Facebook.com/LaTribunaMN
La Tribuna
¿Bilingüe? By Leon Wolf » Continue, PG. 10
Your Central Minnesota Bilingual Newspaper
The Importance of Estate Planning » Continue, PG. 8
Marching for Justice Marchando Por La Justicia Close to 300 Central Minnesota Community members and leaders marched from the St. Cloud Regional Library to the Stearns County Jail in St. Cloud on September 13 to welcome the children seeking asylum at the border as well as to bring attention to the need for immediate immigration reform.
Cerca de 300 líderes y miembros de la Comunidad de Minnesota Central, marcharon desde la Biblioteca Regional de St. Cloud a la cárcel del Condado de Stearns en St. Cloud el pasado 13 de septiembre para recibir los niños solicitantes de asilo en la frontera, así como para llamar la atención sobre la necesidad de una reforma migratoria inmediata. Esta marcha fue una colaboración entre la Asamblea de los Derechos Civiles, miembros de la comunidad Somalí y profesores de la Universidad de St. Cloud. Algunos de los profesores involucrados eran Miguel M. Chavez, Director de Estudios de Chicanos en St. Cloud State University, Stephen Philion, profesor de Sociología y Hedy Tripp y Malcolm Nazareth, profesores en Étnicos y This march was a collaboration Estudios de la Mujer. between the Assembly of Civil Rights, También estuvieron presentes members of the Somali community, acogiendo a los niños y mostrando and St. Cloud University professors. su apoyo a una reforma migratoria— Some of the professors involved La Senadora Patricia Torres Ray, el were Miguel M. Chavez, Director Representante Zachary Dorholt, Joe of Chicana/o Studies at St. Cloud Perske y Melisa Franzen entre otras State University, Stephen Philion, figuras políticas. professor of Sociology, and Hedy Tripp También estuvo presente en and Malcolm Nazareth, professors in Ethnic and Women’s Studies. Political figures were also present welcoming the children and showing their support for immigration reform--Senator Patricia Torres Ray, Representative Zachary Dorholt, Joe Perske, and Melisa Franzen among others. nombre de Obispo Ketler Padre Mark \ Father Mark Inocenti from St. Inocenti de la Iglesia Católica de St. Joseph’s Catholic Church in Waite Park Joseph en Waite Park. El Padre Mark was also present on behalf of Bishop hablo de la necesidad de una reforma Ketler. Father Mark spoke of the need migratoria y la protección de todos for immigration reform and protection los niños, incluidos los no nacidos. of all children, including the unborn. También habló de la necesidad de He also spoke of the need to protect the proteger la unidad familiar. family unity. La reforma migratoria sigue siendo un tema muy debatido en toda la nación y un tema de gran importancia en las próximas elecciones. El año pasado el Senado de Estados Unidos aprobó el proyecto de reforma migratoria integral en una colaboración bipartidista. Ambos senadores de Minnesota, Al Franken y Amy Klobuchar, fueron clave en aprobar proyecto de ley del Senado. Sin embargo, a pesar del claro apoyo para una reforma migratoria en todo el país, la Cámara de Representantes de los Estados Unidos no se une y abordan la cuestión. Muchas figuras políticas de la derecha se niegan a una reforma migratoria de una manera integral. Debido a la falta de liderazgo en nombre de » Continue, PG. 8 » Continue, PG. 8 Immigration la Cámara de
La Tribuna Vol. 01 Edi. 03 October 01, 2014
Coffee with St. Cloud Chief of Police Wm. Blair Anderson » Continue, PG. 2
Social Justice By Padre Juanito » Continue, PG. 3
The Achievement Gap Terminando Con La Diferencia Académica Many Minnesota school districts are facing a great teaching/ learning challenge among “first generation students”. This challenge is known as the “achievement gap”. We know that our public school educators produce amazing results at the highest levels with the majority of students in their school districts. The challenges they face are not an indictment of our public school educators. But in the last decade, the number of students who are coming to school districts across the state with significant learning disadvantages is growing. I believe that we need to spend significantly more quality time in focusing on what we must do as a school district and as a community address those learning disadvantages and overcome them. I believe that our test scores are sending us a message that students who come to school considerably behind will not make up that difference if we merely teach better or use better curriculum or communicate with parents better. I believe that we have to recognize that learning takes time, and when you are behind, it takes time to catch up. Most successful students come to school having spent hundreds of hours building vocabulary and phonics skills. We are fooling ourselves if we believe that we can make up this gap by magic. Advantaged children don’t learn without lots of time and attention. We are fooling ourselves if we think that disadvantaged students don’t need the same amount of increased time and attention. This premise is supported by educational research. Young children whose experiences include hearing a lot of language and being encouraged to use and experiment with language themselves tend to achieve early reading success; children who have limited experiences with language often have trouble learning to read, and as they progress through school, they remain at risk for reading and learning problems (Dickinson & Tabors, 2001; Storch & Whitehurst, 2002). Researcher Louisa Moats refers to the gap in word knowledge between advantaged » Continue, PG.9
Muchos distritos escolares de Minnesota, se enfrentan a un gran desafío de la enseñanza y el aprendizaje entre “los estudiantes de primera generación”. Este reto es conocido como la “brecha”. Sabemos que nuestros educadores de escuelas públicas producen resultados sorprendentes en los niveles más altos con la mayoría de los estudiantes en sus distritos escolares. Los desafíos que se enfrentan no son una acusación de nuestros educadores de escuelas públicas. Pero en la última década, está creciendo el número de estudiantes que vienen a los distritos escolares en todo el estado con las desventajas de un aprendizaje significativo. Creo que tenemos que pasar mucho más tiempo de calidad en centrarnos en lo que debemos hacer sobre las desventajas de aprendizaje como distrito escolar y como comunidad reconocerlos y superarlos. Creo que nuestros resultados nos están enviando un mensaje de que los estudiantes que vienen a la escuela considerablemente atrasado, no lograran recuperar esa diferencia si simplemente enseñamos mejor o usamos un mejor currículo o nos comunicamos mejor con los padres. Creo que tenemos que reconocer que el aprendizaje lleva tiempo, y cuando está atrasado, toma mas tiempo para ponerse al día. Los estudiantes más exitosos vienen a la escuela después de haber pasado cientos de horas construyendo habilidades de vocabulario y fonética. Nos estamos engañando a nosotros mismos si creemos que podemos eliminar esta brecha por arte de magia. Los niños aventajados, no aprenden si no tienen mucho tiempo y atención. Nos estamos engañando a nosotros mismos si creemos que los estudiantes desfavorecidos no necesitan la misma o mayor cantidad de tiempo y atención. Esta premisa es apoyada por la investigación educativa. Niños cuyas experiencias incluyen escuchado varios idiomas y se les anima a usar y experimentar con el lenguaje, tienden a lograr un éxito tempranero en la lectura; los niños que tienen experiencias limitadas con el lenguaje a menudo tienen problemas aprendiendo a leer, y como que el progreso a través de la escuela, » Continue, PG. 9 siguen siendo un
2 Octubre 01, 2014 LA TRIBUNA
Coffee with Chief of Police Anderson Cafesito con El Jefe de Policia Anderson It has been just over two years wince William Anderson was sworn as the first police chief of color in St. Cloud, Minnesota. Since then, Anderson admits having been accepted by the community and how his “expectations were surpassed,” he said. Anderson was born and raised in Detroit to strict parents. He recalls going to school in Detroit and the dangers he faced then, “I had to dodge bullets going to school.” His parents were strict but fair, instilling in him a good work ethic and discipline. It was this good work ethic and discipline that enable Anderson to join the military, earn his bachelor’s degree in political science and, thereafter a master’s degree in public safety administration. Andersen is also a 2008 graduate of the FBI National Academy. Andersen’s distinguished academic accomplishments coupled with his extensive law enforcement career begining in Dakota County more than 15 years ago, prepared Andersen to become St. Cloud’s first police chief of color. While Andersen is humble about the title, his focus is always on the community at large--regardless of color. “It is our privilege to put this badge and uniform on and go out and serve the community,” said St. Cloud Police Chief William Anderson. Since becoming Police Chief, Andersen has developed strong ties to the community as he also lives in St. Cloud. He is committed to working with groups of races and backgrounds in an effort to keep the community safe. Andersen is aware of the events that have transpired with national attention on the issue of police brutality and wants people to know “his door is always open” to discuss their experiences, he said. As to whether St. Cloud police officers would be equipped with body cameras, St. Cloud Chief responds, “there is still a lot of unchartered territory with respect to the privacy and the data, and how it is stored and retained.” On the issue of minorities in the police force, Andersen recognizes that the percentage of officers of color does not reflect the demographics. He notes that this is a statewide issue and that out of the 10,000 officers in Minnesota, approximately 200 are of color. As a final message to the community at large, he wants people to know that his door is always open and he is ready to engage with the community and address their needs.
