Latitude Special Edition -- DJWE 2017

Page 1




‫بيرل ماستر‬ ‫اندماج مثالي بين حرفية صناعة الساعات التقليدية والخبرة المتطورة في ترصيع‬ ‫ٌ‬ ‫أيقونة للبراعة الفنية والجودة المطلقة‪.‬‬ ‫الساعات باألحجار الكريمة في‬ ‫ٍ‬ ‫ألنها ليست مجرد ساعة‪ ،‬بل شاهدة على التاريخ‪.‬‬

‫أويستر بربتشوال بيرل ماستر ‪٣٩‬‬


‫بيرل ماستر‬ ‫اندماج مثالي بين حرفية صناعة الساعات التقليدية والخبرة المتطورة في ترصيع‬ ‫ٌ‬ ‫أيقونة للبراعة الفنية والجودة المطلقة‪.‬‬ ‫الساعات باألحجار الكريمة في‬ ‫ٍ‬ ‫ألنها ليست مجرد ساعة‪ ،‬بل شاهدة على التاريخ‪.‬‬

‫أويستر بربتشوال بيرل ماستر ‪٣٩‬‬




BOUCHERON

Nature Triomphante

WHeRe HeRITAGe RADIATeS Presented for the first time outside Paris, Boucheron’s latest high jewellery collection is called 26 Vendôme after the address to which, in 1893, Frédéric Boucheron moved his famous salon (founded in 1858). Bold and contemporary, the new designs also reference the company’s vibrant past in a collection divided into three themes: Nature Triomphante, Architecture Inspirée and Porté Couture. 133

Nature has been a continuing inspiration for Boucheron and the Nature Triomphante theme is a celebration of this. At the Paris World Fair in 1900, for example, Boucheron exhibited a necklace called Chestnut Leaf composed of 13 large emeralds surrounded by a foliage of diamonds. In the current collection, and in much the same spirit, is the Lys Radiant, a lily-motif necklace of diamonds and rock crystals, while the Blé d’été set uses diamond paved ears of wheat in a new interpretation of the classic Boucheron question mark necklace (first designed in 1879). Birds and animals have long inspired Boucheron and the Animaux de Collection has a distinguished heritage: at the end of the 19th century, the famous actress Sarah Bernhardt repeatedly ordered replicas of her dogs, cats and birds, set on to rings and necklaces and adorned with dazzling stones - no small contribution to the growing demand for Boucheron’s animal-themed pieces. The present collection includes a deer in snowy diamonds or autumnal-coloured sapphires, a hawk, crowned with a 1.43-carat kite diamond ridge, and a geometric wolf set with yellow sapphires or white diamonds.


BOUCHERON

Nature Triomphante

WHeRe HeRITAGe RADIATeS Presented for the first time outside Paris, Boucheron’s latest high jewellery collection is called 26 Vendôme after the address to which, in 1893, Frédéric Boucheron moved his famous salon (founded in 1858). Bold and contemporary, the new designs also reference the company’s vibrant past in a collection divided into three themes: Nature Triomphante, Architecture Inspirée and Porté Couture. 133

Nature has been a continuing inspiration for Boucheron and the Nature Triomphante theme is a celebration of this. At the Paris World Fair in 1900, for example, Boucheron exhibited a necklace called Chestnut Leaf composed of 13 large emeralds surrounded by a foliage of diamonds. In the current collection, and in much the same spirit, is the Lys Radiant, a lily-motif necklace of diamonds and rock crystals, while the Blé d’été set uses diamond paved ears of wheat in a new interpretation of the classic Boucheron question mark necklace (first designed in 1879). Birds and animals have long inspired Boucheron and the Animaux de Collection has a distinguished heritage: at the end of the 19th century, the famous actress Sarah Bernhardt repeatedly ordered replicas of her dogs, cats and birds, set on to rings and necklaces and adorned with dazzling stones - no small contribution to the growing demand for Boucheron’s animal-themed pieces. The present collection includes a deer in snowy diamonds or autumnal-coloured sapphires, a hawk, crowned with a 1.43-carat kite diamond ridge, and a geometric wolf set with yellow sapphires or white diamonds.


BOUCHERON

Architecture Inspirée

Porté Couture

The Architecture Inspirée theme is a homage to both the building, the “hôtel particulier”, where Frédéric Boucheron started his business and to 26 Place Vendôme to which he later moved. The Hôtel Particulier necklace evokes the style of 152 Galerie de Valois - Boucheron’s first address. While it makes spectacular use of precious stones to recreate the graphic pattern of the house’s parquet flooring, its most intriguing aspect is the exquisite workmanship of its sculpted rock-crystal pendants that show a triptych of the vistas (comprised of hundreds of diamonds) seen through the house’s windows. The Place Vendôme-inspired pieces include a rock crystal bracelet that references the profile of that Parisian square and the surrounding arcades, and an engraved emerald-cut beryl that pays homage to the Place’s imposing central column, viewed from above.

The Porté Couture chapter is a marriage between high jewellery and the most elegant fashion. It uses art-deco motifs such as geometric bows and ribbons, and classic combinations of rubies or emeralds with diamonds and onyx. Frédéric Boucheron’s parents were both drapers, and this most probably inspired him to create fluidity with precious metals – an idea which is echoed in the beautiful, scarf-like pleats of the Plissé Diamants necklace. Both this piece and the extraordinary Cape de Lumière owe a good deal in inspiration to a commission Boucheron made for the exiled Russian nobleman Grand-Duke Wladimir, who wanted a gold necklace that could mimic the suppleness of a scarf. This piece of history is reflected in the standout item of the Porté Couture chapter; the astonishing Cape de Lumière. The Cape de Lumière is a feat of exquisite engineering: a golden frame is strung with gold chain; sections are paved with white diamonds; the peacock-feather motif is a stylised, art-deco one and there is a huge, 81-carat citrine suspended from the front. The Cape de Lumière is designed to be adjusted to the person who wears it. In all, the 26 Vendôme collection is a fusion of the splendour of Boucheron’s past with its spectacular contemporary creativity.

131

‫بورتيه كوتور‬

‫أرشيتكتور إنسبيريه‬

،‫تجمع مجموعة «بورتيه كوتور» المجوهرات الراقية مع أكثر األزياء أناقة‬ ‫كالعقدات والشرائط الهندسية في مزيج‬ ‫ديكو‬-‫مستخدمة أنماط اآلر‬ ُ ‫ وكون والدا‬.‫كالسيكي من الياقوت أو الزمرد مع األلماس والعقيق اليماني‬ ّ ‫شكل هذا مصدر إلهام‬ ،‫«فريديريك بوشرون» كانا يعمالن بتجارة األقمشة‬ ‫له فأبدع االنسيابية بواسطة األحجار الثمينة – وهي فكرة تنبع من الط ّيات‬ »‫ وقد استوحت «بوشرون‬.»‫الجميلة للوشاح التي ز ّينت قالدة «بليسيه ديامان‬ ‫ من مه ّمة قامت بها‬،‫ إلى جانب عقد «كاب دو لوميير» المذهل‬،‫هذه القطعة‬ ‫للدّوك الروسي «فالديمير العظيم» الذي رغب بقالدة ذهبية تحاكي برشاقتها‬ ‫ يصبح عقد «كاب دو لوميير» قطعة ممتازة في مجموعة‬،‫ بهذا‬.‫جمال الوشاح‬ ‫«بورتيه كوتور» تعكس حقبة من التاريخ في احتفال هندسي رائع مع إطار‬ ‫ إلى جانب نمط‬،‫ذهبي معلّق في سلسلة من الذهب وترصيع من األلماس‬ ّ ٨١ ‫ديكو العصري يدخله حجر سيترين كبير زنة‬-‫ريش الطاووس بأسلوب اآلر‬ .‫ يتم ّيز عقد «كاب دو لوميير» بأنّه يتك ّيف مع ذوق كل امرأة ترتديه‬.ً‫قيراطا‬

‫تشيد مجموعة «أرشيتكتور إنسبيريه» في آن معاً بهندسة «أوتيل‬ »‫ فاندوم‬٢٦« ‫بارتيكولييه» حيث أقام «فريديريك بوشرون» الدار وبساحة‬ ١٥٢« ‫ ويحاكي عقد «أوتيل بارتيكولييه» أسلوب شارع‬.ً‫التي انتقل إليها الحقا‬ ‫ بواسطة أحجار ثمينة تعيد ابتكار النمط‬،‫ العنوان األوّل للدار‬،»‫غاليري دو فالوا‬ ‫الصنع تتجلّى في‬ ّ ‫ مع مهارة فريدة في‬،‫الجرافيكي لألرض ّية الخشبية فيها‬ ‫الحليات المتدل ّية المنحوتة من حجر الكريستال واأللماس والتي تناجي لوحة‬ ‫ تتألّف هذه القطع التي استوحيت‬.‫ثالثية للمناظر المطلّة على حديقة الدار‬ ‫أيضاً من ساحة «فاندوم» من سوار مصنوع من حجر الكريستال يحاكي الساحة‬ ‫ فض ًال عن حجر بيريل كبير بالتقطيع الزمردي تظهر في‬،‫الباريسية وقناطرها‬ .‫داخله صورة العمود المركزي المهيب للساحة من األعلى‬

‫ فاندوم» روعة الماضي لدار «بوشرون» مع‬٢٦« ‫ تتزاوج في مجموعة‬،‫باختصار‬ .‫إبداع معاصر مدهش‬


BOUCHERON

Architecture Inspirée

Porté Couture

The Architecture Inspirée theme is a homage to both the building, the “hôtel particulier”, where Frédéric Boucheron started his business and to 26 Place Vendôme to which he later moved. The Hôtel Particulier necklace evokes the style of 152 Galerie de Valois - Boucheron’s first address. While it makes spectacular use of precious stones to recreate the graphic pattern of the house’s parquet flooring, its most intriguing aspect is the exquisite workmanship of its sculpted rock-crystal pendants that show a triptych of the vistas (comprised of hundreds of diamonds) seen through the house’s windows. The Place Vendôme-inspired pieces include a rock crystal bracelet that references the profile of that Parisian square and the surrounding arcades, and an engraved emerald-cut beryl that pays homage to the Place’s imposing central column, viewed from above.

The Porté Couture chapter is a marriage between high jewellery and the most elegant fashion. It uses art-deco motifs such as geometric bows and ribbons, and classic combinations of rubies or emeralds with diamonds and onyx. Frédéric Boucheron’s parents were both drapers, and this most probably inspired him to create fluidity with precious metals – an idea which is echoed in the beautiful, scarf-like pleats of the Plissé Diamants necklace. Both this piece and the extraordinary Cape de Lumière owe a good deal in inspiration to a commission Boucheron made for the exiled Russian nobleman Grand-Duke Wladimir, who wanted a gold necklace that could mimic the suppleness of a scarf. This piece of history is reflected in the standout item of the Porté Couture chapter; the astonishing Cape de Lumière. The Cape de Lumière is a feat of exquisite engineering: a golden frame is strung with gold chain; sections are paved with white diamonds; the peacock-feather motif is a stylised, art-deco one and there is a huge, 81-carat citrine suspended from the front. The Cape de Lumière is designed to be adjusted to the person who wears it. In all, the 26 Vendôme collection is a fusion of the splendour of Boucheron’s past with its spectacular contemporary creativity.

131

‫بورتيه كوتور‬

‫أرشيتكتور إنسبيريه‬

،‫تجمع مجموعة «بورتيه كوتور» المجوهرات الراقية مع أكثر األزياء أناقة‬ ‫كالعقدات والشرائط الهندسية في مزيج‬ ‫ديكو‬-‫مستخدمة أنماط اآلر‬ ُ ‫ وكون والدا‬.‫كالسيكي من الياقوت أو الزمرد مع األلماس والعقيق اليماني‬ ّ ‫شكل هذا مصدر إلهام‬ ،‫«فريديريك بوشرون» كانا يعمالن بتجارة األقمشة‬ ‫له فأبدع االنسيابية بواسطة األحجار الثمينة – وهي فكرة تنبع من الط ّيات‬ »‫ وقد استوحت «بوشرون‬.»‫الجميلة للوشاح التي ز ّينت قالدة «بليسيه ديامان‬ ‫ من مه ّمة قامت بها‬،‫ إلى جانب عقد «كاب دو لوميير» المذهل‬،‫هذه القطعة‬ ‫للدّوك الروسي «فالديمير العظيم» الذي رغب بقالدة ذهبية تحاكي برشاقتها‬ ‫ يصبح عقد «كاب دو لوميير» قطعة ممتازة في مجموعة‬،‫ بهذا‬.‫جمال الوشاح‬ ‫«بورتيه كوتور» تعكس حقبة من التاريخ في احتفال هندسي رائع مع إطار‬ ‫ إلى جانب نمط‬،‫ذهبي معلّق في سلسلة من الذهب وترصيع من األلماس‬ ّ ٨١ ‫ديكو العصري يدخله حجر سيترين كبير زنة‬-‫ريش الطاووس بأسلوب اآلر‬ .‫ يتم ّيز عقد «كاب دو لوميير» بأنّه يتك ّيف مع ذوق كل امرأة ترتديه‬.ً‫قيراطا‬

‫تشيد مجموعة «أرشيتكتور إنسبيريه» في آن معاً بهندسة «أوتيل‬ »‫ فاندوم‬٢٦« ‫بارتيكولييه» حيث أقام «فريديريك بوشرون» الدار وبساحة‬ ١٥٢« ‫ ويحاكي عقد «أوتيل بارتيكولييه» أسلوب شارع‬.ً‫التي انتقل إليها الحقا‬ ‫ بواسطة أحجار ثمينة تعيد ابتكار النمط‬،‫ العنوان األوّل للدار‬،»‫غاليري دو فالوا‬ ‫الصنع تتجلّى في‬ ّ ‫ مع مهارة فريدة في‬،‫الجرافيكي لألرض ّية الخشبية فيها‬ ‫الحليات المتدل ّية المنحوتة من حجر الكريستال واأللماس والتي تناجي لوحة‬ ‫ تتألّف هذه القطع التي استوحيت‬.‫ثالثية للمناظر المطلّة على حديقة الدار‬ ‫أيضاً من ساحة «فاندوم» من سوار مصنوع من حجر الكريستال يحاكي الساحة‬ ‫ فض ًال عن حجر بيريل كبير بالتقطيع الزمردي تظهر في‬،‫الباريسية وقناطرها‬ .‫داخله صورة العمود المركزي المهيب للساحة من األعلى‬

‫ فاندوم» روعة الماضي لدار «بوشرون» مع‬٢٦« ‫ تتزاوج في مجموعة‬،‫باختصار‬ .‫إبداع معاصر مدهش‬


‫‪BOUCHERON‬‬

‫بريق من املاضي‬

‫ناتور تريونفونت‬

‫مع إطالقها للم ّرة األوىل خارج "باريس”‪ُ ،‬س ّميت جمموعة اجملوهرات الراقية‬ ‫األخرية من «بوشرون» بـ «‪ ٢٦‬فاندوم» نسبة للساحة التي اختارها «فريديريك‬ ‫أسسها عام ‪ .١٨٥٨‬جريئة‬ ‫بوشرون» يف العام ‪ ١٨٩٣‬إلقامة الدار الشهرية التي ّ‬ ‫ومعاصرة‪ ،‬حتاكي التصاميم اجلديدة املاضي املشرق للشركة يف جمموعة‬ ‫سمت إىل ثالث حتف فن ّية‪« :‬ناتور تريونفونت»‪ ،‬و «أرشيتيكتور أنسبرييه»‬ ‫ُق ّ‬ ‫و «بورتيه كوتور»‪.‬‬

‫ّ‬ ‫شكلت مصدر‬ ‫تحتفي مجموعة «ناتور تريونفونت» بالطبيعة التي لطالما‬ ‫اإللهام عند «بوشرون»‪ .‬ففي «معرض باريس العالمي» الذي أقيم في العام‬ ‫‪ ،١٩٠٠‬مثالً‪ ،‬عرضت «بوشرون» عقد «تشستنات ليف» المؤلّف من ‪ ١٣‬حبّة زم ّرد‬ ‫ضخمة تحيط بها أوراق من األلماس‪ .‬أ ّما المجموعة الجديدة‪ ،‬التي تنضح‬ ‫بال ّروح ذاتها‪ ،‬فتتباهى بعقد «ليس راديينت» المم ّيز بنمط زهرة الزنبق‬ ‫والمرصع باأللماس وأحجار الكريستال‪ ،‬في حين تعيد «بلي ديتيه» ابتكار قالدة‬ ‫ّ‬ ‫ص ّممت للم ّرة األولى عام‬ ‫عالمة االستفهام الشهيرة من العالمة التجارية (التي ُ‬ ‫‪ )١٨٧٩‬مع سنابل قمح متقنة من األلماس‪.‬‬ ‫منذ وقت طويل و «بوشرون» تستوحي من عالم الطيور والحيوانات‪ ،‬كما في‬ ‫مجموعة «أنيمو دو كولكسيون» التي تنطبع بإرث خاص‪ :‬ففي نهاية القرن‬ ‫التاسع عشر‪ ،‬كانت الممثلة الشهيرة «سارة برنار» تطلب بشكل دائم تنفيذ‬ ‫نسخات عن كلبها وه ّرتها وطيورها على شكل خواتم وقالدات مزخرفة‬ ‫بأحجار مبهرة – وهو جزء بسيط من ابتكارات «بوشرون» التي تحمل أنماط‬ ‫مرصع بأحجار األلماس البيضاء‬ ‫الحيوانات‪ .‬في المجموعة الجديدة‪ ،‬يتألّق غزال‬ ‫ّ‬ ‫كالثلج أو بالزفير بألوان الخريف‪ ،‬إلى جانب صقر تُت ّوجه سلسلة من األلماس‬ ‫مرصع بأحجار الزفير باللون األصفر أو األلماس‬ ‫بزنة ‪ ١،٤٣‬قيراط وذئب هندسي ّ‬ ‫األبيض‪.‬‬ ‫‪129‬‬


‫‪BOUCHERON‬‬

‫بريق من املاضي‬

‫ناتور تريونفونت‬

‫مع إطالقها للم ّرة األوىل خارج "باريس”‪ُ ،‬س ّميت جمموعة اجملوهرات الراقية‬ ‫األخرية من «بوشرون» بـ «‪ ٢٦‬فاندوم» نسبة للساحة التي اختارها «فريديريك‬ ‫أسسها عام ‪ .١٨٥٨‬جريئة‬ ‫بوشرون» يف العام ‪ ١٨٩٣‬إلقامة الدار الشهرية التي ّ‬ ‫ومعاصرة‪ ،‬حتاكي التصاميم اجلديدة املاضي املشرق للشركة يف جمموعة‬ ‫سمت إىل ثالث حتف فن ّية‪« :‬ناتور تريونفونت»‪ ،‬و «أرشيتيكتور أنسبرييه»‬ ‫ُق ّ‬ ‫و «بورتيه كوتور»‪.‬‬

‫ّ‬ ‫شكلت مصدر‬ ‫تحتفي مجموعة «ناتور تريونفونت» بالطبيعة التي لطالما‬ ‫اإللهام عند «بوشرون»‪ .‬ففي «معرض باريس العالمي» الذي أقيم في العام‬ ‫‪ ،١٩٠٠‬مثالً‪ ،‬عرضت «بوشرون» عقد «تشستنات ليف» المؤلّف من ‪ ١٣‬حبّة زم ّرد‬ ‫ضخمة تحيط بها أوراق من األلماس‪ .‬أ ّما المجموعة الجديدة‪ ،‬التي تنضح‬ ‫بال ّروح ذاتها‪ ،‬فتتباهى بعقد «ليس راديينت» المم ّيز بنمط زهرة الزنبق‬ ‫والمرصع باأللماس وأحجار الكريستال‪ ،‬في حين تعيد «بلي ديتيه» ابتكار قالدة‬ ‫ّ‬ ‫ص ّممت للم ّرة األولى عام‬ ‫عالمة االستفهام الشهيرة من العالمة التجارية (التي ُ‬ ‫‪ )١٨٧٩‬مع سنابل قمح متقنة من األلماس‪.‬‬ ‫منذ وقت طويل و «بوشرون» تستوحي من عالم الطيور والحيوانات‪ ،‬كما في‬ ‫مجموعة «أنيمو دو كولكسيون» التي تنطبع بإرث خاص‪ :‬ففي نهاية القرن‬ ‫التاسع عشر‪ ،‬كانت الممثلة الشهيرة «سارة برنار» تطلب بشكل دائم تنفيذ‬ ‫نسخات عن كلبها وه ّرتها وطيورها على شكل خواتم وقالدات مزخرفة‬ ‫بأحجار مبهرة – وهو جزء بسيط من ابتكارات «بوشرون» التي تحمل أنماط‬ ‫مرصع بأحجار األلماس البيضاء‬ ‫الحيوانات‪ .‬في المجموعة الجديدة‪ ،‬يتألّق غزال‬ ‫ّ‬ ‫كالثلج أو بالزفير بألوان الخريف‪ ،‬إلى جانب صقر تُت ّوجه سلسلة من األلماس‬ ‫مرصع بأحجار الزفير باللون األصفر أو األلماس‬ ‫بزنة ‪ ١،٤٣‬قيراط وذئب هندسي ّ‬ ‫األبيض‪.‬‬ ‫‪129‬‬


BOUCHERON

An eVerLASTInG TASTe oF PArIS The latest editions in the Quatre collection pay tribute to the City of Light. Striking in its graphic purity, timeless in its elegance, the Quatre collection continues to shine as a signature contemporary Boucheron collection. Since first launching in 2004, continual reinvention through the years in terms of colours and materials has increased the myriad choices of how to wear Quatre to suit individual tastes. The latest launches in 2016 were no exception with 12 new creations adding to the Quatre repertoire. At the heart of Quatre’s raison d’etre are four distinct motifs - the codes of Double Godron,

127

Mirror Setting, Grosgrain and Clou de Paris - each evoking a theme dear to the heart of the Maison. In 2016 Boucheron placed the spotlight on two of these codes, the Grosgrain and Clou de Paris, offering rings and bracelets that, while they deconstruct the four elements, create, according to Boucheron, “a better representation of the codes”. The Grosgrain code is distinctive for its vertical ribbing, reminiscent of the ribbon it is named after, and paying tribute to the family of founder Frédéric Boucheron, whose drapery business instilled in him a sense of delicacy of creation.

The Clou de Paris was conceived to evoke the cobblestones of the Place Vendôme, the Parisian location where Boucheron was the first to open a jewellery house more than 120 years ago. Placed alone or together, the choice is up to the wearer, but ensures that personal style becomes entwined with poetic symbols of the Place Vendôme’s first jeweller and of Paris, the City of Light, where it continues to shine on.


BOUCHERON

An eVerLASTInG TASTe oF PArIS The latest editions in the Quatre collection pay tribute to the City of Light. Striking in its graphic purity, timeless in its elegance, the Quatre collection continues to shine as a signature contemporary Boucheron collection. Since first launching in 2004, continual reinvention through the years in terms of colours and materials has increased the myriad choices of how to wear Quatre to suit individual tastes. The latest launches in 2016 were no exception with 12 new creations adding to the Quatre repertoire. At the heart of Quatre’s raison d’etre are four distinct motifs - the codes of Double Godron,

127

Mirror Setting, Grosgrain and Clou de Paris - each evoking a theme dear to the heart of the Maison. In 2016 Boucheron placed the spotlight on two of these codes, the Grosgrain and Clou de Paris, offering rings and bracelets that, while they deconstruct the four elements, create, according to Boucheron, “a better representation of the codes”. The Grosgrain code is distinctive for its vertical ribbing, reminiscent of the ribbon it is named after, and paying tribute to the family of founder Frédéric Boucheron, whose drapery business instilled in him a sense of delicacy of creation.

The Clou de Paris was conceived to evoke the cobblestones of the Place Vendôme, the Parisian location where Boucheron was the first to open a jewellery house more than 120 years ago. Placed alone or together, the choice is up to the wearer, but ensures that personal style becomes entwined with poetic symbols of the Place Vendôme’s first jeweller and of Paris, the City of Light, where it continues to shine on.


‫‪BOUCHERON‬‬

‫نفحة أزلية ملدينة‬ ‫"باريس”‬ ‫تك ّرم جمموعة "كاتر” بنسخاتها األخرية‬ ‫"مدينة الضوء”‪.‬‬ ‫نقاوة جرافيكية مدهشة وأناقة خالدة تسيطران‬ ‫على مجموعة «كاتر» التي ال تزال تحافظ على‬ ‫بصمة معاصرة لدار «بوشرون»‪ .‬منذ إطالقها في‬ ‫العام ‪ ٢٠٠٤‬ومجموعة «كاتر» تجدّد نفسها على‬ ‫م ّر السنين من خالل ألوان ومواد فريدة من نوعها‬ ‫فتقدّم خيارات ال تحصى تناسب ّ‬ ‫كل األذواق‪ .‬وتأتي‬ ‫ّ‬ ‫لتؤكد على ذلك مع‬ ‫االبتكارات األخيرة للعام ‪٢٠١٦‬‬ ‫إبداعات جديدة أضيفت على مجموعة «كاتر»‪.‬‬ ‫أربعة أنماط تنبع من قلب المجموعة ‪« -‬دوبل‬ ‫غودرون»‪ ،‬و «ميرور ستينغ»‪ ،‬و «غرو غران» و «كلو‬

‫دو باري» ‪ -‬تحاكي ّ‬ ‫كل منها فكرة عزيزة على‬ ‫الدار‪ .‬في العام ‪ ،٢٠١٦‬تسلّط «بوشرون» الضوء‬ ‫َ‬ ‫نمطي «غرو غران» و «كلو دو باري» من خالل‬ ‫على‬ ‫خواتم وأساور ترسم‪ ،‬بحسب الدار‪« ،‬أروع صورة‬ ‫لألنماط»‪ .‬يتم ّيز نمط «غرو غران» بتضليع عمودي‬ ‫ّ‬ ‫يذكر بالشريط الذي يحمل االسم نفسه فيك ّرم‬ ‫عائلة مؤسس الدار «فريدريك بوشرون» الذي‬ ‫حساً مرهفاً لإلبداع‪.‬‬ ‫طبعت فيه تجارة األقمشة ّ‬ ‫أ ّما نمط «كلو دو باري» فقد استوحي من حصاة‬ ‫ساحة «فاندوم» الباريسية حيث كانت «بوشرون»‬

‫دار المجوهرات األولى التي تنطلق في هذا المكان‬ ‫منذ أكثر من ‪ ١٢٠‬عاماً‪.‬‬ ‫تمنح التصاميم‪ ،‬عند ارتدائها منفردة أو مع بعضها‬ ‫البعض‪ ،‬تم ّيزاً‬ ‫خاصاً يتشابك مع رموز شاعرية‬ ‫ّ‬ ‫تكشف عن دار المجوهرات األولى في ساحة‬ ‫«فاندوم» وعن «باريس»‪ ،‬مدينة الضوء‪ ،‬حيث ال‬ ‫ّ‬ ‫تنفك الدار تتألّق‪.‬‬

‫‪125‬‬


‫‪BOUCHERON‬‬

‫نفحة أزلية ملدينة‬ ‫"باريس”‬ ‫تك ّرم جمموعة "كاتر” بنسخاتها األخرية‬ ‫"مدينة الضوء”‪.‬‬ ‫نقاوة جرافيكية مدهشة وأناقة خالدة تسيطران‬ ‫على مجموعة «كاتر» التي ال تزال تحافظ على‬ ‫بصمة معاصرة لدار «بوشرون»‪ .‬منذ إطالقها في‬ ‫العام ‪ ٢٠٠٤‬ومجموعة «كاتر» تجدّد نفسها على‬ ‫م ّر السنين من خالل ألوان ومواد فريدة من نوعها‬ ‫فتقدّم خيارات ال تحصى تناسب ّ‬ ‫كل األذواق‪ .‬وتأتي‬ ‫ّ‬ ‫لتؤكد على ذلك مع‬ ‫االبتكارات األخيرة للعام ‪٢٠١٦‬‬ ‫إبداعات جديدة أضيفت على مجموعة «كاتر»‪.‬‬ ‫أربعة أنماط تنبع من قلب المجموعة ‪« -‬دوبل‬ ‫غودرون»‪ ،‬و «ميرور ستينغ»‪ ،‬و «غرو غران» و «كلو‬

‫دو باري» ‪ -‬تحاكي ّ‬ ‫كل منها فكرة عزيزة على‬ ‫الدار‪ .‬في العام ‪ ،٢٠١٦‬تسلّط «بوشرون» الضوء‬ ‫َ‬ ‫نمطي «غرو غران» و «كلو دو باري» من خالل‬ ‫على‬ ‫خواتم وأساور ترسم‪ ،‬بحسب الدار‪« ،‬أروع صورة‬ ‫لألنماط»‪ .‬يتم ّيز نمط «غرو غران» بتضليع عمودي‬ ‫ّ‬ ‫يذكر بالشريط الذي يحمل االسم نفسه فيك ّرم‬ ‫عائلة مؤسس الدار «فريدريك بوشرون» الذي‬ ‫حساً مرهفاً لإلبداع‪.‬‬ ‫طبعت فيه تجارة األقمشة ّ‬ ‫أ ّما نمط «كلو دو باري» فقد استوحي من حصاة‬ ‫ساحة «فاندوم» الباريسية حيث كانت «بوشرون»‬

‫دار المجوهرات األولى التي تنطلق في هذا المكان‬ ‫منذ أكثر من ‪ ١٢٠‬عاماً‪.‬‬ ‫تمنح التصاميم‪ ،‬عند ارتدائها منفردة أو مع بعضها‬ ‫البعض‪ ،‬تم ّيزاً‬ ‫خاصاً يتشابك مع رموز شاعرية‬ ‫ّ‬ ‫تكشف عن دار المجوهرات األولى في ساحة‬ ‫«فاندوم» وعن «باريس»‪ ،‬مدينة الضوء‪ ،‬حيث ال‬ ‫ّ‬ ‫تنفك الدار تتألّق‪.‬‬

‫‪125‬‬


FIFTY ONE EAST

A TALE To TELL IN 1934, BRITAN N I A D I D N ’ T JU ST RU L E T H E WAV E S

The world of watches and jewellery has the ability to inspire in so many ways. Read on to measure the depth of your knowledge and perhaps even reveal a few surprises.

Why Boucheron loves question marks…

On October 22nd 1934, two exhausted airmen landed on a racecourse in Melbourne, surrounded by cheering crowds. Flying a specially-built De Havilland Comet DH-88, Charles Scott and Tom Campbell Black set a new record, flying the 11,000 miles from England in just 71 hours. The Bremont DH-88 commemorates their aircraft and their achievement. Containing actual material from the record-breaking plane, the Bremont DH-88 is available now in a strictly limited edition. But it won’t be available for long.

123

Fifty One East · Doha, Qatar · T: +974 4436 1111

The Point d’Interrogration necklace has become an iconic Boucheron piece reinterpreted through the years. Its name, meaning question mark, is inspired by its shape, designed to curl around the neck, and which, remarkably, stays put thanks thanks to a hidden spring system, without the need for a clasp. Highly innovative, the Point d’Interrogation necklace was designed in 1879 and displayed at the universal Exhibition of 1889, where it was considered revolutionary and helped earn Frédéric Boucheron the exhibition’s grand prize.

...‫تحب «بوشرون» عالمات االستفهام‬ ‫لم‬ َ ّ ‫ أي عالمة‬،»‫أصبحت قالدة «بوان دانتيروغاسيون‬ ‫ قطعة أسطورية لدار «بوشرون» أعيد‬،‫االستفهام‬ ّ ‫وص ّممت بشكل‬ ‫تلف‬ ُ .‫ابتكارها على مدى السنين‬ ‫واألهم أنّها تبقى ثابتة بفضل نظام خاص‬ ‫العنق‬ ّ ‫ لقد أبدعت الدار حقاً قالدة «بوان‬.‫ال يحتاج لمشبك‬ ‫ليتم‬ ١٨٧٩ ‫دانتيروغاسيون» المص ّممة في العام‬ ّ ‫عرضها الحقاً في المعرض العالمي «يونيفرسال‬ ‫ حيث اع ُتبرت ثور ّية‬١٨٨٩ ‫إكزبيشن» خالل العام‬ ‫وساهمت في أن يحصل «فريديريك بوشرون» على‬ .‫الجائزة الكبرى خالل المعرض‬


FIFTY ONE EAST

A TALE To TELL IN 1934, BRITAN N I A D I D N ’ T JU ST RU L E T H E WAV E S

The world of watches and jewellery has the ability to inspire in so many ways. Read on to measure the depth of your knowledge and perhaps even reveal a few surprises.

Why Boucheron loves question marks…

On October 22nd 1934, two exhausted airmen landed on a racecourse in Melbourne, surrounded by cheering crowds. Flying a specially-built De Havilland Comet DH-88, Charles Scott and Tom Campbell Black set a new record, flying the 11,000 miles from England in just 71 hours. The Bremont DH-88 commemorates their aircraft and their achievement. Containing actual material from the record-breaking plane, the Bremont DH-88 is available now in a strictly limited edition. But it won’t be available for long.

123

Fifty One East · Doha, Qatar · T: +974 4436 1111

The Point d’Interrogration necklace has become an iconic Boucheron piece reinterpreted through the years. Its name, meaning question mark, is inspired by its shape, designed to curl around the neck, and which, remarkably, stays put thanks thanks to a hidden spring system, without the need for a clasp. Highly innovative, the Point d’Interrogation necklace was designed in 1879 and displayed at the universal Exhibition of 1889, where it was considered revolutionary and helped earn Frédéric Boucheron the exhibition’s grand prize.

...‫تحب «بوشرون» عالمات االستفهام‬ ‫لم‬ َ ّ ‫ أي عالمة‬،»‫أصبحت قالدة «بوان دانتيروغاسيون‬ ‫ قطعة أسطورية لدار «بوشرون» أعيد‬،‫االستفهام‬ ّ ‫وص ّممت بشكل‬ ‫تلف‬ ُ .‫ابتكارها على مدى السنين‬ ‫واألهم أنّها تبقى ثابتة بفضل نظام خاص‬ ‫العنق‬ ّ ‫ لقد أبدعت الدار حقاً قالدة «بوان‬.‫ال يحتاج لمشبك‬ ‫ليتم‬ ١٨٧٩ ‫دانتيروغاسيون» المص ّممة في العام‬ ّ ‫عرضها الحقاً في المعرض العالمي «يونيفرسال‬ ‫ حيث اع ُتبرت ثور ّية‬١٨٨٩ ‫إكزبيشن» خالل العام‬ ‫وساهمت في أن يحصل «فريديريك بوشرون» على‬ .‫الجائزة الكبرى خالل المعرض‬


FIFTY ONE EAST

How Bremont got its name… ...‫عالم اللؤلؤ مليء بالمخاطر‬

Pearls had many perils… Qatar’s heritage is intrinsically linked with pearl diving, but the activity itself was highly risky with rare rewards. Divers themselves had huge stones attached to their ankles to pull them to the seabed; death could result from an ill-timed pull on the return rope. For every 5,000 oysters on the seabed, only three would be likely to harbour a pearl, of which only one would be of value.

...‫لماذا يس ّمى بالقيراط‬ ‫كان وزن األلماس يقاس منذ قرون عدّة بواسطة‬ ‫ باللغة‬keration ‫بذور الخ ّروب التي تُعرف بالـ‬ ‫ وبسبب‬.‫اليونانية والتي منها اشت ّقت كلمة قيراط‬ ّ ‫كل التحد ّيات التي ترافق توحيد المعايير وقياس‬ ً ‫ أصبح وزن القيراط ثابتا في‬،‫الوزن بواسطة البذور‬ .‫ أونصة‬٠،٠٠٧ ‫ غرام أو‬٠،٢ ‫ ليوازي‬١٩١٣ ‫العام‬

Carat Weight

،‫يرتبط تاريخ قطر جوهرياً بالغوص على اللؤلؤ‬ ‫هذه المغامرة التي كانت محفوفة بالمخاطر‬ ّ ‫الغطاسون‬ ‫ فقد كان‬.‫أي مكافآت تُذكر‬ ّ ‫من دون‬ ‫يقومون بتعليق األحجار حول الكاحل للنزول إلى‬ ‫قاع البحر وكان من الممكن أن يلقوا حتفهم عند‬ .ً‫العودة في حال لم يكن توقيت ش ّد الحبل مناسبا‬ ّ ‫ آالف صدفة محار‬٥ ‫ولكل‬ ،‫الغريب في األمر أنّه‬ ‫ ثالث فقط يمكن أن تحمل لؤلؤة‬،‫يعثرون عليها‬ .‫في داخلها لتكون واحدة منها فقط ذات قيمة‬

.50

1.00

1.50

2.00

2.50

3.00

The resolutely British watch brand has a certain French twist to its tale. Founders and aviation fans Nick and Giles English were flying across France in a vintage plane when they were forced to make an emergency landing. By chance a farmer took them in and housed their aircraft in his barn – coincidentally he had been an airline pilot in the war and was a talented clock repairer. The brothers rewarded his hospitality by naming their eventual watch company after him.

5.20 mm 6.50 mm 7.40 mm 8.20 mm 8.80 mm 9.40 mm 10.40 mm

Princess

4.35 mm 5.50 mm 6.50 mm 7.50 mm 8.00 mm 8.30 mm 9.00 mm

Oval

6.00 mm 7.00 mm 8.00 mm 8.50 mm 9.00 mm 10.00 mm 11.00 mm

Marquise

8.00 mm 10.00 mm 11.00 mm 12.00 mm 13.00 mm 14.00 mm 16.00 mm

How carats got their name…

Pear

6.00 mm 8.00 mm 9.00 mm 10.00 mm 11.00 mm 12.00 mm 14.00 mm

Centuries ago the weight of diamonds was measured in carob seeds, known as keration in Greek and from which the word carats is derived. Due to the challenges inherent in standardising weight measured in relation to seeds, in 1913 carat weight became fixed as equivalent to 0.2 grams or 0.007 ounces.

Cushion

4.35 mm 5.50 mm 6.50 mm 7.50 mm 8.00 mm 8.30 mm 9.00 mm

Emerald

6.00 mm 7.00 mm 8.00 mm 8.50 mm 9.00 mm 10.00 mm 11.00 mm

Asscher

4.35 mm 5.50 mm 6.50 mm 7.50 mm 8.00 mm 8.30 mm 9.00 mm

Radiant

4.90 mm 6.20 mm 7.00 mm 7.80 mm 8.35 mm 8.90 mm 9.90 mm

Heart

5.00 mm 6.50 mm 7.00 mm 8.00 mm 8.50 mm 9.00 mm 10.00 mm

Tudor has a strong Rolex connection…

Along with copper, gold was one of the first metals discovered by man, yet even today it is thought that 80% of the earth’s supply is still buried beneath the ground. Almost all of the gold on earth is thought to have its origins in meteorites that hit the planet more than 200 million years after it formed. 121

‫تحمل الساعة البريطانية نفحة فرنسية بامتياز في‬ ،»‫ فقد كان األخوان «نيك» و «جايلز إنغلش‬.‫قصتها‬ ّ ،‫أسسا الدار وحمال شغفاً خاصاً لعالم الطيران‬ ّ ‫اللذان‬ ‫يحلّقان ف��وق فرنسا في طائرة قديمة قبل أن‬ ‫ التقيا بمزارع‬،‫ هناك‬.ً‫يسارعا إلى الهبوط اضطراريا‬ ‫ساعدهما في نقل الطائرة إلى مزرعته وصودف أن‬ ً‫عمل هو أيضاً كط ّيار خالل الحرب وكان مصلّحاً بارعا‬ ‫ النتيجة كانت تسمية الشركة على اسمه‬.‫للساعات‬ .‫كمكافأة على ضيافته‬

4.00

Round

Gold has its origins in outer space…

...‫كيف حصلت «بريمونت» على اسمها‬

...‫أصل الذهب من الفضاء الخارجي‬ ‫ الذي‬،‫ إلى جانب النّحاس‬،‫الذهب هو المعدن األوّل‬ ‫ وال يزال ُيعتقد اليوم‬،‫تم اكتشافه من قبل اإلنسان‬ ّ ‫ من موارد األرض ال تزال مدفونة تحت‬%٨٠ ‫بأن‬ ّ ‫بأن معظم الذهب الموجود على‬ ّ ً‫ يقال أيضا‬.‫التراب‬ ‫األرض تعود أصوله إلى النيازك التي ضربت الكوكب‬ .‫بعد أكثر من مليوني عام على تك ّونه‬

Tudor began life as a line of watches conceived by the founder of Rolex, Hans Wilsdorf. He had launched the Rolex company in 1905 and 41 years later brought Tudor to the world. Before settling on a name for this new brand, he contemplated several ideas, including his own name. Early examples of such watches bearing his name exist in rare quantities and are highly collectible.

...»‫عالقة وثيقة تجمع «تيودور» بـ «رولكس‬ ‫انطلقت «تيودور» من خالل مجموعة ساعات‬ »‫ «هانس ويلزدورف‬،»‫مؤسس «رولكس‬ ‫ابتكرها‬ ّ ‫ عاماً من تأسيسه لشركة «رولكس» في‬٤١ ‫بعد‬ ،‫ وقد أمعن النظر في عدد من الخيارات‬.١٩٠٥ ‫العام‬ ‫ قبل أن يختار اسماً لعالمته‬،‫الخاص‬ ‫منها اسمه‬ ّ ‫التجارية الجديدة لنجد اليوم عند بعض هواة جمع‬ ً‫التحف النادرة كم ّيات قليلة من ساعات قديمة جدا‬ .‫تحمل اسمه‬


FIFTY ONE EAST

How Bremont got its name… ...‫عالم اللؤلؤ مليء بالمخاطر‬

Pearls had many perils… Qatar’s heritage is intrinsically linked with pearl diving, but the activity itself was highly risky with rare rewards. Divers themselves had huge stones attached to their ankles to pull them to the seabed; death could result from an ill-timed pull on the return rope. For every 5,000 oysters on the seabed, only three would be likely to harbour a pearl, of which only one would be of value.

...‫لماذا يس ّمى بالقيراط‬ ‫كان وزن األلماس يقاس منذ قرون عدّة بواسطة‬ ‫ باللغة‬keration ‫بذور الخ ّروب التي تُعرف بالـ‬ ‫ وبسبب‬.‫اليونانية والتي منها اشت ّقت كلمة قيراط‬ ّ ‫كل التحد ّيات التي ترافق توحيد المعايير وقياس‬ ً ‫ أصبح وزن القيراط ثابتا في‬،‫الوزن بواسطة البذور‬ .‫ أونصة‬٠،٠٠٧ ‫ غرام أو‬٠،٢ ‫ ليوازي‬١٩١٣ ‫العام‬

Carat Weight

،‫يرتبط تاريخ قطر جوهرياً بالغوص على اللؤلؤ‬ ‫هذه المغامرة التي كانت محفوفة بالمخاطر‬ ّ ‫الغطاسون‬ ‫ فقد كان‬.‫أي مكافآت تُذكر‬ ّ ‫من دون‬ ‫يقومون بتعليق األحجار حول الكاحل للنزول إلى‬ ‫قاع البحر وكان من الممكن أن يلقوا حتفهم عند‬ .ً‫العودة في حال لم يكن توقيت ش ّد الحبل مناسبا‬ ّ ‫ آالف صدفة محار‬٥ ‫ولكل‬ ،‫الغريب في األمر أنّه‬ ‫ ثالث فقط يمكن أن تحمل لؤلؤة‬،‫يعثرون عليها‬ .‫في داخلها لتكون واحدة منها فقط ذات قيمة‬

.50

1.00

1.50

2.00

2.50

3.00

The resolutely British watch brand has a certain French twist to its tale. Founders and aviation fans Nick and Giles English were flying across France in a vintage plane when they were forced to make an emergency landing. By chance a farmer took them in and housed their aircraft in his barn – coincidentally he had been an airline pilot in the war and was a talented clock repairer. The brothers rewarded his hospitality by naming their eventual watch company after him.

5.20 mm 6.50 mm 7.40 mm 8.20 mm 8.80 mm 9.40 mm 10.40 mm

Princess

4.35 mm 5.50 mm 6.50 mm 7.50 mm 8.00 mm 8.30 mm 9.00 mm

Oval

6.00 mm 7.00 mm 8.00 mm 8.50 mm 9.00 mm 10.00 mm 11.00 mm

Marquise

8.00 mm 10.00 mm 11.00 mm 12.00 mm 13.00 mm 14.00 mm 16.00 mm

How carats got their name…

Pear

6.00 mm 8.00 mm 9.00 mm 10.00 mm 11.00 mm 12.00 mm 14.00 mm

Centuries ago the weight of diamonds was measured in carob seeds, known as keration in Greek and from which the word carats is derived. Due to the challenges inherent in standardising weight measured in relation to seeds, in 1913 carat weight became fixed as equivalent to 0.2 grams or 0.007 ounces.

