INSIDE Grenoble

Page 1

2017

G RE NOBLE

LUCAS DUPONT & CHRISTOPHE ARIBERT

DEUX AMBASSADEURS DE GOÛT

MONTAGNE LIFESTYLE

CULTURE ÉVÉNEMENTS ARCHITECTURE & DÉCORATION GASTRONOMIE BONNES ADRESSES MODE SHOPPING



PUB


PUB Nouvelle collection ACADEMIE Toutes les histoires ont un commencement ... 5 modèles édités à 100 pièces chacun Mouvement mécanique à remontage automatique • Boîtier en acier chirurgical 316L Verre saphir ultra bombé traité anti reflets • Bracelets aligator ou cuir vintage Made in France

WWW.RALFTECH.COM


ÉDITO

SCAMEDIAEVENTS.COM

TOUT UNE VILLE À (RE)DÉCOUVRIR

EDITEUR SCA Media & Events DIRECTEUR DE LA PUBLICATION Bastien Ostian RÉGIE PUBLICITAIRE Aurélia Rosset-Fassioz 06 09 48 94 46 aurelia.rf@scamediaevents.com DIRECTION ARTISTIQUE / GRAPHISME Sébastien Buret ÉQUIPE RÉDACTIONNELLE Paul Argentine – Jean-Baptiste Auduc Gaspard Cannavaro - Stéphanie Rideau TRADUCTIONS Célia Ramain PHOTOGRAPHIES Stéphane Candé – Laurent Salino - A76 - Simone Fratini - Northern Escape Heli Skiing - Stéphane Bertrand Stuart MacFarlane IMPRIMÉ EN ITALIE DÉPÔT LÉGAL À PARUTION Numéro ISSN : 2261-0278

RETROUVEZ-NOUS SUR FACEBOOK, EN SCANNANT CE CODE, OU EN ALLANT À CETTE ADRESSE : http://www.facebook.com/ LeCafeDesSportsMagazines

G RE NOB L E

2017

LUCAS DUPONT & CHRISTOPHE ARIBERT

DEUX AMBASSADEURS DE GOÛT

MONTAGNE LIFESTYLE

CULTURE ÉVÉNEMENTS ARCHITECTURE & DÉCORATION GASTRONOMIE BONNES ADRESSES MODE SHOPPING

A WHOLE TOWN TO BE (RE)DISCOVERED « Quand on dit Grenoble, les gens pensent cuvette, pollution… C’est en fait tout le contraire », confie Christophe Aribert dans son entretien croisé avec le rugbyman Lucas Dupont (p12 de votre magazine Inside). Créateur de talent et touche-à-tout à la curiosité intarissable, le chef doublement étoilé des Terrasses d’Uriage est un parfait ambassadeur de l’excellence et de la diversité de l’art de vivre dans la région grenobloise. Entourée de ses quatre massifs aux personnalités si spécifiques, notre capitale des Alpes jouit tout d’abord (on a parfois tendance à l’oublier) d’un cadre naturel d’exception. Mais loin de se cantonner à ses paysages majestueux, Grenoble est aussi une ville qui bouge et qui innove, une agglomération où il fait bon vivre. Sportive, culturelle, fière de ses racines mais résolument ouverte sur le monde : notre ville sait surprendre et ne manque pas de facettes à découvrir. C’est cette agglomération en mouvement que le premier numéro d’Inside souhaite vous faire découvrir en vous présentant quelques-uns de ses acteurs et de leurs secrets… Nous vous souhaitons à tous une excellente lecture.¶ «When they hear about Grenoble, people think about the basin, the pollution… In fact, the very opposite is true», explains Christophe Aribert in an interview with rugby player Lucas Dupont (on page 12 of your Inside magazine). A talented and multifaceted creator blessed with endless curiosity, the two-starred chef of the Terrasses d’Uriage is a perfect ambassador of the excellence and diversity of the art of living in the Grenoble area. Surrounded by its four mountain ranges, each with specific personalities, our capital of the Alps first of all features (we sometimes tend to forget it) an exceptional natural environment. But far from limiting itself to its majestic landscapes, Grenoble is also a dynamic and innovative city, an agglomeration with a good quality of life. Sporty, cultural, proud of its roots yet resolutely open to the world: our city knows how to surprise its visitors with its many faces. The first edition of Inside is taking you on an adventure to discover this exciting city by presenting you a few of its actors and their secrets… We wish you all an excellent read.¶ L’équipe d’Inside Grenoble

COUVERTURE Lucas Dupont & Christophe Aribert © A76 – Page 12

5


PUB , Concessionnaire BMW 1 bis bd des Alpes - MEYLAN

Tél. : 04 76 41 90 10 - www.royal-sa.fr

30

ans

ROYAL SA


SOMMAIRE

12

62 74

20 80 44 34

12

52

RENCONTRE

LUCAS DUPONT & CHRISTOPHE ARIBERT

40

CULTURE

L’ART PAR LE VIDE The art by emptyness

74

Le goût de la vie / Love for life

20

OLIVIER GIROUD

« LA COUPE DU MONDE, C’EST LE SAINT GRAAL »

44

Simone Fratini’s World(s)

“the world cup is the holy grail”

25

CHIFFRES CLÉS

LES INTERNATIONAUX DE PATINAGE À GRENOBLE The Grenoble International Ice-skating Championship

26

REPORTAGE

UN NOUVEAU VIRAGE POUR L’ALPE D’HUEZ A new direction for l’Alpe d’Huez

30 34

FITNESS

52

CASERNE DE BONNE

BIEN PLUS QU’UN CENTRE COMMERCIAL

58

ATELIER 1937

UNE BOUTIQUE À NE PAS MANQUER

Powdery snow dreams in the canadian great north

ARCHITECTURE

UNE RÉNOVATION ENTRE ESPRIT VINTAGE ET MODERNITÉ A renovation at the crossroads of vintage spirit and modernity

86

ENVIES D’AILLEURS

94

SHOPPING

VOYAGE

Looking to discover new horizons?

A must-see shop

62

LIFESTYLE

LES RECETTES DE GRENOBLE Recipes of Grenoble

The benefits of a good work-out

RÊVES DE POUDREUSE DANS LE GRAND NORD CANADIEN

80

Far more than just a mall

LES FRUITS DE LA SUEUR REPORTAGE

There once was a white house, built on a hillside

PORTFOLIO

LE(S) MONDE(S) DE SIMONE FRATINI

ARCHITECTURE

UNE MAISON DE CARACTÈRE PAR MICHEL JANIK

70

LIFESTYLE

LES ANNÉES FOLLES DE MADAM The golden years of MadaM

98

LIFESTYLE

Only the must-have GUIDE

LE GUIDE DES BONNES ADRESSES A guide to the best addresses

104

CONSEILS

TOUT SUR LE VIEUX BOIS The old wood 7


NEWS

Textes : Gaspard Cannavaro

NEWS 1

3 1—

LE MEILLEUR DU PATINAGE INTERNATIONAL À GRENOBLE

THE BEST OF INTERNATIONAL ICESKATING IN GRENOBLE La patinoire Polesud accueille du 17 au 19 novembre quelques-uns des meilleurs patineurs sur glace au monde à l’occasion des Internationaux de France de patinage. Avec un niveau digne d’un « petit championnat du monde » avec plus de 20 nationalités représentées et la présence des étoiles de l’agglomération Chafik Besseghier et Kevin Aymoz, le public grenoblois sera particulièrement gâté. Le prestigieux couple français Papadakis / Cizeron ou le vicechampion du monde 2017 japonais Shoma Uno sont également attendus sur la glace de Polesud et le programme des trois jours de compétition s’annonce passionnant. Un événement à ne manquer sous aucun prétexte.

From November 17th to 19th, the Polesud Rink will welcome some of the best ice skaters in the world for the French 8

skating International championships. With a level worthy of a "small world championship" and over 20 nationalities represented and the presence of local stars Chafik Besseghier and Kevin Aymoz, the Grenoble public will be particularly spoiled. The prestigious French couple Papadakis/Cizeron as well as the 2017 vice-world Japanese champion Shoma Uno are also expected on the Polesud ice and the program of these three days of competition is exciting to say the least. An event that should definitely not be missed. Plus d’infos sur ffsg.org

2—

BIENVENUE AU 12 SUR COUR WELCOME TO THE 12 SUR COUR

Après Verrière sur Cour et Beauté sur Cour, les grenoblois découvriront mi-novembre Le 12 sur Cour. Dans le même esprit que le salon de coiffure et l’institut de beauté, cette boutique de prêt-à-porter et accessoires viendra compléter un concept global unique à Grenoble. Avec Marithé François Girbaud et Yaya, ce nouvel espace à la décoration d’inspiration industrielle distribuera deux marques de prestige

en exclusivité dans la capitale des Alpes. Emilie accueillera ses clients non-stop durant la journée dans un espace de 120 m2. À découvrir ! After Verrière sur Cour and Beauté sur Cour, Grenoble inhabitants will discover Le 12 sur Cour mid-November. In the same spirit as the hair salon and the beauty salon, this clothing and accessories shop will complement a global unique concept in Grenoble. With Marithé Francois Girbaud and Yaya, this new space with industrial inspired decor will be the exclusive retailer of the two prestigious brands in the capital of the Alps. Emilie will greet her customers non-stop during the day in a 120 square-meter space. To discover quickly! Plus d’infos sur www.facebook.com/ le12surcour/

3—

LA STELLA RÉVOLUTIONNE LE SAC

WHEN LA STELLA REVOLUTIONIZES BAGS Créatrice grenobloise, Florence Stella dévoile cet automne sa toute nouvelle

collection. Avec un système de clipsage amovible du rabat de ses sacs, elle bouscule l'étiquette du sac en permettant de l'adapter à son agenda, ses envies, sa tenue ou même la météo... Rendez-vous business du matin ? Rabat à carreaux ou en tweed. Drink entre copines ? Rabat panthère et pampilles. Déjeuner au bureau ? On opte pour la sobriété du croco. Goûter à la montagne ? On préfère la douceur de la fourrure. Et pour une soirée chic et sexy ? Ce sera lamé et paillettes... Ca y est : vous avez compris le mode d'emploi de La Stella ! Une pièce de mode « made in Grenoble » à adopter immédiatement... A Grenoble creator, Florence Stella, will unveil her newest collection this fall. With her unique removable clipon bag flap system, she is revolutionizing handbag etiquette by enabling you adapt it to your agenda, desires, outfit or even the weather... A business appointment in the morning? Tartan or tweed flap. A drink with girlfriends? Panther and tassels flap. Lunch at the office? Let’s go for crocodile skin sobriety. A snack in the mountains? Best to go with the softness of fur. There you having: now you know how La Stella works! A fashion piece made in Grenoble to be adopted immediately… Plus d'infos sur la-stella.fr


PUB VĂŞtements & accessoires vintages

1 rue Casimir PĂŠrier 38000 Grenoble

baroudeurs & bikers chics

Tel : +33 (0)4 56 00 96 50 Facebook : @latelier1937


Textes : Gaspard Cannavaro

NEWS

NEWS 6 4 4—

ALPINE, TOUT UN SYMBOLE ALPINE, A TRUE SYMBOL

C’est pour début 2018. Le concessionnaire Groupe Manuel va inaugurer, à Saint-Martin-d’Hères, un showroom de 200 m2 pour les beaux yeux de la toute nouvelle Alpine. Plus de vingt ans après, la célèbre A110 revient en effet sur le marché pour le plus grand bonheur des très nombreux passionnés de la marque créée par Jean Rédélé. Ce nouvel espace ouvrira ses portes à la fin de l’année sur l’avenue Jean Vilar, à Saint-Martin-d’Hères. Sélectionné parmi les rares concessions ayant l’honneur d’accueillir le renouveau de la marque, symbole du savoir-faire à la française, le Groupe Manuel aura ainsi le plaisir d’accueillir tous les fans du constructeur pour leur faire découvrir ce nouveau modèle tant attendu. Alpine is back ! This event is expected to take place early 2018. The Groupe Manuel dealer will inaugurate, in Saint-Martin-d'Hères, a 200 square-metre showroom to display the beautiful new Alpine. Over twenty years after its original release, the famous A110 is back on the market; delightful news for the very many fans of the brand created by Jean Rédélé. This new space will open at the end of the year on the avenue Jean Vilar, in Saint-Martin-d'Hères. Selected among 10

the few concessions that have been granted the honour of hosting the renewal of the brand, a symbol of French know-how, the Groupe Manuel will thus have the pleasure to greet all the fans of the manufacturer and make them discover this new and long-awaited model. Alpine is back! Avenue Jean Vilar à Saint-Martin-d’Hères. Plus d’infos sur autosmanuel.fr

5—

DERD S’INSTALLE À EYBENS DERD SETTLES IN EYBENS

Spécialiste de la distribution électrique et particulièrement bien implantés autour d’Avignon où ils comptent plus d’une dizaine d’espaces de vente, les Docks Electriques Rhône Durance débarquent à Grenoble ! Éclairage extérieur et intérieur, climatisation, ventilation et chauffage, domotique vidéo et VDI courant faible ou appareillage et protection : votre magasin DERD distribue le meilleur du matériel électrique, sélectionné auprès des plus grandes marques. Avec une équipe de professionnels expérimentés et disponibles, DERD offre un service sur-mesure. Une nouvelle adresse de référence pour les professionnels et les particuliers. Specialised in electrical distribution and particularly well located around Avignon, where it has over

a dozen retail points, the Docks Electriques Rhône Durance have arrived in Grenoble! Exterior and interior lighting, air conditioning, heating and ventilation, home automation video and VDI Low current or apparatus and protection: your DERD store distributes the best of electrical equipments, selected among major brands. With a team of experienced and friendly professionals, DERD offers custom-made service. A new address for professionals and individuals. DERD, 9 rue Evariste Galois à Eybens – Plus d’infos sur d-e-r-d.fr

6—

SUPERDRY MÈNE L’OFFENSIVE SUR LE MARCHÉ DU SPORT À GRENOBLE ! SUPERDRY LEADS THE OFFENSIVE ON THE SPORT MARKET IN GRENOBLE!

L'enseigne britannique Superdry lance un nouveau concept de magasin dédié à ses lignes techniques sport et ski. La première boutique française et européenne sous l’enseigne Superdry Sport ouvre ses portes à Grenoble dans le centre commercial de la caserne de Bonne le 15 Novembre prochain… Superdry lancera quatre

autres boutiques d'ici Noël avant d’assurer une extension encore plus large l'année prochaine. La nouvelle collection homme et femme offre des vêtements techniques d'hiver avec sa ligne ski mais aussi des vêtements de running, fitness ou yoga avec des matières respirantes, à séchage rapide, anti-bactériennes ou encore sans coutures et réfléchissantes. La collection comprend également un large choix de chaussures et accessoires. Après l’implantation de la franchise rue Philis de la Charce en centre ville il y a 1 an et demi, Superdry enfonce le clou à Grenoble avec cette première boutique sport française. British brand Superdry launches a new store concept dedicated to its technical sport and skiing series. The first French and European shop under the brand "SUPERDRY SPORT" will opens its in Grenoble in the Caserne de Bonne mall on November 15th… Superdry will launch four other shops by Christmas before carrying out an even wider extension next year. The new Ladies’ and mens’ collections offer winter technical clothing with its skiing line, but also running, fitness or yoga clothes with breathable, quick drying, antibacterial or seamless and reflective materials. The collection also includes a wide choice of footwear and accessories. After the implantation of the franchise on rue Philis de la Charce downtown, a year and a half ago, Superdry scores a home-run in Grenoble with this first French sport shop. Plus d’infos sur superdry.com/sport


GLISSE SKI SHOP &

PUB © Dirk Collins

TARIFS CE / ETUDIANTS CHÈQUES VACANCES & CADEAUX VENTE & LOCATION

SH A D R E N A L IN E -S K I-

O P.C O M

2 4 & 2 6 p la c e Pa u l Va lli er / 04 76 43 72 60 • 3 c ours J ea n J a urès / 04 76 87 49 91


RENCONTRE

12


LE GOÛT DE LA VIE L OVE F OR L IF E Entretien : Paul Argentine • Photos : A76

Respectivement chef doublement étoilé aux Terrasses d’Uriage et joueur majeur du FC Grenoble Rugby, Christophe Aribert et Lucas Dupont sont deux personnalités qui comptent à Grenoble. Inside a réuni ces deux étoiles de la vie grenobloise pour évoquer leurs métiers, leurs passions et leurs parcours remplis de succès. Entretien croisé avec deux amoureux d’art de vivre… Christophe, l’alimentation, la nutrition, l’art de vivre sont autant de sujets qui trustent la une des magazines. N’est-ce pas devenu plus un objet de marketing qu’une véritable préoccupation de vivre mieux ? Christophe Aribert : Je ne pense pas. J’ai remarqué un réel intérêt de mon entourage et de mes clients pour ces sujets. Au restaurant, on me pose beaucoup de questions concernant les produits, leur provenance, leur qualité. Les clients s’intéressent de plus en plus à ce qu’ils mangent. Leur façon de s’alimenter semble être devenue une vraie préoccupation, pas seulement hédoniste, mais aussi de santé, d’hygiène de vie, de mode de vie même. Et ils ont raison ! Nous sommes profondément ce que nous mangeons. Il est donc primordial d’avoir une alimentation saine. Je trouve qu’il y a une véritable prise de conscience et il était temps, car nous sommes allés vraiment trop loin en termes de nourriture industrielle, un virage est nécessaire…

des fruits et légumes issus de l’agriculture régionale et donc utiliser des circuits courts… Si on pouvait résumer la gastronomie et les traditions culinaires de notre région en quelques plats, ce seraient lesquels ? LD : (Il hésite…) Si je devais évoquer des souvenirs de mon enfance, je dirais plus les lasagnes et le tiramisu car ma mère est d’origine italienne. Je ne sais pas si cela représente vraiment notre ville et notre région… CA : Nous sommes une région transalpine, l’Italie est toute proche et nous influence. Notre gastronomie tire ainsi ses racines de traditions méditerranéenne et alpine. Le gratin dauphinois, le murçon ou encore les ravioles sont des plats emblématiques de la région. Et nous avons surtout de nombreux produits locaux de grande qualité comme les noix de Grenoble, le bleu du Vercors, les volailles, les poissons de lacs, etc. qui me permettent de proposer aux Terrasses une cuisine personnelle, certes, mais à forte identité régionale.

Lucas, en tant que sportif vous faites attention à ce que vous mangez, est-ce que le bio est quelque chose qui vous intéresse ?

Pourtant, l’ancrage local prend une place importante dans votre travail, non ?

Lucas Dupont : Oui, mais plus en tant que citoyen qu’en tant que sportif. Avant tout, en tant que citoyen en tout cas. Je ne crois pas que cela ne soit qu’un concept marketing. Soigner son alimentation s’inscrit dans une démarche plus générale de bien-être, de respect de son environnement, que suivent de plus en plus de gens. Je prends plaisir à faire mon marché à l’Estacade du côté des producteurs, à choisir

CA : C’est même primordial. Je travaille comme je le disais, beaucoup de poissons de lacs, de volailles de notre région, de légumes et de fruits issus de l’agriculture locale. Il est de mon devoir en tant que chef étoilé de promouvoir, soutenir et faire vivre cette économie locale ! Et il se trouve aussi que c’est « à mon goût » ! C’est une vraie source d’inspiration, indispensable à ma créativité.