Ha sido un poco más de dos años que William Anderson prestó juramento como el primer jefe de policía de color en St. Cloud, Minnesota. Desde entonces, Anderson admite haber sido aceptado por la comunidad y dijo que “las expectativas fueron superadas”. Anderson nació y se creció en Detroit con padres muy estrictos. Recuerda ir a la escuela en Detroit y los peligros que enfrentó entonces, dijo “Tuve que esquivar las balas cuando iba a la escuela”. Sus padres eran estrictos pero justos, e infundiendo en él una buena ética de trabajo y disciplina. Fue esta buena ética de trabajo y la disciplina que permiten a Anderson para enlistarse en el ejército, ganar su licenciatura en ciencias políticas y posteriormente una maestría en administración de la seguridad pública. Andersen también es egresado de la Academia Nacional del FBI 2008. Los distinguidos logros académicos de Andersen junto con su extensa carrera en el en forzamiento de la ley en Condado de Dakota hace más de 15 años preparo a Andersen para convertirse en el primer jefe de policía de St. Cloud de color. Mientras que Andersen es humilde sobre el título, su enfoque siempre está en la comunidad en general, independientemente de su color. “Es un privilegio para poner esta placa en el uniforme en salir y servir a la comunidad,” dijo el jefe de policía de St. Cloud William Anderson. Desde que se convirtió en Jefe de la Policía, Andersen ha desarrollado fuertes vínculos con la comunidad, así como también vive en St. Cloud. El está comprometido a trabajar con grupos de razas y orígenes en un esfuerzo para proteger a la comunidad. Andersen está consciente de los hechos ocurridos con la atención nacional sobre el tema de la brutalidad policial y quiere que sepan que “su puerta siempre está abierta” para discutir sus experiencias, dijo. En cuanto a si los oficiales de policía de St. Cloud sería equipados con cámaras de cuerpo, el Jefe de Policia de St. Cloud, “hay todavía mucho territorio desconocido con respecto a la privacidad y los datos y cómo se almacena y conserva.” Sobre la cuestión de las minorías en la fuerza policial, Andersen reconoce que el porcentaje de oficiales de color no refleja los datos demográficos. Señala que se trata de un problema en todo el estado y que der los 10,000 oficiales en Minnesota, aproximadamente 200 son de color. Como un último mensaje a la comunidad en general, quiere que sepan que su puerta siempre está abierta y que está listo para comprometerse con la comunidad y atender sus necesidades.
La Tribuna La Tribuna es un periódico local para nuestra comunidad bilingüe en el Centro de Minnesota. La Tribuna se publica en forma mensual y la actualización constante de noticias en nuestra página de Facebook. (facebook.com/LaTribunaMN)
La Tribuna is a local newspaper for our Bilingual and Spanish speaking communities of Central Minnesota. La Tribuna is published on a monthly basis and constantly updating news on our Facebook page. (facebook.com/LaTribunaMN)
Staff and Contributors
Editor in Chief / Jefe de Redacción
Edith Hernandez-Fussy Sales Manager / Gerente de Ventas
David Hernandez
Contributors Leon Wolf, Michael Fussy, Lucio D. Hernandez Salas, Padre Juanito, Bruce Mohs. LA TRIBUNA 7TH AVE NORTH, SUITE 106 ST. CLOUD,MN (320)497-3000 OFFICE LATRIBUNA.MN@GMAIL.COM
South African Inspired Clothing Designer
Mesiku Matia is a South African inspired clothing designer from South Sudan. She relocated to the United States in 2004 with her husband. After a painful divorce, Mesiku was left to care for her six children all by herself as her husband had returned to Africa. “I was depressed and [had] lost my job …. and [had been in a] car accident ...,so everything in my life was going in wrong direction. After that I made decision to change this negative to positive life.” This decisive moment led Mesiku to return to one of her passions--fashion. Mesiku had started designing her own clothing ever since she was a teenager in South Africa but stopped soon after starting her family as it became more difficult. It was not until after a painful divorce that she
began to contemplate this more seriously and begin her own clothing business. Mesiku’s clothing is vibrant and elegant. The fabric she uses for her clothing is shipped from South Africa and, thus, make her clothing even more unique. Mesiku is currently working with Central Minnesota Woman Shine to prepare a comprehensive business plan so that people can enjoy her unique clothing.
