Love Wedding Magazine Issue#01

Page 1


HONORARY COntent consultants Panida Niyomsub Pathumarak พนิดา นิยมทรัพย์ ปทุมารักษ์ Srisaard Xansamart Sitthivong ศรีสอาด ชั้นสามารถ สิทธิวงศ์

EDITORIAL

EDITOR TALK สวัสดีครับ Greetings,

LOVE WEDDING MAGAZINE เล่มนี้ เป็นนิตยสารฉบับปฐมฤกษ์ ที่เกิดจากความรัก และมิตรภาพของพี่น้องและผองเพื่อนที่คบหาสนิทสนมกันมายาวนาน มากบ้างน้อยบ้าง ซึ่งที่ผ่านมาแต่ละคนต่างดำ�เนินชีวิต บทบาท และหน้าที่เป็นของตัวเอง แล้ววันหนึ่ง พวกเราก็ได้มารวมตัวกันเพือ่ ทำ�งานตรงนี้ ทุกคนต่างนำ�ความรู้ และประสบการณ์ ที่ได้สง่ั สมมา รวมทั้งพลังใจ พลังกาย ร่วมกันกลั่นออกมาเป็น ‘พลังความแห่งคิด สร้างสรรค์’ จนเกิดเป็น LOVE WEDDING MAGAZINE เล่มนี้ขึ้นมา ภายใต้สโลแกน “Art . Bride . High Fashion . Fun . Honeymoon . Wedding Directory” เราจึงเน้นการถ่ายทำ�แฟชั่นทุกเซตให้ออกมางดงามดั่งงานศิลปะ ที่ควร ค่าแก่การ ‘เสพ’ และ ‘สะสม’ เราเพิ่มเติมอารมณ์ความรักในแบบสนุกสนาน ผ่านเรื่อง ราวสถานที่เที่ยวรอบโลก เพื่อให้คุณผู้อ่านเกิดแรงบันดาลใจอยากไปฮันนีมูน เติมความ หวานกับคนที่คุณรัก ซ้ำ�แล้วซ้ำ�เล่า... อีกทั้งเราตั้งใจที่จะเป็นสื่อกลางรวบรวมข้อมูลของ ธุรกิจที่เกี่ยวข้องกับงานแต่งงานในทุกๆ ด้าน เพื่อให้ทุกคู่รักที่กำ�ลังเตรียมตัวแต่งงาน สามารถสร้างสรรค์งานในวันสำ�คัญนี้ได้อย่าง ‘สมบูรณ์’ และ ‘สมใจ’ มากที่สุด ท้ายนี้ ผมขอขอบคุณทีมงานทุกท่านจากใจจริงที่มีส่วนช่วยให้ LOVE WEDDING MAGAZINE ฉบับปฐมฤกษ์นี้สำ�เร็จได้อย่างงดงาม และเราขอสัญญากับผู้อ่านทุกท่านว่า “เราจะทุ่มเทและพัฒนา LOVE WEDDING MAGAZINE ให้เป็นนิตยสารที่ดี มีคุณภาพ ที่สุดเล่มหนึ่งในวงการนิตยสารแต่งงานของเมืองไทยให้จงได้” This inaugural issue of LOVE WEDDING MAGAZINE is born out of the love and friendship between long-time friends and close pals, who have all lived their lives in their respective different and unique way. One day, we decided to band together to work on this project, eagerly bringing our expertise and experiences to the table and uniting as one creative force from which this LOVE WEDDING MAGAZINE emerged. Echoing the theme of “Art . Bride . High Fashion . Fun . Honeymoon . Wedding Directory”, we made sure that we have elevated all our fashion shoots to the state of high art that is a worthy addition to your collection. We also present “Love” in a light-hearted and fun manner with stories about tourist destinations across the world in order to inspire our readers to plan a honeymoon, which is an all-consuming period of time when you are totally fixated by your partner. Furthermore, we would also like to be the medium through which every couple planning a wedding can conveniently and pleasantly explore resources related to all aspects of wedding planning. I would like thank our team of staff from the bottom of my heart for their contributions to making this in augural issue become a beautiful reality, and we promise our readers, “We will dedicate our best efforts to making LOVE WEDDING MAGAZINE one of Thailand best magazines ever.”

Editor-in-Chief Kamol Unchoo กมล อุ่นชู Assistant Editor Ruttiya Laotragool รัตติยา เหล่าตระกูล Writer Boonyaporn Wanichayachart บุญญาภรณ์ วาณิชยชาติ Lakkana Rungaroonthara ลักขณา รุ่งอรุณธารา Fashion Fashion Editor Saksorn Sarika Fashion Stylist Assistant Karapakorn Pongsanakornong

ฆรปกร พงศณกรวงศ์

Photograph Photo Editor Itti Karuson อิทธิ ครุสันธิ์ Photographer Amornranop Wilairat อมรนพ วิไลรัตน์ Pattarawut Suknithipol ภัทรวุฒิ สุขนิธิพล ART Art Director Parichan Plodnui ปาริชาญ ปลอดนุ้ย Graphic Designer Katsarin Kaewkhamchan เกษสรินทร์ แก้วคำ�จันทร์ Advertising Advertising Executive Supap Duemkhunthod สุภาพ เดิมขุนทด Nuntida Cheka นันทิดา เจ๊ะกา Natdanai Ngamsatapornchai ณัฐดนัย งามสถาพรชัย MANAGEMENT Executive Directors Tossaporn Sengking ทศพร เส็งกิ่ง Sadja Leelanoi สัจจา ลีหล้าน้อย Special Thanks Kruawan Pholcharoen Autthaya Sontrayon Korakot Sae Jang COLOR SEPERATION PRNTING Distributor PUBLISHER

THANK YOU EDITOR-IN-CHIEF

ศักดิ์ศร สาริกา

เครือวรรณ ผลเจริญ อรรถยา สุนทรายน กรกต แซ่จาง

Soontron Film Co.,Ltd. Eastern Printing Co.,Ltd. World of Media Co.,Ltd. Primed Surf Co.,Ltd. 4 Inthamara , Soi 3 , Sutthisanwinitchai Rd. , Samsennai , Phayathai. Bangkok 10400 , THAILAND Tel. +66 (0)2 616 8808 Fax. +66 (0)2 616 8809 Website : www.love-mag.com E-mail : info@love-mag.com Advertising : Tel. +66 (0)85 920 2519 , +66 (0)89 140 7444

Copyright, All rights reserved by Primed Surf Co.,Ltd. No part of the magazine may be reproduced without written permission from Primed Surf Co.,Ltd.



CONTENTS

92 30

FASHIONS

ภายใต้แนวคิดของการทำ�งานแฟชั่นในแบบ “High Fashion” ทำ�ให้ทีมงานทุกคนทุ่มเท ให้กับการทำ�งานอย่างปราณีตและเต็ม ความสามารถ 12 30 54 66 92 104 132 144

Heaven’s Love Affire The Love Beyond Legend Pollen of Love Blow My Love Around Mysterious Love Zodiac of Love Nature Love Forms Addicted to Love

12

INSIDE INTERVIEW

“นิยามความรัก” ของบรรดาเหล่าดี ไซเนอร์ และนางแบบชั้นนำ�ของเมืองไทยจะมีแง่มุมที่ ต่างกันอย่างไร ติดตามกันได้ที่คอลัมน์นี้ 42 12 Fashionist 12 Loveliness

SPECIAL SCOOP

สาระเนื้อหาน่ารู้ที่เรานำ�เสนอผ่าน Special Scoop จะหลากหลาย แตกต่างกันไปใน แต่ละฉบับ 52 Why the Fourth of the Left Hand? 53 Long Lasting Love with Plattinum

54


CONTENTS

116

104

LOVE COLUMN

66

พบคอลัมน์ประจำ� LOVE Wedding Magazine รวมทุกเรื่องราวที่เป็นประโยชน์ แก่คู่บ่าว-สาว เพื่อใช้เป็นข้อมูลสำ�หรับ สร้างสรรค์วันสำ�คัญในชีวิตให้สมบูรณ์แบบ ที่สุด 78 80 82 88 89 90 157 158 160 164

Photographer Wedding Planner Wedding Studio Wedding Dress Wedding Jewelry Wedding Venue Love Beauty Horoscope Art’n Love Weddinginlove Directory

116

TRIP OF LOVE

อ.ธรณ์ ธำ�รงนาวาสวัสดิ์ เปิดเล่มโดยการนำ� เราไปท่องโลกที่สวยงาม ร่วมเดินทางไป ยังดินแดนในฝัน “เกาะใต้ แห่งประเทศ นิวซีแลนด์...” 116 New Zealand South Island

158


CONTRIBUTORS Itti Karuson (Tee)

ตี๋ คือตัวอย่างที่จะบอกว่าชีวิต กำ�หนดได้ด้วยความมุ่งมั่น หนุ่มตาตี่ ผมเกรียน ยิ้มแย้ม แจ่มใสคนนี้ กลับมาเป็นช่างภาพ แฟชัน่ อิสระในเมืองไทยได้สกั ระยะ พร้อมๆกับเป็นอาจารย์สอน ในมหาวิทยาลัยและโรงเรียน นานาชาติ แต่ประวัตินับ 10 ปี ในการร่ำ�เรียนและการทำ�งาน ด้านถ่ายภาพในต่างแดน ที่ต้องพากเพียรอย่างหนัก กว่าจะได้รับการยอมรับจาก คนต่างชาติทั้งในออสเตรเลีย และนิวยอร์ค เราเชื่อเหลือเกิน ว่าทุกภาพแฟชั่นที่ผ่านสายตา ของคุณ จะสื่อให้เห็นความ มุ่งมั่นในตัวตี๋ ซึ่งมักจะกล่าว อยู่เสมอว่า

อิทธิ ครุสันธิ์ ( ตี๋ )

ตอนเรียนวิศวะ นกบอกว่า ระหว่างเรียนชอบแอบวาดรูป เล่นในตำ�ราแทบทุกเล่ม ชอบคิดนอกกรอบ และชอบ ความท้าทายแปลกใหม่ หลังจากเบนเข็มทิศสู่เส้นทาง ธุรกิจแฟชั่นตามพี่สาวแล้ว ก็นำ�ประสบการณ์การทำ�งาน ในฝรั่งเศสผสมหลักสูตร เพิ่มเติมด้านแฟชั่นจาก London College of Fashion กลับมาสร้างสรรค์งาน Styling ที่โดดเด่นจนเป็นที่จับตา นกเลือกทำ�งานที่ ให้อิสระทาง ความคิด และให้ความสำ�คัญ กับการวางแผนงานอย่าง ละเอียด จึงไม่น่าแปลกใจ

หากภาพแฟชั่นทุกเซทที่นก Create จะมี Style โดดเด่น แตกต่างจากคนอื่นอย่างเห็น ได้ชัดเจน จนกูรูแฟชั่นในเมือง ไทยท่านหนึ่งกล่าวชมว่า “มุมมองของนกน่าสนใจมาก นำ�เสนอความสวยงามของ แฟชั่นและศิลปะได้พอดี ไม่ดิบเกินไปจนดูไม่ออก และไม่ตลาดจ๋าจนน่าเบื่อ ภูมิ ใจที่คนไทยก็สร้างสรรค์ งานได้ ในระดับสากล อยากเห็นงานแฟชั่นลักษณะนี้ มานานแล้ว”

ปูเป็นเด็กหนุ่มรุ่นใหม่ ที่ ถ่ายทอดรูปแบบงานศิลปะ ได้อย่างลึกซึ้งละเมียดละไม ลวดลายเส้นสีของปู มีเอกลักษณ์เฉพาะตัวที่ โดดเด่น นำ�เสนออารมณ์ ตื่นเต้น สงบสุข มั่นใจ มีอิสระ อย่างน่าทึ่ง จึงไม่น่า แปลกใจว่างานศิลป์ที่ผ่าน มาของปู จะผ่านสายตา และ เป็นที่ยอมรับในระดับประเทศ และนานาชาติมาแล้ว ปูบอกว่างานภาพเขียนผสม ภาพถ่ายแฟชั่นเป็นความ ท้าทายใหม่ที่น่าสนใจ และกล่าวว่า “ยินดีมากที่ ทีมงานให้อสิ ระในการคิด การทำ�งาน แม้จะเป็น หนังสือแฟชั่น แต่ LOVE

Wedding Magazine ก็แฝงไปด้วยศิลปะ อย่างเต็มเปี่ยม ขอบคุณ กัลยาณมิตรทุกท่าน ที่ ให้ โอกาสสร้างสรรค์งาน ชิน้ เลิศ ทีจ่ ะเกิดเพียงครัง้ เดียว และจะไม่มี ใครเหมือนอย่าง แน่นอน” ทีมงานมีความภาคภูมิใจ และเชิญท่านชมงานศิลปะ ชิ้นเยี่ยมนี้ได้ในแฟชั่นเซท “Zodiac in LOVE”

6

“ผมมีความเป็นตัวเองสูง ลักษณะงานที่ทำ�อาจจะเหนือ่ ย กว่าคนอื่น แต่ก็เชื่อมั่นว่า ถ้าไม่แสดงตัวตนออกมาใน งานให้ชัดเจนแล้ว วันหนึ่ง.. งานของเราก็คงไม่ต่างอะไร กับช่างภาพอื่นอีกหลายๆคน ที่จะถูกกลืนหายไปอย่างไม่ น่าจดจำ�”

D

Akiras. S ( Nok )

uring the time when Nok was still an engineering student, his notebooks were always filled with doodles. He likes to be different by challenging himself to think outside the box. After choosing to pursue his career in fashion business (following his sister’s path), he created many eye-catching pieces to make his style statements. He integrated his working experiences in France and his knowledge from London College of Fashion into his work. In addition, he

ศักดิ์ศร สาริกา ( นก )

P

uu is a young artist, whose showcase illustrates artworks, which are full of delicate strokes. His style is unique and this makes his work very interesting because each one of them is meaningful and could express emotions, excitements and peace in different ways. His works were exhibited, both domestically and internationally. He was invited to be part of this Love Wedding Magazine to create paintings for fashion shoots. He found this work

T

ee is a good example to illustrate that determination is the key to success. This lively Chinese-looking gentleman came back to Thailand and started his career as a freelance photographer. Along with that, he also taught in Thai universities and international schools. He chose his own path and worked as hard as he could with the goal of distinguishing himself from the others. This determination can be seen clearly through his work,

challenging and would like to join the team. He said, “I am glad to be part of this team because people in the team are very open minded. Even though Love Wedding Magazine is a fashion magazine, it is full of hidden gems, ready to be discovered. I would like to thank everyone, who gave me the chance to create this masterpiece. I believe that this art will be one of a kind and it is not like any other art.” Hence, the team is proud to present you with this fashion spread in “Zodiac in LOVE”.

and it got him recognized as a photographer from people around the world, especially in Australia and New York. He once said, “I believe in individuality. I might have to double the efforts the others put into their works in order to portray my thoughts. However, by not letting myself shine through every picture I took, my work will just be like any others in the crowd and one day I will just turn into one myself ”

likes jobs that encourage him to think freely and are the brainteasers. Therefore, there is no surprise that all fashion shoots by Nok in Love Wedding Magazine were distinctive and unique. Even a Thai fashion guru spotted Nok’s unique sense of fashion and commented, “Your perspective is very interesting and your idea is a good blend between fashion and art. It is not too edgy, but at the same time not too commercial. There should have been the state of the art like this a long time ago”

Chainarong Viriyanon ( Puu ) ชัยณรงค์ วิริยานนท์ ( ปู )


T

his gentleman was the first to create three award-winning documentaries for three times in a row from Thailand Tourism Award. His experience in the ocean is so vast that he could nearly be able to spot the origin of sands in a bottle. He took his wife – the same bride – on honeymoon for nearly 50 times before he started writing about them for a living and made a success story

B

ird’s willingness and eagerness to learn new things are the pillars of his graphic design job. This enables him to learn about different work dimensions. Because he had worked in the fashion editing photography industry with an art studio in Sydney, Australia, he had the experience and basic understandings to work with images. This is vital when creating and developing a design. Bird told the “LOVE Wedding

out of it. Since he was very successful, his wife could be on nearly 30 magazine covers in the past 10 years. As he agrees to run a column for Love Wedding Magazine, our travel section is guaranteed to be full of love and exciting adventures.

หนุ่มใหญ่รายนี้ทำ�สารคดี จนได้รับรางวัลกินรี Thailand Tourism Award สามสมัยซ้อน เป็นคนแรก ชำ�นาญทะเล จนเห็นทรายในขวดแก้ว แล้วบอกได้ว่ามาจากหาดไหน สุดท้ายจึงพาหวานใจเที่ยวไป ในโลกกว้าง ผ่านการฮันนีมูน กับเจ้าสาวรายเดิม 50 ครั้ง ก่อนนำ�ประสบการณ์มาเขียน หาสตางค์จนกลายเป็น นักเขียนที่สามารถเอาภาพ ภรรยาขึ้นหน้าปกหนังสือ 30 เล่ม ในช่วงเวลา 10 ปี

เพชรภรณ์ เชิงวิวัฒน์กิจ ( ฮอนด้า )

Dr. Thon Thamrongnawasawat (Thon)

ดร.ธรณ์ ธำ�รงค์นาวาสวัสดิ์ ( ธรณ์ )

Parichan Plodnui ( Bird ) ความตัง้ ใจและพร้อมเสมอที่

Magazine ” Team that he had been enjoying doing graphic work. However, he just realized that he has the passion to become image specialist only when he joined the “LOVE Wedding Magazine” team.

Petchaporn Cherngwiwatkij ( Honda )

เมื่ออาจารย์ธรณ์รับปากทำ� คอลัมน์ ให้ Love Wedding Magazine คอลัมน์ Trip of LOVE ของเราจึงการันตีความ หวานฉ่ำ�และไม่ซ้ำ�ซากน่าเบื่อ อย่างแน่นอน

B

ecause Honda is an engineer and a tutor for international students, she is very rational and systematic. On the other hand, she doesn’t want to conform to the status quo. She likes to think and do things differently from the others – even her name, Honda, is different. Therefore, she is very pleased to be working with a magazine that is unique and different. This makes our editor very happy, as he couldn’t stop smiling for a couple of days. Because she had

Specialist เข้าไปแล้วเต็มเปา ก็ตอนได้รว่ มงานกับ LOVE ปาริชาญ ปลอดนุ้ย ( เบิร์ด ) จะเรียนรูส้ ง่ิ ใหม่ในทุกๆงาน คือหลักในการทำ�งานกราฟฟิก Wedding Magazine นีเ่ อง” ดีไซน์ของเบิรด์ ซึง่ ทำ�ให้เบิรด์ ได้เรียนรูก้ ารทำ�งานในหลาย มิติ เมือ่ ได้ท�ำ งานด้าน Fashion Editing Photography ร่วม กับ Art Studio ที่ Sydney Australia อย่างยาวนาน ทำ�ให้เบิรด์ ได้ประสบการณ์ตรง และเข้าใจหลักการทำ�งานด้าน Image มากขึน้ ซึง่ เป็นส่วน สำ�คัญทีช่ ว่ ยพัฒนา และเสริม การทำ�งานด้านออกแบบได้ เป็นอย่างดี เบิรด์ บอกทีมงาน Love Wedding Magazine ว่า “ทำ�งาน Graphic ทีห่ ลาก หลายมาเพลินๆ...มารูต้ วั อีกที ก็หลงรักงานในด้าน Image

the experience in running a column for a Thai magazine in UK, she is contributing towards the English sections of Love Wedding Magazine. With her degrees from Nottingham and Cambridge, she will be part of the drive to make this magazine internationally known.