Lucas, on associe souvent l’image du rugbyman avec celle du bon vivant… C’est de l’histoire ancienne ou c’est toujours d’actualité ? LD : C’est complètement d’actualité. Je suis parti en tournée il y a quelques mois en Afrique du Sud avec les Barbarians (une sélection de joueurs français et internationaux N.D.L.R.) et je peux vous dire que c’est même plus que jamais d’actualité ! (rires) Les rugbymen sont toujours des amateurs de gastronomie. La notion de repas est intimement liée à celle de convivialité dans notre culture… CA : Oui, c’est quelque chose de très français. Et tant mieux, c’est ce qui me fait vivre ! Se retrouver autour d’une table pour partager un bon moment fait partie de notre culture. Il y a un aspect familial, amical et pas seulement. On travaille aussi autour d’un repas… on ne compte plus les contrats et accords signés autour d’une table. Et notre tâche consiste à tout mettre en œuvre pour magnifier ces moments. C’est gratifiant ! LD : Dans le rugby, quand un nouveau joueur rejoint votre club, vous lui proposez de l’emmener déjeuner en ville, vous lui faites découvrir les restaurants que vous aimez bien. Cela fait partie des codes d’intégration et de la vie d’une équipe. Aller déjeuner avec ses équipiers après un gros entraînement fait partie des petits moments de la vie qu’un rugbyman adore. Et que j’adore à titre personnel… (rires)

13


RENCONTRE

MONTRE BELL & ROSS BR 0392 DESERT @ WEGELIN GRENOBLE

14


« Je prends plaisir à faire mon marché à l’Estacade du côté des producteurs, à choisir des fruits et légumes issus de l’agriculture régionale et donc utiliser des circuits courts » Lucas Dupont

Christophe parlait de famille, la transmission et le partage ont joué un rôle important dans votre carrière à tous les deux… CA : Je suis né dans un restaurant, j’ai grandi dans un restaurant, mon grand-père était boulanger : j’ai gravité dans ce milieu toute mon enfance. J’ai longtemps voulu faire un autre métier et refusé la tradition familiale. Force est de constater qu’elle m’a rattrapé ! Et je suis heureux aujourd’hui de m’être approprié cet héritage, d’en avoir fait quelque chose de personnel, et de pouvoir le partager à mon tour, tout en donnant du plaisir aux autres… LD : Nous n’étions pas issus d’une famille de rugbymen mais mon grand frère Hugo a joué un rôle très important, c’est le coéquipier de ma vie. Nous avons passé des heures à jouer ensemble, à nous entraîner tous les deux même si pour nous ce n’était qu’un jeu. On jouait au rugby tous les jours. Nous avons pu jouer un peu ensemble dans les équipes jeunes du FC Grenoble il y a quelques années et c’était à chaque fois un grand plaisir. Mais c’est surtout lorsque je vais voir ses matches aujourd’hui (Hugo joue en troisième division professionnelle à Bourg-en-Bresse N.D.L.R.) que je me rends compte de la force de ce lien. Quand je le vois jouer, je suis hypertendu. Je vis chaque moment du match de manière décuplée, je vis tout à travers lui. Même lorsque j’assiste à une rencontre de mon équipe quand je ne joue pas, je ne suis pas aussi stressé que quand je vais voir un match de mon frère. Vous évoluez tous les deux dans un univers de passion mais où les notions de réussite et de performance sont omniprésentes. Est-ce que le

désir d’excellence ne prend-il parfois pas le pas sur le plaisir ? LD : Je prends du plaisir dans la compétition, dans le fait de vouloir toujours gagner et toujours faire mieux. Je prends plaisir à m’entraîner, à me préparer. Le plaisir est indissociable de la compétition… CA : Pour moi, le plaisir est d’avoir ce niveau de travail. Et de pouvoir le partager avec mon équipe me fait profondément vibrer. C’est vrai qu’il y a une pression et une attente importantes, mais c’est justement ce qui nous motive. C’est quelque chose qui nous pousse à faire de notre mieux, à être inventif, créatif. On ne fait pas des métiers faciles, il faut être investi à 100 %, s’engager à chaque instant. Mais le retour que l’on peut avoir est formidable, il y a des moments de bonheur absolu. Quand mon équipe respire à l’unisson, que l’on fait un beau service et que l’on voit les gens heureux en salle… Je pense que c’est important pour Lucas aussi, cette dimension de pouvoir donner quelque chose aux autres qui ne laisse pas indifférent… On n’est pas tout seul. LD : L’émotion que renvoie le public est l’une des choses que je préfère sur le terrain. Sentir cette décharge d’adrénaline quand le public gronde et pousse derrière nous… C’est quelque chose qui me nourrit et dont je m’aide énormément. C’est pour cela que j’aime être expressif sur le terrain, on joue pour vivre des émotions et les transmettre. Grenoble, c’est incontestablement un cadre naturel d’exception. Vous avez des balades, des coins préférés ?

LD : La Chartreuse, le Vercors, Belledonne… Nous avons des massifs d’exception tout autour de nous. Personnellement, j’ai une affection particulière pour la Chartreuse. Je suis très montagne et dès que je peux, je vais me balader, courir ou faire du vélo avec mon père. Nous avons un terrain de jeu immense… CA : Nous avons une multitude de lacs alpins vraiment magnifiques et très accessibles… Le lac du Monteynard est un lieu à part pour moi, j’y vais plusieurs fois par semaine pour faire du kitesurf, du paddle, rouler à vélo… Les passerelles sont magnifiques. Nous avons des circuits incroyables pour marcher, faire du vélo : notre région offre des terrains de jeux fabuleux. C’est une des plus belles qui soient ! Grenoble est une ville mal connue. On l’associe à cuvette, chaleur, pollution… c’est un peu réducteur ! Notre ville est tout autre chose et offre une vraie qualité de vie. Il suffit de faire quelques kilomètres pour se retrouver dans des paysages magiques et en pleine nature ! Et en centre-ville de Grenoble ? CA : Les quais, la place du Trib’, le Jardin de Ville… Il y a plusieurs endroits que je trouve très beaux. Toute la zone piétonne est très sympa… LD : Le parc Paul Mistral est un endroit sympa l’été. Et j’apprécie particulièrement le quartier Championnet… CA : C’est vrai que c’est un quartier sympa, il y a de petits commerces, de petites boutiques. Je confirme… ¶

15


RENCONTRE

MONTRE OMEGA SPEED MASTER VINTAGE @ WEGELIN GRENOBLE

16


« On ne fait pas des métiers faciles, il faut être investi à 100 %, s’engager à chaque instant. Mais le retour que l’on peut avoir est formidable, il y a des moments de bonheur absolu. » Christophe Aribert

Respectively double-starred chef at the Terrasses d’Uriage and major player of the FC Grenoble Rugby team, Christophe Aribert and Lucas Dupont are two major personalities in Grenoble. Inside gathered these two stars of the Grenoble life to talk about their trades, their passions and their successful journeys. A joint interview with two art of living lovers…

environment, which is becoming important to more and more people. I am pleased to go to the market at the Estacade and to meet the growers, to choose fruit and vegetables from regional agriculture and therefore grown locally…

Christophe, food, nutrition, art of living are all themes that appear daily on the front covers of magazines. Aren’t they becoming a marketing mark rather than a true concern for a better life?

LD: (hesitating…) If I had to evoke childhood memories, I would say lasagna and tiramisu because my mother is of Italian descent. I don’t know if this really represents our city and our region…

Christophe Aribert: No, people are showing a real interest in these topics. We are what we eat, to the core. It is essential to be very careful what you eat, to have a healthy diet. These are no longer posturing or flamboyant gestures, there is real awareness. People are becoming more and more vigilant. It was necessary to step back because we have gone too far in terms of industrial food. It was a much needed shift… Lucas, as a sportsman, you are careful about what you eat, are you interested in organic food? Lucas Dupont: Yes, but more as a citizen that as a sportsman. Above all as a citizen, in any case. I don’t think it’s just a marketing concept. Caring about your diet is part of a more comprehensive approach to your well-being, respect for the

If you could sum up the gastronomy and culinary traditions of our region with a few dishes, what would they be?

CA: It does indeed, as there’s a large Italian culture in Grenoble and all these Italian dishes are part of our culture. We are a transalpine region, Italy is very close… Aside from gratin dauphinois and murçon sausage, we don’t really have emblematic dishes of the region. We don’t have a gastronomic culture as strong as other regions. However, local roots play a major role in your work, don’t they? CA: They are essential. I work a lot with lake fish, poultry of our region, food from local agriculture. Both in terms of the choice of products and of my creativity and my approach to my trade, it is mandatory for me to take this local aspect into account.

Lucas, we often associate the rugby man image with a hearty eater… Is this still relevant nowadays? LD: It is completely relevant. I went on tour a few months ago in South Africa with the Barbarians (Editor’s note: a selection of international and French players) and I can tell you that it is more relevant than ever! (Laughs) Rugby players are always gastronomy lovers. The notion of food is closely linked to friendliness in our culture… CA: Yes, that’s something very French. We sit around the table together, we share this time. There is a family and friendly aspect. People are gathered to eat, to go out, we work around a lunch… Gathering round a table is part of our culture. LD: In rugby, when a new player joins your club, you offer to take him for a meal in the city, you introduce him to your favourite restaurants. This is part of the codes of integration and of a team’s life. Having lunch with teammates after a big training session is part of the small moments in life that a rugby player loves. And that I love personally… (Laughs) Christophe talked about family. Transmission and sharing have played a major role in both your careers…

17


RENCONTRE

CA: I was born in a restaurant, I grew up in a restaurant, and my grandfather was a baker: I grew up in this universe. For a long time, wanted to choose another trade and refused the family tradition; but living in this atmosphere clearly played a role in terms of my vision of things. LD: We were not from a family of rugby players, but my big brother Hugo played a very important role, he is my life’s teammate. We spent hours and hours playing together, training together, even though at the time it was just for fun. We played rugby every day. We were able to play a little together in the young teams of FC Grenoble a few years ago and each time it was a great pleasure. But it is especially when I see him play today (Editor’s note: Hugo plays in third professional division in Bourg-en-Bresse) that I realize the strength of this bond. When I see him playing, I am more than tense. I experience each second of the match tenfold; I live everything through him. Even when I attend a game of my team in which I don’t play, I am not as stressed as when I go to see one of my brother’s games. Both of you work in a universe of passion but where the concepts of success and performance are everywhere. Doesn’t the desire for excellence sometimes exceed the pleasure you find in it? LD: I take pleasure in competition, in the desire to win and to do better. I have fun training, preparing myself. Pleasure is inseparable from competition… 18

CA: For me, the pleasure is to have this work level. I am pleased to share this level with my team, that’s what makes me "high". It is true that there’s a lot of pressure and requirement but this is precisely what motivates us. That’s something living in us and that pushes us to do our best, to create. Our jobs are not easy, you have to give 100 %, to commit yourself constantly. But the return on investment is wonderful, you experience the pleasure of people in real time and they bring moments of absolute happiness. When my team breathes in unison, when there’s a beautiful service and we see people happy in the room: these are magical and powerful moments… I think it’s the same for Lucas, the idea of giving something back to people is important… We are not alone.

soon as I can, I go walking, running or biking with my father. We have a huge playground… CA: We have a multitude of wonderful alpine lakes that remain very accessible… The Monteynard Lake is a unique place for me, I go there several times a week kite-surfing, paddleboarding, biking… the gateways are magnificent. We have incredible circuits all around us for walking and cycling: we live in one of the most beautiful regions there is… You can practice almost any sport! Grenoble is a little known city, people think of the heat, the basin, the pollution, but our city is everything but that. It is quite the opposite; it is a magnificent city to live in. You only need to drive for a few kilometres to find yourself in magical landscapes. And in downtown Grenoble?

LD: The emotion coming from the public is one of the things I prefer on the field. Feeling this discharge of adrenaline when the public roars and trembles with us… It is something which nourishes me and spurs me on. That’s why I love be expressive on the field, we play for live emotions and to transmit them. Grenoble is undoubtedly an exceptional natural environment. Do you have any favourite walks and places? LD: We have exceptional mountain ranges all around us. Personally, I have a preference for the Chartreuse. I love the mountains and as

CA: the Docks, the Trib’ square, the Jardin de ville… There are several places that I find very beautiful. All the pedestrian area is very nice… LD: The Paul Mistral Park is very nice during summer. And I particularly like the Championnet district… CA: That’s true, it’s a fun district, and there are small shops and boutiques too. I’ll second that. ¶


PUB


ÉVÉNEMENT

OLIVIER GIROUD : LA COUPE DU MONDE, C’EST LE SAINT GRAAL OLIVIER GIROUD: “THE WORLD CUP IS THE HOLY GRAIL” Texte : Paul Argentine • Photos : Stuar t MacFarlane

20


Avec 69 séléctions en équipe de France et des statistiques impressionnantes tant dans le championnat d’Angleterre qu’avec les Bleus, le grenoblois Olivier Giroud réalise une carrière de toute beauté. Alors que se profilent la Coupe du Monde en Russie au mois de juin 2018 puis la Coupe du Monde de Football féminin 2019 à Grenoble, le buteur des Gunners s’est confié à Inside Grenoble…

Olivier, vous avez passé dernièrement la barre des 100 buts avec Arsenal et vous êtes devenu le 7ème meilleur buteur de l’histoire de l’équipe de France avec 28 réalisations, c’est important pour vous de marquer l’histoire ? Je suis footballeur professionnel pour prendre un maximum de plaisir sur le terrain et rendre mes proches et mon entourage fiers de moi. Quand on est attaquant, marquer un maximum de buts fait bien sûr partie des objectifs prioritaires. J’espère que l’on se souviendra de moi après ma carrière, mais elle n’est pas encore finie ! Vous imaginiez en arriver là lorsque vous étiez en formation au Grenoble Foot 38 ? Pas forcément car j’ai eu une carrière atypique et je suis passé par de nombreuses étapes avant d’arriver là où j’en suis aujourd’hui. Je retiens beaucoup de choses positives des différents clubs où je suis passé, des rencontres que j’ai pu faire. À cette époque là, je ne pouvais pas penser que je jouerais un jour à Arsenal et que je marquerais plus de 100 buts avec ce maillot... C’est un bon exemple pour les joueurs de football qui ne sortent pas des plus grands centres de formation. On peut y arriver à force de travailler. Le club grenoblois a retrouvé le National après de longues saisons en CFA, ce retour progressif vers les sommets doit vous réjouir… Bien sûr, je suis attentivement l’évolution du Grenoble Foot 38. C’est là où j’ai commencé au haut-niveau, c’est mon club de cœur. J’ai noué beaucoup d’amitiés dans ce club qui m’a fait confiance à mes débuts. J’espère les revoir très vite dans le monde professionnel, d’abord en Ligue 2 puis en Ligue 1. On sait que vous êtes très attaché au maillot tricolore avec lequel vous avez si souvent brillé, disputer une nouvelle Coupe

du Monde en Russie constituerait une forme d’aboutissement ? Ce serait certainement la dernière compétition internationale que j’aurais à jouer après avoir pris part à deux Euro et une Coupe du Monde au Brésil. C’est un objectif, une ambition. Ce serait un bon moyen de terminer la boucle avec le maillot des Bleus… Jouer une Coupe du Monde, c’est surtout un rêve de gosse. Quand on commence à jouer au foot, un mondial : c’est le Saint Graal ! Un an après la Russie, c’est la France et Grenoble qui accueilleront la Coupe du Monde de football féminin en 2019… Quel regard portez-vous sur cet événement ? J’ai suivi avec beaucoup d’attention la candidature de Grenoble et j’avais eu l’occasion d’émettre un petit message de soutien. Je suis heureux d’avoir pu participer à ce succès. Comme je le disais, une Coupe du Monde est vraiment un rendez-vous à part, un grand événement. C’est une très bonne chose que nous puissions l’accueillir chez nous à Grenoble. Ce sera une belle fête. Le football féminin ne cesse de se développer, son niveau devient vraiment bluffant non ? C’est vrai. Je suis assez impressionné par les progrès qu’a fait le football féminin... Lors des rassemblements de l’équipe de France à Clairefontaine, nous regardons régulièrement les rencontres de l’équipe de France féminine et nous les soutenons. Nous avons aussi dans notre région un club, l’Olympique Lyonnais, qui gagne tout et qui affiche un niveau de jeu qui force le respect.

« C’EST LE MOMENT DE BRILLER » En 2019, la Coupe du Monde de Football féminin se déroulera en France. Retenue parmi les neuf territoires hôtes, la Métropole grenobloise et le Stade des Alpes se préparent à l'accueil de ce rendez-vous sportif de premier plan qui sera diffusé dans le monde entier et attendent pas moins de 100 000 spectateurs au cœur de la capitale des Alpes. "Nous écrivons une nouvelle page de l'histoire de notre territoire qui a le sport dans son ADN", se félicite Christophe Ferrari, Président de Grenoble-Alpes Métropole. "Accueillir la Coupe du Monde de Football féminin prouve une nouvelle fois que notre métropole est celle de toutes les initiatives, des initiatives autour desquelles elle sait fédérer à l'image d'une candidature rassemblant partenaires économiques, universitaires, institutionnels et, bien évidemment sportifs qui a su convaincre la FFF et la FIFA", rappelle celui qui s'est impliqué personnellement pour la défendre. "Lutter contre les discriminations liées au sexe est un enjeu contemporain essentiel. Accueillir un événement d'une telle ampleur permettra de donner un véritable coup d'accélérateur au développement du sport féminin et de contribuer au combat pour l'égalité entre les femmes et les hommes." Au travers de cet événement, la Métropole grenobloise entend aussi renouer avec son histoire : "Notre devoir collectif, c'est la mobilisation du territoire dans son ensemble pour accueillir toutes celles et tous ceux qui viendront participer à ce qui doit être une grande fête populaire, à l'image des Jeux Olympiques de 1968." poursuit-t-il avant de conclure en reprenant le slogan de la FIFA : "C'est le moment de briller !". Rendez-vous le 7 juin 2019 pour le coup d'envoi.

Vous serez dans les tribunes du Stade des Alpes en juin 2019 ? C’est possible ! Je vais scruter le calendrier et si mes vacances tombent au même moment, c’est avec grand plaisir que je serai supporter des Bleues à Grenoble.

Christophe Ferrari, Président de Grenoble-Alpes Métropole

21


ÉVÉNEMENT

With 69 selections in the French team and impressive statistics both in the English championship and with the Bleus, Olivier Giroud, born in Grenoble, is in the midst of a beautiful career. While the World Cup in Russia in June 2018 and the Women’s World Cup 2019 in Grenoble are just around the corner, the Gunners scorer sat down for an interview with Inside Grenoble…

Olivier, you recently beat the record of 100 goals with Arsenal and became the 7th best scorer in the history of the French team with 28 achievements, is it important for you to leave your mark on history? I became a professional footballer to have as much fun as possible on the field and make my relatives and my friends proud of me. When you are a striker, scoring as much as possible is of course a priority. I hope that people will remember me after my career, but it isn’t over yet! Did you imagine that you would achieve this level when you were training in the Grenoble Foot 38 club? Not necessarily, because I had an atypical career and I went through many steps before getting to where I am today. I remember a lot of positive things from the various clubs I played with and the people I have met. At the time, I could not imagine that I would one day play for Arsenal and that I would score over 100 goals with this jersey... It is a good example for football players who struggle to evolve from the larger training centres. You can make it if you work hard enough. The Grenoble club reintegrated the national championship after long seasons in CFA; this progressive return to the top must delight you… Of course, I closely follow the evolution of Grenoble Foot 38. This is where I started at the top level, it is the club that is dearest to me. I developed a lot of friendships in this club that trusted me from the beginning. I hope I will meet them very quickly in the professional world, first in League 2 and then in League 1. We know that you are very attached to the French jersey with which you have often 22

shone. Would taking part in the World Cup in Russia be a kind of ultimate fulfillment? It would certainly be the ultimate international competition to take part in, after having played two Euros and a World Cup in Brazil. It is a goal and an ambition. This would be a good way to finish the loop with the Bleus jersey… Participating in a World Cup is mainly a kid’s dream. When you start playing football, a World championship is the Holy Grail! A year after Russia, France and Grenoble will host the Women’s World Cup in 2019… what do you think of this event? I followed Grenoble’s application closely and had the opportunity to send a small message of support. I am pleased to have been able to participate in this success. As I was saying, a World Cup is really a unique appointment, a great event. It is a very good thing that we can host it in Grenoble. It will be a beautiful party. Feminine football is constantly evolving, its level is really becoming impressive, don’t you think? I agree. I am quite impressed with the progress made by feminine football... During the gatherings of the French team in Clairefontaine, we regularly watch matches of the French women’s team and we support them. We also have a club in our region, the Olympique Lyonnais, which is winning every game and boast a quality of play that commands respect.

"IT’S TIME TO SHINE" In 2019, the Women's Football World Cup will take place in France. Selected among the nine host territories, the metropolis of Grenoble and the Stade des Alpes are preparing to host this high-end sporting event which will be broadcast all over the world and expects to attract no less than 100.000 spectators at the heart of the capital of the Alps. “We will write a new page of the history of our territory, which has sport in its DNA", explains Christophe Ferrari, the President of the Grenoble-Alpes Métropole. “Hosting the Women's Football World Cup once again proves that our metropolis excels at taking initiatives, initiatives based on which it knows how to unite, just like its nomination brought together economic, academic and institutional partners, and of course sportsmen which were able to convince the FFF and FIFA", recalls the man who was personally involved to defend it. “Fighting gender discrimination is a capital contemporary issue. Hosting such an exceptional event will allow us to boost the development of feminine sport and to contribute to the battle for gender equality.” Through this event, the Grenoble metropolis also intends to reconnect with its history: "Our collective duty means the mobilization of the territory as a whole to host all those who will participate in what must be a great popular festival, just like the 1968 Olympic Games", he continues, before concluding with the FIFA motto: "It’s time to shine!". Let’s meet on June 7th 2019 for the grand opening.

Will you attend the matches at the Stade des Alpes in June 2019? Possibly! I will look at the calendar and if my vacation falls at that time, I will support the Bleues in Grenoble with great pleasure.

Christophe Ferrari, President of Grenoble-Alpes Métropole


PUB


VOT R E M AGAZI NE PREM I U M EN M O NTAG NE

PUB ALPE D’HUEZ

AMBASSADEUR À HAUTE VITESSE

MODE & SHOPPING

LES PROJETS DU FUTUR

ARCHITECTURE & DÉCORATION

CAP SUR LES TENDANCES

LIFESTYLE

NOTRE SÉLECTION MONTAGNE

VAL D’ISÈRE

PEISEYVALLANDRY

LE GUIDE DES BONNES ADRESSES DE LA STATION

HIVER 2016 - 2017

ACTIVITÉS, ÉVÉNEMENTS, PARADISKI 2.0...

MODE & SHOPPING

TOUTES LES TENDANCES DE L’HIVER

TOUTES VOS ACTUALITÉS

ARCHITECTURE & DÉCORATION

LIFESTYLE

NOTRE SÉLECTION MONTAGNE

LE GUIDE DES BONNES ADRESSES DES ARCS ET DE PEISEY-VALLANDRY

HIVER 2016 - 2017

RETROUVEZ-NOUS SUR FACEBOOK, EN SCANNANT CE CODE, OU EN ALLANT À CETTE ADRESSE : http://www.facebook.com/LeCafeDesSportsMagazines

RENCONTRES & ÉVÉNEMENTS

LE PRINCE DES BELLEVILLE

DEUX (ANCIENS) CHAMPIONS AU SOMMET

ARCHITECTURE GLISSE, VTT, KARTING... & DÉCORATION TOUTES VOS ACTIVITÉS

GASTRONOMIE & ART DE VIVRE

ARCHITECTURE & DÉCORATION

MODE & SHOPPING

MODE & SHOPPING

LIFESTYLE

TIGNES, TERRE DE CHAMPIONS

NOTRE SÉLECTION MONTAGNE

TOUTES LES TENDANCES DE L’HIVER

LIFESTYLE

LE GUIDE DES BONNES ADRESSES DE LA STATION

HIVER 2016 - 2017

LE MEILLEUR DE VAL D’ISÈRE

TOUTES LES TENDANCES DE L’HIVER

VAL THORENS

JEANFRÉDÉRIC CHAPUIS

INGRID JACQUEMOD & VINCENT JAY

DAVID POISSON

SYLVAIN MIAILLIER

LA FORCE TRANQUILLE

L’ALPE D’HUEZ DE DEMAIN

LES ARCS

NOTRE SÉLECTION MONTAGNE

LE GUIDE DES BONNES ADRESSES DE LA STATION

HIVER 2016 - 2017

SKI, SNOWBOARD, FREERIDE, CIRCUIT DE GLACE...

