L'Officiel Voyage Russia #10 August 2017

Page 1

№10 АВГ УСТ 2017

журнал част (н) ых путешествий

О С Т Р ОВА Б О Л Ь Ш И Е

Погружение

ГАВАЙИ

Разведка

ЛОФОТЕНЫ

Экспедиция

БОРНЕО

И

Симбиоз

ЗАНЗИБАР

М А Л Ы Е

Приближение

СОЛОВКИ



18 октября 2017 – 28 января 2018

Tate Modern Bankside, London SE1 9TG Great Britain Tel: +44 020 7887 8888 www.tate.org.uk

«В БУДУЩЕЕ ВОЗЬМУТ НЕ ВСЕХ» Глобальная ретроспектива Ильи и Эмилии Кабаковых 1


№ 10, АВГУСТ 2017

Г Л А В Н Ы Й Р Е Д А К Т О Р / E D I T O R- I N - C H I E F

Анна Владимировна Черникова / Anna Chernikova А Р Т -Д И Р Е К Т О Р / A R T D I R E C T O R

Вера Зашихина / Vera Zashikhina Ш Е Ф - Р Е Д А К Т О Р / T E X T- C H I E F

Екатерина Сваровская / Ekaterina Swarovskaya ФОТОРЕ Д А КТОР / PHOTO EDITOR

Ксения Маковецкая / Ksenia Makovetskaya РЕ Д А КТОР / EDITOR

Ляля Киселева / Lyalya Kiseleva О Т ВЕ Т С Т ВЕ Н Н Ы Й С Е К РЕ ТА РЬ / E X E C U T I V E S E C R E TA RY

Анна Данилина / Anna Danilina

Н А Д Н О М Е Р О М РА Б ОТА Л И:

Лэнс Аджена, Игорь Андреев, Варвара Афанасьева, Виктория Базоева, Лиза Биргер, Сергей Блохин, Ксения Голованова, Алексей Дмитриев, Борис Жучков, Анастасия Липатова, Мария Макеева, Ксения Наумова, Мария Разумова, Ольга Растегаева, Оксана Рыжкова, Мария Сидельникова, Мур Соболева, Юлия Сонина, Полина Сурнина, Наташа Сыч, Илья Файбисович.

Журнал L'Officiel Voyage выходит 8 раз в год. Издается с 2016 года.

Издатель и редакция: ООО «Т МЕДИА». Адрес издателя и редакции: 119270, г. Москва, Лужнецкая наб., д. 2/4, строение 4. Специальный выпуск журнала №10 «L’OFFICIEL DE LA MODE ET DE LA COUTURE DE PARIS EN RUSSIE» 2017 года «Voyage» («Вояж») Свидетельство о регистрации средства массовой информации ПИ №ФС77-54030 от 30 апреля 2013 года выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор). Отпечатано ООО «Типография Ситипринт», 129226, г. Москва, ул. Докукина, д. 10, www.megapolisprint.ru, тел. +7 (495) 266 28 94, zakaz@megapolisprint.ru. Подписано в печать 10 июля 2017 года. Выход в свет 20 июля 2017 года. Тираж номера 25 000 экземпляров. Рекомендованная цена 220 руб. © Все права защищены. Статьи, рубрики, рейтинг и другие редакционные страницы журнала L'Officiel Voyage являются справочно-информационными и аналитическими материалами. Запрещается полностью или частично воспроизводить опубликованные в журнале L'Officiel Voyage статьи, материалы и другие результаты интеллектуальной деятельности. L'Officiel Voyage не несет ответственности за присланные материалы. Российское издание L'Officiel Voyage публикуется по лицензионному соглашению с JALOU MEDIA GROUP FRANCE. Товарные знаки L’Officiel Voyage и ACMG являются собственностью ACMG. Французское издание L’Officiel Voyage публикуется JALOU MEDIA GROUP FRANCE, головной офис: 5, rue Bachaumont 75002 Paris France. President of JALOU MEDIA GROUP FRANCE: Mari-José Susskind-Jalou. ООО «Т МЕДИА» входит в Издательскую группу ACMG. Мнение редакции может не совпадать с мнением авторов. Редакция не несет ответственности за информацию, содержащуюся в рекламных материалах, опубликованных в журнале L'Officiel Voyage. Редакция и размещение рекламы: тел. +7 (499) 518 66 22, e-mail: info@lofficielvoyageru.com Сайт журнала: lofficielvoyage.ru

16+



№ 10, АВГУСТ 2017

И З Д АТ Е Л И / PU B L I S H E R S

Александр Светаков / Alexander Svetakov Александр Федотов / Alexander Fedotov

Д И РЕ К Т ОР ПО РЕ К Л А М Е / A DV E RT I S I NG DI R E C T OR

Екатерина Бухтиярова / Ekaterina Bukhtiyarova С ТА РШ И Е М Е Н Е Д Ж Е РЫ ПО РЕ К Л А М Е / S E N IOR A DV E RT I S I NG M A NAG E R S

Наталья Рожман / Natalia Rozhman Наталия Далевич / Natalia Dalevich

БРЕ Н Д-М Е Н Е Д Ж Е Р / B R A N D M A NAG E R

Оксана Буран / Oksana Buran Д И Р Е К Т О Р О Т Д Е Л А РА С П Р О С Т РА Н Е Н И Я / D I S T R I B U T I O N D I R E C T O R

Наталия Глущенко / Natalia Gluschenko З А М Е С Т И Т Е Л Ь Д И Р Е К Т О РА О Т Д Е Л А РА С П Р О С Т РА Н Е Н И Я / D I S T R I B U T I O N D E P U T Y D I R E C T O R

Марина Киреева / Marina Kireeva Д И РЕ К Т ОР ПО П Р ОИ ЗВ ОДС Т ВУ / PRODUC T ION DI R E C T OR

Алексей Багаев / Alexey Bagaev ФИ Н А НС ОВЫ Й Д И РЕ К ТОР / F I NA NC I A L DI R EC TOR

Татьяна Сапрыкина / Tatyana Saprykina

Международные издания / International Editions L’Officiel Voyage Brazil, L’Officiel Voyage UAE, L’Officiel Voyage Spain, L’Officiel Voyage France, L’Officiel Voyage Switzerland, L’Officiel Voyage Japan



10

Чем часто так привлекательны эти большие и не очень участки суши, окруженные водой? Они очень разные – южные, северные, в реках, в морях, в океанах. Есть холмистые и совсем плоские, обитаемые № и не очень. Есть частично и даже совсем независимые, а есть те, что в составе крупных государств, и так, что «большая земля» от них за тысячи километров. Но все они притягивают и манят. Чем? Кажется, как раз всем этим. И еще чем-то – дикостью или цивилизованностью, техническим прогрессом или историческим прошлым. Кстати, исторически с островами все было не слишком весело, а местами даже очень мрачно. На них ссылали, там оставляли за провинности, незнакомый климат губил первопроходцев и незадачливых туристов, а для смелых мореходов они могли оказаться как шансом на спасение, так и последним пристанищем. Сегодня связь и транспорт осушили моря и сократили дороги. Врачи изобрели вакцины. Картографы стерли с глобуса белые пятна. Многие острова досягаемы и уже хорошо изучены и освоены. А даже если нет, то это тоже оказывается кому-нибудь нужно. Потому что каждому необходимо найти свой остров. И он необязательно будет ничьим, пустым и диким. Он будет своим на вкус и запах, своим в мелодиях и звуках, своим по высоте гор и глубине окружающих вод, своим, наконец, благодаря его жителям или их отсутствию. Только нужно лучше искать. В этом специальном номере L’Officiel Voyage множество направлений для поиска. В дорогу. ОБ ОСТРОВАХ.

А Н Н А Ч Е Р Н И КО В А

ГЛ А ВН Ы Й РЕ Д А К Т ОР

6


7


СОДЕРЖАНИЕ

ФОТОГРАФИИ: NICHOL AS BLUMHARDT/FLICKR .COM, LONDON TR ANSPORT MUSEUM

стр. 50

№10 А ВГ УС Т '17

стр. 102

CHECK-IN

16 34

НОВОСТИ ПУ ТЕШЕСТВИЙ ОТЕЛИ МИРА: ОТКРЫТИЯ И ЛИЧНЫЙ ОПЫТ ГДЕ-ТО ТАМ

50 64 74

ПОГРУЖ ЕНИЕ. ПОЛИНЕЗИЯ: РЫБАК И БОГ ЭКСПОЗИЦИЯ. ГАВАЙИ: ХОЛОХОЛО ПО ГОНОЛУЛУ РАЗВЕДК А. НА ПЛЯЖ, НА СЕВЕР

8

ОБЛОЖК А Вулкан Халеакала, остров Мауи, Гавайи ФОТОГРАФИЯ Alamy/ Vostock photo


реклама

500 000 О С Т Р О В О В

365 д н е й

107045, Москва,

И БЕСКОНЕЧНОЕ КОЛИЧЕС ТВО М А РШРУ ТОВ Д ЛЯ ВАС

Костянский переулок 14

+7 495 607 1515

www.personne.ru Международный туроператор входит во всемирную ассоциацию Traveller Made® и получил официальный статус – Дизайнера Путешествий

9


№10 А ВГ УС Т '17

ФОТОГРАФИЯ: WIKIMEDIA COMMONS

СОДЕРЖАНИЕ

стр. 112

ГДЕ-ТО ТАМ

82 94 102 112 122 138 148 154

ПОБЕГ. ОТКРЫТКИ ИЗ ЯПОНИИ АЗБУК А. ВСЕ ЧИТАТЬ О ЗАНЗИБАРЕ ЧЕЛОВЕК МИРА. ВЕЛИКОБРИТАНИЯ: НАЧА ЛЬНИК ПОДЗЕМЕЛЬЯ СИМБИОЗ. ДАЙВИНГ: ГЛУБОКО ИНТЕРЕСНО ПРИБЛИЖ ЕНИЕ. СОЛОВЕЦКИЕ ОСТРОВА: БА ЛАНС СЕРОГО ЭКПЕДИЦИЯ. БОРНЕО И НОВА Я ГВИНЕЯ: ПРОЙТИ НЕ ПРОЕХ АТЬ ОПЫТЫ. ЗАПИСКИ ОСТРОВИТЯН ДЕГУСТАЦИЯ. К АРРИ: ОН, ОНА, ОНО СТИЛЬ

162 171 177

СТОЛИЦА МИРА. РЕЙКЬЯВИК ПОДИУМ ВО ВРЕМЕНИ У ХОД. КРАСОТА НА ВЫСОТЕ CHECK-OUT

182 184 186 188

ПУ ТЕВОДИТЕЛЬ. САРДИНИЯ ПУТЕВОДИТЕЛЬ. СИЦИЛИЯ ПУТЕВОДИТЕЛЬ. М АЙОРК А ДЛЯ СВОИ Х. СОВЕТЫ ИНСАЙДЕРОВ

10


11


АВТОРЫ

C H E C K- I N

№10 А ВГ УС Т '17

Виктория Базоева

Лэнс Аджена

С головой окунулась в общение с дайверами, чтобы рассказать о лучших местах для ныряния на островах. 112 стр.

Уроженец Гавайев снял фотоисторию о том, кого можно увидеть на улицах Гонолулу. стр.

Оксана Рыжкова

Илья Файбисович

Побывала на родине Фредди Меркьюри и составила для L'Officiel Voyage краткую энциклопедию Занзибара. стр.

Специально для L'Officiel Voyage досконально изучил историю расцвета лондонского метро в лицах и датах. стр. 102

ФОТОГРАФ

64

ФОТОГРАФИИ: ЛИЧНЫЕ АРХИВЫ

ЖУРНАЛИСТ

ЖУРНАЛИСТ

ЖУРНАЛИСТ

94

12

lofficielvoyage.ru


13


C H E C K- I N

№10 А ВГ УС Т '17

«Номера были без окон, но под потолком висела голая лампочка, свет которой падал на выстроившиеся в ряд кровати. Братья в жизни не видели кроватей, и, когда Абдулла объяснил им, что это приспособление для сна, они тотчас заползли каждый под свою кровать и лежали там, уткнувшись носом в пружины, пока Абдулла, покатываясь со смеху, не вызвал их оттуда, к великому облегчению оторопевшей хозяйки гостиницы, которая никак не могла понять, что это постояльцы там ищут». Тур Хейердал. «Ра»

14


2017

АВГУСТ

ИНДУСТРИЯ ПУТЕШЕСТВИЙ: НОВОСТИ, ИГРОКИ, МНЕНИЯ

Фрагмент иллюстрации из Louis Vuitton Travel Book, Hawaii by Esad Ribić 15


C H E C K- I N

№10 А ВГ УС Т '17

Аксессуары

Анималистические формы серии чемоданов Penguin от корейской студии дизайна HS2 оказались выи­ грышными не только с эстетической, но и с прак­ тической точки зрения: верхняя часть чемоданов, на которую часто ставят дополнительную сумку,

оформлена в виде «клюва», то есть шире, чем обычно. Кроме того, в «клюве»-выступе скрыта эргономичная и крепкая ручка, облегчающая поднятие и открывание чемодана. Пингвинообразные чемоданы изготовлены из прочного поликарбоната, а фурнитура – из стали.

Сувенир

ИЗОБРАЖАЯ ОСТРОВ

В рамках коллекции Travel Book компания Louis Vuitton выпустила альбом впечатлений по моти­ вам путешествия на Гавайи. Хорватский художник Эсад Рибич наблюдал за местными жителями на трех островах архипелага: Оаху, Кауаи и Большом остро­

ве. Красочные зарисовки показывают таинственный и динамичный мир, где рядом – современные гавайцы и представители древних племен. Предыдущие траве­ логи серии были посвящены Арктике, острову Пасхи и главным европейским столицам.

16

lofficielvoyage.ru

ФОТОГРАФИИ: AL AMY/ VOSTOCK PHOTO, ИЗ АРХИВОВ ПРЕСС-С ЛУ ЖБ

ПОЛЕТ С ПИНГВИНАМИ


Ландшафт

МОСТ ПРОТИВ ВЕТРА

В шотландском Эдинбурге готовятся к открытию моста Куинсферри-Кроссинг. Мост, соединяющий берега залива Ферт-оф-Форт, заменит старый, 1964 года по­ стройки . Куинсферри-Кроссинг станет одним из са­ мых больших вантовых мостов в Западной Европе: его общая длина – 2700 метров, три пилона имеют по 207 метров в высоту. Конструкция моста продума­

на таким образом, чтобы максимально противостоять частым в этой местности ветрам, а сами ванты можно будет менять по мере износа, не закрывая на ремонт весь мост. 30 августа откроется движение транспорта, а 2 и 3 сентября доступ на мост получат только пеше­ ходы, которым представится возможность оценить размеры и красоту конструкции.

17


C H E C K- I N

№10 А ВГ УС Т '17

Автомобили

Традиционное Bali Classic Motor Show в этом году проходит в Денпасаре с 14 по 23 августа. На шоу мож­ но увидеть автомобили и мотоциклы 1908–1940 годов и те, что были собраны уже между 1950 и 1970 годом. А главной темой предстоящего шоу станет «Туризм

на колесах» – концепт, сочетающий в себе любовь к путешествиям и к классическим авто. Аутентич­ ность, возраст деталей и историческую ценность ма­ шин будет строго оценивать особая международная комиссия автошоу.

Спорт

АСЫ НАД КАЗАНЬЮ

В мировом чемпионате воздушной гонки Red Bull в Казани 22–23 июля принял участие самолет Skyracer. Выступление спонсировала компания Breitling. Управ­ лял Skyracer перспективный французский пилот Мика Бражо, заменивший предыдущего капитана команды,

британца Найджела Лэмба. Skyracer – новое название самолета MXS-R, разработанного для демонстрации фигур высшего пилотажа американской фирмой MX Aircraft, – специально для гонки получил новый вин­ тажный дизайн.

18

ФОТОГРАФИИ: ИЗ АРХИВОВ ПРЕСС-С ЛУ ЖБ

КЛАССИКА ТУРИЗМА


Отдых

МУЗЫКА В ГОРАХ

На всесезонном горном курорте «Горки Город» с 12 по 16 сентября пройдет фестиваль «Усадь­ ба Jazz». Коллективы из США, Великобритании, Норвегии, Израиля, Грузии и России будут вы­ ступать на высоте 540 метров над уровнем моря. В качестве декораций – величественные пейзажи Главного Кавказского хребта и затейливая архи­

тектура «Сочи Казино и Курорта». В этом году фестиваль приурочен к году экологии в России и посвящен охране окружающей среды. Специально по случаю музыкального праздника сеть гостиниц «Горки Отели» ввела особое предложение, включа­ ющее как проживание, так и единый билет на все концерты.

19


C H E C K- I N

№10 А ВГ УС Т '17

Аттракцион

ФОТОГРАФИИ: ИЗ АРХИВОВ ПРЕСС-С ЛУ ЖБ

В ГОСТЯХ У ТОТОРО

В четвертом по численности населения японском горо­ де Нагое построят тематический парк анимационной студии Хаяо Миядзаки Ghibli. Вселенная Миядзаки разместится на почти 200 гектарах парка Айти. Место выбрано неслучайно: этот парк, расположенный на вос­ точной окраине города и известный также под назва­ нием Морикоро, в 2005 году стал местом проведения World Expo. И именно на ней в экспозиции был аттрак­ цион, полностью воссоздававший домик, в котором

жили со своим отцом девочки Мэй и Сацуки – глав­ ные героини культового анимационного фильма студии Ghibli «Мой сосед Тоторо». Этот аттракцион стал одним из самых посещаемых на Всемирной выставке-2005. Популярность домика и заставила создателей мульт­ фильма задуматься о возможности устроить развлека­ тельный парк по мотивам признанных анимационных шедевров студии Ghibli. Завершить строитель­ство студия планирует к 2020 году.

20


Новинка

С ТЕЧЕНИЕМ ВРЕМЕНИ

Diagono Scuba бренда Bvlgari, модель полнофунк­ циональных дайверских часов, ставшая куль­ товой с момента своего создания в 1994 году, вернулась в трех новых цветах: белом, желтом и оранжевом. Циферблаты сочетаются по цвету с ремешками из вулканизированного кау­ ч ука. В остальном дизайн остался классическим: кор­ пус из нержавеющей стали со шлифованной от­ делкой, стрелки с родиевым покрытием, маркеры

и большие цифры часовой шкалы, размеченные люми­ нофором Super-LumiNova®. Корпус диаметром 41 мил­ лиметр и толщиной 10,75 миллиметра и стильный дизайн позволяют носить Diagono Scuba и женщинам, и мужчинам, а профессиональные параметры водо­ стойкости – до 300 метров – и швейцарская точность мануфактурного механизма делают эту модель уни­ версальной и для дайверских заплывов, и для отпуска на пляже, и для активной городской жизни. 21


C H E C K- I N

МАРК НЬЮСОН: «ВА ЖНО СОЗДАВАТЬ ВЕЩИ, КОТОРЫЕ ПРОЙДУТ ПРОВЕРКУ ВРЕМЕНЕМ» Прошедшую в конце июня в Токио презентацию новой работы одного из главных промышленных дизайнеров современности Марка Ньюсона можно назвать глобальной – результат европейско-австралийского сотрудниче­ ства был впервые показан в Азии. Об этом, а также о кроссовках, хели-ски и космосе – в интервью с художником.

Интервью: Анна Черникова

На фотографиях слева направо: стул Micarta, 2006 год; декантер Hennessy, X. O, 2017 год; стол Event Horizon, 1992 год 22

lofficielvoyage.ru

ФОТОГРАФИИ: ИЗ АРХИВОВ ПРЕСС-С ЛУ ЖБ

№10 А ВГ УС Т '17


Почему презентация нового декантера французского бренда была организована в Токио? Азия сейчас очень важный рынок для французских и вообще для европейских производителей. И была идея начать именно здесь. Как долго вы разрабатывали его дизайн? Мы впервые заговорили с представителями компа­ нии о партнерстве несколько лет назад. И уже тогда я начал что-то придумывать. Потом был долгий период погружения в историю бренда и изучения всех тонкостей вкуса. Классическая форма декантера Hennessy X.O прекрасна и вечна. Я хотел силами дизайна поднять классический вкус на новую высоту, подчеркнув также цвет напитка и добавив продукту осязаемости. Я позволил себе отказаться от тради­ ционных очертаний виноградной лозы и листьев на корпусе и отдать предпочтение рельефной струк­ туре. Вы не ограничились декантером, но и предложили специальный контейнер-капсулу для него? Да, капсула повторяет плавные очертания декантера, и это еще один элемент дизайна продукта, говоря­ щий о прогрессивных устремлениях бренда. Капсула отливается из пластика сложного состава, который обычно используется для производства парфюмер­ ных флаконов. Есть ли у вас какие-то четкие установки, которым вы следуете? Пожалуй, нет. Разве что я всегда вспоминаю слова моего дедушки: «Если хочешь, чтобы что-то было сделано хорошо, сделай это сам».

С одной стороны, я был вынужден переезжать с места на место. Я родился в Австралии. А австралийцам нужно перемещаться, чтобы увидеть мир. С другой стороны, путешествия – это главный и самый мощ­ ный источник вдохновения для меня. Я сейчас работаю в индустрии, которая является по-настоящему глобальной. Дизайнеры обязаны, хотим мы того или нет, работать по всему миру. И это не так сложно. Ты изучаешь разные культуры, встречаешься с разными людьми – это все расширяет кругозор и помогает решать поставленные задачи. Все это можно делать, только если у тебя есть инте­ рес к познанию современной культуры в мировом масштабе. Вы неоднократно приезжали в Россию. Что вам особенно запомнилось и куда пока не доехали, но хотели бы? В мой первый приезд в Москву мы по вечерам ходили в баню – это было удивительное удовольствие. Еще у меня есть опыт путешествия через всю страну на поезде. Компания, организовавшая мне поездку, вместо СВ нечаянно забронировала мне обычный купейный вагон. Так что за неделю пути у меня сменилось много попутчиков. Опыт своеобразный, но совершенно незабываемый. Что касается планов – мне интересен Кавказ, и я мечтаю попробовать хелиски на Камчатке.

Какие задачи вы себе ставите в процессе работы? Мне как дизайнеру важно создавать вещи, которые пройдут проверку временем. И вещи, которые будут привлекательны для людей по всему миру.

Вы работали с автопроизводителями и авиа­ строителями. Каков следующий шаг – космическая отрасль? Вообще, у меня уже был опыт сотрудничества в этой сфере. Я работал над концептом суборбитального космического корабля для одного европейского заказчика. И я трижды был на Байконуре, так как сотрудничал с «Роскосмосом». А еще больше 10 лет назад я делал кроссовки для Nike, и они назывались «Звездочка».

Вы много переезжали с самой юности: Австралия, Япония, Европа... Это было ваше желание – постоянно менять дислокацию? Или так складывалась карьера?

С тех пор вы сами достигли звездного статуса. Что вам помогает не терять почву под ногами? Работа. Я счастлив иметь возможность выполнять интересные заказы и оставаться востребованным.

Марк Ньюсон родился 20 октября 1963 года в Сиднее, изучал ювелирное дело и скульптуру в Сид­ нейском колледже искусств. В разное время жил и работал в Токио, Нью-Йорке, Париже и Лондоне. Сотрудничал со многими известными компаниями в разных областях – авиастроении, автомобиле­ строении, дизайне одежды, обуви, мебели и предметов декора, ювелирных украшений. В 2005 году был включен журналом Time в число 100 самых влиятельных людей мира. Его работы представлены в Нью-Йоркском музее современного искусства, Музее Виктории и Альберта и Музее дизайна в Лон­ доне и в Центре Помпиду в Париже. Среди его партнеров в прошлом и настоящем такие компании, как Ford, Qantas, Lockheed, Cappellini, Nike, Samsonite, Jaeger-LeCoultre, Tefal, Louis Vuitton, Apple, Hennessy, Montblanc. 23


C H E C K- I N

№10 А ВГ УС Т '17

Спорт

Volvo Ocean Race переключится с трехлетнего на двухлетний цикл после гонки, которая стартует 22 октября 2017-го в Аликанте и завершится в конце июня 2018 года в Гааге. Грядущее изменение обеспечит ежегодную гоночную активность, непрерывную заня­

тость для профессиональных яхтсменов и большую отдачу от инвестиций. Смена цикла поможет синхро­ низировать расписания таких крупных мировых гонок, как Volvo Ocean Race, America's Cup, Olympics и Vendée Globe, без прямого совпадения реальных событий.

Космос

ЗАТМЕНИЕ ПО ПОЧТЕ

Полное солнечное затмение, которое состоится 21 ав­ густа, будет видно только в США, и то не на всей тер­ ритории. Линия 100% видимости затмения проходит от города Салема на северо-западе страны через Лин­ кольн, Сент-Луис и Нэшвилл к Чарльстону на юго-вос­

токе, у начала Флоридского полуострова. В честь столь знаменательного события почтовая служба США USPS выпустила марку с термочувствительным изображе­ нием темной Луны, закрывающей Солнце. Если при­ коснуться пальцем к картинке, Луна станет полной.

24

ФОТОГРАФИИ: ИЗ АРХИВОВ ПРЕСС-С ЛУ ЖБ

НА ДРУГОЙ ЧАСТОТЕ


Навигация

ЛЕГКО И ПРОЧНО

23-метровая Suprema – первая яхта швейцарского бренда Adler Yacht. Судно, как и другие лодки брен­ да, построенное на верфи в итальянском Монфаль­ коне, близ Триеста, выполнено из сверхсовременных материалов: карбона, кевлара и фибергласса. Нали­ чие гибридного двигателя, который разрабатывался четыре года, и системы пропульсии Hybrid Marine Solutions делает яхту одной из самых эффективных

и экономичных в своем классе. В конструкции лодки были реализованы технические аспекты, характер­ ные для более крупных яхт, а венецианская студия Nuvolari Lenard постаралась отразить это и в дизайне интерьера, создав ощущение большего по разме­ ру судна благодаря раздвижным дверям на палубе между салоном и открытыми зонами, планировке кают и просторному флайбриджу.

Событие

ВОЛНЕНИЕ В КОНАКОВО

С 22 по 25 июня на базе ивент-отеля «Конако­ во Ривер Клаб» при информационной поддерж­ ке журнала L’Officiel Voyage под эгидой Российской федерации серфинга прошел чемпионат Russian Open Wake Surfing. Вейксерфинг – катание на доске

за волной от катера-буксировщика. ROWSC-17 собрал около 70 спортсменов. Все показали отлич­ ный уровень и результаты, а подиумы в этом году разделили между собой райдеры из России и США. Поздравляем победителей!

25


C H E C K- I N

№10 А ВГ УС Т '17

Открытие

ПИЦЦА, МЯСО И ХВОСТЫ

Ресторан «Бок»

Ресторан BRO & N

Новая пиццерия BRO & N открылась на Патриарших прудах. Шеф-поваром в нее позвали любимца ресто­ ранных критиков и телешоу итальянца Мирко Дзаго. На территории ресторана организована собственная мини-сыроварня: за пикантную буррату и нежную ри­ котту отвечает Фабио Кальдера. Классические и не­ очевидные сочетания начинок на тонком тесте создает пиццайоло Леонардо Трапполони. Команда отбирает свежие продукты на подмосковных фермерских рын­ ках и воссоздает блюда домашней итальянской кухни. Расположенный между Неглинной и Петров­ кой мясной ресторан «Бок» встречает посетите­ лей застекленной камерой для вызревания мяса. Новый проект возглавил самый молодой шеф-по­ вар Novikov Group Сергей Кондаков. Централь­ ные позиции меню готовятся из телячьего, бараньего или свиного боков, которые разделыва­ ют при гостях на открытой кухне. Еще здесь тушат

и запекают сочные ребра, подают разные блюда из па­ шины и предлагают около 15 видов стейков сухой вы­ держки – технологии, за счет которой мясо теряет лишнюю влагу, становится нежным, а в его вкусе по­ является ореховый оттенок. Камерный ресторан SNATCH в стиле джаз-клубов 1930-х открылся на Трехгорной мануфактуре. С поне­ дельника по субботу в заведении проходят концерты и джемы. Порцию виски и сочный стейк здесь мож­ но заказать каждый день. Лаконичное меню предус­ матривает семь видов стейков с различным гарниром и салатом и изобретательно приготовленные субпро­ дукты: говяжьи щеки, томленые бычьи хвосты и язык ягненка. Акцент в барном листе сделан на виски: здесь его более 30 позиций. Пространство удобно разделено на зоны: балкон и небольшой зал для частных меро­ приятий, круглые столы в центре для компаний и уют­ ные диваны в оконных проемах для пар.

26

ФОТОГРАФИИ: ИЗ АРХИВА ПРЕСС-С ЛУ ЖБЫ

Империя Аркадия Новикова расширяется: этим летом в Москве открылись сразу три новые площадки ресторатора. Гастрономические радости обещаны как любителям итальянской кухни, так и ценителям стейков.


Салат с помидорами и луком, ресторан SNATCH

27


C H E C K- I N

№10 А ВГ УС Т '17

Вкус

В ресторане Barvikha Hotel & Spa бренд-шеф компании Mercury Давид Дессо создал оригинальную интерпре­ тацию известных рецептов европейской кухни. На от­ крытой веранде сочное мясо подают в сопровождении хумуса из авокадо, а нежного осьминога – с маринован­

ными перцами. Обновленное летнее меню предостав­ ляет гостям возможность самостоятельно составлять блюда из представленных ингредиентов. Десерты – раз­ личные пирожные и конфеты ручной работы – изго­ тавливают тут же, в кондитерском цехе при ресторане.

Юбилей

ТОРЖЕСТВО ИСКУССТВА

К своему 105-му дню рождения ГМИИ им. А. С. Пуш­ кина подготовил лимитированную коллекцию сувениров. Коробки с мармеладом ручной работы, выпущенные совместно с рестораном «Кафе Пуш­ кинъ», украшены портретом актрисы Жанны Самари

кисти Пьера Огюста Ренуара. Также были выпущены дизайнерские платки с изображениями фрагментов потолочной росписи главного здания музея, туалет­ ная вода «105» и значки по мотивам картин импрес­ сионистов и старых мастеров.

28

ФОТОГРАФИИ: ИЗ АРХИВОВ ПРЕСС-С ЛУ ЖБ

ЛЕТО ПО-НОВОМУ


Событие

ЯПОНСКИЕ ТОНКОСТИ

Церемониальные и повседневные, мужские и жен­ ские, расшитые шелком или расписанные в технике батика кимоно, а также вазы, курильницы, шкатул­ ки, статуэтки сибуити и сякудо заполнили два выста­ вочных зала Музеев Московского Кремля: Успенскую звонницу и Патриарший дворец. До 1 октября там проходит выставка «За гранью воображения. Сокро­ вища императорской Японии XIX – начала XX века из коллекции профессора Халили». Более 90 экспона­ тов, из которых большая часть создавалась для япон­ ских императоров и членов их семей или по заказу крупных торговых компаний, рассказывают о тради­

ционных японских техниках работы с различными материалами. Экспозиция продумана таким обра­ зом, чтобы можно было разглядеть каждое изделие со всех сторон. Британский ученый иранского происхожде­ ния, известный коллекционер и филантроп Нас­ сер Давид Халили начал собирать лучшие образцы декоративно-прикладного искусства эпохи Мэйд­ зи (­1868–1912) – периода становления Японии как мировой державы, в 1970-е годы. Недавно коллекция пополнилась новыми предметами, и посетители вы­ ставки в Музеях Кремля смогут увидеть их первыми.

29


C H E C K- I N

№10 А ВГ УС Т '17

ФОТОГРАФИЯ: SIME/ VOSTOCK .COM

ПОД ДИОНИСОМ ХОДЯТ

105 лет назад в Эгейском море возникло Свободное государство Икария – избавившийся от власти Оттоманской империи одноименный остров на пять месяцев обрел независимость. Сегодня на Икарии еще живы ровесники тех событий. И долголетие жителей – одна из главных, но не единственная загадка удаленного от суеты истории и современности греческого острова. текст Мария Макеева

– Расслабьтесь, вы же на Икарии, тут ведь не какой-нибудь... Ну, я не знаю, Миконос! – Да, здесь спокойно можно прожить сто лет. Только надо учитывать, что здесь каждый новый день – как вчерашний. Это вполне приятно! Но потом вдруг ты думаешь: ой, а сколько лет-то прошло? Три? Четыре? Десять?! И ты в шоке. (Из разговоров с местными жителями) 30


Свободное государство Икария во главе с президентом Иоаннисом Малахиасом было провозглашено 18 июля и прекратило свое существование в ноябре 1912 года, добровольно войдя в состав Греции. За короткий период Икария не очень преуспела в вопросах экономики и дипломатии – остров охватил продовольственный кризис, и его грозилась захватить Италия. Зато страна обзавелась правительством, армией, флагом, гербом, почтовыми марками и гимном. Своим возникновением государство Икария обязано общей суматохе тех дней: в дыму Балканского конфликта 1912-го о далеком острове не сразу и вспомнили. Икария, действительно, расположена слишком уж далеко от Турции. А еще далеко от Афин, так что тут нет толп туристов, как на Миконосе, Родосе или Санторини, – несмотря на то что на этом острове, покрытом горами и лесами, больше прекрасных пляжей, чем на любом из северо-восточных греческих островов. И несмотря на то что о существовании Икарии давно знают – и не только благодаря легенде об Икаре, который рухнул с небес в воду тут рядом. А еще,

например, потому что Икарию давно и пристально исследуют ученые, пытаясь раскрыть секрет долголетия ее жителей. Каждый третий икариот переваливает за 90-летний рубеж, и все они сохраняют невероятную активность, продолжают работать в саду и вечерами хрипло спорить в кофенионах на деревенских площадях о политике. Местные объясняют феномен так: Икария – остров с суровым, по греческим меркам, климатом, выживают тут на пронзительном зимнем ветру только сильнейшие – и живут вечно, ну, окей, не вечно, но очень долго. Полноценного научного объяснения пока нет. Есть гипотезы. Да, на Икарии свежий морской, с примесью соснового, воздух, но это не единственное такое место в мире. Второе объяснение – благотворный эффект местных радоновых источников на южном побережье. Можно посетить официальные термы, а можно бесплатно поплескаться в море в тех местах, где словно кто-то невидимым насосом качает наружу из скалы горячую воду. Эффект странный и приятный: ты в горячей и подчас очень горячей ванне, но одно­ временно в море и видишь на горизонте острова

ПО ЛЕГЕНДЕ, КОГДА ДИОНИС ПОКИДАЛ ИКАРИЮ, ОН ОСТАВИЛ ИКАРИОТАМ ВИНО В ПОДАРОК – СПАСИБО, МОЛ, ЗА ВСЕ, ОБНИМАЮ, ДЕРЖИТЕСЬ ТУТ

Фурни, Самос и даже, в хорошую погоду, турецкие горы. Говорят еще, что секрет в небольшом содержании радиоактивного радона во всей икарийской воде. Есть и третья версия, не исключающая, впрочем, две предыдущие, – вино. По легенде, когда Дионис покидал Икарию, он оставил икариотам вино в подарок – спасибо, мол, за все, обнимаю, держитесь тут. Есть и другая версия, менее распространенная: что это, наоборот, икариоты дали Дионису вино с предложением доставить его на Олимп, а то ведь там у богов только нектар и амброзия. Боги вино с удовольствием попробовали и распробовали до такой степени, что спьяну решили сместить Зевса с поста верховного бога и посадить на его место Диониса. Протрезвев, сами пришли в ужас и отправили гонца обратно на землю, на Икарию. Поэтому вино – по-прежнему напиток людей. И на Икарии можно много раз в этом убедиться на панегириях, веселых деревенских праздниках,

посвященных в древности Дионису, а позже местным святым покровителям деревень. Без вина на них никак. Когда-то рядовое икарийское вино было весьма славным и под названием «прамнейское» упоминалось даже у Гомера. Прамнейское – красное, густое и очень крепкое вино с Икарии – пил Одиссей, чтобы придать себе храбрости в бою. Перед тем как в начале ХХ века европейские, и в том числе икарийские, виноградники пожрала виноградная тля филлоксера, вино составляло одну из топовых статей островного экспорта и дохода. А потом просто все закончилось. И не началось бы снова (или неизвестно когда бы началось), если бы не фармацевт Никос Афианес. Тридцать лет назад он решил вернуться из Афин на свой родной остров Икарию и попытаться возродить его историческую винодельческую славу. И это ему удалось: его вино, выпускаемое очень небольшими коллекциями, экспортируют в восемь стран, включая Францию, Италию

31


C H E C K- I N

ФОТОГРАФИЯ:AL AMY/ VOSTOCK PHOTO

№10 А ВГ УС Т '17

На Икарии, как утверждают местные жители, не бывает автомобильных аварий: если вечеринка удалась, то Дионис позаботится, чтобы вы благополучно добрались домой, верят икарийцы

и США, его подают в токийском ресторане с тремя мишленовскими звездами и в парижском с двумя, каждый год он получает многочисленные призы за свои вина, в том числе и на International Wine Challenge. А совсем недавно в Японии одно из вин, которое производит Никос Афианес, получило титул Greek Ambassador. Начинал он этим заниматься скорее как ученый-экспериментатор: списывался с университетами, изучал особые процессы ферментации икарийских сортов, защитил в итоге две диссертации в этой области. Зато дети его уже учились виноделию во Франции, чтобы продолжать семейный бизнес. Вино на панегириях, конечно, не с виноделен Никоса Афианеса, зато оно льется рекой. А еще тут подаются бутерброды из дивного деревенского хлеба только что из печи, с огромными шматами ветчины и свежайшей, тающей во рту феты. Тут не только едят и пьют, но и бесконечно танцуют: непросве-

щенный человек скажет – сиртаки. И ошибется, это другой танец и музыка – икариотика. Круг людей всех возрастов, во-первых, вызывает желание присое­ диниться, а во-вторых, заставляет почувствовать что-то невероятно древнее в окружающей картине. Панегирии проходят самое редкое раз в неделю, летом чаще, бывает, что по два-три раза в сутки, в разных деревнях – пускают всех, только еда и напитки не бесплатно. Икария, как всякий удаленный остров, недофинансируется, и панегирии превратились в благотворительные мероприятия по сбору средств на строительство дорог, ремонт школ и прочие локальные нужды. Пик панегирий – в августе, и такое впечатление, что все самые лучшие греки мира приезжают в августовские дни на Икарию. И это, в общем, недалеко от истины. Выходцы с Икарии живут по всему миру, но больше всего их в Австралии. Ну и кроме того, икариот – это навсегда или по крайней мере на очень долгую жизнь.