ด้วยความที่ฮอนด้าเป็น วิศวกรหญิงและเป็นอาจารย์ สอนพิเศษให้นักเรียน นานาชาติ เลยทำ�ให้ฮอนด้า เป็นคนเจ้าหลักการ มีความ คิดเป็นระบบ แต่ฮอนด้า เองเป็นคนชอบคิดนอก กรอบ ชอบทำ�อะไรแปลกๆ ใหม่ๆ ก็ขนาดชื่อ“ฮอนด้า” ยังมีความเป็นเอกลักษณ์ เลย ดังนั้นเพื่อเป็นการ สร้างสรรค์นิตยสารที่ สนับสนุนความคิด ไอเดีย และมุมมองที่แตกต่าง น้องสาวแสนน่ารักคนนี้ จึงยินดีร่วมงานอย่างเต็มที่ ทำ�เอากองบรรณาธิการ ยิ้มแก้มปริ ไปหลายวัน ด้วยฝีมือระดับเขียนคอลัมน์ ให้นิตยสารและหนังสือพิมพ์

ที่ประเทศอังกฤษ และ เกียรตินิยมอันดับหนึ่งจาก Nottingham University และ ปริญญาโท จาก Cambridge University ฮอนด้าจึงเป็นสาวน้อยที่ มากล้นความสามารถ ที่มา ช่วยเติมเต็มเสน่ห์ทางด้าน ภาษาอังกฤษให้กบั Love Wedding Magazine ได้ อย่างสมศักดิ์ศรี ทำ�ให้ LOVE Wedding Magazine มีความโดดเด่นได้ ใน ระดับสากล

7







HEAVEN’S LOVE AFFAIR PHOTOGRAPHS : ITTI KARUSON CREATIVE & FASHION DIRECTOR : AKIRAS.S IMAGE SPECIALIST : PARICHAN PLODNUI


COUTURIER


COSILY BY APIRASSAK


COSILY BY APIRASSAK



EMOTIONS ATELIER


FLY NOW


VITH


MODERN PIN



MODERN PIN


ARADA COUTURE



ARADA COUTURE


KAI BOUTIQUE


KAI BOUTIQUE


Bridal Gown : Kai Boutique | Fly Now Arada Couture | Emotions Atelier Cosily By Apirassak | Modern Pin Couturier | VITH Model : (Female) Si Tanwiboon (Male) Collins@TheONLYmodels Victor@Elite Sumpan Jeennukul Makeup Artist : Female Model by Thanya Riviratana Male Model by Pukit Jarutanakit Hair Artist : Vinai Jumpaprom Special Hair Effect : Sutthanasiri Tanmanasiri Assistant photographers : Amornranop Wilairat Pattarawut Suknithipol Assistant Stylist : Vitthawat Chungvanet Akrit Kanjanakantika



THE LOVE BEYOND LEGEND PHOTOGRAPHS : AMORNRANOP WILAIRAT BY ITTIKARUSON PHOTOGRAPHY CREATIVE & FASHION DIRECTOR : AKIRAS.S



33


34






39


Model : Tatyana @ Wilhelmina-One Makeup & Hair Artist : Pukit Jarutanakit Assistant Photographers : Supasuk Prathesa , Kridtamet Phengtong Assistant Stylist : Vitthawat Chungvanet Special Thanks : Hotel Muse Bangkok 55/555 Langsuan Road Lumpini Pathumwan Bangkok 10330, Thailand www.hotelmusebangkok.com Bridal Gown : Kai Boutique Available at : 187/1 Bangkok Cable Building Rajdamri Road Lumpini Patumwan Bangkok 10330, Thailand Tel : +66 (0)2 251 0728 Email : kaiboutique@gmail.com www.kaiboutique.com

40



Inside Interview

12

Fashionist Loveliness LOVE WEDDING MAGAZINE ฉบับปฐมฤกษ์นี้ ขอเปิดตัวด้วยการสัมภาษณ์ ผู้คร่ำ�หวอดในวงการแฟชั่นชุดแต่งงานแถวหน้าของเมืองไทยและ ดี ไซเนอร์คลืน่ ลูกใหม่ ไฟแรง รวมถึงไทยซูเปอร์ โมเดลชือ่ ดัง รวมทัง้ หมด 12 ท่าน ถึงแง่มุมแห่งความรักที่แตกต่างกัน จะเป็นอย่างไรนั้น มาติดตามอ่านกันได้เลยค่ะ This inaugural issue of LOVE WEDDING MAGAZINE makes an exciting debut with a compilation of interviews with some of Thailand’s most seasoned and celebrated professionals in the bridal wear industry, up-and-coming wedding dress designers as well as elite Thai supermodels. The 12 of them are coming together in this issue to share their different views on love. Please read on to discover what they are.


Inside Interview จากความหลงใหลในเรือ่ งแฟชัน่ คือจุดเริม่ ต้น ของการทำ�งานที่สร้างชื่อเสียงโด่งดัง จนเรียก ได้ว่าเป็นดีไซเนอร์แถวหน้าของเมืองไทย ทีใ่ ครๆ ก็ตอ้ งคุน้ หน้าตา คุณไข่ สมชาย แก้วทอง ดีไซเนอร์เจ้าของห้องเสือ้ ไข่ บูตคิ ผูเ้ ชีย่ วชาญ ด้านการออกแบบชุดเจ้าสาวทีม่ ชี อ่ื เสียงยาวนาน กว่า 44 ปี การเดินทางบนถนนเส้นนีไ้ ม่ใช่อาศัย แค่พรสวรรค์ทต่ี ดิ ตัวมาตัง้ แต่เกิดเท่านัน้ แต่เขา ยังต้องอาศัยความขยัน อดทน สูก้ บั ปัญหาใน การทำ�งาน จนออกมาเป็นประสบการณ์ของเขา คนนี้ ทีเ่ ราได้น�ำ มาเล่าสูก่ นั ฟัง “เริม่ แรกผมค่อนข้างตืน่ เต้นกับการทำ�งาน แต่พอเริม่ หันมาเอาจริงเอาจัง ถึงได้รวู้ า่ มันยาก ต้องต่อสูด้ น้ิ รน กว่าจะได้ผลงานมา อีกทัง้ ต้อง มีทมี งานทีด่ ี และการมาทำ�งานทางด้านนีก้ ม็ ี ปัญหามาให้แก้อยูต่ ลอดเวลา ในการทำ�งาน แต่ละเดือนต้องมีการวางแผนงานล่วงหน้าเป็นปีๆ แม้ปจั จุบนั นีก้ ย็ งั มีปญ ั หาเข้ามาให้แก้เรือ่ ยๆ แต่กป็ ลอบใจตัวเองว่าธุรกิจเสือ้ ผ้าร้านอืน่ ๆ คงมีปญ ั หาเข้ามาเหมือนกัน เราต้องสูต้ อ่ ไป” สำ�หรับสไตล์การออกแบบชุดเจ้าสาวอัน โดดเด่น ทีท่ �ำ ให้คณ ุ ไข่กลายเป็นดีไซเนอร์ ในดวงใจของหญิงสาวแทบทุกคนคือ ความนิง่ เรียบ สง่างาม จากการประดิดประดอย และ ความละเมียดละไมในการตัดเย็บ รวมถึง รายละเอียดของเนือ้ ผ้า ซึง่ จะทำ�ให้เจ้าสาวอยูใ่ น ชุดทีส่ วยสง่า ไม่วา่ จะมองจากมุมไหนก็ตาม “ความนิง่ เรียบ สง่างาม ถือเป็นเอกลักษณ์ ของห้องเสือ้ เรา ส่วนใหญ่เราเรียนรูจ้ ากการ แต่งตัวของคนชัน้ สูงในอังกฤษ ว่าเขาแต่งยังไง ถึงดูแพง ถือเป็นงานท้าทายทีเ่ ราจะทำ�อย่างไร ให้ลกู ค้าพอใจ เขาใส่แล้วดูเป็นผูด้ ี สง่างามแบบ สุภาพสตรีทม่ี ชี อ่ื เสียงอย่าง Grace Patricia Kelly, Audrey Hepburn, Katharine Houghton Hepburn” ด้วยประสบการณ์ในฐานะของดีไซเนอร์ มากว่า 44 ปี คงพิสจู น์ให้ทกุ คนเห็นกันอย่าง ชัดเจนถึงความสามารถของเขา แต่ในอีก 5 ปี ข้างหน้า แบรนด์ไข่ บูตคิ อาจจะเป็นเพียงแค่ชอ่ื ทีอ่ ยูใ่ นความประทับใจของใครหลายคนเท่านัน้ เพราะคุณไข่อาจจะหยุดพักงานตรงนี้ หลังจาก เหน็ดเหนือ่ ยจากการทำ�งานมานาน “ถึงตอนนัน้ ผมก็อายุ 70 ปี โรคภัยคงเริม่ ถามหา ต้องมีเวลาดูแลตัวเอง อาจจะหาทีไ่ หน สักแห่งในเมืองไทยทีไ่ ม่ไกลจากกรุงเทพฯ มากนัก เอาไว้เป็นทีพ ่ กั ผ่อนให้ตวั เอง สำ�หรับ คนทีจ่ ะสืบทอดต่อไปคงไม่มี เพราะลูกหลาน ใกล้ตวั เห็นการทำ�งานของเราแล้ว คงไม่มีใคร ยอมสูต้ ายเหมือนเรา การทำ�งานด้านแฟชัน่ ต้องเป็นคนขยันมาก ทุกวินาทีเป็นเรือ่ งของ การคิดแบบเสือ้ ตลอดเวลา” ด้วยการทำ�งานทีค่ ลุกคลีกบั ความรักของคน หลายรูปแบบ เมือ่ ถามถึงนิยามความรักของคุณไข่ เขากล่าวว่า “ผมรูว้ า่ ความรักทำ�ให้คนมีความสุข แต่นยิ ามความรักสำ�หรับผมไม่มี ด้วยความที่ ความรักในโลกนีม้ นั ไม่สมบูรณ์เท่ากับการทีเ่ รารัก ตัวเอง อยากทำ�อะไร เราก็ท�ำ อย่างมีความสุข โดย ไม่ตอ้ งแคร์ใคร ตอนนีผ้ มมีเพือ่ น เลีย้ งสุนขั มีครอบครัวทีน่ า่ รัก แค่นก้ี ม็ คี วามสุขแล้ว”

KAI BOUTIQUE “Love is not Perfect! ผมรู้ว่าความรักทำ�ให้ มีความสุข แต่นิยามความรักสำ�หรับผมไม่มี” His deep passion for fashion is what propelled Somchai Kaewthong to the forefront of Thailand’s fashion industry. Known to many simply as “Kai”, Somchai owns the renowned “Kai Boutique”. He ventured out to a chorus of praise for his modern interpretation of luxury bridal gowns. For 44 years, his name has been synonymous with bridal elegance. His continued success in this business is a result of not only his natural talent, but also his tremendous dedication, hard work ethic and unwavering determination to tackle any problems. Let him tell us in his own words about what he has experienced. “In the beginning, I was very excited and eager to work. However, when things started to get serious, I began to learn that this job required a tremendous

amount hard work. There was a lot of struggling, and I had to fight hard and persevere in order complete a creation. It is also important to have a good team supporting you. In this line of work, there will always be new challenges that you need to face. A month of work sometimes required over a year of planning in advance. These days, although I still have to continue to face new challenges every day, I always remind myself that I’m not alone in this. Other stores must be facing similar challenges as well. We all must continue to persevere.” What distinguishes Kai’s wedding dresses from others and makes him so desirable to almost every woman is that his creations evoke the spirit of graceful elegance and timeless style. In the tradition of couture, he uses rich

fabrics, intricate details and incredible craftsmanship. The attention to detail is reflected in his bridal wear, making the bride look exquisite from every angle. “What makes our boutique unique is that we offer dresses that are true representations of quiet grace and elegance. We mostly draw inspirations from the British aristocratic culture. Those people always look upscale and classy. Our main challenge is to create something that will satisfy the customers, making them feel and look elegant and classy, not unlike famous feminine women like Grace Patricia Kelly, Audrey Hepburn and Katharine Houghton Hepburn.” With over 44 years of experience, Somchai’s extraordinary talent and skills have already been proven beyond any doubt. However, five years from now, “Kai Boutique” might become merely a name that evokes fond memories for some people as Mr. Somchai himself is considering retiring after so many years of extreme hard work. “By that time, I will be 70 years old. I would probably be dealing with some age-related diseases. I would need time off to care for my health. I might find a place not too far from Bangkok for me to relax. My legacy probably won’t be carried forward because my offsprings have seen how hard I have worked all these years. It is unlikely that any of them would be as dedicated as I have been. In order to be successful in the fashion industry, one must be very diligent and hardworking. Designing garments will take up every second of your time.” Despite having worked with lots of people with different backgrounds and love stories, Mr. Kai is hesitant to provide his definition of love. He has this to say on this subject: “I know that love brings joy and happiness, but for me, love is indefinable. All the love in the world cannot complete a person like loving yourself. We should be able to do whatever what we want, whatever makes us happy, without having to care about what others might think. Now, I have my friends, my dogs and my lovely family, and they have made me plenty happy.”

43


Inside Interview ARADA COUTURE ‘ความเชื่อมั่น’ สำ�คัญที่สุด กว่า 14 ปีที่คร่ำ�หวอดอยู่ในวงการแฟชั่นไทย ทำ�ให้ คุณณพาดา สิทธิบุญญาเกษม เจ้าของ ห้องเสื้อ Arada Couture กลายเป็นดีไซเนอร์แถวหน้าของการออกแบบชุดแต่งงานที่โดดเด่น ด้วยกลิ่นอายแห่งความย้อนยุคสไตล์วินเทจอันเป็นเอกลักษณ์เฉพาะตัวที่ไม่เหมือนใคร จนว่าที่ เจ้าสาวหลายคนใฝ่ฝันจะได้สวมใส่ชุดแต่งงานฝีมือของเธอ สำ�หรับการใช้ชีวิตคู่นั้น คุณณพาดามองว่า ‘ความเชื่อมั่น’ คือสิ่งสำ�คัญที่สุด “ความเชือ่ มัน่ ทีม่ ีให้กนั คือพลังทีท่ �ำ ให้ทกุ สิง่ รวมกันเป็นหนึง่ เดียว เหมือนหญิงชายทีต่ กลงใจอยู่ ด้วยกัน ต้องมีความเชือ่ มัน่ ในกันและกันว่าจะอยูด่ ว้ ยกันไปตลอดชีวติ ในการทำ�งานตรงนีก้ เ็ ช่นกัน เรามองว่าลูกค้าคือคนในครอบครัว ที่ไว้ใจมอบสิ่งสำ�คัญที่สุดในชีวิตของเขาให้เราดูแล ซึ่งเรา ต้องมีความไว้ใจและเชื่อมั่นในกันและกัน จึงจะสามารถเนรมิตฝันในวันสำ�คัญให้เป็นจริงได้” Having worked in the Thai fashion industry for 14 years, Napada Suthibunyakasem owner of Arada Couture boutique, has certainly earned her place at the creative forefront of bridal fashion. Her vintage-inspired designs are utterly unique, and many brides-to-be dream of getting married in one of her gorgeous creations. Speaking of her view on marriage, Napada states that “trust” is the most important element in a relationship. “The trust that a couple have in each other will empower them to become a united force. When a man and a woman decide to spend their life together, they must trust each other and have faith that they will be together for the rest of their lives. Working in the business of bridal fashion, we see our customers as members of our family who have given us their trust to take the best care of them. We must have a relationship that is built on trust and confidence. That’s the only way we can help make their bridal visions become realities.”

EMOTIONS ATELIER ‘ความรัก’ คือ การไม่ทำ�ให้อีกฝ่ายหนึ่งเสียใจ ด้วยความตัง้ ใจเรียนรู้ บวกกับการฝึกฝน และสัง่ สมประสบการณ์การทำ�งานในต่างประเทศมานาน ทำ�ให้วันนี้ คุณธัญพิยสิษฐ์ หว่างพรม กลายมาเป็นดีไซเนอร์และเจ้าของห้องเสื้อชุดแต่งงาน Emotions Atelier ที่ประสบความสำ�เร็จเป็นอย่างมาก ด้วยความโดดเด่นในการดีไซน์ชุดแต่งงาน ที่เรียบ โก้ สง่างาม และมีเอกลักษณ์เฉพาะ จึงทำ�ให้ลูกค้าติดอกติดใจและแวะเวียนมาใช้บริการเป็น จำ�นวนมาก เพราะแฟชัน่ ไม่มจี ดุ จบ... การเป็นดีไซเนอร์ในแบบของคุณเกียรติ เวลาส่วนใหญ่จงึ อยูก่ บั การออกแบบ และใช้ความคิดสร้างสรรค์อยูเ่ สมอ แม้เวลาส่วนใหญ่จะทุม่ เทให้กบั การทำ�งาน แต่ในเรือ่ งความรักก็ให้ความ สำ�คัญไม่แพ้กนั “เรือ่ งความรักเราเติมความหวานให้กนั และกันทุกวัน ด้วยการไม่ท�ำ เรือ่ งอะไรให้อกี ฝ่ายหนึง่ เสียใจ หรือมี ผลกระทบในทางลบ แต่ส�ำ หรับตัวผมจะเติมความหวานให้ตวั เองด้วยการหาหนังรักสักเรือ่ งมาดู นอกจาก จะช่วยคลายเครียดแล้ว ยังได้คน้ หาแรงบันดาลใจในการทำ�งานไปพร้อมๆ กันอีกด้วย A combination of a dedication to learning, much practice and expertise cultivated from his work experience abroad has helped Thanpiyasit Wangprom become designer and owner of the highly successful Emotions Atelier bridal salon. His wedding dresses stand out because they are simple, elegant, chic and individualized. This is why he has a loyal clientele lining up to seek his services. Because fashion is never-ending, as a designer, Kiat spends most of his time dreaming up new designs and constantly exercising his creativity. Although the majority of his time is spent on work, love never plays a secondary role in Kiat’s life. “Couples should nurture their love everyday by not doing anything that could hurt or negatively affect one another. As for me, I nurture the love in me by watching a romantic film. In addition to helping me relax, it could also help me discover new inspirations for work.” 44


Inside Interview MODERN PIN ความสุข... เกิดขึ้นได้เสมอ งานเสื้อผ้าและงานฝีมือ เป็นสิ่งที่รักและมีความสุขทุกครั้งที่ได้ทำ� ตั้งแต่เด็กจนโต และด้วย ความหลงไหลในศิลปะของการแต่งตัว ชอบค้นคว้าหาความรู้เพิ่มเติมอยู่เสมอ จึงเป็นแรง ผลักดันให้เบนเข็มทิศชีวิต จากแค่งานอดิเรก มาเป็นเจ้าของห้องเสื้อฝีมือเนี้ยบขั้นเทพ ที่ชื่อว่า “Modern Pin” คุณอุไร วนวิทย์ ถ่ายทอดความรักในงานฝีมือลงไปในแบบเสื้อที่ทันสมัย ถูกสร้างสรรค์ อย่างโดดเด่น โดยใส่ใจกับความปราณีตเป็นพิเศษในทุกรายละเอียดซึ่ง ตอบโจทย์ได้ตรงใจ ลูกค้าที่ชอบเสื้อผ้าเน้นฝีมือ พร้อมมีสไตล์ส่วนตัวชัดเจน ไม่ซ้ำ�ใคร จากการเป็นอาสาสมัครช่วยงานด้านธรรมะกับหลายๆ องค์กร แง่มุมของความรักจาก คุณอุไรจึงเต็มไปด้วยความอ่อนโยนและรอยยิ้มแห่งมิตรไมตรี “เมื่อเราเข้าใจว่ารากฐานแห่งรักแท้คืออะไร เราจะมีหัวใจที่เปิดกว้าง ทุกๆ ความรักของเรา จะเป็นอิสระจากทุกข์... และความสุขจะเกิดขึ้นได้เสมอ” The art of dressmaking and craftsmanship have been her passion since childhood. Her fascination with the art of fashion, combined with her eagerness to learn new things, helped turn what was initially a hobby into a successful career as the owner of the splendid “Modern Pin” boutique. Urai Vanavit expresses her love of fine craftsmanship through her modern designs, with amazing attention to detail. Her creations are meticulously tailored to specifications of customers who adore fine craftsmanship and take pride in their uniquely individual style. As a frequent volunteer for various Dharma organizations, Noi’s view on love is all about kindness and friendly smiles. “When we have an understanding of what the root of true love is, our hearts will be wide open. All of our love will be free from suffering, and happiness can happen anytime.”

