VTT
UNE PASSION 2 ALPES
PUB
ACTIVITÉS ÉVÉNEMENTS ARCHITECTURE & DÉCORATION LIFESTYLE GASTRONOMIE BONNES ADRESSES MODE SHOPPING
PUB
PUB
Découvrez nos stages ! → Compétition → Hors-piste → Freestyle → Ski de randonnée
PUB 4 points de vente sur la station Tél. +33 (0)4 76 79 21 21 • contact@esf2alpes.com esf2ALPES-Officiel • esf2alpes
www.esf2alpes.com
ÉDITO
SCAMEDIAEVENTS.COM
EDITEUR SCA Media & Events DIRECTEUR DE LA PUBLICATION Bastien Ostian RÉGIE PUBLICITAIRE Bastien Ostian 07 60 17 19 86 DIRECTION ARTISTIQUE / GRAPHISME Sébastien Buret SECRÉTAIRE DE RÉDACTION Simon Périlleux ÉQUIPE RÉDACTIONNELLE Paul Argentine • Isabelle Pradot • Julien Reynier • Gaspard Cannavaro • Stéphanie Rideau TRADUCTIONS Célia Ramain PHOTOGRAPHIES Luka Leroy • Arnaud Guerrand • Francis Grosjean • Alexis Boichard • Francis Bompard • Agence Zoom • Étienne Drumain • Yoann Pesin • Jessica Millet • Sébastien Buret / Hans Lucas • www.stefcande.com • Stéfani Debout • Baptiste Diet
IMPRIMÉ EN ITALIE DÉPÔT LÉGAL À PARUTION Numéro ISSN : 2261-0278
RÉSEAUX SOCIAUX
LeCafeDesSportsMagazines cafe_des_sports_magazines
AUJOURD’HUI, C’EST DÉJÀ DEMAIN TODAY IS ALREADY TOMORROW Sous l’impulsion de ses différentes forces vives, la station des 2 Alpes a entrepris depuis plusieurs mois un travail important pour se préparer aux défis de demain. Forte de son histoire et de son identité, la station est plus que jamais tournée vers le futur, définissant avec conviction sa propre vision de la montagne de demain. Cette soif d’avenir, cette volonté de relever les challenges qui s’offrent à elle, est portée autant par ses institutions que par l’ensemble de ses acteurs, par tous ces gens qui vous accueilleront au cours de votre séjour. Nous sommes très fiers de vous présenter, au fil de ces pages, quelques-uns des projets qui font qu’aujourd’hui, aux 2 Alpes, c’est déjà demain. ¶ Under the impetus of its various forces, several months ago, the station of Les 2 Alpes has undertaken major work to prepare itself for the challenges of tomorrow. Thanks to its history and identity, the station is more than ever turned towards the future, defining with conviction its own vision of the mountain of tomorrow. This thirst for the future, this will to take up the challenges offered, are carried as much by its institutions as by all its players, by all these people who will welcome you during your stay. We are very proud to present, along these pages, a few of the projects that mean that today in Les 2 Alpes is already tomorrow. ¶
VTT
UNE PASSION 2 ALPES
L’équipe du Café des Sports
ACTIVITÉS ÉVÉNEMENTS ARCHITECTURE & DÉCORATION LIFESTYLE GASTRONOMIE BONNES ADRESSES MODE SHOPPING
COUVERTURE VTT © Luka Leroy • Page 12
5
NOËL SPORT
PUB
DEPUIS 1960, NOËL SPORT, SITUÉ EN PLEIN CENTRE DE LA STATION DES 2 ALPES DANS UN CHALET À L'ATMOSPHÈRE CHALEUREUSE, VEILLE À OFFRIR À SES CLIENTS LES MEILLEURES MARQUES ET S'ATTACHE PARTICULIÈREMENT À CONSEILLER SES CLIENTS POUR QUE LEUR SÉJOUR RESTE UN SOUVENIR INOUBLIABLE.
HORAIRES D'OUVERTURE DE LA BOUTIQUE Idéalement située en plein cœur de la station des Deux Alpes, la boutique Noël Sports vous accueille tous les jours : Du lundi au vendredi, de 9h à 12h30 et de 14h30 à 19h30. Le samedi et le dimanche, de 9h à 19h30. Pendant les vacances scolaires : Notre boutique est ouverte de 9h à 19h30.
N o ë l S p o r t • 9 2 , Av e n u e d e l a M u z e l l e • 3 8 8 6 0 L E S 2 A L P E S • 0 4 7 6 7 9 2 1 8 4
SOMMAIRE
12
36 70 40 28 62 66
84
78
32 48 12 20 24 28 32 36
RENCONTRE
CHOUCAS BIKERS
La montagne, les hommes et le VTT DROIT
QU’EST-CE QU’UNE DÉLÉGATION DE SERVICE PUBLIC ? ART
FRANÇOIS GROSJEAN
40 44 48
Divinités au sommet REPORTAGE
DEUX ALPES LOISIRS
58
Un extraordinaire terrain de jeu REPORTAGE
LES 2 ALPES
DES STAGES FUN ET FORMATEURS
Sensations garanties avec le VTT à assistance électrique LIFESTYLE
HOME SWEET HOME au Motown Café GASTRONOMIE
LES RECETTES DE LA STATION ARCHITECTURE
PLEIN SOLEIL
sur le chalet Lucie
62
LE CHALET MOUNIER
66
LE P’TIT POLYTE
« Être une référence européenne, hiver comme été » REPORTAGE
REPORTAGE
AVENTURE ELECTROBIKE
REPORTAGE
70
LE CHALET SANDY
78
RENOV’OISANS
84 92 100
ARCHITECTURE
Un écrin de bois et de lumière ARCHITECTURE
Créateurs de rêve MODE
LES TENDANCES DE L’HIVER SHOPPING
LE BEST OF DE L’HIVER GUIDE
LES BONNES ADRESSES DE LA STATION
L’excellence des traditions, une affaire de famille GASTRONOMIE
Un nouveau duo au sommet
avec l’ESF des 2 Alpes
7
Textes : Gaspard Cannavaro
NEWS LES BASKETS DES MONTAGNES MOUNTAIN SNEAKERS
Soucieux de proposer aux amateurs de mode une autre vision de l’industrie de la basket, Luc, Antonin et Mikael, trois étudiants de la région, ont créé Belledonne l’an dernier. Avec un modèle marketing novateur et des premières collections (très) remarquées, la marque tutoie déjà les sommets. « Belledonne est née avec l’ambition de rendre accessible au plus grand nombre des produits de grande qualité, mettant en valeur les meilleurs savoir-faire européens avec un engagement fort de transparence et de pédagogie envers nos clients », expliquent les trois entrepreneurs. C’est grâce à la plateforme Ulule et au financement participatif que les trois complices ont lancé la marque en juillet 2O18, l’opération permettant de pré commander les baskets au tarif préférentiel de 109 euros au lieu de 139 euros. Preuve de l’engouement des consommateurs pour ces initiatives new generation, l’objectif initial de 100 paires de baskets a été atteint en moins de 24 heures et la campagne s’est terminée avec pas moins de 600 commandes ! « Nous avons pu ainsi lancer la marque dans de bonnes conditions et la boutique en ligne a ouvert très rapidement », résume les trois hommes. Si le nom de la marque fait évidemment référence à nos belles montagnes auxquelles les fondateurs de Belledonne restent « très attachés », leurs créations sont résolument « européennes ». Imaginé en France, produit au Portugal avec des matières premières italiennes : voilà le pitch du premier modèle, sobrement appelé B0. Qualité des finitions, mode durable allant à l’encontre du fast fashion avec des baskets faites pour durer et transparence sur l’ensemble des strates du prix de revient de chaussures vendues directement du producteur au consommateur : voici les ingrédients principaux d’une recette qui ne manque pas de piquant… « L’objectif est double puisqu’il permet de remettre au centre le travail humain associé à la production, mais aussi d’éduquer sur la réelle valeur intrinsèque du produit », concluent Luc, Antonin et Mikael. Tout juste mise en ligne, leur deuxième collection devrait faire un tabac. Plus d’infos sur belledonne.co
8
Anxious to offer fashion amateurs another vision of the sneaker industry, three former students in the Alps, founded Belledonne in 2018. With an innovative marketing model and (very) noticed first collections, the brand has already struck gold. "Belledonne was born with the ambition to offer products of high quality to a large number of individuals, highlighting the best knowhow in Europe with a strong commitment to transparency and pedagogy toward our customers", explain the three contractors from the Alps. Thanks to the Ulule platform and to crowdfunding, the three accomplices launched the brand last July, with the operation allowing to pre-order sneakers at a preferential rate of 109 Euro instead of 139 Euro. As evidence of consumers’ enthusiasm for these new generation initiatives, the initial target of 100 pairs of sneakers was reached in less than 24 hours and the campaign ended with no less than 600 orders! "We were thus able to launch the brand in good conditions and the online shop opened last October", summarizes Luc. While the name of the brand of course refers to our beautiful mountains to which the founders of Belledonne remain "very attached", their creations are resolutely "European". Imagined in France and produced in Portugal using Italian raw materials: that is the pitch of the first model, soberly called B0. Quality of finishes, sustainable fashion as opposed to fast fashion with sneakers made to last and transparency on the layers of the cost price of shoes directly sold from the manufacturer to the consumer: here are the main ingredients of a recipe that does not lack spice… "The objective is twofold since it allows to reframe the human work associated with production, but also to educate on the real intrinsic value of the product," conclude Luc, Antonin and Mikael. Having just launched online, their second collection should be a real hit. More information at belledonne.co
PUB
Textes : Gaspard Cannavaro
NEWS UNE BELLE SAISON POUR YOANN BONATO A BEAUTIFUL SEASON FOR YOANN BONATO
Si le double champion de France des rallyes n’a pas pu conserver son titre en 2019 pour seulement quelques petits points, Yoann Bonato aura une nouvelle fois réalisé une saison de haut vol. Avec son coéquipier Benjamin Boulloud, le pilote des 2 Alpes s’est en effet imposé en catégorie WRC 2 au Rallye de Monte-Carlo et a montré sa pointe de vitesse à de nombreuses reprises, remportant au passage trois nouvelles victoires en Championnat de France et offrant la victoire par équipes à son équipe CHL Sport Auto. Si un manque de réussite l’aura privé d’un autre succès en Championnat du Monde au Rallye de Corse et d’un troisième titre national consécutif, le bilan est largement positif et on a déjà hâte de le retrouver l’an prochain pour de nouvelles aventures ! While the double French rally champion was unable to keep his title in 2019 (it only came down to a few little points), Yoann Bonato will have once again completed a season at the top. Along with his teammate, Benjamin Boulloud, the pilot from Les 2 Alpes indeed imposed himself in WRC category 2 during the Monte-Carlo Rally and showed off his peak speed on many occasions, thereby winning three new victories in the French championship and offering the team victory to his team, CHL Sport Auto. While a lack of success will have deprived him of another victory in the World Championship in the Corsica Rally and a third consecutive national title, the balance is largely positive and we are already impatient to meet him next year for new adventures!
10
PUB 2 rue de l a c h a p e l l e • 3 8 8 6 0 L e s 2 A l p e s • T é l. 0 4 7 6 8 0 5 6 9 0 • do c @ c h a le t - mo u n ie r. c o m • www.chalet - mounier.com
RENCONTRE
LA MONTAGNE, LES HOMMES ET LE VTT OF M O UNTAIN , MEN A ND MOU NTAIN BIK ES Texte : Paul Argentine • Photos : Luka Leroy / Les 2 Alpes
12
Station historiquement liée à la pratique du VTT, les 2 Alpes accueillent chaque année plus de pratiquants d’une discipline qui convient à merveille à la montagne et ses reliefs. Pour évoquer ce phénomène, nous avons réuni trois spécialistes du VTT aux 2 Alpes, Cédric Chalvin, Boris Ney et Thierry Michaud. Membres fondateurs de l’association des Choucas Bikers, ils organisent notamment chaque été la mythique Mountain of Hell, l’événement VTT phare dans la station. Comment est née l’histoire du VTT aux 2 Alpes ?
piétons… Les chemins VTT sont arrivés à la fin des années 1990.
Cédric Chalvin : Le VTT est arrivé aux 2 Alpes il y a une trentaine d’années. Je me rappelle quand j’avais 14 ans, je réparais les vélos des premiers pratiquants qui venaient sur la station. C’était surtout des Italiens. Ils tournaient essentiellement sur le DMC et ils empruntaient les pistes des 4x4. Le matériel de l’époque n’était pas adapté, avec les cadres rigides et surtout les freins… Il fallait vraiment appuyer très fort pour freiner, ils ne faisaient qu’une descente dans l’après-midi et arrivaient épuisés. Ils descendaient sans casque, sans protection... C’était une autre époque ! (rires)
Boris Ney : C’est Henri Brac de la Perrière, alors dirigeant de Deux Alpes Loisirs, qui s’est rendu à Whistler au Canada pour voir comment était organisée la pratique du VTT. Il a ramené plein d’idées et les choses ont commencé à se structurer.
Boris Ney : C’est à ce moment-là que nous aussi, les jeunes des 2 Alpes, avons commencé à pratiquer le VTT autour de la station. Cela nous a donné envie. On prenait le chemin de Venosc. C’était en quelque sorte notre « pente école », il fallait faire attention où on mettait les roues. Thierry Michaud : Moi je n’étais pas né à l’époque, mais je suis d’accord avec eux ! (rires) Et petit à petit la pratique a pris de l’ampleur dans la station… Cédric Chalvin : C’est monté crescendo. Assez rapidement, une première compétition a été organisée dans la station, sur le chemin des Myrtilles… Boris Ney : Une Avalanche Cup ! Nous avons ensuite créé notre club de VTT, les Choucas Bikers. Cédric Chalvin : On était une bonne équipe de copains de la station et j’ai été le premier moniteur diplômé VTT de la station. J’emmenais les premiers clients autour des 2 Alpes, ce n’était pas évident, car on prenait encore les chemins
Et de votre côté, celui des Choucas Bikers, vous avez créé une compétition qui est depuis devenue une référence dans le milieu, la Mountain of Hell… Cédric Chalvin : Nous avons tout d’abord participé à l’organisation d’une Coupe du Monde. Boris s’occupait plutôt de la partie festive… (rires) Boris Ney : Et il y avait eu une soirée mémorable ! Les Choucas Bikers ont été créés en 1997 et la première Mountain of Hell a eu lieu en 1999. C’était une histoire de copains, de jeunes de la station essentiellement. Il faut citer Pascal Veilex, Nicolas Cassegrain et Patrick Bel. Thierry Michaud : La Mountain of Hell, c’est avant tout l’histoire d’une bande de potes qui débarque un jour dans le bureau du directeur des remontées mécaniques avec une idée un peu folle : organiser une descente en VTT avec un départ depuis le glacier ! On nous a donné le feu vert et tout s’est enclenché avec des anecdotes mémorables depuis vingt ans… Pouvez-vous nous décrire la compétition aujourd’hui ? Cédric Chalvin : C’est d’abord un succès populaire puisque nous avons 1000 personnes au départ sur le glacier, à 3400 mètres d’altitude. C’est un départ type 24 Heures du Mans, 13
RENCONTRE
14
les pilotes sont derrière leur vélo et doivent courir pour aller l’enfourcher. Il y a une longue partie sur la neige et on emprunte ensuite des itinéraires relativement techniques sur un total de 2600 mètres de dénivelé. C’est une course engagée. Sur certaines portions, on se demande comment un vélo peut passer… Boris Ney : Ça ne s’appelle pas la Mountain of Hell pour rien ! Celui qui participe à la Mountain of Hell est déjà content de la finir… Il y a une barrière horaire pour avoir le statut de « finisher », il faut arriver dans un temps déterminé. Il y a beaucoup de professionnels au départ, les meilleurs mettent une trentaine de minutes. Cédric Chalvin : La descente pourrait s’effectuer beaucoup plus vite dans l’absolu, mais le parcours est très technique, avec des portes à respecter, des commissaires. Il faut parfois remonter un peu. Plus généralement, quels sont les atouts de la station des 2 Alpes pour la pratique du VTT ? Cédric Chalvin : On évolue tout d’abord dans un cadre naturel magique. Il y a beaucoup de remontées mécaniques qui autorisent les VTT, qui peuvent les transporter. Le DMC, le Diable, Vallée Blanche, Venosc : cela fait un très beau domaine de VTT. Les pistes ont été travaillées spécialement pour le VTT et sont entretenues par des Bike Patrol. Boris Ney : Il y a toute une vie qui s’est organisée dans la station autour de la discipline, une communauté VTT. Il y a des professionnels compétents, les commerçants jouent le jeu, il y a une émulation générale autour du VTT et du vélo en général. Cédric Chalvin : L’objectif est de rendre le VTT toujours plus accessible en proposant des pistes toujours plus faciles pour que tout le monde puisse découvrir l’activité. Boris Ney : Que ce soit le VTT, les vélos à assistance électrique ou le cyclisme plus traditionnel : le vélo dans son ensemble représente une grande partie du futur de la montagne. C’est dans l’air du temps. Thierry Michaud : Nous avons des pistes à gogo
et de bons vélos dans les parcs de location ! Et il n’y a pas beaucoup de stations en Europe qui peuvent offrir à leurs clients, l’été, du ski le matin et du VTT l’après-midi. On voit de plus en plus de VTT l’hiver sur la neige, cette pratique hivernale est amenée à se développer selon vous ? Cédric Chalvin : C’est hyper sympa à pratiquer, j’adore ! On a parfois eu l’occasion de descendre du haut du glacier jusqu’à la station les soirs de pleine lune, ce sont des souvenirs magiques. Boris Ney : C’est génial le VTT sur la neige ! Avec le vélo à assistance électrique, on peut maintenant remonter les pistes damées le soir avec une lampe frontale. C’est top. Vous avez des itinéraires favoris autour de la station que vous pourriez conseiller à nos lecteurs ? Cédric Chalvin : On peut conseiller à tout le monde de commencer la journée sur le secteur de Vallée Blanche. Il y a trois pistes, dont une très facile avec un Bike Park qui permet de se chauffer. On voit des marmottes, le panorama est magnifique. Pour des pratiquants plus confirmés, on peut conseiller la piste permanente de Venosc. C’est une piste mythique avec beaucoup de bosses et de virages relevés. Mais c’est une piste rouge donc il faut déjà avoir un certain niveau. Boris Ney : Je n’ai rien à rajouter à ce qu’a dit Cédric ! Je suis d’accord à 100 %. (rires) Thierry Michaud : Je suis également d’accord à 200 % et il y a une multitude d’autres itinéraires à découvrir. C’est ça qui fait le charme. Quelle est la date de la prochaine Mountain of Hell ? Boris Ney : Les 26, 27 et 28 juin prochains. Reconnaissances le premier jour, qualifications le deuxième et course le dernier ! On vous attend tous ! Thierry Michaud : 1000 riders à 3 400 mètres d’altitude, il faut le vivre ! Rendez-vous pour le 21e épisode!
As a station historically associated with the practice of mountain biking, each year, Les 2 Alpes welcomes more and more amateurs of a discipline that is perfectly suited to the mountain and its terrain. To discuss this phenomenon, we invited three mountain biking specialists to Les 2 Alpes: Cédric Chalvin, Boris Ney and Thierry Michaud. As the founding members of the Choucas Bikers association, each summer they organize the mythical Mountain of Hell, the flagship mountain biking event at the station. How was the mountain bike story born in Les 2 Alpes? Cédric Chalvin: Mountain biking arrived in Les 2 Alpes thirty years ago. I remember that when I was 14 years old, I used to repair bicycles of the first riders who came to the station. They were mostly Italians. They mainly used the DMC and 4x4 tracks. The hardware at the time was not suitable, especially the brakes… You really had to press very hard to slow down, they’d take one ride down in the afternoon and arrive exhausted. They didn’t wear helmets or any protection… It was a different time! (Laughs) Boris Ney: We, the young people from Les 2 Alpes, also begun to practice mountain biking around the station. It made us curious. We took the Venosc path, which was not necessarily allowed… it was a bit like our "school slope", you had to be careful where you put your wheels. Thierry Michaud: I wasn’t born at the time, but I agree with them! (Laughs) And little by little, the practice grew in the station… Cédric Chalvin: It went crescendo. Quite quickly, the first competition was held at the station, on the Myrtilles path… Boris Ney: An Avalanche Cup! We then created out mountain bike club, the Choucas 15
RENCONTRE
16
17
RENCONTRE
biking as a whole represents a large part of the future of the mountain. It’s trendy.
Bikers, under the impulse of Martial Dode, who was the Director of the Tourist office back then. Cédric Chalvin: We were a good group of friends from the station and I was the first certified mountain bike instructor at the station. I took the first customers around Les 2 Alpes, which wasn’t easy, because we still used the footpaths … Mountain bike paths arrived at the end of the 1990s. Boris Ney: Henri Brac de la Perriere, the Director of Deux Alpes Loisirs, went to Whistler, Canada, to discover the organization of mountain bike practice. He brought back many ideas and things began to take shape. And the Choucas Bikers created a competition that went on to become a true reference in the field, the Mountain of Hell… Cédric Chalvin: We first took part in the organization of a World cup, I was race director. Boris took care of the festive aspect … (Laughs) Boris Ney: And there was an unforgettable evening! The Choucas Bikers were created in 1997 and the first Mountain of Hell took place in 1999. That was the story of a group of friends, mainly young people from the station. We can quote Pascal Veilex, Nicolas Cassegrain and Patrick Bel. Thierry Michaud: The Mountain of Hell is above all the story of a group of friends who walked into the Director of chairlift’s office one day with a crazy idea: to organize a mountain bike descent with a departure from the glacier! We got the go-ahead and the last 20 years have been filled with memorable anecdotes … How can you describe the competition today? Cédric Chalvin: First of all, it’s a popular success since we have 1,000 people at the departure line on the glacier, at an altitude of 3,400 meters. It is a departure like the 24 Hours of Le Mans car 18
race, the drivers are behind their bike and must run to ride it. There is a long part on the snow followed by relatively technical itineraries over a total of a 2,600-metre altitude drop. It is a challenging race. In certain portions, you wonder how a bike can even get through… Boris Ney: It’s not called the Mountain of Hell for nothing! People who take part in the Mountain of Hell are happy just to get to the finish line … There’s a time limit that needs to be complied with to gain the status of finisher. There are many professionals at the starting line, the best take around thirty minutes. Cédric Chalvin: The descent could be done much faster in theory, but the itinerary is very technical, with doors to respect, commissioners. Sometimes you have to go back up a bit. More generally, what are the assets of Les 2 Alpes stations for practicing mountain biking? Cédric Chalvin: First of all, we evolve in a magical natural environment. Many ski lifts allow mountain bikes and can carry them. The DMC, Diable, Vallée Blanche, Venosc: it is a very beautiful mountain biking domain. Tracks have been designed specifically for this purpose, with excellent maintenance by the Bike Patrol. Boris Ney: A whole life organizes itself in the station around the discipline, a mountain biking community. Qualified professionals and salesmen take part in it, there’s a general emulation around mountain biking and biking as a whole. Cédric Chalvin: The goal is to make mountain biking more and more accessible by offering easier tracks so that everyone can discover this activity. Boris Ney: Whether mountain biking, electrically-assisted bikes or more traditional cycling:
Thierry Michaud: We have lots of tracks and good bikes in the rental parks! And not many stations in Europe can offer that to their customers; in the summer, skiing in the morning and mountain biking in the afternoon. We see more and more mountain biking on the snow in winter; is this winter-time practice likely to develop according to you? Cédric Chalvin: It’s a great activity, I love it! We’ve sometimes had the opportunity to ride down from the top of the glacier to the station during a full moon, these are magical memories. Boris Ney: Mountain biking on the snow is awesome! With an electrically-assisted bike, you can now ride back up on maintained ski trails at night with a headlamp. It’s incredible. Do you have favourite itineraries around the station to recommend to our readers? Cédric Chalvin: We can suggest everyone start the day in the Vallée Blanche area. There are three tracks, one is easy with a Bike Park that makes for a good warm-up. You can spot marmots, the view is magnificent. For more experienced riders, we can recommend the Venosc permanent track. It’s a mythical trail with many bumps and high corners. But it’s a red track, so you need a certain amount of skill. Boris Ney: I don’t have anything to add to what Cédric said! I agree 100%. (Laughs) Thierry Michaud: I also agree 200% and there’s a lot of other itineraries to discover. That’s what gives this place its charm. When will the next Mountain of Hell take place? Boris Ney: On June 26th, 27th and 28th. Recon is on the first day, qualifications on the second and the race on the last one! We are waiting for you all! Thierry Michaud: 1,000 riders at an altitude of 3,400 metres, you have to experience it! Let’s meet for the 21st episode!
PUB GARDE DE SKIS AU PIED DES PISTES BOOT-FITTING • SERVICE COMPÉTITION Jacques Sports • 11 rue des Vikings • 38860 Les 2 Alpes À côté du télésiège du Diable Tel. 04 76 80 53 56 • jacques.sports@wanadoo.fr
DROIT
QU’EST-CE QU’UNE DÉLÉGATION DE SERVICE PUBLIC ? WHAT IS A PUBLIC SERVICE DELEGATION? Texte : Sébastien Sehili • Photo : Arnaud Guerrand
QU’EST-CE QU’UNE DÉLÉGATION DE SERVICE PUBLIC ?
Sébastien Sehili est avocat au barreau de Paris, consultant du cabinet Fairway, et habitant de la commune des Deux Alpes. Il exerce dans les domaines du droit public, du droit immobilier et du droit de l’environnement, avec une forte imprégnation des secteurs de la montagne et du tourisme. Il conseille la commune des Deux Alpes depuis septembre 2018. Il a rédigé cet article avec la collaboration de Sabrina Achour, avocate au barreau de Paris.