Cushion

4.35 mm 5.50 mm 6.50 mm 7.50 mm 8.00 mm 8.30 mm 9.00 mm

Emerald

6.00 mm 7.00 mm 8.00 mm 8.50 mm 9.00 mm 10.00 mm 11.00 mm

Asscher

4.35 mm 5.50 mm 6.50 mm 7.50 mm 8.00 mm 8.30 mm 9.00 mm

Radiant

4.90 mm 6.20 mm 7.00 mm 7.80 mm 8.35 mm 8.90 mm 9.90 mm

Heart

5.00 mm 6.50 mm 7.00 mm 8.00 mm 8.50 mm 9.00 mm 10.00 mm

Tudor has a strong Rolex connection…

Along with copper, gold was one of the first metals discovered by man, yet even today it is thought that 80% of the earth’s supply is still buried beneath the ground. Almost all of the gold on earth is thought to have its origins in meteorites that hit the planet more than 200 million years after it formed. 121

‫تحمل الساعة البريطانية نفحة فرنسية بامتياز في‬ ،»‫ فقد كان األخوان «نيك» و «جايلز إنغلش‬.‫قصتها‬ ّ ،‫أسسا الدار وحمال شغفاً خاصاً لعالم الطيران‬ ّ ‫اللذان‬ ‫يحلّقان ف��وق فرنسا في طائرة قديمة قبل أن‬ ‫ التقيا بمزارع‬،‫ هناك‬.ً‫يسارعا إلى الهبوط اضطراريا‬ ‫ساعدهما في نقل الطائرة إلى مزرعته وصودف أن‬ ً‫عمل هو أيضاً كط ّيار خالل الحرب وكان مصلّحاً بارعا‬ ‫ النتيجة كانت تسمية الشركة على اسمه‬.‫للساعات‬ .‫كمكافأة على ضيافته‬

4.00

Round

Gold has its origins in outer space…

...‫كيف حصلت «بريمونت» على اسمها‬

...‫أصل الذهب من الفضاء الخارجي‬ ‫ الذي‬،‫ إلى جانب النّحاس‬،‫الذهب هو المعدن األوّل‬ ‫ وال يزال ُيعتقد اليوم‬،‫تم اكتشافه من قبل اإلنسان‬ ّ ‫ من موارد األرض ال تزال مدفونة تحت‬%٨٠ ‫بأن‬ ّ ‫بأن معظم الذهب الموجود على‬ ّ ً‫ يقال أيضا‬.‫التراب‬ ‫األرض تعود أصوله إلى النيازك التي ضربت الكوكب‬ .‫بعد أكثر من مليوني عام على تك ّونه‬

Tudor began life as a line of watches conceived by the founder of Rolex, Hans Wilsdorf. He had launched the Rolex company in 1905 and 41 years later brought Tudor to the world. Before settling on a name for this new brand, he contemplated several ideas, including his own name. Early examples of such watches bearing his name exist in rare quantities and are highly collectible.

...»‫عالقة وثيقة تجمع «تيودور» بـ «رولكس‬ ‫انطلقت «تيودور» من خالل مجموعة ساعات‬ »‫ «هانس ويلزدورف‬،»‫مؤسس «رولكس‬ ‫ابتكرها‬ ّ ‫ عاماً من تأسيسه لشركة «رولكس» في‬٤١ ‫بعد‬ ،‫ وقد أمعن النظر في عدد من الخيارات‬.١٩٠٥ ‫العام‬ ‫ قبل أن يختار اسماً لعالمته‬،‫الخاص‬ ‫منها اسمه‬ ّ ‫التجارية الجديدة لنجد اليوم عند بعض هواة جمع‬ ً‫التحف النادرة كم ّيات قليلة من ساعات قديمة جدا‬ .‫تحمل اسمه‬


FIFTY ONE EAST

‫قصص ال نعرفها‬ ٌ

‫ينضح عامل الساعات واجملوهرات مبصادر إلهام‬ ‫ نغوص يف هذا العامل وربّما نكتشف‬،‫ هنا‬.‫المتناهية‬ !‫بعض املفاجآت‬ ‫أصبحت الحلي واإلكسسوارات رائجة مع «كوكو‬ ...»‫شانيل‬ ‫لم تكن «كوكو شانيل» المص ّممة األول��ى التي‬ ‫أدخ��ل��ت ال��ح��ل��ي واإلك���س���س���وارات أو م��ا يس ّمى‬ ‫ ف��ي مجموعات األزي���اء‬costume jewellery ‫ب��ال��ـ‬ .‫ولكنّها كانت أوّل من جعلها من صيحات الموضة‬ ‫وحصدت فكرتها في مزج المجوهرات الفاخرة مع‬ ،‫الحلي شعبية ملحوظة بين عميالتها الميسورات‬ ّ .‫ما جعل منها تحفة يتهافت عليها الجميع‬ Coco Chanel made costume jewellery popular… Coco Chanel was not the first designer to incorporate costume jewellery into fashion collections but she was the one who made the trend take off. Her idea of mixing real jewels with imitations proved popular with wealthy clients, and took costume jewellery away from its association with limited finances to being something that was highly desirable.

...‫الجواهر ال تخدم فقط للتز ّين‬ ‫لجأ صانعو الساعات التقليد ّيون إلى استخدام‬ ‫الجواهر داخل الساعات كما ّدة تفوق بصالبتها‬ ‫ األمر الذي يمكن أن يح ّد من احتكاك‬،‫المعدن‬ ‫المعادن ببعضها البعض ويخ ّفف بالتالي من‬ ‫ الذي‬،‫ أصبح الياقوت‬،‫ لذلك‬.‫تآكل عناصر الساعة‬ ّ ‫يتم ّيز بصالبة مماثلة لأللماس ولكن بكلفة‬ ،‫أقل‬ .‫الخيار األوّل لصانعي الساعات‬ Jewels aren’t only for wearing… Traditional watchmakers resorted to using jewels inside watches as a material harder than metal that could minimise the metalon-metal wear of components. Rubies, having a hardness similar to diamonds but being less expensive, became the jewel of choice.

119

What Rolex really means… When Hans Wilsdorf was trying to come up with a name for his brand of watches, he wanted something short, easy to pronounce and remember, and that looked good on the dial. It wasn’t until one day and a mysterious experience, though, that he settled on his choice: out of the blue while travelling through London he heard the word “Rolex” whispered in his ear and history was made.

...‫اسم «رولكس» يعني‬ ‫عندما حاول «هانس ويلزدورف» العثور على االسم‬ ‫ أراد اسماً قصيراً سهل‬،‫المناسب لعالمته التجارية‬ ّ ‫األهم أن يبدو جمي ًال على‬ ‫ وكان‬،‫والتذكر‬ ‫اللفظ‬ ّ ‫يوم مغمور بالغموض إذ وخالل‬ ٌ ‫ فجاء‬.‫ميناء الساعة‬ ‫ من‬،»‫ دغدغت أذنه كلمة «رولكس‬،‫رحلة إلى لندن‬ .‫ فصنع بذلك التاريخ‬،‫حيث ال يدري‬


FIFTY ONE EAST

‫قصص ال نعرفها‬ ٌ

‫ينضح عامل الساعات واجملوهرات مبصادر إلهام‬ ‫ نغوص يف هذا العامل وربّما نكتشف‬،‫ هنا‬.‫المتناهية‬ !‫بعض املفاجآت‬ ‫أصبحت الحلي واإلكسسوارات رائجة مع «كوكو‬ ...»‫شانيل‬ ‫لم تكن «كوكو شانيل» المص ّممة األول��ى التي‬ ‫أدخ��ل��ت ال��ح��ل��ي واإلك���س���س���وارات أو م��ا يس ّمى‬ ‫ ف��ي مجموعات األزي���اء‬costume jewellery ‫ب��ال��ـ‬ .‫ولكنّها كانت أوّل من جعلها من صيحات الموضة‬ ‫وحصدت فكرتها في مزج المجوهرات الفاخرة مع‬ ،‫الحلي شعبية ملحوظة بين عميالتها الميسورات‬ ّ .‫ما جعل منها تحفة يتهافت عليها الجميع‬ Coco Chanel made costume jewellery popular… Coco Chanel was not the first designer to incorporate costume jewellery into fashion collections but she was the one who made the trend take off. Her idea of mixing real jewels with imitations proved popular with wealthy clients, and took costume jewellery away from its association with limited finances to being something that was highly desirable.

...‫الجواهر ال تخدم فقط للتز ّين‬ ‫لجأ صانعو الساعات التقليد ّيون إلى استخدام‬ ‫الجواهر داخل الساعات كما ّدة تفوق بصالبتها‬ ‫ األمر الذي يمكن أن يح ّد من احتكاك‬،‫المعدن‬ ‫المعادن ببعضها البعض ويخ ّفف بالتالي من‬ ‫ الذي‬،‫ أصبح الياقوت‬،‫ لذلك‬.‫تآكل عناصر الساعة‬ ّ ‫يتم ّيز بصالبة مماثلة لأللماس ولكن بكلفة‬ ،‫أقل‬ .‫الخيار األوّل لصانعي الساعات‬ Jewels aren’t only for wearing… Traditional watchmakers resorted to using jewels inside watches as a material harder than metal that could minimise the metalon-metal wear of components. Rubies, having a hardness similar to diamonds but being less expensive, became the jewel of choice.

119

What Rolex really means… When Hans Wilsdorf was trying to come up with a name for his brand of watches, he wanted something short, easy to pronounce and remember, and that looked good on the dial. It wasn’t until one day and a mysterious experience, though, that he settled on his choice: out of the blue while travelling through London he heard the word “Rolex” whispered in his ear and history was made.

...‫اسم «رولكس» يعني‬ ‫عندما حاول «هانس ويلزدورف» العثور على االسم‬ ‫ أراد اسماً قصيراً سهل‬،‫المناسب لعالمته التجارية‬ ّ ‫األهم أن يبدو جمي ًال على‬ ‫ وكان‬،‫والتذكر‬ ‫اللفظ‬ ّ ‫يوم مغمور بالغموض إذ وخالل‬ ٌ ‫ فجاء‬.‫ميناء الساعة‬ ‫ من‬،»‫ دغدغت أذنه كلمة «رولكس‬،‫رحلة إلى لندن‬ .‫ فصنع بذلك التاريخ‬،‫حيث ال يدري‬


FIFTY ONE EAST

Beyond time Horology meets gemology with breathtaking results.

When timekeeping began to be wearable back in the 16th century, items were more akin to jewellery than accurate measurers of hours or minutes. What they looked like was important, and often resembled figural objects, such as animals, flowers, or even stars. in the modern world of today, a full five centuries later, this early blend of horology and decorative art has been honed to awe-inspiring levels, where precision timekeeping is combined with masterful gem-setting techniques to create veritable works of art. For master jeweller Boucheron, which presented its first timepiece in 1859, it’s a combination that renders each watch “an invitation to dream”. over the decades the maison has crafted many stunning examples, each unique in its own way but all serving to illustrate this dream-like quality. the Cypris tourbillon, for example, is not only an amazing feat of timekeeping (so impressive its mechanism is fully visible through the dial) but its depiction of a graceful swan is created using 700 pavé-set, round-cut diamonds and 100 blue sapphire crystals, while the beak is set with onyx and orange crystal. the heritage of Boucheron is long entwined with jewelled art that references the animal kingdom. in the Cristal de Lune timepiece, a diamond-studded peacock appears with a pearly moon set inside a rock crystal dome, in a fantastical, three dimensional work of art. A total of 957 baguette and round diamonds were used to create this masterpiece in white gold, including a diamond at the centre of the dial and pavé diamonds on the reverse. the detachable pavé diamond tassel can be worn as a pendant on a white gold chain that comes with the watch, thus transforming the Cristal de Lune into a truly versatile piece. the same

117

is true of the Reflet Pompon in white gold and set with diamonds; the Pompon style of tassel has been appearing in Boucheron collections for more than a century, and here can be removed and worn as a pendant too. Carrying off the prestigious Grand Prix d’Horlogerie de Genève award for best jewellery watch in 2016 was an honour allotted to the Secret Watch “Signature Grenat” by CHAneL. the unique creation, which took 600 hours of craftsmanship, blends a stunning articulated cuff bracelet in 18kt white gold set with more than a thousand diamonds, as well as garnets and sapphires. Cleverly, the shape of the stunning central 52.61 carat carmine garnet allows for the time to be read through the stone without it even being lifted. Joining the Les eternelles collection in 2016, the Signature Sapphire is another secret watch, this time inspired by the iconic CHAneL matelassé pattern, and featuring a rare cushion-cut 17.2 carat sapphire at its centre, with 61 carats of diamonds across the watch. the influence of another CHAneL emblem is expressed beautifully in the Les Blés de CHAneL collection, where the wheat motif (reminiscent of founder Gabrielle Chanel’s childhood surroundings) is embodied in the moisson d’or watch, set with hundreds of diamonds and sapphire beads. throughout the world of high jewellery timepieces rarity is a key inspiration. Although every H. moser & Cie. watch carries a cachet of exclusivity with only 1,200 pieces a year produced, it doesn’t get any rarer than the unique gem-set Venturer tourbillon. in line with its heritage, every H. moser & Cie. watch is assembled and finished by

hand, but in the case of the Venturer tourbillon, this artisanal process is elevated and compared to that of Renaissance painters, skillfully applying and blending shades of colour, or in this case, selecting and setting the most stunning sapphires according to their nuances of colour to dazzling effect. With the addition of gems, the fumé dial, integral to the H. moser & Cie. identity, is given a shimmering reinterpretation. on the bezel, folding buckle, crown, lugs and sides of the case, diamonds of various sizes highlight the unusual shapes in the case profile that are so dear to H. moser & Cie.. At Rolex, a name synonymous with excellence the world over, gem-setting is naturally elevated to the extraordinary. it is no surprise that the Swiss brand’s fastidiousness for detail is keenly overseen through the in-house gemology laboratory, and by its experienced gem specialists and setters. the gem-set versions of the oyster Perpetual datejust Pearlmaster 34 are yet another tribute paid by Rolex to the art of watchmaking jewellery. in this incarnation 18kt gold is combined with the purest, most scintillating of diamonds that completely pave the dial. the bezel, available in a choice of adorned with brilliant-cut diamonds, or baguette-cut blue or pink sapphires, further accentuates the splendour. the precise alignment of the height of the gems, their orientation and position, the robustness, the regularity and aesthetics of the setting, as well as the finishing are all indicators of excellence in the making. As all of these examples show, when gems meet timekeeping in expert hands, the result is always an experience of exceptionally rare emotions.


FIFTY ONE EAST

Beyond time Horology meets gemology with breathtaking results.

When timekeeping began to be wearable back in the 16th century, items were more akin to jewellery than accurate measurers of hours or minutes. What they looked like was important, and often resembled figural objects, such as animals, flowers, or even stars. in the modern world of today, a full five centuries later, this early blend of horology and decorative art has been honed to awe-inspiring levels, where precision timekeeping is combined with masterful gem-setting techniques to create veritable works of art. For master jeweller Boucheron, which presented its first timepiece in 1859, it’s a combination that renders each watch “an invitation to dream”. over the decades the maison has crafted many stunning examples, each unique in its own way but all serving to illustrate this dream-like quality. the Cypris tourbillon, for example, is not only an amazing feat of timekeeping (so impressive its mechanism is fully visible through the dial) but its depiction of a graceful swan is created using 700 pavé-set, round-cut diamonds and 100 blue sapphire crystals, while the beak is set with onyx and orange crystal. the heritage of Boucheron is long entwined with jewelled art that references the animal kingdom. in the Cristal de Lune timepiece, a diamond-studded peacock appears with a pearly moon set inside a rock crystal dome, in a fantastical, three dimensional work of art. A total of 957 baguette and round diamonds were used to create this masterpiece in white gold, including a diamond at the centre of the dial and pavé diamonds on the reverse. the detachable pavé diamond tassel can be worn as a pendant on a white gold chain that comes with the watch, thus transforming the Cristal de Lune into a truly versatile piece. the same

117

is true of the Reflet Pompon in white gold and set with diamonds; the Pompon style of tassel has been appearing in Boucheron collections for more than a century, and here can be removed and worn as a pendant too. Carrying off the prestigious Grand Prix d’Horlogerie de Genève award for best jewellery watch in 2016 was an honour allotted to the Secret Watch “Signature Grenat” by CHAneL. the unique creation, which took 600 hours of craftsmanship, blends a stunning articulated cuff bracelet in 18kt white gold set with more than a thousand diamonds, as well as garnets and sapphires. Cleverly, the shape of the stunning central 52.61 carat carmine garnet allows for the time to be read through the stone without it even being lifted. Joining the Les eternelles collection in 2016, the Signature Sapphire is another secret watch, this time inspired by the iconic CHAneL matelassé pattern, and featuring a rare cushion-cut 17.2 carat sapphire at its centre, with 61 carats of diamonds across the watch. the influence of another CHAneL emblem is expressed beautifully in the Les Blés de CHAneL collection, where the wheat motif (reminiscent of founder Gabrielle Chanel’s childhood surroundings) is embodied in the moisson d’or watch, set with hundreds of diamonds and sapphire beads. throughout the world of high jewellery timepieces rarity is a key inspiration. Although every H. moser & Cie. watch carries a cachet of exclusivity with only 1,200 pieces a year produced, it doesn’t get any rarer than the unique gem-set Venturer tourbillon. in line with its heritage, every H. moser & Cie. watch is assembled and finished by

hand, but in the case of the Venturer tourbillon, this artisanal process is elevated and compared to that of Renaissance painters, skillfully applying and blending shades of colour, or in this case, selecting and setting the most stunning sapphires according to their nuances of colour to dazzling effect. With the addition of gems, the fumé dial, integral to the H. moser & Cie. identity, is given a shimmering reinterpretation. on the bezel, folding buckle, crown, lugs and sides of the case, diamonds of various sizes highlight the unusual shapes in the case profile that are so dear to H. moser & Cie.. At Rolex, a name synonymous with excellence the world over, gem-setting is naturally elevated to the extraordinary. it is no surprise that the Swiss brand’s fastidiousness for detail is keenly overseen through the in-house gemology laboratory, and by its experienced gem specialists and setters. the gem-set versions of the oyster Perpetual datejust Pearlmaster 34 are yet another tribute paid by Rolex to the art of watchmaking jewellery. in this incarnation 18kt gold is combined with the purest, most scintillating of diamonds that completely pave the dial. the bezel, available in a choice of adorned with brilliant-cut diamonds, or baguette-cut blue or pink sapphires, further accentuates the splendour. the precise alignment of the height of the gems, their orientation and position, the robustness, the regularity and aesthetics of the setting, as well as the finishing are all indicators of excellence in the making. As all of these examples show, when gems meet timekeeping in expert hands, the result is always an experience of exceptionally rare emotions.


‫‪FIFTY ONE EAST‬‬

‫أثمن األوقات‬

‫ّ‬ ‫تلتقي صناعة الساعات ِ‬ ‫فتولد نتائج مذهلة‪.‬‬ ‫بعلم األحجار‬

‫في وقت بدأت فيه الساعات تز ّين المعاصم‬ ‫في القرن السادس عشر‪ ،‬كانت القطع تشبه‬ ‫المجوهرات أكثر منها أدوات لقياس الساعات أو‬ ‫الدقائق؛ وكان مظهرها ها ّماً جداً بحيث كانت‬ ‫تمثّل في أغلب األحيان أغراضاً تصويرية كالحيوانات‬ ‫واألزهار أو حتّى النجوم‪ .‬اليوم‪ ،‬في عالمنا العصري‪،‬‬ ‫والفن‬ ‫وصل هذا المزيج القديم من صناعة الساعات‬ ‫ّ‬ ‫التزييني إلى مستويات مفاجئة وملهمة في آن‬ ‫فامتزجت الد ّقة في تحديد الوقت مع تقنيات بارعة‬ ‫في ترصيع األلماس ما أنتج أعما ًال فن ّية حقيقية‪.‬‬ ‫وبالنسبة لدار المجوهرات العالمية “بوشرون”‪،‬‬ ‫التي أطلقت أوّل ساعة لها في العام ‪ ،١٨٥٩‬يترجم‬ ‫هذا المزيج في ّ‬ ‫كل ساعة “دعوة إلى الحلم”‪.‬‬ ‫فقد برعت الدار‪ ،‬على مدى عقود‪ ،‬في ابتكار نماذج‬ ‫رائعة ينفرد ّ‬ ‫خاصة غير أنّها‬ ‫كل منها بميزات‬ ‫ّ‬ ‫تجتمع كلّها على ذاك الحلم‪ .‬ساعة “سيبريس‬ ‫توربيون”‪ ،‬مثالً‪ ،‬ال تفتخر بكونها قطعة تخبر‬ ‫الوقت فحسب (تأتي مع آل ّية رائعة ظاهرة‬ ‫بالكامل عبر الميناء)‪ ،‬وإنّما بشكلها األنيق الذي‬ ‫المرصع باستخدام ‪ ٧٠٠‬حبّة‬ ‫يحاكي طائر البجع‬ ‫ّ‬ ‫ألماس بالتقطيع الدائري و‪ ١٠٠‬حجر زفير أزرق‪ ،‬فيما‬ ‫صع المنقار بالعقيق اليماني والكريستال باللون‬ ‫ُر ّ‬ ‫البرتقالي‪ .‬ولطالما ارتبط إرث “بوشرون” بترصيع‬ ‫الجواهر وبنفحة فن ّية تحاكي مملكة الحيوانات‪.‬‬ ‫تم ترصيع الطاووس‬ ‫في ساعة “كريستال دو لون”‪ّ ،‬‬ ‫لؤلؤي يلمع في قلب قبّة من حجر‬ ‫باأللماس مع قمر‬ ‫ّ‬ ‫الكريستال فعكس تحفة مذهلة ثالثية األبعاد‪.‬‬ ‫تم استخدام مجموع ‪ ٩٥٧‬حبّة ألماس بتقطيع‬ ‫وقد ّ‬ ‫الباغيت والتقطيع الدائري البتكار هذه الساعة‬ ‫ماسة في وسط‬ ‫المصنوعة من الذهب األبيض‪ ،‬مع ّ‬ ‫الميناء ورصف من األلماس من الجهة المقابلة‪ .‬أ ّما‬ ‫المرصعة باأللماس أيضاً فيمكن نزعها‬ ‫الش ّرابة‬ ‫ّ‬ ‫ووضعها على شكل حل ّية متدل ّية في سلسلة‬ ‫من الذهب األبيض تأتي مع الساعة‪ ،‬فتتح ّول‬

‫“كريستال دو لون” إلى قطعة متعدّدة االستعمال‪.‬‬ ‫األمر نفسه ينطبق على ساعة “روفليه بومبون”‬ ‫والمرصعة باأللماس؛‬ ‫المبتكرة من الذهب األبيض‬ ‫ّ‬ ‫فقد ظهر أسلوب ش ّرابة “بومبون” في مجموعات‬ ‫“بوشرون” منذ أكثر من قرن‪ ،‬وفي هذه النسخة‬ ‫أيضاً يمكن نزعه وارتداؤه كحلية متدل ّية‪.‬‬ ‫فخر كبير غمر ساعة “سنياتور غرونا” الغامضة من‬ ‫“شانيل” بعد أن حصدت “جائزة جنيف الكبرى‬ ‫للساعات” عن فئة “أفضل ساعة مجوهرات”‬ ‫للعام ‪ .٢٠١٦‬هذه التحفة الفريدة‪ ،‬والتي تطلّب‬ ‫تنفيذها يدوياً ‪ ٦٠٠‬ساعة من الوقت‪ ،‬تتألّف من‬ ‫مرصع بالذهب األبيض عيار ‪ ١٨‬قيراطاً وأكثر‬ ‫سوار‬ ‫ّ‬ ‫ماسة‪ ،‬إلى جانب أحجار الغارنيت والزفير‪.‬‬ ‫من ألف‬ ‫ّ‬ ‫ج ّد ذكي‪ ،‬يسمح شكل حجر الغارنيت في‬ ‫وبأسلوب ِ‬ ‫الوسط باللون األحمر الداكن وزنة ‪ ٥٢،٦١‬قيراطاً‬ ‫قراءة الوقت دون الحاجة لرفعه‪ .‬ساعة سر ّية‬ ‫أخرى انض ّمت إلى مجموعة “ليزيترنال” في العام‬ ‫‪ ٢٠١٦‬هي “سنياتور سافير” التي استوحيت هذه‬ ‫الم ّرة من نمط الـ ‪ matelassé‬الذي تشتهر به الدار‪،‬‬ ‫واب ُتكرت في الوسط من حجر زفير نادر بتقطيع‬ ‫الوسادة زنة ‪ ١٧،٢‬قيراطاً‪ ،‬مع ترصيع من األلماس‬ ‫زنة ‪ ٦١‬قيراطاً ّ‬ ‫يلف الساعة‪ .‬رمز آخر لدار “شانيل”‬ ‫تم التعبير عنه بشكل رائع في مجموعة “لي بليه‬ ‫ّ‬ ‫ُسد نمط القمح (الذي يحاكي‬ ‫دو شانيل” بحيث ج ّ‬ ‫مؤسسة الدار “غابرييل شانيل”) في ساعة‬ ‫طفولة‬ ‫ّ‬ ‫المرصعة بمئات الماسات وأحجار‬ ‫“مواسون دور”‬ ‫ّ‬ ‫الزفير‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫تشكل القطعة النادرة في عالم ساعات‬ ‫في الواقع‪،‬‬ ‫المجوهرات الراقي مصدر اإللهام الرئيسي‪ .‬وبال ّرغم‬ ‫أن كل ساعة من “إتش موزر آند سي” تحمل‬ ‫من ّ‬ ‫بصمة حصر ّية خاصة مع ‪ ١،٢٠٠‬ساعة فقط تُصنّع‬ ‫سنوياً‪ّ ،‬إال إنّها ال توازي بندرتها ساعة “فنتشورير‬ ‫المرصعة بالجواهر‪ .‬وتماشياً مع‬ ‫توربيون” الفريدة‬ ‫ّ‬ ‫يتم تجميع وإضفاء اللمسات األخيرة‬ ‫إرثها العريق‪ّ ،‬‬

‫على كل ساعة من “إتش موزر آند سي” يدوياً‪،‬‬ ‫أن هذه العمل ّية الحرف ّية ح ّققت مع ساعة‬ ‫غير ّ‬ ‫“فنتشورير توربيون” أعلى المستويات محاكية‬ ‫العمل ّية ذاتها لفنّاني عصر النهضة الذين تم ّيزوا‬ ‫فتم اختيار وترصيع‬ ‫بتطبيق ومزج درجات األلوان‪ّ ،‬‬ ‫أروع أحجار الزفير باتّباع نغمات مل ّونة لتأثير آسر‪.‬‬ ‫إلى جانب األحجار‪ ،‬أعيد ابتكار الميناء المد ّ‬ ‫خن‬ ‫المتج ّذر في هو ّية “إتش موزر آند سي” بلمسة‬ ‫ب ّراقة فيما تألّقت ماسات بمختلف األحجام على‬ ‫للطي‪ ،‬والتاج‪ ،‬والعروات‬ ‫اإلطار‪ ،‬والمشبك القابل‬ ‫ّ‬ ‫وجوانب العلبة‪ ،‬وبرزت األشكال غير االعتيادية في‬ ‫العلبة‪ ،‬وهي أشكال عزيزة على قلب “إتش موزر‬ ‫آند سي”‪.‬‬ ‫أ ّما في “رولكس”‪ ،‬االسم المرادف لالمتياز حول‬ ‫العالم‪ ،‬فقد بلغ الترصيع بالجواهر ذروة ال ّروعة‪.‬‬ ‫واالهتمام بالتفاصيل‪ ،‬يشرف عليه بشغف كبير‬ ‫متخصصون وخبراء في مجال األحجار الكريمة‬ ‫ّ‬ ‫وترصيعها في مختبر علم األحجار داخل الدّار‪.‬‬ ‫المرصعة بالجواهر من ساعة‬ ‫من خالل النسخات‬ ‫ّ‬ ‫“أويستر بربتشوال ديت جست بيرل ماستر ‪،”٣٤‬‬ ‫فن صناعة الساعات المجوهرات‬ ‫تك ّرم “رولكس” ّ‬ ‫بحيث يجمع هذا النموذج الذهب عيار ‪ ١٨‬قيراطاً‬ ‫صعت بالكامل‬ ‫مع أكثر أحجار األلماس لمعاناً التي ُر ّ‬ ‫ّ‬ ‫على الميناء‪ .‬من جهة أخرى‪ ،‬يضفي اإلطار‪ ،‬المتوفر‬ ‫بخيار مزخرف بأحجار األلماس بتقطيع بريليينت أو‬ ‫الزفير بتقطيع الباغيت وباللون األزرق أو الزهري‪،‬‬ ‫رونقاً خاصاً على هذه التحفة‪ .‬الترصيف الدقيق‬ ‫لألحجار وتناسق وجمال ّيات عمل ّية الترصيع‪ ،‬فض ًال عن‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫تؤكد على مهارة‬ ‫مؤشرات‬ ‫اللمسة النهائية‪ ،‬كلّها‬ ‫فريدة في الصنع‪.‬‬ ‫وهكذا‪ ،‬عندما تلتقي الجواهر بالوقت على يد خبراء‬ ‫متخصصين‪ ،‬تنتج في ّ‬ ‫كل م ّرة تجربة أحاسيس‬ ‫ّ‬ ‫نادرة واستثنائية‪.‬‬

‫‪115‬‬


‫‪FIFTY ONE EAST‬‬

‫أثمن األوقات‬

‫ّ‬ ‫تلتقي صناعة الساعات ِ‬ ‫فتولد نتائج مذهلة‪.‬‬ ‫بعلم األحجار‬

‫في وقت بدأت فيه الساعات تز ّين المعاصم‬ ‫في القرن السادس عشر‪ ،‬كانت القطع تشبه‬ ‫المجوهرات أكثر منها أدوات لقياس الساعات أو‬ ‫الدقائق؛ وكان مظهرها ها ّماً جداً بحيث كانت‬ ‫تمثّل في أغلب األحيان أغراضاً تصويرية كالحيوانات‬ ‫واألزهار أو حتّى النجوم‪ .‬اليوم‪ ،‬في عالمنا العصري‪،‬‬ ‫والفن‬ ‫وصل هذا المزيج القديم من صناعة الساعات‬ ‫ّ‬ ‫التزييني إلى مستويات مفاجئة وملهمة في آن‬ ‫فامتزجت الد ّقة في تحديد الوقت مع تقنيات بارعة‬ ‫في ترصيع األلماس ما أنتج أعما ًال فن ّية حقيقية‪.‬‬ ‫وبالنسبة لدار المجوهرات العالمية “بوشرون”‪،‬‬ ‫التي أطلقت أوّل ساعة لها في العام ‪ ،١٨٥٩‬يترجم‬ ‫هذا المزيج في ّ‬ ‫كل ساعة “دعوة إلى الحلم”‪.‬‬ ‫فقد برعت الدار‪ ،‬على مدى عقود‪ ،‬في ابتكار نماذج‬ ‫رائعة ينفرد ّ‬ ‫خاصة غير أنّها‬ ‫كل منها بميزات‬ ‫ّ‬ ‫تجتمع كلّها على ذاك الحلم‪ .‬ساعة “سيبريس‬ ‫توربيون”‪ ،‬مثالً‪ ،‬ال تفتخر بكونها قطعة تخبر‬ ‫الوقت فحسب (تأتي مع آل ّية رائعة ظاهرة‬ ‫بالكامل عبر الميناء)‪ ،‬وإنّما بشكلها األنيق الذي‬ ‫المرصع باستخدام ‪ ٧٠٠‬حبّة‬ ‫يحاكي طائر البجع‬ ‫ّ‬ ‫ألماس بالتقطيع الدائري و‪ ١٠٠‬حجر زفير أزرق‪ ،‬فيما‬ ‫صع المنقار بالعقيق اليماني والكريستال باللون‬ ‫ُر ّ‬ ‫البرتقالي‪ .‬ولطالما ارتبط إرث “بوشرون” بترصيع‬ ‫الجواهر وبنفحة فن ّية تحاكي مملكة الحيوانات‪.‬‬ ‫تم ترصيع الطاووس‬ ‫في ساعة “كريستال دو لون”‪ّ ،‬‬ ‫لؤلؤي يلمع في قلب قبّة من حجر‬ ‫باأللماس مع قمر‬ ‫ّ‬ ‫الكريستال فعكس تحفة مذهلة ثالثية األبعاد‪.‬‬ ‫تم استخدام مجموع ‪ ٩٥٧‬حبّة ألماس بتقطيع‬ ‫وقد ّ‬ ‫الباغيت والتقطيع الدائري البتكار هذه الساعة‬ ‫ماسة في وسط‬ ‫المصنوعة من الذهب األبيض‪ ،‬مع ّ‬ ‫الميناء ورصف من األلماس من الجهة المقابلة‪ .‬أ ّما‬ ‫المرصعة باأللماس أيضاً فيمكن نزعها‬ ‫الش ّرابة‬ ‫ّ‬ ‫ووضعها على شكل حل ّية متدل ّية في سلسلة‬ ‫من الذهب األبيض تأتي مع الساعة‪ ،‬فتتح ّول‬

‫“كريستال دو لون” إلى قطعة متعدّدة االستعمال‪.‬‬ ‫األمر نفسه ينطبق على ساعة “روفليه بومبون”‬ ‫والمرصعة باأللماس؛‬ ‫المبتكرة من الذهب األبيض‬ ‫ّ‬ ‫فقد ظهر أسلوب ش ّرابة “بومبون” في مجموعات‬ ‫“بوشرون” منذ أكثر من قرن‪ ،‬وفي هذه النسخة‬ ‫أيضاً يمكن نزعه وارتداؤه كحلية متدل ّية‪.‬‬ ‫فخر كبير غمر ساعة “سنياتور غرونا” الغامضة من‬ ‫“شانيل” بعد أن حصدت “جائزة جنيف الكبرى‬ ‫للساعات” عن فئة “أفضل ساعة مجوهرات”‬ ‫للعام ‪ .٢٠١٦‬هذه التحفة الفريدة‪ ،‬والتي تطلّب‬ ‫تنفيذها يدوياً ‪ ٦٠٠‬ساعة من الوقت‪ ،‬تتألّف من‬ ‫مرصع بالذهب األبيض عيار ‪ ١٨‬قيراطاً وأكثر‬ ‫سوار‬ ‫ّ‬ ‫ماسة‪ ،‬إلى جانب أحجار الغارنيت والزفير‪.‬‬ ‫من ألف‬ ‫ّ‬ ‫ج ّد ذكي‪ ،‬يسمح شكل حجر الغارنيت في‬ ‫وبأسلوب ِ‬ ‫الوسط باللون األحمر الداكن وزنة ‪ ٥٢،٦١‬قيراطاً‬ ‫قراءة الوقت دون الحاجة لرفعه‪ .‬ساعة سر ّية‬ ‫أخرى انض ّمت إلى مجموعة “ليزيترنال” في العام‬ ‫‪ ٢٠١٦‬هي “سنياتور سافير” التي استوحيت هذه‬ ‫الم ّرة من نمط الـ ‪ matelassé‬الذي تشتهر به الدار‪،‬‬ ‫واب ُتكرت في الوسط من حجر زفير نادر بتقطيع‬ ‫الوسادة زنة ‪ ١٧،٢‬قيراطاً‪ ،‬مع ترصيع من األلماس‬ ‫زنة ‪ ٦١‬قيراطاً ّ‬ ‫يلف الساعة‪ .‬رمز آخر لدار “شانيل”‬ ‫تم التعبير عنه بشكل رائع في مجموعة “لي بليه‬ ‫ّ‬ ‫ُسد نمط القمح (الذي يحاكي‬ ‫دو شانيل” بحيث ج ّ‬ ‫مؤسسة الدار “غابرييل شانيل”) في ساعة‬ ‫طفولة‬ ‫ّ‬ ‫المرصعة بمئات الماسات وأحجار‬ ‫“مواسون دور”‬ ‫ّ‬ ‫الزفير‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫تشكل القطعة النادرة في عالم ساعات‬ ‫في الواقع‪،‬‬ ‫المجوهرات الراقي مصدر اإللهام الرئيسي‪ .‬وبال ّرغم‬ ‫أن كل ساعة من “إتش موزر آند سي” تحمل‬ ‫من ّ‬ ‫بصمة حصر ّية خاصة مع ‪ ١،٢٠٠‬ساعة فقط تُصنّع‬ ‫سنوياً‪ّ ،‬إال إنّها ال توازي بندرتها ساعة “فنتشورير‬ ‫المرصعة بالجواهر‪ .‬وتماشياً مع‬ ‫توربيون” الفريدة‬ ‫ّ‬ ‫يتم تجميع وإضفاء اللمسات األخيرة‬ ‫إرثها العريق‪ّ ،‬‬

‫على كل ساعة من “إتش موزر آند سي” يدوياً‪،‬‬ ‫أن هذه العمل ّية الحرف ّية ح ّققت مع ساعة‬ ‫غير ّ‬ ‫“فنتشورير توربيون” أعلى المستويات محاكية‬ ‫العمل ّية ذاتها لفنّاني عصر النهضة الذين تم ّيزوا‬ ‫فتم اختيار وترصيع‬ ‫بتطبيق ومزج درجات األلوان‪ّ ،‬‬ ‫أروع أحجار الزفير باتّباع نغمات مل ّونة لتأثير آسر‪.‬‬ ‫إلى جانب األحجار‪ ،‬أعيد ابتكار الميناء المد ّ‬ ‫خن‬ ‫المتج ّذر في هو ّية “إتش موزر آند سي” بلمسة‬ ‫ب ّراقة فيما تألّقت ماسات بمختلف األحجام على‬ ‫للطي‪ ،‬والتاج‪ ،‬والعروات‬ ‫اإلطار‪ ،‬والمشبك القابل‬ ‫ّ‬ ‫وجوانب العلبة‪ ،‬وبرزت األشكال غير االعتيادية في‬ ‫العلبة‪ ،‬وهي أشكال عزيزة على قلب “إتش موزر‬ ‫آند سي”‪.‬‬ ‫أ ّما في “رولكس”‪ ،‬االسم المرادف لالمتياز حول‬ ‫العالم‪ ،‬فقد بلغ الترصيع بالجواهر ذروة ال ّروعة‪.‬‬ ‫واالهتمام بالتفاصيل‪ ،‬يشرف عليه بشغف كبير‬ ‫متخصصون وخبراء في مجال األحجار الكريمة‬ ‫ّ‬ ‫وترصيعها في مختبر علم األحجار داخل الدّار‪.‬‬ ‫المرصعة بالجواهر من ساعة‬ ‫من خالل النسخات‬ ‫ّ‬ ‫“أويستر بربتشوال ديت جست بيرل ماستر ‪،”٣٤‬‬ ‫فن صناعة الساعات المجوهرات‬ ‫تك ّرم “رولكس” ّ‬ ‫بحيث يجمع هذا النموذج الذهب عيار ‪ ١٨‬قيراطاً‬ ‫صعت بالكامل‬ ‫مع أكثر أحجار األلماس لمعاناً التي ُر ّ‬ ‫ّ‬ ‫على الميناء‪ .‬من جهة أخرى‪ ،‬يضفي اإلطار‪ ،‬المتوفر‬ ‫بخيار مزخرف بأحجار األلماس بتقطيع بريليينت أو‬ ‫الزفير بتقطيع الباغيت وباللون األزرق أو الزهري‪،‬‬ ‫رونقاً خاصاً على هذه التحفة‪ .‬الترصيف الدقيق‬ ‫لألحجار وتناسق وجمال ّيات عمل ّية الترصيع‪ ،‬فض ًال عن‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫تؤكد على مهارة‬ ‫مؤشرات‬ ‫اللمسة النهائية‪ ،‬كلّها‬ ‫فريدة في الصنع‪.‬‬ ‫وهكذا‪ ،‬عندما تلتقي الجواهر بالوقت على يد خبراء‬ ‫متخصصين‪ ،‬تنتج في ّ‬ ‫كل م ّرة تجربة أحاسيس‬ ‫ّ‬ ‫نادرة واستثنائية‪.‬‬

‫‪115‬‬


AzzA FAHMy INTERVIEW

A WORLD OF INSPIRATION Jewellery designer Azza Fahmy is known across the globe for her unique ability to translate rich cultural heritage into highly desirable adornments. Joined by her two daughters, this powerful trio of women continues to take the brand to ever greater heights. We asked them to share some secrets of their success. Founder and Creative Director Azza Fahmy

You have spent many years exploring world cultures in relation to your passion for jewellery. What have been the greatest revelations along the way, and what has inspired you? Drawing inspiration from world cultures, and my home country - Egypt, with its rich and deep-rooted heritage is at the heart of our design philosophy and DNA ever since I set out in 1969. Travelling, visiting exhibitions and museums are some of the research tools we utilise at our design house.

Why do you think your jewellery particularly resonates with Qatari women?

443٦١١١١ :‫ جلف مول | الهاتف‬،‫ مركز المها | هدايا‬،‫ الجونا مول‬،‫فيفتي ون إيست‬

A vintage 18kt gold and sterling silver locket watch necklace adorned with emeralds and diamonds.

I believe that an Azza Fahmy Jewellery piece is for any woman who is unique, and is looking for jewellery that is different and personal with a story she can connect with.


AzzA FAHMy INTERVIEW

A WORLD OF INSPIRATION Jewellery designer Azza Fahmy is known across the globe for her unique ability to translate rich cultural heritage into highly desirable adornments. Joined by her two daughters, this powerful trio of women continues to take the brand to ever greater heights. We asked them to share some secrets of their success. Founder and Creative Director Azza Fahmy

You have spent many years exploring world cultures in relation to your passion for jewellery. What have been the greatest revelations along the way, and what has inspired you? Drawing inspiration from world cultures, and my home country - Egypt, with its rich and deep-rooted heritage is at the heart of our design philosophy and DNA ever since I set out in 1969. Travelling, visiting exhibitions and museums are some of the research tools we utilise at our design house.

Why do you think your jewellery particularly resonates with Qatari women?

443٦١١١١ :‫ جلف مول | الهاتف‬،‫ مركز المها | هدايا‬،‫ الجونا مول‬،‫فيفتي ون إيست‬

A vintage 18kt gold and sterling silver locket watch necklace adorned with emeralds and diamonds.

I believe that an Azza Fahmy Jewellery piece is for any woman who is unique, and is looking for jewellery that is different and personal with a story she can connect with.


AzzA FAHMy INTERVIEW

Head Designer Amina Ghali

What are the greatest aspects of having your daughters Amina and Fatma working with you? I consider myself very lucky to have a business that allows each of my daughters to do what they love, and to have them carry on the legacy of Azza Fahmy Jewellery. They have succeeded in taking the brand’s vision further on creative and business fronts while staying true to our core values and design philosophy, which is something I very much admire. Amina, my youngest, is my design protégé and is currently being groomed into becoming the next Creative Director. She brings a contemporary edge to the brand, adding to our research and design methods as she currently works with trend forecasters and stylists in London. We constantly feed off each other’s inspirations and designs. Fatma, my eldest, is the Managing Director. She passionately continues to expand the brand’s global, regional and online presence.

How does it feel to design alongside your mother? My mother is my role model, we have been working together in partnership for the last 10 years so naturally both our inspirations and ideas influenced one another over time.

What are you current favourite pieces or collections and why? I couldn’t just choose one! In every collection I have a favourite piece; my favourite in my latest collection would be the Nature Hoopoe Collar, it took an extreme amount of effort and thought. It is exactly how I would imagine nature to look like if it grew on people. Managing Director Fatma Ghaly

What are the elements of Azza Fahmy that make it stand out on the international stage? We place a lot of value on our global collaborations and long-term partnerships. International collaborations have been part of Azza Fahmy Jewellery since the early 2000s, ever since we set out for London Fashion Week and New York Fashion Week with renowned designers like Julien Macdonald, Preen, and recently Matthew Williamson.

18kt gold limited edition rings adorned with rubies, diamonds and garnet stones

Nature inspired 18kt gold and sterling silver Hoopoe collar adorned with pearls and diamonds

111


AzzA FAHMy INTERVIEW

Head Designer Amina Ghali

What are the greatest aspects of having your daughters Amina and Fatma working with you? I consider myself very lucky to have a business that allows each of my daughters to do what they love, and to have them carry on the legacy of Azza Fahmy Jewellery. They have succeeded in taking the brand’s vision further on creative and business fronts while staying true to our core values and design philosophy, which is something I very much admire. Amina, my youngest, is my design protégé and is currently being groomed into becoming the next Creative Director. She brings a contemporary edge to the brand, adding to our research and design methods as she currently works with trend forecasters and stylists in London. We constantly feed off each other’s inspirations and designs. Fatma, my eldest, is the Managing Director. She passionately continues to expand the brand’s global, regional and online presence.

How does it feel to design alongside your mother? My mother is my role model, we have been working together in partnership for the last 10 years so naturally both our inspirations and ideas influenced one another over time.

What are you current favourite pieces or collections and why? I couldn’t just choose one! In every collection I have a favourite piece; my favourite in my latest collection would be the Nature Hoopoe Collar, it took an extreme amount of effort and thought. It is exactly how I would imagine nature to look like if it grew on people. Managing Director Fatma Ghaly

What are the elements of Azza Fahmy that make it stand out on the international stage? We place a lot of value on our global collaborations and long-term partnerships. International collaborations have been part of Azza Fahmy Jewellery since the early 2000s, ever since we set out for London Fashion Week and New York Fashion Week with renowned designers like Julien Macdonald, Preen, and recently Matthew Williamson.

18kt gold limited edition rings adorned with rubies, diamonds and garnet stones

Nature inspired 18kt gold and sterling silver Hoopoe collar adorned with pearls and diamonds

111


Azza Fahmy INTERVIEW

The brand has also been acclaimed by international publications like Vogue, Financial Times, Vanity Fair and CNN, in addition to being favoured by many global celebrities including Naomi Campbell, Rihanna, and Vanessa Williams to name a few. Further to fashion collaborations, as a brand that celebrates world cultures, we also embark on cultural collaborations, two of which were Bespoke collections for the British Museum.

What is your strategy for where the brand is heading? Our focus is on international expansion. Naturally, our shift and directions are towards growing our online presence and using it as a main channel.

You returned to the Qatari market earlier this year with a new partner in Fifty One East. What guided your decision-making in choosing the store and how important is it to you to have Azza Fahmy in Qatar? Qatar is a very important market for Azza Fahmy Jewellery. We have had very loyal

Qatari clients since a long time, so it was definitely important for us to be available to them there. The choice for us joining Fifty One East was an easy one, which comes out of respect of how they represent their brands.

