Issue 81 The Charms of Small Spaces

Page 1

INFORMATION FOR LONGSTAY Vol.7 Issue 81, April 2014

The Charms

of Small Spaces 魅力的な小空間

www.longstayguide.com

Residence Guide

Wellness Guide

Cuisine Guide

The Stylish Condo Chiang Mai

Veranda Spa

Ruen Tamarind Restaurant

ザ スタイリッシュ チ ェンマイ コンドミ ニアム

ヴェランダ スパ チェンマイ

ルーン タマリンド レストラン


Quiet comfort in the heart of Chiang Mai’s ancient city moat. Six exclusive suites with high ceilings elegantly decorated in contemporary Lanna style, each room is fully-fitted with modern appliances, kitchenette and ensuite bathroom.

チェンマイ旧市街地の中心にありながら、 閑静で快適なたたずまい。 モダンランナースタイルで施された気品ある室内装飾で、 スイートルーム全6部屋のみをご提供しています。 全室に機能的なミニキッチン、バスルーム完備

Conveniently located with easy access to Chiang Mai Airport, major temples, weekend handicraft markets, and several major hospitals. Free Wi-Fi, private parking, 24 hrs security. チェンマイ国際空港、各寺院、ウィークエンド・マーケット、市内の主だった病院からも至近距離。 セキュリティー24時間体制。無料WiFi、駐車場完備。

The Golden Wells Residence บ า นน้ ำ บ อ คำ 3/1 Prapokklao Soi 2 Kor, T. Prasingh, A Muang, Chiang Mai 50200, Thailand

Tel : +66 (o)53 281 947-8 Mobile : +66 (81) 644 4002 Email : goldenwellschiangmai@gmail.com Website : www.goldenwells-chiangmai.com For Taxi : บ า นน้ ำ บ อ คำ 3/1 พระปกเกล า ซ.2ก ถนนพระปกเกล า ต.พระสิ ง ห อ.เมื อ ง จ.เชี ย งใหม ( ซอยหลั ง บ า นพ อ เลี ้ ย งหมื ่ น หลั ง ตลาดประตู เ ชี ย งใหม )


Celebrate a memorable Thai New Year at Promenada Let’s celebrate the month of Thai New Year at Promenada and spend a memorable time together. Relish a classic musical experience with famous artists at the “Legendary Concert 2014” on 19 - 20 & 26 - 27 April 2014; and prepare to enjoy the thrilling “All About Arts @ Promenada” – the exported products exhibition, with a selection of quality contemporary and unique products including jewelry, Celadon, home décor and silks, from 10 – 27 April 2014. With its unique “More than just shopping” concept, Promenada Resort Mall Chiang Mai combines western and local cultures to promote moment sharing among friends and family members, making it the perfect destination for your Songkran Festival celebration.

Visit for more information at : www.promenadachiangmai.com www.facebook.com/promenadachiangmai


81 PRESS

& RELEASE

HRH Princess Ubolratana Visits

Bangkok Airways’

booth at ITB 2014

HRH Princess Ubolratana Rajakanya Siri Vadhana Phannavadi graciously visited Bangkok Airways’ booth at the fairground of Internationale Tourismus Boerse 2014 (ITB) currently held in Berlin, Germany. ITB Berlin is respected as the world’s leading travel show and was held in Berlin until March 9, 2014. Bangkok Airways first started participation in the fair in 1998. Call Center 1771, www.bangkokair.com ウボンラタナ王女がITB 2014のバンコクエアウェイズのブースをご訪問 このたび、ドイツのベルリンで開催された観光見本市「国際ツーリズム・

マーケット展(Internationale Tourismus Boerse, ITB)2014」で、ウボン ラタナ王女は博覧会場内にあるバンコクエアウェイズのブースをご訪問され ました。ITBベルリンは国際的に重要な旅行博として評価が高く、最近では

2014年3月9日までベルリンで開催されていました。バンコクエアウェイズは 1998年からこの旅行博に参加しています。コールセンター:1771 www.bangkokair.com

‘Benvenuto’ To Le Meridien Chiang Mai’s Executive Chef,

Fillipo Morelli!

Chef Fillipo prides himself in his cooking style described as traditional, simple and at the same time inspired through cultural influences and perfected with an Italian twist. Believing in his choice of ingredients and wanting to showcase them in their purest form, Chef Fillipo has dabbled in different local cuisines from around the world. Come taste his unique cooking style here at – Le Meridien, Chiang Mai Tel: +66 (0) 5325 3666 or www.lemeridienchiangmai.com シェフ フィリッポ モレリのいるル メリディアン チェンマイへ“ようこそ”

シェフ フィリッポが自信を持ってお届けする、トラディッショナルかつシンプ

ル、さらに文化の刺激を受けながらイタリアンのひねりを加えたという独自の クッキングスタイルが完成しました。惚れ込んだ素材を自然フォームそのまま

に、シェフ フィリッポが世界のさまざまなローカル料理を調理します。ル メリ

ディアン チェンマイでその味をご賞味あれ。電話: +66 (0) 5325 3666 また はホームページ:www.lemeridienchiangmai.com

Grand Opening The

Essence Medical Clinic

February 23, 2014 Aof Pongsak and 2 hottest actors from Hormones The Series joined the celebration of "The Essence Medical Clinic" Grand Opening, the latest brand to open in the North from 2:30 p.m. – 3:30 p.m. at Promotion Hall, 1st Floor, Central Festival Chiang Mai. Tel: +66 (0) 5327 4918 or www.theessencemedicalclinic.com ザ エッセンス メディカル クリニック グランドオープニング

2014年2月23日、オフ ポンサックとテレビシリーズのホルモンズに

出演する人気俳優2人が北部初となるザ エッセンス メディカル クリ ニックのグランドオープニングに出席しました。イベントはセントラル フェスティバル チェンマイ1階プロモーションホールで開催されまし た。(14:30−15:30) 電話: +66 (0) 5327 4918 ホームページ: www.theessencemedicalclinic.com

4


เจาของและผูมีกรรมสิทธิ์ที่ดิน : บริษัท ควอลิตี้เฮาส จำกัด (มหาชน) ทะเบียนเลขที่ 0107536000579 สำนักงานใหญ เลขที่ 1 อาคารคิวเฮาส ลุมพินี ชั้น7 ถนนสาทรใต แขวงทุงมหาเมฆ เขตสาทร กรุงเทพมหานคร 10120 กรรมการผูจัดการ : นายรัตน พานิชพันธ ทุนจดทะเบียน : 9,183,784,692 บาท ชำระแลว 9,183,767,553 บาท โครงการ คิวเฮาสวิลลา นครพิงค ที่ตั้งโครงการ ตำบลวัดเกต อำเภอเมือง จังหวัดเชียงใหม บนที่ดินโฉนดเลขที่ 18298, 120068-120107 ใบอนุญาตจัดสรรเลขที่ 51/2555 เนื้อที่ โครงการ 10-1-68.41 ไร เริ่มตนกอสราง พ.ย. 2555 คาดวาจะแลวเสร็จ พ.ย. 2557 สามารถโอนกรรมสิทธิ์ไดภายใน 15 วันนับแตชำระราคาครบถวน ทั้งนี้ สโมสร สระวายน้ำ ตั้งอยูบนที่ดินซึ่งเปนกรรมสิทธิ์ของบริษัทฯ เปนกรรมสิทธิ์ของบริษัทฯ มิใชทรัพยสินสวนกลาง *หมายเหตุ ราคา และ Promotion พิเศษ อาจเปลี่ยนแปลงได โดยไมตองแจงใหทราบลวงหนา และเปนไปตามเงื่อนไขของบริษัทฯ เทานั้น


81 PRESS

& RELEASE

Delicious Chill Out 2 Styles@ Marco

Polo Restaurant

Monday to Thursday check out why we are so popular as we feature our amazing “All You Can Eat Buffet” with a variety of steaks and sauces complemented by traditional Italian fare and some Asian favorites including Grilled German Sausage and New Zealand rib eye. Special Promotion! 4 dine but you pay for only 3. And for every weekend dinner, we combine our steaks and a very special bottle of wine available only on Friday to Sunday from 6:00 p.m. to 10:30 p.m. at Marco Polo Restaurant, Ground Floor, Centara Duangtawan Hotel, Chiang Mai. For reservations, please call +66 (0) 5390 5000, Ext. 3227 or www.centarahotelsresorts.com マルコ ポーロ レストランでデリシャス チル アウト2スタイル

月曜から木曜は大人気の“食べ放題ブッフェ”をお見逃しなく。グリル ジャーマン ソーセージ

やニュージーランド産リブアイをはじめ、トラディッショナルなイタリアンからアジアンテイス

トまで、バラエティ豊富なステーキとソースを揃えています。さらに!金曜から日曜のディナー

(18:00−22:30)は3人分の料金で4人がお食事でき、特別ワインが無料でサービスされます。セ ンタラ ドゥアンタワン ホテル チェンマイ グランドフロアのマルコ ポーロ レストランにてプロモ ーション中。ご予約は電話: +66 (0) 5390 5000内線3227 またはホームページ: www.centarahotelsresorts.comまで。

Wine Tasting David’s

Kitchen At 909

The restaurant invited the familiar press and media ensemble in Chiang Mai to enjoy an evening event with a selection of great wines. David’s Kitchen is primary a restaurant with additional wine bar on the river bank as well as an outdoor cafe offering a wide range of both Thai, French and Italian dishes all served with a relaxed, open-air environment. Tel. +66 (0) 5311 0732, +66 (0) 8970 09552 or www.davidskitchenat909.com

デビッドズ キッチン アット909でワインテスティング

デビッドズ キッチンはワインコレクションを楽しむ夕べを開催し、チェンマイの親しいメディア関係者を招待しました。リバーサイドにワインバーを併設するレストラ ンは、オープンエアのくつろいだ中でタイ、フレンチ、イタリアン等の幅広い料理を提供するアウトドアカフェの雰囲気を持ち合わせています。

Tel: +66 (0) 5311 0732, +66 (0) 8970 09552 or www.davidskitchenat909.com

Grand Opening of Wawee Coffee at Warorot Market March 1, 2014 Wawee Coffee celebrated the grand opening of its new 16th branch at Warorot Market (Kad Luang), Chiang Mai opened for 24 hour service. Wawee Coffee is a local chain that originally started at Mae Sa Elephant Camp. You’ll find great drinks and desserts at its location just south of the market near the river. www.waweecoffee.com ワロロット市場にワーウィー コーヒーがグランド オープニング

2014年3月1日、ワーウィー コーヒーがワロロット市場(ガッドルアン)に16

軒目となる24時間営業の新店舗をオープンしました。ワーウィー コーヒーは

メーサー エレファント キャンプからスタートした地元のローカルチェーン店で

す。市場の南側の川沿いに位置し、おいしいドリンクとデザートを提供していま す。www.waweecoffee.com

6



81 PRESS

& RELEASE

Q House Villa Nakornping Grand Opening Quality Houses has successfully developed five residential projects in the provincial capital: Laddarom Elegance, Wararom Kaew Nawarat, Wararom Charoen Mueng and Casa Condo. Its latest project is Q House Villa Nakorn Ping which comes complete with the concept of oriental Lanna style in the heart of the city of Chiang Mai. Call Center 1388 or www.qh.co.th Q ハウス ヴィラ ナコンピン グランド オープニング

クオリティ ハウスはラッダロム エレガンス、ワラロム ゲオ ナラワット、ワラロム

チャルーン ムアン、カーサ コンド、さらにチェンマイの中心地に位置するオリエン タル ランナースタイルをコンセプトにした最新プロジェクト Qハウス ヴィラ ナコ ンピンを含めるレジデンシャルプロジェクト5つを開発しました。 コールセンター:1388 ホームページ:www.qh.co.th

RarinJinda Wellness Spa Opens The First Onsen In Chiang Mai Introducing the newest facility at RarinJinda Wellness Spa, you are cordially invited to experience the first semi-outdoor Onsen in Chiang Mai which has been recognized as the top 3 Onsens in Japan. With its nickname of ‘Beauty Hot Spring’, this wondrous addition cleanses and beautifies your skin, reduces stress both physically and mentally as well as stimulates the metabolic system. Tel: +66 (0) 5324 7000, +66 (0) 5330 3030 or www.rarinjinda.com ラリンジンダ ウェルネスにチェンマイ初の温泉がオープン

ラリンジンダ ウェルネス スパにチェンマイ初のセミアウトドアの温

泉設備が登場しました。日本で3本の指に入る美人温泉としても知ら れ、お肌をきれいに洗い、新陳代謝を促しながら心身の疲れを癒し てくれます。電話: +66 (0) 5324 7000, +66 (0) 5330 3030 ホームページ:www.rarinjinda.com

H&M Grand Opening At Central Festival Chiang Mai

H&M opens its latest store at Central Festival Chiangmai on March 15, 2014. Offering fashion and quality at reasonable price, H&M provides an assorted variety of items perfect for the entire family including concepts for ladies, men, teenagers and children. H&M currently has over 3,000 stores in 50 markets. www.hm.com H&Mがセントラル フェスティバル チェンマイでグランドオー プニング

2014年3月15日、セントラル フェスティバル チェンマイにH&M が新店舗をオープンしました。ベストプライスでファッショナブル

かつクオリティーの高いものを提供するH&Mはレディース、メン

ズ、ティーンエイジャー、キッズを含めた家族みんなが使える幅広

い衣類を取り扱っています。H&Mは50市場に3,000以上の店鋪 を持っています。www.hm.com

8



81 PRESS

& RELEASE

‘Made in Chiang Mai’ Pocket Book by TCDC

TCDC has launched a pocket book ‘Made in Chiang Mai’ with the content functioning like a bible for wannabe entrepreneurs. Made in Chiang Mai focuses on six successful business models founded by people both born in the Northern capital and others who have resettled there: Rimping Supermarket, Monkut Lanna, Pun Space, Sabu-Sabu (Natural Lifestyle Products), Prempracha Collection and Tamarind Village. Available at TCDC Shop, Tel: +66 (0) 5208 0500, +66 (0) 2664 8448 or www.tcdc.or.th TCDCが‘メイド イン チェンマイ’ポケットブック作成

TCDCは起業家を目指す人々のバイブルとなる‘メイド イン チェンマイ’ポケットブッ クを作成しました。メイド イン チェンマイは北部生まれのローカル人と別地域から の両方の投資による6つのビジネス成功例、リンピン スーパーマーケット、モンクッ ト ランナー、プン スペース、サブサブ(ナチュラルライフスタイル製品)、プレムプ

ラチャ コレクション、タマリンド ヴィレッジを紹介しています。TCDCショップにて 販売中。電話: +66 (0) 5208 0500, +66 (0) 2664 8448 ホームページ: www.tcdc.or.th

Rene Burri Exhibition At Dhara Dhevi

Projecto Group has the great honor of hosting the Iconic Photographs Exhibition of Rene Burri at Dhara Dhevi Chiang Mai from March 2 to April 15, 2014. A full member of Magnum Photos since 1959, Rene has greatly impacted the 20th Century photography like no others. A chronicler of world events, a portraitist of artists, celebrities and personalities, his work have spanned six decades. The exhibition will be opened every day between 10:00 a.m. and 7:00 p.m. with free entry. For more information, please call +66 (0) 5388 8888 or www.dharadhevi.com/chiangmai

ダラ デヴィでルネ ブリ写真展

2014年3月2日から4月15日まで、プロジェクト グループによりダラデヴィ チェンマイ

にてルネ ブリの代表作を集めた写真展が開催中です。1959年以来、ルネは専属のマグ ナム フォトグラファーとして20世紀のフォトグラフィーに影響を与えた一人として名を

連ねてきました。世界史の記録者として、アーティスト、セレブ、有名人などを撮影した彼

の作品は60年の歳月に及んでいます。展示は毎日10:00から19:00まで入場無料。お問

い合わせは電話: +66 (0) 5388 8888 またはホームページ:www.dharadhevi.com/ chiangmaiまで。

The Art Exhibition “PLAY” The art exhibition “PLAY” by Tawatchai Somkong presents oil paintings inspired by the cover of PLAYBOY magazine, which is famous for its liberal editorial stance in the early 60’s. Viewers will find, besides Tawatchai’s artworks, the creations of several guest artists and their views towards the artist as the editor of the PLAY magazine. From April 21 – May 8, 2014 at ARDEL Gallery of Modern Art. For further information, kindly contact +66 (0) 2422 2092 or www.ardelgallery.com アートエキシビション “プレイ”

タワチャイ ソムコン氏によるアートエキシビション“プレイ”では、1960年代初 頭にリベラルな記事を掲載し一世を風靡した雑誌「プレイボーイ」の表紙にイ

ンスパイアされたという、オイルペインティングを発表しています。タワチャイ

氏の作品に加え、ゲストアーティストの作品展示や他アーティストによるプレイ ボーイ エディターとしてのタワチャイ氏への評も寄せられています。2014年4 月21日から5月8日までアデール ギャラリー オブ モダン アートにて開催中。 お問い合わせは電話:66 (0) 2422 2092 またはホームページ: www.ardelgallery.comまで。

10


Specially Privilege Tee off with up to 70% off green fees at over 150 participating golf courses for Bangkok Bank credit and Be1st debit cardholders until 31 March 2014

特別優遇 2014年3月31日までバンコク銀行クレジットカー ドまたはBe1stデビットカードの保持者にゴルフコー ス150ヶ所以上でグリーンフィーが最高70%オフ

www.bangkokbank.com/creditcard

Alpine Golf Resort Chiang Mai Ban Thi, Lamphun, Tel. 053-880-888 #1

Santiburi Country Club Chiang Rai Wiang Chai, Chiang Rai, Tel. 053-662-821-6, 053 774-123, 053-774-567

Summit Green Valley Chiang Mai Country Club Mae Rim, Chiang Mai, Tel. 053-298-222-3