20
L’essence même des collectivités locales est d’assurer aux populations les services publics dont elles ont la compétence. Pour les communes, ces services publics peuvent avoir des objets très divers : eau, assainissement, transport routier, gestion d’un domaine skiable,… Ils peuvent être exploités directement par les communes, confiés à un établissement public dédié, ou délégués à une société privée. Le choix de l’externalisation peut résulter de la technicité de l’activité, du manque de moyens matériels et humains à la disposition de la collectivité pour l’assurer ou de la volonté de prémunir cette dernière du risque d’exploitation que cette activité représente pour son équilibre budgétaire. Lorsqu’une commune souhaite confier la gestion d’un service public dont elle a la charge à une société privée, elle doit contractualiser cette délégation sous forme de contrat de délégation de service public. Cette courte présentation, d’un sujet néanmoins dense et complexe, retrace l’essentiel des principes applicables au contrat de délégation de service public. 1. NOTION DE DÉLÉGATION DE SERVICE PUBLIC L’article L. 1121-1 du code de la commande publique dispose qu’« un contrat de concession est un contrat par lequel une ou plusieurs autorités concédantes soumises au présent code confient l’exécution de travaux ou la gestion d’un service à un ou plusieurs opérateurs économiques, à qui est transféré un risque lié à l’exploitation de l’ouvrage ou du service, en contrepartie soit du droit d’exploiter l’ouvrage ou le service qui fait l’objet du contrat, soit de ce droit assorti d’un prix. La part de risque transférée au concessionnaire implique une réelle exposition aux aléas du marché, de sorte que toute perte potentielle supportée par le concessionnaire ne doit pas être purement théorique ou négligeable. Le concessionnaire assume le risque d’exploitation lorsque, dans des
conditions d’exploitation normales, il n’est pas assuré d’amortir les investissements ou les coûts, liés à l’exploitation de l’ouvrage ou du service, qu’il a supportés ». Lorsque l’objet du contrat est un service public, le contrat de concession est alors qualifié de contrat de délégation de service public. Cette définition permet d’en retracer les caractéristiques essentielles. OBJET DU SERVICE Tout service public peut faire l’objet d’une délégation à la condition toutefois, qu’il ne relève pas de ceux qui, par leur nature ou par la volonté du législateur, ne peuvent être assurés que par les communes. Ces cas visent les services relevant directement de l'exercice de prérogatives de puissance publique (organisation d'élections, sécurité publique, actes d'état civil, gestion de certaines aides, etc.) dits services régaliens. Par ailleurs, l'objet de la concession est soit de réaliser des travaux, soit de gérer un service et, le cas échéant, les deux. Cette externalisation est plus ou moins importante en fonction du type de contrat de concession qui est privilégié : • il peut être demandé au concessionnaire non seulement de gérer le service, mais également de réaliser les investissements nécessaires. L’activité est donc entièrement externalisée. • Il peut être demandé au délégataire de gérer l’exploitation du service dont les équipements nécessaires à l’exploitation lui auront été préalablement fournis par l’autorité concédante. Il s’agit de l’affermage. Le fermier est ainsi simplement chargé de l’exploitation du service. La rémunération du fermier est tirée de l’exploitation du service, mais le fermier est tenu de verser une contribution à la personne publique en contrepartie de la fourniture de l’ouvrage. • Il peut être demandé au délégant de faire fonctionner un service, mais il est rému-
néré par la collectivité, qui demeure responsable de la direction du service. Ainsi, la rémunération du cocontractant est composée d’une partie fixe versée par la collectivité (« redevance ») et d’une partie indexée sur les résultats d’exploitation. Il s’agit de la régie intéressée. Lorsqu’un contrat procède à la concession de travaux ou de services tout en emportant occupation du domaine public, il vaut autorisation d'occupation de ce domaine pour sa durée. MODALITÉ DE RÉMUNÉRATION Le délégataire perçoit une rémunération de droit privé assurée par les usagers et non directement par le pouvoir adjudicateur. Cette rémunération est perçue comme une contrepartie d’exploitation. Il en résulte que le risque d’exploitation est le facteur déterminant à prendre en compte. En effet, même si le concessionnaire acquiert un droit d’exploitation de services, cette condition est insuffisante pour que ce contrat soit qualifié de concession de services. Il faut qu’il y ait un transfert de risques économiques inhérents aux services. 2. PASSATION DU CONTRAT DE DÉLÉGATION Les contrats de concession doivent en principe faire l’objet d’une procédure de publicité préalable permettant la présentation de plusieurs offres concurrentes, l’avis devant être publié, pour les concessions les plus importantes, au Journal officiel de l’Union européenne, au Bulletin Officiel d’Annonce des Marchés Publics ou dans un Journal d’Annonces Légales, ainsi que dans une publication spécialisée. Les obligations procédurales imposées aux autorités concédantes varient selon le montant et l’objet du contrat. En particulier, au-dessus du seuil européen (5 548 000 € HT), l’autorité concédante est
tenue non seulement d’indiquer les critères d’attribution du contrat de concession, mais aussi de les hiérarchiser et de publier à l’issue de la procédure de sélection du concessionnaire un avis d’attribution. L’autorité concédante doit indiquer de manière suffisamment précise la nature et l’étendue des besoins à satisfaire. Un contrat de concession peut toutefois être conclu sans publicité ni mise en concurrence dans un nombre limité de cas, notamment lorsqu’il ne peut être confié qu'à un opérateur économique déterminé pour des raisons techniques, artistiques ou tenant à la protection de droits d'exclusivité ou, sous certaines conditions, lorsqu’aucune candidature ou aucune offre n'a été reçue ou lorsque seules des candidatures irrecevables ou des offres inappropriées ont été déposées. Par ailleurs, les concessions doivent être limitées dans leur durée. Cette durée est déterminée par l'autorité concédante en fonction de la nature et du montant des prestations ou des investissements demandés au concessionnaire. Les investissements s'entendent comme les investissements initiaux ainsi que ceux devant être réalisés pendant la durée du contrat de concession, nécessaires pour l'exploitation des travaux ou des services concédés. 3. FIN DU CONTRAT DE DÉLÉGATION Le contrat de délégation prend fin : • Soit à sa date d’échéance contractuelle (éventuellement modifiée par avenant pour tenir compte d’investissements supplémentaires réalisés) ; • Soit en cours de contrat pour faute, lorsque le délégataire a commis une faute de nature à justifier une résiliation, ou pour motif d’intérêt général, lorsque le
délégant démontre qu’une résiliation anticipée le justifie. Dans tous les cas, la fin du contrat ouvre droit au versement, au profit du délégataire, d’une éventuelle indemnité liée à la remise à l’autorité délégante des biens de la concession et qui diffère selon la nature des biens : • Les biens dits « de retour » correspondent aux biens meubles et immeubles nécessaires à l’exploitation du service public qui font partie intégrante de la délégation et reviennent de plein droit et gratuitement à la personne publique en fin de contrat. À l'origine, ces biens sont soit propriété de la collectivité concédante et mis à disposition du concessionnaire pendant la durée du contrat, soit acquis ou construits par le concessionnaire. Compte tenu du principe de retour gratuit, une indemnité ne peut être versée que pour indemniser au concessionnaire la valeur non amortie du bien. • Les biens dits « de reprise » sont quant à eux des biens qui, tout en faisant partie intégrante de la délégation, ne sont pas indispensables à son exploitation. En conséquence, ils restent la propriété du délégataire pendant toute la durée du contrat et n’entrent dans la propriété de l’autorité concédante que si cette dernière en décide le rachat au terme de la convention. La collectivité délégante exerçant un droit facultatif de rachat, leur évaluation au terme du contrat de délégation de service public s’effectue le plus souvent dans les termes d’une évaluation à leur valeur de marché. Ce montant d’indemnité constitue généralement le montant du droit d’entrée exigé à l’attributaire du nouveau marché.
21
DROIT
WHAT IS A PUBLIC SERVICE DELEGATION?
Sébastien Sehili is a lawyer at the Paris bar, a consultant for the Fairway firm and an inhabitant of Les Deux Alpes. He practices in the areas of public law, real estate law and environmental law, with a strong focus on the mountain and tourism sectors. He has been an advisor for the town of Les Deux Alpes since September 2018. He wrote this article in collaboration with Sabrina Achour, lawyer at the Paris bar.
22
The essence of local communities is to ensure that populations benefit from the public services for which they have jurisdiction. For towns, these public services may have very various objects: water, sanitation, road transport, and management of a skiing area… They can be operated directly by towns, entrusted to a dedicated public institution or delegated to a private company. The decision to outsource may result from the technicality of the activity, the lack of material and human resources at the disposal of the community to ensure it, or the willingness to protect of the latter against the operating risk that this activity represents for its budgetary balance. When a town wishes to entrust the management of a public service for which it is responsible to a private company, it must contractualise this delegation in the form of a public service delegation contract. This short presentation, nevertheless a dense and complex subject, retraces the basics of the principles applicable to public service delegation contracts. 1. NOTION OF PUBLIC SERVICE DELEGATION Article L. 1121-1 of the Code of Public procurement establishes that' "a concession contract is a contract by which one or several concessionary authorities submitted to the present Code entrust the execution of work or the management of a service to one or more economic operators, to which is transferred a risk related to the operation of the work or service, in consideration of either the right to exploit the work or service which is the object of the contract, or of this right in combination with a price. The proportion of risk transferred to the operator implies real exposure to the vagaries of the market, so that any potential loss borne by the operator must not be purely theoretical or negligible. The operator bears the risk of operation when, under
normal operating conditions, he is not assured to amortize the investments or costs, related to the exploitation of the work or service, which he has incurred related to the exploitation of the work or the service". When the object of the contract is a public service, the concession contract is described as a public service delegation contract. This definition enables us to sum up its essential characteristics. AIM OF THE SERVICE Any public service may be the subject of a delegation, on the condition, however, that it is not associated with those which, due to their nature or the will of the legislator, may only be carried out by towns. These cases target the services directly linked to the exercise of public power prerogatives (organisation of elections, public safety acts of civil status, management of certain aids, etc.), that are called sovereign services. In addition, the aim of the concession is either to carry out work, or to manage a service and, where appropriate, both. This outsourcing is more or less important depending on the type of concession contract chosen: • It can be requested of the operator not only to manage the service, but also to make the necessary investments. The activity is therefore entirely outsourced. • It can be requested of the delegate to manage the operation of the service for which the equipment necessary for the operation will have been previously provided by the authority granting the concession. It is called a leasing. The leaser is thus simply responsible for the operation of the service. His remuneration is derived from the operation of the service, but he is required to pay a contribution to the public person in consideration for the supply of the work. • The delegator can be requested to operate a service, but he is paid for by the
community, which remains responsible for the management of the service. Thus, the remuneration of the co-contractor is composed of a fixed part paid by the community ("royalty") and an indexed part on the operation results. It is called a cost plus fee. When a contract establishes the concession of work or services while taking occupation of the public domain, it is worth an authorisation of occupation of this domain for its duration. WAY OF REMUNERATION The delegate collects a remuneration of private law ensured by users and not directly by the contracting authority. This remuneration is perceived as counterpart for operation. The result is that the operating risk is the determining factor to be taken into account. Indeed, even if the operator acquires a right of service operation, this condition is insufficient for this contract to qualify as a service concession. There must be a transfer of economic risks inherent to services. 2. CONCLUSION OF THE DELEGATION CONTRACT Concession contracts should, in principle, be the object of a prior advertising procedure allowing the submission of several competing bids. The notice must be published for major concessions, in the Official Journal of the European Union, in the Bulletin Officiel d’Annonce des Marchés Publics or in a journal of legal announcements, as well as in a specialized publication. The procedural obligations imposed on the awarding authorities vary according to the amount and the purpose of the contract. In particular, above the European threshold (€5,548,000 excluding tax), the awarding
authority is required not only to indicate the criteria for the awarding of the concession contract, but also to prioritise them and to publish a notice of award at the outcome of the selection procedure of the concessionaire. The awarding authority must indicate in a sufficiently precise manner the nature and extent of the needs to be met. A concession contract may however be concluded without advertising or competition in a limited number of cases, in particular when it can only be entrusted to an economic operator determined for technical or artistic reasons or linked to the protection of exclusive rights or, under certain conditions, when no nomination or offer has been received or when only inadmissible applications or inappropriate offers have been filed. In addition, concessions must be limited in terms of duration. This duration is determined by the awarding authority according to the nature and the amount of services or the investments required to the operator. Investments shall be construed as the initial investments as well as those to be carried out during the duration of the concession contract, necessary for the operation of the granted work or services. 3. END OF THE DELEGATION CONTRACT The delegation contract ends: • Either on its contractual end date (possibly amended by an endorsement to account for additional investments made); • Or during the course of the contract (i) for misconduct, if the delegate commits a fault of such a nature as to justify a termination, or (ii) on the grounds of a general interest, if the delegator proves that an early termination is justified.
In all cases, the end of the contract opens the right to payment, to the benefit of the delegate, of possible compensation related to the discount to the delegating authority of the concession property and which differs according to the nature of goods: • Property called "return assets" coincides with movable and immovable property necessary for the operation of the public service and which is an integral part of the delegation and is returned in full right and free of charge to the public person at the end of the contract. Originally, these assets are either the property of the grantor community and made available to the operator for the duration of the contract, or acquired or constructed by the operator. Given the free return principle, an allowance may be paid only to compensate the operator for their undeprecated value of the property. • Property called "recovery" describes assets which, while an integral part of the delegation, are not essential to its operation. Accordingly, they remain the property of the delegate during the entire duration of the contract and become the property of the awarding authority only if the latter decides its redemption at the end of the convention. The delegating community exercising an optional right of redemption, their evaluation at the end of the public service delegation contract is most often performed in the terms of an assessment at their market value. This compensation is usually the amount of the entry right required from the successful tender of the new market.
23
ART
24
DIVINITÉS AU SOMMET DIVINITIES AT THE SUMMIT Texte : Isabelle Pradot • Photos : Francis Grosjean
La collection Nature Divinity de l’artiste plasticien Francis Grosjean découvrira un nouveau terrain de rencontres au cours de l’année 2020. La commune des Deux Alpes se préparent à accueillir une œuvre majestueuse rendant hommage à la nature.
N
ature Divinity célèbre la nature délicate et créatrice. Cette nature éphémère qui inspire l’imaginaire. La collection rassemble des portraits de divinités sculptées à toute échelle par les cinq éléments de la nature. La terre, l’eau, le bois, le feu et le métal, les cinq éléments de la nature dans le cercle du Yin et du Yang sont ses terrains de chasse favoris. Un bestiaire fantastique aux consonances inuites, africaines ou asiatiques. « Il y a quelques années alors que je marchais dans mes Vosges natales, je me suis perdu pendant des heures dans la neige et le brouillard. Au cœur de la nuit, j’ai alors aperçu des personnages dans la nature. Ça n’était pas le fruit de mon imagination, la nature avait réellement créé ces personnages, éphémères pour certains », explique Francis Grosjean. L’artiste a alors creusé son sujet pendant une dizaine d’années en ouvrant un œil neuf sur les cinq éléments.
Les photographies de Nature Divinity illuminent le thème d’une nature créatrice à honorer et à préserver. Depuis son retour à la photographie en 2008, Francis Grosjean met en valeur les créations de la nature sous l’angle des fractales en recherchant à toute échelle les divinités, esprits et personnages anthropomorphiques qui s’y cachent. Intitulées Nature Divinity, Design by Nature, Iron Spirit…, ses collections de photographies couleur et noir et blanc sont tirées en grand format.
Depuis 2014, Francis Grosjean a exposé ses photographies dans plus de 35 galeries et foires d’art contemporain à Paris, Bruxelles, Milan, Lyon, Honfleur, Nîmes, Dubaï, New-York, Bruxelles, Cologne et à plusieurs reprises en Chine. En juillet 2018 au Temple d’Arles, Nature Divinity a fait l’objet d’une double exposition lors des Rencontres de la Photographie et durant l’été 2019, une rétrospective de 90 photographies a été accueillie dans l’Abbaye de Valmagne en formats géants accordés à la dimension de ces lieux sacrés. L’artiste est en terrain connu aux 2 Alpes et c’est tout naturellement qu’il a imaginé en faire un site d’exposition à la hauteur de son travail. Il prévoit d’installer un grand nombre de photographies aux formats variés à travers différents lieux de la station. « L’objectif est de permettre de multiples rencontres entre les passants et l’art, et pourquoi pas dans des lieux insolites », détaille l’équipe municipale en charge de l’exposition qui peaufine encore à l’heure actuelle son installation. « Nous aimerions afficher l’exposition la plus haute d’Europe, mais ce sujet est encore en discussion. » En constante évolution, la collection de photographies s’étoffe au gré des voyages. Le récent séjour en Nouvelle-Calédonie de Francis Grosjean a été propice à un foisonnement de rencontres divines au cœur de la forêt tropicale. Cet hiver, la glace et l’eau captent l’intérêt de l’artiste à chacune de ses pérégrinations et nul doute qu’un périple sur les sommets du glacier ne manquera pas d’ajouter de nouvelles créatures au bestiaire. Plus d’informations sur www.francisgrosjean.com
25
ART
The Nature Divinity collection, by visual artist Francis Grosjean, will uncover a new field of encounters during the course of the year 2020. The commune of Les Deux Alpes are getting ready to host majestic work paying tribute to nature.
N
ature Divinity celebrates delicate and creative nature. The ephemeral nature that feeds the imagination. The collection brings together portraits of deities carved on all scales by the five elements of nature. Earth, water, wood, fire and metal, the five elements of nature in the circle of the Yin and Yang are his favourite hunting grounds. A fantastic bestiary with Inuit, African or Asian connotations. "A few years ago while I was walking in my home region of Vosges, I got lost for several hours in the snow and the fog. In the heart of the night, I saw characters in nature. They were not the fruit of my imagination, nature had actually created them, some ephemeral," explains Francis Grosjean. The artist spent a dozen years digging deeper into this topic, opening a new eye on the five elements. The Nature Divinity photographs highlight the theme of a creative nature to be honoured and preserved. Since his return to photography in 2008, Francis Grosjean has brought to light the creations of nature under the angle of fractals by seeking hiding divinities, spirits and anthropomorphic characters. Entitled Nature Divinity, Design by Nature, Iron Spirit and so forth, his collections of photographs in colour and black and white are printed in large formats.
Since 2014, Francis Grosjean has shown his photographs in over 35 galleries and contemporary art fairs in Paris, Brussels, Milan, Lyon, Honfleur, NÎmes, Dubai, New-York, Brussels, Cologne and on several occasions in China. In July 2018, at the Temple of Arles, Nature Divinity was the subject of a double exhibition during the Rencontres de la Photographie and in the summer of 2019, a retrospective of 90 photographs was hosted in the Abbey of Valmagne in giant formats matched to the dimensions of these sacred places. The artist is on familiar turf in Les 2 Alpes and has quite naturally envisioned turning it into an exhibition site at the height of his work. He plans to install a large number of photographs in diverse formats throughout the station. "The goal is to allow multiple encounters among passers-by and art, and why not in unusual places," details the municipal team in charge of the exhibition and which is still working on refining the installation. "We would like to organize the highest exhibition in Europe, but this matter is still discussed." In constant evolution, the collection of photographs is added to with each new trip. Francis Grosjean’s recent stay in New Caledonia was conducive to a profusion of divine meetings in the heart of the tropical forest. This winter, ice and water are capturing the artist’s interest upon each of his peregrinations and there is no doubt that a journey on the glacier summits will not fail to add new creatures in the bestiary. More information at www.francisgrosjean.com
26
© Luka Leroy / OT Les 2 Alpes
PUB s n o i t Sta
R F . E T R A C SKIALA
t r o p e s s a p e r t o V
i t l u M
PES SY 2 ALirs is LOGO EA Lo es lp xA © Deu o sier N INPI Dos
ino L. Albert 7-2016
Skiez jusqu’à
-50%
SIMPLICITÉ 1 forfait pour 8 stations
RAPIDITÉ
Pas de passage en caisse !
BONUS FIDÉLITÉ
Journées à 1€ et plein d’autres avantages !
REPORTAGE
28
UN EXTRAORDINAIRE TERRAIN DE JEU AN EXTRAORDINARY PLAYGROUND Texte : Gaspard Cannavaro • Photos : Luka Leroy
Marquant un réel tournant dans l’histoire de Deux Alpes Loisirs (l’exploitant des remontées mécaniques) et de la station des 2 Alpes, l’hiver 2020 est celui de la mise en service de nombreuses nouvelles infrastructures. Tout en le modernisant, ces équipements dernière génération permettront, dès cet hiver, de redécouvrir de nouvelles facettes du domaine skiable.
«
Notre mission est d’offrir à tous nos visiteurs un domaine skiable adapté à leur pratique, qu’il s’agisse de débutants, de familles ou de skieurs confirmés », explique Antoine Pirio, nouveau directeur général de Deux Alpes Loisirs (DAL), l’exploitant des remontées mécaniques de la station. Afin d’offrir un niveau de confort toujours plus important à ses clients, l’entreprise n’a pas ménagé ses efforts durant l’intersaison, apportant une attention toute particulière à différentes parties de son domaine skiable représentant un intérêt stratégique dans son offre globale de glisse. L’ensemble des équipes de DAL a ainsi notamment œuvré à la mise en service de la nouvelle télécabine débrayable huit places de Pierre Grosse, digne des standards des plus grandes stations européennes. Sur 2,7 km de long et surtout 900 mètres de dénivelé, les skieurs pourront apprécier un panorama unique de haute-montagne avec une vue imprenable sur la combe de Chalance grâce à des cabines entièrement vitrées au design très réussi. « La nouvelle télécabine de Pierre Grosse nous permet de compléter notre expérience client, elle assure un élargissement du domaine et permet de découvrir ou redécouvrir le secteur engagé de la Fée », détaille Antoine Pirio avec enthousiasme. Le lancement de la saison aura également été marqué par l’achèvement des travaux du télésiège huit places des Crêtes.
Avec un accès facilité pour les débutants, un débit doublé et des sièges confortables, ce nouvel équipement est amené à jouer un rôle essentiel au cœur de l’offre ski de la station. « Il permet de profiter d’une zone accessible à tous, très prisée des débutants et des écoles de ski », explique ainsi Antoine Pirio au sujet d’un secteur qui sera prochainement équipé de nouveaux enneigeurs. Avec Vallée Blanche, zone particulièrement calme et ensoleillée, idéale à parcourir en famille, le domaine skiable de la station ne manque donc pas de possibilités et dévoile une grande richesse de paysages et de terrains de jeu. « Il faut également rappeler un élément unique et différenciant de la station des 2 Alpes, sa topographie unique. Contrairement à beaucoup d’autres stations, son glacier est accessible, quel que soit le niveau des skieurs avec un plateau en altitude et la possibilité de faire une descente de 1900 mètres de dénivelé même lorsque l’on est débutant », conclut Antoine Pirio, soulignant ainsi l’une des caractéristiques essentielles de la station. Historiquement ouverte sur les différents types de glisse, elle continue la mue entreprise depuis plusieurs hivers afin de se moderniser tout en conservant son identité. Plus que jamais, DAL s’inscrit dans la transformation de la station et réfléchit à de nouveaux projets d’envergure. Plus d’infos sur les2alpes.com
29
REPORTAGE
Marking a real turning point in the history of Deux Alpes Loisirs (the ski lift operator) and the Les 2 Alpes station, the winter of 2020 will see the inauguration of many new infrastructures. While modernizing it, these last generation facilities will, from this winter onwards, enable you to rediscover new facets of the skiing area.
"
Our mission is to offer all our visitors a skiing area adapted to their practice, whether they are beginners, families or confirmed skiers", explains Antoine Pirio, the new managing director of Deux Alpes Loisirs (DAL), the operator of the station’s ski lifts. In order to provide an increasingly important level of comfort to its customers, the company did not spare its efforts during the off season, paying particular attention to the different parts of its skiing area representing a strategic interest in its global offer. All of the DAL teams thus worked on the commissioning of the new slow boarding eight-seater gondola, in Pierre Grosse, worthy of the standards of the largest European stations. Over its 2.7 km long and 900-metre high ascent, skiers can enjoy a unique panorama of high-mountains with a breath-taking view of the combe of Chalance thanks to its beautifully designed glass cabins. "The new gondola in Pierre Grosse allows us to complete our customer experience, it guarantees an extension of the domain and enables users to discover or rediscover the committed sector of la Fée", explains Antoine Pirio with enthusiasm. The new the season will also be marked by the completion of work on the eight-seater chairlift of Les Crêtes. With a facilitated access for beginners, 30
a doubled flow rate and comfortable seats, this new equipment is meant to play an essential role at the heart of the ski offer of the station. "It enables users to take advantage of an area accessible to all, very popular with beginners and skiing schools," explains Antoine Pirio about a sector which will soon be equipped with new snow cannons. With Vallée Blanche, a particularly quiet and sunny area, ideal for exploring with your family, the skiing area of the station does not lack opportunities and unveils a great wealth of landscapes and playgrounds. "It is also necessary to quote a unique and differentiating element of the Les 2 Alpes station: its unique topography. Unlike many other stations, its glacier is accessible, regardless of the level of the skiers, with a high-altitude plateau and the possibility to embark on a 1,900-metre descent, even as a beginner" concludes Antoine Pirio, thus highlighting one of the essential characteristics of the station. Historically open on the different sliding types, it continues its modernisation started several winters ago while preserving its identity. More than ever, DAL is part of the transformation of the station and is thinking about new major projects. More information at les2alpes.com
RIR UN SERVICE FF ’O D SE U IE C U SO E IP UNE ÉQU S CLIENTS. SE À T LE P M O C S LU P S TOUJOUR
PUB HILFIGER, RIP’N WUD Y M M TO , EY KL OA , DE RTRU GOLDBERGH, FUSALP, GE S, KASTLE, ROSSIGNOL OW CR K AC BL X, OI CR LA SKIDRESS,
VENTE • LOCATION LOUEZ VOTRE MATÉRIEL SUR WWW.CH-INTERSPORT.FR Tel. 04 76 79 22 36 — ch.intersport2alpes@wanadoo.fr
REPORTAGE
32
« ÊTRE UNE RÉFÉRENCE EUROPÉENNE, HIVER COMME ÉTÉ » “A EUROPEAN REFERENCE, IN WINTER AND SUMMER ALIKE” Texte : Gaspard Cannavaro • Photos : Les 2 Alpes
La station des Deux Alpes est en pleine mutation. Domaine skiable, urbanisme, hébergement : tous les secteurs sont concernés. Faire de l’Office de tourisme le bras armé de la destination, en marketing, communication et commercialisation pour accompagner les investissements de la station, tel est l'objectif que s'est donné Éric Bouchet, son nouveau directeur.
