THE SPANISH LANGUAGE PAPER & CORRUGATED BOX INDUSTRY MAGAZINE ISSN 1794-3369
PRIMAVERA 2010 Vol. 23 No.1
WWW.MARIPAPEL.COM
nserciones Scored De Uretano
menos????
Para informaci贸n GRATIS, marque el N潞 3 en la Tarjeta de Lector
m
DuraBlue®
El nuevo Equalizer
®
Con su innovador cierre entrelazado y una fórmula de uretano de vida más prolongada, DuraBlue hace del funcionamiento continuo una operación fácil y rápida.
Mayor precisión de troqueladores, rotación de cubiertas en menos de 5 minutos y cubiertas sin pernos Boltless™
Instalación automatizada de yunque con sólo oprimir un botón, fácil y más seguro.
Cubrimos el mundo del troquelado. Rodachines y ruedas a la medida
Plegadoras y prensadoras
Anvilok III
®
Insertos recambiables para plegadoras
Ruedas Crushless
Ruedas para alimentador de borde guía
La línea de suministros para troqueles de Container Technics™ Todo para cada parte del troquel.
Llame al +1 973-575-1174 • FAX +1 973-575-1455 ®
Outside US +1 973-575-1174 • FAX +1 973-575-1455 escríbanos al e-mail: dicar@dicar.com o visite www.dicar.com Anvilok III, Equalizer, Crushless, DuraBlue, Dicar, el logo de Dicar y el color azul de nuestros productos de uretano son Marcas Registradas Dicar, Inc. Container Technics y Air Dicar son marcas registradas de Dicar, Inc.
Para información GRATIS, marque el Nº 5 en la Tarjeta de Lector
Editorial Es una publicación periódica propiedad de Latin Press, Inc. Producida y distribuida para Latin Press, Inc. por Latin Press Colombia y Latin Press USA Dirección General Max Jaramillo / Manuela Jaramillo Editor Jefe Julián Arcila
jarcila@maripapel.com
Subeditora Vanesa Restrepo
vrestrepo@maripapel.com
Asistente editorial Santiago Jaramillo
sjaramillo@maripapel.com
Group Publisher Sebastián Fernández
sfernandez@maripapel.com
Gerentes de Cuenta Annette Denys Marcela Mejía Lorena Stapff
adenys@maripapel.com mmejia@maripapel.com lstapff@maripapel.com
Jefe de Circulación Albeiro Cortés
acortes@maripapel.com
Jefe de Producción Fabio Franco
ffranco@maripapel.com
Diagramación Lucy Bustamante
lbustamante@maripapel.com
Portada Latin Press Teléfonos oficinas: Latin Press USA Miami, USA
Tel +1 [305] 285 3133
Latin Press México México DF
Tel +52 [55] 5018 1165
Latin Press Colombia Medellín, Colombia
Tel +57 [1] 381 9215
Buenos Aires, Argentina Tel +54 [11] 5917 5403 Consejo Editorial Jorge Torres Propal, S.A. Augusto Cavallini Harper Love Adhesives Ronald Spice Alliance Machine Systems LLC Circulación Auditada
Las opiniones expresadas por los autores de los artículos en esta revista no comprometen a la casa editora. ISSN 1794-3369
4 MARI | PRIMAVERA 2010
La web nos espera Vanesa Restrepo Subeditora
Queridos lectores: Esta primera editorial de 2010, además de llevar nuestros mejores deseos para todos los actores de la industria, es la carta de presentación de una nueva era en MARI PAPEL & CORRUGADO. Como ya lo había anticipado, la primera noticia del año es que la revista circulará en cuatro ediciones, con una segmentación más adecuada y balanceada entre la información para los sectores de pulpa y papel, así como los del cartón y corrugado. Trabajamos en afianzar nuestros productos web, de modo que podamos ofrecer información actual de forma más periódica, cumpliendo con nuestra razón de ser. Para ello hemos desarrollado, además del portal www. maripapel.com, perfiles en las redes sociales. Ahora pueden hacerse fans de la revista en Facebook o seguirnos en Twitter, donde estamos como @maripapelcorrug. Desde que participamos en estas redes, he descubierto que la presencia de las empresas e instituciones del sector se reduce a unas cuantas revistas y algunas organizaciones ambientales. No obstante, dos experiencias recientes demuestran que es más que necesario estar en estos nuevos medios, y no sólo desde el ámbito corporativo. El hecho más relevante fue la manifestación en contra del aval para la construcción de un ducto de 37 km. que transportará aguas desde la planta Valdivia de Celulosa Arauco, hasta la costa de Mehuín. Una vez se conoció el fallo, cientos de organizaciones ambientales enviaron información actualizada, refutando los argumentos presentados por la compañía celulósica y la corporación estatal. En Twitter, bajo la etiqueta #noalducto, se llamó a los residentes de la zona a participar en manifestaciones contra la empresa, al tiempo que ciudadanos de todo el mundo asumieron como cierta la posición presentada por ellos. Ninguna de las otras partes aprovechó ese espacio informativo para generar debate y mejorar su imagen que terminó visiblemente afectada ante la opinión pública. Eso me llevó a pensar que pese a lo que muchos creen, las redes sociales no están alejadas de nuestra industria y, por el contrario, son un escenario perfecto para retroalimentar opiniones con clientes, organizaciones vinculadas al sector y comunidad en general. La presencia en estos nuevos escenarios ya no es una opción. El otro hecho también se produjo en Twitter, donde se dio a conocer la noticia del reciente terremoto en Chile, particularmente en una zona con vocación forestal. Extiendo a ellos mis condolencias e invito a los lectores a ayudar. De nuestra solidaridad depende la rápida recuperación de ese país. www.maripapel.com
Para informaci贸n GRATIS, marque el N潞 1 en la Tarjeta de Lector
En esta edición
PRIMAVERA 2010 | Vol. 23 Nº 1
Papel y tisú 12 Fabricación de papel reciclado y sostenibilidad
Las acciones que estén en pro de minimizar el impacto ambiental de la industria papelera siempre serán plausibles. En esta edición la autora hace una reseña de los pormenores en la fabricación y uso de papel reciclado.
17 Tisú: Innovar para crecer
12
17
17
23
29
30
32
36
Pese a la crisis que se vivió durante 2009, el mercado de tisú confirmó que pasa por un buen momento. En razón a esto, la competencia cada vez es más fuerte entre los fabricantes, quienes le apuntan a ganar terreno mediante la implementación de productos con valor agregado.
Papelero del mes 23 Un profesional a carta cabal
Miguel Navarrete Cabrera, quien acumula 14 años en la industria y es Jefe de Manufactura en la compañía Kimberly Clark Perú S.R.L., es el invitado como Profesional del Mes, en el ámbito papelero para esta edición.
Corrugado y plegadizo 29 Crece consumo de papel para corrugar en Ecuador
En 2009 el segmento productivo de corrugado mantuvo sus niveles de producción, no obstante, evidenció una caída en la fabricación de kraft y liners. Para 2010 esperan conservar los niveles de producción e incluso crecer.
32 Selección y uso adecuado de las tintas
Factores determinantes como condiciones de impresión, tipo de sustrato y diseño son sinónimo de calidad al momento de buscar un buen desempeño de las tintas líquidas para el sector de corrugado.
4 Carta del editor
Corrugador del mes 36 Visión clara del entorno corrugador
Luis Alfonso Rangel López, gerente de la compañía Cartoformas Venezolanas y quien es uno de los empresarios más destacados en el ámbito cartonero de este país latinoamericano, es nuestro invitado como Profesional del Mes en el segmento de corrugado.
6 MARI | PRIMAVERA 2010
8 Noticias 40 Vitrina de Productos 42 Clasificado 42 Índice de anunciantes www.maripapel.com
Para informaci贸n GRATIS, marque el N潞 4 en la Tarjeta de Lector
Noticias Papel CALENDARIO 2010 Marzo 24-26 Tissue World Americas: Lugar: Miami, Florida, USA. Contacto: paolo_rampetta@cmpasia.com.sg Info: www.tissueworld.com/ americas/
Filial de Arauco multada
Argentina. US$107 millones deberá pagar la sociedad Alto Paraná S.A., filial de la chilena Celulosa Arauco y Constitución por concepto de operaciones financieras realizadas en 2001, según el fallo dictado por el Tribunal Fiscal de la Nación Argentina.
May 2-5, 2010 PaperCon 2010 Lugar: Atlanta, Georgia Contacto: sspringmier@tappi.org Info: www.papercon.org
Este conflicto de Alto Paraná comenzó hace ocho años cuando la empresa realizó una inyección de capital de US$25 millones. Con parte de la deuda se rescataron acciones preferentes emitidas para la compra de la sociedad en 1996. En 2004, la Administración Federal de Ingresos Públicos cuestionó las operaciones y, al no considerarlas deuda, aplicó los impuestos correspondientes a la ganancia de capital. El gerente general de Arauco, Matías Domeyko, explicó a la Bolsa de Comercio de Santiago que el tribunal rechazó una serie de deducciones “efectuadas por la filial frente al impuesto a las ganancias de ciertos gastos, intereses y diferencias de cambio, generados por un endeudamiento contraído por la empresa”. Ante esta situación, Adrián Lerer, gerente de Asuntos Corporativos de la compañía, dijo que Alto Paraná rechaza las acusaciones por completo y que reclamará el caso ante la Cámara Nacional de Apelaciones en lo contencioso administrativo.
Productos Familia se expande
Colombia. La compañía Productos Familia anunció hace algunos días la compra de las empresas argentinas Algodonera Anconcagua y Val Plittier, por US$22 millones. El propósito de Familia al adquirir estas compañías es ampliar sus negocios en América Latina, fortalecer su liderazgo y su presencia internacional en los mercados del sur de la región mediante la producción directa de su portafolio, según explicó la empresa en un comunicado.
Para información GRATIS, marque el Nº 8 en la Tarjeta de Lector
8 MARI | PRIMAVERA 2010
Para Darío Rey Mora, gerente general el Grupo Familia, éste es un avance significativo en su ideal de brindar bienestar un mayor número de consumidores en América Latina, además de proporcionar gran valor a la organización. www.maripapel.com
Para informaci贸n GRATIS, marque el N潞 9 en la Tarjeta de Lector
Noticias Papel Papel Prensa sería intevenida
Argentina. El Secretario de Comercio Interior de Argentina, Guillermo Moreno, pidió que se acepte una intervención de la empresa Papel Prensa como medida cautelar, luego de denunciar ante la justicia al directorio de la papelera, la cual abastece a gran parte de los medios gráficos del país gaucho. Esta compañía es una sociedad compartida por el Estado, el Grupo Clarín y el diario La Nación. La demanda fue solicitada por el funcionario a pesar de que la compañía cuenta con un veedor judicial que fue designado por el Juzgado Penal, quien garantiza el funcionamiento regular de la administración societaria de Papel Prensa. Moreno pidió a la Justicia Comercial la intervención desplazando a los directores y consejeros de vigilancia de Papel Prensa. Esta acción había sido anticipada por el funcionario en una reunión en septiembre de 2009, argumentando que la empresa está inmiscuída en la polémica relación entre el Gobierno y los principales periódicos del país.
Papelera con consciencia ecológica
Perú. La Papelera Atlas S.A., empresa dedicada a la fabricación de papeles de imprenta y escritura, decidió implementar gas natural comprimido en sus procesos de producción de papel, cartón y derivados. Con este cambio, la papelera mejorará su proceso productivo y contribuirá con el medio ambiente de Lima.
De acuerdo a lo publicado en Clarín, Papel Prensa obtuvo información de esta denuncia por cable de la oficial Télam. “La compañía aún no fue informada de esta demanda”, explicaron en la empresa. La nueva denuncia se produjo luego de que la Bolsa de Comercio de Buenos Aires rechazara el pedido que Moreno realizó ante la Inspeción General de Justicia, en el cual solicitaba que no se reconociera al actual presidente de Papel Prensa.
Para abastecer el consumo anual de siete millones de metros cúbicos, Energy Gas del Perú instaló una estación de descompresión y distribución del gas natural comprimido. La empresa proveerá a Papelera Atlas a través de tracto camiones acondicionados especialmente para esto.
Antes había sido suspendida una resolución del Ministro de Comercio sobre la política comercial de la empresa. El juez Ernesto Marinelli decidió que era inconstitucional fijar el precio del papel, debido a que el régimen jurídico aplicable es exclusivamente de derecho privado.
El nuevo sistema comenzó a funcionar a finales de octubre de 2009, con la aprobación del Gobierno y la comunidad aledaña a la fábrica.