The brand has recently launched its school, the Design School by Azza Fahmy. Can you tell us how you see its role and how you measure its success? When my mother first set out, there were no resources in Egypt that could help her achieve her dream, she had to travel abroad to expand on her education. We have always believed in the region’s talent and potential, that is why in 2013, Azza Fahmy Jewellery collaborated with Alchimia, Contemporary Design School of Florence, Italy to create the first educational design institute of its kind in the Middle East ‘The Design Studio by Azza Fahmy’. The school aims to equip potential jewellery designers with the know-how to compete internationally.

18kt gold and silver rings that feature a 30ct stone and 1.47ct diamonds, and which open to reveal the word ‘Joy’

109

18kt gold and sterling silver Wonders of Nature Classic Calligraphy ring


Azza Fahmy INTERVIEW

The brand has also been acclaimed by international publications like Vogue, Financial Times, Vanity Fair and CNN, in addition to being favoured by many global celebrities including Naomi Campbell, Rihanna, and Vanessa Williams to name a few. Further to fashion collaborations, as a brand that celebrates world cultures, we also embark on cultural collaborations, two of which were Bespoke collections for the British Museum.

What is your strategy for where the brand is heading? Our focus is on international expansion. Naturally, our shift and directions are towards growing our online presence and using it as a main channel.

You returned to the Qatari market earlier this year with a new partner in Fifty One East. What guided your decision-making in choosing the store and how important is it to you to have Azza Fahmy in Qatar? Qatar is a very important market for Azza Fahmy Jewellery. We have had very loyal

Qatari clients since a long time, so it was definitely important for us to be available to them there. The choice for us joining Fifty One East was an easy one, which comes out of respect of how they represent their brands.

The brand has recently launched its school, the Design School by Azza Fahmy. Can you tell us how you see its role and how you measure its success? When my mother first set out, there were no resources in Egypt that could help her achieve her dream, she had to travel abroad to expand on her education. We have always believed in the region’s talent and potential, that is why in 2013, Azza Fahmy Jewellery collaborated with Alchimia, Contemporary Design School of Florence, Italy to create the first educational design institute of its kind in the Middle East ‘The Design Studio by Azza Fahmy’. The school aims to equip potential jewellery designers with the know-how to compete internationally.

18kt gold and silver rings that feature a 30ct stone and 1.47ct diamonds, and which open to reveal the word ‘Joy’

109

18kt gold and sterling silver Wonders of Nature Classic Calligraphy ring


‫‪Azza Fahmy INTERVIEW‬‬

‫أين تكمن النواحي اإليجابية في العمل مع‬ ‫ابن َتيك "أمينة" و"فاطمة"؟‬

‫ّ‬ ‫المفضلة لديك‬ ‫ما هي القطع أو المجموعات‬ ‫ولماذا؟‬

‫أسست شركة‬ ‫أعتبر نفسي محظوظة للغاية كوني ّ‬ ‫ّ‬ ‫ابنتي من القيام بما تحبّانه فتكمالن إرث‬ ‫تمكن‬ ‫ّ‬ ‫العالمة التجارية "ع ّزة فهمي"‪ .‬وقد نجحتا بالفعل‬ ‫في التحليق برؤية العالمة التجارية إلى أبعد حدود‬ ‫على المستو َيين اإلبداعي والتجاري من دون التخلّي‬ ‫عن القيم األساسية وفلسفة التصميم في الشركة‪،‬‬ ‫وهو أمر أقدّره كثيراً‪.‬‬

‫في الواقع‪ ،‬من الصعب االختيار! ففي ّ‬ ‫كل مجموعة‪،‬‬ ‫هناك قطعة ّ‬ ‫أفضلها؛ في مجموعتي األخيرة‪ ،‬مثالً‪،‬‬ ‫أختار عقد "نايتشور هوبو" الذي تطلّب تنفيذه‬ ‫الكثير من الوقت والتفكير‪ ،‬وهو ابتكار يعبّر عن‬ ‫رؤيتي للطبيعة في حال نمت على جسم اإلنسان‪.‬‬

‫تترأس ابنتي الصغرى‪" ،‬أمينة"‪ ،‬قسم التصميم‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫وتتحضر اليوم لتصبح المديرة اإلبداعية للشركة‪.‬‬ ‫وهي تعرف كيف تطبع العالمة التجارية بلمسة‬ ‫معاصرة فتضفي الكثير على طرق البحث والتصميم‬ ‫خاصة مع تواصلها الدائم‬ ‫الخاصة بالشركة‬ ‫ّ‬ ‫وأهم المص ّممين‬ ‫بالسبّاقين في عالم الموضة‬ ‫ّ‬ ‫في "لندن"‪ .‬نحن نعمل أيضاً سو ّياً ونتشارك في‬ ‫تغذية وتطوير مختلف مصادر اإللهام واالبتكارات‬ ‫في الشركة‪.‬‬ ‫أ ّما ابنتي الكبرى "فاطمة" فتشغل منصب "المدير‬ ‫العام" وتكمل بشغف كبير توسيع حضور العالمة‬ ‫التجارية على المستويات العالمية واإلقليمية‬ ‫واإللكترونية‪.‬‬ ‫"أمينة غالي"‪ ،‬مسؤولة قسم التصميم‬

‫كيف تشعرين في العمل إلى جانب والدتك؟‬ ‫إن والدتي هي قدوتي في الحياة‪ .‬نعمل معاً‬ ‫ّ‬ ‫منذ عشر سنوات‪ ،‬لذا كان من الطبيعي أن نتأثّر‬ ‫ببعضنا ونتبادل األفكار على م ّر السنين‪.‬‬

‫"فاطمة غالي"‪ ،‬المديرة العا ّمة‬

‫ما هي العناصر التي ترافق العالمة التجارية "ع ّزة‬ ‫فهمي" وتجعلها متم ّيزة على الساحة العالمية؟‬ ‫قيم كثيرة نترجمها من خالل تعاوننا على المستوى‬ ‫الدولي وشراكاتنا طويلة األمد‪ .‬وقد ّ‬ ‫شكل التعاون‬ ‫العالمي جزءاً كبيراً من شركة "ع ّزة فهمي" منذ‬ ‫أوائل العام ‪ ٢٠٠٠‬أي منذ انطالقنا ضمن "أسبوع‬ ‫الموضة" في ّ‬ ‫كل من "لندن" و"نيويورك" إلى جانب‬ ‫مص ّممين بارزين أمثال "جوليان ماكدونالد"‪ ،‬و"برين"‬ ‫ومؤ ّ‬ ‫خراً "ماثيو ويليامسون"‪ .‬برزت العالمة التجارية‬ ‫أيضاً في عدد من المجلاّ ت والمؤسسات اإلعالمية‬ ‫العالمية منها "فوغ"‪ ،‬و"فاينانشل تايمز"‪ ،‬و"فانيتي‬ ‫فير" و"سي إن إن"‪ ،‬فض ًال عن اعتمادها من قبل عدد‬ ‫كبير من النّجمات كـ "نايومي كامبل"‪ ،‬و"ريانا"‪،‬‬ ‫وغيرهن الكثيرات‪ .‬وإلى جانب‬ ‫و"فانيسا ويليامز"‪،‬‬ ‫ّ‬ ‫الشراكات في مجال الموضة واحتفائنا بالثقافات‬ ‫العالمية‪ ،‬ندخل أيضاً في تعاونات ثقافية مختلفة‬ ‫خاصة‬ ‫منها‪ ،‬على سبيل المثال‪ ،‬تصميم مجموعات‬ ‫ّ‬ ‫للمتحف البريطاني‪.‬‬

‫ما هي االستراتيجية الم ّتبعة لتحقيق ما تطمح‬ ‫إليه الشركة؟‬ ‫التوسع العالمي‬ ‫يبقى تركيزنا األساسي على‬ ‫ّ‬ ‫فنح ّول أهدافنا‪ ،‬بطبيعة الحال‪ ،‬باتجاه تطوير‬ ‫حضورنا اإللكتروني واستخدامه كقناة رئيسية في‬ ‫هذا المجال‪.‬‬

‫عادت العالمة التجارية إلى السوق القطرية هذا‬ ‫العام كشريك جديد في "فيفتي ون إيست"‪.‬‬ ‫ي درجة تبرز‬ ‫كيف وقع االختيار على المتجر وإلى أ ّ‬ ‫أهم ّية حضور "ع ّزة فهمي" في قطر؟‬ ‫تحمل السوق القطرية أهم ّية كبيرة بالنسبة‬ ‫لمجوهرات "ع ّزة فهمي"‪ .‬وقد استطعنا المحافظة‬ ‫على والء الكثير من عمالئنا القطر ّيين‪ ،‬فكان من‬ ‫المهم لنا التواجد هناك‪ .‬أ ّما خيار الشراكة مع‬ ‫ّ‬ ‫«فيفتي ون إيست» فجاء سه ًال وعبّر عن تقديرنا‬ ‫لبراعتها في تمثيل العالمات التجارية العالمية‪.‬‬

‫‪18kt gold and sterling silver cufflinks‬‬

‫لقد أطلقت العالمة التجارية مؤ ّ‬ ‫خراً معهد‬ ‫التصميم الخاص بـ "ع ّزة فهمي"‪ .‬هل يمكنك‬ ‫ّ‬ ‫اطالعنا على دوره؟ وكيف تنظرين إلى نجاحه؟‬ ‫لم تملك والدتي في بداياتها إلاّ خيار السفر إلى‬ ‫الخارج إلكمال دراستها نظراً النعدام الموارد في‬ ‫مصر التي يمكن أن تساعدها على تحقيق حلمها‪.‬‬ ‫لذلك‪ ،‬وفي وقت نؤمن فيه بالمواهب واإلمكان ّيات‬ ‫المتعدّدة في المنطقة‪ ،‬قامت العالمة التجارية "ع ّزة‬ ‫فهمي" في العام ‪ ٢٠١٣‬بالتعاون مع "ألشيميا"‪،‬‬ ‫مدرسة التصميم المعاصر في "فلورنسا" في إيطاليا‪،‬‬ ‫بإطالق "استديو ع ّزة فهمي للتصميم"‪ ،‬وهو معهد‬ ‫التصميم األوّل من نوعه في الشرق األوسط‪ .‬يهدف‬ ‫المعهد إلى تزويد مص ّممي المجوهرات الناشئين‬ ‫بالخبرة الفن ّية الالزمة لتحقيق النجاحات على‬ ‫المستوى العالمي‪.‬‬

‫‪18kt gold and silver ring inspired by poison‬‬ ‫‪rings popular in Europe since the 16th century‬‬

‫‪107‬‬


‫‪Azza Fahmy INTERVIEW‬‬

‫أين تكمن النواحي اإليجابية في العمل مع‬ ‫ابن َتيك "أمينة" و"فاطمة"؟‬

‫ّ‬ ‫المفضلة لديك‬ ‫ما هي القطع أو المجموعات‬ ‫ولماذا؟‬

‫أسست شركة‬ ‫أعتبر نفسي محظوظة للغاية كوني ّ‬ ‫ّ‬ ‫ابنتي من القيام بما تحبّانه فتكمالن إرث‬ ‫تمكن‬ ‫ّ‬ ‫العالمة التجارية "ع ّزة فهمي"‪ .‬وقد نجحتا بالفعل‬ ‫في التحليق برؤية العالمة التجارية إلى أبعد حدود‬ ‫على المستو َيين اإلبداعي والتجاري من دون التخلّي‬ ‫عن القيم األساسية وفلسفة التصميم في الشركة‪،‬‬ ‫وهو أمر أقدّره كثيراً‪.‬‬

‫في الواقع‪ ،‬من الصعب االختيار! ففي ّ‬ ‫كل مجموعة‪،‬‬ ‫هناك قطعة ّ‬ ‫أفضلها؛ في مجموعتي األخيرة‪ ،‬مثالً‪،‬‬ ‫أختار عقد "نايتشور هوبو" الذي تطلّب تنفيذه‬ ‫الكثير من الوقت والتفكير‪ ،‬وهو ابتكار يعبّر عن‬ ‫رؤيتي للطبيعة في حال نمت على جسم اإلنسان‪.‬‬

‫تترأس ابنتي الصغرى‪" ،‬أمينة"‪ ،‬قسم التصميم‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫وتتحضر اليوم لتصبح المديرة اإلبداعية للشركة‪.‬‬ ‫وهي تعرف كيف تطبع العالمة التجارية بلمسة‬ ‫معاصرة فتضفي الكثير على طرق البحث والتصميم‬ ‫خاصة مع تواصلها الدائم‬ ‫الخاصة بالشركة‬ ‫ّ‬ ‫وأهم المص ّممين‬ ‫بالسبّاقين في عالم الموضة‬ ‫ّ‬ ‫في "لندن"‪ .‬نحن نعمل أيضاً سو ّياً ونتشارك في‬ ‫تغذية وتطوير مختلف مصادر اإللهام واالبتكارات‬ ‫في الشركة‪.‬‬ ‫أ ّما ابنتي الكبرى "فاطمة" فتشغل منصب "المدير‬ ‫العام" وتكمل بشغف كبير توسيع حضور العالمة‬ ‫التجارية على المستويات العالمية واإلقليمية‬ ‫واإللكترونية‪.‬‬ ‫"أمينة غالي"‪ ،‬مسؤولة قسم التصميم‬

‫كيف تشعرين في العمل إلى جانب والدتك؟‬ ‫إن والدتي هي قدوتي في الحياة‪ .‬نعمل معاً‬ ‫ّ‬ ‫منذ عشر سنوات‪ ،‬لذا كان من الطبيعي أن نتأثّر‬ ‫ببعضنا ونتبادل األفكار على م ّر السنين‪.‬‬

‫"فاطمة غالي"‪ ،‬المديرة العا ّمة‬

‫ما هي العناصر التي ترافق العالمة التجارية "ع ّزة‬ ‫فهمي" وتجعلها متم ّيزة على الساحة العالمية؟‬ ‫قيم كثيرة نترجمها من خالل تعاوننا على المستوى‬ ‫الدولي وشراكاتنا طويلة األمد‪ .‬وقد ّ‬ ‫شكل التعاون‬ ‫العالمي جزءاً كبيراً من شركة "ع ّزة فهمي" منذ‬ ‫أوائل العام ‪ ٢٠٠٠‬أي منذ انطالقنا ضمن "أسبوع‬ ‫الموضة" في ّ‬ ‫كل من "لندن" و"نيويورك" إلى جانب‬ ‫مص ّممين بارزين أمثال "جوليان ماكدونالد"‪ ،‬و"برين"‬ ‫ومؤ ّ‬ ‫خراً "ماثيو ويليامسون"‪ .‬برزت العالمة التجارية‬ ‫أيضاً في عدد من المجلاّ ت والمؤسسات اإلعالمية‬ ‫العالمية منها "فوغ"‪ ،‬و"فاينانشل تايمز"‪ ،‬و"فانيتي‬ ‫فير" و"سي إن إن"‪ ،‬فض ًال عن اعتمادها من قبل عدد‬ ‫كبير من النّجمات كـ "نايومي كامبل"‪ ،‬و"ريانا"‪،‬‬ ‫وغيرهن الكثيرات‪ .‬وإلى جانب‬ ‫و"فانيسا ويليامز"‪،‬‬ ‫ّ‬ ‫الشراكات في مجال الموضة واحتفائنا بالثقافات‬ ‫العالمية‪ ،‬ندخل أيضاً في تعاونات ثقافية مختلفة‬ ‫خاصة‬ ‫منها‪ ،‬على سبيل المثال‪ ،‬تصميم مجموعات‬ ‫ّ‬ ‫للمتحف البريطاني‪.‬‬

‫ما هي االستراتيجية الم ّتبعة لتحقيق ما تطمح‬ ‫إليه الشركة؟‬ ‫التوسع العالمي‬ ‫يبقى تركيزنا األساسي على‬ ‫ّ‬ ‫فنح ّول أهدافنا‪ ،‬بطبيعة الحال‪ ،‬باتجاه تطوير‬ ‫حضورنا اإللكتروني واستخدامه كقناة رئيسية في‬ ‫هذا المجال‪.‬‬

‫عادت العالمة التجارية إلى السوق القطرية هذا‬ ‫العام كشريك جديد في "فيفتي ون إيست"‪.‬‬ ‫ي درجة تبرز‬ ‫كيف وقع االختيار على المتجر وإلى أ ّ‬ ‫أهم ّية حضور "ع ّزة فهمي" في قطر؟‬ ‫تحمل السوق القطرية أهم ّية كبيرة بالنسبة‬ ‫لمجوهرات "ع ّزة فهمي"‪ .‬وقد استطعنا المحافظة‬ ‫على والء الكثير من عمالئنا القطر ّيين‪ ،‬فكان من‬ ‫المهم لنا التواجد هناك‪ .‬أ ّما خيار الشراكة مع‬ ‫ّ‬ ‫«فيفتي ون إيست» فجاء سه ًال وعبّر عن تقديرنا‬ ‫لبراعتها في تمثيل العالمات التجارية العالمية‪.‬‬

‫‪18kt gold and sterling silver cufflinks‬‬

‫لقد أطلقت العالمة التجارية مؤ ّ‬ ‫خراً معهد‬ ‫التصميم الخاص بـ "ع ّزة فهمي"‪ .‬هل يمكنك‬ ‫ّ‬ ‫اطالعنا على دوره؟ وكيف تنظرين إلى نجاحه؟‬ ‫لم تملك والدتي في بداياتها إلاّ خيار السفر إلى‬ ‫الخارج إلكمال دراستها نظراً النعدام الموارد في‬ ‫مصر التي يمكن أن تساعدها على تحقيق حلمها‪.‬‬ ‫لذلك‪ ،‬وفي وقت نؤمن فيه بالمواهب واإلمكان ّيات‬ ‫المتعدّدة في المنطقة‪ ،‬قامت العالمة التجارية "ع ّزة‬ ‫فهمي" في العام ‪ ٢٠١٣‬بالتعاون مع "ألشيميا"‪،‬‬ ‫مدرسة التصميم المعاصر في "فلورنسا" في إيطاليا‪،‬‬ ‫بإطالق "استديو ع ّزة فهمي للتصميم"‪ ،‬وهو معهد‬ ‫التصميم األوّل من نوعه في الشرق األوسط‪ .‬يهدف‬ ‫المعهد إلى تزويد مص ّممي المجوهرات الناشئين‬ ‫بالخبرة الفن ّية الالزمة لتحقيق النجاحات على‬ ‫المستوى العالمي‪.‬‬

‫‪18kt gold and silver ring inspired by poison‬‬ ‫‪rings popular in Europe since the 16th century‬‬

‫‪107‬‬


‫‪Azza Fahmy INTERVIEW‬‬

‫بح ٌر‬ ‫من اإللهام‬

‫ّ‬ ‫مصممة اجملوهرات «ع ّزة فهمي» شهرة عاملية بفضل‬ ‫حققت‬ ‫ّ‬ ‫بث روح اإلرث الثقايف العريق يف قطع جموهرات ّ‬ ‫مهارتها الفريدة يف ّ‬ ‫جذابة‪.‬‬ ‫وبالتعاون مع ابن َتيها‪ ،‬استطاعت أن ترفع العالمة التجارية إىل أعلى‬ ‫املستويات‪ .‬هنا‪ ،‬نكتشف بعضًا من أسرار جناح هذا الثالثي النسائي البارز‪.‬‬ ‫"ع ّزة فهمي"‪ ،‬مؤسسة الدار والمديرة اإلبداعية‬

‫أمضيت سنوات عديدة في استكشاف ثقافات‬ ‫ِ‬ ‫عالمية تحاكي شغفك للمجوهرات‪ .‬ما كان‬ ‫االكتشاف األبرز خالل مسيرتك وما الذي ّ‬ ‫شكل‬ ‫لك؟‬ ‫مصدر إلهام ِ‬ ‫منذ انطالقنا في العام ‪ ١٩٦٩‬ونحن نستقي اإللهام‬ ‫األم‪ ،‬مصر‪ ،‬بإرثه‬ ‫من الثقافات العالمية ومن بلدي ّ‬ ‫الغني والمتج ّذر في قلب فلسفة الشركة‪ .‬مصادر‬ ‫ّ‬ ‫السفر‬ ‫مختلفة نغوص فيها ونستلهم منها أبرزها ّ‬ ‫وزيارة المعارض والمتاحف‪.‬‬

‫برأيك‪ ،‬كيف تالمس تصاميمك قلوب النساء‬ ‫القطريات بشكل خاص؟‬ ‫بأن ّ‬ ‫كل قطعة تحمل توقيع "ع ّزة فهمي"‬ ‫أظن ّ‬ ‫ّ‬ ‫خاصة‬ ‫تتوجّه المرأة مم ّيزة تبحث عن مجوهرات‬ ‫ّ‬ ‫قصة تكون هي بطلتها‪.‬‬ ‫وفريدة من نوعها تخبر ّ‬

‫‪Pectoral masterpiece in sterling silver and enamel‬‬

‫‪Left to right:‬‬ ‫‪Managing Director Fatma Ghaly,‬‬ ‫‪Founder and Creative Director Azza‬‬ ‫‪Fahmy and Head Designer Amina Ghali‬‬

‫‪105‬‬


‫‪Azza Fahmy INTERVIEW‬‬

‫بح ٌر‬ ‫من اإللهام‬

‫ّ‬ ‫مصممة اجملوهرات «ع ّزة فهمي» شهرة عاملية بفضل‬ ‫حققت‬ ‫ّ‬ ‫بث روح اإلرث الثقايف العريق يف قطع جموهرات ّ‬ ‫مهارتها الفريدة يف ّ‬ ‫جذابة‪.‬‬ ‫وبالتعاون مع ابن َتيها‪ ،‬استطاعت أن ترفع العالمة التجارية إىل أعلى‬ ‫املستويات‪ .‬هنا‪ ،‬نكتشف بعضًا من أسرار جناح هذا الثالثي النسائي البارز‪.‬‬ ‫"ع ّزة فهمي"‪ ،‬مؤسسة الدار والمديرة اإلبداعية‬

‫أمضيت سنوات عديدة في استكشاف ثقافات‬ ‫ِ‬ ‫عالمية تحاكي شغفك للمجوهرات‪ .‬ما كان‬ ‫االكتشاف األبرز خالل مسيرتك وما الذي ّ‬ ‫شكل‬ ‫لك؟‬ ‫مصدر إلهام ِ‬ ‫منذ انطالقنا في العام ‪ ١٩٦٩‬ونحن نستقي اإللهام‬ ‫األم‪ ،‬مصر‪ ،‬بإرثه‬ ‫من الثقافات العالمية ومن بلدي ّ‬ ‫الغني والمتج ّذر في قلب فلسفة الشركة‪ .‬مصادر‬ ‫ّ‬ ‫السفر‬ ‫مختلفة نغوص فيها ونستلهم منها أبرزها ّ‬ ‫وزيارة المعارض والمتاحف‪.‬‬

‫برأيك‪ ،‬كيف تالمس تصاميمك قلوب النساء‬ ‫القطريات بشكل خاص؟‬ ‫بأن ّ‬ ‫كل قطعة تحمل توقيع "ع ّزة فهمي"‬ ‫أظن ّ‬ ‫ّ‬ ‫خاصة‬ ‫تتوجّه المرأة مم ّيزة تبحث عن مجوهرات‬ ‫ّ‬ ‫قصة تكون هي بطلتها‪.‬‬ ‫وفريدة من نوعها تخبر ّ‬

‫‪Pectoral masterpiece in sterling silver and enamel‬‬

‫‪Left to right:‬‬ ‫‪Managing Director Fatma Ghaly,‬‬ ‫‪Founder and Creative Director Azza‬‬ ‫‪Fahmy and Head Designer Amina Ghali‬‬

‫‪105‬‬


FIFTY ONE EAST

STYLE MEETS ITS MATCH

BOUCHERON QUATRE lUMiERE EARRiNgs

No matter which is your favourite of this season’s latest looks available exclusively at Fifty One East, there’s a luxurious watch or piece of jewellery waiting to complete it.

‫يف العمل‬ ‫والتسلية‬

CHANEl j�� MiRROR

CHANEl PREMièRE BOy TWEED

ROlEX DATEjUsT PEARlMAsTER ��

103

CHANEl j�� Xs

CAROliNA HERRERA

ROKsANDA

CAROliNA HERRERA

For business and pleasure

ROKsANDA

BOUCHERON QUATRE RiNg

MANNOUsH

BOUCHERON QUATRE RiNg


FIFTY ONE EAST

STYLE MEETS ITS MATCH

BOUCHERON QUATRE lUMiERE EARRiNgs

No matter which is your favourite of this season’s latest looks available exclusively at Fifty One East, there’s a luxurious watch or piece of jewellery waiting to complete it.

‫يف العمل‬ ‫والتسلية‬

CHANEl j�� MiRROR

CHANEl PREMièRE BOy TWEED

ROlEX DATEjUsT PEARlMAsTER ��

103

CHANEl j�� Xs

CAROliNA HERRERA

ROKsANDA

CAROliNA HERRERA

For business and pleasure

ROKsANDA

BOUCHERON QUATRE RiNg

MANNOUsH

BOUCHERON QUATRE RiNg


FIFTY ONE EAST

‫املميزة‬ ‫للمناسبات‬ ّ For those exceptional events CHANEl CONTRAsTE DE CAMÉliA EARRiNgs

PAsQUAlE BRUNi liBERTy RiNg

OsCAR DE lA RENTA

MONiQUE lHUilliER

sigNATURE DE CHANEl CUFF

101

BOUCHERON NURi COCKATOO EARRiNgs

NAEEM KHAN

MONiQUE lHUilliER

CHANEl MOissON D’OR EARRiNgs AND BRACElET

CAROliNA HERRERA

NAEEM KHAN

PAsQUAlE BRUNi giARDiNi sEgRETi EARRiNgs


FIFTY ONE EAST

‫املميزة‬ ‫للمناسبات‬ ّ For those exceptional events CHANEl CONTRAsTE DE CAMÉliA EARRiNgs

PAsQUAlE BRUNi liBERTy RiNg

OsCAR DE lA RENTA

MONiQUE lHUilliER

sigNATURE DE CHANEl CUFF

101

BOUCHERON NURi COCKATOO EARRiNgs

NAEEM KHAN

MONiQUE lHUilliER

CHANEl MOissON D’OR EARRiNgs AND BRACElET

CAROliNA HERRERA

NAEEM KHAN

PAsQUAlE BRUNi giARDiNi sEgRETi EARRiNgs


FIFTY ONE EAST

‫أناقة السهرات‬ Evening glamour

CHANEl CAMÉliA ORigAMi EARRiNgs

99

NAEEM KHAN

ANDREW gN

BOUCHERON MAsy CHAMElEON HOOP EARRiNgs

BOUCHERON sERPENT BOHèME CHAiN BRACElET & WATCH

MANisH ARORA

MONiQUE lHUilliER

CHANEl lEs BlÉs RiNg


FIFTY ONE EAST

‫أناقة السهرات‬ Evening glamour

CHANEl CAMÉliA ORigAMi EARRiNgs

99

NAEEM KHAN

ANDREW gN

BOUCHERON MAsy CHAMElEON HOOP EARRiNgs

BOUCHERON sERPENT BOHèME CHAiN BRACElET & WATCH

MANisH ARORA

MONiQUE lHUilliER

CHANEl lEs BlÉs RiNg


FIFTY ONE EAST

‫أناقة‬ ‫متكاملة‬

PAsQUAlE BRUNi sissi RiNgs

‫أناقة السهرات‬ Evening glamour

BAlMAiN

ّ ،‫كل قطعة تختارينها من إطالالت هذا الموسم‬ ‫ يمكن أن‬،»‫حصري ًا في «فيفتي ون إيست‬ ‫المتوفرة‬ ّ ّ .‫جد فاخر‬ ّ ‫تكملها ساعة أو قطعة مجوهرات بأسلوب‬ ّ

BOUCHERON EPURE D’ART OURsiN

97

CAROliNA HERRERA

BAlMAiN

CHANEl UlTRA COllECTiON CUFF

BOUCHERON OURsiN RiNg


FIFTY ONE EAST

‫أناقة‬ ‫متكاملة‬

PAsQUAlE BRUNi sissi RiNgs

‫أناقة السهرات‬ Evening glamour

BAlMAiN

ّ ،‫كل قطعة تختارينها من إطالالت هذا الموسم‬ ‫ يمكن أن‬،»‫حصري ًا في «فيفتي ون إيست‬ ‫المتوفرة‬ ّ ّ .‫جد فاخر‬ ّ ‫تكملها ساعة أو قطعة مجوهرات بأسلوب‬ ّ

BOUCHERON EPURE D’ART OURsiN

97

CAROliNA HERRERA

BAlMAiN

CHANEl UlTRA COllECTiON CUFF

BOUCHERON OURsiN RiNg


FIFTY ONE EAST

A start in the right direction

‫األول‬ ّ ‫املزاد‬

‫نشهد اليوم على تهافت ملحوظ على هواية جمع‬ ّ .‫فاطلعوا معنا على نقطة البداية‬ ،‫الساعات النادرة‬

With watch collecting growing in popularity, knowing where to begin is essential.

In recent years acquisitions of watches at auction have on occasion made headline news. It’s no real surprise that collecting has grown in popularity, considering the way the online world has powered news sharing and connected like-minded people that share a passion. If the wealth of blogs, sites and forums dedicated to watch collectors is not proof alone of this phenomenon, the figures themselves also paint a clear picture. To take one illustrative example, in 2005 a 1949 Rolex Oyster Perpetual model with a cloisonné enamel dial fetched $83,237 at auction; in 2015, ten years on from that sale, it sold for $1,242,040. The ability to fetch spectacular prices is not the preserve of Rolex alone, nor is it related to the age of a watch. In 2015 one TUDOR

model, a unique example of the Heritage Black Bay One, set a new price record for a TUDOR watch at public auction. Sold for 375,000 Swiss francs, the lot ended up reaching a price that was 100 times its presale estimate. Of course not every vintage watch can expect such fortuitous rises in value; generally speaking, the more unique an item, the greater the possibility that its value may increase. Vintage Rolex collectors, for example, often seek out examples with very rare dials that set them apart from models in the same series. Regardless of uniqueness, a TUDOR watch and any of the lower entry Rolex models represent a good starting place for a beginner collector looking to make a modest investment that may hold its value. Obviously, one of the advantages

of investing in a mechanical watch is that, unlike a piece of technology such as a smartwatch, it is immune from becoming obsolete. In contrast, though, a mechanical watch does need to be maintained by certified professionals to preserve its value. Doing so will help safeguard it for generations to come. Beyond investing in a brand with a solid international reputation, the real decision-making should be linked to personal taste. Ultimately, a watch should be bought to be enjoyed more than its potential to rise in value. Taking time to try out different models and getting a feel for how they look when worn is highly recommended. After all, a watch is designed first and foremost for wearing, and any return on investment at a later date should be seen as a plus.

‫الساعة الميكانيكية للصيانة على يد أخصائ ّيين‬ ‫وخبراء في مجال الساعات للمحافظة على قيمتها‬ ‫ بعيداً عن االستثمار‬.‫بهدف توريثها لألجيال القادمة‬ ،‫في عالمة تجارية تحمل شهرة عالمية راسخة‬ ّ ‫يبقى القرار الحقيقي مرتبطاً بذوق‬ .‫كل شخص‬ ‫ نبتاع الساعة ألنّها تجذبنا أ ّو ًال‬،‫وفي نهاية األمر‬ ّ ‫قبل أن‬ .‫نفكر في إمكان ّية ارتفاع قيمتها مع الوقت‬ ‫المهم أخيراً أخذ الوقت الكافي لتجربة نماذج‬ ‫من‬ ّ ّ ‫ قبل‬،‫مختلفة وتخ ّيلها عند ارتدائها؛ فالساعة‬ ‫كل‬ ‫أي مردود‬ ّ ‫ تُبتكر لكي تز ّين معصمنا ويبقى‬،‫شيء‬ .‫مستقبلي محتمل لالستثمار من الميزات اإلضافية‬

ً‫ رقما‬،"‫مثال فريد عن نموذج "هيريتاج بالك باي ون‬ ‫قياسياً جديداً لساعة من "تيودور" خالل مزاد علني‬ ‫ وهو سعر‬،‫ ألف فرنك سويسري‬٣٧٥ ‫بحيث بيعت بـ‬ ‫فاق السعر المقدّر لها قبل بدء عمل ّية البيع بمئة‬ ‫ ال يمكن أن نتو ّقع مثل هذه الزيادات‬،‫ ولكن‬.‫م ّرة‬ ّ ‫في القيمة‬ ‫ تزيد قيمة‬،‫لكل ساعة قديمة وباإلجمال‬ ،ً‫ مثال‬،‫ يسعى‬.‫القطعة كلّما كانت فريدة من نوعها‬ ‫جامعو الساعات القديمة من "رولكس" وراء نماذج‬ ‫مجهزة بميناء نادر ج ّداً يم ّيزها عن النماذج األخرى‬ ّ .‫من المجموعة ذاتها‬ "‫ تمثّل ساعة "تيودور‬،‫بغض النظر عن ميزة الفرادة‬ ّ ‫أي نموذج من "رول��ك��س" يدخل المزاد بسعر‬ ّ ‫أو‬ ‫ نقطة بداية ج ّيدة لالنطالق في‬،‫دخول منخفض‬ ‫هواية جمع الساعات عند من يبحث عن استثمار‬ ‫ تكمن إحدى ميزات‬،‫ بهذا‬.‫متواضع بقيمة عالية‬ ‫ وبعكس قطعة‬،‫االستثمار في ساعة ميكانيكية‬ ‫ بأنّها ال يمكن أن‬،‫تكنولوجية كالساعة الذكية‬ ‫المهم أن تخضع‬ ‫ ويبقى من‬.‫تصبح قديمة الطراز‬ ّ

TUDOR Heritage Black Bay One

95

‫ تصدّرت عمل ّيات شراء الساعات‬،‫في السنوات األخيرة‬ ّ ‫ ول��ي��س من‬.‫ك��ل األخ��ب��ار‬ ‫ف��ي ال��م��زادات العلن ّية‬ ‫العجب أن تكون هواية جمع القطع النادرة قد‬ ‫زادت شعب ّيتها بشكل واضح نظراً لتأثير العالم‬ ‫اإللكتروني م��ن خ�لال مشاركة األخ��ب��ار وتواصل‬ ‫ أ ّم��ا في حال لم‬.‫أشخاص يملكون الشغف ذات��ه‬ ‫ والمواقع اإللكترونية والمنتديات‬،‫تكن المدوّنات‬ ‫المخصصة لهواة جمع الساعات النادرة‬ ‫المتعدّدة‬ ّ ‫فإن األرق��ام بح ّد ذاتها‬ ّ ،‫هي سبب تلك الظاهرة‬ ‫ ففي‬.ً‫تستطيع أن تعطينا ص��ورة أكثر وض��وح �ا‬ ‫ بيعت ساعة "أويستر بربتشوال‬،ً‫ مثال‬،٢٠٠٥ ‫العام‬ ‫المجهزة بميناء مزخرف مطلي‬ "‫" من "رولكس‬١٩٤٩ ّ ٨٣،٢٣٧ ‫بالمينا في م��زاد علني بسعر وص��ل إل��ى‬ ‫ وبعد عشر‬،٢٠١٥ ‫ في العام‬،‫دوالر أمريكي لتح ّقق‬ .‫ دوالر أمريكي‬١،٢٤٢،٠٤٠ ‫ سعراً وصل إلى‬،‫سنوات‬ ‫ ال تقتصر األسعار الخيالية على مواصلة‬،‫بالمقابل‬ ‫إرث "رولكس" مث ًال أو ترتبط حتّى بعمر الساعة؛‬ ‫ وهي‬،"‫ ح ّققت ساعة من "تيودور‬،٢٠١٥ ‫ففي العام‬


FIFTY ONE EAST

A start in the right direction

‫األول‬ ّ ‫املزاد‬

‫نشهد اليوم على تهافت ملحوظ على هواية جمع‬ ّ .‫فاطلعوا معنا على نقطة البداية‬ ،‫الساعات النادرة‬

With watch collecting growing in popularity, knowing where to begin is essential.

In recent years acquisitions of watches at auction have on occasion made headline news. It’s no real surprise that collecting has grown in popularity, considering the way the online world has powered news sharing and connected like-minded people that share a passion. If the wealth of blogs, sites and forums dedicated to watch collectors is not proof alone of this phenomenon, the figures themselves also paint a clear picture. To take one illustrative example, in 2005 a 1949 Rolex Oyster Perpetual model with a cloisonné enamel dial fetched $83,237 at auction; in 2015, ten years on from that sale, it sold for $1,242,040. The ability to fetch spectacular prices is not the preserve of Rolex alone, nor is it related to the age of a watch. In 2015 one TUDOR

model, a unique example of the Heritage Black Bay One, set a new price record for a TUDOR watch at public auction. Sold for 375,000 Swiss francs, the lot ended up reaching a price that was 100 times its presale estimate. Of course not every vintage watch can expect such fortuitous rises in value; generally speaking, the more unique an item, the greater the possibility that its value may increase. Vintage Rolex collectors, for example, often seek out examples with very rare dials that set them apart from models in the same series. Regardless of uniqueness, a TUDOR watch and any of the lower entry Rolex models represent a good starting place for a beginner collector looking to make a modest investment that may hold its value. Obviously, one of the advantages

of investing in a mechanical watch is that, unlike a piece of technology such as a smartwatch, it is immune from becoming obsolete. In contrast, though, a mechanical watch does need to be maintained by certified professionals to preserve its value. Doing so will help safeguard it for generations to come. Beyond investing in a brand with a solid international reputation, the real decision-making should be linked to personal taste. Ultimately, a watch should be bought to be enjoyed more than its potential to rise in value. Taking time to try out different models and getting a feel for how they look when worn is highly recommended. After all, a watch is designed first and foremost for wearing, and any return on investment at a later date should be seen as a plus.

‫الساعة الميكانيكية للصيانة على يد أخصائ ّيين‬ ‫وخبراء في مجال الساعات للمحافظة على قيمتها‬ ‫ بعيداً عن االستثمار‬.‫بهدف توريثها لألجيال القادمة‬ ،‫في عالمة تجارية تحمل شهرة عالمية راسخة‬ ّ ‫يبقى القرار الحقيقي مرتبطاً بذوق‬ .‫كل شخص‬ ‫ نبتاع الساعة ألنّها تجذبنا أ ّو ًال‬،‫وفي نهاية األمر‬ ّ ‫قبل أن‬ .‫نفكر في إمكان ّية ارتفاع قيمتها مع الوقت‬ ‫المهم أخيراً أخذ الوقت الكافي لتجربة نماذج‬ ‫من‬ ّ ّ ‫ قبل‬،‫مختلفة وتخ ّيلها عند ارتدائها؛ فالساعة‬ ‫كل‬ ‫أي مردود‬ ّ ‫ تُبتكر لكي تز ّين معصمنا ويبقى‬،‫شيء‬ .‫مستقبلي محتمل لالستثمار من الميزات اإلضافية‬

ً‫ رقما‬،"‫مثال فريد عن نموذج "هيريتاج بالك باي ون‬ ‫قياسياً جديداً لساعة من "تيودور" خالل مزاد علني‬ ‫ وهو سعر‬،‫ ألف فرنك سويسري‬٣٧٥ ‫بحيث بيعت بـ‬ ‫فاق السعر المقدّر لها قبل بدء عمل ّية البيع بمئة‬ ‫ ال يمكن أن نتو ّقع مثل هذه الزيادات‬،‫ ولكن‬.‫م ّرة‬ ّ ‫في القيمة‬ ‫ تزيد قيمة‬،‫لكل ساعة قديمة وباإلجمال‬ ،ً‫ مثال‬،‫ يسعى‬.‫القطعة كلّما كانت فريدة من نوعها‬ ‫جامعو الساعات القديمة من "رولكس" وراء نماذج‬ ‫مجهزة بميناء نادر ج ّداً يم ّيزها عن النماذج األخرى‬ ّ .‫من المجموعة ذاتها‬ "‫ تمثّل ساعة "تيودور‬،‫بغض النظر عن ميزة الفرادة‬ ّ ‫أي نموذج من "رول��ك��س" يدخل المزاد بسعر‬ ّ ‫أو‬ ‫ نقطة بداية ج ّيدة لالنطالق في‬،‫دخول منخفض‬ ‫هواية جمع الساعات عند من يبحث عن استثمار‬ ‫ تكمن إحدى ميزات‬،‫ بهذا‬.‫متواضع بقيمة عالية‬ ‫ وبعكس قطعة‬،‫االستثمار في ساعة ميكانيكية‬ ‫ بأنّها ال يمكن أن‬،‫تكنولوجية كالساعة الذكية‬ ‫المهم أن تخضع‬ ‫ ويبقى من‬.‫تصبح قديمة الطراز‬ ّ

TUDOR Heritage Black Bay One

95

‫ تصدّرت عمل ّيات شراء الساعات‬،‫في السنوات األخيرة‬ ّ ‫ ول��ي��س من‬.‫ك��ل األخ��ب��ار‬ ‫ف��ي ال��م��زادات العلن ّية‬ ‫العجب أن تكون هواية جمع القطع النادرة قد‬ ‫زادت شعب ّيتها بشكل واضح نظراً لتأثير العالم‬ ‫اإللكتروني م��ن خ�لال مشاركة األخ��ب��ار وتواصل‬ ‫ أ ّم��ا في حال لم‬.‫أشخاص يملكون الشغف ذات��ه‬ ‫ والمواقع اإللكترونية والمنتديات‬،‫تكن المدوّنات‬ ‫المخصصة لهواة جمع الساعات النادرة‬ ‫المتعدّدة‬ ّ ‫فإن األرق��ام بح ّد ذاتها‬ ّ ،‫هي سبب تلك الظاهرة‬ ‫ ففي‬.ً‫تستطيع أن تعطينا ص��ورة أكثر وض��وح �ا‬ ‫ بيعت ساعة "أويستر بربتشوال‬،ً‫ مثال‬،٢٠٠٥ ‫العام‬ ‫المجهزة بميناء مزخرف مطلي‬ "‫" من "رولكس‬١٩٤٩ ّ ٨٣،٢٣٧ ‫بالمينا في م��زاد علني بسعر وص��ل إل��ى‬ ‫ وبعد عشر‬،٢٠١٥ ‫ في العام‬،‫دوالر أمريكي لتح ّقق‬ .‫ دوالر أمريكي‬١،٢٤٢،٠٤٠ ‫ سعراً وصل إلى‬،‫سنوات‬ ‫ ال تقتصر األسعار الخيالية على مواصلة‬،‫بالمقابل‬ ‫إرث "رولكس" مث ًال أو ترتبط حتّى بعمر الساعة؛‬ ‫ وهي‬،"‫ ح ّققت ساعة من "تيودور‬،٢٠١٥ ‫ففي العام‬


BREMONT

Making history on your wrist The Bremont DH-88 celebrates one of aviation’s greatest adventures.

British watchmaker Bremont has consistently released outstanding wristwatches, most with aviation overtones, and always with a fascinating story attached. The Bremont DH-88 is certainly no exception, crafted as a celebration of the 1934 MacRobertson Air Race, considered the greatest air race of all time. The watch pays homage to the race-winning de Havilland Comet “Grosvenor House” that made the 11,000-mile journey from Mildenhall, England, to Melbourne, Australia, in a record-breaking 70 hours, 55 minutes - a record that stood until 2010. The airplane’s two British pilots battled exhaustion and mechanical problems to fly the pioneering racing aircraft to victory. Like every timepiece that carries the Bremont name, the DH-88 has been

93

constructed to ensure durability and precision. Inside, some impressive engineering is at work, including a Calibre 13 1/4 inch BE-54AE automatic chronometer and the guarantee of a 42-hour power reserve. As a tribute to a phenomenal moment in history, the watch’s aesthetics are fittingly vintage-inspired, featuring a classic serif numeral dial and oversized crown. Bremont has also ensured that each DH-88 is a piece of history in itself, with some of the spruce plywood used in the original 1934 de Havilland Comet integrated into the design. Naturally, this makes the DH-88 a highly coveted item, and destined to grace the wrists of only a select few: the stainless-steel edition is limited to 282 pieces, and a rose-gold version exclusively crafted in 82 pieces.


BREMONT

Making history on your wrist The Bremont DH-88 celebrates one of aviation’s greatest adventures.

British watchmaker Bremont has consistently released outstanding wristwatches, most with aviation overtones, and always with a fascinating story attached. The Bremont DH-88 is certainly no exception, crafted as a celebration of the 1934 MacRobertson Air Race, considered the greatest air race of all time. The watch pays homage to the race-winning de Havilland Comet “Grosvenor House” that made the 11,000-mile journey from Mildenhall, England, to Melbourne, Australia, in a record-breaking 70 hours, 55 minutes - a record that stood until 2010. The airplane’s two British pilots battled exhaustion and mechanical problems to fly the pioneering racing aircraft to victory. Like every timepiece that carries the Bremont name, the DH-88 has been

93

constructed to ensure durability and precision. Inside, some impressive engineering is at work, including a Calibre 13 1/4 inch BE-54AE automatic chronometer and the guarantee of a 42-hour power reserve. As a tribute to a phenomenal moment in history, the watch’s aesthetics are fittingly vintage-inspired, featuring a classic serif numeral dial and oversized crown. Bremont has also ensured that each DH-88 is a piece of history in itself, with some of the spruce plywood used in the original 1934 de Havilland Comet integrated into the design. Naturally, this makes the DH-88 a highly coveted item, and destined to grace the wrists of only a select few: the stainless-steel edition is limited to 282 pieces, and a rose-gold version exclusively crafted in 82 pieces.