«
J'ai senti que cette station avait envie de gagner, de regarder vers l'avenir... C'est un challenge passionnant. » Arrivé depuis un peu plus d'un an à la direction de l'Office de tourisme des Deux Alpes après un passage de quatre ans à Méribel, Éric Bouchet a été séduit par le projet global de renouvellement de la station. Et, en quelques mois, l'Office de tourisme a lancé une multitude de chantiers dans le domaine de la communication et de la commercialisation. Objectif : promouvoir l'image de la station, sa notoriété, son image de marque. D'abord, en renforçant son équipe. « Il est vital de produire notre propre contenu afin de maîtriser notre image et d'alimenter les réseaux sociaux, la presse... », précise Éric Bouchet. Ensuite, en restructurant toute la politique de datas ou CRM (Customer Relationship Management ou gestion de la relation client) en relation étroite avec Deux Alpes Loisirs, l’exploitant des remontées mécaniques. « Capter, traiter, analyser les informations relatives aux clients dans le but de les fidéliser en leur proposant des services adaptés est capital. C'est un gros dossier très ambitieux qui avance bien », se réjouit le directeur. Parmi les autres chantiers : un nouveau site web qui, dès septembre 2020, proposera beaucoup plus de services, et un espace clients... Et la création d'une plate-forme commerciale pour présenter l'ensemble de l’offre digitalisée dans Apidae notamment, la base de données commune à l'ensemble des Offices de tourisme de France. Mais avant de lancer tous ces chantiers, l'Office de tourisme a réuni l'ensemble des acteurs économiques et sociaux de la station afin de redéfinir la stratégie de marque des Deux Alpes. « Quels sont nos points forts ? Nos valeurs fondatrices ? » Une vaste réflexion qui a débouché sur quatre axes majeurs, quatre valeurs fondatrices de l’identité 2 Alpes. « Aux Deux Alpes, on aime partager une pratique, une passion, un verre... On aime être ensemble, se retrouver en famille, entre amis... L'idée de partage « le share » s'est donc imposée comme notre première valeur fondatrice. Ici, on « ride »
plus que l'on skie. C’est la deuxième grande valeur de la destination. On aime jouer avec les sensations, les courbes, les grands espaces, vivre des moments uniques, alternatifs, iconoclastes, différents. L'état d'esprit est plus important que la compétition. La course VTT Mountain of Hell est en cela emblématique. Troisième pilier. Le « style » ou la recherche du style plutôt que de la performance est une autre valeur de notre station », souligne Éric Bouchet. Enfin, le respect des éléments et de la montagne ou en anglais dans le texte « respect what you love » est le quatrième pilier des Deux Alpes. « Ici, peut-être plus qu'ailleurs, on a une relation fusionnelle avec les éléments (neige, eau, terre...). Le glacier est un bon exemple. On le connaît, on l'étudie et on le voit évoluer depuis des années grâce à la pratique du ski. Cela nous oblige à agir pour le préserver. Nous sommes dans une démarche de préservation par l'utilisation et non par la sanctuarisation. Plus on skie sur le glacier, plus on préserve la neige, et plus celle-ci protège la glace », insiste le directeur. La finalité de tout ce travail est bien sûr de fidéliser et de conquérir de nouvelles clientèles, « On attache énormément d'importance à la fidélisation de notre clientèle », souligne Éric Bouchet. « On a ciblé trois grandes familles de clients : les Dinks (« double income no kids », terme anglophone définissant les couples actifs sans enfants), les familles et les quincados (les 50 ans et plus sans enfants). L’identité des 2 Alpes n’est pas réservée aux seuls « jeunes » Elle est plus universelle. Ce travail sur l’identité s’accompagne d’une réflexion sur le standing. Et on a choisi d'élargir la gamme plus que de monter en gamme », ajoute le directeur avant de conclure : « le principal risque aujourd’hui pour une destination, c'est l'immobilisme. Il est primordial d'évoluer, et cela de manière sereine et réfléchie afin d'affirmer notre statut de référence tant au plan national qu'européen. » Plus d'infos sur www.les2alpes.com
33
REPORTAGE
The station of Les Deux Alpes is changing. Skiing area, urbanism, and accommodation: every sector is concerned. Making the Tourist Office the armed wing of the destination, in marketing, communication and merchandising to accompany the station’s investments: this is the objective of Éric Bouchet, its new Director.
"
I felt that this station wanted to win, to look towards the future... It is an exciting challenge." Named a little over a year ago as director of the Tourist Office of Les Deux Alpes after a 4-year passage in Méribel, Éric Bouchet was seduced by the overall renewal project of the station. And, in just a few months, the Tourist Office has launched a multitude of projects in the field of communication and marketing. The goal: to promote the station’s image, its reputation, its branding. First of all, by strengthening its team. "It is vital to produce our own content in order to control our image and to nurture social networks, the press, etc." explains Éric Bouchet. Second, by restructuring the whole data policy or CRM (Customer Relationship Management) in close relationship with Deux Alpes Loisirs, the ski lift operator. "Capture, process, analyze information relating to customers in the purpose of loyalty by offering them suitable services is capital. This is a large and very ambitious project which is going well", states the Director. Among the other projects: a new web site, which, as early as September 2020, will offer many more services and a customer portal... And the creation of a sales platform to present the whole digital offer in Apidae in particular, the common database to all Tourist offices in France. But before launching all these initiatives, the Tourist Office met with all the economic and social players of the station to redefine the brand strategy of Les Deux Alpes. "What are our strengths? Our founding values?" A broad reflection, which resulted in four major, axes, four founding values of Les Deux Alpes identity. "In Les Deux Alpes, we like to share a practice, a passion, a glass... We like to be together, to spend time with our families and friends... The idea of sharing, called “share” therefore imposed itself as our first founding value. Here, we "ride" more than we ski. This is the second great value of the destination. We like to play with sensations, curves, 34
wide-open spaces, to experience unique, alternative, iconoclastic and different moments. The state of mind is more important than the competition. The Mountain of Hell mountain biking race is emblematic of this. Third Pillar: The "style" or the quest for style rather than of performance is another value of our station," emphasizes Éric Bouchet. Finally, respect for the elements and of the mountain or, in English in the text, "respect what you love" is the fourth pillar of les Deux Alpes. "Here, perhaps more than anywhere else, we have a fused relationship with the elements (snow, water, earth...). The glacier is a good example. We know it, we study it, and we observe its evolution over the years thanks to the practice of skiing. This obliges us to act to preserve it. We are in a preservation approach through use, not through defence. The more we ski on the glacier, the more we preserve the snow, and the more it protects the ice", insists the director. The purpose of all this work is of course to retain and conquer new customers, "We give great importance to the loyalty of our customers", emphasizes Éric Bouchet. "We have targeted three major families of customers: the Dinks ("double income no kids", an English term defining active couples without children), families and “quincados” (over 50’s without children). The identity of Les 2 Alpes is not reserved only to "young people". It is more universal. This work on identity is accompanied by a reflection on our standing. And we have chosen to broaden the range rather than move upmarket," adds the director before concluding by saying: "The main risk today for a destination is immobility. It is essential to evolve in a calm and thoughtful way in order to affirm our status as a reference, both on a national and on a European level." More information at www.les2alpes.com
© Office de Tourisme Les 2 Alpes / Bruno LONGO
PUB
L’équipe Transaction des Deux Alpes vous accompagne dans tous vos projets immobilier, vente et achat, aux Deux Alpes, mais aussi à Mont-de-Lans, Venosc, Bourg d’Oisans, Le Freney, Mizoen, Besse, Clavans. L’agence est historiquement présente sur Les Deux Alpes depuis plus de 30 ans, spécialiste de l’Administration de biens : syndic de copropriété, Location de vacances et Transaction. Trois commerciales et une assistante sont à votre disposition avec un bureau dédié à la vente, situé 3 rue des Sagnes. Nous avons une forte connaissance du marché immobilier sur Les Deux Alpes et villages de l’Oisans.
OFFRE PARRAINAGE Agence Nexity Les Deux Alpes
3 rue des Sagnes 04 76 79 27 87 vente.les-deux-alpes@nexity.fr
Vos proches et connaissances ont de nouveaux projets, achat et vente immobilière... RECOMMANDEZ-NOUS !!
vous offre 400€ lors de la vente définitive
Nexity Lamy – Société par actions simplifiée au capital de 219 388 000 euros Siège Social : 19 rue de Vienne – TSA 10034 – 75801 PARIS Cedex 08 SIREN 487 530 099 RCS PARIS Cartes professionnelles : « Transactions sur immeubles et fonds de commerce » n° T15608 et « Gestion immobilière », «Prestations touristiques » n° G6328 délivrées par la Préfecture de Police de Paris – Garanties Financières : Compagnie Européenne de Garanties et Cautions « SOCAMAB » : 128 rue La Boétie 75008 Paris – Courtier en assurances immatriculé à l’ORIAS n°10058808 – n° TVA intracommunautaire : FR59487530099
REPORTAGE
36
DES STAGES FUN ET FORMATEURS AVEC L’ESF DES 2 ALPES FUN AN D HIGHLY EF F ECTIVE TRAI NI NG SE SSI ON S WITH THE ES F IN L ES 2 ALP ES Texte : Paul Argentine • Photos : Alexis Boichard & Francis Bompard / Agence Zoom - Étienne Drumain / ESF Les 2 Alpes - Yoann Pesin - Jessica Millet / ESF Les 2 Alpes
M
Dans le prolongement de la diversification de ses activités entreprise depuis plusieurs années, l’ESF des 2 Alpes propose cet hiver différentes formules de stage au contenu novateur. Hors-piste, freestyle, compétition ou préparation physique spécifique pour les amateurs de trail et de ski de randonnée : quatre univers différents sont à explorer avec un objectif commun : apprendre en s’amusant !
arquée notamment par le succès des offres ESF Business ou Skiez autrement, la diversification des activités de l’ESF des 2 Alpes s’exprime également au travers de l’élaboration de nouveaux programmes de stage de grande qualité, ciblant différents univers porteurs. « Les attentes de nos clients ne cessent d’évoluer et nos formules de stage ont fait l’objet d’un vrai travail de fond pour coller au mieux à leurs souhaits », explique, en guise de préambule, Xavier Sillon, directeur de l’école de ski de la station. Conçus par des moniteurs spécialisés dans chacun des domaines, les différents stages dévoilent ainsi des programmes novateurs et séduisants, incluant une certaine flexibilité. La soif de grands espaces et de liberté ne cesse d’attirer les amateurs de plein air vers la pratique du trail et du ski alpinisme. Passionnantes, ces deux activités n’en demandent pas moins un bon niveau physique et une véritable connaissance de la montagne. Sur cinq jours, le programme Défi 5500 mètres invite ses participants à réaliser 5500 mètres de dénivelé en
ski de randonnée, leur permettant de perfectionner leur condition physique, mais aussi mentale. Formation à l’utilisation d’appareils de recherches de victimes en avalanche et à l’appréciation des conditions météorologiques et d’état du manteau neigeux sont évidemment au programme d’une semaine magique qui aborde également l’approche mentale et nutritive du ski alpinisme. Envie de défier le chrono ? Les stages compétition sont pour vous. Exercices techniques spécifiques, retours vidéo et bien sûr pratique du slalom : tout est fait sous le contrôle et avec les conseils de compétiteurs de hautniveau, « La compétition reste le meilleur moyen d’améliorer sa technique et de gagner en confiance. On peut découvrir ou redécouvrir des sensations de glisse tout en développant son potentiel », explique Jessica Millet-Gouchoe, trois victoires en ski cross au prestigieux Challenge des Moniteurs. Quelle que soit la formule choisie, sur des sessions d’une demi-journée ou une d’une journée, les progrès sont notables et permettent aux participants de passer un véritable cap.
Situé sur les pentes ouest du massif de la Meije, le domaine skiable des 2 Alpes offre d’innombrables possibilités en termes de hors-piste, avec des expositions et des topologies des plus variées. Pensés sur mesure selon le niveau et les disponibilités des clients, les stages hors-piste sont un excellent moyen de découvrir ou d’approfondir le plaisir de skier en dehors des pistes balisées en étant encadrés par des professionnels de la montagne. La sécurité avant tout ! La station étant historiquement liée au développement des nouvelles glisses, il était enfin logique que l’ESF des 2 Alpes développe différentes formules de stage freestyle. Que ce soit dans l’enceinte du snowpark ou en backcountry, il est là encore essentiel de faire ses premiers pas sous l’œil bienveillant et expert de véritables spécialistes ! « Le format stage demeure un très bon moyen pour progresser tout en prenant du plaisir », conclut Xavier Sillon, dont les moniteurs sont à votre disposition pour vous faire vivre des moments inoubliables. Plus d’infos sur esf2alpes.com et au 04 76 79 21 21
37
REPORTAGE
In pursuing the diversification of its activities, which has been ongoing for the past since several years, this winter, the ESF of Les 2 Alpes is offering various training packs with an innovative content. Off-track, freestyle, competition or specific physical preparation for lovers of trail and cross-country skiing: four different universes to be explored with a common goal: to learn while having fun!
P
articularly marked by the success of the « ESF Business » and « Skiez autrement » offers, the diversification of the activities of the ESF of Les 2 Alpes is also expressed through the development of new high-quality training programs, targeting various high-potential universes. "The expectations of our customers are constantly evolving and our training formulas have been the object of real substantive work to better stick to their wishes", explains, by way of preamble, Xavier Sillon, Director of the ski school of the station. Designed by specialized instructors in each of the areas, the various courses thus reveal innovative and attractive programs, including a certain amount of flexibility.
racing: everything is done under the control and with the advice of high-level competitors, "Competition remains the best way to improve your technique and gain confidence. You can discover or rediscover sliding sensations while developing your potential," explains Jessica MilletGouchoe, triple ski cross champion at the prestigious Challenge des Moniteurs. Whichever pack you choose, whether half-day or full-day sessions, your progress will be tangible and all participants will take a real step towards their BAR - RESTAURANT goals.
- PIZZ CAVE À VINS ET CHAMPA
Located on the western slopes of the massif de la Meije, the skiing area of Les 2 Alpes offers countless possibilities in terms of off-track skiing, with most varied exposures and topolThe thirst for large spaces and freedom is at- ogies. Specifically designed to suit to the level tracting more and more outdoor enthusiasts to and availability of customers, off-track courses the practice of trail and mountaineering skiing. are an excellent way to discover or to deepen These two exciting activities require you to both the pleasure of skiing outside the marked trails, be in good physical condition and to have real under the supervision of mountain professionknowledge of the mountain. Over five days, the als. Safety above all! The station being historRésa. +33 4 76of79new 25 slide 76 development Défi 5500 mètres program invites its participants ically linked to the it only made sense for the ESF of Les 2 to take on a 5,50-metre descent in cross-coun7 placesports, de Venosc - Les 2 Alpes quentin.cqld@gmai try skiing, enabling them to improve both their Alpes to develop different freestyle training physical and their mental condition. Training packs. Whether inside the snowpark or in the ÉPICERIE FINE - CAVISTE it is again essential to take BIÈRES backcountry, your on the use of victims research devices during traiteur ARTISANALES under the benevolent and expert eye avalanches and on the assessment of weather first &steps conditions and the state of the snowpack are of real specialists! obviously part of the program of a magical week which also addresses the mental and nutrition- "The training format remains a very good way to progress while having fun," concludes Xavier al approach of mountaineering skiing. Sillon, whose instructors are at your disposal to Want to race against time? Then competition make you experience unforgettable moments. courses are made for you. Specific technical exercises, video feedback and of course slalom More information at esf2alpes.com and by phone 04 76 79 21 21
Résa. +33 4 76 79 57 75 38
23 place de Venosc - Les 2 Alpes
clement.cqld@gmail.com
Alt. 3200 m - S
ÉPICERIE FINE - CAVISTE & traiteur
BIÈRES ARTISANALES
BAR - SNACK & garde de skis
Résa. +33 4 76 79 57 75 23 place de Venosc - Les 2 Alpes
Résa. +33 6 77 78 90 01
clement.cqld@gmail.com
Alt. 3200 m - Sommet du jandri
clement.cqld@gmail.com
BAR - RESTAURANT - PIZZERIA CAVE À VINS ET CHAMPAGNES
PUB Résa. +33 4 76 79 25 76
7 place de Venosc - Les 2 Alpes
quentin.cqld@gmail.com
LOCATION DE CHALET & APPARTEMENT DE 6 À 12 PERSONNES
ZERIA AGNES
7 place de Venosc - Les 2 Alpes
doume2alpes@hotmail.fr
Pont de l’Alleau - Venosc Village
BAR - SNACK & garde de skis
LES 2 ALPES Résa. +33 6 77 78 90 01
Sommet du jandri
clement.cqld@gmail.com
BAR - RESTAURANT - PIZZERIA
Résa. +33 6 14 22 29 39
Résa. +33 6 14 22 29 39 l.com
7 place de Venosc - L
2ALPESDE C OUVERTE.C OM
doume2alpes@hotmail.fr
REPORTAGE
40
SENSATIONS GARANTIES AVEC LE VTT À ASSISTANCE ÉLECTRIQUE A GUARANTEED THRILL, THANKS TO ELECTRICALLY ASSISTED MOUNTAIN BIKES Texte : Gaspard Cannavaro • Photos : Luka Leroy / Les 2 Alpes
Spécialiste et pionnier des sorties guidées et séjours enduros en VTT à assistance électrique aux 2 Alpes et dans toute la France, Aventure Electrobike inaugure cet hiver un nouvel espace commercial avenue de la Muzelle. Découverte d’une activité très fun et accessible à tous, été comme hiver !
«
La pratique du VTT sur neige permet de découvrir une autre facette de la station tout en vivant de nouvelles sensations de glisse et de pilotage. C’est une sortie originale, mais néanmoins sportive. 400 mètres de dénivelé pour les plus aguerris : fun, dérapages contrôlés et glisse sont au programme », explique Antoine Audenino, responsable d’Aventure Electrobike, quand on lui demande si le VTT se pratique aussi bien en hiver qu’en été. Ouverte toute l’année, la structure des 2 Alpes, qui s’est tournée essentiellement vers les vélos à assistance électrique, propose ainsi des pneus cloutés ou des pneus normaux, selon les conditions. Et, à partir de cet hiver, on pourra même effectuer des randonnées nocturnes avec dîner dans une bergerie authentique. « Un moment magique », décrit avec beaucoup d’enthousiasme le moniteur diplômé d’État. L’intérêt du VTT électrique est évidemment de rendre cette pratique accessible à tous. Grâce à leur motorisation puissante et leur grande autonomie, les possibilités offertes par les vélos des équipes d’Antoine Audenino, qui conçoivent des randonnées encadrées sur mesure, sont quasi infinies. « Grâce aux vélos à assistance électrique et à la qualité des itinéraires, notre panel de clientèle est extrêmement large. De la sortie sur le plateau de la station pour les débutants au gros enduro pour les clients confirmés en passant par les sorties familiales sur le plateau d’Emparis ou sur la Molière : tout est possible avec les vélos à assistance électrique », détaille celui qui pratique lui-même le VTT plusieurs fois par semaine en Oisans et connaît donc parfaitement l’état des différentes pistes tout au long de l’année.
Pas d’inquiétude donc ! Même en hiver, le VTT à assistance électrique est une activité accessible à tous, même aux néophytes. « Les experts ne sont pas en reste pour autant, la motorisation puissante et la qualité des itinéraires les plus engagés leur offrent un véritable défi technique et physique pour tester leurs limites », prévient Antoine Audenino dont la clientèle est par ailleurs de plus en plus demandeuse de séjours itinérants. Aventure Electrobike a ainsi développé son offre de raids avec navette de 9 à 10 personnes, remorque porte-vélos et atelier itinérant pour s’occuper des montures au fil du parcours si le besoin s’en fait ressentir. Avec des partenariats avec des hébergeurs et restaurateurs triés sur le volet, aucun détail n’est laissé au hasard pour offrir aux amateurs de deux-roues un séjour de rêve ! Pour résumer, Aventure Electrobike, ce sont des solutions sur mesure du débutant à l’expert, hiver comme été, et quelles que soient vos envies... Et surtout, du fun. Beaucoup de fun ! N’hésitez donc pas à passer la porte de leur espace commercial situé avenue de la Muzelle. Proshop Magura, il dispose d’un espace de vente axé enduro et downhill, ainsi que d’un atelier de réparation pour tous types de VTT (transmission, tubeless…). Vous serez reçu avec le sourire. Plus d’infos sur aventure-electrobike.com
41
REPORTAGE
A specialist and pioneer in the field of guided rides and enduro trips with electrically assisted mountain bikes in Les 2 Alpes and all over France, this winter, Aventure Electrobike is opening a new retail space on the avenue de la Muzelle. Let’s discover a fun activity, accessible to all, in summer and winter alike!
"
Mountain biking on snow enables you to discover another facet of the station while experiencing new sliding and riding sensations. It makes for an original, yet sporty outing. For more experienced riders, we offer a 400–metre climb: fun, controlled skids and slides guaranteed," explains Antoine Audenino, manager of Aventure Electrobike, when asked if mountain biking can be practiced both in winter and in summer. Open year-round, the structure of Les 2 Alpes, which mainly focuses on electrically assisted bikes, thus offers studded or normal tires depending on weather conditions. And, from this winter, it will even offer a one-nigh stay away, including dinner in an authentic sheepfold. "A magical moment", describes the state-qualified instructor with great enthusiasm. The interest of the electric mountain bike is obviously to make this practice accessible to all. Thanks to their powerful motorization and their great autonomy, the possibilities offered by the bikes of Antoine Audenino’s teams, which create custom-made supervised hikes, are almost endless. "Thanks to the electrically assisted bikes and to the quality of the itineraries, our customer panel is very broad. From day-trips on the plateau of the station for beginners to big enduro for confirmed customers and family outings on the Emparis plateau or on the Molière: everything is possible with electrically assisted bikes", details the man who goes out mountain biking several times a week in the Oisans and therefore knows the exact state of the different tracks all year round.
42
Not to worry! Even in winter, electrically assisted mountain biking accessible to all, even novices. "While experts are well catered for: the powerful engine system and the quality of the most high-end itineraries offer them a true technical and physical challenge to test their limits," warns Antoine Audenino, whose clientele also increasingly asks for overnight stays. Aventure Electrobike has thus developed its raid offer with a shuttle from 9 to 10 people, a bicycle rack trailer and a mobile workshop to deal with bikes over the course if needed. With partnerships with hosts and restaurateurs selected with great care, no detail is left to chance to offer two-wheel amateurs a dreamy stay! To summarize, Aventure Electrobike means tailor-made solutions for beginners and experts alike, in winter as in summer, and whatever your desires... and above all, fun. Lots of fun! So do not hesitate to visit its retail space located on the avenue de la Muzelle. As a Magura Proshop, it has a sale space focused on enduro and downhill, as well as a repair workshop for all types of mountain bikes (transmission, tubeless…). You will be welcomed with a smile. More information at aventure-electrobike.com
On peut laisser sa trace en limitant son empreinte.
*Un style de vie !
PUB
Découvrez la gamme Suzuki Hybride&Allgrip à partir de 10 290 €(1)
Consommations mixtes CEE gamme Suzuki Ignis (l/100 km) : 4,3 à 4,8. Émissions CO2 (NEDC-WLTP) : 98 - 117 à 109 - 127 g/km. Consommations mixtes CEE gamme Suzuki Swift (l/100 km) : 4,1 à 5,3. Émissions CO2 (NEDC-WLTP) : 94 - 110 à 121 - 136 g/km. Consommations mixtes CEE gamme Suzuki Vitara (l/100 km) : 5,3 – 6,2. Émissions CO2 (NEDC-WLTP) : 121 - 139 à 141 - 172 g/km. Consommations mixtes CEE gamme Suzuki S-Cross (l/100 km) : 5,3 - 6,1. Émissions CO2 (NEDC-WLTP) : 120 - 142 à 141 - 169 g/km. (1) Prix TTC de la Suzuki Ignis 1.2 Dualjet Hybrid Avantage, hors peinture métallisée, après déduction d’une remise de 2 100 € offerte par votre concessionnaire et d’une prime à la conversion de 1 500 €**. Offre réservée aux particuliers valable pour tout achat d’une Suzuki Ignis neuve du 05/10/2019 au 31/12/2019, en France métropolitaine dans la limite des stocks disponibles, chez les concessionnaires participants. Modèles présentés : Suzuki Swift 1.2 Dualjet Hybrid Pack + option peinture métallisée - Suzuki Ignis 1.2 Dualjet Hybrid Pack : remise de 1 800 € déduite et d’une prime à la conversion de 1 500 €** + peinture métallisée : Suzuki Vitara 1.4 Boosterjet Pack + option peinture métallisée - Suzuki S-Cross 1.4 Boosterjet Style + option peinture métallisée. Tarifs TTC clés en main au 05/12/2019. **1 500€ de prime à la conversion conformément aux dispositions du décret n° 2019-737 du 16 juillet 2019 relatif aux aides à l’acquisition ou à la location des véhicules peu polluants. Voir conditions sur service-public.fr. Crédits photos : La Grande Odyssée - Vincent Picerelle.
13 340 €,
Garantie 3 ans ou 100 000 km au 1er terme échu.
500 €.
