Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural

Page 1



Escola Nova Lourenço Castanho 2012 Por: Alunos 6° Ano A. Projeto: Prof.ª Ariadne Mattos Olímpio e Rodrigo Lemonica. Preparação do Texto: Prof.ª Ariadne Mattos Olímpio. Capa e Layout: Rodrigo Lemonica. Projeto Gráfico: Prof.ª Luiza Regina Fernandes e Rodrigo Lemonica. Revisão: Prof.ª Ariadne Mattos Olímpio.

2012 Todos os direitos desta edição reservados à Escola Nova Lourenço Castanho. Rua Bueno Brandão, 283. 04509-021 - São Paulo - SP Telefone: (011) 3049-5374 http://www.lourencocastanho.com.br


Ao pé da letra • Dicionário de frases feitas

SUMÁRIO Prefácio – Prof.ª Ariadne Mattos Olímpio ..................................... 6

Dor de cotovelo – Por Letícia Carvalho Filardi ............... 23

Bicho de sete cabeças – Por Alexia Rodrigues Saddi .................. 8

Pagar o pato – Por Luigi Barbosa Bianchini .................. 24

No fio da navalha – Por Andrey Vishnevsky Fortes ..................... 9

Do tempo da onça – Por Manuela Haddad Corrêa ........ 25

Picar a mula – Por Beatriz de Souza Bim .................................. 10

Com unhas e dentes – Por Marcelo Ricca Labate .......... 26

Com o rabo entre as pernas – Por Beatriz Milanelli Borup ...... 11

Outros Quinhentos – Por Mariana Buckup Mariotto ....... 27

Cor de burro quando foge – Por Camila Ramenzoni Barone ..... 12

Pentear macacos – Por Marina Fernandes de Oliveira ... 28

Tempestade em copo d´água – Por David P. M. La Salvia ......... 13

Custar os olhos da cara – Por Marina Zarzur Gazal ...... 29

De pés juntos – Por Eduardo Fischer T. de Souza Filho ............ 14

Sorriso amarelo – Por Matheus de Melo Rheda .............. 30

Ovelha negra – Por Gabriela Kovarsky Rotta .............................. 15

Botar as cartas na mesa – Por Michelle V. L. Gonzalez

Lágrimas de crocodilo – Por Gabriela Martinho Vaz e Dias ....... 16

Dar uma mãozinha – Por Patrick Feghali Fridman ........ 32

Deu zebra – Por Giovanna Versatti A. Ambrosino ......................... 17

Deixar a peteca cair – Por Raffaella De Vivo Queiroz ... 33

Dar uma mão – Por Gustavo Giuliano Tena ................................ 18

Vá Plantar Batatas – Por Rodrigo Bucalém Fernandes ... 34

Ao Deus dará – Por Hermano de Villemor Amaral ...................... 19

Chorar as pitangas – Por Thomas Vasconcelos Andersen 35

Quebrar o gelo – Por João Paulo T. Dias Chohfi ........................ 20

Dar de mão beijada – Por Valentina Scott Prada ........... 36

31

Botar a mão no fogo por alguém – Por Juliana M. de Castro .. 21 Trocas os pés pelas mãos – Por Laura Prazeres de Andrade ..... 22

• Sumário •

04


Ao pé da letra • Dicionário de frases feitas

05


Ao pé da letra • Dicionário de frases feitas

Prefácio Caros leitores, É com imenso prazer que mostramos a vocês o trabalho com frases feitas realizado pelos alunos dos 6os. anos da Escola Lourenço Castanho.

Ao pé da letra dá continuidade a um trabalho com os conceitos de denotação (sentido literal) e conotação (sentido não-literal), linguagem figurada e linguagem metafórica, já iniciados com a confecção dos dicionários poéticos e no estudo com os ditados populares, no 1o trimestre. Se, com os dicionários poéticos, os alunos criaram definições metafóricas para os substantivos abstratos, aqui, neste trabalho, os alunos trataram de “traduzir” o sentido conotativo das frases feitas de nosso idioma. Em primeiro lugar, foi feito um levantamento das frases feitas e, em seguida, cada aluno tratou de explorar o sentido delas: afinal de contas, o que significa “pôr a carroça na frente dos bois”? Será que significa literalmente pôr uma carroça na frente de bois? De onde surgiu a frase feita “tirar o cavalinho da chuva”? Quantas frases feitas surgiram a partir do substantivo “vaca”? “A vaca foi pro brejo”, “voltando à vaca fria”, “fazer uma vaquinha”, “nem que a vaca tussa”... Na sala de informática, sob a orientação do professor Rodrigo Lemonica, os alunos fizeram um desenho também “conotativo”, isto é, um desenho que mostrasse o sentido figurado da frase feita. Acreditamos que com esse trabalho os alunos tenham percebido que a língua, por ser viva, está em constante movimento e que a metáfora (ou a linguagem figurada) não é um “enfeite” da língua, mas faz parte da linguagem comum do dia a dia. É a frase na “boca do povo”, é o estudo da língua falada nas mais diversas atividades diárias da vida em sociedade.

Professora Ariadne Olímpio • Prefácio — Professora Ariadne Olímpio •

06


Ao pé da letra • Dicionário de frases feitas

07


Ao pé da letra • Dicionário de frases feitas

Bicho de sete cabeças A frase feita “bicho de sete cabeças” é algo complicado de entender. Exemplo: “A prova está um bicho de sete cabeças” ou “A Alexia está achando a dança da festa junina um bicho de sete cabeças.”

Por Alexia Rodrigues Saddi • Bicho de sete cabeças – Alexia Rodrigues Saddi •

08


Ao pé da letra • Dicionário de frases feitas

No fio da navalha Esta expressão é dita quando uma coisa está prestes a acontecer. É semelhante a outra frase feita: “por um triz’’. Tem dois significados: 1) quando algo está para acontecer ou alguém que o está observando de perto, por exemplo: um menino está jogando bola dentro de casa quando sua mãe grita: “Você está no fio da navalha agora! Mais um errinho e já sabe!”; 2) Ou quando está prestes a acontecer, como já disse: “Telespectadores reclamando de como a novela demora; e os produtores dizem: ‘espera um pouco, já está no último capítulo!’”.

Por Andrey Vishnevsky Fortes • No fio da navalha - Andrey Vishnevsky Fortes •

09


Ao pé da letra • Dicionário de frases feitas

“Picar a mula” Picar a mula se diz quando uma pessoa vai embora muito rápido, com muita pressa. Exemplo: Estava tendo uma briga e uma garota disse: - Vou picar a mula, antes que a briga fique feia! Outro exemplo: Marina picou a mula ontem.

Por Beatriz de Souza Bim • Picar a mula – Beatriz de Souza Bim •

10


Ao pé da letra • Dicionário de frases feitas

Com o rabo entre as pernas A frase feita “Com o rabo entre as pernas” significa que a pessoa está com medo das consequências da ação feita anteriormente. Exemplo 1: O Carlos levou uma advertência e foi com o rabo entre as pernas entregá-la para o pai. Exemplo 2: A Juliana quebrou o vaso preferido de sua mãe e foi pedir desculpas com o rabo entre as pernas.

Por Beatriz Borup • Com o rabo entre as pernas – Beatriz Borup •

11


Ao pé da letra • Dicionário de frases feitas

Cor de burro quando foge Cor de burro quando foge quer dizer medo, algo amedrontador. Exemplos: Duas pessoas conversando: - Nossa, cara, aquele filme do Chuck é cor de burro quando foge.

Por Camila Ramenzoni Barone • Cor de burro quando foge – Camila Ramenzoni Barone •

12


Ao pé da letra • Dicionário de frases feitas

Tempestade em copo d´água Tempestade em copo d`água significa exagerar com um problema pequeno. Por exemplo: A minha mãe faz uma tempestade em copo d´água quando eu não deixo a minha irmã assistir a um filme quando estou jogando videogame. O meu padrasto faz uma tempestade em copo d´água quando eu não fecho a porta do meu armário. Outro exemplo: A mãe do Tonhão faz uma tempestade em copo d´água quando ele assusta ela.