‫‪BREMONT‬‬

‫بصمة تاريخية‬ ‫على معصمك‬

‫تحتفي ساعة «دي إتش ‪ »88‬من «بريمونت» بأعظم المغامرات‬ ‫في عالم الطيران‪.‬‬

‫منذ عقود وشركة «بريمونت» البريطانية تصنّع‬ ‫س��اع��ات ي��د مدهشة ت��رم��ز بمعظمها إل��ى عالم‬ ‫الطيران وتخبر في ّ‬ ‫قصة مبهرة‪ .‬النموذج‬ ‫كل م ّرة ّ‬ ‫الجوي‬ ‫األخير «دي إتش ‪ »88‬اب ُتكر تكريماً للسباق‬ ‫ّ‬ ‫األعظم «م��اك روبرتسون» ال��ذي أقيم في العام‬ ‫‪ ١٩٣٤‬وح ّققت خالله طائرة «دي هافيالند كومت»‪،‬‬ ‫«جرافينور هاوس»‪ ،‬رقماً قياسياً مع رحلة استثنائية‬ ‫من «ميلدينهال» في إنكلترا إلى «ملبورن» في‬ ‫أستراليا استم ّرت ‪ ٧٠‬ساعة و‪ ٥٥‬دقيقة – وهو‬ ‫يتم تحطيمه حتّى العام ‪ .٢٠١٠‬وقد حارب‬ ‫رقم لم ّ‬ ‫الط ّياران البريطان ّيان آنذاك كل التعب والتحديات‬ ‫الميكانيكية التي واجهتهما لتحقيق الفوز في‬ ‫هذا السباق الفريد‪.‬‬

‫صنّعت ساعة «دي إتش ‪ ،»88‬مثل ّ‬ ‫كل ابتكارات‬ ‫ُ‬ ‫«بريمونت»‪ ،‬لتمنح متانة ودقة ال مثيل لهما في‬ ‫ُهزت بحركة‬ ‫علبة تنضح براعة تقنية مذهلة ج ّ‬ ‫الكرونومتر اآلل ّية‪ ،‬كاليبر بحجم ‪،BE-54AE ٤/١ ١٣‬‬ ‫واحتياطي للطاقة يصل حتّى ‪ ٤٢‬ساعة‪ .‬واحتفا ًال‬ ‫بهذا اإلن��ج��از التاريخي‪ ،‬ان��ف��ردت الساعة بروعة‬ ‫جمال ّية ونفحة «فينتاج» من خ��الل ميناء مم ّيز‬ ‫بأرقام كالسيكية وتاج ضخم‪ .‬عمدت «بريمونت»‬ ‫أيضاً إلى استخدام قطع خشب ّية أصل ّية من طائرة‬ ‫«دي هافيالند كومت ‪ »١٩٤٣‬في كل قطعة لتتح ّول‬ ‫إلى تحفة ج ّذابة تحاكي التاريخ وتز ّين معصم‬ ‫من يختارها‪ .‬أطلقت من الساعة نسختان‪ ،‬األولى‬ ‫من الفوالذ الصلب بإصدار محدود من ‪ ٢8٢‬قطعة‬ ‫والثانية من الذهب الوردي مع ‪ 8٢‬قطعة حصرية‪.‬‬

‫‪91‬‬


‫‪BREMONT‬‬

‫بصمة تاريخية‬ ‫على معصمك‬

‫تحتفي ساعة «دي إتش ‪ »88‬من «بريمونت» بأعظم المغامرات‬ ‫في عالم الطيران‪.‬‬

‫منذ عقود وشركة «بريمونت» البريطانية تصنّع‬ ‫س��اع��ات ي��د مدهشة ت��رم��ز بمعظمها إل��ى عالم‬ ‫الطيران وتخبر في ّ‬ ‫قصة مبهرة‪ .‬النموذج‬ ‫كل م ّرة ّ‬ ‫الجوي‬ ‫األخير «دي إتش ‪ »88‬اب ُتكر تكريماً للسباق‬ ‫ّ‬ ‫األعظم «م��اك روبرتسون» ال��ذي أقيم في العام‬ ‫‪ ١٩٣٤‬وح ّققت خالله طائرة «دي هافيالند كومت»‪،‬‬ ‫«جرافينور هاوس»‪ ،‬رقماً قياسياً مع رحلة استثنائية‬ ‫من «ميلدينهال» في إنكلترا إلى «ملبورن» في‬ ‫أستراليا استم ّرت ‪ ٧٠‬ساعة و‪ ٥٥‬دقيقة – وهو‬ ‫يتم تحطيمه حتّى العام ‪ .٢٠١٠‬وقد حارب‬ ‫رقم لم ّ‬ ‫الط ّياران البريطان ّيان آنذاك كل التعب والتحديات‬ ‫الميكانيكية التي واجهتهما لتحقيق الفوز في‬ ‫هذا السباق الفريد‪.‬‬

‫صنّعت ساعة «دي إتش ‪ ،»88‬مثل ّ‬ ‫كل ابتكارات‬ ‫ُ‬ ‫«بريمونت»‪ ،‬لتمنح متانة ودقة ال مثيل لهما في‬ ‫ُهزت بحركة‬ ‫علبة تنضح براعة تقنية مذهلة ج ّ‬ ‫الكرونومتر اآلل ّية‪ ،‬كاليبر بحجم ‪،BE-54AE ٤/١ ١٣‬‬ ‫واحتياطي للطاقة يصل حتّى ‪ ٤٢‬ساعة‪ .‬واحتفا ًال‬ ‫بهذا اإلن��ج��از التاريخي‪ ،‬ان��ف��ردت الساعة بروعة‬ ‫جمال ّية ونفحة «فينتاج» من خ��الل ميناء مم ّيز‬ ‫بأرقام كالسيكية وتاج ضخم‪ .‬عمدت «بريمونت»‬ ‫أيضاً إلى استخدام قطع خشب ّية أصل ّية من طائرة‬ ‫«دي هافيالند كومت ‪ »١٩٤٣‬في كل قطعة لتتح ّول‬ ‫إلى تحفة ج ّذابة تحاكي التاريخ وتز ّين معصم‬ ‫من يختارها‪ .‬أطلقت من الساعة نسختان‪ ،‬األولى‬ ‫من الفوالذ الصلب بإصدار محدود من ‪ ٢8٢‬قطعة‬ ‫والثانية من الذهب الوردي مع ‪ 8٢‬قطعة حصرية‪.‬‬

‫‪91‬‬


BIZ Building Basel, DESIGNED By Mario Botta

Basel TRAVEL

Time for a trip to Basel? Home to the world’s leading industry event for watches and jewellery, Basel is also a city high on history and natural charm.

It is Basel’s almost 40 museums that give it the title of Switzerland’s capital of culture, but its lively theatre scene is also worth checking out. Architecture helps shape the city’s identity, represented by a blend of historic and modern - and, where the latter is concerned, buildings designed by renowned architects such as Mario Botta, Diener & Diener, Herzog & de Meuron and Richard Meier certainly make an impression. 89

Any walk through the old town will not only reveal plenty of historical gems but also great shopping with boutiques lining the narrow streets, and more well-known brands located around the Marktplatz, where the red sandstone town hall stands as a stunning heritage attraction. Basel’s green credentials include several parks to explore, while the largest in Switzerland is located at only a 20-minute tram ride away in Arlesheim. No visit can be complete without a boat trip down the Rhine, offering up a different perspective of this jewel in Switzerland’s tourism crown. For more information about Basel, visit: www.basel.com

the rathaus, Basel’s Town Hall

Although Basel’s reputation as a city for watch and jewellery lovers is strong, its status as a tourist destination is equally powerful. And, with more museums than any other Swiss city, a picturesque setting on the Rhine river, plenty of green spaces and a quaint medieval town centre, it’s clear that Basel has plenty to offer.


BIZ Building Basel, DESIGNED By Mario Botta

Basel TRAVEL

Time for a trip to Basel? Home to the world’s leading industry event for watches and jewellery, Basel is also a city high on history and natural charm.

It is Basel’s almost 40 museums that give it the title of Switzerland’s capital of culture, but its lively theatre scene is also worth checking out. Architecture helps shape the city’s identity, represented by a blend of historic and modern - and, where the latter is concerned, buildings designed by renowned architects such as Mario Botta, Diener & Diener, Herzog & de Meuron and Richard Meier certainly make an impression. 89

Any walk through the old town will not only reveal plenty of historical gems but also great shopping with boutiques lining the narrow streets, and more well-known brands located around the Marktplatz, where the red sandstone town hall stands as a stunning heritage attraction. Basel’s green credentials include several parks to explore, while the largest in Switzerland is located at only a 20-minute tram ride away in Arlesheim. No visit can be complete without a boat trip down the Rhine, offering up a different perspective of this jewel in Switzerland’s tourism crown. For more information about Basel, visit: www.basel.com

the rathaus, Basel’s Town Hall

Although Basel’s reputation as a city for watch and jewellery lovers is strong, its status as a tourist destination is equally powerful. And, with more museums than any other Swiss city, a picturesque setting on the Rhine river, plenty of green spaces and a quaint medieval town centre, it’s clear that Basel has plenty to offer.


© Grand Hotel Les Trois Rois

Basel TRAVEL

‫أشهى األطباق في مطعم «ستوكي» األسطوري‬ ‫ الحائز‬،»‫م��ن ابتكار الشيف «تانجا غرانديتس‬ ‫ ل��ل��وص��ول إل��ى‬.»‫ع��ل��ى ن��ج��م� َت��ي��ن م���ن «م���ي���ش�ل�ان‬ ‫ ينبغي االبتعاد بعض الشيء إلى خارج‬،‫المطعم‬ .‫المدينة ولكنّنا نعدكم برحلة تذوق ّية ممتازة‬ )www.tanjagrandits.ch(

BASEL CARNIVAL

»‫المطبخ الفرنسي الفاخر في مطعم «شوفال بالن‬ ‫بنفحات من تأثيرات متوسطية وآسيوية يتقنها‬ ً‫ حصد المطعم مكانا‬.»‫الشيف الخبير «بيتر كنوغل‬ .‫ مطعم في العالم‬١٠٠ ‫هاماً على الئحة أفضل‬ (www.lestroisrois.com/en/restaurants/ cheval-blanc)

Taste

‫عيشوا التجربة‬

Musical Theatre Basel is a venue for extravagant productions of international musicals. (www.musical.ch/de/musicaltheaterbasel)

‫م��س��رح «ب�����ازل» ال��م��وس��ي��ق��ي ال����ذي يستضيف‬ .‫إن��ت��اج��ات ض��خ��م��ة ل��ح��ف�لات م��وس��ي��ق��ي��ة عالمية‬ )www.musical.ch/de/musicaltheaterbasel(

Rhine cruises provide wonderful views of the city and its environs. (Various operators, see Basel website)

‫نهر ال�� ّراي��ن بمناظره ال��س��اح��رة على المدينة‬ ‫ راج����ع ال��م��وق��ع‬،‫ (ج����والت م��ت��ع��دّدة‬.‫وم��ح��ي��ط��ه��ا‬ )»‫االلكتروني لمدينة «بازل‬

87

Restaurant Stucki is a legendary Basel restaurant with 2 Michelin starred chef Tanja Grandits at the helm. Its location may take you a little further outside the city but it’s a journey that brings highly recommended culinary rewards. (www.tanjagrandits.ch) Cheval Blanc has earned a place among the world’s 100 best restaurants. Masterminded by Chef de Cuisine Peter Knogl, the menu offers French haute cuisine enriched with Mediterranean and Asian influences. (www.lestroisrois.com/en/restaurants/ cheval-blanc)

© RESTAURANT STUCKI

Experience

© RESTAURANT STUCKI, Tanja Grandits

‫تذوّقوا‬


© Grand Hotel Les Trois Rois

Basel TRAVEL

‫أشهى األطباق في مطعم «ستوكي» األسطوري‬ ‫ الحائز‬،»‫م��ن ابتكار الشيف «تانجا غرانديتس‬ ‫ ل��ل��وص��ول إل��ى‬.»‫ع��ل��ى ن��ج��م� َت��ي��ن م���ن «م���ي���ش�ل�ان‬ ‫ ينبغي االبتعاد بعض الشيء إلى خارج‬،‫المطعم‬ .‫المدينة ولكنّنا نعدكم برحلة تذوق ّية ممتازة‬ )www.tanjagrandits.ch(

BASEL CARNIVAL

»‫المطبخ الفرنسي الفاخر في مطعم «شوفال بالن‬ ‫بنفحات من تأثيرات متوسطية وآسيوية يتقنها‬ ً‫ حصد المطعم مكانا‬.»‫الشيف الخبير «بيتر كنوغل‬ .‫ مطعم في العالم‬١٠٠ ‫هاماً على الئحة أفضل‬ (www.lestroisrois.com/en/restaurants/ cheval-blanc)

Taste

‫عيشوا التجربة‬

Musical Theatre Basel is a venue for extravagant productions of international musicals. (www.musical.ch/de/musicaltheaterbasel)

‫م��س��رح «ب�����ازل» ال��م��وس��ي��ق��ي ال����ذي يستضيف‬ .‫إن��ت��اج��ات ض��خ��م��ة ل��ح��ف�لات م��وس��ي��ق��ي��ة عالمية‬ )www.musical.ch/de/musicaltheaterbasel(

Rhine cruises provide wonderful views of the city and its environs. (Various operators, see Basel website)

‫نهر ال�� ّراي��ن بمناظره ال��س��اح��رة على المدينة‬ ‫ راج����ع ال��م��وق��ع‬،‫ (ج����والت م��ت��ع��دّدة‬.‫وم��ح��ي��ط��ه��ا‬ )»‫االلكتروني لمدينة «بازل‬

87

Restaurant Stucki is a legendary Basel restaurant with 2 Michelin starred chef Tanja Grandits at the helm. Its location may take you a little further outside the city but it’s a journey that brings highly recommended culinary rewards. (www.tanjagrandits.ch) Cheval Blanc has earned a place among the world’s 100 best restaurants. Masterminded by Chef de Cuisine Peter Knogl, the menu offers French haute cuisine enriched with Mediterranean and Asian influences. (www.lestroisrois.com/en/restaurants/ cheval-blanc)

© RESTAURANT STUCKI

Experience

© RESTAURANT STUCKI, Tanja Grandits

‫تذوّقوا‬


Basel TRAVEL

Getting the best out of Baselworld

»‫اختبروا «بازل وورلد‬ ‫ف��ي ح���ال ق��� ّررت���م ح��ض��ور م��ع��رض «ب����ازل وورل���د‬ ‫ سويسرا‬،‫ مس ّيه ب���ازل‬،‫ م���ارس‬٣٠-٢٣( »٢٠١٧ ‫ إليكم بعض النصائح‬،)www.baselworld.com ‫لالستفادة إلى أقصى ح ّد من هذا المعرض الرائد‬ ‫والسبّاق في مجال صناعة الساعات والمجوهرات‬ .‫حول العالم‬

• Save time by booking an “online ticket” for Baselworld. These can be purchased right up to the last day of the show (Day ticket CHF 60; Whole-show ticket CHF 150). The website (see above) also gives floor plans, which make it easy to decide how to make best use of time at the show.

‫• و ّفروا الوقت من خالل حجز التذاكر عبر االنترنت‬ ‫التي تبقى متو ّفرة للشراء حتّى اليوم األخير من‬ ‫ فرنك‬٦٠ ‫المعرض (سعر البطاقة لليوم الواحد‬ ّ ١٥٠ ‫ككل‬ ‫سويسري؛ سعر البطاقة للمعرض‬ )‫ يقدّم الموقع اإللكتروني (أعاله‬.)‫فرنك سويسري‬ ً‫خريطة للمعرض أيضا‬ ‫فيسهل تنظيم الزيارة‬ ّ .‫ويح ّد من الوقت الضائع‬

• Book your hotel as far in advance as possible. Rooms in and near Basel are often booked months ahead. Some attendees stay in Zurich, or over the border in Germany or France, and take advantage of the excellent train service.

‫• قوموا بحجز اإلقامة قبل وقت طويل إذا أمكن إذ‬ ‫إن الفنادق في قلب المدينة وتلك القريبة منها‬ ّ ً،‫ أيضا‬.‫تُحجز بالكامل قبل أشهر من بدء المعرض‬ »‫هناك أشخاص يختارون اإلقامة في «زيوريخ‬ ‫أو على الحدود األلمانية أو الفرنسية متن ّقلين‬ .‫بواسطة القطار‬

• The price of general admission allows attendees to look at almost endless displays of watches, but only dealers or people with press passes can touch the watches or try them on.

‫• تسمح ال��ب��ط��اق��ات ل��ل��زائ��ري��ن ب��ت��أ ّم��ل الساعات‬ ‫أن التّجار وحدهم‬ ّ ‫المعروضة التي ال تحصى غير‬ ً‫أو األش��خ��اص ال��ذي��ن يملكون إذن����اً صحف ّيا‬ .‫يستطيعون تجربة الساعات‬

• The free Baselworld App gives you everything you need to know about Basel including maps and updates on where to go and what to see (see website, above).

ّ ‫كل‬ Baselworld ‫• يقدّم التطبيق المجاني‬ ‫ما ينبغي معرفته عن «بازل» بما فيه الخرائط‬ ‫واألخبار واألماكن التي يجب زيارتها أو رؤيتها‬ .)‫(مراجعة الموقع اإللكتروني أعاله‬

• The show’s Daily News is a round-up of the day’s highlights, news and trends. It is distributed at all the hall entrances and at many hotels in Basel. It is also available as an e-paper (see website, above).

ّ �‫• ت��ل‬ ‫خ��ص م��ج�لّ��ة «األخ���ب���ار ال��ي��وم��ي��ة» المتعلّقة‬ ‫ويتم‬ ‫بالمعرض آخر األخبار والنشاطات اليوم ّية‬ ّ ‫توزيعها عند مدخل المعرض وف��ي ع��دد كبير‬ ‫ تتو ّفر أيضاً بالنسخة‬.»‫من الفنادق حول «ب��ازل‬ .)‫اإللكترونية (مراجعة الموقع اإللكتروني أعاله‬

• Wear comfortable shoes. You will walk for miles because the buildings that house the show are enormous.

‫• انتعلوا حذاء مريحاً إذ من المحتمل أن تسيروا‬ ‫وأن المعرض يقام في‬ ّ ‫خاصة‬ ‫مسافات طويلة‬ ّ .‫عدّة أبنية‬

© BASELWORLD

If you are thinking of attending Baselworld 2017 (March 23-30, Messe Basel, Switzerland www.baselworld.com), here are some tips on how to get the best from the show that is the marketplace and trendsetter for the world’s watch and jewellery industries.

85


Basel TRAVEL

Getting the best out of Baselworld

»‫اختبروا «بازل وورلد‬ ‫ف��ي ح���ال ق��� ّررت���م ح��ض��ور م��ع��رض «ب����ازل وورل���د‬ ‫ سويسرا‬،‫ مس ّيه ب���ازل‬،‫ م���ارس‬٣٠-٢٣( »٢٠١٧ ‫ إليكم بعض النصائح‬،)www.baselworld.com ‫لالستفادة إلى أقصى ح ّد من هذا المعرض الرائد‬ ‫والسبّاق في مجال صناعة الساعات والمجوهرات‬ .‫حول العالم‬

• Save time by booking an “online ticket” for Baselworld. These can be purchased right up to the last day of the show (Day ticket CHF 60; Whole-show ticket CHF 150). The website (see above) also gives floor plans, which make it easy to decide how to make best use of time at the show.

‫• و ّفروا الوقت من خالل حجز التذاكر عبر االنترنت‬ ‫التي تبقى متو ّفرة للشراء حتّى اليوم األخير من‬ ‫ فرنك‬٦٠ ‫المعرض (سعر البطاقة لليوم الواحد‬ ّ ١٥٠ ‫ككل‬ ‫سويسري؛ سعر البطاقة للمعرض‬ )‫ يقدّم الموقع اإللكتروني (أعاله‬.)‫فرنك سويسري‬ ً‫خريطة للمعرض أيضا‬ ‫فيسهل تنظيم الزيارة‬ ّ .‫ويح ّد من الوقت الضائع‬

• Book your hotel as far in advance as possible. Rooms in and near Basel are often booked months ahead. Some attendees stay in Zurich, or over the border in Germany or France, and take advantage of the excellent train service.

‫• قوموا بحجز اإلقامة قبل وقت طويل إذا أمكن إذ‬ ‫إن الفنادق في قلب المدينة وتلك القريبة منها‬ ّ ً،‫ أيضا‬.‫تُحجز بالكامل قبل أشهر من بدء المعرض‬ »‫هناك أشخاص يختارون اإلقامة في «زيوريخ‬ ‫أو على الحدود األلمانية أو الفرنسية متن ّقلين‬ .‫بواسطة القطار‬

• The price of general admission allows attendees to look at almost endless displays of watches, but only dealers or people with press passes can touch the watches or try them on.

‫• تسمح ال��ب��ط��اق��ات ل��ل��زائ��ري��ن ب��ت��أ ّم��ل الساعات‬ ‫أن التّجار وحدهم‬ ّ ‫المعروضة التي ال تحصى غير‬ ً‫أو األش��خ��اص ال��ذي��ن يملكون إذن����اً صحف ّيا‬ .‫يستطيعون تجربة الساعات‬

• The free Baselworld App gives you everything you need to know about Basel including maps and updates on where to go and what to see (see website, above).

ّ ‫كل‬ Baselworld ‫• يقدّم التطبيق المجاني‬ ‫ما ينبغي معرفته عن «بازل» بما فيه الخرائط‬ ‫واألخبار واألماكن التي يجب زيارتها أو رؤيتها‬ .)‫(مراجعة الموقع اإللكتروني أعاله‬

• The show’s Daily News is a round-up of the day’s highlights, news and trends. It is distributed at all the hall entrances and at many hotels in Basel. It is also available as an e-paper (see website, above).

ّ �‫• ت��ل‬ ‫خ��ص م��ج�لّ��ة «األخ���ب���ار ال��ي��وم��ي��ة» المتعلّقة‬ ‫ويتم‬ ‫بالمعرض آخر األخبار والنشاطات اليوم ّية‬ ّ ‫توزيعها عند مدخل المعرض وف��ي ع��دد كبير‬ ‫ تتو ّفر أيضاً بالنسخة‬.»‫من الفنادق حول «ب��ازل‬ .)‫اإللكترونية (مراجعة الموقع اإللكتروني أعاله‬

• Wear comfortable shoes. You will walk for miles because the buildings that house the show are enormous.

‫• انتعلوا حذاء مريحاً إذ من المحتمل أن تسيروا‬ ‫وأن المعرض يقام في‬ ّ ‫خاصة‬ ‫مسافات طويلة‬ ّ .‫عدّة أبنية‬

© BASELWORLD

If you are thinking of attending Baselworld 2017 (March 23-30, Messe Basel, Switzerland www.baselworld.com), here are some tips on how to get the best from the show that is the marketplace and trendsetter for the world’s watch and jewellery industries.

85


The Fondation Beyeler, designed by Renzo Piano

Basel TRAVEL

‫ال تف ّوتوا زيارة‬ ‫المركز الثقافي «فونداسيون بييلير» في بناء‬ ‫ متر من تصميم المهندس‬١٢٧ ‫عصري يبلغ طوله الـ‬ ‫ ي��ق�دّم المركز مجموعة‬.»‫اإليطالي «رن���زو بيانو‬ ،»‫رائعة من األعمال لفنّانين بارزين أمثال «مونيه‬ »‫ و «ليشتنشتاين‬،»‫ و «م��ات��ي��س‬،»‫و «س���ي���زان‬ ،»‫يضم أيضاً منحوتات لـ «جياكوميتي‬ ‫و «راوشنبرغ»؛‬ ّ ‫ إلى‬.»‫ولوحات لـ «كلي» وبعض روائ��ع «بيكاسو‬ ‫ تقام معارض‬،‫جانب المجموعة الدائمة في المركز‬ )www.fondationbeyeler.ch( .‫فاخرة كل عام‬

Grand Hotel LES TROIS ROIS on the Rhine

‫ ال��ذي‬Museum der Kulturen ‫متحف الثقافات‬ ‫يحتوي على إحدى أكبر المجموعات المك ّرسة لتاريخ‬ ،‫ وبشكل خاص من أوروبا‬،‫الثقافات من حول العالم‬ ‫ والتيبت‬،‫ ووسط أمريكا‬،‫وجنوب المحيط الهادئ‬ )www.mkb.ch( .‫وبالي‬

Grand Hotel Les Trois Rois is not only home to prestigious restaurant Cheval Blanc but also the most historic hotel in the city and one of Europe’s oldest. The Empress of Japan and Pablo Picasso are among a long list of eminent guests that have enriched the hotel’s glorious history. Don’t miss the opportunity to dine at the hotel’s Cheval Blanc restaurant too. (www.lestroisrois.com/en/hotel) Nomad is for those in search of a boutique hotel with an urban, design-centric vibe. The 4-star hotel also has a gym with sauna, and a penthouse suite for the ultimate experience. (www.nomad.ch/en/home)

83

© Abelam House at Museum der Kulturen

...‫أقيموا في‬ ‫ال يتباهى الفندق الفاخر «لي تروا روا» بالمطعم‬ ‫الفخم «ش��وف��ال ب�لان» فحسب وإنّ��م��ا يعتبر أحد‬ ‫أكثر الفنادق التي تنضح تاريخاً عريقاً في المدينة‬ ‫ وقد كانت إمبراطورة اليابان‬.‫وأقدمها في أوروبا‬ ‫إلى جانب «بابلو بيكاسو» ضمن الئحة الضيوف‬ ‫ ال تف ّوتوا فرصة‬.‫الذين أغنوا تاريخ الفندق العظيم‬ .»‫ت��ذوّق أفخر األطباق في مطعم «شوفال ب�لان‬ )www.lestroisrois.com/en/hotel( ّ ‫لكل‬ ‫ج��ه‬ ّ ‫ف��ن��دق ال��ب��وت��ي��ك «ن���وم���اد» ال����ذي ي��ت��و‬ ‫يضم‬ . ‫ال��ح��ض��ري‬ ‫م��ن يبحث ع��ن روح التصميم‬ ّ ّ ‫ف��ن��دق األرب�����ع ن��ج��وم أي���ض���اً ص��ال��ة ري��اض��ي��ة مع‬ .‫ وج���ن���اح ب��ن��ت��ه��اوس ل��ت��ج��رب��ة مطلقة‬،‫س���اون���ا‬ )www.nomad.ch/en/home(

vitra design museum, designed by frank gehry

Sleep

Visit The Fondation Beyeler is a 127 metrelong modern building designed by the Italian architect Renzo Piano. It has an outstanding selection of works by artists including Monet, Cézanne, Matisse, Lichtenstein, and Rauschenberg. There are sculptures by Giacometti, canvases by Klee and some wonderful Picassos. Besides the permanent collection, there are prestigious art exhibitions every year. (www.fondationbeyeler.ch) The Museum der Kulturen (Museum of Cultures) holds one of the largest collections devoted to the history of cultures from around the world, especially from Europe, the South Pacific, Mesoamerica, Tibet, and Bali. (www.mkb.ch)


The Fondation Beyeler, designed by Renzo Piano

Basel TRAVEL

‫ال تف ّوتوا زيارة‬ ‫المركز الثقافي «فونداسيون بييلير» في بناء‬ ‫ متر من تصميم المهندس‬١٢٧ ‫عصري يبلغ طوله الـ‬ ‫ ي��ق�دّم المركز مجموعة‬.»‫اإليطالي «رن���زو بيانو‬ ،»‫رائعة من األعمال لفنّانين بارزين أمثال «مونيه‬ »‫ و «ليشتنشتاين‬،»‫ و «م��ات��ي��س‬،»‫و «س���ي���زان‬ ،»‫يضم أيضاً منحوتات لـ «جياكوميتي‬ ‫و «راوشنبرغ»؛‬ ّ ‫ إلى‬.»‫ولوحات لـ «كلي» وبعض روائ��ع «بيكاسو‬ ‫ تقام معارض‬،‫جانب المجموعة الدائمة في المركز‬ )www.fondationbeyeler.ch( .‫فاخرة كل عام‬

Grand Hotel LES TROIS ROIS on the Rhine

‫ ال��ذي‬Museum der Kulturen ‫متحف الثقافات‬ ‫يحتوي على إحدى أكبر المجموعات المك ّرسة لتاريخ‬ ،‫ وبشكل خاص من أوروبا‬،‫الثقافات من حول العالم‬ ‫ والتيبت‬،‫ ووسط أمريكا‬،‫وجنوب المحيط الهادئ‬ )www.mkb.ch( .‫وبالي‬

Grand Hotel Les Trois Rois is not only home to prestigious restaurant Cheval Blanc but also the most historic hotel in the city and one of Europe’s oldest. The Empress of Japan and Pablo Picasso are among a long list of eminent guests that have enriched the hotel’s glorious history. Don’t miss the opportunity to dine at the hotel’s Cheval Blanc restaurant too. (www.lestroisrois.com/en/hotel) Nomad is for those in search of a boutique hotel with an urban, design-centric vibe. The 4-star hotel also has a gym with sauna, and a penthouse suite for the ultimate experience. (www.nomad.ch/en/home)

83

© Abelam House at Museum der Kulturen

...‫أقيموا في‬ ‫ال يتباهى الفندق الفاخر «لي تروا روا» بالمطعم‬ ‫الفخم «ش��وف��ال ب�لان» فحسب وإنّ��م��ا يعتبر أحد‬ ‫أكثر الفنادق التي تنضح تاريخاً عريقاً في المدينة‬ ‫ وقد كانت إمبراطورة اليابان‬.‫وأقدمها في أوروبا‬ ‫إلى جانب «بابلو بيكاسو» ضمن الئحة الضيوف‬ ‫ ال تف ّوتوا فرصة‬.‫الذين أغنوا تاريخ الفندق العظيم‬ .»‫ت��ذوّق أفخر األطباق في مطعم «شوفال ب�لان‬ )www.lestroisrois.com/en/hotel( ّ ‫لكل‬ ‫ج��ه‬ ّ ‫ف��ن��دق ال��ب��وت��ي��ك «ن���وم���اد» ال����ذي ي��ت��و‬ ‫يضم‬ . ‫ال��ح��ض��ري‬ ‫م��ن يبحث ع��ن روح التصميم‬ ّ ّ ‫ف��ن��دق األرب�����ع ن��ج��وم أي���ض���اً ص��ال��ة ري��اض��ي��ة مع‬ .‫ وج���ن���اح ب��ن��ت��ه��اوس ل��ت��ج��رب��ة مطلقة‬،‫س���اون���ا‬ )www.nomad.ch/en/home(

vitra design museum, designed by frank gehry

Sleep

Visit The Fondation Beyeler is a 127 metrelong modern building designed by the Italian architect Renzo Piano. It has an outstanding selection of works by artists including Monet, Cézanne, Matisse, Lichtenstein, and Rauschenberg. There are sculptures by Giacometti, canvases by Klee and some wonderful Picassos. Besides the permanent collection, there are prestigious art exhibitions every year. (www.fondationbeyeler.ch) The Museum der Kulturen (Museum of Cultures) holds one of the largest collections devoted to the history of cultures from around the world, especially from Europe, the South Pacific, Mesoamerica, Tibet, and Bali. (www.mkb.ch)


‫‪Basel TRAVEL‬‬

‫‪old town of basel above the rhine river‬‬

‫اذهبوا إىل «بازل»!‬

‫تفيض مدينة "بازل"‪ ،‬التي تستضيف الحدث العالمي الرائد في‬ ‫مجال صناعة الساعات والمجوهرات‪ ،‬بتاريخ عريق وطبيعة جميلة‪.‬‬

‫�ل ع��ام ع� ّ‬ ‫تجذب مدينة «ب���ازل» ك� ّ‬ ‫�ش��اق الساعات‬ ‫والمجوهرات من حول العالم من دون أن تتخلّى‬ ‫عن كونها وجهة سياحية بامتياز‪ .‬ومع المتاحف‬ ‫المنتشرة في ّ‬ ‫كل زاوية‪ ،‬والمناظر الرائعة على نهر‬ ‫ّ‬ ‫وكل المساحات الخضراء التي تحيط بها‬ ‫ال ّراين‪،‬‬ ‫ووسط البلدة العائد تاريخه إلى القرون الوسطى‪،‬‬ ‫ّ‬ ‫أن مدينة «بازل» تملك ما يفوق‬ ‫المؤكد ّ‬ ‫بات من‬ ‫الخيال!‬ ‫تتض ّمن «بازل» ما يقارب الـ ‪ ٤٠‬متحفاً لتحصد بجدارة‬ ‫لقب العاصمة السويسرية للثقافة‪ ،‬إل��ى جانب‬ ‫مسارحها المذهلة‪ .‬وتساهم الهندسة في تكوين‬ ‫هو ّية المدينة عبر مزيج من التاريخ والعصر ّية التي‬ ‫تبرز في أبنية من تصميم مهندسين مشهورين‬ ‫أمثال «ماريو بوتا»‪ ،‬وشركة الهندسة المعمارية‬ ‫«دي��ن��ر أن��د دي��ن��ر»‪ ،‬و «ه��ي��رزوغ أن��د دو م���ورون»‬ ‫و «ريتشارد ميير»‪ ،‬لتأثير خاطف لألنفاس‪.‬‬

‫جواهر تاريخية ّ‬ ‫تلف شوارع البلدة القديمة الض ّيقة‬ ‫ّ‬ ‫تشكل ب��دوره��ا موقعاً رائ��ع�اً للتس ّوق مع‬ ‫التي‬ ‫متاجر وعالمات تجارية عالمية منتشرة في محيط‬ ‫‪ Marktplatz‬حيث تتباهى البلدة بحجرها ال ّرملي‬ ‫األحمر وإرث ج ّذاب عريق‪.‬‬ ‫تفتخر «ب��ازل»‪ ،‬المشهورة ب َ‬ ‫خضارها‪ ،‬بمنتزهات‬ ‫كثيرة يحلو استكشافها منها المنتزه األكبر في‬ ‫سويسرا الذي يقع على بعد ‪ ٢٠‬دقيقة فقط من‬ ‫بلدة «أرلشهايم» بواسطة الترام‪ .‬وال يمكن أن‬ ‫تكتمل الزيارة من دون القيام برحلة في القارب‬ ‫على نهر ال ّراين والتمتّع بالمناظر السويسرية غير‬ ‫االعتيادية‪.‬‬ ‫لمزيد من المعلومات‪ ،‬زوروا الموقع اإللكتروني‬ ‫لمدينة «بازل»‪www.basel.com :‬‬

‫‪81‬‬


‫‪Basel TRAVEL‬‬

‫‪old town of basel above the rhine river‬‬

‫اذهبوا إىل «بازل»!‬

‫تفيض مدينة "بازل"‪ ،‬التي تستضيف الحدث العالمي الرائد في‬ ‫مجال صناعة الساعات والمجوهرات‪ ،‬بتاريخ عريق وطبيعة جميلة‪.‬‬

‫�ل ع��ام ع� ّ‬ ‫تجذب مدينة «ب���ازل» ك� ّ‬ ‫�ش��اق الساعات‬ ‫والمجوهرات من حول العالم من دون أن تتخلّى‬ ‫عن كونها وجهة سياحية بامتياز‪ .‬ومع المتاحف‬ ‫المنتشرة في ّ‬ ‫كل زاوية‪ ،‬والمناظر الرائعة على نهر‬ ‫ّ‬ ‫وكل المساحات الخضراء التي تحيط بها‬ ‫ال ّراين‪،‬‬ ‫ووسط البلدة العائد تاريخه إلى القرون الوسطى‪،‬‬ ‫ّ‬ ‫أن مدينة «بازل» تملك ما يفوق‬ ‫المؤكد ّ‬ ‫بات من‬ ‫الخيال!‬ ‫تتض ّمن «بازل» ما يقارب الـ ‪ ٤٠‬متحفاً لتحصد بجدارة‬ ‫لقب العاصمة السويسرية للثقافة‪ ،‬إل��ى جانب‬ ‫مسارحها المذهلة‪ .‬وتساهم الهندسة في تكوين‬ ‫هو ّية المدينة عبر مزيج من التاريخ والعصر ّية التي‬ ‫تبرز في أبنية من تصميم مهندسين مشهورين‬ ‫أمثال «ماريو بوتا»‪ ،‬وشركة الهندسة المعمارية‬ ‫«دي��ن��ر أن��د دي��ن��ر»‪ ،‬و «ه��ي��رزوغ أن��د دو م���ورون»‬ ‫و «ريتشارد ميير»‪ ،‬لتأثير خاطف لألنفاس‪.‬‬

‫جواهر تاريخية ّ‬ ‫تلف شوارع البلدة القديمة الض ّيقة‬ ‫ّ‬ ‫تشكل ب��دوره��ا موقعاً رائ��ع�اً للتس ّوق مع‬ ‫التي‬ ‫متاجر وعالمات تجارية عالمية منتشرة في محيط‬ ‫‪ Marktplatz‬حيث تتباهى البلدة بحجرها ال ّرملي‬ ‫األحمر وإرث ج ّذاب عريق‪.‬‬ ‫تفتخر «ب��ازل»‪ ،‬المشهورة ب َ‬ ‫خضارها‪ ،‬بمنتزهات‬ ‫كثيرة يحلو استكشافها منها المنتزه األكبر في‬ ‫سويسرا الذي يقع على بعد ‪ ٢٠‬دقيقة فقط من‬ ‫بلدة «أرلشهايم» بواسطة الترام‪ .‬وال يمكن أن‬ ‫تكتمل الزيارة من دون القيام برحلة في القارب‬ ‫على نهر ال ّراين والتمتّع بالمناظر السويسرية غير‬ ‫االعتيادية‪.‬‬ ‫لمزيد من المعلومات‪ ،‬زوروا الموقع اإللكتروني‬ ‫لمدينة «بازل»‪www.basel.com :‬‬

‫‪81‬‬


BASELWORLD

STRIkINg THE RIgHT NOTE As anticipation heightens for BASELWORLD 2017, we look back at some of the biggest sensations still making waves from the 2016 edition.

»‫«بالك باي برونز» من «تيودور‬

TuDoR Black Bay Bronze One of the hottest growing trends among watchmakers to emerge in 2016 was the use of bronze. The TUDOR Black Bay Bronze is a superb example of this but has an additional plus to its colour: the aluminium bronze alloy used in the case develops a homogenous patina with wear over time that gives each case a noble charm unique to its owner. Also of note is the chocolate brown dial and bezel - a first for TUDOR, as well as the in-house mechanical movement, a true TUDOR innovation.

‫برز استخدام البرونز في صناعة الساعات في العام‬ ‫ بكثرة وجاءت ساعة «بالك باي برونز» من‬٢٠١٦ ‫«تيودور» النموذج األروع لذلك مع إضافة جديدة‬ ‫ اس ُتخدمت في علبة الساعة سبيكة‬.‫على اللون‬ ّ ‫تشكل مع الوقت طبقة‬ ‫من البرونز واأللومنيوم‬ ‫متجانسة من الزنجار م ّما يمنح علبة الساعة‬ ‫ أ ّما الميناء‬.‫نفحة نبالة ينفرد بها مرتدي الساعة‬ ‫واإلطار بلون الشوكوالته فيأتيان ميزة جديدة عند‬ ‫ إلى جانب الحركة الميكانيكية المط ّورة‬،»‫«تيودور‬ ‫وقعت على االبتكار الحقيقي‬ ‫في قلب الدار والتي‬ ّ .‫الذي يم ّيز العالمة التجارية الرائدة‬

The TuDOR Black Bay Bronze has a striking 43mm case and features TuDOR’s first in-house mechanical movement, the MT5601

79

»‫» من «بريمونت‬٣٢-‫«سولو‬

Bremont SoLo-32 Bremont turned heads this year with the introduction of its first chronometer collection for women, the SOLO-32. The move is a natural one considering the great success of its beautifully engineered and manufactured mechanical watches for adventurous men. With this collection aimed at women, each line is inspired by a female pioneer: the SOLO-32 AJ is named after pilot Amy Johnson and features a modern aesthetic with applied index markers; the classic and timeless SOLO-32 LC honours WWII pilot Lettice Curtis.

ّ ‫كل العقول هذا العام مع‬ »‫سلبت «بريمونت‬ ،‫إطالقها ألوّل مجموعة ساعات كرونومتر للنساء‬ ‫ تبدو هذه الخطوة طبيعية للغاية‬.»٣٢-‫«سولو‬ ‫بعد النّجاح الكبير الذي ح ّققته العالمة التجارية‬ ‫في ساعاتها الميكانيكية المص ّممة والمبتكرة‬ ‫ في هذه المجموعة التي‬.‫للمغامرين من ال ّرجال‬ ّ ‫كل ساعة من امرأة‬ ‫ استلهمت‬،‫تتوجّه للنساء‬ ‫س ّمي‬ ُ »٣٢-‫ فنموذج «سولو‬:‫رائدة عبرت التاريخ‬ »‫على اسم الط ّيارة اإلنكليزية «إيمي جونسون‬ -‫سميت ساعة «سولو‬ ُ ‫وتم ّيز بجمال ّية عصرية فيما‬ ‫ أل سي» تكريماً للط ّيارة اإلنكليزية «ليتيسي‬٣٢ .‫كورتيس» خالل الحرب العالمية الثانية‬

The Bremont SOLO-32 collection for women features polished steel 32mm cases and a 40-hour power reserve


BASELWORLD

STRIkINg THE RIgHT NOTE As anticipation heightens for BASELWORLD 2017, we look back at some of the biggest sensations still making waves from the 2016 edition.

»‫«بالك باي برونز» من «تيودور‬

TuDoR Black Bay Bronze One of the hottest growing trends among watchmakers to emerge in 2016 was the use of bronze. The TUDOR Black Bay Bronze is a superb example of this but has an additional plus to its colour: the aluminium bronze alloy used in the case develops a homogenous patina with wear over time that gives each case a noble charm unique to its owner. Also of note is the chocolate brown dial and bezel - a first for TUDOR, as well as the in-house mechanical movement, a true TUDOR innovation.

‫برز استخدام البرونز في صناعة الساعات في العام‬ ‫ بكثرة وجاءت ساعة «بالك باي برونز» من‬٢٠١٦ ‫«تيودور» النموذج األروع لذلك مع إضافة جديدة‬ ‫ اس ُتخدمت في علبة الساعة سبيكة‬.‫على اللون‬ ّ ‫تشكل مع الوقت طبقة‬ ‫من البرونز واأللومنيوم‬ ‫متجانسة من الزنجار م ّما يمنح علبة الساعة‬ ‫ أ ّما الميناء‬.‫نفحة نبالة ينفرد بها مرتدي الساعة‬ ‫واإلطار بلون الشوكوالته فيأتيان ميزة جديدة عند‬ ‫ إلى جانب الحركة الميكانيكية المط ّورة‬،»‫«تيودور‬ ‫وقعت على االبتكار الحقيقي‬ ‫في قلب الدار والتي‬ ّ .‫الذي يم ّيز العالمة التجارية الرائدة‬

The TuDOR Black Bay Bronze has a striking 43mm case and features TuDOR’s first in-house mechanical movement, the MT5601

79

»‫» من «بريمونت‬٣٢-‫«سولو‬

Bremont SoLo-32 Bremont turned heads this year with the introduction of its first chronometer collection for women, the SOLO-32. The move is a natural one considering the great success of its beautifully engineered and manufactured mechanical watches for adventurous men. With this collection aimed at women, each line is inspired by a female pioneer: the SOLO-32 AJ is named after pilot Amy Johnson and features a modern aesthetic with applied index markers; the classic and timeless SOLO-32 LC honours WWII pilot Lettice Curtis.

ّ ‫كل العقول هذا العام مع‬ »‫سلبت «بريمونت‬ ،‫إطالقها ألوّل مجموعة ساعات كرونومتر للنساء‬ ‫ تبدو هذه الخطوة طبيعية للغاية‬.»٣٢-‫«سولو‬ ‫بعد النّجاح الكبير الذي ح ّققته العالمة التجارية‬ ‫في ساعاتها الميكانيكية المص ّممة والمبتكرة‬ ‫ في هذه المجموعة التي‬.‫للمغامرين من ال ّرجال‬ ّ ‫كل ساعة من امرأة‬ ‫ استلهمت‬،‫تتوجّه للنساء‬ ‫س ّمي‬ ُ »٣٢-‫ فنموذج «سولو‬:‫رائدة عبرت التاريخ‬ »‫على اسم الط ّيارة اإلنكليزية «إيمي جونسون‬ -‫سميت ساعة «سولو‬ ُ ‫وتم ّيز بجمال ّية عصرية فيما‬ ‫ أل سي» تكريماً للط ّيارة اإلنكليزية «ليتيسي‬٣٢ .‫كورتيس» خالل الحرب العالمية الثانية‬

The Bremont SOLO-32 collection for women features polished steel 32mm cases and a 40-hour power reserve


BASELWORLD

»‫«روفليه بلو دو جودبور» من «بوشرون‬ ً‫كان من الطبيعي أن تح ّقق «بوشرون» نجاحا‬ ‫باهراً مع إطالق مجموعة المجوهرات الراقية‬ »‫«بلو دو جودبور» المستوحاة من مدينة «جودبور‬ ‫الهندية التي تُعرف بالـ «المدينة الزرقاء» والتي‬ ‫برعت من خاللها في مزج اإلرث العريق مع مهارة‬ ‫ وتض ّمنت‬.‫فريدة في الصنع وتصميم ال يضاهى‬ »‫المجموعة الجديدة «روفليه بلو دو جودبور‬ ‫تصمي َمين أني َقين بنسخات محدودة بلغت في‬ ‫تم‬ ّ ‫ أ ّما في النموذج الذي‬.‫إلهامها أبعاداً شاعرية‬ ‫ فتعلو الميناء طبقة رفيعة‬،‫إصداره باللون األبيض‬ ‫من الرخام تك ّرم إحدى أعظم العجائب التي صنعها‬ .»‫ «تاج محل‬،‫اإلنسان‬ Boucheron Reflet Bleu de Jodhpur When Boucheron launched its high jewellery collection Bleu de Jodhpur, inspired by India’s so-called ‘Blue City’ of Jodhpur, it witnessed a huge success thanks to its masterful blend of heritage, craftsmanship and design. The Reflet Bleu de Jodhpur builds on this with a pair of limited edition timepieces whose inspiration reaches poetic proportions. In the white version, a fine layer of marble inlaid in the dial pays homage to one of the world’s greatest manmade wonders, the Taj Mahal.