Chiang Mai Highlands Golf and Spa Resort Mae On, Chiang Mai, Tel. 053-261-354-9

The Royal Chiang Mai Golf Resort Sansai, Chiang Mai, Tel. 053-849-301–6

Gassan Marina Golf Club Muang, Lamphun, Tel. 053-266-700

• • • •

Green Fees 1,800 Baht (Apr - Oct, 2014) Green Fees 2,200 Baht (Nov, 2014 - Mar, 2015) グリーンフィー 1,800バーツ (2014年4月から10月) グリーンフィー 2,200バーツ (2014年11月から2015年3月)

• 20% Discount on Green Fees • ディスカウント グリーンフィー20%

• • • •

40% Discount on Green Fees (Apr - Oct, 2014) 20% Discount on Green Fees (Nov, 2014 - Mar, 2015) ディスカウント グリーンフィー40%(2014年4月から10月) ディスカウント グリーンフィー20%(2014年11月から2015年3月)

• • • •

20% Discount on Green Fees 50% Special discount every Tuesday that is not an annual holiday ディスカウント グリーンフィー20% 毎週火曜日 (祝日除く) は50%ディスカウント

• 25% Discount on Green Fees • ディスカウント グリーンフィー25%

• 20% Discount on Green Fees • ディスカウント グリーンフィー20%


81 ADVERTORIAL

Q H o u s e V illa N ako rn p ing Oriental Lanna Style Qハウス ヴィラナコンピン

オリエンタル・ランナースタイル

チェンマイ市街中心にあるチェンマイ唯一の住 宅プロジェクト、かつ質の高い住宅を追求する Qハウスの姉妹プロジェクトであるヴィラナコン

ピンは、魅力的な豪華さと堂々たる美しさを備 える他に類を見ないオリエンタルランナースタイ

ルでとても個性的。周辺は緑の木々に囲まれ、 木陰で寛ぐのも心地よい。細部までこだわった

建築で、ワンランク上の休息を味わえます。総面 積は16,640㎡で、床面積234 -296㎡の全37 ユニット。

完成されたコミュニティー& 施設デ ザイン

で、今すぐにでも生 活を始められる。また、極 上のヴィラクラブハウスやフィットネス、サウナ

も併設。独創的なデザインの住居は全て2階建 ての3タイプ。シャイニング・ヴィラは、床面積

234㎡、最小ユニットは土地220㎡で970万バ ーツから。オリエントヴィラは、床面積256㎡、

Q House Villa Nakor nping, the n e w e s t   h o u s e   p r o j e c t   f r o m  Q House, is the only house that is located in the center of Chiang Mai city. Every house in the project was elegantly built in Oriental Lanna Style surrounded by natural shadings while the finest architecture of each house presents a luxurious life for every resident. This project was built on 10.4 Rais property with 37 house units with more than 54.9 – 114.3 square wahs for each house and more than 234 - 296 square meters of utility space. The Completely Community and Facility Design fully provides Exclusive Villa Club House, Fitness and Sauna. There are 3 distinctive house styles in this project; the first style is Shining Villa, a two-floor house with 234 square meters of utility space which was built on the area starting from 55 square wahs and the price starting from 9.7 million baht. The second style is Orient Villa, a two-floor house with

12

256 square meters of utility space built on 63 square wahs property with the starting price of 11.0 million baht. The third style is Richy Villa, a two-floor house with 296 square meters of utility space on 81 square wahs area with the price starting at 13.5 million baht. Moreover, this house project provides a high security system w h i c h   h e l p s   e v e r y   re s i d e n t   t o see their visitors through the TV from their house before letting them in. With a convenient location nearing many facilities on Bam Rung Rad road, Tambon Wat Kate, it is only 6.5 kilometers away from Chiang Mai International Airport and links to many main roads. It is also located near many places such as Tha Pae Gate, schools, McCormick Hospital and shopping places like Warorot Market and Night Bazar. Best of all, it is only 1 kilometer from Chiang Mai’s business area.

最小ユニットは土地252㎡で1,100万バーツか ら。リッチーヴィラは、床面積296㎡、最小ユニ

ットは土地324㎡で1,300万バーツから。その 他、Call&Cable TV Centerからの来客の映像

を自宅のモニターで確認できる、ワンランク上の セキュリティーシステムを導入している。

ヴィラナコンピンは都市の中心にあり、様々

な利便性に優れた抜群の立地条件にある。ワッ ト・ゲート地区のバムルンラート通りからは、チ

ェンマイ国際空港へも6.5kmと快適なアクセス

環境にある他、主要幹線道路とも繋がっており、 ワローロット市場やナイトバザール、ターペー門 周辺、各教育施設、マコーミック病院など、各種 商業施設へも1km圏内にある。

Q House 7 floors, Q house building, Lumpini, South Sathorn Rd., Thungmahamek, Sathorn, Bangkok 10120, Call Center 1388, E-mail: info@qh.co.th www.qh.co.th



EDITOR’S TALK Vol.7 Issue 81, April 2014

Cover : Nimman Mai? Design Hotel Chiang Mai

PUBLISHER MANAGING DIRECTOR SENIOR CONSULTANT ADVISOR EDITOR-IN-CHIEF MANAGING EDITOR ASSISTANT EDITOR ENGLISH EDITOR JAPANESE EDITOR LAYOUT DESIGNER PHOTOGRAPHER SALES & MARKETING DIRECTOR MARKETING LEADER ACCOUNT EXECUTIVE

Oriental Route Co.,Ltd. Wimolsiri Sirithamkul Airada Jansangsri Vatcharakarn Kanmai Tarin Prathanadi Wuttichai Chansangsri Thanaphon Borihanthanachot Arpaporn Boonsung Oranuch Todamrongrat Tavee Netisingha Satoru Nilsakul Koichi Tsuda Thanut Gumarn Prateep Duangkaew Wimolsiri Sirithamkul Chayaporn Wanchaisatira Nipaporn Thaokumkaew Sane Padda Kittisak Wimol

The Ice-cream Seller of Mount Merapi In a faraway land surrounded by Sulfur odor and hot steam from the active volcano Mount Merapi, there was one nameless man wearing a bright yellow shirt whose sight struck my eyes. He rode his motorcycle with a compact size ice cream tank attached to the back. He parked his motorcycle in front of me and rang the bell to draw people’s attention. I bought one sweet-sour Zalacca flavored ice cream with 3,000RP. I have to say that besides his special motorcycle riding talent scaling the rough moon surface path, his tale totally made my heart skip a beat. He said, “In 2010, the eruption of Mount Merapi killed hundreds of Indonesian including my sweetheart. As the burst echoed in the air, dark sky and ashes covered the land. I heard countless screams begging for help. Everything was in a chaotic state and it took away my sweetheart from me forever. I come here every day to sell ice cream and recall precious memories with my only love. ‘More ice cream?’, ”he asked. As I hesitated, he quietly drove away with his ice cream motorcycle under the misty rain of that inspirational morning. Mount Merapi, Yogyakarta city, Indonesia 9:00 a.m.

山のアイスクリーム屋さん ちりんちりんちりんちり~ん 硫黄の臭いと蒸気が漂う大地で、鮮やかな黄色い服がひときわ目立つ男性。彼は小

#28

さなアイスクリームの箱を積んだバイクを運転して僕の目の前に止め、鐘を鳴らして お客を誘う。僕はサラのアイスクリームを買った。甘酸っぱい味が心地いい。お値段 は3,000ルピー。月面のクレーターのようなでこぼこ道をバイクで走り抜ける能力

Wellness Guide

には感心したが、彼がここでアイスクリームを売るきっかけとなった話にも感慨深い

Veranda Spa

ものがあった。”2010年ここの火山が噴火した。この自然災害により数百人のインド

this place is a total exclusive experience from the moment of your arrival.

ネシア人が命を落とした。私の大切な人もそのうちの一人だった。大きな噴火の音 を聞いたのは夜で、岩石が辺り一面に飛来した。私が耳にしたのは漁民たちの悲鳴 だけ、私は混乱の中で彼女を失った。毎日ここに来てアイスクリームを売っている。 それは彼女との思い出に浸るためでもあるんだ。アイスもう1ついかがですか?”

#44

僕は彼が相棒のバイクと共に走り去るまで躊躇していた。小雨が振り出した。

インドネシア、ジョグジャカルタ、ムラビ山 午前9:00

Residence Guide

The Stylish Condo Chiang Mai A new destination of lifestyle in a prime location of  Chiang Mai city

ORIENTAL ROUTE Co.,Ltd.

#50

Cuisine Guide

Ruen Tamarind Restaurant Chiang Mai is proud to present a variety of mouthwatering cuisine in the stylish setting of Ruen Tamarind Restaurant.

Chiang Mai Office: 132 Centara Duangtawan Chiang Mai G Floor. Loykroh Rd., T.Changklan A.Muang, Chiang Mai , Thailand 50100 Tel / Fax : 053-819374 Chonburi Office: 9/5 9/6 Chomphon Rd., A.Sriracha Chonburi, Thailand 20100 Tel : 089 -7559925, 089 -7557715 E-mail : longstayguide@yahoo.com issuu.com/longstayguide_magazine Typeset in Column : Helvetica Neue Tex t s and images c ont ained wit hin are st ri ct l y c opyright of Orient al Rou t e Co.,Lt d.



81 ADVERTORIAL

L an n a Hospital Beyond The Superb Lifestyle

With continuous development t o w a rd s   s t a n d a rd   e x c e l l e n c e , Chiang Mai Lanna Hospital proudly takes its place as one of the best private hospitals in Northern Thailand. Besides being up to date on the latest medical technology, Lanna Hospital offers English, Chinese and Japanese interpreters to serve patients of

16

various nationalities in the ever growing international community in Chiang Mai. With 37 years of past dedication in service and hospitality, the hospital is grateful for the trust given by the people of Chiang Mai and neighboring c o u n t r i e s .   P r e s e n t l y,   L a n n a Hospital has begun construction of a new 5-floor building project in preparation for the economic expansion of the ASEAN Economic Community (AEC) soon to be in full implementation in the near future. This latest 5-floors building addition to Lanna Hospital was designed in contemporary style to be harmoniously compatible with the old building construction. The interior design was based on the practicality of utility and efficiency of modern technology It will provide Outpatient Department, 3-floor ward and underground parking lot for 150 cars. The building is presently under construction and will be completed in late 2015 to provide more service for present and future customers. Moreover, a comfortable lobby will also be provided in this building. Lanna Hospital aims to give great service beyond customers’ expectation.

ランナー病院

ビヨンド・イノベーション より良い医療サービスを目指し、日々発展の努力 を続けるチェンマイ、ランナー病院は、北部タイ の最良私立病院の1つに数えられている。最新

の医療設備に加え、英語、中国語、日本語の通

訳を設置し、外国人患者への対応も万全だ。病 院 創立以来37年以上、最良のサービスを提 供

し、チェンマイ市民や近隣の諸国から絶大の信 頼を得ている。現在ランナー病院は、周辺地域 の経済発展と数年後にスタートするアセアン経 済共同体に向け、5階建ての新病棟を建設中で ある。

新病棟は、既存の病棟とマッチした外観デ

ザインで、内部には効率的に最高のサービスを 提 供できるよう最 先 端の医 療 機 器を配 備、外

来患者用に3フロア、地下には150台収容の駐

車 場も建 設 する。建 設 工事は順 調に進 んでお り、2015年末の完成を目指している。新病棟の

建設により、利用者への更なるサービス向上が 期待される。また、病院では多目的ホールや質 サービス共に安心のおける食堂も併設しており、

単なる治療サービスに留まらない、全ての利用 者へのサービス向上を目指してる。

Lanna Hospital 1 Sukkasem Road, Tumbon Paton, Kwang Nakornping, Chiang Mai, 50300 Tel. (053) 999-777 FAX. (053) 999-750 WebSite: http://www.lanna-hospital.com E-mail: lanna@lanna-hospital.com


UPCOMING EVENTS Fashion Design Rajamangala University of Technology Phra Nakhon Apr 8-10, 2014 3rd Fl., Eden Zone | CentralWorld

M2F presents “Bangkok Songkran” Festival 2014

Apr 13-15, 2014 Front Squares | CentralWorld

Volvo 2014 Road Show

Apr 17-23, 2014 1st Fl., Central Court | CentralWorld


81 FEATURE

The  C ha r m s o f S ma l l S p a ces

In the wake of the newest traveling trends, many travelers search for a change in their journey style. They look for a more interesting and alternative choice of travelling. The final destination is no longer the ultimate goal for each journey but the focus has shifted to the total experience throughout the journey. That is why many overnight accommodations and hotels were built or renovated in a very special style. They wish to give them more than just a place to sleep; it should be a worldly experience to last a lifetime.

18

Small hotels don’t need a lot of capital investment but it will need to invest in creative design and great service to compete with the more powerful marketing and bigger size hotel. There are many different names people use to call this kind of small hotels such as Boutique Hotel, Small Hotel and Tablet Hotel. Most of these small hotels do not have more than 100 rooms but they really emphasize on their outstanding architecture and interesting design concept to meet the travellers’ expectation. Combining creative thinking with historical buildings or a unique interior design which reflects the owner’s artistic ideas seem to be the most important components that attract travelers to stay in this kind of hotel in order to experience the unique esthetic quality.

With the essence of creativity l i n g e r i n g   i n   t h e   a i r,   i t   i s   o f   n o surprise that these kinds of special hotels has risen to the status of chic meeting place for people who are mesmerized by the spirit of distinctive individualism. It is with this unique charming selling point of the hotel’s compact size and the staffs’ undivided attention that has taken a hold on customer’s hearts. The local sincere hospitality has been captured by the local staff who reflected the hotel’s concept of integration between community and society’s perfect harmony.


魅力的な小空間

最近、流行に煽られて、未だ見ぬ新しい奇抜なものを捜し求める旅行者が増え、旅行スタイル が多様化している。旅行への期待は、途中の様々な出会いや体験へも広がり、最終目的地に 辿り着くことだけではなくなっている。そして、各個人の多様な期待ゆえに、ホテルも夜、星を 数えて休息するだけの場所ではなく、彼らの期待にこたえる一部となっている。 投資額も多くない小規模のホテル。ただその投資は、独創的なデザインや心の行き届い たサービスに注がれている。市場を掌握する力のあるビックホテルとの競争にも、小資本のホ テルが活路を見いたしていける所以だ。このようなホテルは、ブティック・ホテル、スモールホ テル、タブレットホテルと呼ばれ、色々な体験を楽しみたい現代旅行者の選択肢を広げてい る。100室を超えない規模で、特徴のある建築と興味深いコンセプト、長く受け継がれてきた 歴史ある建築物を創造的なアイデアで応用したり、高額な家具よりも芸術的センスを感じさ せる内装、それぞれの個性的な特徴が旅行者たちを惹きつける。 個性的で創造的なアイデアに包まれたこれらのホテルが、より煩くなった旅行者の多様な ニーズを満たしてくれるのも頷ける。これらのホテルではサービスもセールスポイントの1つ。 小規模のホテルであるが故に、旅行者一人ひとりの声に耳を傾けることができる。そして、この ようなホテルで働く従業員は地元民であることが多く、地域社会とも溶け込みやすく、ホテル のコンセプトが浸透している。 休息を取る場所は、ただ安らかな夢を見て眠りにつく処ではない。プーレーン過ぎないイン テリアで、旅行者たちの生活に彩を与えるような、創造的な新しいアイデアを得られる処でも ある。心身ともに十分に充電した後、彼らは、それぞれの現実世界へと戻っていく。

19


81 FEATURE

U C hian g Ma i Uncomplicated. Inspiring. You This 4 star boutique hotel in Chiang Mai, the largest and most culturally important city in the Northern Region of Thailand, is a deluxe hotel brand that is a stimulating blend of local heritage and design accents that combine modern amenities, services and facilities to unobtrusively encourage sophisticated eager guests to enjoy the local environment. U Chiang Mai offers the first ever 24 hour room which will allow guests to enjoy their room for 24 hours from arrival as well as b r e a k f a s t   d u r i n g   t h e i r   s t a y.

20

Participation in the local community activities, heritage talks and guided walks are available for all guests who love to immerse themselves in the local environment and its heritage to create their own experience. The Residents’ Lounge is located in the renovated past r e s i d e n c e   o f   C h i a n g   M a i ’s Governor. The residence has been renovated in the original Chiang Mai architectural style but through interior design and decorative items, this heritage setting is given a touch of modern Thai accent. This hotel is only a step away from the city’s famous Sunday Walking Streets in front of the hotel as well as the well-known shopping a re a   o f   T h a   P h a e   R o a d .   M a n y major temples are within walking distance of hotel such as Wat Chedi Luang, a must see for first time visitors to Chiang Mai and Wat Phra Sing, famous for its fine examples of Lanna art.


U チェンマイ

素直な感動をあなたに 北部タイにおいて最も大きく、文化的にも最重 要の街であり、豪華なブランドホテルが林立す

るチェンマイにある4つ星ブティックホテル。モ

ダンなアメニティー、サービス&ファシリティー をアクセントに、郷土の遺 産と独自のデザイン で、少し控えめながら、洗練されたゲストをロー カルな雰囲気で楽しませてくれる。

Uチェンマイは、史上初の24時間サービス

を提供している。ゲストは到着より24時間部屋 が利用でき、何時でも朝食をとることができる。

また全てのゲストは、地元コミュニティーの慣例

行事への参加や遺跡紹介、周辺の散策がガイド 付きで楽しめ、ローカルな雰囲気に浸り、郷土

の遺産を体験したい旅行者にはこの上ない。ロ ビーは、旧チェンマイ知事の公邸を改修したも

の。客室はオリエンタル・チェンマイスタイルの

建築だが、インテリアや調度品などは、現代タイ スタイルでアクセントを添えている。

また、ホテルはかの有名なサンデーマーケ

ットが目の前で行われる場所にあり、様々な有

名店が軒を連ねるターペー通りへのアクセスも 快適。一度は訪れたいジェディールアン寺院、ラ ンナーの壁画で名高いプラシン寺院など、有名 なお寺もホテルから徒歩圏内にある。

U Chiang Mai 70 Ratchadamnoen Road, Sri-Poom, Muang District, Chiang Mai 50200 Thailand Tel. +66 (0) 5332 7000 E-mail: reserve@uchiangmai.com www.uchiangmai.com

21


81 FEATURE

N i m man Ma i? D esign Hotel C hiang Ma i

A True Soul of Journey

22

Nimman Mai? Design Hotel Chiang Mai was created as the trendy space for travelers nicely located on the Nimmanhaemin Road. Like the new kid on the block, its great point is its location on one of the city’s most desired street for the new age generations, one of the greatest hip venues in Chiang Mai. The hotel is dedicated to all age of travelers especially for those who love to live independently. This is one of your stylish solutions when it comes to enjoying business and leisure in Chiang Mai. Personally explore one of the 56 rooms spread out on 8 floors all in different style created into new 7 style inspiration recognized as Silk Road delight and glamour beyond compare. This simple inspiration by designs combines artistic architecture ideas  with the idealistic story of silk which famously linked countries from all around the world. From the historic  story from afar to the more personalized one closer to the heart, the diverse colors of silk artistry will permeate into the mind as well as spark a flash of lively inspirations. Trendy and personalized!by blending the Heritage of Silk Cultures from all around the world into the sophisticated Mélange of timeless and unequivocal modernity, the hotel has been created in a way that it has become “one divine hotel with a true soul” while perfectly accommodating to the needs of today's travelers.