COSILY BY APIRASSAK อยู่กันได้ด้วยการ ‘ยอม’ Cosily by Apirassak ห้องเสื้อชุดแต่งงานที่เน้นดีไซน์หวานและดึงความเป็นผู้หญิงออกมา ฝีมือของคุณสุธา อภิราษฎร์ศักดิ์ และ คุณอยุทธการ จันทโชติ สองคู่หูที่สร้างสรรค์งานด้วย ความจริงใจ ซื่อสัตย์ ผสมความตั้งใจและความมุ่งมั่น เพื่อให้ลูกค้าได้ใส่ชุดที่เหมาะสมและลงตัว กับบุคลิกภาพของตัวเองมากที่สุด ที่สำ�คัญคือ ใส่แล้วไม่ซ้ำ�ใครแน่นอน! ด้วยการทำ�งานที่ต้องอาศัยไอเดียแบบไม่หยุดนิ่งอยู่ตลอดเวลา งานจึงต้องเดินทางควบคู่ไป กับความรักและมิตรภาพเสมอ แม้จะมีความคิดเห็นที่ไม่ตรงกันบ้างก็ตาม “เราทะเลาะกันเกือบทุกวัน ด้วยความที่เราสองคนอยู่กันคนละขั้วในเรื่องการทำ�งาน เพราะ เรามีความชอบไม่เหมือนกัน แต่เป็นการทะเลาะกันบนพื้นฐานของเหตุและผล ซึ่งเราสองคนจะ ยอมรับความคิดเห็นของกันและกัน การทำ�งานด้วยกันต้องยอมกัน ถอยกันคนละก้าว จึงจะ อยู่ด้วยกันได้ ผมคิดว่าความรัก ไม่ว่าจะเป็นเรื่องของการทำ�งาน ชีวิตคู่ หรือเพื่อนฝูง ต้องมีคน ที่ยอม และต้องคิดบวก เพื่อรักษาความสัมพันธ์ที่มีให้กันไว้” Cosily by Apirassak is a bridal salon that specializes in luscious and feminine designs. Designer duo Sutha Apiratsak and Ayutthakarn Chantachoti put sincerity, earnestness, dedication and commitment into their creations in order to ensure that the customer will be wearing a personalized dress that best suits their personality. Above all, all their gowns are unique one-of–a-kind creations!ไ Working in an environment in which creative ideas never stop flowing, work must always walk alongside love and friendship, even when there are differing opinions. “We fight almost every day because we are polar opposites when it comes to work. We like different things. But our fights are always grounded in rationality. We respect each other’s opinions and we must try to see from the other’s point of view. We must be willing to compromise and willing to take a step back in order to stay together. I think in every relationship –whether it’s a work, spousal or friend relationship-one party must be willing to compromise and remain positive in order to maintain a good relationship.” 45


Inside Interview

WACH ความรักที่เอื้อเฟื้อเผื่อแผ่ คุณเวชยันต์ ขันคำ�กาศ ดีไซเนอร์และเจ้าของห้องเสื้อ Wach ได้สืบทอดธุรกิจเสื้อผ้าต่อจากครอบครัว ดั่งลูกไม้ หล่นไม่ไกลต้น หลังจากเก็บเกี่ยวประสบการณ์การทำ�งาน

กับบริษัทสิ่งทอสักพัก ห้องเสื้อ Wach ก็ถือกำ�เนิดขึ้น โดยมี สไตล์โดดเด่นอยู่ที่ความหวาน โมเดิร์น เก๋ หรู ปนเซ็กซี่นิดๆ อีกทั้งยังใช้เทคนิคในการวางผ้าและลูกไม้ เพื่อให้รูปร่าง เจ้าสาวออกมาเพอร์เฟคที่สุด หากเปรียบชุดเจ้าสาวของ Wach กับรูปแบบความรัก คุณเวชยันต์กล่าวว่า “ความรักเป็นสิ่งจำ�เป็นที่โลกนี้ต้องมี ความรักของ Wach คงเป็นความรักแบบการเอื้อเฟื้อเผื่อแผ่

เข้าใจกัน เหมือนเราที่ต้องทำ�ความเข้าใจในสิ่งที่ลูกค้าต้องการ บางทีเงินทองไม่ใช่สิ่งสำ�คัญ อาจเป็นเพราะเรามีความเป็น ศิลปิน ถ้าลูกค้าคนไหนตั้งใจมาตัดชุด เราก็จะตั้งใจทำ�งานให้ อย่างเต็มที่ งบประมาณไม่สำ�คัญ แค่ได้สนองความต้องการ ของตัวเองก็พอแล้ว” Wachayan Kankamkas, designer and owner of Wach boutique, inherited the business from family. In his case, the apple definitely doesn’t fall far from the tree. Shortly after he finished cultivating his experience and skills at a textile company, Wach boutique was born. His boutique is known for offering bridal gowns that are very feminine, modern, chic, elegant and sexy. His impeccable techniques and meticulous arrangements of fabrics and laces are guaranteed to perfectly complement the figure of the brides. When asked to draw a comparison between Wach’s bridal gowns and love, Wachayan replies, “Love is very essential for this world. The love that Wach boutique offers is the giving kind --always listening and always understanding. We do our best to understand the customer’s demand. As an artist, money does not matter that much to me. When a customer comes to us to commission our dressmaking service, I will dedicate all my efforts to satisfying my customer’s demand and realizing my vision, regardless of the budget.”

UNIBRIDE ความรัก คือ การให้ เรียกได้วา่ เกิดมาบนกองผ้าชุดวิวาห์ และได้ซมึ ซับวิธกี ารตัดเย็บมาตัง้ แต่เด็ก ทำ�ให้วนั นี้ อาจารย์สพ ุ ตั รา หลายชูไทย เจ้าของห้องเสือ้ Unibride ผูซ้ ง่ึ บอกว่าตัวเองเป็น Atelier มากกว่า เป็นดีไซเนอร์ แต่ดไี ซน์เนอร์หลายคนทีร่ ว่ มงานด้วยมักจะบอกว่า “Sue ! you’re more than a designer.” วันนีเ้ ธอรับหน้าทีเ่ ป็นหัวเรือรุน่ สอง สืบต่อมรดกทางงานฝีมอื มาจากรุน่ คุณแม่ ไอเดียชุดเจ้าสาวของเธอมีเอกลักษณ์โดดเด่นเป็นตัวของตัวเอง ตามคอนเซ็ปต์ The Bride Unique ทีน่ ม่ี ชี ดุ แต่งงานให้เลือกหลากแบบหลายดีไซน์ มากทีส่ ดุ แห่งหนึง่ ในประเทศ เพือ่ ให้วา่ ที่ เจ้าสาวได้คน้ หาชุดทีเ่ ป็นตัวของตัวเองให้ได้มากทีส่ ดุ ด้วยการทำ�งานทีต่ อ้ งสานฝันให้ครู่ กั ได้ในสิง่ ทีเ่ ขาปรารถนา นิยามความรักของ Unibride จึงเปรียบเป็นความรักทีม่ แี ต่การให้ “ความรักสำ�หรับเรา คือ การให้ และการได้เห็นคนทีเ่ รารัก มีความสุข นัน่ คือความรัก ไม่ใช่แค่รกั แบบหนุม่ สาวเท่านัน้ หากเปรียบ Unibride กับความรัก คงเป็นความรักทีม่ รี สหวานอมเปรีย้ ว เป็นรสชาติท่ใี ครๆ ก็ชอบ และไม่นา่ เบือ่ ” To say Supattra Laichuthai was born amidst bridal gowns would be an understatement. Supattra learned to sew from a very young age and now she is the owner of Unibride boutique. She sees herself as an “atelier”, which means ‘artist workshop’ in French. A lot of designers that has worked Supattra has worked with often remark, “Sue, you’re more than a designer!” Currently, she is running her renowned bridal studio, inheriting the legacy and fine skills from her mother. Supattra’s bridal gown designs are exclusively unique, touting the concept of “The Bride Unique”. Her boutique is one of the very few bridal stores in Thailand that offer a wide variety of designs, enabling the brides-to-be to discover their perfect wedding gowns that best suit them. As someone whose work is to make a couple’s wishes come true, Unibride’s defines love as something that is always “giving”. “For me, to love is to give and to want to see your loved one happy. That’s the meaning of love. Love is not just between a young couple. I would compare Unibride to a love that is sweet with just a hint of sourness. It’s a flavor that many people like and it’s never boring.” 46


Inside Interview BRIDESMAID (THAILAND) ความรัก คือ การให้อภัย และเสียสละ หลายคนคงคุ้นหน้า คุ้นเสียงกันดีสำ�หรับ คุณเอ - มธุรดา วงศ์ ไวโรจน์ (คุโณปการ) พิธีกรสาวและดีเจชื่อดัง ซึ่งนอกจาก งานด้านบันเทิงแล้ว สาวคนนี้ยังรักและชื่นชอบงานทางด้านการออกแบบเสื้อผ้ามาตั้งแต่เด็ก ประกอบกับประสบการณ์ที่ได้ช่วย เป็นเพื่อนเจ้าสาวให้กับเพื่อนพ้องน้องพี่มามากมาย ได้เห็นถึงอะไรบางอย่างที่ขาดหายไป ซึ่งเป็นสิ่งที่สำ�คัญมากๆ สำ�หรับการ เป็นเจ้าสาวที่สมบูรณ์แบบ ในที่สุดจึงเกิดเป็น Bridesmaid : The Professional Bridal Studio ขึ้น ภายใต้คอนเซ็ปต์ชุด แต่งงานที่ เก๋ หรู เลิศ และการดูแลในส่วนของการ Styling ให้เจ้าสาวเต็มรูปแบบอย่างแท้จริง “ถ้าถามถึงนิยามความรัก มันเป็นเรื่องที่อธิบายยาก เพราะการจะรักใครสักคนมันวัดค่ากันเป็นตัวเลขชัดๆ ไม่ได้ เลยทำ�ให้ หลายคนไม่แน่ใจว่าความรู้สึกนี้ใช่ความรักหรือเปล่า แต่โดยส่วนตัวคิดว่าเราอาจพอมีทางค้นหาคำ�ตอบว่าคนข้างกายเราคนนี้ เรารักเขาหรือเธอใช่หรือไม่ คือเวลาที่ถ้าเราทะเลาะกัน... แล้วหลังจากนั้นเรามาคิดได้ว่าอีกฝ่ายต้องเสียใจเพราะเราอยู่ เมื่อเรา เกิดความรู้สึกสงสารเขาจับใจ ไม่อยากให้เขาต้องเป็นทุกข์หรือเสียใจ จนเราก็จะเป็นฝ่ายยอมไปขอโทษเขาเอง ทั้งที่เราอาจไม่ ได้ผิด นี้อาจเป็นข้อพิสูจน์หรือตัวชี้วัดว่าเราใส่ใจความรู้สึกของอีกคนจริงๆ และน่าจะเป็นอีกนิยามหนึ่งของความรัก นั่นคือเรา พร้อมที่จะให้อภัยและเสียสละได้อย่างไม่มีข้อแม้” Many are probably familiar with the voice of Mathurada Wongwairoj (Kunopakorn) or A, well-known TV presenter and DJ. In addition to having a thriving career in the entertainment business, she has always been very passionate about fashion design since a very young age. Furthermore, she has served as a bridesmaid on several occasions, assisting her dear friends in preparation for their big days. From her experience as a bridesmaid, Mathurada noticed something important that was often missed when preparing the bride to be perfect. That knowledge led her to open to Bridesmaid: The Professional Bridal Studio, offering wedding gowns that are chic, elegant and luxurious while she herself is in charge of overseeing the entire bridal styling process. I find it very difficult to define love because you can’t really measure the love you have for someone, which makes it difficult for many to figure out whether what they’re feeling is actually love. Personally, I think there is a way to figure out whether or not you are in love with the person you’re with. When you and your partner fight and afterwards you realize that you have hurt your partner’s feelings, and then you start to feel bad and don’t want your partner to feel that way anymore, so you let go of your ego and be the first apologize. Personally, this could be the way to find out for certain whether you really care for your partner’s feelings. I think that’s what love is -- the willingness to forgive and sacrifice unconditionally.”

AUNCHALEE BOUTIQUE รัก ต้องมีการ “ปรับตัว” แม้ในตอนเริม่ ต้นจะไม่มพ ี น้ื ฐานด้านการทำ�ชุดวิวาห์มาก่อน แต่ดว้ ยความพยายาม ขวนขวายหาความรู้ ทำ�ให้วนั นี้ คุณอัญชลี แทม สร้อยวิมล กลายเป็นผูบ้ ริหารห้องเสือ้ Aunchalee Boutique ทีต่ กหลุมรักและคลุกคลีอยูใ่ นธุรกิจแฟชัน่ วิวาห์มากว่า 20 ปีแล้ว ความโดดเด่นของ Aunchalee Boutique อยูท่ ก่ี ารนำ�เอาศิลปะการทอผ้า และการเย็บ ปักถักร้อยแบบท้องถิน่ อย่างการใช้ผา้ ไทย ผ้าทอฝีมอื ของชาวเขา ลวดลายดอกไม้ไทย มาใช้ และเป็นแรงบันดาลใจในการออกแบบชุดเจ้าสาว คุณอัญชลีกล่าวถึงความหมาย คำ�ว่า ‘รัก’ ในแบบของเธอว่า “มีคนเคยบอกว่า คำ�ว่า ‘สมรส’ มาจากคำ�ว่า ‘รสเสมอกัน’ หรือ ‘รสนิยมเสมอกัน’ ซึง่ มันคือความจริง เพราะเวลาเราอยูด่ ว้ ยกัน ความรักต้องมีการปรับตัว เมือ่ คนทัง้ คูเ่ ข้ามา เจอกันแล้วเสมอกันได้ นัน่ แหละคือ ความรัก” Despite her lack of basic skills for making bridal gowns in the beginning, her perseverance and dedication to learning have helped Aunchalee Tam Soiwimol become head of Aunchalee Boutique. Having a deep passion for bridal fashion, she has been in this business for over 20 years. What distinguishes Aunchalee Boutique from other bridal salons is that her bridal creations are inspired by local embroidery styles and textiles such Thai textiles, handmade textile work from hill tribes and Thai floral patterns. Aunchalee shares with us her view on love as follows: “Someone once told me the word “marriage” in Thai (Somrot) comes from the phrase “a coordination of tastes” (Rot Ni Yom Sa Mue Kan), which I think is true. Because in a relationship, a couple need to adjust themselves until they fit together. And that’s what love is.”

47


Inside Interview COUTURIER มี ‘รักเดียว’ และรักให้ ‘เป็น’ ดีไซเนอร์หลายท่านล้วนเริ่มต้นการทำ�งานด้วยความชอบเรื่องของการตัดเย็บเสื้อผ้า คุณปรุฬห์ลภย์ พฤกษ์ โสภี ดีไซเนอร์ห้องเสื้อ Couturier ก็เป็นอีกคนหนึ่งที่หลงรักการทำ�งานในเส้นทางนี้ ผนวกกับมีความ เชี่ยวชาญในเรื่องของผ้ามากว่า 20 ปี ผสานกับความชื่นชอบงานผ้าแถบตะวันตกที่เน้นรายละเอียด งานของ เขาจึงค่อนข้างเน้นรายละเอียดเช่นกัน และมีเอกลักษณ์โดดเด่นอยู่ที่ความประณีตในการตัดเย็บ รวมทั้งไอเดีย การออกแบบที่ไม่ซ้ำ�ใคร นิยามของความรักตามแบบฉบับของคุณปรุฬห์ลภย์ คือ รักเดียวใจเดียว และรักให้เป็น “เมือ่ คิดจะรัก ต้องรักเดียวใจเดียว มีความเสมอต้นเสมอปลาย ถ้าอยูด่ ว้ ยกันต้องเป็นเพือ่ นคูค่ ดิ เป็นกำ�ลังใจ ให้กันยามเหนื่อยล้า พึ่งพิงซึ่งกันและกัน การที่จะมีความรัก เราต้องเข้าใจมัน และรักให้เป็น ถ้าเมื่อไหร่ที่เรา ขาดสติ หรือใช้อารมณ์ ในการตัดสินเรื่องต่างๆ ไม่ว่าจะเป็นความรัก หรือเรื่องงาน ผลของมันอาจกลับมาสร้าง ปัญหาใหม่ให้เราได้” Many fashion designers begin their careers because of their passion for dressmaking. Prunlope Pruksopee, designer at Couturier, is no exception. He is drawn to this path like bees drawn to honey. A combination of 20 years of experience as a fabric expert and his fondness for western fabrics with great focus on details has made him very attentive to every little detail of his work. The uniqueness of his creation lies in the details, with refined craftsmanship and stunning design that is truly original. Mr. Prunlope defines as love as being faithful and knowing how to love. “When you decide that you love someone, you must always remain faithful and consistent. In a relationship, a couple must be each other’s best friend, always offering him or her support and encouragement. In order to be in love, we have to understand what love is and know how to love. If you lose your temper and senses when making an important decision regarding love or work, the consequence of your decision could come back to haunt you or create new problems.”

VITH ความรักต้อง ‘แสดงออก’ นอกจาก คุณฆรปกร พงศณกรวงศ์ ดีไซเนอร์ห้องเสื้อ VITH จะคลุกคลีอยู่ในวงการแฟชั่นมานานกว่า 10 ปีแล้ว ยังได้รับการการันตีความสามารถจากเวทีแฟชั่นวีคอีกด้วย จุดเด่นของ VITH อยู่ที่ ‘ศิลปะ’ ของการดีไซน์ ที่ขับเคลื่อน 48

ด้วยอารมณ์เป็นหลัก งานแต่ละชิ้นจึงมีเพียงชิ้นเดียวและไม่ สามารถทำ�ขึ้นมาได้ใหม่ ความแตกต่างของ VITH อีกอย่าง หนึ่งคือ สไตล์การออกแบบที่มีความบิดเบี้ยวของโครงสร้าง ซึ่งจะทำ�ให้เกิดชุดที่ดูแปลกตาออกไป การดีไซน์ชุดแต่ละชุด ว่าที่เจ้าสาวต้องบอกเล่าเรื่องราวความรัก ความประทับใจที่มี ให้กัน และรูปแบบชุดแต่งงานในฝันของตัวเองให้ดีไซเนอร์ฟัง เพื่อค้นหา Gimmick เล็กๆ น้อยๆ ในการดีไซน์ ส่วนมุมมองในเรือ่ งของความรัก คุณฆรปกรบอกว่า “ความรัก

เกิดจากความสัมพันธ์และความเข้าใจกัน ถ้าช่วงไหนรู้สึกดี มากๆ หรือมีโอกาส ผมก็จะแสดงความรักตลอด อย่างพา ไปกินข้าว หรือทำ�เซอร์ไพรส์ จริงๆ แล้วผมเป็นคนชอบทำ� เซอร์ไพรส์ เพราะชอบความรู้สึกของคนที่เราทำ�ให้ ไม่ว่าจะ เป็นความรู้สึกประหลาดใจ หรือตื้นตันก็ตาม” In addition to his extensive experience in the fashion industry for over 10 years, Korapakorn Pongsanakornwong, designer for VITH boutique, has also won prestigious accolades at the Bangkok Fashion Week. VITH’s designs stand out as a result of the art of design that is mainly driven by emotions. Each creation is a one-of-a-kind masterpiece that simply cannot be replicated. Another thing that sets VITH apart from other fashion boutiques is the designer’s use of asymmetrical designs or structures, making his dresses very distinctive. In designing each dress, the designer will have the bride-to-be tell him about her love story, why she loves her partner and what her dream wedding dress is like. Korapakorn will listen attentively to her stories and try to find to something that will inspire him to create a little gimmick for his design. On the subject of love, Korapakorn says “Love comes from building a relationship and understanding between two people. When I feel good or have the opportunity, I always express my love by taking my loved one to a special dinner. I have the propensity to surprise people I love because I like how they react to my surprises, whether they’re delighted or overwhelmed.”


Inside Interview SI PHITSINEE TANWIBOON รักเราต้อง ‘ปรับตัว’ บนรันเวย์ที่ยิ่งใหญ่ พร้อมทำ�นองเพลงประกอบจังหวะการก้าวเดิน สนุกสนานไปกับการได้สวมใส่เสื้อผ้าที่ออกแบบมาเพื่อแสดงถึงภาพลักษณ์ สวยงาม ดึงดูดให้อาชีพนางแบบเป็นอาชีพที่สาวๆ ใฝ่ฝันอยากก้าวไปบนถนน สายนี้ สิ - พิชญ์สินี ตันวิบูลย์ เธอคือหนึ่งในนางแบบแถวหน้าของเมืองไทย เจ้าของ ตำ�แหน่ง “ไทยซูเปอร์โมเดล 2006” ที่ก้าวไกลไปถึงเวที Paris Fashion Week อย่างเต็มภาคภูมิ ชีวิตของเธอมีเรื่องราวมากมายที่น่าสนใจ รวมถึงเรื่องของ ความรัก ซึ่งเธอบอกว่าตอนนี้หัวใจเธอกำ�ลังเป็นสีชมพู! “ความรักตอนนี้เป็นความรักที่ทำ�ให้สิมีความสุขที่สุดค่ะ เพราะทำ�ให้เราโตเป็น ผู้ใหญ่ มีกระบวนการทางความคิดที่ดีขึ้น ทุกๆ เรื่องดูลงตัวไปหมด และเรามี การปรับตัวเข้าหากัน ก็มีบ้างที่คิดไม่เหมือนกัน สิกจ็ ะหาเหตุผลว่าทำ�ไมเขาจึงคิด และทำ�แบบนี้ ส่วนใหญ่จะเป็นการยืดหยุ่นเข้าหากันมากกว่าค่ะ” เมื่อถามถึงชุดเจ้าสาวที่เธอใฝ่ฝันจะสวมใส่ในวันสำ�คัญของตัวเอง เธอเลือกที่ จะสวมใส่ชุดเจ้าสาวจากห้องเสื้อ ‘Vatit Itthi’ “สิชอบแบรนด์นม้ี าตัง้ แต่เริม่ เดินแบบให้เขาแล้ว และใฝ่ฝนั มาตลอดว่าจะใส่ชดุ ของเขาในวันแต่งงานของตัวเอง ที่ชอบเพราะคอนเซ็ปต์เสื้อผ้าเป็นสไตล์โก้ หรู การตัดเย็บละเอียด และเป็นงานแฮนด์เมดที่มีเอกลักษณ์ ทันสมัย ไม่ซ้ำ�ใคร แถมชุดเจ้าสาวของเขาก็ไม่หวานเลี่ยนจนเกินไป ใส่แล้วได้อารมณ์นิวยอร์กด้วย ค่ะ” Sashaying down a huge runway to the rhythms of an upbeat tune and wearing clothes that have been designed to make one look gorgeous –these are some of the things that make many girls dream of becoming a professional model. Pitsinee Tanwiboon or “Si” is one of Thailand’s top elite models. She was crowned “Thai Supermodel” in 2006 and haws made us all proud by modeling at the Paris Fashion Week. Her life is full of intriguing stories and she herself says her love life is currently in full bloom. “Currently my romantic relationship has made me the happiest I’ve ever been. I am an adult now and the way I think has improved considerably. Everything seems to be in the right place and we are both adjusting ourselves to find a middle ground. We have our differences, but I try my best to understand the reasons for his thoughts and actions. Most of the time, we just try to be more flexible and compromise.” When asked about her dream wedding gown for the big day, Si says she decided to go with a bridal dress from ‘Vatit Itthi’. “I have always liked this brand ever since I started modeling for them, and have always dreamed of wearing one their designs on my wedding day. I like Vatit Itthi because their designs are chic, elegant and very detailed. The dress is handmade and its craftsmanship is just stunning. Each of their bridal dresses is individualized, modern and unique, without being sickeningly sweet. Wearing it makes me feel like I’m in New York.”