TOUTES VOS ACTIVITÉS

MODE & SHOPPING

TOUTES LES TENDANCES DE L’HIVER

ARCHITECTURE & DÉCORATION

NOTRE SÉLECTION MONTAGNE

LIFESTYLE

LE GUIDE DES BONNES ADRESSES DE LA STATION

HIVER 2016 - 2017


LES INTERNATIONAUX DE PATINAGE DE GRENOBLE EN CHIFFRES THE GRENOBLE INTERNATIONAL ICE-SKATING CHAMPIONSHIP IN NUMBERS Textes : Gaspard Cannavaro

comme le nombre de caméras disposées dans toute la patinoire afin d’assurer la production télévisée de la compétition / cameras will be placed throughout the ice rink to broadcast the competition

comme le nombre de journalistes accrédités afin de couvrir l’événement / accredited journalists will cover the event

Les meilleurs patineurs mondiaux se sont donné rendez-vous à Grenoble les 17, 18 et 19 novembre 2017 pour les Internationaux de France de patinage, braquant les projecteurs mondiaux sur notre capitale des Alpes. Inside Grenoble a compilé les chiffres de la compétition… The best skaters in the world will gather in Grenoble on November 17, 18 and 19th 2017 for the Internationaux de France de patinage, pointing the global spotlight towards our capital of the Alps. Inside Grenoble has compiled a few numbers related to the competition…

comme le nombre de nationalités représentées pour un nombre total de athlètes

comme le nombre de représentants de la chaîne japonaise NHK faisant le déplacement jusqu’à Grenoble afin d’assurer les diffusions en direct / representatives of Japanese channel NHK will be travelling to Grenoble to ensure live broadcasting

/ nationalities will be represented, for a total of athletes

comme le nombre de personnes mobilisées afin d’organiser l’événement / 150 people are involved in the event’s organization

comme le nombre de nuitées directement liées à la compétition / hotel nights will be directly linked to the competition

comme le nombre de spectateurs attendus chaque jour à la patinoire Polesud / spectators are expected each day at the Polesud skating rink comme le nombre d’heures de diffusion consacrées à l’événement sur les télévisions du monde entier / broadcasting hours will be dedicated to the event on televisions all over the world

25


REPORTAGE

UN NOUVEAU VIRAGE POUR L’ALPE D’HUEZ A NEW DIRECTION FOR L’ALPE D’HUEZ Texte : Gaspard Cannavaro • Photos : Laurent Salino

26


Après avoir lancé un plan d’investissement de plus de 350 millions d’euros afin de conforter sa place dans le gotha des stations de ski internationales, l’Alpe d’Huez continue d’évoluer pour relever les défis du futur avec force et ambition. De la mise en chantier de son premier 5 étoiles à un travail constant pour moderniser son domaine skiable, la perle de l’Oisans ne ménage pas ses efforts pour tendre toujours plus vers l’excellence.

«

Nous souhaitons nous inspirer du modèle des 3 Vallées et cultiver un positionnement touristique premium », explique Jean-Yves Noyrey, maire de l’Alpe d’Huez, lorsqu’on l’interroge sur le virage amorcé par la station depuis quelques années. Les légendes ne meurent jamais, il arrive même qu’elles fassent peau neuve. Au pied du massif des Grandes Rousses, le changement est en marche. « Je préfère parler d’évolutions car l’Alpe d’Huez dispose d’un ADN très fort », tempère Jean-Yves Noyrey, maire de la commune de l’Oisans. En collaboration avec les différentes entités de la station, il a multiplié les études et consultations afin de dessiner les contours de l’Alpe d’Huez de demain. Première exigence : une refonte en profondeur du parc de logements de la station et de son offre touristique.

nous allons investir encore afin d’accroître le débit sur un plus grand nombre de pistes tout en réduisant l’impact visuel des remontées mécaniques. 180 pylônes ont déjà été retirés sur les cinq dernières années », se réjouit Jean-Yves Noyrey qui pilote l’ensemble du projet en lien constant avec l’ensemble des composantes de la station. À l’horizon 2021, la grande nouveauté devrait être la liaison avec les Deux Alpes et SaintSorlin-d’Arves, faisant ainsi basculer l’Alpe d’Huez dans une autre dimension. « Nous travaillons sur le sujet depuis de nombreuses années et cette future liaison nous permettra de disposer d’un des plus grands domaines skiables au monde », annonce le maire de la commune avec ambition.

« Nous souhaitons nous inspirer du modèle des 3 Vallées et cultiver un positionnement touristique premium »

« L’Alpe d’Huez brille également par son programme évènementiel dense et varié », poursuit François Badjily. « Avec le Triathlon ou la Mégavalanche, nous disposons « Nous avons entrepris la création de d’évènements très forts qui viennent 4 600 lits de catégories 4 et 5 étoiles rythmer la vie de la station chaque dans des hôtels ou résidences de été », continue celui dont les tourisme et l’ensemble des parkings équipes ont préparé un proextérieurs de la station vont être gramme particulièrement fourni remplacés par des parkings souterJean-Yves Noyrey pour l’hiver à venir. Du week-end rains », détaille ainsi Jean-Yves d’ouverture à l’incontournable Noyrey qui a eu la satisfaction de voir commencer les travaux du tout premier hôtel 5 Festival du Film de Comédie en passant par le Trophée Andros, étoiles de la station. Avec une ouverture prévue pour l’hiver la saison hivernale s’annonce riche et passionnante au pied 2018/2019, ce dernier devrait servir de locomotive et entraî- du massif des Grandes Rousses. ner avec lui de nombreux investisseurs. Comme avait pu l’être l’inauguration de La Folie Douce fin 2013, on attend L’été prochain, ce sera le retour très attendu du Tour de ainsi une sorte d’effet « booster » sur une station dont le France qui, soyons chauvins, n’a pas tout à fait la même domaine skiable compte parmi les plus modernes au monde. saveur les années où il n’emprunte pas les 21 virages les plus célèbres de son histoire. Les regards du monde entier seront « L’arrivée d’un télémixte au Signal l’hiver dernier a marqué le une nouvelle fois braqués sur l’Alpe d’Huez. La station de lancement d’un plan d’investissement qui s’étalera jusqu’en l’Oisans le mérite plus que jamais. 2022 », explique ainsi François Badjily, directeur de l’Office de Tourisme de la station depuis l’automne 2015. « Notre domaine skiable compte déjà parmi les plus modernes mais 27


REPORTAGE

After launching an investment plan of over 350 million Euros to reinforce its place in the Gotha of international ski stations, l’Alpe d'Huez continues to evolve to meet future challenges with strength and ambition. From the construction of its first 5 star hotel to the constant modernization of its ski area, the Oisans pearl spares no efforts towards more excellence. "We want to draw inspiration from the model of the 3 Vallées and cultivate a premium touristic position", explains JeanYves Noyrey, Mayor of l’Alpe d'Huez, when asked about the change of direction initiated by the station these last few years. Legends never die, sometimes they are even reborn. At the foot of the Grandes Rousses massif, change is coming. "I prefer to speak of development, since l’Alpe d'Huez has very strong DNA", tempers Jean-Yves Noyrey, Mayor of the Oisans municipality. In collaboration with the different entities of the station, he has carried out many studies and consultations to draw the contours of the Alpe d'Huez of tomorrow. The first requirement: a major overhaul of the accommodation offered by the station and of its touristic offer.

the most modern, but we are going to invest more to increase the flow on a greater number of tracks while reducing the visual impact of the ski lifts. 180 masts have already been removed over the past five years", explains Jean-Yves Noyrey who leads the entire project in constant collaboration with all components of the station. By 2021, the great novelty should be the connection with Les Deux Alpes and Saint-Sorlin d'Arves, thus taking l’Alpe d'Huez into another dimension. "We have been working on the subject for many years and this future connection will allow us to have one of the largest ski areas in the world", announces the mayor with ambition.

« We want to draw inspiration from the model of the 3 Vallées and cultivate a premium touristic position »

"L’Alpe d'Huez also shines thanks to its dense and varied event program", continues François Badjily. "With the Triathlon and the Mégavalanche, we have very strong events that give "We have undertaken the creation of rhythm to the life of the station each 4600 beds of 4 and 5 star categories summer", says the man whose in hotels or residences and all the car teams have prepared a very dense parks on the outside of the station program for the winter to come. will be replaced by underground From the opening weekend to the lots", explains Jean-Yves Noyrey, Jean-Yves Noyrey inescapable Festival du Film de who had the satisfaction of witnesComédie and the Trophée Andros, sing the beginning of the work of the first 5 star hotel of the station. With an opening sche- the winter season will be rich and exciting at the foot of the duled for winter 2018/2019, it should serve as a stimulant Grandes Rousses massif. and attract many investors. Like the inauguration of La Folie Douce at the end of 2013, a kind of "booster" effect is expec- Next summer will be the highly anticipated return of the ted in a station whose ski area is among the most modern in Tour de France, which, if we may say so ourselves, just isn’t the same when it does not include the 21 most famous turns the world. of its history. The eyes of the whole world will be once again "The arrival of a télémixte at the Signal last winter marked riveted on l’Alpe d'Huez. The Oisans station deserves this the launch of an investment plan which will run until 2022", more than ever. explains François Badjily, Director of the Tourist Office of the station since the fall of 2015. "Our ski area is already among 28


PUB C o n c e p t s t o r e • C o i ff u r e • B a r b i e r

12 b o u l e v a r d G a m b e t t a • 3 8 0 0 0 G r e n o b l e Tel. 0 4 7 6 9 4 2 5 0 7 • L a Ve r r i è r e s u r C o u r


REPORTAGE

30


LES FRUITS DE LA SUEUR THE BENEFITS OF A GOOD WORK-OUT Texte : Paul Argentine • Photos : A76

Avec plus de 6000 clients répartis sur huit salles, Freedom Fitness s’est imposée depuis 2008 comme l’un des acteurs majeurs de la pratique sportive en salle dans la région grenobloise. Cette histoire est avant tout celle d’un homme, Fabrice Gargi, entrepreneur grenoblois ayant senti avant tout le monde l’explosion du fitness en France.

« La fréquentation des salles de sport a remplacé celle leurs 45 % de la clientèle des salles grenobloises. « Les des cafés, le nombre de clubs de fitness a doublé en musculeux d’autrefois, c’est terminé. Il faut imaginer un France entre 2009 et 2016 », explique, en guise de service sur mesure pour nos adhérents tout en nous préambule, Fabrice Gargi lorsqu’on lui demande de maintenant à un prix compétitif », continue l’ancien raconter la success story de « ses » clubs Freedom rugbyman qui arpente au quotidien ses différents Fitness. Du premier club grenoblois inauguré en 2008 à établissements et veille au moindre détail. Du parc de Saint-Egrève à la dernière ouverture à Aix-les-Bains en machines achetées auprès d’un prestigieux fabricant italien aux cours dispensés par passant par Grenoble, Meylan, des bornes interactives, il faut Saint-Martin-d’Hères, Seyssins, savoir s’adapter à un marché en Pontcharra et Saint-Marcellin, perpétuelle évolution. Le monde l’entreprise iséroise a parcouru du fitness suit celui des réseaux un chemin très important en sociaux et tout va toujours plus bientôt dix ans d’existence. Prix vite. d’appel imbattable (à partir de 15,95 euros par mois), matériel « L’apparition des objets de qualité, salles accessibles connectés incite aussi à faire du jour et nuit et possibilité de sport, on peut se battre contre s’entraîner sur l’ensemble des soi-même et se comparer aux sites de l’enseigne avec un seul autres », explique, enthousiaste abonnement : Freedom Fitness l’entrepreneur grenoblois, qui a a construit sa réputation sur tout de suite saisi l’importance quelques fondamentaux très Fabrice Gargi du marketing dans la promotion forts. Dans un secteur extrêde ses salles. N’hésitant pas à mement concurrentiel, elle ne cesse même de gagner des parts de marché, affichant publier un calendrier avec ses différents collaborateurs un chiffre d’affaires prévisionnel de 2,2 millions d’euros sur le modèle du célèbre calendrier des Dieux du Stade, il est sans cesse à l’affût de nouvelles idées. « Nous pour l’année 2018. regardons maintenant en direction de la Savoie et « La gestion des salles est de plus en plus assurée par de la Drôme pour poursuivre notre développement », des groupes nationaux. Nous essayons de maintenir conclut Fabrice Gargi d’un ton décidé. Dans les affaires un sentiment de proximité important dans nos salles comme lorsqu’il montre l’exemple en poussant la fonte tout en offrant un service digne d’un grand groupe », dans l’un de ses clubs, l’entrepreneur grenoblois n’est analyse Fabrice Gargi, qui a su trouver un équilibre afin jamais fatigué. de satisfaire les attentes d’un large public, hommes et femmes confondus. Ces dernières représentent d’ail- Plus d’infos sur freedom-fitness.fr

« La fréquentation des salles de sport a remplacé celle des cafés, le nombre de clubs de fitness a doublé en France entre 2009 et 2016 »

31


REPORTAGE

« Attendance of fitness clubs replaced that in cafes, the number of locations doubled in France between 2009 and 2016 » Fabrice Gargi

With over 6 000 customers and eight locations, Freedom Fitness has imposed itself since 2 008 as one of the major players of indoor sports in the Grenoble area. This story is above all one of a man, Fabrice Gargi, a contractor from Grenoble who anticipated the explosion of fitness in France. "Attendance of fitness clubs replaced that in cafes, the number of locations doubled in France between 2 009 and 2 016", Fabrice Gargi explains, by way of preamble, when asked to tell the success story of "his" Freedom Fitness clubs. From the first club in Grenoble inaugurated in 2 008 in Saint-Egrève to the latest opening in Aix-les-Bains, but also Grenoble, Meylan, Saint-Martin-d'Hères, Seyssins, Pontcharra and Saint-Marcellin, the company from Isère has come a long way in almost ten years of existence. With an unbeatable price (from 15,95 euros per month), quality material, 24 hour access and the possibility to train on all sites of the brand with a single subscription : Freedom Fitness built its reputation on some very strong basics. In an extremely competitive sector, it constantly gains market shares, with an expected turnover of 2,2 millions Euros in 2 018. "The management of fitness clubs is increasingly carried out by national groups. We try to maintain an important sense of proximity on our sites while offering service worthy of a large group", explains Fabrice Gargi, 32

who found a balance to meet the expectations of a broad audience, men and women alike. These represent 45 % of customers in Grenoble halls. "The body builders from the old days are over. It is necessary to imagine a tailored service for our members while maintaining a competitive price", continues the former rugby player, who visits his various institutions daily and pays attention to the slightest detail. From the park of machines purchased from a prestigious Italian manufacturer to courses lead by interactive terminals, one must learn to adapt to an ever-changing market. The fitness world follows social networks and everything moves faster. "The emergence of connected objects also encourages us to practice sports, we can compete against ourselves and compare to others", the enthusiastic contractor from Grenoble explains, who immediately saw the importance of marketing in the promotion of his clubs. Not hesitating to publish a calendar with his different collaborators on the model of the famous Dieux du Stade calendar, he is constantly on the lookout for new ideas. "We are now looking towards the Savoie and the Drôme areas to continue our development", Fabrice Gargi concludes with a determined tone. In business but also when he shows the example by pumping iron in one of his clubs, the contractor from Grenoble never gets tired. Plus d’infos sur freedom-fitness.fr


Superdry Sport Grenoble Caserne de Bonne 25 Rue Berthe de Boissieux 38000 Grenoble

PUB


REPORTAGE

RÊVES DE POUDREUSE DANS LE GRAND NORD CANADIEN P O W D ERY SNO W DR EAMS IN THE CA NA D IA N GRE AT NORTH

Photos © Northern Escape Heli Skiing

Texte : Paul Argentine

34


Agence de voyages sportifs installée dans les Alpes, Gravity Travel possède une véritable expertise des séjours de ski aux quatre coins du monde. En créant des voyages sur mesure pour découvrir les plus belles destinations, elle offre le privilège de vivre des moments uniques. Exemple avec un voyage d’exception au Canada…

« Nous choisissons des lieux qui nous ont marqués et ce voyage à Terrace est vraiment incroyable. Il y a deux mille mètres de dénivelé entre le lodge et les sommets. Surtout, c’est l’une des zones les plus enneigées au monde. » Vincent Ramière

C

ela fait trente ans que Vincent Ramière arpente les montagnes du monde entier en tant que moniteur de ski. C’est de tous ces voyages qu’est venue la volonté du fondateur de Gravity Travel de faire partager le plaisir incroyable de skier sur des pentes méconnues du grand public. Parmi ces montagnes qui font rêver même les riders les plus expérimentés, la ColombieBritannique figure en position de choix. Là-bas, aux confins du Grand Nord Canadien, à deux pas de l’Alaska et de l’océan Pacifique, la neige poudreuse est plus légère que partout ailleurs. L’équipe de Gravity Travel s’y rend depuis près de dix ans, établissant son camp de base dans la ville de Terrace et mettant son expertise au service de ses clients pour leur mitonner un programme complètement sur mesure. « Nous choisissons des lieux qui nous ont marqués et ce voyage à Terrace est vraiment incroyable. Il y a deux mille mètres de dénivelé entre le lodge et les sommets. Surtout, c’est l’une des zones les plus enneigées au monde. L’influence du climat océanique et des courants froids du Nord apportent un volume de précipitations extrêmement important », explique Vincent Ramière, dont l’agence privilégie les petits groupes quelle que soit la destination. Pour de plus grandes sensations… Le voyage France-Terrace est bouclé en une journée. Une fois le décalage horaire absorbé, les premières virées en montagne peuvent commencer. La Colombie-Britannique offre tellement de pentes vierges de toute trace que le compteur des dénivelés accumulés skis aux pieds lors d’un voyage atteint des valeurs complètement incroyables. « Le record est de 14 000 mètres de dénivelé en une seule journée. Il faut quand même être assez costaud pour tenir ce rythme », prévient tout de même Vincent Ramière dans un sourire. « Il y a des endroits avec de fortes pentes, mais aussi des itinéraires beaucoup plus accessibles. Avec cette zone immense de plus de 5 500 km2 de pentes skiables, il y en a pour tous les niveaux », explique celui dont les équipes sont constituées de professionnels expérimentés, dirigeant leurs clients vers un

programme adapté. Face à de telles étendues sauvages, l’hélicoptère s’impose comme le moyen de déplacement idéal. Dès 6 heures du matin, guides et pilotes se réunissent et définissent les zones qui seront sillonnées tout au long de la journée. Une fois le matériel embarqué à bord de l’appareil, il suffit de quelques minutes avant d’atteindre le sommet puis de descendre dans une poudreuse immaculée. Deux guides de haute montagne encadrent le groupe pour assurer la sécurité des quatre ou cinq voyageurs. Pas de panique, quand les colossales chutes de neige (jusqu’à 1,20 mètre en 24 heures) empêchent le départ de l’hélico, les snowcats prennent le relais. Ces chenillettes infatigables remontent les pentes des montagnes canadiennes avec agilité, permettant aux sorties de s’enchaîner à un rythme soutenu. « En snowcat, on peut vraiment multiplier les rotations », appuie Vincent Ramière, qui veille à la qualité du ski proposé à ses clients comme à tous les autres détails du séjour. Une fois rassasiés de toute cette neige fraiche, les skieurs peuvent ainsi se blottir dans leur lodge à la pointe du confort, avec sauna, hammam et jacuzzi. « Il y a surtout l’ambiance incomparable du Canada. On finit la journée par une bonne bière, un verre de vin et un bon repas. Les guides sont très ouverts et nouent une véritable relation avec les clients », raconte encore le patron de Gravity Travel. Et, dans le confort protecteur de leur nid douillet au cœur des immensités du Grand Nord Canadien, les skieurs s’endorment les yeux remplis de cristaux de neige poudreuse. Plus d’infos sur gravity-travel.com

35


REPORTAGE

« We choose places that have marked us and this trip to Terrace is really incredible. There are two thousand meters of mountains between the lodge and the summits. Above all, it is one of the snowiest areas in the world. » Vincent Ramière

36


A sport travel agency settled in the Alps, Gravity Travel has a real expertise of skiing holidays all over the world. By creating customized trips to discover the most beautiful destinations, it offers the privilege of experiencing unique moments. An example with an exceptional trip to Canada…

F

or thirty year, Vincent Ramière has been scouring mountains around the world as a ski instructor. It is from all of these trips that came the desire of Gravity Travel’s founder to share the incredible pleasure of skiing on slopes little known by the public. Among these mountains, which make even the most experienced riders dream, British Columbia is a preponderant choice. There, on the borders of the Canadian Great North, a few kilometres from Alaska and the Pacific Ocean, the powder snow is lighter than everywhere else. The Gravity Travel team has been going there for almost ten years, establishing its base camp in the city of Terrace and putting its expertise at the service of its customers to offer them an entirely custom-made program. "We choose places that have marked us and this trip to Terrace is really incredible. There are two thousand meters of mountains between the lodge and the summits. Above all, it is one of the snowiest areas in the world. The influence of the oceanic climate and of the cold currents from the north provide a significant volume of rain", explains Vincent Ramière, whose agency favours small groups regardless of the destination. For bigger sensations…