ニマン・マイ? デザインホテル、 チェンマイ 旅の魂を

ニマン・マイ?は、現代旅行者のトレンド空間とし て建てられたチェンマイのデザインホテル。素敵 なロケーション、若者から最も支持を受け、チェ

ンマイの流行の最先端を走るストリートの1つニ マンヘミン通りのニューフェイス!ホテルは自由

を愛する全ての世代の旅行者のためにデザイン

されており、チェンマイでのビジネス又はレジャ ーでの選択肢の1つとなるはず。

8フロアー全56室の部屋は全て異なり、比

類なき魅力的で溢れるシルクロードからインス

ピレーションを得た7つのスタイル。芸術的な建

築アイデアと世界中の様々な国々とリンクする

絹の物語が見事に融合したデザイン。シルクロ ードから伝わる豊かな色彩で、外観から内装ま で、新鮮でイキイキした印象を与えている。

世界中に広がるシルクロード文化遺産を駆

使し、洗練された普遍の混沌と明確な近代性を

併せ持つ創造物を作り上げ、最新の流行にも個

性的なスタイルにも対応している。“本物の魂を 持つホテルの1つ”になるべく建設されたホテル は、今の旅人のニーズに応える完璧な宿泊施設 となっている。

Nimman Mai? Design Hotel Chiang Mai 2/1 Nimmanheamin road (Sukkasem), Suthep, Muang, Chiang Mai 50200 Tel. +66 (0) 5340 0567 E-mail: info@nimmanmaihotel.com www.nimmanmaihotel.com

23


81 FEATURE

P ra ya Pa l a z z o Intimate Romantic Private Residence A stylish 17-room mansion recently renovated into a luxury Bangkok boutique hotel. Praya Palazzo has a rich historical background that offers a unique experience for the discerning travelers. The mansion is situated in the heart of Bangkok on the banks of the Chao Phraya River, one of the most significant rivers in Thailand. Praya Palazzo is in walking distance to many historical sites and attractions such as The Grand Palace, The Temple of the Emerald Buddha, Wat Arun (The Temple of Dawn), Chinatown, and Kao San Road just to name a few. The mansion brings back the sense and lifestyle of the King Rama V period conveying authentic Thai culture through vision, taste, scent, rhyme and touch. Praya Palazzo is ready to welcome people from all over the world to discover the heritage and enjoy their stay at this luxurious Bangkok riverside hotel. With its original design and many worthy historical stories, the experience will make you feel as if you went back in time living during the golden period of Siam. Staff members are proud to offer you personalized service with style but not snobbism, casual atmosphere but not neglecting high!standards and definitely not!stiffness, simplicity and authenticity. They look forward to sharing with you the passion and love that allowed this residence to still be standing today. Praya Palazzo 57/1 Somdej Prapinklao Soi 2 Bangyeekan, Bangkok 10700, Thailand Tel. +66 (0) 2883 2998, +66 (0) 81402 8118 E-mail: reservation@prayapalazzo.com www.prayapalazzo.com

24


パラヤ・パラッゾ

深く情熱的なプライベートレジデンス スタイリッシュな全17室のマンションは、バンコ

クのラグジャリーなブティックホテルへと最近改 装工事を終えたばかり。パラヤ・パラッゾは深い 歴史的背景を持ち、こだわりを持つ旅人も満足の ユニークな体験ができる。ホテルはタイで最重要 のチャオプラヤ川の辺、バンコクの中心にある。

パラヤ・パラッゾからは、王宮や王宮寺院、

暁の寺、ワット・アルン、中華 街、カオサン通り

等、多くの歴史的名所やアトラクションへ徒歩圏

内。ホテルはラーマ5世時代を再現した生活様式 が体験でき、視覚、味覚、嗅覚、聴覚、触覚の五 感から正統派のタイ文化が伝わって来る。

パラヤ・パラッゾは、タイの文化遺産を目指

し、ラグジャリーなバンコクのリバーサイドホテ ルに滞在する世界中からのゲストを歓迎してくれ

る。その独特のデザイン、多くの貴重な歴史的物 語が、まるであなたをシャム王国の古き良き黄金 時代に舞い戻ったような感覚にさせてくれる。決 して紳士気取りではない細やかなサービス、おざ

なりにされたハイスタンダードで堅苦しいもので なく、素朴で肩ひじ張らない自然な雰囲気を提供

している。今なお、ホテルがある原動力となって いる情熱と愛情を是非体験してほしい。

25


81 FEATURE

26


Th e M emo r y At O n O n Hot el Keeping The Memory Of Old Town

ザ・メモリー・ アット・オン・ オン・ホテル 息づく下町の記憶

プーケットで最も歴史あるホテル、貴重なシノ・ ポルトガル様式の建築を生かしながら、慎重に改

装工事が行われ、モダンなアメニティーと完璧に マッチしたクラシックなデザインが魅力的。ホテ ルは旧市街の真ん中、島の歴史の中心、パン・ン

ガー通りにあり、今日も地元経済・文化のハブと

This is the oldest hotel in Phuket which has been meticulously renovated to maintain its rich SinoPortuguese architecture revealing a classic design that blends perfectly with the brand new modern amenities. The hotel is situated in the heart of the Old Town - Phang Nga Road, the historic centre of the island which is still the cultural and economic hub for locals today. T h e   O l d   To w n   h a s   b e e n renovated in recent years allowing visitors to experience a different side to Phuket providing an alternative destination to the stunning beaches. Dating back centuries, long before the early Western tourists of the 70's, Phuket was a high profile trading hub. In 1929 the On On hotel opened as Phuket's very first hotel set in the perfect town location with Chinese traders and European sailors as re g u l a r s   w h e n   t h e   i s l a n d   w a s thriving from the tin mining industry. T h e   n a m e   O n   O n   c o m e s   f ro m  'Un Un' in Chinese, meaning ‘happiness for all visitors’. The Hotel is a must-see attraction in itself and offers a totally unique experience for guests that want to discover the very best the Old Town has to offer. The hosts will welcome you to your room or  dormitory like an old friend into their home, which was how the story of this century old hotel began.

なっている。

旧市街は、数年前に改修工事が行われ、旅

行者がプーケットの違う側面を体験でき、息を呑

むような美しいビーチと対照的な選択肢となって いる。70年代初期、西洋人観光客がやってくるよ

うになる前から、プーケットは貿易のハブであっ

たが、1929年、錫鉱業が最盛期を迎えていた時 代、プーケット初のホテル、オン・オン・ホテルが 中国人と西洋人船乗りが定期的に出会う完璧な

ロケーションにオープンした。オン・オンとは中国

語のアン・アンから来ており、全ての来訪者に福 音を、という意味がある。

ホテルはそれ自身、必見のアトラクションと

なっており、古き良き下町を体験したい旅行者に

とって、ユニークな体験を提供してくれる。ノーマ ルの客室や、旧友と自宅で過ごすようなドミトリ ータイプもあり、ホテルが創業した当時の面影が 今も残る。

The Memory at On On Hotel 19 Phangnga Road, Talad Yai, Muang, Phuket 83000 Thailand Tel. +66 (0) 7636 3777 E-mail: bookaroom@thememoryhotel.com www.thememoryhotel.com

27


81 WE LLNESS

GUIDE

Ve randa Sp a C hi a ng Ma i The Zen Experience

Veranda Chiang Mai, a high-class resort located outside the city of Chiang Mai and away from the hustle and bustle, this place is a total exclusive experience from the moment of your arrival. Divided into two zones, one side represents the cultural heritage of the North and the other reflects contemporary Veranda style. Veranda Spa invites you to experience a selective spa journey with holistic treatments consisting of a perfect combination between ancient philosophy and natural inspiration. The concept is to create a place for the ultimate, relaxing experience where guests can indulge in a peaceful environment with ancient natural therapies developed by

28

dedicated and well trained therapists. Under intuitive touch of healing, such simple delights are most rejuvenating. Be pampered with the signature spa treatments whilst enjoying the relaxing ambience of the forest setting. Each private cottage is a self contained spa with large sunken bath, steam shower and t w i n   t re a t m e n t   b e d s   i d e a l   f o r couples. All products used for treatments have been developed by experienced therapist. With special promotion: Daily Spa Relaxing Selection 1 of Spa Menu 60 minutes/person includes Aromatic Massage, Swedish, Balinese, Ancient Siamese, Thai Massage, Lemongrass Scrub, Coffee Scrub, Tropical Fruit Scrub, and Tropical Fruit Body Wrap between March 1 – October 31, 2014.


ヴェランダ スパ チェンマイ

げた伝統的な自然療法を存分に堪能できる最高

の各種マッサージ、レモングラススクラブ、コー

に触れる喜びこそ、心身の若返りのもとと考えて

ピカルフルーツボディラップからお好きな60分

の場所を作りたいというもの。ヒーリングの心髄

心静まるスパ体験

います。

賑やかな街中をぬけたチェンマイ郊外にあるヴ

浸かるバスタブ、ストリームシャワー、カップル

統文化とモダンなヴェランダスタイルの2つのゾ

ドを完備したプライベートスパになっています。

ェランダ チェンマイ ザ ハイ リゾートは北部伝 ーンに分かれ、一歩足を踏み入れたその瞬間か らハイエンドなスパ体験が始まります。 ヴェランダ

スパでは伝統的哲学に自然の

知恵を絶妙にコンビネーションしたホリスティッ

クトリートメントで本物のスパ体験を味わうこと ができます。そのコンセプトは心落ち着く空間で 経験豊富なセラピストがお客様のために作り上

それぞれ独立したコテージはしっかり体の

ヒースクラブ、トロピカルフルーツスクラブ、トロ スパメニューをお選びいただけます。

でご利用いただけるツインのトリートメントベッ

森林浴を楽しむようにスパおすすめのトリート メントをご堪能ください。トリートメントに使用

するすべてのプロダクトはプロのセラピストが手 がけています。2014年3月1日から10月31日ま

で開催中のスペシャルプロモーション、デイリー

スパリラクゼーションはアロマティックマッサー ジ、スウェディッシュ、バリ、伝統サイアム、タイ

Veranda Chiang Mai 192 Moo2 Banpong, Hangdong, Chiang Mai Thailand 50230 Tel: +66 (0) 5336 5007 E-mail: rsvn-chiangmai@verandaresortandspa.com www.verandaresortandspa.com/verandachiangmai

29


LONGSTAY INFORMATION HOTEL / RESORT / GOLF COURSE SERVICE APARTMENT Casa Condo Chiang Mai

Life is easy with modern Lanna condominium where the place is comfortable to spend a day. Locate just across Lanna Golf Club on Chotana Road and next to beautiful green scenery, being close to provincial offices and just a few minute drives to downtown area. It is easy to touch its natural surround; you will find the ideal to enjoy your charming living in Chiang Mai. Tel. +66 (0) 5321 1113-4 www.casa-condo.com カーサ・コンド・チェンマイ

立地環境に優れたモダンランナースタイルのコンドミニアムで快適な日常を。 ラ

ンナーゴルフクラブの向かいにあり、美しい緑の景観が広がる。県庁にも近く、市 内へのアクセスも便利。 自然に囲まれた心地よい環境で、 チェンマイでの魅力的

な生活を楽しむアイデアが見つかるはず。

Centara Duangtawan Hotel Chiang Mai

Centara Duangtawan Hotel Chiang Mai is located in Downtown Chiang Mai. This modern 507 room city centre hotel is but steps from the famous Night Bazaar, 4 star accommodation, varied restaurants and bars, magnificent pool, and exclusive fitness centre. Tel. +66 (0) 5390 5000 www.centarahotelsresorts.com センタラ・ドゥアンタワン・ホテル・チェンマイ

センタラ・ドゥアンタワン・ホテル・チェンマイはチェンマイの市街地にあり、全

507室を有するシティーセンターホテル。 買い物天国のナイトバザールからたっ

た数分の距離にあり、 4つ星ホテルの宿泊施設、多様なレストランとバー、素晴ら

しいプール、高級フィットネスセンターを完備。

The Gloden Wells Residence

Quiet comfort in the heart of Chiang Mai’s ancient city moat. Six exclusive suites with high ceilings elegantly decorated in contemporary Lanna style, each room in fully-fitted with modern appliances, kitchenette and en suite bathroom. Conveniently located with easy access to Chiang Mai Airport, major temples, weekend handicraft markets, and several major hospitals. Free Wi-Fi, private parking, 24 hrs security. Tel. +66 (0) 5328 1947, +66 (0) 8164 44002 www.glodenwells-chiangmai.com ゴールデン ウェルズ レジデンス

チェンマイ旧市街地の中心にありながら、閑静で快適なたたずまい。 モダンラン

ナースタイルで施された気品ある室内装飾と高い天井を有する、全6室のスイー

トルームのみを用意。全室に最新家電と機能的なミニキッチン、 バスルームを完

備。 チェンマイ国際空港、各寺院、 ウィークエンド・マーケット、市内の主要な病院

へのアクセスも快適。24時間体制のセキュリティーシステム、無料 WiFi、駐車場もあり。

The Grand Napat

offering the very finest in service and facilities. Tel. +66 (0) 5322 2111, +66 (0) 5340 0877 www.kantarygroup.com/kantaryhills-chiangmai/ カンタリー・ヒルズ・チェンマイ

ニマンヘミン通りの快適なホテル&サービスアパートメント、 カンタリー・ヒル

ズ・チェンマイ。 タイ国内でサービス、設備に確かな実績を持つカンタリー・グル ープの最新ホテル。

My Hip Condo

Located in the middle of business areas surrounded by famous shopping malls, top-class restaurants, as well various recreation destinations. Reasonable price is only some distinctive elements of the many remarkable features that My Hip Condo offers for you. Just 10 minutes from Chiang Mai International Airport and 5 minutes from transportation terminal, you will quickly be impressed by all the conveniences of this unique residence. Tel. +66 (0) 5324 8899 www.myhipcondo.com

マイヒップコンド

周囲を有名ショッピングモールや一流レストラン、各種娯楽施設に囲まれたビジ

ネス街の中心地にあり、特出した優良条件を提供するマイヒップコンド。 チェンマ イ国際空港へは10分、 バスターミナルへは5分と快適なアクセス環境に、 あなた

もきっと満足できるはず。

Rawee Waree Residence

On the prime location in the heart of Chiang Mai downtown. Rawee Waree Residence, the luxury condominium complete urban lifestyle on Nimmanhaemin Road. Great security system, perfect facilities, as well fabulous destination such as Central Plaza Airport , Sriphat Hospital, most popular pub and restaurant. Only 5 minutes from airport. Tel. +66 (0) 5322 6633, +66 (0) 8107 55551 ラウィーワリーレジデンス

チェンマイ市街の一等地に建つラウィーワリーレジデンス、 ニマンヘミン通りで の都会のライススタイルを満たしてくれるラグジャリー・コンドミニアム。強固な

セキュリティーと完璧な設備に加え、 セントラルプラザ・エアポート、 シーパット総 合病院、各人気のパブやレストランへのアクセスも快適。空港からも車で5分。

S Condo

To follow the unique slogan “Sublime Life Supreme Living”, S Condo showcases the ultimate Japanese style of living with meticulous design combining modern contemporary concept and cultural influences creating the harmonious Eastern atmosphere. Conveniently located on lively Chiang Mai downtown area of Sirimangkalajarn Road, this latest accommodation is near shopping avenue, art galleries, tourist attractions, as well as other useful places. The perfect floor plan reveals a large mirror that gives you a magnificent view. Best of all, each resident gets their own Japanese bathroom and private car parking. Tel. +66 (0) 8167 24214 www.scondocm.com www.facebook.com/ scondochiangmai

The serviced apartment located on 2 rai spaces, along with green nature. Outstanding in contemporary style prompted with various conveniences, such as swimming pool, fitness center, and meeting room. The apartment also presents 60 rest rooms prompted with keycard security system, Tranquil, comfortable, and close to Chiang Mai downtown. Tel. +66 (0) 5323 1777 www.thegrandnapat.com

コンテンポラリーなスタイルに東洋文化のエッセンスを融合した精巧なデザイン

グランド・ナパット

ンヘミン通りに位置し、 買い物、 ギャラリー巡り、観光スポット、街歩きにとても便

緑の自然が美しい2ライの敷地に、 スイミングプール、 フィットネスセンター、会

議室など便利な施設が揃うモダンスタイルのアパートメント。60室の客室は全

Sコンド

“極上ライフ、究極リビング”とユニークなコンセプトを掲げるSコンドは、 モダンで

で理想の和の暮らしを提案する。 チェンマイの中心部、 シリマンカラジャン-ニマ

利。 大きなミラーを備えた間取りで素晴らしい景観が楽しめる。 和式浴室、 プライ

ベートパーキングを完備。

てカードキーでセキュリティも万全。 チェンマイ中心地からすぐの静かで便利 な立地環境。

Kantary Hills Chiang Mai

On Nimmanhamin Rd., You will comfortable with a nice hotel and service apartment. Kantary Hills Chiang Mai is the latest addition to the exclusive Kantary Group of Hotel and Serviced Apartments, renowned throughout Thailand for