Estudian construcción de planta junto a Botnia
Uruguay. La empresa sueco-finesa Stora Enso planea la creación de una nueva planta de celulosa, probablemente en la ciudad uruguaya de Fray Bentos, junto a Botnia; no obstante la empresa aún se encuentra estudiando las diferentes zonas donde podría ubicarse. Hace pocos meses esta compañía, junto con Arauco, adquirió la totalidad de las inversiones de la papelera española Ence en Uruguay, motivo por el que está en la búsqueda de un lugar para instalar la fábrica de celulosa, en la cual se invertirían US$1.500 millones. Edwin Kaufmann, gerente de Stora Enso en Uruguay, explicó que la zona donde se localiza Botnia es una de las que cumple con la mayoría de los requisitos que tiene una planta de celulosa.
10 MARI | PRIMAVERA 2010
www.maripapel.com
Corrugado Noticias En abril, Cartonbol comienza producción
Bolivia. La empresa estatal Cartones de Bolivia (Cartonbol) comenzará su producción inicial en abril de 2010 con nueve millones de cajas de cartón corrugado.
Emba llega a India
Este volumen corresponde al 23% de la capacidad instalada de la nueva organización, la cual tiene previsto trabajar con las empresas privadas y estatales. En la segunda mitad de abril se realizarán algunas pruebas de producción y los primeros productos serán para la Empresa Boliviana de Almendra y Derivados (EBA); además, Cartonbol se promocionará en otras compañías nacionales, según explicó su gerente general, Carmelo Guzmán. Indicó también que la empresa tiene la capacidad de fabricar un cartón grueso de hasta cinco pliegues. Las instalaciones, que estarán ubicadas en Oruro-Vinto, tienen una capacidad de 3.600 cajas por hora y producirá láminas de cartón corrugado de dos, tres y cinco pliegues a una velocidad de 130 a 150 metros por minuto.
Aumentan exportaciones de Klabin a Europa
Brasil. A pesar de la crisis, 2009 fue un buen año para la empresa exportadora, productora y recicladora, Klabin. La apertura de su oficina en Bélgica a finales de 2008 arrojó buenos resultados a la compañía, ya que las exportaciones al mercado europeo se incrementaron en 90% en los nueve primeros meses del años, al compararlas con el mismo período del año inmediatamente anterior. Edgard Avezum, director comercial de Klabin, explicó que la recepción y el interés del mercado europeo le permitieron a la empresa iniciar nuevas negociaciones en el antiguo continente, sin embargo destacó que la combinación de una cadena de suministro con productos sostenibles y competitivos fue lo que marcó la diferencia. El cartón de Klabin fue exportado a 14 países europeos, para compañías como Heineken, InBev, Nestlé, Diageo, Barilla, entre otros. La empresa espera ampliar sus negocios a otros cuatro países más para finales de 2010.
Cambio en la dirección de Rodicut
España. Philippe Ramirez es el nuevo responsable de la compañía Rodicut, fabricante de cubiertas de poliuretano, troqueles rotativos, ruedas no crush, ruedas de introductores, y otros repuestos en poliuretano para la industria del cartón corrugado. Ramirez, quien cuenta con varios años de experiencia en la industria, ha laborado en diferentes grupos como Rossmann, Saica, Assidomän, Mtorres, Alliance, Asahi y Emba. El nuevo responsable www.maripapel.com
Zona empresarial de Hyderabad
Internacional. La empresa proveedora de máquinas para cartón corrugado, Emba, estableció desde el primero de enero de 2010 una nueva oficina de ventas en Hyderabad, India. Esta sede tiene como propósito fortalecer la presencia de la compañía en Asia, además de expandir sus servicios en el mercado de este país. La nueva oficina, así como la consecución de estos objetivos estarán en cabeza de K. Chiranjeevi Sastry, quien labora desde 2005 como agente de ventas para Emba, y que se desempeñará como director regional de ventas. La compañía también nombró nuevos agentes para Sur y Centro América, quienes estarán ubicados en diferentes países de la región. Antonio Gutiérrez, quien está en Colombia, será el representante para el país cafetero y Ecuador. Para Venezuela, Santa Lucía, Trinidad y Tobago y República Dominicana, será Pedro León, ubicado en Venezuela; y Roberto Seminario, en Perú, se encargará de los mercados de Perú, Bolivia y Chile.
de la empresa se ha enfocado en varias áreas del sector como el desarrollo y/o la comercialización de equipos para la industria, así como en la fabricación de productos. Rodicut espera que este nombramiento permita un mayor posicionamiento de la empresa en la fabricación de troqueles rotativos, conocer más el oficio de sus clientes y responder mejor a las expectativas y necesidades del sector. MARI | PRIMAVERA 2010
11
Papel y tisú por: Dra. María Cristina Area*
Fabricación de papel reciclado y sostenibilidad T
oda actividad humana genera contaminación y es importante no pensar solamente en los efluentes industriales: la contaminación bacteriológica que producen en los cursos de agua los efluentes cloacales mal tratados, las cantidades de residuos sólidos que genera la actividad turística, y la inmensa cantidad de gases de efecto invernadero que produce el tránsito vehicular en las grandes ciudades son algunos ejemplos. Es usual la cita del concepto de Desarrollo Sostenible del informe Nuestro Futuro Común (también conocido como informe Brundtland, 1987): “El desarrollo sostenible es el desarrollo que satisface las necesidades del presente sin comprometer la habilidad de generaciones futuras de satisfacer sus propias necesidades”. Su interpretación involucra un triángulo que tiene como vértices al desarrollo social, el desarrollo económico y el cuidado am-
Las fabricación y uso de papel reciclado demanda acciones complementarias, de modo que se minimice el impacto ambiental de la industria. 12 MARI | PRIMAVERA 2010
www.maripapel.com
Papel y tisú biental, en equilibrio y retroalimentación permanente. La marcada correlación que existe entre el uso del papel tissue (pañuelos, servilletas, toallas de cocina, papel sanitario, etc.) y el nivel de desarrollo de un país nos indica que nos resulta cómodo e higiénico usar papel. Nos quedamos tranquilos al saber que estos papeles se fabrican con alto porcentaje de papel reciclado, pero no debemos ser inocentes. No pensemos que existe alguna tecnología milagrosa que nos permitirá vivir con el confort a que estamos acostumbrados en el siglo XXI sin alterar al ambiente en alguna medida. Para asegurarnos de no alterar este equilibrio, debemos actuar como seres humanos responsables y solidarios. Como ciudadanos debemos proponernos mantener una actitud de consumidores responsables, esto es, no malgastar los recursos, hacer buen uso de los productos y servicios, etc. Las industrias deberán realizar el mayor esfuerzo. Vemos que la primera definición de desarrollo sostenible difundida masivamente data de fines de los años y 80’s. Hasta entonces la industria se había manejado sobre la única base del desarrollo económico. El desarrollo sustentable supuso un cambio de paradigma, que como en todos los casos, es difícil de asimilar. Si comprendemos esto, y dejamos de lado actitudes radicalmente ambientalistas, estaremos más cerca de lograr los acuerdos que redundarán en beneficio de todos. En este sentido, los gobiernos deben apartar los discursos vacíos de contenido y abocarse a favorecer y apoyar a la reconversión industrial. Un primer paso para lograr una producción ambientalmente amigable es identificar las posibles fuentes de contaminación de todos los procesos y operaciones de las fábricas y disminuirlas lo máximo posible. Una vez que se ha agotado la posibilidad de mejorar el proceso, se deberán implementar las medidas necesarias de mitigación. Las mejores técnicas disponibles identifican la última etapa de desarrollo (“estado del arte”) de las instalaciones, procesos o métodos de operación que indican la adecuación práctica de un proceso u operación particular, para limitar las descargas. Consideran también la viabilidad económica del control de la contaminación, los tiempos límites de aplicación, y la naturaleza y volúmenes de las descargas. Las pautas generales de aplicación de las MTDs involucran uso de químicos, emisión de contaminantes al aire, descargas de contaminantes al agua, deposición, reciclaje y valorización de residuos sólidos, consumo de agua, demanda energética, diseño de proceso, capacitación, control (1). www.maripapel.com
El concepto de MTD tiene en cuenta los costos y beneficios de las medidas para proteger el ambiente tomadas en conjunto, para evitar crear problemas nuevos y más serios (efectos económicos y cruzados). Para esto, antes de asegurar que una técnica puede definirse como MTD, se analizan: toxicidad humana, calentamiento global, toxicidad acuática, acidificación, eutrofización, destrucción de ozono, potencial de creación fotoquímica de ozono (2). El documento técnico original concerniente a la industria de pulpa y papel (Reference Document on Best Available Techniques in the Pulp and Paper Industry, BREF) se inició en 1997, fue aprobado en 2000 y adoptado por la Comisión de la Unión Europea en 2001 (3). Estas BAT están actualmente en revisión (4). Entre las conclusiones de la comisión, encontraron superposiciones con otros BREFs: incineración de residuos (5), grandes plantas de combustión (6), emisiones de almacenamiento (7), principios generales de monitoreo (8). En este artículo se pretende enumerar algunas de las soluciones para la prevención y control de la contaminación MARI | PRIMAVERA 2010
13
Papel y tisú cuitos de agua- clarificación de agua por sedimentación, flotación o técnicas de filtración y reciclo de aguas de proceso para diferentes propósitos. 4. Reducción del consumo de agua fresca, optimizando la separación de los circuitos de agua y flujos a contracorriente. 5. Generación de aguas clarificadas de las plantas de destintado-flotación, cuando corresponda. 6. Instalación de recipientes de ecualización y tratamiento primario. 7. Tratamiento biológico aeróbico cuando hay destintado. 8. Tratamiento combinado anaeróbico y aeróbico (el tratamiento anaeróbico no puede utilizarse solo) en procesos sin destintado. 9. Si fuera posible, reciclado parcial del agua tratada luego del tratamiento biológico.
Medidas para el ahorro de energía
Según la economía de escala y evaluación técnico-económica se deben tener en cuenta: 1. Implementación de un sistema de monitoreo de uso y de desempeño energético. 2. Instalación de equipos con control automático. A continuación se presentan los efectos e impactos de estas técnicas, y en algunos casos su costo de implementación.
El uso de equipos automáticos para el control es una de las propuestas para mejorar el ahorro energético.
que ha dado la Unión Europea en los documentos de base elaborados por el IPPC a partir de 1996 para el caso de fábricas de papel reciclado. Se excluyen las correspondientes al proceso de fabricación de papel en sí, que se tratarán en otro artículo.
Medidas para reducir las emisiones al agua
Estas medidas se basan en el cierre parcial de circuitos de agua y un adecuado tratamiento de efluentes. Algunas de las opciones recomendadas (aunque son válidas otras medidas con iguales resultado) son: 1. Separación de las aguas contaminadas de las menos contaminadas y reciclo de las aguas de proceso. 2. Separación y reuso de las aguas de enfriamiento limpias y reciclo de las aguas de sello de las bombas de vacío y de proceso. 3. Optimización del manejo del agua - arreglo de los cir-
14 MARI | PRIMAVERA 2010
Separación (y reciclo) de las aguas contaminadas de las menos contaminadas. a) Comportamiento ambiental Posee un efecto significativo sobre la reducción de agua y sobre el cumplimiento de las regulaciones de descargas de efluentes. Puede lograrse una reducción de 10-15 m3/ ADt de aguas de refrigeración. La separación de aguas de refrigeración contaminadas reduce la carga al tratamiento de efluentes de aguas en la máquina de papel. Con una apropiada recirculación de agua de sellos, es posible reducir el consumo en bombas de anillo líquido a <1 m3/t. Se puede recuperar parte de la energía usando intercambiadores de calor. b) Efectos cruzados No hay efectos importantes al ambiente, salvo un posible ahorro de energía. c) Economía El reciclaje de las aguas de refrigeración y sellos normalmente requiere inversiones adicionales en tuberías, bombeo, filtración de agua e instalación de tanques adicionales para aumentar la capacidad de almacenamiento. www.maripapel.com
Papel y tisú Se pueden esperar ahorros en tratamiento de agua fresca y consumo de energía.
Optimización del manejo del agua
Minimiza el consumo de agua fresca. Se aplica a fábricas integradas existentes o nuevas (con menor costo). El grado de cierre está limitado por la blancura y limpieza del papel. Ventajas Menor consumo de agua. Menor extracción de agua subterránea. Menor tratamiento de agua fresca. Menor descarga de aguas residuales. No obstaculiza el aumento de la producción. Disminución de pérdidas de fibras y rellenos. Mejora el drenado por el aumento de la temperatura. Reducción de la demanda energética. Desventajas Acumulación de sólidos. Acumulación de sustancias orgánicas e inorgánicas. Procesos más complicados. Problemas de corrosión. Aumento del uso de aditivos. Taponamiento de equipos. Aumento de incrustaciones y depósitos. Problemas con la calidad de los productos. Aumento de la temperatura del agua de proceso (puede ser una ventaja). a) Comportamiento ambiental Genera menos efluentes pero con mayor contaminación orgánica en los circuitos. En la fabricación de test liner se puede reducir el agua a 4 a 7 m³/t de papel, sin problemas de runnability ni de calidad del papel. Esta reducción produce un aumento de la DQO que permite el tratamiento anaeróbico de efluentes, con eventual generación de biogás. En las plantas con destintado pueden lograrse efluentes de 10 m3/t. b) Efectos cruzados La intensificación de la reutilización de aguas de proceso aumenta la temperatura. Por lo tanto, se puede reducir el consumo de vapor para la calefacción del agua de proceso. Un consumo de agua de 4 a 7 m³ / t de papel producida minimiza el riesgo de emisiones olorosas de la máquina de papel. La aplicabilidad de tratamiento anaeróbico de efluentes reduce la demanda de combustibles fósiles para el papel. c) Economía Disminuye el costo de tratamiento de agua fresca. Bajan www.maripapel.com
El control en el uso del agua para el proceso de reciclaje es clave para disminuir impactos y bajar costos.
también los costos de inversión y gastos de funcionamiento del tratamiento de efluentes, con mayor eficiencia de eliminación. Se necesita aumentar la capacidad de almacenamiento de aguas blancas.