Place your Advertisement Here ! Or in one of our other pages … but, monochrome ads are Making a Comeback ! Call David Hernandez at La Tribuna, he can tell you all about it. (320) 497-3000
SOCIAL JUSTICE JUSTICIA SOCIAL Recently we have heard a great deal in the news about immigration. First, there is the reality of tens of thousands of unaccompanied minors who have been sent here by their parents to escape the violence in their home countries. Second, there is the issue of such a large number of undocumented people in the United States and the lack of congressional action. Although they have some things in common we need to think of them as two issues. They children have come seeking asylum. Whether or not they will qualify under federal law is a question. But they have not entered the country illegally, nor have they violated any laws. They came to the border and asked for asylum, as the law requires. Some are still in detention awaiting due process. Others have been paroled to family members, as the law stipulates. We need, first of all, to remember that these as children at our door. We need to avoid the temptation to treat them as mere objects in a political tug-of-war. Their cases need to be heard, and they need legal guidance to go through the process. Anything less would be a disregard for the law and disrespect for their human dignity. The argument that we must just send them back because we cannot afford them is surely an empty one. We spent approximately $56 billion last year in the U.S. on pets. We can’t afford children? The issue of those who are here without documentation—mostly adults—is another issue. They have been here a long time. They are becoming a part of U.S. society. “In 2013, according to a preliminary estimate, unauthorized immigrant adults had been in the U.S. for a median time of nearly 13 years—meaning that half had been in the country at least that long,” according to Pew Hispanic. Approximately 38% of unauthorized adults were living with their U.S. born (citizen) children. Approximately 10% of the workforce in California is comprised of undocumented workers. This means that the undocumented have become part of the social fabric of our society. To remove them at this point (if that were possible) would mean adversely affecting our
workforce and separating parents from children. It would hurt our economy and hurt our families. Congress needs to act to create an immigration reform that protects us by screening those who are here already. It provides us with greater security because it allows us to find who is here, to do background checks and to screen people. We would be better off knowing who is here. It would also allow undocumented people to go through the process of testing and eye examinations in order to get driver’s licenses and be able to buy auto insurance. Our roads would be much safer. We also need a process so that those who want to come here to work can apply in their home countries. At present, the visas for unskilled labor are limited at 5,000 per year, which is far, far below the actual need. Lastly, we need to find ways to help the economy of Mexico and other countries so that people do not have to migrate in order to find work that will let them support themselves and their families. University of Southern California’s Center for the Study of Immigrant Integration (USC’s CSII), in conjunction with the California Immigrant Policy Center (CIPC), Aug 13, 2014 http://rt.com/usa/185188immigration-statistics-california-us/ CBS News, March 13, 2014 http://www.cbsnews.com/news/ americans-spent-a-record-56-billion-onpets-last-year/ Pew Research Hispanic Trends Project, Sept. 3, 2014 http:// www.pewhispanic.org/2014/09/03/asgrowth-stalls-unauthorized-immigrantpopulation-becomes-more-settled/ Ibid.
Recientemente hemos escuchado mucho en las noticias sobre la inmigración. En primer lugar, está la realidad de decenas de miles de menores que han sido enviados aquí por sus padres para escapar de la violencia en sus países de origen. En segundo lugar, está la cuestión de tal cantidad de personas indocumentadas en Estados Unidos y la falta de acción del Congreso. Aunque tienen algunas cosas en común, tenemos que pensar en ellos como dos cuestiones. Los niños tienen vienen buscando asilo. Sea o no que cumplen con los requisitos bajo la ley federal es solo una pregunta. Pero no han entrado al país ilegalmente, ni ha violado ninguna ley. Llegaron a la frontera y pidieron asilo, como requiere la ley. Algunos todavía están detenidos en espera del proceso debido. Otros han sido puestos en libertad condicional a miembros de la familia, como estipula la ley. En primer lugar, debemos recordar que estos niños tocaron a nuestra puerta. Tenemos que evitar caer en la tentación de tratarlos como meros objetos en un estira y afloja político. Sus casos necesitan ser escuchados y que necesitan orientación jurídica para pasar por el proceso. Cualquier cosa menos que esto, sería un desprecio por la ley y al respeto de su dignidad humana. El argumento de que sólo debemos regresarlos porque no podemos mantenerlos seguramente está vacío. El Año pasado aquí en los Estados Unidos gastamos aproximadamente $ 56 billones de dólares en las mascotas. Con esta estadística, ¿No podemos mantener a los niños? El tema de aquellos que están aquí sin documentación — en su mayoría adultos — es hotra cuestión. Ellos han estado aquí mucho tiempo. Ellos se están convirtiendo en una parte de la sociedad estadounidense. “En 2013, según una estimación preliminar, los adultos inmigrantes no autorizados
Octubre 01, 2014
LA TRIBUNA 3
habían estado en los Estados Unidos por un tiempo promedio de casi 13 años, lo que significa que la mitad había estado en el país al menos todo ese tiempo” Según Pew Hispanic. Aproximadamente el 38% de los adultos no autorizados estaban viviendo con sus niños nacidos aquí en Estados Unidos (ciudadano). Aproximadamente 10% de la fuerza laboral de California se compone de trabajadores indocumentados. Esto significa que los indocumentados se han convertido en parte del tejido social de nuestra sociedad. Para eliminarlos en este momento (si eso fuera posible) significaría afectar negativamente nuestra fuerza laboral y la separación de los padres de los niños. Sería daño a nuestra economía y daño a nuestras familias. El Congreso necesita actuar para crear una reforma migratoria que nos proteja evaluando a quienes ya están aquí. Esto proporciona una mayor seguridad porque permite encontrar quién está aquí, con revisiones de fondo y evaluando a las personas. Estaríamos mejores sabiendo quienes están aquí. También permitiría a las personas indocumentadas a pasar por exámenes manejo y vista para obtener licencias de conducir y poder comprar seguro de auto. Nuestras carreteras también serían mucho más seguras. También necesitamos un proceso para aquellos quienes quieran venir aquí a trabajar pueden aplicar en sus países de origen. En la actualidad, las visas de trabajadores no calificados, se limitan a 5.000 por año, lo cual está muy por debajo de la necesidad real. Por último, tenemos que encontrar maneras de ayudar a la economía de Latinoamerica y otros países para que la gente no tenga que emigrar para encontrar un trabajo que les permitan mantenerse ellas mismas y sus familias.
Place your Advertisement Here ! Or in one of our other pages … but, monochrome ads are Making a Comeback ! Call David Hernandez at La Tribuna, he can tell you all
about it. (320) 497-3000
4 LA TRIBUNA Octubre 01, 2014
The Importance of Estate Planning
La importancia de la Planificación Patrimonial Estate Planning does not need to be intimidating or scary. Leaving your loved ones with a clear understanding and instructions as to how you would like your affairs handled is important to those you love as well as a gift to those grieving. Wills A Will allows you to make important decisions regarding your assets and the people you care about upon your death. Your Will specifies who will receive your assets should you pass away. The Will also names the person(s) to be in charge of liquidating your assets, paying final bills, working through the court process and distributing assets to your designated beneficiaries. This person is called the Personal Representative. The Personal Representative should be someone who is able to attend to financial issues. If you have minor children, the Will states who should physically care for your children in the event that both parents are deceased. It also states when and how money should be distributed to your children. For example, distributions could be timed so that money is only distributed for education and health until the child reaches age 25. Without a Will, Minnesota statute determines who will receive your assets, and a court decides who will care for your children. This may or may not be the persons you would have chosen. The Will is also written to make Probate as simple as possible for the Personal Representative to make the process faster and less expensive. The Will is instructions for the Probate Court. It does not avoid Probate. Probate is the court process in which the Personal Representative is appointed to handle the affairs of the estate. A Probate is necessary with or without a will if the decedent held any assets in his/her name alone
without a designated beneficiary. Incapacity Documents It is very important to consider what would happen in the event you become seriously ill or injured and are unable to make decisions due to incapacity. A Power of Attorney document is used to designate one or more individuals to act on your behalf with regard to financial affairs. Without a Power of Attorney, a court process would be necessary to appoint someone to handle these financial affairs, which can be time consuming and expensive. A Power of Attorney is relatively easy and inexpensive to have prepared. A separate document is required in Minnesota to appoint one or more individuals to make health care decisions for you in the event you become unable to make those decisions for yourself. This is called a Health Care Directive. You can simply appoint an individual to make health care decisions for you in the Health Care Directive or, if you wish, you can describe your desires and feelings with regard to various health care issues. Taking steps to plan ahead to have incapacity documents and Wills prepared protects those you care about and ensures your wishes get carried out. Contact an attorney to get started. Most attorneys can send a questionnaire and information ahead of time so you can feel prepared.