30

environment and local communities that surround the resort. Our facilities approach is to enhance a natural experience engraved with opulent services that can be expected from a top class 5 star resort and is all offered with the warmest of smiles and hospitality. Tel. +66 (0) 5331 7539 - 40, +66 (0) 81980 9070 - 4 E-mail info@sibsanresort.com www.sibsanresort.com シップセーン・リゾート&スパ・ メーテン、 チェンマイ

トロピカルガーデンに囲まれた天空を想わせる平穏なブテックリゾート。現代 ランナースタイルと豪華で広々したヴィラが見事に融合したリゾートは、 周辺

の繊細な環境と地域コミュニティーの保護にも貢献している、一流の5つ星リ

ゾート。 自然での体験が心温まるサービスとホッとする笑顔と共に深く思い出 に刻まれる。

Stylish Chiang Mai

Beyond the superb lifestyle, integrated with natural among Doi Suthep Mountain view in the heart of Chiang Mai. Low-rise condominium 2 buildings, Blended-natural atmosphere with fully furnish. Provide the luxury facilities for your lifestyle. Stylish Chiang Mai is located at Khanklong-Nimmanhemin Road, nearby Chiang Mai University which offer the extreme convenience living. Tel. +66 (0) 5339 9101 www.stylishchiangmai.com スタイリッシュ・チェンマイ

最高という言葉を凌駕するライフスタイルとステープ山のマウンテンビュウが楽

しめる。 チェンマイの中心地にある低層2棟のコンドミニアム。 自然をふんだんに 織り込んだフル・ビルトインと、 あなたのライフスタイルに豪華なファシリティー

を提供するスタイリッシュ・チェンマイ。 チェンマイ大学の傍、 カンクロン-ニマン ヘミン通りに位置し、快適な生活を演出する。

The Kantary Beach Hotel Villas and Suites

Located on one of the few remaining stretches of unspoiled beach in Phang Nga just north of Phuket, the Kantary Beach Hotel is simply breathtaking. Comprised of elegant and modern suites and serene and private bungalows, the hotel fronts a stunning beach and is surrounded by lush tropical foliage, two relaxing lakes and the hills of Phang Nga. Friendly and efficient staff, top-of-the-range facilities, great accommodation choices and in a truly beautiful location, Kantary Beach is a sun-kissed refuge from the stress of modern life. Come and soak up the pleasure! Tel. +66 (0) 7658 4700 www.kantarygroup.com カンタリー・ビーチホテル・ヴィラズ&スイーツ

プーケット北部パンガーの自然が残る数少ない海岸に素朴さがひときわ目立つ

カンタリー・ビーチホテル。 エレガントでおしゃれなスイートと静かなプライベー

トバンガローを備え、 ホテル前は美しいビーチ、 周りは緑の木々、 湖、 パンガーの

丘に囲まれている。親切なスタッフ、最高レベルの設備、多様なスタイルの宿泊施

設、 そして何よりも素晴らしいロケーションは日々の喧騒を忘れさせてくれるとっ

ておきの隠れ家に。 カンタリービーチで至福の瞬間を。

The Kumpun Condo

The Kumpun is the new exclusive condominium project on Sirimangkalajarn Road. Located in the center between Nimmanhaemin Road, Central Kad Suan Kaew and Maharaj Hospital made The Kumpun a prime location for a perfect living. Tel. +66 (0) 5208 0888 www.thekumpun.com クムプム・コンドミニアム

シリマンガラチャーン通りの新しいエグゼクティブ・コンドミニアム。 ニマンヘミン 通りに挟まれた真ん中にあり、 セントラル・ガッ・スワン・ゲーオやマハーラート病 院にも近く、快適なチェンナイライフ送るために完璧なロケーション。

Sibsan Resort & Spa Maeteang Chiang Mai Sibsan Resort & Spa Maeteang Chiangmai A heavenly tranquil boutique resort that nestles discreetly amidst tropical gardens where you can enjoy a relaxing holiday or romantic break with your chosen one. Synergy of Lanna Modern Style and luxuriously spacious villas have been adapted to preserve the integrity if the sensitive

The Twenty Lodge

Located in the heart of Chiang Mai Old City, only just a five minutes walk to the old city with the most important and impressive temples like Wat Phra Singh and Wat Chedi Luang, you’ll be enjoying the popular Sunday Walking Street Market with a wide choice of local shops


and restaurants along the way. The Lodge has a peaceful atmosphere and appropriate for travelers seeking comfort and style at reasonable prices. The 20 rooms consist of: 18 Superior Rooms and 2 Deluxe Rooms, an 8 meter swimming pool, fitness centre, bar and offers complimentary and secure Wi-Fi throughout the Lodge. Tel. +66 (0) 5332 6233 Fax. +66 (0) 5332 6232 E-mail: reservations@the20lodge.com www.the20lodge.com ザ・トウェンティロッジ

チェンマイ旧市街地の中心に位置するザ・トウェンティロッジ。最も由緒正しい寺 院に数えられるワットプラシンやワットチェディルアン、地元の雑貨が揃うサンデ

ーマーケット、各種レストランからたった5分。地元の住宅地に馴染んだ静かでプ

ライベートな雰囲気は快適な滞在をリーズナブルにお探しの旅行者にぴったり。 スーペリア18室、 デラックスルーム2室の全20室。8メートルのスイミングプー

ル、 フィットネスセンター、 バー、無料WiFiなど盛りだくさんのサービスがザ・トウ

ェンティロッジでの滞在を思い出深いものにしてくれる。

HOSPITAL Lanna Hospital

For 33 years, Lanna Hospital kept their promise to take care of each patient as if they were family members, to reach for medical development excellence while providing the finest standard service with well equipped facilities, latest technology and professional doctors and staff on duty. After all, it’s every single smile from our patients that keeps the lifeline of our service core alive. Tel. +66 (0) 5399 9777 www.lanna-hospital.com ランナー病院

33年の歴史を誇るランナー病院。患者一人ひとりを家族のように大切にケア することを約束する。常に医療の発展に励み、最高の設備と最新の技術、優 秀な専門医とスタッフを常駐させ、質の高い医療サービスを提供する。患者 一人ひとりの笑顔がサービス維持、向上の原動力。

RESTAURANT The Balcony Chiang Mai Village

A cozy and relaxing accommodation with an impressive home away from home atmosphere in Lanna Modern Design. Offer 12 spacious rooms with balcony, inspired by the local hill tribe decoration accentuated by a finished teakwood design. The Balcony Restaurant also serves Thai dishes and recommended Northern cuisine. Special fresh coffee and bakery are also available at Fang Coffee. Tel. +66 (0) 5324 1678 www.balconyvillage.com バルコニー チェンマイ ヴィレッジ

落ち着いたランナーモダンデザインで自宅のように心地よいホテル。全12室 バルコニー付き、少数民族のデコレーションを基調にチーク材のアクセント

をちりばめたインテリア。バルコニー・レストランはタイ料理レストランだが、 特に北タイ料理がおすすめ。ファン・コーヒーでは淹れたてコーヒーと焼きた てパンが楽しめる。

S&P Restaurant

S&P Restaurants offer full service with an extensive menu, as well as cakes, desserts, ice-creams and beverages. The restaurants’ customer profiles are diverse and range from families to students, career, workers and other client groups. Call Center Bangkok: 1344 S&P Delivery, Chiang Mai: +66 (0) 5335 7777 エス・アンド・ピー レストラン

ケーキやデザート、アイスクリーム、ドリンクをはじめとする豊富なメニュー

と上質なサービス。ファミリーから学生、ビジネスパーソンまで幅広い客層の 要求に応える。コールセンター、バンコク:1344、 エス・アンド・ピー・デリバ リー、チェンマイ:+66 (0) 5335 7777

That’s Wine

The outstanding cubic bistro presents the lovely atmosphere among sweet Jazz melody with a touch of excellent wine selection as well as

unique cuisine seasoned by exclusive chief. Tel. +66 (0)5321 8823, +66 (0) 9129 87919 www.facebook.com/ThatsWineByPenpak ザッツ・ワイン

個性的な立方体の外装とは一転しておしゃれな雰囲気の店内にジャズが流れ

るビストロ。上質なワインセレクションとシェフが腕によりをかけたユニークな 料理が楽しめる。

The Nimman Bar and Grill

At high class hotel “Kantary Hills, Chiang Mai”, Moreover service apartment prompted with outstanding and modern facilities, we also offer variety of first class Italian food made from excellent ingredients by expert chef. Fulfills the colors of your meals at The Nimman Bar and Grill open everyday from 10:00a.m.until 24:00 p.m. Tel. +66 (0) 5322 2111, +66 (0) 5340 0877, Fax. +66 (0) 5322 3244 ニマンバー&グリル

タイ、 チェンマイを代表するホテル“カンタリーヒルズ”チェンマイには、最新鋭の

設備と上質なサービスを備えた快適な宿泊施設だけでなく、素敵なイタリアン料 理が味わえるレストランNimman Bar & Grillも併設している。 シェフが厳選す

る食材のみを使い、最高の技術で調理された料理が堪能できる。

SHOPPING Central World

The Largest Lifestyle Shopping Destination in Bangkok, Central World is a one-stop destination for shopping, dining and entertainment conveniently located in the vibrant center of Bangkok where it’s a treasure trove of Thai fashion, accessories, jewelry and souvenirs. The center’s incredible size and diversity of choice complimented by innovative exhibitions, offers and promotions reinforces its position as the largest lifestyle shopping destination in Bangkok. Central World is here to put the fun back into shopping, dining and entertainment. Tel. +66 (0) 2635 1111 www.centralworld.co.th セントラルワールド

多様なライフスタイルに応えるバンコク最大級のショッピングセンター、 セントラ

ルワールドは市内の中心地に位置し、 タイの最新ファッション、 アクセサリー、 お

土産をはじめとするショッピング、 ダイニング、 エンターテイメントの全てがここで

完結するワンストップサービスを提供。広大な売り場面積と豊富なセレクション、 革新的なエキシビジョンイベント、 盛りだくさんのセールやプロモーションで賑わ

うバンコク最大のショッピングセンターへ足を運んでみては。

Central Plaza Chiang Mai Airport, Chiang Mai

The largest shopping, lifestyle centers and entertainment complex in Northern Thailand is the focal point of more than 6 million customers from all walks of life. The plaza has numerous magnets including a Robinson Department Store, with a 7-screen Cineplex, a large multipurpose hall for activities, and the very first “Northern Village” retail concept merchandising with exclusively selective handicrafts from local craftsmen. www.cpn.co.th セントラル・プラザ・チェンマイ・エアポート

来店者数600万人を目指す北タイ最大のショッピング&ライフスタイルセンタ

ー、 エンターテイメント・コンプレックス。 プラザにはロビンソン・デパートメント・

ストアを始め、7つのスクリーンを有するシネプレックス、多目的ホール、地元の厳 選した粋なハンドクラフト商品を扱う“ノーザン・ヴィレッジ”を併設し、豊富な質

の高い商品とサービスを提供する。

Rimping Supermarket

The shopping center in which more than 20,000 local and imported items. With free home delivery service. Are best selected for the respectful customers to make their appreciated choices. Tel. +66 (0) 5390 4841

Robinson Department Store

Robinson is a contemporary shopping center which offers merchandise from nationally and internationally known brands. Those who love to shop will be delighted with the choices and value that shopping at Robinson has to give. Feel the freedom of shopping at Robinson across the country. Tel. +66 (0) 5320 3640 www.robinson.co.th ロビンソン・デパートメント・ストア

国内外の有名ブランド品を数多く取り揃えた、 コンテンポラリーショッピングセ

ンター。 お買い物好きには堪らない豊富な選択肢と確かな商品。 ロビンソンでは 国境を越えるショッピングが自由に楽しめる。

TRAVEL QUEEN SIRIKIT BOTANIC GARDEN

Welcome to the land of local and exotic plants species. QUEEN SIRIKIT BOTANIC GARDEN is the scientific and education center for plants resource conservation as well as an aesthetic place for the general public among refreshing green natural forest. Here, visitors can enjoy their learning experience on the botanic walking trails and vast education field, the Greenhouse Complex with many of Thailand’s flowers, tree, plants and herbs in their natural habitat among more than 1,000 Thai plants. Escape from every day toxic fumes to breathe in fresh air while enjoying a learning experience at the green heritage. Open daily from 8.30 am. – 5.00 pm. Tel. +66 (0) 5384 1000 www.qsbg.org シリキット王妃植物園

自生の又は外来植物種の楽園へようこそ。 シリキット王妃植物園は、一般の人々

が緑豊かな森でリラックスできる場所であるだけでなく、植物資源の保護を目的

とする植物科学学習センターでもある。来園者は植物の中を抜ける遊歩道や広 大な学習フィールドを散策できる他、 グリーンハウスコンプレックス (温室) では

1,000種以上のタイの花、木、植物、 ハーブなどが自然のまま展示されている。排

ガスで溢れる街を抜け出し、清々しい緑の中で深呼吸はいかがだろう。

AirAsia , “Now Everyone Can Fly”

Asia’s leading airline was established with the dream of making flying possible for everyone. Since 2001, AirAsia has swiftly broken travel norms around the globe and has risen among the top ranks as one of the world’s best. AirAsia was named the World’s Best Low Cost Airline in the annual World Airline Survey by Skytrax. With a route network that spans through to over 20 countries, AirAsia continues to pave the way for low-cost aviation through our innovative solutions, efficient processes and a passionate approach to business. Tel. +66 (0) 2515 9999 www.airasia.com インフォメーション エアアジア ”すべての人にフライトを”

アジアで絶大な支持を集める航空会社、 エアアジアは2001年、 誰もがフライト

できるという夢を実現するために創設された。以来、 エアアジアはあっという間に 世界中で旅行の常識を破り、世界屈指の航空会社となった。会社は、 スカイトラ

ックスによる世界航空会社アンケートで世界のベストローコストエアラインにも

選ばれている。20カ国以上に広がる航路とともに、 エアアジアは画期的なアイデ

ア、効果的なプロセス、 そしてビジネスへの情熱とともにローコストエアラインと

しての新たな道を開拓し続ける。

CONSULTING Chiang Mai International Foundation (CIF)

This well-established organization has the mission to help-provide services to international and Japanese residents whom have encountered various problems with the main objective to provide service in legal consultation or translation service. Tel. +66 (0) 5323 3782 www.cif.or.th チェンマイ国際財団(CIF)

チェンマイ国際財団は在留日本人や外国人の様々な問題解決のお手伝いや法 的手続き、通訳の支援を目的に設立された財団。

リンピン・スーパーマーケット 20万点を超える地元、輸入アイテムを揃えるショッピングセンター。 リンピン・ス ーパーでのお買い物でチェンマイ生活を快適で豊かに。無料配達サービスなど 充実したお客様サービスで満足のお買い物を。

31


81 EXECUTIVE

INTERVIEW

Mi s s T h anutc hapor n P h o ngye n

The Manager of Family Plaza

チャナッチャポーン ポンイェン

ファミリープラザのマネージャー

“Because of its mild weather, delicious food, convenient transportation, attractive cultural and natural tourist spots, Chiang Mai can easily become a pleasant city for every visiting tourist. So, with our impressive goods and services, it lets us share the joys and pleasures with visiting foreign tourists who fall for the attractive charms of Chiang Mai province.” Miss Thanutchaporn Phongyen, Shopping Center General Manager of CentralPlaza Chiang Mai Airport, one of the biggest super centers that grows along side by side with Chiang Mai for many years stressing on quality and facilities which made CentralPlaza Chiang Mai Airport a business leader in Chiang Mai. 「チェンマイは文化と自然の面で訪問者すべての人に幸せを与えてくれる県です。例えば、地理的なもの、食べ

物、旅行、観光地などです。私たちもその中の一部として、 チェンマイの魅力に惚れ込んだ外国人の方々に感動

してもらえるよう、商品とサービスを提供しながらたくさんの幸せを感じて頂きたい」

これまで長くゆっくりチェンマイと共にしてきたのがセントラルプラザ・チェンマイエアポートです。今日はゼネラ

ルマネージャーのチャナッチャポーン・ポンイェン氏が、商品の質と行き届いたサービスを大切にするショッピン

グセンターのリーダーシップについて、 アピールしてくれました。

32


What is your company policy in dealing with the high competitive situation when many shopping malls are springing up around the province and affecting the business market share? We   p u t   a   l o t   o f   e m p h a s i s on Customer Relationship Management especially

for our loyalcustomers through our sale promotions as a sign of appreciation as well as provide many activities bringing happiness to the customer family group. As mentioned before,our company focuses on giving great service so we constantly develop our staffs’ potential to meet customers’  top standards via selected training programs in order to  maintain Loyalty Customer.

チェンマイにショッピングセンターがいくつも

For 2014, what is your company’s plan to support Longstay tourist group? We provide every-hour shuttle bus service as a free transportation means for tourists who desire to come to our shopping center on their own. We also  provide helpful  receptionists who can  speak more than 3  languages such as  English, Chinese and  Korean to take care of  all tourists who come  to visit our  shopping  center.

して、基準に達した従業員の育成に取り組みな

What is the future direction for your company’s targets and business projects? The main target of CentralPlaza Chiang Mai Airport is to be The Leader of Family Destination Shopping Center because there are still large numbers of customer family g ro u p   i n   C h i a n g Mai. If they come to our shopping c e n t e r,   e v e r y member of the family young or old will enjoy quality time together with more than 500 shops in the s h o p p i n g   c e n t e r. M o r e o v e r,   w e   h a v e   a   p l a n  to renovate our shopping center in order to modernize it to meet customers’ needs.

オープンして、市 場 面 で の 分 担 が 生まれまし た。このことでどんな政策を行っていますか?

