tiene cinco niños chinos discapacitados en adopción y un padre con un tumor cerebral. “El revestimiento para paredes y techos ZIP System ofrece resistencia superior a la humedad, que es esencial en las construcciones de la Florida. Por la naturaleza del programa, necesitábamos materia-

EL REVESTIMIENTO PARA TECHOS Y PAREDES ZIP SYSTEM ESTÁ CONSTRUIDO CON PANELES ESTRUCTURALES CON BARRERAS QUE AYUDAN A PROTEGER A UNA CASA DE LA FILTRACIÓN DE AIRE Y AGUA DURANTE Y DESPUÉS DE LA CONSTRUCCIÓN. MEREDITH MURCHISON, DIRECTORA GENERAL DE PRODUCTOS ZIP DE HUBER ENGINEERED WOODS

les de construcción que nos ayudaran a completar la casa tan pronto como fuera posible, conservando la confiabilidad”, explicó Jake Myddelton, copropietario y administrador de construcción de Myddelton Parker Builders. “El revestimiento contiene una barrera impermeable que permite prescindir de la aplicación de barreras de infiltración de aire o fieltros, es fácil de instalar, y se seca en menor tiempo (120 días); además, la envoltura ayuda a cumplir los requerimientos de la EPA y del consejo de edificios verdes de la Florida en cuanto a la eficiencia energética”, añadió. “Otro factor que nos gusta del revestimiento para techos y paredes ZIP System es que no se requiere housewrap, por lo que la apariencia de la casa durante la construcción era más limpia y lujosa que con los métodos tradicionales” dijo Parker, y añadió que “estamos muy a gusto trabajando con este producto y seguiremos recomendándolo como opción a nuestros clientes “.

PRIMAVERA 2009 | EL NUEVO CONSTRUCTOR 39


CONSTRUCCIONES A PRUEBA DE

El revestimiento para techos y paredes ZIP System es ideal para construcciones en zonas humedas, o propensas a la lluvia, nieve u otros fenómenos naturales, protegiendo la construcción y permitiendo que todo el proceso se haga mucho más rápido.

INFORMACIÓN Ó BÁSICA Á DEL ZIP SYSTEM ¿QUÉ ES?

PANELES PARA PARED

Zip System son paneles estructurales con barreras incluidas que ayudan a proteger una casa de las filtración de aire y agua durante y después de la construcción.

* Barrera resistente al agua, mantiene el agua afuera durante y después de la construcción. * Código reconocido y estructural del panel todo en uno, resistente al agua y al aire. * Elimina el riesgo de que el agua quede atrapada por el housewrap ya que éste no es necesario. * Reduce la infiltración de aire ayudando a mantener el valor R de aislamiento, promoviendo la eficiencia energética. * Evita costos de re-construcción a causa de daños por humedad. * Proporciona una envoltura ajustada y atractiva durante el proceso de construcción. * Especialmente diseñados para permitir que la humedad del vapor viaje a través del panel, permitiendo a las paredes respirar y secarse. * Proporciona un secado instantáneo de aproximadamente 120 días en seco. * Disponible en 7/16-pulgadas de espesor.

El sistema de panel todo-en-uno elimina la necesidad de housewrap o fieltro al usar la cinta del sistema zip para sellar, haciendo la instalación más fácil y rápida de instalar que los materiales tradicionales. ESPECIFICACIONES PANELES PARA TECHO

* Barrera de humedad incluida * No se necesitan los H-clips. * Código reconocido y estructural del panel todo en uno. * Evita costos de re-construcción a causa de fieltro dañado. * Los paneles y la cinta se mantienen planos bajo la cubierta del techo, logrando una línea de techo consistente. * Las tejas o baldosas se pueden aplicar directamente a los paneles. * Más rápido de instalar que los métodos tradicionales. * Fabricado con la misma resina utilizada en suelos Advantech ®. * Proporciona un secado instantáneo de aproximadamente 120 días en seco. * Disponible en 1/2-pulgadas y 5/8-pulgadas de espesor.

40 EL NUEVO CONSTRUCTOR | PRIMAVERA 2009

CINTA

* Resistencia a la humedad. * Ayuda a reducir las fugas de aire. Es recomendado por el “Esfuerzo selle y aisle con Energy Star” (Seal and Insulate with Energy Star® Effort). * No se despega o rompe al ser utilizada en el suelo. * Código reconocido como cinta de ventanas y puertas si es utilizado con el ZIP system de pared.