The France-Terrace trip takes one day. Once you’ve recovered from jetlag, the first expeditions into the mountain can begin. British Columbia offers so many virgin slopes that the number of meters of accumulated inclines completed in a day of skiing can reach amazing figures. "The record is 14 000 metres in a single day. But you need to be pretty fit to keep up this pace", warns Vincent Ramière with a smile. "There are places with steep slopes, but also paths that are much more accessible. With this huge area of more than 5.500km2 of ski slopes, there is something for all levels", explains the one whose teams are made up of experienced professionals, leading their clients to a suitable program. In the face of such wilderness, the helicopter is the ideal means of transportation. As early as 6am, the guides and pilots gather and define the areas that will be the focus of the day. Once the equipment is installed in the aircraft, it only takes a few minutes to reach the summit and start your day on the immaculate powder snow. Two high-mountain guides lead the group to ensure the four or five travellers’ safety.

of the helicopter, snowcats take over. These tireless skates go up the slopes of the Canadian mountains with agility, allowing outputs to a sustained pace. "By snowcat, you can really multiply rotations", declares Vincent Ramière, who ensures the high quality of the skiing trips offered to his customers, as well as all the other details of the stay. Once satiated with all that fresh snow, skiers can huddle in their lodge in an optimum comfort, with sauna, steam room and jacuzzi. "There is especially the incomparable atmosphere of Canada. One ends the day with a good beer, a glass of wine and a good meal. The guides are very open and create a true relationship with customers", adds the Gravity Travel boss. And, in the protective comfort of their cosy nest in the heart of the vastness of the Great Canadian North, the skiers fall asleep with eyes filled with powder snow crystals. More information on gravity-travel.com

Do not panic, when colossal snowfalls (up to 1.20m in 24 hours) prevent the departure 37


REPORTAGE

GRAVITY TRAVEL, UNE MULTITUDE DE DESTINATIONS GRAVITY TRAVEL, A MULTITUDE OF DESTINATIONS Si le Canada figure parmi les voyages phares de l’agence, Gravity Travel propose de très nombreuses destinations. Groenland, Inde, Russie ou Japon constituent ainsi autant de voyages extraordinaires, offrant chacun un caractère unique de par leurs caractéristiques très différentes. Périple au long cours ou court séjour, Gravity Travel imagine des solutions sur mesure, quelles que soient les attentes ou le budget. Moins loin de nous que la ColombieBritannique, les Alpes italiennes recèlent également des infinies possibilités d‘héliski que l’agence maîtrise sur le bout des spatules… If Canada is among the flagship travel destinations of the agency, Gravity Travel offers many destinations. Greenland, India, Russia or Japan thus make up as many extraordinary trips, each offering a unique nature thanks to their very different characteristics. Whether for a long journey or a short stay, Gravity Travel imagines custom solutions, whatever the expectations or the budget. Nearer to us than British Columbia, the Italian Alps also reveal endless heli-skiing possibilities that the agency knows by heart… Plus d’infos sur gravity-travel.com

38


bbq’s week

PUB du 13 au 15 avril

EN AVRIL, L’ALPE D’HUEZ C’EST DU SKI, MAIS PAS QUE !

CONCOURS DE BBQ, MASTER CLASS, DEMONSTRATIONS, ANIMATIONS MUSICALES, BONS PLANS... www.alpedhuez.com


Objets de cueillette, 1 993 • Collection privée • Crédit photographique : Ville de Grenoble / Musée de Grenoble - J.-L.Lacroix © Adagp, Paris 2 017

CULTURE

40


L’ART PAR LE VIDE THE ART OF EMPTINESS Texte : Jean-Baptiste Auduc

Le Musée de Grenoble consacre, dès le 28 octobre 2017 et pour une durée de trois mois, une exposition à l’artiste français Daniel Dezeuze. Installé à Sète, le plasticien n’a rien fait comme tout le monde. Ses œuvres évoquent le vide ? « J’ai toujours cherché à alléger la peinture, au propre et au figuré », répond-il.

Vous avez vu pendant des années son œuvre, près de la gare, sans connaître son nom pour autant. Daniel Dezeuze est pourtant passé à Grenoble, il y a sept ans, pour installer son œuvre Les Papillons, sur la place Robert Schuman. Il revient en grande pompe au Musée de Grenoble, pour une rétrospective sur ses 50 ans de carrière. Et si vous ne connaissez pas son nom, c’est pourtant l’un des artistes contemporains les plus importants de son époque. La preuve ? Depuis 2001, le Centre Pompidou consacre un espace entier au groupe Supports/Surfaces, dont il est l’un des cofondateurs. Ce mouvement à la courte durée de vie a cependant lancé une « simple mise à nue des éléments picturaux qui constituent le fait pictural », explique-t-il. Ainsi, Daniel Dezeuze crée dans ce cadre en 1967 la première de ses œuvres connues : Châssis avec feuille de plastique tendue. Cette œuvre expose un châssis de bois recouvert d’un film plastique appuyé contre le mur. Elle brise toutes les convenances de l’époque, une sorte de « tabula rasa picturale que j’ai expérimentée [et qui] aurait pu me mener à une impasse », selon l’artiste. Ce sera finalement son piédestal. Agité l’année suivante par les événements de mai 1968 durant lesquels il s’occupe, à la Sorbonne, du lancement des comités d’action, il va développer son concept autour de la notion de vide en triturant son châssis, en le rembobinant ou en le tronquant sous forme d’échelle. « Tout évolue sans cesse dans ces compositions toujours en devenir », explique le site de Daniel Dezeuze. En effet, ces dernières faites de bois de placage sont souples et s’installent de manière différente dans chaque exposition.

UN RETOUR À L’OBJET Durant une deuxième période, Daniel Dezeuze va quitter les rêveries, et déboucher en apparence vers des sujets plus prosaïques comme la série Les armes de poing et de jet, composée d’objets faits de matériaux récupérés, « Dezeuze donne un caractère faussement fonctionnel » à ces armes disposées là, sur une table. Il s’intéressera aussi à des objets qui le rapprochent de la nature qu’il observe tous les jours, à Sète, où il vit. Sa série Objets de cueillette est une création d’objets identifiables issus du recyclage. Un filet à papillons ou une épuisette, ces « objets insolites qui évoquent les activités des champs et des forêts ». La rétrospective abordera ces deux aspects de la vie de l’artiste qui s’exprimera dans dix-sept salles du musée de Grenoble. La dernière d’entre elles accueille les Tableaux-valises, des valises dont Dezeuze a retiré les parois. Une manière de conclure sur sa démarche artistique où l’objet est une œuvre en soi, en plus d’être un support pour la peinture. Au mur de la pièce, l’artiste a peint une myriade de papillons multicolores, volant dans tous les sens. Une manière d’ajouter un nouveau chapitre à l’histoire nouée avec Grenoble il y a maintenant sept ans. Plus d’infos sur museedegrenoble.fr

41


CULTURE

La Vie amoureuse des plantes, 1 993 • Encre brune, pastels gras et graphite sur papier Canson, 75 x 109,7 cm • Musée de Grenoble • Crédit photographique : Ville de Grenoble / Musée de Grenoble - J.-L.Lacroix © Adagp, Paris 2 017

From October 28 th 2 017 and for three months, the Museum of Grenoble will dedicate an exhibition to French artist Daniel Dezeuze. Settled in Sète, the plastic artist has done everything differently. His work evokes emptiness? "I have always sought to alleviate the painting, literally and figuratively", he answers. You have seen his work for years, near the train station, without knowing his name. Yet Daniel Dezeuze stopped in Grenoble seven years ago to install his work Les Papillons (Butterflies), on Robert Schuman Square. He returns with all pomp and circumstance at the Museum of Grenoble, for a retrospective on his career of 50 years. And even though you may not know his name, he is one of the most important contemporary artists of his time. The evidence? Since 2001, the Centre Pompidou has devoted an entire are to the Supports/Surfaces group, of which he is a founder. This short-term movement has, however, launched a "simple exposure of pictorial elements which constitute the pictorial fact", he explains. In this context, Daniel Dezeuze created his first known work: Châssis avec feuille de plastique tendue (Frame covered with plastic sheet). This work features a wood frame covered with a plastic film pressed against the wall. It breaks all codes of the time, a kind of "painted tabula rasa I experienced [and which] could have led me to dead end", according to the artist. This will ultimately be his pedestal. Agitated in the following year by the events of May 68 during which he dealt, at the Sorbonne, with the launch of action committees, he will develop his concept around the idea of emptiness by twisting the frame, rewinding or truncating it in the form of a scale. "Everything is constantly evolving in these ever-changing compositions", 42

explains Daniel Dezeuze’s website. These latest creations made of wood veneer are flexible and set up in a different way for each exhibition. A RETURN TO THE OBJECT During a second period, Daniel Dezeuze left his daydreams and seemed to turn to more prosaic topics such as the series Les armes de poing et de jet (Hand and throwing weapons), composed of objects made from recovered materials, "Dezeuze gives a falsely functional nature" to these weapons arranged on a table. He will also focus on objects that bring him closer to the nature he observes every day, in Sète, where he lives. His series Objets de cueillettes (Foraging finds) is a creation of recycled identifiable objects. A butterfly net or fishing net, these "unusual objects evoking field and forest activities". The retrospective will address these two aspects of the artist’s life over seventeen rooms of the Museum of Grenoble. The last of them will host the Tableaux-valises (suitcase paintings), suitcases without walls. A way to conclude on his artistic approach, where the object is a work in itself, in addition to being a support for painting. On the wall of the room, the artist has painted a myriad of colourful butterflies, flying in all directions. A way of adding a new chapter to the story that began in Grenoble seven years ago. More information on museedegrenoble.fr


PUB


PORTFOLIO

LE(S) MONDE(S) DE SIMONE FRATINI S I M O N E F R AT I N I ’S WO R L D ( S ) Pages préparées par Paul Argentine • Photos : Simone Fratini

Chercheur au CNRS, musicien et photographe, Simone Fratini est un touche-à-tout insatiable et talentueux. Avide de connaissances et de rencontres, cet italien de naissance a vécu dans de nombreux pays du globe avant de poser ses valises à Grenoble. Heureux dans la capitale des Alpes, dans laquelle il a déjà exposé plusieurs fois ses clichés, il continue de voyager et de capter moments éphémères et instants de vie avec la même passion. Inside Grenoble a sélectionné pour vous quelques-unes de ses photographies… A CNRS researcher, musician and photographer, Simone Fratini is an insatiable and talented jack of all trades. With a thirst for knowledge and eager to meet new people, this Italian lived in many countries of the globe before settling in Grenoble. Happily based in the capital of the Alps, where he has already exhibited his photos several times, he continues to travel and capture fleeting instants and moments of daily life with the same passion. Inside Grenoble has selected some of his pictures for you…

44


45


PORTFOLIO

46


47


PORTFOLIO

48


49


PORTFOLIO

Plus de photos sur http://djfrat.com

50


www.freedom-fitness.fr

15

95€

LE * PREMIER MOIS

PUB

STUDIO BIKE

COURS COLLECTIFS ENCADRÉS**

ESPACE CARDIO TRAINING ET MUSCULATION

MATÉRIEL NEUF - COURS VIDÉO * Voir conditions à l’accueil ** Uniquement sur le club de St Égrève

GRENOBLE - ST ÉGRÈVE - MEYLAN - SEYSSINS - ST MARTIN D'HÈRES - ST MARCELLIN - PONTCHARRA - AIX LES BAINS


LIFESTYLE

52


BIEN PLUS QU’UN CENTRE COMMERCIAL FAR MORE THAN JU S T A MA L L Texte : Paul Argentine • Photos : A76

53


LIFESTYLE

Avec plus de 50 boutiques dans un écoquartier en plein cœur de ville, la caserne de Bonne s’est imposée depuis son inauguration en septembre 2010, comme un lieu de vie incontournable pour les Grenoblois. Proposant toujours plus de services et avec plusieurs ouvertures très attendues, ce centre commercial atypique certifié HQE et écoresponsable ne cesse de se renouveler afin de satisfaire ses clients. « La fin d'année 2017 est une échéance importante pour nous, car de nouvelles enseignes prestigieuses viennent nous rejoindre afin de compléter une offre déjà riche et variée », explique avec enthousiasme Simon Bachelet, nouveau directeur du centre commercial. En quelques années, les galeries commerciales de la caserne de Bonne se sont imposées comme une destination "naturelle" dans la vie quotidienne des Grenoblois. Parfaitement intégrée à un écoquartier très prisé, la caserne de Bonne est notamment connue pour sa halle bioclimatique novatrice dotée d'une structure en bois. Elle s’inscrit ainsi dans une démarche de développement durable forte, respectant des objectifs de performance énergétique très rigoureux. L’ouverture et l’intégration avec le parc et les résidences environnantes constituent l'une des clés du succès de la caserne de Bonne, dont l’architecture contemporaine a été pensée pour multiplier les liaisons visuelles et piétonnières avec son environnement. « Notre attractivité repose notamment sur notre proximité avec notre clientèle. En effet, la caserne de Bonne est un lieu de vie et de convivialité doté d'une grande diversité de son offre commerciale », continue Simon Bachelet. Aux côtés de grandes enseignes comme H&M, Décathlon, Au Vieux Campeur, Nature & Découvertes ou Monoprix, ce sont au total plus d’une cinquantaine de commerces qui constituent une offre variée, dédiée au bien-être, à la vie quotidienne et aux loisirs. « Notre offre répond aux demandes actuelles de nos clients avec des boutiques de service et de proximité, des enseignes thématiques, et une large offre de restauration qui permettent de passer 54

un moment agréable », détaille Simon Bachelet dont le site est devenu autant un lieu de balade qu’un espace commercial. Car c’est certainement là que la caserne de Bonne fait toute la différence, en proposant des animations dans une atmosphère conviviale et sécurisante. « Notre planning d’animations repose sur 6 à 8 temps forts chaque année, auxquels viennent s’ajouter des opérations ponctuelles. Le but étant de créer une relation de proximité avec les acteurs économiques locaux », explique ainsi Laura Belluzzo, responsable de la communication du centre. Cette dernière a par ailleurs œuvré pour créer une relation de proximité avec son public via les réseaux sociaux, une interactivité très appréciée par les clients qui disposent d'une multitude d'informations pratiques et commerciales, sans oublier le caractère ludique de l'application du Challenge fidélité, application qui récompense les clients les plus fidèles, déployée sur le centre. Qu'il s'agisse de se restaurer, de siroter un smoothie en bord d’étang, de faire ses courses du quotidien ou de s'accorder un moment shopping seul ou en famille : la caserne de Bonne se vit au quotidien et sait répondre à toutes les attentes. Nature, sportive et résolument en phase avec sa clientèle, elle est bien plus qu’un simple centre commercial, la caserne de Bonne est un véritable lieu de vie au cœur de Grenoble. Plus d’infos sur la-caserne-de-bonne.fr

« La caserne de Bonne est le juste mélange entre le sens du contact d’un commerce de proximité et les avantages des grandes surfaces commerciales de périphéries. Si vous ne connaissez pas l’endroit, je vous invite à venir nous voir, à rencontrer les équipes des différents magasins, à partager un bon repas ou un verre sur une terrasse ensoleillée, vous serez enchantés. Quant au Vieux Campeur, il reste incontournable et j’espère que vous aurez la curiosité de nous faire le plaisir de votre passage, vous ne serez pas déçus… À très bientôt ! » Au Vieux Campeur Grenoble


UNE RENTRÉE TOUTE EN OUVERTURES A NEW START WITH MANY OPENINGS Parmi les évènements de cette fin d'année 2017, l’ouverture du tout premier concept store Superdry Sport en centre commercial comptait parmi les plus attendues. Unique en France, ce nouvel espace sera consacré à un univers « 100 % sport et snow » et devrait se révéler être un des laboratoires d’idées auxquelles la marque nous a habitués. Autre nouvelle enseigne de prestige avec l’arrivée de la marque de prêt-àporter G-Star qui devrait ravir les amateurs de mode… La caserne de Bonne, c’est du shopping dans une atmosphère urbaine et conviviale, à l'instar des dernières ouvertures que sont Anthémis Coiffure qui propose des colorations 100% végétale et du restaurant, bar et épicerie fine Bistrot Bocaux dont le concept fait fureur… Among the events of this end of year, the opening of the first Superdry Sport concept store in a mall was one of the most awaited. Unique in France, this new space will be dedicated "100% to a sport and snow" universe and should prove to be one of the idea laboratories to which the brand has accustomed us. Another new prestigious name comes with the arrival of the readyto-wear G-Star brand, which should delight fashion lovers… The caserne de Bonne means shopping in an urban and friendly atmosphere, as shown by latest openings such as Anthémis Coiffure which offers 100% plant-based colour treatments and the restaurant, bar and deli Bistrot Bocaux, whose concept boasts a remarkable success… Plus d’infos sur la-caserne-de-bonne.fr

55


LIFESTYLE

With over 50 shops in an eco-district in the heart of the city, the caserne de Bonne has imposed itself, since its inauguration in September 2010, as an essential living space for Grenoble inhabitants. Offering more and more services and with several highly anticipated openings, this atypical HQE-certified and environmentally friendly mall is continuously renewing itself to satisfy its customers. "The end of 2017 is an important deadline for us, as new prestigious brands will join us in order to complete an already rich and varied offer", explains with enthusiasm Simon Bachelet, the new Director of the mall. Within a few years, the commercial galleries of the caserne de Bonne have imposed themselves as a "natural" destination in the daily life of Grenoble inhabitants. Perfectly integrated into a very popular eco-district, the caserne de Bonne is particularly well known for its innovative bioclimatic hall with a wooden structure. It is part of a strong sustainable development approach, complying with very strict energy performance goals. The opening and integration with the park and the surrounding residences constitute one of the keys to the caserne de Bonne’s success, whose contemporary architecture has been designed to multiply visual and pedestrian connections with its environment. "Our attractiveness is in particular based on our close proximity with our clientele. In fact, the caserne de Bonne is a place of life and conviviality with a large diversity in terms of its commercial offer", continues Simon Bachelet. Alongside the major chains such as H&M, Décathlon, Au Vieux Campeur, Nature & Découvertes and Monoprix, a total of over 50 shops offer a varied range of products dedicated to well-being, daily life and leisure. "Our offer meets the current demands of our customers with shops of service and proximity, thematic brands and a wide offer of restoration which makes for a pleasant trip here", explains Simon Bachelet, whose site has become as much a place for leisure walks as a commercial space. 56

Because it is certainly in this aspect that the caserne de Bonne makes all the difference, by offering animations in a friendly and reassuring atmosphere. "Our schedule of animations is based on 6 to 8 strong highlights each year, which are completed by ad-hoc operations. The aim is to create a close relationship with local economic players", explains Laura Belluzzo, responsible for the mall’s communication. She has also worked to create a close relationship with the public via social networks, an interactivity which is very appreciated by customers who have a multitude of practical and commercial information, without forgetting the playful Challenge fidélité app, which rewards the most loyal customers and is deployed in the mall. Whether to grab a bite to eat, sip a smoothie on the edge of a pond, do your daily shopping or enjoy a shopping spree alone or with your family: the caserne de Bonne is alive on a daily basis and knows how to meet all expectations. Natural, sporty and resolutely in line with its clientele, it is much more than a simple mall, the caserne de Bonne is a true place of life in the very heart of Grenoble. More information at la-caserne-de-bonne.fr

« The Caserne de Bonne is a fair blend between a sense of connection and proximity trade and the benefits of large suburban malls. If you do not know the place, I invite you to come and see us, to meet the teams from the various stores, to share a good meal or a drink on a sunny terrace; you will be thrilled. With respect to the Vieux Campeur, it remains an essential part of every visit and I hope that you will have come and meet us, you will not be disappointed… See you very soon! » Au Vieux Campeur Grenoble


©A76

ARCHITECTURE D’INTÉRIEUR ET RÉNOVATION TOUS CORPS D’ÉTAT

PUB De la conception de votre projet à sa réalisation, Metro’nHome met à votre disposition son équipe de professionels pour vous apporter les conseils et les solutions adaptés à vos projets de rénovation. Pour répondre à toutes vos attentes, Metro’nHome est en mesure de vous proposer une large gamme de services : rénovation tous corps d’état, agencement, décoration, mobilier sur-mesure…

18 Rue docteur Mazet • 38000 Grenoble • 09 80 90 08 21 • contact@metronhome-grenoble.fr


REPORTAGE

L'Atelier 1937 1, rue Casimir PÊrier. Plus d’infos au 04 56 00 96 50 et sur facebook.com/latelier1937 & instagram.com/latelier1937 58


UNE BOUTIQUE À NE PAS MANQUER A MUST-SEE SHOP Entretien : Gaspard Cannavaro • Photos : A76