Tratamiento anaeróbico/ aeróbico de efluentes
Reduce significativamente la carga orgánica del efluente, principalmente en fábricas de papeles reciclados marrones. Su aplicación depende principalmente de la DQO. En instalaciones existentes, la incorporación de un tratamiento anaeróbico antes del aeróbico permite reducir la capacidad de la instalación aeróbica. La reconversión es conveniente cuando el tratamiento aeróbico ha alcanzado su capacidad máxima y está sobrecargado. Debe controlarse la aplicación de químicos (agentes de limpieza, antiespumantes, bactericidas) en papelería, para proteger a los microorganismos anaerobios (muy sensibles). En comparación con las plantas de tratamiento aeróbico, son sistemas más estables con respecto a cambios de la carga de DQO y tóxicos. a) Comportamiento ambiental La eficacia del tratamiento anaeróbico es de aproximadamente 60-85% de remoción de DQO y 85-95% de remoción de DBO, aunque depende del diseño de la planta y las condiciones de funcionamiento. La eficiencia combinada aeróbico / anaeróbico es de 95-97% de remoción de DQO y 99,0-99,8% de DBO. La carga orgánica en el efluente se reduce a 0,5-1,5 kg DQO y 0,02-0,1 kg DBO /t de papel (datos de una fábrica alemana 100% MARI | PRIMAVERA 2010
15
Papel y tisú DQO eliminado (eficiencia del 75%). La utilización de biogás cubre la demanda total de energía de la planta de tratamiento y el exceso (70 - 80%) puede utilizarse para el proceso productivo. a) Costo de inversión Depende de la carga de DQO y del volumen del efluente, pero en Europa es de 7-12 M Euros (cargas de DQO de 2035 t / d, producción de test liner de 200 a 350 mil t/año). b) Gastos de funcionamiento Incluye productos químicos, materiales, eliminación de residuos, personal y mantenimiento, con un costo de 0,61,0 euros anuales / t de papel, considerando el ahorro de energía por el uso del biogás.
Referencias
de reciclado sin destintado, con tratamiento combinado anaeróbico-aeróbico). b) Efectos cruzados El pre-tratamiento anaeróbico reduce 70 - 80% de la producción de lodos en comparación con el tratamiento aeróbico solo. Después de desulfuración, el biogás producido puede usarse como combustible sustituyendo los combustibles fósiles. c) Demanda energética (bombeo y aireación) • Plantas anaeróbica / aeróbica: 200-300 kWh/t DQO eliminada. • Plantas aeróbicas bien diseñadas: 500-600 kWh/t DQO eliminada. • Volumen de biogás producido por degradación anaeróbica: 400-600 m³ / t DQO eliminado. • Contenido de metano: 65 - 75% (valor calorífico del metano: 35,7 MJ/m³). La energía resultante de la utilización del biogás en una planta de cogeneración de energía es de 1900-2900 kWh/t
16 MARI | PRIMAVERA 2010
1. The IPPC Directive, Summary of Directive 96/61/EC concerning integrated pollution prevention and control (the IPPC Directive), http://ec.europa.eu/environment/air/ pollutants/stationary/ippc/index.htm 2. Integrated Pollution Prevention and Control, Reference Document on Economics and Cross-Media Effects, July 2006, http://eippcb.jrc.es/reference/ 3. Integrated Pollution Prevention and Control (IPPC), Reference Document on Best Available Techniques in the Pulp and Paper Industry, December 2001, http://www.jrc. es/pub/english.cgi/0/733169 4. Meeting Report, Technical Working Group (Twg) On the Review of the Best Available Techniques (BAT) for the Pulp and Paper Industry, Kick-Off Meeting, European IPPC Bureau 13-15 November 2006. Sevilla, 31 January 2007. ftp://ftp.jrc.es/pub/eippcb/doc/pp_kom_01-2007.pdf 5. Integrated Pollution Prevention and Control, Reference Documents on the Best Available Techniques, Waste Incineration, August 2006, http://ftp.jrc.es/eippcb/doc/ wi_bref_0806.pdf 6. Integrated Pollution Prevention and Control, Reference Documents on the Best Available Techniques, Large Combustion Plants, July 2006, http://ftp.jrc.es/eippcb/doc/ lcp_bref_0706.pdf 7. Integrated Pollution Prevention and Control, Reference Documents on the Best Available Techniques, Emissions from Storage, July 2006, http://ftp.jrc.es/eippcb/doc/ esb_bref_0706.pdf 8. Integrated Pollution Prevention and Control, Reference Documents on the Best Available Techniques, General Principles of Monitoring, July 2003, http://ftp.jrc.es/eippcb/doc/mon_bref_0703.pdf
* Investigadora Independiente del Comisión Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas (CONICET) y Profesora de la Facultad de Ciencias Exactas, Químicas y Naturales, Universidad Nacional de Misiones, Argentina. Dirige el Programa de Celulosa y Papel de la UNaM. www.maripapel.com
Papel y tisú por Vanesa Restrepo B.
Tisú: innovar para crecer l margen de la crisis y gracias a las campañas de motivación para la adopción de medidas higiénicas, con el fin de frenar la expansión de algunos virus y bacterias, el sector de tisú en América Latina ha logrado mantenerse e incluso registrar crecimientos moderados, especialmente en la zona norte del continente.
A
Y es que ya no sólo se trata del mercado de papeles sanitarios, que tiende a mantenerse estable en épocas de crisis por ser éste un producto de primera necesidad. Los fabricantes han entendido que la competencia ya no va sólo en la presentación del producto, sino en los valores añadidos que tenga. Es así como ha crecido la oferta de pañuelos desechables con extractos de plantas que alivian los síntomas de la gripa, toallas faciales con agentes humectantes y fragancias relajantes, papeles higiénicos con aroma e indicadores de corte.
La competencia en este segmento de mercado cada vez se hace más fuerte, y los fabricantes saben que el valor agregado en los productos hace la diferencia. Prueba de ello es la poca caída que tuvieron las exportaciones durante 2009, el año de la crisis. www.maripapel.com
MARI | PRIMAVERA 2010
17
Papel y tisú
Consumo Tisú (Kg / hab)
Figura 1: Consumo per cápita de Tisú EEUU
25 El consumo per cápita de tisú es un claro indicador de desarrollo y es proporcional a los ingresos por habitante.
20 España
15
Alemania Japón
10 México
5
Chile
Argentina
Uruguay Colombia Perú
Brasil
0 0
10
20
30
40
50
Ingreso ppp (miles / hab) Fuente: CorpResearch, CMPC
Consumo interno
Los informes de tendencias publicados por varias consultoras con el acompañamiento de las principales empresas de la región, dejan entrever que la dinámica de la industria de tisú es directamente proporcional a la capacidad adquisitiva y los ingresos de la población.
Colombia y Brasil con 4kg. cada uno; y Perú con 2,5kg. aproximadamente. La figura 1 ofrece mayores detalles al respecto.
De este modo, se calcula que México tiene un 33% de participación en el consumo total de tisú en Latinoamérica, seguido por Brasil con 29%, Argentina con 8% y Chile con 5% del mercado.
Las inversiones en el sector se han mantenido, especialmente por parte de las empresas CMPC Tissue (Chile) y Kimberly Clark (EE.UU) que en los últimos dos años se han hecho a la propiedad de varias compañías en diferentes países. En el primer caso se destaca la compra de la firma brasilera Melhoramentos Papéis y la apertura de plantas en México, Perú y Colombia, algunas de las cuales apenas están en etapa de construcción.
El consumo per cápita es variable en la región y en todos los casos es significativamente inferior al registrado por Estados Unidos, el principal consumidor en el mundo, con una tasa de 25 kg. por persona cada año. En nuestro caso el líder es México con 8kg., seguido de cerca por Chile con 7kg., Argentina con 5,5kg., Uruguay con 5kg.,
En el caso de Kimberly Clark, la firma adquirió las acciones de Colpapel que pertenecían a un grupo empresarial colombiano y, a través de esa filial, se ha hecho al 41% de Kimberly Clark Perú, el 51% de Kimberly Clark Bolivia, el 50% de Tecnosur (Colombia), el 94% de Papeles del Cauca, también en Colombia, y el 100% de Kimberly Clark
PAÍS
2009
Chile
65.849.658,58
Colombia
EXPORTACIONES 2008
IMPORTACIONES 2008 Diferencia
Diferencia
2009
58.929.731,43
10,91%
100.079.678,20
117.698.724,44
-14,97%
221.675.960,58
253.224.611,72
-12,46%
29.398.920,51
40.772.416,77
-27,90%
Perú
48.968.214,83
23.077.290,99
-17,33%
48.550.434,01
50.554.565,62
-3,96%
México
388.639.376,00
450.770.624,00
-17,78%
97.217.293,00
127.005.150,00
-23,45%
Argentina
111.151.164,91
144.892.407,74
-23,29%
45.772.172,90
39.348.471,59
13,92%
7.554.839,07
11.182.149,07
-32,44%
60.077.494,50
83.437.091,81
-28,00%
Ecuador
18 MARI | PRIMAVERA 2010
www.maripapel.com
Papel y tisú EXPORTACIONES DE TISÚ DESDE LATINOAMÉRICA* 8%
1% 13%
26%
6% 46% Chile Colombia Perú México Argentina Ecuador
*Composición de la oferta
Fuente: The Datamyne Adaptación: Latin Press
Los reportes de este grupo de países indican que México es el país con mayores exportaciones de tisú.
Venezuela y Ecuador, según reseñó el diario colombiano Portafolio.
toallas, manteles, servilletas, pañales para bebés, compresas y tampones higiénicos, sábanas y artículos similares para uso doméstico, de tocador, higiénico o de hospital; prendas y complementos de vestir fabricados con pasta de papel, papel, guata de celulosa o napa de fibras de celulosa.
Chile sigue invicto
Durante el año anterior las exportaciones chilenas de productos de tisú sumaron US$65,85 millones, frente a los US$58,93 millones vendidos en 2008. Esto implica que desde ese país se vendieron 31.906 toneladas de productos cuyo destino principal fue Colombia, con 15,45% de los ingresos (US$10,18 millones), equivalentes a unas 7.922 toneladas de producto. En su orden, dentro del ránking, aparecen Bolivia con 6,86% (US$4,51 millones) que significan cerca de 4.636 toneladas y Venezuela, que aunque tiene una mayor participación en las ventas (29,93%, US$19,71 millones) adquirió una cantidad de producto menor: 4.456 toneladas. CMPC Tissue es el mayor exportador, con 18.210 toneladas, que significan cerca de US$30,5 millones, lo que implica un crecimiento de 29,28% en la cantidad de producto vendido al exterior. El segundo mayor vendedor de tisú es Procter & Gamble S.A con 5.946 toneladas que tuvieron un valor de US$30,55 millones (crecimiento en cantidad de 22,65%). Posteriormente está Papeles Industriales S.A. que llevó 4.026 toneladas de productos hacia otros países, por valor de US$5,9 millones, evidenciando un crecimiento de 36,07% frente al 2008. El listado presentado por el portal también evidencia la poca presencia que la multinacional Kimberly Clark tiene en el país y llama la atención que la compañía
Mercado regional golpeado
La apertura de nuevas fábricas de empresas multinacionales para atender los mercados internos, junto con la debacle económica que se sintió durante todo el primero y parte del segundo semestre de 2009, son las razones que sustentan la caída en las exportaciones de las principales economías latinoamericanas. Las estadísticas presentadas por el portal The Datamyne muestran que Chile fue el país mejor librado para el segmento de tisú durante el 2009. De hecho, esta fue la única nación en registrar un crecimiento en las exportaciones, del 10,91% frente al ejercicio económico de 2008. Los registros de The Datamyne incluyen el papel del tipo utilizado para la confección de higiénico y similares, guata o napa de fibras de celulosa usada para fines domésticos o sanitarios, tanto en bobinas con un ancho inferior o igual a 36 cm. como cortados; además de pañuelos, toallitas de desmaquillar, www.maripapel.com
MARI | PRIMAVERA 2010
19
Papel y tisú no registre exportaciones durante este período, cuando en 2008 había vendido 37,5 toneladas de producto. Pero pese a los buenos resultados, la balanza comercial del sector presenta un déficit de US$34,23 millones, gracias a las 35.825 toneladas de productos importados, con un costo superior a los US$100 millones, provenientes principalmente de Argentina, Perú y Colombia. La firma Industrial Helvetia lideró las importaciones con 12.910 toneladas de productos tisú (US$31,55 millones), seguida por Kimberly Clark Chile con 9.500 toneladas (US$26,52 millones) y CMPC Tissue con 2.951 toneladas (US$8,5 millones).