SEGURIDAD PRIMERO

> SAFETY FIRST

HERRAMIENTAS

SEBASTIÁN FERNÁNDEZ*

PENSADAS POR JULIÁN ARCILA/ SEBASTIÁN FERNÁNDEZ

¿ES USTED DE LOS QUE SE PREOCUPAN POR CONTAR CON LAS MEJORES HERRAMIENTAS DEL MERCADO? ALGUNAS COMPAÑÍAS YA ESTÁN DESARROLLANDO SOLUCIONES QUE ADEMÁS DE SER EFECTIVAS PROTEGEN LA INTEGRIDAD DE QUIENES LAS USAN. EN ESTE ARTÍCULO, CONOZCA ALGUNOS CASOS. PRIMAVERA 2009 | EL NUEVO CONSTRUCTOR 41


HERRAMIENTAS PENSADAS PARA LOS TRABAJADORES

S

in lugar a dudas, uno de los aspectos vitales dentro de la industria de la construcción se refiere a la seguridad ocupacional o para ser más concretos a las normas de seguridad y protección individual o grupal dentro del sitio de trabajo. Cuando se habla del sitio de trabajo entran en escena múltiples variables como la exposición a ruidos excesivos, a material microparticulado, trabajo en las alturas y trabajo con cierto tipo de equipos y herramientas, entre otros. Teniendo en cuenta lo anterior, EL NUEVO CONSTRUCTOR recorrió los pasillos de la pasada versión del International Builders’ Show (IBS) con una búsqueda muy especial: herramientas que de algún modo protejan la integridad de los trabajadores o les faciliten su trabajo; pues no es un secreto que cuando se tiene que hacer más fuerza de la requerida para desempeñar una labor o cuando un trabajo genera incomodidad de algún tipo, tal situación deriva en una menor productividad. En este artículo presentaremos tres de estas herramientas, dejando claro que muchos proveedores en el mercado pueden estar ofreciendo soluciones de este tipo. Para tener una idea de la importancia de este factor, según el NIOSH (Instituto Nacional de Salud y Seguridad Ocupacional) la construcción supone el 8% de los trabajadores de los Estados Unidos, pero también supone el 22% de las muertes, el número más alto reportado en cualquier sector económico.

42 EL NUEVO CONSTRUCTOR | PRIMAVERA 2009

Sierra Sawstop. CORTAR Y LIJAR NO SON AJENOS A LA COMODIDAD Al recorrer los pasillos del IBS una de las primeras herramientas que se encontraron fueron las lijadoras Vibrafree de Rockwell, herramientas que reducen entre un 50 y un 70% la vibración producida por las lijadoras y las sierras convencionales. Para conocer un poco más sobre estas soluciones hablamos con Craig Taylor, vicepresidente de marca y marketing de la empresa fabricante, quien justificó la importancia de estos productos al decir que se estima que alrededor del 50% de los trabajadores que utilizan herramientas de alta vibración como lijadoras y sierras pueden desarrollar sintomatología del Síndrome de Vibración Mano-Brazo. Según explicó Taylor, la tecnología Vibrafree es un modelo de compensación. “A diferencia de los sistemas comunes de contrapeso o de amortiguación que se encuentran en otras herramientas, el Vibrafree de Rockwell anula la vibración al tener en el movimiento de la herramienta dos componentes que trabajan en direcciones opuestas. En el caso de

la lijadora Vibrafree, la zapatilla interna se mueve a la derecha mientras que la externa lo hace hacia la izquierda”. En lo que respecta a las sierras reciprocantes tipo Vibrafree hay un mecanismo compensador que se mueve hacia atrás cuando la biela reciprocante se mueve hacia adelante. En resumen, el mecanismo anulador de la vibración en estos dispositivos toma la energía desperdiciada, que es lo que generalmente produce vibración, y la canaliza en el mismo trabajo, proporcionando así no sólo más comodidad, sino también más eficiencia. Estos productos se caracterizan también por su cómodo precio, pues la lijadora se puede conseguir por un valor de U$99,99, mientras que la sierra cuesta U$149,99. CON CINCO DEDOS EN CADA MANO En el recorrido que hizo esta publicación por la exposición más importante de construcción ligera en todo el país, hubo una herramienta que en verdad se llevó todos los honores: Sawstop, la única sierra de mesa que detiene la hoja cuando entra en