32


ФОТОГРАФИЯ: ИЗ АРХИВА ПРЕСС-С ЛУ ЖБЫ

ОБИТАЕМЫЕ ЗЕМЛИ

Путешествие на острова – это всегда опыт гармоничного и уединенного отдыха. В отрыве от большой земли, в окружении первозданной природы, полностью погружаешься в атмосферу культуры, истории и особого ритма жизни островитян. Клуб Путешествий ПЕРСОНА советует искушенным путешественникам открыть новые направления и разведать неожиданные маршруты популярных курортов.

ЧЕДЖУДО, ЮЖНАЯ КОРЕЯ

ОСТРОВ ДВУХ КОКОСОВ, МАВРИКИЙ

«Корейские Гавайи» славятся своими пляжами, мандариновыми рощами, каменными истуканами «харубанами» и ныряльщицами за трепангом.

На полностью уединенном острове-вилле Ile des Deux Cocos можно купаться с дельфинами и брать уроки sup-серфинга и катания на водных лыжах.

КАНУАН, СЕНТ-ВИНСЕНТ И ГРЕНАДИНЫ

БИГ МЕЙДЖОР КЭЙ, БАГАМСКИЕ ОСТРОВА

В самом центре отельного комплекса The Pink Sands Club стоит церковь XVI века, привезенная на остров из Англии, а на гольф-полях по вечерам собираются черепахи.

Пляж Пиг Бич на необитаемом острове Биг Мейджор Кэй – единственное место на земле, где можно искупаться вместе с водоплавающими поросятами.

АРХИПЕЛАГ КИРИМБАС, МОЗАМБИК

Курорт Como Parrot Cay – это бескрайние пляжи, необыкновенно чистая вода и белоснежные интерьеры вилл. Отель предлагает гостям эксклюзивные спа-процедуры, экскурсии на остров игуан и морские прогулки с дружелюбными дельфинами.

ТЕРКС И КАЙКОС, ВЕСТ-ИНДИЯ

Частная и оттого малоизвестная территория вод оте­ ля Anantara Medjumbe Island Resort находится в самой малоисследованной части Индийского океана. Уникальные кораллы растут здесь на вертикальных обрывах до 400 метров глубиной.

ЛОКАЛА, ФИДЖИ ПЛАВАЮЩИЕ ОСТРОВА ОЗЕРА ТИТИКАКА, ПЕРУ

Путешествие по состоящим из тростника островкам на границе Перу и Боливии, где проживает народ Уру, теперь доступно не только экспедиторам, но и туристам.

На частном острове-отеле Laucala Island Resort место нашлось для гольф-поля на 18 лунок, нескольких плантаций, аэропорта и небольшой подводной лодки. А еще на каждого гостя тут – по шесть человек персонала.

SPITBANK FORT HOTEL, ВЕЛИКОБРИТАНИЯ

ВОАВА, МАЛЬДИВСКИЕ ОСТРОВА

В северной части Ла-Манша морской форт XIX века переоборудовали в роскошный отель с девятью номерами. Каюты превратились в люксовые сьюты, но сохранили оригинальный стиль.

Первый в мире частный остров-курорт Four Seasons Private Island Maldives at Voavah под защитой ЮНЕСКО обещает гостям плавание в компании скатов мант.

33


C H E C K- I N

№10 А ВГ УС Т '17

ОТЕЛИ МИРА: ПРЕМЬЕРЫ И ВОЗВРАЩЕНИЯ

Индустрия гостеприимства не останавливается в развитии – каждый месяц на рынке появляются новые игроки, чтобы радовать путешественников идеально выбранным расположением, впечатляющими интерьерами и безукоризненным сервисом. Текст: Ольга Растегаева

THE LOREN HOTEL

Где находится: БЕРМУДСКИЕ ОСТРОВА Дата открытия: АПРЕЛЬ 2017 ГОДА

ФОТОГРАФИИ: ИЗ АРХИВОВ ПРЕСС-С ЛУ ЖБ

Гостиница The Loren, словно кинодива, которая после долгих лет забвения обрела былую славу, блистает в буклетах о роскошном отдыхе на Бермудах. Кажется, что и сады цветут только для нее, и тихо накатывает изумрудная волна на Розовый пляж, и солнце светит для нее одной. The Loren стал первым за 45 лет отелем, открывшимся на юго-восточном побережье Бермуды, недалеко от Такерс-Тауна. Во всех 45 сьютах с уютными спальнями с чудесным видом, мраморными ванными комнатами и большими террасами ненавязчиво присутствуют все оттенки розового и изумрудного. Даже в спа предлагают «розовые процедуры», в которых спа-терапевты используют теплую розовую гималайскую соль и цветы гибискуса. The Loren держит два ресторана, Pink Beach Club, где подают блюда новой американской кухни, и рыбный Marée. В нескольких минутах от отеля находятся многие достопримечательности Бермудских островов: Аквариум, Дьявольская дыра и Хрустальные пещеры.

34

lofficielvoyage.ru


PARK HYATT ST. KITTS

Где находится: ОСТРОВ СЕНТ-К ИТС, СЕНТ-К ИТС И НЕВИС Дата открытия: ИЮЛЬ 2017 ГОДА Любители пляжного отдыха на Карибах до недавнего времени предпочитали Сент-Китсу другие острова Вест-Индии: за ресторанами и шопингом ехали на Сен-Барт, за белым песком – на Ангилью, а за весельем – на Барбадос. Ситуацию решил переломить отель Park Hyatt St. Kitts. Он предложил своим ­постояльцам не только отдых в стиле старых добрых времен, когда для счастья было достаточно морского бриза, изумрудной воды и пышных тропиков вокруг, но и современные удобства для любителей дорогих удовольствий. В распоряжении постояльцев сьютов – бассейн на крыше с панорамным видом на вулканического соседа, остров Невис, и залив Банана-Бэй. А профессиональное поле для гольфа на 18 лунок, пляжный клуб, три ресторана и прекрасный ромовый бар доступны для всех гостей. Суперъяхты на Сент-Китсе теперь можно пришвартовать в бухте Христофор-Харбор, в 2500 милях от Сен-Барта.

MACQ 01

Где находится: ТАСМ АНИ Я, А ВСТРА ЛИ Я Дата открытия: ИЮНЬ 2017 ГОДА 114 тематических номеров нового отеля на набережной Хобарта – сага о прошлом и настоящем Тасмании. В гостинице висят хроники жизни местных знаменитостей: изобретателей, кинозвезд, писателей, одного производителя виски, одного грабителя и даже лошади, пришедшей когда-то первой на Кубке Мельбурна. В отеле есть собственный Story Bar с отличным выбором местных вин и ресторан Old Wharf, где подают ягнятину из Деруэнт-Вэлли и мидии из Спринг-Бэй. Погрузиться в странноватую атмосферу отеля помогают профессиональные сторителлеры, которые собирают в гостиной слушателей вокруг открытого огня, – отсылка к традиционному ритуалу аборигенов, собиравшихся у костра. Следуя концепции первого в мире отеля – рассказчика историй, в MACq 01 разработали Storytelling Tour, во время которого можно наслушаться и насмотреться всякого. 35


C H E C K- I N

ФОТОГРАФИИ: ИЗ АРХИВОВ ПРЕСС-С ЛУ ЖБЫ

№10 А ВГ УС Т '17

CEMPEDAK PRIVATE ISLAND

Где находится: ОСТРОВ ЧЕМПЕД А К, ИНДОНЕ ЗИ Я Дата открытия: М А РТ 2017 ГОДА На расположенный недалеко от Сингапура частный остров Чемпедак нужно приезжать большой шумной компанией или вдвоем – курорт ориентирован исключительно на взрослых, которым здесь предлагают окунуться в условия первобытного существования. Тем не менее на острове есть все необходимое для полноценного отдыха – каждая из 20 бамбуковых хижин с соломенными крышами оборудована кондиционерами, частным бассейном с морской водой и выходящими прямо на пляж террасами. Закат принято встречать в домике на дереве, где под кроной баньяна бармен смешивает коктейли, а ужин обычно накрывают на двоих на соседнем клочке суши. Добраться на остров от пристани Сингапура можно на скоростном катере примерно за полчаса. В местном ресторане подают деликатесы индонезийской кухни – пряную лапшу и гадо-гадо, овощной салат с арахисовым соусом. 36


37


C H E C K- I N

№10 А ВГ УС Т '17

GRAN HOTEL MANZANA KEMPINSKI LA HABANA

Остров, замороженный во времени многолетним эмбарго, вступает в новую эру – в самом сердце Старой Гаваны, в историческом здании бывшей торговой галереи, впервые за долгое время открылся по-настоящему роскошный отель: Gran Hotel Manzana Kempinski La Habana. Яркое и неоднозначное прошлое Кубы дизайнеры решили не прятать. Поэтому за интерьерами в стиле ар-деко из спа-кабинетов виднеются старые кварталы, где прямо на улице сушится белье. В номерах с высокими потолками и французскими окнами висят картины современных кубинских художников, в числе которых работы Клаудии Корралес, чей дед был одним из официальных фотографов Фиделя Кастро. В отеле есть полдюжины ресторанов и баров, сигарный салон, спа Albear от Resense и отличный бассейн на верхнем этаже. В баре Constante, названном в честь Константина Рубалькабы Верта, который придумал культовый дайкири, подают лучшие коктейли в городе.

CROSS COUNTRY HOUSE

Где находится: ФИНСК ИЙ ЗА ЛИВ, РОССИ Я Дата открытия: 21 АВГУСТА 2017 ГОДА С 21 августа по 30 сентября в рамках рекламной кампании Volvo «Навстречу жизни», посвященной новому вcедорожнику V90 Cross Country, на берегу Финского залива открывается поп-ап-отель Cross Country House. Это место стало продолжением глобального проекта Volvo Cars Russia Get Away Lodge, предлагавшего всем желающим восстановить баланс жизненных сил в горном коттедже на севере Швеции. Cross Country House расположен в 80 километрах от Санкт-Петербурга, в двух шагах от побережья и окружен сосновым лесом. Коттедж в скандинавском стиле с двумя спальнями, кухней и гостиной с камином – настоящее место перезагрузки в суете современного мира. Всем гостям на время отдыха предоставляется новый вседорожник V90 Cross Country. 38

ФОТОГРАФИИ: ИЗ АРХИВОВ ПРЕСС-С ЛУ ЖБ

Где находится: ГА ВАН А, КУ БА Дата открытия: ИЮНЬ 2017 ГОДА


ОТЕЛИ МИРА: ЛИЧНЫЙ ОПЫТ

Достойно выдерживать конкуренцию на рынке некоторым отелям помогает не только уровень сервиса, но и их богатая история и традиции – подтверждает проверка L'Officiel Voyage.

CLUB MED

Где находится: СЕВЕРНЫЙ М А ЛЕ, М А ЛЬДИВЫ Текст: Анна Данилина Отдых на райском курорте Мальдив может и должен быть по-настоящему насыщенным. Чтобы гости не заскучали в premium all-inclusive отеле с белым песком и бирюзовой водой, Club Med Kani Resort предусмотрел массу возможностей активного отдыха для всей семьи: от стандартных водных развлечений до более редких флайбординга и паддлбординга – гребли на доске с веслом. Взрослые и дети вместе рыбачат, разглядывают рифовых акул и учатся восстанавливать популяции кораллов. Для детей от 4 лет в Club Med Mini Clubs проводят кулинарные мастер-классы, занятия по каякингу и обучают хождению под парусом, а с 12 лет, даже без предварительного опыта, можно прокатиться на водных лыжах и попробовать свои силы в экстремальном вейкбординге под руководством профессиональных тренеров G.O. (от фр. gentils organisateurs – заботливые организаторы). Соседний курорт Club Med Finolhu Villas рассчитан на более уединенный отдых. Уютные виллы с личным выходом к морю, cкрытые от общей линии пляжа тиковые террасы с панорамным видом на лагуну, отсутствие пластика и солнечные панели в качестве энергоисточника – идеальные условия, чтобы почувствовать себя в декорациях фильма-утопии. В гастрономическом ресторане à la carte Le Kandu гостям предлагают особое лобстер-меню, а в ресторане The Velhi – специальные низкокалорийные блюда. 39


C H E C K- I N

№10 А ВГ УС Т '17

THE LANESBOROUGH

Где находится: ЛОНДОН, ВЕЛИКОБРИТАНИ Я Текст: Ольга Растегаева

В ресторане при спа подают блюда из здорового меню, которое лично составил шеф-повар главного ресторана Céleste в The Lanesborough Флориан Фаварио.

40

ФОТОГРАФИИ: ИЗ АРХИВОВ ПРЕСС-С ЛУ ЖБ

Принадлежность к определенному закрытому клубу по интересам всегда была важным аспектом полноценной жизни любого состоятельного британца. С марта еще одним эксклюзивным клубом в Лондоне стало больше: в Белгравии, в одном из самых дорогих отелей столицы The Lanesborough, открылся клубный спа. Теперь его члены собираются в спа-лаунже Butterfly Room в махровых халатах и мягких тапочках, читают газеты, расходятся по процедурам и расслабляются в гидротерапевтическом бассейне. Записаться на программы по уходу за лицом и телом от британского лейбла Ila и швейцарского бренда La Prairie, на консультацию звездного косметолога Анастасии Ахиллеос, тренировку от Bodyism или частные уроки йоги помогут спа-дворецкие. Они же не скупятся и на комплименты.


FORTE VILLAGE RESORT

Где находится: СА РДИНИ Я, ИТА ЛИ Я Текст: Ляля Киселева Один из самых эффективных детоксов в своей жизни гости курорта Forte Village могут пройти в центре талассотерапии Acquaforte Thalasso & Spa, причем практически круглогодично: в 2017‑м о ­ тель курорта закроется 10 декабря и откроет свои двери вновь уже в середине марта 2018 года. Утопающий в пышной зелени тропического сада спа-центр считается одним из лучших в мире. 25 лет назад группа медиков Forte Village под руководством доктора Анджело Черины разработала программу талассотерапии. Процедура состоит из поочередного погружения в шесть бассейнов с морской водой с постепенно снижающейся концентрацией соли и магния, а также температурой: от 37–38 до 25–27 градусов. За купанием следует массаж, скрабирование тела, аюрведические программы, тренировки в бассейне, фитнес и даже детокс-меню. В холодный сезон все шесть талассобассейнов накрываются специальными стеклянными куполами, благодаря чему гости могут посещать бассейны в течение всего периода работы о ­ теля. В диагностическом центре при спа можно выбрать курс физиотерапии для лечения мышц и позвоночника. Там же можно сделать чекап всего организма и получить индивидуальную программу питания и тренировок. Раз в месяц в Forte Village приезжает профессор лазерной терапии Пьер Франческо Парр. На Парра молятся знаменитости мира спорта, которым он восстанавливает сухожилия и избавляет от последствий травм позвоночника. Эффективность лечения лазером повышается в несколько раз в сочетании с курсом талассотерапии и соблюдением программы детокса, а экология острова закрепляет результат. На курорте можно посетить мастер-классы по приготовлению здоровой и правильной еды. 41


C H E C K- I N

ФОТОГРАФИИ: ИЗ АРХИВОВ ПРЕСС-С ЛУ ЖБЫ

№10 А ВГ УС Т '17

DAIOS COVE LUXURY RESORT & VILLAS

Где находится: К РИТ, ГРЕЦИ Я Текст: Оксана Буран Трудно поверить, но владельцам бутик-отеля Daios Cove Luxury Resort & Villas пришлось практически с нуля создавать узор местности, добавлять красок и высаживать десятки растений, чтобы получился настоящий оазис среди горных ландшафтов острова. Роскошные двухэтажные виллы и стильные номера удачно разместились на нескольких уровнях, позволяя наслаждаться красотой окружающей природы и оставаться в спокойном уединении в любой точке отеля. Недалеко от гостиницы находится типично критский открыточный городок Айос-Николаос, а когда Daios Cove Luxury Resort & Villas загорается вечерними огнями, завораживающий вид с террасы Crystal Box Bar напоминает романтичный Санторини. Айпод-станция для любимого саундтрека, возможность вызова электромобиля для передвижений по отелю и невероятно трогательный good night service с веточкой лаванды на подушке и прогнозом погоды на завтра – каждая деталь говорит, что здесь ты дома и здесь тебе рады. Роскошный ресторан средиземноморской кухни Ocean, завоевавший в 2017 году премию Golden Hat, предлагает взыскательным гостям блюда высокой гастрономии, но своим радушием вас покорит традицион­ный ресторан Taverna. Любимые блюда национальной кухни в идеальном исполнении, огненный сиртаки и бодрое «Ямас!» не дадут забыть о греческом гостеприимстве. В распоряжении гостей отеля – частный песчаный пляж и уединенная бухта, доступная только для постояльцев. 42


43


C H E C K- I N

№10 А ВГ УС Т '17

KUDA HURAA

Где находится: СЕВЕРНЫЙ М А ЛЕ, М А ЛЬДИВЫ Текст: Мария Сидельникова Первенец Four Seasons в мальдивской семье. Его название переводится как «маленький остров», и он действительно крошечный. Обойти можно минут за пятнадцать, доплыть на традиционной лодке до спа-центра на соседний клочок суши – за минуту, и выглядит это все как уютнейшая местная деревушка, где все для человека, даже время свое, оно на час опережает время на Мале. Зачем, спросите? Чтобы у гостей было больше времени наслаждаться днем. По отельным меркам Kuda Huraa – ­к урорт немолодой. Его открыли в 1997 году, когда отелей такого уровня на Мальдивах было раз, два и обчелся, но за эти годы местный туризм изменился до неузнаваемости. Роскошные резорты, выстроенные по последним модам, затмили многих старожилов и оставили их без гостей. А Kuda Huraa не просто прекрасно сохранился (здесь лучше селиться на воде – все виллы после капитального ремонта, как новенькие), но и проживает вторую молодость благодаря серфингу. Курорт находится на атолле Северный Мале, до лучших спотов – 20 минут на лодке. На Мальдивах на серфинг сегодня настоящий бум. Оно и понятно: покладистые волны, теплая вода – никаких гидрокостюмов, и красота вокруг, как на открытке. Но хороший серфинг и хороший отель – редкая пара. Здесь же все сложилось идеально. Шутка ли, за местными волнами летят даже из США: жену с детьми на пляж или в спа – у курорта отличные совместные программы, маникюр едва ли не с пеленок, а сам – ловить волну с инструктором из ­а встралийской школы Tropicsurf, и всем хорошо.

ФОТОГРАФИИ: ИЗ АРХИВОВ ПРЕСС-С ЛУ ЖБ

Именно в Kuda Huraa проводится ежегодный международный чемпионат по серфингу.

44


MAXX ROYAL KEMER

Где находится: К ЕМ ЕР, АНТА ЛЬЯ, Т УРЦИ Я Текст: Ляля Киселева Встретить изящных горных козлов или других представителей травоядной и пернатой фауны можно прямо на въезде в Maxx Royal Kemer Resort, ведь этот курорт построен в непосредственной близости к экологическому заповеднику «Бейдаглары». Здания со сьютами гармонично вписаны в окружаю­ щий пейзаж со скалами, поросшими лесом, а виллы, каждая с собственным бассейном, вплотную подходят к кромке моря. В спортивной академии Maxx Royal Kemer есть не только практически все виды фитнеса и водных активностей, таких как серфинг, вейкинг, плавание и яхтинг, но и возможность увидеть Кемер с высоты полета на параплане. Спа-процедуры от Aven Spa включают помимо обычного детокса, массажа и хаммама еще и аппаратную косметологию. Кроме того, воспользоваться услугами спа-центра можно и прямо в номере, и даже в специальном павильоне на пирсе, сразу после солнечных ванн. Важную составляющую полноценного отдыха – здоровую и вкусную еду – на курорте Maxx Royal Kemer обеспечивают рестораны и бары с европейской, средиземноморской, и, конечно, турецкой кухней. Пряные восточные блюда можно отведать в Tangerine Asia, а за тако, фахитас и другими блюдами в стиле текс-мекс – отправиться в ресторан Mexican. Для настоящих сладкоежек здесь просто рай: ведь десерты от прославленных кондитеров Le Mélange и шоколад ручной работы из шоколадного бара Chocolatier, не говоря уже о баре мороженого и фруктов, способны вызвать настоящий взрыв эндорфинов. Гости вилл Royal Beach и Presidential могут посещать ресторан Emerald Members Club с меню, разработанным поварами со звездами Michelin. 45


C H E C K- I N

№10 А ВГ УС Т '17

ОТДЫХ В РАДОСТЬ

Активный отдых для многих стал синонимом отпуска. Но в сочетании с дальним перелетом непривычные для организма нагрузки могут принести скорее вред, чем пользу. Как не испортить себе лето, рассказывает генеральный директор Pride Wellness Club Ксения Огиенко. ФОТОГРАФИЯ: ИЗ АРХИВА ПРЕСС-С ЛУ ЖБЫ

Беседовала Варвара Афанасьева

Неужели нужно готовиться еще и к отпуску? Да, особенно если отпуск предполагает физическую активность. Даже смена часовых и климатических поясов – стресс для организма, который может испортить весь отдых.

Начнем с джетлэга. Если вы отправляетесь в страну с большой разницей во времени, постарайтесь меньше спать накануне. Билеты лучше брать так, чтобы оказаться на месте в промежутке с полудня до 16 часов, увидеть солнце, а затем закат – организм подстраивается под световой день. В следующие дни важно вставать не позднее 9 утра. Если днем будет клонить в сон, идите в бассейн – плавание бодрит, или отправляйтесь на прогулку в хорошем темпе, тогда продержитесь до вечера.

Как-то можно этого избежать? Если вы мечтаете о дальних путешествиях, то избежать – вряд ли. А вот свести негативные последствия к минимуму – вполне. 46

lofficielvoyage.ru


А как быть со сменой климатических зон? Акклиматизация может длиться до десяти дней. В первые двачетыре дня может наблюдаться вялость, как при простуде. Мы иногда даже находим для этого причины – выпил холодной воды, перекупался в бассейне, просквозило в автомобиле. Универсального лекарства от акклиматизации нет. Поэтому при возникновении неприятных симптомов пользуйтесь привычными средствами. Чтобы легче перенести акклиматизацию, в первые дни стоит соблюдать умеренность в еде, купании и приеме солнечных ванн. С 12:00 до 17:00 желательно избегать прямых солнечных лучей, можно поспать. Также не спешите пробовать местные деликатесы и экзотические блюда, желательно питаться привычной едой. В дневное жаркое время не стоит перегружать желудок: есть лучше всего утром и вечером, а днем ограничиться фруктами и водой.

и винтовым плавсредствам. Особенно будьте осторожны во время ныряний. Погружаться лучше в известных вам местах и в присутствии знакомых, которые в случае чего окажут вам помощь. И конечно, всегда помните, что на море крайне важно оставаться в здравом уме и трезвой памяти. Пешеходные прогулки – еще одно увлечение активных путешественников. Тоже нужна подготовка? Желательно заранее начать тренироваться: ходить не менее 30 минут в день и не менее 3-5 раз в неделю. Старайтесь использовать правильную технику ходьбы. Смотрите вперед, спина прямая, шаг легкий с пятки на носок, руки согнуты в локтях. Стоит заранее подумать об обуви. Купите лучше специализированную для ходьбы, например кроссовки с амортизирующей подошвой или беговые. Подойдет и просто комфортная обувь, которая не сдавливает ногу. Вместо сумки на плечо лучше брать с собой ортопедический облегченный рюкзак с жесткой спиной для поддержки позвоночника. Чтобы грандиозные планы по осмотру местности стали реальностью, нужно не переусердствовать в первые дни поездки: выбирайте маршрут не более 3-5 км (30-45 минут), тогда мышцы болеть не будут. Затем постепенно увеличивайте до 60 минут и далее. И всегда берите с собой воду. Ну а если все равно все заболело, то необходимо устроить день отдыха, мышцам нужен период восстановления. Сходите в сауну и на массаж.

Летний отдых – это не только солнце, но и часто море, плавание. К этому тоже нужно готовиться? Ходить в бассейн? Важно понимать, что плавание в открытой воде отличается от плавания в бассейне. Сейчас плавание на открытой воде становится все более популярным видом активного отдыха. И, конечно, техника, которую вы используете в бассейне, не подходит для открытой воды, где нет бортиков, возле которых можно отдохнуть. Поэтому во время тренировок в бассейне учитесь плавать брассом и кролем профессионально, с опусканием головы в воду: если вы плывете брассом с поднятой головой, то ваша шея напрягается, а это неполезно. Старайтесь делать длинные расслабленные гребки, чем меньше гребков, тем лучше. Тренируйте вдох в разные стороны – вдруг на море будет волна, тогда вы сможете отворачивать голову в другую сторону. Включайте упражнения на задержку дыхания, дышите через 3-5-7 гребков. Также можно не касаться бортика несколько бассейнов, а делать разворот рядом. Желательно потренировать навыки ориентирования. На открытой воде, без бортиков и дорожек, они необходимы. Попробуйте, как игроки в водное поло, периодически переходить на кроль и высоко поднимать голову над водой. Так вы сможете всегда понять, где находитесь. На море плавайте только в разрешенных местах, дикие пляжи подходят только для местных жителей, которые знают дно. Старайтесь плавать на мелководье, чтобы всегда можно было встать на дно и отдохнуть. Лучше плавать параллельно берегу. Помните, что есть такое явление как обратное течение, которое стремится от берега и выгрести назад очень сложно. Не плавайте в одиночку, лучше найдите компаньона.

Помимо городских прогулок сейчас популярны хайкинги велотуры по горам. Как сделать такой вид отдыха приятным? Хайкинг – это удовольствие, требующее сердечной и мышечной выносливости. Самый лучший совет – готовьтесь к походу весь год. Желательно обратиться к профессиональному тренеру с уже готовым маршрутом, в котором известны километраж, перепад высот, особенности рельефа. Так наставнику легче сформировать план тренировок. Но если совсем заранее не получилось, то минимальный период подготовки – 3-4 месяца. Тренировки должны включать силовые упражнения и кардионагрузки – ходьбу, бег на беговой дорожке на длительные дистанции и по пересеченной местности с разными спусками и подъемами. Улучшения показателя выносливости сердца и мышц обычно заметны уже после 10–12 занятий. Каким в общем должен быть режим трудовых будней, чтобы в отпуске организм отдыхал и набирался сил? Соблюдайте режим сна, не перерабатывайте, спите по семьвосемь часов, отдавайте предпочтение полезным продуктам и дробному питанию, исключите поздний ужин. Находите время для активного отдыха и спорта. Не пренебрегайте медицинскими проверками организма. Живите в режиме ЗОЖ, и тогда отдых и путешествия будут в радость.

А если с бассейном не сложилось? Начинайте с обычного купания на мелководье. Плавайте в удовольствие, сначала по 5-10 минут, а потом постепенно увеличивайте нагрузки. Не подплывайте к разным лодкам, кораблям 47


Г Д Е-Т О ТА М

№10 А ВГ УС Т '17

«Райское изобилие красот настраивает на меланхолический лад, потому что для земной жизни это явный перебор». Петр Вайль. «Гений места»

48


2017

ФОТОГРАФИЯ: WIKIMEDIA COMMONS

АВГУСТ

БОРНЕО, ВЕЛИКОБРИТАНИЯ, ГАВАЙИ, ЗАНЗИБАР, КЮСЮ И РЕЮНЬОН

Зеленые асцидии Atriolum robustum на мягком коралле Melithaea ochracea 49


ПОГРУЖ ЕНИЕ

№10 А ВГ УС Т '17

ФОТОГРАФИЯ: AL AMY/ VOSTOCK PHOTO

РЫБАК И БОГ

Ловкий плут Мауи одинаково любим и почитаем гавайцами, новозеландцами и жителями острова Пасхи. Ведь именно он выудил из воды все острова Полинезии, дал людям огонь и сразился с самой Смертью.

текст Лиза Биргер 50

lofficielvoyage.ru


Пока ученые не занялись исследованием вулканического прошлого Гавайев, возникновение островов считалось следствием одной удачной рыбалки

51


ГА ВА Й И

ПРОДЕЛКИ МАУИ

Миф о полубоге Мауи в мелочах и деталях разнится от народа к народу и от острова к острову, но общая история, начиная от имени героя и его происхождения и включая все его подвиги, одинакова для всех. Более старые легенды утверждают, что Мауи рожден от богов, на Гавайях верят,

что богиней была его мать, а у маори его человеческая мать еженочно спускается в подземное царство, где то ли властвует, то ли томится его отец. Песенка, которую поют своим внукам гавайские бабушки, рассказывает о матери Хире и ее пяти сыновьях. Самый маленький из них – Мауи-мало; досчитав до крошки Мауи, бабушки загибают внукам мизинчики. Он же и самый непоседливый и неутомимый искатель приключений. Но каждая его шалость помогала сделать жизнь людей немного лучше. Все дело в том, что у народов Полинезии были весьма недобрые боги, и, создавая мир, они не слишком позаботились о том, чтобы сделать его удобным для людей. В отличие от них, Мауи – мастер проделок, король обмана и большой помощник людей. Неудивительно, что его до сих пор так любят на островах. Боги, например, подарили людям солнце, которое слишком резво бегало по небу, и мать Мауи, и не только она, не успевала даже приготовить еду. Тогда Мауи с помощью братьев сплел силки, поймал солнце, поколотил и заставил бегать помедленнее. Боги слишком низко поставили небесный свод, так что людям было тесновато. Мауи отправился на край неба и поднял его повыше – и под ним стало хватать места всем живым существам. Боги (в гавайской версии легенды – куры) не давали людям огня – Мауи украл его из подземного царства да еще и устроил мировой пожар. РЫБАЛКА МАУИ

Великий усмиритель богов Мауи был при этом ужасным рыбаком. То есть не умел

рыбачить, и все. И это при том, что во многих легендах считается, что и рыба в океане плещется благодаря Мауи: якобы к его жене повадился ходить то ли гигантский тунец, то ли угорь, Мауи поймал его, разодрал на части, так и возникли различные рыбы. Еще Мауи был великим завистником. Однажды он отправился на рыбалку со своим шурином Иравару, и шурин наловил много рыбы, а Мауи – ни одной. Когда Мауи понял, что секрет успеха Иравару был в особом крючке, которым тот не делился, он в наказание поколотил шурина так, что тот неузнаваемо изменился и стал собакой – первой на земле. А сам Мауи отправился в подземное царство и выпросил у своей древней прародительницы Мури челюсть в обмен на еду. Из этой челюсти Мауи смастерил волшебный крючок, с которым отправился на свою самую знаменитую рыбалку. Поскольку рыбачил Мауи неважно, брать его с собой в океан братья отказывались. Чтобы попасть с ними на рыбалку, он скрылся под листьями кокоса на дне их лодки и появился только тогда, когда они были уже в море. Братья отказались поделиться с ним удочкой – и ему пришлось забросить в воду челюсть своей божественной бабушки. Наживку братья ему тоже не дали – но он разбил себе нос и нанизал на челюсть сгусток собственной крови. В общем, понятно, почему на эту конструкцию клюнуло что-то совершенно удивительное. Из воды Мауи выудил огромный кусок земли, похожий на рыбу, – она блестела на солнце, словно покрытая чешуей, а ее огромный хвост скрывался далеко за горизонтом.

МАУИ-ТИКИТИКИ-О-ТАРАНГА Самую полную и подробную историю Мауи оставили нам маори, коренные жители Новой Зеландии. Маори рассказывают, что Мауи был пятым сыном Таранги. Мать родила его недоношенным и выбросила в море, обернув в прядь своих волос. Но рыбы не дали ему утонуть, птицы его не съели, и в итоге Мауи нашел и воспитал прародитель Тама, небесный бог. У Тамы мальчик научился понимать язык птиц и повадки рыб, оборачиваться различными животными и произносить заклинания. Там же он выучил, где живет его мать, и вернулся в родной дом. Признав сына, мать дала ему имя Мауи-тикитики-о-Таранга – «Мауи, завернутый в волосы Таранги».

52

ФОТОГРАФИЯ: NATIONAL GEOGR APHIC

В ситуации, когда мир стоит на четырех слонах, громоздящихся на спине плавающей черепахи, неудивительно, что от него наоткалывались и порассыпались кругом острова. И иногда не без посторонней помощи. Для древних греков, у которых островов было в избытке, те были местом обитания божественных сущностей: нимф, циклопов и богов-аутсайдеров. Нечего было и гадать, кто их понатыкал, – сущности и понатыкали. У ирландцев есть миф о том, как возник остров Мэн: ирландский великан поссорился с шотландским великаном и кинул в него камень, но промахнулся. Индейцы вампаноаги верили, что острова Нантакет и Мартас-Винъярд у побережья нынешнего Массачусетса появились, когда бог-великан вытряхнул в океан свою трубку, а на западе Океании, в Самоа, считалось, что острова выудила со дна океана обратившаяся в птицу дочь бога Тагалоа. Но если вы окажетесь на Гавайях, то вам точно расскажут совсем другую историю. Более того, во всей Полинезии, от Гавайских островов на севере до Новой Зеландии на юго-западе, от острова Пасхи на юго-востоке до островов Тонга на западе этот миф звучит почти одинаково и предполагает наличие одного полубога, крючок из челюсти его божественной бабушки и сложные отношения с семьей.