LIFESTYLE
44
HOME SWEET HOME H O ME SWE E T HOME Texte : Paul Argentine • Photos : Sébastien Buret / Hans Lucas - www.stefcande.com
Aux 2 Alpes, le Motown Café est l’un des établissements incontournables de la station. Visite guidée d’un lieu à l’atmosphère chaleureuse, apprécié des locaux et des vacanciers.
«
L’esprit du Motown, c’est avant tout de se sentir à la maison ». Le leitmotiv de Steve, propriétaire de l’établissement emblématique de la station est simple : son bar est un lieu où l’on se sent (presque) comme chez soi. Quand la nuit tombe sur les 2 Alpes, que le vent souffle ou que la neige se met à tomber, on sait que l’on pourra trouver au Motown un cocon chaleureux et protecteur, comme une sorte de refuge. Impossible d’évoquer le Motown Café sans parler musique. « Le nom du bar reprend celui d’une célèbre maison de disque américaine de Détroit, spécialisée dans la soul music », raconte Steve, pour qui l’ambiance musicale revêt une importance capitale. Soul évidemment mais aussi jazz, funk, R'n’b et autres styles originaux composent donc la playlist toujours très inspirée d’un lieu dont les murs sont tapissés de souvenirs offerts par des artistes. « Certains artistes comme DJ Poska (qu’on ne présente plus) ou DJ Pee (célèbre DJ lyonnais ndlr)
sont devenus des amis et ils ont contribué à la décoration un peu insolite du Motown », explique le propriétaire d’un endroit prisé également par les sportifs de renom comme Benoit Tréluyer (triple vainqueur des 24 Heures du Mans), Yoann Bonato (double champion de France de rallye), Marion Rolland (championne du monde de ski) ou les snowboardeurs Sophie Rodriguez et Arthur Longo. Tout ce beau monde – et bien d’autres – ont laissé leur trace sur les murs de l’établissement, les décorant d’objets, qui sont autant de petits trésors et qui ont construit l’histoire du Motown. Musique, sport mais aussi cinéma sont ainsi les thématiques centrales d’une décoration feutrée très réussie, pleine de personnalité. En plus des petits salons cosy situés au rezde-chaussée comme à l’étage (parfaits pour regarder les clips ou les retransmissions sportives en savourant un bon chocolat chaud), le Motown Café se dote cette année d’une toute nouvelle pergola extérieure. « On pourra tout ouvrir quelle que soit la météo et disposer d’une
terrasse entièrement couverte et chauffée quand il fait mauvais temps », explique Steve. Si c’est à la fermeture des pistes et au moment de l’apéritif que son atmosphère se fait la plus vivante, le Motown vit tout au long de la journée. « Nous offrons des assiettes de tapas tous les soirs à partir de 18h00 et cela nous arrive d’organiser ponctuellement des soirées ou des apéritifs avec présence de DJ ‘s », détaille le propriétaire. Comme un témoin bienveillant de nos moments de vie aux 2 Alpes, le Motown dégage une atmosphère bien à lui, qui semble se nourrir également de l’énergie de tous ses visiteurs. « Nous avons aussi bien des clients locaux que des touristes de passage, qui deviennent souvent euxmêmes des habitués », sourit Steve en guise de conclusion. Qu’on soit né au pied de la Muzelle ou pas, le Motown Café est un lieu que l’on peut vite baptiser… Home sweet home. ¶ Infos : 61 avenue de la Muzelle Tel.
04 76 80 55 47
45
LIFESTYLE
In Les 2 Alpes, the Motown Café is one of the station’s must-try establishments. We take you on a tour of a place that offers a warm atmosphere, appreciated by the locals and holidaymakers alike.
"
The spirit of the Motown, it is above all to feel at home". Steve’s leitmotiv, owner of the station’s emblematic establishment, is simple: his bar is a place where one (almost) feels at home. When the night falls on Les 2 Alps and the wind blows or the snow begins to fall, you know you can find in the Motown a warm and protective cocoon, like a kind of refuge. We can’t mention the Motown Café without talking about music. "The name of the bar is inspired by that of a famous American record company from Detroit, specialising in soul music," tells Steve, to whom the musical atmosphere is of paramount importance. Soul of course, but also jazz, funk, R&B and other original styles make up the playlist (always very inspired) of a place whose walls are lined with souvenirs donated by artists. "Some artists such as DJ Poska (whom we don’t need to introduce) or DJ Pee (a famous DJ from Lyon) 46
became friends and contributed to the unusual decor of the Motown," explains the owner of the popular location, also among well-known sportsmen like Benoit Tréluyer (triple winner of the 24 Hours of Le Mans), Yoann Bonato (double French rally champion), Marion Rolland (ski world champion) and snowboarders Sophie Rodriguez and Arthur Longo. All these beautiful clients – and many others – have left their mark on the walls of the institution, decorating them with objects, like many small treasures that make up the Motown’s history. Music, sports, but also movies are thus the central themes of an intimate and very successful decor, full of personality. In addition to the small cosy lounges located on the ground floor and on the first floor (perfect for watching clips or sports broadcasts while enjoying a good hot chocolate), the Motown Café is inaugurating a brand new outdoor pergola this year. "We can open everything regardless of
the weather and have a completely covered and heated terrace when the weather is bad," explains Steve. While the Motown really comes to life when the tracks close and it is time for drinks, it still lives throughout the day. "We offer plates of tapas every evening from 6pm and we also sometimes organise evenings or happy hours with DJs," details the owner. As a benevolent witness of our life moments in Les 2 Alps, the Motown exudes its own atmosphere, which also seems to be fed by the energy of all its visitors. "We also have as many local customers as passing-by tourists, who often become regulars," smiles Steve in conclusion. Whether born at the foot of the Muzelle or not, the Motown Café is a place that we can quickly call… Home sweet home. Infos : 61 avenue de la Muzelle Tel.
04 76 80 55 47
-F QMBJTJS EF DPOEVJSF
-F QMBJTJS EF DPOEVJSF
-F QMBJTJS EF DPOEVJSF
PUB -F QMBJTJS EF DPOEVJSF
XXX #.8 GS XXX #.8 GS
XXX #.8 GS
M LN H LN
M LN H LN
M LN H LN
XXX #.8 GS
GASTRONOMIE
Les Recettes de la station R ECI PES O F LES 2 ALP ES
Pages préparées par Gaspard Cannavaro • Photos : www.stefcande.com - Sébastien Buret / Hans Lucas
Afin de vous faire découvrir tout le talent des restaurateurs de la station, Le Café des Sports a demandé à quelques-uns de ses chefs de cuisine de nous présenter certaines de leurs recettes préférées. Mitonnées avec soin et passion, elles sont autant de délices dont vous pourrez découvrir la version originale dans leurs établissements respectifs avant de, peut-être, vous essayer à leur préparation à la maison. À vos fourneaux ! To help you discover the many talents of the mountain resort’s restaurateurs, Le Café des Sports has asked a few of them to present some of their favourite recipes. Cooked with care and passion, these delights are also available in their original versions at the respective restaurants. Why not try them there, before preparing them yourself at home? Time to get baking!
48
L E DIABL E AU CŒU R Thon mi-cuit, taboulé aux trois quinoas, jus de carotte perlé à l’huile de gingembre Par Fabrice Capdepont Pour 1 personne Temps de préparation : 25 minutes Temps de cuisson : 12 minutes pour le quinoa et 2 minutes pour le thon
Quinoa rouge, quinoa blanc et quinoa noir (20 g de chaque), 180 g de thon, 10 cl de jus de carotte, 10 g de condiment carotte, quelques feuilles de jeunes pousses de salade, un brin d’huile de gingembre
Half-cooked tuna, taboulé with three quinoas, carrot juice with ginger oil By Fabrice Capdepont For 1 person Preparation time: 25 minutes Cooking time: 12 minutes for the quinoa and 2 minutes for the tuna
Red quinoa, white quinoa and black quinoa (20 g each), 180 g of tuna, 10 cl of carrot juice, 10 g of carrot seasoning, a few baby salad leaves, a dash of ginger oil
Domaine skiable des 2 Alpes Sommet du télésiège du Diable Tel. 04 76 79 99 50
49
GASTRONOMIE
LA P O RT E D ’ À C ÔT É Menu du jour Par Frank Boiron Pour tout le monde
200 g de passion, 500 g de bonne humeur, 100 g de sincérité, 200 g de bonne équipe, 1 pincée de savoir-faire, des bons produits, des produits du terroir, du temps
Menu of the day By Frank Boiron For everyboby
200 g of passion, 500 g of good mood, 100 g of sincerity, 200 g of good team, 1 pinch of know-how, good products, terroir products, time
70 avenue de la Muzelle Tel. 04 76 80 50 02
50
LE PA ËL LO U Magret de canard braisé aux myrtilles Par Bruno Chaperon Temps de préparation : 15 minutes Pour 1 personne
Filet de canard, courgettes, poivrons, fenouil, champignons, pommes de terre rate, fanes de carottes, sauce myrtille
Braised duck breast with blueberries By Bruno Chaperon Preparation time 15 minutes For 1 person
Duck breast, zucchinis, ball peppers Fennel, mushrooms, rate potatoes, carrot tops, blueberry sauce
107, avenue de la Muzelle Tel. 04 76 80 51 54
51
GASTRONOMIE
LE C H A M OI S LO D G E La vie en rose Par Jimmy Crepin Temps de préparation : 5 minutes
10 cl de Perrier, 3 cl de Chartreuse jaune, 2 cl d’italicus (liqueur de bergamote), 3 cl de jus de citron, 2 cl de sirop de pamplemousse, un soupçon de badiane, quelques framboises, un zeste de pamplemousse
La vie en rose By Jimmy Crepin Preparation time: 5 minutes
10 cl of Perrier water, 3 cl of yellow Chartreuse, 2 cl of Italicus (bergamot liquor), 3 cl of lemon juice, 2 cl of grapefruit syrup, a bit of badian, a few raspberries, grapefruit zest
110 avenue de la Muzelle aux 2 Alpes Tel. 04 76 80 51 31
52
L A BRASSE RIE DES MÉ L È Z ES Tarte Spéculoos citron Par Arnaud Tual Pour 10 personnes Temps de préparation : 10 minutes Temps de cuisson : 1 heure
Pâte Spéculoos / 1 œuf, 100 g de beurre, 100 g vergeoise brune, 30 g de sucre semoule, 10 g de lait, 200 g de farine, 10 g de cannelle, 1 g de sel, 5 g de levure chimique Crème citron / 135 g de sucre, 135 g d’œufs frais, 175 g de beurre, 1 feuille de gélatine, 2 jus et zestes de citron Meringue / 100 g de blanc d’œuf, 100 g de sucre semoule, 60 g de sucre glace Coulis de citron / 1⁄2 citron entier, 50 g de jus de citron, 50 g eau, 50 g sucre
Lemon Spéculoos tart By Arnaud Tual For 10 people Preparation time: 10 minutes Cooking time: 1 hour
Spéculoos tart base / 1 egg, 100 g of butter, 100 g of brown sugar, 30 g of caster sugar, 10 g of milk, 200 g of flour, 10 g of cinnamon, 1 g of salt, 5 g of baking powder Lemon cream / 135 g of sugar, 135 g of fresh eggs, 175 g of butter, 1 gelatine sheet, juice and zest of 2 lemons Meringue / 100 g of egg yolk, 100 g of caster sugar, 60 g of icing sugar Lemon coulis / 1⁄2 lemon, 50 g of lemon juice, 50 g of water, 50 g of sugar
17, rue des Vikings Tel. 04 76 80 50 50
53
ART
Dans son atelier, à quelques minutes des 2 Alpes, Sophie Dode peint la montagne. Entre réalisme et abstraction, ses tableaux dégagent une douceur sans pareil... « Je suis fascinée par la beauté des décors qui m'entourent et par la nature en général », s’enthousiasme cette artiste touche-àtout, également passionnée de déco.
SOPHIE DODE
ARTISTE PEINTRE DES SOMMETS ENNEIGÉS PAINTER IN THE LAND OF SNOW... Texte : Gaspard Cannavaro Photos : www.stefcande.com
Vernissages / Expo-vente Le dimanche 29 décembre 2019, de 15h à 19h, Hôtel les Mélèzes, 17 rue des Vikings, les 2 Alpes Du 11 au 25 avril 2020 à l'Espace beaux Arts / Palais des Sports à l'Alpe d'Huez. Et toute l'année : Agence Immobilier des Alpes, place de Venosc. Agence La Muzelle, 2 rue du Grand Plan, aux 2 Alpes. Sophie Dode Atelier Extrait de Nature - 38860 Les 2 Alpes. Référencée à La Maison des Artistes. Fb. sophie dode Tel. 06 11 39 80 38 email. extraitdenature@yahoo.fr www. extraitdenature.blogspot.com
54
« Mes balades, souvent en famille, autour des 2 Alpes, Venosc, Auris, l'Alpe d'Huez ou la Grave nourrissent en permanence mon regard. Je remplis des carnets de notes et de croquis dont je me sers ensuite dans mon atelier ». Sophie Dode est une enfant du pays, éprise de grands espaces naturels, et pour cette âme nature, le respect de l'environnement se retrouve aussi sur sa palette. « J'ai longtemps préparé moi-même mes peintures avec un mélange à base de pigments, de gouache et d'un liant au soja (Okhra.com). Je travaille aujourd'hui en partenariat avec une nouvelle marque de peinture Colibri, créateur de peintures bio-sourcées, qui m'aide à remplacer peu à peu mon liant acrylique par des liants végétaux. C'est passionnant, ça demande de changer sa technique et de créer une nouvelle palette de référence ; ma prochaine collection proposera des créations « bio-sourcées ». À découvrir dans mes prochaines expositions aux 2 Alpes et à l'Alpe d'Huez ». Si la majorité de ses œuvres sont des créations libres, la créatrice se déplace volontiers pour la réalisation de commandes. « C'est très intéressant, ça me permet d'explorer d'autres possibilités, j'aime beaucoup découvrir des intérieurs, et me mettre à l'écoute pour bien comprendre les souhaits et envies des personnes qui me contactent » explique l’artiste. Au gré des saisons, Sophie Dode propose aussi des journées d'expo-vente, moments de convivialité et de partage, autour de ses collections. Prochaines dates le dimanche 29 décembre 2019 de 15h à 19h à l'Hôtel Les Mélèzes aux 2 Alpes, et du 14 au 25 avril à l'espace Beaux-Arts du Palais des Sports de l'Alpe d'Huez. « Il y a une couleur qui est pour moi emblématique de l’identité de notre région », répond l'artiste peintre lorsqu'on lui demande comment pourrait se conclure notre article... « L'anthracite, l'ardoise, c'est sobre et c'est beau. Il y a un côté brut, mais c'est aussi une couleur raffinée, légèrement pailletée et si belle avec le blanc lumineux de la neige ! » Sophie Dode sait décidément exprimer le meilleur de la montagne, avec ses mots, comme avec ses pinceaux.
In her workshop, just a few minutes from Les Deux Alpes, Sophie Dode paints the mountains. Between realism and abstraction, her paintings emit an unrivalled softness..."I am fascinated by the beauty of the decors that surround me and by nature in general", enthusiastically explains this jack-of-all-trades artist, who is also passionate about decoration. "My walks, often taken with my family around Les Deux Alpes, Venosc, Auris, L’Alpe d'Huez or Grâve, continuously feed my gaze. I fill books with notes and sketches which I then use in my workshop": Sophie Dode is a child of the land, a lover of large natural spaces, and for this nature-loving soul, respect for the environment can also be found on her palette. "I have long mixed my paints myself with a blend of pigments, gouache and a soybean binder (Okhra.com). Nowadays, I’m working in partnership with a new brand of paint, Colibri, a creator of bio-sourced paintings, which is helping me to gradually replace my acrylic binder with plant binders. It’s exciting, it requires changing your technique and creating a new reference palette; my next collection will feature "bio-sourced" creations. To be discovered during my next exhibitions In Les 2 Alpes and L'Alpe d'Huez". While most of her work is created freely, the designer is happy to take on custom orders. “It’s very interesting, it allows me to explore other possibilities, I really love to discover interiors, and to listen to perfectly understand the wishes and desires of the people who contact me,” explains the artist. Depending on the season, Sophie Dode also offers selling exhibition days, a moment of conviviality and sharing, around these collections. The next dates are December 29th at the Hôtel Les Mélèzes in the 2 Alpes, 2019, and from April 14th to 25th in l’espace Beaux-Arts of the Palais des Sports in L’Alpe d'Huez. "There is a colour that for me, is emblematic of the identity of our region", answers the painter when asked how we should conclude our article... “Anthracite, slate, is sober and beautiful. There is a rough side to it but it is also a refined colour, slightly glittery and so beautiful against the bright white of the snow!” Sophie Dode truly knows how to express the best of the mountain, with her words, as with her paintbrushes.
PUB Vivez, skiez, aimez Ouvert tous les jours de 12h à 14h30 et de 19h à 22h30 110 avenue de la Muzelle • Tel. +33 (0)4 76 80 51 31 • chamoislodge@gmail.com www.chamoislodge.fr
LIFESTYLE
PLEIN SOLEIL SUR L’HÔTEL CÔTE BRUNE FULL SUN ON THE CÔTE BRUNE HOTEL Texte : Gaspard Cannavaro • Photos : Stéfani Debout • Sébastien Buret / Hans Lucas
¬ Parfaitement situé au pied des pistes, l’hôtel Côte Brune n’a cessé d’évoluer depuis 1998 pour offrir un niveau de confort toujours plus optimal à ses visiteurs, sans pour autant perdre le côté intime et familial qui a fait sa réputation. « Le côté familial est un élément central dans l’identité de l’établissement, nos clients recherchent le confort et les services d’un hôtel de qualité tout en ayant le sentiment d’être à la maison », sourit Florence Bel lorsqu’on lui demande d’évoquer l’hôtel de 18 chambres qu’elle tient depuis 1998 avec son mari Didier. Connu pour la qualité de son restaurant et de l’Umbrella Bar, l’établissement est également doté d’un spa, ouvert à ses clients comme à ceux qui ne résident pas à l’hôtel. Rejoints dans la gestion de l’établissement par leurs enfants Camille et Alisée, Didier et Florence Bel ont entrepris des travaux d’envergure au cours des années avec la rénovation des chambres, du salon, de la salle de restaurant... Le nouveau décor, dominé par la pierre et le bois, se révèle particulièrement réussi et dévoile un esprit montagne teinté d’influences contemporaines. Avec des ambiances lumineuses, agréables et des tissus choisis avec soin, l’ensemble dégage beaucoup de douceur et on retrouve l’esprit cocooning et intime qui fait la force de l’hôtel Côte Brune, offrant par ailleurs une vue imprenable sur le front de neige. Ouvert à tous, le restaurant de l’établissement propose une cuisine traditionnelle raffinée et savoureuse que l’on peut apprécier, le midi, sur l’immense terrasse exposée plein sud. Pour les plus pressés, un point de vente de restauration rapide est disponible ainsi qu’un service de location skibox. Côte Brune c’est aussi l’Umbrella Bar, où l’après-ski réserve toujours une ambiance festive et conviviale. Le Spa « La Sultane de Saba », de toute
56
beauté, constitue un sublime écrin pour s’offrir une parenthèse de détente absolue après une belle journée de ski, dans une atmosphère orientale. Sauna, hammam, jacuzzi et tisanerie attendent les clients pour leur offrir un moment de bien-être total avec une équipe à l’écoute et professionnelle qui propose également différents types de soins et de modelages. Avec des chambres presque toutes rénovées, un bar, un restaurant et un spa de qualité, l’hôtel Côte Brune n’a pas à rougir de la comparaison avec d’autres structures d’envergure plus importante. Ouvert hiver comme été, l’établissement au visage familial devrait continuer d’évoluer dans les années à venir. « Nous devrions terminer la rénovation des dernières chambres l’année prochaine », conclut Florence Bel. La belle histoire de l’hôtel Côte Brune n’est pas prête de se terminer. Plus d’infos sur www.hotel-cotebrune.fr
¬ Perfectly located at the foot of the slopes, the Côte Brune hotel has continued to evolve since 1998 to provide its visitors with an increasingly optimal level of comfort, without losing the intimate and family-friendly atmosphere which made its reputation. "The family-friendly atmosphere is a central element of the establishment’s identity. Our customers are looking for the comfort and services of a high-quality hotel, but they also want to feel at home," smiles Florence Bel when asked to talk about the 18-room hotel she has been managing with her husband Didier since 1998. Known for the quality of its restaurant and of the Umbrella Bar, the establishment is also equipped with a spa, open to its customers as well as daytime guests.
Joined in the management of the institution by their children Camille and Alisée, Didier and Florence Bel have undertaken extensive work over the years, with the renovation of the rooms, lounge, restaurant... The new decor, dominated by stone and wood, is proving particularly successful and boasts a mountain spirit tinted with contemporary influences. With its luminous and pleasant atmospheres and carefully selected fabrics, the whole place is like a soft cocoon and embodies intimate spirit which has made the reputation of the Côte Brune hotel, not to mention its unspoiled view of the snow front. Open to all, the restaurant offers a traditional, refined and tasty menu and is also open for lunches on the huge South-facing terrace. For those in a hurry, a fast food corner is available as well as skibox rental service. Côte Brune also is also home to the Umbrella Bar, where after-ski evenings guarantee a festive and convivial atmosphere. The beautiful "La Sultane de Saba" spa constitutes a sublime jewel box to enjoy a parenthesis of absolute relaxation after a beautiful day of skiing in an Eastern atmosphere. The sauna, steam room, Jacuzzi and tearoom await guests to make them experience a moment of total well-being thanks to an attentive and professional team, which also offers different types of treatments and massages. With almost exclusively renovated rooms, a bar, a restaurant and a high-quality spa, the Côte Brune hotel easily keeps up with other structures of greater scale. Open both in winter and summer, the family-run establishment should continue to evolve over the coming years. "We should complete the renovation of the last rooms next year," concludes Florence Bel. The beautiful story of the Côte Brune hotel is only just beginning. More information at www.hotel-cotebrune.fr
PUB ESI OISANS ENTREPRISE GÉNÉRALE DE RÉNOVATION ÉTUDE, CONCEPT ET RÉALISATION P L Â T R E R I E • C LO I S O NNE ME NT • ME NUIS E RIE • É LE CT RICIT É • PLO MB E RIE • CAR R ELAGE FA Ï E N C E • S O L S S O U P L ES • PE INT URE • ST UCCO • CH AUX • S UIVI DE CHANTIER
ESI Oisans 2, allée du pin de Saint-Clair • 38 130 Echirolles 04 76 23 45 60 • 06 60 29 01 16 • laurent@esi-oisans.fr
ARCHITECTURE
58
PLEIN SOLEIL SUR LE CHALET DE LUCIE FULL SUN ON THE CHALET DE LUCIE Texte : Gaspard Cannavaro • Photos : www.stefcande.com • 3D : Empreinte Vir tuelle
Imaginé par Lucema Immobilier, une société issue d’une longue tradition familiale aux 2 Alpes, Le Chalet de Lucie, en cours de construction au cœur du domaine Terres de Venosc, offrira prochainement quatre appartements de grand standing à la vente. Un nouvel écrin offrant une vue d’exception sur les sommets.
I
nitiée par André Dode, l’aventure entrepreneuriale de la famille Dode aux 2 Alpes se poursuit aujourd’hui avec la troisième génération, perpétuant les liens très forts qui l’unissent avec la station. « Nous sommes des gens du pays », explique Patrice Dode dans un mélange de fierté et d’humilité si typique des montagnards. Celui qui a développé, avec son frère Thierry, un groupe qui connaît le succès aussi bien dans les travaux publics que dans l’hôtellerie et la restauration, a donc aujourd’hui le plaisir de collaborer avec ses enfants au sein des différentes affaires familiales. Particulièrement attachés à leur station, Patrice et Thierry Dode ont imaginé, avec Terres de Venosc, un ambitieux projet de promotion immobilière, destiné à mettre en valeur cette station des 2 Alpes qu’ils aiment tant. Au cœur de ce domaine, qui jouit d’un emplacement d’exception avec exposition parfaite au soleil et vue à couper le souffle sur les sommets, le Chalet de Lucie et ses quatre appartements,
tous disponibles à la vente, sont actuellement en cours de construction. Résolument haut de gamme, ce projet, dont l’achèvement est prévu pour l’automne 2020, s’inscrit dans le paysage de la station avec beaucoup de finesse et d’équilibre. « Le bâtiment est un mélange de pierre et de bois, avec une identité montagnarde revisitée par des lignes contemporaines », décrit Patrice Dode au sujet d’un projet qui a fait l’objet d’une mûre réflexion. Le chalet comporte ainsi trois appartements de 65 m2 et un de 115 m2. Avec des toits deux pentes, des parquets et des cuisines équipées, les différentes unités proposées à la vente offriront des prestations de grand standing. Proches des remontées mécaniques, elles permettront également un accès très facile aux pistes de ski de la station. Réalisé en collaboration des artisans de l’Oisans et des signatures réputées, le projet peut compter sur l’expérience d’acteurs dotés d’une
solide expérience dans le secteur de l’immobilier haut de gamme en montagne. Si la qualité des réalisations devrait donc assurément bénéficier d’un niveau de savoir-faire des plus élevés, les trois appartements et le chalet indépendant jouiront surtout d’une vue sublime sur les sommets de l’Oisans. Afin d’en profiter au maximum, les nombreuses ouvertures sur l’extérieur des appartements et du chalet permettront d’instaurer un dialogue constant entre les espaces intérieurs et les paysages environnants. « Le Chalet de Lucie s’inscrit parfaitement dans l’évolution globale de la station et son développement », apprécie Patrice Dode pour qui ce nouveau projet immobilier est très symbolique de l’implantation globale de sa famille aux 2 Alpes. Avec ce projet de grande qualité, Lucema Immobilier dote en effet la station d’un nouvel écrin d’art de vivre. Plus d’infos sur www.lucema-immobilier.fr et au 04 76 79 20 96 / contact@lucema-immobilier.fr
59
ARCHITECTURE
Designed by Lucema Immobilier, a company featuring a long family tradition in Les 2 Alpes, “Le Chalet de Lucie”, currently under construction in the heart of the “Terres de Venosc” domain, will soon offer four luxury apartments for sale. A new setting offering exceptional views of the summits.