Colombia, la de mayores perspectivas
A pesar de que las exportaciones colombianas de tisú cayeron un 12,46%, este país tiene, después de México, los
IMPORTACIONES DE TISÚ HACIA LATINOAMÉRICA* 26%
16%
12%
8%
registros más altos de importaciones en la región. Y es que la presencia de varias compañías como Kimberly, Familia y Papeles Nacionales, todas ellas con plantas propias en diferentes ciudades, genera cierta dinámica, tanto en el mercado interno como en el externo. Durante el 2009 las empresas colombianas exportaron 29.155 toneladas de tisú, con un valor equivalente a US$221,6 millones. La mayor parte de estos productos (49,26%) fue a parar a Venezuela, mostrando un crecimiento frente al 2008 de 23,22%, pese a los roces entre ambos gobiernos, las restricciones cambiarias y de comercio impuestas por Venezuela y el manifiesto interés de los productores colombianos (no sólo de este segmento) de buscar nuevas alternativas para el comercio exterior. Ecuador recibió el 13,27% de las ventas colombianas al exterior, en tanto que Perú recibió el 11,63% de la misma. Algunos nuevos mercados como el Caribe, particularmente Puerto Rico y República Dominicana registraron crecimientos importantes en la compra de productos colombianos. La compañía que más se benefició del asunto fue Colombiana Kimberly Colpapel, que acaparó más del 45% de esas exportaciones (29.155 toneladas equivalentes a US$121,2 millones), pese a que registró una caída del 26% frente al 2008. Productos Familia se llevó el 17,06% (10.823 toneladas), lo que indica que vendieron 71,26% menos que durante el 2008. Aún así, las ventas llegaron a US$34,9 millones. En contraposición a ellos, Papeles Nacionales tuvo un crecimiento en volumen de 567%, al pasar de 1.215 toneladas anuales a 8.108, con ingresos por US$14,3 millones. La balanza comercial del país presentó un superávit de US$192,27 millones, gracias a la caída de 27,90% en las importaciones.
13%
Chile Colombia Perú México Argentina Ecuador
*Composición de la oferta
Chile y China fueron los principales proveedores para Colombia. El primero creció un 96% en sus ventas a este país, debido a la llegada de CMPC y varias de sus marcas de productos de consumo masivo. El segundo registró un descenso de 37,72%, respecto a 2008.
26%
Fuente: The Datamyne Adaptación: Latin Press
Los datos de importaciones en estos países, proporcionado por The Datamyne, permiten observar cuáles mercados no tienen capacidad de total autoabastecimiento. Tal es el caso de Chile y México.
20 MARI | PRIMAVERA 2010
Perú continúa entre los líderes
La crisis definitivamente sí afectó a los empresarios del sector tisú en Perú, aunque no de manera tan fuerte como a otros países, ello se evidencia en el leve retroceso que tuvieron las importaciones y exportaciones desde y hacia ese país durante el 2009. Pese a ello, el país continúa destacándose como uno de los más atractivos para los inversionistas internacionales. www.maripapel.com
Papel y tisú Principales compañías exportadoras de Tisú* 140000
FOB US$ Millones
120000 100000 80000
La producción para consumo interno continúa siendo el principal negocio para las empresas de tisú en América Latina. Sin embargo, algunas de ellas han comenzado a mirar e invertir con éxito en los mercados vecinos.
60000
compañía Kimberly Clark, que comercializó 15.186 toneladas de diferentes productos, obteniendo 20000 de ellos unos ingresos aproximados de US$40,9 millones. Pro0 Kimberly Kimberly Productos CMPC Tisú Procter & ductos Tissue del Perú – Protisa, Colpapel Clark Familia Gamble filial en ese país de la chilena (COL) (PER) (COL) (CHILE) CMPC, vendió 4.320 toneladas, Compañía equivalentes a US$6,6 millones. Fuente: The Datamyne Adaptación: Latin Press Sin embargo, si se compara con *Basado en la oferta informativa de The Datamyne que incluye Chile, Colombia y Perú los resultados de 2008, se enEl año anterior, el país Inca exportó 20.384 toneladas cuentra que Kimberly tuvo una reducción de 16,23% en de productos, con un valor de US$48,9 millones, lo que la cantidad de producto facturado, mientras que Protisa implica una caída del 11,67% en la cantidad y 17,33% creció en un 14,50%. en el valor frente a los registros de 2008. Estos resultados se reflejan entonces en la balanza Ecuador fue el cliente más importante para los empresarios comercial que presenta un superávit de US$417.780 peruanos, pues el 38,12% de las exportaciones fueron a que deberá mantenerse con la disminución de imporparar a ese país. En total se vendieron 7.771 toneladas de taciones de 24,08% que registró Kimberly Clark, que este tipo de productos, lo que significó ingresos por US$18,6 pasó de comprar US$16,4 millones a sólo US$12,4 millones. Bolivia, por su parte, se encargó de recibir 5.784 de millones. Otras firmas también registraron menores tisú peruano (28,20%), por un valor de US$14,81 millones. volumenes de importaciones frente a los registros de Chile también participó, comprando 4.157 toneladas (20,4% 2008, tal es el caso de Johnson & Johnson (-14,13%), KMC Internacional (-24,79%), Empconcereconomica del total), equivalentes a US$7,4 millones. para la Importación (-49,38%), Lauga SAC (-38,88%) y La mayor tajada en las exportaciones se la llevó la Ferreyros SAA (-14,13%). 40000
www.maripapel.com
MARI | PRIMAVERA 2010
21
Papel y tisú México, el más activo
Con exportaciones por US$308 millones, el consumo per cápita más alto y un superávit de US$291,4 millones en la balanza comercial del sector, la industria mexicana de tisú sigue siendo la más fuerte en la región. Y es que a pesar de que para finales de 2008 todos los fabricantes esperaban una leve caída en sus ventas, factores externos y fortuitos como la propagación del virus A(H1N1) terminaron impulsando las ventas de productos como pañuelos, tapabocas y toallas de mano desechables. Los principales compradores del tisú fabricado en México fueron los distribuidores de Panamá, mercado que, pese a caer un 3,8% en volumen, representó ventas por US$13,7 millones. El grupo de países centroamericanos, encabezados por Costa Rica, Guatemala, Honduras y El Salvador también compraron una considerable cantidad de producto a los mexicanos, por valor de US$65,15 millones. Los países del NAFTA, con los que México mantiene un tratado comercial desde hace varios años fueron sus principales proveedores. Estados Unidos fue el más importante, pues desde allí llegó el 80% de la producción (17.933 toneladas). Este mercado en particular tuvo un crecimiento del 2%, lo que representó compras por US$46,5 millones por parte de los empresarios locales.
Canadá, entre tanto, le vendió 2.161 toneladas, por valor de US$7,4 millones. El resto de la torta se repartió en pequeñas importaciones desde China, Alemania, Francia, Colombia, Holanda, Bélgica y Chile.
Argentina también crece
La balanza comercial para el sector de tisú en Argentina también es positiva, con un superávit cercano a US$65,3 millones. No obstante, las exportaciones tuvieron una caída estrepitosa de US$33,74 millones (-23,29%). Este país registró importantes exportaciones hacia África, en especial a Angola, donde las ventas sumaron US$1,2 millones. Sin embargo, la zona latinoamericana continúa siendo el principal destino de estos productos. México con el 42,66% del volumen, Chile con 18,57%, Brasil con 13,52% y Paraguay con 8,19% fueron los compradores más asiduos. Por el lado de las compras, los argentinos importaron el 75% de los productos a China, dejando ingresos para los asiáticos cercanos a los US$960.000. Chile, Uruguay, Brasil y Estados Unidos también fueron proveedores de los gauchos.
Tendencia
Ya quedó claro que la crisis no es un impedimento para que el sector de tisú crezca. Las empresas continuaron exportando y llenando los mercados con productos nuevos, con características mejoradas como aromas y texturas. Principales compañías importadoras de Tisú* El sector de consumo no masivo, es decir, el canal institucional es el que mayor crecimiento presenta en la región, a pesar de que las características de los productos están muy por debajo de la oferta en productos para el hogar. Esta información es clave, pues las empresas deben reorganizar su estructura a fin de poder cubrir la demanda existente en ambos canales sin perder las características por las que han logrado reconocimiento.
35000
FOB US$ Millones
30000 25000 20000 15000 10000 5000 0
Industrial Helvetia (CHILE)
Fuente: The Datamyne Adaptación: Latin Press
Kimberly Clark (CHILE)
Kimberly Clark (PER)
Kimberly Colpapel (COL)
Procter & Gamble (PER)
Drypers Andina (COL)
Compañía
*Basado en la oferta informativa de The Datamyne que incluye Chile, Colombia y Perú
22 MARI | PRIMAVERA 2010
Sancela (PER)
Mientras algunas compañías optan por la comercialización de productos comprados en otros países, otras concentran su producción y crean una cadena de distribución, tal es el caso de Kimberly.
www.maripapel.com
Papelero del mes por Santiago Jaramillo H.
Un profesional a carta cabal ara la primera edición de 2010, en el segmento de celulosa y papel, les traemos a Miguel Navarrete Cabrera, quien representa a la compañía Kimberly Clark Perú S.R.L., tiene 36 años, nació el 18 de octubre de 1973, y es oriundo de la Provincia de Chiclayo, Departamento de Lambayeque (norte de Perú).
P
Navarrete, quien es el Jefe de Manufactura de la planta de producción de papel tissue, estudió Operaciones Químicas y Metalúrgicas en el Instituto Tecnológico Superior (Tecsup) de su país, así como un Programa Integral de Administración (PIA) en el Instituto San Ignacio de Loyola; también cursó un Diplomado en Gestión Estratégica de Organizaciones en la Universidad de Lima. En el rubro papelero lleva 14 años. Sus inicios en la industria se produjeron al momento
Miguel Navarrete Cabrera, quien se desempeña como Jefe de Manufactura en la compañía Kimberly Clark Perú S.R.L., es nuestro invitado como Profesional del Mes. Este representante de la industria peruana suma 14 años en el sector papelero. www.maripapel.com
MARI | PRIMAVERA 2010
23
Papelero del mes al efectuar sus prácticas profesionales en Papelera Atlas, luego se unió a Kimberly-Clark Perú. “Mi labor profesional la inicié en Papelera Atlas, precisamente allí, al hacer mis prácticas profesionales en el Laboratorio de Calidad, me empezó la curiosidad por los procesos productivos, y la fabricación de papel”, reconoció Navarrete, quien aclaró que luego fue convocado para trabajar en KCP. “Ingresé a KCP en setiembre del año 1995 como Inspector de Procesos, cargo en el que pude conocer cómo de una fibra reciclada (revistas, archivos de oficina, etc.), y después de pasar por unas etapas de depuración, se formaba la hoja de papel tissue, para luego -en la conversión- entregar el producto terminado”, recalcó. Asimismo relató que “poco a poco el interés por los procesos productivos fue creciendo, es así como después de unos meses pasé a formar parte del área de Conversión de Papel, en la cual me desenvolví como Supervisor. En el año 2000, un proceso de fusión empresarial me dio la oportunidad de conocer al Ingeniero César Rubina, quien me permitió desempeñarme como Jefe del Área de Procesos. En dicho cargo tuve la responsabilidad de iniciar con la implementación de algunas herramientas de la Corporación, tales como el Centerlining. Después de unos años de conocer tanto del proceso de preparación de pasta como el proceso de fabricación de papel, he trabajado como Jefe del Área de Manufactura, puesto en el cual me desempeño hasta la actualidad. Debo hacer una mención
especial a un gran amigo y compañero de trabajo, el señor Alexander Schuler, quien en todo momento me brindó apoyo y me enseñó mucho, tanto en el campo personal como en el profesional”.
