Adaptação por
Ana Sousa Martins
PEREGRINAÇÃO Fernão Mendes Pinto
Clássicos da Literatura Lusófona Adaptados
QECR: Nível B2
Adaptação por
Ana Sousa Martins
PEREGRINAÇÃO Fernão Mendes Pinto Clássicos da Literatura Lusófona Adaptados
EDIÇÃO E DISTRIBUIÇÃO
SEDE Rua D. Estefânia, 183, r/c Dto. – 1049-057 Lisboa Tel: +351 213 511 448 * Fax: +351 213 522 684 Revenda: revenda@lidel.pt Exportação: depinternational@lidel.pt Venda online: livraria@lidel.pt Marketing: marketing@lidel.pt Projetos de Edição: edicoesple@lidel.pt LIVRARIA Av. Praia da Vitória, 14 – 1000-247 Lisboa livraria@lidel.pt Copyright © julho 2015 Lidel – Edições Técnicas, Lda. ISBN: 978-972-757-889-4 Pré-Impressão: Carlos Mendes Impressão e acabamento: Cafilesa – Soluções Gráficas, Lda. – Venda do Pinheiro Depósito Legal: 395051/15 Capa: Pedro Santos Imagens: www.fotolia.com Todos os nossos livros passam por um rigoroso controlo de qualidade, no entanto, aconselhamos a consulta periódica do nosso site (www.lidel.pt) para fazer o download de eventuais correções.
Reservados todos os direitos. Esta publicação não pode ser reproduzida, nem transmitida, no todo ou em parte, por qualquer processo eletrónico, mecânico, fotocópia, digitalização, gravação, sistema de armazenamento e disponibilização de informação, sítio Web, blogue ou outros, sem prévia autorização escrita da Editora, exceto o permitido pelo CDADC, em termos de cópia privada pela AGECOP – Associação para a Gestão da Cópia Privada, através do pagamento das respetivas taxas.
© Lidel – Edições Técnicas, Lda.
ÍNDICE Sobre o autor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 III . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 IV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 VI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 VII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 VIII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 IX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 XI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 XII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 XIII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 XIV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 XV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 XVI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 XVII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 XVIII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 XIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 XX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 XXI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 XXII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 XXIII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 XXIV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 XXV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 XXVI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 XXVII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 XXVIII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 XXIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 XXX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 XXXI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Exercícios de compreensão e vocabulário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Soluções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
SOBRE O AUTOR Fernão Mendes Pinto (1510? – 1583) Nascido em Montemor-o-Velho, no seio de uma família pobre, mas com algumas ligações à nobreza, Fernão Mendes Pinto vai para Lisboa e chega a ser moço de câmara de D. Jorge, filho de D. João II – experiência que certamente o favoreceu na sua sensibilidade para a escrita e nos seus conhecimentos sobre as relações diplomáticas. Antes dos trinta anos, parte para a Índia e daqui segue para Malaca, Samatra e China. É dos primeiros portugueses a chegar ao Japão. Enriquece. Integra a Companhia de Jesus e doa tudo o que tem a esta ordem religiosa, mas, por razões ainda hoje desconhecidas, é expulso desta instituição e regressa a Portugal em estado de absoluta pobreza. Instala-se numa quinta em Almada e aí escreve Peregrinação, entre 1569 e 1578. No final da vida, é-lhe atribuída uma tença (ou pensão) de que nunca chega a usufruir, pois morre antes.
4
INTRODUÇÃO Vinte e um anos por terras do Oriente resultaram num extraordinário relato de viagem (Ou romance? Ou memórias? Ou roteiro?) em que vemos Fernão Mendes Pinto (“o pobre de mim”) ora muito rico, ora muito pobre, sem nada que vestir; ora embaixador dos portugueses junto dos reis locais, ora preso e vendido como escravo. O cenário é empolgante. Os portugueses detêm Malaca e a sua administração está espalhada por diversos outros pontos da Ásia. Enriquecer rapidamente através do comércio com os povos do Oriente era o objetivo de capitães, soldados, marinheiros e de toda a espécie de aventureiros. Era a grande oportunidade. Além de que, por esta altura (entre 1537 e 1558), ainda havia um só concorrente: o mouro. O texto (“esta tosca escritura”) é inigualável. Combina a literatura canónica com o registo objetivo e minucioso, já de acordo com os meios de cálculo desenvolvidos durante as Descobertas: indicações de coordenadas geográficas, pesos e medidas, datas, descrição da fauna e da flora. Proliferam também as descrições de costumes (quer dos mais pobres dos pobres, quer dos mais altos governantes), assim como os diálogos, as cartas, os discursos de protocolo, as reflexões de caráter moral e até notas de caráter linguístico. Impressiona sobretudo a voz do autor, tão chegada ao ouvido do leitor, a fazer-lhe saber como foi tudo: o que viu, o que sentiu, o que pensou, como se comportou juntamente com os seus, a valentia e a mesquinhez, as virtudes e as pequenas misérias. É também uma escrita de espanto e de excesso. Tudo é grande e em grande número; há de tudo, todo o tipo de materiais e instrumentos; as gentes são de muitas raças e línguas, os animais são desmesurados; as atrocidades são violentíssimas, as tempestades são coisas do outro mundo. Depois da morte de Fernão Mendes Pinto foram precisos trinta e um anos para que a obra fosse editada (e, ainda assim, com cortes da Inquisição). O sucesso foi imediato. Seguiram-se 19 edições, traduzidas para 6 línguas europeias.
© Lidel – Edições Técnicas, Lda.