私 た ち は シ ョッピ ン グ セ ン ター を 利 用 して

くださる常 連 のお 客 様 のためにC u s t o m e r Relationship Management を実施していま

す。例えば、セールプロモーション、つまり商品を

お買い求め下さったお客様への感謝の気持ちと して毎回記念品を贈呈したり、日常的にご利用 くださる家族グループのお客様のために、幸せ

を感じてもらえるイベントを行っています。そし て、確実にLoyalty

Customerになってもらう

ために、洗練されたプログラムによる研修を通 がら、さらなるサービス面の強化に力を入れてい ます。

2014年はどのようにロングステイのお客様を サポートしていきますか。

ショッピングセンターまでご自身で移動して

お越しになるお客様のために、1時間毎にシャト ルバスを運行しています。また、ショッピングに お越しになる外国人のお客様をサポートするた めに、英語と中国語、韓国語が話せる受付係が 控えています。

将来の目標と計画についてどのように考えてい ますか。

セントラルプラザ・チェンマイエアポートの

目標はThe Leader of Family Destination Shopping

Centerです。チェンマイには家族

グループのお客様が多くいます。家族というのは

つまり、家族の中の子供からお年寄りまで全て の年代の人が一緒に集まるという意味です。で

すからショッピングセンターの中にある500軒 以上の店というのはご家族の方みんなに幸せを

感じてもらうための重要な要素となるのです。そ こで、お客様に合わせた最新さをさらに多く取り 入れるために、今後も私たちは新装プロジェクト を予定しています。

33


A

B

C

D

To 700 Years Stadium

To City Hall,Mae Ri - To The Spa Resort , - To Queen Sirikit Bot To Consulate o - To Chiang Mai Green Valley Condominium

MAP

1

OF CHIANGMAI

- To The Village

Golf Club

To Doi Suthep / Doi Pui Hilltribe Village

Khuang Singh Market

T h e To u c h o f t h e N a t u r e

Chiangmai Zoo

Wat Ched Yod

Ka

Symbol

ew

.

Sririthon Rd

Flora House

Ched

Rd

.

Yod C

Soi Th

orakh

Post Office Counsulate Phu Come Hotel

Shopping Center

Hu

ay

Ka

Hospital

Tarin Hotel

akho

Chiangmai Grand View Hotel

m

ew

Thanin Market

Rd

Global Learning Co.,Ltd.

.

Chiang Mai Children's Hospital

Chan

Think Park

Amari Rincom Grand Hillside 5 Hotel

Express Way

Soi 1

Recoment Place

Soi 2

Market

Soi 3 Soi 5

Soi 4

Computer Center

Soi 6

Small Animal Hospital

Yesterday Soi 12

Soi 13

Soi 7 Soi 9 Soi 11

Soi 3 Soi 5 Soi 9

D S

Chang Ph

Wa

CMU Convention Centre

Suthep Rd.

Wat Phra Sing

Suan Dok Gate National Library

Wat Suandok

Tree Monu

Wat Pa Bong

Maharat Hospital

Tonpayom Market

Rachadamne RACHAMANKHA

an Rd

.

Rachamankla Hotel

Wat Ched

Rachamankha Rd.

Chon

Wa

Samlan Rd.

Watanothai Payap School

prath

Wat Umong

Chang Puak Bus Station

Chiang Mai Ram

Sirimankalajarn Rd.

Nim

3

Rd.

Jaeng Hua Rin

Soi 11 Soi 13

Rd. CMU Art Museum

ak 4

Computer Center

Pang Suan Kaew Hotel

Soi 7

min

.

hae

p Rd

Chiangmai Orchid Hotel

Soi 1

Soi 15

Soi 17

man

Suthe

Mercue Hotel

gphu

Y.M.C.A.

Chiangmai University

sad ise we eR d.

Rail Way

aman

Raja

Rd.

Holiday Garden

Hotel

Temple

Khian

Ha

2

hang

R d. Phuak

ay

Chang

Hu

St. Peter E

Computer Center

Chiang Mai Dental Hospital

Suan Jaeng Buak Haad

Ku Huang

Wat Puak Hom

Fire Station

Driving Range

Ch

Suanprung Gate Consulate of Chinese

Suan Prung Hospital

Condo Chiang Mai Privilege

Sm

Mahid Consulate of Japanese

Flower & Plant Market

Ha

iya

W

ol Rd.

4

ua

La i

Rd .

Serenity Place

Soi N

Rd

anta

ram

.

Sri

-Rimping Supermarket -Wine Connection -Daiso -CHIIDA SPA - S&P

. Rd

. Rd ng Do ng Ha aigM

oad

ian

gR

1.

Ch

Rin

To The Master Piece

ng ua

Chiangmai International Airport

5 To Chiangmai Night Safari

gM

Chiang Mai Immigration

German Consulate (Located in Bann nai fan Village)

Old Chiang Mai Cultural Centre

Pin

Driving Range

To Hang Dong, San Pa Tong, Chom Thong ,Hod,Doi Inthanon

To Handle Inter Freight Logistics (at Baan Tawai)


E

F

G

H

Rimping Supermarket

im,Fang

I

To Mae Joe University To Mae Jo Golf Club & Resort

, Rawee Waree tanic Garden of Swedish

To Doi Saket To Chiangrai The Podology Center

To The Greenery Villa

Consulate of Indian

Wat Pa tan

Fah Ham Rd.

Kam Rd. Wang Sing . Prince Hotel

rn

ko

Na

d.

Ch aro e

g Pin

Consulate of Indian Wat Ket Karam Miss Chocolate Vieng Joom On Teahouse

North Wheel Rent A Car

d.

oi R

ng M

Cha

e Kings ument

t Rd.

ge

Brid

Consulate of British

Bumrung Ra

Consulate of America

Sompeth Market

d.

Wat Nong Pa Krang

The Gallery Good View Riverside

Rydges Warorot Market Amora Hotel The Small Hotel

ae Rd

Wat Pakoa

Irrigation Office

Nawarat Bridg

e

dusitD2 chiang mai Pornping

Tha Phae Gate

di Luang

.

116 Art Gallery Sanpakoi Market Shewe Wana

Fashion King

Love at First Bite

Loy Kroh Rd.

at Phrajao Meng Rai

Chiang

Dr.Wong Hospital

mai-Sa

nkamp

aeng R

d.

Iron Bridge

Panthip Plaza

Maninarakorn Ruampadh Hospital

To San Kampaeng To Baan Karnkanok 2

Rimping Supermarket S&P Red Kafe

Piccola Roma Palace Chiang Mai Plaza

Sridonchai Rd. @ TAWAN Plaza

hiangmai Gate

Chiangmai Railway Station

Wat Sanpakoi

dusit Royal Princess Jaeng Katam

d 1.

Tha Ph

Roa

Tamarind Hotel A.U.A.

eon Rd.

Northern Industrial Centre

Ring

Rd ka m nra tR

W

ew

w Na

Rimping Condominium on Ping River

Sri Phume

Payap University Nawarat Campus

Payap University Mae Khao Campus

Mc Cormic Hospital

tR

ara

Ka

Arcade Bus Station

Dara Academy

Wat Chetuphon Prince Royal

Wat Chaisriphum Fire Station

d.

nR

osi

ak

n tta

Ra

Sin g an g

Rd. am ut

Muang Samut Market

Mua ng S

D.D Park Service Apartment

Jaeng

1.

AKA Spa Rattanakosin Bridge

y wa

Rattana

Yupharat School

Consulate of Peru

igh er H

Rattanakosin Hotel

. kosin Rd

at Chiangman

C

Sup

Chiang Mai Stadium ( Sanamkila )

Charcoa

-D

ai

m

ng

hia

d.

tR

ke

sa oi

Wat Fa Ham

                

huak Gate

2.

ad Ro

The Grand Napat

ad

g

k Rd. Chang Phua

Ro

Rin

abhat University Chiangmai

ng

Theppanya Hospital

Le Crystal Restaurant

Eye Hospital

Pattana

Chiangmai-Phrao Rd.

Lanna Hospital

Super Highway

Ri

Consulate of France

mith Residence Siripunna The Empress Hotel Italasia

Rd. Ch

Rd.

en aro

Pra

t tha hi

C

.

Rajavej Hospital

Wat Muang Sart Luang

n Rd. mphu

Nhong Hoi Market

Montfort College

i-La ngma

To Sheik Istana Hotel

To Saraphi,Lamphun,Pa Sang,Li

To Baan Karnkanok 1,4 To Alpine Golf Resort

Chia

d.

m

g an

ng Rd

ol R

Lampa

hid

a

gmai-

Ma

Rd

Chian

.

nd

a iL

Gymkhana Golf Club

mphun

Buarawong Hotel

Central Memorial Hospital Health Care Mother Hospital

Kavila Hospital

Chiang mai-La

Lanna Palace Hotel

Chang Klan Rd.

Peaks Town

Nara Tour Head Office

To Lamphang


A

B

C

D

 

1 THAH

Romania

K

HAK RD

.

Taksin

Suan Prung

G WON SURA

Bhuttan



ON SATH

RD. Bangrak

 

SR

TAK

SIN

i 24

So

IWA D.

EN

RD.

O AR CH

TH RA

NG ITWO SAN

Krung Thon

. RD

DUSIT THANI HOTEL

Lceland

ST.Louise

ON KH NA

I RD.

   RD.

Ussr

TAI

South Africa

  NUA

RD.

Australia

RD.

M SILO

Gr Ce Fou Sae Cambo

     

Singapore

ON SATH

Narai

NA

RAN CHA

5

Banhkok Christian

Belgium



Panama

Shangri-la

Myanmar Holiday Inn



Pan Pacific

Tower Inn

Oriental

Chula Longkorn

Montien

RD.

G

  

  

. Y A RD SI PHA

I RD.

Police General

Royal Princess Pathumwan

BANGKOK RAILWAY STATION

Thai Land Tobacco Monopoly

RAMA

MBK Center

RAM(HUA LAM PHONG) AV RD.

Ga Pla

Siam Paragon

  

ADAM R

Soltwin Tower

Amour de flure

Siam Discovery

 

RATCH

D.

France

Peninsula

Ind

Ama Wate Centra Worid Plaza

Indonesia

Portugul

KRUNGTH ONBURI RD .

Siam city

RD .

Baiyok Sky

Royal Orchid

D.

AY A

  Phaya Thai 1    

  







RD .

   

HENRI DUNAN T RD.

UAN GR

D.

Somdetchao Phraya

R LATY A

AY UTT H

   

ROE CHA

RD. PRA CH ATH IPO K

INTHAP HIT

RD .

 LO

SRI

Hua Chiaw

WAT SUTHAT

AR

 

NN OK

BAM RUN GM

Yotse

TCH AO PRA Y



. CHA I

AN U

Mission



Ratchawithi

AI RD.

. RD

4

Children's

. LAN LUANG RD DAMRONGRAK RD.

Central NE W C HA RO EN KR . YA UN D OW G TR AR A RD W A . TR A R D. K SO NG HA WA C TR D.

ME DE

Phra Mong Kutklao

ROYAL TURF CLUB ( SANAM MA NANGLOENG )

WAT TRAIMIT

SO

.

PHA YA TH

AP

D.

TRIP HET R

D.

R AT AR AH

H AP AR WAT ARUN RATCHAWARARAM ( TEMPLE OF DAWN )

Phaya Th

RD

VI RD .

M

ITS

 

AW I THI

RAMA

WAT PRA KAEO ( TEMPLE OF THE EMERALD BUDDHA )

ATSADANG RD. FUANG NAKHO N RD. TITHO NG RD.

Thonburi

RAtCHADAMNOEN NAI AVE. RACHINI RD.

PHRAN NOK RD.

PH ITS

. RD AN AW

S ON KH China Princess A N

DEMOCRACY MONUMENT

Royal

O

CHITRALADA PALACE

KRUNGKA SEM RD .

SANAM LUANG ( THE ROYAL FIELD )

MAH

Sirirat

RA TCH

ZO

AV E

RD .

RATCHA DAMNO EN KLANG A VE

SIT

RD. UNG NKR

AN

RD.

KH AO S

DU

WAT BENCHAMABOPHIT

AD AM NO E

C

Airport Express

D.

MRT Station Airport City Line

PH AC HA TH IPA TA IR

HA KR AP HO

RD

BTS Station

NG

BTS Station

RD .

D.

AI R D.

KING CHULA LONGKORN STATUE

RD .

AO KL PIN

MRT Way

CHA

RA PH

BTS Way

ANANTASAMAKHOM THRONE HALL

OP

BTS Way

RA TC H

Express Way

AM

SAW AN KHA LO K

HRA

Rail Way

3

SUK HO TH

IR

YA

Temple

AO TW NI SA

KR

D.

AN AR CH

Hospital

NA KH ON CH AIS R

PHA

NG

VR

Shopping Center

Washira

. RD

RIVE R

Hotel

2

RD . NG

Counsulate

Iraq

NU AY SO

RA MA

Post Office

AN R D.

AM RD .

CH ASR I

N

NA KHO N

SE

Symbol

NO I

SA M

BA NG KO K


E

F

G

    

  KAMPH AENGP HET RD .

H

I

 

 

- YO

D.

SUTTH ISAN

PHA HO N

ADIP HAT R

THIN

RD.



a

WINIT CHA I RD. INTHAMA RA

RD.

RD .

 



AW AD I

RA NG SI T

Turkey

WI PH

hai 2

Korea

Merchant Court

Emerald

   Saim Beverly

  



  AS

China

OK

Centuly

E-D IN

KA EN GR

D.

  



  



  Rotfai

IV R

D.

1 I3 SO

I2 2

SO

Brunei

Norway

TR

D

BENCHA SIRI PARK

Chile

  

The Emporium

Jordan

SO Hungary

   

Philippines

    Sukhumvit

Foul Wings

RA MA Port

Bulgaria

Yugoslavia

  

I 24

Armenia

Uzbekistan

Phromitr

I2 6

RA MA

VI

SO

Malaysia

Mexico

Austria

Brazil

SO I1 8

SO

Germany Debmark

. PHISEK RD RATCHADA

 

  

Slovak

I2 0

RD. WIRELES S

  

Lebanon

SU KH UM

  

SOI

RD.

LANG SU AN

Novotel Lotus

Iran

   

.

Egypt

Argentina

Rambrandt Greece

Camlian





Spain

Bangladesh

EKKAM AI

Peru

Time 's square 

U.S.A

  

Morocco

SOI 63

IT RD. Grand Hyatt Erawan Hotel plaza Ambasssador Athenee Delta Vietnam rand Bangkok Grand enter Point pacific Netherlands ur Czech esons Newzealand Land Mark Sweden odia Cape House Lang Suan Service Apartment

a

Amari Atrium

G

CH

Amari Boulevard

 

55 T HO NG LOR

Bamrungrat

PH RO MP HO N

PHLO EN

  

Bangkok General Hospital

Siam Hotel

I 21

  

 

I 39

Nai Lert Park A Raffles International

aysorn aza

SO

RD.

SOI 2 3



ari ergate al PHETCHABURI

ASOKE SO

dra

IV R

D.

Nepal

EASTERN BUS TERMINAL EKKAMAI Kluaynamthai

 

Karunaphiyhak

N

S

O 77 OI

T NU

 


A

B

C

D

Useful Calls

Chon Buri Provincial Office

Tel. +66 (0) 3827 5034, +66 (0) 3827 9434

Chon Buri Municipal

Tel. +66 (0) 3827 0070, +66 (0) 3827 6321

Bangkok-Pattaya Hospital

Tel. 1719, +66 (0) 3825 9999

Tourist Police Station (Pattaya)

Tel. 1155, +66 (0) 3842 5937, +66 (0) 3842 9371

Police Station (Pattaya)

Tel. +66 (0) 3842 0802-5

Police Station (Bang Lamung)

Tel. +66 (0) 3822 1800-1

Naklue

Soi

Centara Grand Mirage Beach Resort Pattaya

. ea

klu -N a

Loma Resort and Spa

ea

Pho

tisa

d.

Bangkok Pattaya Hospital

d.) mv it R

21 Rd.

khu

ttaya

The Million-Year Stone Park and Crocodile Farm

Promwithi Rd.

Super Kart Racing Mini Siam Wat Nong Yai

Pattaya Nuea Rd.

d.

vit R

.

g Rd

ya

Sa

Klan

High

g

on

aya

is

way

.

Rd

Patt

Police station Pattaya Memorial Hospital Sunshine hotel&Residences Central Festival Pattaya Cezar Palace Hotel Natural Beach Ripley’s World . Mamaison My Home rd of Entertainment Nautical Inn Post Office m sa Pattaya Marriott Resort&spa i Dusit D2 sa Serene Public Relations Centre Mike Hotel&Dep. ya Sea Rescue Pattaya Pier Lido Beach Hotel tta Police station Honey Lodge Pa Tony’s Entertainment complex Light Sport Inn

No.3

Rd g an ch

Carlton Pattaya Tropicana Hard Rock Hotel Public Library Pattaya Klang Nova Lodge Market Montien Furama Beach Sunbeam Hotel

(Suk

Cha

hum

loem

Mark-Land Hotel

d.)

Prak

Holiday Inn Pattaya Sandalay Resort Pattaya Royal Cruise

Siriphon Orchid Farm

.

ow

tta

vit -Pa

iat R

Crown Pattaya Beach

Pattaya Elephant Village

So

iB

ua

Pa

Sukhum

Bang Lamung Hospital

Bottle Art Museum

nR

Wat Chong Lom

Tuxedo Magic Theatre Pattaya Barzaar Pattaya City Hall Tiffany Show Ibis Pattaya hotel Pattaya International Hospital Alcazar Cabaret

Dusit Thani Amari Orchid Hotel

Pattaya Beach

klu

The Golden Cliff House

Woodlands Resort DOLPHIN STATUE

Gulf of Thailand

Market

Na Kluea Market

Na

13 Pattaya Plaza Pattaya Sian City Park

ya Wat

si BoPhothisamphan onru ang Rd.