Grandes logros en la industria
El buen desempeño de un profesional en una compañía puede evidenciarse con mayor claridad en los logros que éste pueda brindarle a la misma, y en este aspecto Miguel Navarrete ha liderado importantes iniciativas en Kimberly Clark Perú S.R.L. “Dentro de los logros por los cuales me debo sentir orgulloso puedo nombrar el poder ver que hoy en día nuestros colaboradores son cada vez más empleables. Pero no es un logro solamente mío, este es un trabajo en conjunto con el área de Liderazgo y Cambio Organizacional (LCO), que nos ha llevado a ser nombrados por segundo año consecutivo como la mejor industria para trabajar en el país, calificación que nos otorgó el instituto Great Place To Work (GPTW). Un logro en conjunto, porque el motor de toda industria es su gente, y es por ello que me siento orgulloso”, reconoce este representante de la industria peruana. Igualmente, Navarrete pondera que “otro de los logros de los cuales puedo sentirme orgulloso y que me tocó liderar fue el arranque de nuestra segunda máquina de papel (enero 2008). Dicho arranque ha sido calificado
Miguel Navarrete (izq.) es un profesional amante de su trabajo y quien ha hecho un gran aporte desde KCP para la industria papelera de su país.
24 MARI | PRIMAVERA 2010
www.maripapel.com
Papelero del mes como uno de los más exitosos en la historia de Kimberly Clark y considerado como ejemplo a seguir por la Corporación en términos de seguridad, eficiencia operacional y calidad”.
Mercado y perspectivas
Como lo reconoce nuestro Profesional del mes, los mercados valoran mucho el desempeño del producto, pero buscan precios competitivos: “Hemos apostado desde el principio a invertir en tecnologías de última generación para brindar los mejores productos a precios accesibles. Nuestros mercados están en desarrollo, esto quiere decir que hay muchas expectativas de crecimiento del sector (25%)”, sostiene. En cuanto a cómo darle mayor valor agregado a los productos teniendo en cuenta el presente económico, Navarrete advierte que “la optimización de procesos a través de las nuevas tecnologías asegura productos de gran valor agregado para el consumidor, debemos tener en cuenta iniciativas como Lean Manufacturing y Six Sigma. Nosotros estamos permanentemente retándonos para brindar los mejores productos que la industria puede dar. El consumidor aprecia ésto, sobre todo en momentos como los actuales. También considero que debemos seguir promoviendo un ambiente de trabajo que sea admirado y apreciado por las personas, así como también promover la Responsabilidad Social y Ambiental”. Ya en lo que respecta a las inversiones que deberían hacer las empresas papeleras para ser más productivas y competitivas globalmente, el Jefe de Manufactura de la planta de producción de papel tissue de KCP explica que “las inversiones, fuera del rubro de la tecnología, deberían hacerse esencialmente en la gente, que es la que hace la diferencia. La motivación que tienen es el motor para asumir retos que en algún momento pensamos eran inalcanzables. Hoy en día puedo decir que somos una compañía que se ha permitido soñar, y con la motivación adecuada hemos logrado alcanzar los sueños. Otro de los puntos es estar de cara al cliente, a todo nivel, en todos los procesos”, puntualiza.
Exportaciones y competitividad
“Como sabemos, la crisis ha afectado a todos los mercados lo cual ha generado que las empresas sinceren sus inventarios y reduzcan el nivel de compras, haciendo que nuestras exportaciones en el rubro se reduzcan en aproximadamente 30% (en 2009) versus el año anterior. Como se ve, la disminución fue importante, pero en cuestión de rentabilidad no nos vimos tan afectados ya que en
www.maripapel.com
Navarrete encarna una nueva generación de papeleros quienes buscan llevar a la industria a un favorable nivel de calidad y rentabilidad.
contrapartida nuestras ventas locales se incrementaron en más del 10%, con lo que el efecto en resultados se mantuvo en línea con lo que se había presupuestado”, reconoció Navarrete. De otro lado, y ya refiriéndose al nivel de cambio, nuestro invitado sostuvo que “el fortalecimiento de nuestra moneda (Nuevo Sol) impacta negativamente en los resultados de las exportaciones, pero en la compañía contamos con una cobertura natural, ya que la parte de nuestro negocio dedicado al cuidado personal (pañales de niños, de adultos y toallas higiénicas) contiene un alto componente de insumos importados cuyos costos se benefician significativamente ante cualquier revaluación”. Para concluir, Miguel Navarrete asegura que, desde su perspectiva, la clave para ser competitivo y perdurar en el tiempo en materia empresarial en la industria papelera “es ser innovador, tener una visión de 360°. Asimismo, aprovechar la coyuntura para ser creativos inspirándonos en nuestros consumidores, clientes internos, proveedores y la comunidad, invirtiendo en tecnología y gente. Por otro lado, impulsar proyectos como Lean Manufacturing, en los que las empresas buscan eliminar actividades que no generan valor agregado en sus procesos internos, lo que con el tiempo se traducirá en ahorros para la empresa y mejoras de los procesos productivos”. MARI | PRIMAVERA 2010
25
Corrugado por Vanesa Restrepo
Control de viscosidad en tintas L
uego de un proceso de fabricación en el que se han optimizado los costos para obtener cartones de la mejor calidad, vienen las partes finales que harán la diferencia entre uno y otro producto: cortes, troqueles e impresión. Esta última es de gran importancia, pues un mal manejo de los elementos y materiales allí utilizados puede significar pérdidas para la compañía y hasta arruinar una orden de producción completa. Cada vez más las cajas que son utilizadas para el transporte también terminan cumpliendo un rol de empaque en los puntos de venta, tal es el caso de las frutas. Por eso es indispensable que además de tener excelente resistencia y buena formación, y haya una apariencia agradable, de modo que llame la atención del comprador. Para lograr el producto que el cliente desea, hay
La medición de algunas de las propiedades de las tintas líquidas permite ahorrar costos en la impresión. Conozca la oferta de Copas de viscosidad y sus principales características. 26 MARI | PRIMAVERA 2010
www.maripapel.com
Corrugado Copas de viscosidad TIPO Rango (cSt) Tiempo (segundos) DE COPA Mín. Máx. Mín. Máx. DIN 4 96 683 25 150
Aceite *Viscosidad Tiempo de Diámetro para medición cinemática (cSt) drenaje (segundos) del orificio S200 Aceite suave / laca
460
101.5
Observaciones
4mm
Fabricada en aluminio anodizado, con un orificio de acero inoxidable para medir la consistencia de pinturas, barnices y tintas. Gracias a su asa, esta copa es muy fácil de utilizar para realizar los controles en el lugar. Es ideal para medir la consistencia de pinturas, barnices y tintas.
ISO 3
7
42
30
100
S20
34
82.5
ND
ASTM 2
25
120
35.5
87.5
S20 ó C20*
34
41.5
2.53mm
ND
ASTM 3
49
220
28
102
S60 ó C60
120
58.5
3.4mm
ND
ZAHN 2
21
231
20
80
S60 ó C60*
120
48
2.74mm
Es una pequeña copa en forma de U. Debe sumerjirse el vaso en la tinta, sacarlo y medir el tiempo que tarda en vaciar el contenido por el orificio.
ZAHN 3
146
848
20
80
S200 ó C200
460
47
3.76mm
ND
AFNOR 2.5 5Cps 140Cps
30
250
S60
120
***
2.5mm
ND
Shell 2
20
80
G-60
50
49 - 54
2.4mm
10
50
Sus barras de apoyo se compensan por el lado de la taza. Esto elimina los errores debidos a la superficie de apoyo en la que se realiza la prueba del material.
* Los prefijos ‘S’ y ‘N’ indican viscosidad dinámica, cinemática y densidad a diferentes temperaturas, mientras que el ‘C’ se refiere a viscosidad cinemática en un tiempo de drenaje a 25 º C (77 º F) para las copas Zahn, Ford. Fuente principal: Test Method, Elcometer.
que tener en cuenta varios elementos: el sustrato (cartón) sobre el que se aplicará, sus condiciones de humedad y temperatura; la cantidad de tinta a utilizar según el diseño, y las condiciones de la máquina: estado de los rodillos impresores, flujo de tinta, entre otros.
Tintas líquidas
En anteriores artículos hemos reseñado la importancia de mantener un cuidado en la máquina de impresión y sus partes, sin importar de qué tipo sean. En esta ocasión daremos un vistazo a las tintas, la parte más importante de la impresión. En buena parte de la industria corrugadora, los empresarios tienen sistemas de impresión basados en tintas líquidas, pues la relación entre calidad y costo es mucho más conveniente que en otros sistemas. Aquí hay que tener en cuenta que la porosidad, composición y condiciones generales del sustrato son mucho más exigentes que en otro tipo de materiales, por lo que la www.maripapel.com
precisión es el elemento clave a la hora de hacer el trabajo. Cuando se utiliza este tipo de tinta debe controlarse muy bien el flujo del líquido en la máquina, razón por la cual debe hacerse un control de la cantidad de producto a utilizar que generalmente se mide en gramos por metro cuadrado o kilos por tonelada impresa. De igual forma, debe verificarse el estado de los rodillos y planchas a fin de limpiar taponamientos, remover impurezas y verificar que no haya láminas de tinta seca adheridas a los rodillos que puedan manchar o crear baches en la impresión.
Control de viscosidad: ahorro
Además del pH que permite controlar los tiempos de secado de las tintas y las condiciones de adhesión al sustrato, el impresor debe considerar un elemento más: la viscosidad. Ésta se define como la resistencia que presenta el líquido al momento de fluir por el rodillo y varía dependiendo de la fórmula con la que se haya producido la tinta y los materiales usados en su fabricación. La concentración de MARI | PRIMAVERA 2010
27
Corrugado
pigmentos, la cantidad de agua o solventes y el tipo de resinas influyen en las propiedades de la tinta. Una tinta muy viscosa dará como resultado capas más gruesas de tinta que además de requerir tiempos de secado mayores, se consideran un desperdicio, pues bajan los rendimientos y aumentan los consumos. Por el contrario, si la viscosidad es más baja de lo debido, la tinta será absorbida por el cartón, generando impresiones de poca calidad. Este último caso es muy común entre quienes acostumbran diluir las tintas en agua para lograr rendimientos superiores a los que el material puede entregar. Para la medición de la viscosidad de las tintas se puede recurrir a varias soluciones disponibles en el mercado. Una de las más utilizadas por su costo, facilidades y tiempo de respuesta son las copas de viscosidad, unos recipientes metálicos de distintas características con orificios específicos que permiten medir el flujo por segundos. Estas herramientas se basan en la gravedad, que es la fuerza que impulsa al líquido para fluir por el orificio de la copa. En los modelos recientes, los orificios son producidos mediante procedimientos mecanizados (los anteriores eran perforados), lo que garantiza un correcto centrado en la base, una longitud específica y un flujo de salida simétrico, aumentando así la precisión en la medición.
Oferta
Para la medición de tintas existen dos tipos de copas adecuadas. Las primeras son las de flujo que se basan en la viscosidad cinemática medida que se expresa normalmente en segundos de tiempo de flujo, que pueden convertirse en centistokes mediante una calculadora de disco de viscosidad. Las otras son las de inmersión, que utilizan el mismo principio pero hacen las mediciones de forma más rápida, lo que permite usarlas en el mismo lugar donde se hará la impresión. En este último caso, el sistema es bastante sencillo: se sumerje la copa en el líquido con el orificio de salida tapado, posteriormente se cierra la copa verificando que esté en posición horizontal y se destapa el orificio de salida. A continuación se mide el tiempo que tarda la tinta en fluir. Algunas de los modelos disponibles en el mercado vienen con bases fijas que disminuyen los errores que se ocasionan por inadecuadas superficies de apoyo. Para aquellas copas que no incluyen esta base, los distribuidores ofrecen soportes independientes y adaptables. Los modelos más comunes en las copas de viscosidad por inmersión son las de tipo Zahn, que cuentan con cinco rangos para diferentes aplicaciones; las de tipo Ford con 6 gamas; las DIP, ASTM y las ISO. Para el caso de las tintas, se recomienda usar las gamas 2 ó 3, pues tienen las condiciones adecuadas para este tipo de líquidos, Uno de los fabricantes de tintas consultados por MARI PAPEL & CORRUGADO recomienda que una formulación balanceada debe tener una concentración de pigmentos y viscosidades de entre 20-30 segundos en el rango de medición de una copa tipo Zahn 2, o su equivalente en otros modelos. Ello permitirá dar impresiones apropiadas, en tonos correctos y con rendimientos del 10 al 20% superiores a las tintas muy viscosas. Así se evitará el manchado de las cajas y la reducción de los empastes.
28 MARI | PRIMAVERA 2010
www.maripapel.com
Corrugado por: Eduardo Amador Jouvin*
Crece consumo de papel para corrugar l año 2009 terminó con una exportación de bananos por 270 millones de cajas, lo que en consumo de papel significó unas 360.000 toneladas métricas de liner y corrugado para la confección de las mismas. Si sumamos el papel usado en la fabricación de todos los otros modelos de cajas, el consumo en el país estuvo por las 490.000 toneladas. Considerando algo de crecimiento para este 2010, podríamos calcular una demanda de 500.000 toneladas métricas.