№10 А ВГ УС Т '17



№10 А ВГ УС Т '17

ФОТОГРАФИЯ: ЖЕНЯ САВИНА

ГА ВА Й И

Второй по величине остров гавайского архипелага носит имя Мауи и на две трети занят вулканом Халеакала, извергавшимся в последний раз в 1790 году


55


ГА ВА Й И

Ну а на Гавайях уверены, что Мауи тащил со дна самого бога моря. Поймав бога на крючок, Мауи велел братьям грести, не оглядываясь, пока он тащит свою удочку. Но братья оглянулись, и бог сумел ускользнуть, оставив после себя только россыпь из восьми гавайских островов. ПОСЛЕДНИЙ ПОДВИГ МАУИ

Спустя годы Мауи постарел, его волосы побелели, и проказниками стали уже его дети. В итоге они так ему надоели, что он взял и закинул их на небо, превратив в звезды. Такая судьба, кстати, совсем не казалась полинезийцам печальной, наоборот – счастливой формой бессмертия. Поэтому старший брат Мауи пришел к нему и попросил его тоже отправить на небо – сегодня он светит на нас Полярной звездой. Но Мауи очень печалило, что люди обречены стареть и умирать. Чтобы исправить это, он задумал одолеть страшную богиню Хине-нуи-те-по – дочь царицы ночи, приносящую смерть. Если бы Мауи удалось задуманное, люди во всем мире никогда не болели бы и не умирали. Чтобы победить, ему требовалось обнаженным войти в лоно богини,

пройти ее насквозь и выйти через рот. Мауи строго-настрого приказал птицам, наблюдавшим за его подвигом, не щебетать и не веселиться, чтобы не разбудить богиню. Но когда он, голый, появился у нее во рту, одна маленькая трясогузка не выдержала и расхохоталась. Богиня проснулась, ее страшные челюсти сомкнулись – и Мауи не стало. ВЕЧНАЯ ЖИЗНЬ МАУИ

Пусть Мауи проиграл свою последнюю битву, на полинезийских островах все равно уверены, что жизнь его была достойной. Мауи помнят, устраивают в его честь представления, рисуют о нем комиксы, поют старинные песни. Песнь Куалии, записанная на Гавайях около 1700 года, подробно пересказывает ту самую рыбалку, волшебный крючок Мауи и землю, поднятую с самого дна океана. Мауи любят не как доброго защитника, бога или демиурга, а как вечное напоминание, что любую страшную силу можно обмануть, перехитрить и над ней посмеяться. Он – воплощение духа здорового веселья, который помогает полинезийцам справляться со всеми невзгодами.

МАУИ НА БУМАГЕ К началу ХХ века исследователи уже вовсю собирали легенды и мифы маори и даже пересказывали их популярно для широкого читателя. Есть довольно удивительные издания, например, «Сказки земли маори» Эдит Хоус, вышедшие в Лондоне в 1913 году, на цветных иллюстрациях которых почему-то были изображены типично английские феи и сады. Первым рассказчиком и художником, попытавшимся передать оригинальный дух легенды о Мауи, был немец Вильгельм Диттмер. Его книга «Те Тохунга», где пересказы маорийских мифов сопровождались черно-­ белыми литографиями, вышла в 1907 году и, несомненно, оказала влияние на все последующие изображения маори в поп-культуре. Современным пере­сказам мифов и легенд маори, в том числе и историй о Мауи, мы обязаны Александру Уайклиффу Риду, выпустившему несколько сборников маорийских мифов в середине прошлого века, в том числе и с яркими иллюстрациями Джорджа Вудса и переработанными в цвете литографиями Диттмера. Уже в 1980-м Мауи превратился в героев комиксов и детских книг, а в 1996 году удостоился собственного графического романа – книга Роберта Салливана и Криса Слейна называется «Мауи: легенды об отверженных».

56

ФОТОГРАФИИ: WIKIMEDIA COMMONS, AL AMY/ VOSTOCK PHOTO

Эта рыбалка в подробностях пересказывается и разыгрывается в лицах на всех островах Полинезии, с одним только различием: каждый остров утверждает, что в итоге Мауи выудил из моря только его. Так, маори считают, что Мауи достал со дна моря Новую Зеландию, где и поселились его потомки. До сих пор на языке маори Северный остров Новой Зеландии называется Те-Ика-а-Мауи – «рыба Мауи», а Южный остров зовется Те-Вака-а-Мауи – «лодка Мауи». Сохранился даже рыболовный крючок Мауи, Те-Матуа-а-Мауи – мыс на побережье залива Хок, и якорь Мауи, Те-Пунга-а-Мауи, сегодняшний остров Стюарта. На Таити, где Мауи представляется в виде восьмирукого полубога, считается, что он выловил сам Таити – а позже спел песенку: «Моя рыбка попалась на крючок, / Она поднимается в мир света. / Наконец моя рыбка / Показалась над волнами. / Это – Таити». На островах Кука вам могут показать представление, как Мауи выуживает острова, а в скале крупнейшего из них, атолла Ракаханга, в которую он уперся, вытаскивая остальные маленькие острова, отпечатался след его ноги.

№10 А ВГ УС Т '17


У полинезийцев общие не только мифы и боги. Например, деревянные идолы тики встречаются и на Гавайях, и в Новой Зеландии, и на острове Пасхи


ГА ВА Й И

№10 А ВГ УС Т '17

58


Ф ОТОГ РАФИЯ: A L A MY/ VOS TO C K P H OTO

На склонах вулкана Халеакала на острове Мауи растет эндемик аргироксифиум, которые гавайцы называют ахинахина, – «серый-серый»


ГА ВА Й И

ФОТОГРАФИЯ: AL AMY/ VOSTOCK PHOTO

№10 А ВГ УС Т '17

Сера и железо окрашивают почвы вулкана Халеакала на гавайском острове Мауи в желтый и красный . Вулкан поднимается на 9144 метров от океанического дна, 3600 метров из них находятся над уровнем моря

60


61


ГА ВА Й И

ФОТОГРАФИИ: AL AMY/ VOSTOCK PHOTO, ЖЕНЯ САВИНА

№10 А ВГ УС Т '17

«Я ощущал себя последним человеком на земле, вознесенным ввысь и брошенным между небом и землей, забытым реликтом исчезнувшего мира», – писал в 1872 году Марк Твен о своем посещении вулкана Халеакала на острове Мауи. Сегодня на вершине вулкана расположена астрономическая обсерватория

62


63


ПОГРУЖ ЕНИЕ

№10 А ВГ УС Т '17

ХОЛОХОЛО ПО ГОНОЛУЛУ

Как организована жизнь на гавайском острове Оаху, где главные добродетели – это неторопливость, прив­етливость и умение петь под укулеле. текст Алексей Дмитриев фотографии Лэнс Аджена

Тропинка поднимается все выше над хайвеем и над заползающими на склоны горной гряды Коолау пригородами. Наверху – свой мир диковинных, как на холсте Руссо, зарослей, и кажется, что вот-вот выглянут из гущи симпатичные звери. Узнаю по форме плодов хлебное дерево и малайское яблоко, по похожим на журавлиные головки цветам – стрелицию. Вижу рассыпанные на земле орешки, из которых на Гавайях делают ожерелья, не увядающие, в отличие от традиционных цветочных гирлянд, – значит, надо мной дерево кукуй. Когда растительный разнобой сменяется на однородный эвкалиптовый лес, поворачиваю обратно. На поворотах тропы в просветах в зелени мелькают очертания южного берега острова Оаху, видна бухта Перл-Харбор и высотки гавайской столицы Гонолулу. От моей тропинки до города по прямой километров шесть, но ощущение такое, что вся тысяча. И все-таки похоже, что шесть, потому что уже через полчаса я доезжаю до знаменитого района Гонолулу Вайкики-Бич. Не веря своей удаче, втискиваюсь 64

в парковочное место всего за квартал от его главной торгово-тусовочной магистрали, Калакауа-авеню. Тут в глазах рябит от цветастых гавайских рубашек на сгоревшей коже. Туристы, как рыбки на рифе, снуют туда-сюда по бутикам. От стаек японских молодоженов пахнет кокосовым маслом для загара. Они заполонили вечерний пляж, вскидывают над головой палки для селфи, словно салютуя закатному солнцу, и не подозревают, что легендарный белый песок – намывной. На гостей острова глядит бронзовый Дьюк Каханамоку, легендарный популяризатор серфинга и олимпийский чемпион 1912 и 1920 года по плаванию. Японские туристы фотографируют и его, думая, что это гавайский король Камехамеха... Засилье туристов на Вайкики-Бич может охладить первые пылкие чувства к Гонолулу, но поддаться этому порыву будет крайне опрометчиво! Статуя настоящего Камехамехи I, объединившего в 1810 году под своей властью все Гавайские острова, стоит напротив Иолани, единственного королевского дворца в США. Гардины и кресла в тронном

lofficielvoyage.ru



ГА ВА Й И

№10 А ВГ УС Т '17

Гонолулу в переводе с гавайского – «защищенная, спокойная гавань». Сами гавайцы называют столицу просто Town, а еще, по аналогии с «большим яблоком», Big Apple, Нью-Йорком – Big Pineapple, «большой ананас» 66


67


ГА ВА Й И

№10 А ВГ УС Т '17

Туристы могут завидовать гавайцам, но на самом деле местным жителям приходится сталкиваться с отнюдь не «райскими» проблемами: частые ураганы и связанные с этим блэкауты, постоянная влажность, из-за которой выходит из строя электроника, не говоря уже о не всегда работающей доставке интернет-магазинов с материка 68


зале слегка выцвели, но ткань замене не подлежит – гавайцы верят, что вещи проникнуты особой королевской маной. «Гарнитур изготовило ателье, которое обставляло Белый дом. Но предпоследний гавайский монарх, король Давид Лаамеа Каманакапуу Махинулани Налаиаехуокалани Лумиалани Калакауа, был знаком с Томасом Эдисоном, поэтому электричество во дворце появилось на пять лет раньше, чем у американского президента», – обязательно расскажет гид. Первым из королей совершивший дипломатическое кругосветное путешествие, Калакауа мечтал о создании Полинезийской империи, но вместо этого столкнулся с яростным сопротивлением антимонархической Гавайской лиги, состоявшей большей частью из белых американцев, которые выступали за аннексию Гавайев США. В 1887 году члены Гавайской лиги под угрозой физической расправы вынудили короля подписать новую конституцию, получившую название «Конституция штыка». По новым правилам у короля становилось существенно меньше власти, а у коренных гавайцев – существенно меньше прав: из-за введения имущественного ценза две трети местного населения лишились права голоса. Лишались избирательного права и многочисленные натурализованные выходцы из стран Восточной Азии, хлынувшие на Гавайи после отмены земельного рабства в 1852 году. Зато правом голоса были наделены богатые жители Гавайев, состоявшие в основном из белых владельцев тростниковых плантаций. Гавайская монархия оборвалась на королеве Лилиуо­ калани, сестре Калакауа. В 1893 году она хотела восстановить права коренных гавайцев, но была свергнута в результате заговора той же Гавайской лиги, провозгласившей образование Республики Гавайи. Президентом стал ананасный магнат Сэнфорд Доул.

Были в этой истории и свои «вежливые люди» – американские морпехи, оказавшиеся под окнами дворца Иолани в нужное время. Королева удержала подданных от кровопролития и покорилась судьбе, надеясь, что великая Америка одумается. В 1900 году Гавайи получили статус американской территории, а в 1959-м стали 50-м штатом. Коренным гавайцам ничего не оставалось, как принять изменения. И сегодня на место благородных монархов пришли короли серфинга и королевы танца хула. Кроме дворца и коллекции королевских регалий в Музее Бишоп в Гонолулу, от суверенной монархии на Гавайях почти не осталось следов. Да и самих чистокровных гавайцев сегодня лишь 1% населения. Больше всего здесь белых, хаоле («бездыханных»), прозванных так потому, что при приветствии они не терлись носами, чтобы уловить дыхание собеседника. Кстати, «алоха», которым сегодня на Гавайях здороваются и прощаются, переводится как «присутствие дыхания» и означает любовь, покой или признательность. То, что все гавайцы на практике придерживаются этого трудновыразимого понятия приветливой одухотворенности, помогает плавильному котлу на островах кипеть без перегревов – здесь самый высокий процент межрасовых браков в мире. Да и выжила гавайская культура благодаря алохе и вопреки тому, что миссионеры культуру подавляли, азиаты не принимали, а туристы опошляли. И хотя взаимных обид у разных групп населения хватает, алоха свое дело делает, принимая в свое лоно и тех, кто высаживался на этих островах 200 лет назад, и тех, кто сошел с трапа самолета вчера. Часто услышишь от бывалых путешественников: Гавайи – это класс. А вот в самом Гонолулу, мол, можно и не задер-

КОВБОИ В ГОНОЛУЛУ Гавайи стали штатом Америки в то время, когда та покрывалась сетью хайвеев, а американская мечта воплощалась в пригородном домике за белым штакетником. Непричесанным нравам не оставалось на континенте места, и Дикий Запад нашел прибежище в Гонолулу. В Чайнатауне, старейшем китайском квартале Америки, пришедшем в за-

пустение после Второй мировой войны, обосновались владельцы борделей и остальных сомнительных заведений. От стриптиз-бара «Хубба-Бубба» на Хотел-стрит сохранилась лишь неоновая вывеска, за которой теперь квартирует приличная арт-галерея. Но любой гонолулец за пятьдесят помнит те времена, когда по сцене под музыку «Энигмы» про-

69

сто прохаживалась красотка Даймонд и весь зал стонал от вожделения. Сегодня в Чайнатауне соседствуют салоны тату, пагоды и лавки, торгующие китайскими травами и трактатами по фэншуй. Трактаты не пользуются спросом: если и есть место в мире, где все и так кажется устроенным по принципам фэншуй, то это Гавайи.


ГА ВА Й И

№10 А ВГ УС Т '17

70


71


ГА ВА Й И

№10 А ВГ УС Т '17

72


живаться: обыкновенный город. Да, обыкновенный город с непомерным количеством машин на километр дорог и оттого с чудовищными пробками, но вежливыми водителями – не услышишь, чтобы кто-то нетерпеливо сигналил. Да, настоящий город с увесистой популяцией бомжей, потому что быть бездомным в превосходном климате гораздо приятнее, чем в Нью-Йорке или Чикаго. Да, очередной город с бетонными коробками 1960-х, но если вспомнить, что на тысячи километров в любом направлении нет не то что городов, а вообще никакой земли, то те же коробки на фоне отливающих изумрудом гор Коолау и с тихоокеанской бирюзой на переднем плане кажутся симпатичным примером фьюжен. В середине океана, на полдороге к Азии дышит полными легкими уникальный пример американского урбанизма, провинциальный и открытый миру одновременно. *** Когда я сажусь в самолет до Гонолулу, я предвкушаю, как по прилете вдохну пахнущий океаном и цветами воздух. Я знаю, что в забегаловке с обшарпанными стенами меня ждет свежайший сырой тунец. Я знаю, что манговый милкшейк, который приготовит филиппинская матрона без пары передних зубов, будет таким вкусным, что ради него я поеду в не самый благополучный район города и снова буду путаться в названиях улиц из одних и тех же певучих слогов, составленных в разном порядке. Я не буду удивляться, что литр молока стоит в три раза дороже, чем на материке, как и все остальное, что везут оттуда по воде или по воздуху, и что в прибое кувыркается поломанный океаном пластмассовый мусор. А увидев битое автомобильное стекло на безлюдной стоянке, от которой начинается тропа на гряду Коолау, я ничего ценного в машине не оставлю, но и двери запирать не стану. Туристы ежегодно прилетают в Гонолулу под гипнозом рекламных клише, и многих ожидает быстрое разочарование. Вот таксист не встретил их с цветочными гирляндами леи и был без единой традиционной татуировки, потому что он сам недавно переехал из Кливленда. Или вместо волооких туземок, чару-

ющих хулой, на Вайкики-Бич к ним пристал пожилой китаец в несвежей майке и навязывал бикини и темные очки. А при знакомстве с полинезийским культурным центром выяснилось, что им заправляют мормоны и идти туда за гавайской культурой – это все равно что составлять представление о России по сувенирному магазину в центре Москвы. Выпив первый «Май-тай» с обязательным зонтиком, многие приехавшие на Гавайи начинают недоумевать, когда же, наконец, прольется на них золотым дождем обещанная алоха. А она есть, и ощутить ее на себе просто – надо делать то же, что островитяне: расслабиться, быть благодарным за мелкие радости жизни и давать жить другим. No make big body, как тут говорят, то есть не строить из себя крутого. К примеру, если тебе что-то обстоятельно рассказывают, слушай и не поглядывай на часы, потому что нет у тебя сейчас ничего более важного. Действительно, куда торопиться, когда тебя окружает теплый и огромный океан, а это идеальное в своей несовершенности место само охотно подсказывает, как себя вести. Мне дороги Гавайи тем, какие они есть. Вот трое суровых местных парней, похожих на распустивших волосы борцов сумо, сидят в кузове припаркованного у фастфуда грузовичка. Выглядят они так, будто шутя могут забросить японского молодожена обратно к нему на родину. Один из них терзает укулеле, и все трое тонкими голосами поют что-то на гавайском. Курчавый загорелый блондин калифорнийского разлива стоит с детской коляской рядом и слушает. Загораживая полосу движения, притормаживает кабриолет с открытым верхом, водитель начинает отбивать ритм по рулю. Другие водители его спокойно объезжают, и он признательно выставляет им руку в местном жесте шака – когда, сжав кулак, разгибаешь большой палец и мизинец, мол, все путем, мужики. Те, что в грузовичке, в паузе между песнями, но не теряя напевности, обращаются к нему на гавайском английском: «Wheah you goin’, braddah?» («Далеко ли собрался, братан?»). Он им: «Holoholo», что значит «Просто так катаюсь, проветриваюсь». И в этом «холохоло» – вся соль Гавайев.

СОГЛАСОВАНИЕ ВРЕМЕН На острове Оаху уживаются не только разные миры, но и разные времена. В суперсовременной, похожей на Гонконг гавайской столице Гонолулу есть пейзажи, будто сошедшие с туристических брошюр 50-летней давности. А за пределами столицы временной микс еще более насыщенный. Об огненной предыстории острова напоминают хребты Коолау и Вайанаэ, миллионы

лет назад бывшие стенами изрыгавших лаву вулканов. В бухте Перл-Харбор до сих пор сочится масло из корпуса линкора «Аризона», потопленного японцами в 1941 году и ставшего могилой 1102 морякам. Выше Перл-Харбора, на склоне хребта Палехуа, на развалинах гавайского храма хейау мне как-то показали камни, по расположению и очертаниям похожие на острова Га-

73

вайского архипелага – тут гавайские моряки учились навигации 500 лет назад. А пока изучаешь древности, подъезжают автобусы с инициативными школьниками высаживать вокруг хейау исконные сандаловые деревья илиахи, которые в XIX веке вырубили на продажу в Китай. На гавайском это называется «малама айна» – забота о земле, на которой живешь.


СЕВЕРНА Я ЕВРОПА

НА ПЛЯЖ, НА СЕВЕР

№10 А ВГ УС Т '17

Отправляться летом подальше от экватора – не такая уж крамольная мысль, если знать, какие красоты там ожидают путешественников. Швед– ский архипелаг Ведереарна, датский остров Борнхольм и немецкий Рюген не разочаруют даже строгих ценителей.

текст Ксения Голованова

ОСТРОВА ВЕДЕРЕАРНА

Летний вопрос у жителей шведской столицы решается просто: к востоку от Стокгольма растянулся одноименный, Стокгольмский, архипелаг – ни много ни мало 35 тысяч островов с красивыми скалами, летними дачами, спа-курортами и отличными песчаными пляжами. Жители шведской провинции, которым такого архипелага не досталось, обычно проводят отпуск на Готланде, самом крупном острове Швеции, известном русскому человеку по «Жертвоприношению» Андрея Тарковского. Здесь стоят прекрасно сохранившиеся средневековые города, вокруг – инопланетные пейзажи с раукарами, странными каменными колоннами посреди песка и воды, и золотые поля цветущего рапса, который вкусно пахнет медом. Но самые эффектные острова Швеции находятся у западного побережья страны. Это истинно скандинавские острова Ведереарна – ветреные, пепельно-серые с изумрудным крапом мха. Их название 74

переводится как «Погодные острова»: на скальных зубцах установлены датчики погоды, которые передают данные о приближающихся штормах и ураганах на материк. Ведереарна – лучший вариант для путешественника, располагающего свободным днем, но не желающего оплывать целый архипелаг: здесь есть суровые каменистые пляжи, пара мест, где вас накормят традиционной шведской кухней – балтийской сельдью, салакой и лососем, маяки нечеловеческой красоты и фантастические виды моря, от которых запотевает линза объектива. Добраться на Ведереарну проще всего на катере из Фьельбакки – опрятного поселка в гранитных скалах, который называют «шведским Хэмптонсом». Иностранцам Фьельбакка известна двумя вещами: здесь долго жила Ингрид Бергман и именно здесь, посреди приморской идиллии, королева шведского детектива Камилла Лэкберг «ставит» изощренные убийства.

lofficielvoyage.ru


75

ФОТОГРАФИЯ:AL AMY/ VOSTOCK PHOTO


ФОТОГРАФИИ: YOUARENOTAGHOST/ FLICKR .COM, GE T T Y IMAGES

СЕВЕРНА Я ЕВРОПА №10 А ВГ УС Т '17

76


БОРНХОЛЬМ

Затерянный в Балтике между Польшей и Швецией датский остров Борнхольм совершенно не похож на «образ неумолимой смерти» и «хладной вечности» из одноименной повести Николая Карамзина. Добраться сюда из Копенгагена можно за полдня (три часа на поезде и пароме), а неожиданно застрять – на неделю, полную блаженства. Солнце здесь не по-балтийски щедрое: под ним вызревает даже виноград и инжир, пляжи – белые, сосновые боры – душистые. И столица Ренне, портовый городок со старыми рыночными площадями и бережно отреставрированными домами конца XIX века, тоже хороша, хотя ей крепко досталось в конце Второй мировой. В мае 1945-го Ренне разбомбила советская авиация, пытаясь выкурить с острова немецкий гарнизон, отказавшийся сдаваться, – об этом вам подробно расскажут в местном Музее обороны. Но и помимо Ренне на острове есть что посмотреть. Все населенные пункты Борнхольма связаны прекрасными велосипедными дорожками: выехав из Ренне с утра пораньше, можно успеть сгонять на исторические рыбокоптильни в Хасле, погулять по средневековым развалинам в Хаммерсхусе и посмотреть на живописный поселок художников Гудхьем. А еще попробовать островные специалитеты: здесь варят особо пахучие сыры, жмут невозможно

полезное рапсовое масло и собирают вдоль берега водоросли с деликатесной горчинкой. Еще здесь работает один из лучших и точно самый романтический ресторан Дании, Kadeau, – маленький сосновый коттедж на пляже, увязший в сизой дюне. В числе первых подписавшись под манифестом скудной нордической кухни Рене Редзепи, основатели ресторана Расмус Кофоед и Николай Неррегор сделали для Борнхольма больше, чем все сыры и водоросли, вместе взятые: новая скандинавская кухня быстро набрала обороты, и датчане стали специально ездить в Kadeau на выходные. Спрос был так велик, что пришлось открывать филиал в Копенгагене – и именно он получил звезду Michelin. Kadeau – это кухня для людей, которые целиком состоят из вкусовых сосочков, все на свете пробовали и умеют определять и вылавливать съедобные крупицы из тарелки с хвоей, мхом и камнями. Под одним камушком можно найти лесной грибок, под другим – петушиное сердце с кровью, все композиции припорошены опилками и травами, некоторые до одури похожи на «Алхимию» Джексона Поллока. Это алхимия и есть: все странно и вкусно одновременно. И счет вполне себе алхимический – из камней вдруг получается золото. Впрочем, для Скандинавии это не редкость.

РЮГЕН

Первым делом все туристы, приезжающие на этот зеленый германский остров в Балтийском море, направляются смотреть Зеллинский пирс. Он длинен, пышен и, точно сирень, которую много раз обрезали, становился пышнее всякий раз, как по нему проходился секатором очередной хорошо заточенный айсберг. В конце пирса над водой висит большая половинка металлического яйца с дверцей и иллюминаторами. В эту капсулу может попасть любой желающий. Каждые полчаса капсула погружается на 25 метров в студеную балтийскую зеленую воду. На глубине, где море уже совсем изумрудное, а иллюминаторы становятся похожими на средневековые витражи, экскурсовод, седой старик в белой рубашке, включает документальный фильм о Балтийском море. Из фильма следует, что Балтика выкипает жизнью: в ней водится и полезная водоросль, и питательная креветка, и жирная сельдь. После всплытия воздух снаружи кажется заметно теплее, небо – ярче, чайки – наряднее и горластее. Теперь их наглый грай звучит весело и красиво. Смысл яйца – перезагрузка, цена перезагрузки – девять евро. Совершив променад на пирсе, турист обычно едет смотреть «Прорский колосс». Эту нацистскую здравницу построили в 1930-е по заказу «Силы через 77

радость», организации, направлявшей досуг немецких рабочих в идеологически верное русло, а по сути – крупнейшего туроператора Третьего рейха. На Всемирной выставке в Париже в 1937 году проект курорта заработал Гран-при. Судей придавило железобетонными цифрами: восемь корпусов, вставших пяти­ километровой шеренгой вдоль моря, 20 тысяч мест, ежедневный заезд – три тысячи человек. В центре санатория разбили площадь, взятую в кольцо частоколом зенитных прожекторов: здесь собирались проводить шоу «Храм света», успешно обкатанное на съездах НСДАП в Нюрнберге. Но ни один луч не коснулся неба, ни один рабочий не увидел Прору, потому что началась война – отдых упразднили, а прожекторы уехали в артиллерийские части на материке. Сегодня в части корпусов Проры, проложенных песком и травами, работает отель, музей нацистского быта и клуб, в котором проводят стихийные рейвы; остальные так и стоят заброшенными. Впрочем, даже без пирса и Проры на Рюген можно всегда приехать просто купаться в мелкой и неожиданно теплой здесь Балтике, смотреть на белые меловые скалы, воспетые художником Каспаром Давидом Фридрихом, и есть великолепные морепродукты – в два, а то и в три раза дешевле, чем в Берлине.


ЛОФОТЕНСКИЕ ОСТРОВА

ИСКУССТВО ИНТЕГРАЦИИ В ЛАНДШАФТ Красоты норвежских Лофотенских островов – в сочетании трех «в»: виды, вода и воздух. А чтобы оценить все это по достоинству, стоит добавить к ним одно латинское V – внедорожник XC90 от шведского автомобильного концерна Volvo. Текст: Борис Жучков

Композиция «Без названия» британского скульптора Тони Крэгга

На причале в городе Буде стоят огромные булыжники, сплошь покрытые глубокими отверстиями, словно гигантские тролли решили сделать себе гигантские дуршлаги. Серый гранит, идеально ровные круглые отверстия – семь булыжников гармонично вписаны в окружающий ландшафт. Композиция британского скульптора Тони Крэгга – часть проекта Artscape Nordland, придуманного в Северной Норвегии. Идея устроить галерею под открытым небом и поместить арт-объекты в естественную среду родилась в 1988-м, когда местные власти, озаботившись отсутствием в этих землях полноценного музея современного искусства, придумали пригласить скульпторов из разных стран создать объекты, встроенные в ландшафт и идеально подходящие его

настроению. Большинство скульптур – сегодня их на Лофотенах и в континентальной части 35 штук, было установлено в 1992–1998 годы, последние две добавились в 2009-м и 2010-м. Узнав о возможности протестировать на Лофотенах внедорожник Volvo XC90, мы сразу приняли решение включить в маршрут максимальное количество объектов Artscape Nordland. На пути от Буде до Нарвика их насчитывается восемь. Но для начала нас ждало знакомство с нашим автоспутником и паром. Поворот ключа – и под капотом автомобиля глухо заклокотал турбодизельный мотор D4 AWD мощностью 190 лошадиных сил с 400 Н·м крутящего момента, прекрасный выбор для долгого путешествия: при расходе топлива

5,6 литра на 100 километров можно не переживать о количестве заправок на маршруте. Звук двигателя в салоне почти не слышен. Но даже открыв окно при въезде на палубу парома Буде – Москенес, мы с удовольствием слушали крики чаек и вдыхали запахи моря: экологичность – еще одно достоинство двигателей нового поколения Volvo. Три часа на пароме с вездесущим в Норвегии кофе и, по счастью, совсем несильным волнением на море, и вот уже остров придвинулся вплотную и паром с тихим стуком швартуется в Москенесе. Навигатор включен, и мы устремляемся ко второй точке нашего арт-путешествия, нас ждут «Лавровые листья – Москенес» Кристины Иглесиас. Две внушительные трехметровые стены по бокам от разлома горной


ФОТОГРАФИИ: ИЗ АРХИВОВ ПРЕСС-С ЛУ ЖБ

РЕК Л АМА

В числе наиболее заметных элементов экстерьера XC90 – светодиодные фары в форме молота Тора, решетка радиатора и эмблема Volvo

породы более всего напоминают то ли портал в другое измерение, то ли виртуозно оформленный вход в секретный бункер. И менее всего похожи на лавр, но стоит приглядеться, и замечаешь, что вся алюминиевая поверхность стен испещрена небрежными отпечатками лавровых листьев, поблескивающими в лучах солнца – погода явно нам благоволит. Главная дорожная артерия Лофотенов – трасса E10, ее также называют дорогой короля Улафа. По полосе в каждую сторону. Назвать ее идеальной трудновато, местами встречаются выбоины, где-то асфальт неравномерно стерт, а где-то нет-нет да и отвалился край полотна, расширив обочину. Наш автомобиль плавно покачивается на неровностях,

гася издержки противостояния климата и цивилизации. Внезапно судьба дарит нам пять километров нового, еще темного асфальта с идеальной разметкой. На Лофотенах не погоняешь, максимальная скорость 80 километров в час. Зато можно попробовать Pilot Assist, систему помощи водителю на дорогах с хорошей разметкой. Машина действительно как будто предугадывает мои действия: она использует аккуратное подруливание для удержания автомобиля в пределах разметки на скорости до 130 километров в час. Через полчаса, не доезжая до Флакстада, сворачиваем по указателю на Скъел­ фьорд. Тут нас ждет «Эпитафия» японца Эндо Тосикацу. Сложенный из камней пятиметровый то ли цилиндр, то ли колодец видно издалека. В нем есть

что-то от горной архитектуры юга России, но в холмистом ландшафте Лофотенов он выглядит вполне уместно. В наших дальнейших планах остановка на ужин и ночлег во Флакстаде. Утром мы отправляемся в музей викингов «Лофотр». Здание музея высится на холме и напоминает перевернутое вверх днищем традиционное судно викингов драккар. На самом деле музей повторяет строение традиционного жилища викингов, включавшего серию помещений, в которых ютились и люди, и скот. Внутри воссозданы элементы традиционной обстановки: на лавках вдоль столов расстелены шкуры, под потолком сушатся душистые травы. Здесь же вам расскажут об обнаруженном при раскопках на холме неподалеку


ЛОФОТЕНСКИЕ ОСТРОВА

Международное жюри премии Car Design Award присудило Volvo престижную премию Brand Design Language Award 2016

настоящем жилище, многое из которого и было скопировано в музее. И предложат посмотреть небольшой фильм об истории викингов в этих местах. Неподалеку от музея у дороги пасется несколько овец, однако деревенская идиллия не трогает нас, мы сбрасываем скорость и аккуратно минуем животных, опасаясь, как бы они не бросились нам под колеса. Не хотелось бы здесь опробовать обновленный функционал бортовой системы City Safety, благодаря которой при обнаружении крупных животных срабатывает автоматическое торможение. Впрочем, именно природное богатство и красоты привлекают в Скандинавию, и в частности на Лофотены, туристов. Как никто это смог оценить Дэн Грейам, автор следующего объекта

Artscape Nordland на нашем пути. Его «Зеркальную стену» найти очень просто, она стоит прямо у трассы E10. Вогнутая конструкция в раме отражает суровый прибрежный пейзаж, получается картина, написанная самой природой. Пожалуй, именно в этом объекте сконцентрирована суть проекта Artscape – взаимодействие, взаимопроникновение и взаимодополнение природы и искусства. На следу ющее у тро у нас запланирован выход в море для фото­ охоты на орлана-белохвоста. Ночуем в Свольвере в домиках у воды. Деревянные, в стиле традиционных рыбацких хижин, постройки теснятся на берегу, открытые ветру, который усиливается с каждой секундой. Внутри тепло

и уютно. Но волнуемся, как бы наша завтрашняя морская прогулка не отменилась. Однако на рассвете нас ждет зеркальная гладь Норвежского моря и приветливый хозяин небольшого моторного судна. Пока мы слушаем инструктаж по технике безопасности, помощница капитана, высокая крепкая блондинка, носит на борт ящики с рыбой: приманку для птиц. На выходе из порта нам машет вслед рукой «Жена моряка». Такие памятники есть повсюду в Норвегии. Веками основным источником дохода и пропитания жителей в прибрежных районах была рыбалка. Мужчины уходили в море, а женщины ждали их на берегу. Если судьба благоволила семье и рыбак возвращался с уловом целый и невредимый, то жену ждала тяжелая работа по обра-


РЕК Л АМА

наших гостей в перьях. Каждый раз, когда птица проносится над лодкой, мы невольно пригибаемся, представляя эти когти в полуметре от своей головы. Но рыба съедена, сотни фотографий заполнили память телефонов, и мы поворачиваем назад. Пока идем обратно, капитан, узнав о нашем арт-маршруте, советует свернуть на «Икорный завод» в Хеннингсвере – крюк всего на 30 километров. Действительно, раньше там заготавливали тресковую икру, но сейчас владелец помещения организовала в нем галерею современного искусства, сохранив только историческое название. Конечно, нас разбирает любопытство, и мы решаем последовать совету. А чтобы не тратить время, а также чтобы впрыгнуть с лодки, на которой мы изрядно продрогли от влаги и ветра

ФОТОГРАФИИ: ИЗ АРХИВОВ ПРЕСС-С ЛУ ЖБ

ботке улова – промывке рыбы, стоя в холодной воде, а затем переработке. В феврале-марте здесь издавна заготавливали треску. И сегодня по берегам островов стоят деревянные конструкции для сушки рыбы. Туши обезглавливают и развешивают сушиться на ветру и морозе, так что они теряют всю влагу, превращаясь в легкие, прочные, долго хранящиеся консервы для моряков. Перед употреблением сушеную треску несколько часов вымачивают в воде, а потом готовят традиционную похлебку бакалао. Когда-то эта технология заготовки рыбы, оцененная всеми европейскими моряками, спасла от голода пионеров дальних океанских странствий. Сегодня о технологии сушки рыбы, а также о том, как важен рыбий жир и каковы на вкус языки

«Зеркальная стена» американца Дэна Грейама

трески, рассказывают в небольшом музее рыбы. Лодочка петляет между островов, пока не выходит в широкий залив, по бокам высятся мрачноватые склоны, у воды кое-где встречаются одинокие домики, окрашенные в традиционный красно-коричневый. Капитан показывает рукой куда-то вверх и направо, на точку высоко в небе. И его помощница открывает ящик с рыбой. Она берет рыбину, вкачивает в нее огромным шприцем воздух и бросает в сторону от лодки. Спустя несколько секунд с неба сваливается огромная тень. На секунду зависает над водой, и мы только успеваем заметить огромные желтые когтистые лапы, уносящие вверх рыбную тушу. Все повторяется снова и снова. И с каждым разом мы все более тщательно разглядываем

холодным лофотенским летним днем, в теплый салон, на подходе к порту мы решаем воспользоваться еще одним техническим преимуществом и запускаем на смартфоне приложение Volvo On Call, позволяющее водителю контролировать разные функции автомобиля. Нас, конечно же, сейчас интересует предварительный прогрев салона. Спустя 20 минут, когда мы добираемся до парковки, автомобиль встречает нас теплом и уютом. Мы прощаемся с гостеприимным Свольвером. «Икорный завод» наряду с постоянной экспозицией, включающей симпатичный набор произведений современных художников, предлагает временные выставки. Хозяйка галереи готова часами рассказывать об экспонатах.