49


JEWELRY AND DIAMOND

1

2

3

4

5

6

WEDDING RING 1. แหวนเพชรทรงเหลีย่ มมรกต (GIA Certified) ประดับเพชรน้�ำ หนักรวม 1.49 กะรัต บนเรือทองขาว Soulmates collection 2. แหวนเพชรทรงกลม 1.55 กะรัต (GIA Certified) บนเรือนทองขาว Soulmates collection 3. แหวนเพชรโฮปทรงกลม 1.52 กะรัต (Hope cut) ประดับเพชรน้�ำ หนักรวม 0.35 กะรัต บนเรือนทองขาว Soulmates collection 4. แหวนเพชรทรงกลม 0.41 กะรัต (GIA Certified) บนเรือนทองขาว Soulmates collection 5. แหวนคูช่ ายหญิง (His & Her) ประดับเพชร บนเรือนทองขาว Soulmates collection 6. แหวนเพชรทรงพรินเซสคัต 0.72 กะรัต (GIA Certified) บนเรือนทองขาว Soulmates collection

50

Tel. +66 (0)2 255 6283 www.abcjewelry.co.th

Tel. +66 (0)2 129 4359 www.trezjewelry.com


JEWELRY AND DIAMOND

CIRCLE OF LOVE Khun Hua (Lor) Tel. +66 (0)2 222 6028 www.khunhua.com

แหวนทองคำ�ขาว เพชรเม็ดกลาง 1.53 กะรัต ประดับเพชรน้ำ�หนักรวม 1.07 กะรัต HRD Certified

แหวนทองคำ�ขาว เพชรเม็ดกลาง 2.84 กะรัต ประดับเพชรน้ำ�หนักรวม 0.99 กะรัต

แหวนทองคำ�ขาว เพชรเม็ดกลาง 0.81 กะรัต ประดับเพชรน้ำ�หนักรวม 0.37 กะรัต GIA Certified

Tel. +66 (0)2 745 6111 www.primagold.co.th

แหวนทองคำ�ขาว เพชรเม็ดกลาง 1.01 กะรัต HRD Certified

แหวนทองคำ�ขาว เพชรเม็ดกลาง 1.01 กะรัต HRD Certified

แหวนทองคำ�ขาว เพชรเม็ดกลาง 1.00 กะรัต ประดับเพชรน้ำ�หนักรวม 1.48 กะรัต HRD Certified

Tel. +66 (0)2 251 4949 www.proud-gems.com

แหวนทองคำ�ขาว เพชรเม็ดกลาง 0.30 กะรัต ประดับเพชรน้ำ�หนักรวม 0.18 กะรัต

แหวนทองคำ�ขาว เพชรเม็ดกลาง 0.32 กะรัต ประดับเพชรน้ำ�หนักรวม 0.31 กะรัต

แหวนทองคำ�ขาว เพชรเม็ดกลาง 0.15 กะรัต ประดับเพชรน้ำ�หนักรวม 0.11 กะรัต 51


SPECIAL SCOOP Story : Ploy

LONG LASTING LOVE WITH PLATINUM รักยืนยงกับแพลตินั่ม Time Magazine นิตยสารชื่อดังเพิ่งจะทำ�หน้าปกเทรนด์ 10 อย่างที่จะเปลี่ยนชีวิตของเราไปตลอดกาล และอันดับหนึ่ง ที่เขาเลือกขึ้นมาก็คือ Live Solo หรือ การอยู่ตัวคนเดียว เราไม่ปฏิเสธว่า ทุกวันนี้คนอยู่ตัวคนเดียวกันมากขึ้น เป็นปัจเจกกัน มากขึ้น แต่เราก็เชื่ออีกว่า สุดท้ายแล้วมนุษย์เราก็โหยหาใครสักคนมาอยู่ข้างกายอยู่ดี สังเกตได้จากหนังรักที่ทำ�รายรับ ถล่มทลาย Dating Website ที่มีมากเกินกว่าจะนับไหว และยอดขายแหวนแต่งงานที่ไม่มีทีท่าว่าจะตกลง พูดถึงแหวนแต่งงาน อย่างทีเ่ รารูก้ นั ว่าโลหะวงกลมวงเล็กๆ วงนีเ้ ป็นสัญลักษณ์ส�ำ คัญทีส่ ดุ ในการแต่งงาน เป็นตัวแทนแบบ รูปธรรมทีป่ ระกาศให้คนทัง้ โลกรูว้ า่ คุณมีเจ้าของแล้ว เช่นนีก้ ารเลือกแหวนแต่งงานก็ไม่ตา่ งไปจากการตามหาเนือ้ คู่ ต้องเลือกวงที่ใช่ วงที่ดี และวงที่มีความหมายต่อคุณมากที่สุด “แพลตินั่ม” ถือเป็นโลหะยอดนิยมที่สุดชนิดหนึ่งในการนำ�มาทำ�แหวนแต่งงาน จะเป็นเพราะอะไรนั้น เรามาหาคำ�ตอบไปพร้อมๆ กัน ในแง่ของโลหะ แพลตินั่มมีธาตุเคมีที่มีเลขอะตอม 78 และมีสัญลักษณ์ Pt เป็นโลหะทรานซิซัน มีน้ำ�หนักมาก มีสีเงินเทา ขึ้นชื่อด้านความแข็งแรงทนทาน มนุษย์รู้จักโลหะชนิดนี้ครั้งแรกเมื่อราวๆ 3,000 ปีมาแล้ว โดยชาวอิยิปต์โบราณ แต่แพลตินั่ม ถูกนำ�มาทำ�เครื่องประดับจริงๆ เป็นครั้งแรกเมื่อราวๆ ค.ศ. 1780 ในสมัยของพระเจ้าหลุยส์ที่ 16 แห่งฝรั่งเศส จากนั้นมา แพลตินั่มก็ถูกนำ�มาใช้อย่างแพร่หลาย แต่ก็ไม่มากเท่าทองคำ�หรือเพชร ด้วยความที่หายากกว่านั่นเอง ด้วยความโดดเด่นในแง่ของความทนทาน ความบริสุทธิ์ หายาก และมีคุณค่า อาจจะเป็นรองแค่เพชรเท่านั้น จนอาจจะพูด ได้ว่าเป็นโลหะที่ดีที่สุดเท่าที่มนุษย์จะคิดถึงได้ แพลตินั่มจึงถูกนำ�มาใช้ผลิตเป็นแหวนหมั้นและแหวนแต่งงาน กลายเป็น สัญลักษณ์ของรักมั่นคง รักยืนยง และรักนิรันดร์ นอกจากความหมายจะดีแล้ว คุณสมบัติของตัวแพลตินั่มเองก็ดีไม่ยิ่งหย่อนไปกว่ากัน แพลตินั่มไม่ก่อให้เกิดอาการแพ้ เหมาะสำ�หรับคนที่มีผิวหนังระคายเคืองง่าย ในการทำ�เครื่องประดับจากแฟลตินั่มนั้น จะต้องมีแพลตินั่มบริสุทธิ์อยู่ไม่น้อยกว่า 80 เปอร์เซ็นต์ ทำ�ให้แหวนที่ผลิตจากแพลตินั่มมีความบริสุทธิ์มากกว่าทำ�จากทองคำ�เสียอีก ว่ากันว่าแพลตินั่ม 1 ออนซ์ เกิดจากการสกัดโลหะถึง 10 ตัน ในการเลือกซื้อเครื่องประดับที่ทำ�จากแพลตินั่มนั้นให้ดูสัญลักษณ์ pt. หรือ plat. ที่จะบอกว่าเครื่องประดับชิ้นนั้นๆ มีแพลตินั่มบริสุทธิ์เป็นส่วนประกอบอยู่เท่าไหร่ แต่ในเครื่องประดับที่มีแพลตินั่มน้อยกว่า 50 เปอร์เซ็นต์ ไม่สามารถใช้สัญลักษณ์ ดังกล่าวได้ ด้วยคุณสมบัติที่โดดเด่นกว่าโลหะชนิดอื่น ราคาของเครื่องประดับจากแพลตินั่มจึงค่อนข้างสูงเมื่อเปรียบเทียบกับ เครื่องประดับอื่นๆ แต่เชื่อเถอะว่าคุณค่าสมกับราคา แถมมาพร้อมความหมายดีๆ บริสุทธิ์ ทรงคุณค่า สวยงาม คงทน แข็งแรง ไม่ต่างไปจากความรักที่เจ้าบ่าวและเจ้าสาวมีให้กัน Time Magazine, a famous magazine has just created 10 trendy cover stories that will change our lives forever. The most popular cover story is about “live solo” or living alone. We cannot deny that more people are living alone now. But I believe that in the end, people would like for someone to be by their side. This can be proved through many interests in romantic films, which make a lot of money, the explosion of dating websites, and the sales of wedding rings, which does not look like it is declining. Talking about wedding rings, we know that it is a small metal hoop that is representing marriage. It is the most symbolic object that tells the world that you are taken. For this reason, choosing a ring is difficult. It has to be the right one with good quality and that has a meaning to you. Platinum is the most popular metal used for wedding rings. The reason behind that I will discuss in this article. From scientific perspective, platinum is an element in with atomic number 78 and its symbol is Pt. It is a transition metal that is heavy and grey in colour. It also has high resistance against wear. This metal was discovered around 3000 years ago in Egypt. However, platinum was first used in jewelry in 1780 during the reign of king Louise XVI of France. Since then, platinum has been used throughout the world for wedding ring but not as widely as gold or diamonds. It is the rarest, most durable, and precious substance after diamond. It can be said that it is one of the best metals that human can find. Hence, Platinum is used to make engagement and wedding rings to represent precious, durabe and long lasting love Not only its meaning, but also the properties of platinum are outstanding. Platinum doesn’t cause allergies for those who have sensitive skin. To create jewelry from platinum, there must be more than 80 percent of pure platinum in it. This makes platinum to have more purity than gold. It is said that 1 ounze needs to be purified from around 10 tons of metals. To choose jewelry, made out of platinum, the trick is to look for a sign pt. or plat., which tells the percentage of platinum. But in jewely with less than 50 percent platinum, it is not possible to use that symbol. Due to other outstanding properties, the price of platinum jewelry is higher than other jewelry. But believe me, wedding rings made of platinum are value for money, precious, beautiful, strong, and durable, not much different from the love between the groom and the bride.

52


SPECIAL SCOOP Story : Ploy

ทำ�ไม?

ต้องเป็นนิ้วนางข้างซ้าย why the fouRth finger of the left hand ?

ถ้าเปรียบเทียบงานแต่งงานเป็นภาพยนตร์สักเรื่อง จุดไคลแม็กซ์ของ หนังรักเรื่องนี้คงอยู่ที่ตอนพระเอกสวมแหวนให้นางเอกที่นิ้วนางข้างซ้าย เพื่อบอกให้โลกรู้ว่า เราแต่งงานกันแล้วนะ แต่เคยสงสัยกันบ้างไหมว่า ทำ�ไมถึงต้องสวมแหวนแต่งงานที่นิ้วนางข้างซ้าย วันนี้เรามีคำ�ตอบ นิ้วนาง หรือที่ภาษาอังกฤษเรียกว่า Ring Finger แค่ชื่อก็บอกอยู่แล้วว่า เป็นนิ้วสำ�หรับสวมแหวน ซึ่งที่มาก็ไม่ธรรมดา เรื่องของเรื่องมีอยู่ว่า... เมื่ออดีตกาล ในอาณาจักรกรีกโบราณ คนโบราณเชื่อว่าเส้นเลือดที่นิ้วนาง ข้างซ้ายเป็นเส้นเลือดแห่งความรัก ทั้งนี้แม้ว่าวิทยาการสมัยโบราณนั้นยังไม่ ก้าวหน้าแบบที่เป็นอยู่ในปัจจุบัน แต่ชาวกรีกโบราณเชื่อว่าเส้นเลือดที่นิ้วนาง นั้นเชื่อมต่อไปยังหัวใจ อันเป็นสัญลักษณ์ของความรัก จากเหตุผลข้างต้นจึงมีการตั้งชื่อเส้นเลือดดังกล่าวว่า vena amori ซึ่ง เป็นภาษาละตินมีความหมายว่า “เส้นเลือดแห่งความรัก” หรือ vein of love จากนั้นเมื่อโลกวิวัฒนาการขึ้น ผู้คนสร้างสรรค์ขนบธรรมเนียมประเพณี เกิดการแต่งงาน ความเชื่อเรื่องเส้นเลือดที่เชื่อมกับหัวใจตรงนิ้วนางข้างซ้าย เลยถูกหยิบมาเป็นส่วนหนึ่งในความเชื่อ ผู้คนจึงยอมรับให้สวมแหวนแต่งงาน บนนิ้วนางข้างซ้าย เช่นนี้เองทำ�ให้การสวมแหวนแต่งงานที่นิ้วนางข้างซ้าย กลายเป็นสัญลักษณ์ที่บ่งบอกว่า ชายและหญิงคู่นี้ได้ประกาศที่จะมอบความ รักให้แก่กันและกันไปจนตลอดชีวิต ทัง้ นี้ ในยุโรปสมัยกลาง พิธแี ต่งงานของชาวคริสต์จะมีการสวมแหวนแต่งงาน เรียงกันมาตัง้ แต่นว้ิ ชี้ นิว้ กลาง มาจนถึงนิว้ นางของมือข้างซ้าย เพือ่ สือ่ ถึงหลัก ตรีเอกานุภาพของศาสนาคริสต์ คือ พระบิดา พระบุตร และพระจิต แล้วต่อมา พิธกี ารดังกล่าวค่อยๆ ลดน้อยลงจนเหลือเพียงแค่การสวมแหวนทีน่ ว้ิ กลาง ข้างซ้ายเพียงนิว้ เดียว ทุกวันนี้ในประเทศตะวันตกส่วนใหญ่ แหวนแต่งงานจะสวมบนนิว้ นางข้างซ้าย แต่กม็ บี างประเทศทีเ่ ลือกสวมบนนิว้ นางข้างขวา เช่น เยอรมนี และชิลี รวมทัง้ ชาวคริสต์นิกายออทอดอกซ์ พวกยุโรปตะวันออก และชาวยิว แต่ไม่มีการ สวมแหวนในพิธีการแต่งงานของชาวมุสลิม ในบ้านเรานัน้ การแต่งงานตัง้ แต่ครัง้ โบราณกาลไม่มกี ารสวมแหวนให้แก่กนั จนกระทั่งเรามีการติดต่อกับชาติตะวันตก และมีการรับเอาวัฒนธรรมการ สวมแหวนเข้ามารวมเข้ากับประเพณีการแต่งงานแบบดั้งเดิมของเรา จึงกลาย มาเป็นพิธีการแต่งานแบบไทยอย่างที่เราใช้กันในทุกวันนี้ จากความเชื่อดังกล่าวทำ�ให้แหวนกลายมาเป็นสัญลักษณ์สำ�คัญที่สุดของ การแต่งงาน การแสดงออกซึง่ ความรักระหว่างชายกับหญิง แหวนเป็นตัวเชือ่ ม หัวใจของคนสองคนเข้าด้วยกัน ผ่านทางเส้นเลือดที่นิ้วนางข้างซ้ายวิ่งตรง เข้าสู่หัวใจ อ่านมาถึงตรงนี้ คราวหน้าถ้าจะสวมแหวนที่นิ้วนางข้างซ้ายให้ ใคร พึ่งระลึกไว้เถิดว่า คุณกำ�ลังเชื่อมหัวใจสองดวงเข้าด้วยกันทั้งในแง่นามธรรม และรูปธรรม If you compare a wedding with a romantic film, the climax of this is always when the man puts his ring onto the bride’s fourth finger of the left hand to tell the world that they are married.

But have you ever wondered why this finger? Why does it have to be this finger between our middle and pinky finger? Today, we have the answer for you. This finger is called the ring finger. Its name already tells us that this finger is for a ring to be put on. The origin of this name is from a myth. During the Roman Empire, people believed that the ring finger is nourishing the blood of love. Even though the technology back then wasn’t as advanced as now, traditional belief was that there was a vein directly connected from the heart to the fourth finger of the left hand, and therefore it was a symbol of love. This is why this vessel is named “vena amori”, which in Latin means “vein of love”. After the evolution of cultures, this theory of a blood vein connecting to one’s heart has been cited in western cultures as one of the reansons the wedding ring was placed on the fourth finger, or “ring finger”. Because of this, placing a ring round the fourth finger of the left hand represents the love between a man and woman in all the days of their lives until death do them part. In medieval Europe, in christian wedding ceremonies the rings were placed in sequence on the index, middle, and ring fingers of the left hand, symbolizing the trinity (the Father, Son and the Holy Spirit). The ring was later then left on the ring finger only after time had passed. Today, most western countries wear wedding rings on the ring finger of the left hand, but in some orthodox Christian countries, German, or Chili the wedding ring is worn on the ring finger of the right hand. A wedding ring is not a traditional part of the religious Muslim wedding, and therefore is not included in most Islamic countries. In Thailand, our traditional wedding ceremony doesn’t include putting a wedding ring on each other, but after watern influences, we took over the culture of wearing a wedding ring into our traditional ceremony. This is why the current Thai wedding ceremony is as it is now. Wearing a ring is the best symbol representing marriage and an expression of love between a man and a woman. A ring is a connector bonding the heart of the two together through the vein in the fourth finger of the left hand, straight to the heart. So, next time when you see people putting a ring onto someone, keep in mind that they are connecting the two hearts together both physically and mentally.

53



POLLEN LO V E OF

PHOTOGRAPHS : ITTI KARUSON | CREATIVE & FASHION DIRECTOR : AKIRAS.S


56




59


60




63


64


Model : Oksana @ Wilhelmina-One Makeup & Hair Artist : Pukit Jarutanakit Assistant Photographers : Supasuk Prathesa Kridtamet Phengtong Assistant Stylist : Vitthawat Chungvanet Special Thanks : Khun Jatura Puengdhammasakul C.T.R. Prosperity Limited Partnership.

Bridal Gown : Arada Couture Available at : 99/211 Tesabansongkroh Rd. Ladyao Chatuchak Bangkok 10900, Thailand Tel : +66 (0)2 953 8136 www.aradacouture.com


BLOW MY

LOVE

AROUND PHOTOGRAPHS : ITTI KARUSON CREATIVE & FASHION DIRECTOR : AKIRAS.S IMAGE SPECIALIST : PARICHAN PLODNUI



68


69


70


71


72


73


74


75



Model : Yulia @ Apple Makeup & Hair Artist : Vinai Jumpaprom Assistant Photographers : Supasuk Prathesa , Kridtamet Phengtong Assistant Stylist : Vitthawat Chungvanet

Bridal Gown : Cosily by Apirassak Available at : 1012/1 Prachachuen Bang Sue Bangkok 10800, Thailand Tel : +66 (0)2 910 1355 www.cosilydress.com


LOVE PHOTOGRAPHER

SITPHOTOGRAPH Tel : +66 (0)89 051 9911 Email : sitphotograph@hotmail.com www.facebook.com/sitphotographFB www.sitphotograph.com

IS WEDDING PHOTOJOURNALIST AND FINE ART PHOTOGRAPHER. CURRENTLY RESIDING IN BANGKOK,THAILAND. BUT AVAILABLE FOR TRAVEL ALL OVER THE WORLD. CHECKYOUT MY GREAT WORK IN MY AWESOME ONLINE PORTFOLIO... YOUR PHOTO WILL NOT BE ORDINARY ANY MORE WITH OUR ARTISTIC PERSPECTIVES. PROFESSIONAL PHOTOGRAPHIC SKILLS PLUS CORDIALLY HEARTS... OUR TEAM WILL DELICATELY CAPTURE EVERY MOTIONS,EVERY MOMENT AS OUR MASTER PIECE LET’S US HELP YOU PRESERVE YOUR...