Por David La Salvia • Tempestade em copo d´água – David La Salvia •

13


Ao pé da letra • Dicionário de frases feitas

De pés juntos Significado: A expressão surgiu através das torturas executadas pela Santa Inquisição, nas quais o indivíduo acusado de heresias tinha as mãos e os pés amarrados (juntos) e era torturado para dizer nada além da mais pura verdade. Até hoje o mesmo termo é usado para expressar a veracidade de algo que uma pessoa diz. EXEMPLOS : — Mãe, eu juro de pés juntos que não fui eu que fiz aquilo! — Eu juro de pés juntos que não colei na prova.

Por Eduardo Fischer • De pés juntos – Eduardo Fischer •

14


Ao pé da letra • Dicionário de frases feitas

Ovelha negra Ovelha negra significa quando uma pessoa é diferente das outras, assim, se uma pessoa vem de uma família toda certinha e faz todas as coisas erradas. Exemplos: “A Laura é a ovelha negra da família” “Aquele garoto ali é a ovelha negra da classe, não faz lição de casa e não estuda!”

Por Gabriela Kovarsky Rotta • Ovelha negra – Gabriela Kovarsky Rotta •

15


Ao pé da letra • Dicionário de frases feitas

Lágrimas de crocodilo Lágrima de crocodilo é quando uma pessoa finge estar chorando. É usada comumente para simbolizar o choro fingido. Exemplo: — Mãe, eu não quero ter aula particular hoje! — Filha, vai fazer a aula hoje, é rapidinho. E a menina começa a derramar lágrimas de crocodilo. Segundo exemplo: O menino na escola finge que se machuca e começa a derramar lágrimas de crocodilo.

Por Gabriela Martinho Vaz e Dias • Lágrimas de crocodilo – Gabriela Martinho Vaz e Dias •

16


Ao pé da letra • Dicionário de frases feitas

Deu zebra Esta frase feita é usada quando algo dá errado, quando alguma coisa aconteceu de forma inesperada. Exemplo 1: Em uma peça a Jéssica esqueceu sua fala e pensou “Meu Deus, deu zebra!” Exemplo 2:Em um desfile de moda, Gabriela escorrega, cai e seu estilista pensa “Shii, deu zebra!”

Por Giovanna Versatti A. Ambrosino • Deu zebra – Giovanna Versatti A. Ambrosino •

17


Ao pé da letra • Dicionário de frases feitas

Dar uma mão Significado – quer dizer “dar uma ajuda”. Exemplos: Ariadne, me “dá uma mão” aqui no problema de matemática? Dá uma mão aqui, Hermano?

Por Gustavo Giuliano Tena • Dar uma mão – Gustavo Giuliano Tena •

18


Ao pé da letra • Dicionário de frases feitas

Ao Deus dará Ao Deus dará significa “deixado de lado”. Esta famosa frase serviu originalmente de respostas de quem não queria dar esmolas. Homens duros de coração respondiam aos mendigos que lhe estendiam a mão: Deus dará. Era quem dependia da caridade pública, quem ficava em má situação. Exemplos : — Por favor, moço, pode me dar uma esmola ? — Deus dará. Outro exemplo: — Ô pai, pode me dar dinheiro para o lanche ? — Deus dará.

Por Hermano de Villemor Amaral • Ao Deus dará – Hermano de Villemor Amaral •

19


Ao pé da letra • Dicionário de frases feitas

Quebrar o gelo Quebrar o gelo significa quando duas pessoas estão quietas ou tímidas. Quando uma delas inicia uma conversa sobre qualquer assunto, essa pessoa quebrou o gelo. Por exemplo: duas pessoas não se conhecem e de repente começam a falar. A pessoa que falou primeiro quebrou o gelo. Outro exemplo: eu e meu amigo falamos e falamos, quando acabou o assunto ficou um silêncio e depois eu comecei a falar novamente iniciando um novo assunto, para quebrar o gelo.

Por João Paulo T. Dias Chohfi • Quebrar o gelo – João Paulo T. Dias Chohfi •

20


Ao pé da letra • Dicionário de frases feitas

Botar a mão no fogo por alguém A frase feita “botar a mão no fogo por alguém” se diz quando se confia muito em alguém. Exemplo 1: Aconteceu um roubo na escola e o João foi falar para o diretor: — Eu acho que foi o Carlinhos que roubou! O diretor responde: — Eu boto a mão no fogo pelo Carlinhos. Exemplo 2: Bia conta uma segredo para Bruna e Anna e Anna diz: — Eu acho que a Bruna vai espalhar o segredo para todo mundo! E Bia diz: — Eu ponho a mão no fogo pela Bruna. • Botar a mão no fogo por alguém – Por Juliana M. de Castro •

Por Juliana M. de Castro

21


Ao pé da letra • Dicionário de frases feitas

Trocar os pés pelas mãos Esta expressão é usada frequentemente em situações informais no dia a dia e significa se confundir, errar, se atrapalhar. Exemplo: Alguém encontra uma atriz muito famosa e decide pedir um autógrafo. Chega perto da pessoa e diz: — Adoro a novela Avenida Brasil, você está ótima no papel de cozinheira! Você pode me dar um autógrafo? — Posso sim, mas você deve estar se confundindo. Na verdade faço um seriado. — Desculpe... Troquei os pés pelas mãos. 2° exemplo: Depois de muitos anos duas amigas se cruzam no shopping. O encontro inesperado causa muita alegria, até o momento em que uma delas pergunta para quando é o bebê. A outra amiga diz que não está gravida. A outra pede desculpas por ter trocado os pés pelas mãos e sem graça se despede rapidinho.

Por Laura Prazeres de Andrade • Trocas os pés pelas mãos – Laura Prazeres de Andrade •

22


Ao pé da letra • Dicionário de frases feitas

Dor de cotovelo Dor de cotovelo se diz quando uma pessoa fica com inveja de outra, se fala dor de cotovelo, pois não e legal ter inveja e não e nada bom ter dor de cotovelo. Exemplo 1: Laura e Stella foram a uma festa quando chegaram encontraram Juliana e Toto, Laura estava usando um vestido tão lindo que Toto ficou com dor de cotovelo. Exemplo 2: Mariana tinha uma bota tão linda, que deixou sua amiga Michelle com dor de cotovelo.

Por Letícia Carvalho Filardi • Dor de cotovelo – Letícia Carvalho Filardi •

23


Ao pé da letra • Dicionário de frases feitas

Pagar o pato Pagar o pato significa levar a culpa. Você tem que pagar o pato quando um amigo, pai, mãe, irmão, etc., precisam de uma mãozinha. Vou dar dois exemplos: 1-Nossa, naquele dia eu tive que pagar o pato para o Alberto. 2-Muito obrigado, Leandro, por pagar o pato para mim na diretoria.

Por Luigi Bianchini • Pagar o pato – Luigi Bianchini •

24


Ao pé da letra • Dicionário de frases feitas

Do tempo da onça Significado: “Do tempo da onça” se diz quando algo é bastante antigo, velho. Que foi usado no passado (se for um objeto). Outra expressão parecida é: “Do tempo da vovozinha”. Um exemplo: “Máquina de escrever é do tempo da onça”. Outro: “Na sala de aula, uma menina diz a outra: — Você ainda escreve com pena? Isso é do tempo da onça, amiga!”.

Por Manuela Haddad Corrêa • Do tempo da onça – Manuela Haddad Corrêa •

25


Ao pé da letra • Dicionário de frases feitas

Com unhas e dentes Esta frase feita significa não desistir enquanto não se tiver o que se quer alcançar. Exemplos: Eu vou ganhar o jogo com unhas e dentes, ou seja, eu não vou desistir até ganhar o jogo. Outro exemplo: Só existe um diamante igual aquele e eu vou com unhas e dentes até ele ser meu, ou seja, eu não vou desistir até que o diamante seja meu.

Por Marcelo Ricca Labate • Com unhas e dentes – Marcelo Ricca Labate •

26


Ao pé da letra • Dicionário de frases feitas

Outros Quinhentos “Outros Quinhentos” quer dizer que uma coisa não tem nada a ver com a que o outro está falando, uma coisa não tem nada a ver com a outra. É quando algo é muito diferente de outro. Exemplos: “Ah! Isso já são outros quinhentos!” “Outros quinhentos, né?!”