Но нам надо двигаться дальше. Узнав о наших планах, она просит подвезти ее до соседней деревни. Устроившись на заднем сиденье, она сокрушенно признается, что тоже мечтает сменить автомобиль, но ее большое семейство из шести человек вряд ли вместится в подобный. Известие, что в Volvo XC90 предусмотрены два сиденья в третьем ряду, что делает автомобиль семиместным, заставляет ее выхватить из сумочки телефон и углубиться в изучение разнообразных комплектаций. Дорога петляет вдоль берега, и невозможно не останавливаться, чтобы сфотографировать открыточного вида заливы с домиками рыбаков. Мы приближаемся к финальной точке нашего путешествия – Нарвику. Строи­ тельство моста в 1964 году облегчило жителям Лофотенов сообщение с континентом, решило многие проблемы логистики и способствовало притоку людей и финансов на острова. Стало проще думать об окружающих красотах, так что заставляющий сосредоточиться на них «Каменный глаз» Аниша Капура уже не выглядит неуместным в этих краях. Гранитный монстр три на три метра с прорезью посередине, словно объектив, фокусирует внимание зрителя на строгой красоте пейзажа. Нарвик – финальная точка нашей авто­эпопеи, но город вполне мог бы быть и началом пути: дороги отсюда разбегаются во всех направлениях. По дороге в аэропорт просим таксиста заехать к последней на нашем маршруте достопримечательности Artscape Nordland. Пятиметровая гранитная скульптура «Каменная церковь» датчанина Бьорна Норгаарда формой отсылает к норвежским деревянным церквям раннего Средневековья. Да и расположена она по канону, с запада на восток. Внутри на стенах выгравированы фигурки людей, животных и непонятные геометрические конструкции. Каркасные церкви возводились по всей Скандинавии с XI по XVI век. Особенность конструкции – ремонт частей можно было проводить, не разбирая все сооружение. Сегодня в Норвегии из 1700 церквей осталось всего 27. Путешествие по ним вполне может стать темой следующего авто­п утешествия на Volvo XC90.


ПОБЕГ

ФОТОГРАФИЯ: ЕК АТЕРИНА ВАГНЕР

№10 А ВГ УС Т '17

Открытки из Японии Непокоренные самураи, зеркальные анчоусы, кипящие источники и круизные поезда острова Кюсю.

текст Ксения Наумова 82

lofficielvoyage.ru


Вывеска сообщает о часах посещения «Кровавого пруда», озера с ярко-красной водой в Бэппу


ЯПОНИЯ

На деревянных дощечках «эма» с одной стороны изображают животное, религиозный символ, а с другой пишут прошение богам


ФОТОГРАФИИ: GE T T Y IMAGES

Главный зал храма Ракандзи на Кюсю расположен прямо на скалистом утесе

СЕГОДНЯ Я ВИДЕЛА ФУДЗИЯМУ. Из токийского аэро- берета, связанного крючком, на нем была яркая оранпорта Нарита, откуда вылетают самолеты на остров жевая манишка. Будда был старше берета и манишки Кюсю, ее видно очень хорошо. Если только она не взду- лет примерно на триста – черты лица почти стермает закрыться от вас облаками, а это она проделывает лись, весь в белых пятнах лишайника. Но для того, довольно часто. Говорят, кому Фудзияма показалась, кто любовно связал для него беретик, он был живее всех живых. Я положила будде на колени иену, их там тот хороший человек. Ну посмотрим. Операторы трапа, от которого отъезжает самолет, лежала уже небольшая горка. кланяются ему вслед. На них неоновые подтяжки, Всего в храме Ракандзи каменных будд больше трех как у группы Beastie Boys в клипе Intergalactic. Ино- тысяч. В основном на нижнем ярусе деревянного странец подумает, что поклоны адресованы сидящим храма, встроенного прямо в пещеру. Их полустертые в самолете пассажирам, но мы-то знаем, что техники лица выражают гораздо больше, чем большинство кланяются большой железной птице. Потому что популярных лиц инстаграма, снятых крупным плаи у самолета есть душа. Как и у Фудзи, и у бумажного ном. По легенде, всех будд вырезал один монах. Если стаканчика, который я верчу в руке. так, то он познал человеческую природу чуть более чем полностью, потому что на этих лицах отражаются, кажется, все существующие в природе оттенки СЕГОДНЯ МНЕ ВСТРЕТИЛСЯ БУДДА В БЕРЕТЕ. Он был эмоций. каменный, размером с кошку и сидел на уступе Ракандзи – храм монахов школы сото, ответвления у дорожки, ведущей к храму Ракандзи. Кроме розового дзен-буддизма, которое провозглашает единство души

85


№10 А ВГ УС Т '17

ФОТОГРАФИЯ: SHUT TERSTOCK/ VOSTOCK PHOTO

ЯПОНИЯ

Поезд Yufuin No Mori следует от станции Хоката до города Оита с остановкой у горячих источников Юфуине


87


ПОБЕГ

№10 А ВГ УС Т '17

и тела и важность беспредметной медитации. Дзен здесь и правда постигается легко. Храм заложили в XIV веке, но считается, что еще в VII веке на горе жил и медитировал индийский монах Ходо. Я ему завидую: вид с горы открывается потрясающий. А под горой, кстати, есть прекрасный ресторан. Последователи школы сото большое внимание уделяют питанию, так стоит ли пренебрегать их мудростью. СЕГОДНЯ Я ВИДЕЛА ПОЕЗД «СЕМЬ ЗВЕЗД». Это

где-либо в Японии. Остров весь разогрет вулканической активностью, как большой блин на сковороде: через поры этого блина наружу постоянно вырываются струи пара, грязи, воды, и японцы бесстрашно приспосабливают эти извержения для своих рекреа­ ционных нужд. Если не слишком горячо и можно залезть в воду – будет онсэн, если струя слишком яростная – устроим смотровую площадку и будем любоваться, если воду можно пустить по трубам – пусть обогревает дома. На Кюсю до меня наконец дошло, что означает эмодзи, похожий не то на олимпийский факел, не то на дымящуюся миску, – это не гедза и не суп (для этого всего есть отдельные значки), а понятный каждому японцу символ горячего источника. В онсэнах моются голышом, мужчины отдельно от женщин. И никаких татуировок. С татуировками – это к покрытым драконами членам якудза. У них свои онсэны. Ну, хотя ладно, шепотом: небольшую татуировку иностранцу, скорее всего, разрешат заклеить водостойким пластырем. Но если вы модный шеф-повар с «рукавами» или духовно богатая барышня с котиком во все бедро – то точно к якудза.

СЕГОДНЯ Я УВИДЕЛА СВОЕ ОТРАЖЕНИЕ В РЫБЕ. Японских анчоусов с зеркальной чешуей я видела и раньше, СЕГОДНЯ Я НАУЧИЛАСЬ МЫТЬСЯ, СИДЯ НА ТАБУРЕТКЕ. но в ресторане Kumasotei в Кагосиме они сияют, Оказывается, это чертовски удобно, и женщины подобные новогоднему дождику. Подхватываю палочна японских гравюрах, которые намыливаются, под- ками полоски разделанной рыбы – сырой, разумежав коленки к груди, больше не кажутся мне неле- ется – и подношу к глазам. Глаза отражаются в чешуе. пыми. На Кюсю хочешь не хочешь, а начнешь мыться На бумажке, в которую были завернуты палочки, – правильно – сидя, как человек, а не стоя, как дикое загадочный и немного даже угрожающий символ, животное. Онсэнов, то есть горячих источников крест в кругу, и крест этот совсем не кельтский и построенных на них купален, на Кюсю больше, чем солярный. Это герб провинции Сацума – так раньше

88

ФОТОГРАФИЯ: WONG KENNY/ FLICKR .COM

страшно дорогой круизный поезд, который несколько лет назад пустили по окружности острова – из Фукуоки в Юфуин, из Оиты в Миядзаки, из Миядзаки в Кагосиму. Поезд сияет, как шлем Дарта Вейдера, внутри у него 14 купе, панорамный вагон с пианино и ресторан с зоной для чайных церемоний. Пассажиры экспресса, которым вместе со мной во время стоянки на каком-то полустанке явилось это люксовое чудо, прилипли к окнам и фотографируют суперпоезд, пока его не закрыла пригородная электричка. Никому и в голову не приходит фыркать и сравнивать его с Orient Express. «Семь звезд» – это чудо, и все тут. По Кюсю, самому южному из больших японских островов, вообще принято кататься на туристических поездах. Поезда все разные и внутри, и снаружи, как будто каждый из них собран вручную, а не сошел с конвейера вагоностроительного завода. Есть и скоростные «Синкансэны» с очень длинными носами, даже нескольких разных серий. Но воображение поражают не они. Между спа-городком Юфуином и пятимиллионным мегаполисом Фукуокой курсирует Yufuin No Mori с вагонами, отделанными лакированными панелями, и с кондуктором в белых перчатках. Между санаторным городом Ибусуки и другим мегаполисом, Кагосимой, ходит небольшой поезд, обклеенный мультипликационными осьминожками, рыбками и медузами. Между дымящимся от горячих источников городом Беппу и столицей префектуры Оитой бегает поезд Aso Boy! с изображениями песика Куро везде, где удалось его налепить, и с детским вагоном. Из Кумамото в Хитоёси ходит ретропоезд с настоящим, неистово чадящим локомотивом, а из Кумамото в Мисуми – A-Train, названный в честь джазовой композиции, с баром в стиле ар-деко. Изучение этой вселенной поездов в любом разбудит Шелдона Купера. Я вот жалею только об одном – что не вышло прокатиться на том поезде, у которого одна половина белая, а другая черная. Он мне теперь иногда снится.

НА КЮСЮ ХОЧЕШЬ НЕ ХОЧЕШЬ, А НАЧНЕШЬ МЫТЬСЯ ПРАВИЛЬНО – СИДЯ, КАК ЧЕЛОВЕК, А НЕ СТОЯ, КАК ДИКОЕ ЖИВОТНОЕ


Хаката – самая крупная железнодорожная станция на острове Кюсю


№10 А ВГ УС Т '17

ФОТОГРАФИЯ: GE T T Y IMAGES

ЯПОНИЯ

Красное озеро с темпера­ турой воды 95 градусов входит в число «Девяти адов Бэппу» – популярнейших термальных источников


91


ЯПОНИЯ

№10 А ВГ УС Т '17

Ежегодно в городе Фукуока проходит крупнейший японский фестиваль Hakata Dontaku с народными гуляниями и музыкой


себя с достоинством – так, вероятно, держались самураи Симадзу, решившиеся пойти против сегуна. И тоже, наверное, ели этих зеркальных анчоусов, подхватывая палочками с собственным гербом.

ФОТОГРАФИЯ: INEFEK T69/ FLICKR .COM

ОДНА ИЗ ГЛАВНЫХ ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТЕЙ КАГОСИМЫ ПОМИМО ВУЛКАНА САКУРАДЗИМА – САД И ДОМ СЕМЬИ СИМАДЗУ, С ХРИЗАНТЕМАМИ, РУЧЬЯМИ И НЕЗАБЫВАЕМЫМ ВИДОМ

СЕГОДНЯ Я ВИДЕЛА, КАК ТРЕНИРУЮТСЯ СУМОИСТЫ.

Случайно подглядела. Гуляла утром по городу Фукуока, фотографировала мультяшных персонажей, которыми украшены ограждения для строительных работ, – и набрела на сад, где разминаются люди-горы. Фукуока – город веселый; утром пятницы здесь у половины населения уже похмелье, и город стоит пустой. Прогуливаюсь по петляющим улицам в поисках хорошего кофе: у меня тоже легкое похмелье (Фукуока – город веселый!), но любопытство сильнее. В клубке улиц наконец обнаруживается кафе с идеальным флет-уайтом и состаренными табуретками. Крепкий кофе и понятный антураж действуют успокаивающе. Как среднестатистический американский турист везде ищет Burger King, так бедолаги вроде меня, отравленные инстаграмом, обречены в каждом городе искать кафе со словом roasters в названии или хотя бы аэропрессом в меню. На прощание покупаю у девочки-бариста замысловато упакованный кофе – зерна эфиопские, обжарка японская – и иду гулять дальше. называлась префектура Кагосима. Под этим символом Подхожу к синтоистскому храму, окруженному местные правители, самураи из рода Симадзу, в конце раскидистыми камфорными деревьями, и слышу XIX века подняли мятеж против сегуната. С морскими пыхтение. Сумоисты, не обращая ни малейшего битвами, осадами, харакири, все как полагается. Род внимания на благоговейно застывших за деревьями Симадзу вообще много чего мог себе позволить – он туристов, толкают друг друга плечами, пока требыл богаче, чем императорский двор, и в 1867 году нер не выкрикнет «мизуири!». На тренере старомоддаже отправил на Всемирную выставку в Париж ный спортивный костюм с растянутыми коленками. отдельную делегацию от княжества Сацума. Так что Телосложения он обычного. неудивительно, что род Симадзу и герб Сацумы здесь Бывшие сумоисты, вопреки расхожей легенде, не уважают до сих пор. умирают в 30 лет от сердечного приступа, а чаще Одна из главных достопримечательностей Кагосимы всего очень неплохо устраиваются в жизни. За время помимо вулкана Сакурадзима – сад и дом семьи выступлений они успевают приобрести почет, уваСимадзу, с хризантемами, ручьями и незабываемым жение и полезные связи. Быстро похудев и отрезав видом на этот самый вулкан. В дверях дома вас встре- лишнюю кожу (это единственное серьезное неудобчает пожилая дама в кимоно и стремительно прово- ство, которое доставляет переход от сумо к обычдит по всем комнатам. Одной из комнат оказывается ной жизни), они становятся бизнесменами и медиа­ настоящий европейский обеденный зал с длинным звездами или открывают рестораны, где подают так столом и расставленными вокруг стульями вместо называемый «завтрак сумоиста» – сверхкалорийные традиционного низкого котацу с подушками вокруг, порции бульона из бобовой пасты с мясом и гарниром: должен же кто-то кормить молодую поросль. символ прогрессивных взглядов. Вид из самурайского парка на вулкан многие срав- А заодно фанатов. Или тренируют молодежь возле нивают с видом на Везувий из Неаполя. И правда, храма в Фукуоке. похоже, с той только разницей, что Сакурадзима регулярно выплевывает на город килограммы пепла. Кагосимцы к этому относятся спокойно: аккуратно Весь этот калейдоскоп воспоминаний, одно безумнее собирают пепел в желтые полиэтиленовые мешки другого, все эти поезда с лицами персонажей «Звезди выбрасывают в специально отведенных местах. ных войн», зеркальные рыбы, огромные суши, храмы В обычный мусор пепел выбрасывать не положено: в пещерах, дымящиеся вулканы – все это в какой-то он не поддается переработке и не годится даже на момент затмевает одно-единственное воспоминание: удобрения. Разве что на сувениры. Так что, если не красный лист клена, пикирующий в онсэн. планируете покупать в Кагосиме знаменитую на весь Я чаще всего вспоминаю этот кленовый лист – в забимир сацумскую керамику, можно увезти с собой том метро, в самолете, щелкая в кафе клавишами ноутбука и засыпая вечером. Он мог бы так и остаться восжестянку пепла. В ресторане Kumasotei подают настоящую сацумскую поминанием об идеальном дзене. Но я не удержалась кухню. Пожилая официантка строга лицом и ведет и сделала с ним селфи. 93


АЗБУК А

№10 А ВГ УС Т '17

ВСЕ ЧИТАТЬ О ЗАНЗИБАРЕ Отправляясь на Занзибар, многие думают, что это остров, а не архипелаг, что это независимая страна, а не полуавтономия Танзании и что где-то там течет широкая Лимпопо. Чтобы избежать ошибок и расширить горизонты знаний, стоит захватить в поездку набор важных базовых понятий.

текст Оксана Рыжкова 94

lofficielvoyage.ru


95

ФОТОГРАФИЯ: SHUT TERSTOCK/ VOSTOCK PHOTO


ЗАНЗИБАР

№10 А ВГ УС Т '17

В

«АКУНА МАТАТА»

ВАХУ

Это первое, что вы услышите, прилетев на Занзибар. Конечно, жизнерадостное «Акуна матата!» все мы знаем из мультфильмов и кино, но на Занзибаре это не просто сочетание звуков, это образ мыслей. В русском точного эквивалента этого выражения на суахили – а именно на нем говорят занзибарцы – не существует, но примерно оно означает «расслабься, наслаждайся жизнью и получай удовольствие». Слишком жарко сегодня? Акуна матата! Течет унитаз? Акуна матата! Далее везде. Второе главное выражение Занзибара – «Джамбо!», что значит «привет». В деревнях с вами будут джамбаться все, от мала до велика, даже если им ничего от вас не нужно, просто так тут принято – здороваться при встрече с каждым.

Крупная хищная рыба-одиночка (средний вес 10–20 килограммов) семейства скумбриевых – одна из самых красивых и быстрых морских рыб, конкуренцию ей может составить разве что барракуда. Кстати, именно на Занзибаре я поймала свою первую барракуду. Маленькую, по здешним меркам, всего на пять с половиной килограммов. Рыбачить на Занзибаре можно почти везде, но шансов на улов больше там, где заканчивается красочный коралловый риф и резко наступает темно-синяя глубина.

Б

Г

ГЕККОН

Коренной житель любой комнаты любого отеля. Эти маленькие динозавры висят на потолке на своих лапках-липучках, быстро бегают и смешно укают. Не стоит обижать гекконов, они безопасны и даже полезны: если в комнате есть гекконы, значит, в ней нет комаров.

Д ДАЛА-ДАЛА

Дешевый общественный транспорт – небольшой грузовичок, в открытый кузов которого набиваются люди, спешащие из одной деревни в другую. Туристы пользуются дала-дала, когда жаждут экстремальных переживаний и хотят сэкономить на такси. Если вы из таких отважных, то будьте готовы, что местные усядутся к вам на колени или прижмут к стенке так, что ваши внутренние органы поменяются местами.

БАО

Два любимых развлечения занзибарцев: футбол и бао. И если с первым все понятно, то второе для местных – как домино в русской провинции: то тут, то там встречаешь склонившихся над игровой доской мужчин. В переводе с суахили «бао» означает «лес», эта игра – усложненная разновидность более распространенной в Африке манкалы. По сути бао – стратегия, наподобие шахмат или нард. Внешне доска для бао отдаленно напоминает упаковку для яиц: два ряда полукруглых ячеек, в каждую из которых игроки кладут камешки-фишки. Цель игры состоит в том, чтобы освободить передний ряд фишек противника или сделать невозможным его перемещение. 96

ФОТОГРАФИИ:WIKIMEDIA COMMONS; AL AMY, SIME/ VOSTOCK PHOTO

A


Е

Ж «ЖОЗАНИ»

Заповедник, где можно встретить коренную жительницу Занзибара – обезьяну красный колобус. Вообще, эта обезьяна вовсе не вся красная, в ярко-каштановый цвет окрашена лишь голова и часть груди мартышки, все остальное тело равномерно коричневое. Колобусы – обладатели чрезвычайно длинных хвостов и пальцев. Кроме красной в «Жозани» живут и другие виды обезьян, в том числе обезьяна Сикеса и кустарниковая свинья бушпиг. Говорят, что неуловимый занзибарский леопард – последнего наблюдали несколько лет назад, гуляет здесь по ночам, но его увидеть вряд ли удастся, хотя бы потому что заповедник открыт для посещения исключительно в светлое время суток.

ЕДА

Она на Занзибаре скромна и прозаична. Главные повседневные блюда занзибарцев – бобовый суп на кокосовом молоке, густая пшенная каша угали и несладкие жареные бананы, которые используют как закуску. По праздникам – курица или утка (говядина и свинина слишком дороги для местных жителей). За экзотическими блюдами – мясом слона, антилопы, страуса или крокодила – нужно отправляться в столицу, Стоунтаун. Ну а рестораны на побережье каждый вечер предлагают свежую рыбу и морских гадов – осьминогов, кальмаров и креветок – на гриле.

З ЗАНЗИБАР-СИТИ

Столица Занзибара. Второе название – Стоунтаун, как когда-то назывался центр города. Его расцвет пришелся на середину XIX века, правление Саида ибн Султана, тогдашнего правителя Оманского султаната, который включал в себя территории современных ОАЭ, Катара и Бахрейна, а также часть земель Юго-Восточной Африки и острова Индийского океана. В 1840 году Саид ибн Султан переехал в резиденцию на Занзибаре, откуда проще было управлять торговлей рабами и слоновой костью. В Стоунтауне сохранился дворец султана, теперь его называют «Домом чудес», поскольку это было первое здание, где появилось электричество, водопровод и лифт. Сейчас о былом богатстве столицы Занзибара напоминают

лишь несколько архитектурных памятников, охраняемых ЮНЕСКО, в остальном смотреть в городе особо не на что, если бы не двери! Двери домов Занзибар-Сити – чистый восторг. Самая старая дверь датирована 1664 годом, но дело даже не в возрасте. Массивные, из цельного дерева, иногда метра три в высоту, украшенные резьбой и покрытые темным лаком, а самое главное – с огромными латунными шипами. Чем богаче хозяин дома, тем больше и красивее была его дверь. Но для чего же нужны эти огромные шипы? Традиция шиповать двери пришла из Индии, так традиционно защищали жилище от… слонов. Когда-то Занзибар действительно изобиловал слонами. Сегодня же латунные колючки имеют лишь декоративную функцию. 97


ЗАНЗИБАР

№10 А ВГ УС Т '17


И

М МАСАИ

Древнее африканское племя охотников и воинов, живущее на территории Танзании и в соседней Кении. Они до сих пор обходятся без электричества и водопровода, сознательно отказываясь от благ цивилизации. Как правило, масаи оборачиваются в красные покрывала, носят много украшений и почти всегда вооружены копьем. Масаи считают себя любимцами богов, высшим народом и уверены, что красивее их нет во всей Африке. Вопрос спорный, но они и правда значительно выше и стройнее многих африканцев. Почти все женщины бреются наголо, а мужчины, наоборот, носят прически и иногда красят волосы в красный цвет. С тех пор как охотиться и воевать стало сложнее, чем торговать сувенирами, мужчины масаи работают продавцами на пляжах.

ИСЛАМ

ФОТОГРАФИИ: GE T T Y IMAGES, WIKIMEDIA COMMONS

Занзибар – на 90% мусульманская страна. Девушки носят платки и длинные юбки, даже в самых бедных деревнях есть мечеть, а туристкам не рекомендовано выходить в бикини за пределы отельных пляжей. Считается, что Занзибар был исламизирован персидскими поселенцами, когда с возвышением ислама в VII веке началась арабская экспансия. Арабы основали мусульманские города на побережье, но дальше Занзибара не пошли, и сегодня это граница арабской исламизации Африки.

К КИДУМБАК

Н

Символ афро-арабского единения, симбиоз танца живота и традиционного племенного танца бедер, кидумбак исполняется под аккомпанемент скрипки, нескольких барабанов и обязательно включает мужской вокал.

НУНГВИ

Местечко на севере острова Унгуджа (который часто называют Занзибаром) с лучшими пляжами. Нунгви идеально подходит для тех, кто хочет просто нежиться на белоснежном коралловом песке, есть сочные манго и наслаждаться ослепительной бирюзой океана.

Л

О ОКЕАН

ЛЬВЫ

Их на Занзибаре можно увидеть только на купюрах. Еще на танзанийских шиллингах красуются слоны, львы и носороги. Чтобы увидеть львов вживую, придется перелететь на материк, в Танзанию, в город Дар-эс-Салам (40 минут местной авиакомпанией), и там заказать сафари-тур. 99

У берегов Занзибара вас ждет почти полное отсутствие волн и температура воды 30 градусов. Единственный минус – отливы. В максимальный отлив вода отходит от берега метров на пятьдесят, оголяя камни, кораллы и сотни морских ежей на них, что делает купание практически невозможным. Выбирайте пляж Кендва на севере острова – тут ровное и пологое песчаное дно, поэтому купаться комфортно и в отливы, и в приливы.


ЗАНЗИБАР

П

С

«ПОЛЕ-ПОЛЕ»

СУАХИЛИ

Это выражение с ударением на О, в переводе означает «тихо-тихо» или «медленно», и после «акуна матата» это второй девиз и кредо занзибарцев. У них все «поле-поле»: и сервис, и ритм жизни, и даже передвижение облаков по небу. Занзибарцы, как и многие другие народы, живущие в тропическом климате, никогда никуда не торопятся – несбыточная мечта для жителей мегаполисов.

Самый распространенный язык в Африке, на нем говорят от Сомали на севере до Мозамбика на юге, от Конго на западе до Кении и Танзании на востоке. Но государственным языком суахили признан лишь в Кении, Танзании и Уганде. Язык появился вследствие смешения африканского банту с арабским (с арабского «суахили» переводится как «побережье»), но, в отличие от арабского, в письме используется латиница. Любой из нас знает как минимум два слова на суахили, даже не подозревая об этом: «сафари» («путешествие») и «чай» («чай»). А если вы смотрели «Короля Льва», то вы вообще знаток: имя Симба на суахили значит «лев», Рафики – «друг», а Пумба – «ленивый». А еще суахили – самоназвание народа группы банту: потомков аборигенного населения, смешавшихся с индийцами, арабами, персами и вывезенными из Африки рабами.

Р

Т

Ф

РАБОТОРГОВЛЯ

ТАНЗАНИЯ

ФРЕДДИ МЕРКЬЮРИ

Хотя Занзибар официально и входит в состав Танзании, он сохраняет определенную независимость с собственным президентом и правительством. Само слово «Танзания» получилось от соединения названий двух колоний – Танганьики (материковая часть) и Занзибар. С XIV по XX век Танзания успела побывать португальским, немецким и британским протекторатом, и лишь в 1961-м Британия предоставила независимость Танганьике, а в 1963-м – Занзибару. В 1964 году руководство Республики Танганьика и Народной Республики Занзибара и Пембы объявило о создании страны Танзании.

Именно здесь, в Стоунтауне, родился и жил до восьми лет лидер группы Queen. Семья Фарруха Булсара, таково настоящее имя музыканта, покинула Занзибар в 1964 году, в момент провозглашения независимости от британской короны и начала гражданских беспорядков, перешедших вскоре в массовое истребление арабов, и срочно эмигрировала в Англию. Сегодня узнать дом главной занзибарской звезды можно только по витринам с его фотографиями у дверей. Никакого музея, никакой «комнаты Фредди» или предметов семейного быта. Сейчас в этом доме небольшая частная гостиница.

На протяжении нескольких веков Занзибар был центром работорговли. Именно на этот остров со всей юго-восточной части Африки свозили черных невольников, а арабы и европейцы сюда приезжали покупать живой товар и забивать им трюмы своих судов. В Стоунтауне на месте бывшего невольничьего рынка, рядом со старой англиканской церковью, есть довольно жуткий памятник, изображающий яму с людьми, скованными цепями. Есть данные, что с 1830‑го по 1873 – год запрета работорговли на острове – на Занзибаре было продано почти 600 тысяч рабов. После официального запрета нелегальный промысел продолжался вплоть до начала XX века.

У УНГУДЖА

Главный и самый большой (более 1500 квадратных километров) остров архипелага Занзибар. Второй по величине остров, Пемба, площадью 988 км2 служит поставщиком различных колдунов во все страны Восточной Африки. Третий по размеру остров архипелага – Мафия, управляется напрямую с материка. Остальные 72 острова по большей части необитаемы. 10 0

ФОТОГРАФИИ: WIKIMEDIA COMMONS

№10 А ВГ УС Т '17


Х

Ч

Э

ХУДОЖНИКИ

ЧЕРЕПАХИ

ЭБЕНОВОЕ ДЕРЕВО

Занзибарцы страшно любят рисовать. В десятках лавочек в Стоунтауне и на пляжах продаются картины с незатейливыми сюжетами: слоны, масаи, львы, океан, закат. В отлив устраивают вернисажи прямо на песке. Мечта всех местных художников, малюющих по 15 картин в неделю, – перерасти в настоящих бизнесменов, как это удалось Килоко, Алли Моссе и Али Макопе.

Гигантские сейшельские черепахи населяют островок Призон в 20 минутах на лодке от Стоунтауна. Когда-то сюда свозили непослушных рабов, отсюда и название (от англ. prison – «тюрьма»). Сегодня несколько десятков огромных рептилий свободно и неторопливо передвигаются по острову. На панцире краской у каждой написан возраст, живут они до 150–200 лет. Акватория Занзибара – еще и место обитания нескольких видов морских черепах: зеленых, головастых, оливковых и самых крупных в мире – кожистых, размер которых достигает 2,5 метра, а вес – более 900 килограммов. Словом, Занзибар – настоящий черепаховый рай.

Красивое и прочное, оно растет на островах Индийского океана, в том числе на Занзибаре. Местные умельцы делают из эбони разнообразные сувениры и украшения. Не стоит путать эбони с эбонитом, высоковулканизированным каучуком.

Ц

Ш ШИРАЗИ

ЦЕЦЕ

В школе мухой цеце мы называли вредного физрука с фамилией на «ц». Тогда мы не знали, что это насекомое зверствует исключительно в экваториальной Африке, являясь переносчиком сонной болезни. Поскольку источник пищи для цеце – кровь млекопитающих, в середине XX века в Африке уничтожили сотни тысяч слонов, львов и копытных, пытаясь бороться с опасной мухой. Но все напрасно. На Занзибаре придумали более гуманный и эффективный способ: они стерилизовали самцов цеце радиацией (предварительно вырастив их в неволе), что привело к вымиранию популяции. А поскольку Занзибар отделен от остальной Африки водной преградой, в настоящий момент на архипелаге муха цеце не водится.

Ю

Наверное, ни один народ не имеет столько названий, сколько их у жителей Занзибара: они африканцы, танзанийцы, занзибарцы, народ суахили, а еще они – ширази. Этим словом называют себя аборигены острова, считая, что получили это имя от персидских торговцев из одноименного города. Но, возможно, это были вовсе и не торговцы, а ширазийские беженцы, и именно они основали первое государство на Занзибаре. Так или иначе, нынешние борцы за идентификацию ширази отчетливо противопоставляют себя африканцам с материка.

ЮЖНЫЙ КРЕСТ

Поскольку Занзибар находится в Южном полушарии, по вечерам хорошо видно созвездие, которого не увидеть ни в России, ни в любой другой из стран Северного полушария, – Южный Крест. Именно по нему ориентировались мореплаватели прошлого, соотнося расстояние от линии между звездами α (Акрукс) и γ (Гакрукс) и Южный полюс.

Я ЯКОРЬ

Типичный занзибарский пейзаж: многочисленные деревянные рыбацкие лодки с якорями, выкинутым прямо на песок. Дело вовсе не в романтике – таким способом рыбаки берегут кораллы. Коралловый риф – живой организм, и, бросая на нем якорь, можно нанести ему непоправимый ущерб. Поэтому в 1994 году в Танзании был принят закон, предписывающий морякам швартовать лодки на песчаных отмелях или на берегу. Возможно, благодаря этому именно у Занзибара вырастут прекрасные коралловые сады. 101


Ч Е Л О В Е К М И РА

№10 А ВГ УС Т '17

ФОТОГРАФИЯ: LONDON TR ANSPORT MUSEUM

Станция Notting Hill Gate была открыта в 1868 году на самой первой линии метро Лондона

НАЧАЛЬНИК ПОДЗЕМЕЛЬЯ

текст Илья Файбисович 102


В более чем 150-летней истории метро Лондона были более и менее успешные периоды, а самый важный начался в 1906 году, с приходом в компанию Фрэнка Пика. Благодаря его управленческой смелости и удачному многолетнему сотрудничеству с прогрессивным бизнесменом и талантливым архитектором сегодня красно-синий логотип и схему линий метро знают миллиарды людей. А вот архитектурные сокровища лондонской подземки знакомы немногим.