EL 50% DE LOS TRABAJADORES QUE UTILIZAN HERRAMIENTAS DE ALTA VIBRACIÓN COMO LIJADORAS Y SIERRAS PUEDEN DESARROLLAR SINTOMATOLOGÍA DE DEL SÍNDROME DE VIBRACIÓN MANO-BRAZO CRAIG TAYLOR, VICEPRESIDENTE DE MARCA Y MARKETING DE ROCKWELL

contacto con la piel de quien está operando la herramienta. En el show hubo múltiples exhibiciones, con salchichas, pero de todos modos se observó que la herramienta trabaja de un modo eficiente y seguro. Para un trabajador de la construcción o la remodelación, el hecho de perder uno de sus miembros o incluso uno de sus dedos puede ser bastante frustrante, pues en algunos casos puede verse imposibilitado para realizar ciertos tipos de agarres o funciones. En ese sentido, EL NUEVO CONSTRUCTOR habló con Mark Pennington, director de Marketing de la empresa fabricante, quien suministró un poco más de información acerca de su producto. Según el directivo, hay cerca de 60 mil heridas cada año producidas por trabajos con sierras de mesa, a lo que se suma el hecho de que cada nueve minutos una persona es lesionada por una herramienta de este tipo. “El costo promedio que tiene un accidente con una sierra de este tipo ronda los US$40 mil. Y estos accidentes resultan en un incremento en los costos de aseguramiento de los empleados, además de que

merman la productividad mientras el empleado se recupera. Las sierras de mesa significan más lesiones que cualquier otro tipo de sierra y esta es la razón por la cual nos enfocamos en este tipo de equipos primero”, explicó. Agregó que el elemento más importante o la ventaja competitiva para los contratistas es que no tienen que cambiar sus hábitos o comportamientos para aprovechar las ventajas que en seguridad ofrece la solución. “Es como un sistema de airbag en tu auto. No lo ves pero sabes que está ahí para protegerte”, dijo Mark. El mecanismo de funcionamiento es bastante impresionante. Las sierras de SawStop tienen la capacidad de detectar el contacto con la piel gracias a su sistema patentado de seguridad. El sistema aplica una pequeña carga eléctrica a la hoja y constantemente monitorea la carga. La madera, que no es conductiva, no interrumpe la carga y la sierra sigue trabajando normalmente. Sin embargo, cuando la piel toca la cuchilla la carga cae y el sistema envía una señal alertando que alguien ha tocado el dispositivo de corte. El sistema de seguridad poste-

CERCA DE 60 MIL ACCIDENTES SE PRODUCEN CADA AÑO POR TRABAJOS CON SIERRAS DE MESA, A LO QUE SE SUMA EL HECHO DE QUE CADA NUEVE MINUTOS UNA PERSONA ES LESIONADA POR UNA HERRAMIENTA DE ESTE TIPO. MARK PENNINGTON, DIRECTOR DE MARKETING

Vibrafree de Rockwell. PRIMAVERA 2009 | EL NUEVO CONSTRUCTOR 43


HERRAMIENTAS PENSADAS PARA LOS TRABAJADORES

Lijadora Rockwell. riormente activa un freno que detiene la hoja en cinco milisegundos. Es importante anotar que el fabricante recomienda utilizar este equipo en materiales no conductivos, es decir todos los tipos de madera, plexiglas, MDF, madera terciada y otros compuestos basados en fibras. El equipo tiene un precio de US$1.599 y se vende a través de distribuidores. Para ubicar uno cerca a su localización ingrese a www.sawstop.com/ locator/. FUERTE IMPACTO, PERO SIN DOLOR La tercera de las herramientas que EL NUEVO CONSTRUCTOR presenta en esta edición significa un cambio de paradigma. Tradicionalmente se pensó que 44 EL NUEVO CONSTRUCTOR | PRIMAVERA 2009

los martillos debían ser de acero, con agarradera de madera y pesados. Afortunadamente, una empresa se atrevió a cambiar esos conceptos y desarrolló una serie de equipos de golpeo en titanio: Stiletto. Este medio entrevistó a Brandon Miller, quien es el coordinador de marketing de producto de Stiletto Tools. Miller accedió a suministrar algunos datos interesantes sobre estas soluciones. La compañía fue fundada en 1849 como una empresa dedicada al suministro de herramientas de alta calidad y desempeño. Alrededor de los primeros años de esta década, Mark Martínez, un contratista general de tercera generación y de as-

cendencia hispana, introdujo el primer martillo de titanio en el mercado y hoy se mantiene como un verdadero referente en lo que se refiere a ergonomía. El redactor hizo algunas pruebas con el martillo Mini TiBone 14, con cara de acero reemplazable. Es importante anotar que de entrada la herramienta sorprende por su bajo peso en comparación con otras soluciones disponibles en el mercado. Esto posibilita, además de un fácil transporte, la ejecución de mayor número de impactos, ya que el brazo se cansa menos. El elemento más importante es que garantiza un fuerte impacto sin traumatismos en el antebrazo o codo, evitando la desagradable sensación producida con un martillo de acero. Destaca