Por Mariana Buckup Mariotto • Outros Quinhentos – Mariana Buckup Mariotto •

27


Ao pé da letra • Dicionário de frases feitas

Pentear macacos A frase feita “pentear macacos” é dita quando uma pessoa incomoda a outra, repetidamente ou sem razão. Exemplos: Maria ficou chamando repetidamente sua amiga Bia e então ela disse: - Vá pentear macacos! Outro exemplo: Uma menina fala para a outra: - Acho que fui mal na prova! E a outra responde: - Ah! Vá pentear macacos! Do jeito que você é inteligente, deve ter tirado 10!

Por Marina Fernandes de Oliveira • Pentear macacos – Marina Fernandes de Oliveira •

28


Ao pé da letra • Dicionário de frases feitas

Custar os olhos da cara Esta frase feita quer dizer que algo é muito caro, como por exemplo: “Nossa , eu fui comprar um sapato que estava de custar os olhos da cara!” Ou: “Maria foi comprar uma lapiseira de custar os olhos da cara!!”

Por Marina Zarzur Gazal • Custar os olhos da cara – Marina Zarzur Gazal •

29


Ao pé da letra • Dicionário de frases feitas

Sorriso amarelo Significado: quer dizer um sorriso meio sem graça com vergonha, um sorriso para fingir que gostou de alguma coisa que na verdade não gostou, um sorriso sarcástico. Exemplos: 1) Uma menina abre um presente que não gostou e dá um sorriso amarelo. 2) Faço uma coisa errada e fico com um sorriso amarelo, fingindo que sou o bonzinho.

Por Matheus de Melo Rheda • Sorriso amarelo – Matheus de Melo Rheda •

30


Ao pé da letra • Dicionário de frases feitas

Botar as cartas na mesa Esta frase feita significa que alguém confessou alguma coisa ou falou a verdade (falou o que estava escondendo). Exemplos: “Miguel botou as cartas na mesa ontem quando falou que gostava da Giovana”. “Gabi botou as cartas na mesa quando conversou com seus pais que queria ser modelo e não fotógrafa”.

Por Michelle V. L. Gonzalez • Botar as cartas na mesa – Michelle V. L. Gonzalez •

31


Ao pé da letra • Dicionário de frases feitas

Dar uma mãozinha Esta frase feita é usada quando você precisa de uma pessoa ou pessoas para ajudar você. Exemplos: Quando você constrói uma coisa e precisa de um material que está longe, você pode usar “me dá uma mãozinha”? Ou uma pessoa se mudou e você precisa levar um vidro, você pode utilizar “me dá uma mãozinha?”

Por Patrick Feghali Fridman • Dar uma mãozinha – Patrick Feghali Fridman •

32


Ao pé da letra • Dicionário de frases feitas

Deixar a peteca cair Significado: “Deixar a peteca cair” se diz quando se desiste, se rende, não se dá continuidade. Um exemplo: Num jogo de futebol, um dos jogadores diz para o outro “Continue o jogo, não deixe a peteca cair!”. Outro: Dois alpinistas subindo uma montanha: “Vamos lá, amigo! Não deixemos a peteca cair!”

Por Raffaella De Vivo Queiroz • Deixar a peteca cair – Raffaella De Vivo Queiroz •

33


Ao pé da letra • Dicionário de frases feitas

Vá Plantar Batatas O significado de “vá plantar batatas” é quando você fala para alguém ir encher o saco de outro ou se diz quando alguém enche o seu saco. Exemplos: 1) — Quer casar comigo? — Ah! Vá plantar batatas! 2) — Me namora? Por favor. — Ah! Vá plantar batatas!

Por Rodrigo Bucalém Fernandes • Vá Plantar Batatas – Rodrigo Bucalém Fernandes •

34


Ao pé da letra • Dicionário de frases feitas

Chorar as pitangas A frase feita “chorar as pitangas” quer dizer se queixar ou reclamar de algo. A palavra “pitangas” vem do tupi e significa vermelho, então a junção das palavras significa “chorar até ficar vermelho” que indica que se fala quando alguém chora tanto que os olhos ficam vermelhos. Ex: Para de chorar as pitangas, foi só um arranhão!!! Ou: Lá vem o João chorar as pitangas porque perdeu o emprego.

Por Thomas Vasconcelos Andersen • Chorar as pitangas – Thomas Vasconcelos Andersen •

35


Ao pé da letra • Dicionário de frases feitas

Dar de mão beijada Dar de mão beijada se diz quando você faz alguma coisa que estava muito fácil. Exemplo: “Joãozinho, essa prova foi de mão beijada!” “Mário foi cuidadosamente falar para a professora que não tinha feito a lição. E disse aos amigos que ganhou positivo mesmo assim. Esse pontinho foi de mão beijada.”

Por Valentina Scott Prada • Dar de mão beijada – Valentina Scott Prada •

36






Escola Nova Lourenço Castanho 2012 Por: Alunos 6° Ano B. Projeto: Prof.ª Ariadne Mattos Olímpio e Rodrigo Lemonica. Preparação do Texto: Prof.ª Ariadne Mattos Olímpio. Capa e Layout: Rodrigo Lemonica. Projeto Gráfico: Prof.ª Luiza Regina Fernandes e Rodrigo Lemonica. Revisão: Prof.ª Ariadne Mattos Olímpio.

2012 Todos os direitos desta edição reservados à Escola Nova Lourenço Castanho. Rua Bueno Brandão, 283. 04509-021 - São Paulo - SP Telefone: (011) 3049-5374 http://www.lourencocastanho.com.br


Ao pé da letra • Dicionário de frases feitas

SUMÁRIO

Prefácio – Prof.ª Ariadne Mattos Olímpio ..................................... 6

Casa da mãe Joana – Por Isabela R. de Paula Campos ........... 23

Sangria desatada – Por Antonio Abud .......................................... 8

Quebrar o galho – Por João Paulo Cafaro Iza ......................... 24

Elefante Branco – Por Bruno Jorge Abrahão ............................... 9

Assim ou assado – Por João Pedro Ferreira Simões ................. 25

Ficar a ver navios – Por Charbel Pery Khoury ............................ 10

Conversa mole para boi dormir – Por Laura Perim ................. 26

Calcanhar de Aquiles – Por Chiara Galloni Tedeschi ................... 11

As paredes têm ouvidos – Por Luiza Yunes Sarquis .................. 27

O diabo a quatro – Por Clara Helena Vicentini F. do Valle ........ 12

Fingir-se de morto – Por Maria Eduarda Louzada ................... 28

Arroz de festa – Por Emanuelle Tuma ......................................... 13

Olhos de lince – Por Maria Ester de C. Silveira Pinto ............. 29

Ficar em cima do muro – Por Gabriela Queiroz ........................ 14

Fazer de gato e sapato – Por Maria Isabel Rabello ................. 30

A vaca foi pro brejo – Por Gabriela Quadros ............................. 15

Chover canivetes – Por Maria Julia A. Bortoli ........................... 31

Mãe Coruja – Por Gabriel Ayres Kimura ...................................... 16

Meia-tigela – Por Marina Dias .................................................... 32

Do Arco Da Velha – Por Gabriel Munhoz ..................................... 17

Pôr a carroça na frente dos bois – Por Matias Helmeister ..... 33

Farinha do mesmo saco – Por George Henrique Djehdian ......... 18

Tirar o pai da forca – Por Pedro José Cysne Ferreira ............. 34

Boca de siri – Por Giulia Napoli .................................................. 19

Estômago de avestruz – Por Ruy Nogueira ............................... 35

Dar uma colher de chá – Por Hanna Leandrini Rossato ............ 20

Guardar a sete chaves – Por Stefano Luigi Romita Giorgetti .. 36

Arranca-rabo - Por Henrique Lacaz ............................................... 21

Catar Milho – Por Thiago Velloso ................................................ 37

Arrastar a asa – Por Isabella Ferrari Cordeiro ............................ 22

• Sumário •

04


Ao pé da letra • Dicionário de frases feitas

05


Ao pé da letra • Dicionário de frases feitas

Prefácio Caros leitores, É com imenso prazer que mostramos a vocês o trabalho com frases feitas realizado pelos alunos dos 6os. anos da Escola Lourenço Castanho.