78


www.facebook.com/luxurinastudio Email : boon@luxurinastudio.com Tel : +66 (0)86 686 6843, +66 (0)84 629 3375

www.luxurinastudio.com


LOVE WEDDING PLANNER

KHOBFA MAHASAMUTR ORGANIZER

จัดการงานแต่งให้เป็นเรือ่ ง ‘ง่าย’ ด้วยการทำ�งานแบบมืออาชีพ ทีก่ ลัน่ กรองจากประสบการณ์ ด้านการจัดงานแต่งงานและงานเลี้ยงมากว่า 15 ปี ทำ�ให้ ‘ขอบฟ้ามหาสมุทร’ เป็นเวดดิ้งออร์แกไนเซอร์ที่ได้รับการ ยอมรับและไว้วางใจจากคู่บ่าว – สาวมาแล้วมากมายนับ ไม่ถ้วน เพราะที่นี่เขามีทีมงานเป็นคนรุ่นใหม่ไฟแรง ที่ล้วน ใส่ใจในทุกรายละเอียด และทำ�งานกันอย่างพิถีพิถัน ผลงาน ที่ออกมาจึงอัดแน่นไปด้วย ‘คุณภาพ’ และ ‘ความแตกต่าง’ ในราคา‘สมเหตุสมผล’ นอกจาก ขอบฟ้ามหาสมุทร จะเป็นผู้ช่วยจัดการสานฝันให้ งานวิวาห์เป็นงานที่สุดแสนประทับใจได้ในหลากหลายรูปแบบ ทั้งอินดอร์ เอาท์ดอร์ แบบเรียบเก๋ แบบไทยๆ หรือจะเป็นสไตล์ อบอุ่นแล้ว ยังให้บริการด้านอาหารและรับจัดเลี้ยง ทั้งในและ นอกสถานที่ ในรูปแบบบุฟเฟ่ต์ ค็อกเทล โต๊ะจีน คอฟฟี่เบรค และไทยเซตอีกด้วย รวมถึงให้บริการออกแบบตกแต่งสถานที่

80

ในงานแต่งงาน งานประชุม สัมมนา หรืองานเลี้ยงต่างๆ โดยมีมาตรฐานไม่ต่างจากโรงแรมชั้นนำ� เรียกได้ว่า ‘มาที่นี่ที่ เดียว ได้ครบหมดทุกอย่าง’ เลยทีเดียว! Over 15 years of experience as a professional wedding and party planner has made Khobfa Mahasamutr a trustworthy wedding organizer committed to enriching the wedding experience for countless couples. Khobfa Mahasamutr employs a team of young and enthusiastic people who are attentive to every little detail and punctilious in their manners. Their commitment to uncompromised professionalism produces high-quality and outstanding results at a ‘reasonable price’. In addition to helping your dream wedding

become an impressive reality by offering a wide range of wedding-related services in a variety of styles –whether it’s indoor, outdoor, simple but elegant, traditionally Thai or warm and cozy. Khobfa Mahasamutr also provides catering and party planning services, both on and off-premises. Their services cover buffets, cocktail parties, Chinese menus, snacks for coffee breaks and Thai-style set menus. Decorating services are also available for weddings, conferences, seminars or celebratory events, offering the highest standards of services like those offered at top-notch hotels. Needless to say, this is truly your ultimate “one stop” for all your event planning needs!


LOVE WEDDING PLANNER

Khobfa Mahasamutr Organizer Tel : +66 (0)86 336 3533, +66 (0)86 336 3534 Email : teeradaj@hotmail.com, KFMorganizer@gmail.com www.kfmo.org www.kfmcatering.com www.weddinginlove.com/KhobfaMahasamutrOrganizer

81


LOVE WEDDING STUDIO

DREAM CAPTURE studio บริการงานแต่งแบบ ‘ครบวงจร’ สำ�หรับคู่รัก ซึ่งหัวใจกำ�ลังเปี่ยมไปด้วยความรัก และอยู่ใน ช่วงมองหาเวดดิง้ สตูดโิ อทีม่ คี ณ ุ ภาพ และบริการแบบครบวงจร ดรีม แคปเจอร์ สตูดิโอ เป็นอีกหนึ่งเวดดิ้งสตูดิโอ ที่ให้บริการ เกี่ยวกับการจัดงานแต่งงานทุกรูปแบบ เน้นนำ�เสนอแต่สิ่ง ที่ดีที่สุดให้คู่บ่าว-สาว ด้วยจุดเด่นของร้านทีม่ กี ารถ่ายพรีเวดดิง้ ทัง้ อินดอร์และ เอาท์ดอร์ โดยทีมช่างภาพมืออาชีพ ผลงานทีไ่ ด้จงึ มาจาก ฝีมอื ผสมความตัง้ ใจ ทำ�ให้ทกุ ภาพออกมาโดดเด่น มีความเป็น เอกลักษณ์เฉพาะ และสะท้อนคาแรกเตอร์ของแต่ละคูอ่ อกมาได้ อย่างเป็นธรรมชาติ นอกจากนีย้ งั มีทมี แต่งหน้า - ทำ�ผม โดยช่างมืออาชีพ เน้นความสวยเนีย้ บเป็นธรรมชาติ อีกทัง้ มีบริการเช่า - ตัด ชุดแต่งงาน และชุดไทย การ์ด ของชำ�ร่วย ทีส่ ามารถเลือก หรือสัง่ ทำ�แบบทีต่ อ้ งการได้ มีบริการถ่ายวิดโี อ และพรีเซนเตชัน่ พร้อมสรรพ จัดเป็นแพ็คเกจเอาใจว่าทีบ่ า่ ว - สาวทีต่ อ้ งการ ควบคุมเรือ่ งงบประมาณ เรียกว่าทำ�งานตามใจลูกค้า ราคาสมเหตุสมผล แล้วคุณจะรูว้ า่ ... ทุกสิง่ ทีด่ ที ส่ี ดุ รวมอยูท่ น่ี แ่ี ล้ว! For couples who are madly in love and are looking for a high-quality wedding studio that offers a comprehensive range of services available to help with all your wedding needs, Dream Capture Studio is literally a one-stop destination for all services for every type of wedding. And the studio prides itself in offering only the best to the groom and bride-to-be. Dream Capture Studio offers both indoor and outdoor pre-wedding portrait services delivered by professional photographers. The studio is committed to making sure that all pictures are outstanding, individualized and reflect the personalities and natural characteristics of the couple. In addition, the studio also has a team of skilled and seasoned make-up artists and hair stylists who will make you a radiant and stunning bride. Dream Capture Studio also offers a wedding gown rental / tailoring service with a wide range of designs, which are also available in the traditional Thai style. It also offers a huge selection of wedding invitations and souvenirs that can be customized. Couples can also choose to use the video and wedding presentation service. All these services can be customized to meet each couple’s needs and offered as a comprehensive package to couples with pending nuptials –all at a reasonable price. At Dream Capture Studio, you will feel like all the best things are already available here!

DREAM CAPTURE STUDIO Tel : +66 (0)2 375 1926, +66 (0)89 116 5999 Email : studio4@dreamcapturestudios.com www.dreamcapturestudios.com www.weddinginlove.com/dreamcapturestudio

82


LOVE WEDDING STUDIO

1MONGKOL wedding studio มือโปรเรือ่ งการถ่ายภาพ วันมงคล เวดดิง้ สตูดโิ อ ถือกำ�เนิดขึน้ จากความขยันขันแข็ง และความพากเพียรของชายคนหนึ่งที่ชื่อ อ้วน มงคลรัตน์ หล่ำ�แขก ที่พัฒนาตัวเองจากผู้เชี่ยวชาญด้านอุปกรณ์การ ถ่ายภาพ กลายมาเป็นช่างภาพงานวิวาห์มืออาชีพ เจ้าของเวดดิ้งสตูดิโอ ‘วันมงคล เวดดิ้ง สตูดิโอ’ ที่ใครๆ ต่างรู้จักกันเป็นอย่างดี วันมงคล เวดดิ้ง สตูดิโอ เป็นสตูดิโอถ่ายภาพที่ให้บริการ ทั้งภาพนิ่งและวิดีโอซินีม่า หลากแบบหลายสไตล์ ตามความ ต้องการของลูกค้าเป็นหลัก โดยมีจุดเด่นอยู่ที่ ‘คุณภาพ’ และ ‘ความคุ้มค่า’ ด้วยราคาแพ็คเกจที่ไม่มีบวกเพิ่มทีหลัง ดั่งความตั้งใจที่ว่า “เราแข่งด้วยคุณภาพ ไม่ได้แข่งที่ราคา” แถมในวันงานคุณอ้วนยังพ่วงตำ�แหน่งพ่องาน คอยช่วยดูแล ประสานความเรียบร้อยในเรื่องสถานที่และพิธีการต่างๆ ให้ เจ้าของงานฟรีอีกด้วย แบบนี้ไม่เรียกว่า ‘คุ้ม’ แล้วจะเรียกว่า อะไร... 1Mongkol Wedding Studio was the fruit of the labour and hard work of a man named Mongkolrat “Uan” Lumkaek, a former photographic equipment specialist who later became a professional wedding photographer and the owner of 1Mongkol Wedding Studio, which is widely recognized in the wedding industry. 1Mongkol Wedding Studio offers portrait photography and cinematic wedding videography services that can be customized to meet the demand of individual customers. The studio sets itself apart by offering both ‘quality’ and ‘affordability’, and their service packages are all inclusive , with no additional hidden costs. The studio prides itself in “competing on quality, not price”. Moreover, on the actual wedding day, Mr. Mongkolrat will also act as coordinator to provide assistance and oversee the venue and the schedules at no extra cost. There is no way to better way to describe 1Mongkol Wedding Studio’s services other than that it offers “great value for your money”.

1MONGKOL WEDDING STUDIO Tel : +66 (0)89 785 8299, +66 (0)86 375 5548 Email : mongkol99@gmail.com www.facebook.com/1MongkolPhotography www.weddinginlove.com/1mongkol

83


LOVE WEDDING STUDIO

PAVARISA WEDDING คัดสรรคุณภาพ บริการครบวงจร

หากบ่าว – สาวคู่ใดกำ�ลังมองหาสตูดิโอแต่งงานแบบครบวงจร ต้องที่นี่เลย... ‘ปวริศา เวดดิ้ง’ เพราะมีบริการตั้งแต่ ตัด – เช่าชุดวิวาห์ ชุดไทย ของทั้งเจ้าบ่าว และเจ้าสาว รวมทั้งการ์ดแต่งงาน ของชำ�ร่วย บริการถ่ายภาพพรีเวดดิ้ง ถ่ายวิดีโอ และบริการจัดดอกไม้ในวันงาน สำ�หรับความโดดเด่นของ ปวริศา เวดดิ้ง ต้องยกนิ้วให้เรื่องคุณภาพของวัตถุดิบ ที่คัดสรรมาอย่างดี ไม่ว่าจะเป็นผ้าไหม ลูกไม้ หรือแม้แต่คริสตัล ลูกปัดที่ใช้ตกแต่งชุด ก็ต้องเป็นเกรดเอเท่านั้น นอกจากนี้ การออกแบบและฝีมือในการตัดเย็บชุดวิวาห์ ชุดไทย ยังประณีต ไม่ซ้ำ�ใคร เพราะทางร้านมีดีไซเนอร์ออกแบบและคอยให้คำ�ปรึกษา อย่างใกล้ชดิ ว่าทีค่ บู่ า่ ว – สาวจึงมัน่ ใจได้เลยว่า ชุดทีส่ วมใส่จะช่วยให้เป็นเจ้าบ่าว – เจ้าสาว ที่สวยงามสง่าที่สุดในวันงานเลยทีเดียว For the young bride & groom... Here... we are a fantastic integrate studio for them. No longer wasting your time searching for the best studio you need for your wedding. We provide all wedding services. Start from hire or make to measure for Thai wedding dress, cards, gifts, flowers arrangement for that event and the last important is pre-video wedding services. The outstanding of Pavarisa Wedding is “Thumbs Up”!! It is where you can have good quality of all materials. Silk, lace or even crystal beads are carefully selected in grade “A” quality for using to decorate the dress. Here our first class designer, craftsmanship and fine tailor for Thai wedding dress & suit, so they are unique. Because our designer will designed and consulted with you closely before make it.To ensure that the Bride & Groom will have the best to wear and feel surprise how “Slim and Beauty” she looks and how “Smart” he is....on that special day. 84

PAVARISA WEDDING Tel : +66 (0)2 719 9344, +66 (0)2 719 9355 Email : mam-impression@hotmail.com www.weddinginlove.com/pavarisa


LOVE WEDDING STUDIO

P HOUSE WEDDING STUDIO บริการอบอุน่ เหมือนคนในครอบครัว

เวดดิ้งสตูดิโอเล็กๆ ที่ไม่ธรรมดาแห่งนี้ ให้อารมณ์ต่างจาก สตูดิโอแต่งงานทั่วๆ ไป เพราะที่นี่เขาดูแลลูกค้าทุกคนอย่าง ใกล้ชิดและเป็นกันเอง อบอุ่นเสมือนเป็นคนในครอบครัว เดียวกัน มีอะไรจึงสามารถคุยกันได้ง่าย อีกทั้งเจ้าของร้าน ยังลงมือดูแลด้วยตัวเองในทุกขั้นตอน โดยเฉพาะการถ่าย ภาพพรีเวดดิ้ง ซึ่งถือเป็นจุดเด่นของทางร้าน เพราะนอกจาก จะมีทีมงานมืออาชีพแล้ว เจ้าของร้านยังไปดูแลความเรียบร้อย ในการถ่ายทำ�ด้วยตัวเองอีกด้วย ว่าที่คู่บ่าว – สาวจึงมั่นใจได้ ว่าผลงานที่ออกมาจะมีคุณภาพดีและตรงความต้องการมาก ที่สุด นอกจากนี้ ไฟล์ภาพที่ถ่ายทุกภาพทางร้านมอบให้แก่ ลูกค้าทั้งหมด โดยไม่คิดสตางค์เพิ่ม ความโดดเด่นอีกอย่างหนึ่งของ พี เฮ้าส์ เวดดิ้ง สตูดิโอ ก็คือ การให้บริการผลิตงานพรีเซนเตชั่นในรูปแบบใหม่ แนว cinema หรือภาพยนตร์สั้น สำ�หรับคู่บ่าว – สาวที่เบื่อ

อะไรแบบเดิมๆ นอกจากนี้ ยังให้บริการในเรื่องของชุดแต่งงาน ของชำ�ร่วย การ์ด บริการแต่งหน้า – ทำ�ผม และจัดดอกไม้ ภายในงานอีกด้วย A small wedding studio that is not normal, because at this studio we give you the mood that difference from the other wedding studio. We take care of you closely and friendly, warm as family and extremely easy to talk to... if you have any problem. The owner will take care every single step in shooting the pictures. Especially in the prewedding shoot. This is quite distinction of our studio. Apart from our professional team, the owner always be there and take shoot at all time to assure the result come out good quality and meet the most demanding of Bride & Groom. Plus all images taken...

give to customers without any further charge mean for Free! The other distinction of P House Wedding Studio is “provide the presentation of a new feature in a way of cinema or short film” for whom are not keen on the old bridal. We also providing wedding dress, gifts, cards, make-up, hair style, flower arrangement and etc. You name it and we’ll do it for you. P HOUSE WEDDING STUDIO Tel : +66 (0)86 039 7210 Email : nipa_2725@hotmail.com www.facebook.com/phouse wedding www.weddinginlove.com/p_house_wedding

85


LOVE WEDDING STUDIO

WASINEE

WEDDING STUDIO ครบถ้วนทุกเรือ่ งการแต่งงาน มาที่นี่ที่เดียวได้ ‘ครบ’ ทุกอย่าง เรียกได้ว่า... มาแต่ตัวกับสินสอดทองหมั้นเท่านั้นพอ! เพราะ ‘วาสินี เวดดิ้ง สตูดิโอ’ ให้บริการจัดงานแต่งงานแบบครบวงจร ตั้งแต่แต่งหน้า–ทำ�ผม เจ้าสาว เช่าชุดแต่งงาน ดอกไม้แต่งงาน ของรับไหว้ การ์ดแต่งงาน ของชำ�ร่วย บริการถ่ายภาพ Pre Wedding บริการเช่าอุปกรณ์แต่งงาน ฯลฯ รวมทัง้ ยังทำ�หน้าทีเ่ ป็น Wedding Planner & Organizer ให้บริการสำ�หรับคู่รักที่ไม่มีเวลาและไม่ต้องการความวุ่นวายอีกด้วย ในทุกบริการของวาสินี เน้นเพียงอย่างเดียวคือเรือ่ งของ ‘คุณภาพ’ งานทุกชิน้ ทีอ่ อกมา คัดสรรแต่สง่ิ ดีให้แก่ลกู ค้าเสมอ ด้วยใจทีไ่ ม่ได้คดิ เป็นแต่ผขู้ ายทีห่ วังผลกำ�ไรเพียงอย่างเดียว แต่หากสมมุติตัวเองเป็นผู้ซื้อ จึงสามารถเข้าใจถึงความต้องการของลูกค้าได้ ทั้งในเรื่อง คุณภาพของสินค้า บริการ และราคา ดังนั้น ว่าที่บ่าว – สาวทุกคู่จึงมั่นใจได้ว่าจะได้รับ บริการทีอ่ ดั แน่นไปด้วยคุณภาพ ในราคาทีเ่ หมาะสม และบริการอันแสนประทับใจด้วยรอยยิม้ และเสียงหัวเราะ ...ไม่แปลกใจเลยว่าทำ�ไม วาสินี เวดดิ้ง สตูดิโอ แห่งนี้จึงมีลูกค้ามากมายจากการบอกต่อ และเปิดให้บริการมายาวนานกว่า 18 ปีแล้ว ‘Wasinee Wedding Studio’ is truly a one-stop destination for all of your wedding needs. All you need to bring are the dowries, wedding rings and yourselves! The studio offers comprehensive wedding-related services–including bridal make-up and hair-styling services, wedding-gown rental, floral services, invitation cards, wedding souvenirs, pre-wedding portraits, equipment rental and etc. Moreover, the studio offers wedding-planning and organizing services to couples who do not have time and wish forego the hassles related to planning a wedding. All services provided by ‘Wasinee Wedding Studio’ are of the highest quality. Every tiny detail is scrutinized to ensure the best results for the customers. Wasinee Wedding Studio does not wish to be just a vendor hoping to only make profits from customers, but rather a service provider who deeply understands and appreciates the needs of its customers. It prides itself in offering goods and services of excellent quality at the best price. Engaged couples can be confident that Wasinee Wedding Studio will offer high-quality services at an agreeable price while ensuring that the couples’ big days are filled with laughs and memorable moments. …Due to its commitment to fulfilling the customers’ needs, there is no wonder why ‘Wasinee Wedding Studio’ has built a solid reputation and clients via word of mouth for over 18 years. 86

WASINEE WEDDING STUDIO Tel : +66 (0)55 247 718, +66 (0)89 566 1404 Email : wasinee_wedding@hotmail.com www.facebook.com/wasinee.wedding www.weddinginlove.com/vasinee_wedding


LOVE WEDDING STUDIO

SIRAPON WEDDING STUDIO น้องใหม่แต่มากประสบการณ์

แม้จะเป็นน้องใหม่ในวงการ แต่ประสบการณ์ที่มี ไม่ไปต่างจากมืออาชีพเลยทีดียว เพราะ ศิราภรณ์ เวดดิ้ง สตูดิโอ ได้แตกไลน์มาจาก ‘ห้องเครื่องแต่งกายศิราภรณ์’ อันโด่งดังในจังหวัดร้อยเอ็ด ที่ให้บริการด้านการแต่งหน้า – ทำ�ผม และเช่าชุดต่างๆ เช่น ชุดไทย ชุดนางงาม ชุดดรัมเมเยอร์ ฯลฯ มานานกว่า 10 ปี ดังนั้นจึงมั่นใจได้ ในเรื่องฝีมือและคุณภาพ พิสูจน์ได้จากจำ�นวนลูกค้าที่เข้ามารับบริการจำ�นวนมาก แม้ว่าจะเปิดให้บริการเพียงไม่นานก็ตาม ศิราภรณ์ เวดดิ้ง สตูดิโอ โดดเด่นเรื่องฝีมือการแต่งหน้า – ทำ�ผม เพราะนอกจาก จะมีเมคอัพอาร์ติสท์มืออาชีพแล้ว ยังสามารถรองรับการแต่งหน้า – ทำ�ผมให้คู่ บ่าว – สาวได้หลายคู่ในเวลาเดียวกัน นอกจากนี้ยังเด่นในเรื่องของชุดไทยที่ทางร้าน ออกแบบตัดเย็บเอง ส่วนชุดแต่งงานก็มีรูปแบบที่ทันสมัยให้เลือกมากมาย เพราะทาง ร้านสร้างสรรค์ชุดใหม่ๆ ออกมาทุกเดือนไม่น้อยกว่าเดือนละ 6 – 7 ชุดเลยทีเดียว นอกจากนี้ ศิราภรณ์ เวดดิ้ง สตูดิโอ ยังเน้นเรื่องการให้บริการที่เป็นกันเอง ใน ราคามิตรภาพอีกด้วย รวมทั้งมีการประชุมทีมงานเพื่อพัฒนาการให้บริการอย่าง สม่ำ�เสมอ จึงไม่แปลกใจเลยว่า... ทำ�ไมทางร้านถึงมีลูกค้าที่บอกต่อกันเข้ามาใช้ บริการมากมาย Despite being a new comer in the wedding industry, Sirapon Wedding Studio offers nothing short of an excellent level of professionalism as it is a spin-off of the renowned ‘Siripon Boutique’ in Roi Et province, which has

been offering services like makeup, hairstyling and rentals of garments like traditional Thai garments, pageant dresses and outfits for drum majors for over 10 years. Therefore, you can be assured by Sirapon Wedding Studio’s skills and supreme quality, as evidenced by the large number of clients who have used the studio’s services despite the fact the studio has only been in business for only a short period of time. Sirapon Wedding Studio sets itself apart with its excellent reputation in makeup and hairstyling. The studio has a big team of makeup artists and hairstylists who can perform their tasks on several couples of brides of grooms at the same time. Moreover, the studio is also known for its outstanding traditional Thai garments, all of which are designed and made by the studio itself. The studio offers a wide range of modern bridal gowns, and at least 6 or 7 new creations are added to their collection every month. In addition, Sirapon Wedding Studio also prides itself in providing a relaxed and friendly environment while offering great services at affordable prices. The studio regularly holds meetings between staff to ensure that their services are also always improving. It is no wonder, then, that the studio has benefited greatly from word-of-mouth recommendations of its clients.

