/8CG@:FJ (@MIF ;F CLEF 3URMHWR
&DP}HV ² ,QVWLWXWR GD &RRSHUDomR H GD /tQJXD &RRUGHQDomR &LHQWtÀFD H 3HGDJyJLFD
&DP}HV ² ,QVWLWXWR GD &RRSHUDomR H GD /tQJXD $XWRU
0DULD -RmR /RSR GH &DUYDOKR ,OXVWUDomR H 'HVLJQ
0yQLFD &DWDOi
( ',dÂŽ2 ( ' ,675,%8,dÂŽ2
(6&5,7�5,2 5XD ' (VWHIkQLD U F 'WR /LVERD ,QWHUQHW ² OLYUDULDO[#OLGHO SW 5HYHQGD ² UHYHQGD#OLGHO SW )RUPDomR 0DUNHWLQJ ² IRUPDFDR#OLGHO SW PDUNHWLQJ#OLGHO SW (QV /tQJXDV ([SRUWDomR ² GHSLQWHUQDFLRQDO#OLGHO SW /LQKD GH $XWRUHV ² HGLFRHVSOH#OLGHO SW )D[ /,95$5,$6 /LVERD $Y � 3UDLD GD 9LWyULD ² OLYUDULDO[#OLGHO SW ² 7HO )D[ 3RUWR 5XD 'DPLmR GH *yLV ² GHOSRUWR#OLGHO SW ² 7HO )D[
&RS\ULJKW ‹ GH]HPEUR /LGHO ² (GLo}HV 7pFQLFDV /GD ,6%1 ,PSUHVVmR H DFDEDPHQWR &$),/(6$ ² 6ROXo}HV *UiÀFDV /GD 'HS /HJDO Q ž &DSD 0yQLFD &DWDOi 3Up ,PSUHVVmR &DUORV 0HQGHV ,OXVWUDo}HV 0yQLFD &DWDOi &' ÉXGLR &DQo}HV ² ´2 &RQTXLVWDGRU¾ 'D 9LQFL /HWUD 3HGUR /XLV 1HYHV &RPSRVLWRU 5LFDUGR ´2 (FRSRQWR¾ /HWUD H 0~VLFD 0DUJDULGD )RQVHFD 6DQWRV +DUPRQL]DomR DUUDQMR SLDQR WHFODGR H SURJUDPDomR &DUORV *DUFLD 9R]HV &DUROLQD *DVSDU H &DUORV *DUFLD ´$VDV 'HOWD¾ &Om /HWUD 5HJLQD *XLPDUmHV 0~VLFD +pOGHU *RQoDOYHV ´2 +RPHP GR /HPH¾ ;XWRV 3RQWDSpV /HWUD 7LP 0~VLFD ;XWRV 3RQWDSpV ´$GLYLQKD 4XDQWR *RVWR GH 7L¾ $QGUp 6DUGHW /HWUD H 0~VLFD $QGUp 6DUGHW ´2V (PEHLoDGRV¾ &Om /HWUD 5HJLQD *XLPDUmHV 0~VLFD +pOGHU *RQoDOYHV ´$ 0LQKD &DVLQKD¾ ;XWRV 3RQWDSpV /HWUD -RmR 6LOYD 7DYDUHV 0~VLFD $QWyQLR /XtV GH 0HOR
9R]HV ² $QD 9LHLUD 0DUWD $QWXQHV 3DXOR (VStULWR 6DQWR ([HFXomR 7pFQLFD $XGLR ,Q ² 3URGXomR GH ÉXGLR /GD 'XSOLFDomR 032 3RUWXJDO /GD Este pictograma merece uma explicação. O seu propĂłsito ĂŠ alertar o leitor para a ameaça que representa para o futuro da escrita, nomeadamente na ĂĄrea da edição tĂŠcnica e universitĂĄria, o desenvolvimento massivo da fotocĂłpia. O CĂłdigo do Direito de Autor estabelece que ĂŠ crime punido por lei, a fotocĂłpia sem autorização dos proprietĂĄrios do copyright. No entanto, esta prĂĄtica generalizou-se sobretudo no ensino superior, provocando uma queda substancial na compra de livros tĂŠcnicos. Assim, num paĂs em que a literatura tĂŠcnica ĂŠ tĂŁo escassa, os autores nĂŁo sentem motivação para criar obras inĂŠditas e fazĂŞ-las publicar, ďŹ cando os leitores impossibilitados de ter bibliograďŹ a em portuguĂŞs. Lembramos portanto, que ĂŠ expressamente proibida a reprodução, no todo ou em parte, da presente obra sem autorização da editora.