E
El reparto de los volúmenes de producción durante 2009 estuvo más o menos en los números que detallo en la siguiente página. Durante el año se presentaron consolidaciones de corrugadoras en grupos económicos, según la información que presenta el cuadro. Hoy estamos en niveles de producción que mantie-
Durante el año anterior, Ecuador mantuvo su producción de corrugado, aunque se vio afectado por la caída en la producción de kraft y liners en Norteamérica. Para este año se espera un crecimiento sustancial del sector. www.maripapel.com
MARI | PRIMAVERA 2010
29
Corrugado consumo de papeles kraft y liner en ecuador Año 2009 ecuador kraft liner y corrugado Corrugadora
Grupo
Ciudad
Consumo 2009
Consumo Grupo
%
INCARPAL
BARNETT
Machala
120.000
-
-
PROCARSA
BARNETT
Guayaquil
110.000
230.000
47%
CARTOPEL
CARTOPEL
Cuenca
60.000
-
-
CORRUPAC
CARTOPEL
Guayaquil
65.000
-
-
Cartonera Andina
CARTOPEL
Machala
-
125.000
26%
Ice Industria Cartonera Ecuatoriana
NOBOA
Guayaquil
40.000
-
-
MACARSA
NOBOA
Machala
-
40.000
8%
GRUPASA
Papelesa
Guayaquil
50.000
50.000
10%
CRANSA
Cartones de América
Quito
25.000
25.000
5%
Varios Socios
Guayaquil
20.000
20.000
4%
490.000
490.000
100%
Cartorama
*
*Participación por empresas
nen a las plantas en un muy alto nivel de ocupación industrial. Si consideramos el tiempo que demora en construcción de nuevas plantas corrugadoras, sería este el momento oportuno de iniciar el proyecto de una nueva fábrica. El tamaño del país, su demanda y lo convencional de las cajas de banano invitan a que la nueva generación de plantas corrugadoras que se instale en el país tenga equipos de alta tecnología y gran velocidades, solo así se podrá hacer frente a los costos por kilo producido. Quienes no estén en condiciones de ser eficientes no podrán sobrevivir a esta nueva generación de producción. Las instalaciones eficientes tienen similar costo laboral y operativo que las pequeñas empresas de bajo nivel de productividad. La carrera se la gana en productividad, que repercute en costo por kilo fabricado.
¿Hacia dónde va el negocio? El mundo competitivo demanda de la industria:
30 MARI | PRIMAVERA 2010
1. Centros de investigación que brinden soporte al cliente en tamaños eficientes de cartones, especificaciones suficientes para aguantar su función de empaque del producto, considerando carreteras por donde se moverán las cajas y condiciones de medio ambiente, así como el tiempo que van a tener que estar brindando su función de empaque. 2. Investigaciones sobre métodos de trabajo en supermercados, para que las cajas faciliten la colocación de los productos en percha, usando el mínimo de personal y tiempo. Además de empaques eficientes en el uso de espacios en camiones de distribución, para ahorrar costos y mejorar servicios. Esas cajas pasarán a ser las favoritas, exigidas por los grandes consumidores de productos y de empaques y, en consecuencia, condicionarán los modelos de cajas a los fabricantes de bienes. 3. Calidad de impresión que permita satisfacer a los más exigentes clientes que quieren una caja impecable. En algunos casos, cajas con alto nivel de resolución gráfica. En otros casos, cajas preimpresas o laminadas con impresión offset. 4. Soporte en diseño gráfico de cajas al servicio de clientes en las plantas corrugadoras. 5. Servicio exquisito al cliente. 6. Atención oportuna y sin retrasos en entrega. 7. Facilidades de accesos a las plantas industriales a retirar cajas. 8. Despacho de productos requiriendo el mínimo de trabajadores de estiba y desestiba de camiones. 9. Certificaciones ISO que permitan procesos claros y bajo control para facilitar a clientes que se encuentran también normados en los mismos procesos, dialogar en igual lenguaje con el cartonero. 10. Fábricas impecablemente limpias y ordenadas, brindando un buen ambiente de trabajo, eficiencia y cuidado de instalaciones. www.maripapel.com
Corrugado
Fabricación de kraft en Ecuador
Ecuador es un fabricante de papel kraft, en un proceso donde se usan los desechos de las plantas corrugadoras locales, DKL, y cartones viejos que se compran en el mercado nacional, más algo de importación. El país dispone de fábricas productoras de papel Kraft con los detalles de producción durante el año 2009. PRODUCCIÓN DURANTE 2009 Empresa Papelera Nacional PANASA CARTOPEL INCASA CARTORAMA
Toneladas métricas 115.000 65.000 12.000 6.000 198.000
do repetidas interrupciones en la tala de árboles, causando paralización en las papeleras por falta del ship de madera, que es su materia prima. Los efectos se evidencian en una crítica baja de niveles de inventario en las corrugadoras de EE.UU. y en las de esta parte del mundo que dependen del papel de esas compañías. Los precios del papel han sufrido incrementos y continúan anuncios de mas alzas. Los precios de las materias recicladas, como DKL y OCC han sufrido violentos aumentos de precio, al ser productos muy sensibles a estas variantes. Por esta razón los compradores esporádicos de papel, que buscan en el mercado las mejores condiciones lote a lote verán dificultades en sus abastecimientos.
* Si desea contactar al autor, comuníquese al correo electrónico eduardoamadorj@gmail.com
Durante 2009 se fabricaron 198.000 toneladas métricas de papel kraft en el país, es decir un 40% de su consumo. Somos importadores de unas 300.000 toneladas al año de papel para cajas de cartón. Este 2010 sera un año en el que veremos cambios en los mercados de suministro de papel en el mundo. Las papeleras en Estados Unidos han estado muy conservadoras en planes de ampliación de producción como consecuencia de la crisis mundial. Este inicio del año ha presentado escasez de liner, lo que ha vuelto nerviosos los mercados de compradores de papel. Las papeleras darán atención prioritaria a sus clientes estables, recurrentes y que han mantenido compras a sus proveedores. El crudo invierno en Estados Unidos y Canadá ha provocawww.maripapel.com
MARI | PRIMAVERA 2010
31
Corrugado por: José Miguel Talamantes*
Selección y uso adecuado de las tintas n todo proceso, hoy más que nunca, se deben tomar en cuenta varios factores que son indispensables para lograr las impresiones que los empacadores requieren en sus cajas de cartón corrugadas. Para ello, hay preguntas que cualquier proveedor de tintas debiera hacer antes de recomendar el uso de tal o cual línea, a saber:
E
1. Tipo de caja a producir. 2. Qué tipo de papel se utilizará (kraft, liner). 3. Qué productos van a contener. 4. Las especificaciones técnicas a cumplir (resistencia al frío, humedad, a la luz). 5. Bajo qué condiciones se transportará. 6. Qué tipo de impresión llevarán: plastas, degradados, atrapes, selección de color, etc. 7. Preguntar si el cartón llevará algún recubrimiento (impermeable, anti-grasa, anti-derrapante, para transportar productos congelados,
Las condiciones de impresión, el tipo de sustrato y el diseño son factores que influyen en el desempeño de las tintas para el sector de corrugado. Conozca cuáles son las variables a tener en cuenta a la hora de comprar y usar estos productos. 32 MARI | PRIMAVERA 2010
www.maripapel.com
Corrugado flores o equipos electrónicos). 8. En qué tipo de impresora se harán las cajas, tomando en consideración los sistemas de: 8.1. Control de dosificación: 8.1.1. Rasqueta de ángulo invertido. 8.1.2. Rasqueta dosificadora. 8.1.3. Rodillo Doctor. 8.1.4. Cámara cerrada. 8.1.5. Rodillos de hule. 8.2. Aniloxes a usar: 8.2.1. Cerámicos. 8.2.2. Cromados. 8.2.3. Lineajes y ángulos de grabado. 8.2.4. Su aporte (BCM). 8.3. Placas (Cliche/Clisé): 8.3.1. Analógico/Convencional. 8.3.2. Digital. 8.3.3. Ganancia de puntos. 8.3.4. Líneaturas. 9. Condiciones ambientales (temperaturas y humedad). 10. Velocidades de impresión. 11. Preguntar si se hará pre-impresión o post-impresión Una vez sabidos los puntos anteriores, hasta entonces se podrá recomendar la(s) tinta(s) adecuada(s) para cumplir con lo que los clientes de los corrugadores necesitan, haciéndolos eficientes y productivos sin tiempos muertos, sin mermas y con los costos más bajos posibles. No me refiero a los precios de las tintas sino de los costos de impresión. Para ello, una vez definida la(s) tinta(s) se deben controlar (lo que se puede medir, se puede controlar) el pH, la viscosidad, los tonos (la densidad de las tintas), el transporte de las tintas (ligada a la tensión superficial), la evaporación de la parte líquida de la tinta que a su vez va ligada a la formulación de la misma, la temperatura ambiental y la humedad relativa, así como la temperatura del papel. Todas las variables descritas son importantes, pero la que nos ayuda a controlar a todas es el pH, ya que permite mantener estable la viscosidad y con ello los tonos, al tiempo que evita estar parando la operación porque las impresiones ya se remosquearon o porque la tinta ya se empastó y tapó los aniloxes o las planchas. Todo esto obliga a parar y mandar las cajas a las picadoras de papel perdiendo todo el proceso, el cartón que representa el 70 – 80% del costo, mas todo el tiempo empleado en procesarlo. El pH ideal para las tintas es de 8,6 a 9,4. Con un pH por debajo de 8,5 la viscosidad de la tinta tenderá a subir y www.maripapel.com
si le adicionan agua (que tiene un pH entre 6,5 – 7,5) de momento se bajará la viscosidad y el tono de la tinta pero muy rápidamente el pH seguirá bajando y la viscosidad se volverá a incrementar. Lo recomendable es ajustar las tintas con agua alcalinizada . Si por el contrario, el pH está por arriba de 9,5 tendremos problemas con el secado de la tinta y junto con ello manchado/tallado sobre el cartón, siendo más evidentes en liners blancos. Como dice mi Gerente de Servicio Técnico, Erasto Islas, “el pH es la vida de la tinta”.
Viscosidad
La viscosidad de las tintas se puede medir con varias herramientas tales como los viscosímetros o las copas: DIN, FORD, ZAHN. Éstas últimas son las más usadas y se recomiendan por su exactitud las del #2. La viscosidad recomendada en las tintas será de 20 a 30 segundos, pero se deben tomar en cuenta sobre todo la temperatura ambiental y el estado de los aniloxes. Observemos la siguiente tabla y comparemos los resultados. La misma tinta medida a diferentes temperaturas nos da las siguientes lecturas: T EMPERATURA 15° C 20° C 25° C 30° C 35° C
VISCOSIDAD (SEG) 40-45 35-40 30-35 5-30 20-25
Si se agrega el efecto mecánico de recirculación y agitación de las tintas, la viscosidad bajaría todavía más. MARI | PRIMAVERA 2010
33
Corrugado Temperatura
Es necesario que se tome en consideración esta variable, ya que las tintas contienen un alcalinizante que controla el pH y su eliminación se debe lograr para que la tinta se absorba en el papel, se fije y se seque sobre el cartón. La temperatura ambiental no se puede controlar a menos que la planta esté climatizada, luego la tinta se debe diseñar para trabajar a temperaturas promedio de 15 a 25°C de 20 a 30°C o superiores a 35°C. También es necesario verificar y evitar el uso de papeles calientes; muchas veces saliendo de la corrugadora la temperatura oscila en los 45-50°C y algunos fabricantes y convertidores quieren que las tintas trabajen igual que cuando se meten a 20-25°C. Lo recomendable es no usar cartones calientes para no modificar las tintas. Se recomienda, sobre todo en tirajes largos, verificar que la temperatura de la prensa no se incremente tanto que reseque las tintas.
Tonos
Los tonos se deben medir para garantizar los diseños que los empacadores aprobaron y lo ideal es referirse a una
cartilla de colores como GCMI o Pantone, pero es muy importante que se actualicen, ya que en relación a los GCMI muchos diseñadores o impresores piden las igualaciones en la versión VIII, cuando la versión IX ya tiene más de cinco años e inclusive hace un año ya apareció la versión X. El problema es que dependiendo del manejo de las cartillas o te encuentras unas muy bien conservadas, cuidadas y protegidas u otras en donde nada tienen que ver los tonos que se están usando contra los que deberían ser. Cuando este impresor pide a otro proveedor de tintas que le surta el tono GCMI “X”, casi seguro lo rechazaran por que “no es el tono” y esto va pasando con los colores de uso común, ya que se van aceptando variaciones y la tinta se ajusta sobre la impresión. Respecto al catálogo Pantone, es más para imprimir por offset y flexo o roto sobre películas (empaque flexible) que sobre cartón corrugado, sin embargo, se logran igualar, pero debe usarse el Pantone U, no el Pantone C, pues este último es para sustratos brillantes. Hoy en día se pueden controlar los tonos / densidades a través de los densitómetros y los espectrofotómetros, lo importante es señalar los rangos de aceptación en los deltas.
