乞丐的罷工

Page 1

La Grève Des Bàttu

自己昨天才誠懇地向我保證,然後沒有遵守諾言,也沒有任何 的解釋,難道要我主動要求一個合理的解釋嗎?!真是無法理 解…… 如果不是因為有奉獻必須要施捨,我根本不會跟這些 「先生,您要不要我去一趟摩爾人 (註 29) 開的商店,給 您找些喝的呢?」 「 好 吧, 隨 便! 可 樂、 橘 子 汁 或 是 其 他 任 何 飲 料 都 可 以。」 過了一會兒,庫雷回來了。 「我給您帶了一瓶檸檬水,但是不冰,因為店家說冰塊還

人接觸。他們有可能是整個城裡,唯一敢用這麼不禮貌的態度 接待我的人!但今天我需要他們,我只好接受這一切……) 穆 何 像 根 木 樁 一 樣 地 站 在 莎 拉. 娘 的 面 前。 她 把 鍋 蓋 打 開,丟了一些洋蔥到滾燙的油裡,然後倒入一碗混雜了水的番 茄醬。接著開始不停地攪拌,似乎沒有看見兩公尺外的穆何和 穿著整齊站在穆何後面的司機。

沒運過來。」 「好!沒關係,無所謂。」 等 到 穆 何 終 於 可 以 進 乞 丐 家 的 時 候, 已 經 是 中 午 了。 心

我 必 須 忍 受 他 們! 為 了 達 到 目 的, 我 一 定 要 跟 這 些 人 談 判、協調……有一天我要讓他們……

中懷有怨恨,他在門口對那個在角落彈吉他的吉哈那.沙爾狠 狠的盯了一眼。穆何想要找莎拉.娘,她在院子後頭,一座大 火爐前。他向眾人打了個招呼,在場的人用細微幾乎聽不見的 聲音回應他。他走向前去,庫雷跟在後面,一直走到莎拉.娘 的位置。他盡量試著控制自己的情緒,但沒辦法掩飾加速的心 跳,莎拉.娘很快就注意到了。 「您好啊!我的姐妹。一切都平安吧?」 「我感謝真主。」

「我的姊妹,我來這裡想知道是什麼原因讓這群年輕人走 不開呢?說好這些人要回到城裡站在老地方。」 過了一會兒,莎拉勉強抬起頭說:「什麼原因讓他們走不 開啊?我也不知道耶!你自己問他們啊!他們已經是大人了, 我又不是他們的母親。」 穆何對莎拉這種挑釁的語調嚇了一跳,他又試了一次,盡 量壓抑所有的不愉快。他以和平的語氣,微笑的嘴角說:「妳

穆何對對方的回應有些訝異,甚至是被莎拉.娘漠不關心 的態度所打擊。她繼續看著火爐,連頭也不抬。(好像不是她

29. Maure 北非摩爾人,當地開小雜貨店的有很多都是摩爾人

152

153


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.