I
nitiated by André Dode, the entrepreneurial adventure of the Dode family in Les 2 Alpes continues today with the third generation, perpetuating the very strong links that bind them with the station. "We are from here," explains Patrice Dode with a mixture of pride and humility so typical of mountain inhabitants. The man who developed, along with his brother Thierry, a successful group, both in the field of public construction and in the hotel and catering industry, is currently delighted to be working with his children within the various family businesses. Particularly attached to their station, Patrice and Thierry Dode have imagined, with Terres de Venosc, an ambitious real-estate promotion project, intended to highlight this station of Les 2 Alpes that they like so much. At the heart of this domain, which enjoys an extraordinary location with perfect exposure to the sun and breath-taking view of the summits, the Chalet de Lucie and its four apartments, all available for sale, are under construction. Resolutely top-of-the-range, this project, which is scheduled for completion in the fall of 2020, merges into the landscape of the station with much finesse and balance. "The building is a mixture of stone and wood, with a mountain identity revisited using contemporary lines," describes Patrice Dode about a project that has been the subject of careful reflection. The chalet thus features three 65 m2 apartments and one 115 m2 60
apartment. With double-sloped roofs, wooden floors and fully equipped kitchens, the various units offered for sale will provide high-class services. Close to ski lifts, they will also enable very easy access to the ski slopes of the station. Created in collaboration with craftsmen from the Oisans region and famous names, the project can rely on the experience of players with solid experience in the luxury mountain real estate sector. If the quality of the achievements will therefore certainly benefit from the highest level of know-how, the three apartments and the independent chalet will also boast a sublime view of the Oisans summits. In order to take full advantage of it, the numerous openings on the outside of the apartments and the chalet will help establish a constant dialog between the interior spaces and the surrounding landscapes. "The Chalet de Lucie perfectly fits in with the overall evolution of the station and its development", appreciates Patrice Dode, for whom this new real estate project symbolizes the overall implementation of his family in Les 2 Alpes. With this high-quality project, Lucema Immobilier is endowing the station with a new jewel, dedicated to the art of living. More information at www.lucema-immobilier.fr and by phone 04 76 79 20 96 / contact@lucema-immobilier.fr
PUB
REPORTAGE
62
L’EXCELLENCE DES TRADITIONS, UNE AFFAIRE DE FAMILLE THE EXCELLENCE OF TRADITIONS, A FAMILY AFFAIR Texte : Isabelle Pradot • Photos : Le Chalet Mounier
Le Chalet Mounier a passé le cap de ses 140 ans en janvier 2019. L’établissement historique de la station des 2 Alpes est devenu au fil du temps une véritable institution synonyme d’excellence grâce à la perpétuelle volonté d’amélioration de la famille Mounier, aux commandes de la maison.
L
e rendez-vous est immanquable, en janvier le Chalet Mounier célèbre en grande pompe son anniversaire. Cette année, feu d’artifice, spectacle sons et lumières… rien n’est trop beau pour marquer le coup. La maison est ancienne, mais revêt les atours d’un véritable joyau dans la station. Le plus ancien et seul hôtel quatre étoiles des 2 Alpes maintient haut les standards de sa tradition familiale et peut compter notamment sur son restaurant le P’tit Polyte, étoilé au Guide Michelin, pour briller bien au-delà du glacier. Les étoiles valident un statut bien sûr, mais la fidélité des clients reste le meilleur des baromètres au fil des décennies. L’histoire du Chalet Mounier est avant tout celle de la vision d’une famille précurseur qui transforme en 1879 une fermette en refuge. Deux chambres et une salle-à-manger pour démarrer, à une époque où la station en tant que telle n’existe pas encore. Les générations suivantes poursuivent l’aventure et les modifications, puis Marie et son époux Hippolyte ouvrent le premier hôtel de la station en 1933. Les années passent et c’est au tour de leur fils Robert et sa femme Georgia de passer un cap important en inscrivant le chalet dans l’univers des établissements de luxe dans les années 1970. Piscines, spa, restaurant gastronomique distingué par le Guide Michelin… la direction est donnée pour l’avenir. Depuis une vingtaine d’années, c’est Alban et son épouse Angélique qui perpétuent la tradition d’hospitalité du chalet. Les 43 chambres, véritables cocons douillets et élégants en altitude sont un havre de paix pour les clients, mais le Chalet Mounier est un univers complet. Le restaurant du Chalet Mounier dédié aux pensionnaires de l’hôtel complète l’offre du P’tit
Polyte ainsi que le restaurant du jardin en été. Que serait un restaurant d’exception sans une carte des vins digne de ce nom ? La cave aux 5000 flacons s’étoffe ainsi régulièrement et affiche plus de 500 références à la hauteur du chalet dont une sélection de grands crus exceptionnels qui viennent ravir les amateurs de bonnes bouteilles. Grand amateur de havanes, Alban l’épicurien apporte sa touche personnelle en constituant également une cave à cigares qui rassemble les aficionados. Tout autant incontournable, le Tolkien a depuis longtemps inscrit sa marque dans l’histoire de l’établissement, côté bar. Franck, le maître des lieux est passionné de rhums et whiskies. En constante phase de création, il ne cesse d’enrichir la carte des cocktails. Sa personnalité attachante et son charisme en font l’hôte idéal des soirées, que vous passerez lovés au fond des fauteuils en cuir, dispersés autour de la cheminée de l’ancienne ferme aux poutres originelles apparentes. Tous les jeudis, le bar se remplit ainsi joyeusement pour assister aux soirées musicales de Rémi dont les spectateurs apprécient les prestations. La famille a toujours su capter l’air du temps pour prendre les bonnes décisions. Misant sur le bien-être, l’hôtel offre les prestations haut de gamme du Spa des Cinq Mondes. Dans un cadre apaisant, entourés des bois blonds et pierres naturelles, les clients apprécient les bienfaits du sauna, hammam et jacuzzi avant de céder aux massages des hydrojets relaxants de la piscine ou d’opter pour l’un des soins de la carte. Si ça n’est pas le paradis, en tout cas cela y ressemble. Plus d’informations sur www.chalet-mounier.com
63
REPORTAGE
The Chalet Mounier turned 140 years old in January 2019. Over time, the historic establishment of the station of Les 2 Alpes has become a real institution, synonymous with excellence, thanks to the perpetual desire for improvement of its owners, the Mounier family.
E
very year in January, the Chalet Mounier celebrates its anniversary with great fanfare. This year, fireworks, lights and a sound show… Nothing is too beautiful to mark the occasion. The house is old but has the finery of a real jewel in the station. The oldest and only four-star hotel of Les 2 Alpes maintains the high standards of its family tradition and can in particular rely on its restaurant, Le P'tit Polyte, starred by the Michelin Guide, to shine well beyond the glacier. Of course, these stars confirm its status, but the customers’ loyalty remains the best barometers over the decades. The history of the Chalet Mounier is above all the vision of a precursor family, which transformed a farmhouse into a refuge in 1879. Two bedrooms and one dining room to start with, at a time when the station as such did not yet exist. The following generations continued the adventure and changes, then Mary and her husband Hippolyte opened the first hotel of the station in 1933. The years went by and soon their son Robert and his wife Georgia achieved a significant milestone by anchoring the Chalet in the universe of luxury establishments in the 1970s. Swimming pools, spa, gourmet restaurant distinguished by the Michelin Guide… The orientation is defined for the future. For twenty years, Alban and his wife Angélique have been carrying on the Chalet’s tradition of hospitality. The 43 rooms, real cosy and elegant high-altitude cocoons, are a haven of peace for customers, but the Chalet Mounier is a universe in and of itself. Its restaurant dedicated to the residents of the hotel complete the 64
offer of the P'tit Polyte, as along with the garden restaurant in summer. What would an exceptional restaurant be without a wine list worthy of its name? The cellar boasting 5,000 bottles is thus regularly enriched and features over very exclusive 500 references including a selection of outstanding great vintages to delight wine lovers. A great amateur of Habanos, Alban the epicurean brought his personal touch by creating a cigar cellar, which brings together aficionados. Just as inescapable, the Tolkien bar has long since cast its mark in the history of the establishment. Franck, the manager, is passionate about rums and whiskies. In a constant phase of creation, he is always adding to the cocktail list. His warm personality and charisma make him the ideal host for evenings comfortably nestled in the leather armchairs scattered around the fireplace of the old farm, which has kept its original beams. Every Thursday, the bar fills joyfully to attend Rémi’s very popular musical evenings. The family has always been able to capture trends to make the right decisions. Building on the concept of well-being, the hotel offers top of the range benefits of the Spa des Cinq Mondes. In a soothing atmosphere, surrounded by white wood and natural stone, customers can appreciate the benefits of the sauna, hammam and jacuzzi before experiencing relaxing hydrojet massages by the pool or to opting for one of the treatments. If this isn’t paradise, it definitely looks like it. More information at www.chalet-mounier.com
PUB Atelier des Ecrins
ARCHITECTURES & DESIGN w w w. a t e l i e r d e s e c r i n s . c o m
Retail
. Restaurant . Hotel . Spa . Chalet . Residence
LEYRETTE 38520 ST CHRISTOPHE EN OISANS
contact@atelierdesecrins.com
HOTEL CHALET MOUNIER / BILABONG ULTRA WHITE / LA CORDEE / LA BERGERIE / HOTEL COTE BRUNE / UMBRELLA BAR
GASTRONOMIE
66
UN NOUVEAU DUO AU SOMMET A NEW DUO AT THE TOP Texte : Isabelle Pradot • Photos : www.stefcande.com - Le Chalet Mounier
Les chefs Tanguy Rattier et Émilie Paris entament leur première saison cet hiver au P’tit Polyte. Tanguy aux fourneaux et Émilie à la pâtisserie. Le tandem retrousse ses manches et entend bien imprimer sa marque dans la cuisine étoilée du Chalet Mounier.
A
près cinq belles années passées à la tête du P’tit Polyte, le chef australien Mathew Hegarty (Top Chef 2018) prend son envol en Provence. « Nous avons emprunté le même chemin pendant ces années au côté de Mathew, une étoile est venue récompenser son engagement et aujourd’hui nous lui souhaitons beaucoup de réussite dans son aventure », confient Alban et Angélique Mounier. De nouveaux défis attendent désormais la famille Mounier à l’aube de cette nouvelle saison hivernale. Tanguy Rattier a fait ses armes dans la haute gastronomie. Son arrivée sur les sommets enneigés de la station n’était pourtant pas une évidence. Le chef nantais a pas mal sillonné l’hexagone au cours de sa carrière, pour mieux retrouver ses attaches nantaises. C’est à l’Atlantide (une étoile au Guide Michelin) qu’il entre en apprentissage. Les maisons prestigieuses jalonnent son parcours et tout naturellement, il retourne à l’Atlantide en prenant une place de sous-chef puis chef quand résonne l’appel de la Loire. Alors pourquoi Les 2 Alpes ? « C’est la rencontre d’Alban et Angélique Mounier qui a tout déclenché. J’ai ressenti l’esprit de famille qui entoure le chalet, la cohésion des équipes et j’ai eu envie d’intégrer cette famille. Cette proposition est arrivée à un moment idéal. Ma femme et moi aspirions à un cadre différent pour élever nos garçons. La décision a été prise en 15 jours », avance Tanguy Rattier encore un brin stupéfait de vivre les pieds dans la neige. Dans les cuisines du P’tit Polyte, il a carte blanche. « J’arrive avec mon identité et mon amour des produits de la mer. Bien sûr, j’adapterai ma carte à l’environnement. Les truites, féras
du Léman et ombles chevaliers auront une place de choix, mais je n’en oublierai pas pour autant les huîtres et coques ! Quand la saison s’y prêtera, Émilie (Paris) m’emmènera cueillir les herbes et bourgeons en montagne. J’ai déjà quelques idées en tête autour du sapin et des crèmes de brebis, chèvres et vaches… » Émilie Paris, la nouvelle cheffe pâtissière, connait bien Les 2 Alpes et démarre sa première saison au P’tit Polyte. La jeune femme a déjà un parcours impressionnant. Cheffe pâtissière à La Villa Florentine puis chez Gilles Goujon (trois étoiles au Guide Michelin), elle a également à son actif plusieurs ouvertures de restaurant à Courchevel, Strasbourg et Paris. Compétitrice dans l’âme, elle vient de décrocher une seconde place à la sélection de la Coupe du monde 2020. « J’aime la pâtisserie qui reste légère, pas trop sucrée et avec une belle acidité en bouche », résume-t-elle. Elle apprécie de travailler avec des farines bio produites dans les environs et s’attache à attendre patiemment les fruits de saison pour enfin les magnifier. « En ce moment, je pense à une pomme au miel rôtie au four relevée par un poivre et accompagnée d’une crème glacée au fromage blanc. J’ai envie d’ajouter à la carte un chocolat puissant et pourquoi pas créer une boule de neige garnie d’un intérieur myrtille avec les baies que nous avons ramassées cet été. » L’inspiration ne manque pas dans les cuisines du P’tit Polyte qui tutoie les étoiles depuis 1999 et nul doute que ce nouveau duo de chefs saura écrire une belle et grande page de l’histoire du Chalet Mounier. 67
GASTRONOMIE
This winter, chefs Tanguy Rattier and Émilie Paris are taking on their first season at the P’tit Polyte. Tanguy at the stove and Émilie as a pastry chef. The tandem is rolling up its sleeves and intends to leave its mark on the starred gastronomy of the Chalet Mounier.
A
fter five beautiful years at the head of the P'tit Polyte, Australian chef Mathew Hegarty (Top Chef 2018) is taking flight to the Provence. "Mathew and us followed the same path during these years, a star has rewarded his commitment and today we wish him much success in his adventure", Alban and Angélique Mounier tell us. New challenges are now awaiting the Mounier family at the dawn of this new winter season. Tanguy Rattier acquired his experience in the field of high-end gastronomy. However, his arrival on the snowy summits of the station wasn’t an obvious choice. The chef from Nantes has travelled extensively around France in the course of his career, to better find his roots. It is at the Atlantide (one star in the Michelin Guide) that he started his apprenticeship. Prestigious houses followed along his route and quite naturally, he returned to the Atlantide, becoming a deputy chef, then chef when echoed the appeal of the Loire. So how did he end up in Les 2 Alpes? "My encounter with Alban and Angélique Mounier triggered everything. I felt the family spirit that surrounds the Chalet, the team cohesion and I wanted to integrate this family. This proposition came at a perfect time. My wife and I aspired to a different environment to raise our boys. The decision was made in 2 weeks", explains Tanguy Rattier, still rather amazed to be living here. In the kitchens of the P'tit Polyte, he has been given carte blanche. "I arrived with my identity and my love for sea products. Of course, I’ll adapt my menu to the environment. Trout, Coregonus feras and Arctic chars will have a privileged 68
place, but I won’t forget about oysters and seafood! When the season is right, Émilie (Paris) will take me to pick herbs and buds in the mountain. I already have some ideas in mind based on fir trees and creams using sheep, goat and cows milk…" Émilie Paris, the new pastry chef, knows Les 2 Alpes well and is beginning her first season at the P'tit Polyte. The young woman already has an impressive track record. She started off as a pastry chef at La Villa Florentine, then later with Gilles Goujon (three stars in the Michelin Guide), she also took part in several restaurant openings in Courchevel, Strasbourg and Paris. A competitor at heart, she just won second place at the selection of the World Cup 2020. "I love pastry that is light, not too sweet and with a nice acidity", she summarizes. She enjoys working with organic flours produced in the surrounding area and tries to patiently wait for the fruits of season to highlight them. "At the moment, I’m thinking of an apple with honey roasted in the oven, accentuated by pepper and accompanied by a white cheese ice cream. I want to add a powerful chocolate to the menu and why not to create a snowball with a blueberry filling, using the berries we picked up this summer." Inspiration does not lack in the kitchens of the P'tit Polyte, which has been a favourite among stars since 1999, and there is no doubt that this new duo of chefs will write a beautiful and great page in the Chalet Mounier history.
À chacune, sa propre composition…
UNE SÉLECTION DE CRÉATIONS ORIGINALES DANS UN DÉCOR COSY & CHALEUREUX
Bijoux hommes & femmes ◊ Montres tendance ◊ Maroquinerie ◊ Accessoires
PUB
86, avenue de la Muzelle •
Tel.
04 76 79 02 22 /
Mob.
06 75 02 08 53 • ckr.casadambre@gmail.com •
Casadambre
Spécialiste des professionnels de la montagne, le cabinet Cédric Jouvencel Assurances voit ses relations avec ses clients sous la forme d’un véritable partenariat. Centré sur l’humain et l’entreprise, le cabinet s’appuie sur des valeurs de réactivité et de dynamisme, ainsi que sur sa connaissance du territoire, pour élaborer des solutions sur-mesure pour chacun de ses clients. Un véritable engagement au quotidien. L’agence a été créée il y a plus de 4 décennies et Cédric Jouvencel en a pris la direction en 2003.
Agence de Bourg d’Oisans
Agence de La Mure
235 Rue des Colporteurs • 38520 Bourg d'Oisans Tel : 04 76 80 02 22 • bourgdoisans@agence.generali.fr
1 Rue du Pont de la Maladière •38350 La Mure d’Isère Tel : 04 76 81 04 02 • lamure@agence.generali.fr
https//www.generali.fr/agence/bourg-d-oisans/rhone-alpes/assurance • Suivez-nous sur N° Orias : 07 020 059 - www.orias.fr • RCS : 444 636 245 • Ville : Grenoble • Garantie financière et assurance de responsabilité civile professionnelle conformes au Code des Assurances. Soumis au contrôle de l’ACPR - 4 place de Budapest, CS 92459, 75436 Paris Cedex 09 • En cas de réclamation : Service Réclamations de l’agence • www.qualite-assurance.com
ARCHITECTURE
CHALET SANDY
UN ÉCRIN DE BOIS ET DE LUMIÈRE A JE WEL OF WOOD AN D L IGHT Texte : Paul Argentine • Photos : Baptiste Diet
Lorsqu’une championne de ski aux quatre victoires en Coupe du Monde construit son chalet aux 2 Alpes, elle souhaite forcément s’entourer des meilleurs. Inspiré par ses voyages dans les montagnes du monde entier, le chalet Sandy, réalisé par les Chalets Verney est un véritable bijou de bois et de lumière. When a skiing champion featuring four World Cup victories builds a chalet in Les 2 Alpes, it is only natural for her to be surrounded by the best of the best. Inspired by her travels in the mountains of the whole world, this cottage created by the Chalets Verney is a real jewel of wood and light.
70
71
ARCHITECTURE
72
A
vec 40 parcelles et déjà plusieurs chalets de standing réalisés, le Domaine des Alpages fait indiscutablement passer la station des 2 Alpes dans une nouvelle dimension. Porté par la société de maîtrise d’œuvre ACH, dirigée par Christophe Aubert, ce projet ambitieux s’est également très largement nourri du savoir-faire des Chalets Verney, spécialiste incontesté de la construction de chalets en Oisans. « Nous avons réalisé une très grande majorité des chalets et nous collaborons étroitement avec la société ACH », explique ainsi Guillaume Clochard, chargé d’études de l’entreprise basée au Bourg d’Oisans. Lorsque l’ancienne skieuse de l’équipe de France Sandrine Aubert s’est lancée dans son projet de construction, elle a souhaité tirer le meilleur des différentes inspirations glanées au cours de sa carrière dans les montagnes des quatre coins du monde. « Des charpentes claires que l’on retrouve partout en Scandinavie aux grands volumes des stations du Colorado en passant par l’esprit nature et chaleureux des stations suisses comme Zermatt : les Chalets Verney ont su marier les différents styles dans une synthèse très réussie », raconte la championne aux quinze années de présence sur le circuit de Coupe du Monde.
« Ce n’est pas la première fois que nous collaborons avec un ancien champion », note de son côté Guillaume Clochard. « Ce sont toujours des projets intéressants, car leur niveau d’exigence est élevé et correspond à la vision que nous avons de notre métier », poursuit Emeric Baron, lui aussi chargé d’études des Chalets Verney, et qui a suivi le chantier dans ses moindres détails, de la conception initiale jusqu’aux dernières finitions. Doté de larges ouvertures, le chalet se révèle baigné d’une lumière omniprésente qui vient sublimer les teintes d’épicéa choisies par les équipes des Chalets Verney, en collaboration avec l'agence d'architecture d'intérieur Studio Arch Inside et l'architecte Cathy Pra-Lettry. Les bardages extérieurs, mélanges de pierre et de bois, lui donnent une personnalité unique, renforcée par le caractère affirmé des différents toits qui s’imbriquent. « C’était un chantier assez complexe en termes de charpente et de couverture avec une surface de toiture généreuse », détaille Emeric Baron, dont les équipes imaginent des solutions techniques sur mesure adaptées aux spécificités de chaque projet. Entre autres éléments remarquables, les bardages intérieurs en vieux bois avec pose en
chevrons ou les incrustations de métal brossé participent au charme de ce chalet qui séduit (notamment) par l’attention toute particulière portée aux détails. Des têtes de lit en simili cuir jusqu’aux différentes pièces de mobilier : les menuisiers des Chalets Verney ont ainsi réalisé un travail minutieux, mariant les différents matériaux avec talent. Les volumes importants des espaces de vie en commun comme le côté doux et intime des chambres assurent un niveau de confort certain, complété par des équipements de standing comme un sauna de toute beauté, un spa en terrasse et une salle home cinéma équipée de consoles de jeux. « Nous avons noué une véritable relation de confiance », apprécie Sandrine Aubert, dont les idées et envies ont pu trouver une expression concrète grâce à l’expertise des Chalets Verney. « Notre rôle est d’écouter et de trouver les solutions techniques adaptées aux souhaits de nos clients », conclut Michel Verney enthousiaste. La construction d’un chalet est une aventure très personnelle, un voyage unique pour lequel il est primordial d’être bien accompagné. Plus d’infos sur charpente-oisans.fr
73
ARCHITECTURE
74
75
ARCHITECTURE
W
ith 40 plots and already several high-standing chalets, the Domaine des Alpages indisputably takes the station of Les 2 Alpes into a new dimension. Supported by the ACH project management company, this ambitious project was also greatly inspired by the know-how of the Chalets Verney, the undisputed specialist in terms of the construction of cottages in the Oisans region. "We have built a very large majority of the chalets and we work closely with ACH", explains Guillaume Clochard, research manager for the company based in Bourg d'Oisans. When former skier from the French team, Sandrine Aubert, started her construction project, she wanted to draw the best of the different inspirations gleaned during her career in the mountains of the four corners of the world. "From the light frameworks found everywhere in Scandinavia to the large volumes of the Colorado stations and the natural and warm spirit of the Swiss stations such as Zermatt: the Chalets Verney have combined the different styles in a very successful synthesis", explains the champion with fifteen years of presence on the World Cup circuit. 76
"This is not the first time we are working with a former champion," notes Guillaume Clochard. "These are always interesting projects, because their level of requirement is high and matches the vision we have for our business," continues Emeric Baron, also a research manager for the Chalets Verney, who followed the construction in its slightest details, from the initial design to the last finishes. With large openings, the chalet is bathed in a pervasive light, which sublimates the spruce shades chosen by the Chalets Verney teams. The external claddings, a mixture of stone and wood, give it a unique personality, reinforced by the affirmed character of the various rooftops that fit together perfectly. "This was quite a complex construction site in terms of framework and roofing, with a generous roof surface", explains Emeric Baron, whose teams designed tailor-made technical solutions adapted to the specifics of each project. Among other outstanding elements, the interior claddings made from old wood laid in herringbone patterns, as well as the brushed metal inlays, contribute to the charm of this chalet, which seduces (among other things)
thanks to the special attention given to every last detail. From leatherette headboards to the different pieces of furniture: the Chalets Verney carpenters have done an excellent job, combining different materials with talent. The large volumes of the shared living spaces and the soft and intimate side of the bedrooms ensure a certain level of comfort, supplemented by high-standing equipments such as a beautiful sauna, a spa on the terrace and a home cinema room equipped with game consoles. "We built a real relationship of trust", appreciates Sandrine Aubert, whose ideas and desires found a concrete expression thanks to the expertise of the Chalets Verney. "Our role is to listen and to find the technical solutions suited to the wishes of our customers," concludes Michel Verney with enthusiasm. The construction of a chalet is a very personal adventure, a unique journey for which it is essential to be well accompanied. More information at charpente-oisans.fr
© www.stefcande.com
D É C ORATI ON
I
A MÉ N AG E ME N T
I
S U R -ME S U R E
PUB
S I TU É A U CŒ U R DE S ALP E S, AU P IE D D E L’ALP E D ’ HUE Z E T D E S 2 ALP E S , N O U S VO U S P RO P O SO NS D E P UIS 1989 TO UT LE M O BILIE R DO N T VO U S A U R E Z BE SO IN P O UR VOTRE AP PARTE M E NT O U VOTRE C HALET. ZA Fo nd d e s R o c h e s • 3 8 5 2 0 L e Bou rg-d ’ O isa n s • +33 (0)4 76 80 14 17 • con ta c t@lab o iserie.fr D u l u nd i a u sa me d i d e 9 h à 1 2 h e t d e 1 4 h à 1 9 h
DANS UN CADRE CHALEUREUX, VENEZ PRENDRE SOIN DE VOUS ET LAISSEZ VOUS EMPORTER PAR NOS SOINS DE BEAUTÉ
Découvrez les soins Guinot ainsi que nos massages, manucure, semi-permanent, ongles en gel et épilation
2 rue du grand plan 38860 Les Deux Alpes • Tel. 04 76 79 87 57 institut-aquarelle@orange.fr • www.institut-aquarelle.fr
ARCHITECTURE
78
ESI OISANS
L’EXCELLENCE AU SOMMET E X C EL L EN CE AT THE S U MMIT Texte : Paul Argentine • Photos : Baptiste Diet • www.stefcande.com
79
ARCHITECTURE
80
Référence de la rénovation d’habitat de montagne dans l’Oisans, la société ESI Oisans a construit sa réputation sur la qualité de ses travaux, le respect des délais et un sens aigu du détail. Mêlant les matériaux traditionnels comme le bois et la pierre, elle crée des espaces de vie de rêve, qui viennent sublimer la beauté du cadre naturel.