Ao pé da letra dá continuidade a um trabalho com os conceitos de denotação (sentido literal) e conotação (sentido não-literal), linguagem figurada e linguagem metafórica, já iniciados com a confecção dos dicionários poéticos e no estudo com os ditados populares, no 1o trimestre. Se, com os dicionários poéticos, os alunos criaram definições metafóricas para os substantivos abstratos, aqui, neste trabalho, os alunos trataram de “traduzir” o sentido conotativo das frases feitas de nosso idioma. Em primeiro lugar, foi feito um levantamento das frases feitas e, em seguida, cada aluno tratou de explorar o sentido delas: afinal de contas, o que significa “pôr a carroça na frente dos bois”? Será que significa literalmente pôr uma carroça na frente de bois? De onde surgiu a frase feita “tirar o cavalinho da chuva”? Quantas frases feitas surgiram a partir do substantivo “vaca”? “A vaca foi pro brejo”, “voltando à vaca fria”, “fazer uma vaquinha”, “nem que a vaca tussa”... Na sala de informática, sob a orientação do professor Rodrigo Lemonica, os alunos fizeram um desenho também “conotativo”, isto é, um desenho que mostrasse o sentido figurado da frase feita. Acreditamos que com esse trabalho os alunos tenham percebido que a língua, por ser viva, está em constante movimento e que a metáfora (ou a linguagem figurada) não é um “enfeite” da língua, mas faz parte da linguagem comum do dia a dia. É a frase na “boca do povo”, é o estudo da língua falada nas mais diversas atividades diárias da vida em sociedade.

Professora Ariadne Olímpio • Prefácio — Professora Ariadne Olímpio •

06


Ao pé da letra • Dicionário de frases feitas

07


Ao pé da letra • Dicionário de frases feitas

Sangria desatada A frase feita “sangria desatada” significa agitação e se usa quando uma pessoa ou pessoas estão agitadas ou quando um animal ou uma cidade estão agitados, exemplos: “São Paulo será uma sangria desatada na Copa do Mundo de 2014”. “Neymar foi uma sangria desatada naquele jogo”. Por Antonio Abud • Sangria desatada – Antonio Abud •

08


Ao pé da letra • Dicionário de frases feitas

Elefante Branco Elefante branco se diz quando uma coisa é grande e valiosa mas não serve para nada. Exemplo: Um quadro de arte muito bonito, só que muito caro, nunca é vendido e é chamado de Elefante Branco. Exemplo: Uma cortina bonita em uma região fria e escura não serve para nada e é chamada de Elefante Branco. Por Bruno Jorge Abrahão • Elefante Branco – Bruno Jorge Abrahão •

09


Ao pé da letra • Dicionário de frases feitas

Ficar a ver navios Significado: Esperando algo que não aconteceu ou não apareceu. Esperar em vão. 1.Marcela ia ter um encontro com João e João não apareceu e Marcela ficou apenas a ver navios. 2.Na aula de LP, de lição de casa tinha que fazer um poema e não podia errar nada, quem conseguisse ia ganhar uma barra de chocolate da professora no dia seguinte (ela ia mandar por correio às 21h). João estava super confiante que não ia errar nada e ganhar a barra, mas no dia seguinte já eram 21h30 e não recebeu nada pelo correio e ficou apenas a ver navios. Por Charbel Pery Khoury • Ficar a ver navios – Charbel Pery Khoury

10


Ao pé da letra • Dicionário de frases feitas

Calcanhar de Aquiles Calcanhar de Aquiles é o ponto fraco, pois Aquiles era um semideus que quando bebê foi banhado em um rio de força. Como sua mãe segurou-o pelo calcanhar, essa parte do corpo não foi banhada e ficou fraca, era o seu ponto fraco. Ele morreu quando finalmente acertaram o calcanhar fraco dele. Então vem daí a expressão do calcanhar de Aquiles, e pode ser usada assim: — Matemática é o meu calcanhar de Aquiles. (como o desenho representa) Ou: — O calcanhar de Aquiles daquele time é a defesa.

Por Chiara Galloni Tedeschi • Calcanhar de Aquiles – Chiara Galloni Tedeschi•

11


Ao pé da letra • Dicionário de frases feitas

O diabo a quatro “O diabo a quatro” se diz quando uma pessoa está BRAVA, assustada, bem surpresa com a bagunça, algazarra que alguém fez. Por exemplo: Miguel fez o diabo a quatro naquela festa. Outro exemplo: Carlinhos, eu disse para seus amigos não virem aqui, eles fizeram o diabo a quatro!

Por Clara Helena Vicentini Ferreira do Valle • O diabo a quatro – Clara Helena Vicentini Ferreira do Valle •

12


Ao pé da letra • Dicionário de frases feitas

“Arroz de festa” “Arroz de festa” fala-se de uma pessoa que sempre comparece em todas as festas, fica em todas as festas até ela terminar. Como por exemplo: — Hanna, você vai nas festas de sexta, sábado e domingo? — Vou em todas, e você? — Meu Deus! Como você é arroz de festa! Ou: — Aquela menina é muito arroz de festa, ela vai em todas as festas, mesmo se não é convidada.

Por Emanuelle Tuma • Arroz de festa – Emanuelle Tuma •

13


Ao pé da letra • Dicionário de frases feitas

Ficar em cima do muro Significado: Não se decidir 1.Giulia foi na padaria e estava em dúvida se pegava pão francês ou pão italiano então chegou um moço na fila e falou: “Se você está em cima do muro, sai da fila e pede depois porque eu também quero pedir!” 2.Um menino chegou à escola e foi à biblioteca, ele foi alugar um livro, mas ele não sabia qual escolher, ele ficou em cima do muro. Por Gabriela Queiroz • Ficar em cima do muro – Gabriela Queiroz •

14


Ao pé da letra • Dicionário de frases feitas

A vaca foi pro brejo A vaca foi pro brejo é uma expressão que significa que tudo deu errado, porque quando a vaca vai para o brejo ela afunda na lama. É usada destes jeitos: Helena estava fazendo uma prova. De repente, acabou o tempo, faltavam 3 exercícios de 1 ponto cada, e ela disse: — Ai meu Deus! A vaca foi pro brejo! Ou: Isabela tinha um jogo em um campo aberto e de repente começou a chover muito e cancelaram o jogo. Isabela disse inquieta: — A vaca foi pro brejo! Eu queria tanto ter jogado! Chuva maldita! • A vaca foi pro brejo – Gabriela Quadros •

Por Gabriela Quadros

15


Ao pé da letra • Dicionário de frases feitas

Mãe Coruja Mãe coruja é quando uma mãe é muito carinhosa, atenciosa, está sempre no pé do filho, de olho nele. Por exemplo: João vai jogar bola na rua com seus amigos e ela fica falando: “João, põe caneleira; João, cuidado com os carros!” E João ouve de seus amigos: “Nossa, João, que mãe coruja!”. Outro exemplo, você vai à casa de um amigo e você come um hambúrguer e ela fala: “Filho, você comeu hambúrguer, tá maluco?!” “Mãe, você sabia que na escola eu tenho fama de filho de mãe coruja?”. Por Gabriel Ayres Kimura • Mãe Coruja – Gabriel Ayres Kimura •

16


Ao pé da letra • Dicionário de frases feitas

Do arco da velha Do arco da velha é quando algo ou quando uma palavra está fora de uso. Exemplo: — Bom dia, Vossa Mercê. — Nossa! Essa palavra é do arco da velha.

Por Gabriel Munhoz • Do arco da velha – Gabriel Munhoz •

17


Ao pé da letra • Dicionário de frases feitas

Farinha do mesmo saco Farinha do mesmo saco se diz quando uma pessoa é muita parecida com a outra tanto na personalidade como na aparência. Exemplo : Nossa, seu filho e sua filha são tudo farinha do mesmo saco, né ? Exemplo : Foi você e seu pai que comeram o bolo, né ? Os dois são tudo farinha do mesmo saco.