Passionnés de vieilles mécaniques, de voyages et de rencontres, Rémi Trévisanello et Thomas Yzern ont créé l’Atelier 1937 il y a un peu moins d’un an. Autour d’un univers « baroudeur motard chic » très réussi, ils ont imaginé une boutique pleine de personnalité, conçue comme un véritable lieu de vie… C’est une belle histoire, celle de deux amis de vingt ans réunis par la passion des belles mécaniques. « Thomas et moi restaurons ensemble de vieilles autos et motos depuis de nombreuses années, lui s’occupe de la peinture et moi de la soudure et de la mécanique », raconte Rémi Trévisanello, attablé au coin café de leur boutique grenobloise, l’Atelier 1 937. Lassés de leurs boulots respectifs dans « de grands groupes », les deux complices décident en effet il y a un peu plus d’un an de créer leur propre boutique de vêtements, afin de proposer des marques peu ou pas distribuées dans l’agglomération grenobloise. La première chose qui frappe à l’Atelier 1937, c’est sa décoration pleine de charme et de caractère. Portants réalisés à partir d’éléments de plomberie, vieille pompe à essence et objets chinés de-ci de-là : le shop de la rue Casimir Périer est un petit bijou de style vintage, écrin idéal pour abriter les créations de marques comme Fleurs

de Bagne, Kytone, Edwin, Pike Brother, Barbour, A Piece Of Chic ou Red Wing Shoes… « L’authenticité est notre principal critère de sélection », explique avec conviction Rémi Trévisanello concernant une gamme qui va des vêtements et chaussures aux accessoires, mode comme techniques. « Nous nous adressons essentiellement à l’homme en ce qui concerne le prêt-à-porter mais proposons toutefois quelques belles pièces, comme des cuirs, à notre clientèle féminine », continue Thomas Yzern au sujet d’une démarche particulièrement pointue. Des casques aux blousons en passant par les chaussures ou les bijoux : chaque pièce de la boutique s’inscrit en effet dans une recherche constante de qualité et d’originalité. « Nous sommes des amoureux de l’artisanat et du fait main », complète Rémi Trévisanello. Pas étonnant… À l’Atelier 1937, il n’est pas rare de voir un client entrer, s’arrêter prendre un café et discuter un moment. « Mécanique, voyages

et bien d’autres choses : les sujets de conversation ne manquent pas », expliquent Rémi Trevisanello et Thomas Ysern qui ont imaginé leur boutique comme un véritable lieu de vie. « Cette notion de rencontre et d’échange est très importante à nos yeux », racontent les deux jeunes entrepreneurs dont la boutique accueille un nouvel événement chaque mois. Présence d’un tatoueur puis d’un barbier, concert ou dégustation de vins : le shop grenoblois s’est rapidement imposé comme un lieu de rendez-vous très apprécié de tous. Pas besoin en effet d’afficher un look de biker pour trouver sa place dans cet univers convivial et accueillant… Si l’identité des lieux est construite autour de l’amour des vieilles mécaniques, tout le monde est le bienvenu chez Rémi Trévisanello et Thomas Yzern. N’hésitez donc pas à pousser la porte de l’Atelier 1 937. Des passionnés vous y attendent. ¶

59


REPORTAGE

Lovers of old mechanics, travels and encounters, Rémi Trévisanello and Thomas Yzern created the Atelier 1937 just under a year ago. Around a very successful "chic traveller biker" universe, they have designed a shop full of personality that functions like a true living space… It is an endearing story, which began twenty years ago. The story of two friends with a shared passion for beautiful mechanics. "Thomas and I have been restoring old cars and motorcycles together for many years, he is responsible for the painting and I am in charge of welding and mechanics", says Rémi Trévisanello, sitting at the coffee corner of their Grenoble shop, the Atelier 1 937. Having grown tired of their respective jobs in "major groups", just over a year ago, the two accomplices decided to create their own clothing store, in order to offer brands rarely available in the Grenoble area. In the Atelier 1937, the first thing that strikes us is the charming decor and character. Clothes rails made of plumbing components, an old petrol pump and second-hand objects bought here and there: the shop, located on Casimir Perier street, is a real vintage gem, 60

an ideal place to host creations designed by brands such as Fleurs de Bagne, Kytone, Edwin, Pike Brother, Barbour, A Piece Of Chic and Red Wing Shoes… “Authenticity is our main selection criterion", explains Rémi Trévisanello with conviction about a range that extends from clothes to accessories, from everyday fashion to technical wear. “We mainly target men with our off-the-rack lines, but we also feature some beautiful pieces, such as leather goods, to our female clientele", continues Thomas Yzern about a specially designed procedure. From helmets to jackets, but also shoes or jewellery: each part of the shop is part of a constant quest for quality and originality. “We love handmade art and crafts”, adds Rémi Trévisanello. We wouldn’t have guessed…

and staying for a little chat. “Mechanics, travels and so much more: there is no lack of conversation topics", explain Rémi Trévisanello and Thomas Ysern, who designed their shop like a true living space. “This idea of meeting people and sharing with them is very important to us", say the two young entrepreneurs whose shop hosts a new event each month. From inviting a tattoo artist and a barber to hosting concerts and wine tasting events: the Grenoble shop has quickly imposed itself as a meeting point loved by all. No need to adopt a biker look to feel at home in this warm and welcoming atmosphere… While the place’s identity is built around a love of old mechanics, everyone is welcome at Rémi Trévisanello and Thomas Yzern’s.

In the Atelier 1937, it’s not rare to see a customer coming in, stopping for a coffee

Don’t hesitate to stop by the Atelier 1 937. Passionate people are waiting for you. ¶


PUB , Concessionnaire BMW 1 bis bd des Alpes - MEYLAN

Tél. : 04 76 41 90 10 - www.royal-sa.fr

30

ans

ROYAL SA


LES RECETTES DE GRENOBLE R ECIP ES OF GREN OBL E Pages préparées par Gaspard Cannavaro • Photos : A76

Afin de vous faire découvrir tout le talent des restaurateurs de la ville, Inside Grenoble a demandé à quelques-uns de ses chefs de cuisine de nous présenter certaines de leurs recettes préférées. Mitonnées avec soin et passion, elles sont autant de délices dont vous pourrez découvrir la version originale dans leurs établissements respectifs avant de, peut-être, vous essayer à leur préparation à la maison. À vos fourneaux ! To help you discover the many talents of the city’s restaurateurs, Inside Grenoble has asked a few of them to present some of their favourite recipes. Cooked with care and passion, these delights are also available in their original versions at the respective restaurants. Why not try them there, before preparing them yourself at home? Time to get baking!

62


R ESTAU RA N T L E S EI Z E

Risotto aux Saint-Jacques par Karine Novella

Pour 4 personnes Temps de préparation et de cuisson : 20 à 30 minutes INGRÉDIENTS 12 Saint-Jacques fraîches • 500 ml de jus de viande • 250 g de riz carnaroli • 1 oignon rouge • 10 cl de vin rouge • Lait de coco • Herbes fraîches

Scallop Risotto by Karine Novella

For 4 people Preparation and cooking time: 20 to 30 minutes INGREDIENTS 12 fresh scallops • 500 ml gravy • 250 g Carnaroli rice • 1 red onion • 100 ml red wine • Coconut milk • Fresh herbs

RESTAURANT LE SEIZE 16 rue de Strasbourg • Grenoble Tel. 04 76 43 42 27

63


LIFESTYLE

LA B RASS E RI E C HAVA NT

Tartare de daurade par Ilana Rodriguez & David Roche

Pour 4 personnes Temps de préparation : 15 minutes INGRÉDIENTS 320 g de daurade • 2 échalotes • 1/2 botte d’aneth • 2 cuillères à soupe de jus de citron • 1 cuillère à soupe d’huile d’olive • Sel, poivre • 1 poireau émincé, frit dans l’huile

Sea bream tartar by Ilana Rodriguez & David Roche

For 4 people Preparation: 15 minutes INGRÉDIENTS 320 g sea bream • 2 shallots • 1 leek, sliced and fried in oil • ½ bunch of dill • 2 tablespoons of lemon juice • 1 tablespoon of olive oil • 1 pinch of salt and pepper

BRASSERIE CHAVANT 2, cours Lafontaine • Grenoble Tel. 04 76 87 61 83

64


L E Q UA RT I ER GA B R I EL

Filet de turbot poêlé sur son risotto croustillant, huîtres pochées et ses girolles, jus corsé par Claude Pisicchio Seconds de cuisine / Olivier Fournairon & Gabriel Riso

Pour 4 personnes Temps de préparation : 1 heure • Temps de cuisson : 35 minutes INGRÉDIENTS 4 filets de turbot • 12 huîtres n° 3 Fines de Claire • 200 g de riz arborio • 100 g de girolles • 60 g d’échalotes • 20 cl de vin blanc • 3 branches de thym • 50 g de parmesan

Fried turbot filet and crispy risotto, poached oysters and its chanterelles, spicy juice by Claude Pisicchio Sous-chefs / Olivier Fournairon & Gabriel Riso

For 4 people Preparation time: 1 hour • Cooking time: 35 minutes INGRÉDIENTS 4 turbot filets • 12 oysters n° 3 Fines de Claire • 200 g of Arborio rice • 100 g of canterelle mushrooms • 60 g of shallots • 20 cl of white wine • 3 sprigs of thyme • 50 g of Parmesan cheese

LE QUARTIER GABRIEL 75 rue Blaise Pascal • Montbonnot — Saint-Martin Tel. 04 76 63 08 21

65


LIFESTYLE

LA TOSCAN A

Risotto à la pancetta, sauge & butternut par Kalamohan Chandra

Pour 4 personnes Temps de préparation : 10 minutes • Temps de cuisson : 20 minutes INGRÉDIENTS 250 g de riz arborio Acquerello • 4 tranches de pancetta fumée • 150 g de butternut en purée • 1 oignon blanc • 6 feuilles de sauge • Beurre • Parmesan • Vin blanc • 1,5 l de bouillon de légumes de saison

Risotto with pancetta, sage and butternut squash by Kalamohan Chandra

For 4 people Preparation time: 10 minutes • Cooking time: 20 minutes INGRÉDIENTS 250 g of Arborio Acquerello rice • 4 slices of smoked pancetta • 150 g of butternut squash purée • 1 white onion • 6 sage leaves • Butter • Parmesan cheese • White wine • 1,5 l of seasonal vegetable stock

LA TOSCANA 46 quai Perrière • Grenoble Tel. 04 76 87 33 88

66


M A DA M

Panna cotta façon piña colada par Yann Tanneau • Second de cuisine / Pépita

Pour 6 personnes Temps de préparation : 1 heure INGRÉDIENTS ½ ananas • Gelée d’ananas • 2 g d’agar-agar • 200 g de lait • 200 g de lait de coco • 9 g de gélatine • 100 g de sucre

Panna cotta piña colada style by Yann Tanneau • Sous-chef / Pépita

For 6 people Preparation time: 1 hour INGRÉDIENTS ½ pineapple • Pineapple jelly • 2 g of agar-agar • 200 g of milk • 200 g of coconut milk • 9 g of gelatin • 100 g of sugar

MADAM 34 rue Tiers • Grenoble Tel. 04 76 50 12 50

67


LIFESTYLE

LES T E RRASS ES

Saint-Jacques par Christophe Aribert

Pour 4 personnes Temps de préparation et de cuisson : 30 minutes

INGRÉDIENTS 16 Saint Jacques Purée de choux-fleurs 1 chou-fleur • 1 l de lait • 1 pincée de gros sel gris de Guérande Sauce aux Saint-Jacques Huile de pépin de raisin Garniture 50 g de roquette • 2 pommes Granny Smith • 1 chou-fleur • 30 g de pâte à pain Finitions Vinaigre balsamique blanc Leonardi • Huile d’olive Kalios • Sel fumé salish • Fleur de sel, poivre blanc de Penja

Scallops by Christophe Aribert

For 4 people Preparation and cooking time: 30 minutes INGRÉDIENTS 16 scallops Cauliflower purée 1 cauliflower • 1l of milk • 1 pinch of coarse grey Guérande salt Scallop sauce Grape seed oil Side dish 50g of aragula• 2 Granny Smith apples • 1 cauliflower • 30g of bread dough Finishes White balsamic vinegar (Leonardi) • Olive oil (Kalios) • Smoked salt (salish) • Salt flower, white pepper from Penja

LES TERRASSES 60 Place Déesse Hygie • Uriage-les-Bains Tel. 04 76 89 10 80

68


ENCADREMENT SKI • SNOW • RAQUETTE • HORS-PISTE PARAPENTE • HÉLISKI • CASCADE DE GLACE SOIRÉES YOURTES CLUB CARIBOO ARC 1950

PUB ORGANISATION SÉMINAIRES & ÉVÉNEMENTS FREERIDE

ARC 1600 – ARC 1800 contact@evolution2-lesarcs.com 04 57 15 94 96 www.evolution2-arc1800.com

ARC 1950 contact@spirit1950.com 04 79 04 25 72 www.spirit1950.com

ARC 2000 contact@evolution2-arc2000.com 04 79 07 85 53 www.evolution2-arc2000.com


LIFESTYLE

70


LES ANNÉES FOLLES DE MADAM THE GOLDEN YEARS OF MADAM Texte : Jean-Baptiste Auduc • Photos : A76

Faire d’une demeure « Belle Époque » un restaurant gastronomique au décor subtil et raffiné : voici l’ambitieux pari réussi par MadaM. Ce nouveau restaurant grenoblois séduit autant par sa personnalité que par le talent de son chef, Yann Tanneau. Découverte d’un lieu unique…

L

’histoire de MadaM, c’est avant tout celle de la Villa Douillet. Bâtie à la fin du XIXe siècle, cette demeure « Belle Époque » des plus élégantes fut tour à tour bowling, hôpital lors de la Grande Guerre puis annexe de la clinique des Bains. L’édifice renferme ainsi entre ses murs plus d’un siècle d’une histoire presque palpable. Depuis septembre 2017, et à l’initiative des entrepreneurs Jean-François Gobertier et Bruno Collomb, la villa « Belle Époque » accueille donc un restaurant gastronomique aux tarifs accessibles. « Il y avait la place à Grenoble pour faire une nouvelle proposition en termes de restaurant gastronomique », explique Bruno Collomb, expert du monde de la restauration ayant notamment possédé plusieurs établissements à Annecy. Très vite, le chef Yann Tanneau rejoint l’aventure et vient apporter sa créativité à ce projet riche et ambitieux. Disciple d’Alain Ducasse et d’Alain Senderens, Gault & Millau d’Or en 2012, le breton d’origine a promené son talent dans les cuisines les plus prestigieuses du monde, dont celle du Waldorf à New York. Après deux ans de travaux et de lourds investissements, la Villa Douillet affiche un nouveau décor idéal pour savourer les créations d’un chef pour lequel le plaisir est avant tout une affaire de simplicité. Velours orange, banquettes, larges miroirs, marbre et boiserie : tout ici respire le parfum délicieusement suranné d’un temps où les femmes à la coupe garçonne défilaient en costume d’homme, bouche rouge et longue cigarette.

Canette de Challans, Truite d’Isère ou Lotte Bretonne sont revisitées de la plus belle des manières par Yann Tanneau qui, après avoir notamment dirigé les cuisines du restaurant de l’Opéra Garnier, montre une nouvelle fois toute l’étendue de son talent. Il a imaginé la carte de l’établissement comme une ode à la terre, celle qu’il foule de plain-pied au cœur des Alpes, et à la mer, qui l’a bercé lors de son enfance en Bretagne. Des goûts au cœur des produits, des accords parfaits, faire du bon et l’offrir en partage : voici le leitmotiv poursuivi par le chef, adepte d’une cuisine lisible, sincère et généreuse. L’œil aiguisé, la rigueur et le sens du détail de Joël Servy, maître d’hôtel, participe également à l’excellence du MadaM. En véritable intendant général, il veille sur un service efficace mais discret, mettant avant tout en lumière le travail du chef. Sommelier émérite, Joël Servy aime raconter l’histoire du vin, celle des vignerons et le travail des fruits de la terre. Son expertise et sa disponibilité permettent ainsi de trouver, au cœur d’une carte des vins riche et variée, l’accompagnement parfait aux mets préparés par Yann Tanneau et ses équipes. Élégante, résolument libre, indépendante et pleine de caractère, MadaM a fait une entrée tonitruante sur la scène grenobloise. Remettant au (délicieux) goût du jour les notes uniques et envoûtantes des spectacles des années folles. Plus d’infos sur restaurant-madam.fr

71


LIFESTYLE

Transforming a Roaring Twenties house into a gourmet restaurant with a subtle and refined decor: this was the ambitious and successful project known as MadaM. This new restaurant in Grenoble seduces both thanks to its personality and thanks to the talent of its Chef, Yann Tanneau. Let’s discover a unique place…

T

he story of MadaM is above all the story of the Douillet villa. Built at the end of the 19th century, this elegant Roaring Twenties house was once a bowling alley, before becoming a hospital during the Great War and then an annex to the clinique des Bains. The building thus contains between more than a century of an almost palpable history. Since September 2017 and at the initiative of entrepreneurs Jean-François Gobertier and Bruno Collomb, the Golden Age villa has become a gourmet restaurant with accessible prices. "There was room in Grenoble to make a new proposal in terms of a gastronomic restaurant", explains Bruno Collomb, expert of the restaurant sector, as he owned several institutions in Annecy. Very quickly, Chef Yann Tanneau joined the adventure and brought his creativity to this rich and ambitious project. A disciple of Alain Ducasse and Alain Senderens and winner of the Gault & Millau Gold in 2012, this Breton of origin forged his talent in the most prestigious kitchens in the world, including that of the Waldorf in New York. After two years of work and heavy investments, the Villa Douillet displays a new ideal decor to enjoy the creations of a chef for whom pleasure is first and foremost a matter of simplicity. Orange velvet, benches, large mirrors, marble and wood: everything here brings to mind the delightfully outdated perfume of a time when short-haired women paraded in men’s suits with red lips and a long cigarette.

72

Duck from Challans, trout from Isère or Breton burbot are revisited in the most beautiful way by Yann Tanneau who, after managing the kitchens of the Opéra Garnier restaurant, shows once again the extent of his talent. He imagined the establishment menu as an ode to the earth, the one he walks on in the heart of the Alps, but also to the sea, which rocked him during his childhood in Brittany. Taste is at the heart of every product, perfect pairings, creating good recipes and sharing them: here is the leitmotiv continued by this generous Chef, follower of a readable, sincere and generous gastronomy. The keen eye, rigour and sense of detail of Joël Servy, maître d’hôtel, also contribute to the excellence of MadaM. As a true Quartermaster General, he supervises an efficient but discreet service, above all highlighting the Chef’s work. Emeritus sommelier, Joël Servy likes to tell the story of wine, growers and fruits of the earth. His expertise and availability allow him to find, in the heart of a rich and varied wine list, the perfect accompaniment to the dishes prepared by Yann Tanneau and his teams. Sleek, resolutely free, independent and full of character, MadaM made a big entrance on the Grenoble restaurant scene. (Deliciously) revisiting the unique and enchanting notes of the Roaring Twenties. More information on restaurant-madam.fr


PUB MINI CLUBMAN. éDITION sPéCIALE HYDE PARK. Inclus dans l’édition : GPS avec écran 6,5", affichage tête haute, toit ouvrant, sellerie tissu-cuir, jantes 17", climatisation automatique, projecteurs antibrouillard et rétroviseurs rabattables électriquement.

à PARTIR DE 340€/MOIs SANS APPORT. ENTRETIEN INCLUS.* MINI sTORE ROYAL sA 65 boulevard Gambetta- GRENOBLE Tel/ 04 76 87 50 71-www.royal.mini.fr

Exemple pou un MINI ONE CLUBMAN EDITION HYDE PARK.Location Longue Durée sur 36 mois et pour 30 000 km intégrant l'entretien* et l'extension de garantie.36 loyers linéaires : 339,64€/mois. Offre réservée aux aprticuliers, valable pour toute commande d'un MINI ONE CLUBMAN EDITION HYDE PARK jusqu'au 31/12/2017 dans les MINI STORES participants. Sous réserve d'acceptation par MINI Financial Services-Département de BMW Finance-SNC au capital de 87 000 000 € RCS Versailles B 343 606 448 TVA FR 65 343 606 448. Courtier en Assurances immatriculé à l'ORIAS n° 07 008 883 (www.orias.fr).Consommation en cycle mixte : 5,0l/100 km. C02 : 122g/km selon la norme européenne NEDC. L'exterieur de ce véhicule comporte des équipements de série ou en option en fonction de la finition.*Hors pièces d'usure.


ARCHITECTURE

74


C’EST UNE MAISON BLANCHE, ACCROCHÉE À LA COLLINE… TH E R E ONC E WAS A WHITE HOUS E, BU ILT ON A H I LLSI D E… Entretien : Jean-Baptiste Auduc • Photos : Stéphane Ber trand

75


ARCHITECTURE

Parmi les plus belles réalisations de l’architecte grenoblois Michel Janik se trouve la villa qu’il a dessinée l’an dernier, à Biviers, dans la vallée du Grésivaudan. Ce véritable château des temps modernes, blotti à flanc de colline, offre une vue sans pareil sur les immuables sommets de Belledonne.

L

oin de la route, la villa de 260 m2 est dissimulée dans un espace privilégié. On l’imagine surplomber le brouillard matinal, tel un vaisseau naviguant sur sa mer de nuages. Lorsque l’on voit la maison de face, l’insertion dans le paysage saute tout de suite aux yeux. Sa façade blanche offre plusieurs points d’entrée au regard qui la scrute. « Nous avons voulu jouer sur les contrastes qui permettent de morceler les volumes, de souligner des parties et d’en effacer d’autres », explique ainsi l’architecte d’origine polonaise. La villa s’inspire des maisons de vacances du sud de la France que Michel Janik affectionne tout particulièrement. Il est d’ailleurs en cours de réalisation d’une très grande villa sur la Côte d’Azur, entre Toulon et Hyères. Cet architecte polyvalent, connu comme l’une des références dans la région, dispose d’une expérience sans pareil, avec à son actif des bâtiments collectifs ou institutionnels. Mais il garde un petit faible pour la maison individuelle. « On ne parle pas de pavillons qui se ressemblent tous », glisse avec malice Michel Janik. 76

UN ARCHITECTE À L’ÉCOUTE Dans la démarche de Michel Janik et de ses équipes, il n’y a pas d’architecture type. Sur ce projet, il a dégagé une hauteur sous plafond importante, afin de faire respirer le séjour. Son approche joue aussi avec les textures, comme sur l'escalier en acier, recouvert de bois peint qui amène à une allée toute en contrastes. « Ici, on a croisé les matières, avec des poutres imposantes en métal, accompagnées de parties de verre sur la coursive de l’étage pour apporter de la transparence, de la légèreté. » Résolument moderne, la maison recèle des détails remarquables. Les portes, par exemple, ont toutes un encadrement intégré dans le placo, ce qui permet d’avoir un mur totalement lisse. À l’extérieur, Michel Janik a posé une main courante en porte à faux, qui amène vers la terrasse. Il estompe ainsi les frontières entre l’intérieur et l’extérieur, composé d’une terrasse, d’une pool house et d’une plage gazonnée permettant l’accès à la piscine.