К середине XIX века население Лондона превысило два миллиона человек, сотни тысяч работали в центре города и должны были как-то туда добираться, а земля в центре была настолько дорогой, что решить задачу с помощью наземного транспорта было невозможно. Первым это понял не парламент страны и не городские власти – до начала XX века у города не было хоть сколько-нибудь серьезного руководства, а небольшая группа людей, в которой было примерно поровну мечтателей и бизнесменов. Главным идеологом нового и, как казалось многим, безумного вида транспорта был немолодой юрист Чарльз Пирсон – когда он родился, еще была жива королева Мария-Антуанетта. Первая линия метро открылась в январе 1863 года и прошла через вокзалы Паддингтон, Юстон, Кингс-

Кросс и Сент-Панкрас до станции «Фаррингдон-стрит» (сегодня просто «Фаррингдон») на северо-западной окраине Сити, главного делового района города и всей страны. Первые 40 лет поезда ходили с паровыми двигателями. Инициатором электрификации метро в начале XX века стал не слишком чистоплотный американский бизнесмен Чарльз Тайсон Йеркис, невыдуманный прототип Фрэнка Каупервуда из романов Теодора Драйзера. Йеркис успел создать Underground Electric Railways Company of London (UERL) и умер в 1905-м. В течение двух лет после этого UERL открыла три ветки метро глубокого заложения, примерно соответствующие 103

сегодняшним коричневой, синей и черной линиям, так что уже 110 лет назад набор центральных станций не сильно отличался от нынешнего. Принципиальное отличие было в другом: лондонское метро и транспортная система в целом в тот момент были частным предприятием. Точнее, совокупностью нескольких частных предприятий: конкуренцию UERL составляли среди прочих компания Metropolitan, хозяйка той самой первой линии 1863 года, и Central London Railway, владевшая сегодняшней красной линией. Как и многие линии метро первой волны, линии Йеркиса не приносили своим инвесторам достаточного дохода, и вскоре после его смерти американские управляющие решили улучшить положение и сделали руководителем своей лондон-


ВЕ ЛИКОБРИ ТА Н И Я

ской авантюры человека по имени Альберт Стэнли. Стэнли прибыл в Лондон в 1907-м. К тому моменту в UERL уже год работал переехавший из Йорка в Лондон Фрэнк Пик. Этому союзу было суждено просуществовать почти треть века и сделать лондонский транспорт знаменитым на весь мир символом величайшего города на Земле. Таланты бизнесмена Стэнли дополнялись удивительными способностями Пика, которому удавалось творчески разрешать конфликты между коммерцией и искусством, точнее, убеждать всех в том, что эти конфликты надуманны. В этом ему помогал большой архитектор Чарльз Холден, он присоединился к Пику и Стэнли спустя без малого 20 лет. Конечно, из XXI века лучше видны достижения организатора и художника, а бизнесмен остается в тени, но забывать о нем нельзя. Это была команда единомышленников. Впрочем, тогда никто из них не подозревал о великом будущем. Перед Пиком и Стэнли стояла куда более прозаическая задача: сделать так, чтобы лондонцы получали как можно больше удовольствия от использования метро и, как следствие, как можно чаще на нем ездили, принося UERL жизненно необходимую выручку. Сегодня мы бы сказали, что в первые годы своей работы в Лондоне Фрэнк Пик занимался коммуникациями и продвижением. В его распоряжении не было большого бюджета, поэтому он экспериментировал с простыми, но принципиально важными вещами. Пик начал с фундаментальной проблемы: большинство пассажиров с трудом отличали одну станцию от другой, поскольку вывески были расположены только на концах платформ и часто

№10 А ВГ УС Т '17

тонули в море рекламных и информационных плакатов. С 1908-го названия станций стали писать на синем прямоугольнике, который располагался поверх красного диска. Эта конструкция размещалась на каждой платформе несколько раз, с равными интервалами, так что не заметить ее было сложно. Следующими в очереди были рекламные и информационные плакаты. Многие из них создавала сама UERL, и традиционно на них было очень много слов и цифр разного размера, написанных разными шрифтами, так что с первого взгляда было трудно понять, что, собственно, плакат сообщает. После вмешательства Пика соотношение картинки и текста стало другим: теперь плакаты были похожи не на газетные передовицы, а на иллюстрации к букварю. Художники работали по неписаному принципу «Один плакат – одна картинка, одна подпись». Пик с удовольствием привлекал к работе десятки самых разных художников, в том числе женщин, что по тем временам было удивительно. Сегодня многие из созданных при Пике плакатов находятся в музейных коллекциях, и главная ценность их не только в искусстве исполнения. Они наглядный пример реализации пришедшей в голову Пику – вероятно, одному из первых в мире – идеи, что выдающийся дизайн может решить чисто коммерческие задачи его компании. Эта несложная мысль стала своеобразным девизом самого Фрэнка Пика и лондонского транспорта в лучшие его годы. В 1915 году группа британских архитекторов, дизайнеров, печатников и руководителей художественных школ вместе

ТЕРМИНОЛОГИЯ Первая в истории человечества линия метро открылась в Лондоне в 1863 году и называлась Metropolitan, по имени компании-владельца, но уже полтора века руководители, маркетологи и, что важнее всего, пассажиры этой транспортной системы называют ее Underground и Tube, то есть обращают внимание прежде всего на то, что она располагается под землей, а ее тоннели круглые в сечении, как тюбики или тубусы. Столичность, метрополитенность, этой дороги их не особенно интересует, в отличие, например, от парижан и москвичей. 104


ФОТОГРАФИЯ: LONDON TR ANSPORT MUSEUM

Музей транспорта Лондона регулярно привлекает аукционные дома для продажи рекламных плакатов метро эпохи Фрэнка Пика. Плакат 1929 года Фредерика Маннера No Wet – No Cold (англ. «Не мокро – не холодно») ушел с молотка на Christie's в 2010 году за 1125 фунтов стерлингов

105


ВЕ ЛИКОБРИ ТА Н И Я

№10 А ВГ УС Т '17

К этому моменту у Пика на руках был прекрасный пример того, что он называл fitness for purpose, соответствием задаче, – дизайнерской работы, идеально подходящей для решения определенной проблемы. Еще в 1913 году, утомленный типографской разноголосицей, царившей на станциях метро, снаружи и внутри, на улице и на платформах, он убедил каллиграфа Эдварда Джонстона создать специально для UERL новый шрифт, одновременно наследовавший луч-

шим образцам античности и без­условно современный. Известный обстоятельным подходом к работе (и истинно моррисовской нелюбовью к большим коммерческим предприятиям), Джонстон лишь через три года представил Пику результат – шрифт Johnston, который с тех пор служит лондонскому транспорту. С 1916 года он используется в названиях станций, на схеме линий и на информационных плакатах, не говоря уже о миллионах образцов сувенирной продукции, и сегодня выглядит так же современно, как и сто лет назад. Сразу после войны, в 1919-м, Джонстон переосмыслил красно-синий диск с названием станции, сделав его более легким, и UERL стала использовать его в качестве логотипа – разумеется, в сочетании с новым шрифтом. Можно было констатировать, что прорыв в области графического дизайна состоялся. Но самое интересное было впереди: настала очередь инфраструктуры. В 1921 году Фрэнк Пик стал заместителем генерального директора UERL с большими полномочиями. В середине десятилетия ветка метро Northern Line – сегодня черная на схеме, а тогда она называлась Hampstead Tube, – дважды увеличилась в длине: сначала на север, затем на юг. Север­ный участок был завершен в 1924‑м, южный – в 1926-м. За эти два года случился настоящий архитектурный прорыв.

ФОТОГРАФИЯ: LONDON TR ANSPORT MUSEUM

с ведущими промышленниками и коммерсантами вроде Амброза Хила и Гарри Гордона Селфриджа (существующие и поныне магазины мебели Heal’s и универмаги Selfridges соответственно) основали Ассоциацию дизайна и промышленности (Design and Industries Association, DIA). Этих людей объединяло уважение к успехам немецкого промышленного дизайна начала века. И одновременно то ли зависть, то ли чувство несправедливости: как может быть, что немцам лучше всего удается проводить в жизнь самые английские в мире идеи Уильяма Морриса и Движения искусств и ремесел, совмещая средневековое мастерство и уважение к труду и ручной работе с реалиями капиталистического промышленного производства? Среди учредителей DIA был и Фрэнк Пик. Через год в обращении к эдинбургскому отделению организации он сформулировал свое кредо: «Все создается для того, чтобы потом использоваться. Вещь хороша настолько, насколько она подходит для этой цели... Если она не подходит, даже самый роскошный орнамент не исправит положения; он лишь сделает ее более дорогой – и более глупой».

В первые несколько десятков лет существования метро внешний вид станций мало кого волновал – в частности, потому что бизнесмены, которые интересовались прибылью прежде всего остального, не связывали красивый и удобный вести-

Фрэнк Пик (1878 – 1941)

МЕТРОПОЛИТЕН ИМЕНИ Ч. ХОЛДЕНА В 1930-е за советом к Фрэнку Пику и Чарльзу Холдену обратился Советский Союз в лице инженеров, проектировавших первую очередь московского метро. Англичане проконсультировали русских – Пик даже получил за это памятный знак. И принял его, хотя, как и Холден, последовательно отказывался от британских государственных наград и титулов. Через 15 лет на северо-востоке красной линии лондонского метро открылась станция Gants Hill, спроектированная Холденом в период сотрудничества с Москвой и сильно напоминающая станции московского метро, – исторический круг замкнулся. 106


бюль с увеличением выручки. Однако утверждать, будто архитектурные эксперименты Фрэнка Пика стали началом архитектурной истории лондонского транспорта, соблазнительно, но нечестно. Первые по-настоящему авторские станции были построены в 1906–1907 годах по проекту молодого архитектора Лесли Грина. Их трудно спутать с другими благодаря кроваво-красной керамической облицовке фасада и геометрическим узорам из плиток на платформах. Особенно много их на современной линии Piccadilly, и тот, кто хотя бы раз был в Лондоне, вряд ли мог пройти мимо спроектированной Грином станции «Ковент-Гарден». За год с небольшим Лесли Грин выполнил около 40 станций; работы и сопутствующего ей стресса было слишком много. Он заболел туберкулезом и умер в августе 1908-го, в возрасте 33 лет. Архитектором UERL стал ассистент Грина Стэнли Хипс. Но вскоре началась война, так что первым действительно независимым проектом Хипса стало как раз расширение черной ветки на север в 1923 году. Работы Хипса нельзя назвать плохими, но их отчетливая консервативность плохо сочеталась с современностью пиковских плакатов, шрифта и логотипа. Так на арене появился архитектор Чарльз Холден. Холден был знаком с Пиком как минимум с 1915-го, когда они вместе создавали DIA. Так что 10 лет спустя, когда Пик наконец-то получил возможность распространить принцип fitness for purpose на станции, а не только на плакаты и указатели, он вряд ли мог найти лучшего кандидата в архитекторы. Холдену на тот момент было ни много ни мало 50 лет, то есть он был на пять лет старше Стэнли Хипса, а значит, революция происходила не из-за смены поколений: что-то менялось в головах уже немолодых людей, и тем интереснее и неожиданнее были результаты. Начавшееся в 1926 году южное расширение черной ветки включало семь станций – участок от Clapham South до Morden. Холдену исполнилось 50, но процесс его работы над этим проектом напоминал детскую игру: сколько разных фигурок можно собрать из нескольких простых деталей? В основе всех семи проектов вестибюлей лежит простая двухуровневая конструкция. На верхнем уровне – большое окно, разделенное двумя столбами с шарами наверху на три части. В центральную часть был вписан новый логотип компании, получалось

нечто вроде готического витража-розы. А по бокам от окна из плоскости стены выдавались еще два логотипа, уже трехмерных, так, чтобы станцию было видно при подходе с любой стороны. На уровне земли располагался вход. Если нарисовать эту нехитрую схему на бумаге, то с помощью одного-двух сгибов и пары штрихов можно получить все семь искомых комбинаций. А можно поступить иначе: будучи в Лондоне, доехать до конечной остановки черной ветки на юге, станции Morden, выйти на улицу и обернуться: все три части окна в одной плоскости, объемные логотипы на боковых фасадах. Следующая остановка – South Wimbledon. Здесь Холден вписывался в перекресток, так что фасад плавно изгибается, без прямых линий и прямых углов, а столбы, разделяющие окно, продолжаются вниз до уровня земли и разделяют проем для входа на те же три части. На Colliers Wood фасад превращается в триптих: его боковые створки повернуты на 45 градусов по отношению к плоскости центральной, а осями служат все те же оконные столбики.

Холдена – идеальный пример интеллектуальной бережливости, которая позволила на первый взгляд скромным и похожим между собой, фактически, как и у Грина, типовым станциям быть качественными и разнообразными. Англичане не могли себе позволить проектировать каждую новую станцию с чистого листа ни когда метро было частным, ни тем более когда в январе 1948 года оно было национализировано в условиях ослабевшей после войны экономики. ***

Самое время сделать остановку. И самое место: прямо напротив выхода из Colliers Wood располагается паб The Charles Holden, на сайте которого нет ни слова о том, почему он так называется. За пинтой пива можно подумать о странностях лондонского метро. Главная такова: оно возникло как частное предприятие и оставалось таковым на протяжении 70 лет. Косвенно с этим связана и еще одна особенность. В городах, гордящихся своим подземным транспортом, Москве, Париже, Стокгольме, самые красивые, по общему мнению, станции располагаются в центре или были построены в первой очереди метро. В Лондоне, когда в первые несколько десятилетий застраивалось подземелье в центре, о красоте и тем более новаторстве в оформлении речи не шло: десятки станций Лесли Грина – типовые, хоть и с варьирующимся цветом плитки на платформах и схожим решением экстерьеров. Станции Чарльза Холдена, многие из которых признаны памятниками архитектуры, располагаются на концах веток, куда добирается редкий турист.

Следующие масштабные проекты Пика и Холдена пришлись на конец 1920-х и реализовывались в самом центре города. Если вы находитесь в настоящем или воображаемом поезде, который движется на север по черной ветке, то при первой возможности пересаживайтесь на коричневую и поезжайте до Piccadilly Circus. В 1907 году этой станцией пользовались полтора миллиона человек в год, а спустя 15 лет – уже 22 миллиона. Чтобы лучше связать станции коричневой и синей линий между собой и с улицей, Пик поручил Холдену спроектировать пересадочный узел и подземный вестибюль, который находится прямо под знаменитым на весь мир перекрестком со статуей ангела и огромными рекламными щитами, некогда неоновыми, а теперь электронными. Открывшийся в 1928-м вестибюль похож одновременно на торговый центр и роскошную пешеходную улицу. Сегодня, после почти века использования, он выглядит довольно скромно, особенно на фоне просторных современных станций. Да и рассмотреть его как следует сквозь плотный поток пассажиров – сегодня станцией пользуются 42 миллиона человек в год – очень трудно. Но когда ночью и ранним утром поток туристов ослабевает, взору в деталях открывается замысел архитектора: величественный круговой променад, оранжево-красные колонны со светильниками на месте капителей, облицованные травертином стены, кольцо магазинов по периметру, а также карта мира с часами, которые уже почти 90 лет показывают время в каждом часовом поясе.

Всю оставшуюся дорогу на север Холден едет на своей простой, но идеально продуманной идее. Tooting Broadway сильно напоминает South Wimbledon, зато один из входов на следующую станцию, Tooting Bec, выглядит совершенно иначе: боковые стены одного из вестибюлей здесь уходят назад почти под прямым углом. Подход

Следующая остановка в рассказе о золотом веке лондонского метро – станция St James’s Park. От Piccadilly Circus туда лучше дойти пешком – потребуется минут двадцать: сначала нужно пересечь аристократический район Сент-Джеймс, а затем пройти по краю одноименного парка. Станция St James’s Park была от-

107


ВЕ ЛИКОБРИ ТА Н И Я

№10 А ВГ УС Т '17


ФОТОГРАФИЯ: LONDON TR ANSPORT MUSEUM

Проект станции Gants Hill Чарльз Хольден сделал после поездки в Москву и знакомства с Сокольнической линией метрополитена

109


ВЕ ЛИКОБРИ ТА Н И Я

ФОТОГРАФИЯ: LONDON TR ANSPORT MUSEUM

№10 А ВГ УС Т '17

Устройство пересадочного узла станции Piccadilly Circus в разрезе, плакат 1928 года

110


крыта в 1868 году. В самом конце 1920-х UERL под управлением Альберта Стэнли и Фрэнка Пика формально оставалась частной компанией на конкурентном рынке, но де-факто пользовалась почти монопольной властью над лондонским транспортом. Лишь компания Metropolitan, хозяйка первой в истории линии метро, упрямо и с каждым годом все более отчаянно хранила свою независимость. UERL быстро росла, и ей была нужна соответствующих размеров и статусности штаб-квартира. Разумеется, право реализовать архитектурные амбиции Пика снова получил Чарльз Холден. Заказ был не самый простой: надстроить станцию St James’s Park. В 1927 году Холден представил свое решение задачи – проект здания, ныне известного как 55 Broadway: он учитывал все инженерные и дизайнерские ограничения, связанные также с необычной формой выделенного участка. Строение высотой в 10 этажей после завершения работ в 1929-м стало самым высоким офисным зданием во всем районе Вестминстер. А еще 55 Broadway громко объявило тем, кто по какой-либо причине этого еще не знал, что UERL придерживается абсолютно современных взглядов на жизнь и искусство. Холден снова отказался от каких-либо отсылок к классическому языку архитектуры. На первом этаже располагается вход в метро, здание ступенчато сужается кверху, словно перенесенный в центр Лондона зиккурат, а его фасады практически полностью избавлены от орнамента, зато на каждом размещены современные скульптуры – работы молодого на тот момент Генри Мура и уже знаменитых Эрика Гилла и Джейкоба Эпстайна, осевшего в Англии американца, автора памятника на могиле Оскара Уайльда на кладбище Пер-Лашез в Париже. Скульптуры Эпстайна «День» и «Ночь», по мнению общественности, слишком натуралистичные, вызвали скандал. Из солидарности с далеко не самым симпатичным ему художником Пик даже положил на стол прошение об отставке, но массы вскоре умиротворились – после того, как Эпстайн отсек дюйм от пениса каменного юноши. В начале 1930-х теперь уже бесконечно уверенная в своих силах UERL решила удлинить линию Piccadilly, причем с обоих концов. Наконец-то встретились два главных архитектора в истории лондонского метро. Станции первой, центральной очереди, от Holloway Road на севере до Gloucester Road на западе, проектировал в 1905–1906 годы Лесли Грин; теперь, через четверть века после смерти Грина,

линией Piccadilly занялся Холден. Как и в случае с черной линией несколькими годами раньше, он не придумывал каждую станцию с нуля, а использовал одну концепцию на всех. Он называл эти свои работы «кирпичными коробками с бетонными крышками» (англ. brick boxes with concrete lids). В отличие от черной линии, здесь общий замысел не определял внешний вид станции: встречаются прямоугольные, квадратные, круглые и даже восьмиугольные в плане коробки, а есть, например, квадратные на первом этаже и круглые на втором. Восемьдесят с лишним лет назад сочетание ничем не украшенного кирпича и бетона произвело совершенно оглушительное впечатление на консервативную по меркам архитектурной Европы лондонскую публику – и сохраняет свою свежесть до сих пор. Удивительный опыт: прокатиться от конечной Cockfosters на севере по всей линии Piccadilly и осмотреть окраинные холденовские станции от Cockfosters до Manor House на севере и от Acton Town до Uxbridge на западе (а в перерыве между ними – интерьеры Грина в центре). Мало где в мире можно увидеть такой мощный ансамбль безупречно современной на момент постройки и при этом не стареющей архитектуры. Строительство на Piccadilly в основном завершилось к началу 1933 года. В январе тиражом 750 тысяч экземпляров была напечатана новая, революционная схема лондонского метро, знакомая теперь каждому, кто хоть раз им пользовался, и сотням миллионов, которые еще в Лондоне не были. Правда, на этот раз все случилось не благодаря дальновидности Пика, а вопреки его упрямому нежеланию обращать внимание на прекрасную идею простого служащего UERL по имени Гарри Бек. В сущности, Бек перепридумал лишь две вещи, но они навсегда изменили историю транспортных схем и графического дизайна вообще. Во-первых, линии на его схеме не следовали маршрутам поездов, а шли только по вертикали, по горизонтали и по диагонали. Во-вторых, и это даже важнее, расстояния между станциями перестали соответствовать реальной длине того или иного перегона и стали равными, так что центр города, раньше занимавший сравнительно небольшое место на правом краю схемы, значительно увеличился в размерах и теперь находился действительно в центре. В апреле 1933 года случилось то, к чему все шло уже много лет: указом парла111

мента весь лондонский транспорт был объединен в новую организацию London Passenger Transport Board (LPTB), во главе которой встали Альберт Стэнли и Фрэнк Пик. Никогда в истории, ни до, ни, что удивительно, после, Лондон не был таким большим: в распоряжении, если не сказать подчинении, LPTB находилась территория в радиусе 50 километров от нулевого километра у вокзала Чаринг-Кросс. Это существенно больше, чем любое административное определение Лондона от римлян до наших дней, и даже больше, чем сегодняшний Лондон в пределах окружной дороги M25. В 1933 году Британской империи принадлежала четверть суши, Лондон с населением восемь миллионов человек был самым большим городом на планете, а его транспортная система – самой передовой. Но уже через шесть лет началась Вторая мировая война. Британская империя победила, но была вынуждена наконец-то отказаться от претензий на мировое господство. Лондон подвергся тяжелым бомбардировкам и перестал быть столицей всего мира. В 1940-м, в первые месяцы вой­ны, Пик по до сих пор не вполне понятным причинам снова положил Альберту Стэнли на стол заявление об уходе, и на этот раз оно было принято. Примерно год Пик проработал на различных государственных должностях, а 7 ноября 1941 года умер от кровоизлияния в мозг. Лондонский транспорт, еще совсем недавно гордость города и страны, в послевоенные годы оказался национализирован и одновременно практически лишен средств не только для развития, но даже для поддержания в порядке уже существующей инфраструктуры. Он начал приходить в себя только в последние 20 лет. Чарльз Холден активно работал вплоть до своей смерти в 1960-м, но не построил больше ничего интересного. В конце жизни и особенно после смерти он стал объектом насмешек со стороны молодых архитекторов и критиков, которые считали его недостаточно современным. Вероятно, они забывали или просто-напросто не понимали, насколько неожиданным было то, что Пик и Холден делали в Лондоне в промежутке между войнами, – и насколько актуальным их наследие выглядит даже сегодня. Лучше всех об этом в самом конце жизни сказал сам Холден: «Мне не интересна погоня за конкретным стилем, старинным или современным. Мне интересна архитектура, которая является прежде всего хорошей».


СИМБИОЗ

№10 А ВГ УС Т '17

ГЛУБОКО ИНТЕРЕСНО Подготовила Виктория Базоева 112


Дайвинг – увлечение, вызывающее привыкание. Однажды начав, невозможно остановиться в поиске все более интересных мест для погружений. L’Officiel Voyage выбрал пять островных дайв-сайтов с удивительной флорой и фауной для самых отъявленных фанатов подводного мира.

КАКИЕ БЫВАЮТ

ФОТОГРАФИЯ: PE XELS.COM, ИЗ ЛИЧНОГО АРХИВА

ТИПЫ ПОГРУЖЕНИЙ

– глубокие – в условиях течений – ночные – на затонувшие объекты – в гроты – подледные – в сухом костюме – на обогащенном воздухе (увеличен процент кислорода) – высокогорные – с подводным буксировщиком – и многие другие

Герман Гурский,

курс-директор PADI и руководитель школы подводного плавания «Акванавт»

ЧТО ТАКОЕ ДАЙВЕРСКИЕ СЕРТИФИКАТЫ

СНАРЯЖЕНИЕ

В мире больше десятка систем, в рамках которых обучают дайвингу. Например, CMAS – европейская, которая пошла от Жак-Ива Кусто, но самая популярная и крупная – PADI (Professional Association of Diving Instructors, Профессиональная ассоциация инструкторов по дайвингу). В ней можно выделить несколько уровней обучения. Начальный уровень, Open Water Diver (OWD), разрешает максимальную глубину погружения 18 метров и не допускает проникать в надголовные среды, когда нет возможности прямого всплытия на поверхность. Обучение включает теоретический курс, занятия в бассейне и на открытой воде. Уровень Advanced Open Water Diver (AOWD) разрешает погружения на глубину до 30 метров. Для получения этого сертификата необходимо пройти обучение и совершить пять различных погружений в различных условиях: дайвинг с бота, в условиях течений, ночью, глубокое погружение, подледное погружение, погружение на затонувшие объекты и так далее. Следующий уровень, Rescue Diver, предполагает умение оказывать помощь дайверам на поверхности, под водой и на берегу. Обучение включает прохождение курсов первой помощи Emergency First Response. Самый высокий уровень дайвера-любителя, Master Scuba Diver (MSD), получают дайверы-спасатели, у которых не менее 50 зарегистрированных погружений не менее чем пяти различных типов.

Есть стандартное снаряжение – маска, трубка, ласты, гидрокостюм, скуба (SCUBA, акваланг), который состоит из трех узлов: баллона, регулятора и компенсатора плавучести. Это базовое снаряжение. Для отдельных видов погружений существует дополнительное снаряжение: например, для погружения на затонувшие объекты, в надголовные среды обязательно нужен дайверский фонарь. Также у всех должен быть дайверский компьютер. Если вы погружаетесь в условиях течений или практикуете глубокие погружения, то вам обязательно нужен специальный дайверский буй с катушкой – если вас вдруг унесет в открытое море, нужно дополнительное сигнальное устройство, чтобы вас

113

нашли. Если вы погружаетесь в холодной воде, необходим сухой костюм. Хорошо иметь все свое, но можно ограничиться основным набором: маской, ластами и компьютером – удобно, когда все подобрано, ты умеешь этим пользоваться и привык. БАЗОВЫЕ ПРИНЦИПЫ БЕЗОПАСНОСТИ ДАЙВЕРА

– Перед началом обучения или погружений необходимо получить справку от врача, которая разрешит занятия дайвингом или подводным плаванием. – Никогда не забывать о безопасности и погружаться только в таких условиях, где проходил обучение. – Всегда следить за воздухом, не забывать о том, что воздух рано или поздно заканчивается в баллоне, а воздух – это самое ценное, что есть у любого дайвера. – Самый главный принцип дайвинга – никогда, ни в коем случае не задерживать дыхание, так как на глубине давление меняется, и если человек, всплывая с большой глубины на меньшую, задерживает дыхание, то он может получить баротравму легких. – В PADI и во многих других системах принят принцип «Все погружения выполняются вдвоем». В одиночку ходить не стоит, рядом всегда должен быть человек, который может прийти на помощь.


СИМБИОЗ

№10 А ВГ УС Т '17

АКВАТОРИЯ:

СЕЗОН:

ВИДИМОСТЬ, М:

РЕЛЬЕФ, ФЛОРА И ФАУНА:

Тихий океан

январь – май

20–40

БЛИЖАЙШИЙ ГОРОД:

СРЕДНЯЯ ТЕМПЕРАТУРА

НЕОБХОДИМАЯ

Сан-Хосе-дель-Кабо

ВОДЫ В СЕЗОН, °C:

КВАЛИФИКАЦИЯ:

23–24

PADI AOWD или эквивалент

большое разнообразие акул (молоты, тигровые, китовые, галапагосские), океанские манты, дельфины и местная достопримечательность – горбатые киты.

СРЕДНЯЯ ТЕМПЕРАТУРА

НЕОБХОДИМОЕ

НАЛИЧИЕ ГОСТИНИЦ:

проживание на судне НАЛИЧИЕ ДАЙВ-ЦЕНТРОВ:

погружения происходят с борта судна

ОТЗЫВЫ ЭКСПЕРТОВ:

ВОЗДУХА В СЕЗОН, °C:

ОБОРУДОВАНИЕ:

21–25

мокрый костюм 7 мм, регулятор с октопусом, подводный компьютер, компенсатор, маска, трубка, ласты, подводный фонарь, буй

«Дайверов здесь обслуживают сафарийные корабли, которые выходят из порта Сан-Хоседель-Кабо, с мыса полуострова Калифорния, сутки переходят к островам и потом сутки идут обратно. Прибрежного дайвинга у Ревилья-Хихедо нет. Главная цель дайвинга здесь – океанские манты. Манты – самые умные из всех хрящевых рыб, они узнают людей под водой и очень дружелюбны. Также на Ревилья-Хихедо популярно наблюдение за дельфинами, которые нередко шутят над дайверами. Животные встают на хвост и начинают постепенно опускаться на дно, заставляя дайверов «тонуть», – заглядевшись на дельфинов, те опускаются ниже и ниже, забывая смотреть на компьютер».

ОСТРОВ ЙОНАГУНИ, ЯПОНИЯ АКВАТОРИЯ:

СРЕДНЯЯ ТЕМПЕРАТУРА

НЕОБХОДИМОЕ

Тихий океан

ВОДЫ В СЕЗОН, °C:

ОБОРУДОВАНИЕ:

24–25

мокрый костюм 7 мм, регулятор с октопусом, подводный компьютер, компенсатор, маска, трубка, ласты, подводный фонарь, буй

БЛИЖАЙШИЙ ГОРОД:

Йонагуни

СРЕДНЯЯ ТЕМПЕРАТУРА

НАЛИЧИЕ ГОСТИНИЦ:

18–22

ВОЗДУХА В СЕЗОН, °C:

да, с простейшими удобствами, и гостевые дома в японском стиле

ВИДИМОСТЬ, М:

50

НАЛИЧИЕ ДАЙВ-ЦЕНТРОВ:

НЕОБХОДИМАЯ

четыре дайв-центра, но только у Аратаке-сан говорят по-английски

PADI AOWD или эквивалент

СЕЗОН:

середина декабря – начало марта

ОТЗЫВЫ ЭКСПЕРТОВ:

КВАЛИФИКАЦИЯ:

РЕЛЬЕФ, ФЛОРА И ФАУНА:

террасные постройки, которые тянутся от самого уреза воды до глубины 14–18 метров, известные как монумент Йонагуни. Здесь обитают тысячи видов мягких и твердых кораллов, морские лилии, гигантские манты, акулы-молоты и горбатые

киты, морские звезды, морские ежи. Монумент Йонагуни – старинные портовые сооружения – обнаружил в 1987 году японский дайвер и близкий друг французского ныряльщика Жака Майоля Кихачиро Аратаке, или Аратаке-сан. Он до сих пор владеет дайв-центром на острове: погружениями руководит его сын, а Аратаке-сан водит катер. Вокруг монумента рождено немало разных идей и конспирологических теорий: об атлантах, пирамидах, внеземных цивилизациях, инопланетянах и так далее.

«На Йонагуни не говорят по-английски и не принимают карточки, только наличные. Погружаются тут с 10-литровыми баллонами по три-четыре раза в день». 114

ФОТОГРАФИЯ: MONTERE YBAYAQUARIUM.ORG

АРХИПЕЛАГ РЕВИЛЬЯ-ХИХЕДО, МЕКСИКА


115


СИМБИОЗ

№10 А ВГ УС Т '17

116


ФОТОГРАФИИ: PE AKPX .COM, ИЗ АРХИВОВ ПРЕСС-С ЛУ ЖБЫ

ГУАМ

АКВАТОРИЯ:

СРЕДНЯЯ ТЕМПЕРАТУРА

НЕОБХОДИМОЕ

Тихий океан

ВОДЫ В СЕЗОН, °C:

ОБОРУДОВАНИЕ:

28–30

мокрый костюм 3–5 мм, регулятор с октопусом, подводный компьютер, компенсатор, маска, трубка, ласты, подводный фонарь, буй

БЛИЖАЙШИЙ ГОРОД:

Хагатна

СРЕДНЯЯ ТЕМПЕРАТУРА

НАЛИЧИЕ ГОСТИНИЦ:

28–30

ВОЗДУХА В СЕЗОН, °C:

более 40 отелей всех уровней

НЕОБХОДИМАЯ НАЛИЧИЕ ДАЙВ-ЦЕНТРОВ:

КВАЛИФИКАЦИЯ:

более 15

PADI OWD или эквивалент

СЕЗОН:

ВИДИМОСТЬ, М:

круглый год

до 45

ОТЗЫВЫ ЭКСПЕРТОВ:

РЕЛЬЕФ, ФЛОРА И ФАУНА:

узкая полоска земли длиной 50 километров в Тихом океане – это ближайшая к Марианской впадине суша и культовое место

для дайверов со всего мира. Радикальная разница между ландшафтом северной части – образованного кораллами известнякового плато, и холмами вулканического происхождения части южной гарантирует, что под водой все устроено не менее разнообразно. Здесь можно встретить более 500 видов кораллов, 220 видов морских водорослей и 1000 видов рыб.

«Кроме ярких кораллов, рыб невероятных форм и расцветок и целых полей морских трав и колоний анемонов в окрестностях Гуама есть много интересных рэков. Особенно знаменито место, где лежат два судна: изначально принадлежавший Российской империи вспомогательный крейсер «Корморан», захваченный Германией в ходе Первой мировой войны и затопленный США в 1917 году у берегов Гуама, и японское судно «Токай Мару», потопленное в 1943 году американской подлодкой». 117


СИМБИОЗ

№10 А ВГ УС Т '17

АКВАТОРИЯ:

СРЕДНЯЯ ТЕМПЕРАТУРА

ВИДИМОСТЬ, М:

РЕЛЬЕФ, ФЛОРА И ФАУНА:

Охотское море

ВОДЫ В СЕЗОН, °C:

30

заросли актиний, среди которых ползают ежи и раки-отшельники, много осьминогов, китов, белух, много ластоногих (сивучи, котики и нерпы) и китообразных (киты, касатки и дельфины), медузы разных размеров, каракатицы, морские пауки, голожаберные моллюски, бокоплавы и креветки.

2

НАЛИЧИЕ ГОСТИНИЦ:

НЕОБХОДИМОЕ

проживание на судне

ОБОРУДОВАНИЕ:

СРЕДНЯЯ ТЕМПЕРАТУРА

сухой костюм, регулятор с октопусом, подводный компьютер, компенсатор, маска, трубка, ласты, подводный фонарь, океанский буй

ВОЗДУХА В СЕЗОН, °C: НАЛИЧИЕ ДАЙВ-ЦЕНТРОВ:

очень редки, но есть компании, устраивающие туры

10–17 НЕОБХОДИМАЯ КВАЛИФИКАЦИЯ:

СЕЗОН:

середина июля – конец августа

ОТЗЫВЫ ЭКСПЕРТОВ:

PADI AOWD или эквивалент

«Условия погружений на Курилах можно назвать экстремальными: инфраструктуры практически нет, погода меняется по несколько раз на дню, часто стоит туман и вообще очень холодно. Дайверам необходимо использовать океанский буй. Зато недостатка в морепродуктах, природных красотах и горячих источниках нет. Любители донной морской рыбалки могут захватить с собой снаряжение и, скорее всего, не будут разочарованы. Чтобы попасть на Курильские острова, необходим специальный пропуск, так как они входят в пограничную зону».

Дмитрий Жадан,

курс-директор и инструктор PADI, руководитель проекта «Биологические дайвинг-сафари»:

«Экстенсивное развитие дайвинга очень быстро заходит в тупик. Человек съездил на Красное море, нырнул. Дальше он отправится куда-нибудь, где далеко и дорого, но очень быстро ему становится понятно: акулу, манту и черепаху он уже видел. А дальше что? И человек прекращает занятия дайвингом. Тех, кто заканчивает нырять на уровне 50–60 погружений (а это всего три-четыре поездки) не просто много, их большинство. Моя деятельность направлена на то, чтобы образовывать людей: чем больше знаешь, тем интереснее нырять, даже в местах не таких разрекламированных. У меня есть клиенты, которые 20 лет со мной ныряют и находят для себя что-то новое в Красном море и в 10-й, и в 20-й поездке.

Когда человек знает три вида рыб, почти в каждом погружении он видит эти три вида, и ему кажется, что он видел все. А если он знает сто рыб, то в каждом погружении будет видеть что-то новое. Как все ныряют в Красном море? Есть цветной фон, яркий, красивый – это кораллы, рыбки, крупные беспозвоночные, есть акула, манта (если еще повезет), черепаха, мурена, скат. Огромное количество дайверов на этом заканчивает, погружение сводится к «видел акулу – отлично», «мурену видел – хорошо». А вот как только этот фон начинает разбиваться, ты вычленяешь десяток видов, а потом и сотню – все, абсолютно любое погружение становится интересным».

118

ФОТОГРАФИИ: ИЗ ЛИЧНОГО АРХИВА , WIKIMEDIA COMMONS

КУРИЛЬСКИЕ ОСТРОВА, РОССИЯ


119


СИМБИОЗ

№10 А ВГ УС Т '17

120


АЗОРСКИЕ ОСТРОВА, ПОРТУГАЛИЯ

АКВАТОРИЯ:

СРЕДНЯЯ ТЕМПЕРАТУРА

НЕОБХОДИМОЕ

Атлантический океан

ВОДЫ В СЕЗОН, °C:

ОБОРУДОВАНИЕ:

23–24

мокрый костюм 5–7 мм, регулятор с октопусом, подводный компьютер, компенсатор, маска, трубка, ласты, подводный фонарь, буй

БЛИЖАЙШИЙ ГОРОД:

Орта, остров Фаял

СРЕДНЯЯ ТЕМПЕРАТУРА

НАЛИЧИЕ ГОСТИНИЦ:

23–27

ВОЗДУХА В СЕЗОН, °C:

да, все уровни НАЛИЧИЕ ДАЙВ-ЦЕНТРОВ:

да

ВИДИМОСТЬ, М:

РЕЛЬЕФ, ФЛОРА И ФАУНА:

30

на Азорах видный подводный вулканический ландшафт – скалы, арки, разломы, каньоны. Есть подводная гора, банка Принсесс-Алис, вокруг которой проносятся стаи барракуд и тунца. Вокруг вершины

ФОТОГРАФИИ: WIKIMEDIA COMMONS

НЕОБХОДИМАЯ СЕЗОН:

КВАЛИФИКАЦИЯ:

июль – август

PADI AOWD или эквивалент

ОТЗЫВЫ ЭКСПЕРТОВ:

горы плавают атлантические мобулы – крупные скаты, близкие родственники мант. Они любопытные и дружелюбные. Встречаются рыбы-попугаи, серые электрические скаты, серые груперы, барракуды, осьминоги, рыбы-иглы, тунцы, синие акулы, большие омары. Из 83 видов китообразных в мире на Азорах встречается около трети, до 30 видов. Погружения с китообразными на Азорах разрешены только для фотографов, членов экспедиций и ученых.