/LYUR GR $OXQR ÌQGLFH
8QLGDGH 3iJLQD (X IDOR SRUWXJXrV 8QLGDGH 3iJLQD %HP YLQGRV j HVFROD 8QLGDGH 3iJLQD 7RFD D UHFLFODU 8QLGDGH 3iJLQD 6RPRV WRGRV GLIHUHQWHV 8QLGDGH 3iJLQD 8PD DYHQWXUD QD FDVD DVVRPEUDGD 8QLGDGH 3iJLQD 8P SDVVHLR DRV $oRUHV 8QLGDGH 3iJLQD $ YHOKD H R JDUUDImR 8QLGDGH 3iJLQD $ PHQLQD TXH VRUULD D GRUPLU
WUrV
&
(8 )$/2 32578*8È6
1. “O Menino e a Árvore das Línguas”, de José Jorge Letria Era uma vez um menino perdido no meio de muitas vozes. A cada uma dessas vozes correspondia uma língua diferente, e todas lhe pareciam estranhas e muito difíceis de entender. O menino estava a sonhar e imaginava que todas essas vozes eram ramos de uma árvore muito maior do que todas as que já vira. Apareceu, então, uma fada com um manto de palavras bordadas e anunciou baixinho, para não o acordar: – Esta é a Árvore das Línguas. Os seus ramos são as línguas diferentes que as pessoas falam por esse mundo fora. E são muitas. As línguas devem aproximar-nos e não afastar-nos, porque, antes de mais nada, somos seres humanos com muitas coisas bonitas em comum. O menino ficou encantado com essa inesperada aparição, pois nunca antes recebera a visita de uma fada. Aquela era bela, luminosa e doce, e falava uma língua que ele compreendia, sílaba a sílaba, palavra a palavra. Deixou-se embalar pela música da sua voz cantante e perguntou-lhe num sussurro: – Eu falo português. Será que tu me entendes, amiga fada? – Claro que sim. Eu sou uma fada portuguesa e há mais de duzentos milhões de pessoas a falarem a nossa língua em todo o mundo. Nunca estaremos sós, acredita. O menino acordou feliz na manhã seguinte e, no seu caderno escolar, escreveu com orgulho: “Esta noite tive um sonho em português, pela mão de uma fada”.
FLQFR
2. Lê o texto com atenção e responde às seguintes questões. a) O menino imaginava que as vozes eram: * vento a soprar * ondas do mar * flocos de neve * ramos de uma árvore b) Consegues descrever a fada tal como o menino a via?
c) O menino entendia o que a fada dizia? Porquê?
d) Quantas pessoas (aproximadamente) falam português em todo o mundo?
e) Desenha a árvore das línguas tal como tu a vês. Não te esqueças de assinalar as várias línguas que se falam no mundo.
VHLV
3. Imagina que foste tu que encontraste a fada. Fala sobre ti, preenchendo o texto. . Nasci em Olá fada, eu sou o/a no dia de de e moro . A língua que se fala no meu país é o e a bandeira tem cores: . A moeda é o/a . Eu ando na escola , no ano. Pratico nos meus tempos livres. O/A meu/minha cantor/a preferido/a é o/a e o livro que mais gostei de ler foi o . Já agora, queria que me realizasses um desejo, pode ser? Fada, eu gostava !
4. Ouve com atenção, olha para o mapa-múndi e assinala em cada local as respetivas línguas.
VHWH
5. Escolhe u m destes te us novos am imaginand igos, e conv o as respos ersa com ele tas que ele te daria. no Faceboo k, a) (X VRX R 3HGUR W HQKR DQ 3DULV 2 P RV H PRUR HX SDL FKD HP P D VH 5XL H HQJHQKHLUR Â H D PLQKD P¨H FKDP 0DULD H Â S D VH URIHVVRUD 1 ¨ R WHQKR LU 2V PHXV P¨RV FDEHORV V¨ R F DVWDQKRV ROKRV WDP H RV EÂP $GRU R MR JDU WÂQLV H SDVVR KRU DV D ID]HU TXHEUD F 7HQKR ERD DEHÁDV V QRWDV D P D W H PªWLFD PD Q¨R VRX Oª V PXLWR ER P D O£QJXD SRUWXJXHV D
b) 'LEQS QI 1ERYIP 5YMREW I XIRLS ERSW 8IRLS YQE MVQo E -WEFIP I YQ MVQoS S 0YvW 1SVS IQ 0MWFSE I EHSVS E QMRLE IWGSPE 3 QIY GEFIPS r PSMVS I SW SPLSW WoS GEWXERLSW 9WS {GYPSW % QMRLE HMWGMTPMRE TVIJIVMHE r TSVXYKYtW I S UYI QEMW KSWXS HI JE^IV r PIV %L ) RS ZIVoS TVEXMGEV WYVJ r YQE PSYGYVE 3 QIY GoS S 7EPTMGSW ZIQ WIQTVI GSQMKS TEVE E TVEME TSMW EHSVE GSVVIV EXVkW HEW FSPEW
RLW RLWR LWR