La Planificación del Patrimonio no necesita ser intimidante o infundir miedo. Dejando a sus seres queridos con una comprensión clara e instrucciones sobre cómo le gustaría que fueran manejados sus asuntos es importante para los que amas así como un regalo para aquellos que sufren.
nal de testamentarías. Legalización de un testamento es el proceso judicial en el cual es nombrado Representante Personal para manejar los asuntos de un patrimonio. Un juicio trestamento es necesario con o sin un Testamento si el difunto mantiene activos en su nombre sin haber designado un beneficiario.
Testamentos Un Testamento le permite a usted tomar decisiones importantes con respecto a sus activos y la gente que estaría preocupo después de su muerte. Su voluntad especifica quién sus activos se deben entregar. El Testamento también nombra a la persona o personas a cargo de liquidar sus activos, pagar las cuentas finales, trabajando a través del proceso de corte y distribución de activos a sus beneficiarios designados. Esta persona se llama al Representante Personal. El Representante Personal debería ser alguien que es capaz de atender las cuestiones financieras. Si usted tiene hijos menores de edad, el Testamento afirma quien que físicamente debe cuidar a sus hijos en caso de que ambos padres hayan fallecido. También indica cuándo y cómo debería distribuirse el dinero a sus hijos. Por ejemplo, las distribuciones podrían ser cronometradas para que el dinero se distribuya sólo para educación y salud hasta que el niño cumpla los 25 años. Sin un Testamento, Los Estatutos de Minnesota determinan quién recibirá sus activos, y el tribunal decide quién cuidará de sus hijos. Esto puede o no, ser las personas que hubieran elegido. El Testamento también está escrito para hacer lo más sencillo posible para que el Representante Personal haga el proceso más rápido y menos costoso.
Documentos de Incapacidad Es muy importante considerar qué pasaría en caso de que te cayeras en gravemente enfermo o lesionado y es usted no puede tomar decisiones debido a la incapacidad. Un Documento de Poder se utiliza para designar a uno o más individuos para actuar en su nombre con respecto a los asuntos financieros. Sin un Poder, en un proceso judicial sería necesario designar a alguien para manejar estos asuntos financieros, que pueden ser costosos y llevarían mucho tiempo. Un Poder Notarial es relativamente fácil y económico que se lo preparen. Un documento por separado es necesario en Minnesota para designar a uno o más individuos para hacer decisiones de atención médica para usted en caso de usted sea incapaz de tomar esas decisiones por usted mismo. Esto se llama una Directiva de Cuidado de la Salud. Usted simplemente puede designar a un individuo para hacer decisiones de atención médica para usted en la Directiva de Atención Médica o, si lo deseas, puedes describir tus deseos y sentimientos con respecto a diversos temas de salud. Tomando medidas para planificar tener Documentos de Incapacidad y Testamentos preparados protege a aquellos que le importa y asegura que se realicen sus deseos. Póngase en contacto con un abogado para empezar. La mayoría de los abogados puede enviar un cuestionario e información por anticipado así que usted puede sentirse preparado.
El Testamento son instrucciones para el Tribunal de testamentarías. El testamento no evita al Tribu-
BIENVENIDO AL CONDADO DE STEARNS COMO AGENCIA PUBLICA, NUESTRA PREOCUPACIÓN PRINCIPAL ES LA SEGURIDAD Y EL BIENESTAR DE TODAS LAS PERSONAS SIN EXCEPCIONES
Si tiene algun problema o quiere reportar algun crimen, por favor comuniquese a nuestra oficina y recuerde que su comunicacion puede ser en espanol 807 Courthouse Square St. Cloud, MN 56303 (320) 251-4240
sheriff@co.stearns.mn.us
La Limosna
Octubre 01, 2014
Catolico Lite, Un grupo de evangelización que muestra la necesidad de conocer más a fondo nuestra fe.
El propósito de este blog, no es para criticar o burlarse de ninguna persona, sino para que hagamos conciencia de cómo vivimos nuestra fe. Ojala que sirva para un nuevo comienzo y tomar en serio nuestra relación con Dios. Aquí solo criticamos los hechos, no las personas. Ese domingo, había ido de muy mala gana a la Misa, (Otra vez), Había estado criticando a todo aquel que se encontraba dentro de la parroquia. -A esa le queda corta la blusa…. Este otro no se peinó… no ponen en paz a esos niños…. Y así, estuve buscando la manera de entretenerme, ya que no podía concentrarme en la homilía (como siempre). En fin, se llega el momento del ofertorio y empieza la colecta… ese Domingo, yo solo traía dos billetes, uno de a $5.00 y otro de $20.00 Dólares. Y como siempre, me dije… ahhh… no traigo ni un solo billete de 1 dólar, yo creo que voy a echar el de a 5 y saco 4 de feria… Rápidamente, aparte los dos billetes, agachándome en la banca volteando para todos los lados, asegurándome que nadie me
LA TRIBUNA 5
viera. Puse el billete de 5 en la bolsa izquierda y el de 20 en la bolsa derecha del pantalón, así nadie sabría que había apartado los billetes, es que en la salida, estaban vendiendo burritos, paletas y nachos, me dije: – Saliendo de aquí, voy a comprar 3 burritos una soda y nachos… para los niños. Y ahí viene la canasta… meto la mano a la bolsa izquierda, saco el billete y lo aviento a la canasta… upsss!… -no….no…. era el billete de a 20!!!.. hay, hay, hay… sentía que se me caía el mundo…. ¡Tenía cosquillas en la mano, queriendo sacar el billete equivocado!! ¡Ya por lo menos sacar cambio! Abría los ojos queriendo regresar ese billete con la Mirada, y con mucho dolor en mi Corazón…La canasta se alejó… y lo deje ir, no sin antes pensar… ¡ahora no me queda ni siquiera para comprar en la carretita! ¿No se te ha figurado que un billete de 100.00 dólares. Es muy pequeño cuando lo usamos en las compras, pero demasiado grande para darlo como contribución en la parroquia? ¿Te has puesto a pensar cómo se pagan los servicios de la parroquia? como la electricidad, el recibo del agua, la calefacción, la papelería, las personas que trabajan ahí, etc.? El señor nos invita a que compartamos nuestro tiempo, nuestros talentos, nuestras oraciones pero también nuestras propias riquezas, porque el que nos ha llamado a su Iglesia, es el mismo Dios. Cuando nosotros contribuimos a nuestra parroquia, estamos abriendo el camino a las bendiciones, incluso la palabra nos invita a que pongamos a prueba a Dios con nuestras contribuciones. Analiza este texto: Traigan íntegro el diezmo para los fondos del templo, y así habrá alimento en mi casa. Pruébenme en esto —dice el Señor Todopoderoso—, y vean si no abro las compuertas del cielo y derramo sobre ustedes bendición hasta que sobreabunde. (Malaquías 3:10) Bendiciones Católico Lite.