Sea View Resort Cape Dara

16

ta

luea

Pullman Pattaya Aisawan

3

a 12

14

Pa t

Nak

Silver Beach Condominium Sky Beach

ea Naklu

a-

Fresh Seafood Market (Lan Pho)

Rd

Pattaya Lodge

Holiday Garden

+66 (0) 3842 3990

R

ay Armon Nakhon

tt

Pa

Garden Sea View Resort Sanctuary of Truth

Siam Penthouse Condominium

+66 (0) 3842 8750

ea

d.

lu

k Na

at

2

Wong phrachan Beach

Hat Wong Phra Chan

Wong mat Beach

Tel. +66 (0) 3842 7667

Bang Lamung District Office

Fishing Pier

Tel. 1193

Tourism Authority of Thailand Pattaya Office (Chon Buri)

Ban Sukanwadee Mum Aroi Restaurant

ni

Highway Police

Chittaphawan Witthayalai Hospital

(Su

Tel. +66 (0) 3827 9448

No .3

Provincial Public Relation

Wat Phutthiwararam (Krathinglai)

Naklua bay

Hig hw ay

Tel. 1337 (24 hours)

Pa

1

Pattaya City call Center

Admiral His Royal Highness prince Krom Luang Chumpon Ketudomsakdi Monument Pattaya City Public Park Royal Cliff Garden

Hill Beach

4 Pratamnak

nak

m rata

P

5

tay

aT

Wat Chaimongkol

ai R

d.

Fly Over

Jomtien Bayview Hotel Wat Phra Yai Khao Pra Tamnak View Point

ak 6

amn

Prat

Pattaya Law Court

Pattaya Bungy Jump

The Pattaya Cart Speedway

Paintball Park Pattaya

sit 7

ppra

Police station Tourist Police Immigration Div. Office Tourist Infirmation

Bus Station

OF PATTAYA

The

Pattaya Park Tower Water Park & Amusement Park Rabbit Resort

MAP

t Rd.

pprasi

n The Thano

Jomtiem Beach Hotel&Resort

Underwater World

Chonburi Immigration Office Mermaid’s Beach Resort

Symbol

n

tie

m

Jo

Highway

White House Resort

No.3 (Sukhumvit Rd.)

4

Police station

Pat

Erawan Hotel Pattaya

Tappraya Rd.

Royal Cliff Resort Royal Cliff Grand Hotel Royal Varuna Yacht Club

Windy Inn Siam Bay Shore

Rat w Yacht Pier arun Rd.

Post Office

i1

Sa

m Rd.

Counsulate

Rd

ara nchan

.

Boonku

Hotel Shopping Center

Welcome Jomtien Beach Hotel

Summer Beach Inn

iy

Cha

Temple

Rd.

Rail Way

Marine Beach Resort

Express Way Recommended Place

ay hw

Market Computer Center

i Sa

d.) vit R

d.

1R

hum

ien

Suk

.3 (

n 16

mt

Jo

t ran tau Res t ak ie n t R a Jom Tang staur e Sud nR -Pe ant Poo n 18 aur tie est m ai R Jo w a gS Lun

Natural Park Resort

No

Jomtien Beach

ek aphru

Hig

5

ien

mt

Jo

Hospital

Lake Land Water Cable Ski

14

Pattaya Floating Market


Outstanding Cubic Bistro in a lovely relaxing atmosphere Come experience the ultimate dining with excellent choices of wine selection and original cuisine prepared by executive chef with the exclusively selected ingredients. 20 Nimmanhaemin Soi 7, Chiang Mai Thailand Tel.0-5321-8823,091-298-7919 E-mail:Thatswine2011@hotmail.com www.facebook.com/ThatsWineByPenpak


EXECUTIVE ACCOMODATION CHIANGMAI 137 Pillars House

• 2 Soi 1, Nawatgate Road,T.Watgate, A.Muang Chiang Mai 50000 • Tel. +66 (0) 5324 7788 • www.137pillarshouse.com

Early Bird Bed & Breakfast

Kodchasri Thani Hotel

The Golden Wells Residence, Chiang Mai

The Kumpun Condo

• 1 Prapokklao Road, Soi 8 Prasingh, A.Muang, Chiang Mai 50200 • Tel. +66 (0) 5320 6086 • www.earlybirdhouse.com

• 54/3 Rajaphakinai Road, T.Phra Singh, A.Muang, Chiang Mai 50200 • Tel. +66 (0) 5328 1950 • www.kodchasri.com

Baan Thai

• Soi 6 Nimmanhemin Rd.Suthep, A.Muang, Chiang Mai 50200 • Tel: +66 (0) 5322 7227

The Balcony Chiang Mai Village • 12 Moo 5 T.Faham A.Muang Chiang Mai 50000 • Tel: +66 (0) 5324 1678 • www.balconyvillage.com

• 3/1 Prapokklao soi 2 Kor T. Pra Singh, Muang, Chiang Mai 50200 • Tel: +66 (0) 5328 1947 • Tel: +66 (0) 8164 44002 • www.goldenwells-chiangmai.com

• 100 Sirimangkalajarn Road, Suthep. A.Muang, Chiang Mai 50200 • Tel. +66 (0) 5208 0888, • www.thekumpun.com

Le Meridien Chiangmai The Grand Napat Casa Condo

• Chotana Rd., Changpuak A.Muang, Chiang Mai 50000 • Tel. +66 (0) 5321 1113-4 • www.casa-condo.com

• 70/1 Muendamprakot Rd., Changpuak A.Muang, Chiang Mai 50300 • Tel. +66 (0) 5323 1777 • www.thegrandnapat.com

Holiday Inn Chiang Mai

• 318/1 Chiangmai-Lamphun Rd., T.Wat Kate, A.Muang, Chiang Mai 50000 • Tel. +66 (0) 5327 5300

• 108 Changklan Rd., Changklan A.Muang, Chiang Mai 50100 • Tel. +66 (0) 5325 3666 • www.lemeridien.com/chiangmai

MO Rooms

• 263/1-2 Tapae Road, Chang Klan, A.Muang, Chiang Mai 50100 • Tel. +66 (0) 5328 0789 • Tel. +66 (0) 5328 0896 • www.morooms.com

Ibis Styles hotel

Movenpick Hotel Suriwongse

Kantary Hills Chiang Mai

My Hip Condo

• 7/9 Moo 1 Kanklong, Cholprathan Rd. Changpuak, A.Muang, Chiang Mai 50300 • Tel. +66 (0) 5390 8888

• 110 Changklan Road. A.Muang, Chiang Mai, 50100 • Tel. +66 (0) 5327 0051 • www.suriwongsehotels.com

Centara Duangtawan

• 132 Loykroh Rd.,T. Chang Klan A.Muang, Chiang Mai 50100 • Tel. +66 (0) 5390 5000 • www.centarahotelsresorts.com

De Chai The Colonial Hotel

• 6/3 Thapae Road. Soi 4, Changklan, A.Muang, Chiang Mai, Thailand 50300 • Tel. +66 (0) 5320 9000

De Lanna Boutique Hotel

• 44 Intawarorot Rd. T.Sriphum, A.Muang, Chiang Mai 50200 • Tel. +66 (0) 5332 6277 • www.delannahotel.com

40

• 44 Nimmanhemin Rd., Soi 12 T.Suthep A.Muang, Chiang Mai 50200 • Tel. +66 (0) 5322 2111 • Tel. +66(0) 5340 0877 • www.kantarygroup.com

• 96 Moo 4 CBP soi 6, T.Nong Pa Klang, A.Muang, Chiangmai, 50000 • Tel. +66 (0) 5324 8899 • www.myhipcondo.com


Nimman Mai Design Hotel

• Nimmanhemin Road, Soi Sukkasem, Suthep A.Muang, Chiang Mai 50200 • Tel. +66 (0) 5340 0567 • www.nimmanmaihotel.com

Riverside Condominium

• 324/11 Chiang Mai-Lamphun Rd., T. Watket A.Muang, Chiang Mai 50000 • Tel. +66 (0) 5328 1640-1

Ruankham Condominium

• 7/1-123 Nimmanhemin Rd., Soi 12. T.Suthep A.Muang, Chiang Mai 50200 • Tel. +66 (0) 5322 5356-8

Stylish Chiang Mai

• 444/29 Moo 10, T.San Sai Noi, San Sai, Chiang Mai 50200 • Tel. +66 (0) 5339 9101 • www.stylishchiangmai.com

The NIMMANA

• 52 Nimmanhaemin Rd., Soi 6 T.Suthep A.Muang, Chiang Mai 50200 • Tel. +66 (0) 5322 4800 • www.nimmana.com

Prince Hotel

• 3 Taiwang Rd., A.Muang, Chiang Mai 50300 • Tel. +66 (0) 5325 2025-31 • www.princehotel-cm.com

Proud Phu Fah

• 97/5 Moo1 Mae Rim-Samoeng Rd., (km.18) Pongyang, A.Maerim, Chiang Mai 50180 • Tel. +66 (0) 5387 9389 • www.proudphufah.com

Rachamankha

• 6 Rachamankha 9, T.Phra Singh, A.Muang, Chiang Mai 50000 • Tel. +66 (0) 5390 4111 • www.rachamankha.com

Suandok Mansion S Condo

• 7 Sirimangkalajarn Road Soi. 1 Suthep, A.Muang, Chiang Mai 50200 • Tel. +66 (0) 8167 24214 • www.scondocm.com

Sala Lanna

• 49 Charoenraj Rd., T.Watgate A.Muang, Chiang Mai, 50000 • Tel. +66 (0) 8548 30050 • www.salalanna.com

Sawasdee Chiang Mai Mansion

• 74 Sirimangkalajarn Rd., T. Suthep, A.Muang, Chiang Mai 50200 • Tel. +66 (0) 5389 5195

Tarnthip Court

• 3 Singharat Rd., Soi 4 T. Phrasingh A.Muang, Chiang Mai 50000 • Tel. +66 (0) 5341 6808-10

Tropicana

• 240 Maneenopparat Rd., A.Muang, Chiang Mai 50000 • Tel. +66 (0) 5340 4225

• 1/42 Moo.3 Chiang Mai-Lampang Rd., A. Muang, Chiang Mai 50000 • Tel. +66 (0) 5324 2992

The Small, Chiang Mai

• 148- 150 Ta Pae Rd. A.Muang, Chiang Mai 50000 • Tel. +66 (0) 5323 5866-7 • www.thesmallhotelgroup.com

Smith Residence

• 37-39 Nantharam Rd., Haiya A.Muang, Chiang Mai 50100 • Tel. +66 (0) 5320 1710-11 • www.chiangmaismithres.com

Singha Montra Lanna Boutique Style

• 9/1-2 Sriping Muang Rd., Chang Klan, A.Muang, Chiang Mai 50100 • Tel. +66(0) 5327 8551 • www.singhamontra.com

Rawee Waree Luxuary

• 211 Moo. 6 T. San Phi Suea, A.Mueang, Chiang Mai 50300 • Tel.+66 (0) 5311 0555 • www.raweewareehotel.com

Siripanna

• 36 Rat Uthit Road, Wat Ket, A.Muang, Chiang Mai 50000 • Tel. +66 (0) 5337 1999 • www.siripanna.com

Sri Anun Mansion

• 193 T. Faham A.Muang, Chiang Mai 50000 • Tel. +66 (0) 5326 0590

The Twenty Lodge

• 8/3 Singharaj Rd., Soi 3, T.Sriphum, A.Muang, Chiang Mai 50200 • Tel: +66 (0) 5332 6233 • www.the20lodge.com

VC @ Suanpaak

• 61 M.3, Airport Road,T.Suthep, A.Muang, Chiang Mai 50200 • Tel. +66 (0) 5327 5333 • www.vcsuanpaak.com

Veranda Chiang Mai the High Resort • 192 Moo2 T. Banpong A.Hangdong, Chiang Mai 50230 • Tel. +66 (0) 5336 5007 • www.verandaresortandspa.com

Viangbua Mansion

• 3/1 Viangbua Rd., T. Changpuek A.Muang, Chiang Mai 50000 • Tel. +66 (0) 5341 1202 • www.viangbua.com

Victoria Nimman Hotel

Rimping Condominium

• 201 Charoen Rat Rd., T. Watket A.Muang, Chiang Mai 50000 • Tel. +66 (0) 5324 8862-5 • www.rimping.co.th

• 108 soi17 Nimmanhaemin, Sirimangkalajarn Rd, T.Suthep A.Muang, Chiang Mai 50200 • Tel. 66 (0) 5321 2775 • www.victorianimman.com

Zensala Resort

• 168 Patan Rd., Patan, A.Muang, Chiang Mai 50300 • Tel. +66 (0) 5322 5888 • www.zensalaresort.com

41


EXECUTIVE ACCOMODATION BANGKOK Baan Saran Nuch Executive Residence • 62 Sukhumvit 75, Prakhnong, Bangkok 10260 • Tel. +66 (0) 2742 5220

Bally’s Studio Suites

• 172 Sukhumvit 20, Khlong Toei, Bangkok 10100 • Tel. +66 (0) 2261 3411-20 • www.ballys-studio.com

Bandara Suites Silom

• 75/1 Saladaeng Rd., Silom, Bangrak, Bangkok 10500 • Tel. +66 (0) 2266 0505 • www.bandarabangkok.com

Bangkok Villa

• 328 Ekamai-Ramintra Re.,(Ladprao 84) Wangthonglang, Bangkok 10230 • Tel. +66 (0) 2514 1999 • www.bkkvilla.com

Cape House Serviced Apartments

• 43 Soi Langsuan, Ploenchit Rd., Lumpini,Pathumwan, Bangkok 10330 • Tel. +66 (0) 2658 7444 • www.capehouse.com

Citadines Sukhumvit 8 Bangkok

Grand Tower Inn,Sathorn Bangkok

Citadines Sukhumvit 11 Bangkok

Grand Tower Inn

• No. 77/7 Sukhumvit 8, Sukhumvit Road, Klongton, Klongtoey, Bangkok 10100 • Tel. +66 (0) 2257 2277 • www.citadines.com • No. 22/22 Sukhumvit 11, Sukhumvit Road, Klongtoey-nua, Wattana, Bangkok 10110 • Tel. +66 (0) 2264 6777 • www.citadines.com

• 359/1 Caroen Nakorn Rd., Soi Charoen Nakorn 14/2 Klongsarn, Bangkok 10600 • Tel. +66 (0) 2861 2288-99 • 23/1 Sukhumvit 55 (Soi Thonglor) Wattana, Bangkok 10110 • Tel. +66 (0) 2714 2001 • www.grandtowerinn.com

Grand Tower Inn, Rama VI

Citadines Sukhumvit 16 Bangkok

• 402 Soi Rewadee, Rama VI Rd., Samsennai, Phayathai, Bangkok 10400 • Tel. +66 (0) 2618 6688 • www.grandtowerinn.com

• No. 38 Sukhumvit 16, Sukhumvit Road, Kongtoey, Bangkok 10110 • Tel. +66 (0) 2663 8777 • www.citadines.com

Citadines Sukhumvit 23 Bangkok

• No. 37/7 Sukhumvit 23, Sukhumvit Road, Klongtoey-nua, Wattana, Bangkok 10110 • Tel. +66 (0) 2204 4777 • www.citadines.com

CITI Resort Sukhumvit 39

• 79 Sukhumvit 39, Klongton-nua, Bangkok 10110 • Tel.+66 (0) 2662 4941-3 • www.citiresort.com

Hua Chang Heritage hotel

CNC Residence

• 400 soi Kasemsan1, Phayathai, Bangkok 10400 • Tel. +66 (0) 2656 3000 (ext. 72166) • www. Huachangheritagehotel.com

• 28 Soi Sukhumvit 33(Daent-Udom) Sukhumvit Rd., Klongton Nua, Wa ana, Bangkok 10110 • Tel. +66 (0) 2662 2111 (24 hours) • www.cncresidence.com

Imm fusion Sukhumvit

Conrad Residence

• 1594/50 Sukhumvit Rd., Klongtoey, Bangkok 10110 • Tel. +66 (0) 2331 5555 • www.immhotel.com

• All Seasons Place, 87 Wireless Rd., Bangkok 10330 • Tel. +66 (0) 2690 9888 • www.conradhotels.com

Emporium Suites

• 622 Sukhumvit Road, Klongton, Klongtoey, Bangkok 10250 • Tel. +66 (0) 2664 9999 • www.emporiumsuites.com

Centara Grand at CentralWorld

• 999/99 Rama 1 Road, Pathumwan, Bangkok 10330 • Tel. +66 (0) 2100 1234 • www.centarahotelsresorts.com

Evergreen Place

• 318 Phayathai Road, Ratchathewi Disitrict, Bangkok 10400 • Tel. +66 (0) 2219 1111 • www.evergreenapartment.com

Kantary House Hotel & Serviced Apartments, Bangkok

Fraser Suites Urbana Sathorn

• 14 Ramkamhaeng 42 Road, Bangkapi, Bangkok 10240 • Tel. +66 (0) 2374 5544, • www.kantarycollection.com/ kantaryhouse-bangkok

• 55 South Sathorn Road, Tungmahamek, Sathorn, Bangkok 10120 • Tel. +66 (0) 2227 9999 • www.frasershospitality.com

Fraser Place Urbana Langsuan

Le Bua at State Tower

• 55 Langsuan Road, Lumpini, Pathumwan, Bangkok 10330 • Tel. +66 (0) 2250 6666 • www.frasershospitality.com

Centara Watergate Pavillion Hotel Bangkok

• 567 Ratchaprarop Road, Makkasan, Ratchathewi, Bangkok 10400 • Tel. +66 (0) 2625 1234 • www.centarahotelsresorts.com

Centre Point Langsuan

• 60 Soi 1 Langsuan Rd., Pathumwan, Bangkok 10330 • Tel. +66 (0) 2657 2400-29

Centre Point Silom

• 1552/2 Soi 50, Charoenkrung Rd., Bangrak, Bangkok 10500 • Tel. +66 (0) 2266 0521-49

42

Grand President Executive

• State Tower, 1055/111 Silom Rd., Bangrak, Bangkok 10500 • Tel. +66 (0) 2624 9999 • www.lebua.com

Natural Ville Executive Residences

• Serviced Apartments 14,16 Sukhumvit Soi 11, Bangkok 10110 • Tel: +66 (0) 2651 1200 • www.grandpresident.com