Plus d'infos sur http://www.janik-archi.fr

« Nous avons voulu jouer sur les contrastes qui permettent de morceler les volumes, de souligner des parties et d’en effacer d’autres » Michel Janik

UNE MÉTHODOLOGIE DE LA DISCUSSION Loin des recettes préconçues dont usent certains de ses confrères, Michel Janik apporte des réponses personnalisées à chaque situation, chaque projet. Avec toujours le même leitmotiv : la recherche de la fonctionnalité. S’il « ne prétend pas connaître la manière dont les clients vivent », Michel Janik préconise de « rencontrer intimement les personnes pour comprendre leurs souhaits, comme le prêtre qui entend ses ouailles à la confession. » Bien loin de l’image de l’architecte démiurge, il se nourrit au contraire des échanges avec ses clients. Ici, ils ont amené à de nombreux ajustements, comme le garage, creusé dans le terrain, qui est dissimulé par des jardinières en cascade. En écho à ce bloc caché, Michel Janik a ajouté une place de parking, « enfermé dans un volume virtuel, où l’on crée une définition et un cadre ordonné. » Une utilisation du béton légère et aérienne, pour un résultat époustouflant. ¶

77


ARCHITECTURE

« We wanted to play on contrasts that allow to carve out volumes, highlight some parts and erase others » Michel Janik Among the most beautiful achievements of Grenoble-based architect Michel Janik is the villa he designed last year, in Biviers, in the valley of the Grésivaudan. This real castle of modern times, nestled on the hillside, offers unbeatable views of Belledonne’s unchanging summits.

Far from the road, the 260 m2 villa is concealed in a privileged space. Picture it overhanging the morning mist, like a vessel navigating on its sea of clouds. When you see the house from the front, the integration into the landscape is immediately obvious. Its white facade offers the eye several points of entry. "We wanted to play on contrasts that allow to carve out volumes, highlight some parts and erase others", explains the architect of Polish origin. The villa is inspired from holiday houses in the South of France that Michel Janik especially likes. He is currently designing a very large villa on the French Riviera, between Toulon and Hyères. This versatile architect, known as one of the references in the region, has unparalleled experience, with collective as well as institutional buildings for instance. But he keeps a small spot for individual homes. "We are not talking about houses that are all similar", adds Michel Janik with malice. AN ATTENTIVE ARCHITECT In Michel Janik and his teams’ approach, there is no typical architecture. For this project, he created high ceilings in order to let the living room breathe. His approach also plays with textures, like for the steel stairs, covered with painted wood that leads to an aisle all in contrasts. "Here, we blended materials, with impressive metal beams accompanied by glass sections on the corridor of the floor to bring transparency and 78

lightness." Resolutely modern, the house holds remarkable details. The doors, for instance, all have a framework integrated in the plasterboard, which makes for a completely smooth wall. On the outside, Michel Janik added a cantilevered handrail leading to the terrace. He thus blurs the borders between the inside and the outside, composed of a terrace, a pool house and a grassed beach allowing access to the swimming pool. A METHODOLOGY OF DISCUSSION Far from the preconceived recipes used by some of his peers, Michel Janik provides custom answers to every situation and project. With the same leitmotiv every time: a quest for functionality. If he "does not pretend to know the way customers live", Michel Janik suggests to "intimately meet people to understand their wishes, like the priest who listens to his flock during confession." Far from the image of the demiurge architect, he feeds on the exchanges with his customers. Here, they led him to many of the adjustments, such as the parking garage, dug in the ground, which is concealed by cascading window boxes. To echo this hidden block, Michel Janik added a parking space, "trapped in a virtual volume, where one creates a definition and an orderly framework." A light and airy use of concrete, for a stunning result. ¶


DISTRIBUTEUR DE MATÉRIEL ÉLECTRIQUE

   

ECLAIRAGE EXTÉRIEUR & INTÉRIEUR CLIMATISATION VENTILATION & CHAUFFAGE DOMOTIQUE VIDÉO & VDI COURANT FAIBLE APPAREILLAGE & PROTECTION

PUB

D.E.R.D. Eybens • ZA Les Ruires • 9, rue Evariste Galois • 38320 Eybens Tel. 04 76 09 16 27 • Fax. 04 76 23 05 37

« Vieux bois » : le goût de l’authentique

Aménagement extérieur – Panneaux – Parquets – Portes – Bardage/Lambris – Dressing Façades de placard – Bois brut et raboté – Charpente – Stratifié/Compact Machot Bois – 79 avenue de Jean Jaurès 38400 Saint-Martin-d’Hères – Tel. 04 76 24 27 44 – www.machot-bois.com


ARCHITECTURE D'INTÉRIEUR

80


UNE RÉNOVATION ENTRE ESPRIT VINTAGE ET MODERNITÉ A RENOVATION AT THE CR OSSR OAD S OF VIN TA GE S P IRIT A ND MOD ER NI TY Texte : Jean-Baptiste Auduc • Photos : A76

Agence d’architecture grenobloise, Metro’nhome combine les compétences de trois professionnels expérimentés pour apporter des réponses sur-mesure à ses clients. Spécialisée notamment dans les projets de rénovation d’envergure, elle livre un très bel exemple de son savoir-faire avec cet appartement de l’avenue Félix Viallet… 81


ARCHITECTURE D'INTÉRIEUR

« Garder le charme de l’ancien, tout en apportant un souffle de modernité » Serge Ruiz

82


«

Garder le charme de l’ancien, tout en apportant un souffle de modernité », commence Serge Ruiz, l’architecte d’intérieur de l’équipe Metro’nHome, lorsqu’on lui demande d’évoquer son travail sur cet appartement du centre-ville grenoblois. Avec ses deux complices Nicolas Coynel et Philippe Barbier, il s’est ainsi lancé dans une refonte complète des espaces. « La rénovation complète est notre cœur de métier même si nous pouvons répondre à tout type de projet et de demande », précise Nicolas Coynel, qui dirige les opérations de maîtrise d’œuvre de l’agence. Rénover entièrement un appartement de style haussmannien représente un challenge important, il s’agissait notamment de détruire toutes les cloisons tout en conservant intacts le parquet d’origine comme les moulures au plafond. « Repenser tout l’agencement et abattre tous les murs nous a permis de gagner énormément d’espace et d’ajouter ainsi une suite parentale », explique Serge Ruiz qui cherche à optimiser les possibilités offertes par chaque projet pour répondre au cahier des charges de ses clients. Très hautes, les portes d’origine ont été conservées, tout comme les carreaux de céramique qui apportent une touche rétro du plus bel effet. Ravivées par une légère couche de peinture bleue, les moulures du plafond sont parfaitement mises en relief. Le vieil évier chiné de la salle de bains se marie à merveille avec la baignoire vintage à pattes de lion, l’ensemble affichant un contraste très réussi avec les carreaux blancs très modernes des murs. Le mélange de modernité et

d’architecture traditionnelle apporte beaucoup de charme et d’équilibre, permettant de souligner la force des deux approches. Enjeu majeur du projet de rénovation : la création d’un immense espace cuisine et salle à manger a été l’objet de toutes les attentions. Parmi les signatures de l’agence Metro’nHome, la sublime verrière composée de trois pans coulissants offre tout son caractère à cet espace idéal pour les moments de vie en commun. Choisis avec soin, le radiateur en fonte sombre comme les meubles de bois brut ou le canapé en cuir marron viennent compléter cet ensemble agréable et raffiné. « Nous réalisons ce genre d’opération régulièrement et notre complémentarité est un atout pour nos clients », explique Phillipe Barbier qui apporte toute sa connaissance de l’immobilier, acquise grâce à son expérience de marchand de biens. Serge Ruiz se charge des plans, des idées et trace les lignes directrices qui permettent de dégager un véritable style de l’agence Metro’nHome. Ancien artisan de second œuvre, Nicolas Coynel dirige, lui, les opérations sur les chantiers et assure le suivi afin que ses clients soient déchargés de toutes les contraintes. « J’ai le réseau dans l’agglomération grenobloise. Je peux donc faire appel aux meilleurs rapidement », assure-t-il. Le projet très réussi de l’avenue Félix Viallet en est la preuve irréfutable. Plus d’infos sur metronhome-grenoble.fr et au 09 80 90 08 21

83


ARCHITECTURE D'INTÉRIEUR

«Keeping the charm of the old, while bringing in a breath of modernity» Serge Ruiz

An architecture agency based in Grenoble, Metro’nhome combines the skills of three experienced professionals to provide custom-made answers to its customers. Specialising in large-scale renovation projects, it offers a very nice example of its know-how with this flat located on avenue Félix Viallet…

"

Keeping the charm of the old, while bringing in a breath of modernity", starts Serge Ruiz, the interior designer of the Metro’nHome team, when asked to discuss his work on this flat in downtown Grenoble. With his two accomplices Nicolas Coynel and Philippe Barbier, he thus launched into a complete overhaul of the space. "Complete renovation is our core business, even though we can respond to all types of projects and requests," explains Nicolas Coynel, who leads the project management operations of the agency. Entirely renovating a Haussmann-style apartment represents a major challenge, we had to take down all the walls while maintaining intact the original parquet floor and moldings on the ceiling. "Rethinking the layout and eliminating all the walls allowed us to gain a lot of space and to add a parental suite", explains Serge Ruiz, who seeks to optimize the opportunities offered by each project to respond to the specifications of his customers. The very tall, original doors were kept, as were the ceramic tiles that add a retro touch of the most beautiful effect. Revived by a light layer of blue paint, the mouldings on the ceiling are perfectly highlighted. The repurposed sink in the bathroom perfectly combines with the vintage bathtub and its lion legs, overall creating a very successful contrast with the modern white tiles on the walls. The mixture of modernity and tra-

84

ditional architecture brings a lot of charm and balance, thus allowing us to emphasize the strength of the two approaches. A major challenge of the renovation project: the creation of a large kitchen space and dining room was the focus of all attentions. Among the Metro’nHome signature styles, the sublime canopy composed of three sliding doors offers all its character to this space, which is ideal for sharing with family and friends. Chosen with great care, the dark cast iron radiator and raw wood furniture, as well as the brown leather sofa complement this nice and refined setting. "We carry out this kind of operation regularly and our complementarity is an asset for our customers", explains Phillipe Barbier, who provides his extensive knowledge of real estate, acquired thanks to his experience as a property trader. Serge Ruiz oversees plans and ideas and traces the guidelines that make the Metro’nHome’s genuine style so recognisable. A former drywall artisan, Nicolas Coynel leads operations on the worksites and follows up to ensure that his customers are satisfied. "I have a vast network in the Grenoble area. I can therefore contact the best of the best in the blink of an eye", he guarantees. The very successful project of the avenue Félix Viallet is the irrefutable proof thereof. More information on metronhome-grenoble.fr and by phone 09 80 90 08 21


PUB

U N ED EN DE BI EN - Ê T RE AU CŒ U R D U G RÉS I VAUDAN

T ROP H ÉE 2 E M EI LLE URES MAI NS DE FRAN CE SPA MANAGER 5 CA BI NES D O NT 2 D UO S • LPG CELLU M6 P H Y TOM ER MARQ UE FRANÇAISE SAI NT-MALO B ALN ÉO, SAU NA , HA M M AM, P IS CI N E H YDROT H ÉRAP I E CHAU FFÉE À 3 3 °

OUVERT LES DIMANCHES ET JOURS FÉRIÉS 700 route de Chambéry • 38330 Saint-Ismier • 04 76 77 03 03 • info@millesime-spa.fr • www.millesime-spa.fr


VOYAGE

ENVIES D’AILLEURS

LOOKING TO DISCOVER NEW HORIZONS ?

G

renoblois de souche ou juste de passage dans la capitale des Alpes, nous avons sélectionné quelques adresses pour vos prochaines vacances… Ce sont les envies d’ailleurs d’Inside Grenoble… Whether you are from Grenoble or just passing through the capital of the Alps, we have selected a few addresses for your next holiday… They reflect the wanderlust desires of Inside Grenoble…

IL SERENO

HOTEL VAN ZANDT

Hôtel

Hôtel

Pour rendre une petite visite à George Clooney et partager un café (what else ?) avec lui sur sa terrasse du lac de Côme, il est de bon ton d’être descendu dans un hôtel de standing. Ouvert en août 2016, Il Sereno s’est très vite imposé dans cette catégorie très prisée, réussissant l’exploit de créer le buzz avant même son inauguration. Avec un emplacement exceptionnel sur le célèbre lac lombard et un décor signé par le designer espagnol Patricia Urquiola : l’établissement ne manquait, en effet, pas d’atouts pour attirer la curiosité et l’impatience. Son décor élégant et minimaliste se révèle à la hauteur des attentes suscitées par son casting cinq étoiles. Les ouvertures sur l’extérieur sont bien sûr très nombreuses afin de profiter du spectacle incroyable livré par le lac à toute heure de la journée. Et si c’était finalement lui la véritable star ?

Si le Texas se résume pour vous à l’image d’Épinal du cowboy conservateur (livré avec chapeau et lasso, of course), vous serez surpris de découvrir Austin. La capitale de cet état parmi les plus peuplés du pays est en effet un énorme pôle étudiant, avec une ambiance très bon enfant et un esprit bien plus libéral qu’on aurait pu l’imaginer. Nouvelle adresse de la chaîne Kimpton, l’Hotel Van Zandt s’est rapidement imposé comme l’un des établissements en vogue de la ville. Son design contemporain, dominé notamment par les teintes de bleu, affiche des lignes épurées plutôt réussies. Le thème de la musique est repris avec bonheur par différents éléments de décoration et l’établissement possède sa propre scène où il accueille de très nombreux concerts. Vedettes des lieux, la piscine du rooftop et sa cheminée monumentale exercent un incontestable pouvoir de séduction. A découvrir.

To pay a little visit to George Clooney and share a coffee (what else?) with him on its Lake Como terrace, it is recommended to stop in a luxury hotel. After opening in August 2016, Il Sereno very quickly imposed itself in this very popular category, succeeding the feat to create a buzz even before its inauguration. With an exceptional location on the famous Lombard lake and decor by Spanish designer Patricia Urquiola: the establishment does not lack strong points to attract curiosity and excitement. Its elegant and minimalist decor reveals itself to the height of expectations raised by its five-star cast. The openings on the outside are of course very numerous in order to take advantage of the incredible show provided by the lake at all times of the day. What if it was finally the real star ?

IL SERENO HOTEL Via Torrazza, 10 Torno – Italie www. ilsereno.com

86

If for you, Texas is limited to the oversimplified image of the conservative cowboy (with his hat and lasso, of course), you will be surprised to discover Austin. The capital of this state, one of most populated of the country, is in fact a huge student hub with a very friendly atmosphere and a spirit that is far more liberal than we could have imagined. The newest address of the Kimpton chain, the Hotel Van Zandt rapidly emerged as one of the trendy institutions of the city. Its contemporary design, in particular dominated by shades of blue, displays rather successful clean lines. The theme of music is happily summed up by different elements of decoration and the establishment has its own stage, where it hosts numerous concerts. The highlight of the place, the rooftop swimming pool and its monumental fireplace exert an undeniable power of seduction. To be discovered.

HOTEL VAN ZANDT 605 Davis Street Austin – Etats-Unis www. hotelvanzandt.com


SOFITEL MOGADOR GOLF AND SPA

LE DOMAINE D’AUBIGNANE

HOTEL DANIEL

Domaine résidentiel

Hôtel

Niché sur les collines du Haut-Lubéron, le Domaine d’Aubignane et ses 350 hectares de nature sauvage sont un lieu d’art de vivre hors du commun. Au milieu des daims et des mouflons qui arpentent le domaine en toute quiétude, un hameau provençal, entièrement rénové dans la plus pure tradition, accueille sept maisons et appartements de charme. Matériaux de grande qualité, larges volumes et magnifiques salles de bains à l’italienne constituent, entre autres, les atouts des espaces d’hébergement de ce domaine qui invite naturellement à la détente et l’apaisement. Avec sa piscine, son spa, sa salle de fitness et ses sentiers de balade à l’intérieur même de la (très) vaste propriété, il offre ainsi tout le nécessaire pour se ressourcer pleinement. Les places chantantes du village de Banon et du Luberon sont toutes proches, laissez-vous gagner par le charme et l’art de vivre provençal !

Après avoir fait des merveilles à Graz, le concept « Urban Stay, Smart Luxury », qui a permis au propriétaire des hôtels Daniel, Florian Weitzer, de collectionner les trophées, a débarqué à Vienne il y a quelques années. Afin de réussir son arrivée dans la capitale autrichienne et de continuer à faire bouger les lignes, l’hôtel a accueilli une résidence artistique de l’artiste Erwin Wurm qui a laissé en guise de cadeau un bateau complètement déformé, dont la proue dépasse largement le toit du bâtiment datant des années 1960. « Être courageux, ne jamais rester immobile » constitue le leitmotiv des hôtels Daniel, cette œuvre en est certainement l’exemple le plus explicite et réussi… Que vous dire du reste de l’établissement après cela ? En quelques mots, c’est un petit bijou de minimalisme et de lignes épurées pour un prix qui reste très accessible. Une bonne raison d’aller s’offrir une valse dans la capitale autrichienne.

Hôtel / Restaurant / Golf / Spa Ouvert en 2011, le Sofitel Mogador Golf & Spa s’est rapidement imposé comme la référence hôtelière de la cité portuaire marocaine d’Essaouira. Au cœur d’un cadre naturel d’exception qui comprend, notamment, un sublime golf signé Gary Player, l’établissement réussit avec bonheur le lien entre architecture moderne et style moyen-oriental traditionnel. Les éléments typiques de la décoration marocaine comme les moucharabiehs côtoient ainsi de manière très réussie le mobilier contemporain choisi par l’architecte d’intérieur Didier Gomez qui a su créer une ambiance voluptueuse et pleine de charme. Très spacieuses, les chambres offrent un confort remarquable et des points de vue de toute beauté sur le golf et l’océan Atlantique. Doté de deux piscines et d’un spa, le Sofitel Mogador Golf & Spa s’inscrit ainsi comme un lieu de villégiature idéal à quelques kilomètres des remparts d’une destination qui ne cesse de monter. Since it opened in 2011, the hotel Sofitel Mogador Golf and Spa has quickly come to stand out as the number one hotel reference of the Moroccan harbour city of Essaouira. In the very heart of an exceptional natural environment, which includes, in particular, a magnificent golf course designed by Gary Player, the establishment happily manages to create a link between modern architecture and traditional Middle-Eastern style. The typical elements of Moroccan decoration, such as moucharabiehs blend in a very successful way with the contemporary furniture chosen by interior designer Didier Gomez who has succeeded in creating a sensual and charming atmosphere. Very spacious rooms offer a remarkable level of comfort and extremely beautiful views of the golf course and the Atlantic Ocean. With two swimming pools and a spa, the Sofitel Mogador Golf and Spa constitutes an ideal holiday resort, just a couple of miles from the ramparts of a destination which just keeps on giving.

SOFITEL MOGADOR GOLF & SPA ★★★★★ Station de Mogador Essaouira – Maroc www. sofitel.com

Nested on the hills of Haut-Lubéron, le Domaine d’Aubignane and its 350 hectares of wild nature is a place of outstanding lifestyle. Among the deer and mountain sheep striding across the domain in perfect harmony, a Provençal hamlet, entirely renovated in the purest tradition, is made up of seven charming houses and apartments. High-quality materials, wide spaces and magnificent Italian-style bathrooms make up, among other things, the major accommodation assets of this domain, which is like nature’s call to relax and indulge. With its swimming pool, spa, fitness room and hiking paths, all within the (very) huge property, Le Domaine has got all you need to revitalize entirely. The melodious village squares of Banon and Lubéron are very close by, why not give in and experience the Provençal charm and lifestyle ?

DOMAINE D’AUBIGNANE ★★★★ Le Coï – Le Contadour 04 150 Redortiers – France www. domaine-aubignane.com

After doing wonders in Graz, the «Urban Stay, Smart Luxury» concept, which allowed the owner of Daniel hotels, Florian Weitzer, to collect trophies, landed in Vienna a few years ago. To succeed its arrival in the Austrian capital and to continue blurring the lines, the hotel hosted artist Erwin Wurm who left, as a gift, a completely distorted boat, whose bow sticks out of the roof of the building dating back to the 1 960’s. «Be brave, never stand still» is the motto of Daniel hotels, this work is certainly the most explicit and successful example… What to say about the rest of the facility after that ? In short, it is a gem of minimalism and clean lines at a very affordable price. A good reason to go for a waltz in the Austrian capital.