Sirviendo a Familias y Niños en Minnesota Central • Servicios de Vivienda • Servicios de Salud Mental • Salud y Bienestar para Adultos Mayores • Banco de Ropa y Comida • Servicios de Familia Somos una organización sin fines de lucro apoyada por individuos generosos, fundaciones, empresas y comunidades de fe.
Llámenos Hoy: 320.650.1550 • 800.830.8254 o visitenos en www.ccstcloud.org
Place your Advertisement Here ! Or in one of our other pages … but, monochrome ads are Making a Comeback ! Call David Hernandez at La Tribuna, he can tell you all about it. (320) 497-3000
¡Sociales!
LA TRIBUNA 6 Octubre 01, 2014
St. Cloud, MNJohn and Denise Withehead celebrated their 39th Wedding Anniversary. The awesome celebration tool place at Blue REJON Restaurant in Cold Spring MN. They were celebrated and accompanied by John and Carol Desmond, JuanDelAngel and family. La Tribuna wish the loving couple a wonderful 39th Anniversary. Saint Cloud, MN- la jovencita Carina Pérez celebro su cumpleaños en compañía de sus amigos y seres queridos. La fiesta se celebró hasta largas horas de la noche, donde sus padres Israel y Elena echaron la casa por la venta. Nos deleitaron con una suculenta comida tradicional y un delicioso pastel.
Long Lake, MN – Tras una linda relación llena de respeto y amor, Luis Y Karina Martínez decidieron dar ese paso tan importante en sus vidas, unirse en feliz matrimonio, motivo por el cual se llevó a cabo una grandiosa fiesta en Long Lake, MN. Un día lleno de sorpresas y momentos especiales. Primeramente se llevó a cabo el servicio religioso donde ella entro del brazo de su padre el Señor Héctor Valero y él del brazo de su madre Sra. Consuelo Naranjo, para al final encontrarse frente al altar. La recepción dio inicio en la Iglesia St. George en donde la pareja ingreso a la pista para su primer baile como esposos, posteriormente, como es ya una tradición, bailaron una bella pieza con sus respectivos padres y padrinos. Papás novia: Héctor Valero y Consuelo Naranjo Papás novio: Arturo Martínez y Esther Sánchez Padrinos Principales: Rafael Gomez y Elena Gonzalez Fue una noche llena de alegría y felicidad tanto para los novios, sus familiares y amigos, quienes disfrutaron de una deliciosa cena mientras todo mundo bailaba. En nombre de La Tribuna y todo su personal les deseamos felicidad, paciencia y mucho amor.
Edith Fussy, Guillermina Serrano, Anna Stiles, Lourdez Schwab, Salvador Serrano
Willmar, MN- Salvador y Guillermina Serrano, nos han dado la oportunidad de presentar La Tribuna en su restaurante El Azteca. Dándonos una gran recepción, deleitamos riquísimos platillos, con una atención personal, Incomparable. Salvador y Guillermina Serrano celebraron sus 25 años de matrimonio, con cariño nos aconsejan, mucha paciencia, dedicación, comprensión y no darse por vencidos. Pronto les tendremos más acerca de los triunfos y logros de esta hermosa pareja. Sartell, MN- El Joven Kendrick D. Hernandez celebró sus 16 años de vida en compañía de toda su familia; Con una tradicional cena y postre preferido. ¡Felicidades Kendrick!
La Tribuna
¡Sociales!
7 LA TRIBUNA Octubre 01, 2014
Baxter, MN- Congratulations to Mark Fussy & Danielle ‘Plumski’ Fussy, whom just celebrated their 5th Wedding Anniversary. The festivities started with an amazing trip to Duluth, North Shore and in company of family and friends. From La Tribuna, Congratulations !
La Tribuna
8 LA TRIBUNA Octubre 01, 2014
Continuation Marching for Justice
reform remains a highly debated topic across the nation and an issue of great importance in upcoming midterm elections. Last year the United States Senate passed comprehensive immigration reform bill in a bipartisan collaboration. Both Minnesota Senators, Al Franken and Amy Klobuchar, were key in passing the Senate’s bill. However, despite clear support for immigration reform across the nation, the United States House of Representative failed to come together and address the issue. Many right wing political figures refuse to address immigration reform in a comprehensive manner. Give the lack of leadership on behalf of the United States House of Representatives, people await anxiously to see who will be elected this coming November. Joe Perske, the Democratic candidate running for Michele Bachmann’s seat, is committed to comprehensive immigration reform. Perske, a pro-life moderate democrat, has expressed the importance of allowing people to come out of the shadows and live a dignified life. If immigration reform passes, it could benefit 11 million people. “We need immigration reform now,” said Maelena Gutierrez, President of the Assembly of Civil Rights, “we need to allow people to come out of the shadows.
Representantes de Estados Unidos, millones de personas aguardan
LAKES AREA TAE KWON DO
Clases de Español a Inglés en Tae Kwon Do a partir de Octubre. Martes y Jueves de 8:00-9:00 PM Adultos (Mayores de 13 años) Las clases se imparten en: 213 8th Ave NW, Suite 3 Melrose MN 56352 Oficina (320)290-6833 E-mail: lakesareatkd@gmail.com Website: www.lakesareatkd.com
ansiosamente para ver quién será elegido este próximo noviembre. Joe Perske, el candidato democrático para el asiento de Michele Bachmann, está comprometido con una reforma migratoria integral. Perske, un demócrata moderado de pro-vida, ha expresado la importancia de permitir a la gente a salir de las sombras y vivir una vida digna. Si se aprueba la reforma migratoria, podrían beneficiar a 11 millones de personas. “Necesitamos una reforma migratoria,” dijo Maelena Gutiérrez, Presidente de la Asamblea de los derechos civiles, “tenemos que permitir a la gente a salir de las sombras”.