Resistencia al frote
Lo que nadie desea es que la tinta ya impresa se desprenda, se “talle” y para ello, si ya controlamos el pH y usamos las viscosidades adecuadas en los sustratos empleados (muy satinados o muy porosos), debemos controlar el grosor de la película de tinta depositada, así como la formulación de la misma para evitar que desde la fábrica de corrugados, durante la estiba, transporte o manejo del empacador o el detallista con su ropa, sus manos o su equipo la manchen. Por esto se deben formular las tintas tomando todas estas variables en consideración. Se puede medir científicamente la resistencia al frote como el rub tester, en donde en forma controlada se puede saber cuántos “ciclos” podrá resistir la tinta ya impresa. No es lo mismo imprimir textos y líneas que plastas completas. No es lo mismo imprimir cajas que estarán sujetas a poco manejo a otras que se sujetarán a manejos extremos.
Espuma
Cuando se imprime es muy común que las tintas hagan algo de espuma, pero si las fórmulas no están bien balanceadas generarán mucha más espuma que la aceptada (la
34 MARI | PRIMAVERA 2010
www.maripapel.com
Corrugado espuma no debería incrementar en más del 5% el volumen original de la tinta). El efecto puede ser mecánico, ya que al recircular la tinta le pueden dar demasiada presión generando espuma en exceso. Los operadores lo resuelven poniendo anti espumante, pero su exceso provocará defectos de impresión
Huellas de impresión
Por lo general, los impresores desean que las tintas resuelvan todos sus problemas, aunque las tintas no sean la falla. ¿Hace cuánto no le hacen a su máquina una huella de impresión (finger print)? Haciendo esto podríamos saber: 1. Las condiciones mecánicas de la impresora. 2. Condiciones de las plancheas/placas/cliches. 3. Condiciones de los aniloxes, rasquetas o rodillos doctores. 4. Característica de las tintas. 5. Afinidad de las tintas y el papel. 6. Ganancia de punto. 7. Relación, celdas (anilox), puntaje (cliché). 8. TIR de las secciones de la máquina. 9. Determinar el paralelismo de los aniloxes. 10. Con los halos podemos ver si hay o no presiones del anilox contra el grabado o del grabado contra el cartón. 11. Con los “ojos de buey”, podemos ver si hay variaciones en los registros de colores (Selección de color o alta gráfica). 12. Escalas de arrastres miden el arrastre del grabado contra el cartón por excentricidad de los Pull Rolls o por baleros dañados, montajes flojos o desgastes de engranes. Una impresión barrida puede hacer pensar que hay problemas de tintas. 13. Indicadores de presión y deslizamiento detectan deslizamientos o presiones excesivas; los impresores pueden confundir este problema culpando a tinta viscosa. 14.Atrapes y Líneas de Resolución, nos ayudan para cuando se imprimen por selección de color. Finalmente, todo lo aquí expuesto deberá ser la resultante de un trabajo conjunto entre el impresor y el proveedor de tintas. Tomando en consideración los requerimientos del empacador se formulan las tintas apropiadas y éstas serán usadas correctamente para lograr ser eficientes, productivos, tener mejores costos de impresión y menos desperdicios. Para lograrlo es necesaria la capacitación a todos los niveles, desde quien diseña los empaque y los gráficos, los compradores de materias primas (estos se sienten satisfechos porque compraron tintas diez centavos más baratas, pero no consideran los problemas en sus plantas) los gerentes de producción, los supervisores, los operadores, de tal manera que no le adicionen a las tintas agua o aditivos que no se deberían usar si las tintas estuvieran bien diseñadas. www.maripapel.com
Al estar capacitados no tendrían tantos tiempos muertos por estar esperando al técnico de las tintas para ponerles “algo” para que trabajen bien.
Resumen
• Es necesario entender las necesidades de los clientes. • Entender las condiciones del mercado. • Conocer las limitaciones técnicas de las máquinas del cliente. • Huellas de impresión de las máquinas. • Tener un inventario de los tipos de rodillos y sus características. • Determinar si su proceso es técnicamente correcto y en caso contrario hacérselo ver. • Las oportunidades de crecimiento están en desarrollar al cliente técnicamente para ganar fidelidad. • El precio determina la presencia en un sector del mercado, la calidad determina la presencia en todo el mercado. • La repetibilidad de la calidad es básica para la sobrevivencia en el mercado. • En un mercado sobre ofertado, el servicio y la calidad marcan la diferencia. • La tendencia en el mercado del cartón es un incremento exponencial a los “puntos de venta” y con ello se requieren cajas con mejores gráficos.
* Director Comercial Tintas Líquidas. Grupo Sánchez. talamant@sanchez.com.mx MARI | PRIMAVERA 2010
35
Corrugador del mes por Santiago Jaramillo H.
Visión clara del entorno corrugador K
entucky, sin lugar a dudas, es reconocido como el epicentro del glamoroso mundo hípico, pues es allí, en el imponente hipódromo de Churchill Downs, donde se disputa la primera y a la vez más prestigiosa carrera de la Triple Corona de la hípica estadounidense, el Derby de Kentucky. Pese a lo anterior, Luis Alfonso Rangel López, el Corrugador del Mes en la presente edición no se encausó en las lides de este deporte, por el contrario, su destino le depararía un futuro muy lejos de estas tierras, más exactamente en Venezuela, de donde son oriundos sus padres, Luis Enrique Rangel Bourgoin y Dora López Beltrán. “Soy el cuarto de cinco hermanos, nací en Fort Knox, Kentucky (EE.UU), en 1959, cuando mi padre realizaba estudios en la formación de su carrera militar. A muy temprana edad nos
Luis Alfonso Rangel López, pese a que nació en Kentucky, Estados Unidos, tiene bien arraigadas sus raíces venezolanas y actualmente es uno de los empresarios más destacados en el ámbito cartonero de este país latinoamericano. 36 MARI | PRIMAVERA 2010
www.maripapel.com
Para informaci贸n GRATIS, marque el N潞 10 en la Tarjeta de Lector
Corrugador del mes trasladamos a Italia, donde aprendí a leer y escribir en lengua distinta a la materna, a finales de los años 60’s regresamos al país (Venezuela), donde realicé la totalidad de mis estudios”, afirma Luis Alfonso, quien es el presidente de la compañía Cartoformas Venezolanas. “Soy egresado de la Universidad Central de Venezuela (UCV) en la cual obtuve el título de Ingeniero Civil. Obligatorio destacar la larga trayectoria dentro del campo deportivo, la formación impartida por mis padres, que me permitió obtener un aprecio por la disciplina, así como también los valores éticos y morales como guía de los senderos a transitar en todos los aspectos de la vida. La práctica del rugby (1978-1992) consolidó los valores adquiridos, destacando el trabajo en equipo como principal motor para la consecución de los objetivos, y agregó algo muy importante para el desarrollo futuro en mi vida profesional, la estrategia como mecanismo esencial para llegar a las metas propuestas”, puntualiza Rangel. El representante de la industria cartonera venezolana también destacó que inició su carrera profesional desde la época de estudiante: “31 años han pasado desde mi primer empleo formal: a la edad de 19 años (1978) desempeñé el cargo de Asistente de Ingeniero en la Oficina de Proyectos del entonces Instituto de Obras Sanitarias. A la edad de 21 años (1980) contraje nupcias con mi amada Rossana Assiso, con quien traje al mundo a mis hijos Daniela (1983), Manuel (1988), Valeria (1993) y
Un sueño hecho realidad En la vida muchas veces los deseos, sin distinción de insignificancia o grandilocuencia, son el primer acercamiento para alcanzar los sueños. Esos que nos hacen sentir exitosos y bien puede decirse que, en el caso de Luis Alfonso Rangel, esta premisa sí que se cumplió, como él mismo lo narra. “A mediados de los años 80´s por cosas de la vida me tocó realizar el trabajo de montaje del sistema de recolección de los efluentes líquidos en una de las plantas del principal grupo de cartón en Venezuela, recuerdo era la época en que el envoltorio de plástico iniciaba a ser utilizado por las empresas de bebidas, allí tuve oportunidad de ver esas troqueladoras convirtiendo las planchas de cartón corrugado en bandejas de cartón, era el inicio de las bandejas troqueladas en Venezuela. Nunca olvido la frase que le expresé al entonces Gerente de Mantenimiento de esa planta una tarde de esas en que la máquina giraba a toda velocidad: ‘Algún día voy a tener una planta como esta’. El tiempo se encargó de hacer realidad tal afirmación”, resalta Rangel.
38 MARI | PRIMAVERA 2010
Rossana (1999), luego pasé al sector privado, donde me inicié en el cargo de Asistente de Ingeniero Residente en proyectos de construcción de viviendas multifamiliares, cargo que desempeñé hasta el momento de culminar mis estudios universitarios (1982)”. De otro lado y como reconoce Rangel “a pesar de la fuerte recesión económica sufrida en el país (Venezuela) a raíz de la devaluación monetaria (1983), la experiencia previa obtenida, tanto en la parte de formulación de proyectos, como de ejecución, supervisión y control de obras me permitió obtener una plaza en una empresa líder en construcciones especiales, tuve la oportunidad de desarrollar mi potencial desde el punto de vista de ingeniería, combinado estas destrezas de manera simultánea con la administración y gerencia de obras”.
Entre éxitos y esfuerzos
Rangel López expresa que aún el logro más importante en su carrera profesional está por venir “pienso que la dinámica del movimiento es permanente, si evaluamos el trayecto transitado podemos concluir que los logros en la industria en general son difíciles de cuantificar, toda vez que establecer comparativos con el resto de las unidades de producción en el entorno no es tarea fácil, además que el logro per se se obtiene una vez que se alcanza el objetivo final del ‘proyecto de vida”. Además aclara que, pese a lo anterior, “debemos destacar que somos una de las poquísimas empresas en Venezuela que cuenta con un sistema de conversión de papel y cartón capaz de satisfacer todas las necesidades de empaque de cartón de los clientes, estuches de cartulina, cajas de micro laminado impresos en offset, microcorrugado y cartón corrugado”. Añade igualmente que “hemos sido pioneros en el país en cuanto a empresas de producción social (EPS); la Responsabilidad Social con el entorno de nuestras unidades de negocios, tanto desde el punto de vista ambiental, de apoyo a las comunidades circunvecinas a nuestras instalaciones físicas; así como también con la plantilla de trabajadores que laboran para nosotros, son algunos de nuestros objetivos principales. Contar con un recurso humano comprometido e identificado con nuestras empresas, quizás sea uno de los logros más importantes, generar certidumbre, estabilidad y crecimiento a nuestros colaboradores es uno de los objetivos claves. Hoy en día contamos con un sistema de producción de empaques de cartón en el cual los clientes confían plenamente, hemos logrado además el respeto y valoración por parte de nuestros proveedores y competidores”, resalta. www.maripapel.com
Corrugador del mes Características y perspectivas del mercado
Según relata Luis Alfonso Rangel “hablar de crecimiento hoy en día en el sector es un poco complicado, ciertamente el crecimiento natural de la población en la región obliga a pensar que el crecimiento interanual podría estar en una media que gira alrededor de un 4%, lo que sin duda en la región se traducirá en crecimiento efectivo. Sin embargo la ecuación no es tan simple cuando estudiamos el caso de cada país en particular”. Advierte también que “es imperativo observar los cambios que se están generando como consecuencia de las modificaciones de acuerdos políticos y comerciales entre los países de la región, estoy convencido que producirán un impacto importante, tal es el caso de lo que está sucediendo actualmente con Mercosur, CAN, ALBA, Unasur y otros mecanismos de integración”. Del mismo modo, Rangel añade que “las decisiones tomadas por los gobiernos, podrían influir significativamente, logrando que los mercados migren de un lugar a otro en un lapso de tiempo relativamente corto, lo cual se traduciría en una desventaja para muchos y una oportunidad para pocos”. Al respecto también señala que “somos optimistas al pensar que la demanda interna de bienes esenciales en los países de la región estimulará la economía de cada país en nuestro sector, estamos convencidos que los empaques para productos de la agroindustria, bebidas, productos agrícolas, medicamentos y productos químicos, tendrán demanda segura. La duda sobre el comportamiento del mercado en productos de la industria manufacturera es realmente significativa”, resalta.