Garden Towers

• 61 Langsuan Rd., Lumpini, Pathumwan, Bangkok 10330 • Tel. +66 (0) 2250 7000 • www.naturalville.com

Omni Tower Bangkok

• 2/4-5 Moo.14 Bangna Trad Rd., K.M. 6.5 Bangkaew, Bangplee, Samutprakarn 10540 • Tel. +66 (0) 2751 9990-3 • www.gardentowerhotel.com

• 69 Sukhumvit Soi 4 Klongtoey Bangkok 10110 • Tel. +66 (0) 2656 8300 • www.omnibangkok.com

Pantip Court Serviced Residence

Grand Diamond Pratunam

• Executive Residence 888 Petchburi Rd., Petchburi, Rajthevi, Bangkok 10400 • Tel. +66 (0) 2656 6888-98 • www.granddiamondbkk.com

• 68 Soi Sathorn 1 South Sathorn Rd., Bangkok 10120 • Tel. +66 (0) 2285 0222 • www.pantipcourt.com


The Executive Residence

• Sukhumvit Rd., Bangkna, Bangkok 10260 • Tel. +66 (0) 2361 7881-90 • www.the-executiveresidence.com

The Majestic Grande Hotel

President Park Executive Serviced Apartments

• 95 Sukhumvit Soi 24 Bangkok 10110 • Tel. +66 (0) 2661 1000 • www.presidentpark.com

• 12 Sukhumvit Soi 2, Bangkok 10110 • Tel. +66 (0) 2262 2999 • www.majesticgrande.com

The Mayfair-Marriot Executive Apartments

• 60 Soi Langsuan, Lumpini, Pathumwan, Bangkok 10330 • Tel. +66 (0) 2263 9333 • www.ssbkk.com

The Regent Silom Seviced Apartment • 60/15 Silom Rd., Suriyawong, Bangkok 10500 • Tel. +66 (0) 2632 7799 • www.theregentsilom.com

Other Exclusive Accommodation Pullman Bangkok Kings Power

• 8/2 Rangnam Road, Thann-Phayathai, Ratchathewi, Bangkok 10400 • Tel. +66(0) 2680 9999 • www.pullmanbangkokkingpower.com

Residence Rajtevee

• 588/1 Petchburi Road, Rajtevee, Bangkok 10400 • Tel. +66 (0) 2287 3330 (Japanese) • Tel. +66 (0) 2287 1817 (English) • www.residence-hotel.com

• 35/1 Jerm Jompon Road, Sriracha, Chonburi 20110 • Tel. +66 (0) 3831 4288 • www.caperacha.com

Kameo House Hotel & Serviced Apartments, Sriracha

Royal Suite Executive Serviced Apartment

Cape Panwa Hotel, Phuket

• 27, 27/2, Mu 8, Sakdidej Road, Cape Panwa, Phuket 83000 • Tel. +66 (0) 7639 1123-5 • www.capepanwa.com

Kantary Bay Hotel and Serviced Apartments, Rayong

• 81 Soi Ruamrudee 2 Wireless Rd. Pathumwan Bangkok 10330 • Tel. +66 (0) 2695 4242 • www.tenfacebangkok.com

• 349 Moo 8 Muang Kao, Kabinburi, Prachinburi 25240 • Tel. +66 (0) 3728 2699, +66 (0) 3720 3193 • www.kantarycollection.com/ kantaryhotel-kabinburi

Cape Racha Hotel & Serviced Apartments

• 43 Sukhumvit Soi 15, Bangkok 10110 • Tel. +66 (0) 2253 9451-61 • www.royalpresident.com

Ten Face

Kantary Hotel & Serviced Apartments, Kabiburi

• 31/11 Mu 8, Sakdidej Rd., Cape Panwa Phuket 83000 • Tel. +66 (0) 7639 1514 • www.kantarybay-phuket.com

Royal President

• 135/6-7 Rama 9 New Petchburi Rd., Bangkapi, Bangkok 10240 • Tel. +66 (0) 2719 7620-2 • www.royalsuitbkk.com

• 35 Jerm Jompon Road, Sriracha, Chonburi 20110 • Tel. +66 (0) 3831 4100, +66 (0) 3877 1354 • www.kantarycollection.com/ kantarybay-sriracha

Kantary Bay Hotel, Phuket

Queen’s Park Tower

• 199 Sukhumvit Soi 22 Bangkok 10110 • Tel. +66 (0) 2261 9500 • www.queensparkhotel.com

Kantary Bay Hotel and Serviced Apartments, Sriracha

• 35 Jerm Jompon Road, Sriracha, Chonburi 20110 • Tel. +66 (0) 3831 4100, +66 (0) 3877 1354 • www.kameocollection.com/ kameohouse-sriracha

Six Senses Hideaway

• Samui-A SALA Property 9/10 Moo 5, Baan Plai Laem, Bophut, Koh Samui, Suratthani 84320 • Tel. +66 (0) 7724 5678 EXT. 1002 • www.sixsenses.com

• 305/14 Sukhumvit Rd., Nernpra, A.Muang, Rayong 21000 • Tel. +66 (0) 3862 1626 • www.kantarycollection.com/ kantarybay-rayong

The Davis Bangkok

• 88 Sukhumvit 24 Klongtoey, Bangkok 10110 • Tel. +66 (0) 2260 8000 • www.davisbangkok.net

The Elegance Suite

• 88 Charatweing Rd., Silom, Bangkok 10500 • Tel. +66 (0) 2630 7000-20 • www.elegance.th.com

43


81 RESIDENCE

GUIDE

The St yl i sh Chi a ng Ma i Co nd o Beyond The Superb Lifestyle

Stylish Chiang Mai Condominium is your dream place. A new destination of lifestyle in a prime location of Chiang Mai city, these 2 Low-rise condominium buildings harmoniously blended natural ambience with the majestic D o i   S u t h e p   v i e w.   T h i s   l u x u r y living provides privacy in style embraced by elegant surroundings and luxurious facilities to fit your exclusive lifestyle. The Stylish is located at Khanklong - Nimmanhemin road only a few m i n u t e s   a w a y   f r o m   M AYA

44

Shopping mall, Chiang Mai U n i v e r s i t y,   C h i a n g   M a i   R a m Hospital, Maharaj Hospital, local market and Chiang Mai International Airport all offering the ultimate living convenience. The Stylish offers 95 beautiful contemporary units divided into Tower A consisting of 52 units with1 bedroom 42-56 Sq.m. and 2 bedroom 72-93 Sq.m. while Tower B has 43 units showcasing an additional pent house with 3 bedroom 122 Sq.m. providing various hospitality services.

The project is currently under construction and is estimated to be finished and ready for a move-in in August 2014. The Stylish Chiang Mai Condominium is your absolute dream come true accommodation.


ザ スタイリッシュ チェンマ イ コンドミニアム

ショッピングモール、チェンマイ大学、チェンマ

イラム病院、マハラート病院、市場、チェンマイ 国際空港からすぐの好立地で便利な暮らしを提

最高を超えたライフスタイル

案します。

ザ スタイリッシュ チェンマイ コンドミニアムは

に1ベッドルーム(42-56㎡)および2ベッドルー

を一望するチェンマイ市内の最高の場所に、新

(122㎡)およびペントハウス43戸、おしゃれでス

あなたの夢を叶えます。雄大なドーイステープ しいライフスタイルを提 案するナチュラルテイ

ストの低層2階建てコンドミニアムが登場しまし た。ラグジュアリーなリビングは上品なものに囲

まれたおしゃれなプライベート空間を演出し、理 想のライフスタイルに合わせた上質な設備を完

備しています。運河とニマンヘミン通りの間に位

スタイリッシュ

チェンマイはタワーA

ム(72−93㎡)52戸、タワーBに3ベッドルーム

タイリッシュな全95戸。各種サービスも提供し ています。本物件は2014年8月完成、入居を予

定し、現在建設が進められています。スタイリッ

シュ チェンマイ コンドミニアムがあなたの夢を 実現します。

置するザ スタイリッシュ チェンマイはメイヤー

The Stylish Chiang Mai Condo Siam Real Estate Solution Co., Ltd 444/29 Moo 10, T.San Sai Noi, San Sai, Chiang Mai 50210 Thailand Tel. +66 (0) 5339 9101 Fax: +66 (0) 5339 9102 www.stylishchiangmai.com

45


81 DESTINATION

Yogyakarta is the second most visited Indonesian destination after Bali as its rich Javanese heritage and natural wonders appealed to many. We began our journey t o   o n e   o f   t h e   U N E S C O   Wo r l d Heritage sites Borobudur¹, the world largest Buddhist monastery. Borobudur was built from about 2 million intricately carved volcanic rocks and is adorned by 1,000 BasRelief sculptures, which reflect the J a v a n e s e ’s   w a y s   o f   l i f e .   A f t e r soaking in the majestic sights of Borobudur, our next visit was to the Tirtodipuran Traditional Batik

GUIDE

1

Salam Yogyakarta 3

2

6

46

As we said goodbye to Singapore, a variety of entertainment and cultural delights awaits us at Yogyakarta, Indonesia. After a smooth check-in at Changi Airport for our SilkAir flight, we redeemed a SGD 20 Changi Dollar Voucher*, exclusive for Singapore Airlines and SilkAir passengers transiting through Singapore. This voucher is valid for use at various outlets of Changi Airport, including the Ambassador Transit Lounge. It is truly a joy to fly with SilkAir as we enjoyed the full suite o f   p ro d u c t s   a n d   s e r v i c e s   t h a t enhanced our travelling experience. This included the generous baggage allowance of 30kg on Economy Class, a delicious breakfast onboard with a full bar service, wide selection of reading materials and the friendly cabin crew service! After 2.5 hours of flying, it was Salam (Hello) Yogyakarta!

Home Industry². At the Industry, we learnt about the several time consuming processes needed to produce the beautiful Indonesian b a t i k ,   a n   i n h e re n t   p a r t   o f   t h e Javanese heritage. After our daylong travel, we transferred to  G r a n d   T j o k ro   Yo g y a k a r t a ,   a luxurious hotel that combines the rich Indonesian culture with modern services and facilities. Its traditional Javanese massage is a must t r y !   We l l   p a m p e r e d   b y   t h e revitalizing body massage, we had a great night’s rest in our soft comfortable bed. As we rise and shine the next m o r n i n g ,   f ro m   t h e   h o t e l   ro o m we enjoyed the views of Mount Merapi³, an active volcano, before heading for a delicious traditional breakfast spread. Not to be missed is the Jamu Tradisional⁴, a refreshing healthy aromatic herb drink! The first adventure of the day was a rough but fun ride up Mount Merapi on a jeep, where we passed through charred trails and the sites of the ruins left from the last eruption. Next, we headed back to town to visit the Sultan Palace⁵ or Kraton Ngayogyakarta. This palace was built by harmoniously combining the Javanese and Dutch architecture. The history of how the Javanese culture continues to live is displayed through the exhibitions and precious artifacts. Our dinner that evening was made special because of the impressive view


of the Prambanan Monastery⁶ as we ate at the Prambanan Garden Restaurant. Our journey ended with the marvelous Ramayana Ballet⁷, a show combining several Javanese arts such as dance, drama and music, performed similar to the story engraved on the Prambanan temple. Our trip from Chiang Mai to Singapore and Yogyakarta was truly an eye opener. We would like to thank the kind hospitality of the locals and supporting organizers in giving us the opportunity to experience the diverse cultures, sights and heritage of the 2 cities. The journey was made wonderful with a great and comfortable flying experience on SilkAir, you are truly “A Joy to Fly”. *For Singapore Airlines and SilkAir passengers only, collect a SGD 20 Changi Dollar Voucher when you  transit through Singapore. Terms and conditions apply for more information, visit https://www.silkair.com/en_UK/ mi-special-offers/cdv-promo/

こんにちはジョグジャカルタ 鉄の鳥、シルクエアが大小の雲を通り抜け我々を目 的地まで運ぶ。インドネシアのジャワ島にある中規 模のジョグジャカルタ国際空港。ジョグジャカルタ 市は、略してジョグジャとも呼ばれ、ジョグジャカル タ特別の州都に指定されており、音楽や舞踊、芸術 などジャワ伝統文化の中心地となっている。 空港からそう遠くない処に、世界最 大級の規 模を誇る仏教 遺 跡 、世界遺 産のボロブドゥールが ある。遺 跡の総 面 積は約1. 5万㎡、一 辺121mの 屈 折した 方 形 の 基 壇に9層の 壇 が 重 なり高さは 33.5mある。各壇には1,000体を超える岩石の浮 彫レリーフがあり、ジャワ民族の生活様式、仏教説 話が 描かれている。最も美しいのは最上 壇で、釣 鐘 型のストゥーパが 整 然と並んでおり、内部には 瞑想する仏像が安置されている。その場を後にし てから私たちはバティック工場を目指した。ここで はジャワの昔ながらバティック製作が見学でき、 様々なバテック製品が売られている。夕方、マリオ ボロ市場へ足を運んだ。大 変な賑わいをみせるこ の市場では音楽や舞踊、郷土料理、お土産が手ご ろな値段 で楽しめる。今夜の宿は、ジャワ式のス パで旅の疲れを癒し、ふかふかの布団で休息でき る、施設・サービス共に5つ星のホテル・グランド・ ヨクロ。 朝、窓からムラピ火山を鮮明に眺めることがで きた。様々な郷土料理から選べる朝食。どれも美味 しく頂ける。中でも是非お試し頂きたいのが、ジャ ム・トラディショナル。香り高いハーブジュースで、身 体に活力を与えてくれる。第2日目、本日の目的地は ムラピ火山、月面のクレーターのようなデコボコ道 をジープで突っ走る。途中、溶岩の後や溶岩により 燃やされた家屋などを見ることができた。ムラピ火 山見学後は、クラトンと呼ばれるスルタンの王宮を 見学するため街に戻った。ジャワとオランダの折衷 様式の建物で、内部にはこの街の歴代統治者の歴史 や貴重な調度品が展示され、街の歴史に触れること ができる。ボロブドゥール他、プランバナン遺跡もま た、街の重要な観光地といえる。ヒンドゥー教の神々 を祀った寺院で黄昏時に最も強くなるパワースポッ トである。今宵のディナーは、プラバナン遺跡を背景 にプラバナン・ガーデンレストランで。夕食後は、ラ ーマーヤナの舞台芝居を鑑賞した。美しい舞台背景 と感情を見事に表現する役者たちの演技力に感動を 覚え、素晴らしい一日を終えた。

นกเหล็ก SilkAir พาเราบินผ่านปุยเมฆเหนือเกาะ  น้อยใหญ่ สู่จุดหมายปลายทาง ประเทศอินโดนีเซีย เมืองยอกยาการ์ตา มีช่อื เรียกสั้นๆแบบเก๋ๆว่า “ยอก ยา” เมืองหลวงของเขตปกครองพิเศษ ที่ถือว่าเป็น ศูนย์กลางของวัฒนธรรมชวาโบราณทั้งในด้านดนตรี  นาฏศิ ล ป์   และศิ ล ปะ จุ ด หมายแรกคื อ  มรดกโลก   บุโรพุทโธ¹ ศาสนสถานของศาสนาพุทธที่ใหญ่ท่ีสุด ในโลก ถู ก สร้ า งด้ ว ยหิ น ภู เขาไฟประมาณ 2 ล้ า น ตารางฟุตบนฐานสี่เหลี่ยมกว้างด้านละ 121 เมตร  สู ง  403 ฟุ ต  ฐานเจดี ย์ แ ต่ ล ะชั้ น จะมี ภ าพสลั ก หิ น นู น ต่ำ � มากกว่ า  1,000  ภาพ สะท้ อ นภาพวิ ถี ชี วิ ต ประจำ�วันของชาวชวา และกฎแห่งกรรม จุดที่สวย ที่ สุ ด อยู่ ท่ี ช้ั น ยอด เจดี ย์ ท รงระฆั ง คว่ำ � เรี ย งรายกั น อย่ า งสวยงาม ภายในเจดี ย์ ป ระดิ ษ ฐานพระพุ ท ธ รู ป นั่ ง ปางมารวิ ชั ย  จากนั้ น เราออกเดิ น ทางต่ อ ไป ยั ง  โรงงานผลิ ต ผ้ า บาติ ก ² เรี ย นรู้วิธีก ารทำ � ผ้ า บา ติ ก แบบดั้ ง เดิ ม ตามแบบฉบั บ ของชาวชวา พร้ อ ม ทั้งเลือกซื้อผลิตภัณฑ์จากผ้าบาติกมากมาย  ที่พัก ของเราในค่ำ�คืนนี้คือ Grand Tjokro Yokyakarta  ห้องพักและการบริการระดับ 5 ดาว พร้อมบริการนวด  สปาแบบชวา ช่วยผ่อนคลายจากวันอันเหนือ่ ยล้าและ หลับฝันดีบนเตียงนุม่ ๆ ในยามเช้ า  เราสามารถมองเห็ น ภู เขาไฟเมรา ปี จ ากหน้ า ต่ า งห้ อ งพั ก ได้ อ ย่ า งชั ด เจน อาหารเช้ า  แบบพื้ น เมื อ งมี ใ ห้ เ ลื อ กหลากหลายรั บ ประกั น  ความอร่ อ ยทุ ก เมนู   แต่ ที่ พ ลาดไม่ ไ ด้ คื อ  Jamu  Tradisional⁴  น้ำ � ดื่ ม สมุ น ไพร  ช่ ว ยกระตุ้ น  พลั ง งานในร่ า งกาย จุ ด หมายแรกของวั น นี้ คื อ  ภู เขาไฟเมราปี ³  ความตื่ น เต้ น อยู่ ที่ ก ารนั่ ง รถจิ๊ ป ลัดเลาะผ่านถนนอันขรุขระ ตัดผ่านซากบ้านเรือน  ที่ ถู ก เผาจากความร้ อ นของลาวา จากนั้ น เราเดิ น ทางกลั บ มายั ง ตั ว เมื อ งเพื่ อ เข้ า ชม พระราชวั ง สุ ล ต่ า น⁵ สถาปั ต ยกรรมแบบชวาผสมผสากั บ ดั ช ต์   ภายในจั ด แสดงเรื่ อ งราวประวั ติ ค วาม เ ป็ น ม า ข อ ง ผู้ ป ก ค ร อ ง เ มื อ ง ย อ ก ย า ก า ร์ ต า  นอกจากบุโรพุทโธแล้ว วิหารปรัมบานัน⁶ เป็นอีกหนึง่   สถานที่ท่องเที่ยวที่มีความสำ�คัญ เพราะเป็นศาสน สถานแห่ ง เทพ ท้ อ งฟ้ า ในยามอั ส ดงช่ ว ยเพิ่ม มนต์ ขลั ง ของวิ ห ารแห่ ง นี้   มื้ อ เย็ น ของเราในวั น นี้ อ ร่ อ ย เป็ น พิ เ ศษโดยมี วิ ห ารปรั ม บานั น เป็ น ฉากหลั ง  ณ Prambanan Garden Restaurant หลั ง มื้ อเย็ น เราจองตั๋ ว เข้ า ชมการแสดงรามายณะ  ซึง่ เปีย่ มไปด้วยความวิจติ ร การเดินทางจากเชียงใหม่สู่สิงคโปร์และยอกยา  ตลอดเส้ น ทางเราพบกั บ ความประทั บ ใจเสมอ   ขอขอบคุ ณ  รอยยิ้ม ของผู้ค น ภาษาและสำ � เนี ย งที่ แตกต่ า ง ศิ ล ปวั ฒ นธรรมอั น หลากหลาย อาหาร รสชาติ แ ปลก และสายการบิ น   SilkAir ที่ พ า  เราบิ น ลั ด ฟ้ า ไปพบกั บ ประสบการณ์ ใ หม่ ท่ี เ รี ย ก ว่า “ประสบการณ์แห่งความสุข”