I
ncontournable dans l’Oisans, l’entreprise spécialisée dans la rénovation intégrale d’appartements, de commerces ou de chalets enchaîne chaque année depuis 2002 les chantiers en montagne, un secteur que son équipe connaît mieux que quiconque. Son expertise lui permet ainsi de réaliser des projets de rénovation en accompagnant ses clients dans l’intégralité de leur projet, de la conception initiale jusqu’aux derniers détails de finition. Quelle que soit la taille du projet, l’exigence sans concession en termes de qualité constitue le socle de la démarche dirigée par David Landolfi et Laurent Perin. « Nous entretenons une relation de confiance avec nos clients et nos engagements les plus importants sont la qualité de notre travail et le respect des délais », explique ainsi Laurent Perin qui gère l’ensemble de la relation commerciale avec des clients habitant
souvent loin des montagnes et soucieux de pouvoir occuper leurs biens dès la chute des premiers flocons. « Nous avons des intervenants spécialisés dans chaque corps de métier précis. Nos équipes ont développé des savoir-faire spécifiques à l’habitat de montagne » détaille de son côté David Landolfi, qui suit les différents chantiers au quotidien. Cuisines sur-mesure en vieux bois avec plan de travail en pierre, poutres en bois-massif ou parquets en chêne vieilli (entre autres exemples) : la société ESI Oisans marie à merveille style montagnard traditionnel et inspirations contemporaines. « Nos clients attendent souvent un mix entre côté montagnard et aménagement moderne », confirme Laurent Perin, dont la société travaille régulièrement en collaboration avec des architectes ou architectes d’intérieur, leur apportant sa connaissance aiguë de l’habitat de montagne.
« Rénover un appartement à la montagne est une aventure qui revêt une importance symbolique particulière pour nos clients. Nous les accompagnons de la conception de leur projet jusqu’aux derniers détails d’ameublement menuisé », explique Laurent Perin, habitué à réaliser, en compagnie de ses équipes, de véritables cocons de douceur et de confort. « La montagne est un endroit où l’on se sent bien et notre travail est de créer des espaces de vie à la hauteur de ce décor de toute beauté », complète David Landolfi avec enthousiasme. La rénovation est un métier de passion et nécessite un engagement de tous les instants. Afin de créer des espaces de rêve. Plus d’infos au 04 76 23 45 60 / 06 60 29 01 16 / laurent@esi-oisans.fr
81
ARCHITECTURE
ESI Oisans, the benchmark for mountain habitat renovation in Oisans, has built its reputation on the quality of its work, respect for deadlines and a keen sense of detail. Combining traditional materials such as wood and stone, it creates dream living spaces that enhance the beauty of the natural environment.
«
We started with the renovation of mountain restaurant at 3200 meters, so coming back down again to work within the resort wasn’t too difficult» jokes David Landolfi, one of the two leaders of the company which today counts no less than twenty two full-time employees, when we ask him to tell us about the beginnings of his mountain story. Now a major player in the Oisans region, the company has specialized in the complete renovation of apartments, shops or chalets. «We accompany our customers from planning to design and furnishing», smiles Laurent Perin, who manages the whole commercial relationship with customers who often live very far from the alpine summits outside of the winter season. «We develop a relationship of trust», say David Landolfi and Laurent Perin together, for whom 82
passion for their job and the human relationship are major aspects. Another essential element, when you are in charge of high quality renovations like the ESI Oisans company: the quality of the work carried out. Here also, the company from Isère has built up a strong reputation. «We are a company specialized in all building trades, but that does not mean that only one person does everything alone, we rely on people specialized in every specific building trade», explains David Landolfi, who is used to keeping a very close eye on his construction sites. If the teams of ESI Oisans know how to renovate in a contemporary style, they have, of course, developed quite particular know-how for the mountain style. Custom-made kitchens in old wood with stone worktops, beams in massive
wood, parquet floors in old oak are just a few examples of all the traditional alpine arrangements that the company has to offer. «The trend is evolving towards an alliance of mountain and contemporary styles», comments Laurent Perin, whose employees, who put themselves so very regularly in the service of interior designers, are in touch with the latest design trends as well as their customers’ expectations. «We like to start from a dialogue with our customers and to create living places for them where they feel good, spaces of their dreams», adds Laurent Perin with a sparkle in his eyes like someone guided by his passion. Renovation is a job to be lived to the fullest. More information 04 76 23 45 60 / 06 60 29 01 16 / laurent@esi-oisans.fr
PUB
CHALETS DE SKI PRIVÉS AVEC UN SERVICE PERSONNALISÉ, À LOUER À LA SEMAINE. PRIVATE SKI CHALETS WITH A BESPOKE SERVICE, YOURS FOR WEEKLY RENTAL.
C o n t a c t : N i k k i B o i r o n • Te l + 0 0 3 3 6 8 1 5 5 8 2 2 3 • n i k k i @ c h a l e t - 2 a l p e s . c o m
MODE
Shooting réalisé à l’hôtel Chamois Lodge
AMANDINE PANTALON DE SKI & VESTE DE SKI GOLBERGH MASQUE OAKLEY SKIS RIP’N WUD CHAUSSURES DE SKI ATOMIC @ CH INTERSPORT
© www.stefcande.com
NICOLAS PANTALON DE SKI & VESTE DE SKI ROSSIGNOL X HILFIGER CHAUSSURES DE SKI ATOMIC MASQUE OAKLEY BONNET FUSALP SKIS BOHEME @ CH INTERSPORT
AMANDINE PANTALON DE SKI & VESTE DE SKI O’NEILL CHAUSSURES DE SKI SALOMON MASQUE OAKLEY BONNET FUSALP SKIS BLACKCROWS CARTE MAIL @ CH INTERSPORT
84
AMANDINE
NICOLAS
PANTALON DE SKI, VESTE DE SKI & LAYER BOGNER MASQUE OAKLEY
PANTALON DE SKI, VESTE DE SKI & LAYER BOGNER CASQUE HMR
@ DODE SPORTS
@ DODE SPORTS
85
MODE
86
AMANDINE
NICOLAS
PANTALON DE SKI, VESTE DE SKI & BONNET SCOTT SPORTS MOUFLES BLISS
PANTALON DE SKI, VESTE DE SKI & BONNET SCOTT SPORTS SWEET MONS ROYALE
@ LA SKIERIE
@ LA SKIERIE
NICOLAS
AMANDINE
PANTALON DE SKI & VESTE DE SKI CAPRANEA GANTS FELL LINE HESTRA MASQUE PHOTOCHROMIQUE SCOTT CHAUSSURES DE SKI SALOMON BONNET BARTS
PANTALON DE SKI & VESTE DE SKI CAPRANEA GANTS LINDSEY WON REUSCH CASQUE HMR CHAUSSURES DE SKI CHAUFFANTE ROSSIGNOL @ JACQUES SPORTS
@ JACQUES SPORTS
87
MODE
NICOLAS
AMANDINE
PANTALON DE SKI & VESTE DE SKI DESCENTE CHAUSSURES DE SKI LANGE
PANTALON DE SKI & VESTE DE SKI DESCENTE CHAUSSURES DE SKI LANGE
@ NOEL SPORT
@ NOEL SPORT
88
PUB L O C AT I O N C H A LE T H AU T D E G A M M E AU X 2 A LP E S 2 C H A LE T S M I T O Y EN S D E S TA N D I N G P O U R VO S S ÉJ O U R S EN FA M I LLE , EN T R E A M I S O U EN É Q U I P E H I V ER / É T É Créateur de vos plus beaux souvenirs depuis 2015
ESP AC E S P O R T I M A G I N É PA R BE N O I T TRÉ L U Y E R (triple vainqueur des 24 Heures du Mans) E S P A CE DÉT EN T E AV E C S A U N A E T S PA S E R VI CES PERSON N A LISÉS À L A C A R TE
Tél. 06 62 05 53 16
www.chalettreluyer.fr
© www.stefcande.com
Chalet Tréluyer
VOYAGE
ENVIES D’AILLEURS
LOOKING TO DISCOVER NEW HORIZONS ?
A
près votre passage aux 2 Alpes, où pensez-vous passer vos prochaines vacances ? Le Café des Sports a sélectionné quelques adresses qui pourraient vous surprendre... After your stay at Les 2 Alpes, where do you think you will spend your next holiday? Le Café des Sports has selected a few places that might surprise you...
LE DOMAINE D’AUBIGNANE
DELANO HOTEL
Domaine résidentiel
Hôtel / Restaurant / Bar / Spa
Niché sur les collines du Haut-Lubéron, le Domaine d’Aubignane et ses 350 hectares de nature sauvage sont un lieu d’art de vivre hors du commun. Au milieu des daims et des mouflons qui arpentent le domaine en toute quiétude, un hameau provençal, entièrement rénové dans la plus pure tradition, accueille sept maisons et appartements de charme. Matériaux de grande qualité, larges volumes et magnifiques salles de bains à l’italienne constituent, entre autres, les atouts des espaces d’hébergement de ce domaine qui invite naturellement à la détente et l’apaisement. Avec sa piscine, son spa, sa salle de fitness et ses sentiers de balade à l’intérieur même de la (très) vaste propriété, il offre ainsi tout le nécessaire pour se ressourcer pleinement. Les places chantantes du village de Banon et du Luberon sont toutes proches, laissez-vous gagner par le charme et l’art de vivre provençal !
Malgré les changements de tendances, malgré les ouragans et le réchauffement climatique qui aurait dû l’engloutir depuis déjà des années : Miami Beach résiste encore et toujours ! Destination incontournable pour qui veut se rejouer les scènes cultes de Scarface ou Bad Boys, « la » plage comme l’appellent les américains exerce toujours le même pouvoir d’attraction. Établissement emblématique de la cité floridienne, le Delano est connu pour sa proximité avec l’océan et son style Art Déco caractéristique. C’est en cherchant à sublimer ce style architectural indissociable de la ville de Miami que Philippe Starck a imaginé un décor subtil et séduisant, largement dominé par les teintes claires. Si les complexes hôteliers toujours plus luxueux ne cessent de fleurir aux alentours, le Delano reste droit dans la tempête, traversant les époques de sa superbe majestueuse. Comme la ville dont il restera encore longtemps l’une des icones.
Nested on the hills of Haut-Lubéron, le Domaine d’Aubignane and its 350 hectares of wild nature is a place of outstanding lifestyle. Among the deer and mountain sheep striding across the domain in perfect harmony, a Provençal hamlet, entirely renovated in the purest tradition, is made up of seven charming houses and apartments. High-quality materials, wide spaces and magnificent Italian-style bathrooms make up, among other things, the major accommodation assets of this Domain, which is like nature’s call to relax and indulge. With its swimming pool, spa, fitness room and hiking paths, all within the (very) huge property, Le Domaine has got all you need to revitalize entirely. The melodious village squares of Banon and Lubéron are very close by, why not give in and experience the Provençal charm and lifestyle?
DOMAINE D’AUBIGNANE ★★★★ Le Coï – Le Contadour 04 150 Redortiers – France www. domaine-aubignane.com
90
Despite changing trends, hurricanes and global warming, which should have engulfed it many years ago already, Miami Beach is still going strong! An essential destination for anyone eager to replay the cult scenes from Scarface or Bad Boys, the beach (as Americans call it) still holds the same appeal. An iconic hotel in this Florida city, the Delano is popular for being near the ocean and its characteristic Art Deco style. While seeking to enhance this architectural style, so inseparable from the city of Miami, Philippe Starck imagined a subtle and attractive decor, largely dominated by light shades. Although ever more luxurious resorts continue to flourish in the surrounding area, the Delano weathers the storm beautifully, crossing the many eras of its majestic splendour. Just like the city, of which it will remain an icon for many years to come.
DELANO SOUTH BEACH 1685 Collins Avenue Miami Beach • USA www. morganshotelgroup.com/delano
IL SERENO
MEDIA ONE
DOWNTOWN MEXICO
Hôtel
Hôtel / Restaurant
Hôtel
Pour rendre une petite visite à George Clooney et partager un café (what else ?) avec lui sur sa terrasse du lac de Côme, il est de bon ton d’être descendu dans un hôtel de standing. Ouvert en août 2016, Il Sereno s’est très vite imposé dans cette catégorie très prisée, réussissant l’exploit de créer le buzz avant même son inauguration. Avec un emplacement exceptionnel sur le célèbre lac lombard et un décor signé par le designer espagnol Patricia Urquiola : l’établissement ne manquait, en effet, pas d’atouts pour attirer la curiosité et l’impatience. Son décor élégant et minimaliste se révèle à la hauteur des attentes suscitées par son casting cinq étoiles. Les ouvertures sur l’extérieur sont bien sûr très nombreuses afin de profiter du spectacle incroyable livré par le lac à toute heure de la journée. Et si c’était finalement lui la véritable star ?
Pour ceux qui pensent que Dubai n’est rien d’autre qu’un amas de gratte-ciels climatisés sans aucune âme, le Media One est l’hôtel qui pourra les faire changer d’avis. Situé au cœur de Dubai Media City, le Media One attire aussi bien des touristes que des entrepreneurs génération 2.0 venus des quatre coins de la planète. Tout ce petit monde se rejoint dans une ambiance festive, dégageant une énergie positive qui ne peut que réconcilier avec l’émirat le plus célèbre qui soit. Résolument contemporain, le design de cet établissement, qui tranche avec le caractère souvent (trop) conventionnel de nombreux autres, est sobre et réussi. Les subtiles associations de teintes claires créent une ambiance pleine de lumière et les larges ouvertures permettent, elles, de profiter pour le mieux d’une vue impressionnante. Une adresse à l’esprit très rafraîchissant qui accueille de nombreux événements et semble ne jamais s’arrêter de vivre.
Situé dans le centre historique de la ville, l’hôtel Downtown Mexico a redonné vie à un bâtiment du XVIIe siècle typique de l’architecture de la capitale mexicaine. La confrontation avec un design plus moderne, aux accents industriels notamment, donne à l’établissement une personnalité unique, très loin du conventionnalisme affiché par certains concurrents. Ses 17 chambres, au design sobre et pur, dominées de teintes ocre, offrent un cadre très intimiste du plus bel effet. Le lieu, déjà très solennel par le caractère historique du bâtiment, et son atmosphère protectrice semblent ainsi véritablement à l’écart du tumulte urbain. Le spectacle de l’hôtel Downtown Mexico tient essentiellement à son salon terrasse et à sa rooftop pool. Très vaste et offrant une vue imprenable sur le voisinage, le premier est un endroit très agréable pour prendre un verre. Que dire du deuxième… La piscine, inondée de soleil, du toit de l’établissement, son jacuzzi, son bar, ses palmiers et ses inimitables transats de couleur jaune sont un véritable petit bijou.
To pay a little visit to George Clooney and share a coffee (what else?) with him on its Lake Como terrace, it is recommended to stop in a luxury hotel. After opening in August 2016, Il Sereno very quickly imposed itself in this very popular category, succeeding the feat to create a buzz even before its inauguration. With an exceptional location on the famous Lombard lake and decor by Spanish designer Patricia Urquiola: the establishment does not lack strong points to attract curiosity and excitement. Its elegant and minimalist decor reveals itself to the height of expectations raised by its five-star cast. The openings on the outside are of course very numerous in order to take advantage of the incredible show provided by the lake at all times of the day. What if it was finally the real star?
IL SERENO HOTEL Via Torrazza, 10 Torno – Italie www. ilsereno.com
For those who think that Dubai is nothing other than a, air-conditioned skyscraper cluster without a soul, the Media One is the hotel that will change their minds. Located in the heart of Dubai Media City, the Media One attracts both tourists and generation 2.0 entrepreneurs from all over the planet. This small society gathers in a festive atmosphere, releasing a positive energy that can only reconcile with the most famous Emirate. Resolutely contemporary, the design of this establishment, which contrasts with the often (too) conventional character of many others, is sober and successful. The subtle colour combinations create an atmosphere full of light and the wide openings allow us to take advantage of the impressive views. An address with a very refreshing spirit, which hosts numerous events and never seems to stop living.
MEDIA ONE Dubai Media City Plot No1 Dubai – Emirats Arabes Unis www. mediaonehotel.com
Located in the historic centre of the city, the Downtown Mexico hotel has given new life to a building of the 17th century, typical of the Mexican capital architecture. The combination with a more modern design, with industrial accents, gives the establishment a unique personality, far from the conventionalism displayed by some competitors. Its 17 rooms, with a sober and pure design, dominated by ocher hues, offer a very intimate look. The place, already very solemn with the historic character of the building and its protective atmosphere, genuinely seems removed from the busy city. The spectacle of the Downtown Mexico hotel is mainly due to its terrace lounge and rooftop pool. Vast and with stunning views of the neighbourhood, the first is a very nice place for a drink. What about the second... The pool, bathed in sunlight, located on the establishment’s roof, its Jacuzzi, bar, palm trees and inimitable yellow chairs, are a real gem.
DOWNTOWN MEXICO Isabel la Catolica #30 Colonia Centro, Mexico www. downtownmexico.com
91
SHOPPING
LE SUMMUM DE LA CRÈME ANTI-ÂGE THE ULTIMATE ANTI-AGEING CREAM Véritable bouclier anti-âge du visage, la crème anti-âge Summum de la prestigieuse marque Guinot immunise la peau contre le vieillissement. Favorisant la croissance, l’oxygénation, la régénération et la longévité des cellules, elle lisse rides et ridules pour redonner à la peau l’éclat de la jeunesse. A true anti-ageing face shield, the anti-âge Summum cream by prestigious brand Guinot immunizes the skin against ageing. By promoting growth, oxygenation, regeneration and cell longevity, it smoothes out fine lines and wrinkles to spark the skin’s youthful glow. Crème disponible Aquarelle, 2 rue du Grand Plan
STYLE ET TECHNICITÉ OU L’EXCELLENCE PAR SOS STYLE AND TECHNICITY OR EXCELLENCE BY SOS Les marques scandinaves de vêtements de sports d’hiver sont connues pour marier à merveille élégance et haut niveau de technicité. Sélectionnée par la boutique Jacques Sports, la marque suédoise SOS ne déroge pas à la règle et dévoile des collections au look très réussi, assurant un niveau de protection optimal pour affronter les conditions hivernales… Scandinavian brands of winter sports clothing are known for their perfect combination of elegance and technology. Selected by the Jacques Sports shop, the Swedish brand SOS makes no exception and reveals collections with a very successful look, ensuring an optimal level of protection to face winter conditions… Produits disponibles chez Jacques Sports, 11 rue des Vikings
92
L’EXCELLENCE BY OAKLEY EXCELLENCE BY OAKLEY Dotés de l’excellente technologie Prizm, conçue par Oakley pour améliorer couleurs et contrastes afin de voir plus de détails, les masques Flight Desk XM et Line Miner font partie des best-sellers de la marque. Confortables, résistants et offrant un champ de vision optimal, ils séduisent également par leur design très réussi. Une véritable référence à retrouver chez Dode Sports. Featuring the Prizm excellent technology, designed by Oakley to improve colours and contrast and see more details, the Flight Desk XM and Line Miner masks are among the best-sellers of the brand. Comfortable, solid and offering an optimum field of vision, they will also convince you with their very successful design. A real reference to be discovered at Dode sports. Masques disponibles chez Dode Sports, place des 2 Alpes
LE CHIC BY GOLDBERGH CHIC BY GOLDBERGH Spécialiste du textile de montagne de prestige, CH Intersport nous séduit chaque hiver avec des créations sélectionnées auprès de marques de grand standing. Cet ensemble de la marque Goldbergh reprend les secrets qui ont construit son succès fulgurant : une coupe au cordeau, des matériaux d’une grande technicité et, last but not least, un look à l’élégance incomparable ! Specialising in luxury mountain textiles, CH Intersport seduces us each winter with its selected creations by high-standing brands. This set designed by the Goldbergh brand features the secrets which have built its resounding success: a fine-cut fit, materials of a great technicality and, last but not least, a look with an incomparable elegance! Ensemble disponible chez CH Intersport, 72 avenue de la Muzelle
93
SHOPPING
DES SOUS-VÊTEMENTS MADE IN SCANDINAVIE UNDERGARMENTS MADE IN SCANDINAVIA Imaginés par une snowboardeuse venue du froid glacial des montagnes d’Äre en Suède, les sousvêtements Eivy font fureur depuis maintenant quelques hivers. Le concept ? Des sous-vêtements techniques pour rider bien au chaud, mais que l’on peut aussi bien garder pour faire ses courses ou pour une soirée pyjama entre potes. Une marque colorée à ne pas manquer, importée aux 2 Alpes par La Skirie II Created by a snowboarder from the icy cold mountains of Äre in Sweden, the Eivy undergarments have been a big these last few winters. The concept? Technical undergarments to keep you warm on the slopes, but that you can also keep on for shopping or for a sleepover with friends. A colourful brand not to be missed, imported into Les 2 Alpes by La Skirie II Sous-vêtements disponibles chez La Skirie II, 70 avenue de la Muzelle
TOUTE LA MONTAGNE EST À LA BOISERIE THE WHOLE MOUNTAIN IS IN LA BOISERIE Du traditionnel au contemporain, du pin au chêne en passant par le teck ou l’acacia, du bois clair, naturel ou très foncé, pour le salon, la salle à manger, la chambre, le bureau, un style charme, brut ou design : La Boiserie répond à tous les besoins, toutes les envies, pour meubler votre appartement ou chalet à la montagne. From traditional to contemporary, from pine to oak and teak or acacia, from clear, natural or very dark wood, for the living room, the dining room, the bedroom, the office, a charming, raw or design style: La Boiserie is there to meet all your need and wished, and to furnish your apartment or chalet in the mountain. Produits disponibles à La Boiserie, ZA du Fond des Roches au Bourg-d’Oisans
94
NOUVELLE RECETTE POUR LA BIÈRE DES GLACIERS NEW RECIPE FOR THE BIÈRE DES GLACIERS Bière artisanale des 2 Alpes, la Bière des Glaciers s’est déjà taillée une solide réputation au cours de ses deux premiers hivers d’existence. Cette blonde fraîche et aromatique revient cette année avec une nouvelle recette dont on dit le plus grand bien… À découvrir absolument ! A home-made beer brewed in Les 2 Alpes, the Bière des Glaciers has already earned itself a solid reputation during its two first winters of existence. This fresh and aromatic lager is back this year with a new recipe said that has been very well received … To be discovered absolutely! Retrouvez la Bière des Glaciers au Coin des Saveurs, au Motown, au Bistro des Lutins, au Bistro du Diable, au Cellier et au Diable au Cœur…
LES BIJOUX DE L’HIVER WINTER JEWELS Canyon, maison française de bijouterie fantaisie, positionnée haut de gamme, propose des bijoux en argent, conçus avec un souci constant de qualité et de créativité. Les indispensables de l’hiver 2020, la bague ethnique en argent et malachite et la bague de méditation en argent, sont à retrouver chez Casadambre, la seule bijouterie des 2 Alpes ! Canyon, a French designer of top-of-the-range fashion jewellery, offers silver jewellery designed with a constant concern for quality and creativity. The essentials of winter 2020, the ethnic ring in silver and malachite, can be found at Casadambre, the only jewellery in Les 2 Alpes! Bagues disponibles chez Casadambre, 86 avenue de la Muzelle
95
SHOPPING
DES CHAUSSURES MADE IN SWITZERLAND SHOES MADE IN SWITZERLAND Les montres et les chocolats ? La qualité et le savoir-faire suisses s’expriment aussi avec les chaussures, comme le prouvent les créations très réussies de la marque Ammann. Connue pour être « le » chausseur de la station, la boutique Noël Sports sélectionne pour vous le meilleur de cette griffe de prestige dont les modèles mêlent style incomparable et excellence technique caractéristiques de nos voisins helvètes. Watches and chocolate? Swiss quality and know-how also expresses itself through shoes, as evidenced by the very successful creations of the Ammann brand. Known to be « the » shoemaker of the station, the Noël Sports shop has selected the best of this prestigious brand, whose models combine the incomparable style and technical excellence characteristic of our Helvetian neighbours. Chaussures disponibles chez Noël Sports, 92 avenue de la Muzelle
L’ÉMOTION DU BEAU ET DES FÊTES EMOTION OF BEAUTIFUL OBJECTS AND CHRISTMAS HOLIDAYS Le bijoutier grenoblois Wegelin nous plonge dans l’univers de rêve et de raffinement des fêtes de fin d’année avec cette bague ornée d’une boucle diamants sur or rose. Appelée Émotion, cette création sublime porte parfaitement son nom… Grenoble-based jeweler Wegelin plunges us into a world of dreams and the refinement of Christmas holidays with this ring adorned with a diamond loop in pink gold. Called Émotion, this sublime creation is aptly named … Bague disponible chez Wegelin, place Victor Hugo à Grenoble
96
LOCATION SKIS, SKIS DE RANDONNÉES & CHAUSSURES • RÉPARATIONS • BOOTFITTING VENTE MATÉRIEL, VÊTEMENTS & ACCESSOIRES
PUB
HEAD - BLIZZARD - DYNAFIT - NORDICA - SCOTT - MONS ROYALE - K2 - DA KINE - BUFF - LEVEL - LEKI - ZAG
70, AVENUE DE LA MUZELLE • +33 (0)4 76 79 22 25 • LASKIRIE@GMAIL.COM • WWW.SKIRIE.SPORT2000.FR
LOCATION & VENTE SNOWBOARD AVEC LES PLUS GRANDES MARQUES RÉPARATIONS • BOOTFITTING • SPORTSWEAR & ACCESSOIRES LIBTECH - NITRO - JONES - GNU - K2 - RIDE - ROXY - BORÉALIS - NIDECKER - DEELUXE - NORTHWAVE - DRAKE UNION - BENT METAL - SWITCHBACK - SHRED - DA KINE - VANS - SMITH - SPY - APEX - EIVY - LOBSTER - ROME
+33 (0)6 76 05 95 96 • LASKIRIE@GMAIL.COM • WWW.LASKIRIE.COM
SHOPPING
CLICHÉS EN HAUTE-ALTITUDE HIGH-ALTITUDE SHOTS Géographe, guide de haute-montagne et photographe, Roberto Bösch signe avec Montagnes en Majesté un vibrant hommage iconographique à la beauté des paysages d’altitude, saisis avec passion et talent. Une excellente idée cadeau pour tous les amateurs de montagne et de plein air. A geographer, high-mountain guide and a photographer, Roberto Bösch signs with Montagnes en Majesté a vibrant iconographic tribute to the beauty of high-altitude landscapes, seized with passion and talent. An excellent gift idea for all lovers of mountains and fresh air. Livre disponible sur glenat.com
WOMEN POWER WOMEN POWER Présentant plus de 400 artistes, chacune à travers une de ses œuvres clé et un court texte, 400 femmes artistes célèbre cinq siècles de créativité féminine au cœur d’un ouvrage de toute beauté. Paru aux éditions Phaidon, c’est l’un des ouvrages consacrés aux artistes féminines les plus complets et les plus richement documentés. À ne pas manquer. With over 400 artists, each represented by their key work and a short text, 400 femmes artistes celebrates five centuries of female creativity at the heart of a beautiful book. Published by Phaidon Editions, it is one of the most complete and richly documented books devoted to women artists. Not to be missed. Livre disponible sur fr.phaidon.com
98
100% ENDURO Ouvert à l’année École de VTT Raid Sorties enduro Entretien et réparation
PUB
AVENTURE ELECTROBIKE • Tel. 06 62 38 86 47 • 79 av. de la Muzelle • Contact. resa@aventure-electrobike.com
DISTRIBUTEUR DE MATÉRIEL ÉLECTRIQUE
ECLAIRAGE EXTÉRIEUR & INTÉRIEUR CLIMATISATION VENTILATION & CHAUFFAGE DOMOTIQUE VIDÉO & VDI COURANT FAIBLE APPAREILLAGE & PROTECTION
D.E.R.D. Eybens • ZA Les Ruires • 9, rue Evariste Galois • 38320 Eybens Tel. 04 76 09 16 27 • Fax. 04 76 23 05 37
L’hiver, on chausse les clous !