The Dangers of Drowsy Driving
How many times have you gotten behind the wheel of your car when you are undisputedly falling asleep after up late studying, out late working, or out having fun? And, even though you are clearly tired, rubbing your eyes, and yawning, you justify getting behind the wheel because your destination is just a few minutes away? While we can find a million reasons justifying this action, the fact is that drowsy driving is dangerous and can be fatal. According to the National Highway Traffic Safety Administration, 2.5% of fatal accidents involve drowsy driving. Drowsy driving makes people less alert, it prolongs an individual’s reaction time, and affects the ability to make important spur of the moment decisions. Unless there are sleep disorders, preventing drowsy driving can be as easy as getting plenty of sleep. According to the National Institute of Health, adults need between 7 to 8 hours of sleep daily, whereas adolescents need between 9 to 10 hours. For those that have sleep disorders, it is important to receive medical treatment. It is also important to note that people should refrain from taking sedating medications while or before driving. The Centers for Disease Control and Prevention notes that a person that a person’s cognitive impairment after 18 hours awake can be compared to someone with a blood alcohol content (BAC) of 0.05%. Worse yet, someone who has been awake for 24 hours experiences impairment “equivalent to a BAC of 0.10%, higher than the legal limit in all states.” Next time you get behind the wheel of your car if for any reason you experience frequent yawning, begin to drift from your lane, or have difficulty remembering the past few miles driven, do not simply turn up the radio or roll down your window--instead, pull into a safe area to rest or switch drivers. If you are driving yourself, you may consider simply calling someone to pick or call a cab.
Los Peligros De Conducir Somnoliento ¿Cuántas veces has llegado al
volante de su coche cuando usted es sin lugar a dudas esta cayéndose de sueño después haber estado estudiando tarde, trabajando tarde o divirtiéndose? Y, aunque claramente está cansado, frotándose los ojos y bostezando, justifica ponerse al volante porque su destino está a pocos minutos de distancia. Mientras podemos encontrar un millón de razones que justifican esta acción, el hecho es que conducir somnoliento es peligroso y puede ser fatal. Según la National Highway Traffic Safety Administration, 2,5% de los accidentes mortales involucran el conducir somnoliento. Conducir somnoliento hace que la gente este menos alerta, prolonga el tiempo de reacción de un individuo y afecta la capacidad de hacer las decisiones rápidas de acuerdo al momento. A menos que existan trastornos del sueño, el prevenir conducir somnoliento puede ser tan fácil como obtener dormir lo suficiente. Según el Instituto Nacional de salud, los adultos necesitan entre 7 a 8 horas de sueño diarias, mientras que los adolescentes necesitan entre 9 a 10 horas. Para aquellos que tienen trastornos del sueño, es importante recibir tratamiento médico. También es importante tener en cuenta que la gente debe abstenerse de tomar medicamentos sedantes durante o antes de conducir. Los Centers for Disease Control and Prevention señala que una persona que el deterioro cognitivo de una persona después de 18 horas despierto puede compararse a alguien con un contenido de alcohol la sangre (BAC) de 0,05%. Peor aún más, alguien que ha estado despierto durante 24 horas experimenta deterioro “equivalente a una (BAC) de 0.10%, superior al límite legal en todos los Estados.” La próxima vez que estes detrás del volante, si por alguna razón que usted experimenta frecuentes bostezos, comienzan a salirse de su carril, o tienen dificultad para recordar las pasado pocas millas conducidas, no simplemente le suba el volumen al radio o baje la ventanilla, es mejor, parar en una zona segura para descansar o para cambiar de chofer. Si usted está conduciendo solo, usted puede considerar simplemente llamar a alguien para lo recoja o también puede llamar a un taxi.
Octubre 01, 2014
Cont.
The Achievement Gap
and disadvantaged children as “word poverty.” In her study of the language abilities of kindergarten students in a large city district, Moats found that many children were unable to name pictures that showed the meanings of words such as sewing or parachute. The word-knowledge gap between groups of children begins long before the children enter school. Studies have found, for example, that threeyear olds in higher socioeconomic status (SES) families had vocabularies as much as five times larger than children in lower SES families. That’s a result of children in those higher SES homes engaging in many higher level interactive discussions with their parents (Hart and Risley (1995). Therefore, how should school districts be addressing and closing the “achievement gap? Here are some reflective ideas. Monitoring our Academic Performances 1. We should spend more time studying the results of our test scores and other academic indicators so that we understand whether we are making adequate progress. 2. In particular, we should review and compare our results as measured against high performing schools with comparable demographics. More Learning Time 1. We need to study and implement transformational programs to learning such as KIPP (‘Knowledge is Power Program)’ which are utilized in turnaround schools using best practices. 2. We should recognize that students cannot catch up without spending more learning time in school and after school. 3. We should study the efforts now underway across the country to most effectively implement more learning time for first generation students and implement the best programs without delay. 4. Students should be assigned homework. Parents should be assigned responsibility to support home learning. The homework should be meaningful and should develop a sense of personal responsibility for learning. 5. We need to get serious in our community about transforming early
Cont.
childhood education. We should raise our community expectations and implement goal and standards based campaigns. English Language Learners 1. English Language Learners should be speaking English in the halls, lunchrooms and playgrounds of their schools, rather than their first language. The more they use English at school, the faster they will become fluent. 2. English language learners should be more involved with English language speakers in social events, in class and in activities with native English speakers. 3. English language learners should be involved in after school reading and social activities where English is spoken. We need to accelerate the rate at which English language learners become fluent readers and fluent speakers. We need to develop programs in the community which massively increase the number of immigrant and refugee adults who speak and read English.
LA TRIBUNA 9
Terminando Con La Diferencia Académica riesgo para la lectura y problemas de aprendizaje (Dickinson & Tabors, 2001; Storch & Whitehurst, 2002). La investigadora Louisa Moats se refiere a la brecha en el conocimiento de la palabra entre los niños favorecidos y desfavorecidos como “pobreza de palabra”. En su estudio de las capacidades de lenguaje de niños de Kinder en un barrio de ciudad grande, Moats encontró que muchos niños no pudieron dar nombre a los cuadros que mostró el significado de palabras tales como coser o paracaídas. La brecha entre los grupos de niños de palabraconocimientos comienza mucho antes de que los niños entren a la escuela. Estudios han encontrado, por ejemplo, que los niños de tres años edad en familias de estatus socioeconómico (SES) mayor tenía tanto como cinco veces más grandes el vocabulario que los niños en familias de SES bajos. Esto es un resultado de que los niños en esos hogares SES mayores participan en muchos debates interactivos a niveles superiores con sus padres (Hart y Risley (1995). Por lo tanto, ¿cómo deben los distritos escolares abordar y cerrar la “brecha de logros? Aquí están algunas ideas reflexivas.