Por George Henrique Djehdian • Farinha do mesmo saco – George Henrique Djehdian •

18


Ao pé da letra • Dicionário de frases feitas

Boca de siri Boca de siri é ficar quieto e não falar nada. Isso se diz quando você deve ficar quieto em relação a um segredo ou algo parecido. Exemplo: “Você faz boca de siri com o meu segredo”. Outro: “Vou ficar com boca de siri em relação a sua pergunta”.

Por Giulia Napoli • Boca de siri – Giulia Napoli •

19


Ao pé da letra • Dicionário de frases feitas

Dar uma colher de chá “Dar uma colher de chá” quer dizer que se você brigou com alguém ou só discutiu com ela, você vai “dar uma colher de chá” desculpando-a pela briga que tiveram. Vai perdoar, dar uma chance, vai dar a oportunidade de corrigir o erro que ela cometeu e começar tudo de novo. Exemplos: — Vou “dar um colher de chá” para minha irmã, pois ontem brigamos feio. — A Manu tem que me “dar uma colher de chá”, pois nós brigamos e acho que estou totalmente errada. Por Hanna Leandrini Rossato • Dar uma colher de chá – Hanna Leandrini Rossato •

20


Ao pé da letra • Dicionário de frases feitas

Arranca-rabo Você usa a expressão arranca-rabo quando acontece uma briga , ou confusão, ou discussão. Portanto, arrancar -rabo significa confusão, como nesses exemplos : Ontem teve um arranca - rabo na favela. Ou: As minhas irmãs tiveram um arranca-rabo por um vestido. Por Henrique Lacaz • Arranca-rabo – Henrique Lacaz •

21


Ao pé da letra • Dicionário de frases feitas

Arrastar a asa Esta frase feita significa que um galo está cortejando uma galinha. Mas também pode ser usada com um homem cortejando uma mulher. Ex: - “Olha! Ele está arrastando a asa para Joaquina.” - “Nunca arrastei a asa para ninguém.”

Por Isabella Ferrari Cordeiro • Arrastar a asa – Isabella Ferrari Cordeiro •

22


Ao pé da letra • Dicionário de frases feitas

Quebrar o galho Esta frase feita é usada para quando alguém pede ajuda ou quando pede algo. Exemplo: Ah, pai, quebra este galho, me empresta este dinheiro?

Por João Paulo Cafaro Iza • Quebrar o galho – João Paulo Cafaro Iza •

24


Ao pé da letra • Dicionário de frases feitas

Casa da mãe Joana Casa da mãe Joana se fala quando algum lugar está bagunçado, está um lugar desarrumado, está parecendo um lugar que se pode fazer tudo. Essa frase feita tem origem no século XIV. Quando uma mulher chamada Joana abriu uma casa onde se podia fazer tudo. Essa mulher era a Condessa da Provença e rainha de Nápoles. Por exemplo: A mãe sai de casa e fala para os filhos: — Filhos, a mamãe vai à padaria e já volta, não baguncem a casa. A mãe volta depois de 15 minutos e fala: — Filhos, que bagunça! Essa casa está parecendo a casa da mãe Joana! Outro exemplo: A Isabela vai à feira comprar frutas. Ela chega lá e a feira está uma bagunça e aí ela fala: — Eu nunca mais vou vir nessa feira! Ela parece a casa da mãe Joana!

• Casa da mãe Joana – Isabela Roncaglia de Paula Campos •

Por Isabela Roncaglia de Paula Campos

23


Ao pé da letra • Dicionário de frases feitas

Assim ou assado A frase feita “assim ou assado” significa que quando uma coisa é muito parecida com a outra, você tem que decidir qual quer das duas porque elas vão ter uma diferença. Ex: Tenho esses dois modelos de bolsa, você quer assim ou assado? Ou: Temos de sair dessa sala assim ou assado. Por João Pedro Ferreira Simões • Assim ou assado – João Pedro Ferreira Simões •

25


Ao pé da letra • Dicionário de frases feitas

Conversa mole para boi dormir “Conversa mole para boi dormir” se diz quando uma pessoa está falando um assunto muito chato, sem importância, sem interesse para outra pessoa. Um exemplo: Já vem Marina com aquela conversa mole para boi dormir, aposto que quer um empréstimo.

Por Laura Perim • Conversa mole para boi dormir – Laura Perim •

26


Ao pé da letra • Dicionário de frases feitas

As paredes têm ouvidos “As paredes têm ouvidos“ se diz quando pessoas tomam muito cuidado para falar, achando que alguém mais possa estar escutando ou porque não querem que ninguém mais saiba do conteúdo da conversa. Um exemplo: Gabriela, na escola, foi fofocar com Mariana em um cantinho da sala e Mariana disse: — Gabi, cuidado com o que você vai falar, as paredes têm ouvidos! Outro exemplo: Maria Izabel falou cheia de dedos para Manoela: — Eu fiz uma coisa errada. E Manoela sussurrou: — Shiu, as paredes têm ouvidos. • As paredes têm ouvidos – Luiza Yunes Sarquis •

Por Luiza Yunes Sarquis

27


Ao pé da letra • Dicionário de frases feitas

Fingir-se de morto Fingir-se de morto quer dizer que quando alguém está relaxado e não ajuda em nada, nós falamos que a pessoa está fingindo-se de morta. Exemplo: Eu estava me mudando e os homens do caminhão de mudança estavam me ajudando a colocar tudo dentro do automóvel e o Zé estava se fingindo de morto para não ajudar. Exemplo: A diretora deu uma bronca em mim e nas minhas amigas pois nós não tínhamos feito as lições pedidas e a Manuela estava se fingindo de morta. Por Maria Eduarda Louzada • Fingir-se de morto – Maria Eduarda Louzada •

28


Ao pé da letra • Dicionário de frases feitas

Olhos de lince Ter olho de lince significa ter um olho (olhar) que percebe tudo, que repara em tudo, um olho muito rápido. A palavra “lince” vem de Lince que é um animal com uma visão excepcional. Também há um jogo que se chama “Lince” e nele você tem que achar a imagem correspondente ao que o cartão pede. Por exemplo: O marido compra uma camiseta para dar para mulher, mas a vendedora da loja diz para ele que está um pouco desfiada, mas que não tem outra igual na loja. Ele, sem nem ver o desfiado, leva embora a camiseta. Quando ele chega em sua casa dá para a mulher e ela fala: — Ai, amor, obrigada! Mas isso tá desfiado! — Nossa, você tem olhos de lince! Ou quando as crianças estão jogando um jogo que se chama “Lince”. E uma pega um cartãozinho com uma imagem e a outra acha na hora: — Nossa! Você tem olhos de Lince! • Olhos de lince – Maria Ester de Castro Silveira Pinto •

Por Maria Ester de Castro Silveira Pinto

29


Ao pé da letra • Dicionário de frases feitas

Fazer de gato e sapato Fazer de gato e sapato é uma frase feita que significa abusar muito de uma pessoa. É quando você faz da pessoa gato e sapato, ou seja, abusa muito dela. E também é quando simplesmente deixa de fazer suas obrigações e passa para pessoa, abusando dela. Dois exemplos são: Pedir para a Luiza fazer sua lição de casa. Depois de fazer, ela fala: — Você fez de mim gato e sapato. Ou: Você brincar com um amigo de uma coisa e depois ele arrumar tudo sozinho. E aí ele fala: — Poxa, você tá fazendo gato e sapato de mim.

Por Maria Isabel Rabello • Fazer de gato e sapato – Maria Isabel Rabello •

30


Ao pé da letra • Dicionário de frases feitas

Chover canivetes Chover canivetes se diz quando um fato que raramente ocorre, de repente acontece como um milagre, um fato inesperado que causa surpresa e alegria. Exemplo: Se os seres humanos voarem vai chover canivetes. Exemplo: Se um dinossauro voltar a viver vai chover canivetes.

Por Maria Julia A. Bortoli • Chover canivetes – Maria Julia A. Bortoli •

31


Ao pé da letra • Dicionário de frases feitas

Meia-tigela Meia-tigela é quando nós mostramos algo que não tem valor, é mixuruca, é mais ou menos, que não é tão bom nem tão ruim. Exemplo: Andreia disse para sua amiga que aquela cadeira era meia-tigela. Outro: Manuela falou para sua mãe que a sopa estava meia-tigela.