SIRAPON WEDDING STUDIO Tel : +66 (0)81 438 7440,+66 (0)89 989 8165 Email :Sira_lin@hotmail.com www.facebook.com/Sirapon.Wedding www.weddinginlove.com/siraporn_wedding

87


LOVE WEDDING DRESS

UNIBRIDE

หลายแบบ หลากดี ไซน์ เพือ่ เอกลักษณ์ทล่ี งตัว หากบรรดาว่าทีค่ บู่ า่ ว – สาวยังตัดสินใจเลือก ชุดแต่งงานทีใ่ ช่! สำ�หรับคูข่ องตัวเองไม่ได้ละ่ ก็... นอกจากการเปิดหาดูตามหน้านิตยสารทัง้ ในและ นอกประเทศแล้ว การแวะเข้าไปชมในห้องเสือ้ ชุด แต่งงานแบรนด์ตา่ งๆ ก็เป็นตัวช่วยทีท่ �ำ ให้คณ ุ ตัดสิน ใจได้งา่ ยขึน้ ไม่นอ้ ย เพราะคุณสามารถลองและสัมผัส รายละเอียดของชุดจริงได้วา่ สวยเหมาะสมกับตัว คุณมากแค่ไหน แต่จะมีทไ่ี หน ทีจ่ ะมีชดุ เจ้าสาวให้คณ ุ ได้เลือกหลายแบบ หลากสไตล์ และมากดีไซน์เท่าที่ ‘Unibride’ แห่งนี้ ห้องเสือ้ Unibride เป็น Bridal Boutique ประเภท Couture ทีม่ เี อกลักษณ์อยูต่ รงความ หลากหลายของชุดแต่งงาน เพือ่ ให้ครู่ กั ได้เลือกเฟ้น หาชุดทีเ่ หมาะสมกับตัวตนของตัวเองมากทีส่ ดุ ซึง่ ถือ ได้วา่ Unibride คือ The Bride Unique เน้นเรือ่ ง ดีไซน์ทแ่ี ตกต่าง และมีแบบให้เลือกมากมายหลาย คอลเลคชัน่ ทัง้ Classic Inspire Elegance และ Modern โดยทีมนักออกแบบและช่างชุดวิวาห์ มืออาชีพ พร้อมการันตีมาตรฐานการออกแบบ ตัดเย็บเทียบเท่าร้านชุดวิวาห์มชี อ่ื ในต่างประเทศ หลายแห่ง เพือ่ สร้างความมัน่ ใจให้ครู่ กั ว่าจะสามารถ ค้นหาสิง่ ทีด่ ที ส่ี ดุ ให้ตวั เองได้อย่างไม่มคี �ำ ว่าผิดหวัง For engaged couples who have yet to find the perfect wedding attires for their big days imported despite months of flipping through local and magazines, visiting

UNIBRIDE Tel : +66 (0)2 379 9283, +66 (0)2 379 9284 Email : info@unibride.net, unibride@hotmail.com www.unibride.net www.weddinginlove.com/unibride

88

various bridal boutiques can tremendously help with the decision making. At bridal boutiques, you will be able to touch real dresses and try them on to find out whether any of them might be “the” gown for you. But the important question is, where can one go to find a very wide selection of designs to choose from? The answer is, of course, at ‘Unibride’. Unibride is a couture bridal boutique that features a very wide range and fine selection of wedding gowns and attires, allowing couples to find the wedding garments that best suit their individual taste and style. Unibride touts the concept of “The Bride Unique”, meaning that it offers a variety of designs, styles and collections - ranging from classic-inspired, elegant to modern. A team of talented professional designers and master dressmakers are committed to making sure that their creations meet the same uncompromising standards of many world-renowned bridal boutiques overseas. Unibride wants to ensure that the engaged couples discover the best for them and that they shall not be disappointed.


LOVE WEDDING JEWELRY

SK DIAMOND เพชรแท้ คุณภาพสูง

การเลือกแหวนแต่งงานมอบให้แก่ครู่ กั นัน้ นอกจากแบบจะต้องถูกอกถูกใจแล้ว เรือ่ งคุณภาพของ อัญมณี ความประณีตในการทำ�ตัวเรือน และฝีมอื ในการเจียระไน ยังเป็นสิง่ ทีไ่ ม่สามารถมองข้ามได้ ที่สำ�คัญคือ ควรซื้อจากร้านที่เชื่อถือและไว้ใจได้เท่านั้น เอส เค ไดมอนด์ เป็นอีกหนึ่งร้านที่ผลิตและจำ�หน่ายเครื่องประดับเพชร พลอย และทอง รวมถึง อัญมณีทุกชนิด ซึ่งล้วนแล้วแต่มีคุณภาพสูงและเป็นของแท้ทั้งสิ้น เพราะเพชรแต่ละเม็ดที่ทางร้าน คัดมาลงตัวเรือน เป็นเพชรที่สะอาด ไร้ตำ�หนิ และผ่านการเจียระไนอันประณีตบรรจง อีกทั้งยังมี ดีไซน์ทันสมัย สร้างสรรค์ และหลากหลาย ให้ว่าที่บ่าว – สาวได้เลือกสรรมากมาย เพราะนอกจาก ทางร้านจะออกแบบเองแล้ว ยังรับประกันความสวย เก๋ ไม่ซ�ำ้ ใคร ด้วยตัวเรือนนำ�เข้าจากเกาะฮ่องกง นอกจากนี้ ทางร้านยังมี Clinic Jewelry สำ�หรับดูแลแก้ไขอัญมณีทม่ี ปี ญ ั หา รวมทัง้ เปลีย่ นรูปแบบ ลด หรือเพิ่มขนาดตามความต้องการของลูกค้าอีกด้วย Choosing the ring to give to your love one is not the only to meet her wishes but it must be good quality and pretty also. Refinement, craft and cutting and something that must not overlooked. So the most important is to buy from the Jewelry who has a good reputation and reliable. SK Diamond is a store that stock most of jewelry products and all kind of Gemstone, Diamond and Gold etc. they are high quality and genuine. They are flawless diamonds and clean cut, because each diamond has careful selected before setting to be sure the ring is perfect. We have plenty of choices in modern designs, creativity and variety, for a couple who will be bride & groom in the near future to choose for their wedding. Our designs are guarantee the unique and style that never copy from any one. All rings before setting are imported from Hong Kong. In addition, we also care for your jewelry by having “Clinic Jewelry” to take care your jewelry and give services to meet your need which including decrease and increase the size of the ring.

SK DIAMOND Tel : +66 (0)86 490 6649, +66 (0)82 813 5544 Email : sk-diamond@hotmail.co.th www.skdiamondhatyai.com www.weddinginlove.com/skdaimond

89


LOVE WEDDING VENUE

RUAN THAI MAHANAKORN กรุน่ กลิน่ งานแต่งแบบไทยโบราณ

ว่าที่บ่าว – สาวคู่ไหนที่ชอบความเป็นไทย แต่งานรัดตัวจนกลัวไม่มีเวลาเตรียมงานในวัน สำ�คัญ คงไม่ต้องกังวลอีกต่อไป เพราะที่ ‘เรือนไทยมหานคร’ อาสาจัดการให้หมดทุกอย่าง ไม่ว่าจะเป็นพิธีสงฆ์ แห่ขันหมาก พิธีหมั้น พิธีรับไหว้ พิธีหลั่งน้ำ�พระพุทธมนต์พิธีส่งตัว ตลอด จนงานเลี้ยงช่างภาพ และช่างแต่งหน้า โดยทีมงานมืออาชีพที่มากด้วยประสบการณ์ทำ�งาน อย่างพิถีพิถัน เป็นกันเอง สามารถสร้างสรรค์งานได้ตรงความต้องการและเหมาะสมกับงบ ประมาณ เรือนไทยมหานครเป็นเรือนไทยภาคกลางที่รวมเอาความงามของบ้านไทยสมัยเก่าบวกกับ ความทันสมัยเข้าไว้ด้วยกันอย่างลงตัว สามารถรองรับลูกค้าได้ประมาณ 300 ท่าน พร้อม สรรพด้วยอุปกรณ์ต่างๆ สำ�หรับใช้ในงานแต่งงาน ดังนั้นคู่บ่าว – สาวจึงวางใจได้ว่าเรือนไทย มหานครแห่งนี้ จะสามารถเนรมิตงานแต่งในฝันให้คุณได้ในระยะเวลาอันสั้น แม้มีเวลาเตรียม งานเพียงแค่ 2 วันก็ตาม แต่คุณภาพยังคงเดิม For the groom and bride-to-be who prefer to uphold the Thai cultural and traditional heritage but are way too occupied with work that they don’t enough time to prepare things for their big day, they can now breathe easy because ‘Ruan Thai Mahanakorn’ can take care of everything for you. They will do everything from start to finish, whether it’s inviting monks to perform the water blessing ceremony, arranging a Khan Mark parade, organizing the engagement ceremony, the send-off for the bride and groom, as well as the wedding party. Professional and seasoned photographers and makeup artists will be there to perform their tasks with the utmost dedication. Everything can be customized to meet your demands and fit your budget. Ruan Thai Mahanakorn is actually a traditional Thai house in the style that was popular in the central region. Its architecture seamlessly combines elements of a traditional Thai house with modern features. The house itself can accommodate up to 300 guests, and all the wedding–related necessities are always readily available. Therefore, the couples can rest assured that Ruan Thai Mahanakorn can turn their dream wedding into reality within a short period of time. Even if they had two days to prepare the whole wedding, the high quality of their services would never be compromised. 90

RUAN THAI MAHANAKORN Tel : +66 (0)2 934 3154 ,+66 (0)84 531 1754 Email : lalita_florist@hotmail.com www.weddinginlove.com/lalitaflorist


LOVE WEDDING VENUE

RUAN THAI SARAYA

อบอวลด้วยกลิน่ อายหอมหวานอย่างไทยแท้ สัญญามัน่ รักนิรนั ดร์

เรือนไทยศาลายา เป็นเรือนไทยร่วมสมัยทีจ่ ดั ไว้ส�ำ หรับทำ�พิธกี ารต่างๆ สามารถ รองรับแขกทีม่ าร่วมงานได้ตง้ั แต่ 50-150 ท่าน มีความโดดเด่นในเรือ่ งงานพิธที ค่ี งไว้ซง่ึ ขนบธรรมเนียมตามประเพณีไทยโบราณทีห่ าได้ยากในปัจจุบนั และมีความรู้ ความเชีย่ วชาญในการจัดงานแต่งงานแบบไทยทัง้ ภาคเหนือ ภาคอีสาน ภาคใต้ ภาคกลาง ตลอดจนการจัดพิธแี บบจีน หรือหากบ่าว – สาวคูไ่ หนทีต่ อ้ งการประยุกต์งานแต่งงาน ให้เข้ากับสมัยปัจจุบนั ทีน่ เ่ี ขาก็สามารถจัดให้ได้ตามความต้องการเลยทีเดียว Ruan Thai Salaya is a fusion of a traditional Thai house and contemporary suitable for hosting a variety of ceremonies and events and can accommodate 50 to 150 guests. Ruan Thai Salaya specializes in traditional Thai rituals and ceremonies, ensuring that all rituals are observed according to the traditional Thai and ancient customs – a comprehensive service that has become very rare in this time and age. They have deep knowledge in planning all styles of traditional Thai weddings, whether it’s the kind observed in the Northern, Southern, Northeastern or Central region of Thailand, or a Chinese-style ceremony. If the couples want a modern wedding, Ruan Thai Salaya can also plan one according to the couples wishes. RUAN THAI SARAYA Tel : +66 (0)2 934 3154 ,+66 (0)84 531 1754 Email : lalita_florist@hotmail.com www.weddinginlove.com/lalitaflorist

91


M

PHOTOGRAPHS : ITTI KARUSON | CREATIVE & FASHION DIRECTOR : AKIRAS.S

ysterious

LOVE


02


94


95




98


99


Model : Anna.B Makeup Artist : Vitchu Chavasit Hair Artist : Dussadee Supasiri Assistant Photographers : Sattaphan Kantha Prapoj Nuammanee Assistant Stylist : Satit Pancharoen Kamonchanok Wetsub

100


101



Bridal Gown : Modern Pin Available at : 391 Jaransanitwong Road, Bang-Or, Bang-Plad, Bangkok 10700. THAILAND Tel +66 (0)2 885 5513 to 14 Fax +66 (0)2 885 4100 Email : modernpin@gmail.com


ZODIAC OF

LOVE PHOTOGRAPHS : ITTI KARUSON CREATIVE & FASHION DIRECTOR : AKIRAS.S WATERCOLOR ARTIST : CHAINARONG VIRIYANON IMAGE SPECIALIST : PARICHAN PLODNUI



106


107


108


109


110


111


112


113


Model : Alexandria @ Elite Makeup Artist : Vinai Jumpaprom Hair Artist : Bundit Saksuphan Assistant Photographers : Supasuk Prathesa Kridtamet Phengtong Assistant Stylist : Vitthawat Chungvanet Bridal Gown : Wach Available at : 2/1 Sukhumvit 53 Klongton-Nua Wattana Bangkok 10110, THAILAND Tel : +66 (0)2 662 5566 Email : wachayankub@gmail.com www.weddinginlove.com/wach



TRIP OF LOVE story/photo Thon Thamrongnawasawat

New Zealand SOUTH ISLAND


KAIKOURA ความรู้สึกแรกที่ผมมีให้เกาะนี้คือหลงรัก เป็นรักที่ยาวนาน นับตั้งแต่วันแรกที่มาเยือนเมื่อกว่า 30 ปีก่อน จนถึงวันนี้ วันที่ผมมีสตรีรายหนึ่งอยู่ข้างกาย ผมยังไม่เปลี่ยนใจ ผมเลือกชวนเธอไปที่เกาะใต้ นิวซีแลนด์ หลังจากลงเครื่องบินที่ไครส์เชิร์ช (Christchurch) เราเช่ารถยนต์ขับไปตามถนนสายน้อยมุ่งหน้าขึ้นเหนือ ผมแวะปั๊มน้ำ�มันเพื่อตุนเสบียง เธอกินพายแกะชิ้นแรกและ ชิน้ สุดท้ายในชีวติ เราปรึกษากันว่าคืนนีจ้ ะไปนอนทีไ่ คคัวร่า ผมจะพาเธอไปดูแมวน้ำ� วาฬ และโลมา ในทะเลที่ได้ชื่อว่า สมบูรณ์ที่สุดแห่งหนึ่งในซีกโลกใต้ เราเห็นสัตว์ทุกตัวดังกล่าว รวมถึงโลมาที่พุ่งผาดโผน เหนือน้ำ� จนเข้าสู่เวลาเย็นย่ำ� ดินเนอร์ใต้แสงเทียนมื้อนี้เป็น อาหารซีฟู้ดสดจากทะเล จานเด็ดคือกุ้งมังกรแดง (Crayfish) และหอยแมลงภู่ตัวอ้วนอร่อยจนน้ำ�ตาแทบเล็ด ที่พักของเราเป็นรีสอร์ทใกล้ชายหาด ลมในฤดูใบไม้ร่วงพัด ผ่าน คลื่นทยอยกระทบฝั่งได้ยินเสียงดังมาแต่ไกล พระจันทร์ ส่องสว่างกลางฟ้า อากาศเย็นเฉียบ สดชื่น บริสุทธิ์ สาแก่ใจ ผมจูงมือเธอไปเดินดูแสงจันทร์สะท้อนระลอกคลื่นเป็นสีเงิน ยวง... I fell in love with this island at first sight. It has been a very long lasting love from the first day I visited this island 30 years ago.However, today I have a woman in my life and my feeling for the

island hasn’t changed. Therefore, I decided to take this woman with me to South Island, New Zealand. After we landed in Christchurch, we hired a car and drove along the local roads, heading up north. I stopped by the petrol station to get some food. She had her first ever lamb pie and that was the last one that she would ever eat. We decided that we would stay at Kaikoura that night and I would take her to watch the sealions, whales and dolphins in one of the most fertile oceans in the south. We saw all the animals as mentioned, including the dolphins jumping out of the water.We had a romantic candle-lit dinner at sunset. Our dinner was fresh seafood, straight from the ocean. The recommended dishes were the fresh crayfish and tasty mussels, which were very mouthwatering. We stayed in a beach front resort. It was autumn back then with the ocean waves and wind as background sounds, creating peace of mind. The moon was shining and the cool refreshing breeze was blowing to produce natural soothing harmonies. We held hands and walked under the moon of love, with its soft light reflecting on the wide-open ocean.