Monitoreando nuestras Actuaciones Académicas
Parents 1. 1.Deberíamos pasar We should más tiempo estudiando set standards los resultados de los Photo Submitted by Bruce Mohs for parental exámenes y otros involvement in school indicadores académicos, así and for parental support entendemos que si estamos haciendo el of student learning modeled on KIPP progreso adecuado. (‘Knowledge is Power Program’) 2. Debemos revisar en schools. particular, y comparar los resultados 2. Children should be de contra las escuelas hacen mejor con reading at home, and schools demografía comparable. should be assigning home-reading assignments. We should massively Más tiempo de aprendizaje raise expectations for home reading 1. Tenemos que estudiar assignments to include children’s e implementar programas de literature, newspapers and other home transformación para el aprendizaje reading. como KIPP (‘ El Programa 3. We should be raising Conocimiento es Poder)’ que se utilizan expectations for parental support for en las escuelas que han mejorado learning. utilizando las mejores prácticas. 2. debemos reconocer que los estudiantes no pueden reponerse sin utilizar más tiempo de aprendizaje en la escuela y después de la escuela. 3. debemos estudiar los esfuerzos ya en marcha en todo el país
para aplicar más eficazmente tiempo de aprendizaje para estudiantes de primera generación y aplicar los mejores programas sin demora. 4. A los estudiantes deberán de asignárseles tareas. Y a los padres deberán asignárseles responsabilidades para apoyar el aprendizaje de casa. La tarea debe ser significativa y debe desarrollar un sentido de responsabilidad personal para el aprendizaje. 5. Tenemos que tomar en serio en nuestra comunidad acerca de la transformación de la educación temprana. Debemos elevar nuestras expectativas de la comunidad y meta implementar y campañas basados en estándares.
Aprendices del Idioma Inglés 1. Los Aprendices del Idioma Ingles, deben estar hablando en Inglés en salones, comedores y patios de las escuelas, en lugar de su primera lengua. Cuanto más usan el Inglés en la escuela, más rápido hablaran con fluidez. 2. Los Aprendices del idioma Inglés deben estar más involucrados con quienes hablan la lengua inglesa en eventos sociales, en clase y en actividades con hablantes nativos de Inglés. 3. Los Aprendices del idioma Inglés deberán ser involucrados después de la escuela, en lectura y actividades sociales donde se hable Inglés. Tenemos que acelerar el ritmo en el cual aprendices del idioma inglés se convierten en lectores y hablen con fluidez. Necesitamos desarrollar programas en la comunidad que aumentan enormemente el número de inmigrantes y refugiados adultos que hablen y lean Inglés.
Padres 1. Deberíamos establecer normas para la participación de los padres en la escuela y para el apoyo de los padres para el aprendizaje de los estudiantes bajo el modelo KIPP (‘Programa de Conocimiento es Poder’). 2. Los niños deberán estar leyendo en casa y escuelas y se les debe asignar tareas de lectura de casa. Deberíamos subir masivamente las expectativas para las asignaciones de lectura en casa, de literatura juvenil e infantil, periódicos y alguna otra lectura en casa. 3. Debemos subir las expectativas del apoyo de los padres para el aprendizaje
10 LA TRIBUNA Octubre 01, 2014
Bilingual ? ¿Bilingüe? I have a German friend who is married to a Latino. Their children have the benefit of naturally learning English, German, and Spanish in their home from their parents in a natural setting. Most of us need to buy a book or take a class to gain a second language. I am fortunate enough to work with two bilingual people who are willing to help me learn and I found many great books at the Library and Bookstores. My progress is slow, but they are patient and encourage me. Some Americans are uncomfortable with any language, other than English, being spoken around them, even when they are overhearing a private conversation. This English only demand goes against the very nature of our culture of freedom. The ability to speak a second language is a positive skill, not a hinderance to being a good citizen. There are many benefits to accepting the use of many languages in our English dominant culture. Of course fluency in English is important, but many businesses now benefit from bilingual employees who are invaluable in our international economy. There is no better way to understand another culture than to learn its language. We are a strong culture, with great literature, and yet there are ideas that are not easily translated directly to English. We can learn from other cultures and benefit from trade with them. We sell more product overseas now than ever before. De ja vue, Sehnsucht, and Quincenera are examples that do not directly translate well. Please look them up if you are not familiar with them and try to find an English equivalent. While I love my native language, I marvel at the ideas and beauty of other languages and cultures. There are sounds and ideas that we do not have and it would be a shame to miss out on them because some of us are worried about what someone else is thinking and saying. I still can’t roll an R properly, but I am working on it. I love that sound. My parents never learned German, or Gaelic, at home because of a prejudice against non English speaking in this nation. I understand the prejudice against Germany back during the world wars, but that should be history. Most children, even today, do not have the option of learning a foreign language until high school. Languages are easier and more
naturally learned in the home at an Tengo un amigo Alemán early age. The preschool mind is an que está casado con una Latina. Sus amazing language sponge capable of hijos tienen el beneficio de aprender absorbing effortlessly what we adults Inglés, Alemán y Español en casa de must struggle with. Imagine what a sus padres en un entorno natural. La wonderful bonding experience it would mayoría de nosotros necesitamos be to learn a foreign language with comprar un libro o tomar una clase your children. It is never too late to para ganar un segundo idioma. Soy lo start to study. suficientemente afortunado de trabajar I remember the disappointment con dos personas bilingües que están dispuestos a ayudarme a aprender y that I felt as a teen when no one was también he encontrado muchos libros available to practice my German. I quickly lost most of my familiarity and en la biblioteca y las librerías para aprender otro idioma. Mi progreso es vocabulary through lack of use. I am lento, pero ellos son pacientes y me a little jealous when my friends speak two languages so freely. It is a serious animan. Algunos estadounidenses están incómodos con motivator for cualquier otro idioma, me, to learn aparte del Inglés, se more, when hablan alrededor de ellos, I see them incluso cuando ellos están laughing oyendo una conversación from a good privada. Esta demanda joke or just sólo Inglés va contra sharing casual la naturaleza misma de conversation in nuestra cultura de la Spanish. The libertad. La capacidad de older I get, hablar un segundo idioma the quicker i es una habilidad positiva, forget what I no un obstáculo para ser don’t use daily. un buen ciudadano. Learning a language ,at any age, helps Hay muchos beneficios to stimulate para aceptar el uso the brain and de varios idiomas en Leon Wolf stave off the inevitable nuestra cultura dominante Freelance Writer memory decline