Por Marina Dias • Meia-tigela – Marina Dias •

32


Ao pé da letra • Dicionário de frases feitas

Pôr a carroça na frente dos bois A frase feita “Pôr a carroça na frente dos bois” é dita a uma pessoa que está muito ansiosa, apressada, afobada, que está sem paciência para esperar para um resultado, resposta, entrega ou coisa do tipo. É dita a uma pessoa que está atropelando a ordem das coisas, se antecipando demais. Essa frase feita é normalmente usada em forma negativa ou interrogativa. Como por exemplo: “—Professora, professora, me entrega logo a prova, por favor, por favor!!! — exclama Joca no dia de entrega da prova. —Calma, Joca, não ponha a carroça na frente dos bois!” Outro exemplo: “—O que será que eu devo dar de presente para o Milton, Juruema? —Laís, você não acha que está pondo a carroça na frente dos bois? O aniversário dele é daqui a dois meses”

Por Matias Helmeister • Pôr a carroça na frente dos bois – Matias Helmeister •

33


Ao pé da letra • Dicionário de frases feitas

Tirar o pai da forca A frase feita ‘tirar o pai da forca’ normalmente se diz quando uma pessoa por alguma razão está com pressa. Exemplo1: Chico está no banho e sua mãe está pronta para ir ao cinema. Ela grita para ele sair do banho: “Sai logo desse banho!!” e Chico responde : “Vai tirar o pai da forca?!”. Exemplo 2: “Carlos vê o seu amigo com pressa para ir ao Inglês, e pergunta: — Você vai tirar o pai da forca?” Por Pedro José Cysne Ferreira • Tirar o pai da forca – Pedro José Cysne Ferreira •

34


Ao pé da letra • Dicionário de frases feitas

Estômago de avestruz Diz-se “estômago de avestruz” quando alguém tem uma barriga cheia e um estômago grande . As pessoas que comem muito, armazenam todo o alimento ficam com o apelido de “estômago de avestruz” pois as pessoas comem demais e comem de tudo. Não se satisfazem com pouco. Exemplo: Para, menino, você come de tudo, tem um estômago de avestruz. Exemplo: Em um jantar o homem pegou todos os pratos que tinham na mesa. O dono da casa chegou para ele e falou: — Você tem um estômago de avestruz!

Por Ruy Nogueira • Estômago de avestruz – Ruy Nogueira •

35


Ao pé da letra • Dicionário de frases feitas

Guardar a sete chaves O termo guardar a sete chaves designa algo muito bem guardado e alguns exemplos podem ser: — Eu vou guardar este segredo a sete chaves. — Você promete que guardará este segredo a sete chaves?

Por Stefano Luigi Romita Giorgetti • Guardar a sete chaves – Stefano Luigi Romita Giorgetti •

36


Ao pé da letra • Dicionário de frases feitas

Catar milho Catar milho significa fazer alguma coisa devagar, igual a catar milho, que é devagar. Um exemplo: Nossa, você tá catando milho! Outro exemplo: Não dá para ficar catando milho, a aula está acabando.

Por Thiago Velloso • Catar milho – Thiago Velloso •

37





Escola Nova Lourenço Castanho 2012 Por: Alunos 6° Ano C. Projeto: Prof.ª Ariadne Mattos Olímpio e Rodrigo Lemonica. Preparação do Texto: Prof.ª Ariadne Mattos Olímpio. Capa e Layout: Rodrigo Lemonica. Projeto Gráfico: Prof.ª Luiza Regina Fernandes e Rodrigo Lemonica. Revisão: Prof.ª Ariadne Mattos Olímpio.

2012 Todos os direitos desta edição reservados à Escola Nova Lourenço Castanho. Rua Bueno Brandão, 283. 04509-021 - São Paulo - SP Telefone: (011) 3049-5374 http://www.lourencocastanho.com.br


Ao pé da letra • Dicionário de frases feitas

SUMÁRIO Prefácio – Prof.ª Ariadne Mattos Olímpio ..................................... 6

Entrar com o pé direito – Por Guilherme Barreto ......... 23

Maria vai com as outras – Por Arthur Domeque ........................ 8

Passar a perna – Por Helena Ximenes Spinelli ............... 24

Tirar o cavalinho da chuva – Por Bruna Gini ............................. 9

Largar o osso – Por Joao Pedro Cury Boulos ................. 25

Falar pelos cotovelos – Por Caroline Barros AL-Assal .................. 10

Sem eira nem beira – Por João Pedro Bispo .................. 26

Comer com os olhos – Por Cassiano C. Ramacciotti ................... 11

Minhoca na cabeça – Por Laura Arruda Alvares ............. 27

Alhos e bugalhos – Por Eric Kenichi Maruyama da Silva ............ 12

Fazer nas coxas – Por Leonardo C. de Castro Pereira ... 28

Negócio da China – Por Felipe de Lucca ..................................... 13

Amigo da onça – Por Maria Madalena Teles ................... 29

João sem braço – Por Felipe Sogayar .......................................... 14

Pão-duro – Por Nicole de Araújo Lopes .......................... 30

De tirar o chapéu – Por Luca L. C. de Barros Natel de Almeida 15

Acabar em Pizza – Por Patrícia Bastos ........................... 31

Ficar com água na boca – Por Giovanna C. Aragão ................... 16

Cozinhar o galo – Por Raquel Oliveira ............................ 32

Perder as Estribeiras – Por Giovanna Gava Caridá ..................... 17

Voltar à vaca fria – Por Raul Pinheiro de Souza ........... 33

Pulo do gato – Por Giovanna Scramuzza Barreto ....................... 18

Fazer uma vaquinha – Por Stella de Lacerda Soares ..... 34

Onde Judas perdeu as botas – Por Giovanna Paciléo Borba ..... 19

Lobo em pele de cordeiro – Por Thatiane C. Doni ........ 35

Santo do pau oco – Por Giulia Junqueira Bicchieri Bonato ....... 20 Deixar as barbas de molho – Por Giulia Matiotta Naddeo ........ 21 Entre a cruz e a espada – Por Guilherme Giannubilo ............... 22

• Sumário •

04


Ao pé da letra • Dicionário de frases feitas

05


Ao pé da letra • Dicionário de frases feitas

Prefácio Caros leitores, É com imenso prazer que mostramos a vocês o trabalho com frases feitas realizado pelos alunos dos 6os. anos da Escola Lourenço Castanho.

Ao pé da letra dá continuidade a um trabalho com os conceitos de denotação (sentido literal) e conotação (sentido não-literal), linguagem figurada e linguagem metafórica, já iniciados com a confecção dos dicionários poéticos e no estudo com os ditados populares, no 1o trimestre. Se, com os dicionários poéticos, os alunos criaram definições metafóricas para os substantivos abstratos, aqui, neste trabalho, os alunos trataram de “traduzir” o sentido conotativo das frases feitas de nosso idioma. Em primeiro lugar, foi feito um levantamento das frases feitas e, em seguida, cada aluno tratou de explorar o sentido delas: afinal de contas, o que significa “pôr a carroça na frente dos bois”? Será que significa literalmente pôr uma carroça na frente de bois? De onde surgiu a frase feita “tirar o cavalinho da chuva”? Quantas frases feitas surgiram a partir do substantivo “vaca”? “A vaca foi pro brejo”, “voltando à vaca fria”, “fazer uma vaquinha”, “nem que a vaca tussa”... Na sala de informática, sob a orientação do professor Rodrigo Lemonica, os alunos fizeram um desenho também “conotativo”, isto é, um desenho que mostrasse o sentido figurado da frase feita. Acreditamos que com esse trabalho os alunos tenham percebido que a língua, por ser viva, está em constante movimento e que a metáfora (ou a linguagem figurada) não é um “enfeite” da língua, mas faz parte da linguagem comum do dia a dia. É a frase na “boca do povo”, é o estudo da língua falada nas mais diversas atividades diárias da vida em sociedade.