GUIDE – LES BONNES ADRESSES DE LA STATION
LE GUIDE DES BONNES ADRESSES A GUIDE TO THE BEST ADDRESSES
V
enir à la montagne, c’est profiter des joies des sports d’hiver mais aussi apprécier un véritable art de vivre à part entière. De la petite faim jusqu’au dîner gastronomique en passant par le pur moment de détente, Le Café des Sports a sélectionné pour vous les bonnes adresses de la station. Bars, restaurants, cavistes : autant de lieux à visiter durant votre séjour ! Staying in the mountains means taking full advantage of winter sports but also enjoying real lifestyle. From a small snack to a gastronomic dinner and pure moments of relaxation, Le Café des Sports has selected the best addresses of the resort for you. Bars, restaurants, wine shops: so many places to visit during your stay!
100
LES BLAIREAUX
MOTOWN CAFÉ
Épicerie fine / Caviste
Bar
Affaire familiale située au cœur du village, Les Blaireaux est un petit paradis pour tous les épicuriens amateurs d’authenticité et de produits du terroir. Clément, Quentin et Léo, trois frères, entretiennent les traditions avec beaucoup de soin en sélectionnant le meilleur des produits de l’Oisans et du Dauphiné. Tout à la fois épicerie fine, traiteur et caviste, leur établissement recèle bien des petits trésors de goût et d’art de vivre. Miel des 2 Alpes, truffes de Grignan les Adhemar, condiment d’ail des ours, fromage du Mont Aiguille ou du Rafour, charcuterie des salaisons du Champsaur et de Briançon mais aussi viandes venues de Bourg-d’Oisans ou de Saint-Firmin : voici autant d’exemples qui devraient mettre en appétit les plus gourmands… Riche et variée, la sélection de vins provient, elle, exclusivement de propriétaires récoltants français et l’équipe des Blaireaux se fait un plaisir de conseiller ses clients avec le sourire afin de leur permettre de trouver l’accord parfait. La passion de l’art de vivre, ça se partage !
Musique soul, funk ou jazzy : le Motown est une adresse où le choix musical est toujours inspiré et où l’on se sent très vite comme chez soi. Avec sa décoration feutrée, qui rappelle celle d’un pub à l’anglo-saxonne tout en y ajoutant le caractère chaleureux de la montagne, l’établissement révèle un univers cosy et apaisant avec un salon à l’étage, parfait pour prendre un verre entre amis. Dans une ambiance conviviale, on prend le temps de scruter les différents objets qui donnent à ce lieu tout son charme et son caractère. Si le Motown vit tout au long de la journée et constitue le lieu idéal pour se réchauffer au retour des pistes, le moment de l’apéritif a fait beaucoup pour la flatteuse réputation de l’établissement, halte incontournable de la vie nocturne aux 2 Alpes. Dès 18 heures, Steve, le patron, offre les assiettes de tapas et tout le monde refait inlassablement sa journée sur les pistes dans une atmosphère empreinte de bonne humeur. Le très large choix de cocktails et de mojitos vaut à lui seul le détour. Une valeur sûre.
A family business located in the heart of the village, Les Blaireaux is a small paradise for all epicureans and amateurs of authenticity and terroir products. Clément, Quentin and Leo, three brothers, preserve traditions with great care while selecting the best of the Oisans and Dauphiné products. Fine grocery store, caterer and wine merchant all at once, their institution conceals many small treasures of taste and art of living. Les Deux Alpes honey, Grignan les Adhemar truffles, wild garlic condiments, Mont Aiguille or Rafour cheese, Champsaur and Briançon salted and cured meats but also meats from Bourgd’Oisans or Saint-Firmin: here are some of the many examples that should tempt connoisseurs into taking a look in the shop… Rich and varied, the wine selection comes exclusively from French owners-growers and the French team is pleased to advise its clients with a smile in order to enable them to find the perfect pairing. The art of living passion needs to be shared!
Soul, funk or jazz music: the Motown is an address where the music selection is always inspired and where you very quickly feel as at home. With its intimate decor, reminiscent of an Anglo-Saxon pub, with the added warmth of the mountain, the establishment reveals a cozy and soothing universe with a lounge upstairs, perfect for a drink with friends. In a friendly atmosphere, take the time to scrutinize the various objects that give this place all its charm and character. While the Motown is alive throughout the day and is the ideal place to warm up on your way back from tracks, the apéritif time has done a lot for the flattering reputation of the institution, an essential stop of the night life in Les Deux Alpes. From 6 pm, Steve, the boss, offers tapas platters and everyone tirelessly retells their day on the slopes in a good atmosphere. The very wide choice of cocktails and mojitos is worth the detour. A sure bet.
LES BLAIREAUX 23 place de l’Alpe de Venosc Tel. 04 76 79 57 75 Email. clement.cqld@gmail.com www. 2alpesdecouverte.com Horaires. Ouvert tous les jours de l’année de 10h à 20h
MOTOWN CAFÉ 61 avenue de la Muzelle Tel. 04 76 80 55 47 Email. motowncafe2alpes@gmail.com Facebook.com/ Motown Café Deux Alpes Horaires. Tous les jours de 8h à 2h du matin
BORIS BURGER
LE DOUMÉ’S
LE SHERPA
Fast and Quality food
Bar / Restaurant
Bar / Restaurant
Bien connu des noctambules des 2 Alpes, Boris de l’Avalanche a créé en 2017 une adresse au style incomparable avec sa femme Christine. Son « dîner » d’inspiration art déco recèle des petits bijoux d’objets vintage, issus de la culture US et rock’n’roll des années 70 à 90. C’est dans l’atmosphère chaleureuse et pleine de cachet de ce petit chalet montagnard, situé dans le quartier de Venosc (épicentre des 2 Alpes), que l’on peut apprécier une cuisine inspirée qui répond au leitmotiv de « fast and quality food ». Comme l’indique l’enseigne, le produit phare est le burger avec des steaks façon « boucher » de 100 g 100 % français et des produits directement importés des États-Unis. Comme dans tout « dîner » qui se respecte, le café est offert et le chili con carne au quinoa, la soupe et le crumble (tous trois faits « maison ») sont délicieux. Les commandes s’effectuent au comptoir (et avec le sourire), l’ambiance musicale est particulièrement soignée… Bref, c’est dans le style de Boris et ça vaut le détour.
Bien connu des habitués de la station et situé au cœur du village, Le Doumé’s est un lieu incontournable de l’aprèsski aux 2 Alpes. Des tapas de l’apéritif aux cocktails des heures plus tardives, il rassemble les générations dans une ambiance festive incomparable. Il faut dire qu’avec sa décoration rustique et montagnarde très réussie et son bar extérieur avec bain norvégien (n’oubliez pas votre maillot de bain), l’établissement ne manque pas d’atouts pour séduire les amateurs d’art de vivre. Avec ses spécialités montagnardes et dauphinoises ainsi que ses viandes et pizzas cuites au feu de bois, la cuisine de l’établissement, préparée à partir de produits frais et locaux, ne manque pas de saveurs et se révèle idéale pour partager un dîner en famille ou entre amis. Avec une cave à vin et cave à champagne digne des plus grandes maisons, Le Doumé’s pourra par ailleurs satisfaire le palais des épicuriens les plus exigeants… Musique salsa, disco années 80 ou variété française : la sélection musicale est toujours très soignée et accompagne avec bonheur les soirées dansantes. À ne pas manquer.
Situé en plein cœur de la station de ski, l’établissement vous accueille dans une ambiance chaleureuse et montagnarde. Bienvenue à tous au bar – restaurant Le Sherpa ! Depuis 1997, Paul van Leeuwen et son équipe cosmopolite, rassemblant différentes nationalités, accueillent leurs clients dans une atmosphère très conviviale. Les cuisines sont à votre disposition de 8 heures du matin jusqu’à minuit. Vous pouvez vous régaler avec des plats et spécialités de montagne, tous faits « maison », accompagnés par des vins et cocktails préparés de façon artisanale. Pendant la journée vous pouvez prendre une pause et profiter du soleil sur la terrasse exposée plein sud. Les enfants, eux, se régalent en mangeant des crêpes et buvant du chocolat chaud. On allume ensuite les tables avec feu central pour réchauffer le corps et l’ambiance se crée naturellement après un bon moment de ski sur les pistes de 2 Alpes ! Il faut découvrir cet hiver ce bar restaurant, qui est un haut lieu de la fête. Ambiance et produits de qualité garantis !
Well known by the night owls of Les 2 Alpes, in 2017, Boris from the Avalanche created an address with an incomparable style along with his wife Christine. His art deco inspired « dîner » conceals small jewels of vintage objects, inspired by the US and rock’n’roll cultures from the 70’s to the 90’s. In the warm and characterful atmosphere of this small mountain chalet, located in the district of Venosc (epicentre of Les 2 Alpes), come and enjoy an inspired gastronomy, the leitmotiv being « fast and quality food ». As the name says, the flagship product is the burger, with 100g steaks made from 100% French beef, and products directly imported from the United States. Like in any self-respecting « dîner », the coffee is free and the chili con carne with quinoa, the soup and the crumble (all home-made) are delicious. Orders are taken at the counter (and with a smile), particular care is given to the music… In short, it is in Boris’s style and it is worth a detour.
BORIS BURGER 109, avenue de la Muzelle Tel. 09 70 92 82 35 Horaires. Du mardi au dimanche de 12h à minuit non-stop
Well known by the regulars of the station and located in the heart of the village, Le Doumé’s is a key location for after-skiing in Les 2 Alpes. From Tapas for apéritif to cocktails later in the night, it brings generations together in a festive and incomparable atmosphere. It must be said that with its very successful, rustic and mountain decor and its outdoor bar with a Norwegian bath (do not forget your bathing suit), the establishment does not lack assets to seduce amateurs of the art of living. With its mountain and dauphinoises specialties as well as its meats and pizzas cooked in a wood oven, the gastronomy of the establishment, prepared using fresh local products, does not lack flavors and is ideal to share a dinner with family or friends. With a wine and champagne cellar worthy of the largest houses, Le Doumé’s will also be able to satisfy the palace of the most demanding epicureans… Salsa music, 80’s disco or French variety: the musical selection is always carefully chosen and happily accompanies dancing nights. Not to be missed.
LE DOUMÉ’S 7 place de l’Alpe de Venosc Tel. 04 76 79 25 76 Email. clement.cqld@gmail.com www. 2alpesdecouverte.com Horaires. Tous les jours de 16h à 2h du matin
Located in the heart of the skiing station, the establishment greets you with a warm and mountain-like atmosphere. All are welcome in the bar-restaurant Le Sherpa! Since 1997, Paul van Leeuwen and his cosmopolitan team that combines different nationalities, have been welcoming their guests in a very friendly atmosphere. The kitchens are open from 8 a.m. until midnight. You can feast with mountain dishes and specialities, all home-made and accompanied by wines and cocktails prepared in a traditional way. During the day, you can take a break and enjoy the sun on the south-facing terrace. Children can enjoy pancakes and hot chocolate. Later on, we light the fires in the centre of each table to warm the body and the atmosphere creates itself naturally after a good time of skiing on the slopes of Les 2 Alpes! This winter, don’t miss this bar restaurant, a must-try for food lovers. Fun and high-quality products guaranteed!
LE SHERPA 80 avenue de la Muzelle Tel. 06 07 12 54 46 Email. info@lesherpa.com www. le-sherpa.com Horaires. Tous les jours de 8h à minuit
101
GUIDE – LES BONNES ADRESSES DE LA STATION
LE DIABLE AU CŒUR
LA BRASSERIE LES MÉLÈZES
LE REFUGE DES GLACIERS
Restaurant / Bar
Restaurant / Bar
Restaurant d’altitude
Situé au sommet du télésiège du Diable, sur un promontoire perché à 2400 mètres d’altitude, le Diable au Cœur offre une vue tout simplement exceptionnelle sur le parc national des Écrins et les sommets aux alentours. C’est face à ce panorama sublime que l’on peut apprécier une cuisine de saveurs référencée dans les guides gastronomiques et élaborée uniquement avec des produits frais et locaux. La décoration digne d’un chalet de montagne est très cosy et il fait bon se réchauffer autour de la sublime cheminée centrale, ouverte des quatre côtés. C’est le spot cocooning idéal pour profiter de l’impressionnante cave à cigares et whiskies d’un établissement dont la carte des vins comporte par ailleurs plus de 150 références… En terrasse, le DJ résident et le saxophoniste assurent l’ambiance autour du bar musical. La sandwicherie permet enfin de reprendre des forces en profitant d’une vue imprenable, tout en étant rapidement de retour sur les pistes !
Avec son exposition et sa vue imprenable sur les sommets, la terrasse de l’hôtel Les Mélèzes, accessible skis aux pieds, est incontestablement l’une des plus belles de la station. Pas de panique pour les non-skieurs, ils pourront facilement rejoindre à pied la brasserie de l’établissement, récompensé par le titre de Maître Restaurateur. Tout le monde pourra ainsi découvrir le midi la cuisine de saveurs concoctée par le chef Bruno Ecuvillon. Tagliatelles fraîches à l’huile de truffe blanche, terrine de foie gras ou recettes savoyardes typiques comptent parmi les spécialités d’une carte (avec formule du jour et formule pour les enfants) dont on peut également profiter confortablement lové dans l’intérieur chaleureux et cosy de cet établissement de standing. Avec une présentation toujours impeccable et des desserts faits « maison » sous la direction du nouveau chef pâtissier Arnaud Tual, la Brasserie des Mélèzes est une étape obligatoire de votre séjour aux 2 Alpes
Situé à 3200 mètres d’altitude, au pied du glacier et au sommet du Jandri Express, Le Refuge des Glaciers est l’un des restaurants d’altitude les plus hauts d’Europe. Cette situation exceptionnelle lui permet de bénéficier d’un point de vue à couper le souffle sur les Écrins, que l’on peut contempler sans modération depuis les terrasses intérieure et extérieure. Dans un décor chaleureux, dominé par la pierre et le bois, on peut apprécier les mets préparés par le chef Émilie Deruet qui prépare une cuisine traditionnelle, faisant notamment la part belle aux spécialités montagnardes. Le snack indépendant comme le shop de l’établissement permettent de satisfaire aux petites faims ou de se procurer tout objet que l’on aurait oublié à la station, plus de 1600 mètres plus bas… Le bar et sa musique lounge comme les transats permettent de leur côté de profiter pleinement du soleil et du paysage dans un mélange réussi de confort et d’ambiance. Pour vivre un moment complètement à part, Le Refuge des Glaciers propose également des soirées sur réservation. Une expérience unique.
Located at the top of the Diable chairlift, on a promontory perched at an altitude of 2,400 metres, the Diable au Cœur offers a simply exceptional view of the Écrins National Park and the surrounding summits. In front of this sublime panorama, enjoy flavourful food referenced in gastronomic guidebooks, using fresh and local products. The decor worthy of a mountain chalet is very cosy and it is lovely to warm up around the sublime central fireplace, open on all four sides. It is the ideal cocooning spot to enjoy the impressive cigar and whisky cellar of an establishment whose wine list also features over 150 references… On the terrace, the resident DJ and the saxophonist take care of the atmosphere around the music bar. Finally, the sandwich bar enables you to get your strength back while taking advantage of a breath-taking view, just a stone’s throw from the slopes!
LE DIABLE AU CŒUR Domaine skiable des 2 Alpes • Sommet du télésiège du Diable Tel. 04 76 79 99 50 Email. info@lediableaucoeur.com www. lediableaucoeur.com Horaires. Tous les jours de 9h à 17h30
102
With its exposure and its breath-taking view of the summits, the terrace of the Les Mélèzes hotel, accessible on skis, is undoubtedly one of the most beautiful of the station. Non-skiers are just as welcome: they can easily walk to the brasserie of the establishment, which has been awarded the title of Maître Restaurateur. At lunch, all will discover flavourful gastronomy concocted by Chef Bruno Ecuvillon. Fresh tagliatelle with white truffle oil, foie gras terrine as well as typical Savoie recipes feature among the specialties of a menu (including a lunch menu and a children’s menu) which you can also enjoy comfortably nestled in the warm and cosy interior of this high-standing establishment. With its impeccable presentation and home made desserts created by new pastry chef Arnaud Tual, the Brasserie des Mélèzes is a must-try stop during your stay in Les 2 Alpes
BRASSERIE DE L’HÔTEL LES MÉLÈZES 17, rue des Vikings Tel. 04 76 80 50 50 Email. reservation@hotelmelezes.com www. hotelmelezes.com Horaires. Tous les jours de 12h00 à 15h00
Located at an altitude of 3200 metres, at the foot of the glacier and at the summit of the Jandri Express, Le Refuge des Glaciers is one of the highest restaurants in Europe. This exceptional situation allows it to benefit from a breathtaking view of the Écrins, that you can enjoy without moderation from the terraces, both interior and exterior. In a warm decor, dominated by stone and wood, we can appreciate the dishes cooked by chef Émilie Deruet who prepares a traditional cuisine, highlighting mountain specialties. The independent snack and the shop of the institution can satisfy small appetites and enable you to purchase any object that you might have forgotten at the station, more than 1600 meters further down… The bar and its lounge music and sun loungers enable you to take full advantage of the sun and of the landscape in a successful blend of comfort and atmosphere. To experience a completely unique moment, Le Refuge des Glaciers also offers reservation-only evenings. A unique experience. LE REFUGE DES GLACIERS Domaine skiable • Sommet du Jandri Express Tel. 04 76 79 22 00 Email. clement.cqld@gmail.com www. 2alpesdecouverte.com Horaires. Tous les jours de 9h à 17h
TRIBECA
LA PORTE D’À CÔTÉ
LE PAËLLOU
Restaurant / Bar
Restaurant
Restaurant
Paradis du ski vintage avec une ambiance cosy et des objets drôles et hétéroclites qui lui donnent son caractère unique, le Tribeca est une adresse incontournable de la station. Caroline, Cyril et Sacha accueillent leurs clients dans un esprit détendu qui fait la réputation de l’établissement. En cuisine, le chef Pollo prépare une cuisine savoureuse et originale à partir de produits frais. Pizzas cuites au feu de bois, recettes traditionnelles de montagne (raclettes, fondues et pierrades) et cocottes de grand-mères (à découvrir absolument) composent une carte variée et créative. Fondues au comptoir ou apéritifs dînatoires permettent de profiter de l’atmosphère conviviale du bar. Parfaitement exposée, la terrasse est idéale pour déjeuner au soleil ou savourer une boisson chaude en fin journée. Dernier petit détail, et non des moindres, le Tribeca propose un service de navette sur réservation pour aller chercher et ramener ses clients aux jambes trop lourdes après de longues heures sur les pistes.
Bien connus de tous les habitués de la station, Franck et Nikki accueillent leurs clients dans un esprit souple et détendu à La Porte d’à Côté depuis 2005. Située en plein centre de la station, cette adresse fait partie des incontournables. Sa cuisine de bistrot traditionnelle a fait la réputation de l’établissement où l’accueil se révèle chaleureux et convivial. Spécialités montagnardes et viandes de qualité composent notamment une carte pleine de saveurs, qui s’accompagne d’une ardoise journalière où figurent régulièrement des propositions de poisson frais. Riche et variée, la carte des vins réserve un accord adéquat à chacun des plats, tous préparés à partir de produits frais. Restaurant à l’esprit résolument familial, La Porte d’à Côté est un endroit intimiste où l’on se plait à prolonger son repas en bavardant. Le patron a son franc-parler, qui participe au charme de l’établissement. La terrasse extérieure permet de profiter du soleil le midi, faisant de La Porte d’à Côté une porte à pousser impérativement durant votre séjour !
Repris en 2018 par Solon Roubin, le restaurant Le Paëllou a fait peau neuve durant l’intersaison. Entièrement rénové en collaboration avec un artiste peintre, l’établissement dévoile ainsi un sublime décor, tout habillé de bois et mariant à merveille style montagnard et inspirations contemporaines. On se sent très vite à l’aise dans ce cocon boisé et lumineux, à l’atmosphère chaleureuse, simple et résolument conviviale. Aux fourneaux, le chef Bruno Chaperon et son équipe travaillent des produits frais et de saison pour préparer une cuisine de saveurs avec des plats faits « maison ». Composée de recettes traditionnelles et de spécialités montagnardes, la carte évolue au fil de l’hiver et comporte de nombreuses suggestions inspirées. Avec une carte des vins fournie, les raisons ne manquent pas pour (re)découvrir cette adresse à l’ambiance familiale, située avenue de la Muzelle, en plein cœur de la station.
Vintage skiing paradise with a cozy atmosphere and a collection of fun and disparate objects, which give it a unique character, the Tribeca is a must-try address of the station. Caroline, Cyril and Sacha welcome their clients in a relaxed atmosphere, which has given the restaurant a great reputation. In the kitchen, chef Pollo prepares tasty and original dishes with fresh products. Pizzas cooked in a wood fire, traditional mountain recipes (raclettes, fondues and pierrades) and grandma’s casseroles (not to be missed) make for a varied and creative menu. A fondue at the counter or pre-dinner drinks allow you to enjoy the friendly atmosphere of the bar. Perfectly exposed, the terrace is ideal for lunch in the sun or to enjoy a hot drink at the end of the day. Last but not least, the Tribeca offers a bookable shuttle service for customers who need a lift to and from its restaurant after a long day on the tracks.
TRIBECA 8, route de Champamé (En face de l’arrêt N°17 de la navette) Tel. 04 76 80 58 53 • Facebook.com/ Tribeca2alpes Horaires. Service midi et soir (Fermé le lundi hors vacances scolaires)
Well known by all the station’s regulars, Franck and Nikki have been welcoming their clients in a flexible and relaxed atmosphere at La Porte d’à Côté since 2005. Located at the very heart of the station, this address is one of the must-try locations. Its traditional bistro gastronomy has made the reputation of the establishment, where the welcome is warm and friendly. Mountain specialties and quality meats make up a flavourfull menu, which is accompanied by a daily specials board regularly featuring fresh fish. Rich and varied, the wine list offers something to go with each of the dishes, all prepared from fresh products. A restaurant with a resolutely family-friendly spirit, La Porte d’à Côté is an intimate place where you tend to stay a little longer for a chat. The boss is rather outspoken, which contributes to the charm of the establishment. The outdoor terrace allows you to enjoy the sun at noon, making La Porte d’à Côté a door to be opened during your stay!
LA PORTE D’À CÔTÉ 70 avenue de la Muzelle Tel. 04 76 80 50 02 www. la-portedacote@orange.fr Horaires. Tous les jours de 12h à 14h30 et de 19h à 22h30
Taken over in 2018 by Solon Roubin, Le Paëllou restaurant has had a makeover during the off-season. Entirely renovated in collaboration with a painter, the establishment unveils a sublime decor, all dressed in wood and perfectly combining mountain style and contemporary inspirations. One soon feels at ease in this wood and bright cocoon, with a warm, simple and resolutely friendly atmosphere. At the stove, Chef Bruno Chaperone and his team work with fresh and seasonal products to prepare a menu full of flavours with homemade dishes. Composed of traditional recipes and mountain specialties, the menu evolves over the course of the winter and boasts many inspired suggestions. With a diverse wine list, the reasons are not lacking to (re)discover this address with a family-friendly atmosphere, located avenue de la Muzelle, in the heart of the station.