LA COMPAÑÍA STILETTO TOOLS FUE FUNDADA EN 1849 COMO UNA EMPRESA DEDICADA AL SUMINISTRO DE HERRAMIENTAS DE ALTA CALIDAD Y DESEMPEÑO. BRANDON MILLER, COORDINADOR DE MARKETING DE PRODUCTO DE STILETTO TOOLS

su mango de caucho, lo cual posibilita un mejor agarre y mayor seguridad a la hora de martillar. Según datos técnicos suministrados por Brandon, estas herramientas pesan un 45% menos que un martillo de acero de tamaño similar, además de que garantizan el suministro de un 97% de la energía de oscilación del brazo, comparado con un 70% de una herramienta convencional. Adicionalmente, el titanio provee una amortiguación diez veces mayor del impacto, lo cual se traduce en menor energía de retroceso y menos lesiones en el brazo, y, por ende, menos cansancio al final de la jornada laboral. El precio de esta solución (TiBone 14) ronda los US$262,50, pero se pueden conseguir mejores precios en los distribuidores locales Stiletto. Para mayor información pueden ingresar a www.stiletto.com. PROBANDO LA LIJADORA ROCKWELL El redactor realizó pruebas a algunas de las soluciones descritas en este artículo. Para esta sección escogimos la prueba que se hizo a la RK4245K, de Rockwell. Con su nueva tecnología Vibrafree, Rockwell ha perfeccionado las lijadoras roto orbitales. El modelo RK4245K permite trabajar con mayor confort y cumplir

con los trabajos en menor tiempo. Cuenta con un práctico sistema de recolección de polvo (caja Cyclone) que es de fácil mantenimiento y no emplea bolsas, lo que lo hace reutilizable. Esta lijadora disminuye hasta en un 70% las molestas vibraciones con lo cual el trabajador puede mejorar su rendimiento y velocidad de trabajo. El consumo de los discos de lijado es parejo y el resultado final es muy bueno. El sistema de cambio de lijas con velcro es muy rápido y fácil de realizar. Algunos reportes de usuarios mencionan que las lijas se salen cuando son utilizadas en superficies no planas; sin embargo, en las pruebas realizadas esto sucedió en pocas oportunidades. La lijadora cuenta con un motor de 2.7amp y una velocidad de 12.000rpm. Además, tiene un adaptador para utilizar la aspiradora en la recolección de polvo. El peso es de 3.3 libras y el tamaño de la base es de 5”. Viene equipada con un práctico estuche, una caja Cyclone, un adaptador para aspiradora de extracción de polvos y 15 hojas de lijado. *SEBASTIÁN FERNÁNDEZ ES EL PUBLISHER DE EL NUEVO CONSTRUCTOR

PRIMAVERA 2009 | EL NUEVO CONSTRUCTOR 45


NUEVOS PRODUCTOS

> NEW PRODUCTS

HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS • HERRAMIENTAS DE MANO • SEGURIDAD INDUSTRIAL • OTROS •

HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS / MAKITA • SIERRA DE BISELES COMPUESTA DE DOBLE VARA La nueva sierra de biseles compuestos de 10 pulgadas con doble riel, modelo LS1016L, está diseñada con tecnología de corte preciso y profundo (DXT). Tiene la capacidad de corte de una sierra de 12 pulgadas, y la exactitud de una cuchilla de 10 pulgadas. Además, es compacta y más fácil de manejar para uso diario, con un sistema patentado de deslizamiento con 4 rieles de acero y 6 cojinetes de bola, para cortes suaves y precisos. Para información GRATIS, marque el No. 10 en la Tarjeta del Lector

HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS / MAKITA • KIT INALÁMBRICO La compañía manufacturera anunció el lanzamiento de su nuevo Kit compacto de 3 piezas inalámbricas. El kit incluye un linterna, un taladro y un controlador de impacto. Además, se incluye un cargador con calificación Energy Star, dos baterías de Litio-Ion adicionales y una caja metálica. Todas las herramientas funcionan con las nuevas baterías de Litio-Ion de 10.8v lo que hace posible combinar el poder y al velocidad profesional con un diseño ultra-compacto. Brad Wheeler, gerente de productos inalámbricos, afirmó que “los nuevos productos están diseñados para una amplia gama de tareas de perforación y de fijación, y son el complemento perfecto a la caja de herramientas de cualquier comerciante”. Para información GRATIS, marque el No. 11 en la Tarjeta del Lector

HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS / RIDGID • RIDGID FUEGO R3030 La sierra de Ridgidd “Fuego R3030” cuesta al rededor de 100 dólasa menos res. Liviana (pesa de 4 libras) y conn un motor de 4 amperes es ideal para remodelaciones y trabajos donde se requiere un mayor control y el espacio es reducido. Esta sierra posee un mango ergonómico que permite que sea controlada con una sola mano, lo cual la convierte en una herramienta ideal para plomeros y electricistas que muchas veces requieren trabajar en espacios pequeños y donde necesitan un gran control de la situación. Viene equipada con un práctico estuche y 3 hojas de corte para diferentes superficies. Para información GRATIS, marque el No. 12 en la Tarjeta del Lector

46 EL NUEVO CONSTRUCTOR | PRIMAVERA 2009

HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS / RIDGID • SIERRA RIDGID R3002 La sierra de Ridgid “R3002”, con un motor de 9amp es ideal para cortes mas agresivos. Cuenta con una función de corte recto y otra de corte orbital para cortes más rápidos, especialmente en madera. También tiene un sistema muy simple para intercambiar las hojas de corte, gatillo de velocidad variable, enchufe con led, y la posibilidad de extraer o alejar la zapata delantera. Viene equipada con un práctico estuche y 2 hojas de corte para diferentes superficies. Para información GRATIS, marque el No. 13 en la Tarjeta del Lector


S U S C R I P C I O N G R AT I S

www.elnuevoconstructor.com • suscripciones@latinpressinc.com PARA RECIBIR LA REVISTA ES INDISPENSABLE LLENAR TODA LA INFORMACIÓN SOLICITADA EN ESTE FORMULARIO

1

SI

MES

NO quiero seguir recibiendo la revista

Suscripción Nueva

Renovación

Deseo recibir la revista en mi

Empresa

Domicilio Particular Código del lector

Firma/Assinatura

2

AÑO

Fecha

Segundo Nombre

Primer Nombre Apellido /Sobrenome

Nombre Empresa

Ciudad de Nacimiento

# Identif. Tributaria (NIT, RFC, CUIT, RUC, RUT)

Dirección /Endereço DATO OPCIONAL

DOMICILIO

DATO OBLIGATORIO

EMPRESA

Dirección /Endereço Colonia /Barrio Ciudad

Código Postal /CEP

Colonia /Barrio Ciudad

Código Postal /CEP

Estado /Provincia

Teléfono

País

(

(

Fax

(

(

E-mail

Área principal de su trabajo (marque uno) A GERENCIA GENERAL B GERENCIA DE INGENIERIA C GERENCIA TECNICA D GERENCIA DE COMPRAS G GERENCIA DE VENTAS & MARKETING J SERVICIOS DE INSTALACION K GERENCIA DE MANTENIMIENTO O OTRO: _________________ Especialización de su empresa (marque uno) A VIVIENDA B COMERCIAL / INDUSTRIAL C AMBOS [A + B] D OTRO: _________________

Volumen 8 Nº1 Primavera 2009

INFORMACIÓN GRATIS:

Marque las empresas que aparecen en los artículos y anuncios de esta edición de las cuales desea recibir mayor información.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

a pr om

C

# Tarjeta del Lector

lta

Anunciantes / Productos de Proveedores on su

ACTIVIDAD PROFESIONAL

Actividad principal de su empresa (marque uno) A1 CONTRATISTA - CONSTRUCCION RESIDENCIAL A4 CONTRATISTA - CONSTRUCCION COMERCIAL A2 CONTRATISTA - ESP. [CVACR, PINTURA, PLOMERIA, SEGURIDAD, ETC.] A3 FIRMA DE INGENIERIA / CONSULTORIA / DISEÑO B1 DISTRIBUIDOR / MAYORISTA DE EQUIPOS PARA CONSTRUCCION M FABRICANTE DE EQUIPOS PARA CONSTRUCCION N INSTITUTO / INVESTIGACION / ASCN. GREMIAL O OTRO:_________________

C

3

Empresa CHANNELLOCK EMERSON CLIMATE TECHNOLOGIES HCAC HISPANIC CONTRACTORS ASSOCIATION KILZ ROCKWELL SHERWIN WILLIAMS TECHTRONIC INDUSTRIES THE M. K. MORSE COMPANY THE QUIKRETE COMPANIES MAKITA MAKITA RIDGID RIDGID HIDE TOOLS RYOBI MSA RYOBI WALLA WALLA ENVIROMENTAL, INC. EMERSON CLIMATE TECHNOLOGIES

TARJETA DEL LECTOR Puede enviar esta tarjeta a: MIAMI, USA: FAX +1 (305) 357 5211 MEXICO DF, MEXICO: FAX +52 (55) 1084 2603 BUENOS AIRES, ARGENTINA: FAX +54 (11) 4032 0155 MEDELLIN, COLOMBIA: FAX +57 (4) 414 1854

Importante: Para seguir recibiendo nuestra revista GRATIS, usted tiene que llenar con letra imprenta TODA LA INFORMACIÓN SOLICITADA, cada seis meses.