··· A adaptação de textos do cânone literário, como a que agora se apresenta, tem como objetivo principal levar o aluno a ler o texto original. No caso de Peregrinação, a leitura tem tanto de difícil como de fascinante. Enquanto o aluno não tem a proficiência necessária para se aventurar nessa leitura, este livro pode, não apenas introduzi-lo no universo relatado, mas também acomodá-lo num primeiro contacto com um registo antigo e, assim, ajudá-lo a apreender estruturas sintáticas e vocabulário que, de outra maneira, lhe seriam inacessíveis. Nota: Esta adaptação foi elaborada com base no segmento de texto original compreendido entre o capítulo 1 e o capítulo 88.
5
I
© Lidel – Edições Técnicas, Lda.
Propósito de escrever este livro. Decisão de partir para a Índia.
Quando ponho diante dos olhos os muitos e grandes trabalhos por que passei, acho que tenho muita razão de me queixar da ventura, que parece que quis sempre perseguir-me e maltratar-me. Na minha mocidade, vivi sempre na miséria e mais tarde fui para as partes da Índia; aí, em vez de encontrar o remédio que buscava, encontrei só trabalhos e perigos. Mas, por outro lado, quando vejo que, no meio de todos estes perigos e trabalhos, Deus me quis pôr sempre em segurança, acho que não tenho tanta razão de me queixar e devo dar graças, pois me conservou a vida para que eu pudesse agora fazer esta tosca escritura que deixo de herança a meus filhos, para que eles saibam os trabalhos e perigos que passei ao longo de vinte e um anos, em que fui treze vezes cativo e dezassete vendido nas partes da Índia, Etiópia, Arábia, China, Tartária, Macáçar, Samatra e outras muitas províncias da Ásia. Vivi até à idade dos dez ou doze anos na miséria da pobre casa de meu pai, na vila de Montemor-o-Velho. Depois, um tio meu, que me quis dar melhor sorte, trouxe-me para a cidade de Lisboa. Aqui, fui criado de uma Ventura: destino. senhora de uma família nobre, mas, passado mais ou Tosca: malfeita. menos ano e meio de estar ao serviço, aconteceu-me um Desatinado: como louco. caso que me pôs a vida em tanto perigo que para me Caravela: poder salvar tive de fugir daquela casa o mais depressa que pude. E indo eu assim tão desatinado, a ver a morte diante dos olhos, e sem saber por onde ia, fui ter ao cais onde me embarquei numa caravela com cavalos e roupa de um fidalgo, que ia para Setúbal, onde estava el-rei D. João III por causa da peste que naquele tempo havia em Corsário: barco de piratas; Lisboa. Mas, logo ao outro dia, fomos atacados por um pirata. corsário francês. Depois de nos tirarem tudo, afundaram Banqueteado: servido em ‑nos o navio; escapámos dezassete com vida e logo fomos banquete; dado em grande quantidade. atados de pés e mãos e banqueteados de muitos açoites, Açoite: ato de bater em mas quis a boa fortuna que ao cabo de treze dias atacasalguém com um instrumento de castigo sem uma outra nau, de um mercador de Vila do Conde, feito com tiras de coiro. com grande carregamento de açúcar e escravos, que valia 7
quarenta mil cruzados. Logo que os corsários se viram Cruzado: antiga moeda portuguesa. com um carregamento tão rico, fizeram-se a caminho de Serviço de mareação: França e levaram consigo alguns dos nossos para o servitrabalho de governar a ço da mareação da nau que tinham tomado. E ao pobre embarcação. de mim, e a outros seis ou sete tão desamparados como eu, lançaram na praia de Melides, nus, descalços e com muitas feridas dos açoites que tínhamos levado. Depois, fomos ter a Setúbal onde um fidalgo me levou como criado. Mas o que me aí davam não bastava para o meu sustento e decidi embarcar-me para a Índia, já com poucas ilusões, disposto a aceitar a boa ou a má ventura que me calhasse.
8
PEREGRINAÇÃO Fernão Mendes Pinto
No século XVI Fernão Mendes Pinto percorreu o Oriente durante 21 anos, por terras que nenhum ocidental tinha visto até então. O relato minucioso que ele faz dessa sua grande aventura é fantástico, excessivo e empolgante. Peregrinação é uma obra singular: mistura de diário de bordo com registo cartográfico e etnográfico, tem como constante a narração contínua, a um ritmo alucinante, das batalhas, tempestades, assaltos e demais infortúnios por que passou “o pobre de mim”. O número de vezes em que Fernão Mendes Pinto se salvou das mais incríveis situações pode ser inverosímil, mas o olhar perspicaz e crítico com que ele viu o comportamento dos mercadores portugueses no Oriente é de quem não tinha ilusões. Este livro é uma versão adaptada da obra Peregrinação e destina-se a alunos aprendentes do português nível B2. Nesta edição, as palavras desconhecidas são sublinhadas e glosadas na margem de cada página. Estas glosas são uma breve explicação do significado da palavra ou, então, dão informação histórica e cultural necessária à compreensão de uma passagem. Muitas vezes, também, recorre-se a uma imagem, para ser mais rápida a apreensão da noção em referência e, assim, minimizar a suspensão do fluxo de leitura. Cada capítulo tem um resumo no início. Deste modo, procura-se que o leitor inicie a leitura do capítulo fazendo predições corretas sobre o que se vai desenrolar. No final do livro há exercícios, com soluções, para o aluno testar a compreensão global do texto e para o ajudar a memorizar vocabulário novo.
ISBN 978-972-757-889-4
9 789727 578894
www.lidel.pt
O objetivo desta coleção de livros adaptados é fazer com que o aluno, que ainda não domina suficientemente a língua para poder ler a obra original, consiga compreender a globalidade do texto, sem grande esforço.