Claves para ser competitivo
Rangel entregó algunas claves que, según su criterio y experiencia corporativa, considera vitales a la hora de orientar su compañía corrugadora. “La clave de partida es haber tenido una visión clara del plan de negocios, importante es que siempre hemos estado claros acerca de nuestro ‘proyecto de vida’, determinamos con precisión hacia dónde vamos, lo cual nos ha facilitado la construcción de los caminos eficazmente. El conocimiento del negocio nos ha dotado de mecanismos de suposición y simulación de escenarios en los mercados a captar, el amplio conocimiento de los procesos, la disponibilidad de una fuerza laboral capacitada y comprometida en todos los niveles, todo ello nos ha permitido estructurar un plan estratégico www.maripapel.com
Luis Alfonso Rangel acumula 20 años en la industria y, sin duda alguna, su deseo es seguir trabajando en la consolidación de la misma.
para hacer posible la visión trazada en nuestro ‘proyecto de vida’”. En la misma línea expone que es “importante destacar que nuestros socios han estado dispuestos a invertir con visión de largo plazo, depositando la confianza plena en la ejecución del plan trazado. Llevar a cabo de manera sistemática el plan estratégico, nos ha ayudado a evitar situaciones incontrolables y no deseables, erradicamos la improvisación como forma de acción gerencial. La constancia, perseverancia, el valor, la firmeza en nuestros actos y sobre todo el amor por el trabajo nos han dado la oportunidad de volcar nuestra pasión en cada una de las acciones que llevamos a cabo”, pondera el invitado. Además concluyó que “el mantenimiento de un sistema de control de gestión, basado en indicadores nos ha permitido mantener un monitoreo continuo sobre las operaciones, lo cual ha contribuido a contar con la información necesaria para la toma de decisiones de forma oportuna, el mercado es fluctuante. Hemos visto como empresas de diferentes sectores industriales, en muchos casos clientes nuestros, en los últimos 20 años cerraron sus puertas por diversos motivos, claros hemos estado de que los clientes y los centros de negocios no permanecen estáticos. La innovación y la búsqueda de nuevos centros de negocios ha sido factor clave en el desarrollo de nuestro ‘proyecto de vida’”. MARI | PRIMAVERA 2010
39
Vitrina de productos Changzhou Wujin Haili Roll
Rodillos anilox cerámicos y de cromo de alta precisión, rodillos engomadores y dosificadores, rodillos corrugadores en carburo de tungsteno y en cromo, rodillos de presión de alta precisión, y más. También ofrecemos asesoría técnica, diseño y encargos especiales de rodillos. Para información GRATIS, marque el Nº 1 en la Tarjeta del Lector
Dicar Inc.
Dicar es un proveedor global de cubiertas de uretano para troquelado, y sistemas y suministros para troquelado. Nuestros productos incluyen las cubiertas para troquelado rotativo de yunque suave Anvilok® y DuraBlue®, el nuevo sistema automático de yunque AirDicar™, el sistema para pestañas de cola y agujeros de asas Anvilok III®, las ruedas Crushless®, las ruedas de repuesto para Alimentadores de Borde Guía, los perfiles de hendedora y el Dicar Equalizer® con Equamount™. Tel: +1-973-575-1174. www.dicar.com Para información GRATIS, marque el Nº 5 en la Tarjeta del Lector
CTI-Corrugated Technologies Inc.
Incluidos como parte de la versión 2010, un tablero de información y un sistema de semáforos de productividad diseñados para ayudar a mejorar la eficiencia de su planta. Web: www.corrtech.com Email: ventas@corrtech.com Tel: (5255) 5523.9498 Fax: (5255) 5523.5252 Para información GRATIS, marque el Nº 4 en la Tarjeta del Lector
Nuevos productos Papel Voith Paper
Hycorr Machine Corporation
La máquina servo OptiGraphics es la más reciente adición de Hycorr Machine Corporation a la familia de troqueladoras rotativas flexográficas de alta gama. Esta tecnología servo ha llevado a un nuevo nivel la precisión y la calidad del registro impreso, gracias a un exclusivo sistema de control computarizado. Se ofrece en español. Todas las máquinas están respaldadas por una confiabilidad, servicio y soporte demostrados. Escríbanos a sales@hycorr.com Para información GRATIS, marque el Nº 6 en la Tarjeta del Lector
Pamarco Global
EFlo: •Alto desempeño del Anilox • Calidad Consistente •Nueva generación de Tecnología de Recubrimiento Cerámico • Mayor transferencia de tinta • Mayor cobertura de sólidos • Prolonga periodo de vida de la rasqueta • Mayor nitidez en los detalles • Baja ganancia de punto • Diseñados para operar a mayores velocidades de imprenta Para información GRATIS, marque el Nº 8 en la Tarjeta del Lector
40 MARI | PRIMAVERA 2010
Placa para la extracción de pasta
La nueva solución de Voith Paper, NDuraPlate™ ES – EyeShaped, es una pantalla resistente al desgaste de los materiales que permite mejorar la calidad del desfibrado y aumentar la capacidad de la despulpadora. Al ser comparada con otros estándares, la calidad de la pantalla de la placa con el borde de la desfibradora en la perforación es mejor, además las barras de desfibrar en la pantalla no son necesarias, por lo tanto el hueco entre el rotor y el plato puede ser optimizado y reducido. El NDuraPlate™ ES – EyeShaped ofrece como beneficios una mayor capacidad de fabricación de pasta, menor consumo de energía, reduce los costos de mantenimento, y brinda mayor vida útil a la pantalla de la placa. Para información GRATIS, marque el Nº 11 en la Tarjeta del Lector www.maripapel.com
Nuevos productos Papel BTG
MEK-3000 TwinTorque
Metso
altPressForce
La banda transportadora de Metso es una solución única para las secciones de presión. Este sistema ha sido diseñado para un número de difrentes secciones de presión incluido el rodillo central, la presión independiente y el fieltro de doble sección, con el fin de brindar un proceso de roscado fiable, incluso durante el proceso de variaciones. Esta solución cuenta con las ventajas del aluminio, las cuales se utilizan para mejorar la eficiencia de la máquina en la sección de prensado, con los mismos principios de trabajo y la eliminación de pérdidas de producción causadas por los niveles de vacío. Para información GRATIS, marque el Nº 12 en la Tarjeta del Lector
Sensor Products
Sensor indicador de presión
La compañía fabricante y distribuidora de soluciones de detección de presión táctil, Sensor Products, presenta Pressurex, un dispositivo que indica la presión con el fin de controlar la calidad disminuyendo los costos. Pressurex ® revela la presión de 2 - 43.200 PSI (0,14 3,000 kg/cm2). Cuando esta solución se coloca entre los rodillos de contacto la película instantánea y permanente del sensor cambia de color dependiendo de la presión aplicada, la cual se analiza en una tabla de correlación de colores. Las variaciones en la presión conducen a defectos en la fabricación del papel, la conversión y la impresión, pero cuando son detectados y corregidos a tiempo mejoran el rendimiento, la disminución de la basura e incrementan la productividad. Pressurex es una solución delgada y flexible que se ajusta a superficies curvas. Es ideal para espacios reducidos donde no pueden instalarse transductores eléctricos. La película del sensor puede ser usada a temperaturas que exceden los 200ºF (93ºC) por breves intervalos. Para información GRATIS, marque el Nº 13 en la Tarjeta del Lector
El MEK-3000 TwinTorque ha sido diseñado para ofrecer la coherencia de medición para las aplicaciones más exigentes. Sobre la base de la relación entre la coherencia, verificado, la fibra y la fuerza de corte de la red de fibra óptica, el sensor utiliza tecnología patentada BTG, motor doble para una mayor precisión y repetitividad, además permite garantizar el máximo rendimiento. La solución de BTG es utilizada actualmente para controlar y optimizar la mezcla, así como para ajustar los niveles de adición de relleno fresco. Debido a que las lecturas son tomadas antes de la acción, los ingenieros de proceso de la fábrica pueden compensar las variaciones de corto plazo, ajustando el importe y el flujo de relleno. El resultado es un contenido de cenizas más estable en la producción de papel y la línea de recirculación, y un considerable ahorro en el costo del relleno. Para información GRATIS, marque el Nº 15 en la Tarjeta del Lector
Proceq
PaperSchmidt
PaperSchmidt ha sido diseñado específicamente para la implantación de la prueba de dureza de papel. Extensas pruebas de campo realizadas a los principales fabricantes y transformadores en los EE.UU y Europa han demostrado consistentemente que proporciona la repetitividad de los resultados, acceso rápido a los parámetros, documentación de los datos, la durabilidad del instrumento, además tener un fácil mantenimiento. El instrumento es totalmente compatible con la TAPPI T834 om-07, estándar utilizado en América del Norte para regular la prueba de dureza y ofrece inmediatamente todos los parámetros clave requeridos para evaluar la calidad de rollos de papel. El perfil de rollo de papel se puede ver directamente en la pantalla integrada. El instrumento proporciona un cálculo automático de la media de la dureza del rollo de papel, el alcance y la desviación estándar. También se puede programar para indicar de inmediato si se superan los valores previamente establecidos. Para información GRATIS, marque el Nº 14 en la Tarjeta del Lector www.maripapel.com
MARI | PRIMAVERA 2010
41
Nuevos productos Corrugado AIS
Planificación corrUgadora y converting
CnS
Impresora Flexo Slotter
La compañía manufacturera de máquinas corrugadoras, CnS, presenta un sistema de alimentación por succión de rodillo y de impresión que consta de cuatro equipos: unidad alimentadora, de impresión, de ranura (slotting) y apilador automático de papel. La unidad alimentadora por succión ofrece tolerancia de alimentación mínima, produciendo poco ruido y vibración, cuenta con parámetro de limpieza por aspiración controlada dependiendo del tamaño y el tipo de papel, y su rodillo de succión puede ser reemplazado fácilmente. La impresora cuenta con un cilindro diseñado para la reducción de tiempo del manejo y mantenimiento, sistema de control automático de la tinta, así como administración del rodillo de anilox para un mantenimiento mínimo. La unidad de ranura tiene dos facilitadores de refuerzo para mayor precisión y resistencia, y el apilador automático cuenta con un sistema de almacenamiento auto-directo por elevación. Para información GRATIS, marque el Nº 16 en la Tarjeta del Lector
Próxima edición •Profesional de mes Mercosur •Papel y tisú Blanqueamiento de pulpa •Corrugado Extremo seco
Índice de anunciantes
El sistema Winbox permite la planificación integrada de corrugadora y sistema de transformación. Winbox posibilita la disminución del desperdicio del material, los tiempos de cambio, el aprovechamiento del ancho de la máquina y la fabricación anticipada, entre otros ítems. Esta tecnología admite la combinación de varias calidades simultáneamente en la corrugadora, de forma tal que se mejora la operatividad y se reduce el tiempo de planificación. Al optimizar las máquinas de conversión, el sistema permite configurar el funcionamiento del algoritmo de planificación priorizado por orden de la máquina: anterior, urgencia, costos, etc. También simula el funcionamiento de la planta particularizando el tiempo de cambio de las máquinas: impresora, casemaker de cambio rápido, slotter, troqueladora plana, rotativa, montadora de rejillas, laminadora, cosedora, plegadora y máquinas auxiliares. Para información GRATIS, marque el Nº 17 en la Tarjeta del Lector
Clasificado
EMPRESA..........................................TARJETA DEL LECTOR............... PÁGINA CHANGZHOU WUJIN HAILI ROLL.......................1............................................. 5 CORRTRADER, INC..............................................2...........................................42 CORRUGATED REPLACEMENT, INC....................3......................... CARÁTULA 2 CTI – CORRUGATED TECHNOLOGIES INC..........4............................................. 7 DICAR, INC...........................................................5............................................. 3 HYCORR MACHINE CORPORATION....................6......................... CARÁTULA 4 J.S. MACHINE......................................................7......................... CARÁTULA 3 PAMARCO GLOBAL..............................................8............................................. 8 TIEN CHIN YU MACHINERY................................9............................................. 9 TISSUE WORLD: CMP ASIA TRADE....................10..........................................37
42 MARI | PRIMAVERA 2010
Para información GRATIS, marque el No 2 en la Tarjeta del Lector
www.maripapel.com
Para informaci贸n GRATIS, marque el N潞 7 en la Tarjeta de Lector
LA PRUEBA ESTÁ EN EL PUDÍN
El preciso registro y la deslumbrante gráfica de Hycorr son inconfundibles. Tal vez para usted, la prueba esté en el balance final. No importa. Le demostraremos nuestro argumento enviándole algunas muestras deliciosamente impresas. La troqueladora rotativa OptiGraphicsTM de Hycorr con tecnología servo cumplirá o rebasará los requerimientos de sus clientes en cuanto a impresión gráfica a una fracción del costo de otras troqueladoras rotativas. Para usted, eso significa abrir nuevos mercados y lograr ventas nuevas y más rentables. Pero eso no es todo. También tiene el extraordinario valor de la confiabilidad, el servicio y el soporte líderes en la industria. ¿Quiere más? Solicítele a su gerente regional de ventas referencias de propietarios satisfechos en todo el país. Seguro, la prueba puede estar en el pudín, pero la fuerza para lograr gráficas de exquisita calidad se queda con usted. ¿No es hora de darse gusto? Llámenos hoy mismo al 877-949-2677 y le daremos la prueba – y el pudín. Para información GRATIS, marque el Nº 6 en la Tarjeta de Lector
www.hycorr.com