¡Suscríbase YA y renueve su suscripción cada seis meses!

Escriba sus datos completos. Tiene 4 fáciles opciones: 1. Ponga esta tarjeta al correo 2. ¡Suscríbase on-line! WWW.ELNUEVOCONSTRUCTOR.COM 3. Envíe todos sus datos vía e-mail: suscripciones@latinpressinc.com 4. Vía Fax: MIAMI, USA: FAX +1 (305) 357 5211 MEXICO DF, MEXICO: FAX +52 (55) 1084 2603 BUENOS AIRES, ARGENTINA: FAX +54 (11) 4032 0155 MEDELLIN, COLOMBIA: FAX +57 (4) 414 1854

Para enviar por correo, doble a la mitad y pegue los extremos

SUSCRIPCION GRATIS

2455 SW 27th Ave, Suite 200 Miami, FL 33145 USA

Por favor enviar sin sobre

SELLO


NEWS PRODUCTS>

NUEVOS PRODUCTOS

HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS • HERRAMIENTAS DE MANO • SEGURIDAD INDUSTRIAL • OTROS •

HERRAMIENTAS DE MANO / HYDE TOOLS • HERRAMIENTA 10 EN 1 Después de extensas entrevistas con profesionales, y de realizar pruebas para cumplir con los requisitos que exige un sitio de construcción, los ingenieros de Hyde Tools anunciaron haber desarrollado “la herramienta necesaria para casi todos los trabajos.” “Los profesionales nos dijeron que no pueden llevar una gran cantidad de herramientas pesadas en su cinturón y que necesitaban una que pudiera funcionar en cientos de puestos de trabajo”, dijo el director de desarrollo de productos, Corey Talbot, “lo que realmente necesitan es una herramienta ligera, que se deslice fácilmente en los bolsillos”. Para información GRATIS, marque el No. 14 en la Tarjeta del Lector

SEGURIDAD INDUSTRIAL RYOBI • AUDÍFONOS CON SUPRESIÓN DE RUIDO Los audífonos RP4530, alimentados con baterías de iones de litio Tek4 de 4V, ofrecen supresión electrónica de ruido para reducir automáticamente los impulsos dañinos, tecnología de amplificación de la voz, para mejorar las conversaciones de alcance corto, entrada auxiliar para iPod y MP3, y cubiertas resistentes a la intemperie. Se recomiendan para quienes desean hablar o escuchar música a la vez que protegen sus oídos. Están respaldados por una garantía de dos años. Se introducirán al mercado en junio del 2009. Para información GRATIS, marque el No. 15 en la Tarjeta del Lector

SEGURIDAD INDUSTRIAL/ MSA • CUERDA DE SEGURIDAD MSA acaba de sacar al mercado su linea de Heavy Worker Lanyards, o cordones de seguridad que resisten hasta 400 libras y absorben el impacto. Estos cordones están disponibles en poliéster o cable; además, cumplen con las regulaciones OSHA y cuentan con un sistema Sure-Stop™ Shock Absorber. Para información GRATIS, marque el No. 16 en la Tarjeta del Lector

OTROS / RYOBI • BATERÍAS DE IONES DE LITIO DE 4V Las baterías AP4001, de iones de litio de 4V, equivalen a 3 pilas AA y tiene 2.000 ciclos de descarga. Además, las baterias de litio cuentan con un tiempo de ejecución prolongado para mayor conveniencia y más larga vida de almacenamiento, lo que las hace ecológicas además de ayudar a ahorrar energía y dinero. Estas baterías alimentan la familia de herramientas electrónicas profesionales Ryobi Tek4 y las herramientas eléctricas de 4V Ryobi. Están respaldadas por 2 años de garantía.Se lanzarán en junio de este año. Para información GRATIS, marque el No. 17 en la Tarjeta del Lector