«По сравнению с дайв-сайтами Юго-Восточной Азии и Красного моря на Азорах сервиса нет. Всем здесь заправляют старые морские волки, которые относятся к туристам по-отечески и иногда даже покровительственно. Местный аттракцион – кормление синих акул. С лодки вешают кормушку, дайверы погружаются на глубину около 10 метров, располагаются вокруг этой кормушки и наблюдают за сбором акул».

Редакция благодарит Ulysse Travel Club за помощь в подготовке материала.

121


РОССИЯ

№10 А ВГ УС Т '17

СОЛОВЕЦКИЕ ОСТРОВА фотографии Вера Зашихина текст Ирина Рубанова

БАЛАНС СЕРОГО

122

lofficielvoyage.ru



РОССИЯ

№10 А ВГ УС Т '17

Приезжающих сюда в третий раз местные гиды называют осоловевшими. Соловки принимают трудно и отпускают долго. В сувенирных лавках у монастыря можно купить футболку с облаком тегов, описывающим архипелаг: Белое море, обитель, тюлени, ламинария, комары, Секирная гора, юнги, чайки, морошка, лабиринт, С.Л.О.Н., селедка, белая ночь, мидии, дамба, ветер, скит, валуны. Это главный набор впечатлений летнего путешественника, но, конечно, это не все Соловки. Соловецкий архипелаг – это множество мелких и шесть сравнительно крупных островов, расположенных в Белом море у входа в Онежский залив в 165 километрах от Полярного круга. На Соловках нет суровых скал и непроходимых лесов, здешний Север не мрачен. Отраженный морем свет – скудный зимой, почти круглосуточный летом – делает пейзаж призрачным, будто увиденным во сне. Зато здесь очень хорошо чувствуется дыхание Ледовитого океана – на архипелаге круглый год дует ветер. Он и течения сделали пейзажи Соловков такими отличными от материковой природы тех же широт. Кто-то едет сюда жарить мидий на костре и разглядывать в море белух, кто-то – вспоминать тех, для кого Соловецкий лагерь особого назначения стал последним адресом, кто-то обходит пешком дальние скиты и пустыни. Разные люди уезжают отсюда чуть более похожими – их объединяет смысл, которым наполнены теперь для них главные слова архипелага: Большой Соловецкий, Анзер, Большая и Малая Муксалма, Большой и Малый Заяцкие острова.

124



РОССИЯ

№10 А ВГ УС Т '17

126



РОССИЯ

№10 А ВГ УС Т '17


129


РОССИЯ

№10 А ВГ УС Т '17


131


РОССИЯ

№10 А ВГ УС Т '17

132



РОССИЯ

№10 А ВГ УС Т '17


135


РОССИЯ

№10 А ВГ УС Т '17

136



ЭКСП Е Д И ЦИ Я

№10 А ВГ УС Т '17

ПРОЙТИ НЕ ПРОЕХАТЬ

Бывшие офицеры Королевской морской пехоты Энтони Ламберт и Луи Незеркот идут пешком по пяти крупнейшим островам мира. Они намерены стать первыми людьми, которые пересекут Борнео, Новую Гвинею, Мадагаскар, Гренландию и Баффинову Землю без применения технических средств. подготовила Мария Разумова фотографии Expedition 5

УЧАСТНИКИ ЭКСПЕДИЦИИ

Энтони Ламберт 28 лет. Родился в Корби. Детство провел на ферме у дедушки. В 18 лет поступил на службу в Королевскую морскую пехоту. В период службы посетил много стран и континентов: США, Германию, Францию, Албанию, Африку и Ближний Восток. В 2011 году был отправлен в Афганистан на корабле Herrick 14. В 2013 году оставил военную службу. Работал промышленным дайвером – ремонтировал супертанкеры в Южной Корее, участвовал в строительстве морской инфраструктуры на Фолклендских островах, работал на суше и на шельфе в Великобритании. В 2014 году был коммерческим дайвинг-медиком. В последнее время занимается дайвингом на западном побережье Шотландии. Луи Незеркот 28 лет. Родился в Бристоле. Бывший коммандо Королевской морской пехоты, военную карьеру начал в возрасте 17 лет. В составе Вооруженных сил побывал в Индии, Америке, Африке, Норвегии, на Ближнем и Дальнем Востоке. В 2011 году был направлен вместе с Энтони Ламбертом в Афганистан, где в составе экипажа Herrick 14 участвовал в боевых действиях. Из-за посттравматического стрессового расстройства в 2016 году был комиссован. После восстановления выступал послом психологического здоровья от Великобритании на международных мультидисциплинарных соревнованиях бывших и действующих военных, ставших инвалидами. 138

lofficielvoyage.ru


139


ЭКСП Е Д И ЦИ Я

№10 А ВГ УС Т '17

ПРОЙДЕННЫЕ ОСТРОВА

Борнео, он же Калимантан, – самый большой остров Азии и третий по величине остров в мире, расположен по обе стороны от экватора вблизи индонезийских островов Ява и Суматра, а город Понтианак, что в дельте самой длинной (1143 километра) островной реки в мире Капуас, стоит прямо на нем. Один из рукавов реки Капуас протекает в центре острова и впадает в реку Барито. На острове имеется гора более 4000 метров высотой, вулканы и весь набор тропических красот: в джунглях помимо типичных представителей экваториальной фауны, включая королевских кобр до шести метров и сетчатых питонов до десяти метров длиной, обитают мраморные кошки, обезьянки-носачи и дымчатые лагуры, малайские ящеры и птицы-носороги. Люди живут на острове 40 тысяч лет, а открыт европейцами он был лишь в середине XVI века благодаря экспе­диции Магеллана. Примечательно, что именно на этом острове живет самый богатый человек в мире – султан Брунея, государства, занимающего 1% территории острова. Большую же часть Калимантана (примерно 73%) занимает Индонезия, около 26% – Малайзия. Новая Гвинея – второй по величине остров в мире и полная противоположность по климату Борнео. Вытянутый с северо-запада на юго-восток, этот тропический остров в Тихом океане недалеко от Австралии разделен вертикальной границей пополам между двумя государствами: западная часть острова принадлежит Индонезии, а восточная – Папуа – Новой Гвинее. В каждой части Новой Гвинеи есть собственная высокая (около 5000 метров) гора и полноводные горные реки. Береговая линия выглядит как непроходимые мангровые заросли местами до 35 километров шириной, через которые в глубь острова можно добраться только на лодке. Большая часть острова занята девственными тропическими лесами, включающими 11 тысяч видов растений, 600 уникальных видов птиц, свыше 400 видов земноводных, 455 видов бабочек и около 100 видов млекопитающих. Все животные на острове – сумчатые, как и в Австралии, от которой остров отделился относительно недавно, всего 8000 лет назад, в связи с повышением уровня Мирового океана.

Луи Незеркот (слева) и Энтони Ламберт в Папуа-Новой Гвинее

140


«ПЕРЕСЕЧЬ БОРНЕО С ВОСТОКА НА ЗАПАД – ЭТО КАК ДОБРАТЬСЯ ОТ РИМА ДО ЛОНДОНА» ЛУИ НЕЗЕРКОТ – О КАРТАХ, ФОБИЯХ, КРОКОДИЛАХ И ЛЮДЯХ.

Почему вы решились на этот эксперимент? Наша жизнь во время военной службы была очень насыщенной, а после выхода на гражданку стало скучновато, вдобавок у меня была посттравматическая депрессия, и мы подумали, не предпринять ли нам что-нибудь интересное. Мы решили показать, что выход из зоны комфорта помогает преодолевать не только расстояния, но и внутренние противоречия. Как вы выбирали острова? Нам обоим был интересен остров Борнео. Мы знали, что остров – третий по величине в мире, после Гренландии и Новой Гвинеи, но никогда бы не подумали, что еще никто не пересекал ни Борнео, ни Новую Гвинею, ни Мадагаскар, ни два других острова из пятерки самых больших пешком. Интересно, что все острова очень разные и при этом почти одинаково неизведанные. Самый неизученный остров – Новая Гвинея. Борнео, Мадагаскар и Баффинова Земля также еще полностью не исследованы. Особняком стоит только Гренландия: различные экспедиции отправляются туда каждый год. Используете ли вы в экспедициях карты и навигационные системы? Так как значительная часть островов до конца не изучена, отсутствуют и современные карты местности. Большая часть наших карт датирована периодом Второй мировой войны. Они очень неточные и, честно говоря, мало помогают. Несколько раз случалось, что на карте была указана некая точка, а на деле она располагалась в 10–15 километрах в сторону. Снимки со спутника на Google.Earth тоже приносят мало пользы. В реальности все выглядит совсем иначе, поэтому мы в какой-то степени являемся еще и картографами. С каким еще сложностями вы сталкиваетесь? Во-первых, тяжело осознавать реальные размеры островов. Когда говоришь «остров», людям кажется, что это что-то маленькое. Пересечь Борнео с востока на запад – это как добраться от Рима до Лондона, а мы эту дистанцию преодолели пешком! Во-вторых, до похода мы и представить не могли, насколько «игры разума» могут влиять на наши действия. Как бывшие морские пехотинцы, мы отлично подготовлены и можем справиться с большим количеством трудностей, чем среднестатистический человек, но джунгли – это совершенно другая среда, здесь надо быть предельно собранным и целеустремленным до упертости. Во время путешествия меня не раз посещали мысли о том, что я здесь делаю и почему бы мне не найти нормальную работу. 141

Назовите самые опасные ситуации, в которые вы попадали? Я едва не утонул в реке, застряв в ветке упавшего на дно дерева, и еще было несколько встреч с большими крокодилами. А племена, живущие на островах, опасны? Когда встречаешься с местными, понимаешь, насколько сильно они отличаются от нас. Когда ты общаешься с людьми из Европы, ты умеешь их считывать и представляешь, чего от них можно ожидать. На островах же ты совершенно не понимаешь местных жителей, не можешь знать наверняка, рады они или недовольны, некоторые вещи, у нас уже давно не принятые, до сих пор считаются у них нормой, и это тоже создает дополнительный стресс. Почему вы выбрали именно Энтони своим партнером по экспедиции? Во время службы в Афганистане мы неоднократно были вместе в очень опасных ситуациях и привыкли полагаться друг на друга. Доверие как на войне, так и при прохождении неизведанного острова – основа основ. Мы даже ругаемся как семейная пара (смеется). Как вы готовитесь к поездкам? Мы проводим много времени в Бодлианской библиотеке Оксфордского университета и тщательно изучаем всю информацию по островам. Большая часть материалов содержится в старых книгах и рассказах о первых поселенцах, тех самых, которых часто съедали племена аборигенов. Обычно приготовления занимают три месяца. Мы проходим медосмотр, тренируемся, исследуем маршруты и обсуждаем, как лучше добраться до острова, как там лучше передвигаться, какие там обитают звери, к какой погоде лучше готовиться, обсуждаем, как подобраться к воде, какие таблетки с собой взять и так далее. А сколько длится каждая экспедиция? В Новой Гвинее мы провели 60 дней. Столько же планировали оставаться и на Борнео, но справились за 39 дней. Вы прошли два острова, впереди еще три – Мадагаскар, Гренландия и Баффинова Земля. Когда вас там ждать? Мадагаскар в плане на октябрь – ноябрь этого года. В апреле – мае 2018-го мы будем в Гренландии, а июль и август проведем на Баффиновой Земле.


ЭКСП Е Д И ЦИ Я

№10 А ВГ УС Т '17

ДНЕВНИКИ

БОРНЕО

18 ноября 2016 года

18 декабря

Т Е Н Г ГА Р ОН Г

З А П А Д Н Ы Й К А Л И М А Н ТА Н

Приблизительно в 08:00 (по местному времени и в полночь по британскому) в среду 16 ноября мы выдвинулись с восточного побережья острова Борнео к западному, начав первый этап нашего 1408-километрового путешествия. Перед отправлением мы сфотографировались с местными жителями, которые были крайне заинтригованы тем, что мы собирались сделать, и, кажется, всячески желали нам удачи. Хотя нельзя исключать, что наши ограниченные языковые навыки не позволили нам понять смысл сказанного, и возможно, они просто назвали нас чокнутыми.

…Нам рассказали об одной местной знаменитости – мужчине по имени Бапа Яко. Он живет в деревянном доме рядом с мостом и точно сможет проводить нас до Западного Калимантана (наименее изученной области Борнео). Прекрасно! Значит, мы скоро завершим свое путешествие и к Рождеству вернемся домой, целые и невредимые. Экспедиции – плевое дело. Мы вышли до рассвета и поспешили вдоль реки в деревню Тумбанг-Сукрун, где жил Бапа Яко. У реки стоял деревянный дом, но в нем никого не было. Прелестно! Нам оставалось только ждать. К вечеру появился Бапа Яко. Атлетически сложенный, сильный, с длинными темными волосами и налобным фонариком, он пригласил нас на ночлег… После ужина мы рассказали о своем дальнейшем маршруте. Он сказал, что на пути много гор, но пройти можно. Мы хотели пойти по лесовозной дороге, потом свернуть в джунгли, пересечь их и добраться до Западного Калимантана. Бапа Яко сказал, что путь займет неделю, примерно как мы и предполагали. И еще он сказал, что готов сопровождать нас. От таких чудесных новостей мы воспряли духом. На следующий день, плотно позавтракав кабаньей головой с рисом, мы пустились в путь. Наши рюкзаки были набиты едой на девять дней пути. Мы прошли километров десять до реки и стали готовиться к переправе, когда заметили, что Бапа Яко медлит. Тут он повернулся к Энтони и сказал: «Ma av Mr» («простите, мистер»). И повернул назад в свою деревню. Легендарный воин просто бросил нас. Мы приняли решение продолжать путь...

23 ноября М УА РА Х Л А В А

С начала экспедиции прошло семь дней. Уже ясно, что карты, которые мы используем, устарели и изобилуют неточностями. Один раз тропа, отмеченная на карте, привела в непролазную глушь, где нас ждал крокодил. К счастью, мы были ему совершенно неинтересны, и он пошел своей дорогой, а мы – своей, в поисках дороги. ...Зато местные жители встречают нас в каждой новой деревне все более радушно. Нас кормят, разрешают остаться на ночлег. Особенно радуются дети. В Кеданге мы были первыми белыми за всю историю существования деревни. В честь этого события было организовано фантастическое торжество.

1 декабря Д Е М П А Р, Ц Е Н Т РА Л ЬН Ы Й К А Л И М А Н ТА Н

...Несколько дней назад мы добрались до деревни Демпар и выяснили, что дальше пути нет. Нам сообщили, что придется вернуться на сто километров назад. Катастрофа! ...Но больше нам запомнился переход от деревни Сембуан. Мы вышли 27 ноября и планировали дойти до следующей деревни в тот же день. Но с наступлением ночи стало ясно, что одним днем дело не ограничится. Мы разбили лагерь в джунглях, натянули гамаки и брезентовый тент. К трем часам под тропическим дождем мы вымокли до нитки. А еще оказалось, что наши сопровождающие неправильно рассчитали запасы еды, и мы были вынуждены ограничить порции. ...Мы продвигались по старой дороге, построенной во времена, когда на Борнео началась вырубка лесов. Эрозия и природа потрудились над тем, чтобы стереть эту дорогу с лица земли, а мосты над мощными потоками давно обрушились. ...На закате наш юный сопровождающий Чарли сообщил, что мы находимся рядом с лоджем, в котором он с родителями ночует во время охоты. Добравшись до бамбуковой хижины посреди тропического леса, мы обнаружили там запас ямса. В жизни мы не ели ничего более вкусного, чем этот ямс.

20 декабря З А П А Д Н Ы Й К А Л И М А Н ТА Н , Д Ж У Н Г Л И

142

Одни, в непроходимых джунглях и с небольшим запасом еды (две пачки по 400 граммов сухой лапши в день на 40 километров пути), при полном отсутствии энтузиазма – ситуация была критической... Последовали четыре самых трудных дня в нашей жизни. Вдвоем, без сопровождающего, мы пересекли горный хребет Кал-Бар (Западный Калимантан) с извилистыми тропами и с массой опасных оврагов. ...Мы решили построить плот и отправиться на нем в деревню в 35 километрах ниже по течению. К счастью для нас обоих, у меня был опыт строительства плота для благотворительной гонки в порте Патрик, а Луи смог вспомнить эпизод программы британского путешественника и телеведущего Рэя Мирса, в котором тот конструировал бамбуковый плот. К несчастью для нас обоих, плот затонул меньше чем через минуту после отплытия. Еще четыре часа работы с бамбуком, и наш HMS Elson и импровизированные весла были готовы.


143


ЭКСП Е Д И ЦИ Я

№10 А ВГ УС Т '17

С сомнением мы начали спуск по реке Мелави. Первые 10 минут прошли великолепно, мы двигались плавно и быстро и с каждым километром чувствовали приближение цивилизации. Счастье длилось недолго. Вскоре поток подхватил нас, выгрести не получалось, и мы были вынуждены отдаться во власть стихии и надеяться, что нас не занесет под поваленные деревья. После нескольких часов жесткого рафтинга и тропического шторма наши нервы были на пределе, и мы умирали от голода. К счастью, мы добрались до спокойных вод, и оставалось только молиться, чтобы любое божество уберегло нас от какой-нибудь напасти. На этот раз все обошлось, остаток сплава прошел спокойно. Мы прошли боевое крещение, и река вознаградила нас бесподобными видами. Первым поселением, в которое мы прибыли, стал Кал-Бар. Местные жители на берегу реки не могли поверить своим глазам, когда два белых человека появились из-за гор на разбитом плоту. Вскоре мы на ломаном индонезийском рассказывали

им о своем путешествии и ели горячий ужин – после двух недель на пайке из двух пачек лапши в день мы опустошили тарелки очень быстро. 29 декабря П ОН Т И А Н А К

Город Понтианак получил свое название от слова, которое обозначает женщину-вампира. По легенде, такие существа жили тут до появления города и любили нападать на ничего не подозревающих мужчин и питаться младенцами. К счастью, нам не довелось встретиться с этими восхитительными дамами во время пребывания в городе. ...Понтианак находится в 25 километрах от западного побережья Борнео, куда мы и должны были добраться, чтобы считать нашу экспедицию завершенной. Взяв с собой только флаг и GPS, мы отправились в путь и вскоре достигли финиша. Позади 1395 километров и 39 дней пути, джунгли, горы, реки и дороги. Дело сделано.

ПАПУА – НОВАЯ ГВИНЕЯ

18 апреля 2017 года

27 апреля

МАДАНГ

Д ОЛ И Н А Р Е К И РА М У

18 апреля

27 апреля

Б О ГА Ж И М

ДАМПУ

Мы прибыли в Маданг, в небольшой аэропорт Буш на северном побережье Папуа – Новой Гвинеи. Нас встречал местный врач, высокий мужчина по имени Джуд, и его жена Энн. Они отвезли нас к себе, в дом на окраине города. По пути бросались в глаза толпы праздношатающихся людей. Едва заметив машину и белых пассажиров, они уже не отводили взгляд. Каждый раз у нас по спинам начинал бежать холодный пот. Джуд тем временем кричал и махал руками друзьям, которые снова и снова встречались нам по пути, а Энн расспрашивала нас о поездках и семьях. ...За обедом Энтони спросил Джуда, что случилось с рукой их сына Терри, так как тот был с повязкой. Джуд спокойно рассказал, что это рана от мачете, которым в драке размахивал парень из соседнего поселка.

...В тот вечер миссис Банаг (местная учительница, приютившая путников в Богажиме. – Прим. ред.) и ее младшие дети, близнецы Гордон и Джордан, попросили нас приготовить кокосы для ужина. Пока мы натирали упругую мякоть, хозяйка потчевала нас историями и легендами. Больше всего нам запомнился рассказ о первых миссионерах, которые проделали долгий путь до Богажима лишь для того, чтобы быть съеденными местными жителями вместе с ботинками...

...Крепкие парни с мачете окружили нас. Некоторые улыбались и предлагали помощь, другие не переставая оглядывали нас с ног до головы и проявляли скорее агрессию, переводя взгляд с часов на ботинки и с ботинок на сумки. Чувство защищенности, которое было в сельских общинах джунглей, мгновенно испарилось, и мы почувствовали тяжесть в ногах от волнения. Стенли, наш сопровождающий, также был встревожен, он повернулся ко мне и тихо сказал: «Некоторые люди здесь хорошие, некоторые – плохие, нам лучше уйти». Я вспомнил слова миссис Банаг о том, что самым безопасным местом здесь является начальная школа Дампу в 45 минутах ходьбы. И мы направились туда, потому что последнее, чего я хотел, – это оставаться на месте в такой неоднозначной ситуации...

14 4

...В Уотеррайсе мы ночевали у Майкла, одного из лидеров местной общины. Он запретил подросткам, которые хотели пойти вместе с нами, уходить дальше чем на пять километров. Причина проста. Год назад ребята из Уотеррайса повздорили с подростками из соседней деревни из-за украденной банки «Пепси». По разным показаниям, в результате было убито от 10 до 28 человек – жизнь здесь ценится намного меньше банки газировки. Майкл не хотел, чтобы


145


ЭКСП Е Д И ЦИ Я

№10 А ВГ УС Т '17

снова пролилась кровь, а это обязательно случилось бы, пойди подростки с нами. «А как же мы?» – задали мы вопрос после всей истории. «С вами, ребята, все будет в порядке, вы белые», – ответил Майкл.

деревне?» – спросил я. Он имел в виду самолет, упавший во время Второй мировой войны всего в нескольких метрах от места, где мы спали. Парень очень хотел показать нам эту достопримечательность. Когда Джеффри вырубил длинный куст травы, нашим взглядам открылся японский истребитель, изрешеченный пулями. Я был потрясен, увидев этот обломок истории прямо перед собой.

3 мая 2017 года А Н Т И ГА Н ОН

...Вечером, когда мы паковали вещи, я заметил в дверях гигантский силуэт и рядом фигуру поменьше – это был Викки, помощник управляющего ранчо, где мы останавливались, и наш следующий сопровождающий, воин по прозвищу Ишмаил. Ростом примерно шесть футов четыре дюйма (193 сантиметра – Прим.ред.) и с ладонями как большие лопаты, Ишмаил с улыбкой пожал мне руку так, что чуть ее не вывихнул. Я сразу проникся доверием к этому парню. Мы выдвинулись рано и вскоре уже оказались по пояс в грязи, нам надо было пересечь реку Маркем, но добраться до ее берега оказалось совсем не просто... В конце концов мы добрались до воды. Ишмаил, по виду совершенно не утомленный, указал, где пересечь реку. Мы отчаянно боролись с течением. Поскольку я значительно ниже проводника, то находился по горло в воде и изо всех сил пытался не упустить дно из-под ног, продвигаясь в бурном потоке. Через несколько часов борьбы со стихией, совершенно обессиленные, вымокшие и нахлебавшиеся воды, мы наконец оказались на другом берегу. Иш расплылся в широкой улыбке и сказал: «Мы хорошо все сделали, мы счастливчики. В этой реке очень много тук-туков (крокодилов)». ...На ночлег мы остановились в селении, где проживает человек 600. Не успели мы разместиться в гамаках, как подошел молодой парень по имени Джеффри и спросил, не хотим ли мы увидеть японский самолет. «Японский самолет в вашей

21 мая 2017 ВИ Н И М А

146

В тот вечер нас приютил человек по имени Джоб. Пока его жена готовила ужин, мы вели беседы, сидя у очага на сухом бамбуке, в доме с травяной крышей. Уже не в первый раз за нашу поездку мы оказались в центре внимания и повторяли рассказы о путешествии и о нашей службе в Афганистане. Мы оба были удивлены, что даже в самых отдаленных частях планеты люди в курсе афганских событий. Мне кажется, что причина осведомленности жителей Новой Гвинеи – их привычка курить. Почти все в стране курят, но отсутствие денег и доступа к внешнему миру приводит к тому, что в большинстве деревень люди выращивают табак сами. Часто этот табак заворачивают в сухие листья, но самой распространенной типом курения является банальная самокрутка из газеты. В результате население острова на удивление грамотно и обладает широким кругозором в области международных отношений, поскольку, как правило, перед тем как разорвать на самокрутки, они читают газеты. *** Всего, с севера на юг Новой Гвинеи мы преодолели 695 километров, из которых около 200 – по шоссе, 400 – по горам и джунглям, 95 – на самодельном плоту вниз по реке Лакекаму.


147


ОПЫТЫ

№10 А ВГ УС Т '17

Один на острове История странных приключений и замечательного спасения мистера Филиппа Эштона Фрагмент из книги History of the Strange Adventures and Signal Deliverances of Mr. Philip Ashton Перевод с английского Алексей Асланянц 148

lofficielvoyage.ru


Рыбак Филипп Эштон попал в плен к пирату Эдварду Лау в 1723 году. Эштон отказывался стать частью банды, за что его каждый день били и угрожали ему смертью. Во время высадки на необитаемом острове Роатан в Гондурасском заливе он бежал и вынужден был провести на острове почти полтора года. После спасения Филипп написал об этом книгу.

«...Как только они удалились и опасность миновала, я принялся размышлять о своем положении. Я оказался на острове, выбраться с которого не мог; была ли на многие десятки миль в округе хоть одна живая душа, я не знал; одет я был крайне легко, и другой одежды достать не имел возможности; еды у меня не было, не было и представления, как ее раздобыть. В мыслях о печальности своих перспектив я пролил немало слез, однако раз уж Господь в своей милости даровал мне осуществление моих желаний, освободив меня из рук этих сынов насилия, я постановил впредь считать, что какие бы испытания меня не подстерегали, все это лучше, чем и дальше оставаться с разбойниками. Чтобы выяснить, как мне предстоит жить в ближайшее время, я отправился исследовать остров, в длину имевший, полагаю, что-то около 10 или 11 лиг и лежащий на широте примерно 16 градусов 30 минут. Вскоре выяснилось, что рассчитывать мне придется лишь на общество дикой пчелы в полях, да птицы в воздухе… На всем острове я не смог обнаружить следов обитания, хотя и натыкался иногда на черепки глиняной посуды в одной лимонной роще, оставшиеся, полагаю, от индейцев, некогда этот остров населявших. Долины острова изобиловали плодами кокоса, но от них толку мне не было, поскольку я не имел никакой возможности их вскрыть. Были там также дикие фиги и виноград, они-то и составляли мое пропитание, особенно по первому времени. Был еще и некий плод, растущий на деревьях, размерами чуть больше апельсина, коричневый снаружи, с красной сердцевиной, внутри которой находятся две или три косточки чуть больше лесного ореха. Я часто находил такие плоды у подножия деревьев, однако притрагиваться к ним не решался, пока не увидел, что кабаны едят их без боязни. Тогда я решил, что после таких дегустаторов и сам могу отважиться их попробовать, найдя эти плоды весьма вкусными; как я узнал потом, зовут их мамеями… Изобилует этот остров, как и соседние островки, оленями и кабанами, а также самой разнообразной птицей, а прибрежные отмели – черепахами... Но хотя подчас рот мой и наполняла слюна при одной мысли об этой живности, не имея ни ножа, ни иного железного инструмента я не мог разделать черепаху, как не мог устроить силков или ловушек или изготовить лук со стрелами, чтобы подстрелить птицу или зверя; не было у меня и возможности развести огонь, чтобы приготовить добычу, хотя не сомневаюсь, что иное мясо я бы мог есть и сырым, попади оно мне в руки. Однажды я обходил берег в поисках гнезд черепах, которые, как я слышал, откладывают 149

яйца в песок и нашел почти сто пятьдесят недавно отложенных и не успевших еще испортиться яиц; несколько из них я съел. В прибрежной части острова я устроил дом, чтобы спасаться в нем от солнечного жара днем и ночных холодов. Я собрал в лесу самые крепкие ветки, воткнул их в землю, разорвал пальмовые листья на полоски, переплел их с ветками, и накрыл это сооружение лучшими листьями, какие мог найти. Хижину я расположил у берега, обратив ее открытой стороной к морю, чтобы иметь возможность высматривать парус на горизонте, и чтобы морской бриз спасал меня от жары и насекомых. Величайшим испытанием для меня стала необходимость бродить целыми днями босиком в поисках пропитания. Острые ветки и камни на земле в лесу и не менее острые осколки раковин на горячем песке у берега со временем покрыли мои ноги такими ранами, что я почти утратил способность ходить. Как бы осторожно я ни прокладывал свой путь, острый камень или раковина на пляже, заостренная ветка в лесу частенько попадали в старую рану и от боли я падал на месте, будто подстреленный. Со временем я вообще перестал вставать на ноги без крайней необходимости найти что-нибудь съестное. Опираясь спиной на дерево, я мог целый день сидеть лицом к морю, высматривая, не идет ли мимо корабль. Со временем я весьма ослаб и покрылся ранами и ушибами. Вскоре слабость моя стала так велика, что я часто падал на землю, словно сраженный глубоким сном, и в такие моменты, я не рассчитывал уже снова проснуться. Я потерял счет времени, не знал, как долго продолжались эти мои сонные приступы, и не мог больше отличить воскресенья от другого дня недели. Когда болезнь овладела мною сильнее, я утратил счет и месяцам. Я едва мог встать на ноги, чтобы отправиться на поиски фиг или винограда, и по-прежнему не имел возможности развести огонь, как бы того теперь ни требовали надвигающиеся дожди и холодные ветра. Ливни приходят в эти края около середины октября и идут пять месяцев кряду, а воздух в это время пронизывается таким же холодом, как во время наших северных бурь. Лишь иногда сквозь тучи пробивается солнце, да с такой яростью, что выдержать жар его едва возможно. В таком одиночестве и меланхолии, израненный и ослабевший, я провел около девяти месяцев. Отходя ко сну, я часто чувствовал себя будто на смертном одре и преисполнился уверенности, что так и умру в одиночестве и никто никогда не узнает, какая судьба меня постигла...»


ОПЫТЫ

№10 А ВГ УС Т '17

Том Нил дважды по своей воле оказывался на необитаемом коралловом атолле Суваров в южной части Тихого океана в тысяче километров от островов Кука. В первый раз он попал туда в возрасте 50 лет и прожил там в полном одиночестве с 1951 по 1954 год, во второй – с 1960 до декабря 1963 года. Свои дневники Том позже превратил в книгу воспоминаний.

Остров для себя История шести лет на необитаемом острове Фрагмент из книги An Island To Oneself Перевод с английского Елена Герасимова

«...В одну из таких своих вылазок я заметил дикую утку, сидящую на ветке коралла. Птица выглядела очень потрепанной, но, впрочем, это было неудивительно, ведь ей пришлось проделать путешествие длиной, как минимум, в две сотни миль, ведь как я знал, ближе не было ни клочка суши. Я был поражен, потому что за исключением фрегатов и нескольких птиц-боцманов с их яркоалыми хвостами и белым оперением – властителей Тихого Океана – я не видел на Суварове других пернатых. Я помню, как ощутил невероятное волнение, опустил на землю лопату и мешки и начал тихо подбираться к утке. Я не ожидал от себя такого (а я себя знаю неплохо), потому что я не был движим охотничьим инстинктом. Мне никогда не приходило в голову, какой, должно быть, хороший у нее будет вкус после нескольких часов варки в сотейнике. Оглядываясь на эту первую встречу – с которой началась долгая и нежная дружба со смесью доверия и опаски – я не могу объяснить, почему я тогда почувствовал такой интерес к этой птице. Я люблю животных и птиц и ненавижу бессмысленную жестокость, которую иногда мог наблюдать на островах. Но все равно вряд ли отношусь к тем людям, которые склонны очеловечивать животных. *** Однажды вечером я протянул ей немного тертого кокоса в руке. Она без колебаний подошла ко мне и начала есть с руки. К моему

удивлению, утка совершенно не боялась. С тех пор я кормил ее каждый день, и мы оба так привыкли к этому ритуалу, что утка начинала сердиться, если я немного опаздывал! «Я действительно долго смеялся сегодня», – писал я в своем дневнике, – «потому что задержался в лачуге, готовя корм для утки, и, когда подошел к ней, она издала неодобрительный кряк». Она всегда недовольно крякала, если я медлил с едой для нее. И всегда это был только один кряк – не два, а обязательно один. Вскоре утка уже сопровождала меня до веранды, почти как собака. Она точно следовала заведенным привычкам и никогда не появлялась во дворе прежде, чем наступало время кормления. Ни разу она не высказала мне неодобрения, если я приносил корм вовремя. В другое время я видел ее на пляже и иногда замечал ее в 30 или 40 футах от лагуны, спящей с поджатой под крыло головой. *** Мяса мне хотелось больше всего. Возможно, я все еще страдал от последствий лихорадки, потому что иногда просыпался ночью в поту и откидывался с разочарованием на подушки, вспоминая родительский дом, где мама щедро намазывала маслом куски хлеба. Видения хогетт – знаменитого новозеландского мяса (что-то среднее между ягненком и бараниной) – вторгались в мое подсознание, и я, проснувшись, все еще видел большой горшок с жарким из хогетта перед собой, около кровати или на полке с книгами.

150


А потом мои мечты приняли ужасающие формы. До сих пор они были сосредоточены на простых, но сытных блюдах. Однажды ночью, тем не менее, начались изменения. Мне уже не хотелось хогетта или хлеба с маслом, а только очень аппетитных блюд. Помню, как мне привиделось большое серебряное блюдо с красивыми столовыми приборами. На блюде в окружении горы экзотических овощей лежала дикая утка. Я проснулся, весь дрожа. Впечатление было ужасным – таким, словно улыбающийся официант приподнял крышку блюда, на котором, искусно приготовленная, лежала голова моего лучшего друга. Хотя на дворе еще и была ночь, но я бросился на пляж, чтобы убедиться, что утка жива. Я не помню, как долго мне пришлось ждать, но вскоре после рассвета я с облегчением увидел, как она летит. Только тогда я вернулся в постель. Я заснул мгновенно и не просыпался до полудня. При свете дня мой сон отступил и стал казаться мне смешным. А вечером я уже просто смеялся над ним, кормя дикую утку. Я забыл про свой сон… до тех пор, пока он не повторился снова и снова. Ночь за ночью мне, голодному человеку, которому уже надоела рыба, снилась утка, лежащая на серебряном подносе. Конечно, в тот период времени я был очень эмоциональным – особенно для человека, который по праву мог гордиться собой. Теперь я понимаю, что это было вызвано полным отсутствием табака, а также тем, что мне не хватало мяса, и мыслями о том, что мне уже до смерти надоели и рыба, и петушатина. Но мои сны имели весьма любопытные последствия. Я начал понимать, что, грезя об этих удивительных блюдах ночь за ночью (в течении уже почти двух недель), я стал смотреть на утку совсем другими глазами. Сны и реальность удивительным образом перекликались друг с другом. Я ужаснулся, поняв, что всерьез думаю о том, как можно приготовить дикую утку. В конце концов, мне было жизненно необходимо разнообразить свою диету, а в том, чтобы побеспокоиться о своем выживании, не было ничего плохого. Возможно, утка даже чувствовала, что должна пожертвовать собой ради друга? Медленно, но верно мои сомнения потихоньку улетучивались – так что теперь, когда

она вперевалку подходила для того, чтобы поесть с моей руки, я не мог отделаться от мысли, как легко было бы схватить ее и свернуть шею. Каждый вечер она приходила ко мне, ожидая, что ее убьют. Я, должно быть, чуть не сошел с ума, пытаясь не тронуть ее. Но я все еще колебался. Сейчас мои внутренние терзания кажутся мне просто смешными. Я никогда до этого – и никогда впоследствии – не наделял птиц и зверей человеческими чувствами, но эта утка была совсем другим случаем. Это было единственное живое существо, которое стало мне другом на острове. Я потратил недели на то, чтобы завоевать ее доверие, и теперь она, наконец, совсем не боялась меня. Я не сентиментален и не хотел излишне драматизировать ситуацию, но просто не мог заставить себя обмануть ее доверие. Каждый день она вперевалку ходила за мной, каждый день она приходила за едой, а каждый вечер улетала на Китовый остров. И все же каждый день мысли об убийстве продолжали мучить меня, пока однажды утром искушение не стало столь большим, что я чуть не схватил ее за шею. Одно движение – и ее можно будет приготовить. А потом она дружески крякнула мне – и этого было достаточно – мои руки опустились сами собой. После этого я решил не кормить ее с руки. На следующий вечер она пришла, как обычно, и я поставил для нее жестянки с водой и плодами уто. Но она уже отвыкла от этого и хотела, чтобы я покормил ее с руки. Когда я этого не сделал, то она просто отказалась от трапезы. Мне это не понравилось. Я чувствовал, что несправедлив к ней – но не собирался снова рисковать ее жизнью. С этого дня я не кормил ее с руки, а она, в свою очередь, отказалась от еды. Эта наша борьба продолжалась неделю. Затем однажды она просто улетела. Я ждал до полудня, и когда нигде не нашел ее, то запаниковал. Без колебаний я столкнул «Поломанного утенка» в воду и поплыл к Китовому острову. Я подумал, что она, возможно, ранена, но там не оказалось никаких следов утки. Она улетела, и я больше никогда ее не видел. Должен признаться, что после этого моя жизнь стала скучной. Я чувствовал себя очень подавленным, поэтому, наверное, и не делал записи в дневнике до самого Рождества, когда меня настигла невероятная удача – я нашел на пляже черепаху...»