Only 88 editions are available of Boucheron’s horological tribute to India’s ‘Blue City’ of Jodhpur

77


BASELWORLD

»‫«روفليه بلو دو جودبور» من «بوشرون‬ ً‫كان من الطبيعي أن تح ّقق «بوشرون» نجاحا‬ ‫باهراً مع إطالق مجموعة المجوهرات الراقية‬ »‫«بلو دو جودبور» المستوحاة من مدينة «جودبور‬ ‫الهندية التي تُعرف بالـ «المدينة الزرقاء» والتي‬ ‫برعت من خاللها في مزج اإلرث العريق مع مهارة‬ ‫ وتض ّمنت‬.‫فريدة في الصنع وتصميم ال يضاهى‬ »‫المجموعة الجديدة «روفليه بلو دو جودبور‬ ‫تصمي َمين أني َقين بنسخات محدودة بلغت في‬ ‫تم‬ ّ ‫ أ ّما في النموذج الذي‬.‫إلهامها أبعاداً شاعرية‬ ‫ فتعلو الميناء طبقة رفيعة‬،‫إصداره باللون األبيض‬ ‫من الرخام تك ّرم إحدى أعظم العجائب التي صنعها‬ .»‫ «تاج محل‬،‫اإلنسان‬ Boucheron Reflet Bleu de Jodhpur When Boucheron launched its high jewellery collection Bleu de Jodhpur, inspired by India’s so-called ‘Blue City’ of Jodhpur, it witnessed a huge success thanks to its masterful blend of heritage, craftsmanship and design. The Reflet Bleu de Jodhpur builds on this with a pair of limited edition timepieces whose inspiration reaches poetic proportions. In the white version, a fine layer of marble inlaid in the dial pays homage to one of the world’s greatest manmade wonders, the Taj Mahal.

Only 88 editions are available of Boucheron’s horological tribute to India’s ‘Blue City’ of Jodhpur

77


BASELWORLD

»‫«كوزموغراف دايتونا» من «رولكس‬ ّ ‫حماسة كبيرة ترافق في‬ ‫كل م ّرة أحدث إصدارات‬ ‫الساعة الشهيرة «كوزموغراف دايتونا» من‬ ‫ فاقت النتيجة كل‬٢٠١٦ ‫«رولكس» وفي العام‬ ‫التو ّقعات! تم ّيز هذا النموذج باستبدال اإلطار‬ ‫المعدني التقليدي بإطار سيراكروم من السيراميك‬ ‫األسود يجمع بين التكنولوجيا العالية والجمال ّية‬ ً‫الراقية ويحمل عدداً من الميزات إذ يأتي مقاوما‬ ‫باألشعة‬ ‫ من دون أن يتأثر لونه‬،‫للصدأ والخدش‬ ّ ‫ ويجتمع ابتكار جديد ط ّورته‬.‫ما فوق البنفسجية‬ ‫«رولكس» بجاذب ّية ال مثيل لها في «كوزموغراف‬ ‫دايتونا» ليمنح سهولة استثنائية في قراءة األرقام‬ .‫على مقياس التاكوميتر‬ Rolex Cosmograph Daytona New releases of the ever popular Rolex Cosmograph Daytona are always feverishly awaited, and in 2016 the anticipation was highly rewarded. On this occasion it was the introduction of a Cerachrom bezel in black ceramic on the 904L steel model that caught the attention. What this technological innovation produces is a watch bezel that is now virtually scratchproof, corrosionresistant and able to retain its colour despite the effects of UV rays. The enduring appeal of the Cosmograph Daytona is yet further assured by the peerless legibility of the numerals on the tachymetric scale.

The 2016 Rolex Cosmograph Daytona features a technologically innovative monobloc Cerachrom bezel in black ceramic

75


BASELWORLD

»‫«كوزموغراف دايتونا» من «رولكس‬ ّ ‫حماسة كبيرة ترافق في‬ ‫كل م ّرة أحدث إصدارات‬ ‫الساعة الشهيرة «كوزموغراف دايتونا» من‬ ‫ فاقت النتيجة كل‬٢٠١٦ ‫«رولكس» وفي العام‬ ‫التو ّقعات! تم ّيز هذا النموذج باستبدال اإلطار‬ ‫المعدني التقليدي بإطار سيراكروم من السيراميك‬ ‫األسود يجمع بين التكنولوجيا العالية والجمال ّية‬ ً‫الراقية ويحمل عدداً من الميزات إذ يأتي مقاوما‬ ‫باألشعة‬ ‫ من دون أن يتأثر لونه‬،‫للصدأ والخدش‬ ّ ‫ ويجتمع ابتكار جديد ط ّورته‬.‫ما فوق البنفسجية‬ ‫«رولكس» بجاذب ّية ال مثيل لها في «كوزموغراف‬ ‫دايتونا» ليمنح سهولة استثنائية في قراءة األرقام‬ .‫على مقياس التاكوميتر‬ Rolex Cosmograph Daytona New releases of the ever popular Rolex Cosmograph Daytona are always feverishly awaited, and in 2016 the anticipation was highly rewarded. On this occasion it was the introduction of a Cerachrom bezel in black ceramic on the 904L steel model that caught the attention. What this technological innovation produces is a watch bezel that is now virtually scratchproof, corrosionresistant and able to retain its colour despite the effects of UV rays. The enduring appeal of the Cosmograph Daytona is yet further assured by the peerless legibility of the numerals on the tachymetric scale.

The 2016 Rolex Cosmograph Daytona features a technologically innovative monobloc Cerachrom bezel in black ceramic

75


BASELWORLD

‫ري وال أروع‬ ٌ ‫تأث‬ ‫ نعود إلى بعض‬،"٢٠١٧ ‫تتحول فيه كل العيون إلى معرض "بازل وورلد‬ ‫في وقت‬ ّ .٢٠١٦ ‫أهم ما طبع هذا الحدث األبرز على مستوى العالم في نسخة العام‬ ّ

H. Moser & Cie. Pioneer Perpetual Calendar

‫«بايونير بربتشوال كالندر» من «إتش موزر آند‬ »‫سي‬

A perpetual calendar, considered the most useful of watch complications, has traditionally been notoriously fragile to wear. The Pioneer Perpetual Calendar from H. Moser & Cie. introduces pure innovation in this field, housing an impressive complication with minimum 7-day power reserve, yet designed to be worn even in sportier conditions. The watch’s mechanics are protected by a lightweight, robust and watertight case, making it perfect for everyday wear whether on land or in water, and is water-resistant to 120 metres. The option of a rubber strap in addition to the more traditional alligator leather is also a big plus for water sports fans.

‫ الذي يعتبر من‬،‫ُيعرف عادة عن التقويم الدائم‬ .‫ بحساس ّيته الزائدة‬،‫أهم التعقيدات في الساعة‬ ّ ‫ساعة «بايونير بربتشوال كالندر» من «إتش موزر‬ ‫ مع‬،‫آند سي» تقدّم ابتكاراً حقيقياً في هذا المجال‬ ‫تعقيد مذهل يتمثّل باحتياطي للطاقة يصل حتّى‬ .‫ م ّما يجعلها مناسبة ألكثر المغامرات إثارة‬،‫ أ ّيام‬٧ ‫تأتي العلبة خفيفة الوزن وصلبة ومحكمة اإلغالق‬ ‫فتحفظ آل ّيات الساعة وتجعلها مالئمة وعمل ّية‬ ّ ‫ ومقاومة للماء‬،‫ على اليابسة أو في البحر‬،‫لكل يوم‬ ّ ‫ يملك‬.ً‫ مترا‬١٢٠ ‫حتّى عمق‬ ‫عشاق الرياضات المائية‬ ‫أيضاً خيار الحزام المطاطي أو الحزام التقليدي أكثر‬ .‫المصنوع من جلد التمساح‬

The Pioneer Perpetual Calendar is powered by the HMC 800 hand-wound movement and guarantees a minimum 7-day power reserve

73

»‫«موسيو دو شانيل‬

Monsieur de CHANEL When global fashion house CHANEL launched its first watch entirely for men, the Monsieur de CHANEL, it naturally elicited a huge rafter of attention. Featuring a double complication of Instant Jumping Hour and Retrograde Minute with a digital hour display, the Monsieur de CHANEL is a limited edition watch, with only 300 examples made. Watch aficionados were also suitably impressed by the CALIBRE 1 movement, designed and developed inhouse, representing a first for CHANEL and giving the Maison a reputation as a serious contender in the world of haute horologie.

‫عندما كشفت «شانيل» عن ساعة «موسيو دو‬ ،‫ الساعة الرجالية األولى التي تطلقها الدار‬،»‫شانيل‬ ّ ‫كان من الطبيعي أن تتصدّر‬ ‫ مع ميزة‬.‫كل األخبار‬ ‫الساعة القافزة ووظيفة التوقيت الرجعي وعرض‬ ‫ قطعة من ساعة‬٣٠٠ ‫ أطلقت‬،‫الساعة الرقمي‬ ّ ‫ انبهر‬.‫«موسيو دو شانيل» بنسخة محدودة‬ ‫عشاق‬ ‫ المصنّعة والمط ّورة‬1 ‫الساعات أيضاً بحركة كاليبر‬ ‫في الدار والتي كانت األولى لـ «شانيل» فعكست‬ ‫االلتزام الحقيقي لدار «شانيل» في مجال صناعة‬ .‫الساعات الفاخرة‬

The Monsieur de CHANEL watch combines a double complication of Instant Jumping Hour and Retrograde Minute with a digital hour display


BASELWORLD

‫ري وال أروع‬ ٌ ‫تأث‬ ‫ نعود إلى بعض‬،"٢٠١٧ ‫تتحول فيه كل العيون إلى معرض "بازل وورلد‬ ‫في وقت‬ ّ .٢٠١٦ ‫أهم ما طبع هذا الحدث األبرز على مستوى العالم في نسخة العام‬ ّ

H. Moser & Cie. Pioneer Perpetual Calendar

‫«بايونير بربتشوال كالندر» من «إتش موزر آند‬ »‫سي‬

A perpetual calendar, considered the most useful of watch complications, has traditionally been notoriously fragile to wear. The Pioneer Perpetual Calendar from H. Moser & Cie. introduces pure innovation in this field, housing an impressive complication with minimum 7-day power reserve, yet designed to be worn even in sportier conditions. The watch’s mechanics are protected by a lightweight, robust and watertight case, making it perfect for everyday wear whether on land or in water, and is water-resistant to 120 metres. The option of a rubber strap in addition to the more traditional alligator leather is also a big plus for water sports fans.

‫ الذي يعتبر من‬،‫ُيعرف عادة عن التقويم الدائم‬ .‫ بحساس ّيته الزائدة‬،‫أهم التعقيدات في الساعة‬ ّ ‫ساعة «بايونير بربتشوال كالندر» من «إتش موزر‬ ‫ مع‬،‫آند سي» تقدّم ابتكاراً حقيقياً في هذا المجال‬ ‫تعقيد مذهل يتمثّل باحتياطي للطاقة يصل حتّى‬ .‫ م ّما يجعلها مناسبة ألكثر المغامرات إثارة‬،‫ أ ّيام‬٧ ‫تأتي العلبة خفيفة الوزن وصلبة ومحكمة اإلغالق‬ ‫فتحفظ آل ّيات الساعة وتجعلها مالئمة وعمل ّية‬ ّ ‫ ومقاومة للماء‬،‫ على اليابسة أو في البحر‬،‫لكل يوم‬ ّ ‫ يملك‬.ً‫ مترا‬١٢٠ ‫حتّى عمق‬ ‫عشاق الرياضات المائية‬ ‫أيضاً خيار الحزام المطاطي أو الحزام التقليدي أكثر‬ .‫المصنوع من جلد التمساح‬

The Pioneer Perpetual Calendar is powered by the HMC 800 hand-wound movement and guarantees a minimum 7-day power reserve

73

»‫«موسيو دو شانيل‬

Monsieur de CHANEL When global fashion house CHANEL launched its first watch entirely for men, the Monsieur de CHANEL, it naturally elicited a huge rafter of attention. Featuring a double complication of Instant Jumping Hour and Retrograde Minute with a digital hour display, the Monsieur de CHANEL is a limited edition watch, with only 300 examples made. Watch aficionados were also suitably impressed by the CALIBRE 1 movement, designed and developed inhouse, representing a first for CHANEL and giving the Maison a reputation as a serious contender in the world of haute horologie.

‫عندما كشفت «شانيل» عن ساعة «موسيو دو‬ ،‫ الساعة الرجالية األولى التي تطلقها الدار‬،»‫شانيل‬ ّ ‫كان من الطبيعي أن تتصدّر‬ ‫ مع ميزة‬.‫كل األخبار‬ ‫الساعة القافزة ووظيفة التوقيت الرجعي وعرض‬ ‫ قطعة من ساعة‬٣٠٠ ‫ أطلقت‬،‫الساعة الرقمي‬ ّ ‫ انبهر‬.‫«موسيو دو شانيل» بنسخة محدودة‬ ‫عشاق‬ ‫ المصنّعة والمط ّورة‬1 ‫الساعات أيضاً بحركة كاليبر‬ ‫في الدار والتي كانت األولى لـ «شانيل» فعكست‬ ‫االلتزام الحقيقي لدار «شانيل» في مجال صناعة‬ .‫الساعات الفاخرة‬

The Monsieur de CHANEL watch combines a double complication of Instant Jumping Hour and Retrograde Minute with a digital hour display


CHANEL

Shimmering Splendour In Les Blés de CHANEL, the French luxury house pays homage to its founder Gabrielle ‘Coco’ Chanel with its latest stunning high jewellery collection. Wheat, regarded as a lucky symbol in France, often appeared in Coco Chanel’s designs and is said to have reminded her of her childhood in the Auvergne region, where golden wheat fields abound. In Les Blés de CHANEL, diamonds, yellow sapphires and pearls combine in breathtaking incarnations that embody expert craftsmanship and bountiful beauty of deeply symbolic meaning. “L’Épi” brooch in platinum and 18kt yellow gold set with diamonds and coloured stones

71

“Champ de Blé” cuff, available in 18kt yellow gold or 18kt white gold, set with diamonds


CHANEL

Shimmering Splendour In Les Blés de CHANEL, the French luxury house pays homage to its founder Gabrielle ‘Coco’ Chanel with its latest stunning high jewellery collection. Wheat, regarded as a lucky symbol in France, often appeared in Coco Chanel’s designs and is said to have reminded her of her childhood in the Auvergne region, where golden wheat fields abound. In Les Blés de CHANEL, diamonds, yellow sapphires and pearls combine in breathtaking incarnations that embody expert craftsmanship and bountiful beauty of deeply symbolic meaning. “L’Épi” brooch in platinum and 18kt yellow gold set with diamonds and coloured stones

71

“Champ de Blé” cuff, available in 18kt yellow gold or 18kt white gold, set with diamonds


‫‪CHANEL‬‬

‫بريق الفخامة‬

‫من خالل مجموعة المجوهرات األخيرة الرائعة‪،‬‬ ‫“لي بليه دو شانيل”‪ ،‬تك ّرم الدار الفرنسية الفاخرة‬ ‫مؤسستها “غابرييل ‘كوكو’ شانيل”‪ .‬فالقمح‪،‬‬ ‫ّ‬ ‫للحظ‪ ،‬لم يفارق يوماً‬ ‫الذي يعتبر في فرنسا مصدراً‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫يذكرها‬ ‫تصاميم “كوكو شانيل” ويقال بأنّه كان‬ ‫بطفولتها في منطقة “أوفرن” حيث تكثر حقول‬ ‫القمح الذهبية‪ .‬في مجموعة “لي بليه دو شانيل”‬ ‫التي تخطف األنفاس‪ ،‬يلتقي األلماس بالياقوت‬ ‫فيجسد حرف ّية ومهارة فريدة في‬ ‫األصفر والآللئ‬ ‫ّ‬ ‫الصنع ويترجم جما ًال أ ّ‬ ‫خاذاً يفيض رموزاً عميقة‪.‬‬

‫‪“Brins de Diamants” earrings in 18kt‬‬ ‫‪white gold set with diamonds‬‬

‫‪“Fête des Moissons” necklace in 18kt‬‬ ‫‪white and yellow gold set with diamonds‬‬

‫‪69‬‬


‫‪CHANEL‬‬

‫بريق الفخامة‬

‫من خالل مجموعة المجوهرات األخيرة الرائعة‪،‬‬ ‫“لي بليه دو شانيل”‪ ،‬تك ّرم الدار الفرنسية الفاخرة‬ ‫مؤسستها “غابرييل ‘كوكو’ شانيل”‪ .‬فالقمح‪،‬‬ ‫ّ‬ ‫للحظ‪ ،‬لم يفارق يوماً‬ ‫الذي يعتبر في فرنسا مصدراً‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫يذكرها‬ ‫تصاميم “كوكو شانيل” ويقال بأنّه كان‬ ‫بطفولتها في منطقة “أوفرن” حيث تكثر حقول‬ ‫القمح الذهبية‪ .‬في مجموعة “لي بليه دو شانيل”‬ ‫التي تخطف األنفاس‪ ،‬يلتقي األلماس بالياقوت‬ ‫فيجسد حرف ّية ومهارة فريدة في‬ ‫األصفر والآللئ‬ ‫ّ‬ ‫الصنع ويترجم جما ًال أ ّ‬ ‫خاذاً يفيض رموزاً عميقة‪.‬‬

‫‪“Brins de Diamants” earrings in 18kt‬‬ ‫‪white gold set with diamonds‬‬

‫‪“Fête des Moissons” necklace in 18kt‬‬ ‫‪white and yellow gold set with diamonds‬‬

‫‪69‬‬


CHANEL

CHANEL in bloom Making its Doha debut, the newly released Bouton de Camellia collection pays tribute to the Maison’s favourite flower. In 1913, when Gabrielle ‘Coco’ Chanel first chose the Camellia as her preferred adornment, it was the flower’s deeper connotations that attracted her: regarded as androgynous, ambiguous and provocative, it fitted perfectly with Chanel’s avant-garde approach. Pinned to a sweater or one of her favourite little black dresses, the flower formed a striking contrast akin to a jewel. Chanel also loved its simplicity - the symmetry of its petals, its lack of fragrance, and its symbolism of purity and longevity. Having selected the white Camellia as her emblem, it became inextricably linked to the creations of the Maison. In the Bouton de Camellia collection, CHANEL celebrates this iconic flower through a range of jewellery crafted from 18kt gold and diamonds. Evoking the true spirit and personality of Coco Chanel, each adornment offers a meaningful connection with the woman whose influence on style continues to reign. 67

”‫برعم "شانيل‬ ‫تشيد جمموعة‬ ‫ التي تنطلق من‬،”‫"بوتون دو كاميليا‬ ّ .‫املفضلة لدى الدار‬ ‫ بالزهرة‬،‫الدوحة‬ ‫ انجذبت «كوكو شانيل» لزهرة الكاميليا برموزها العميقة‬،١٩١٣ ‫في العام‬ ّ ‫المفضل عندها وتحاكي بشكل مثالي‬ ‫ إلى النمط‬،‫ بغموضها وجرأتها‬،‫لتتح ّول‬ ‫ وفي حال كانت تقوم بتثبيتها على السترة أو على أحد‬.‫أفكار «شانيل» السبّاقة‬ ‫ كانت الزهرة تطلق تناقضاً ملفتاً مثل الجوهرة‬،‫فساتينها السوداء القصيرة‬ ‫ لقد أحبّت «شانيل» أيضاً بساطة هذه الزهرة التي تبرز في تناسق بتالتها‬.ً‫تماما‬ ‫ورائحتها الناعمة وداللتها على النقاء والحياة الطويلة؛ فأصبحت الكاميليا‬ ّ ‫ أ ّما في مجموعة «بوتون دو‬.»‫بكل إبداعات «شانيل‬ ‫شعاراً للدار وباتت مرتبطة‬ ‫ فتحتفي «شانيل» بالزهرة األسطورية من خالل مجوهرات مصنوعة‬،»‫كاميليا‬ ‫ مستوحى من الروح الحقيقية‬.‫ قيراطاً واأللماس‬١٨ ‫من الذهب األصفر عيار‬ ‫ يأتي كل ابتكار ليعكس شخص ّية تلك المرأة التي ال يزال‬،»‫لـ «كوكو شانيل‬ .‫تأثيرها واضحاً اليوم في عالم الموضة‬


CHANEL

CHANEL in bloom Making its Doha debut, the newly released Bouton de Camellia collection pays tribute to the Maison’s favourite flower. In 1913, when Gabrielle ‘Coco’ Chanel first chose the Camellia as her preferred adornment, it was the flower’s deeper connotations that attracted her: regarded as androgynous, ambiguous and provocative, it fitted perfectly with Chanel’s avant-garde approach. Pinned to a sweater or one of her favourite little black dresses, the flower formed a striking contrast akin to a jewel. Chanel also loved its simplicity - the symmetry of its petals, its lack of fragrance, and its symbolism of purity and longevity. Having selected the white Camellia as her emblem, it became inextricably linked to the creations of the Maison. In the Bouton de Camellia collection, CHANEL celebrates this iconic flower through a range of jewellery crafted from 18kt gold and diamonds. Evoking the true spirit and personality of Coco Chanel, each adornment offers a meaningful connection with the woman whose influence on style continues to reign. 67

”‫برعم "شانيل‬ ‫تشيد جمموعة‬ ‫ التي تنطلق من‬،”‫"بوتون دو كاميليا‬ ّ .‫املفضلة لدى الدار‬ ‫ بالزهرة‬،‫الدوحة‬ ‫ انجذبت «كوكو شانيل» لزهرة الكاميليا برموزها العميقة‬،١٩١٣ ‫في العام‬ ّ ‫المفضل عندها وتحاكي بشكل مثالي‬ ‫ إلى النمط‬،‫ بغموضها وجرأتها‬،‫لتتح ّول‬ ‫ وفي حال كانت تقوم بتثبيتها على السترة أو على أحد‬.‫أفكار «شانيل» السبّاقة‬ ‫ كانت الزهرة تطلق تناقضاً ملفتاً مثل الجوهرة‬،‫فساتينها السوداء القصيرة‬ ‫ لقد أحبّت «شانيل» أيضاً بساطة هذه الزهرة التي تبرز في تناسق بتالتها‬.ً‫تماما‬ ‫ورائحتها الناعمة وداللتها على النقاء والحياة الطويلة؛ فأصبحت الكاميليا‬ ّ ‫ أ ّما في مجموعة «بوتون دو‬.»‫بكل إبداعات «شانيل‬ ‫شعاراً للدار وباتت مرتبطة‬ ‫ فتحتفي «شانيل» بالزهرة األسطورية من خالل مجوهرات مصنوعة‬،»‫كاميليا‬ ‫ مستوحى من الروح الحقيقية‬.‫ قيراطاً واأللماس‬١٨ ‫من الذهب األصفر عيار‬ ‫ يأتي كل ابتكار ليعكس شخص ّية تلك المرأة التي ال يزال‬،»‫لـ «كوكو شانيل‬ .‫تأثيرها واضحاً اليوم في عالم الموضة‬


CHANEL

"‫شعاع "كوكو‬

BrILLIANTLy CoCo

‫املصممني‬ ‫ أكرث‬،”‫ال تزال احلياة التي عاشتها "كوكو‬ ّ ‫ تنبض ح ّتى اليوم يف جمموعات‬،‫تأثريًا على اإلطالق‬ .”‫اجملوهرات الراقية من "شانيل‬

The life of the world’s most influential designer shines through in this CHANEL high jewellery collection. The influence on the fashion world of Gabrielle ‘Coco’ Chanel is said to be greater than any other fashion designer before or since. Indeed, no woman’s wardrobe is considered complete without a little black dress, which owes its very existence to Chanel’s innovation. With many of its founder’s iconic designs inspired by her own style, it’s no surprise that CHANEL continues to pay homage to Coco Chanel’s persona, assuring her influence lives on through its stunning high jewellery collections. Although the iconic quilted CHANEL handbag has long reigned as a global style 65

accessory, lesser known is the inspiration behind its distinctive matelassé pattern. The quilted effect was first used by Coco Chanel in 1920, and what she loved about it was the memories it evoked of the equestrian apparel she associated with horse riding as a young girl. Like many of her deep rooted memories it became absorbed into her signature aesthetic; it was used in her home décor, and later appeared on handbags. In 2016 CHANEL gave the matelassé pattern a modern incarnation in the Coco Crush collection of rings and cuff bracelets. Crafted from 18kt white, beige and yellow gold, the rings are available in small, medium and large versions, including

diamond-set options. The cuff bracelet is available in 18kt yellow gold, or in two diamond-set versions in 18kt white or yellow gold, both featuring one of Coco Chanel’s favourite motifs, the lion. With a campaign fronted by British actress Keira Knightley, the Coco Crush collection distinguishes itself for its simplicity and refinement while excelling as a contemporary interpretation of a global fashion legend’s legacy.

‫حملة إعالنية لمعت فيها الممثلة البريطانية «كيرا‬ ‫ تنفرد مجموعة «كوكو كراش» ببساطة‬،»‫نايتلي‬ ‫ورقي ال مثيل لهما فتتح ّول إلى ترجمة معاصرة إلرث‬ ّ .‫أسطورة عالمية في عالم الموضة‬

ّ ‫ إذ كان‬١٩٢٠ ‫العام‬ ‫يذكرها بأزياء الفروسية ورياضة‬ ‫ركوب الخيل التي كانت تمارسها في شبابها‬ ،‫ كما الكثير من ذكرياتها العميقة المتج ّذرة‬،‫فأصبح‬ ‫جزءاً ال يتج ّزأ من تصاميها وابتكاراتها لدرجة‬ ً‫استخدمته في ديكور منزلها قبل أن تدخله الحقا‬ »‫ منحت دار «شانيل‬،٢٠١٦ ‫ في العام‬.‫في حقائب اليد‬ ‫ نفحة عصرية في مجموعة‬matelassé ‫نمط الـ‬ ‫«كوكو كراش» المؤلّفة من خواتم وأساور كبيرة‬ ‫ المشغولة من الذهب األبيض‬،‫بحيث جاءت الخواتم‬ ‫ بأحجام صغيرة‬،ً‫ قيراطا‬١٨ ‫والبيج واألصفر عيار‬ ‫مرصعة‬ ‫ من بينها نسخات‬،‫ومتوسطة وكبيرة‬ ّ ّ ‫ أ ّما األساور فاب ُتكرت من الذهب األصفر‬.‫باأللماس‬ ‫مرصع َتين باأللماس من‬ ّ ‫ قيراطاً أو بنسخ َتين‬١٨ ‫عيار‬ ‫ قيراطاً يم ّيزهما‬١٨ ‫الذهب األبيض أو األصفر عيار‬ ّ ‫ في‬.»‫المفضل أيضاً عند «كوكو شانيل‬ ‫نمط األسد‬

‫إن تأثير غابرييل ‹كوكو› شانيل على عالم‬ ّ ‫يقال‬ ‫أي مص ّمم آخر سبقها أو جاء‬ ّ ‫الموضة يضاهي تأثير‬ ‫أي امرأة أن يكتمل من‬ ّ ‫ وال يمكن ألسلوب‬.‫بعدها‬ »‫دون الفستان األسود القصير الذي كانت «شانيل‬ ‫ مع‬،‫ لم يعد من المفاجئ إذن‬.‫أوّل من ابتكره‬ ّ ‫كل التصاميم األسطورية المستوحاة من أسلوب‬ ‫ أن تواصل الدار تكريمها اليوم‬،‫«كوكو» الخاص‬ ّ ّ ‫فتؤكد على استمرار تأثيرها من خالل‬ ‫كل مجموعات‬ ّ .‫المجوهرات الراقية التي توقع عليها‬ ّ ‫المبطنة‬ ‫أن حقيبة اليد‬ ّ ‫ وبال ّرغم من‬،‫من جهة أخرى‬ ‫الشهيرة من «شانيل» قد تألّقت لوقت طويل‬ ‫أن مصدر اإللهام الرئيسي‬ ّ ‫ غير‬،‫كأكسسوار عالمي‬ ‫ فقد‬.ً‫ الشهير لم ُيعرف حقا‬matelassé ‫وراء نمط الـ‬ ‫استخدمت «كوكو شانيل» هذا النمط ألوّل م ّرة في‬


CHANEL

"‫شعاع "كوكو‬

BrILLIANTLy CoCo

‫املصممني‬ ‫ أكرث‬،”‫ال تزال احلياة التي عاشتها "كوكو‬ ّ ‫ تنبض ح ّتى اليوم يف جمموعات‬،‫تأثريًا على اإلطالق‬ .”‫اجملوهرات الراقية من "شانيل‬

The life of the world’s most influential designer shines through in this CHANEL high jewellery collection. The influence on the fashion world of Gabrielle ‘Coco’ Chanel is said to be greater than any other fashion designer before or since. Indeed, no woman’s wardrobe is considered complete without a little black dress, which owes its very existence to Chanel’s innovation. With many of its founder’s iconic designs inspired by her own style, it’s no surprise that CHANEL continues to pay homage to Coco Chanel’s persona, assuring her influence lives on through its stunning high jewellery collections. Although the iconic quilted CHANEL handbag has long reigned as a global style 65

accessory, lesser known is the inspiration behind its distinctive matelassé pattern. The quilted effect was first used by Coco Chanel in 1920, and what she loved about it was the memories it evoked of the equestrian apparel she associated with horse riding as a young girl. Like many of her deep rooted memories it became absorbed into her signature aesthetic; it was used in her home décor, and later appeared on handbags. In 2016 CHANEL gave the matelassé pattern a modern incarnation in the Coco Crush collection of rings and cuff bracelets. Crafted from 18kt white, beige and yellow gold, the rings are available in small, medium and large versions, including

diamond-set options. The cuff bracelet is available in 18kt yellow gold, or in two diamond-set versions in 18kt white or yellow gold, both featuring one of Coco Chanel’s favourite motifs, the lion. With a campaign fronted by British actress Keira Knightley, the Coco Crush collection distinguishes itself for its simplicity and refinement while excelling as a contemporary interpretation of a global fashion legend’s legacy.

‫حملة إعالنية لمعت فيها الممثلة البريطانية «كيرا‬ ‫ تنفرد مجموعة «كوكو كراش» ببساطة‬،»‫نايتلي‬ ‫ورقي ال مثيل لهما فتتح ّول إلى ترجمة معاصرة إلرث‬ ّ .‫أسطورة عالمية في عالم الموضة‬

ّ ‫ إذ كان‬١٩٢٠ ‫العام‬ ‫يذكرها بأزياء الفروسية ورياضة‬ ‫ركوب الخيل التي كانت تمارسها في شبابها‬ ،‫ كما الكثير من ذكرياتها العميقة المتج ّذرة‬،‫فأصبح‬ ‫جزءاً ال يتج ّزأ من تصاميها وابتكاراتها لدرجة‬ ً‫استخدمته في ديكور منزلها قبل أن تدخله الحقا‬ »‫ منحت دار «شانيل‬،٢٠١٦ ‫ في العام‬.‫في حقائب اليد‬ ‫ نفحة عصرية في مجموعة‬matelassé ‫نمط الـ‬ ‫«كوكو كراش» المؤلّفة من خواتم وأساور كبيرة‬ ‫ المشغولة من الذهب األبيض‬،‫بحيث جاءت الخواتم‬ ‫ بأحجام صغيرة‬،ً‫ قيراطا‬١٨ ‫والبيج واألصفر عيار‬ ‫مرصعة‬ ‫ من بينها نسخات‬،‫ومتوسطة وكبيرة‬ ّ ّ ‫ أ ّما األساور فاب ُتكرت من الذهب األصفر‬.‫باأللماس‬ ‫مرصع َتين باأللماس من‬ ّ ‫ قيراطاً أو بنسخ َتين‬١٨ ‫عيار‬ ‫ قيراطاً يم ّيزهما‬١٨ ‫الذهب األبيض أو األصفر عيار‬ ّ ‫ في‬.»‫المفضل أيضاً عند «كوكو شانيل‬ ‫نمط األسد‬

‫إن تأثير غابرييل ‹كوكو› شانيل على عالم‬ ّ ‫يقال‬ ‫أي مص ّمم آخر سبقها أو جاء‬ ّ ‫الموضة يضاهي تأثير‬ ‫أي امرأة أن يكتمل من‬ ّ ‫ وال يمكن ألسلوب‬.‫بعدها‬ »‫دون الفستان األسود القصير الذي كانت «شانيل‬ ‫ مع‬،‫ لم يعد من المفاجئ إذن‬.‫أوّل من ابتكره‬ ّ ‫كل التصاميم األسطورية المستوحاة من أسلوب‬ ‫ أن تواصل الدار تكريمها اليوم‬،‫«كوكو» الخاص‬ ّ ّ ‫فتؤكد على استمرار تأثيرها من خالل‬ ‫كل مجموعات‬ ّ .‫المجوهرات الراقية التي توقع عليها‬ ّ ‫المبطنة‬ ‫أن حقيبة اليد‬ ّ ‫ وبال ّرغم من‬،‫من جهة أخرى‬ ‫الشهيرة من «شانيل» قد تألّقت لوقت طويل‬ ‫أن مصدر اإللهام الرئيسي‬ ّ ‫ غير‬،‫كأكسسوار عالمي‬ ‫ فقد‬.ً‫ الشهير لم ُيعرف حقا‬matelassé ‫وراء نمط الـ‬ ‫استخدمت «كوكو شانيل» هذا النمط ألوّل م ّرة في‬


FIFTY ONE EAST

November: Topaz & Citrine

BEAuTIFul BIrThSTonES

‫ التوباز والسرتين‬:‫نوفمرب‬

Topaz has long been revered by civilisations and was prized for its soothing properties that can promote feelings of calm and a prosperous home life. The bright, sun-like colour of citrine is said to bless it with positive emotions, nurturing clarity of mind and happiness.

‫وقار عند الحضارات نظراً لميزاته‬ ‫لطالما كان حجر التوباز رمز‬ ٍ .‫المسكنّة التي تبعث على الهدوء وتؤ ّمن بيئة منزلية هانئة‬ ‫أ ّما لون حجر السترين المشرق كالشمس فين ّمي األحاسيس‬ .‫الجميلة ويع ّزز صفاء الذهن والسعادة‬

For each month of the year there is a gem which, tradition says, will impart its special qualities to the wearer - particularly if it is their very own “ birthstone”. Discover which one is yours.

Boucheron Cape de Lumiére

‫ الفريوز والتانزانيت‬:‫ديسمرب‬ ‫اس ُتخدم حجر الفيروز على م ّر التاريخ في التمائم نظراً لقدرته على‬ ‫ يرتبط‬.‫تعزيز ال ّرفاه وال تزال ميزاته اإليجابية ترافقنا حتّى اليوم‬ ‫ بتوازن الجسد وال ّروح ويساهم في‬،‫ من جهته‬،‫حجر التانزانيت‬ .‫تعزيز االتّصال‬

December: Turquoise & Tanzanite Throughout history turquoise was often used in amulets for protection and its positive connotations of wellbeing have persisted through to modern times. Tanzanite is associated with balance of body and mind, and is said to enhance communication.

Pasquale Bruni Ghirlanda necklace

63


FIFTY ONE EAST

November: Topaz & Citrine

BEAuTIFul BIrThSTonES

‫ التوباز والسرتين‬:‫نوفمرب‬

Topaz has long been revered by civilisations and was prized for its soothing properties that can promote feelings of calm and a prosperous home life. The bright, sun-like colour of citrine is said to bless it with positive emotions, nurturing clarity of mind and happiness.

‫وقار عند الحضارات نظراً لميزاته‬ ‫لطالما كان حجر التوباز رمز‬ ٍ .‫المسكنّة التي تبعث على الهدوء وتؤ ّمن بيئة منزلية هانئة‬ ‫أ ّما لون حجر السترين المشرق كالشمس فين ّمي األحاسيس‬ .‫الجميلة ويع ّزز صفاء الذهن والسعادة‬

For each month of the year there is a gem which, tradition says, will impart its special qualities to the wearer - particularly if it is their very own “ birthstone”. Discover which one is yours.

Boucheron Cape de Lumiére

‫ الفريوز والتانزانيت‬:‫ديسمرب‬ ‫اس ُتخدم حجر الفيروز على م ّر التاريخ في التمائم نظراً لقدرته على‬ ‫ يرتبط‬.‫تعزيز ال ّرفاه وال تزال ميزاته اإليجابية ترافقنا حتّى اليوم‬ ‫ بتوازن الجسد وال ّروح ويساهم في‬،‫ من جهته‬،‫حجر التانزانيت‬ .‫تعزيز االتّصال‬

December: Turquoise & Tanzanite Throughout history turquoise was often used in amulets for protection and its positive connotations of wellbeing have persisted through to modern times. Tanzanite is associated with balance of body and mind, and is said to enhance communication.

Pasquale Bruni Ghirlanda necklace

63


FIFTY ONE EAST

‫ الزفري‬:‫سبتمرب‬

‫ الياقوت‬:‫يوليو‬

ّ ‫يحاكي الزفير‬ ‫كل شخص وُلد في شهر سبتمبر وكان يرمز في‬ .‫العصور الوسطى إلى السعادة القصوى عند الكثير من الحضارات‬ ّ ‫والصدق ولطالما اع ُتقد بأنّه‬ ‫يدل هذا الحجر على النزاهة والوفاء‬ ّ .‫يع ّزز التركيز الذهني‬

‫الصيفي بامتياز في اللون األحمر النّاري‬ ‫تنعكس حرارة هذا الشهر‬ ّ ‫ خاصة في القا ّرة اآلسيوية حيث‬،‫ ويعتبر الياقوت‬.‫لحجر الياقوت‬ ‫الحب وتناغم ال ّروح وتم ّد‬ ‫ جوهرة تجلب الحظ في‬،‫اشتهر لقرون‬ ّ .‫بالطاقة اإليجابية‬

September: Sapphire

July: Ruby

Sapphire is the gem for those born in September. In the Middle Ages it symbolised serenity in many cultures. Sapphires represented integrity, loyalty and sincerity and have been thought to enhance the focus of the mind.

The heat of this summer month is echoed in the fiery, deep red of the ruby. Prized for centuries, especially in Asia, the stone was considered as promoting good luck in love, harmony of spirit and heightened energy.

Boucheron Bindi and Tiger rings

Boucheron Cabochon Cut Tresor de Perse necklace

October: Opal & Tourmaline

‫ األوبال والتورمالني‬:‫أكتوبر‬ ‫كان حجر األوبال يرمز عند الحضارات القديمة إلى اإلخالص‬ ّ ‫فيدل‬ ‫ أ ّما التورمالين‬.‫والعهد وال زال يرتبط حتّى اليوم باألمل‬ .‫على الق ّوة الجسدية والعقلية ويح ّفز الطاقة اإلبداعية‬

Ancient civilisations revered the opal as a symbol of fidelity and assurance, and today it is often associated with hope. Tourmaline is thought to symbolise physical and mental strength, and to inspire creative powers. Boucheron Joy ring

61

August: Peridot

‫ الزبرجد‬:‫أغسطس‬

The stone for August, peridot, was called “the gem of the sun” by the Ancient Egyptians because they thought it kept nightmares at bay. It has also been credited with promoting a peaceful and happy mood in those who wear it.

‫هو الحجر المرافق آلخر أشهر الصيف وقد كان المصر ّيون القدامى‬ ‫يطلقون عليه لقب «جوهرة الشمس» ظنّاً منهم بأنّه يبعد‬ ‫ ُيعرف أيضاً عن هذا الحجر بأنّه يع ّزز سالم النفس‬.‫الكوابيس‬ ّ ّ ‫ويسكن المزاج عند‬ .‫كل من يضعه‬

Boucheron Joy ring


FIFTY ONE EAST

‫ الزفري‬:‫سبتمرب‬

‫ الياقوت‬:‫يوليو‬

ّ ‫يحاكي الزفير‬ ‫كل شخص وُلد في شهر سبتمبر وكان يرمز في‬ .‫العصور الوسطى إلى السعادة القصوى عند الكثير من الحضارات‬ ّ ‫والصدق ولطالما اع ُتقد بأنّه‬ ‫يدل هذا الحجر على النزاهة والوفاء‬ ّ .‫يع ّزز التركيز الذهني‬

‫الصيفي بامتياز في اللون األحمر النّاري‬ ‫تنعكس حرارة هذا الشهر‬ ّ ‫ خاصة في القا ّرة اآلسيوية حيث‬،‫ ويعتبر الياقوت‬.‫لحجر الياقوت‬ ‫الحب وتناغم ال ّروح وتم ّد‬ ‫ جوهرة تجلب الحظ في‬،‫اشتهر لقرون‬ ّ .‫بالطاقة اإليجابية‬

September: Sapphire

July: Ruby

Sapphire is the gem for those born in September. In the Middle Ages it symbolised serenity in many cultures. Sapphires represented integrity, loyalty and sincerity and have been thought to enhance the focus of the mind.

The heat of this summer month is echoed in the fiery, deep red of the ruby. Prized for centuries, especially in Asia, the stone was considered as promoting good luck in love, harmony of spirit and heightened energy.

Boucheron Bindi and Tiger rings

Boucheron Cabochon Cut Tresor de Perse necklace

October: Opal & Tourmaline

‫ األوبال والتورمالني‬:‫أكتوبر‬ ‫كان حجر األوبال يرمز عند الحضارات القديمة إلى اإلخالص‬ ّ ‫فيدل‬ ‫ أ ّما التورمالين‬.‫والعهد وال زال يرتبط حتّى اليوم باألمل‬ .‫على الق ّوة الجسدية والعقلية ويح ّفز الطاقة اإلبداعية‬

Ancient civilisations revered the opal as a symbol of fidelity and assurance, and today it is often associated with hope. Tourmaline is thought to symbolise physical and mental strength, and to inspire creative powers. Boucheron Joy ring

61

August: Peridot

‫ الزبرجد‬:‫أغسطس‬

The stone for August, peridot, was called “the gem of the sun” by the Ancient Egyptians because they thought it kept nightmares at bay. It has also been credited with promoting a peaceful and happy mood in those who wear it.

‫هو الحجر المرافق آلخر أشهر الصيف وقد كان المصر ّيون القدامى‬ ‫يطلقون عليه لقب «جوهرة الشمس» ظنّاً منهم بأنّه يبعد‬ ‫ ُيعرف أيضاً عن هذا الحجر بأنّه يع ّزز سالم النفس‬.‫الكوابيس‬ ّ ّ ‫ويسكن المزاج عند‬ .‫كل من يضعه‬

Boucheron Joy ring


FIFTY ONE EAST

‫ الزمرد‬:‫مايو‬ ّ ّ ‫المفضلة عند الملكة المصر ّية‬ ‫شكل حجر شهر مايو الجوهرة‬ ‫ وكان ُيعتقد بأنّه‬،»‫«كليوباترا» ونجمة السينما «إليزابيث تايلور‬ ‫ إضافة إلى أنّه يرمز إلى بدايات‬،‫يهددّئ صاحبه ويمنحه السكون‬ ‫يه‬ .‫جديدة والوفاء واألمان‬

May: Emerald A favourite with both Queen Cleopatra of Egypt and the film star Elizabeth Taylor, emerald is the birthstone for May. It was traditionally thought to make the wearer serene and to symbolise new beginnings, loyalty and security.

March: Aquamarine

‫ األكوامارين‬:‫مارس‬

Aquamarine, the March birthstone, with its light, sea-blue colour, was once believed to protect sailors and guarantee a safe voyage. The gem, which can also be a calming blue-green, or even a dark blue, is said to promote inner tranquillity. Boucheron Ruban Graphique necklace

Pasquale Bruni Fiori in Fiore necklace

‫ اللؤلؤ‬:‫يونيو‬ ‫ كان ينظر اليابان ّيون القدماء‬.‫يرافق حجر اللؤلؤ شهر يونيو‬ ‫إلى الآللئ على أنّها دموع حور ّيات البحر بفضل شكلها الدائري‬ ‫ فيما اعتقدت حضارات كثيرة أخرى بقدرتها‬،‫وسطحها الالمع‬ .‫على تعزيز النقاء والبراءة والصفاء عند من يرتديها‬

June: Pearls Pearls are associated with June. Their perfectly rounded shape and lustrous surface made the ancient Japanese think of them as the tears of mermaids. In many cultures they are thought to enhance the wearer’s purity, innocence and clarity.

Pasquale Bruni Sissi Lunaire earrings

59

‫البحري‬ ‫ بلونه األزرق‬،‫بأن حجر األكوامارين‬ ّ ‫كان ُيعتقد فيما مضى‬ ّ ‫ يساعد على حماية البحّارين ويضمن لهم رحلة آمنة خالية‬،‫الناعم‬ ‫األخضر‬-‫ يأتي هذا الحجر الكريم أيضاً باللون األزرق‬.‫من المخاطر‬ ‫ ويقال بأنّه يمنح االطمئنان النفسي‬،‫الهادئ أو األزرق الداكن‬ .‫وراحة البال‬

‫ األملاس‬:‫أبريل‬ ‫ وهو حجر‬،‫يعتبر األلماس من األحجار الكريمة األشهر على اإلطالق‬ ‫ وقد ذُهلت بعض الحضارات القديمة ببريقه لدرجة‬.‫شهر أبريل‬ ‫ بجماله‬،‫ أصبح األلماس‬.‫شبّهته بالصاعقة وآمنت بقدراته العالجية‬ .‫والحب األبدي‬ ‫ رمزاً للوفاء‬،‫وأزل ّيته‬ ّ

April: Diamond Diamond – the most celebrated of gems – is the stone for April. Some ancient civilisations, awed by its brilliancy, thought of the stone as crystallised lightning and credited it with healing powers. Its beauty and durability have made it a symbol of faithfulness and eternal love.