PRIMAVERA 2009 | EL NUEVO CONSTRUCTOR 47


NUEVOS PRODUCTOS

> NEW PRODUCTS

HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS • HERRAMIENTAS DE MANO • SEGURIDAD INDUSTRIAL • OTROS •

OTROS / WALLA WALLA ENVIRONMENTAL, INC. • PINTURA CON INSECTICIDA El control de insectos siempre ha sido un problema para la industria de la construcción, por eso un producto como el Bug-Juice Insecticide Paint Additive es una herramienta muy útil a la hora de luchar contra estos molestos visitantes. Bug-Juice recibió el registro de la EPA (N º 47332-11) tanto para aplicaciones interiores y exteriores. Además, se mezcla fácilmente con pinturas a base de látex o aceite, colorantes y selladores. El Bug-Juice: - Mata a las hormigas, cucarachas, mosquitos, y otros insectos rastreros y voladores; - Minimiza los contaminantes del aire relacionados con plaguicidas en aerosol; - Inodoro - sólo es el olor de pintura fresca; - Residual - dura la vida del recubrimiento (2 años mínimo); - Ahorra hasta $ 1000 en la reducción de costosas aplicaciones de control de plagas. Para información GRATIS, marque el No. 18 en la Tarjeta del Lector

OTROS / EMERSON CLIMATE TECHNOLOGIES • TERMOSTATO EN ESPAÑOL

La compañía anunció que su nuevo termostato Blue Selecto será el primero del mercado totalmente en español. Según un comunicado de la empresa, un termostato programable, como Blue Selecto, permite un ahorro promedio en costos de energía de $250 a $300 al año. Además, el equipo cuenta con una pantalla de 4 pulgadas que muestra números y letras grandes, fáciles de leer y navegar. “La línea de Blue Selecto ofrece a los consumidores la opción de operar un termostato programable en español, el idioma preferido por un gran porcentaje de la población hispana”, indicó Geoff Godwin, vicepresidente de mercadotecnia de Emerson Climate Technologies, división WhiteRodgers. “Investigaciones extensas sobre el mercado hispano indican que la mayoría de los hogares de habla hispana muestran entusiasmo sobre la oportunidad de utilizar un termostato digital preciso en su propio idioma.” Para información GRATIS, marque el No. 19 en la Tarjeta del Lector

PRÓXIMA EDICIÓN

ÍNDICE DE PUBLICIDAD EMPRESA TARJETA DEL LECTOR CHANNELLOCK 1 EMERSON CLIMATE TECHNOLOGIES 2 HCAC HISPANIC CONTRACTORS ASSOCIATION 3 KILZ 4 ROCKWELL 5 SHERWIN WILLIAMS 6 TECHTRONIC INDUSTRIES 7 THE M. K. MORSE COMPANY 8 THE QUIKRETE COMPANIES 9

48 EL NUEVO CONSTRUCTOR | PRIMAVERA 2009

PÁGINA CARÁTULA 4 PAG31 CARÁTULA 3 3 35 CARÁTULA 2 11 9 19

•CÓDIGOS DE SEGURIDAD PARA

HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS •REMODELACIÓN DE COCINAS •FOTOGRAFIA PARA CONTRATISTAS II


PIONEROS

>GROUND BREAKERS

POR ALEJANDRA GARCÍA

ES TIEMPO DE OPORTUNIDADES

F

rancisco Alvarado es un ciudadano del mundo, eso puede afirmarse por los lugares que han sido su hogar durante la vida. Aunque nació en la ciudad de Chicago, su niñez y juventud la vivió en El Salvador, allí, en ese pequeño país centroamericano estudió en un colegio alemán hasta graduarse de la escuela secundaria. Hoy Francisco afirma sin dudar que los idiomas le han abierto muchas puertas, pero entonces no se imaginaba las oportunidades que tendría gracias a su educación en El Salvador. Al terminar sus estudios básicos regreso a los Estados Unidos, donde ingresó a la Universidad Estatal de Louisiana (Louisiana State University). Allí obtuvo su título como Ingeniero Eléctrico. Pero la construcción aún estaba muy lejos de su vida; gracias a que Francisco dominaba perfectamente el idioma alemán, poco después de salir de la universidad empezó a trabajar en una empresa multinacional alemana de químicos y plásticos. 14 años después, y tras haber vivido durante ocho en Alemania, Francisco decidió que era tiempo de un cambio y dejó la empresa con la que había trabajado practicamente toda su vida para emprender un nuevo reto. Fue así como llegó a Charlotte en 1995 y empezó el camino para crear su propia empresa. Pero ¿por qué eligió aventurarse en la industria de la construcción? Hasta ese momento Francisco no había tenido ninguna experiencia en el área, sin embargo, explica,

al llegar a la ciudad se dio cuenta del gran auge y potencial que existía en dicha industria, y teniendo en cuenta su experiencia de negocios, los conocimientos en ingeniería y su capacidad

para hablar español pensó que ese era el campo ideal para aventurarse a crear su propia compañía. O como dice el mismo Francisco “sencillamente me tiré al agua a nadar”.