HOTEL DANIEL ★★★★ Landstraßer Gürtel 5 1 030 Vienne www. hoteldaniel.com

87


VOYAGE

REGENT PORTE MONTENEGRO LA RÉSERVE

DOWNTOWN MEXICO

Hôtel / Restaurant / Spa

Hôtel / Restaurant / Spa

Hôtel

Le Montenegro s’est imposé ces dernières années comme la destination à la mode en Europe de l’Est… Fini (pour certains) les balades avec sac à dos dans les bouches de Kotor ou autour des lacs de Skadar et place désormais aux yachts de la marina flambant neuve de Porto Montenegro ! Non, on ne fait pas de mauvais esprit car il en faut pour tout le monde et parce que cette nouvelle marina ultra moderne a su garder l’âme et l’authenticité de ce petit pays plein de charme et de caractère. Le groupe Regent ne s’y est pas trompé et a ouvert il y a quelques mois une nouvelle adresse dans ce petit paradis, devenant ainsi le premier 5 étoiles de la baie de Boka. Le décor imaginé par l’architecte d’intérieur Tino Zervudachi fait écho aux merveilleux paysages de montagnes se jetant dans la mer. Le style contemporain de l’établissement est une réussite et fait du Regent Porto Montenegro un lieu de villégiature idéal.

Depuis le mois de novembre, Paris compte un dixième palace. S’il est loin d’être le plus connu des dix établissements qui composent désormais cette liste prestigieuse, La Réserve mérite très largement cette distinction, déjà obtenue par l’adresse du groupe à Ramatuelle. A quelques pas de la Tour Eiffel et du Palais de Chaillot, Jacques Garcia a imaginé un espace intime et feutré qui reflète avec raffinement la quintessence du chic parisien. Avec ses vingt-six suites et quatorze chambres seulement, l’établissement est loin des standards actuels des mastodontes du luxe et on apprécie très vite cette confidentialité qui détonne presque dans le paysage hôtelier contemporain. Elégant et inspiré, le décor est une réussite et l’attention portée aux teintes comme aux matières est particulièrement soignée, créant un sentiment de douceur et de volupté presque palpable. Un endroit idéal pour faire mieux que dormir, rêver.

In recent years, Montenegro has become a fashionable destination in Eastern Europe… Goodbye (for some) to the long walks with backpack in the Bay of Kotor or around the lakes of Skadar; these have been replaced with yachts in the brand new marina of Porto Montenegro! No, we’re not being cynical, as there must be something for everybody and because this new ultra modern marina has managed to preserve the soul and authenticity of this small country full of charm and character. The Regent Group was not mistaken and opened a new address in this small paradise a few months ago, thus becoming the first 5-star hotel in the Bay of Boka. The decor imagined by interior designer Tino Zervudachi echoes the wonderful landscapes of mountains reaching down into the sea. The contemporary style of the establishment is a success and makes the Regent Porto Montenegro an ideal place for holidays.

Since November, Paris has boasted a tenth palace. Far from being the most well known of the ten institutions that now make up this prestigious list, La Réserve very widely deserves this distinction, previously obtained by the group address in Ramatuelle. A few steps from the Eiffel Tower and the Palais de Chaillot, Jacques Garcia imagined an intimate and felted space that reflects with refinement the quintessence of the Parisian chic. With its twentysix suites and fourteen rooms only, the establishment is far from the current standards of luxury giants and one very quickly appreciates this confidentiality, which almost looks out of place in the contemporary hotel landscape. Stylish and inspired, the decor is a success and the attention to colours and contents is particularly detailed, thus creating an almost palpable feeling of softness and voluptuousness. An ideal place for dreaming instead of just sleeping.

Situé dans le centre historique de la ville, l’hôtel Downtown Mexico a redonné vie à un bâtiment du XVIIe siècle typique de l’architecture de la capitale mexicaine. La confrontation avec un design plus moderne, aux accents industriels notamment, donne à l’établissement une personnalité unique, très loin du conventionnalisme affiché par certains concurrents. Ses 17 chambres, au design sobre et pur, dominées de teintes ocre, offrent un cadre très intimiste du plus bel effet. Le lieu, déjà très solennel par le caractère historique du bâtiment, et son atmosphère protectrice semblent ainsi véritablement à l’écart du tumulte urbain. Le spectacle de l’hôtel Downtown Mexico tient essentiellement à son salon terrasse et à sa rooftop pool. Très vaste et offrant une vue imprenable sur le voisinage, le premier est un endroit très agréable pour prendre un verre. Que dire du deuxième… La piscine, inondée de soleil, du toit de l’établissement, son jacuzzi, son bar, ses palmiers et ses inimitables transats de couleur jaune sont un véritable petit bijou.

REGENT PORTO MONTENEGRO Porto Montenegro Village Tivat – Montenegro www. regenthotels.com/portomontenegro

LA RÉSERVE 42, avenue Gabriel Paris – France www. laréserve-paris.com

88

Located in the historic centre of the city, the Downtown Mexico hotel has given new life to a building of the 17th century, typical of the Mexican capital architecture. The combination with a more modern design, with industrial accents, gives the establishment a unique personality, far from the conventionalism displayed by some competitors. Its 17 rooms, with a sober and pure design, dominated by ocher hues, offer a very intimate look. The place, already very solemn with the historic character of the building and its protective atmosphere, genuinely seems removed from the busy city. The spectacle of the Downtown Mexico hotel is mainly due to its terrace lounge and rooftop pool. Vast and with stunning views of the neighbourhood, the first is a very nice place for a drink. What about the second... The pool, bathed in sunlight, located on the establishment’s roof, its Jacuzzi, bar, palm trees and inimitable yellow chairs, are a real gem.

DOWNTOWN MEXICO Isabel la Catolica #30 Colonia Centro, Mexico www. downtownmexico.com


PUB Superdry Grenoble 6 Rue Philis de la Charce 38000 Grenoble


MODE

LES COULEURS D’AUTOMNE AU T U M N CO L O U R S Pages préparées par Paul Argentine • Photos : Superdr y

Inside Grenoble a sélectionné pour vous quelques-unes des plus belles pièces de la collection automne/hiver de la marque Superdry. On retrouve l’esprit vintage et urbain propre à la marque britannique, ce qui donnerait presque envie de voir les températures baisser... Inside Grenoble has selected some of the most beautiful pieces of the fall/winter collection by Superdry. We recognise the vintage and urban spirit of the British brand, which almost makes us wish it were colder...

90


VESTE, CHEMISE & ROBE SUPERDRY @ SUPERDRY GRENOBLE

91


MODE

PARKA, VESTE & TEE SHIRT SUPERDRY @ SUPERDRY GRENOBLE

92


PARKAS, CHEMISES, TEE SHIRTS & PANTALONS @ SUPERDRY GRENOBLE

93


SHOPPING

NOIR, C’EST NOIR BLACK IS BLACK Modèle d’élégance et de sportivité, la Carrera est l’un des modèles références de la gamme Tag Heuer. Dans sa version Calibre Heuer 01, elle affiche une robe de céramique noire du plus bel effet. Noir, c’est noir et cette sobriété ajoute encore au caractère racé de ce chronographe à la fois classique et contemporain, inspiré notamment par le sport automobile… A model of elegance and sportiness, the Carrera is one of the reference models of the Tag Heuer range. In its Calibre Heuer 01 version, it displays a black ceramic frame of the most beautiful effect. Black is black and this sobriety adds to the distinguished character of this classic yet contemporary chronograph, inspired notably by motor sports… Montre disponible chez Wegelin, place Victor Hugo à Grenoble

UN PARFUM QUI SENT BON L’OCÉAN THE OCEAN IN A FRAGRANCE Avec Un Air de Bretagne, sa dernière création chez l’Artisan Parfumeur, Juliette Karagueuzoglou souhaitait capturer l’oxygène iodé des côtes bretonnes dans un flacon. Afin d’évoquer délicatement les embruns, elle a d’abord composé un accord marin conçu comme une vapeur de sel. Absolu d’algues fraîches, de cyprès et essence de feuilles de cèdre équilibrent élégamment le cœur iodé du parfum. A découvrir. With Un Air de Bretagne, her most recent creation at l’Artisan Parfumeur, Juliette Karagueuzoglou wanted to capture the salty breeze of Brittany’s coasts in a bottle. In a subtle nod to the refreshing sea spray, she first created a salty-steam marine mixture. An absolute of fresh algae, cypress and cedar leaf essence elegantly balances the iodized heart of the fragrance. Not to be missed. Fragrance available at Le Bijou Parfumé, 21 rue de Belgrade, Grenoble

94


DES SOINS MADE IN JAPAN TREATMENTS MADE IN JAPAN Soin ultime régénérant de la marque japonaise Ménard, distribuée en exclusivité à Grenoble par l’institut Beauté sur Cour, Authent délivre son action anti-âge sur les rides, la souplesse et le teint. Ce composé de graine de plantes délivre toute sa puissance pour optimiser la capacité et le potentiel des cellules-souches… Un bonheur pour votre peau. The ultimate regenerating care line by Japanese brand Ménard, exclusively distributed in Grenoble by the Beauté sur Cour institute, Authent combines antiageing action on wrinkles, flexibility and complexion. This compound of plant seeds delivers all its power to optimize the capacity and potential of stem cells… A real burst of happiness for your skin. Soins disponibles chez Beauté sur Cour, 10 avenue Alsace-Lorraine à Grenoble

LES HITS DE L’HIVER WINTER HITS Expert du ski à Grenoble, le magasin Adrénaline sélectionne avant chaque hiver les meilleures paires du marché. Reconnu comme le ski freeride le plus polyvalent du marché, le Soul 7 HD de chez Rossignol en fait incontestablement partie, tout comme le Legend W 80 de la marque Dynastar, destiné à un public féminin et doté de la technologie Powerdrive inside. Mais pour choisir ses skis, le mieux sera toujours de se rendre en boutique et de se faire conseiller ! Before winter comes, the skiing expert of Grenoble, the Adrénaline store, selects the best pairs on the market. Recognized as the most versatile freeride ski of the market, the Soul 7 HD by Rossignol is undoubtedly part of this, just as the Legend W 80 by the Dynastar brand, intended for a female audience and equipped with the Powerdrive inside technology. But to choose your skis, the best way will always be to go to the shop and get some advice! Skis disponibles chez Adrénaline, place Paul Vallier à Grenoble

95


SHOPPING

LES BIJOUX DE MONSIEUR JEWELLERY FOR HIM Bracelets, pendentifs, bagues, boutons de manchette : les bijoux pour homme de la marque Messika affichent des lignes sobres et épurées de toute beauté. Jouant avec les matières nobles, diamant et titane en tête, l’univers masculin du prestigieux joaillier se révèle des plus captivants… À découvrir. Bracelets, pendants, rings, and cufflinks: jewellery for men of the Messika brand features beautiful sober and neat lines. Playing with noble materials, diamond and titanium ahead, the male universe of the prestigious jeweller reveals itself to be extremely captivating… To be discovered. Bijoux disponibles chez Wegelin, place Victor Hugo à Grenoble

PREMIER DE CORDÉE PREMIER DE CORDÉE Pour les vrais alpinistes comme pour tous ceux qui ont rêvé en dévorant les épopées de Roger Frison-Roche, Les plus belles courses des grands alpinistes est un ouvrage à ne pas manquer. Paru aux éditions Glénat, il compile les carnets de course des plus grands alpinistes et nous transporte, grâce notamment à de très belles photos, dans un sublime voyage en très haute altitude… Une belle idée cadeau. For the real climbers as well as all those who day dreamed while devouring Roger Frison-Roche’s epics, Les plus belles courses des grands alpinistes (The most beautiful races of the great climbers) is a book not to be missed. Published by Glénat editions, it features the racing journals of the greatest climbers and takes us, in particular thanks to very beautiful photos, on a beautiful journey at very high altitude… A wonderful idea for a gift. Livre disponible sur glenatlivres.com

96


SUPERDRY SPORT S’INSTALLE À GRENOBLE SUPERDRY SPORT SETTLES IN GRENOBLE Superdry Sport ouvre le 15 novembre à Grenoble son premier concept store dans l’Hexagone. L’occasion de découvrir des lignes dédiées au ski, running, fitness et yoga avec des matières respirantes, à sechage rapide et antibactériennes. Au-delà de la qualité technique impeccable, on retrouve l’inimitable style Superdry, comme avec cette veste et ce legging « femme » au look flashy et tendance. On November 15th, Superdry Sport will open its first French concept store in Grenoble. The perfect opportunity to discover lines dedicated to skiing, running, fitness and yoga with breathable, quick drying and anti-bacterial materials. Beyond the impeccable technical quality, we recognised the inimitable Superdry style, as is the case with this ladies’ jacket and leggings offering a flashy and trendy look. Veste et legging disponibles à Superdry Sport à la caserne de Bonne à Grenoble

MON SUPERBIKE EST FANTASTIQUE MY SUPERBIKE IS FANTASTIC Fondée en 2008, la marque estonienne Velonia s’est vite imposée comme l’une des références en matière de vélos urbains et design. Directement inspiré des supercars du prestigieux constructeur italien Lamborghini, le modèle Viks GT affiche des lignes agressives et racées du plus bel effet. Le remplacement de l’acier par l’aluminium a permis d’alléger encore le poids de ce petit bijou qui semble tout droit sorti du jeu vidéo Gran Turismo… Founded in 2008, the Estonian brand Velonia quickly became one of the references in terms of urban and design bikes. Directly inspired from the supercars of prestigious Italian maker Lamborghini, the Viks GT model features aggressive and neat lines of the most beautiful effect. Replacing steel by aluminium allowed to further reduce the weight of this little gem that seems to come directly from a Gran Turismo video game… Plus d’infos sur velonia.com

97


GUIDE – LES BONNES ADRESSES

LE GUIDE DES BONNES ADRESSES A GUIDE TO THE BEST ADDRESSES Pages préparées par Paul Argentine, Jean-Baptiste Auduc • Photos : A76, D.R.

De la petite faim jusqu’au dîner gastronomique en passant par le pur moment de détente, Inside Grenoble a sélectionné pour vous les bonnes adresses de la ville. Restaurants, spas et instituts de beauté : autant de lieux à visiter absolument ! From light cravings to gourmet dinners, with a relaxing atmosphere to boot, Inside Grenoble has selected the best addresses in the city for you to try. Restaurants, spas and beauty institutes: explore our many ideas to enhance your stay!

98


AU CHARDON BLEU Boulangerie / Pâtisserie / Chocolaterie / Traiteur / Salon de thé Référence du goût dans l’agglomération grenobloise, Au Chardon Bleu accueille ses clients dans trois espaces situés à des nœuds stratégiques de la capitale des Alpes. Lumineux et agréables, les salons de thé de l’enseigne créée par Guylène et Jean Bossy accueillent leurs clients sur des banquettes moelleuses et tabourets hauts, sans oublier la terrasse ensoleillée de la rue de la République. Idéal pour savourer une boisson chaude autour d’une part d’un des deux délices incontournables de la maison : Gâteau aux noix de Grenoble ou Gratinée de fruits. Boulanger, pâtissier, chocolatier, traiteur, salon de thé et torréfacteur : Au Chardon Bleu s’appuie sur une véritable tradition de savoir-faire et travaille des produits locaux et 100 % « maison ». Le meilleur exemple : la baguette Id’halles, créée en 2013 pour l’ouverture de l’Espace Gourmet République, en hommage aux Halles SainteClaire voisines. Essentiellement composée de farine haut de gamme de la minoterie du Trièves et de céréales maltées concassées, elle vaut à elle seule le déplacement. A real taste reference in the Grenoble area, Au Chardon Bleu greets its customers in three spaces located at strategic nodes of the capital of the Alps. Bright and pleasant, the lounges of the brand created by Guylène and Jean Bossy welcome their clients on fluffy bench seats and elevated stools, without forgetting the sunny terrace in the rue de la République. Ideal for enjoying a hot drink around a couple of the inescapable delights of the house: Grenoble walnuts cake or fruit Gratinée. Baker, pastry chef, chocolatier, caterer, tea room and coffee roaster: Au Chardon Bleu relies on a genuine tradition of know-how and works with local and 100% «home-made» products. The best example: the «Id’halles» baguette, created in 2013 for the opening of the Espace Gourmet République, as a tribute to the nearby Halles Sainte-Claire. Essentially composed of high quality flour from the Trièves mill and of malted and crushed cereal, it is alone worth the detour.

AU CHARDON BLEU 23 avenue Alsace Lorraine (terrasse) / 11 rue de la République (terrasse) / 27 avenue Albert 1er de Belgique (boutique et laboratoire) • Grenoble • Tel. 04 76 87 45 08 • www. auchardonbleu.com • Horaires. De 6h45 à 19h45 (fermeture le dimanche et les jours fériés)

RESTAURANT DU GOLF DE CHARMEIL

LE PETIT BOUCHE Restaurant

Restaurant Dans le cadre d’exception d’un 18 trous qui compte parmi les références régionales, le restaurant du Golf de Charmeil est un lieu idéal pour déjeuner ou diner en famille ou entre amis. D’un rapport qualité/prix imbattable, l’établissement affiche un look boisé et chaleureux, digne d’un véritable club house britannique. Ravioles de Royans, salades mais aussi viandes composent une carte variée qui permet de s’offrir une pause gourmande avant ou après une partie. Tous les plats sont faits maison et réalisés à partir de produits bruts et frais. Très facile d’accès par l’autoroute, l’établissement permet aussi à ceux qui ne sont pas forcément fans de la petite balle blanche de profiter d’un décor verdoyant très apaisant. Donnant sur le green du trou N° 18 et son étang, la terrasse du restaurant offre une vue imprenable. Parfait pour profiter du soleil en pleine nature. In the exceptional setting of a 18-hole golf course, which is a major regional reference, the restaurant of the Golf de Charmeil is an ideal place to have lunch or dinner with family or friends. With a menu offering great value for money, the establishment displays a wooded and warm look, worthy of a real British club house. Ravioles de Royans, salads, as well as meat dishes make up a varied menu for enjoying a gourmet break before or after a round. Very easy to access by motorway, the restaurant also allows those who are not necessarily fans of the small white ball to enjoy the very soothing green decor. Overlooking the green of the 18th hole and its pond, the terrace offers a breathtaking view. Perfect to enjoy the sun surrounded by nature.

RESTAURANT DU GOLF DE CHARMEIL Saint-Quentin en Isère Tel. 04 76 93 35 63 • www. golfhotelcharmeil.com Horaires. De 12h à 14h et 19h à 21h

Figure emblématique de la rue du Docteur Mazet, JeanMichel Santer accueille ses habitués (comme vous qui le deviendrez peut-être) au Petit Bouche depuis 2005. Le bouche-à-oreille marchant toujours aussi bien que jadis, le restaurant, à la décoration digne d’une boutique d’antiquités, ne désemplit pas. Des célèbres pâtes au foie gras en passant par les nombreuses assiettes originales, la carte de l’établissement ne manque pas de saveurs et, marque de fabrique de la maison, les assiettes sont toujours copieuses. Si la réputation du fondant au chocolat a largement dépassé les frontières de la rue du Docteur Mazet, elle ne doit pas pour autant faire oublier que tous les autres desserts sont également faits « maison » et méritent à eux seuls le détour. Affairé aux fourneaux, le chef peut compter, en salle, sur Doudou et Rémi qui assurent pendant les coups de bourre. Soirée entre amis, en amoureux ou déjeuner d’affaires à l’étage, le Petit Bouche ne laisse personne indifférent. Emblematic figure of rue du Docteur Mazet, JeanMichel Santer has been welcoming his regular customers (of which you may become one) at the Petit Bouche since 2005. Since word of mouth is always the most effective form of advertising, the restaurant, with a decor worthy of an antique shop, is always full. From the famous pasta with foie gras to the many original dishes, the establishment menu does not lack flavours and, trademark of the House, the servings are always generous. If the reputation of the chocolate fondant has largely exceeded the boundaries of the rue du Docteur Mazet, you should bear in mind that all the other desserts are also home-made and are alone worth the detour. While the chef is busy at furnace, in the dining room, Doudou and Rémi always have a good grasp of the situation. Whether for a dinner with friends, a partner or a business lunch on the first floor, the Petit Bouche leaves nobody indifferent.

LE PETIT BOUCHE Rue du Docteur Mazet • Grenoble Tel. 04 76 43 10 39 Horaires. Du lundi à vendredi de 11h30 à 13h45 et de 18h30 à 21h

99


GUIDE – LES BONNES ADRESSES

LA TOSCANA

LE QUARTIER GABRIEL

MADAM

Restaurant / Pizzeria

Bar / Club / Restaurant

Restaurant

Four à pizza directement importé de Naples pour une pâte fine et craquante, label Ospitalità Italiana délivré par la chambre de commerce italienne, produits frais et authentiques importés depuis l’autre côté des Alpes : La Toscana est un véritable restaurant italien. Pâtes fraîches, vins naturels issus de micro-productions transalpines, charcuterie et fromages répondant aux exigences du concept slow food sont autant de gages de qualité d’un établissement qui respecte avec soin les traditions culinaires italiennes. Cécile, patronne et pizzaïola, a été formée à Naples. Elle accueille ses clients avec le sourire et le caractère familial d’une vraie « trattoria ». Chaleureux et populaire, le décor de l’établissement est idéal pour partager un moment de convivialité en famille ou entre amis. N’hésitez pas à ajouter un verre de Spritz ou de Chianti pour couronner le tout… Satisfaction garantie.