CHANEL Collier Cosmos necklace


FIFTY ONE EAST

‫ الزمرد‬:‫مايو‬ ّ ّ ‫المفضلة عند الملكة المصر ّية‬ ‫شكل حجر شهر مايو الجوهرة‬ ‫ وكان ُيعتقد بأنّه‬،»‫«كليوباترا» ونجمة السينما «إليزابيث تايلور‬ ‫ إضافة إلى أنّه يرمز إلى بدايات‬،‫يهددّئ صاحبه ويمنحه السكون‬ ‫يه‬ .‫جديدة والوفاء واألمان‬

May: Emerald A favourite with both Queen Cleopatra of Egypt and the film star Elizabeth Taylor, emerald is the birthstone for May. It was traditionally thought to make the wearer serene and to symbolise new beginnings, loyalty and security.

March: Aquamarine

‫ األكوامارين‬:‫مارس‬

Aquamarine, the March birthstone, with its light, sea-blue colour, was once believed to protect sailors and guarantee a safe voyage. The gem, which can also be a calming blue-green, or even a dark blue, is said to promote inner tranquillity. Boucheron Ruban Graphique necklace

Pasquale Bruni Fiori in Fiore necklace

‫ اللؤلؤ‬:‫يونيو‬ ‫ كان ينظر اليابان ّيون القدماء‬.‫يرافق حجر اللؤلؤ شهر يونيو‬ ‫إلى الآللئ على أنّها دموع حور ّيات البحر بفضل شكلها الدائري‬ ‫ فيما اعتقدت حضارات كثيرة أخرى بقدرتها‬،‫وسطحها الالمع‬ .‫على تعزيز النقاء والبراءة والصفاء عند من يرتديها‬

June: Pearls Pearls are associated with June. Their perfectly rounded shape and lustrous surface made the ancient Japanese think of them as the tears of mermaids. In many cultures they are thought to enhance the wearer’s purity, innocence and clarity.

Pasquale Bruni Sissi Lunaire earrings

59

‫البحري‬ ‫ بلونه األزرق‬،‫بأن حجر األكوامارين‬ ّ ‫كان ُيعتقد فيما مضى‬ ّ ‫ يساعد على حماية البحّارين ويضمن لهم رحلة آمنة خالية‬،‫الناعم‬ ‫األخضر‬-‫ يأتي هذا الحجر الكريم أيضاً باللون األزرق‬.‫من المخاطر‬ ‫ ويقال بأنّه يمنح االطمئنان النفسي‬،‫الهادئ أو األزرق الداكن‬ .‫وراحة البال‬

‫ األملاس‬:‫أبريل‬ ‫ وهو حجر‬،‫يعتبر األلماس من األحجار الكريمة األشهر على اإلطالق‬ ‫ وقد ذُهلت بعض الحضارات القديمة ببريقه لدرجة‬.‫شهر أبريل‬ ‫ بجماله‬،‫ أصبح األلماس‬.‫شبّهته بالصاعقة وآمنت بقدراته العالجية‬ .‫والحب األبدي‬ ‫ رمزاً للوفاء‬،‫وأزل ّيته‬ ّ

April: Diamond Diamond – the most celebrated of gems – is the stone for April. Some ancient civilisations, awed by its brilliancy, thought of the stone as crystallised lightning and credited it with healing powers. Its beauty and durability have made it a symbol of faithfulness and eternal love.

CHANEL Collier Cosmos necklace


FIFTY ONE EAST

‫ حج ٌر جميل‬...‫لكل شهر‬ ّ ‫ العقيق األحمر‬:‫يناير‬ ‫يرافق العقيق المولودين في هذا الشهر ويتم ّيز عادة بألوان‬ ‫البني وتلك‬ ‫األحمر الجذابة التي تتراوح بين الدرجة المائلة إلى‬ ّ ‫فإن هذا الحجر‬ ّ ،‫ وتبعاً للعادات والتقاليد‬.‫القريبة من األرجواني‬ ‫الكريم يحمل معه االزدهار والسالم ويم ّد مرتديه بطاقة إيجابية‬ .‫فيما يرمز إلى الصداقة طويلة األمد‬

January: Garnet Garnet is the stone for January-born babies. It comes, most commonly, in gorgeous reds ranging from rust-coloured to near-violet. According to folklore, the stone brings prosperity and peace to the wearer and reinforces positive emotions. It also symbolises lasting friendship.

Les Eternelles de Chanel Signature Grenat, winner of the GPHG 2016 Jewellery Watch Prize

February: Amethyst

‫ اجلمشت‬:‫فرباير‬

Amethyst is linked to the month of February. This beautiful purple quartz was believed by the Ancient Greeks to promote clear-headedness. In medieval times it was the stone of choice for European royalty, and it is still associated with stability, courage and peace.

‫بأن‬ ّ ‫يرتبط حجر الجمشت بشهر فبراير وكان اإلغريق يؤمنون‬ ّ ‫شكل أيضاً في‬ .‫هذا الحجر البنفسجي الجميل يع ّزز الذكاء‬ ‫العصور الوسطى خيار الملوك األوروب ّيين وال زال يرتبط حتّى‬ .‫اليوم باالستقرار والشجاعة والسالم‬

Pasquale Bruni Bon Ton earrings and ring

57

ّ ‫خاصة ترافق‬ ‫كل شهر من السنة‬ ‫جوهرة‬ ّ .‫وتنقل خصائصها املم ّيزة إىل من يرتديها‬


FIFTY ONE EAST

‫ حج ٌر جميل‬...‫لكل شهر‬ ّ ‫ العقيق األحمر‬:‫يناير‬ ‫يرافق العقيق المولودين في هذا الشهر ويتم ّيز عادة بألوان‬ ‫البني وتلك‬ ‫األحمر الجذابة التي تتراوح بين الدرجة المائلة إلى‬ ّ ‫فإن هذا الحجر‬ ّ ،‫ وتبعاً للعادات والتقاليد‬.‫القريبة من األرجواني‬ ‫الكريم يحمل معه االزدهار والسالم ويم ّد مرتديه بطاقة إيجابية‬ .‫فيما يرمز إلى الصداقة طويلة األمد‬

January: Garnet Garnet is the stone for January-born babies. It comes, most commonly, in gorgeous reds ranging from rust-coloured to near-violet. According to folklore, the stone brings prosperity and peace to the wearer and reinforces positive emotions. It also symbolises lasting friendship.

Les Eternelles de Chanel Signature Grenat, winner of the GPHG 2016 Jewellery Watch Prize

February: Amethyst

‫ اجلمشت‬:‫فرباير‬

Amethyst is linked to the month of February. This beautiful purple quartz was believed by the Ancient Greeks to promote clear-headedness. In medieval times it was the stone of choice for European royalty, and it is still associated with stability, courage and peace.

‫بأن‬ ّ ‫يرتبط حجر الجمشت بشهر فبراير وكان اإلغريق يؤمنون‬ ّ ‫شكل أيضاً في‬ .‫هذا الحجر البنفسجي الجميل يع ّزز الذكاء‬ ‫العصور الوسطى خيار الملوك األوروب ّيين وال زال يرتبط حتّى‬ .‫اليوم باالستقرار والشجاعة والسالم‬

Pasquale Bruni Bon Ton earrings and ring

57

ّ ‫خاصة ترافق‬ ‫كل شهر من السنة‬ ‫جوهرة‬ ّ .‫وتنقل خصائصها املم ّيزة إىل من يرتديها‬


FIFTY ONE EAST

deakin & francis cufflinks

A WOrlD OF cHOIcE Fifty One East has a wealth of styles to suit every taste. As the premier destination for connoisseurs of sophisticated style, Fifty One East is committed to sourcing the finest and most coveted brands the world has to offer. While high jewellery and the ultimate in audacious timepieces are a natural part of the selection, there is also a vast range of choice to suit more eclectic tastes - always with the same focus on quality and craftsmanship. Pandora, a name that inspires a devoted following around the world, is among those that take their place at Fifty One East as a brand offering “high quality, hand-finished, modern and genuine jewellery products”. Using a variety of gemstones, stones and cultured pearls alongside solid sterling silver and 14kt or 18kt gold, Pandora’s designs aim to allow women to express their individuality, resulting in versatile accessories that work just as well for the office, family gatherings, outings and more. Similarly Hueb, a brand that is inspired by the joie de vivre of Brazil, blends gemstones with gold accents in collections that can be enjoyed every day with an emphasis on wearability.

Hueb Holiday collection ring

Premier pearl jewellery brand Takara is another name that exudes this versatile approach with its pieces that can be just as easily worn with jeans and a sweater as they can to dress up an evening outfit. Only high quality South Sea, Akoya and freshwater pearls make it into Takara pieces, and are always hand selected by Takara’s craftsmen across the world. It is with just such a level of impressive credentials that each brand at Fifty One East offers a reassurance of sheer quality. At Zeades, for example, only the finest leathers are selected from Tuscany, Italy before then being incorporated into accessories; the pairing of leather and metal is a signature of the brand known for its contemporary Mediterranean flair. For Deakin & Francis, a firmly established reputation as master jewellers and silversmiths dates back 230 years; today the company is known for producing some of the world’s finest cufflinks.

Zeades cufflink

Fifty One East not only believes in heritage brands such as Deakin & Francis but also has its finger on the pulse of emerging talent and more recent entrants to the world of accessories. Swiss-based Speake-Marin, founded just over a decade ago by English watchmaker Peter Speake-Marin, has been steadily building its repertoire, moving from time-only watches to more elaborate models following the launch of the first in-house complication in 2009. The choice may be vast, but with Fifty One East’s personalised hospitality and impeccable service the experience of choosing is always a delight. Zeades ring

Pandora Rose Gold collection bracelet

55

Speake-Marin Velsheda


FIFTY ONE EAST

deakin & francis cufflinks

A WOrlD OF cHOIcE Fifty One East has a wealth of styles to suit every taste. As the premier destination for connoisseurs of sophisticated style, Fifty One East is committed to sourcing the finest and most coveted brands the world has to offer. While high jewellery and the ultimate in audacious timepieces are a natural part of the selection, there is also a vast range of choice to suit more eclectic tastes - always with the same focus on quality and craftsmanship. Pandora, a name that inspires a devoted following around the world, is among those that take their place at Fifty One East as a brand offering “high quality, hand-finished, modern and genuine jewellery products”. Using a variety of gemstones, stones and cultured pearls alongside solid sterling silver and 14kt or 18kt gold, Pandora’s designs aim to allow women to express their individuality, resulting in versatile accessories that work just as well for the office, family gatherings, outings and more. Similarly Hueb, a brand that is inspired by the joie de vivre of Brazil, blends gemstones with gold accents in collections that can be enjoyed every day with an emphasis on wearability.

Hueb Holiday collection ring

Premier pearl jewellery brand Takara is another name that exudes this versatile approach with its pieces that can be just as easily worn with jeans and a sweater as they can to dress up an evening outfit. Only high quality South Sea, Akoya and freshwater pearls make it into Takara pieces, and are always hand selected by Takara’s craftsmen across the world. It is with just such a level of impressive credentials that each brand at Fifty One East offers a reassurance of sheer quality. At Zeades, for example, only the finest leathers are selected from Tuscany, Italy before then being incorporated into accessories; the pairing of leather and metal is a signature of the brand known for its contemporary Mediterranean flair. For Deakin & Francis, a firmly established reputation as master jewellers and silversmiths dates back 230 years; today the company is known for producing some of the world’s finest cufflinks.

Zeades cufflink

Fifty One East not only believes in heritage brands such as Deakin & Francis but also has its finger on the pulse of emerging talent and more recent entrants to the world of accessories. Swiss-based Speake-Marin, founded just over a decade ago by English watchmaker Peter Speake-Marin, has been steadily building its repertoire, moving from time-only watches to more elaborate models following the launch of the first in-house complication in 2009. The choice may be vast, but with Fifty One East’s personalised hospitality and impeccable service the experience of choosing is always a delight. Zeades ring

Pandora Rose Gold collection bracelet

55

Speake-Marin Velsheda


‫‪FIFTY ONE EAST‬‬

‫‪Hearts of Pandora‬‬ ‫‪from tHe Pandora rose collection‬‬

‫‪deakin & francis cufflinks‬‬

‫عامل من اخليارات‬ ‫ٌ‬ ‫يف "فيفتي ون إيست"‪ ،‬جمموعات‬ ‫فاخرة تناسب ّ‬ ‫كل األذواق‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫المفضل والوجهة الرائدة ألصحاب الذوق‬ ‫يلتزم «فيفتي ون إيست»‪ ،‬متجر قطر‬ ‫الرفيع‪ ،‬بتقديم أرقى وأروع العالمات التجارية في العالم‪ .‬وفي وقت تأتي فيه‬ ‫ّ‬ ‫لتشكل جزءاً أساسياً من هذه المجموعة‪،‬‬ ‫المجوهرات الراقية وأحدث الساعات‬ ‫تبرز أيضاً مجموعات كبيرة أخرى ترضي أكثر األذواق انتقائية – مع تركيز دائم‬ ‫على الجودة والمهارة الفريدة في الصنع‪« .‬باندورا»‪ ،‬االسم الذي جذب الكثيرين‬ ‫من حول العالم‪ ،‬هو من األسماء التي يحتضنها متجر «فيفتي ون إيست»‬ ‫كعالمة تجارية تقدّم «مجوهرات فاخرة ومشغولة يدوياً‪ ،‬عصر ّية وأصل ّية»‪.‬‬ ‫ومن خالل استخدام مجموعة من ّوعة من األحجار الكريمة والجواهر واللؤلؤ‪،‬‬ ‫ّ‬ ‫الفضة االسترلينية والذهب عيار ‪ ١٤‬أو ‪ ١٨‬قيراطاً‪ ،‬تمنح تصاميم‬ ‫إلى جانب‬ ‫«باندورا» ّ‬ ‫كل امرأة حرية التعبير عن شخص ّيتها المتم ّيزة‪ ،‬وتنفرد العالمة‬ ‫التجارية بجاذب ّيتها في إكسسوارات تالئم في الوقت نفسه نمط الحياة في‬ ‫العمل واللقاءات العائلية والسهرات وغيرها‪ .‬كذلك‪ ،‬تستوحي العالمة التجارية‬ ‫«هيوب» من ل ّذة العيش في البرازيل وتمزج األحجار الكريمة مع نفحات من‬ ‫الذهب في ابتكارات يسهل ارتداؤها بشكل يومي‪.‬‬

‫هذه الفلسفة تنبع أيضاً من «تاكارا»‪ ،‬العالمة التجارية الفاخرة للمجوهرات‬ ‫المصنوعة من اللؤلؤ‪ ،‬في قطع تنسجم مع األزياء اليومية وتناسب السهرات‪.‬‬ ‫وتستخدم «تاكارا» في ابتكاراتها آللئ «أكويا» من البحر الجنوبي والمياه‬ ‫العذبة فقط‪ ،‬يختارها بأنفسهم الحرف ّيون في «تاكارا» حول العالم‪ .‬من‬ ‫خالل أعلى درجات الخبرة‪ّ ،‬‬ ‫تؤكد كل عالمة تجارية في «فيفتي ون إيست» على‬ ‫مستوى عال من الجودة المطلقة‪.‬‬ ‫«زياديس»‪ ،‬على سبيل المثال‪ ،‬تختار أجود أنواع الجلد من «توسكانا» في‬ ‫إيطاليا في تصميم إكسسواراتها؛ وتتم ّيز العالمة التجارية بمزج الجلد مع‬ ‫المعدن فتمنح نفحة متوسطية معاصرة لكل قطعة تبدعها‪ .‬أ ّما «ديكن‬ ‫آند فرانسيس» فقد ح ّققت شهرة راسخة في صناعة المجوهرات وصياغة‬ ‫ّ‬ ‫الفضة تعود إلى ‪ ٢٣٠‬عاماً؛ وتُعرف الشركة اليوم بإطالقها ألروع أزرار األكمام‬ ‫في العالم‪.‬‬

‫‪Zeades ring‬‬

‫ال يتطلّع متجر «فيفتي ون إيست» إلى العالمات التجارية التي تحمل إرثاً‬ ‫عريقاً فحسب‪ ،‬مثل «ديكن آند فرنسيس»‪ ،‬بل يواكب كل المواهب الصاعدة‬ ‫والمنافسين الجدد على ساحة تصميم اإلكسسوارات‪ .‬العالمة التجارية‬ ‫أسسها صانع الساعات اإلنكليزي «بيتر‬ ‫السويسرية «سبيك‪-‬مارين»‪ ،‬التي ّ‬ ‫سبيك‪-‬مارين» قبل أكثر من عشر سنوات‪ ،‬لم تتو ّقف عن تطوير ابتكاراتها‬ ‫فتح ّولت من صناعة ساعات تقتصر على إخبار الوقت إلى نماذج أكثر تط ّوراً مع‬ ‫إطالق أوّل تعقيد مصنّع في قلب الدار في العام ‪ .٢٠٠٩‬قد ال تحصى الخيارات‪،‬‬ ‫ولكن مع الضيافة الخاصة التي تقدّمها «فيفتي ون إيست» والخدمة التي ال‬ ‫تضاهى‪ ،‬تصبح تجربة االختيار متعة بذاتها‪.‬‬ ‫‪deakin & francis cufflinks‬‬

‫‪Takara freshwater pearl earrings in‬‬ ‫‪18kt yellow gold with 0.282 ct diamonds‬‬

‫‪Hueb Holiday collection bracelet‬‬

‫‪53‬‬


‫‪FIFTY ONE EAST‬‬

‫‪Hearts of Pandora‬‬ ‫‪from tHe Pandora rose collection‬‬

‫‪deakin & francis cufflinks‬‬

‫عامل من اخليارات‬ ‫ٌ‬ ‫يف "فيفتي ون إيست"‪ ،‬جمموعات‬ ‫فاخرة تناسب ّ‬ ‫كل األذواق‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫المفضل والوجهة الرائدة ألصحاب الذوق‬ ‫يلتزم «فيفتي ون إيست»‪ ،‬متجر قطر‬ ‫الرفيع‪ ،‬بتقديم أرقى وأروع العالمات التجارية في العالم‪ .‬وفي وقت تأتي فيه‬ ‫ّ‬ ‫لتشكل جزءاً أساسياً من هذه المجموعة‪،‬‬ ‫المجوهرات الراقية وأحدث الساعات‬ ‫تبرز أيضاً مجموعات كبيرة أخرى ترضي أكثر األذواق انتقائية – مع تركيز دائم‬ ‫على الجودة والمهارة الفريدة في الصنع‪« .‬باندورا»‪ ،‬االسم الذي جذب الكثيرين‬ ‫من حول العالم‪ ،‬هو من األسماء التي يحتضنها متجر «فيفتي ون إيست»‬ ‫كعالمة تجارية تقدّم «مجوهرات فاخرة ومشغولة يدوياً‪ ،‬عصر ّية وأصل ّية»‪.‬‬ ‫ومن خالل استخدام مجموعة من ّوعة من األحجار الكريمة والجواهر واللؤلؤ‪،‬‬ ‫ّ‬ ‫الفضة االسترلينية والذهب عيار ‪ ١٤‬أو ‪ ١٨‬قيراطاً‪ ،‬تمنح تصاميم‬ ‫إلى جانب‬ ‫«باندورا» ّ‬ ‫كل امرأة حرية التعبير عن شخص ّيتها المتم ّيزة‪ ،‬وتنفرد العالمة‬ ‫التجارية بجاذب ّيتها في إكسسوارات تالئم في الوقت نفسه نمط الحياة في‬ ‫العمل واللقاءات العائلية والسهرات وغيرها‪ .‬كذلك‪ ،‬تستوحي العالمة التجارية‬ ‫«هيوب» من ل ّذة العيش في البرازيل وتمزج األحجار الكريمة مع نفحات من‬ ‫الذهب في ابتكارات يسهل ارتداؤها بشكل يومي‪.‬‬

‫هذه الفلسفة تنبع أيضاً من «تاكارا»‪ ،‬العالمة التجارية الفاخرة للمجوهرات‬ ‫المصنوعة من اللؤلؤ‪ ،‬في قطع تنسجم مع األزياء اليومية وتناسب السهرات‪.‬‬ ‫وتستخدم «تاكارا» في ابتكاراتها آللئ «أكويا» من البحر الجنوبي والمياه‬ ‫العذبة فقط‪ ،‬يختارها بأنفسهم الحرف ّيون في «تاكارا» حول العالم‪ .‬من‬ ‫خالل أعلى درجات الخبرة‪ّ ،‬‬ ‫تؤكد كل عالمة تجارية في «فيفتي ون إيست» على‬ ‫مستوى عال من الجودة المطلقة‪.‬‬ ‫«زياديس»‪ ،‬على سبيل المثال‪ ،‬تختار أجود أنواع الجلد من «توسكانا» في‬ ‫إيطاليا في تصميم إكسسواراتها؛ وتتم ّيز العالمة التجارية بمزج الجلد مع‬ ‫المعدن فتمنح نفحة متوسطية معاصرة لكل قطعة تبدعها‪ .‬أ ّما «ديكن‬ ‫آند فرانسيس» فقد ح ّققت شهرة راسخة في صناعة المجوهرات وصياغة‬ ‫ّ‬ ‫الفضة تعود إلى ‪ ٢٣٠‬عاماً؛ وتُعرف الشركة اليوم بإطالقها ألروع أزرار األكمام‬ ‫في العالم‪.‬‬

‫‪Zeades ring‬‬

‫ال يتطلّع متجر «فيفتي ون إيست» إلى العالمات التجارية التي تحمل إرثاً‬ ‫عريقاً فحسب‪ ،‬مثل «ديكن آند فرنسيس»‪ ،‬بل يواكب كل المواهب الصاعدة‬ ‫والمنافسين الجدد على ساحة تصميم اإلكسسوارات‪ .‬العالمة التجارية‬ ‫أسسها صانع الساعات اإلنكليزي «بيتر‬ ‫السويسرية «سبيك‪-‬مارين»‪ ،‬التي ّ‬ ‫سبيك‪-‬مارين» قبل أكثر من عشر سنوات‪ ،‬لم تتو ّقف عن تطوير ابتكاراتها‬ ‫فتح ّولت من صناعة ساعات تقتصر على إخبار الوقت إلى نماذج أكثر تط ّوراً مع‬ ‫إطالق أوّل تعقيد مصنّع في قلب الدار في العام ‪ .٢٠٠٩‬قد ال تحصى الخيارات‪،‬‬ ‫ولكن مع الضيافة الخاصة التي تقدّمها «فيفتي ون إيست» والخدمة التي ال‬ ‫تضاهى‪ ،‬تصبح تجربة االختيار متعة بذاتها‪.‬‬ ‫‪deakin & francis cufflinks‬‬

‫‪Takara freshwater pearl earrings in‬‬ ‫‪18kt yellow gold with 0.282 ct diamonds‬‬

‫‪Hueb Holiday collection bracelet‬‬

‫‪53‬‬


FIFTY ONE EAST

‫بريق ساطع‬

Enduring brilliance

‫بضعة خطوات من االهتمام والعناية تكفي‬ .‫للمحافظة على رونق اجملوهرات وجاذب ّيتها‬

To maintain its allure, jewellery should be given the greatest care. Jewellery and timepieces are often among an individual’s most treasured possessions, for sentimental reasons as much as for investment value. Made from valuable gemstones and precious metals, these crafted works of art require specific care to ensure their innate beauty shines on through the years. How and when they are worn is as important as their storage and servicing. It may be widely known, for example, that beauty products, such as perfume, body cream or hairspray have the ability to degrade gems, and this is why it is advisable to wear jewellery as the very last step when dressing before an occasion. Yet it is not just products that pose risks, as even light, heat and perspiration can take their toll over time by weakening gems or changing their colour. Some stones are particularly sensitive in this regard, and these include emerald, amethyst, topaz and pearl. As a porous gem, pearl is particularly delicate and may dry out in heat, causing cracking and discolouration; the softness of this organic material also means it is easily scratched. 51

Precious metals require care just as much as gems do. To keep silver and gold at their best, for example, a simple, regular polishing with a soft cloth will help preserve and prolong their shine. Worth noting is that the more silver jewellery is worn, the less likely it is to tarnish. With all jewellery, it can be helpful to refer to special instructions from the brand itself. Pandora, whose products include sterling and plated silver items as well as gold, advises wiping with a soft clean cloth for silver plated jewellery but cautions that silver polishing liquids or silver dips should be avoided as they can destroy the oxidised details. Boucheron recommends a re-polishing for gold and platinum jewellery that with wear has become dull or scratched. White gold, it notes, will require a new coat of rhodium to be applied in order to bring back its colour and shine. Knowing that, even through occasional wear, exposure to hazards exists, storing jewellery correctly is a must. Ideally, the item should be stowed away in the same cloth jewellery bag with which it was purchased,

or in a jewellery box specifically designed to segregate items and protect them. Storing items separately is extremely important to prevent scratching and damage. For the ideal care plan, cleaning and regular check-ups by a certified jeweller are recommended. The Fifty One East Watches and Jewellery Service Centre incorporates a range of high-tech industry tools and machinery designed for polishing, gem-setting, adjustments and other needs. If unsure about how to care for an item, a visit is all it takes to place it in the safe hands of professionals.

‫ فإذا أردتم‬.‫وترصيع األحجار فض ًال عن خدمات أخرى‬ ،‫أن تمنحوا مجوهراتكم عناية خاصة وممتازة‬ ‫قوموا بالزيارة وتع ّرفوا على أمهر األخصائ ّيين في‬ .‫هذا المجال‬

‫بالرجوع دوماً إلى التعليمات الخاصة بكل عالمة‬ ‫ تنصح‬،‫ بهذا‬.‫تجارية واألخصائ ّيين في هذا المجال‬ ‫ التي تشتهر بابتكاراتها المصنوعة‬،»‫«باندورا‬ ّ ّ ،‫بالفضة‬ ‫الفضة االسترلينية وقطعها المطل ّية‬ ‫من‬ ‫بمسح المجوهرات المطل ّية بالفضة بواسطة‬ ‫فوطة ناعمة ونظيفة غير أنّها تح ّذر من استخدام‬ ّ ‫الفضة أو التغطيس‬ ‫السوائل الخاصة بتلميع‬ ّ ‫بالفضة م ّما يمكن أن يؤثّر على التفاصيل المؤكسدة‬ ‫ بإعادة‬،‫ من جهة أخرى‬،»‫ توصي «بوشرون‬.‫فيها‬ ‫تلميع المجوهرات المصنوعة من الذهب والبالتين‬ ‫التي يصبح لونها باهتاً أو تتع ّرض للخدوش مع‬ ّ ‫أن الذهب األبيض يتطلّب‬ ّ ‫وتؤكد على‬ ،‫الوقت‬ ‫تطبيق طبقة جديدة من الروديوم الستعادة لونه‬ .‫ولماع ّيته‬ ‫المهم جداً توضيب المجوهرات بشكل‬ ‫يبقى من‬ ّ ‫ حتّى عند ارتدائها في أوقات ومناسبات‬،‫مناسب‬ ‫ ومن األفضل حفظ القطعة في الحقيبة‬.‫مع ّينة‬ ‫ أو في علبة‬،‫الخاصة التي تترافق معها عند الشراء‬ ‫خصيصاً لفصل المجوهرات م ّما‬ ّ ‫مجوهرات مص ّممة‬ ‫يساعد على حمايتها ويجنّب تع ّرضها للخدش أو‬ .‫الضرر‬ ‫من الضروري أخيراً اللجوء إلى األخصائ ّيين والخبراء‬ ‫ يستخدم قسم‬.‫من أجل تنظيف المجوهرات‬ ‫الصيانة للساعات والمجوهرات في «فيفتي ون‬ ‫خاصة وماكينات مبتكرة لتلميع‬ ‫إيست» أدوات‬ ّ

‫تأتي المجوهرات والساعات عادة من أثمن‬ ‫المقتنيات للشخص نظراً لدالالتها العاطفية‬ ،‫ وتتطلّب هذه التحف الفنية‬.‫وقيمتها العالية‬ ،‫المصنوعة من األحجار الكريمة والمعادن الثمينة‬ ‫عناية خاصة لضمان جمالها وبريقها على م ّر‬ ‫أي مناسبة‬ ّ ‫السنين كما تبرز كيف ّية وضعها وفي‬ ‫ من الشائع مث ًال أن‬.‫باألهم ّية ذاتها لمكان حفظها‬ ‫ مثل العطور وكريمات‬،‫تلحق مستحضرات التجميل‬ ‫ الضرر باألحجار ف ُينصح بالتز ّين‬،‫الجسم ورذاذ الشعر‬ ‫بالمجوهرات كخطوة أخيرة عند االستعداد ألي‬ ‫ ال يقتصر هذا على المنتجات فقط إذ‬،‫ ولكن‬.‫مناسبة‬ ‫إنّه يمكن لعوامل أخرى كالضوء والحرارة والتع ّرق‬ ‫أن تؤ ّدي مع الوقت إلى التأثير على األحجار أو تغيير‬ ‫حساسة أكثر‬ ّ ‫ وتكون بعض أنواع األحجار‬.‫لونها‬ ‫ والتوباز واللؤلؤ‬،‫ والجمشت‬،‫ منها الزمرد‬،‫من غيرها‬ ‫الذي قد يتع ّرض للجفاف عند مواجهة الحرارة م ّما‬ ‫أن‬ ّ ‫يؤ ّدي إلى تش ّققه وتغ ّير لونه؛ هذا فض ًال عن‬ ‫نعومة هذه المادة العضوية تعني أيضاً تع ّرضها‬ .‫للخدش بسرعة‬ ‫ تحتاج المعادن الثمينة للعناية نفسها‬،‫بالمقابل‬ ‫ ومن أجل المحافظة على‬.‫التي تحتاجها األحجار‬ ّ ‫ ينبغي تنظيفها بشكل‬،‫الفضة والذهب‬ ‫قطع‬ ‫منتظم بواسطة قطعة قماش ناعمة لحمايتها‬ ‫ والجدير بالذكر أنّه كلّما‬.‫والحفاظ على لمعانها‬ ّ ‫الفضة كلّما‬ ‫ارتدينا المجوهرات المصنوعة من‬ ‫حافظت على بريقها لفترة أطول؛ كما يوصى‬


FIFTY ONE EAST

‫بريق ساطع‬

Enduring brilliance

‫بضعة خطوات من االهتمام والعناية تكفي‬ .‫للمحافظة على رونق اجملوهرات وجاذب ّيتها‬

To maintain its allure, jewellery should be given the greatest care. Jewellery and timepieces are often among an individual’s most treasured possessions, for sentimental reasons as much as for investment value. Made from valuable gemstones and precious metals, these crafted works of art require specific care to ensure their innate beauty shines on through the years. How and when they are worn is as important as their storage and servicing. It may be widely known, for example, that beauty products, such as perfume, body cream or hairspray have the ability to degrade gems, and this is why it is advisable to wear jewellery as the very last step when dressing before an occasion. Yet it is not just products that pose risks, as even light, heat and perspiration can take their toll over time by weakening gems or changing their colour. Some stones are particularly sensitive in this regard, and these include emerald, amethyst, topaz and pearl. As a porous gem, pearl is particularly delicate and may dry out in heat, causing cracking and discolouration; the softness of this organic material also means it is easily scratched. 51

Precious metals require care just as much as gems do. To keep silver and gold at their best, for example, a simple, regular polishing with a soft cloth will help preserve and prolong their shine. Worth noting is that the more silver jewellery is worn, the less likely it is to tarnish. With all jewellery, it can be helpful to refer to special instructions from the brand itself. Pandora, whose products include sterling and plated silver items as well as gold, advises wiping with a soft clean cloth for silver plated jewellery but cautions that silver polishing liquids or silver dips should be avoided as they can destroy the oxidised details. Boucheron recommends a re-polishing for gold and platinum jewellery that with wear has become dull or scratched. White gold, it notes, will require a new coat of rhodium to be applied in order to bring back its colour and shine. Knowing that, even through occasional wear, exposure to hazards exists, storing jewellery correctly is a must. Ideally, the item should be stowed away in the same cloth jewellery bag with which it was purchased,

or in a jewellery box specifically designed to segregate items and protect them. Storing items separately is extremely important to prevent scratching and damage. For the ideal care plan, cleaning and regular check-ups by a certified jeweller are recommended. The Fifty One East Watches and Jewellery Service Centre incorporates a range of high-tech industry tools and machinery designed for polishing, gem-setting, adjustments and other needs. If unsure about how to care for an item, a visit is all it takes to place it in the safe hands of professionals.

‫ فإذا أردتم‬.‫وترصيع األحجار فض ًال عن خدمات أخرى‬ ،‫أن تمنحوا مجوهراتكم عناية خاصة وممتازة‬ ‫قوموا بالزيارة وتع ّرفوا على أمهر األخصائ ّيين في‬ .‫هذا المجال‬

‫بالرجوع دوماً إلى التعليمات الخاصة بكل عالمة‬ ‫ تنصح‬،‫ بهذا‬.‫تجارية واألخصائ ّيين في هذا المجال‬ ‫ التي تشتهر بابتكاراتها المصنوعة‬،»‫«باندورا‬ ّ ّ ،‫بالفضة‬ ‫الفضة االسترلينية وقطعها المطل ّية‬ ‫من‬ ‫بمسح المجوهرات المطل ّية بالفضة بواسطة‬ ‫فوطة ناعمة ونظيفة غير أنّها تح ّذر من استخدام‬ ّ ‫الفضة أو التغطيس‬ ‫السوائل الخاصة بتلميع‬ ّ ‫بالفضة م ّما يمكن أن يؤثّر على التفاصيل المؤكسدة‬ ‫ بإعادة‬،‫ من جهة أخرى‬،»‫ توصي «بوشرون‬.‫فيها‬ ‫تلميع المجوهرات المصنوعة من الذهب والبالتين‬ ‫التي يصبح لونها باهتاً أو تتع ّرض للخدوش مع‬ ّ ‫أن الذهب األبيض يتطلّب‬ ّ ‫وتؤكد على‬ ،‫الوقت‬ ‫تطبيق طبقة جديدة من الروديوم الستعادة لونه‬ .‫ولماع ّيته‬ ‫المهم جداً توضيب المجوهرات بشكل‬ ‫يبقى من‬ ّ ‫ حتّى عند ارتدائها في أوقات ومناسبات‬،‫مناسب‬ ‫ ومن األفضل حفظ القطعة في الحقيبة‬.‫مع ّينة‬ ‫ أو في علبة‬،‫الخاصة التي تترافق معها عند الشراء‬ ‫خصيصاً لفصل المجوهرات م ّما‬ ّ ‫مجوهرات مص ّممة‬ ‫يساعد على حمايتها ويجنّب تع ّرضها للخدش أو‬ .‫الضرر‬ ‫من الضروري أخيراً اللجوء إلى األخصائ ّيين والخبراء‬ ‫ يستخدم قسم‬.‫من أجل تنظيف المجوهرات‬ ‫الصيانة للساعات والمجوهرات في «فيفتي ون‬ ‫خاصة وماكينات مبتكرة لتلميع‬ ‫إيست» أدوات‬ ّ

‫تأتي المجوهرات والساعات عادة من أثمن‬ ‫المقتنيات للشخص نظراً لدالالتها العاطفية‬ ،‫ وتتطلّب هذه التحف الفنية‬.‫وقيمتها العالية‬ ،‫المصنوعة من األحجار الكريمة والمعادن الثمينة‬ ‫عناية خاصة لضمان جمالها وبريقها على م ّر‬ ‫أي مناسبة‬ ّ ‫السنين كما تبرز كيف ّية وضعها وفي‬ ‫ من الشائع مث ًال أن‬.‫باألهم ّية ذاتها لمكان حفظها‬ ‫ مثل العطور وكريمات‬،‫تلحق مستحضرات التجميل‬ ‫ الضرر باألحجار ف ُينصح بالتز ّين‬،‫الجسم ورذاذ الشعر‬ ‫بالمجوهرات كخطوة أخيرة عند االستعداد ألي‬ ‫ ال يقتصر هذا على المنتجات فقط إذ‬،‫ ولكن‬.‫مناسبة‬ ‫إنّه يمكن لعوامل أخرى كالضوء والحرارة والتع ّرق‬ ‫أن تؤ ّدي مع الوقت إلى التأثير على األحجار أو تغيير‬ ‫حساسة أكثر‬ ّ ‫ وتكون بعض أنواع األحجار‬.‫لونها‬ ‫ والتوباز واللؤلؤ‬،‫ والجمشت‬،‫ منها الزمرد‬،‫من غيرها‬ ‫الذي قد يتع ّرض للجفاف عند مواجهة الحرارة م ّما‬ ‫أن‬ ّ ‫يؤ ّدي إلى تش ّققه وتغ ّير لونه؛ هذا فض ًال عن‬ ‫نعومة هذه المادة العضوية تعني أيضاً تع ّرضها‬ .‫للخدش بسرعة‬ ‫ تحتاج المعادن الثمينة للعناية نفسها‬،‫بالمقابل‬ ‫ ومن أجل المحافظة على‬.‫التي تحتاجها األحجار‬ ّ ‫ ينبغي تنظيفها بشكل‬،‫الفضة والذهب‬ ‫قطع‬ ‫منتظم بواسطة قطعة قماش ناعمة لحمايتها‬ ‫ والجدير بالذكر أنّه كلّما‬.‫والحفاظ على لمعانها‬ ّ ‫الفضة كلّما‬ ‫ارتدينا المجوهرات المصنوعة من‬ ‫حافظت على بريقها لفترة أطول؛ كما يوصى‬


TUDOR

POSITIONeD FOR SUcceSS The TUDOR Pelagos LHD introduces a left-handed divers’ watch.

The latest model to join the Pelagos collection of divers’ watches, the Pelagos LHD, not only takes its wearer on a journey back into TUDOR’s rich history but also serves up some interesting firsts. The LHD stands for Left Hand Drive, and indicates the watch’s purpose as a left-handed version with its winding stem located on the left of the middle case so that it can be worn on the right wrist. Such a feature was first introduced by TUDOR many years ago when producing professional level divers’ watches for, among others, the French Navy. Its revival in the Pelagos LHD is distinguished by each model bearing a unique number as part of a series – the first time TUDOR has made such a move. Building on its 2015 introduction of in-house manufactured mechanical movements, TUDOR has equipped the Pelagos LHD with a movement specifically developed for this model, displaying hours, minutes and seconds functions with an impressive 70-hour power reserve. A reworked Pelagos dial in black has a number of distinguishing features, including its numerals displayed in alternate colours, snowflake hands, and creamcoloured luminescent markings matching that of its bezel for greater legibility in the dark. With its strong blend of history and innovation, the TUDOR Pelagos LHD is all set as a highly desirable addition to the Pelagos family. 49

‫نحو النجاح‬

‫تقدم "تيودور" ساعة "بيالغوس إل‬ ّ .‫العسر‬ "‫إتش دي‬ ُ ‫للغواصين‬ ّ

"‫ال ينقل النموذج األحدث "بيالغوس إل إتش دي" من مجموعة ساعات "بيالغوس‬ ‫ مرتدي الساعة في رحلة عبر تاريخ "تيودور" العريق فحسب‬،‫الخاصة بالغ ّواصين‬ ّ ‫ تتوجّه الساعة التي‬.‫وإنّما يقدّم أيضاً بعض التقنيات السبّاقة والحديثة للدار‬ ‫العسر من خالل تاج دوّار أقيم عند‬ ُ ‫يتم ارتداؤها في المعصم األيمن لألشخاص‬ ّ ‫ هذه الميزة أطلقتها "تيودور" للم ّرة األولى قبل سنوات‬.‫جهة اليسار من العلبة‬ ‫عديدة عندما ابتكرت ساعة للغ ّواصين المحترفين في البحر ّية الفرنسية‬ ّ ‫بحيث يحمل‬ ‫كل نموذج رقماً خاصاً كجزء من سلسلة تك ّملها "تيودور" منذ‬ ‫ بإطالق آل ّيات مصنّعة بالكامل‬٢٠١٥ ‫ وبعد أن بدأت في العام‬.‫أوّل إصدار لها‬ ‫ عمدت "تيودور" إلى تجهيز ساعة "بيالغوس إل إتش دي" بحركة‬،‫داخل الدار‬ ‫خصيصاً لهذا النموذج تعرض وظائف الساعات والدقائق والثواني‬ ّ ‫مط ّورة‬ ‫ يتم ّيز ميناء الساعة‬،‫ كذلك‬.‫ ساعة‬٧٠ ‫مع احتياطي مذهل للطاقة يصل إلى‬ ‫الذي أعيد ابتكاره باللون األسود بعدد من الخصائص الفريدة منها األرقام‬ ّ ‫مؤشرات مضيئة‬ ‫ فض ًال عن‬،‫بألوان متناوبة والعقارب على شكل ندف الثلج‬ ّ ‫المؤشرات نفسها على اإلطار لسهولة قراءة الوقت في‬ ‫باللون القشدي تطابق‬ "‫ تُع ّد ساعة "بيالغوس إل إتش دي‬،‫ من خالل مزيج من التاريخ واالبتكار‬.‫الظالم‬ ."‫من "تيودور" إضافة جديدة فاتنة على مجموعة "بيالغوس‬


TUDOR

POSITIONeD FOR SUcceSS The TUDOR Pelagos LHD introduces a left-handed divers’ watch.

The latest model to join the Pelagos collection of divers’ watches, the Pelagos LHD, not only takes its wearer on a journey back into TUDOR’s rich history but also serves up some interesting firsts. The LHD stands for Left Hand Drive, and indicates the watch’s purpose as a left-handed version with its winding stem located on the left of the middle case so that it can be worn on the right wrist. Such a feature was first introduced by TUDOR many years ago when producing professional level divers’ watches for, among others, the French Navy. Its revival in the Pelagos LHD is distinguished by each model bearing a unique number as part of a series – the first time TUDOR has made such a move. Building on its 2015 introduction of in-house manufactured mechanical movements, TUDOR has equipped the Pelagos LHD with a movement specifically developed for this model, displaying hours, minutes and seconds functions with an impressive 70-hour power reserve. A reworked Pelagos dial in black has a number of distinguishing features, including its numerals displayed in alternate colours, snowflake hands, and creamcoloured luminescent markings matching that of its bezel for greater legibility in the dark. With its strong blend of history and innovation, the TUDOR Pelagos LHD is all set as a highly desirable addition to the Pelagos family. 49

‫نحو النجاح‬

‫تقدم "تيودور" ساعة "بيالغوس إل‬ ّ .‫العسر‬ "‫إتش دي‬ ُ ‫للغواصين‬ ّ

"‫ال ينقل النموذج األحدث "بيالغوس إل إتش دي" من مجموعة ساعات "بيالغوس‬ ‫ مرتدي الساعة في رحلة عبر تاريخ "تيودور" العريق فحسب‬،‫الخاصة بالغ ّواصين‬ ّ ‫ تتوجّه الساعة التي‬.‫وإنّما يقدّم أيضاً بعض التقنيات السبّاقة والحديثة للدار‬ ‫العسر من خالل تاج دوّار أقيم عند‬ ُ ‫يتم ارتداؤها في المعصم األيمن لألشخاص‬ ّ ‫ هذه الميزة أطلقتها "تيودور" للم ّرة األولى قبل سنوات‬.‫جهة اليسار من العلبة‬ ‫عديدة عندما ابتكرت ساعة للغ ّواصين المحترفين في البحر ّية الفرنسية‬ ّ ‫بحيث يحمل‬ ‫كل نموذج رقماً خاصاً كجزء من سلسلة تك ّملها "تيودور" منذ‬ ‫ بإطالق آل ّيات مصنّعة بالكامل‬٢٠١٥ ‫ وبعد أن بدأت في العام‬.‫أوّل إصدار لها‬ ‫ عمدت "تيودور" إلى تجهيز ساعة "بيالغوس إل إتش دي" بحركة‬،‫داخل الدار‬ ‫خصيصاً لهذا النموذج تعرض وظائف الساعات والدقائق والثواني‬ ّ ‫مط ّورة‬ ‫ يتم ّيز ميناء الساعة‬،‫ كذلك‬.‫ ساعة‬٧٠ ‫مع احتياطي مذهل للطاقة يصل إلى‬ ‫الذي أعيد ابتكاره باللون األسود بعدد من الخصائص الفريدة منها األرقام‬ ّ ‫مؤشرات مضيئة‬ ‫ فض ًال عن‬،‫بألوان متناوبة والعقارب على شكل ندف الثلج‬ ّ ‫المؤشرات نفسها على اإلطار لسهولة قراءة الوقت في‬ ‫باللون القشدي تطابق‬ "‫ تُع ّد ساعة "بيالغوس إل إتش دي‬،‫ من خالل مزيج من التاريخ واالبتكار‬.‫الظالم‬ ."‫من "تيودور" إضافة جديدة فاتنة على مجموعة "بيالغوس‬


FiFty One east

WATCH YOUR STYLE

‫متيز يف السهرات‬ ّ Go for evening sophistication Brioni

h. moSer & Cie. perpeTual Calendar

47

digel

kiTon

a timepiece says as much about a man as his clothes do, and when paired well they chime with sophistication. Here are suggestions for getting it just right with looks exclusively available from Fifty One east.

rolex Cellini dual Time

rolex day-daTe ��


FiFty One east

WATCH YOUR STYLE

‫متيز يف السهرات‬ ّ Go for evening sophistication Brioni

h. moSer & Cie. perpeTual Calendar

47

digel

kiTon

a timepiece says as much about a man as his clothes do, and when paired well they chime with sophistication. Here are suggestions for getting it just right with looks exclusively available from Fifty One east.

rolex Cellini dual Time

rolex day-daTe ��


FiFty One east

‫استعد للمغامرة‬ ّ Be ready for adventure

BremonT Boeing ���

rolex explorer

45

luCiano BarBera

CerruTi ����

Tudor pelagoS lhd


FiFty One east

‫استعد للمغامرة‬ ّ Be ready for adventure

BremonT Boeing ���

rolex explorer

45

luCiano BarBera

CerruTi ����

Tudor pelagoS lhd


FiFty One east

Tudor heriTage BlaCk Bay �6

h.moSer & Cie. venTurer Big daTe

BremonT alT-�C

lanvin

43

kiTon

rolex daTejuST �� kiTon

digel

BremonT mBii

digel

Tudor BlaCk Bay Bronze

‫تألّق يف العمل‬ Conduct business in style

CerruTi ����

‫استمتع بوقتك‬ Strike a leisurely tone


FiFty One east

Tudor heriTage BlaCk Bay �6

h.moSer & Cie. venTurer Big daTe

BremonT alT-�C

lanvin

43

kiTon

rolex daTejuST �� kiTon

digel

BremonT mBii

digel

Tudor BlaCk Bay Bronze

‫تألّق يف العمل‬ Conduct business in style

CerruTi ����

‫استمتع بوقتك‬ Strike a leisurely tone


‫‪FiFty One east‬‬

‫أبدعوا‬ ‫التميز‬ ‫ّ‬

‫ً‬ ‫تماما مثل أزيائه‪.‬‬ ‫الرجل‪،‬‬ ‫تخبر الساعة الكثير عن ّ‬ ‫يمكنكم االختيار من بين مجموعات فاخرة تجدونها‬ ‫حصري ًا في «فيفتي ون إيست» إلطاللة فريدة وأنيقة‪.‬‬ ‫ّ‬

‫‪lanvin‬‬

‫‪digel‬‬

‫انفرد بأسلوبك‬ ‫‪Make a fashion‬‬ ‫‪statement‬‬ ‫‪monSieur de Chanel‬‬

‫‪rolex CoSmograph‬‬ ‫‪dayTona‬‬

‫‪Tudor STyle‬‬

‫‪Brioni‬‬

‫‪41‬‬


‫‪FiFty One east‬‬

‫أبدعوا‬ ‫التميز‬ ‫ّ‬

‫ً‬ ‫تماما مثل أزيائه‪.‬‬ ‫الرجل‪،‬‬ ‫تخبر الساعة الكثير عن ّ‬ ‫يمكنكم االختيار من بين مجموعات فاخرة تجدونها‬ ‫حصري ًا في «فيفتي ون إيست» إلطاللة فريدة وأنيقة‪.‬‬ ‫ّ‬

‫‪lanvin‬‬

‫‪digel‬‬

‫انفرد بأسلوبك‬ ‫‪Make a fashion‬‬ ‫‪statement‬‬ ‫‪monSieur de Chanel‬‬

‫‪rolex CoSmograph‬‬ ‫‪dayTona‬‬

‫‪Tudor STyle‬‬

‫‪Brioni‬‬

‫‪41‬‬


ROLEX

A return to reign The Rolex Oyster Perpetual Air-King perpetuates aeronautical heritage with distinction.