HACE 14 AÑOS FRANCISCO ALVARADO DECIDIÓ AVENTURARSE EN LA INDUSTRIA DE LA CONSTRUCCIÓN, HOY NO SE ARREPIENTE DE ESA DECISIÓN. PRIMAVERA 2009 | EL NUEVO CONSTRUCTOR 49


PIONEROS

>GROUND BREAKERS

Charlotte, Carolina del Norte, EE.UU. En 1997 creó Marand Builders, en la que actualmente trabaja como CEO, posición desde la cual se encarga del direccionamiento estratégico y el desarrollo de negocios, así como del contacto con los clientes. El principal enfoque de la compañía es la construcción comercial, especialmente bancos y edificios de oficinas en los estados de Carolina del Norte y del Sur. Para Francisco, el reto más grande en sus inicios como empresario fue darse a conocer y posicionarse en el mercado. Por eso, hoy en día sabe perfectamente cuáles son los principales factores que se deben tener en cuenta para ser reconocido. “En Marand Builders todos tenemos muy claro que los cinco pilares de la compañía son: calidad del producto, servicio al cliente, entregar a tiempo, precios competitivos y responsabilidad con el medio ambiente”. Pero no todo es trabajo en la vida de este pionero, por ejemplo, Francisco está involucrado con diferentes organizaciones, una de ellas es Latin American Chamber of Commerce de Charlotte, el fin de dicha organización es preservar y promover los negocios latinoamericanos, así como impulsar la creación de otras empresas. Ya en lo que respecta a sus pasatiempos afirma que le gusta el golf, el sky y viajar. 50 EL NUEVO CONSTRUCTOR | PRIMAVERA 2009

PUNTO DE VISTA En los más de diez años de experiencia que tiene Francisco, la construcción ha cambiado y evolucionado, precisamente Alvarado cree que el principal cambio es la conciencia que existe actualmente frente al medio ambiente, lo que ha llevado al desarrollo de modelos de construcción más eficientes. Además, ante la situación actual de la economía y de la industria de la construcción en particular, EL NUEVO CONSTRUCTOR quiso saber las percepciones del pionero ante este tema. Según Francisco “muchos dicen que son tiempos difíciles, cuando en realidad son tiempos de oportunidad”, en su opinión esta crisis ha permitido un cambio en el status quo que permaneció por mucho tiempo, lo que está generando que haya más oportunidades para nuevas compañías y, además, con grandes posibilidades de éxito, porque ahora se ha “nivelado el campo de juego” para que todos puedan competir en las mismas condiciones. En cuanto a las perspectivas a futuro Francisco afirma: “yo creo que la industria va a estar hasta cierto punto constante, no va a tener mucha mejoría este año, pero para finales del 2009 habrá una estabilización y a principios de 2010 se va a normalizar la situación, no llegará a los niveles de antes pero si habrá un crecimiento constante”.


Tenemos las herramientas adecuadas para hacer crecer tu negocio de construcción.

Nuestros Patrocinadores

La Asociación de Contratistas Hispanos de las Carolinas (HCAC), por sus siglas en inglés, es una organización sin fines lucrativos 501(c) 6 establecida para proveer los recursos necesarios para asegurar el progreso continuo de sus miembros, promoviendo el éxito a largo plazo de Compañías Hispanas de Construcción, en los estados de Carolina de Norte y del Sur.

•Educación

•Oportunidades de Negocio

•Defensa

www.hcacarolinas.org •Consultoría Plaza Fiesta Carolinas 3700 Avenue of the Carolinas Fort Mill, SC 29708

•Administración de Proyectos

Tel. 803-802-4391 Fax 803-802-4381 info@hcacarolinas.org Para información GRATIS, marque el No. 3 en la Tarjeta del Lector


Para un trabajador tener la herramienta correcta a su lado es tan importante como sus habilidades o su experiencia. Es su colega, su asistente, su compañera y su amiga del alma. Los alicates CHANNELLOCK BLUE ® están en la esencia de su trabajo. Son tan parte de su jornada como la suciedad bajo sus uñas o el sudor de su frente. Para información GRATIS, marque el No. 1 en la Tarjeta del Lector

WORK HARD. SWEAT BLUE. © 2006 CHANNELLOCK, Inc. Meadville, PA 16335 800-724-3018 www.channellock.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.