• • • • • •

นั่งเรือดูโลมากับ Dolphin Encounter (จองและซื้อตั๋วล่วงหน้า ตื่นเต้นเร้าใจ มีออปชั่นว่ายน้ำ�แต่ไม่เหมาะสำ�หรับคนที่ไม่มี ประสบการณ์ Snorkeling ในทะเลเปิด) ลงเรือดูวาฬกับ Kaikoura Whale Watching (จองและซื้อตั๋วล่วง หน้า อาจเมาเรือบ้าง เห็นวาฬไกลสักนิด) ดูแมวน้ำ�ที่ Seal Colony ไม่เสียเงิน ระวังอย่าเข้าใกล้ ในระยะ 5 เมตร (แมวน้ำ�กัด) Dolphin watching boat trips with Dolphin Encounter (Please book tickets in advance Extra options of swimming not suitable for snorkeling beginners) Whale watching boat trips by Kaikoura Whale Watching (Please book and buy tickets in advance. There is a chance of getting seasick during the journey.) Watch sea lions at Seal Colony. Free of charge but do not get too close to the sea lions as they can be dangerous

117


118


WEST COAST

• • •

Lake Matheson เป็นเส้นทาง trekking แบบง่ายและปลอดภัย อยูห่ า่ งจากหมูบ่ า้ นฟอกซ์กลาเซียร์เพียงเล็กน้อย มีลานจอดรถ และศูนย์บริการนักท่องเทีย่ ว ไม่เสียค่าใช้จา่ ย เหมาะสำ�หรับวันฟ้า ใสลมเงียบ ใช้เวลาเดิน 1-1.5 ชัว่ โมง การเดินชมกลาเซียร์ทง้ั Franz Josef และ Fox ทำ�ได้ดว้ ยตัวเอง ไม่ตอ้ งเสียเงิน ใช้เวลา 1-1.5 ชัว่ โมง แต่ถา้ อยากเดินบนน้�ำ แข็ง ต้องไปกับทัวร์พเิ ศษเท่านัน้ โมเต็ลในนิวซีแลนด์เกือบทัง้ หมดมีครัวพร้อมอุปกรณ์ท�ำ อาหาร ฟรานซ์โจเซฟและฟอกซ์กลาเซียร์ ไม่คอ่ ยมีรา้ นอาหาร อาจเลือก ทำ�ข้าวกินกันเอง The Lake matheson trekking route is suitable for beginners and is safe. It is not far from Fox Glacier. There are car parks and tourist information center around. It is free of charge and is a perfect way to spend a sunny day out with a walk around one to one and a half hours. The tour around Franz Josef Glacier and Fox Glacier can be self guided. It takes around one to one and a half hours. However, visitors can hire guides to take them to the face, where they will see chunks of ice breaking off, and hear the great creaks and sighs as the ice moves. Most hostels in New Zealand provide kitchen equipment. In the Franz Josef Glacier and Fox Glacier area, there are not many restaurants. So, self catering might be the best option.

the “Pass”. It is a long, tortuous road going round mountains. We planned our route along the west coast through a road called “Lewis Pass”. We went past wetlands, forests and lakes along the mountains, and then we drove down to the beaches and to the twin glaciers of Franz Josef Glacier and Fox Glacier. These rivers of ice are quite simply one of nature’s wonders. Noo Dao didn’t get on the snow that day, but she walked around the rainforest near Lake Matheson. This place is renowned for its beauty and tranquility of the area, especially when the wind is blowing calmly and the water is as clear as crystals. Lake Matheson is famous for its mirrorlike quality, which clearly reflects the highest peak in New Zealand, Mount Cook (Aoraki). That night, we slept in a small hostel near Fox glacier. I prepared the dinner for her. I cooked an egg, and $4.99 chicken that we bought from the The Southern Alps is a mountain range extending along much of the length of New Zealand’s supermarket on our way here, then open an open a bottle of red wine. South Island The picturesque villages with their The sky is full of sparkles. All the stars are breathtaking views lie on the sea. They can be shining brighter than usual. traversed one side to the other by a road, called เทือกเขา Southern Alps ทอดยาวจากเหนือจรดใต้ เมืองน้อยใหญ่ตั้งอยู่บนชายทะเลสองฟาก การเดินทางจาก ฝั่งหนึ่งไปสู่อีกฝั่งจะใช้ถนนที่เรียกว่า Pass คดเคี้ยวเลี้ยวไป ตามไหล่เขาสูง เราวางแผนเดินทางไปชายฝั่งตะวันตก ถนนช่วงนี้เรียก Lewis Pass ตัดผ่านป่าดิบชื้นและลำ�ธาร ตามเขาสูง ก่อนวกลงเลาะเลียบหาดทรายและที่ราบแคบ ๆ ไปจนใกล้ ดินแดนแห่งธารน้ำ�แข็งที่ Franz Josef Glacier และ Fox Glacier หนูดาวยังไม่ได้เหยียบหิมะในวันนี้ แต่เธอได้เดินใน ป่าดิบชื้นรอบ Lake Matheson ทะเลสาบที่ร่ำ�ลือกันว่าสวย เป็นหนักเป็นหนา โดยเฉพาะในช่วงลมสงบน้ำ�นิ่งใสดุจกระจก บานใหญ่ สะท้อนวิวเมาท์คุก (Mount Cook) ภูเขาสูงที่สุดใน นิวซีแลนด์ คืนนี้เรานอนที่โมเต็ลเล็ก ๆ ใต้เงาฟอกซ์กลาเซียร์ ผมทอด ไข่ให้เธอกินเป็นอาหารค่ำ� เสิร์ฟพร้อมกับไก่ย่างตัวละ 4.99 เหรียญทีเ่ ราซือ้ มาจากซูเปอร์มาร์เก็ตระหว่างทาง ก่อนปิดท้าย ด้วยไวน์แดงหนึ่งขวด ฟ้าคืนนี้กระจ่างใส เห็นดาวมากกว่าคืนไหน ๆ ที่ผ่านมา...

119


FOX GLACIER เราตืน่ พร้อมไก่ขนั ฟ้าตอนเช้าใสกว่าช่วงอืน่ ของวัน และเช้านีเ้ รามีนดั กับกลาเซียร์ ชาวบ้านแถวฟอกซ์กลาเซียร์มีเฮลิคอปเตอร์ส่วนตัวจอดอยู่ข้างหลังบ้าน ไม่ใช่เพราะ ร่�ำ รวย แต่เฮลิคอปเตอร์คอื เครือ่ งมือทำ�มาหากิน พวกเขาประกอบอาชีพพานักท่องเทีย่ ว ไปเหยียบหิมะบนยอดเขา แม้ค่าใช้จ่ายจะแพงถึงขั้นมือสั่น แต่นี่คือ 1 ในประสบการณ์ ทีท่ �ำ แล้วจำ�ได้ตลอดกาล ผมจึงยินดีพาหนูดาวขึน้ ไปทีน่ น่ั ...บนนัน้ ...บนฟอกซ์กลาเซียร์ หนูดาวตื่นเต้นกับธารน้ำ�แข็งยาว 13 กิโลเมตร มองแล้วเหมือนกำ�แพงสีขาวเต็มไป ด้วยซี่ฟันแหลมคม จวบจนเฮลิคอปเตอร์ขึ้นมาถึงความสูง 2,600 เมตร นักบินลด ระดับเครื่องก่อนหาที่จอด หิมะใหม่เพิ่งตกลงมาเมื่อคืน น้ำ�แข็งจึงร่วนพอให้หนูดาวขุด ขึ้นมาปั้นเป็นก้อนกลม เสร็จแล้วเธอก็ปาใส่หัวผม จำ�เริญเถอะแม่คุณ ! We woke up at dawn to the clear blue sky. This morning, we were meeting the locals around Fox Glaciers area. They have their own 120

personal helicopter. Not because they are rich, but this helicopter is their money making tools. They make a living by taking tourists up to the snow top of a mountain. Even though the cost of going up there is expensive, it is once in a life time experience which one’s can cherish forever. Therefore, I was willing to take Noo Dao up there, to the top of Fox Glacier. Noo Dao is excited about the river of ice of 13 km long, which looks like a white wall, full of sharp spikes. When the helicopter reached the height of 2600 meters from ground, the pilot slowly made a landing on fresh snow from last night. The snow is loosely held together so Noo Dao build a snow ball and throw it at me! That’s my lady!


“หนูดาวตื่นเต้นกับธารน้ำ�แข็ง ยาว 13 กิ โลเมตร มองแล้วเหมือน กำ�แพงสีขาวเต็มไปด้วยซี่ฟัน แหลมคม”

เฮลิคอปเตอร์นง่ั ได้ 4-6 คน (แล้วแต่รนุ่ ) ค่าใช้จา่ ยขัน้ ต่�ำ 160 เหรียญ มีหลายเส้นทางให้เลือก เช่น ดูกลาเซียร์ บินรอบเมาท์คกุ ฯลฯ ฟรานซ์โจเซฟและฟอกซ์เป็นธารน้�ำ แข็งเหมือนกัน แต่ฟรานซ์โจเซฟ เป็นทีน่ ยิ มมากกว่าเล็กน้อย ทัง้ สองแห่งอยูห่ า่ งกันราว ½ ชัว่ โมง เป็นหมูบ่ า้ นเล็ก ๆ มิ ใช่เมืองใหญ่ แต่มรี า้ นอาหารและซูเปอร์มาร์เก็ต ควรจองโรงแรมล่วงหน้าในช่วงไฮซีซน่ั The helicopter is four to six seated, depending on its model. The minimum cost is around 160 dollars. There are many routes that the helicopter can take, such as the route to watch the glaciers or the route which goes around Mount Cook. Franz Josef and Fox are both glaciers but Franz Josef is slightly more popular. Both glaciers are around half an hour away from each other. They are in a village, not a town, but there are many restaurants and supermarkets around. However, don’t forget to book hotels in advance, especially during the high season. 121


HAAST PASS เป้าหมายต่อไปคือควีนส์ทาวน์ (Queenstown) ถนนเลียบทะเลมาจนถึง Haast เมืองสุดท้ายทางชายฝั่งเวสต์โคสต์ ต่อจากนี้ไปไม่มีเมืองไม่มีหมู่บ้าน เป็นป่าดิบชื้น เขตอบอุ่นผืนใหญ่ที่สุดในโลก แม้ชอบป่าสักแค่ไหน เราจำ�เป็นต้องเลี้ยวขึ้นสู่ถนนแห่งขุนเขา ผมบอกหนูดาวว่า เส้นทางอื่นใดยังพอทำ�เนา แต่ถนนสายนี้...ห้ามหลับ ! Haast Pass เป็นถนนสวย ทีส่ ดุ ของนิวซีแลนด์ เส้นทางสายน้อยเลาะเลียบริมแม่น�ำ้ ก่อนตัดขึน้ เขา สองข้างทางคือ ลำ�ธารและน้ำ�ตกไหลเร็วและแรง ท้ายสุด เรามาถึงที่ราบสูงของคนเลี้ยงแกะ บริเวณนี้แหละที่เป็นโลเคชั่นถ่ายทำ�ภาพยนตร์ลอร์ดออฟเดอะริง ผมมั่นใจว่าหนูดาวรักผม แต่ยิ่งมั่นใจเมื่อมายืนเคียงเธออยู่ข้าง Lake Wanaka ยามเมื่อตะวันใกล้ลับฟ้าเหนือผิวน้ำ�หลากสีสัน บางเวลา ความรักต้องการตัวช่วย และตัวช่วยดีที่สุดคือทิวทัศน์เบื้องหน้าคุณ The next stop is Queenstown. The road took us all the way to Haast, the last town at the end of west coast. From that point onwards, there will be no more villages, just a massive area of rainforests. Eventhough I like forests, I have to drive up the mountain instead. I told Noo Dao that she could sleep while we were on any other drive, but not this one. Haast pass has the most spectacular scenery in the world and drive along the coast is rated as one of the top 10 best drives in the world. The area features steep cliffs with many waterfalls and the narrow valleys into which they descend also mean they have a high movement rate. At last, we reached the misty mountain. It is easy to see why New Zealand film director Peter Jackson chose this region for so many Lord of the rings locations. I am certain that Noo Dao loves me, but I felt more assuring when I stood next to her at Lake Wanaka. It was in the evening when the sun was setting and the sky was filled with colours. Sometimes, love needs a little gimmick, and the best gimmick is when there is a spectacular view right in front of our eyes. 122


“ที่ราบสูงของคนเลี้ยงแกะ บริเวณนี้ แหละที่เป็นโลเคชั่นถ่ายทำ�ภาพยนตร์ ลอร์ดออฟเดอะริง”

• • • •

เมือง Hokitika เป็นศูนย์กลางของ New Zealand Green Stone แม้จะสวยสูห้ ยกไม่ได้ แต่เป็นหินมีคา่ มาช้านาน หากขับรถผ่านมาทางชายฝัง่ ตะวันตก สมควรแวะชมร้านจำ�หน่ายหินนับสิบแห่ง นักเทีย่ วส่วนใหญ่มกั ขับรถผ่านเมือง Wanaka ไปให้ถงึ ควีนส์ทาวน์ แต่ถา้ มีเวลา ลองค้างที่โมเต็ลบนเนินเขาริมทะเลสาบ วิวงามจับใจ จากนัน้ ค่อยไปเทีย่ ว Puzzling World สำ�หรับคุณทีม่ เี วลาเหลือ แนะนำ�อุทยานแห่งชาติ Mount Aspiring Hokitika is the center for the New Zealand Greenstone. Even though it is not as pretty as Jade, it has a long valuable history behind. If you drive past the west coast, you should stop at those stone shops. There are ten of them around the area. Most tourists drive past Wanaka in order to go to Queenstown. But if you have time, you should try staying at the hostels near the bank of the lake. The view is simply stunning. In addition to this, you should also try going to Puzzling World and the Mount Aspiring Heritage site if you have time to spare 123


THE JUMP จุดโดดบังจี้จัมพ์บนสะพาน Kawarau Bridge เป็นจุดแรก เริ่มของบังจี้ทั้งมวล ในช่วงกว่า 20 ปีที่ผ่านมา Bungy กลาย เป็นความท้าทายที่มีคนโดดไปแล้วกว่า 7 ล้านคน มีกิจกรรม แบบนี้แทบทุกมุมโลก แต่คงไม่มีที่ไหนคลาสสิกเท่าที่นี่ กรรมวิธีไม่ยากอะไร แค่จ่ายเงินซื้อตั๋ว ชั่งน้ำ�หนัก ก่อนไป ยืนรอบนสะพาน ทีมงานจะใส่ชุดให้มีผ้าพันเท้าพร้อมเชือก พิเศษรัดไว้เสร็จสรรพ เสร็จแล้วเราก็เขยิบไปริมสะพาน กางแขนร้องไอ๋หยาก่อนพุ่งพรวดลงสู่ลำ�ธารสีฟ้าที่อยู่ห่าง ไปเบื้องล่างกว่า 40 เมตร จากนั้นก็กระเด้งดึ๋งสามสี่ทีก่อน เจ้าหน้าที่บนเรือยางจะมารับ หากใครอยากร้องจ๊ากซ้ำ�สอง ซ้ำ�สาม เขาจะลดราคาให้เป็นพิเศษ แถมอนุญาตให้คุณหงาย หลังโดดเพื่อเพิ่มความเท่ สำ�หรับผู้ที่ปรารถนาความสงบ ถนนไปควีนสทาวน์จะผ่าน เมืองครอมเวลล์ (Cromwell) ที่นี่มีร้านผลไม้ขายกันสด ๆ

124

ด้านหลังเป็นสวนพีซที่ใบกำ�ลังร่วงกราวเป็นดั่งโลกสีทอง The bungy jump point at Kawarau Bridge is the beginning of all bungy jumps. In the past 20 years, Bungy jump has become the challenge, in which more than seven million people have accomplished. There are many places where Bungy jumps are available, but no other place would be as classic as this. The procedure is not hard, just buy tickes, weigh yourself, and wait around the bridge where a staff will bring you a cloth and a special rope for you to tie around your ankles. Then, you walk to the edge of the bridge, spread your arm

and scream as you throw yourself down to the river,situated 40 metres below. After a couple of rebounding, staffs will come over and pick you up on a raft. There might even be a special discount for those who had screamed for their life while jumping. Moreover, Jumping down backward is also allowed for those who like to be a bit showed-off. For those who wants a quiet holiday, on the way to Queenstown, there is a town called cromwell. There is a shop, selling fresh fruits. In addtion, at the back fo those shops are peach gardens. During that time, the peaches leaves were falling, changing the surroundings into gold brown colour.


• •

“ถนนไปควีนสทาวน์จะผ่านเมือง ครอมเวลล์ (Cromwell) ที่นี่มีร้าน ผลไม้ขายกันสด ๆ”

บังจีจ้ มั พ์เปิดเป็นรอบ ตัง้ แต่ 09.00 น.เป็นต้นไป ผูท้ อ่ี ยากโดดต้องมี น้�ำ หนักเกิน 30 กิโลกรัม ใครมาฮันนีมนู อาจสนใจโดดพร้อมกันเป็นคู่ ค่าใช้จา่ ยครัง้ แรกเกิน 100 เหรียญ ครัง้ ต่อไปจะถูกลง ผลไม้แห้งและน้�ำ ผึง้ ถือเป็นของฝากชัน้ ยอดจากนิวซีแลนด์ ร้านผลไม้ บริเวณนีข้ ายแพง ไปซือ้ ตามซูเปอร์มาร์เก็ตจะถูกกว่า แต่ได้อารมณ์ น้อยกว่า บางร้านมีหอ้ งน้�ำ ให้บริการ The bungy jumps are in rounds, staring from 9 am onwards. For those who wants to jump, they have to be over 30 kilograms. Those who come for a honeymoon here might be interested in jumping as a pair. The cost of the first jump is more than 100 dollars, but there will be discounts for the next jump. Dried fruit and honey are the usual souvenirs from New Zealand. Fruit shops around this area are poor value for money; try going to supermarkets as they are cheaper, but do not have the same novelty value. There are toilets available in some of these shops.

125


“จุดหมายคือฟาร์ม ปศุสัตว์ที่มีอายุเกิน 1 ศตวรรษ ที่นั่นมีฝูงแกะ และร้านน้ำ�ชา” QUEENSTOWN ครั้งนั้นนักตื่นทองพากันบุกดินแดนแห่งเทือกเขาลี้ลับทาง ตอนใต้ของเกาะ เพื่อหาแร่อันมีค่า ก่อนพบตัวเองว่า ตกอยู่ ท่ามกลางอ้อมกอดของขุนเขาและทะเลสาบ ความงามที่เห็น มีมากพอสลายใจที่ละโมบโลภมาก จนกลายเป็นที่มาของ ชื่อควีนสทาวน์ เมืองที่งดงามจนสมเป็นเมืองของ Queen Victoria ราชินีผู้ปกครองเครือจักรภพในสมัยนั้น ผมพาเธอมาจนถึงเมืองควีนสทาวน์ หนูดาวเปิดประตูรถ ก่อนตัวสั่น เธอสั่นเพราะความหนาวที่กระหน่ำ�เข้ามาจาก รอบด้าน และหนาวเพราะวิวที่เธอเห็น เย็นย่ำ�วันนั้น Lake Wakatipu สวยมาก และยิ่งสวยจนสุดบรรยาย เมื่อมีขุนเขา ยิ่งใหญ่ The Remarkables เป็นฉากหลัง ท้องฟ้ายามเย็น ของหน้าหนาวเปิดใสกระจ่าง เรารีบขึ้น Skyline Gondola เพื่อมองวิวเมืองจากยอดเขา เรือกลไฟ TSS Earnslaw กำ�ลังเคลื่อนที่ออกจากท่า จุดหมายคือฟาร์มปศุสัตว์ที่มีอายุเกิน 1 ศตวรรษ ที่นั่นมี ฝูงแกะและร้านน้ำ�ชา Through the years, gold diggers came to this place , which were full of mysterious mountains in the south, in search of golds. But, they found themselves sorrounded by majestic mountains, and nestled on the shores of crystal clear lake. This stunning scenery was more than enough to melt all their greediness away. Queenstown was so named as it was “fit for a queen” (Victoria). I took her all the way to Queenstown, Noo Dao open the door shakily because of the coldness which hits her from all sides. Moreover, she was shaking because of the beautiful scenery in front of her. That day Lake Wakatipu was magnificent, more than words can explain. There was the mountain range, The Remarkables, in the background, resting against the clear blue sky. We hurried to Skyline Gondola, so that we could see the break taking views high above town. The TSS Earnslaw is a vintage steamer plying the waters of Lake Wakatipu. Launched in 1912, TSS Earnslaw makes several trips daily across Lake wakatipu to Walter Peak High Country Farm on the western shores. It gives an insight into New Zealand’s farming lifestyle. The barbecue lunch, afternoon tea, or evennign dinner can also be enjoyed there.

126


ควีนส์ทาวน์เป็นเมืองทีม่ กี จิ กรรมมากทีส่ ดุ ตอบสนองได้ทกุ ความต้องการ คูร่ กั อาจขึน้ เคเบิล้ คาร์ ไปมองวิวจากฟากฟ้า สนุกปนหวาดเสียวกับการเล่นร่ม ล่องลอยลงมาจากยอดเขา ไปล่องแก่งเร้าใจ นัง่ เจ็ตโบ๊ทโฉบเฉีย่ วไปตามโตรก หินผา ฯลฯ ควรมีเวลานอนทีค่ วีนสทาวน์ 2-3 คืน ในเมืองมีรา้ นให้เดินชอปปิง้ ร้านอาหาร จีนใกล้ทา่ เรือรสชาติ ใช้ได้ อย่าพลาด Hamburger สุดอร่อยทีค่ วิ ยาวหน่อย แต่รอแล้วคุม้ กลางคืนดึกดืน่ อย่ารีบนอน ให้เดินมาเทีย่ วแถวท่าเรือ มีผบั หลาย แห่ง หรือไปลอง Ice Bar แห่งแรกของโลก Queenstown New Zealand has a wide range of activities for visitors to enjoy. Rugged mountains, majestic lakes, crystal clear air, and just so much to do. Couples can get onboard a cable car and experience the spectacular views. From bungy jumping to wine trials, jet boating to tramping, dinning to skiing, Queenstown has it all. The stay in Queenstown should be around two or three nights. There are shopping centres in town and a Chinese restaurant near the pier is quite good. Don’t forget to try the very tasty hamburgers, where there is a large queue of people, waiting to buy them, but it is worth the wait. Late at night, don’t tuck yourself into bed too quickly; you should walk around the piers. There are couple of pubs around or you could try the first ever ice bar in the world.