Although the Rolex Air-King has been in existence for many decades, it was 2016 that made this particular model headline news. In a clever reinvention with a wealth of new features, the Rolex Air-King sealed its status as a major talking point in the watch community. Rolex’s privileged ties with the world of aviation are many and date back to pioneering days. It was a Rolex Oyster, for example, that was worn by members of the Houston Expedition in the 1930s taking the first flight above Mount Everest at an altitude exceeding 10,000 metres in extreme weather. In its new incarnation, the Air-King pays homage to this rich history of daring aeronautical feats. The most striking visual difference to the Air-King’s predecessors is its much larger 40mm case along with its black dial that features a number of interesting developments. This is the first Rolex, for example, to have a crown and signature in two different colours of yellow and green. There’s also a Chromalight luminous triangle marker at 12 and white gold Mercedes hands. In tribute to its origins, the name Air-King is written using the same lettering that was designed especially for the model in the 1950s. Bold on the outside but also fearless on the inside, the Air-King now houses a Rolex calibre 3131 movement featuring Rolex’s patented anti-magnetic Parachrom hairspring. Protection comes from the Oyster case, waterproof to 100 metres with a hermetically screwed-down case back that requires special tools so that only Rolex watchmakers can access the movement. This is a watch designed to stand up to the rigours encountered by serious aviators, but also one that stands out from the crowd and appeals to those in search of a Rolex with a difference.

39


ROLEX

A return to reign The Rolex Oyster Perpetual Air-King perpetuates aeronautical heritage with distinction.

Although the Rolex Air-King has been in existence for many decades, it was 2016 that made this particular model headline news. In a clever reinvention with a wealth of new features, the Rolex Air-King sealed its status as a major talking point in the watch community. Rolex’s privileged ties with the world of aviation are many and date back to pioneering days. It was a Rolex Oyster, for example, that was worn by members of the Houston Expedition in the 1930s taking the first flight above Mount Everest at an altitude exceeding 10,000 metres in extreme weather. In its new incarnation, the Air-King pays homage to this rich history of daring aeronautical feats. The most striking visual difference to the Air-King’s predecessors is its much larger 40mm case along with its black dial that features a number of interesting developments. This is the first Rolex, for example, to have a crown and signature in two different colours of yellow and green. There’s also a Chromalight luminous triangle marker at 12 and white gold Mercedes hands. In tribute to its origins, the name Air-King is written using the same lettering that was designed especially for the model in the 1950s. Bold on the outside but also fearless on the inside, the Air-King now houses a Rolex calibre 3131 movement featuring Rolex’s patented anti-magnetic Parachrom hairspring. Protection comes from the Oyster case, waterproof to 100 metres with a hermetically screwed-down case back that requires special tools so that only Rolex watchmakers can access the movement. This is a watch designed to stand up to the rigours encountered by serious aviators, but also one that stands out from the crowd and appeals to those in search of a Rolex with a difference.

39


‫‪ROLEX‬‬

‫عودة امللك‬

‫ّ‬ ‫تخلد ساعة «أويستر بربتشوال إير‪-‬كينغ» من «رولكس»‬ ‫التميز‪.‬‬ ‫إرث الطيران بأرقى درجات‬ ‫ّ‬

‫إن‬ ‫أن «رولكس» قد أطلقت ساعة «إير‪-‬كينغ» منذ عدّة عقود‪ّ ،‬إل ّ‬ ‫بال ّرغم من ّ‬ ‫إعادة إطالق هذا النموذج في العام ‪ ٢٠١٦‬قد تصدّر كل األخبار‪ .‬تحديث بارع‬ ‫ترافق بميزات جديدة كثيرة جعلت من ساعة «إير‪-‬كينغ» من «رولكس» محور‬ ‫الحديث في عالم صناعة الساعات‪.‬‬ ‫تعود العالقات الوثيقة التي تجمع العالمة التجارية الفاخرة «رولكس»‬ ‫بعالم الطيران إلى أ ّيام الريادة حين ز ّينت ساعة «أويستر» من «رولكس» في‬ ‫الثالثينات معاصم أفراد الرحلة الستكشافية «هيوستن إكسبديشون» في‬ ‫ّ‬ ‫تخطى الـ ‪ ١٠‬آلف أمتار في ّ‬ ‫ظل‬ ‫أوّل تحليق فوق جبل «إفرست» على ارتفاع‬ ‫ظروف مناخية قاسية‪ .‬تشيد ساعة «إير‪-‬كينغ»‪ ،‬في نسختها الجديدة‪ ،‬بروّاد‬ ‫الطيران وبدور «أويستر» في تاريخ الطيران العريق متم ّيزة عن النماذج التي‬ ‫سبقتها من خالل علبة كبيرة يبلغ قطرها ‪ ٤٠‬ملم وميناء أسود يحمل لمسات‬ ‫متط ّورة بارزة‪ .‬هي الساعة األولى من «رولكس» التي ُزوّدت بتاج وتوقيع خاص‬ ‫ّ‬ ‫مؤشر مضيء «كروماليت» عند الساعة ‪١٢‬‬ ‫باللونَين األصفر واألخضر‪ ،‬فض ًال عن‬ ‫وعقارب من الذهب األبيض بنظام إظهار «كروماليت» عالي التباين‪ .‬وتكريماً‬ ‫تم نقش كتابة «إير‪-‬كينغ» باألسلوب نفسه المبتكر للنموذج الذي‬ ‫ألصولها‪ّ ،‬‬ ‫صدر في الخمسينات‪.‬‬ ‫تم تجهيز ساعة «إير‪-‬كينغ» بحركة‬ ‫جريئة بمظهرها ومتف ّردة بخصائصها‪ّ ،‬‬ ‫كاليبر ‪ 3131‬من «رولكس» مع نابض شعري «باراكروم» ل يتأثّر بالتدخالت‬ ‫المغناطيسية‪ ،‬سجّلت «رولكس» براءة اختراعه‪ .‬تحمي الساعة علبة «أويستر»‬ ‫مقاومة للماء حتّى عمق ‪ ١٠٠‬متر مع خلف ّية محكمة اإلغالق تتطلّب معدّات‬ ‫خاصة ل يمكن ّإل لصانعي الساعات في «رولكس» أن يملكونها من أجل‬ ‫ّ‬ ‫التحكم بآل ّية الساعة‪ .‬اب ُتكرت لتواجه ّ‬ ‫كل التحد ّيات التي يمكن أن يصادفها‬ ‫الط ّيارون المحترفون‪ ،‬فترجمت تحفة تتألّق في مجالها وتجذب ّ‬ ‫كل من يبحث‬ ‫عن ساعة من «رولكس» تتم ّيز باختالفها‪.‬‬

‫‪37‬‬


‫‪ROLEX‬‬

‫عودة امللك‬

‫ّ‬ ‫تخلد ساعة «أويستر بربتشوال إير‪-‬كينغ» من «رولكس»‬ ‫التميز‪.‬‬ ‫إرث الطيران بأرقى درجات‬ ‫ّ‬

‫إن‬ ‫أن «رولكس» قد أطلقت ساعة «إير‪-‬كينغ» منذ عدّة عقود‪ّ ،‬إل ّ‬ ‫بال ّرغم من ّ‬ ‫إعادة إطالق هذا النموذج في العام ‪ ٢٠١٦‬قد تصدّر كل األخبار‪ .‬تحديث بارع‬ ‫ترافق بميزات جديدة كثيرة جعلت من ساعة «إير‪-‬كينغ» من «رولكس» محور‬ ‫الحديث في عالم صناعة الساعات‪.‬‬ ‫تعود العالقات الوثيقة التي تجمع العالمة التجارية الفاخرة «رولكس»‬ ‫بعالم الطيران إلى أ ّيام الريادة حين ز ّينت ساعة «أويستر» من «رولكس» في‬ ‫الثالثينات معاصم أفراد الرحلة الستكشافية «هيوستن إكسبديشون» في‬ ‫ّ‬ ‫تخطى الـ ‪ ١٠‬آلف أمتار في ّ‬ ‫ظل‬ ‫أوّل تحليق فوق جبل «إفرست» على ارتفاع‬ ‫ظروف مناخية قاسية‪ .‬تشيد ساعة «إير‪-‬كينغ»‪ ،‬في نسختها الجديدة‪ ،‬بروّاد‬ ‫الطيران وبدور «أويستر» في تاريخ الطيران العريق متم ّيزة عن النماذج التي‬ ‫سبقتها من خالل علبة كبيرة يبلغ قطرها ‪ ٤٠‬ملم وميناء أسود يحمل لمسات‬ ‫متط ّورة بارزة‪ .‬هي الساعة األولى من «رولكس» التي ُزوّدت بتاج وتوقيع خاص‬ ‫ّ‬ ‫مؤشر مضيء «كروماليت» عند الساعة ‪١٢‬‬ ‫باللونَين األصفر واألخضر‪ ،‬فض ًال عن‬ ‫وعقارب من الذهب األبيض بنظام إظهار «كروماليت» عالي التباين‪ .‬وتكريماً‬ ‫تم نقش كتابة «إير‪-‬كينغ» باألسلوب نفسه المبتكر للنموذج الذي‬ ‫ألصولها‪ّ ،‬‬ ‫صدر في الخمسينات‪.‬‬ ‫تم تجهيز ساعة «إير‪-‬كينغ» بحركة‬ ‫جريئة بمظهرها ومتف ّردة بخصائصها‪ّ ،‬‬ ‫كاليبر ‪ 3131‬من «رولكس» مع نابض شعري «باراكروم» ل يتأثّر بالتدخالت‬ ‫المغناطيسية‪ ،‬سجّلت «رولكس» براءة اختراعه‪ .‬تحمي الساعة علبة «أويستر»‬ ‫مقاومة للماء حتّى عمق ‪ ١٠٠‬متر مع خلف ّية محكمة اإلغالق تتطلّب معدّات‬ ‫خاصة ل يمكن ّإل لصانعي الساعات في «رولكس» أن يملكونها من أجل‬ ‫ّ‬ ‫التحكم بآل ّية الساعة‪ .‬اب ُتكرت لتواجه ّ‬ ‫كل التحد ّيات التي يمكن أن يصادفها‬ ‫الط ّيارون المحترفون‪ ،‬فترجمت تحفة تتألّق في مجالها وتجذب ّ‬ ‫كل من يبحث‬ ‫عن ساعة من «رولكس» تتم ّيز باختالفها‪.‬‬

‫‪37‬‬


ROLEX

BOlD mOveS Of BRIllIANCe Six Rolex creations that have made their mark on time.

Known for its passion for innovation and constant quest for excellence, Rolex has a heritage filled with pioneering achievements. We look back on just a few of the highlights that were history in the making.

The 1963 Rolex Cosmograph Daytona

35

‫كوزموغراف دايتونا‬

The Cosmograph Daytona In 1963, Rolex had its eye firmly fixed on racing and speed with the launch of the Cosmograph Daytona. The watch features a chronograph that can measure time intervals and allows the calculation of average speeds thanks to its tachymetric graduated bezel. It’s safe to say that the Cosmograph Daytona enjoys iconic status with Rolex fans and is among the most highly sought after watches in the world. In 2000 the Oyster Perpetual Cosmograph Daytona began a new era, incorporating a chronograph movement entirely developed and made by Rolex, and a Parachrom hairspring patented and manufactured by Rolex. Highly shockresistant, the new Cosmograph Daytona combines an impressive heritage with 21st century engineering.

‫ تح ّولت أنظار «رولكس» إلى عالم‬،١٩٦٣ ‫في العام‬ ‫السباقات والسرعة مع إطالق ساعة «كوزموغراف‬ ‫تم تجهيز الساعة بحركة كرونوغراف‬ ّ .»‫دايتونا‬ ‫المتوسطة بفضل‬ ‫لقياس الوقت وحساب السرعات‬ ّ ‫ ح ّققت‬،‫ بهذا‬.‫اإلطار ذو المقياس المدّرج التاكيمتري‬ ‫ساعة «كوزموغراف دايتونا» أرقى المستويات عند‬ ّ ‫عشاق «رولكس» وأصبحت أكثر الساعات المرغوبة‬ ‫ بدأت حقبة جديدة‬،٢٠٠٠ ‫ في العام‬.‫في العالم‬ »‫لساعة «أويستر بربتشوال كوزموغراف دايتونا‬ ‫مع تزويدها بحركة كرونوغراف مط ّورة ومصنّعة‬ ‫شعري باراكروم‬ ‫بالكامل في «رولكس» مع نابض‬ ّ ‫ ساعة‬.‫حائز على براءة اختراع ومصنّع في قلب الدار‬ ‫ التي تشتهر‬،‫«كوزموغراف دايتونا» الجديدة‬ ‫ تجمع اإلرث العريق مع‬،‫بمقاومة عالية للصدمات‬ .‫هندسة القرن الواحد والعشرين‬

The 2016 Rolex Cosmograph Daytona


ROLEX

BOlD mOveS Of BRIllIANCe Six Rolex creations that have made their mark on time.

Known for its passion for innovation and constant quest for excellence, Rolex has a heritage filled with pioneering achievements. We look back on just a few of the highlights that were history in the making.

The 1963 Rolex Cosmograph Daytona

35

‫كوزموغراف دايتونا‬

The Cosmograph Daytona In 1963, Rolex had its eye firmly fixed on racing and speed with the launch of the Cosmograph Daytona. The watch features a chronograph that can measure time intervals and allows the calculation of average speeds thanks to its tachymetric graduated bezel. It’s safe to say that the Cosmograph Daytona enjoys iconic status with Rolex fans and is among the most highly sought after watches in the world. In 2000 the Oyster Perpetual Cosmograph Daytona began a new era, incorporating a chronograph movement entirely developed and made by Rolex, and a Parachrom hairspring patented and manufactured by Rolex. Highly shockresistant, the new Cosmograph Daytona combines an impressive heritage with 21st century engineering.

‫ تح ّولت أنظار «رولكس» إلى عالم‬،١٩٦٣ ‫في العام‬ ‫السباقات والسرعة مع إطالق ساعة «كوزموغراف‬ ‫تم تجهيز الساعة بحركة كرونوغراف‬ ّ .»‫دايتونا‬ ‫المتوسطة بفضل‬ ‫لقياس الوقت وحساب السرعات‬ ّ ‫ ح ّققت‬،‫ بهذا‬.‫اإلطار ذو المقياس المدّرج التاكيمتري‬ ‫ساعة «كوزموغراف دايتونا» أرقى المستويات عند‬ ّ ‫عشاق «رولكس» وأصبحت أكثر الساعات المرغوبة‬ ‫ بدأت حقبة جديدة‬،٢٠٠٠ ‫ في العام‬.‫في العالم‬ »‫لساعة «أويستر بربتشوال كوزموغراف دايتونا‬ ‫مع تزويدها بحركة كرونوغراف مط ّورة ومصنّعة‬ ‫شعري باراكروم‬ ‫بالكامل في «رولكس» مع نابض‬ ّ ‫ ساعة‬.‫حائز على براءة اختراع ومصنّع في قلب الدار‬ ‫ التي تشتهر‬،‫«كوزموغراف دايتونا» الجديدة‬ ‫ تجمع اإلرث العريق مع‬،‫بمقاومة عالية للصدمات‬ .‫هندسة القرن الواحد والعشرين‬

The 2016 Rolex Cosmograph Daytona


ROLEX

‫بربتشوال روتور‬

The perpeTual rOTOr Not long after Hans Wilsdorf invented the first waterproof watch, he turned his attention to another pivotal invention with the patenting of the world’s first selfwinding mechanism with a Perpetual rotor. Until then watches had to be manually wound by hand, an act that involved unscrewing the crown of the watch thus compromising its water resistance. With the Perpetual rotor, watches became automatically wound through wrist movements alone, and the precursor of contemporary self-winding systems was born. Today every modern automatic watch has this ingenious system at its heart.

‫لم يم ّر الكثير من الوقت على اختراع «هانس‬ ‫ويلزدورف» ألوّل ساعة مقاومة للماء حتّى ح ّول‬ ‫محوري آخر فسجّل براءة‬ ‫كل اهتمامه نحو ابتكار‬ ّ ‫اختراع أوّل حركة ذاتية التعبئة في العالم مع‬ ‫ كانت‬،‫ قبل ذلك‬.»‫الدوّار الدائم «بربتشوال روتور‬ ّ ‫الساعات تتطلّب تعبئتها يدوياً من خالل‬ ‫فك تاج‬ ‫الساعة م ّما قد يساوم على وظيفتها المقاومة‬ ‫ أصبحت الساعات‬،‫ مع الدوّار الدائم‬،‫ ولكن‬.‫للماء‬ ‫ذاتية التعبئة من خالل حركة المعصم فقط وباتت‬ ‫جهز بهذا النظام‬ ّ ُ‫كل ساعة أوتوماتيكية اليوم ت‬ .‫العبقري‬

The first self-winding Perpetual rotor

33

‫ديت جست‬

The DaTejusT Today we take for granted that a watch can display the date as well as tell the time, but this particular innovation appeared in 1945, when Rolex was launching watches so prestigious they were worn by influential people around the world. The Datejust was the name given to the invention, the first self-winding wrist chronometer to show the date in a window on the dial. The Jubilee bracelet was created for the Datejust and the timepiece became the pillar of the Oyster collection.

‫من الطبيعي اليوم أن تعرض كل ساعة التاريخ‬ ‫أن هذا االبتكار الخاص يعود إلى العام‬ ّ ‫ غير‬،‫والوقت‬ ‫ في وقت كانت تطلق فيه «رولكس» ساعات‬،١٩٤٥ ‫ج ّد راقية تز ّين معاصم أكثر األشخاص تأثيراً حول‬ ِ ‫ وهو‬،»‫س ّمي هذا االختراع بـ «ديت جست‬ ُ .‫العالم‬ ‫أوّل كرونومتر معصمي ذاتي التعبئة يعرض‬ ‫تم تصميم‬ ّ ،ً‫ أيضا‬.‫التاريخ في نافذة على الميناء‬ ‫السوار الخاص باليوبيل الخمسين لساعة «ديت‬ .»‫جست» لتصبح الساعة جوهر مجموعة «أويستر‬

The 1945 and 2016 Rolex Datejust


ROLEX

‫بربتشوال روتور‬

The perpeTual rOTOr Not long after Hans Wilsdorf invented the first waterproof watch, he turned his attention to another pivotal invention with the patenting of the world’s first selfwinding mechanism with a Perpetual rotor. Until then watches had to be manually wound by hand, an act that involved unscrewing the crown of the watch thus compromising its water resistance. With the Perpetual rotor, watches became automatically wound through wrist movements alone, and the precursor of contemporary self-winding systems was born. Today every modern automatic watch has this ingenious system at its heart.

‫لم يم ّر الكثير من الوقت على اختراع «هانس‬ ‫ويلزدورف» ألوّل ساعة مقاومة للماء حتّى ح ّول‬ ‫محوري آخر فسجّل براءة‬ ‫كل اهتمامه نحو ابتكار‬ ّ ‫اختراع أوّل حركة ذاتية التعبئة في العالم مع‬ ‫ كانت‬،‫ قبل ذلك‬.»‫الدوّار الدائم «بربتشوال روتور‬ ّ ‫الساعات تتطلّب تعبئتها يدوياً من خالل‬ ‫فك تاج‬ ‫الساعة م ّما قد يساوم على وظيفتها المقاومة‬ ‫ أصبحت الساعات‬،‫ مع الدوّار الدائم‬،‫ ولكن‬.‫للماء‬ ‫ذاتية التعبئة من خالل حركة المعصم فقط وباتت‬ ‫جهز بهذا النظام‬ ّ ُ‫كل ساعة أوتوماتيكية اليوم ت‬ .‫العبقري‬

The first self-winding Perpetual rotor

33

‫ديت جست‬

The DaTejusT Today we take for granted that a watch can display the date as well as tell the time, but this particular innovation appeared in 1945, when Rolex was launching watches so prestigious they were worn by influential people around the world. The Datejust was the name given to the invention, the first self-winding wrist chronometer to show the date in a window on the dial. The Jubilee bracelet was created for the Datejust and the timepiece became the pillar of the Oyster collection.

‫من الطبيعي اليوم أن تعرض كل ساعة التاريخ‬ ‫أن هذا االبتكار الخاص يعود إلى العام‬ ّ ‫ غير‬،‫والوقت‬ ‫ في وقت كانت تطلق فيه «رولكس» ساعات‬،١٩٤٥ ‫ج ّد راقية تز ّين معاصم أكثر األشخاص تأثيراً حول‬ ِ ‫ وهو‬،»‫س ّمي هذا االختراع بـ «ديت جست‬ ُ .‫العالم‬ ‫أوّل كرونومتر معصمي ذاتي التعبئة يعرض‬ ‫تم تصميم‬ ّ ،ً‫ أيضا‬.‫التاريخ في نافذة على الميناء‬ ‫السوار الخاص باليوبيل الخمسين لساعة «ديت‬ .»‫جست» لتصبح الساعة جوهر مجموعة «أويستر‬

The 1945 and 2016 Rolex Datejust


ROLEX

The submariner

‫صبمارينر‬

The emergence of professional watches from Rolex was driven by the desire to offer dedicated functions for specific, often highly adventurous, activities. The Oyster Perpetual Submariner, aimed at serious divers, was first launched in 1953, initially offering guaranteed waterproofing to a depth of 100 metres - the first watch to ever do so. This pioneering standard was later increased to 200 metres in the same year.

‫تولد كل ساعة محترفة من «رولكس» من رغبة‬ ‫متخصصة تحاكي نشاطات‬ ‫الدار في تقديم وظائف‬ ّ ‫ ساعة «أويستر بربتشوال‬.‫مع ّينة تملؤها المغامرة‬ ّ ،‫للغطاسين المحترفين‬ ‫ص ّممت‬ ُ ‫ التي‬،»‫صبمارينر‬ ‫ وجاءت مقاومة‬١٩٥٣ ‫أطلقت ألوّل م ّرة في العام‬ ‫ متر لتكون أوّل ساعة تح ّقق‬١٠٠ ‫للماء حتّى عمق‬ ‫ثم ما لبثت أن وصلت مقاومتها للماء في‬ ّ ‫ذلك؛‬ .‫ متر‬٢٠٠ ‫السنة ذاتها إلى عمق‬

The 1953 and 2016 Rolex Submariner

31

‫رولكس ديب سي‬

The rOlex Deepsea The pioneering approach of Rolex to waterproofing was taken ever further in 2008 with the launch of the Oyster Perpetual Rolex Deepsea, waterproof to the extreme depth of 3,900 metres. Impressive Rolex engineering went into this horological marvel, including a new case architecture, the Ringlock System. Importantly, the bracelet features a Rolex Glidelock clasp, a patented system for adjusting the bracelet length and that allows the watch to be worn over a diving suit. The Rolex Deepsea also contributed to a world record, with an experimental version, the Deepsea Challenge, surviving the deepest solo submersible dive ever undertaken.

‫ بعبقر ّيتها من‬٢٠٠٨ ‫حلّقت «رولكس» في العام‬ ‫خالل الساعة المقاومة للماء فأطلقت «أويستر‬ ‫بربتشوال رولكس ديب سي» التي جاءت مقاومة‬ ‫ برعت «رولكس» فع ًال‬.‫ متر‬٣،٩٠٠ ‫للماء حتّى عمق‬ ‫في هذه التحفة التي تض ّمنت هندسة مبتكرة‬ ‫ ويسمح‬.‫للعلبة تمثّلت بنظام «رينغلوك» الحصري‬ ‫ التي‬،»‫المجهز بنظام «غاليدلوك‬ ‫سوار الساعة‬ ّ ‫ بتعديل طول‬،‫سجّلت «رولكس» براءة اختراعه‬ ‫يسهل ارتداء الساعة فوق لباس‬ ‫السوار م ّما‬ ّ ‫أن ساعة «رولكس ديب سي» ح ّققت‬ ّ ‫ يذكر‬.‫الغوص‬ ،‫رقماً قياسياً عالمياً أيضاً من خالل نسخة تجريبية‬ ‫ وصلت إلى أعمق نقطة في‬،»‫«ديب سي تشالنج‬ .‫المحيط على متن غ ّواصة فرد ّية‬

The 2008 and 2016 Rolex Deepsea


ROLEX

The submariner

‫صبمارينر‬

The emergence of professional watches from Rolex was driven by the desire to offer dedicated functions for specific, often highly adventurous, activities. The Oyster Perpetual Submariner, aimed at serious divers, was first launched in 1953, initially offering guaranteed waterproofing to a depth of 100 metres - the first watch to ever do so. This pioneering standard was later increased to 200 metres in the same year.

‫تولد كل ساعة محترفة من «رولكس» من رغبة‬ ‫متخصصة تحاكي نشاطات‬ ‫الدار في تقديم وظائف‬ ّ ‫ ساعة «أويستر بربتشوال‬.‫مع ّينة تملؤها المغامرة‬ ّ ،‫للغطاسين المحترفين‬ ‫ص ّممت‬ ُ ‫ التي‬،»‫صبمارينر‬ ‫ وجاءت مقاومة‬١٩٥٣ ‫أطلقت ألوّل م ّرة في العام‬ ‫ متر لتكون أوّل ساعة تح ّقق‬١٠٠ ‫للماء حتّى عمق‬ ‫ثم ما لبثت أن وصلت مقاومتها للماء في‬ ّ ‫ذلك؛‬ .‫ متر‬٢٠٠ ‫السنة ذاتها إلى عمق‬

The 1953 and 2016 Rolex Submariner

31

‫رولكس ديب سي‬

The rOlex Deepsea The pioneering approach of Rolex to waterproofing was taken ever further in 2008 with the launch of the Oyster Perpetual Rolex Deepsea, waterproof to the extreme depth of 3,900 metres. Impressive Rolex engineering went into this horological marvel, including a new case architecture, the Ringlock System. Importantly, the bracelet features a Rolex Glidelock clasp, a patented system for adjusting the bracelet length and that allows the watch to be worn over a diving suit. The Rolex Deepsea also contributed to a world record, with an experimental version, the Deepsea Challenge, surviving the deepest solo submersible dive ever undertaken.

‫ بعبقر ّيتها من‬٢٠٠٨ ‫حلّقت «رولكس» في العام‬ ‫خالل الساعة المقاومة للماء فأطلقت «أويستر‬ ‫بربتشوال رولكس ديب سي» التي جاءت مقاومة‬ ‫ برعت «رولكس» فع ًال‬.‫ متر‬٣،٩٠٠ ‫للماء حتّى عمق‬ ‫في هذه التحفة التي تض ّمنت هندسة مبتكرة‬ ‫ ويسمح‬.‫للعلبة تمثّلت بنظام «رينغلوك» الحصري‬ ‫ التي‬،»‫المجهز بنظام «غاليدلوك‬ ‫سوار الساعة‬ ّ ‫ بتعديل طول‬،‫سجّلت «رولكس» براءة اختراعه‬ ‫يسهل ارتداء الساعة فوق لباس‬ ‫السوار م ّما‬ ّ ‫أن ساعة «رولكس ديب سي» ح ّققت‬ ّ ‫ يذكر‬.‫الغوص‬ ،‫رقماً قياسياً عالمياً أيضاً من خالل نسخة تجريبية‬ ‫ وصلت إلى أعمق نقطة في‬،»‫«ديب سي تشالنج‬ .‫المحيط على متن غ ّواصة فرد ّية‬

The 2008 and 2016 Rolex Deepsea


‫‪ROLEX‬‬

‫حمطات جريئة‬ ‫ّ‬

‫حققت هذه االبتكارات الستة من «رولكس» شهرة‬ ‫ّ‬ ‫ملحوظة وعرفت كيف تحافظ عليها مع مرور الوقت‪.‬‬

‫تشتهر «رولكس» بشغفها لالبتكار وسعيها الدائم وراء االمتياز منفردة‬ ‫بتاريخ يزخر باإلنجازات الرائدة‪ .‬عودة إلى بعض االبتكارات التي حلّقت من‬ ‫خاللها الدار‪.‬‬

‫‪The 1926 Rolex Oyster‬‬

‫أويستر‬

‫‪The OysTer‬‬

‫لم يكن قد تخ ّيل أحد الساعة المقاومة للماء قبل‬ ‫أن يبتكر «هانس ويلزدورف» ساعة «أويستر»‬ ‫ويسجّل براءة اختراعها في العام ‪ .١٩٢٦‬وبفضل‬ ‫نظام الشد اللولبي لإلطار وخلف ّية العلبة وتاج‬ ‫التعبئة‪ ،‬تبقى العلبة محمكة اإلغالق م ّما يحمي‬ ‫حركة الساعة‪ .‬اليوم‪ ،‬بعد ‪ ٩٠‬عاماً من ابتكار علبة‬ ‫«أويستر»‪ ،‬وفي وقت لم يعد ُيستخدم فيه نظام‬ ‫الشد اللولبي لإلطار‪ ،‬ال تزال بعض النماذج تحتفظ‬ ‫بتصميم مخدّد – وهو جزء من هو ّية «أويستر» –‬ ‫تكريماً للنموذج األصلي‪.‬‬

‫‪A waterproof watch was unthinkable until‬‬ ‫‪Rolex founder Hans Wilsdorf invented and‬‬ ‫‪patented the Rolex Oyster in 1926. It used‬‬ ‫‪an ingenious system of a screw-down bezel,‬‬ ‫‪case back and winding crown, keeping the‬‬ ‫‪case hermetically sealed to protect the‬‬ ‫‪movement. Ninety years have passed since‬‬ ‫‪the Oyster case’s invention, and while the‬‬ ‫‪bezel is no longer screwed-down, some‬‬ ‫‪models still feature a fluted design - part‬‬ ‫‪of the Oyster’s visual identity - in tribute to‬‬ ‫‪the original model.‬‬

‫‪The 2016 Rolex Oyster‬‬

‫‪29‬‬


‫‪ROLEX‬‬

‫حمطات جريئة‬ ‫ّ‬

‫حققت هذه االبتكارات الستة من «رولكس» شهرة‬ ‫ّ‬ ‫ملحوظة وعرفت كيف تحافظ عليها مع مرور الوقت‪.‬‬

‫تشتهر «رولكس» بشغفها لالبتكار وسعيها الدائم وراء االمتياز منفردة‬ ‫بتاريخ يزخر باإلنجازات الرائدة‪ .‬عودة إلى بعض االبتكارات التي حلّقت من‬ ‫خاللها الدار‪.‬‬

‫‪The 1926 Rolex Oyster‬‬

‫أويستر‬

‫‪The OysTer‬‬

‫لم يكن قد تخ ّيل أحد الساعة المقاومة للماء قبل‬ ‫أن يبتكر «هانس ويلزدورف» ساعة «أويستر»‬ ‫ويسجّل براءة اختراعها في العام ‪ .١٩٢٦‬وبفضل‬ ‫نظام الشد اللولبي لإلطار وخلف ّية العلبة وتاج‬ ‫التعبئة‪ ،‬تبقى العلبة محمكة اإلغالق م ّما يحمي‬ ‫حركة الساعة‪ .‬اليوم‪ ،‬بعد ‪ ٩٠‬عاماً من ابتكار علبة‬ ‫«أويستر»‪ ،‬وفي وقت لم يعد ُيستخدم فيه نظام‬ ‫الشد اللولبي لإلطار‪ ،‬ال تزال بعض النماذج تحتفظ‬ ‫بتصميم مخدّد – وهو جزء من هو ّية «أويستر» –‬ ‫تكريماً للنموذج األصلي‪.‬‬

‫‪A waterproof watch was unthinkable until‬‬ ‫‪Rolex founder Hans Wilsdorf invented and‬‬ ‫‪patented the Rolex Oyster in 1926. It used‬‬ ‫‪an ingenious system of a screw-down bezel,‬‬ ‫‪case back and winding crown, keeping the‬‬ ‫‪case hermetically sealed to protect the‬‬ ‫‪movement. Ninety years have passed since‬‬ ‫‪the Oyster case’s invention, and while the‬‬ ‫‪bezel is no longer screwed-down, some‬‬ ‫‪models still feature a fluted design - part‬‬ ‫‪of the Oyster’s visual identity - in tribute to‬‬ ‫‪the original model.‬‬

‫‪The 2016 Rolex Oyster‬‬

‫‪29‬‬


ROLEX

A ClAss of its own The Rolex Cellini perfects the art of the dress watch.

Elegant time-telling is at the heart of the Rolex Cellini, with the aim of capturing the beauty of the present moment purely and simply. Many other Rolex models strike an adventurous chord through their associations with racing, diving, piloting and daring pursuits. The Cellini, with its understated elegance, remains a Rolex dress watch par excellence. It was in 2014 that Rolex presented the Cellini as we know it today, launching it with a 39mm case and three models: the Cellini Time, with three hands gracing the dial, the Cellini Date, with a sub-dial featuring the date, and the Cellini Dual Time, with a sub-dial indicating a chosen second time zone and day/ night indicator. Dubbed “the classical watch by Rolex�, the Cellini is only available in 18kt gold and with a leather strap. The collection has grown in choice since 2014, widening the selection of colour options, as well as ushering in gem-set versions. In 2016, the Cellini Date is available with a black, silver or blue dial, while the Cellini Dual Time offers dials of black, silver or brown. The Cellini Time, ever the paragon of simplicity, comes in a choice of 18kt white or Everose gold, with a white or black lacquer dial, and in diamond-set versions too. Whatever 2017 may bring, the Cellini is assured of remaining the Rolex watch that embodies the essence of a timeless classic.

27


ROLEX

A ClAss of its own The Rolex Cellini perfects the art of the dress watch.

Elegant time-telling is at the heart of the Rolex Cellini, with the aim of capturing the beauty of the present moment purely and simply. Many other Rolex models strike an adventurous chord through their associations with racing, diving, piloting and daring pursuits. The Cellini, with its understated elegance, remains a Rolex dress watch par excellence. It was in 2014 that Rolex presented the Cellini as we know it today, launching it with a 39mm case and three models: the Cellini Time, with three hands gracing the dial, the Cellini Date, with a sub-dial featuring the date, and the Cellini Dual Time, with a sub-dial indicating a chosen second time zone and day/ night indicator. Dubbed “the classical watch by Rolex�, the Cellini is only available in 18kt gold and with a leather strap. The collection has grown in choice since 2014, widening the selection of colour options, as well as ushering in gem-set versions. In 2016, the Cellini Date is available with a black, silver or blue dial, while the Cellini Dual Time offers dials of black, silver or brown. The Cellini Time, ever the paragon of simplicity, comes in a choice of 18kt white or Everose gold, with a white or black lacquer dial, and in diamond-set versions too. Whatever 2017 may bring, the Cellini is assured of remaining the Rolex watch that embodies the essence of a timeless classic.

27


‫‪ROLEX‬‬

‫األرقى يف فئتها‬

‫فن األناقة‪.‬‬ ‫وحدها ساعة «تشيليني» من «رولكس» تتقن ّ‬

‫تنبع أناقة الوقت من قلب ساعة «تشيليني» التي تهدف إلى التقاط روعة‬ ‫اللحظة بأنقى وأبسط أشكالها‪ .‬نماذج كثيرة أخرى تو ّقع عليها العالمة‬ ‫التجارية تحاكي من خاللها عنصر المغامرة عبر ارتباطها بالسباقات‪ ،‬والغوص‪،‬‬ ‫والطيران وغيرها من الهوايات الجريئة‪ .‬ولكن‪ ،‬تبقى «تشيليني»‪ ،‬بتصميمها‬ ‫ال ّرزين‪ ،‬ساعة األناقة األولى من «رولكس»‪.‬‬ ‫أعادت «رولكس» إطالق ساعة «تشيليني» في العام ‪ ٢٠١٤‬مع علبة بقطر‬ ‫يبلغ ‪ ٣٩‬ملم وبثالثة نماذج‪« :‬تشيليني تايم» مع ميناء مم ّيز بثالثة عقارب‪،‬‬ ‫فرعي يعرض التاريخ‪ ،‬و «تشيليني دوال تايم» مع‬ ‫و «تشيليني ديت» مع ميناء‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ومؤشر النهار والليل‪.‬‬ ‫فرعي يظهر منطقة زمنية ثانية‬ ‫ميناء‬ ‫ّ‬ ‫تتو ّفر «تشيليني»‪ ،‬التي تحمل ج ّيداً لقب «الساعة الكالسيكية من «رولكس»‪،‬‬ ‫توسعت المجموعة‬ ‫فقط من الذهب عيار ‪ ١٨‬قيراطاً ومع حزام من الجلد‪ .‬وقد‬ ‫ّ‬ ‫مرصعة‬ ‫منذ العام ‪ ٢٠١٤‬لتشمل خيارات متعدّدة في األلوان وتتقدّم بنسخات‬ ‫ّ‬ ‫باألحجار‪ .‬أ ّما في العام ‪ ٢٠١٦‬فتأتي «تشيليني ديت» مع ميناء بألوان األسود أو‬ ‫الفضي أو األزرق‪ ،‬في حين تقدّم «تشيليني دوال تايم» موانئ بألوان األسود‬ ‫ّ‬ ‫البني‪ .‬من جهتها‪ ،‬تعكس «تشيليني تايم» مثال البساطة في‬ ‫الفضي أو‬ ‫أو‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫مطلي باألبيض‬ ‫خيار من الذهب األبيض أو اإليفروز عيار ‪ ١٨‬قيراطاً‪ ،‬مع ميناء‬ ‫ّ‬ ‫مرصعة أيضاً باأللماس‪ .‬مع ّ‬ ‫يعد بأن يحمله العام‬ ‫أو األسود‪ ،‬وبنسخات ّ‬ ‫كل ما ِ‬ ‫تجسد جوهر‬ ‫‪ ،٢٠١٧‬سوف تبقى «تشيليني» الساعة األولى من «رولكس» التي‬ ‫ّ‬ ‫األناقة الكالسيكية‪.‬‬

‫‪25‬‬


‫‪ROLEX‬‬

‫األرقى يف فئتها‬

‫فن األناقة‪.‬‬ ‫وحدها ساعة «تشيليني» من «رولكس» تتقن ّ‬

‫تنبع أناقة الوقت من قلب ساعة «تشيليني» التي تهدف إلى التقاط روعة‬ ‫اللحظة بأنقى وأبسط أشكالها‪ .‬نماذج كثيرة أخرى تو ّقع عليها العالمة‬ ‫التجارية تحاكي من خاللها عنصر المغامرة عبر ارتباطها بالسباقات‪ ،‬والغوص‪،‬‬ ‫والطيران وغيرها من الهوايات الجريئة‪ .‬ولكن‪ ،‬تبقى «تشيليني»‪ ،‬بتصميمها‬ ‫ال ّرزين‪ ،‬ساعة األناقة األولى من «رولكس»‪.‬‬ ‫أعادت «رولكس» إطالق ساعة «تشيليني» في العام ‪ ٢٠١٤‬مع علبة بقطر‬ ‫يبلغ ‪ ٣٩‬ملم وبثالثة نماذج‪« :‬تشيليني تايم» مع ميناء مم ّيز بثالثة عقارب‪،‬‬ ‫فرعي يعرض التاريخ‪ ،‬و «تشيليني دوال تايم» مع‬ ‫و «تشيليني ديت» مع ميناء‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ومؤشر النهار والليل‪.‬‬ ‫فرعي يظهر منطقة زمنية ثانية‬ ‫ميناء‬ ‫ّ‬ ‫تتو ّفر «تشيليني»‪ ،‬التي تحمل ج ّيداً لقب «الساعة الكالسيكية من «رولكس»‪،‬‬ ‫توسعت المجموعة‬ ‫فقط من الذهب عيار ‪ ١٨‬قيراطاً ومع حزام من الجلد‪ .‬وقد‬ ‫ّ‬ ‫مرصعة‬ ‫منذ العام ‪ ٢٠١٤‬لتشمل خيارات متعدّدة في األلوان وتتقدّم بنسخات‬ ‫ّ‬ ‫باألحجار‪ .‬أ ّما في العام ‪ ٢٠١٦‬فتأتي «تشيليني ديت» مع ميناء بألوان األسود أو‬ ‫الفضي أو األزرق‪ ،‬في حين تقدّم «تشيليني دوال تايم» موانئ بألوان األسود‬ ‫ّ‬ ‫البني‪ .‬من جهتها‪ ،‬تعكس «تشيليني تايم» مثال البساطة في‬ ‫الفضي أو‬ ‫أو‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫مطلي باألبيض‬ ‫خيار من الذهب األبيض أو اإليفروز عيار ‪ ١٨‬قيراطاً‪ ،‬مع ميناء‬ ‫ّ‬ ‫مرصعة أيضاً باأللماس‪ .‬مع ّ‬ ‫يعد بأن يحمله العام‬ ‫أو األسود‪ ،‬وبنسخات ّ‬ ‫كل ما ِ‬ ‫تجسد جوهر‬ ‫‪ ،٢٠١٧‬سوف تبقى «تشيليني» الساعة األولى من «رولكس» التي‬ ‫ّ‬ ‫األناقة الكالسيكية‪.‬‬

‫‪25‬‬


FIFTY ONE EAST

TIME FOr yOUr FIrST TrUE WATCH? It could be the occasion of a first job, a coming of age or special celebration, but everyone reaches a point when they consider making that significant purchase of a fine timepiece. Read on for tips on how to make the right choice.

Before thoughts turn to brands or types of watches, there are fundamental questions to consider for the first-time buyer. How often do they plan on wearing the watch, for example, and in which kind of environments? With the answers to these in mind, it’s time to weigh up a few more points. What’s on the inside One important point to consider is the movement inside the watch, the part responsible for making it work. There are two distinct choices: quartz, which is powered by a battery and highly accurate, or a mechanical movement, which can be either hand-wound or automatic. As the name suggests, a hand-wound movement relies on the wearer to wind it regularly to make it work, while an automatic movement is wound simply through the movement created while on the wearer’s wrist. With a mechanical movement, a key detail is how long the watch retains power once it is removed and not worn.