O G TQ Q O G U Q P C Q J P CTICTKFC VG Ux WO KTOlQ Q 0WPQ c) 'W UQW C / GPJQ 6 h F C P C % Q P WUQ G Q VQ KT P Q TQ N NQ G 6Q D C E Q J P G 6 W SWG o OCKU PQXQ FWU QQ SNJWQG GU UlQ XGTFGU VTCPnCU 1U OG OWKVQ FC FKUEKRNKPC FG GFWECnlQ 0C GUEQNC IQUVQ C C FGURQTVQ 2TCVKEQ DCNo G HsUKEC G UQW xVKO U OGWU VGORQU NKXTGU CFQTQ FCPnC LC\\ 0Q CEGDQQM RQTSWG VGPJQ COKIQU GO VQFQ EQPXGTUCT PQ ( Q OWPFQ LS ERSW R I 8 S o T E . S SOS I ZMZS R S S GEFIPS L R I d) )Y WS Y E = 8 Y E < E W S <EZMIV I I HS MW MV QoS YMXS IWGYVSW Q Q r F Q E X W MRLE IWGSPE Q E TVIXS I SPLS H S H PE S 2SW QIYW QIWQS E W MS Y Pt U K { MR 8 E Q I I E 1SVS W HE REXYVI^ ME G R Mt G XIP E E S HSW 8SOMS ,S o J 7S Y QYMXS F Y S W I V E W E HSVS GERX XIQTSW PMZVI
e) ' W U Q W Q 2
CEQ G XKXQ PC 8GP G\WGNC 6GPJQ Ux WOC KTOl OCKU XGNJC SWG UG EJC /xPKEC SWG RQT U KPCN o WOC ITCPF OC G EQP 5QW Q OGNJQT FC O KPJC VWTOC C ECUVG XGPEKFC NJC OCVGOhVKEC OCU C IQTC SWG HK\ CPQ PQ G Q RKQT C U GUHQTnQ OG OCKU #FQTQ LQICT HWVGD QN G UQW Hl FQ %TK UVKCPQ 4QPCNFQ #J 5QW TWKXQ G V GPJQ QNJQU C\WKU &K\GO SWG UQW O WKVQ HKZG
QRYH
Agora desenha aqui o teu novo amigo!
GH]
6. Jogo! Pensa no teu melhor amigo ou na tua melhor amiga da turma de português e escolhe as expressões que o/a definem. Depois, guarda-as no cofre e lê-as em voz alta. O teu colega tem de adivinhar em quem estás a pensar.
inteligente ágil palhona trapalhão/tra simpático/a brincalhão/bri ncalhona medroso/a corajoso/a sonhador/a alegre divertido/a trabalhador/a bom aluno/boa aluna bom/boa desportis ta sensível esperto/a
O meu melhor amigo é
A minha melhor amiga é
7. E agora Portugal! Imagina que trabalhas numa agência de viagens e tens de fazer um trabalho apelativo para que as pessoas do teu país queiram visitar Portugal. Com os teus colegas, escolhe uma das seguintes opções.
public a) Texto
itário
blogue u o e t i s b para we b) Texto io para rád c) Texto o televisã a r a p o t d) Tex al um jorn a r a p o t cur e) Texto
RQ]H
( $O* f
8. )*O % &( 6
JĂ viste que os a djet podem s er usado ivos feminino s no e no ma sculino!!
8.1. Escreve aqui trĂŞs adjetivos no feminino e trĂŞs no masculino, usados nesta unidade.
Feminino
Masculino
Os adjetivos servem tambĂŠm para ! ( ($ * * e ! ** *. Queres ver?
eu LuĂs Manuel Isabel Vasco A Isabel ĂŠ menos alta do que o Manuel. EntĂŁo: O Manuel ĂŠ mais alto do que a Isabel. Olha para o desenho! Que giro, tu ĂŠs do mesmo tamanho do Manuel! Eu sou tĂŁo alto/a como o Manuel. Desenha aqui a tua figura, a rir, estĂĄ claro! GR]H
As palavras *, * e .Z sĂŁo uma boa ajuda nĂŁo achas? Agora jĂĄ sabes usar muito bem o ( /$ ! ( . 0 $ *$ . 0 *.
! ( . 0 $ $ ( ( $ menos + adjetivo + (do) que ! ( . 0 $ $ / tĂŁo + adjetivo + como ! ( . 0 $ $*/! ( ( mais + adjetivo + (do) que
)/! ( . 0 $ * /. $* .c. adjetivo + Ăssimo )/! ( . 0 $ * /. $ o. muito + adjetivo
8.2. Olha novamente para a imagem anterior. O que nos podes dizer sobre o Vasco? O Vasco ĂŠ O Vasco ĂŠ VĂŞs? Ă&#x2030; simples!
alto. Ăssimo.
WUH]H
9. Canção Conquistador – Da Vinci
Era um mundo novo Um sonho de poetas Ir até ao fim Cantar novas vitórias E erguer orgulhosas band eiras Viver aventuras guerreiras Foram mil epopeias Vidas tão cheias Foram oceanos de amor [refrão] Já fui ao Brasil Praia e Bissau Angola, Moçambique Goa e Macau Ai, fui até Timor Já fui um conquistador
Foram dias e dias E meses e anos no mar Percorrendo uma estrada de estrelas A conquistar [refrão] [bis]
Era todo um povo Guiado pelos céus Fui conquistador Espalhou-se pelo mundo Fui conquistador Seguindo os seus heróis Fui conquistador E levaram a luz da cultura Semearam laços de ternur a Foram mil epopeias Vidas tão cheias (Discossete, 1989) Foram oceanos de amor [refrão] [bis]
FDWRU]H
ISBN 978-972-757-671-5