4 Highly recommended Travel Agent: Trend Tour & Travel, Tel. +62 274 3777111,  E-mail: info@trend-jogja.com

5

7

Airline:  SilkAir, the regional wing of Singapore Airlines, operates direct flights from Chiang Mai to Singapore 5 times a week on Mon/Wed/Fri/Sat/Sun and onwards to Yogyakarta 3 times a week on Mon/Fri/Sun. For more details and special promotions, please visit www.silkair.com   or facebook.com/SilkAir

47



Feel like home A cozy and relaxing accommodation with an impressive home away from home atmosphere in Lanna Modern Design. We offer 12 spacious rooms with balcony, inspired by the local hill tribe decoration accentuated by a finished teakwood design. The Balcony Restaurant also serves Thai dishes and recommended Northern cuisine. Special fresh coffee and bakery are also available at Fang Coffee. 落ち着いたランナーモダンデザインの自宅のような 心地よいホテル。 全12室バルコニー付き、山岳民族のインテリアを基調にチー ク材のアクセントをちりばめました。 バルコニー レストランはタイ料理と北タイ 料理がおすすめです。 ファン コーヒーでは淹 れたてコーヒー と焼きたてパンをお楽しみください。

The Balcony Chiang Mai Village 12 Moo 5 T.Faham A.Muang Chiang Mai, Thailand 50000 Tel: +66 (0) 5324 1678 Fax: +66 (0) 5324 3345 E-mail: reservation@balconyvillage.com www.balconyvillage.com


81 CUISINE

GUIDE

Ru e n Tamar ind R est a ura nt Sweet & Sour Homemade Cuisine

1 Besides beauty of Lanna accommodation and charming 200 year old Tamarind tree shade, Ta m a r i n d   Vi l l a g e ,   C h i a n g   M a i is proud to present a variety of mouthwatering cuisine in the stylish setting of Ruen Tamarind Restaurant. Dine on the pool side terrace and take in the ambiance of this cozy café-style restaurant. By unique home-style regional specialties and sophisticated culinary creation to excite the palate and satisfy you’re craving for something deeply delicious. Ruen Tamarind also boasts a selection of authentic Northern Thai dishes from original family recipes that have been handed down over generations. In addition to popular favorites such as Panfried ‘Tom Yum Goong1’ J Fa seared tiger prawns topped with a pungent dollop of eye-popping chili paste and seasoned with lemongrass, galangal, shallots, freshly squeezed lime juice and a handful of roughly crushed cashew nuts make for a perfect meal when served with a side of steaming fragrant jasmine rice. Gaeng Hang Lay 2 tender braised pork with red curry paste is made of dry red chili, lemongrass, shallots and galangal, fresh chopped ginger and tamarind juice. This popular curry will give you authentic creamy and mild taste carefully blended to

50


ルーン タマリンド レストラン 甘酸っぱいホームメイドキュイジーン ランナースタイルの客室と、樹齢200年を誇る

タマリンドのガーデンがシンボルのタマリンド ヴィレッジ

チェンマイの魅力は、決してそれだ

けには留まりせん。ホテル内にあるおしゃれな

ルーン タマリンド レストランのバラエティに富 んだ美味しい料理の数々はさすが人気ホテルの 味。プールテラスでの食事とカフェスタイルの居 心地の良さもおすすめです。

ルーン タマリンドは家庭で代々受け継がれ

てきたオリジナルレシピをもとにした本格的な

北タイ料理を提供します。おすすめのトムヤムク

ン炒めは焦げ目を付けたエビに目の覚めるよう なピリッと辛いソースをからめ、レモングラス、 ガランガル、エシャロット、絞りたてのライムジ

ュースに軽く砕いたカシュナッツをトッピング。

香りのあるジャスミンライスと一緒にいただくの がベストです。柔らかい豚の胸肉を使ったレッド カレー、ゲーンハンレイは乾燥唐辛子、レモング

ラス、エシャロット、ガランガル、ジンジャー、タ マリンドジュースを煮込み、クラシックなクリー ミーさとマイルドな風味を創り出しています。ヤ ムサヌックはミックスベジタブルサラダにピリ辛

ドレッシングを合わせ、かりっと炒めたエシャロ

ットをトッピング。単品でも十分楽しめますがご

2

飯やもち米とも相性抜群です。お店の魅力はこ こには書ききれないほど。ぜひ来店してみてくだ さい。

レストランのトップ10メニューはどれもシェ

フオリジナルのレシピがランクイン。人気メニュ

perfection. Yum Sanut 3, authentic Northern Thai spicy mixed vegetable salad tossed in a tangy, chili dressing, and topped with crispy fried shallots perfect for eating on its own or with steaming hot sticky rice. You are ensured to have new tasty!experience to discover with each visit. T h e   r e s t a u r a n t ’s   ‘ To p   Te n Signature Menu’ offers a focused approach to dining at Ruen Ta m a r i n d   w i t h   t e n   f e a t u r e d highlights of!exclusive dishes d r a w n   f r o m   t h e   c h e f ’s   o w n personal recipes and a number of the restaurant’s most popular favorites that visitor must try. Try a different one each time you visit and discover a buffet of delight. Bon Appétit!

ーはどれも試してみる価値ありなので、毎回違う

料理を注文してみてはいかがですか。さあ、新し いメニューでボナペティ!

3

Service hours: 07:00 a.m. – 23:00 p.m.

Tamarind Village Chiang Mai 50/1 Rajdamnoen Rd., Tambon Sri Phum, Amphoe Muang, Chiang Mai 50200, Thailand Tel. +66 (0) 5341 8896-9 E-mail: reservation@tamarindvillage.com www.tamarindvillage.com

51


81 TEMPLE

GUIDE

Old Ho Trai on the pond

連載第18回

Wat Saen Fa h n g (セーンファーン寺)

Temple Guru: Mr.OTA Kimitake E-mail: otaktm@hotmail.com

Wiharn

Ubosot

【 場 所・ 行 き 方 】タ ー ペ ー 路 と メ ー カ ー

型的なビルマ様式が見える。なお、獅子はビルマ

川 が 交 わ る すぐ 北 に 有 名 な 2 軒 の 古 刹 が

向 か い 合 って い る 。路 の 北 側 に 位 置 す る のが、今回のセーンファーン寺である。

【建立】ランナー王朝セーンプー王が建立、寺

名はその名前に因む。この王は2度即位してい

るが、建立は2度目の治世1324年の頃である。 ほ ぼ 全 ての 資 料 に 紹 介 さ れて い る こと

が あ る 。ビ ルマの 支 配 が 解 け た17 6 1~ 6 3

年 の 2 年 間 、住 職   C h a o   K h i   H u d が還俗し町を統治した。

【主要施設】ビルマ様式の仏塔とウボソット(

布薩堂)、王宮の建物を解体・再建した本堂の 三点セットを見落さないこと。

▲仏塔:尖塔のデザインや色ガラスを多用した 派手なデザイン、四隅に坐る守護の獅子など、典

Chedi

52

に馴染みが深く、ランナーの場合は竜である。  ▲布薩堂:仏塔を寄進した同じビルマの材木商

人が建立したものを、両親の供養のためにダー

ラー・ラッサミ妃が1910年に買い取って寄進し

たと伝えられる。その屋根に並ぶ人形のような 守護のキノンの列も有名である。建物の前の案 内板に多少の説明がある。

▲本堂:再興ランナー王朝の宮殿を解体、本堂 として再建したというWat

Pan

Tao(連載第

10回)と同様の経緯がある。本堂はしきたりに

従って東面しているが、その正面の山門は閉じら れている。

▲古い経蔵:南面するナーガ門を入ると、池の中 に立つ古い印象的な経蔵がある。

▲北はメーカー川までが寺領だったが、県庁が 寺に川沿いの土地を求め1936~38年に道路を 造った。


From the secret beauty of Cleopatra across the time to your hand with Pure Gold Facial Mask. Discover the new era of wrinkles and brighten the skin, the gold molecules and collagen will rejuvenate your skin resume to youthful beauty.

Nalin Clinic

Floor 2, Zone A Promenada Resort Mall, Chiang Mai, Thailand Tel. 053-142766

クレオパトラの美の秘訣が時代を超えてピュアゴールドフェイシャルマスクとして あなたのお手元に。シワのない明るい肌を求める新時代の幕開けに、ゴールドの分 子とコラーゲンでお肌を若々しく美しくよみがえらせます。


81 LONGSTAY’S

LIFE

Mr. Jo el  Aki n s Me a nd  My  Cycl i ng Li f e

ジョエル アキンズ氏

私とサイクリングライフ

Please tell us who you are, what you are doing in Thailand and how long you have been in Thailand. “I first came to Thailand over nine years ago, and I’ve lived in Thailand for about seven years since then. I’ve done many things in Thailand: taught English in Lamphun and Bangkok, got a master’s degree in Thai Studies from Chulalongkorn University, and worked in the international affairs office of STOU, Thailand’s distance learning university.”

Why did you decide to come to Chiang Mai, Thailand?  “I first came to Thailand over nine years ago, and I’ve lived in Thailand for about seven years since then. I’ve done many things in Thailand: taught English in Lamphun and Bangkok, got a master’s degree in Thai Studies from Chulalongkorn University, and worked in the international affairs office of STOU, Thailand’s distance learning university.” チェンマイに来るきっかけは何でしたか?

昨年、 (チェンマイにある文化系出版社の)

ご自身についてご紹介ください。タイでどんな

シルクワーム

くらい滞在されていますか?

が舞い込みました。仕事もやりたいことでした

ことをされていらっしゃいますか?タイにはどれ 9年 前、はじめてタイに来ました 。タイに

住んで以 来 約7年、ランプーンとバンコクで英

語 を教 え 、チュラロンコーン 大 学 で タイ研 究 の 修 士 号を取 得しました 。タイの 通 信 制 大 学 であるSukhothai

Thammathirat

Open

University(STOU)の国際関係事務所に勤務し たこともあります。

54

ブックスから出版されるタイと東

南アジ アについての書 籍 編 集という仕事の話

し、また北タイに住めると思いこの話を快諾し ました。 (2004-2005年にランプーン、20092010年に卒業論文のためチェンマイ在住)

W h a t   i m p r e s s e d   y o u   m o s t  about Thailand?  “The culture, the way of life, and above all, the people I’ve met both Thai and foreign who have made my time here so meaningful. The beauty of nature in Thailand is also something I love especially when I get a chance to ride my bike in the countryside.” タイの印象はどうですか?

タイの文化、暮らし方、そしてここで出会っ

たタイ人も外国人も含め全ての人たちが私の滞

在を意味深いものにしてくれました。タイの美し い自然が好きです。大自然の中を自転車に乗っ て走るのが、最高ですね。


We Valley Boutique Hotel is located among the most beautiful scenery of Chiang Mai with pleasant accommodation for everyone who prefers living in comfort and style. With 62 chic guest rooms, each room is unique and dynamic in its own theme. Reside in We Express, We Valley and We Suite for an inspiring lifestyle. ウィーバレーブティックホテルはチェ ンマイの美しいエリアに位置し、 快適でおしゃれなホテルをお探しのみなさまに 心地よいお部屋を提供します。 客室62室はそれぞれ個性 あふれるシックなテーマを設けています。 ウィーエクスプレス、 ウィーバレー、 ウィースイートの各室で素敵なご滞在を。

We Valley Boutique Hotel 301/1 M.1 T. Changpuag A.Muang Chiang Mai, 50300 Thailand Tel: +66(0) 5301 0555 | +66 (0)93262 7779 | Fax: +66(0) 5301 0656

E-mail: res@wevalley.com, info@wevalley.com | Facebook: www.facebook.com/wevalley | Website : www.wevalley.com


81 BIRD’S

NEST

Bl a c k   Na p ed   M on a rch Hypothymis azurea

クロエリヒタキ

Behavior: it is a beautiful passerine bird belonging to the family of Monarch Flycatchers. Widely distribute in the Indian sub-continent, Southwest China, Taiwan and Southeast Asia. This is a common bird found in thick forests high up to 1,200 m. above sea level in the spacious secondary evergreen forest in Thailand. With 16-17.5 centimeters in length, the sexually dimorphic with males having a distinctive black patch on the back of the head and a narrow black half collar

ジアに広く分布するスズメ目カラス科フジイロヒ

(“necklace”) while the female is duller and lacks the black markings. Living in pairs or alone, Black-Naped Monarch is insectivorous often hunting by fly catching. When alarmed or in full alert, the nape feathers are raised into a pointed crest. They join mixed-species foraging flocks and are active in the understory of the canopy. In breeding season March to August, the nest is built by the female while the male guard the cup-shaped nest built by plant, b a r k ,   m o s s   a n d   t h i n   s t e m .  The parents lay 2-4 eggs with milky red spots.

Reference Information: Bird Guide of Thailand by Dr.Boonsong Lekagul Bird Photographer: Mr.Supachai Sungkatat Na Ayutthaya, tujazz@hotmail.com Bird Advisor: Mr.Kazuhiko Okabe, okkaazbue@yahoo.com

56

インド亜大陸、中国南西部・南部、台湾、東南ア タキ属の美しい鳥です。タイでは平地から海抜 1,200mまでの落葉樹林、常緑樹林、広々とし た森林地帯、二次林に生息する一般的な留鳥で すが、一部の地域では冬季に移動し、沿岸部の マングローブや庭園でも見られます。

全長16-17.5センチ。雌雄で形態の違う

性的二形で、雄の羽装は鮮やかな青色、胸に細 い黒色の帯、後頸に黒い斑があります。雌の頭

はにぶい青色で、体色は灰褐色がかり、雄にあ る黒い斑と帯がありません。

通常は単独かペアで生活しますが、しばし

ばhunting groupに混群して樹木の中・下層付 近にすむ昆虫類を捕食します。飛翔は巧みで、 空中で虫を捕らえたり、ホバリングしながら尾

羽をひょいひょいと揺らしたりします。水平姿勢 をとり、長い尾羽を扇形に広げる姿や習性は、

オウギビタキ(Fantail)類に似ています。雌が 植物の繊維、樹皮、細い茎と苔をより合わせて

深いカップ状の巣を作り、枝の分岐、灌木や竹に クモの巣で固定します。赤い斑点が付いた乳白 色の卵を2-4個産みます。



81 GOLF

GUIDE

Si ngha Ama t eur Go l f C i rcui t Gra nd Fi na l “The Tournament Of Champion Of The Champions” シンハー アマチュア ゴルフ サーキットグランドファイナル “真の王者決定戦”

2013年にタイ国内の有名カントリークラブでシ ンハー アマチュア ゴルフサーキットを制した優

勝者のグループに同行させていただきました。サ ンティブリ サムイで開催されたトーナメント オ

ブ チャンピオン オブ チャンピオンズは真の王 者を目指し、トップクラスのタイ人ゴルファーとク

ラブマネージャーがそれぞれ熾烈な戦いを繰り 広げました。

ゴルフ後、サンティブリ ラグジュアリー ビ

ーチ リゾートでの豪 華 な バーベキューディナ

I was fortunate for the invitation to join a trip along with every winner who had one Singha amateur golf circuit title from their top leading country clubs around Thailand in 2013. Winners were entitled to compete in a tour nament of champion of the champions here in Santiburi Samui for two rounds of golf playing with top class Thai golf professionals and their club manager. Enjoy terrific golfing by day and evening luxurious stays at the Santiburi Luxury Beach Resort complete with BBQ Dinner and marvelous live concert filled with lively entertainment by night. The final winners were the Laemchabang team! The team was led by Thailand Open, King Cup and Queen Cup winner “Prayed Maksaeng” while Burapha Team came in second place with Singha Park Kornkan coming in third. Special thanks to the host Singha Corporation and real class act organizer sport management group and their fine hospitality. We will surely be back next year for some more fun in the sun.

58

ーは素晴らしいライブコンサートやファイヤー

ダンスなどのエンターテイメントとともに、大 変 盛り上 がりました 。今 回 の 優 勝 はレムチャ バンチーム!タイランド オープン、キング カッ プ、クイーン

カップを制した“プレイド

マック

セーン”、続いて2位ブラパチーム、3位シンハー パーク

コンケーンが入賞しました。お招きいた

だいた主催のシンハー コーポレーションおよび 関係者の皆様に深く感謝いたします。 私たちは来年も参加します。

GOLF GURU: MIKE MESOMMONTA E-mail: onemikeasia@hotmail.com




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.