23 23

ّ ،‫نفكر بالعالمة التجارية أو نوع الساعة التي نريد امتالكها‬ ‫قبل أن‬ ‫ كم عدد الم ّرات التي سوف نرتدي‬:‫ينبغي مراعاة أسئلة جوهر ّية‬ ،‫أي مناسبة؟ أسئلة ينبغي التفكير فيها‬ ّ ‫ وفي‬،ً‫ مثال‬،‫فيها الساعة‬ .‫إلى جانب بعض النقاط الها ّمة األخرى‬

‫نظرة إلى الداخل‬ ّ ‫ الجزء المسؤول عن‬،‫االطالع على حركة الساعة‬ ‫المهم‬ ‫من‬ ّ ‫ يمكن االختيار ما بين ساعة الكوارتز التي تعمل على‬.‫وظيفتها‬ ‫ أو الحركة األوتوماتيكية التي‬،‫البطار ّيات وتتم ّيز بد ّقتها العالية‬ ‫ تعتمد‬،‫ وكما يوحي اسمها‬.‫يمكن أن تكون يدوية أو آلية التدوير‬ ‫ بينما‬،‫الحركة يدوية التدوير على مرتدي الساعة لمواصلة عملها‬ ‫ أ ّما في‬.‫تدور الحركة األوتوماتيكية تلقائياً مع حركة المعصم‬ ‫ فهناك تفصيل أساسي ينبغي‬،‫حال اعتماد الحركة الميكانيكية‬ ّ ‫تذكره وهو الفترة التي تحافظ فيها الساعة على الطاقة عند عدم‬ .‫ارتدائها‬

‫الحجم المناسب‬ ‫تأتي الساعات عادة بعلبة ذات أحجام مختلفة؛ وال يقتصر األمر عند‬ ‫االختيار على ذوق الشخص فقط وإنّما أيضاً على الحجم المناسب‬ ٣٠ ‫ يتراوح متوسط قطر علبة الساعة الرجالية ما بين‬.‫لكل معصم‬ ‫ في حين يمكن للساعة النسائية أن تكون علبتها صغيرة‬،‫ ملم‬٤٦‫و‬ ‫ والطريقة الوحيدة لتحديد الخيار المناسب‬.‫ ملم‬٢٠ ‫جداً بقطر يبلغ‬ ‫ أمر آخر يجب أيضاً مراعاته يتمثّل‬.ً‫هي في تجربة الساعة شخصيا‬ ‫في سماكة الساعة التي يمكن أن تؤثّر على عنصر الراحة في حال‬ .‫ارتدائها مع القميص الرسمي‬ A size to suit Watches come in a variation of case sizes, and when choosing it doesn’t always come down to a matter of taste, but also what looks right on a certain size wrist. The average size for a men’s watch is 30-46mm, while ladies’ watches may start as small as 20mm in some cases. The only way to determine which might be a more suitable choice is to actually try the watch on in person. Something else to consider is the thickness of the watch, which will impact its ability to sit comfortably under a shirt cuff.


FIFTY ONE EAST

TIME FOr yOUr FIrST TrUE WATCH? It could be the occasion of a first job, a coming of age or special celebration, but everyone reaches a point when they consider making that significant purchase of a fine timepiece. Read on for tips on how to make the right choice.

Before thoughts turn to brands or types of watches, there are fundamental questions to consider for the first-time buyer. How often do they plan on wearing the watch, for example, and in which kind of environments? With the answers to these in mind, it’s time to weigh up a few more points. What’s on the inside One important point to consider is the movement inside the watch, the part responsible for making it work. There are two distinct choices: quartz, which is powered by a battery and highly accurate, or a mechanical movement, which can be either hand-wound or automatic. As the name suggests, a hand-wound movement relies on the wearer to wind it regularly to make it work, while an automatic movement is wound simply through the movement created while on the wearer’s wrist. With a mechanical movement, a key detail is how long the watch retains power once it is removed and not worn.

23 23

ّ ،‫نفكر بالعالمة التجارية أو نوع الساعة التي نريد امتالكها‬ ‫قبل أن‬ ‫ كم عدد الم ّرات التي سوف نرتدي‬:‫ينبغي مراعاة أسئلة جوهر ّية‬ ،‫أي مناسبة؟ أسئلة ينبغي التفكير فيها‬ ّ ‫ وفي‬،ً‫ مثال‬،‫فيها الساعة‬ .‫إلى جانب بعض النقاط الها ّمة األخرى‬

‫نظرة إلى الداخل‬ ّ ‫ الجزء المسؤول عن‬،‫االطالع على حركة الساعة‬ ‫المهم‬ ‫من‬ ّ ‫ يمكن االختيار ما بين ساعة الكوارتز التي تعمل على‬.‫وظيفتها‬ ‫ أو الحركة األوتوماتيكية التي‬،‫البطار ّيات وتتم ّيز بد ّقتها العالية‬ ‫ تعتمد‬،‫ وكما يوحي اسمها‬.‫يمكن أن تكون يدوية أو آلية التدوير‬ ‫ بينما‬،‫الحركة يدوية التدوير على مرتدي الساعة لمواصلة عملها‬ ‫ أ ّما في‬.‫تدور الحركة األوتوماتيكية تلقائياً مع حركة المعصم‬ ‫ فهناك تفصيل أساسي ينبغي‬،‫حال اعتماد الحركة الميكانيكية‬ ّ ‫تذكره وهو الفترة التي تحافظ فيها الساعة على الطاقة عند عدم‬ .‫ارتدائها‬

‫الحجم المناسب‬ ‫تأتي الساعات عادة بعلبة ذات أحجام مختلفة؛ وال يقتصر األمر عند‬ ‫االختيار على ذوق الشخص فقط وإنّما أيضاً على الحجم المناسب‬ ٣٠ ‫ يتراوح متوسط قطر علبة الساعة الرجالية ما بين‬.‫لكل معصم‬ ‫ في حين يمكن للساعة النسائية أن تكون علبتها صغيرة‬،‫ ملم‬٤٦‫و‬ ‫ والطريقة الوحيدة لتحديد الخيار المناسب‬.‫ ملم‬٢٠ ‫جداً بقطر يبلغ‬ ‫ أمر آخر يجب أيضاً مراعاته يتمثّل‬.ً‫هي في تجربة الساعة شخصيا‬ ‫في سماكة الساعة التي يمكن أن تؤثّر على عنصر الراحة في حال‬ .‫ارتدائها مع القميص الرسمي‬ A size to suit Watches come in a variation of case sizes, and when choosing it doesn’t always come down to a matter of taste, but also what looks right on a certain size wrist. The average size for a men’s watch is 30-46mm, while ladies’ watches may start as small as 20mm in some cases. The only way to determine which might be a more suitable choice is to actually try the watch on in person. Something else to consider is the thickness of the watch, which will impact its ability to sit comfortably under a shirt cuff.


FIFTY ONE EAST

Remember to care The longevity of any traditional timepiece, especially if it contains a mechanical movement, will depend to some degree on the care given to it throughout its lifetime. Servicing to inspect and maintain, and perhaps even replace, parts should take place every few years, but in the long-term will ensure the initial investment is safeguarded. If maintained properly, a well crafted watch can last many decades, and become not only a part of your personal history but also a heritage item to be passed on to generations to come.

‫عناية واهتمام‬ ‫ خاصة إذ كانت ذات حركة‬،‫أي ساعة تقليدية‬ ّ ‫تعتمد فترة حياة‬ ‫ إلى ح ّد ما على العناية التي تحصل عليها طول فترة‬،‫ميكانيكية‬ ‫ من الضروري معاينة وحماية وربّما تغيير القطع‬،‫ لذلك‬.‫اقتنائها‬ ّ ‫فيها‬ ‫ وفي‬.‫ لضمان حمايتها على المدى البعيد‬،‫كل بضعة سنوات‬ ‫ يمكن للساعة الفاخرة أن تتألّق‬،‫حال المحافظة عليها بشكل ج ّيد‬ ‫لعقود وتصبح جزءاً ال يتج ّزأ من تاريخ الشخص ولكن أيضاً قطعة‬ .‫تتوارثها األجيال‬

Traditional versus smartwatch With the advent of smartwatches in recent years, many have raised the question of whether their popularity could one day outshine that of traditional timepieces. So far, the answer seems to be a firm no. In a calculated move to illustrate this point, luxury Swiss watchmakers H. Moser & Cie. launched a campaign introducing “The Original Smartwatch”, explaining the company had been producing it for more than 100 years. Features such as a clean interface (no need to finger zoom to check the date), ease of use and up to 10 days autonomy (with no need to plug it in to charge) were highlighted to contrast, with wry humour, just why a traditional timepiece such as the Endeavour Perpetual Calendar could also be deemed smart. Ultimately, though, it comes down to personal choice and the wearer’s needs in terms of functionality. The recently released Apple Watch Series 2, for example, introduced built-in GPS; bearing in mind their seamless digital connectivity, smartwatches, such as Apple’s, are ensured of popularity among those looking for hi-tech versatility.

21

‫تقليدية أو ذكية؟‬ ‫ بات الكثيرون‬،‫مع انتشار الساعات الذكية في السنوات األخيرة‬ ‫يتساءلون ع ّما إذا كانت سوف تضاهي يوماً بشهرتها أهم ّية‬ ‫بأن األمر‬ ّ ‫ يمكن أن نقول‬،‫ حتّى اآلن‬.‫وجمال الساعات التقليدية‬ ‫ قامت الشركة‬،‫مستحيل! وفي خطوة متع ّمدة لشرح هذه النقطة‬ ”‫السويسرية المصنّعة للساعات الفاخرة “إتش موزر آند سي‬ ”‫بإطالق حملة قدّمت فيها “الساعة الذكية األصل ّية‬ ‫أن الشركة بدأت بتصنيعها‬ ّ ‫وشرحت من خاللها كيف‬ ‫تم تسليط الضوء على خصائص‬ ّ .‫ عام‬١٠٠ ‫منذ أكثر من‬ ‫مثل وضوح وجه الساعة (ال حاجة للتقريب بواسطة‬ ّ ‫ وسهولة االستخدام وح ّرية‬،)‫للتأكد من التاريخ‬ ‫اإلصبع‬ ‫ أ ّي��ام (م��ن دون الحاجة إل��ى وصلها‬١٠ ‫التن ّقل حتى‬ ‫ ف��ي فكاهة‬،‫ م��ن أج��ل المقارنة وإظ��ه��ار‬،)‫لشحنها‬ ‫أن ساعة تقليدية مثل “إنديفور بربتشوال‬ ّ ‫ كيف‬،‫مم ّيزة‬ ،‫ ولكن‬.‫كالندر” يمكن أي��ض�اً أن تُ��ع� ّد ساعة ذك��ي��ة‬ ‫ يعتمد األم��ر على الخيار الشخصي‬،‫في نهاية األم��ر‬ ‫ فساعة‬.‫ووظائف الساعة التي يبحث عنها مرتديها‬ ‫ قدّمت‬،ً‫ التي أطلقت م��ؤخ��را‬،ً‫ مثال‬،”Apple Watch 2“ ‫“نظام التموضع العالمي” المدمج؛ ومن خالل مراعاة‬ ،‫ تبرز شعب ّية الساعات الذكية‬،‫االتّصال الرقمي المتواصل‬ ّ ‫ عند‬،”Apple“ ‫تماماً كما ساعات‬ ‫كل من يبحث عن تن ّوع‬ .‫وتط ّور تكنولوجي‬


FIFTY ONE EAST

Remember to care The longevity of any traditional timepiece, especially if it contains a mechanical movement, will depend to some degree on the care given to it throughout its lifetime. Servicing to inspect and maintain, and perhaps even replace, parts should take place every few years, but in the long-term will ensure the initial investment is safeguarded. If maintained properly, a well crafted watch can last many decades, and become not only a part of your personal history but also a heritage item to be passed on to generations to come.

‫عناية واهتمام‬ ‫ خاصة إذ كانت ذات حركة‬،‫أي ساعة تقليدية‬ ّ ‫تعتمد فترة حياة‬ ‫ إلى ح ّد ما على العناية التي تحصل عليها طول فترة‬،‫ميكانيكية‬ ‫ من الضروري معاينة وحماية وربّما تغيير القطع‬،‫ لذلك‬.‫اقتنائها‬ ّ ‫فيها‬ ‫ وفي‬.‫ لضمان حمايتها على المدى البعيد‬،‫كل بضعة سنوات‬ ‫ يمكن للساعة الفاخرة أن تتألّق‬،‫حال المحافظة عليها بشكل ج ّيد‬ ‫لعقود وتصبح جزءاً ال يتج ّزأ من تاريخ الشخص ولكن أيضاً قطعة‬ .‫تتوارثها األجيال‬

Traditional versus smartwatch With the advent of smartwatches in recent years, many have raised the question of whether their popularity could one day outshine that of traditional timepieces. So far, the answer seems to be a firm no. In a calculated move to illustrate this point, luxury Swiss watchmakers H. Moser & Cie. launched a campaign introducing “The Original Smartwatch”, explaining the company had been producing it for more than 100 years. Features such as a clean interface (no need to finger zoom to check the date), ease of use and up to 10 days autonomy (with no need to plug it in to charge) were highlighted to contrast, with wry humour, just why a traditional timepiece such as the Endeavour Perpetual Calendar could also be deemed smart. Ultimately, though, it comes down to personal choice and the wearer’s needs in terms of functionality. The recently released Apple Watch Series 2, for example, introduced built-in GPS; bearing in mind their seamless digital connectivity, smartwatches, such as Apple’s, are ensured of popularity among those looking for hi-tech versatility.

21

‫تقليدية أو ذكية؟‬ ‫ بات الكثيرون‬،‫مع انتشار الساعات الذكية في السنوات األخيرة‬ ‫يتساءلون ع ّما إذا كانت سوف تضاهي يوماً بشهرتها أهم ّية‬ ‫بأن األمر‬ ّ ‫ يمكن أن نقول‬،‫ حتّى اآلن‬.‫وجمال الساعات التقليدية‬ ‫ قامت الشركة‬،‫مستحيل! وفي خطوة متع ّمدة لشرح هذه النقطة‬ ”‫السويسرية المصنّعة للساعات الفاخرة “إتش موزر آند سي‬ ”‫بإطالق حملة قدّمت فيها “الساعة الذكية األصل ّية‬ ‫أن الشركة بدأت بتصنيعها‬ ّ ‫وشرحت من خاللها كيف‬ ‫تم تسليط الضوء على خصائص‬ ّ .‫ عام‬١٠٠ ‫منذ أكثر من‬ ‫مثل وضوح وجه الساعة (ال حاجة للتقريب بواسطة‬ ّ ‫ وسهولة االستخدام وح ّرية‬،)‫للتأكد من التاريخ‬ ‫اإلصبع‬ ‫ أ ّي��ام (م��ن دون الحاجة إل��ى وصلها‬١٠ ‫التن ّقل حتى‬ ‫ ف��ي فكاهة‬،‫ م��ن أج��ل المقارنة وإظ��ه��ار‬،)‫لشحنها‬ ‫أن ساعة تقليدية مثل “إنديفور بربتشوال‬ ّ ‫ كيف‬،‫مم ّيزة‬ ،‫ ولكن‬.‫كالندر” يمكن أي��ض�اً أن تُ��ع� ّد ساعة ذك��ي��ة‬ ‫ يعتمد األم��ر على الخيار الشخصي‬،‫في نهاية األم��ر‬ ‫ فساعة‬.‫ووظائف الساعة التي يبحث عنها مرتديها‬ ‫ قدّمت‬،ً‫ التي أطلقت م��ؤخ��را‬،ً‫ مثال‬،”Apple Watch 2“ ‫“نظام التموضع العالمي” المدمج؛ ومن خالل مراعاة‬ ،‫ تبرز شعب ّية الساعات الذكية‬،‫االتّصال الرقمي المتواصل‬ ّ ‫ عند‬،”Apple“ ‫تماماً كما ساعات‬ ‫كل من يبحث عن تن ّوع‬ .‫وتط ّور تكنولوجي‬


FIFTY ONE EAST

‫تعقيدات في غاية السهولة‬

Not so complicated after all When a watch does more than tell the time, it has what is known as a complication. Here’s a quick beginner’s guide to what some of the more popular complications actually do. Simple or complicated? For a first time buyer, a classic dress watch may be the way to invest in a piece that has timeless elegance and can be worn just as well with daytime casual wear as it can with more formal evening attire. Those in search of something a little more impressive or perhaps multi-functional may want to consider a watch with complications. A date, dual time zone, or perpetual calendar are among the options to consider (for more on complications, see adjacent page). Those that live a particularly active lifestyle may also want to explore categories such as diving or aviator watches, or even think about the type of materials and innovations employed to give a watch protection.

19 19

.‫ تس ّمى عندها بالساعة المع ّقدة‬،‫عندما تتجاوز الساعة مج ّرد إخبار الوقت‬ .‫إليكم بعض التعقيدات الها ّمة التي تدخل في صناعة الساعات‬

‫بسيطة أو مع ّقدة؟‬ ّ ‫تشكل الساعة الكالسيكية قطعة مم ّيزة بأناقتها األزل ّية التي‬ ‫تناسب األزياء العمل ّية اليومية وتتالءم في الوقت نفسه مع‬ ‫خاص أو تعدّد‬ ‫ أ ّما من يبحث عن تأثير‬.‫اللباس الرسمي للسهرات‬ ّ ،‫ التاريخ‬.‫ فيجب عليه اللجوء إلى ساعة ذات تعقيدات‬،‫في الوظائف‬ ‫ كلّها خيارات‬...‫ التقويم الدائم‬،‫المنطقة الزمنية المزدوجة‬ ‫ راجع‬،‫ينبغي اعتبارها في الساعة (لمزيد حول تعقيدات الساعة‬ ّ ‫ولكل من يعشق نمط الحياة الديناميكي‬ .)‫الصفحة المجاورة‬ ‫بشكل خاص فيمكنه استكشاف ساعات تحاكي مغامرات مثل‬ ‫ أو حتّى النظر في أنواع المواد واالبتكارات‬،‫الغوص أو الطيران‬ .‫التي اس ُتخدمت لحماية الساعة‬

‫التقويم الدائم‬

‫الكرونوغراف‬

‫التوقيت المزدوج‬

‫ والشهر‬،‫ والتاريخ‬،‫تعرض الساعة اليوم‬ ّ ‫ من دون الحاجة لتد‬،‫والسنة‬ ‫خل يدوي‬ ‫لكي تتالءم مع طول األشهر أو حتّى‬ .ً‫السنوات الكبيسة مثال‬

‫تم إطالقها‬ ّ ،‫هي وظيفة ضبط الوقت‬ ‫في األصل كوسيلة لقياس وقت‬ .‫السباقات‬

‫يعرض هذا التعقيد منطق َتين زمن ّي َتين‬ ‫ وهو أمر أساسي للمسافرين‬،‫منفصل َتين‬ .‫الدائمين‬

PerPetual Calendar

CHronograPH

dual time

A watch that also tells you the day of the week, date, month and year, but importantly does not need any manual updating to accommodate for the different lengths of months or even leap years.

This is a timer function, originally integrated as a way to time races.

Two separate time zones are displayed in this complication, which is popular with travellers.

‫التوربيون‬

‫مك ّرر الدقائق‬

‫الساعة القافزة‬

‫يدور نقاش بين خبراء الساعات حول‬ ‫ما إذا كان التوربيون يدخل فع ًال ضمن‬ ‫ ولكن يبقى تجهيز‬،‫تعقيدات الساعة‬ .‫الساعة به ها ّماً لتعزيز د ّقتها‬

‫يصدر هذا التعقيد رنّات تعلن عن‬ ‫الوقت بصوت واضح بدرجات متفاوتة‬ .‫من الدقة وفترات منفصلة‬

‫ تُعرض‬،‫بعكس الساعة التقليدية‬ ‫الساعة هنا بشكل رقمي عبر فتحة‬ .‫ظاهرة على الميناء‬

tourbillon

minute r ePeater

JumPing Hour

Horologists debate whether this qualifies as a complication, but its inclusion in a watch is designed to enhance its accuracy.

This complication allows the watch to chime audibly with strikes at intervals.

Unlike a traditional watch, here the hour is displayed in a digit format via an aperture on the dial.


FIFTY ONE EAST

‫تعقيدات في غاية السهولة‬

Not so complicated after all When a watch does more than tell the time, it has what is known as a complication. Here’s a quick beginner’s guide to what some of the more popular complications actually do. Simple or complicated? For a first time buyer, a classic dress watch may be the way to invest in a piece that has timeless elegance and can be worn just as well with daytime casual wear as it can with more formal evening attire. Those in search of something a little more impressive or perhaps multi-functional may want to consider a watch with complications. A date, dual time zone, or perpetual calendar are among the options to consider (for more on complications, see adjacent page). Those that live a particularly active lifestyle may also want to explore categories such as diving or aviator watches, or even think about the type of materials and innovations employed to give a watch protection.

19 19

.‫ تس ّمى عندها بالساعة المع ّقدة‬،‫عندما تتجاوز الساعة مج ّرد إخبار الوقت‬ .‫إليكم بعض التعقيدات الها ّمة التي تدخل في صناعة الساعات‬

‫بسيطة أو مع ّقدة؟‬ ّ ‫تشكل الساعة الكالسيكية قطعة مم ّيزة بأناقتها األزل ّية التي‬ ‫تناسب األزياء العمل ّية اليومية وتتالءم في الوقت نفسه مع‬ ‫خاص أو تعدّد‬ ‫ أ ّما من يبحث عن تأثير‬.‫اللباس الرسمي للسهرات‬ ّ ،‫ التاريخ‬.‫ فيجب عليه اللجوء إلى ساعة ذات تعقيدات‬،‫في الوظائف‬ ‫ كلّها خيارات‬...‫ التقويم الدائم‬،‫المنطقة الزمنية المزدوجة‬ ‫ راجع‬،‫ينبغي اعتبارها في الساعة (لمزيد حول تعقيدات الساعة‬ ّ ‫ولكل من يعشق نمط الحياة الديناميكي‬ .)‫الصفحة المجاورة‬ ‫بشكل خاص فيمكنه استكشاف ساعات تحاكي مغامرات مثل‬ ‫ أو حتّى النظر في أنواع المواد واالبتكارات‬،‫الغوص أو الطيران‬ .‫التي اس ُتخدمت لحماية الساعة‬

‫التقويم الدائم‬

‫الكرونوغراف‬

‫التوقيت المزدوج‬

‫ والشهر‬،‫ والتاريخ‬،‫تعرض الساعة اليوم‬ ّ ‫ من دون الحاجة لتد‬،‫والسنة‬ ‫خل يدوي‬ ‫لكي تتالءم مع طول األشهر أو حتّى‬ .ً‫السنوات الكبيسة مثال‬

‫تم إطالقها‬ ّ ،‫هي وظيفة ضبط الوقت‬ ‫في األصل كوسيلة لقياس وقت‬ .‫السباقات‬

‫يعرض هذا التعقيد منطق َتين زمن ّي َتين‬ ‫ وهو أمر أساسي للمسافرين‬،‫منفصل َتين‬ .‫الدائمين‬

PerPetual Calendar

CHronograPH

dual time

A watch that also tells you the day of the week, date, month and year, but importantly does not need any manual updating to accommodate for the different lengths of months or even leap years.

This is a timer function, originally integrated as a way to time races.

Two separate time zones are displayed in this complication, which is popular with travellers.

‫التوربيون‬

‫مك ّرر الدقائق‬

‫الساعة القافزة‬

‫يدور نقاش بين خبراء الساعات حول‬ ‫ما إذا كان التوربيون يدخل فع ًال ضمن‬ ‫ ولكن يبقى تجهيز‬،‫تعقيدات الساعة‬ .‫الساعة به ها ّماً لتعزيز د ّقتها‬

‫يصدر هذا التعقيد رنّات تعلن عن‬ ‫الوقت بصوت واضح بدرجات متفاوتة‬ .‫من الدقة وفترات منفصلة‬

‫ تُعرض‬،‫بعكس الساعة التقليدية‬ ‫الساعة هنا بشكل رقمي عبر فتحة‬ .‫ظاهرة على الميناء‬

tourbillon

minute r ePeater

JumPing Hour

Horologists debate whether this qualifies as a complication, but its inclusion in a watch is designed to enhance its accuracy.

This complication allows the watch to chime audibly with strikes at intervals.

Unlike a traditional watch, here the hour is displayed in a digit format via an aperture on the dial.


‫هل حان وقت‬ ‫الساعة األوىل؟‬ ‫تنهال علينا المناسبات‪ ،‬منها الحصول على وظيفة جديدة أو بلوغ‬ ‫مميز آخر‪ ،‬يحين معها وقت اقتناء الساعة‬ ‫أي احتفال‬ ‫سن الرشد أو ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫الفاخرة األولى‪ .‬قوموا بالخيار الصحيح مع هذه النصائح‪.‬‬

‫‪17‬‬


‫لكل تلك‬ ‫اللحظات‬ ‫الثمينة‪..‬‬

‫متعة التسوق‬ ‫بنكهة جديدة‬ ‫مع مجموعة من ماركات الساعات والمجوهرات األكثر تم ّيزًا‬ ‫في قطر‪ :‬رولكس‪ ،‬شانيل‪ ،‬بوشرون‪ ،‬تيودور‪ ،‬باتيك فيليب‪،‬‬ ‫أي دبليو سي شافهاوزن‪ ،‬هوبلو‪ ،‬وغيرها الكثير‬

‫منذ العام ‪١٩٤٩‬‬ ‫و"فيفتي ون إيست”‪،‬‬ ‫املتجر األقدم يف قطر‪ ،‬ال‬ ‫يفوت مشاركتنا الفرحة‬ ‫ّ‬ ‫يف كل احتفال ومناسبة‪.‬‬ ‫كثيرة هي اللحظات الجميلة التي تعبر حياة ّ‬ ‫كل‬ ‫منّا‪ .‬من الوالدة حتّى التخ ّرج‪ ،‬من اإلنجازات المهن ّية‬ ‫حتّى االرتباط‪ ،‬ومن ّ‬ ‫كل ذكرى سنوية وصو ًال إلى‬ ‫التقاعد‪ ،‬ال يمكن أن تخلو أوقاتنا من لحظات سعادة‬ ‫وفرح وفخر ونجاح يجدر تكريمها وتشاركها‪ .‬منذ‬ ‫بداياته في العام ‪ ١٩٤٩‬و “فيفتي ون إيست” ال‬ ‫يزال على مدى األجيال منارة للعائالت فتساعدهم‬ ‫على اختيار هد ّية مناسبة تخلّد الذكريات بأسلوب‬ ‫أي‬ ‫عصري‪ .‬ألروع وأه� ّ‬ ‫�م اللحظات في الحياة‪ ،‬تبرز ّ‬ ‫ّ‬ ‫أي ساعة فاخرة‬ ‫قطعة ساحرة من المجوهرات أو ّ‬ ‫لتلتقط وتحتفي باألحاسيس؛ ومن خالل الحرف ّية‪،‬‬ ‫والفن اليدوي والمواد الفاخرة‪ ،‬تعبّر رموز‬ ‫واإلرث‪،‬‬ ‫ّ‬ ‫الحب والتقدير واإلعجاب فتح ّولها‬ ‫االمتياز هذه عن‬ ‫ّ‬ ‫إلى ذكريات أبد ّية من اللحظات الثمينة‪.‬‬ ‫‪13‬‬


FiFty One east

For all your precious times Since 1949 Fifty One East is always there to celebrate the special occasions. in each person’s lifetime there are distinct and distinguished moments worthy of celebration. From birth to graduation, career achievements to marriage, and anniversaries through to retirement, these times of happiness, elation, pride and accomplishment are destined to be honoured and shared. since its earliest days in 1949, making it Qatar’s oldest store, Fifty one east has been a guiding light for generations of families, assisting them to select appropriate gifts to commemorate just such events, and always in style. For the most important milestones in life, a stunning piece of jewellery or fine timepiece provides a fitting way to capture and commemorate emotions for evermore; through their craftsmanship, heritage, artistry and luxurious materials, these symbols of prestige express love, respect and admiration, transforming them into enduring memories of precious times.

15


FiFty One east

For all your precious times Since 1949 Fifty One East is always there to celebrate the special occasions. in each person’s lifetime there are distinct and distinguished moments worthy of celebration. From birth to graduation, career achievements to marriage, and anniversaries through to retirement, these times of happiness, elation, pride and accomplishment are destined to be honoured and shared. since its earliest days in 1949, making it Qatar’s oldest store, Fifty one east has been a guiding light for generations of families, assisting them to select appropriate gifts to commemorate just such events, and always in style. For the most important milestones in life, a stunning piece of jewellery or fine timepiece provides a fitting way to capture and commemorate emotions for evermore; through their craftsmanship, heritage, artistry and luxurious materials, these symbols of prestige express love, respect and admiration, transforming them into enduring memories of precious times.

15


‫لكل تلك‬ ‫اللحظات‬ ‫الثمينة‪..‬‬

‫متعة التسوق‬ ‫بنكهة جديدة‬ ‫مع مجموعة من ماركات الساعات والمجوهرات األكثر تم ّيزًا‬ ‫في قطر‪ :‬رولكس‪ ،‬شانيل‪ ،‬بوشرون‪ ،‬تيودور‪ ،‬باتيك فيليب‪،‬‬ ‫أي دبليو سي شافهاوزن‪ ،‬هوبلو‪ ،‬وغيرها الكثير‬

‫منذ العام ‪١٩٤٩‬‬ ‫و"فيفتي ون إيست”‪،‬‬ ‫املتجر األقدم يف قطر‪ ،‬ال‬ ‫يفوت مشاركتنا الفرحة‬ ‫ّ‬ ‫يف كل احتفال ومناسبة‪.‬‬ ‫كثيرة هي اللحظات الجميلة التي تعبر حياة ّ‬ ‫كل‬ ‫منّا‪ .‬من الوالدة حتّى التخ ّرج‪ ،‬من اإلنجازات المهن ّية‬ ‫حتّى االرتباط‪ ،‬ومن ّ‬ ‫كل ذكرى سنوية وصو ًال إلى‬ ‫التقاعد‪ ،‬ال يمكن أن تخلو أوقاتنا من لحظات سعادة‬ ‫وفرح وفخر ونجاح يجدر تكريمها وتشاركها‪ .‬منذ‬ ‫بداياته في العام ‪ ١٩٤٩‬و “فيفتي ون إيست” ال‬ ‫يزال على مدى األجيال منارة للعائالت فتساعدهم‬ ‫على اختيار هد ّية مناسبة تخلّد الذكريات بأسلوب‬ ‫أي‬ ‫عصري‪ .‬ألروع وأه� ّ‬ ‫�م اللحظات في الحياة‪ ،‬تبرز ّ‬ ‫ّ‬ ‫أي ساعة فاخرة‬ ‫قطعة ساحرة من المجوهرات أو ّ‬ ‫لتلتقط وتحتفي باألحاسيس؛ ومن خالل الحرف ّية‪،‬‬ ‫والفن اليدوي والمواد الفاخرة‪ ،‬تعبّر رموز‬ ‫واإلرث‪،‬‬ ‫ّ‬ ‫الحب والتقدير واإلعجاب فتح ّولها‬ ‫االمتياز هذه عن‬ ‫ّ‬ ‫إلى ذكريات أبد ّية من اللحظات الثمينة‪.‬‬ ‫‪13‬‬


‫هل حان وقت‬ ‫الساعة األوىل؟‬ ‫تنهال علينا المناسبات‪ ،‬منها الحصول على وظيفة جديدة أو بلوغ‬ ‫مميز آخر‪ ،‬يحين معها وقت اقتناء الساعة‬ ‫أي احتفال‬ ‫سن الرشد أو ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫الفاخرة األولى‪ .‬قوموا بالخيار الصحيح مع هذه النصائح‪.‬‬

‫‪17‬‬


DOHA JEWELLERY & WATCHES EXHIBITION 2017

WElCOME TO THE DOHA JEWEllEry & WATCHES ExHIBITIOn 2017 It’s that time of the year again, the highlight of the calendar for the watches and jewellery sector in Qatar and the region, and a premium occasion to discover the ultimate in worldclass craftsmanship and luxury.

As part of our commitment to always bring you the finest the world has to offer, our choice of the most coveted brands is continually growing, to ensure abundance of diversity and unparalleled quality.

As Qatar’s first and favourite department store, Fifty One East places high value on the Doha Jewellery and Watches Exhibition for its reflection of Qatar’s status as a worldclass destination and key player in the global watches and jewellery domain. This year’s special edition magazine, published especially to coincide with the DJWE 2017, is designed to give you an introduction to the outstanding breadth of watches and jewellery that can be found only at Fifty One East.

Since 1949 Fifty One East has prided itself on being a fusion of incomparable luxury, personalised hospitality, impeccable services and uncompromised quality. In our relationship with our customers who have trusted us throughout the years, we focus on those precious moments, lived and shared from one generation to the next. As a result of more than 65 years of experience, our customers regard Fifty One East as a place they call their home, where memories of joy are never forgotten - and we never forget that they have chosen us!

11

‫أهالً بكم يف معرض‬ ‫الدوحة للمجوهرات‬ 2017 ‫والساعات‬ As ever, there is an air of great expectation for this year’s event. I am confident that the DJWE will soar to even greater heights, and will build on its legacy as an international level forum to inspire and engage industry members and consumers alike.

Mr Bader Al-Darwish, Chairman & Managing Director Darwish Holding

ّ �‫ وكما في ك‬،‫ه��ذا ال��ع��ام‬ ‫ تو ّقعات كثيرة‬،‫�ل م�� ّرة‬ ‫��أن «معرض‬ ّ �‫ت��راف��ق ال��ح��دث م� ّم��ا يزيدني ثقة ب‬ ‫الدوحة للمجوهرات والساعات» سوف يح ّقق أعلى‬ ‫المستويات مرتكزاً على إرث عريق وعلى مكانته‬ ‫كمنصة عالمية رائدة وملهمة تستحوذ على اهتمام‬ ّ .‫المساهمين والعمالء على ح ّد سواء‬

،»‫السيد «بدر الدرويش‬ ‫رئيس مجلس اإلدارة والمدير التنفيذي لشركة‬ »‫«الدرويش القابضة‬

‫ وكجزء من التزامنا الدائم‬.»‫في «فيفتي ون إيست‬ ،‫في أن نجلب لكم أفخر ما يمكن أن يقدّمه العالم‬ ‫نواصل توسيع عالماتنا التجارية التي تترجم جودة‬ .‫وتن ّوعاً ال مثيل لهما‬ ‫ و«فيفتي ون إيست» تفتخر بمزيج‬١٩٤٩ ‫منذ العام‬ .‫ال يضاهى من الترف والضيافة والخدمة الممتازة‬ ‫وفي العالقة التي تجمعنا مع عمالئنا ومن خالل‬ ّ ‫ نلقي‬،‫تنفك تنمو على م ّر السنين‬ ‫ثقتهم التي ال‬ ‫كل اهتمامنا على اللحظات الثمينة التي يعيشونها‬ ‫ وبخبرة تتخطى‬.‫ويتشاركونها من جيل إلى جيل‬ ّ ‫احتل «فيفتي ون إيست» مكانة مرموقة‬ ،ً‫ عاما‬٦٥ – ‫لدى عمالئنا يبنون فيها ذكريات فرحة ال تنسى‬ !‫ونحن بدورنا ال ننسى أنّهم اختارونا‬

‫يحين هذا الوقت من السنة مجدّداً ليطلق معه‬ ‫الحدث األب��رز على روزن��ام��ة الفعال ّيات المتعلّقة‬ ،‫بقطاع الساعات والمجوهرات في قطر والمنطقة‬ ‫الحدث الذي يرتقي بمهارة الصنع وعالم الترف إلى‬ .‫أعلى المستويات‬ ّ ‫المفضل‬ ‫ متجر قطر‬،»‫ف��ي «فيفتي ون إي��س��ت‬ ‫ نعلّق آما ًال عالية‬،‫ووجهة التس ّوق األولى في قطر‬ »‫على «م��ع��رض ال��دوح��ة للمجوهرات وال��س��اع��ات‬ ‫ال��ذي يعكس مكانة قطر كوجهة ذات طابع‬ ‫عالمي ويلعب دوراً جوهرياً في قطاع الساعات‬ ‫ نطلق هذه‬.‫والمجوهرات على المستوى الدّولي‬ ‫النسخة الخاصة من مجلّتنا هذا العام تزامناً مع‬ ‫المعرض لنقدّم لكم لمحة عن المجموعة الواسعة‬ ‫للساعات والمجوهرات التي يمكن أن تجدونها‬


DOHA JEWELLERY & WATCHES EXHIBITION 2017

WElCOME TO THE DOHA JEWEllEry & WATCHES ExHIBITIOn 2017 It’s that time of the year again, the highlight of the calendar for the watches and jewellery sector in Qatar and the region, and a premium occasion to discover the ultimate in worldclass craftsmanship and luxury.

As part of our commitment to always bring you the finest the world has to offer, our choice of the most coveted brands is continually growing, to ensure abundance of diversity and unparalleled quality.

As Qatar’s first and favourite department store, Fifty One East places high value on the Doha Jewellery and Watches Exhibition for its reflection of Qatar’s status as a worldclass destination and key player in the global watches and jewellery domain. This year’s special edition magazine, published especially to coincide with the DJWE 2017, is designed to give you an introduction to the outstanding breadth of watches and jewellery that can be found only at Fifty One East.

Since 1949 Fifty One East has prided itself on being a fusion of incomparable luxury, personalised hospitality, impeccable services and uncompromised quality. In our relationship with our customers who have trusted us throughout the years, we focus on those precious moments, lived and shared from one generation to the next. As a result of more than 65 years of experience, our customers regard Fifty One East as a place they call their home, where memories of joy are never forgotten - and we never forget that they have chosen us!

11

‫أهالً بكم يف معرض‬ ‫الدوحة للمجوهرات‬ 2017 ‫والساعات‬ As ever, there is an air of great expectation for this year’s event. I am confident that the DJWE will soar to even greater heights, and will build on its legacy as an international level forum to inspire and engage industry members and consumers alike.

Mr Bader Al-Darwish, Chairman & Managing Director Darwish Holding

ّ �‫ وكما في ك‬،‫ه��ذا ال��ع��ام‬ ‫ تو ّقعات كثيرة‬،‫�ل م�� ّرة‬ ‫��أن «معرض‬ ّ �‫ت��راف��ق ال��ح��دث م� ّم��ا يزيدني ثقة ب‬ ‫الدوحة للمجوهرات والساعات» سوف يح ّقق أعلى‬ ‫المستويات مرتكزاً على إرث عريق وعلى مكانته‬ ‫كمنصة عالمية رائدة وملهمة تستحوذ على اهتمام‬ ّ .‫المساهمين والعمالء على ح ّد سواء‬

،»‫السيد «بدر الدرويش‬ ‫رئيس مجلس اإلدارة والمدير التنفيذي لشركة‬ »‫«الدرويش القابضة‬

‫ وكجزء من التزامنا الدائم‬.»‫في «فيفتي ون إيست‬ ،‫في أن نجلب لكم أفخر ما يمكن أن يقدّمه العالم‬ ‫نواصل توسيع عالماتنا التجارية التي تترجم جودة‬ .‫وتن ّوعاً ال مثيل لهما‬ ‫ و«فيفتي ون إيست» تفتخر بمزيج‬١٩٤٩ ‫منذ العام‬ .‫ال يضاهى من الترف والضيافة والخدمة الممتازة‬ ‫وفي العالقة التي تجمعنا مع عمالئنا ومن خالل‬ ّ ‫ نلقي‬،‫تنفك تنمو على م ّر السنين‬ ‫ثقتهم التي ال‬ ‫كل اهتمامنا على اللحظات الثمينة التي يعيشونها‬ ‫ وبخبرة تتخطى‬.‫ويتشاركونها من جيل إلى جيل‬ ّ ‫احتل «فيفتي ون إيست» مكانة مرموقة‬ ،ً‫ عاما‬٦٥ – ‫لدى عمالئنا يبنون فيها ذكريات فرحة ال تنسى‬ !‫ونحن بدورنا ال ننسى أنّهم اختارونا‬

‫يحين هذا الوقت من السنة مجدّداً ليطلق معه‬ ‫الحدث األب��رز على روزن��ام��ة الفعال ّيات المتعلّقة‬ ،‫بقطاع الساعات والمجوهرات في قطر والمنطقة‬ ‫الحدث الذي يرتقي بمهارة الصنع وعالم الترف إلى‬ .‫أعلى المستويات‬ ّ ‫المفضل‬ ‫ متجر قطر‬،»‫ف��ي «فيفتي ون إي��س��ت‬ ‫ نعلّق آما ًال عالية‬،‫ووجهة التس ّوق األولى في قطر‬ »‫على «م��ع��رض ال��دوح��ة للمجوهرات وال��س��اع��ات‬ ‫ال��ذي يعكس مكانة قطر كوجهة ذات طابع‬ ‫عالمي ويلعب دوراً جوهرياً في قطاع الساعات‬ ‫ نطلق هذه‬.‫والمجوهرات على المستوى الدّولي‬ ‫النسخة الخاصة من مجلّتنا هذا العام تزامناً مع‬ ‫المعرض لنقدّم لكم لمحة عن المجموعة الواسعة‬ ‫للساعات والمجوهرات التي يمكن أن تجدونها‬


‫احملتويات‬ Contents

64 64

"‫شعاع "كوكو‬ Brilliantly Coco

10 10

‫رسالة ترحيب‬ Welcome note

66 66

"‫برعم "شانيل‬ CHANEL in bloom

13 13

...‫لكل تلك اللحظات الثمينة‬ For all your precious times

68 68

‫بريق الفخامة‬ Shimmering splendor

17 17

‫حان وقت الساعة األولى‬ Time for your first true watch

72 72

‫تأثير وال أروع‬ ٌ Striking the right note

24 24

‫األرقى في فئتها‬ A class of its own

80 80

"‫اذهبوا إلى "بازل‬ Time for a trip to Basel

28 28

ّ ‫محطات جريئة‬ Bold moves of brilliance

90 90

ٌ ‫بصمة تاريخية على معصمك‬ Making history on your wrist

36 36

‫عودة الملك‬ A return to reign

94 94

‫األول‬ ّ ‫المزاد‬ A start in the right direction

40 40

‫التميز‬ ‫أبدعوا‬ ّ Watch your style

96 96

ٌ ‫أناقة متكاملة‬ Style meets its match

48 48

‫نحو النجاح‬ Positioned for success

104 104

"‫ "عزّ ة فهمي‬:‫مقابلة حصرية‬ Exclusive interview: Azza Fahmy

50 50

‫بريق ساطع‬ ٌ Enduring brilliance

114 114

‫أثمن األوقات‬ Horology meets gemology with breathtaking results

52 52

‫عالم من الخيارات‬ ٌ A world of choice

118 118

‫قصص ال نعرفها‬ ٌ A tale to tell

56 56

ّ ‫حجر جميل‬ ...‫لكل شهر‬ ٌ Beautiful birthstones

124 124

"‫نفحة أزلية لمدينة "باريس‬ An everlasting taste of Paris

128 128

‫بريق من الماضي‬ ٌ Where heritage radiates

Acknowledgment & Copyright: Darwish Retail conveys its gratitude to all individuals, whose work has been included in Fifty One East’s 2017 Watch & Jewellery special edition publication. All rights reserved with relevant parties; no part(s) of this publication may be reproduced.

Media Manager: Roldy Arrouk - Darwish Holding

www.51east.com.qa

Translation: Samar Maatouk, City News Publishing

Media Coordinator: Jessica Kazan - Darwish Holding Managing Editor: Helen Assaf, City News Publishing

Design: James Brand Strategy & Design Consultancy www.jamesbranding.com

9


‫احملتويات‬ Contents

64 64

"‫شعاع "كوكو‬ Brilliantly Coco

10 10

‫رسالة ترحيب‬ Welcome note

66 66

"‫برعم "شانيل‬ CHANEL in bloom

13 13

...‫لكل تلك اللحظات الثمينة‬ For all your precious times

68 68

‫بريق الفخامة‬ Shimmering splendor

17 17

‫حان وقت الساعة األولى‬ Time for your first true watch

72 72

‫تأثير وال أروع‬ ٌ Striking the right note

24 24

‫األرقى في فئتها‬ A class of its own

80 80

"‫اذهبوا إلى "بازل‬ Time for a trip to Basel

28 28

ّ ‫محطات جريئة‬ Bold moves of brilliance

90 90

ٌ ‫بصمة تاريخية على معصمك‬ Making history on your wrist

36 36

‫عودة الملك‬ A return to reign

94 94

‫األول‬ ّ ‫المزاد‬ A start in the right direction

40 40

‫التميز‬ ‫أبدعوا‬ ّ Watch your style

96 96

ٌ ‫أناقة متكاملة‬ Style meets its match

48 48

‫نحو النجاح‬ Positioned for success

104 104

"‫ "عزّ ة فهمي‬:‫مقابلة حصرية‬ Exclusive interview: Azza Fahmy

50 50

‫بريق ساطع‬ ٌ Enduring brilliance

114 114

‫أثمن األوقات‬ Horology meets gemology with breathtaking results

52 52

‫عالم من الخيارات‬ ٌ A world of choice

118 118

‫قصص ال نعرفها‬ ٌ A tale to tell

56 56

ّ ‫حجر جميل‬ ...‫لكل شهر‬ ٌ Beautiful birthstones

124 124

"‫نفحة أزلية لمدينة "باريس‬ An everlasting taste of Paris

128 128

‫بريق من الماضي‬ ٌ Where heritage radiates

Acknowledgment & Copyright: Darwish Retail conveys its gratitude to all individuals, whose work has been included in Fifty One East’s 2017 Watch & Jewellery special edition publication. All rights reserved with relevant parties; no part(s) of this publication may be reproduced.

Media Manager: Roldy Arrouk - Darwish Holding

www.51east.com.qa

Translation: Samar Maatouk, City News Publishing

Media Coordinator: Jessica Kazan - Darwish Holding Managing Editor: Helen Assaf, City News Publishing

Design: James Brand Strategy & Design Consultancy www.jamesbranding.com

9









Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.