Professora Ariadne Olímpio • Prefácio — Professora Ariadne Olímpio •

06


Ao pé da letra • Dicionário de frases feitas

07


Ao pé da letra • Dicionário de frases feitas

Maria vai com as outras “Maria vai com as outras” é quando uma pessoa diz que não quer algo, mas quando alguém popular diz que quer, essa outra pessoa que disse que não queria diz agora que quer. Exemplo: Leonardo diz que não quer macarrão mas Estela diz que quer e Leonardo diz que quer só porque Estela diz que quer. Estela diz a Leonardo: “Você é uma maria vai com as outras”. Exemplo: Ana chama Arthur para passear, e ele diz que não quer, mas Raul diz que vai e Arthur diz que também vai. Arthur é uma “maria vai com as outras”.

Por Arthur Domeque • Maria vai com as outras – Arthur Domeque •

08


Ao pé da letra • Dicionário de frases feitas

Tirar o cavalinho da chuva Antigamente o meio de transporte eram os cavalos. Ao fazer uma visita a uma pessoa, o dono do cavalo, se fosse demorar, deixava o cavalo em um lugar protegido e se ele não fosse demorar ele punha o cavalo em um lugar não muito protegido como por exemplo, amarrado em um poste. Então a pessoa que você ia visitar falava “pode tirar seu cavalinho da chuva” para ele ficar mais tempo conversando. Assim, tirar o cavalinho da chuva significa desistir de um inteiro, abandonar pretensões, furtar-se a responsabilidade, perder ilusões. Ex: uma pessoa foi visitar seu amigo e ficaram conversando. Aí a pessoa fala — Eu preciso ir embora! — Ahh não! Pode tirar o “cavalinho da chuva”, ainda temos muito o que conversar.

Por Bruna Gini • Tirar o cavalinho da chuva – Bruna Gini •

09


Ao pé da letra • Dicionário de frases feitas

Falar pelos cotovelos Nós utilizamos a frase feita “Falar pelos cotovelos” quando uma pessoa fala muito. Dizemos, então, que ela “fala pelos cotovelos”. Por exemplo: “Gente, a minha irmã fala pelos cotovelos”. Ou então: “Ai, a minha aluna fala pelos cotovelos”.

Por Caroline Barros Al-Assal • Falar pelos cotovelos – Caroline Barros Al-Assal •

10


Ao pé da letra • Dicionário de frases feitas

Comer com os olhos O significado de “comer com os olhos” é quando uma pessoa quer alguma coisa, mas não pode possuí-la. Exemplos: 1) Lucas está comendo com os olhos o videogame novo na vitrine. 2) George está comendo com os olhos o bolo que sua mãe fez para as amigas dela.

Por Cassiano C. Ramacciotti • Comer com os olhos – Cassiano C. Ramacciotti •

11


Ao pé da letra • Dicionário de frases feitas

Alhos e bugalhos Alhos e bugalhos é quando você confunde uma coisa meio parecida. EX: Você vai ao cinema e confunde as salas, pois são muito parecidas. EX: Quando você está indo para sua casa e tem duas ruas muito parecidas e você pega a rua errada. Seu amigo diz: “Não confunda alhos com bugalhos”.

Por Eric Kenichi Maruyama da Silva • Alhos e bugalhos – Eric Kenichi Maruyama da Silva •

12


Ao pé da letra • Dicionário de frases feitas

Negócio da China Negócio da China quer dizer que alguém comprou algo bom e muito barato. Exemplo1: Mário meu amigo, eu fiz um negócio da china, comprei um Corvette nos Estados Unidos por US$64.000 e pelo transporte o total foi de R$198.000. Exemplo2: Fui ao restaurante do meu amigo e um prato que comi custava 60 reais, mas ele me deu um desconto e paguei 35 reais. Foi um negócio da China ter comido lá.

Por Felipe de Lucca • Negócio da China – Felipe de Lucca •

13


Ao pé da letra • Dicionário de frases feitas

João sem braço João sem braço é a expressão dada a pessoa que dá uma de malandro e foge de suas obrigações. Exemplos: 1)Luiza estava comendo em um restaurante com Marco e na hora que chegou a conta, Marco foi ao banheiro e Luiza teve que pagar a conta sozinha. Marco deu um de João sem braço. 2) Luiz ia fazer um teste para ver se ficava na turma forte ou fraca de matemática. Para tirar notas melhores ele fez mal o teste e ficou na turma fraca. Luiz deu uma de João sem braço.

Por Felipe Sogayar • João sem braço – Felipe Sogayar •

14


Ao pé da letra • Dicionário de frases feitas

De tirar o chapéu “De tirar o chapéu” é quando uma coisa é muito bonita, está boa ou está gostosa. Exemplos: 1. Maria fez um bolo e Geraldo comeu. Ele falou: “eu tiro meu chapéu para esse bolo”. 2. Eu tô andando e vejo uma garota linda de morrer. Digo ao meu amigo: “eu tiro meu chapéu para ela”.

Por Luca Lang Carvalho de Barros Natel de Almeida • De tirar o chapéu – Luca Lang Carvalho de Barros Natel de Almeida •

15


Ao pé da letra • Dicionário de frases feitas

Ficar com água na boca Ficar com água na boca é quando você fica muita vontade de comer alguma comida, você fica salivando, e com muita vontade de comer essa comida. Exemplo: Uma pessoa muita gorda, que está tentando emagrecer e vê um bolo de chocolate. Ela fica com água na boca, isto é, fica com muita vontade de comer o bolo.

Por Giovanna C. Aragão • Ficar com água na boca – Giovanna C. Aragão •

16


Ao pé da letra • Dicionário de frases feitas

Perder as estribeiras A frase feita “perder as estribeiras” quer dizer que alguém, por alguma razão, ficou nervoso, ou seja, perdeu a cabeça. Exemplos: Fulano perdeu as estribeiras e deu um tapa no vizinho. Professor perdeu as estribeiras e deu zero para todos os alunos.

Por Giovanna Gava Caridá • Perder as estribeiras – Giovanna Gava Caridá. •

17


Ao pé da letra • Dicionário de frases feitas

Pulo do gato A frase feita “pulo do gato” é usada quando temos uma ideia fantástica, sensacional. Como se a ideia fosse muito certa. Um exemplo: Mariana teve uma ideia que foi o pulo do gato. Outro: O pulo do gato para achar a solução deste exercício é encontrar a palavra certa.

Por Giovanna Scramuzza Barreto • Pulo do gato – Giovanna Scramuzza Barreto •

18


Ao pé da letra • Dicionário de frases feitas

Deixar as barbas de molho Deixar as barbas de molho tem vários significados. Um deles é: Ficar atento, ficar de sobreaviso, prevenir-se. Exemplo: Minha casa não tem nenhum sistema de segurança instalado. Os meus vizinhos falaram que haviam visto estranhos perambulando perto dela. Vou deixar as minhas barbas de molho. O outro significado é: ficar tranquilo, descansar. Exemplo: Um senhor ganhou na Mega sena e vai descansar, deixar as barbas de molho !

Por Giulia Matiotta Naddeo • Deixar as barbas de molho – Giulia Matiotta Naddeo •

20


Ao pé da letra • Dicionário de frases feitas

Onde Judas perdeu as botas A expressão “Onde Judas perdeu as botas” é usada para falar de um lugar distante, desconhecido. Existe uma história não comprovada que relata que depois de trair Jesus, Judas enforcou-se em uma árvore sem nada nos pés, já que havia colocado o dinheiro que ganhara por entregar Jesus dentro de suas botas. Quando os soldados viram que Judas estava sem seus sapatos, saíram procurando o dinheiro da traição. Nunca ninguém ficou sabendo se tais botas foram achadas. Um exemplo: — Mãe, posso ir na casa da Valentina? — Filha, esse lugar é onde Judas perdeu as botas! Outro exemplo: Estava esperando minha amiga, que vinha na minha casa, mas ela demorou tanto que liguei para casa dela. Atenderam, mas a moça que atendeu o telefone falou que ela estava demorando, pois a casa dela era onde Judas perdeu as botas!