Редакция благодарит проект «Один на острове» за предоставленный перевод.

151


ОПЫТЫ

№10 А ВГ УС Т '17

Пребывание Наполеона на острове Святой Елены было следствием крушения не корабля, а всей жизни и надежд, которые дважды отрекшийся от французского престола император связывал со своим добровольным приездом в Англию и просьбой о политическом убежище. О жизни монарха в изгнании – в книге американского историка Роберта Мэттесона Джонстона, собравшего воедино все устные и письменные высказывания Наполеона.

Корсиканец Дневник жизни Наполеона в его собственных словах Фрагменты из книги Р. М. Джонстона The Corsican; a diary of Napoleon's life in his own words 152


1816 ГОД

1817 ГОД

1 ЯНВАРЯ

6 ФЕВРАЛЯ

На этом проклятом острове большую часть года нельзя увидеть ни солнца, ни луны; всегда дождь или туман. Нельзя проехать и мили, не промокнув; даже англичане, приученные к сырости, постоянно жалуются на это.

15 ЯНВАРЯ

Моя теперешняя жизнь, будь она в Европе и не в неволе, удовлетворяла бы меня полностью. Я хотел бы жить в деревне и заниматься фермерством. Это вообще завидный образ жизни: больная овца служит пищей для беседы. На острове Эльба, имея много денег и способов развлечений, живя посреди европейских ученых, я был бы очень счастлив.

12 ИЮЛЯ

Меня мучает бессонница.

Наша единственная роскошь здесь – это время.

21 МАЯ

Я ненавижу этот Лонгвуд. Один его вид вгоняет меня в меланхолию. Я хочу туда, где есть тень, деревья и вода. Здесь же только разъяренный ветер, сплошные дожди и туманы, che mi taglia l'anima («что терзают мою душу» – прим.ред.); или, если угодно, il sole mi brucia il cervello («солнце выжигает мой мозг» – прим.ред.) за неимением тени, стоит мне выйти наружу.

1818 ГОД 13 ЯНВАРЯ

Какая скука каждый день! Какое мучение!

1819 ГОД

29 СЕНТЯБРЯ

Вы хотите знать сокровища Наполеона? Они огромны, это верно, и в прямом смысле этого слова. Вот они: прекрасная гавань Антверпена или Флиссингена, способная вместить огромный флот; доки и дамбы Дюнкерка, Гавра, Ниццы; гигантская гавань Шербура; рабочая гавань Венеции; большие дороги от Антверпена до Амстердама, от Майнца до Меца, от Бордо до Байонны; перевалы Симплон, МонСенис, Мон-Женевр, Корниш, дающие четыре прохода через Альпы; только здесь вы можете насчитать 800 миллионов франков. Дороги от Пиренеев до Альп, от Пармы до Специи, от Савоны до Пьемонта; мосты Йены, Аустерлица, Артуа, Севра, Тура, Лиона, Турина, Изера, Дюранса, Бордо, Руана; канал от Рейна до Роны, соединивший воды Голландии и Средиземного моря; канал между Шельдой и Соммой, соединивший Амстердам и Париж; канал, соединивший Ранс и Вилен; каналы Арля, Павии, Рейна; осушение болот Бургундии, Котантена, Рошфора; восстановление большинства церквей, разрушенных в Революцию, строительство новых; строительство многих мануфактур, чтобы положить конец нищете; строительство Лувра, общественных зернохранилищ, Банка, канала Урк, снабжающего Париж питьевой водой, многочисленных коллекторов, причалов, достопримечательностей и памятников этого большого города; общественных туалетов в Риме; восстановление предприятий Лиона. Пятьдесят миллионов были потрачены на восстановление и улучшение королевской резиденции; шестьдесят миллионов стоила мебель во дворцах Франции и Голландии, в Турине и в Риме; еще шестьдесят миллионов стоят алмазы Короны. Все это – деньги Наполеона, даже Регент, единственный из отсутствовавших старинных алмазов Короны Франции, выкупленный у берлинских евреев, которым он был заложен за три миллиона; музей Наполеона, оцененный более чем в 400 миллионов. Все это памятники, способные опровергнуть любую клевету! История свяжет все воедино. И все это делалось посреди непрерывных войн, безо всяких ссуд, и с уменьшавшимся день за днем государственным долгом.

4 ОКТЯБРЯ

Моя страна! Моя страна! Если бы только Cвятая Елена была Францией, я был бы счастлив и на этой проклятой скале. Ах! Доктор, где синее небо Корсики? Судьба решила, что я не увижу вновь те места, к которым зовут меня воспоминания детства.

1820 ГОД 18 СЕНТЯБРЯ

Счастье пребывает во сне: наши потребности исчезают с бессонницей. 25 ОКТЯБРЯ

Возможно, смерть скоро положит конец моим страданиям. 19 НОЯБРЯ

Какая приятная вещь – отдых! Кровать стала местом радости для меня; я не обменял бы ее на все троны вселенной. Какая перемена! Как я пал! Я, чья активность не знала никаких границ, ум которого никогда не дремал! Я погружен в оцепенение, в летаргию; мне нужно прилагать усилия, чтобы поднимать веки.

1821 ГОД 15 АПРЕЛЯ

(В этот день Наполеон начал диктовать свое завещание) У меня нет никаких иных чувств, кроме удовлетворения, к моей возлюбленной жене, Марии-Луизе; я сохраняю свои самые нежные чувства к ней до самого последнего вздоха; я прошу ее защищать моего сына от опасностей, которые все еще угрожают его детству. Я оставляю моему сыну вещи, указанные в приложенной описи. Я надеюсь, что это скромное наследство будет дорого для него как память об отце, о котором ему будет говорить весь мир. Маршан сохранит мои волосы и сделает браслет из них, который необходимо передать императрице Марии-Луизе.

25 НОЯБРЯ

16 АПРЕЛЯ

Я провел весь день, занимаясь с Бертраном вопросами фортификации, и время пролетело незаметно.

Я желаю, чтобы мой прах покоился на берегу Сены, среди жителей Франции, которых я любил так нежно.

Редакция благодарит проект «Адъютант!» за предоставленный перевод.

153


Д Е Г УС ТА Ц И Я

№10 А ВГ УС Т '17

Карри: он, она, оно Соус, пряность или блюдо? Как разобраться в этой путанице на кухне островов Индийского океана. текст Мария Сидельникова

Карри предложат туристу-гурману на многих островах Индийского океана на просьбу приготовить что-то из местной кухни. «Опять?!» – возмутится турист. «Нет, – оскорбится повар. – Такого карри вы еще не пробовали!». А все потому, что ни одно блюдо не сравнится с карри по количеству вариаций. Карри-блюдо – это и первое, и второе, и третье, разве что не компот. Едят его и в горести, и в радости, и просто так, за одним многолюдным столом. Для островитян эта еда – не высокое искусство, но языческий ритуал. 154

lofficielvoyage.ru


ФОТОГРАФИЯ: AL AMY/ VOSTOCK PHOTO

Листья карри, с легким цитрусовым ароматом, в Азии добавляют в супы и соусы. В составе одноименной приправы листья не являются обязательным ингредиентом

155


ИНДИЙСКИЙ ОК ЕАН

№10 А ВГ УС Т '17

АРЕАЛ

Карри – это и название блюда, и соус на основе приправ, и, собственно, сами специи и пряности. С них все и началось много тысяч лет назад. Об этом свидетельствуют прототипы карри – жареный имбирь и куркума, обнаруженные антропологами в древних посудинах близ Дели. Есть еще дерево карри, и на Реюньоне, например, его листья тоже частенько используют для готовки. Сегодня блюдо-космополит карри живет не только в Индийском океане, но и по всему миру: в Китае, Таиланде, на Антильских островах, в Африке и даже в Мексике. Родина карри – Индия, но блюдом с этим названием его признали англичане, взяв в оборот тамильское слово kari, что означало «рагу» или «соус для риса». Дело было в XVII веке, в разгар господства Британской Ост-Индской компании. В Индии же подобное блюдо до сих пор называется масала, и едят его исключительно руками. Вкус карри по всему цивилизованному миру разнесли тоже англичане. История этого индийского блюда так плотно переплелась с историей Великобритании, что в 1953 году карри пожаловало ко двору: на коронацию Елизаветы II был приготовлен цыпленок, щедро приправленный желтым порошком. А сегодня даже проводится ежегодная Неделя карри в Велико­ британии: приемное блюдо стало национальным. Из Индии карри попало на стол не только к британцам. Теми, кто привез его на острова Индийского океана, стали рабы и рабочие, а им было не до кулинарных изысков, главное – насытиться. Рис и мясо, а чаще все же более доступные птица или рыба, приправленные соусом на основе специй: и вкус есть, и продукт

не пропадет. Позднее, с началом новой, свободной страницы истории Реюньона, Маврикия, Мадагаскара, Шри-Ланки, Сейшел, Мальдив и Комор, карри превратилось в символ дружбы народов: чем больше национальностей на острове, тем разнообразнее содержимое тарелки. Карри стало связующим блюдом всех островов, вобрав в себя индийские, азиатские, арабские и европейские кулинарные традиции. СВОЙСТВА ВИДА

Можно выделить два общих принципа приготовления карри. Первый: делается соус на основе масла, поджаренных овощей, в которые добавляется карри и только потом уже основной ингредиент – мясо, и вся эта смесь долго тушится в казане. В этом случае в соус часто кладут йогурт, кокосовое молоко, просто сметану или бульон. В зависимости от количества жидкости карри может выглядеть почти как суп; или, если воду выпаривают, получается, что соус превращается почти что в кляр. Другой способ начинается с обжарки мяса или любого главного ингредиента, а уже потом добавляются либо овощи, либо бобы и следом специи. Приготовленное таким образом карри больше похоже на привычное нам горячее с гарниром. Составляющие варьируются от острова к острову, от семьи к семье, но общая закономерность такова, что чем жарче, тем меньше мяса и бобовых и тем больше рыбы и овощей. Традиционный соус состоит в среднем из 20 специй, их набор зависит от региона, сезона, религии. База стандартная – чеснок, корица, кардамон, гвоздика, кориандр, тмин, куркума, красный перец, имбирь, но дополнять список можно долго. 156


ФОТОГРАФИЯ:GE T T Y IMAGES

В индийских деревнях для приготовления карри по-прежнему используют свежую смесь и не признают заготовки

157


ИНДИЙСКИЙ ОК ЕАН

ФОТОГРАФИЯ:GE T T Y IMAGES

№10 А ВГ УС Т '17

На Сейшелах чаще всего можно встретить карри с рыбой и морепродуктами

158


ТРАДИЦИОННЫЙ СОУС К АРРИ СОСТОИТ В СРЕДНЕМ ИЗ 20 СПЕЦИЙ. НАБОР ЗАВИСИТ ОТ РЕГИОНА, СЕЗОНА, РЕЛИГИИ. СТАНДАРТНАЯ БАЗА – ЧЕСНОК, КОРИЦА, КАРДАМОН, ГВОЗДИКА, КОРИАНДР, ТМИН, КУРКУМА И ИМБИРЬ

Карри готовят на всю семью и всей семьей. Спросите у любого островитянина, и он вспомнит, как в детстве в ступке толок в порошок листья, зерна, коренья. Для блюда обычно хватает одной-двух ложек приправы. Использование заранее приготовленной смеси пряностей для карри раньше считалось моветоном, сейчас же для экономии времени используют заготовки. Но все же в домах они задерживаются ненадолго: при долгом хранении специи теряют свой аромат. ПОДВИДЫ

На Реюньоне, в заморском департаменте Франции, карри – основное блюдо местной креольской кухни. Здесь в качестве главных ингредиентов выступают традиционные рыба и курица. Но есть и местные радости – маленькие осьминожки или длинная рыбешка бишек, черная икра по местным меркам. Любопытно, как на Реюньоне подают карри. Помимо риса, сваренного на пару и без соли, должны обязательно присутствовать бобовые – чечевица или горох, и ругай – вариация соуса карри, но острее. Хотя ругай может выступать и как самостоятельное блюдо, например с сосисками. Местный застольный этикет предписывает выкладывать на тарелку сначала рис, потом бобовые, потом карри и только в конце соусы и ни в коем случае не перемешивать. Принципы креольской кухни сохраняются и на соседнем Маврикии. Карри подаются с бобовыми и рисом, но, в отличие от Реюньона, к ним в компанию попадает не ругай, а местный соус чатни, также замешанный на индийских специях, но при участии овощей или фруктов. Фрукты, кстати, могут добавляться и непосредственно в карри. Так, на Майотте, этаком Крыму в Индийском океане, который никак не поделят между собой Франция и Коморы, самое распространенное карри – из рыбы, с бананом и кокосовым молоком. На любителя. А вот карри на Мальдивах придется по вкусу многим, потому что там в него кладут самое дорогое, что у них есть, – тунца. Карри готовится из свежайшей рыбы, жареного лука и приправы, все это тушится, а в конце добавляется кокосовое молоко. Блюдо универсальное: замените рис на лепешку, и завтрак готов. Запивать чаем. Из других даров Индийского океана на Мальдивах в одном котле с карри оказываются лобстеры, креветки и рифовые рыбки. Мясо – редкость, 159

его по-прежнему экспортируют, на Мальдивах ему взяться просто неоткуда. Похожая ситуация на Сейшелах. Но тут помимо традиционного карри со свежей рыбой и морепродуктами делают блюдо и для любителей экзотики, из местной диковинки – летучей лисицы. Зверь этот в разы больше летучей мыши, имеет рыжий окрас и питается исключительно фруктами. На вкус это экзотическое карри как наше рагу из зайца. Более того, в некоторых сейшельских ресторанах лисицу так и готовят – просто тушат с красным вином. На Шри-Ланке карри, как правило, делают на кокосовом молоке, благо ходить за кокосами далеко не надо, и едят не только с белым рисом, но и с красным, а также с красной чечевицей – этот тип карри там на каждом шагу. На Мадагаскаре едят классическое карри во всех вариациях, но есть и местная альтернатива – равитото. В качестве мяса берут свинину, а вместо специй размельчают листья маниока – корень его выглядит как редька, листья – как конопля, они одновременно и ароматные, и терпкие, и с перчинкой. Единственное, что остается добавить, так это чеснок. ЭВОЛЮЦИЯ

В высший свет карри вместе со всей индийской кухней вывел Атул Кочхар. По крови индиец, по месту жительства англичанин, от двух кулинарных культур он взял самое вкусное: от первой – специи, от второй – ингредиенты, за что в 2001-м заслужил звезду Michelin. Техники приготовления карри он собирал по всему миру. Одна из его книг так и называется: «Мировые карри Атула», и в ней он предлагает с сотню рецептов карри, подсмотренных в том числе и на островах Индийского океана и переиначенных на собственный лад. Например, в традиционное карри он сперва добавляет специи целиком и только после обжарки забрасывает вторую порцию, но уже измельченную в порошок. Так у мяса есть больше времени, чтобы пропитаться ароматами. А если это мясо баранина или курятина, то им он подбрасывает и миндаля. И все же когда Кочхара спрашивают, куда бы он отправил друзей есть карри, он говорит, что только к себе домой. И тут почему-то хочется закончить за него «...в Индию».


ВСЕ О ПУТЕШЕСТВИЯХ НА САЙТЕ L'OFFICIEL VOYAGE


2017

ФОТОГРАФИЯ: ИЗ АРХИВА ПРЕСС-С ЛУ ЖБ

АВГУСТ

МОДА ИСЛАНДИИ, СТИЛЬ НА ВСЕ ВРЕМЕНА, КОСМЕТИКА ДЛЯ САМОЛЕТОВ

Anita Hirlekar, коллекция осень-зима 2017/2018

161


СТИЛЬ

ФОТОГРАФИЯ: MAI LE/ FASHIONI.ST

№10 А ВГ УС Т '17

Тепло и комфорт без ущерба для стиля – неподражаемая северная мода рождается от сочетания меховых шуб с традиционными свитерами «лопапеиса», ярких и грубых материалов со смелыми аксессуарами и возможности надевать это все на себя в нескольок слоев, ведь утепляться в Исландии можно практически круглый год.

162

lofficielvoyage.ru


«Подростком-панком я бунтовала, потому что многие люди в Исландии думают, что иностранцы – это зло и что если ты не носишь шерстяную шапку и не ешь овец, то предаешь свое наследие». Бьорк

С Т О Л И Ц А М И РА РЕЙКЬЯВИК 163


РЕЙКЬЯВИК

СТИЛЬ

№10 А ВГ УС Т '17

ЧТЕНИЕ

Пять книг, которые надо прочитать перед поездкой в Рейкьявик. текст Лиза Биргер

«СВЕТ МИРА»

1937-1940 Лауреат Нобелевской премии по литературе, которого почти никто не читал. Он очень основательный, постепенный и пишет только сагами, но при этом совсем не скучный. В его неторопливой прозе всегда проступает что-то большее, как будто из медвежьего угла крошечной Исландии автор пытается объять весь мир. «Свет мира» – тетралогия, которую Лакснесс считал самым значительным своим произведением. Это практически автобиография: главный герой, как и автор, вырастает на хуторе, гуляет по фьордам, говорит с морем, слушает птиц и сочиняет стихи, перенимая науку кеннинга у старших скальдов. Роман о том, как любую тяжесть и несправедливость жизни можно излечить поэзией, но еще в большей степени, что сама жизнь, если долго и пристально смотреть на нее, окажется прекрасной, невзирая ни на какие невзгоды – подход, который можно счесть самой сутью исландского мировоззрения. 2. ДЖЕССИ БАЙОК «ИСЛАНДИЯ ЭПОХИ ВИКИНГОВ»

2001 Главный специалист по Исландии, американский профессор Джесси

1.

2.

Байок в молодости пас овец на исландских фьордах, так что представляет себе местную жизнь не только по сагам. «Исландия эпохи викингов» – его монументальный труд о жизни в Средние века. Байок рассказывает, как исландцы возделывали землю, строили дома из дерна и долго, мучительно судились. От него мы узнаем, что в изготовлении колбасы и ловле тюленей исландцы были первыми в мире, а их законам, даже тысячу лет спустя, можно только позавидовать. 3. ХАЛЛЬГРИМ ХЕЛЬГАСОН «СОВЕТЫ ПО ДОМОВОДСТВУ ДЛЯ НАЕМНОГО УБИЙЦЫ»

2008 Халльгрима Хельгасона прославила книга «101 Рейкьявик», веселый роман-путеводитель по барам исландской столицы. В свое время роман удостоился такой же бодрой экранизации, и вполне возможно, что именно по ней каждый второй европеец представляет себе Рейкьявик. Вторая переведенная на русский книга Хельгасона, «Советы по домоводству для наемного убийцы» о скрывающемся от ФБР преступнике, не что иное, как попытка создать идеальный рекламный проспект Исландии. Человек, который пишет о Нью-Йорке и изображает американский неонуар, на самом деле кричит читателям: приезжайте в Исландию! У нас люди добрые! И пабы веселые! И никаких убийств.

3.

4.

164

4. АРНАЛЬД ИНДРИДАСОН «ТРЯСИНА»

2000 В любой скандинавской стране должен быть хотя бы один автор детективов – и Арнальд Индридасон неплохо отдувается за всю Исландию. Сложность для него заключается в том, что Исландия – страна маленькая, и, запустив в нее серийного убийцу, можно нечаянно выкосить половину населения. Чтобы избежать бойни, автор заставляет героя, инспектора Эрленда Свейссона, обращаться в прошлое и копаться в истории Исландии и грязных семейных тайнах. Индридасон ни на секунду не забывает о месте действия и щедро живописует Рейкьявик, серую погоду, дожди, слякоть, болота, сумрак и туман. 5. ЭЙНАР КАРАСОН «ШТОРМ»

2008 Книга, получившая в 2009 году Исландскую литературную премию, – лучший пример того, как выглядит современный исландский альтернативный роман. Главный герой – отвратительное существо по имени Шторм, современный скандинавский бездельник, который пьет пиво, живет на пособие по безработице и мечтает побольше урвать от государства. Книга о том, что в отсутствие нового героя на исландской почве не случится и нового исландского романа.

5.

ФОТОГРАФИИ: ИЗ АРХИВОВ ПРЕСС-С ЛУ ЖБ

1. ХАЛЛДОР ЛАКСНЕСС


РЕЙКЬЯВИК

МУЗЫК А

Пять аљбомов, которые могли быть записаны только в Исландии. текст Сергей Блохин

1.

2.

1. THE SUGARCUBES LIFE'S TOO GOOD

1988 Отправная точка современной исландской музыкальной сцены – до дебютного альбома The Sugarcubes о ее существовании в мире мало кто подозревал. Красивая легенда гласит, что группа была основана 8 июня 1986 года, в день, когда ее вокалистка Бьорк Гудмундсдоттир родила сына, а потому и первый сингл называется Birthday. Артистичный пост-панк The Sugarcubes быстро прижился на британских и американских инди- и колледж-радиостанциях, последовавший через два года альбом Life's Too Good заставил всех наконец говорить об Исландии, но волшебства хватило только на него. На двух следующих альбомах Бьорк ушла на второй план, а в начале 1990-х уехала в Лондон, чтобы начать сольную карьеру. 2. GUSGUS POLYDISTORTION

1997 Первоначально музыка была лишь побочным продуктом артистического коллектива из Рейкьявика, который состоял из десятка разноплановых творческих личностей и был ориентирован в большей степени на кинематограф. Сегодня трио GusGus выпуска-

3.

ет поп-техно на легендарном лейбле Kompakt Records и возглавляет фестивали, но это уже совсем другая группа, из которой со временем ушли все основатели, не одобрявшие стремление к коммерческому успеху. Для старых поклонников главным творением GusGus навсегда останется полноценный дебют Polydistortion – эклектичный электронный альбом, записанный ради развлечения и удививший весь мир в 1997 году. 3. SIGUR RÓS TAKK…

2005 Наверное, никто так удачно не эксплуатировал тему исландской романтики в современной музыке, как Sigur Rós. Примерно таким и должен быть саундтрек к ледникам, вулканическим долинам, фьордам и прочим мистически-природным явлениям. Особенности «неземного» звучания и духа задает фронтмен Йоун Тоур Биргиссон по кличке Йонси, вегетарианец, открытый гей и слепой на один глаз музыкант, поющий обманчивым фальцетом и играющий на гитаре при помощи смычка. Настроиться на умиротворенный скандинавский лад можно при помощи любого альбома пост-рокеров из Рейкьявика, но наиболее соответствующий традиционным рок-структурам Takk… был особо отмечен национальной премией Icelandic Music Awards. 165

4.

5.

4. MÚM SUMMER MAKE GOOD

2004 Самым заметным последователем Sigur Rós в деле развития нового исландского звучания стала экспериментальная поп-группа múm. На альбоме Summer Make Good отчетливо слышно, как они его конструируют: надрывные гипнотические мелодии, множество нетривиальных, вплоть до банджо, инструментов и женский вокал, упорно притворяющийся детским. Для пущей убедительности альбом был целиком написан в одной заброшенной башне­ маяке на северо-западном побережье Исландии, а записан – в другой. 5. FM BELFAST HOW TO MAKE FRIENDS

2008 Парочка участников múm позже перешли в группу со сбивающим с толку названием FM Belfast (все равно из Рейкьявика), чтобы доказать: альтер­нативная Исландия – это не только эпично-меланхоличные элегии, но и вполне себе бодрый и жизнерадостный электропоп и ураганные сценические перформансы. FM Belfast способны давать совершенно новую жизнь трекам столь разных групп, как Technotronic и Rage Against The Machine.


РЕЙКЬЯВИК

№10 А ВГ УС Т '17

ДИЗАЙНЕР текст Наташа Сыч

Anita Hirlekar По словам бабушки Аниты Хирлекар, та в пять лет уже успешно вязала себе разноцветные пончо и свитеры в технике петчворк и вообще любила все рукотворное и крафтовое – ровно то, в чем чуть ли не от рождения знают толк почти все жительницы этого небольшого острова. Индустрии моды внутри Исландии как таковой не существует, и потому, осознав свою страсть к созданию одежды, Анита Хирлекар отправилась покорять Лондон, где с успехом отучилась в колледже искусств и дизайна Central Saint Martins. Ее выпускную коллекцию отметил концерн LVMH, а марка Bvlgari сразу привлекла Хирлекар к оригинальной коллаборации. За время учебы Хирлекар стажировалась в Diane von Furstenberg, а также смогла окунуться в сумасшедшую атмосферу кутюрного ателье Dior под руководством Джона Гальяно. Именно этот опыт помог ей окончательно осознать, что она хочет делать и каким она видит стиль собственной марки – моду в ее самом современном понимании и прочтении. Она много экспериментирует с материалами, не забывая в погоне

за модными тенденциями о визуальных традициях своей страны. Возможно поэтому многие журналисты и критики моды часто сравнивают ее с певицей Бьорк. Ателье бренда Anita Hirlekar базируется в Лондоне, но к процессу вязания, валяния шерсти и вышивки для марки подключены многие жители маленького городка на севере Исландии, откуда Анита родом. При помощи специальных приемов вещи не сшиваются, а скрепляются по частям в технике, напоминающей все тот же, любимый с детства петчворк, только теперь Анита моделирует прямо на теле модели, «лепя» свои изделия из сложных фактур и используя несовместимые на первый взгляд цветовые сочетания. Именно объемы, формы и их цветовые решения являются базовыми элементами стиля марки. Вдохновение для новых коллекций Анита Хирлекар находит в работах современных исландских художников, таких как Георг Оскар, Маргейр Дир и Ракель МакМэхон, а также в переменчивой погоде своей маленькой сказочной родины. 166

ФОТОГРАФИИ: ИЗ АРХИВА ПРЕСС-С ЛУ ЖБЫ

СТИЛЬ


Anita Hirlekar, осень-зима 2017/2018

167


РЕЙКЬЯВИК

№10 А ВГ УС Т '17

ФОТОГРАФИИ: GE T T Y IMAGES, WIKIMEDIA COMMONS

СТИЛЬ

ЛАНДШАФТ Храм-сага

текст Юлия Сонина 168


Лютеранская церковь Хадльгримс­киркья в Рейкьявике регулярно попадает в списки самых удивительных зданий на земле. Выглядит она действительно так, как будто строилась по заказу колонистов Луны или Марса. Что будет, если скрестить собор Парижской Богоматери с космическим кораблем? Результат радикального экспе­римента с непроизносимым для не исландцев названием виден из любой точки Рейкьявика и поначалу кажется

навязчивой галлюцинацией. Потом привыкаешь. Башня церкви высотой 74,5 метра – главная смотровая площадка города. Орган, спроектированный немецкой фирмой Johannes Klais Orgelbau, весит 25 тонн, имеет четыре мануала и 5275 труб (для сравнения – орган в Домском соборе Риги имеет 6718 труб). Масштаб колоссальный, однако это не дало Хадльгримскиркье права называться собором. Кафедральный собор в Рейкьявике уже есть – зауряд­ное двухсотлетнее здание в датском колониальном

стиле. Концепция Хадльгримскиркьи, названной так в честь автора «Псалмов страстей» преподобного Хадльгримюра Пьетурссона, принадлежит архитектору Гуд­йоуну Самуэльссону – автору проекта Национального театра Исландии и главного здания Исландского университета. Проект церкви в стиле скандинавского модернизма с оглядкой на красоты суровой исландской природы он представил еще в 1937 году. Строительство стартовало сразу после войны, но спустя пять лет мастер умер, а его детище легло тяж-

ким бременем на плечи налогоплательщиков. Церковь строили 41 год. Крипту освятили в 1948-м. Шпиль и два крыла появились в 1974-м. Неф – в 1986-м. Орган установили в 1992-м. Пока возводили неф, начал осыпаться шпиль. Долгострой портил вид города и ел казну, пока, наконец, не превратился в «одно из самых странных зданий в мире» (читай: «чудесных»).

Первоначальный проект предполагал, что церковь будет одним из элементов грандиозного ансамбля, который архитектор называл «цитаделью исландской культуры», и не умри Самуэльссон, возможно, цитадель была бы возведена. Но Хадльгримскиркья неплохо смотрится на открытках и в одиночку, в компании статуи Лейфа Счастливого – викинга, который добрался до Северной

Америки на 500 лет раньше Колумба. Статуя была подарена стране Соединенными Штатами к тысячелетнему юбилею исландского парламента в 1930 году, когда Хадльгримскиркьи еще не существовало даже в проекте. В церкви, что ни день, устраивают хоровые выступления и концерты органной музыки. Так что с культурной миссией здесь тоже все в порядке.

169


Р О СС ИЯ

журнал част ( н ) ых путешествий

Погружение

Разведка

Экспедиция

Симбиоз

Приближение

ГАВАЙИ

ЛОФОТЕНЫ

БОРНЕО

ЗАНЗИБАР

СОЛОВКИ


«Любовь – лучшая косметика. Но косметику купить легче». Ив Сен-Лоран

ПОД И У М В О ВРЕ М Е Н И Как выглядел бы гардероб Фэрры Фосетт и Марлона Брандо, если бы свою одежду они выбирали из последних коллекций. стиль Игорь Андреев 171


СТИЛЬ

№10 А ВГ УС Т '17

172


Марлон Брандо

АКТЕР (1924–2004)

ФОТОГРАФИИ: GE T T Y IMAGES, ИЗ АРХИВОВ ПРЕСС-С ЛУ ЖБ

4.

1.

«Я БЫЛ УДИВЛЕН, КАК И ВСЕ, КОГДА ФУТБОЛКИ, ДЖИНСЫ И КОЖАНЫЕ КУРТКИ ВНЕЗАПНО СТАЛИ СИМВОЛАМИ БУНТАРСТВА»

6.

Из интервью о фильме «Дикарь».

2.

3.

5.

1. С О Р О Ч К А MARNI. 2 . П О Р Т М О Н Е MULBERRY. 3 . Э С П А Д Р И Л Ь И CASTANER. 4 . М А Р К А В Ч Е С Т Ь М А РЛ О Н А Б РА Н Д О, С Ш А . 5 . Р Е М Е Н Ь PAUL SMITH. 6 . П И Д Ж А К BRIONI. 7. Б Р Ю К И GANRYU COMME DES GARÇONS

173

7.


ФОТОГРАФИИ: GE T T Y IMAGES, ИЗ АРХИВОВ ПРЕСС-С ЛУ ЖБ

СТИЛЬ №10 А ВГ УС Т '17

174


Фэрра Фосетт

АКТРИСА (1947–2009)

3.

1.

5.

«КОГДА НАШЕ ШОУ ВЫШЛО НА ТРЕТЬЕ МЕСТО, Я ДУМАЛА, ЧТО ЭТО ИЗ-ЗА НАШЕГО АКТЕРСКОГО МАСТЕРСТВА. КОГДА ОНО СТАЛО ШОУ НОМЕР ОДИН, Я РЕШИЛА, ЧТО ЭТО ТОЛЬКО ИЗ-ЗА ТОГО, ЧТО НИ ОДНА ИЗ НАС НЕ НОСИТ БЮСТГАЛЬТЕР» Из интервью о сериале «Ангелы Чарли».

2.

6.

4.

1. Ж А К Е Т BALENCIAGA . 2 . Д Ж И Н С Ы CHLOÉ. 3 . М А Р К А В Ч Е С Т Ь Ф Э Р Р Ы Ф О С Е Т Т, С А Н -Т О М Е И П Р И Н С И П И . 4 . К Р О С С О В К И NIKE. 5 . О Ч К И PR ADA EYEWEAR. 6 . К У П А Л Ь Н И К MELISSA ODABASH. 7. С У М К А COACH

175

7.


СТИЛЬ

№ 5 Ф Е В РА Л Ь ' 17

176


К РА С О Т А

И ВЫС О ТА

177


СТИЛЬ

№10 А ВГ УС Т '17

Любителей путешествий на дальние острова часто ждут затяжные перелеты и множественные пересадки. Последние достижения косметологов помогут встретить новые горизонты с сияющей внешностью. текст Мур Соболева

ФОТОГРАФИИ: ИЗ АРХИВОВ ПРЕСС-С ЛУ ЖБ

То, что самолетный воздух плохо влияет на кожу, – не новость. Комфортная для кожи влажность составляет от 40 до 70%, в герметичной кабине этот показатель достигает максимум 20%. Кожа, во-первых, сохнет, а во-вторых, пытается восполнить недостаток влаги вырабатывая жир – именно из-за этого после перелетов так часто возникают воспаления. Плюс из-за высоты и перепадов давления ухудшается кровообращение, кожа тускнеет. Все это звучит угрожающе, но косметология зашла достаточно далеко, чтобы помочь избежать неприятностей.

1.

1.

2.

2.

3.

3.

МИЦЕЛЛЯРНАЯ ВОДА

ТОНИРУЮЩИЙ ВВ-КРЕМ

МАСКА

DR. JART+ DERMACLEAR MICRO WATER

ERBORIAN BB CREAM

TRUE RICH CREAM REVITALIZING

Прежде чем осуществлять любые манипуляции с лицом, следует его умыть – для этого подойдет мицеллярная вода. Одну из лучших на рынке делает Dr. Jart+ – она насыщена водородом (самая модная сейчас тема в азиатской косметике) и бережно снимает любой более-менее серьезный макияж. Вообще, косметологи рекомендуют смывать мицеллярную воду, но, во-первых, это можно сделать не каждый раз – ведь вода в самолетах не пригодна ни для питья, ни для умывания, а во-вторых, водородная вода Dr. Jart+ настолько мягкая, что ее можно не бояться оставить на коже.

Идеальное средство, сочетающее в себе очень хороший уход, защиту от солнца и декоративные средства, – главный бестселлер корейско-французской марки. ВВ-крем отлично увлажняет, лежит на лице тонкой защитной пленкой и тонирует кожу – так, что она выглядит очень естественной, но при этом ровной и красивой. Плюс у средства высокий фактор SPF, что особенно пригодится, если вы летите в жаркую страну. А некоторые косметологи рекомендуют наносить санскрин даже перед полетом, особенно если вы сидите у окна, поскольку лучи UVA проникают сквозь стекло иллюминатора.

HYDROGEL MASK

178

Листовые маски – пропитанные сывороткой листы ткани с разрезами для глаз и рта – отлично подходят для самолета: они не пачкают руки, не требуют смывания и, наконец, дают возможность развлечься, пугая соседей. True Rich Cream – корейская марка, изготавливающая маски высшего класса: они гидрогелевые, а не тканевые, при высыхании не вытягивают влагу из кожи. Восстанавливающая маска Revitalizing поможет пережить даже длинный перелет с минимальным ущербом для красоты.

lofficielvoyage.ru


4.