as del Inglés. Por supuesto we age. That is just que la fluidez en Inglés one more reason to es importante, pero ahora muchas encourage bilingual people to continue empresas se benefician de empleados speaking all of the languages that bilingües que son invaluables en la they know. So please encourage your economía internacional. No hay children to study a second language and mejor manera de entender otra cultura help them with their home work. The que aprender su idioma. Somos una brain that you exercise will need to be cultura fuerte, con gran literatura, y sin active to function well into retirement. embargo, hay ideas que no fácilmente Viva la Tribuna. se traducen directamente en Inglés. Podemos aprender de otras culturas y se beneficiara del comercio con ellos. Hoy, vendemos más producto en el extranjero que nunca antes. De ja vue, Sehnsucht y Quinceañera son ejemplos que no traducen bien directamente. Por favor, búsquelos si usted no está familiarizado con ellos y trate de encontrar un equivalente en Inglés. Aunque me encanta mi idioma, me maravillo de las ideas y la belleza de otras lenguas y culturas. Hay sonidos e ideas que no tenemos y que sería una lástima que se pierda solo porque algunos de nosotros estemos preocupados por
lo que otra persona está pensando y diciendo. Todavía no puedo rodar una R correctamente, pero estoy trabajando en ello. Me encanta ese sonido. Mis padres nunca aprendieron Alemán o Gaélico, en casa debido a un prejuicio contra los que no hablaban inglés en esta nación. Entiendo el prejuicio contra Alemania durante las guerras mundiales, pero eso es historia. La mayoría de los niños, incluso hoy en día, no tienen la posibilidad de aprender una lengua extranjera hasta la escuela secundaria. Los idiomas son más fáciles y se aprenden más naturalmente en el hogar a una edad temprana. La mente preescolar es una increíble esponja de idiomas capaz de absorber sin esfuerzo con lo que nosotros los adultos debemos luchar. Imagínese la vinculación de una maravillosa experiencia que sería aprender una lengua extranjera con sus hijos. Nunca es demasiado tarde para comenzar a estudiarla. Recuerdo la decepción que sentía cuando adolescente y no había nadie disponible para practicar mi Alemán. Rápidamente perdí la mayor parte de mi vocabulario por falta de uso y familiaridad. Estoy un poco celoso cuando mis amigos hablan dos idiomas tan libremente. Esa una gran motivación para mí, para aprender más, cuando los veo riéndose de un buen chiste o simplemente compartir una conversación casual en español. Mientras más viejo me hago, más rápido olvido lo que ya no uso diario. Aprender un idioma, a cualquier edad, ayuda a estimular el cerebro y evitar el declive inevitable de la memoria a medida que envejecemos. Esa es una razón más para animar a la gente bilingüe para que continúe hablando todas las lenguas que sepan. Así que por favor anime a sus hijos a estudiar un segundo idioma y ayudarlos con sus tareas. El cerebro que hace ejercicio tendrá que ser activo para funcionar bien cuando vivamos en retiro. Viva la Tribuna.
Minnesota Bridges To Excellence Recognizes Area Clinics For High-Quality Outcomes St. Cloud, Minn. – Several CentraCare Clinic sites were recognized by Minnesota Bridges to Excellence (MNBTE) for delivering high-quality outcomes for patients with chronic diseases. CentraCare Health clinic sites in St. Joseph, Big Lake, Sauk Centre and Richmond were recognized for optimal diabetes improvement; St. Joseph, Big Lake, Monticello and Sauk Centre sites were recognized for optimal vascular improvement; and the Becker clinic was recognized for its efforts in depression improvement. The MNBTE award is presented by the Minnesota Health Action Group, which represents health care consumers, including employers, public purchasers and individual patients. MNBTE focuses its evaluation on clinic-level
performance in order to provide more specific information to consumers about the quality of care provided at individual clinics. This achievement demonstrates commitment to excellence in the care of patients with chronic conditions and to improving patient outcomes, improving the quality of lives and reducing health care costs. Data is obtained from Minnesota Community Measurement and includes from both private and public sector health care purchasers administered by MNBTE. By:Deb Paul Communications & Marketing Specialist CentraCare Health 320-229-5199, ext. 71385 pauld@centracare.com
Hoffman
Insurance Agency Auto
Home Renters Condos Life
Disability Insurance
Recreational Vehicles Health JOHN P. HOFFMAN
14th 7 Ave N. Saint Cloud, MN 56303 Phone: (320) 259-4024
LIC #2594024
Octubre 01, 2014
LA TRIBUNA 11
la Tribuna
Estimados Padres y Tutores: Es un gran placer anunciarles que el programa de Padres en Acción está llegando a la escuela primaria Discovery Elementary School. Padres en Acción ofrecerá su emocionante programa de participación de padres, semanalmente por siete semanas. Escuela primaria representa una gran transición para padres, así como estudiantes; Padres en Acción cubrirá seis de los temas más comunes, como fomentar el autoestima y el logro académico que usted y su estudiante se enfrentarán durante este periodo tan importante en sus vidas. Estos talleres se ofrecen sin costo alguno a los padres o tutores. El programa comenzará con una sesión informativa el Martes, 7 de Octubre de 2014. Estas son fechas tentativas para las sesiones adicionales: Clase #1 Clase #2
Octubre 7 Octubre 14
Clase #3 Clase #4
Octubre 21 Octubre 28
Clase #5 & Foro Clase # 6 Tour Ceremonia de Graduación
Noviembre 4 Noviembre 11 Noviembre 12
Estas sesiones se llevaran acabo de 5:00 pm a 7:30 pm. Cuidado de niños será proveído gratuitamente y una cena ligera (en la cafetería) será ofrecida. Le extendemos la más cordial invitación y únete a otros padres. Llene el volante adjunto y haga que su hijo lo devuelva a su maestro a más tardar el Viernes, 26 de septiembre de 2014. Lo invirtamos a expresar sus preguntas, inquietudes y a compartir sus ideas sobre los temas que se cubrirán durante las siete semanas de sesiones. Estos talleres son de gran beneficio y le dará los conocimientos necesarios para ayudar a su hijo a lograr un futuro más brillante. No te pierdas esta oportunidad. Gracias de antemano por su participación. Atentamente, Principal, Tammy Wilson Discovery Elementary School
LAKES AREA TAE KWON DO
Clases de Español a Inglés en Tae Kwon Do a partir de Octubre. Martes y Jueves de 8:00-9:00 PM Adultos (Mayores de 13 años) Las clases se imparten en: 213 8th Ave NW, Suite 3 Melrose MN 56352 Oficina (320)290-6833 E-mail: lakesareatkd@gmail.com Website: www.lakesareatkd.com
Place your Advertisement Here ! Or in one of our other pages … but, monochrome ads are Making a Comeback ! Call David Hernandez at La Tribuna, he can tell you all
about it. (320) 497-3000
12 LA TRIBUNA Agosto 01, 2014
Nesecitas DINERO EXTRA para las fiestas proximas? Doherty esta contractando para Bluestem Brands, Inc!
TEMPORAL:
Empaque, recoleccion, cargando y descargando tráilers 1er turno $12.00/hr | 2do turno $12.20/hr Los empleados de Doherty reciven 25% de descuento en ropa, electronicos, joyeria, decoracion de hogar y mas en el mes de Diciembre 2014!
Doherty is an important supplier of contract services to Bluestem Brands, Inc.
EOE • Drug free employer
Llame para mas informacion (320) 253-4473 tenemos representates que hablan Español. Applique en linea: www.doherty.jobs