Por Giovanna Borba • Onde Judas perdeu as botas – Giovanna Paciléo Borba •

19


Ao pé da letra • Dicionário de frases feitas

Santo do pau oco Antigamente os escravos escondiam alguns pedaços de ouro em santinhos, por isso que criaram essa expressão. Significado: Quando uma pessoa é duas caras, que esconde algo de você, ou também pode ser, quando uma pessoa tem um comportamento na sua frente e atrás de você tem outro. Exemplo: Minha prima se comporta super bem na frente do pai dela, e quando ele sai, ela vira um capetinha, e eu a chamo de “santinha do pau oco”.

Por Giulia Junqueira Bicchieri Bonato • Santo do pau oco – Giulia Junqueira Bicchieri Bonato •

20


Ao pé da letra • Dicionário de frases feitas

Entre a cruz e a espada A expressão “entre a cruz e a espada” quer dizer que a pessoa está entre duas situações ruins. Exemplo: Um médico está fazendo uma operação com qualquer pessoa e está tentando salvar a vida dela, mas se ele acabar dando o remédio para essa pessoa sobreviver, ela irá morrer porque essa pessoa é alérgica a remédios. Isso quer dizer que essa pessoa está entre a cruz e a espada..

Por Guilherme Giannubilo • Entre a cruz e a espada – Guilherme Aun Giannubilo •

22


Ao pé da letra • Dicionário de frases feitas

Entrar com o pé direito “Entrar com o pé direito” significa começar bem algo. Vem do romano, porque no latim “esquerdo” significa “sinistro”. Então chefes romanos entravam com o pé direito em festas, para evitar problemas. Exemplo 1: “O Palmeiras entrou com o pé direito no campeonato” .Ou seja, ganhou sua primeira partida. Exemplo 2: “Entrei com o pé direito no meu emprego”. Pode querer dizer que comecei sendo elogiado pelo meu chefe por alguma tarefa que fiz.

Por Guilherme Barreto • Entrar com o pé direito – Guilherme Barreto •

23


Ao pé da letra • Dicionário de frases feitas

Passar a perna “Passar a perna” se diz quando, em alguma situação, alguém age de uma forma ou tem a intenção de trapacear, enganar, tirar vantagem, prejudicando outra pessoa. Exemplo 1: A moça da bilheteria do cinema tentou me passar a perna. Ela disse que não tinha troco para R$ 10,00, e, na verdade, ela tinha, pois a entrada custava R$4,55. Exemplo 2: Estava jogando baralho com a minha amiga, e ela me passou a perna escondendo uma carta para acabar antes o objetivo do jogo.

Por Helena Ximenes Spinelli • Passar a perna – Helena Ximenes Spinelli •

24


Ao pé da letra • Dicionário de frases feitas

Largar o osso Nós usamos a expressão “largar o osso” para traduzir a dificuldade em largar uma pessoa ou alguma coisa a que nos apegamos de forma quase irracional, ou seja, pessoas que não querem abrir mão de um determinado bem ou alguém. EX: Gabriel termina namoro com Helena e ela não quer largar o osso. Outro exemplo: Foi difícil o presidente Lula largar o osso.

Por João Pedro Cury Boulos • Largar o osso – João Pedro Cury Boulos •

25


Ao pé da letra • Dicionário de frases feitas

Sem eira nem beira Quando usamos a expressão “Sem eira nem beira” dizemos que a pessoa não tem posse, não tem título. Exemplo: Esse povo que mora no lixão é sem eira nem beira.

Por João Pedro Bispo • Sem eira nem beira – João Pedro Bispo •

26


Ao pé da letra • Dicionário de frases feitas

Minhoca na cabeça Explicação: Minhoca na cabeça é uma expressão usada para dizer que uma pessoa só pensa besteira, só fala besteiras, coisas sem sentido. Exemplos: Leonardo só fala besteira, parece que tem minhoca na cabeça. Stella, você tá pensando o quê? Tem minhoca na cabeça?

Por Laura Arruda Alvares • Minhoca na cabeça – Laura Arruda Alvares •

27


Ao pé da letra • Dicionário de frases feitas

Fazer nas coxas Fazer nas coxas significa fazer alguma coisa com muita pressa, de qualquer maneira. Exemplo: Começa a prova trimestral, mesmo sabendo que eu tenho 100 minutos para fazê-la, eu a faço nas coxas, só para sair da sala no tempo mínimo. Outro exemplo: Laura faz tudo nas coxas, não faz os trabalhos direito.

Por Leonardo Cardoso de Castro Pereira • Fazer nas coxas – Leonardo Cardoso de Castro Pereira •

28


Ao pé da letra • Dicionário de frases feitas

Amigo da onça Amigo da onça se diz quando um amigo seu finge que é super seu amigo, mas na verdade não é, é um amigo falso, em que você não pode confiar. Exemplo 1: Se aquele amigo da onça não tivesse contado nada, até hoje ninguém saberia que eu era o dono da fábrica. Exemplo 2: Hoje o Pedro contou para todo mundo de quem eu gostava, ele foi mesmo um amigo da onça.

Por Maria Madalena Teles • Amigo da onça – Maria Madalena Teles •

29


Ao pé da letra • Dicionário de frases feitas

Pão duro Pão-duro quer dizer que uma pessoa é egoísta, não dá nada a ninguém, ou uma pessoa muito econômica, mão-de-vaca, mão fechada. Exemplo: Genésio é muito pão-duro, pois não quis me emprestar 2 reais!! Ou: João foi pão duro, pois não quis comprar o vestido que custava baratinho.

Por Nicole de Araújo Lopes • Pão duro – Nicole de Araújo Lopes •

30


Ao pé da letra • Dicionário de frases feitas

Acabar em pizza Tudo “acaba em pizza” se diz quando uma pessoa se compromete para algo, ou então, uma pessoa diz que irá fazer o máximo para converter algo mas, no final, acaba não fazendo nada, ou seja, papo furado. Um exemplo: Na escola, todos os alunos se comprometeram a escrever notícias em um jornal da escola, mas na hora “H”, ninguém apareceu para escrever, ou seja, tudo acabou em pizza. Outro exemplo: Um prefeito foi pego desviando dinheiro da prefeitura, e os vereadores disseram à imprensa que iam investigar o prefeito, mas na verdade não fizeram nada, e tudo acabou em pizza.

Por Patrícia Bastos • Acabar em pizza – Patrícia Bastos •

31


Ao pé da letra • Dicionário de frases feitas

Cozinhar o galo “Cozinhar o galo” é uma frase feita usada para dizer que alguém é preguiçoso, ou está com muita preguiça. Exemplo: quando tenho que fazer lição, mas estou com preguiça, meu pai diz que estou “cozinhando o galo”. Outro exemplo: Quando alguém tem que sair, mas está com preguiça, seu acompanhante diz que o outro está “cozinhando o galo”.

Por Raquel Oliveira • Cozinhar o galo – Raquel Oliveira •

32


Ao pé da letra • Dicionário de frases feitas

Voltar à vaca fria Esta frase feita quer dizer que você desviou do assunto e agora está querendo voltar a ele. Exemplos: — Você viu o jogo de ontem? — Vi sim. E você ficou sabendo que o Raul bateu o carro? — Fiquei sim, mas voltando à vaca fria... O que você achou do placar?

Por Raul Pinheiro de Souza • Voltar à vaca fria – Raul Pinheiro de Souza •

33


Ao pé da letra • Dicionário de frases feitas

Fazer uma vaquinha Usamos a expressão “Fazer uma vaquinha” quando queremos comprar algo para alguém e juntamos dinheiro de várias pessoas. Exemplo: — Vamos fazer uma vaquinha para comprar o presente de aniversário da professora!

Por Stella de Lacerda Soares • Fazer uma vaquinha – Stella de Lacerda Soares •

34


Ao pé da letra • Dicionário de frases feitas

Lobo em pele de cordeiro Lobo em pele de cordeiro que dizer uma pessoa que tem “duas caras”. Exemplo: Fernanda tratava Camila super bem, era super simpática com ela. Depois de um mês, Fernanda contou todos os segredos de Camila para toda a classe. Fernanda é um “lobo em pele de cordeiro”.

Por Thatiane Carvalho Doni • Lobo em pele de cordeiro – Thatiane Carvalho Doni •

35



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.