5.

6.

МАТИРУЮЩИЕ САЛФЕТКИ

ПАТЧИ ДЛЯ ГЛАЗ

СЫВОРОТКА

SHISEIDO PURENESS OIL-CONTROL

RETINOL ANTI-AGING EYE GEL PADS

SKINCEUTICALS H.A. INTENSIFIER

Косметологи не устают повторять, что кожа вокруг глаз особенно страдает в экстремальных ситуациях: в ней нет сальных желез, а значит, она практически лишена защитных механизмов. Соответственно, участки вокруг глаз сохнут в полете сильнее всего, усугубляя вероятность приземлиться с углубившимися «гусиными лапками». Тут пригодятся специальные маски для области век – например, гидрогелевые патчи с ретинолом, которые не высушат кожу, даже если вы задремлете в полете.

Специалисты рекомендуют использовать в самолете средства с гиалуроновой кислотой, причем нескольких видов – с низкомолекулярной, которая лучше проникает в кожу, и высокомолекулярной, позволяющей дольше удерживать влагу. Сыворотка H.A. Intensifier справляется с обеими задачами: она стимулирует в коже выработку собственной гиалуроновой кислоты и образовывает легкую нежирную пленку, которая не дает коже пересохнуть.

BLOTTING PAPER

Если все-таки кожа не желает слушать доводы разума и перебарщивает с выработкой жира, есть смысл держать под рукой матирующие салфетки. Они должны быть мягкими – в наши задачи входит промокнуть излишки влаги, а не пересушить лицо. Лучшие салфетки делает Shiseido: они матируют надолго за счет абсорбирующей пудры, не сушат кожу и не портят макияж. Плюс у них исключительно изящная и гигиеничная упаковка, не позволяющая прихватить сразу сто салфеток: все очень аккуратно.

4.

5.

7.

6.

7.

8.

8.

9.

9.

КРЕМ ДЛЯ РУК

БАЛЬЗАМ ДЛЯ ГУБ

СПРЕЙ

L’OCCITANE DRY SKIN HAND CREAM

NUXE RÊVE DE MIEL ULTRA NOURISHING LIP

ULTRA CEUTICALS ULTRA BALANCING SKIN

BALM

MIST

Губы сохнут в самолете чудовищно – и все по той же причине: в них нет сальных желез. Лучше прямо в начале полета нанести очень питательный бальзам толстым слоем: медовый Nuxe, который спасает самой лютой зимой, спасет и в перелете Москва – Бангкок. Еще он поможет не облизывать инстинктивно губы. Рекомендуем не смывать его до самого приземления, а потом слегка промокнуть салфеткой.

Термальной водой в самолете пользоваться не стоит – она только пересушит и без того сухую кожу. А вот спрей с хорошей концентрацией увлажняющих и успокаивающих ингредиентов подойдет: можно опрыскивать им лицо просто так – тогда лучше промокнуть кожу после спрея салфеткой, или использовать как тоник после умывания и перед дальнейшим уходом.

Крем L’Occitane с маслом карите проверен путешественниками в тысячах рейсов – это одно из лучших питательных средств, которое к тому же легко впитывается и не оставляет противной пленки. В полете особенно страдает кутикула и в целом участки кожи, склонные к сухости, – достаточно вмассировать этот крем, и все станет намного лучше. А еще это средство в объеме 30 миллилитров – как раз хватит на не очень длинную, но и не слишком короткую поездку.

179


СТИЛЬ

180

№ 7 М А Р Т -А П Р Е Л Ь ' 17


2017

ФОТОГРАФИЯ: GNUCKS/FLICKR .COM

АВГУСТ

ПУТЕВОДИТЕЛИ, ИНСАЙДЫ, ОПЫТЫ

Закат в Ачи-Кастелло, Сицилия 181


C H E C K- O U T

ФОТОГРАФИЯ: ИЗ АРХИВА ПРЕСС-С ЛУ ЖБ

№10 А ВГ УС Т '17

САРДИНИЯ ИТАЛИЯ

Сардиния – уникальный остров. Здесь все удивительно: доисторические сооружения нураги, необычные пещеры, которые тянутся на много километров под землей, и даже то, как быстро и неожиданно патриархальная Сардиния стала модным международным курортом. Островные легенды гласят, что название Сардинии происходит от греческого «сандалиотос», то есть «сандалия», и находится она на том месте, где Создатель утрамбовал оставшиеся после сотворения мира лишние камни. Другая версия утверждает, что Сардиния – осколок ушедшей под воду Атлантиды. Как бы там ни было, Сардинию стоит пристально изучить со всех сторон. текст Максим Каширин 182

Максим Каширин, Президент группы компаний Simple «Самые известные красные сорта Сардинии – «каннонау» (он же «гренаш») и привезенные испанцами «моника» и «кариньян».

lofficielvoyage.ru


ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ

ВИННЫЕ ХОЗЯЙСТВА

VILLAPERUCCIO, CARBONIA-

потому что это резервуары питьевой воды, но вот любоваться – сколько угодно. Строить замок начали в 1215 году, а закончили только в XVI веке. До наших дней сохранились стены замка, центральный донжон и несколько емкостей для воды.

IGLESIAS

STRADA STATALE 293, KM 35,

НУРАГИ

НЕКРОПОЛЬ МОНТЕССУ

Главная археологическая достопримечательность Сардинии, превратившая остров в музей под открытым небом. Этих циклопических сооружений из лежащих друг на друге камней здесь насчитывается около тысячи. Идей, зачем они были возведены 25 веков назад, множество, но ни одна не нашла прямого подтверждения. В городке Барумини находится один из важнейших памятников этого типа – Su Nuraxi. В целом район Сульчис – место, где нураги попадаются чаще всего.

Уникальное захоронение в скалах, составленное из почти 40 гротов-могил, выкопанных вручную и украшенных каменной резьбой в доисторическую эпоху.

SILIQUA

ЗАМОК АКВАФРЕДДА

Дорога к замку Аквафредда может считаться отдельной достопримечательностью – с обеих сторон шоссе расположена сеть чрезвычайно красивых озер. Купаться в них нельзя,

ЛЕС «ПАНТАЛЕО»

Национальный парк между Сантади и Нужисом с эндемичными растениями, в котором можно кормить с рук диких оленей. STRADA PROVINCIALE 1

ГОСТИНИЦЫ

CAESAR’S HOTEL

CHIA LAGUNA RESORT

IS MOLAS GOLF HOTEL

Гостиница в 15 минутах езды от Кальяри, с одним из лучших здешних ресторанов. Окна отеля выходят на заболоченные мелководные пруды парка «Молентарджус», где гнездятся и отдыхают розовые фламинго. При отеле есть два ресторана: очень известный Cesare с сардинской кухней и Patio с европейской.

Отель в Киа, в 15 километрах от Пулы, предназначен для любителей активного отдыха. Здесь созданы все условия для тех, кто любит заниматься виндсерфингом, плавать на яхте или каноэ, кататься на водных лыжах, а также играть в волейбол, ездить верхом и нырять с аквалангом. Chia Laguna позиционируется как отель для семейного отдыха – здесь есть даже отдельный детский ресторан.

Как и все сардинские отели, Is Molas ставит своей задачей полное расслабление своих гостей. Уютнее всего здесь будет любителям гольфа, поскольку отелю принадлежит одно из лучших 18-луночных полей Европы. Из отеля можно легко добраться до древнего финикийского поселения Бития, грота Is Zuddas и живописного залива Туэредда, где панорамный обзор всего южного берега, от мыса Теулада до Спартивенто, предлагает поистине карибские ракурсы.

VIA CHARLES DARWIN, 2/4, CAGLIARI

caesarshotel.it

VIALE BELVEDERE, DOMUS DE MARIA

SANTADI

Кооператив Santadi, без сомнений, одно из самых важных винодельческих хозяйств острова. Хозяйство находится в зоне Бассо-Сульчис. Лучшие виноградники высажены на уникальной почве – смеси темно-красной глины с песком, которая известна как terre brune. Santadi – это именно то место, где надо пробовать местные сардинские сорта. Здесь можно познакомиться с уникальными характеристиками белых «верментино», «нурагуса» и «наско», а также красного «кариньяна». Винную программу в Santadi можно дополнить сырной – рядом с винодельней находится сыроварня. VIA SU PRANU, 12, SANTADI

cantinadisantadi.it AGRICOLA PUNICA

Из Сантади можно съездить в Барруа, в хозяйство Agricola Punica. Это совместный проект известного тосканского хозяйства Tenuta San Guido, где создается Sassicaia, и кооператива Santadi. Энологом Agricola Punica выступает Джакомо Такис, он же работает и в Santadi. SANTADI – LOC. BARRUA

agripunica.it

LOC. IS MOLAS, PULA CA

РЕСТОРАНЫ И БАРЫ

ENÒ

CONVENTO SAN GIUSEPPE

DA ZIO DINO

Первый и пока единственный винный бар в Кальяри пытается удовлетворить все потребности любителей вина: здесь можно попробовать местные вина, пообедать, пообщаться с коллегами по увлечению, посмотреть выставку фотографий, принять участие в дегустации с производителем вина, послушать лекцию о традициях сардинской кухни или просто выпить кофе. Но, ра­­ зумеется, дегустация в винном баре – приоритетное занятие, поэтому в карте Enò около 400 вин со всей Италии.

Уникальный ресторан расположен в монастыре XIV века. Подобные интерьеры располагают к самым традиционным региональным блюдам, и именно они занимают большую часть меню. Девиз ресторана: «Простые вещи, дарованные морем и сушей». Здесь предлагают как излюбленного в центральной Сардинии ягненка, так и популярные на побережье рыбные блюда. В том же здании, что и ресторан, расположен Музей хлеба с богатой экспозицией.

В этот ресторан в Пуле прямая дорога любителям супов, потому что именно ими он и славится. В любой средиземноморской забегаловке могут свалить кучу рыбы в один котел и назвать это буйа­бесом или бурридой, но здесь в супах из даров моря действительно знают толк.

VICO CARLO FELICE, 10/12

VIA PARACELSO, CAGLIARI

VIALE SEGNI, 40

SU NURAGHE

Не очень далеко от деревушки Сантади находится деревушка Джиба, известная своей пиццерией Su Nuraghe. Если во время сардинских каникул вам захо-

183

телось правильно выпеченной пиццы с сочной начинкой, лучше варианта в этих краях не найти. Единственное, о чем следует знать заранее, – основную часть посетителей составляют солдаты и офицеры расположенной поблизости базы ВВС НАТО. С другой стороны, такая любовь военных – своего рода знак качества: итальянские офицеры НАТО очень неплохо зарабатывают, могут пойти куда угодно, но выбирают Su Nuraghe. А уж если итальянцы ездят сюда за пиццей, то ее высокое качество очевидно. VIA SARDEGNA 1, POSADA


C H E C K- O U T

ФОТОГРАФИЯ: PAUL ASMAN AND JILL LENOBLE/ FLICKR .COM

№10 А ВГ УС Т '17

СИЦИЛИЯ ИТАЛИЯ

Крупнейший остров в Средиземном море может похвастаться памятниками любой эпохи: от наследия античности до средневековой арабо-норманнской архитектуры и сицилийского барокко. Добавить сюда собственный действующий вулкан, и становится понятно, почему надо брать машину и исследовать Сицилию вдоль и поперек. Начать стоит с Палермо, наведаться в Монреале и Чефалу и совершить дальнюю вылазку к противоположному побережью, в Ликату, сделав по дороге остановку в Фаваре, чтобы посмотреть, как из центра маленького городка сделали настоящий арт-кластер. А потом перебраться в Таормину, к аристократическим виллам и античному театру, и уже оттуда отправляться на вулкан Этна, в долину Валь-ди-Ното, в гости к марионеткам в Сиракузы и на древнеримскую виллу дель Казале. текст Полина Сурнина 184

lofficielvoyage.ru


ИСКУССТВО

ТЕАТР В ТАОРМИНЕ

Театр был заложен греками в III веке до нашей эры. Древние римляне устраивали тут гладиаторские бои. Теперь на восстановленных при участии российских архитекторов трибунах собираются любители менее кровавых, но не менее будоражащих зрелищ – концертов и оперных спектаклей. 19 августа здесь дают «Аиду», а в начале сентября выступит с двумя концертами поп-легенда Ренато Дзеро. VIA DEL TEATRO GRECO, 1,

МУЗЕЙ СОВРЕМЕННОГО ИСКУССТВА RISO

Коллекция современного искусства (скульптор и автор инсталляций Кристиан Болтанский, представитель «арте повера» Джованни Ансельмо, абстракционистка Карла Аккарди и другие) находится в палаццо конца XVIII века, построенного в переломный момент смены стилей – сицилийского барокко на неоклассицизм. VIA VITTORIO EMANUELE, 365,

МУЗЕЙ МАРИОНЕТОК

FARM CULTURAL PARK

Место, где расположен музей, примечательно само по себе – историческое палаццо Мидири-Кардона на острове Ортиджа. Коллекция музея появилась благодаря братьям Ваккаро, знаменитым городским кукольникам. В ней больше ста марионеток, а также старые афиши и рисунки, на которых изображены рыцари, волшебники, ведьмы, великаны и другие сказочные существа.

Арт-проект, который спас целый город: в 2010 году нотариус Андреа Бартоли купил несколько зданий в полузаброшенном центре никому не известного города Фавара и организовал арт‑галерею на свежем воздухе. На фасадах зданий художники рисуют монументальные картины, во двориках всегда можно найти инсталляции, рядом работают дизайнерские магазины, а в барах наливают шампанское – одним словом, мини-Нью-Йорк.

PALERMO

VIA DELLA GIUDECCA, SIRACUSA

poloartecontemporanea.it

museodeipupisiracusa.it

TAORMINA

ГОСТИНИЦЫ

N38E13

Бутик-отель на окраине арабского квартала занимает один этаж классического палаццо. Все остальное здесь – уже современная классика: белые стены, минимализм в интерьере и работы местных художников в подсвеченных неоном рамках.

ПОКУПКИ

BELMOND GRAND HOTEL TIMEO

Один из самых известных отелей Таормины, где во время кино­фестиваля живут мировые звезды. В этом году к списку знаменитых гостей добавились еще и политики – в Таормине проходил саммит «Большой семерки».

VIA MAQUEDA, 7, PALERMO

VIA TEATRO GRECO, 59, TAORMINA

n38e13.com

belmond.com

CORTILE BENTIVEGNA, FAVARA

farmculturalpark.com

РЕСТОРАН

VUEDU FACTORY

LA MADIA

Дизайнер Даниэлла Винчигерра, создательница бренда женской одежды Vuedu, девять лет назад открыла свой магазин у Театро Массимо, чтобы продавать там не только вещи, которые придумала сама, но и продукцию дизайнеров, близких ей по духу. Платья, картины, украшения, посуда, мелочи для дома – половину сразу хочется забрать с собой.

Две звезды Мишлен. Шеф-повар Пино Куттайя открыл ресторан в родном городе после долгих лет работы в Пьемонте. Сезонные продукты, местные поставщики, рецепты с отсылкой к сицилийским кулинарным традициям. «В простоте и заключена поэзия», – считает Куттайя. CORSO F. RE CAPRIATA, 22, LICATA

ristorantelamadia.it

VIA SPERLINGA, 32, PALERMO

vuedu.it

ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ

ВУЛКАН ЭТНА

ВАЛЬ-ДИ-НОТО

ВИЛЛА ДЕЛЬ КАЗАЛЕ

Самый высокий действующий вулкан Европы (3323 м) по чутьчуть извергается в среднем раз в три месяца – но это ничем не грозит ни жителям острова, ни туристам. Взобравшихся наверх ждут черный песок, дымящиеся кратеры и прочие элементы драматичного пейзажа. А зимой на склонах Этны можно даже кататься на лыжах.

В 1693 году целый регион на юго-востоке Сицилии был разрушен землетрясением. Заново города отстраивались в другом стиле. Самый известный из восьми городов «сицилийского барокко», взятых под охрану ЮНЕСКО, – Ното с его витиеватыми церквями, сложно­ сочиненными балконами, львиными головами и прочей южной пышностью, которая роднит архитектуру с кондитерским искусством.

Древнеримская вилла IV века до нашей эры недалеко от города Пьяцца-Армерина прославилась благодаря, возможно, самой большой в мире коллекции напольных мозаик. Они украшали почти каждую комнату. Если судить по сюжетам, древние римляне знали толк в развлечениях: тут и охота, и рыбалка, и скачки, и эротические игры, и девушки в открытых купальниках, занимающиеся спортом.

Арабо-норманнский стиль этих соборов, охраняемых ЮНЕСКО, – эклектика, которую в силу исторических причин больше нигде в мире не встретишь. Византийские золотые мозаики, арабские прихотливые настенные узоры и норманнские фасады, своей строгостью напоминающие башни замков, – суровая мощь и праздничное великолепие одновременно.

STRADA PROVINCIALE 90,

PIAZZA DEL DUOMO, CEFALÙ

PIAZZA ARMERINA

PIAZZA GUGLIELMO II 1, MONREALE

185

КАФЕДРАЛЬНЫЕ СОБОРЫ ЧЕФАЛУ И МОНРЕАЛЕ


C H E C K- O U T

№10 А ВГ УС Т '17

2.

ФОТОГРАФИИ: ИРИНА ФЕ ДОСЕЕНКО, ИЗ АРХИВОВ ПРЕСС-С ЛУ ЖБ

1.

3.

МАЙОРКА ИСПАНИЯ

На крупнейшем острове Балеарского архипелага, где пляжи, морская вода и яркое солнце гостеприимны весь год, отдых all-inclusive можно совместить с изучением природных достопримечательностей. текст Анна Данилина 186

lofficielvoyage.ru


ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ

МЫС ФОРМЕНТОР

БУХТА СА КАЛОБРА

Чтобы добраться до крайней северной точки острова, где открывается невероятный вид на синее Балеарское море, нужно встать пораньше: мыс Форментор – самое популярное туристическое место на Майорке. Смотровая площадка «Мирадор» находится на высоте 300 метров, но можно забраться еще выше – узкая горная дорога доведет до маяка XIX века, который до сих пор встречает корабли.

Крутые серпантины горной цепи Сьерра-де-Трамонтана, где на обочине в тени деревьев отдыхают дикие майоркинские козы, спускаются к маленькой бухте с каменистым пляжем. Отсюда отходят паромы до городка Сольер и останавливаются частные яхты. Но настоящий тайный пляж Торрент де Парейс отделен от причала узким проходом в скале. Небольшая долина между холмами имеет выход в залив с идеально прозрачной бирюзовой водой.

ДРАКОНОВЫ ПЕЩЕРЫ И ПЕЩЕРЫ АМС

Залы пещер, где тысячелетиями формировались сталактиты и сталагмиты, оборудованы дорожками и специальной иллюминацией, а еще здесь устраивают световые шоу. В первозданном виде природные дворцы можно увидеть на северо-восточном побережье острова. Гроты в обрывах скал скрывают пещеры с 20-метровыми потолками, покрытыми солевыми образованиями. CTRA. MA-4020 MANACOR

cuevasdelshams.com

ИСКУССТВО

МОНАСТЫРЬ ЛЬЮК (3)

Это финальная точка паломнического маршрута Marcha del Güell a Lluc a pie, по которому каждую первую субботу августа верующие следуют из Пальмы. Духовный центр Майорки, покровительницей которой является Черная Мадонна Льюкская, окружен собственным ботаническим садом. Здесь же располагается автокемпинг – ведь именно на севере острова лучше всего видно звезды. PLAZA PEREGRINS 1

lluc.net

РЕСТОРАНЫ И БАРЫ

ЗАЛЫ ПИКАССО И МИРО

AUDITORIUM

На крошечном вокзале города Сольер, откуда старинные деревянные поезда следуют до столицы острова Пальмы, от невнимательных туристов прячется музей с неожиданными шедеврами. В лаконичных и практически пустых залах хранятся керамические творения Пабло Пикассо с объемной росписью и абстрактные картины каталонца Жоана Миро.

В девяти залах этого музыкального театра Пальмы-де-Майорки ежегодно выступают лучшие мировые танцевальные коллективы. Если в Москве никак не удается посмотреть балет труппы Большого театра, то это запросто можно сделать здесь, на острове. Сольное выступление Джимми Карра или шоу испанского танца порадуют тех, кто устал от симфонических концертов и большой оперы.

PLAZA D' ESPANYA 6, SÓLLER

PASEO MARÍTIMO 18, PALMA

auditoriumpalma.com

SA TORRE DE SANTA EUGENIA (1)

LAS TERRAZAS DEL BENDINAT

Расположить ресторанный зал в погребе старинного особняка, переоборудованного в апартаменты, – неожиданный выбор отельеров. Аутентичная средне­ вековая обстановка – стены отделаны грубым камнем, над головой нависают готические своды, а рядом со столиками вдоль стен закреплены винные бочки высотой по три метра – отлично подойдет для уединенного романтического ужина.

Ресторан знаменит не только лучшим панорамным видом на залив Бадиа-де-Пальма, но и оригинальной испанской кухней. Меню закусок предлагает разнообразные вариации тапас, морепродукты и карпаччо. Свежую рыбу, сочные стейки и настоящую паэлью подают в сопровождении местных балеарских и испанских вин. C/ ANDRÉS FERRET SOBRAL 1

hotelbendinat.es

SANTA MARIA-SENCELLES KM 7

sa-torre.com

ПОКУПКИ

ОТЕЛИ

EL CORTE INGLES

POSADA TERRA SANTA

FINCA CA'S SANT

GRAN MELIA DE MAR (2)

Четыре этажа универмага плотно укомплектованы корнерами известных европейских марок. Не потеряться среди разно­ образия поможет персональный шоппер, который проконсультирует и посоветует подходящую цветовую гамму, а затем отправится в зал подбирать наряды. В отделе местных продуктов консультант расскажет о лучшей собрассаде, майоркинской вяленой колбасе, и местном мармеладе из айвы.

Современный бутик-отель, спрятанный в одном из дворов Старого города, в XVI веке был центром политической жизни Пальмы: здесь заседала курия местных баронов. Три года назад разрушенное историческое здание восстановили и, сохранив настенные барельефы, превратили в уголок европейского дизайна с бассейном на крыше. CALLE POSADA TERRA SANTA 5,

Уединенный отель для любителей аграрного туризма окружен апельсиновыми рощами, которыми знаменит портовый городок Сольер. Территория усадьбы вот уже шесть веков принадлежит одной семье. Хозяйка подает к завтраку джем, приготовленный из садовых цитрусовых, а встречает гостей местный приветливый охранник – пес Лучиано.

Концепция отеля adults-only располагает к максимально расслабленному отдыху. Курорт не зря пропагандирует гедонистическое отношение к жизни: помимо меню à la carte гостям ежедневно подают меню-тест из пяти-семи оригинальных закусок от шеф-повара Марги Колл, а SPA-салон предлагает эксклюзивные процедуры с использованием косметики Clarins.

PALMA

CAMÍ DE SES FONTANELLES 34,

PASEO DE LAS ILLETAS 7, PALMA

posadaterrasanta.com

SÓLLER

melia.com

AVENIDA ALEXANDRE ROSSELLÓ 12,

cas-sant.com

PALMA

elcorteingles.es

Редакция благодарит ANEX TOUR за помощь в подготовке материала.

187


C H E C K- O U T

№10 А ВГ УС Т '17

ДЛЯ СВОИХ

СИНГАПУР

«На Самуи есть два отличных места. Первое – Vikasa Yoga, школа-студия йоги, при которой имеется кафе с очень вкусной и здоровой едой и прекрасным видом на море и скалы. Второе – The Giant Summit Café, с террасой и видом на весь остров. Если сесть за барную стойку, протянувшуюся по периметру кафе, под ногами откроется вид на бездонную пропасть – по-настоящему завораживающее ощущение».

«В Сингапуре можно одновременно приобщиться к традициям самых разных стран. Сингапурский Чайнатаун – это типичные шоп-хаусы, китайская уличная еда и чикен-райс за 10 сингапурских долларов в забегаловке, которая достойна мишленовской звезды. Почувствовать дух Индии можно в районе Little India. За атмосферой Ближнего Востока нужно отправляться в район Багис, на Араб-стрит, где находится самая большая мечеть острова. Если по пути оттуда в центр пройти через парк «Форт-Каннинг», увидите армянскую церковь – самую старую христианскую церковь Сингапура. Рядом расположены две синагоги и масонская ложа. Вдоль реки гулять лучше всего от Мерлайона в Марина-Бэй до моста около Клар-Ки: олониальная архитектура, проплывающие мимо речные трамвайчики и уютные кафе. Проверенные места – английский паб The Penny Black и японский ресторан Kagawa Udon: его держат недавно переехавшие из Осаки японцы, которые предлагают традиционные блюда Кансая».

Vikasa Yoga: Moo 4, Tambon Maret, vikasayoga.com The Giant Summit Café: Na Mueang

Елизавета Фоменко, детский педагог-психолог «Острова архипелага Трешниш – место, где практикуется тупиковая терапия. Посмотреть на прилетающих гнездиться арктических тупиков, Fratercula arctica, съезжаются орнитологи со всего мира. На мыс Бродгара на Оркнейских островах нужно отправляться в день зимнего солнцестояния, чтобы посмотреть, как падающий луч света освещает гробницу Мейсхау. Гробница спроектирована так, что солнце попадает в нее лишь раз в год. Если не успеете, непременно присоединяйтесь к трансляции солнцестояния в реальном времени; на протяжении последних лет ее проводят каждый год».

Павел Кустов, финансово-технический консультант

ФОТОГРАФИИ: ИЗ ЛИЧНЫХ АРХИВОВ

Алена Макова, предприниматель

ШОТЛАНДИЯ

ТАИЛАНД,

КО-САМУИ

Тайные знания и ценные советы из первых рук. Инсайдеры L'Officiel Voyage делятся лучшими адресами и рассказывают о последних тенденциях.

Fort Canning Park: Hill Street The Penny Black: 26/27 Boat Quay, pennyblack.com.sg Kagawa Udon: 80 Boat Quay

188

lofficielvoyage.ru


БАЛИ

НУУК

«В самом центре Убуда есть сыроедческое кафе The Seeds of Life, где готовят самые разные блюда, даже веганскую лазанью. И все фантастически вкусно. Ешь и не понимаешь, из чего сделано, но остановиться невозможно. Еще тут подают джаму – традиционный целебный напиток, который здесь готовят с добавлением орехового молока. По четвергам с 19.00 в двухэтажном бамбуковом ресторанчике Bali Bohemia проходит вечеринка Open Mic. В этот день здесь собираются местные музыканты и буле (иностранцы, живущие на Бали). Любой желающий может выйти и спеть любимую песню».

ГРЕНЛАНДИЯ,

И Н ДОН Е ЗИ Я,

Алина Свеклина, блогер, путешественница, предприниматель

«Главная точка притяжения арктического Нуука – культурный центр Katuaq. Само здание удивительно: много дерева, изогнутые линии фасада, вдохновленные северным сиянием, а внутри кинотеатр с кафе. Дверь в дверь с ним находится Nuuk Center (NC), крупнейший торговый центр страны, куда нужно идти за сувенирами. Обязательно стоит заглянуть в Нацио­ нальный музей – там рассказывается 4500-летняя история Гренландии и даже есть мумии! А в Художественном музее представлена внушительная коллекция гренландского искусства, о существовании которого за пределами страны мало кто знает. На маленьких улочках вокруг центра есть много достойных магазинчиков. Например, Bror & Søster торгует гренландским дизайном, а в Qiviut продают свитеры из шерсти овцебыка. За пределами города, на фьордах непременно нужно посетить Кооккут – поселение, где жители Нуука снимают домики на лето. Оно расположено примерно в 50 километрах по воде от Нуука, и как только вы туда доплывете, стоит немедленно выпить кофе в ресторане Qooqqut Nuan. Да и обедать тоже стоит в нем: закажете что-то из свежего улова – не прогадаете».

The Seeds of Life: Jalan Gootama 2, Ubud, theseedsoflifecafe.com

Дарья Мотягина, организатор свадеб

189

Katuaq: Imaneq 21, katuaq.gl The Greenland National Museum: Hans Egedesvej 8, nka.gl Nuuk Art Museum: Kissarneqqortuunnguaq 5, nuukkunstmuseum.com Bror & Søster: Imaneq 20, brorogsoster.gl Qiviut: qiviutonline.com Qooqqut Nuan: booking.nuan.dk

«Бар Single Fin – одно из культовых мест серферского городка Улувату. Даже если вы спокойно относитесь к тусовкам и ни разу в жизни не стояли на доске, сюда стоит прийти за час до заката, чтобы успеть занять столик «в первом ряду», заказать коктейль и понаблюдать за скользящими по волнам серферами в лучах садящегося солнца. Каждую среду и воскресенье в баре проходят вечеринки, на которые съезжаются тусовщики со всего острова. Из-за такой популярности бара местные таксисты заламывают баснословные цены даже за короткие поездки. Поэтому лучше заказать машину заранее либо остановиться на ночь в одном из многочисленных гестхаусов или в расположенном рядом отеле Blue Point Bay Villas and Spa». Single Fin: Jalan Mamo, Uluwatu, singlefinbali.com

Масс Нордлунд, редактор guidetogreenland.com


Archaeological Museum of Samothrace

Давид Юдитский, повар «Из 115 сейшельских островов обитаемы всего 33, поэтому мой совет – брать в аренду катамаран и ходить между пустующими 82. Ничего особенного можно не делать, достаточно просто разглядывать тропическую природу: голубую воду, разноцветных рыбок и все оттенки белого песка. На самом большом обитаемом острове Маэ, в столице Сейшелов городе Виктории, стоит сходить на местный рынок Sir Selwyn Selwyn-Clarke Market. Здесь вперемежку продаются рыба, фрукты, товары народной медицины, овощи и специи. На рынке всегда можно встретить «мадам Патон» – египетскую цаплю, прилетающую сюда за рыбьими потрохами, и попробовать местный алкоголь Coco D'Amour».

Владимир Базоев, общественный деятель «Принцевы острова находятся в часе пути на пароме от Стамбула. Всего их девять, два – крупные: Хейбелиада и Бююкада, на них все и едут. Среди тех, что мельче, есть необитаемые, с дикими кроликами, доступные только в сезон на лодке какого-нибудь доброго рыбака. На больших островах нужно брать напрокат велосипеды и объезжать их кругом: любоваться увитыми бугенвиллеями виллами зажиточных турков на Хейбелиаде и искать дом Троцкого, где он прожил четыре года, на Бююкаде. Когда-то помпезная, сегодня вилла XIX века стоит полуразрушенная, утопая в зарослях. Под сенью деревьев бродят толстые куропатки, скрипят покосившиеся деревянные ставни, пальмы потихоньку наступают на флигель». Büyükada-nizam Mahallesi, Hamlacı Sok. 6

190

ФОТОГРАФИИ: ИЗ ЛИЧНЫХ АРХИВОВ

СЕЙШЕЛЬСКИЕ ОСТРОВА

ПРИНЦЕВЫ ОСТРОВА

«До острова Самофраки не так просто добраться (от Салоников надо д­ оехать до порта в Александруполисе, а потом провести на пароме два-три часа). Зато на небольшом острове вас ждет самое чистое море, горы, лес и водопады. Выставленная в Лувре мраморная Ника Самофракийская была найдена именно здесь, в святилище кабиров. Теперь на месте находки расположен музей. Недалеко от него находится лес, где некогда проводились мистические обряды. Деревья в лесу невероятной красоты: старые, мощные, с дуплами площадью с маленькую комнату. Благодаря тому, что в лесу разрешено разбивать палатки и ночевать, у туристов есть возможность просыпаться под пение птиц и шум ручьев. А еще тут множество водопадов, больших и маленьких. Но за видом нужно быть готовым карабкаться по камням – самый красивый скрыт от туриста за скалами. На противоположной от Музея Ники стороне острова – греческая классика: оливковые рощи, небольшой каньон, пляжи».

ТУРЦИЯ,

Александрос Гарефалакис, генеральный директор Kleemann Russia

№10 А ВГ УС Т '17

ГРЕЦИЯ,

САМОФРАКИ

C H E C K- O U T


БАГАМСКИЕ ОСТРОВА

Finca Los Castaños: Camino de Los Romeros 2, cafevalledeagaete.com Dulcería Nublo: Calle Dr. Domingo Hernández Guerra 15

191

«В столице Багамских Островов Нассау посетите Sharkeez Bar and Grill – отличное место с выдающимся видом на море и порт, куда прибывают громадные круизные лайнеры. Заказывать здесь стоит суп из местных ракушек. Назы­ вается он конч, и попробовать его можно в любое время года, в отличие от лобстера, которого в летние месяцы днем с огнем не сыщешь». Sharkeez Bar and Grill: Prince George Wharf, Woodes Rodgers Walk, sharkeezcaribbean.com

ФЭР-АЙЛ ШЕТЛАНДСКИЕ ОСТРОВА,

«На севере Гран-Канарии отличный серфинг. Лучшие волны – у деревни Гальдар. Тут же можно наткнуться на природные бассейны: в скалах образовались укромные каменные ванны, в которых можно сидеть, как в джакузи. В поместье Finca Los Castaños выращивают кофе: это единственная плантация в Европе, кофе недешевый, но оправданно – канарийцы работают на совесть. Если к кофе вы равнодушны, то здесь же, на ферме, есть виноградники и апельсиновые рощи, где устраивают дегустации вина и фруктов. Чуть выше, в деревне Гуйя, делают призовой мягкий сыр queso de flor, потешные мохнатые овцы ходят по склонам, а их хозяева страшно рады незнакомцам и так и норовят чем-нибудь угостить. В деревне Техеда выращивают миндаль – в маленькой кондитерской Nublo пекут воздушные безе, предлагают нежнейший марципан и другие сладости, по старинным рецептам и щедрыми порциями».

ГРАН-КАНАРИЯ ИСПАНИЯ,

Евгения Окская, ландшафтный архитектор

Нина Макогон, основатель кадрового агентства Rabotarestoran

Томми Хайндман, владелец гестхауса «Auld Haa Guest House – историческое здание на Фэр-Айле под охраной фонда National Trust. Его построили в 1700 году, и за свою богатую историю стены повидали многих, в том числе сэра Вальтера Скотта, который прибыл сюда в 1814 году изучать историю островов и искать останки затонувших кораблей испанской Армады, в частности El Gran Grifón. В нескольких шагах от Auld Haa находится скромный музей, Южная бухта и Южный маяк, построенный в 1892 году и до сих пор функционирующий. Главное, за чем приезжают на острова, – наблюдение за птицами и другими представителями дикой природы, например, китами. Сюда залетают редкие виды птиц: толстоклювые камышовки, белогорлые воробьи, мухоловки-белошейки и, конечно, яркие тупики, больше похожие на пирожки». Auld Haa Guest House: fair-isle.blogspot.ru Fair Isle Museum: shetlandmuseumandarchives.org.uk South Lighthouse: southlightfairisle.co.uk


C H E C K- O U T

№10 А ВГ УС Т '17

«ЕСЛИ ХОЧЕШЬ ПОПАСТЬ ИЗ РИМА В ИЕРУСАЛИМ, ДВИГАЙСЯ В ЮЖНОМ НАПРАВЛЕНИИ И СПРАШИВАЙ ДОРОГУ У ВСТРЕЧНЫХ».

ФОТОГРАФИЯ: AL AMY/ VOSTOCK PHOTO

Умберто Эко. «История иллюзий. Легендарные места, земли и страны»

Иерусалимский скоростной трамвай

О темпе жизни в столице Израиля читайте в следующем номере. 192

lofficielvoyage.ru




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.