Situé en plein cœur de l’Inovallée, le Quartier Gabriel est un haut lieu de l’art de vivre dans l’agglomération grenobloise. Son décor lounge et convivial très réussi en fait le cadre idéal pour profiter le midi d’une carte de brasserie traditionnelle, imaginée à partir de produits frais. Le soir, le chef Claude Pisicchio travaille une cuisine de saveurs créative et inspirée, avec un soin et une présentation impeccables, dignes d’un semi-gastro. Variée et recelant quelques grands crus, la cave de l’établissement se révèle largement à la hauteur. S’il est connu des amateurs de gastronomie, le « QG » l’est aussi des noctambules grenoblois… L’établissement de Laurie et Gabriel Françoise est en effet un lieu qui vibre tout au long de la journée, du café matinal à des heures plus tardives, bercées par le son de ses DJs ou des concerts live du jeudi. Ses salles de séminaires comme son accueil irréprochable contribuent également à faire de ce lieu de caractère un des incontournables de l’agglomération.

Ouvert en septembre dans une sublime villa Belle Époque du centre-ville grenoblois à l’initiative de Jean-François Gobertier et de Bruno Collomb, MadaM est incontestablement la bonne surprise de la rentrée. Restaurant gastronomique accessible, cette nouvelle adresse permet de découvrir le travail du talentueux chef Yann Tanneau, Gault & Millau d’Or 2012, disciple d’Alain Ducasse et d’Alain Senderens. Velours orange, banquettes, larges miroirs, marbre et boiseries composent un décor très réussi, idéal pour savourer une cuisine basée sur des produits régionaux et des accords parfaits à l’origine même du goût. Une carte des vins très riche et variée permet d’accompagner avec bonheur les créations de Yann Tanneau, qui évoluent chaque mois et renouvellent sans cesse une cuisine lisible, sincère et authentique. Car, pour le chef ayant connu les cuisines prestigieuses aux quatre coins du monde, le plaisir est une affaire de simplicité. Une philosophie à découvrir absolument.

Located in the very heart of the Inovallée, the Quartier Gabriel is a hotspot of the Grenoble way of life. Its highly sought-after lounge and warm decor make it the ideal place to enjoy a traditional lunchtime brewery menu based on fresh produce. In the evening, chef Claude Pisicchio offers a gastronomy of creative and inspired flavors, with spotless care and presentation, worthy of a semi-gourmet restaurant. Varied and boasting a few Grands Crus, the wine cellar of the establishment is largely up to the task. While gastronomy lovers know and appreciate it, the «QG» is just as famous among the night owls of Grenoble… Laurie and Gabriel Françoise’s establishment is buzzing throughout the day, from the morning coffee until late at night ; cradled by the sound of its DJs or live concerts on Thursdays. Its seminar rooms as well as its perfect welcome also contribute to making this charming place one of the must-sees in town.

Inaugurated last September in a sublime Golden Age villa in the city centre of Grenoble at the initiative of JeanFrançois Gobertier and Bruno Collomb, MadaM is undoubtedly THE best surprise of this new season. An accessible gastronomic restaurant, this new address allows you to discover the work of talented chef Yann Tanneau, winner of the Gault & Millau Gold in 2012, disciple of Alain Ducasse and Alain Senderens. Orange velvet, benches, large mirrors, marble and wood panelling make up a very successful decor, ideal to enjoy food based on regional products and perfect pairings at the very origin of the taste. A very rich and varied wine list enables you makes for joyful accompaniments to the creations of Yann Tanneau, which evolve every month, thus continually renewing a readable, sincere and genuine gastronomy. Because for this Chef who has experienced prestigious kitchens all over the world, pleasure is a matter of simplicity. A philosophy to be experienced by all means.

LE QUARTIER GABRIEL 75, rue Blaise Pascal • Montbonnot Inovallée Tel. 04 76 63 08 21 • www. quartier-gabriel.fr Horaires. du lundi au mercredi de 9h à minuit, le jeudi de 9h à 1h du matin, le vendredi de 9h à 2h du matin et le samedi de 19h à 2h du matin

MADAM 34 rue Thiers • Grenoble Tel. 04 76 50 12 50 • www. restaurant-madam.fr Horaires. Déjeuner du mercredi au dimanche de 12h15 à 13h45 et dîner du mercredi au jeudi de 19h15 à 21h15 et du vendredi au samedi de 19h15 à 21h45

Boasting a pizza oven imported straight from Naples for a fine and crunchy base, the Ospitalità Italiana label issued by the Italian Chamber of Commerce as well as fresh and authentic products imported from the other side of the Alps, the Toscana is a true Italian restaurant. The fresh pasta, natural wines from Transalpine micro-productions, cold meats and cheeses that meet the requirements of the Slow Food concept are all quality guarantees of an establishment that certainly respects Italian culinary traditions. Cécile, the boss and pizzaiola was trained in Naples. She greets her guests with a smile and the family character of a true «trattoria». Warm and popular, the decor of the establishment is ideal to share a moment of conviviality with family or friends. Don’t hesitate to add a glass of Spritz or Chianti to your order to top it all off… Satisfaction guaranteed.

LA TOSCANA 46, quai Perrière • Grenoble Tel. 04 76 87 33 88 • www. toscanagrenoble.com Horaires. Du mercredi au dimanche de 19h à 22h30 et du vendredi au dimanche de 12h à 14h30

100


LE BISTROT DES TERRASSES

LE SEIZE

BRASSERIE CHAVANT

Restaurant

Restaurant

Restaurant

Inutile de présenter Christophe Aribert, le chef doublement étoilé au restaurant les Terrasses s’est imposé depuis quelques années comme l’une des références de la gastronomie hexagonale. Dans le cadre chic et agréable du Grand Hôtel, on retrouve le même esprit d’excellence au Bistrot, où le chef propose une formule composée de suggestions. Comme aux Terrasses, le Bistrot fait la part belle aux produits du terroir. « L’œuf et la poule comme une salade César », « saumon fumé, brioche et glace moutarde », « truite fumée aux ravioles de Royans » ou encore « burger maison au Bleu du Vercors » figurent ainsi parmi les propositions créatives et originales de Christophe Aribert, qui marie les saveurs avec tout le talent qu’on lui connaît. Convivial et chaleureux, le Bistrot des Terrasses permet de profiter de l’esprit et du savoir-faire d’une grande maison. Une alternative très réussie au restaurant gastronomique.

Situé en plein centre de Grenoble, dans le cadre convivial de la rue de Strasbourg, Le Seize est un établissement où l’on met un point d’honneur à chouchouter ses clients. Aux petits soins, les propriétaires Karine et Thierry Novella ont imaginé un cadre chic et cosy où l’on se sent très vite comme chez soi. Cette ambiance feutrée et intimiste se révèle idéale pour apprécier une cuisine de bistrot savoureuse et créative. Derrière les fourneaux, Karine travaille en effet de manière naturelle des produits frais et de qualité pour le plus grand plaisir des gourmets. La Saint-Jacques ou le Black Angus à la Plancha figurent parmi les plats « vedettes » d’une carte qui évolue au fil des saisons. Pâtissier diplômé, Thierry prend le relais pour les desserts… Vacherin monté à la minute, baba au rhum et agrumes montés à la crème « diplomate » ou véritable gaufre de Liège font ainsi, entre autres délices, la réputation d’un établissement à découvrir absolument.

It is no longer necessary to introduce Christophe Aribert, the double starred chef in the Terrasses restaurant has imposed himself, over the last few years, as one of the references of French gastronomy. In the chic and pleasant setting of the Grand Hôtel, we find the same excellence spirit at the Bistrot, where the chef offers a formula composed of suggestions. Like at the Terraces, the Bistrot places great emphasis on local products. «Ceasar salad style egg and chicken», «smoked salmon, brioche and mustard ice-cream», «smoked trout with Royans ravioles» or even «Home-made Burger with Bleu cheese from the Vercors» are among the creative and original offerings by Christophe Aribert, who combines flavours with the talent he is known for. Friendly and warm, the Bistrot des Terrasses allows you to take advantage of the spirit and know-how of a large establishment. A very successful alternative to the gourmet restaurant.

Located in the very centre of Grenoble, in the genial setting of rue de Strasbourg, Le Seize is a restaurant that prides itself on pampering its guests. The owners, Karine and Thierry Novella, have pulled out all the stops to dream up a chic and cosy place, a home away from home. This warm and intimate atmosphere is the perfect backdrop to the establishment’s delicious and creative bistro cuisine. In the kitchen, Karine works wonders with fresh, quality produce to the delight of gourmet guests. Scallops and grilled Black Angus are the two signature dishes on a menu that keeps pace with the seasons. Thierry, the pastry chef, takes over when it comes to dessert… Vacherin with freshly whipped cream, rum baba and citrus fruits topped with diplomat cream, and a real Liège waffle are among the delights shaping the reputation of this outstanding hotel.

Représentant inspiré d’une longue tradition familiale dans l’hôtellerie et la restauration, Charles-Henri Ducret a imaginé avec la Brasserie Chavant le type d’établissement qu’il manquait au centre-ville de Grenoble jusqu’à il y a peu d’années encore. Son décor subtil et raffiné, œuvre des décorateurs Les Héritiers (à qui l’on doit également l’hôtel Strato à Courchevel), est l’écrin idéal pour apprécier les mets créatifs et savoureux du chef Ilana Rodriguez. La brasserie chic, digne des plus grands bistrots parisiens, propose ainsi une cuisine traditionnelle et sophistiquée, évoluant selon les saisons, qui a rapidement assis la réputation de l’établissement dans la capitale des Alpes. Sur deux niveaux, la Brasserie Chavant se révèle un lieu idéal pour un déjeuner ou diner en famille ou entre amis, comme un repas d’affaires, grâce à son cadre feutré et intimiste. Petit plus non négligeable, la terrasse est chauffée l’hiver et rafraîchie l’été par des brumisateurs… Un lieu incontournable.

LE BISTROT DES TERRASSES 60, place Déesse Hygie à Uriage Tel. 04 76 89 10 80 www. grand-hotel-uriage.fr Horaires. Tous les jours de 12h à 14h et de 19h à 21h30

LE SEIZE 16 rue de Strasbourg • Grenoble Tel. 04 76 43 42 27 www. restaurant-le-seize.fr Horaires. Du mardi au vendredi midi de 12h à 14h et le soir du mardi au samedi à partir de 19h30

Inspired by a long family tradition in the hotel and catering industry, Charles-Henri Ducret created the Brasserie Chavant to bring downtown Grenoble the type of place that was missing only a few years ago. Its subtle and refined decor by Les Héritiers decorators (who also worked on the Strato hotel in Courchevel) is the ideal setting to enjoy the creative and delicious dishes of Chef Ilana Rodriguez. The chic brasserie is worthy of the most renowned Parisian bistros. It offers traditional and sophisticated French cuisine, changing in step with the seasons, and that quickly established the restaurant’s reputation in the capital of the Alps. Spread across two floors, the Brasserie Chavant is perfect for lunch or dinner with family or friends, but also for business meals, thanks to its warm and intimate setting. The terrace is a small but invaluable bonus: heated in the winter, it is kept cool by misting fans in the summer. A place not to be missed!

BRASSERIE CHAVANT 2, cours Lafontaine • Grenoble Tel. 04 76 87 61 83 www. brasserie-chavant.fr Horaires. Tous les jours de midi à 23h

101


GUIDE – LES BONNES ADRESSES

MILLÉSIME SPA

INSTANT À SOI

BEAUTÉ SUR COUR

Spa

Spa

Institut de beauté

Véritable petit paradis au cœur de la vallée du Grésivaudan, le spa Millésime est un subtil mélange d’intimité et de raffinement. Dans une ambiance très zen, l’espace AquaSens regroupe tout d’abord un bassin d’hydrothérapie, un sauna, un hammam, une fontaine de glace et une douche à expériences. Cet espace, que l’on peut entièrement privatiser, permet de s’offrir une parenthèse de détente et de lâcher prise dans un cadre qui invite naturellement à la relaxation. Les cinq cabines de soins sont complètement modulables et permettent de se faire masser en couple ou entre amis. D’une durée variant de 30 à 90 minutes, les différents modelages permettent de se régénérer en profondeur. Une large gamme de soins esthétiques (dont la pose de vernis semi-permanent, épilation, soins des pieds et des mains) et des forfaits Minceur ou Mariage complètent l’offre de bien-être d’un spa qui a imaginé des solutions sur-mesure adaptées aux besoins de chacun.

Situé à Meylan, au cœur de la vallée du Grésivaudan, Instant à Soi ne manque pas d’atouts afin de vous faire oublier le stress et les tracas du quotidien. Avec ses deux larges piscines à jets, son ensemble de bains bouillonnants, sa douche sensorielle ou encore sa fontaine de glace : l’institut offre des installations idéales pour se ressourcer dans un décor intime et plein de charme. L’équipe de l’établissement réunit de très nombreuses compétences afin de vous permettre de vous relaxer au travers de nombreux massages (thaï, shiatsu, balinais, pierres chaudes ou californiens) et soins esthétiques. Formée aux dernières techniques, elle pourra aussi vous faire profiter des soins amincissants de pointe comme cellu M6 ou Mobilift. Instant à Soi propose de nombreuses formules complètes comme son Rituel de détente, à découvrir seul ou en duo. Un véritable havre de paix et de bien-être.

A small piece of paradise in the heart of the Grésivaudan valley, the Millésime Spa is a subtle mixture of intimacy and refinement. In a very Zen atmosphere, the AquaSens area includes a hydrotherapy pool, sauna, hammam, an ice fountain and an experience shower. This space, which can be completely privatised, offers a moment of respite and release in a setting that naturally lends itself to relaxation. The five treatment rooms are completely modular and can be adjusted for a massage with friends or as a couple. With sessions ranging from 30 to 90 minutes in length, the different massages will leave you feeling deeply regenerated. A wide range of beauty treatments (including the application of semi-permanent nail varnish, waxing, foot and hand care) and Minceur (slimness) or Mariage (Wedding) packages complete the well-being offer of a spa bringing solutions tailored to the needs of each and every one.

Located in Meylan, in the heart of the Grésivaudan valley, Instant à Soi does not lack assets to make you forget the stress and hassles of everyday life. With its two large swimming pools with jets, its multiple whirlpools, its sensory shower and even its ice fountain: the institute offers ideal facilities to relax in an intimate and charming setting. The team of the establishment combines very many skills to allow you to relax thanks to many massages (Thai, Shiatsu, Balinese, hot stones or Californian) and beauty treatments. Trained in the latest techniques, it also offers state-of-the-art slimming treatments such as cellu M6 and Mobilift. Instant à Soi features many packages, such as its Rituel de détente, to be discovered alone or as a couple. A real haven of peace and well-being.

Situé avenue Alsace-Lorraine et attenant au salon de coiffure et concept store la Verrière sur Cour, l’institut Beauté sur Cour est un lieu complètement à part. Chloé Mazzili et Delphine Gregorio ont installé un véritable institut de beauté dans un lieu dont la décoration ressemble plus à celle d’un appartement. Résultat : l’ambiance se révèle particulièrement chaleureuse et on se sent très vite chez soi dans ce décor intimiste et apaisant. Onglerie, soins du visage japonais, soins du corps détente et amincissants ou procédé ProShape Cryo : les possibilités ne manquent pas afin de prendre soin de vous et de vous offrir un moment de lâcher-prise absolu. Aux petits soins pour sa clientèle, l’équipe de l’établissement a également sélectionné un choix de marques en exclusivité sur Grenoble comme Menard, Sundari, Opi, Mi-Ré et 1 944 Paris. Avec la Verrière sur Cour, c’est un concept global et un petit paradis du bien-être et de la beauté en plein cœur de Grenoble. On est fans.

MILLÉSIME SPA 700 route de Chambéry • 38330 Saint-Ismier Tel. 04 76 77 03 03 • www. millesime-spa.fr Horaires. Du lundi au jeudi de 10h à 21h, de 10h à 22h le vendredi, de 10h à 19h le samedi. Ouverture dimanche et jours fériés de 11h à 17h

INSTANT À SOI 13, avenue de Verdun • Meylan Tel. 04 76 18 22 92 • www. instantasoi.com Horaires. Du lundi au jeudi de 10h à 20h, le vendredi de 9h à 22h et le samedi de 9h à 19h

102

Located on Avenue Alsace-Lorraine and adjacent to the hair salon and concept store La Verrière sur Cour, the Beauté sur Cour salon is a unique place. Chloé Mazzili and Delphine Gregorio have created a genuine beauty salon decorated in the style of an apartment. As a result, the atmosphere is particularly warm and cosy, and you will quickly feel at home in this intimate and peaceful setting. A nail studio, Japanese face treatments, relaxation and slimming body treatments, as well as ProShape Cryo processes: the possibilities for pampering and letting go are endless. Extremely attentive to their customers, the salon’s team has also selected an exclusive range of brands in Grenoble, such as Menard, Sundari, OPI, Mi-Ré and 1 944 Paris. La Verrière sur Cour offers a holistic concept and a small paradise of well-being and of beauty in the very heart of Grenoble. We are huge fans.

BEAUTÉ SUR COUR 10 avenue Alsace Lorraine • Grenoble Tel. 04 76 43 08 09 Horaires. Du mardi au samedi de 9h à 18h30


PUB


PILOTEZ UNE MONOPLACE DE 210 CHEVAUX

PUB SUR LES PLUS BEAUX CIRCUITS AVEC L'ÉCOLE DE PILOTAGE

NELSON PANCIATICI

Pilote officiel Alpine Double Champion d’Europe ELMS Ambassadeur Euroformula

JOURNÉES ENTREPRISES INCENTIVE INITIATION DÈS 15 ANS

WWW.EUROFORMULA.COM


CONSEILS

TOUT SUR LE VIEUX BOIS AVEC YVAN FAVRE DE MACHOT BOIS

ALL ABOUT OLD WOOD WITH YVAN FAVRE FROM MACHOT BOIS Pages préparées par Paul Argentine • Photos : D.R. / Machot Bois

Atout charme inégalable d’une décoration, le vieux bois est un matériau qui exige le plus grand soin. Directeur commercial de Machot Bois, spécialiste des bois de grande qualité dans l’agglomération grenobloise, Yvan Favre livre quelques secrets à Inside Grenoble… A charming and unrivalled material in decoration, old wood requires the greatest care. Sales Director at Machot Bois and a specialist in quality wood in the Grenoble region, Yvan Favre shares a few secrets with Inside Grenoble…

YVAN, POURQUOI LE VIEUX BOIS ?

YVAN, WHAT IS SPECIAL ABOUT OLD WOOD?

« Le vieux bois, c’est avant tout le plaisir de l’original. C’est donner une seconde chance aux pièces de construction en bois qui, ayant reçu leur caractère particulier par leur fonction, leur utilisation et les traces de leur transformation, diffusent le vrai par la patine du temps. La griffe du vieillissement naturel, additionnée aux utilisations ancestrales, développe une nuance que seules les années affinent et qu’une production artificielle ne peut reproduire. »

"Above all, old wood is about the joy of original materials. It is about giving a second chance to timber construction parts which - having received their particular character from their function, use and the traces of their transformation - reveal authenticity through the patina of time. The signs of natural aging, added to ancestral uses, develop a nuance that only the passing of years can refine and that artificial production cannot reproduce."

OÙ SE TROUVE LE VIEUX BOIS ?

WHERE CAN WE FIND OLD WOOD?

« La recherche de matériaux appropriés à la réutilisation s’étend en gros sur l’ancien empire historique austro-hongrois. On y trouve des pièces de vieux bois dans des anciens corps de ferme, des granges, silos à grain, bâtiments manufacturiers et châteaux. Leur couleur et leur aspect sont façonnés durant des décennies par le vent, la pluie et le soleil. Une fois nettoyées et préparées, les planches révèlent des nuances incomparables avec une patine au spectre très large, allant du très clair au très foncé. »

"The search for materials suitable for reuse mainly stretches across the former historical Austro-Hungarian Empire. There, you can find old wood parts in ancient farmhouses, barns, grain silos, manufacturing buildings and castles. Their colour and appearance are shaped over decades by wind, rain and sun. Once cleaned and prepared, wooden boards reveal incomparable shades with a very wide-ranging patina, from very light to very dark.”

DANS QUELS CAS UTILISER LE VIEUX BOIS ? « Il peut être utilisé pour la construction, pour des pièces et des parements de meubles, des marches d’escaliers, des revêtements muraux… Nos clients sont bien sûr des agenceurs et décorateurs, mais aussi des particuliers qui souhaitent réaliser un parement mural original et authentique. Les zones de montagne ne sont donc plus les lieux uniques où l’on utilise du vieux bois. Il est devenu un élément de décoration moderne très attractif. »

HOW DO YOU USE OLD WOOD? "It can be used in construction, as parts and fittings in furniture, stairways, wall coverings, and more. Our customers naturally include designers and decorators, in addition to individuals who wish to create original and authentic wall coverings. As such, mountain areas are no longer the only places where old wood is used. It has become a modern and very appealing decorative material."

Plus d’infos sur le vieux bois chez Machot Bois : 79 avenue Jean Jaurès à Saint-Martin-d’Hères et sur machot-bois.com

105


Venez découvrir nos Résidences

S

DERNIER APPARTEMENT GRANDE TERASSE T4 à 530 000 €

PUBB

Résidence Le Select, située 12 rue Jean Bocq à Grenoble

TRAVAUX EN COURS

T3 à partir de 198 000 €

Résidence Le Domaine de Beaurevoir, située rue Pierre Dalloz à Sassenage

04 76 41 49 69

safilaf.com

Rejoignez-nous sur Facebook


Promoteur immobilier depuis 1948

S

DEMARRAGE TRAVAUX Villa à partir de 318 000 €

Résidence Villa Solea, située route de Lyon au Fontanil

A

LIVRAISON PROCHE T3 à partir de 223 000 €

Résidence Agate, située 18 rue Claude Genin à Grenoble


Unique...

7 PLACE VICTOR HUGO - 38000 GRENOBLE www.wegelin.net


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.