LE PAËLLOU 107, avenue de la Muzelle Tel. 04 76 80 51 54 Horaires. Tous les jours de 12h à 14h et de 19h à 21h30
103
GUIDE – LES BONNES ADRESSES DE LA STATION
LE P’TIT POLYTE
RESTAURANT LES MÉLÈZES
LE CHAMOIS LODGE
Restaurant
Restaurant
Restaurant
Dans le cadre magique du Chalet Mounier, hôtel historique des 2 Alpes, perpétuant une longue tradition familiale d’hospitalité depuis 1879, le P’tit Polyte permet de vivre une aventure gastronomique extraordinaire. Doté d’une étoile au Guide Michelin, il séduit tout d’abord par son décor subtil où velours rouges et objets raffinés se fondent avec bonheur dans une omniprésence de bois blond. Le spectacle est bien sûr surtout dans l’assiette et le duo composé du chef Tanguy Rattier et de la cheffe pâtissière Émilie Paris enchante littéralement ses hôtes avec ses recettes créatives où saveurs et textures s’unissent à merveille. Saint-Pierre en Ceviche, radis, gel citron et sapin ou Magret de Madame Fraysse, betteraves fumées et jus de carcasse figurent parmi les propositions pleines d’imagination du jeune et talentueux chef australien. Comme tout le personnel de l’établissement, les sommeliers du P’tit Polyte sont de véritables passionnés qui veillent avec le plus grand soin sur une cave de plus de 500 références et plus de 5000 bouteilles. Un choix à la hauteur de ce lieu d’exception qu’est le Chalet Mounier.
Subtil mélange de pierre et de vieux bois, décoration soignée et jeux de texture très réussis : le restaurant de l’hôtel Les Mélèzes, récompensé par le titre de Maître Restaurateur, dévoile un cadre plein de charme et de magie. C’est dans l’écrin raffiné de cet établissement familial historique, situé en plein cœur de la station et tenu aujourd’hui par Aurélie Dode, que l’on peut découvrir la cuisine goûteuse et savoureuse du chef Bruno Ecuvillon. Préparées à partir de produits frais du marché, ses propositions culinaires, actuelles et créatives, satisfont autant le plaisir des yeux que celui des papilles, invitant à un irrésistible voyage gourmand, que vient compléter une très belle carte des vins. Les pâtisseries, entièrement faites « maison » par le nouveau chef pâtissier Arnaud Tual, sont divines et participent largement à la réputation d’un établissement connu comme une référence aux 2 Alpes.
Ouvert il y a deux ans, l’hôtel Chamois Lodge séduit par son design qui marie à merveille modernité, esprit « vintage » et univers montagnard. Après avoir construit sa réputation depuis de longues années au Raisin d’Ours, Fabien Poirot revient derrière les fourneaux et révèle une cuisine façon « bistronomie » toujours aussi inspirée. Avec des produits frais et locaux et des plats intégralement préparés « maison », la carte de la brasserie gourmande de l’établissement est à la hauteur de son décor, évoluant selon les saisons pour offrir des propositions pleines de saveur et de créativité. Très diversifiée, la carte des vins permet d’accompagner au mieux un repas que l’on peut terminer en appréciant l’un des nombreux digestifs ou cocktails préparés avec soin par les barmen de l’établissement. Très conviviale, l’atmosphère se prête à merveille aux repas en famille ou entre amis et la terrasse permet de profiter du soleil, à seulement une centaine de mètres de la gare de départ du Jandri Express. Unique en son genre dans la station, le Chamois Lodge est un établissement à ne pas manquer.
Located in the magical setting of the Chalet Mounier, a historic hotel of Les Deux Alpes, perpetuating a long family tradition of hospitality since 1879, Le P’tit Polyte will take you on an extraordinary gastronomic adventure. With a star in the Michelin Guide, it will seduce you, first off, with its subtle decor where red velvet and refined objects come together in an omnipresence of blond wood. Of course, the show is mostly in the plates and the brilliant work of duo Chef Tanguy Rattier and Head-pastry chef Émilie Paris literally enchants his guests with his creative recipes where flavors and textures wonderfully unite. Saint-Pierre in ceviche, radish, lemon and fir tree gel or Madam Fraysse style duck breast, smoked beets and carcass juice are among the imaginative works of art of the young and talented Australian chef. Like the rest of the staff here, the sommeliers of Le P’tit Polyte are real enthusiasts who supervise with the greatest care a cellar with over 500 references and 5000 bottles. A choice to the height of this place of exception that is the Chalet Mounier.
LE P’TIT POLYTE • RESTAURANT GASTRONOMIQUE DE L’HÔTEL CHALET MOUNIER 2 rue de la Chapelle Tel. 04 76 80 56 90 • Email. doc@chalet-mounier.com www. chalet-mounier.com Horaires. Du mardi au samedi de 19h45 à 21h
104
A subtle blend of stone and old wood, a neat decor and very successful blends of texture: the restaurant of the Les Mélèzes hotel, which has been awarded the title of Maître Restaurateur, reveals a charming and magical atmosphere. It is in the refined setting of this historical family establishment, located in the heart of the station and currently run by Aurélie Dode, discover the tasty gastronomy of Chef Bruno Ecuvillon. Prepared using fresh products from the market, his culinary proposals, modern and creative, are as pleasing to the eye as they are on the tongue, inviting you on an irresistible gourmet trip, complemented by a very beautiful wine list. The pastries, all home made by new pastry chef Arnaud Tual, are divine and widely contribute to the reputation of an institution known as a reference in Les 2 Alpes.
RESTAURANT DE L’HÔTEL LES MÉLÈZES 17, rue des Vikings Tel. 04 76 80 50 50 Email. reservation@hotelmelezes.com www. hotelmelezes.com Horaires. Tous les jours de 19h30 à 20h30
Having opened this winter, the Chamois Lodge hotel seduces thanks to its design, which perfectly combines modernity, vintage spirit and the mountain universe. After having built his reputation for many years at the Raisin d’Ours, Fabien Poirot returns behind the furnaces and reveals inspired «bistronomie» gastronomy. With fresh and local products and homemade dishes, the gourmet Brasserie menu of the establishment is at the height of its decor, evolving with the seasons to offer flavorful and creative dishes.. Very diversified, the wine list has the perfect glass for every meal, to be finished off with one of the many digestives or cocktails prepared with care by the barmen. Very friendly, the atmosphere is perfect for meals with family or friends, while the terrace enables you to enjoy the sun, only a few hundred meters from the departure railway station of the Jandri Express. Unique in the station, the Chamois Lodge is an institution not to be missed. LE CHAMOIS LODGE 110 avenue de la Muzelle aux 2 Alpes Tel. 04 76 80 51 31 Email. chamoislodge@gmail.com www. chamoislodge.fr Horaires. Tous les jours de 12h à 14h30 et de 19h à 22h30
PHYSIOSKI
CÔTE BRUNE
Massages
Spa
Besoin de vous ressourcer et de vous relaxer ? ChezPhysioski, chaque soin pour femme comme pour homme est sur-mesure. Nos professionnels de santé, masseurs-kinésithérapeutes et ostéopathes, sélectionnent les techniques manuelles et produits les plus adaptés pour une efficacité durable. Une expérience de sensations exceptionnelles garantie par une alchimie alliant décor chaleureux, musique apaisante, préparations naturelles bio Weleda et mains expertes pour vivre un moment de pure plénitude. Venez dans l’hôtel partenaire Physioski le plus proche : Les Mélèzes*** et L’Ibiza*** aux 2 Alpes 1800. L’équipe de masseurs-kinésithérapeutes et ostéopathes se déplace également à domicile. Vous l’avez compris, avec Physioski le bien-être est à portée de main.
Situé à proximité immédiate des pistes et tenu par la famille Bel depuis 1998, l’hôtel Côte Brune abrite un spa de toute beauté. Ouvert à tous, ce sublime écrin des sens, dont la décoration marie avec bonheur influences orientales et montagnardes, permet de profiter d’un moment de volupté absolue après une belle journée sur les pistes de ski. Un sauna, un hammam, un jacuzzi ainsi qu’une tisanerie sont les ingrédients de ce havre de paix et de détente, niché au cœur des sommets. Professionnelles et attentives au moindre détail, les praticiennes de l’hôtel spa Côte Brune proposent différents types de modelages, en solo ou en duo, soins du visage et du corps afin de vous offrir un moment de douceur et de lâcher-prise. La boutique du spa vend également la gamme de produits La Sultane de Saba, utilisés pour l’ensemble des soins proposés dans ce petit paradis. Idéal pour vivre une parenthèse sensorielle que l’on n’est pas prêt d’oublier…
Need to recharge your batteries and relax? At Physioski, each treatment, for women and men alike, is custom-made. Our health professionals, osteopaths and physiotherapists choose manual techniques and the most suitable products for sustainable efficiency. An experience of exceptional sensations guaranteed by an alchemy that combines warm decor, soothing music, Weleda natural bio preparations and expert hands, for a moment of pure bliss. Come to the nearest Physioski partner hotel: Les Mélèzes *** and L’Ibiza *** at Les 2 Alpes 1800. The osteopath and physiotherapist team can also come to your home. You got it, thanks to Physioski, well-being is at your fingertips.
PHYSIOSKI : MASSAGES D’EXCEPTION Prenez rendez-vous en ligne via Doctolib sur : www. physioski.com Tel. +33 (0)6 31 81 33 39 Horaires. De 9h à 21h tous les jours dans le centre Physioski le plus proche
Located right next to the tracks and managed by the Bel family since 1998, the Côte Brune hotel houses the most beautiful of spas. Open to all, this sublime jewel of the senses, whose decor happily combines oriental and mountain influences, allows you to enjoy moments of absolute hedonism after a beautiful day on the slopes. A sauna, a hammam, a jacuzzi as well as a tearoom are the ingredients of this haven of peace and relaxation, nestled in the heart of the summits. Professional and attentive to the smallest details, the practitioners of the Côte Brune hotel spa offer different types of single or couple massages, face and body treatments to offer you a moment of rest and relaxation. The spa boutique also sells products from the La Sultane de Saba range, used for all of the treatments offered in this small paradise. Ideal for an unforgettable sensory break…
SPA DE L’HÔTEL CÔTE BRUNE 6 rue des Côtes Brunes Tel. 04 76 80 54 89 Email. cotebrune@orange.fr www. hotel-cotebrune.fr Horaires. Tous les jours de 15h à 19h
105
PUB
CONSEIL
LA SKIRIE 2 L’UNIVERS DU SNOWBOARD AUX 2 ALPES
THE WORLD OF SNOWBOARDING IN THE 2 ALPS Pages préparées par Gaspard Cannavaro • Photos : www.stefcande.com
Véritable shop snowboard, tenu par des passionnés pratiquant la discipline depuis des années, La Skirie II est un lieu où l’on prend le temps de vous conseiller. Le choix du matériel est en effet bien plus complexe qu’on ne le pense et Thierry Michaud nous en explique les grandes lignes… As the must-stop shop of the snowboard universe in Les 2 Alpes, La Skirie II is run by real enthusiasts, who have practiced their discipline for many years and their time advising their clients. Thierry Michaud explains the broad lines of comfort for snowboarders… COMMENT BIEN CHOISIR SES BOOTS DE SNOWBOARD ? HOW DO YOU CHOOSE SNOWBOARDING SHOES? « C’est un choix très important, il est hors de question d’avoir mal dans ses boots de snowboard. Cela ne doit plus exister de nos jours ! Trouver la bonne boots nécessite d’étudier le pied de chacun et de comprendre sa manière de rider. Que ce soit les chaussettes, les semelles ou le volume du pied : il y a différents paramètres qui rentrent en ligne de compte et qu’il faut savoir analyser. Il faut prendre le temps d’échanger, on ne donne pas une boots de manière automatique. Bien au contraire… » "It's a very important choice, it's out of the question to be in pain when wearing your snowboarding boots. That should never be the case nowadays! Finding the right boots requires studying everyone's foot and understanding how they ride. Whether socks, soles or foot volume: there are different parameters that come into play and must be analyzed. We must take the time to exchange, we do not give out boots automatically. On the contrary..."
BIEN CHOISIR SON SNOWBOARD ! CHOOSING THE RIGHT SNOWBOARD! « Tout dépend du programme, des attentes du snowboarder et de son niveau. Notre rôle est de conseiller et d’échanger avec nos clients par rapport à leurs attentes. Lorsque l’on veut acheter une planche, il y a beaucoup de paramètres (fixations et boots) à prendre en compte et cela n’est pas aussi simple qu’il n’y parait. Il faut ensuite trouver la planche qui corresponde vraiment à l’utilisation que l’on va en avoir. À La Skirie II, nous proposons de nombreuses marques de grande qualité afin de permettre de trouver la bonne board. Et pour ceux qui désirent louer leur planche, nous proposons à la location des snowboards qui sont par ailleurs à la vente. Ce n’est pas du matériel spécifique à la location mais bien du matériel de qualité. » "It all depends on the program, the expectations of the snowboarder and their level. Our role is to advise and to exchange with our customers regarding their expectations. When you want to buy a board, there are a lot of parameters (straps and boots) to take into account and it is not as simple as it seems. You have to find the board that really matches the foreseen use. At La Skirie II, we offer many high-quality brands to make finding the right board easier. And for those who wish to rent one, we offer snowboards that are also on sale. This isn’t equipment made specifically for rental, it is high-quality gear. "
AVOIR LES FIXATIONS QUI VONT BIEN ! HAVING THE BEST STRAPS! « Les fixations ont des tailles et elles doivent être adaptées à la taille de la botte du snowboarder. Là où ça se complique, c’est que le volume d’une botte ne dépend pas que de la pointure, elle est différente selon les marques. Il faut donc faire attention à bien ajuster la fixation en fonction des boots du snowboarder, c’est primordial pour son confort et pour lui permettre de rider dans de bonnes conditions. Nous apportons la même attention lorsqu’il s’agit d’une location et là encore, nos fixations sont issues du matériel disponible à la vente. » "Straps can be of different sizes and must be adapted to the size of the snowboarder’s boot. The complicated part is that the volume of a boot does not depend on its size; it differs according to brands. Attention must thus be paid to properly adjust the strap to the snowboarder’s boots, it is essential for their comfort and to enable them to ride in good conditions. We provide the same attention to detail when it comes to rental and again, our straps are those available for sale."
QU’EST-CE QUI DIFFÉRENCIE LE MATÉRIEL DE LOCATION DU SHOP LA SKIRIE II ? WHAT’S DIFFERENT ABOUT THE RENTAL EQUIPMENT OF LA SKIERIE II SHOP? « Chez nous, il n’existe pas de matériel spécifique à la location. Les snowboards que nous mettons en location sont les mêmes modèles que ceux nous proposons à la vente. Nous n’avons pas de fixations typées « loc », ce qui permet d’avoir et de faire un réglage plus précis de sa fixation. Notre parc de location de snowboards est de très bonne qualité, pour vous assurer un service optimal. » « In our shop, there is no specific equipment for renting. The snowboards that we rent are the same models that we offer for sale. We do not have set "rental" equipment. This allows us to configure the equipment more precisely. Our snowboard rental fleet is of very high quality, to guarantee optimal service. »
Plus d’infos au 04 76 80 24 01 • laskirie@gmail.com
107
PUB L O C AT I O N D ’ A P PA RT EM EN T S D ’ EXC EP T I O N AU C EN T R E D E L A S TAT I O N S ERV I C E S P ER S O N N A LI S É S
« Je mets tout en œuvre afin d’offrir à mes clients un séjour de rêve » Delphine Vazeux
Contact : +33 (0)6 61 21 16 01 • ch.intersport2alpes@wanadoo.fr
CONSEIL
LE BOOTFITTING
AVEC CÉDRIC CHALVIN DU MAGASIN JACQUES SPORTS BOOT-FITTING WITH CÉDRIC CHALVIN FROM THE JACQUES SPORTS SHOP Pages préparées par Paul Argentine • Photos : Sébastien Buret / Hans Lucas
Tout le monde (ou presque) a déjà connu la très désagréable sensation d’avoir mal dans ses chaussures de ski. Heureusement, le bootfitting s’est beaucoup développé au cours des dernières années et permet aujourd’hui de disposer de chaussures de ski parfaitement adaptées à sa morphologie. Spécialiste de ces technologies en constante évolution, Cédric Chalvin, propriétaire du magasin Jacques Sports, nous en dit plus… Everybody (or almost) has already experienced the very unpleasant sensation of painful ski boots. Fortunately, bootfitting has developed significantly in recent years and today it allows us to find ski boots perfectly adapted to your morphology. A specialist in this constantly evolving technology, Cédric Chalvin, owner of the Jacques Sports shop, tells us more… CÉDRIC, EN QUOI CONSISTE LE BOOTFITTING ? Le bootfitting permet de personnaliser complètement une chaussure de ski afin de l’adapter à la morphologie du pied de chacun. Cela permet d’obtenir une chaussure qui soit à la fois beaucoup plus confortable mais également plus précise dans son comportement et qui améliore nettement la skiabilité.
À QUI S’ADRESSE LE BOOTFITTING ? À tout le monde ! La chaussure de ski doit absolument être confortable et ne doit jamais faire mal, que l’on soit un skieur débutant ou expert, occasionnel ou très fréquent. Nous avons autant d'hommes que de femmes parmi nos clients et le bootfitting peut également s’adresser aux enfants, surtout qu’on peut ajouter à chaque chaussure un système de chauffage qui fonctionne avec une batterie. Il peut fonctionner toute une journée et permet d’enchaîner les pistes en ayant les pieds au chaud.
QUELS SONT LES PROCÉDÉS QUE VOUS UTILISEZ ? Tout dépend de l’étude du pied et des besoins de chaque skieur, selon son niveau d’exigence et le type de douleur qu’il rencontre. Dans la quasi totalité des cas, on décide d’abord de réaliser des semelles sur mesure parmi différents types de semelles personnalisées. On peut ensuite compléter avec des chaussons thermoformables, des chaussons injectés ou en moulant intégralement la coque des chaussures à la forme des pieds.
QUEL SONT LES SECRETS D’UN BOOTFITTING RÉUSSI ? Nos équipes suivent des formations spécifiques et disposent d’une grande expérience en matière de ski et de bootfitting. Il faut savoir analyser les problèmes de chaque skieur afin de lui apporter la solution adéquate. On croit souvent être seul face à sa douleur mais lorsque les gens viennent nous voir, ils se rendent compte qu’ils souffrent de problèmes assez courants. Avoir mal et froid dans ses chaussures de ski gâche complètement le plaisir de skier et ce n’est pas une fatalité. Entre 20 minutes et 2 heures avec un spécialiste permettent de régler tous vos problèmes !
CÉDRIC, WHAT IS BOOTFITTING? Bootfitting allows you to fully customize a ski shoe in order to adapt it to the morphology of everyone. This allows us to obtain a shoe that is both much more comfortable and more accurate in its behavior and which significantly improves possibilities.
WHO IS BOOTFITTING FOR? For everyone! The ski shoe must be comfortable and should never hurt, whether you are a novice or an expert, an occasional or a very frequent skier. We have both men and women among our customers and bootfitting can also apply to children, especially since we can add a batteryoperated heating system to each shoe. It can last a whole day and enables you to take on track after track with warm feet.
WHAT PROCESSES ARE YOU USING? It depends on the foot study and the needs of each skier, their level of requirement and their type of pain. In almost all cases, we first decide to create tailor-made soles based on various models. We can then add thermosettable inserts, injected slippers or fully mold the hull of the shoes to the shape of the feet.
WHAT ARE THE SECRETS OF A SUCCESSFUL BOOTFITTING? Our teams follow specific trainings and have a lot of experience in the field of skiing and bootfitting. It is necessary to know how to analyze the problems of each skier to provide the adequate solution. People often believe they are the only ones to face their pain, but when they come to see us, they realize that they suffer from fairly common problems. Suffering and having cold feet in its ski boots completely spoils the pleasure of skiing and this is not a fatality. Spending 20 minutes to 2 hours with a specialist will enable us to solve all your problems!
Plus d’infos sur le bootfitting chez Jacques Sports, 11 rue des Vikings / 04 76 80 53 56
109
PILOTEZ UNE MONOPLACE DE 210 CHEVAUX
PUB SUR LES PLUS BEAUX CIRCUITS AVEC L'ÉCOLE DE PILOTAGE
NELSON PANCIATICI
Double Champion d’Europe ELMS Ambassadeur Euroformula
JOURNÉES ENTREPRISES INCENTIVE INITIATION DÈS 15 ANS
WWW.EUROFORMULA.COM
CONSEIL
LES CONSEILS DE CONDUITE SUR NEIGE DE BERTRAND BALAS BERTRAND BALAS’S ADVICE FOR DRIVING ON SNOW
Dirigeant de la concession BMW Royal SA située à Meylan, Bertrand Balas est également un pilote automobile d’expérience, récompensé notamment par plusieurs victoires de classe au Rallye de Monte Carlo et ayant participé aux mythiques 24 Heures du Mans. C’est donc en parfait spécialiste qu’il nous livre quelques conseils pour conduire sur la neige en toute sécurité et nous explique les bienfaits de la technologie 4 roues motrices xDrive de la marque BMW. Director of the BMW Royal SA dealership located in Meylan, Bertrand Balas is also an experienced car driver, rewarded in particular by several class victories in the Rallye de Monte Carlo and having participated in the mythical 24 Heures du Mans. It is therefore as a perfect specialist that he gives us a few tips on how to safely drive on snow and explains the benefits of the 4 wheel drive xDrive technology the by the BMW brand.
ÊTRE ÉQUIPÉ ET BIEN SE PRÉPARER
BEING EQUIPPED AND WELL-PREPARED
Les pneus neige ou les chaînes sont indispensables afin de conduire sur la neige sans risque. Lorsque la neige tombe, il faut également allumer, au minimum, ses feux de croisement afin d’être bien vu des autres usagers. Les feux de brouillard avant comme arrière peuvent servir en complément. Couper le système d’antipatinage lorsque le véhicule est immobilisé en montée peut permettre de récupérer de la motricité.
Snow tires or chains are indispensable in order to drive on snow without risk. When snow is falling, you must also turn on at least your dipped-beam headlights to be seen by other users. Front and back fog lights can be used as a complement. Deactivating the traction control system when the vehicle is immobilised uphill can enable you to gain some traction.
SOUPLESSE ET FLUIDITÉ La conduite sur neige implique d’être encore plus vigilant que sur une route sèche, il faut être très attentif et anticiper car tout prend plus de temps sur la neige. Dans les virages, il faut être doux sur l’accélérateur pour ne pas connaître de sous virage (si votre voiture est une traction) ou de survirage (si c’est une propulsion). Il faut aussi éviter les coups de volant trop brusques et ne pas accélérer fortement lorsque les roues de votre véhicule ne sont pas droites.
SAVOIR FREINER On peut déjà glisser sans pouvoir s’arrêter en marchant simplement sur la neige, alors imaginez lorsqu’il s’agit d’un véhicule de plus d’une tonne… Mais, avant de parler de freinage, il faut déjà aborder la vitesse. Elle doit être bien sûr encore plus maîtrisée et raisonnable que sur route sèche. Les distances de freinage sont bien plus longues sur la neige et il faut savoir bien les apprécier. La meilleure façon de freiner sur la neige est d’utiliser le frein moteur en rétrogradant (en lâchant doucement l’embrayage).
L’APPORT DE LA TECHNOLOGIE XDRIVE La technologie 4 roues motrices BMW xDrive permet de bénéficier d’un niveau de sécurité optimal et d’une grande souplesse sur toutes les routes. C’est une technologie intelligente qui répartit la force motrice de la voiture en quelques fractions de seconde selon les conditions rencontrées, pouvant devenir 100% traction ou 100% propulsion pendant quelques secondes selon le type de route. C’est particulièrement efficace lorsque l’on conduit sur la neige et c’est un gain très important en termes de sécurité mais aussi en matière de plaisir et d’efficacité du véhicule.
FLEXIBILITY AND FLUIDITY Driving on snow implies being even more vigilant than on a dry road, you must be very careful and anticipate because everything takes more time on the snow. Be soft on the accelerator to avoid understeering (if your car is a front-wheel drive) or oversteering (if it is a back-wheel drive). You must also avoid too abrupt steering wheel manoeuvring and sharp acceleration when the wheels of your vehicle are not straight.
KNOW HOW TO APPLY THE BRAKES You can skid around without being able to stop just when walking on the snow, imagine when it comes to a vehicle weighing over a tonne… But before we talk about braking, let’s talk about speed. It must of course be even more controlled and reasonable than on dry roads. The braking distances are much longer on the snow and you must know how to assess them. The best way to brake on the snow is to use the engine brake by changing down (while releasing the clutch slowly).
THE BENEFITS OF THE XDRIVE TECHNOLOGY The 4-wheel drive BMW xDrive technology enables you to benefit from an optimal level of security and a great flexibility on all roads. It is a smart technology that distributes the driving force of the car within a few fractions of a second according to the conditions encountered, which can become 100% front-wheel drive or 100% back-wheel drive for a few seconds depending on the type of road. It is particularly effective when driving on the snow and it is a very important gain in terms of security but also of pleasure and efficiency of the vehicle.
Plus d’infos sur la technologie xDrive sur bmw.fr et Royal SA • 1 bis Bd des Alpes • Meylan • Tel. 04 76 41 90 10
111
Nos horaires:
112
Mardi au vendredi de 9h à 12h et de 14h à 19h Le samedi de 9h à 12h et de 14h à 18h Fermé le lundi
113
PUB L’acc ueil fam i l ia l d’ u n h ô te l de ch a rm e 1 7 r ue de s Vi k i ng s • 38860 Le s De ux Alpe s • +33( 0 ) 4 7 6 80 5 0 5 0 H ô te l * * * Le s M é lè ze s • w w w.ho te lme le ze s.com
PUB immeuble le meijotel 38860 Les 2 Alpes tel 00 33 (0)4 76 80 54 73 dode.sports@orange.fr
Votre voyage commence ici, Location de van aménagé haut de gamme.
www.mbvanlifers.com
PUB Un essai peut changer votre vie. Échappez-vous de l’ordinaire.