127


MILFORD SOUND หลายหมืน่ ปีกอ่ น โลกอยูใ่ นยุคน้�ำ แข็ง (Ice Age) แต่อณ ุ หภูมิ เริ่มสูงขึ้นทีละน้อย บริเวณที่เคยเป็นทุ่งธารน้ำ�แข็ง กลับกลาย เป็นร่องเขาสูงชันทีเ่ กิดจากการไหลผ่านของธารน้�ำ แข็งในอดีต เขตแดนนี้ได้รับการขนานนามว่า Fiordland ประกอบด้วย Fiord ใหญ่น้อย 16 แห่ง หนึ่งในจำ�นวนนั้นคือฟยอร์ดสวย ที่สุดของนิวซีแลนด์ เรียกว่า Milford Sound เนื่องจากฟยอร์ดอยู่ห่างไกลเหลือเกิน บางคนใช้วิธีนั่ง เครื่องบินไป แต่ถนนไปมิลฟอร์ดสวยแค่ไหน ? มีแต่คนนั่งรถ เท่านั้นถึงจะรู้ ยิ่งถ้าคุณขับรถเอง เราสามารถแวะจอดได้ตามใจปรารถนา ชมน้ำ�ตกข้างทาง เดินในป่าที่มอสขึ้นหนาดุจต้นไม้ห่มผ้าจากโคนถึงยอด ก่อน ปิดท้ายด้วยการล่องเรือในทะเลสาบทีแ่ วดล้อมไปด้วยเขาสูงชัน มองโลมาที่โลดแล่นอยู่หน้าเรือ หรือสอดสายตาหาแมวน้ำ�และ เพนกวินหายาก Back to tens of thousands year ago, the world was in the Ice Age, but as the planet warmed, the glaciers eventually melted, receded and then the ocean flooded the valley creating Fiords. This 128

mountainous area of 16 Fiords is known as Fiordland. One of them is the most impressive Fiord in New Zealand, called Milford Sound. Because the Fiords are quite far away, some people travel there by small plane. However, the beauty of the picturesque drive is only for those who take it would know. It is a very worthwhile experience. The Milford Road is an alpine road with many places to stop, explore and take in the views. For example, viewing gantry is an elevated walkway beside beautiful small river large boulders covered with moss. Getting on a boat cruising in the lake, surrounded by scenic mountains, overlooking dolphins and searching for rare penguins and sea lions is the way to finish off a perfect day.

“หนึ่งในจำ�นวนนั้นคือ ฟยอร์ดสวยที่สุดของ นิวซีแลนด์ เรียกว่า Milford Sound”


จากควีนส์ทาวน์ ไปมิลฟอร์ด ระยะทาง 290 กิโลเมตร แต่ถนนเล็ก และคดเคีย้ ว ใช้เวลาไม่ต�ำ่ กว่า 5-6 ชัว่ โมง ไม่แนะนำ�ให้ขบั รถไปเทีย่ ว แบบเช้าไปเย็นกลับ เพราะจะเหนือ่ ยเกินไปและเทีย่ วไม่ทนั ควรไปนอน ทีเ่ มืองเตอานาว (Te Anau) แล้วค่อย ๆ ขับรถเทีย่ วจะสนุกกว่าเยอะ เรือมีหลายบริษทั ออกจากท่าทุกชัว่ โมง ควรเลือกเวลาไม่ ให้ชนกับทัวร์ จากควีนสทาวน์ เช่น 11.00 น. หากมานอนทีเ่ ตอานาว ให้ออกแต่เช้า เพือ่ ถึงก่อนทัวร์ ขากลับค่อยขับรถแวะชมตามเส้นทางทีผ่ า่ นป่ามรดกโลก

From Queenstown to Milford, the journey is around 290 km. Because the road is narrow and twisting, the journey takes around five to six hours. It is not recommended to make the return journey in a day because it is too tiring to do so and it is impossible to cover all the sights in one day. Instead, staying over at Te Anau is much better and just stopping at sights along the way.

There are many boat companies which depart the pier every hour. The recommended time for booking a boat is around 11 am. If you stay at Te Anua, you should leave early in order to get there on time and drive back slowly, stopping at the attraction points of the heritage site.

129


130


MOUNT COOK เบื้องหน้าเราคือภูเขาสูงที่สุดในนิวซีแลนด์ เป็นยอดเขาที่ เซอร์เอ็ดมันด์ ฮิลลาลี มาฝึกปีนเขาที่นี่จนช่ำ�ชอง ก่อนเดิน ทางไปสู่ชื่อเสียงและเกียรติยศ ด้วยการพิชิตยอดเขา เอเวอร์เรสต์แห่งหิมาลัย เย็นวันสุดท้ายในนิวซีแลนด์ ผมนั่งเคียงดาวอยู่บนเก้าอี้ หน้าโรงแรม นกกระจอกอ้วนฟูส่งเสียงร้องจ่อกแจ่ก พยายามจะขอขนมปังเรากิน แต่ผมไม่ให้หรอก ผมอยากให้ อย่างอื่นมากกว่า ไม่ใช่ให้ของแก่นก ผมอยากให้แก่ดาว ผมอยากให้ความรักแก่เธอ ผมเลือกพาเธอมาที่นี่ พาเธอ ไปล่องเรือในทะเลสาบชมแพน้ำ�แข็งที่แตกหักออกมาจาก กลาเซียร์ พาเธอไปเดินป่าดูวิวสวยใกล้เคียงสวรรค์ เพราะ ผมทราบดีว่า ดินแดนใต้เงายอดเขาแห่งนี้ ความรักจะเปล่ง ประกายสูงสุด ความรู้สึกสุดท้ายที่ผมมีให้คือหลงรัก รักขุนเขา รักธรรมชาติ และรักเธอ... In front of us was the highest mountain in New Zealand. It is where Sir Edmund Hillary began

his mountaineering days and it also became the training ground for his Eversest expeditions. The last evening in New Zealand, I was sitting Next to Noo Dao on a bench in front of the hotel. Birds were chirping insistently for food. They were asking us to share with them our bread. But sharing the bread was not on my mind. I did not want to share, I wanted to give. Not only to those birds, I wanted to give Noo Dao something as well. I wanted to give her my heart so I chose to take her here. I took her on a boat sailing in the lake, looking at the ice, broken off from the glacier. I took her with me for a walk in the nearest heaven on earth. Because I know that in this magical land, under these mountains, my love would be at its peak. My feeling at that moment were just fully of love; love for the scenery, love for the nature, and love for her......

“ภูเขาสูงที่สุดในนิวซีแลนด์ เป็นยอดเขาที่ เซอร์เอ็ดมันด์ ฮิลลาลี มาฝึกปีนเขาที่นี่จนช่ำ�ชอง ก่อนเดินทางไปสู่ชื่อเสียงและเกียรติยศ”

• •

• •

• •

เมาท์คกุ อยูห่ า่ งจากไครส์เชิรช์ และจากควีนสทาวน์ ในระยะทางใกล้เคียงกัน ใช้เวลาขับรถ 4-5 ชัว่ โมง ควรมานอนทีน่ ่ี 1-2 คืน โรงแรมทีส่ วยจริงชือ่ The Hermitage แต่หากสูค้ า่ ใช้จา่ ยไม่ไหว อาจนอนโรงแรมอืน่ ในหมูบ่ า้ น Mt. Cook Village อย่าไปนอนทีอ่ น่ื แล้วขับรถมาเพราะทีน่ ส่ี วยกว่าและ หนาวกว่าเยอะ ร้านอาหารในหมูบ่ า้ นมีนอ้ ยมาก อาจต้องมากินที่โรงแรม หรือซือ้ ของติดมาทำ�ในโมเต็ล (ในโรงแรมไม่มคี รัว) มีกจิ กรรมสุดสนุกหลายอย่าง เช่น เดินป่าชมภูเขา ลงเรือดูกลาเซียร์ เช็คพยากรณ์อากาศล่วงหน้าแล้วรีบมาในวันทีฟ ่ า้ ใส โลกนีจ้ ะละม้ายคล้ายสวรรค์ Mount Cook is about the same distance away from Chirstchurch and Queenstown. It takes around four to five hours to get there. You should try to stay here for a couple of nights because the Herimitage Hotel is as good as they say. However, if the cost of staying there is not affordable, you could try staying at other hotels in Mount Cook Village. Don’t sleep anywhere else and drive here because it is more beautiful here and much colder. There are not many restaurants in the area. You might have to eat at the hotels or prepare food to be cooked in the hostels (There is no kitchen in the hotel). There are many activities to participate in, such as treking, hiking or cruising to the glaciers. The quality of your time there depends on the weather. If possible, check the weather forecast in advance and visit on a sunny day. Then, this world will be like heaven for you.

131



NATURE LOVE FORMS PHOTOGRAPHS : PATTARAWUT SUKNITHIPOL BY ITTIKARUSON PHOTOGRAPHY CREATIVE & FASHION DIRECTOR : AKIRAS.S



135


136


137



139


140




Model : Olga @ Apple Makeup & Hair Artist : Vinai Jumpaprom Assistant Photographers : Supasuk Prathesa , Kridtamet Phengtong Assistant Stylist : Vitthawat Chungvanet Special Thanks for Accessories : Khun Manoon Nakkerd Bridal Gown : Kwanwiwa Roi Et Available at : 259 Suriyadet Bamrung Rd. Mueang Roi Et 45000, THAILAND Tel: +66 (0)43 527 886 www.weddinginlove.com/kwanwiwa


ADDICTED TO LOVE PHOTOGRAPHS : AMORNRANOP WILAIRAT & PATTARAWUT SUKNITHIPOL CREATIVE & FASHION DIRECTOR : AKIRAS.S



146


147


148


149


150


151


152


Model : Porntip Sangbua, Siriwat Chouichuwattanan Makeup & Hair Artist : Pukit Jarutanakit Assistant Stylist : Satit Pancharoen, Yattiwat Ungjiranuwat Assistant Photographer : Supasuk Prathesa, Kridtamet Phengtong Special Thanks : Khun Sudjai Parnmuang, Kwanwiwa Roi Et

153


154


155


SODSAI WEDDING Tel : +66 (0)87 722 7226

สดใสชุดวิวาห์ www.weddinginlove.com/sodsai_wedding


LOVE BEAUTY : COVERMARK

เลือก “รองพื้น” อย่างไรให้เหมาะ สาวๆ หลายคนคงประสบปัญหาบ่อยๆ เกี่ยวกับการเลือกซื้อ ‘รองพื้น’ ที่ซื้อมาแล้วไม่เข้ากับสีผิวบ้าง มันเยิ้มบ้าง ไม่ติดทนนานบ้าง แถมทำ�ให้ผิวแห้งกร้านลงบ้าง... วันนี้เรามีวิธีการเลือกรองพื้นที่เหมาะสม มาแนะนำ� เฉดสี ไหนเข้ากับคุณ เดี๋ยวนี้การเลือกสีรองพื้นให้เข้ากับสีผิว ไม่ได้เลือกจากสีผิวที่มองเห็นภายนอกเพียง อย่างเดียวเท่านั้น เพราะอันที่จริงสีผิวที่แท้จริงของเราเกิดจากโครงสร้างใต้ผิวหนัง ที่มีทั้ง เส้นเลือดดำ�และเส้นเลือดแดง ในจำ�นวนที่แตกต่างกันออกไป ซึ่งตามหลักทฤษฎี ‘Skin Undertone’ เส้นเลือดดำ�และแดงนี้จะส่งผลต่อสีผิวภายนอกที่แตกต่างกันด้วย คนที่มี เส้นเลือดดำ�มากจะมีสีผิวในโทนน้ำ�เงิน (Blue Base) ส่วนคนที่มีเส้นเลือดแดงมากจะมี wสีผิวในโทนเหลือง (Yellow Base) แล้วจะรู้ได้อย่างไรว่าโครงสร้างสีผิวที่แท้จริงของเราเป็นโทนไหน? ไม่ยากเลย ทดสอบ ด้วยการทารองพื้นโทนน้ำ�เงินและโทนเหลืองลงบนท้องแขนคนละข้าง ข้างละ 3 เฉดสี ทิ้งไว้สักครู่ เมื่อรองพื้นแห้งลองสังเกตดูการเปลี่ยนแปลงของสีผิวบริเวณรอบๆ ถ้าสีผิว ดูกระจ่างใส กลมกลืนเป็นเนื้อเดียวกัน แลดูสวยงาม สุขภาพดี รองพื้นสีนั้นแหละ คือสีที่ เหมาะสมกับผิวที่แท้จริงของคุณ วิธีทารองพื้นให้สวยเนียน เมื่อได้เฉดสีรองพื้นที่เข้ากับผิวแล้ว ขั้นตอนแรกคือ ต้องเตรียมผิวให้สะอาดด้วยการ ล้างหน้า จากนั้นทาโลชั่นบำ�รุงผิวให้ชุ่มชื้น ตามด้วยเมคอัพเบส หรือครีมก่อนทารองพื้น เพื่อปรับสภาพผิวและปกป้องผิวจากแสงแดด ใช้ฟองน้ำ�เกลี่ยรองพื้นให้เนียนทั่วใบหน้า สุดท้ายตบทับด้วยแป้งฝุ่นเบาๆ เพียงเท่านี้ ใบหน้าของคุณก็สวยเนียนได้ไม่ยากเลย แก้ปัญหารองพื้นมันเยิ้ม หลุดลอก สำ�หรับคนที่ ไม่ชอบใช้รองพื้นเนื้อครีม เพราะกลัวจะเหนียวเหนอะหนะ มันเยิ้ม หลุดลอก แต่ยังต้องการการปกปิดที่เนียนสนิท แนะนำ�ให้ลองเปลี่ยนมาใช้รองพื้นแบบ แป้งดูบ้าง เพราะเดี๋ยวนี้เขามีแป้งรองพื้นนวัตกรรมใหม่ ที่สามารถปรับเปลี่ยนน้ำ�มันตาม ธรรมชาติของผิว ให้กลายเป็นมอยซ์เจอร์ ไรเซอร์เพิ่มความชุ่มชื้นแก่ผิวออกมาให้สาวๆ ได้ใช้กันแล้ว รองพื้นประเภทนี้ ยิ่งเวลาผ่านไปนานเท่าไหร่ ก็จะยิ่งช่วยให้ผิวหน้าดูเปล่งปลั่ง กระจ่างใสมากขึ้นเท่านั้น อีกทั้งมีประสิทธิภาพในการปกปิดเทียบเท่ากับรองพื้น แต่เบา สบายผิวอีกด้วย

Recommended COVERMARK Essence Foundation (Jusme Color) รองพื้นที่สร้างสรรค์ขึ้นเพื่อสีผิวที่แท้จริงตามทฤษฎี ‘Skin Undertone’ มีหลายเฉดสีให้เลือก ปกปิดเรียบเนียนเป็นธรรมชาติ เนื้อบางเบา ติดทานนานตลอดวัน อุดมด้วยคุณค่าสารบำ�รุงผิวสกัดจากพืช ธรรมชาติ ช่วยลดเลือนริ้วรอย ฟื้นฟูสภาพผิวที่แห้งกร้าน และให้ความชุ่มชื้นแก่ผิวเป็นพิเศษ COVERMARK Moisture Veil LX แป้งรองพื้นที่ช่วยปรับน้ำ�มันตามธรรมชาติของผิวให้กลายเป็นมอยซ์เจอร์ ไรเซอร์ ปกปิดผิว เรียบเนียน ชุ่มชื้น บางเบา กระจ่างใสเป็นธรรมชาติ อุดมด้วยมอยซ์เจอร์ ไรเซอร์จากสารสกัดของพืชธรรมชาติ ช่วยดูดซับความมัน ป้องกันการลดเลือนของเครื่องสำ�อางและความหมองคล้ำ� ติดทนนาน Covermark Extra Formula รองพื้นที่ขึ้นชื่อเรื่องความเนียนขั้นเทพ เหมาะสำ�หรับใช้แต่งหน้าเจ้าสาว ด้วยเนื้อรองพื้นแบบ ‘Emulsion’ ที่มีส่วนผสมของน้ำ�กับน้ำ�มัน ทำ�ให้เนียนบางเหมือนรองพื้นน้ำ� แต่ปกปิดได้เหมือนรองพื้นครีม แม้ในเวลาที่เหงื่อออก คุณก็มั่นใจได้ว่าหน้าจะดูเนียนใสและผิวดูมีสุขภาพดี

157


HOROSCOPE เรื่องโดย อ.กามล แสงวงศ์ โทร. +66 (0)81 303 2984 ภาพประกอบ SITPHOTOGRAPH

ราศีกับความรัก “ราศีกับความรักเป็นการอธิบายความสัมพันธ์ ของคู่รักแต่ละราศี โดยหวังให้แต่ละฝ่าย เข้าใจกัน และปรับตัวเข้าหากัน เพื่อความรัก ที่มีความสุขและยั่งยืนตลอดไป”

ราศีเมษ (21 มีนาคม – 20 เมษายน) ความรักของชาวราศีเมษ

จะทุม่ เทแรงกายแรงใจให้กบั คนทีต่ นรักอย่างสุดๆ และเป็นคนขีห้ งึ อย่างสุดๆ เช่นกัน จัดว่าเป็นพวกที่รักแล้วก็ต้องการให้คนรัก รักเขาคนเดียว ห้ามมองใคร ซึ่งบ่อยครั้งที่ ทำ�ให้เขาต้องเจ็บปวดและสูญเสีย ทางออกที่ดีคือ ต้องยอมประนีประนอม รับฟังความต้องการของคนรักบ้าง อย่า เอาแต่ใจมากเกินไป และจงระวังคำ�พูดเพราะบางครั้งก็พูดวิจารณ์รุนแรงเกินไป

คู่รักของชาวราศีเมษ

คนราศีเมษต้องการคนที่แสดงท่าทีสนอกสนใจเขามากๆ ชอบคนเก่ง คนที่ปรับปรุง เปลี่ยนแปลงตัวเองอยู่เสมอ คนเข้มแข็งที่พึ่งตัวเองได้ดี แต่คนนั้นต้องยอมเขาและมัก จะขอคำ�แนะนำ�ในเรื่องใดก็ได้จากเขา การชื่นชมเขา จะทำ�ให้ไปด้วยกันอย่างราบรื่น คนราศีเมษเป็นคนกระฉับกระเฉง ตัดสินใจเร็ว เวลาเขาชวนควรกุลีกุจอทำ�ทันที จะทำ�ให้เขาประทับใจมาก

158


ราศีพฤษภ (21 เมษายน – 20 พฤษภาคม) ความรักของชาวพฤษภ

เป็นคนรักจริง ซื่อสัตย์ จริงใจ และหวังว่าจะได้รับการตอบแทนเช่นเดียวกัน เขามักแสดง ท่าทีในการปกป้อง หวงแหนเสียทุกอย่าง ทั้งคนรัก หรือข้าวของของเขา ชาวราศีพฤษภ เป็นคนที่มีความสุขกับความมั่นคงทางวัตถุ เงียบขรึม แต่แข็งแกร่ง เอื้อเฟื้อ แต่หัวดื้อ บางครั้งเขาจะทำ�ให้คุณปวดหัวเพราะเขาชอบบริการทุกคนจนไม่มีเวลาให้คุณ

คู่รักของชาวราศีพฤษภ

ชาวราศีพฤษภชอบคนเอาใจใส่คอยบริการ สิง่ หนึง่ ทีท่ �ำ ให้ชาวพฤษภสนใจคือ เรือ่ งอาหาร การกิน สรรหาความสะดวกสบาย เขาจึงชอบคนที่สนใจในเรื่องเหล่านี้เป็นพิเศษ ชาวราศี พฤษภมักคาดหวังว่าคู่รักของเขาควรเป็นคนมั่นคงเสมอต้นเสมอปลาย เคยเป็นอย่างไร ก็เป็นอย่างนั้น ความสม่ำ�เสมอจึงเป็นเรื่องสำ�คัญมาก คุณอาจจะดึงดูดใจคนประเภทนี้ได้ด้วยความห่วงใย รอยยิ้ม และบริการ

ราศีมิถุน (21 พฤษภาคม – 20 มิถุนายน) ความรักราศีมิถุน

ชาวราศีมถิ นุ จะชอบสังคม ชอบความรูส้ กึ เปิดเผย แม้กบั คนทีเ่ พิง่ คบกัน ความรักจะเริม่ ง่าย แต่แต่งงานยาก เพราะเขาชอบความสนุกสนานและสังคม และด้วยความเป็นคนสนุกสนาน ร่าเริง จึงกลายเป็นเสน่ห์ที่ยากจะมองข้าม ถ้าคุณเหงา ชาวมิถุนจะคอยอยู่เป็นเพื่อนให้คุณ คลายเหงาได้อย่างดีมาก แต่ข้อเสียของเขา ก็คือ ความโลเลและสับสน หรือพูดไปเรื่อย จนบางครั้งการแสดงออก ของเขาดูก็เหมือนการเสแสร้งเล่นละคร ทำ�ให้ขาดความน่าเชื่อถือ

ราศีสิงห์ (21 กรกฎาคม – 20 สิงหาคม) ความรักของชาวราศีสิงห์

ชาวราศีสิงห์เป็นคนเจ้าเสน่ห์มากๆ ชอบความสมบูรณ์แบบ และชอบให้คนยกย่อง ชื่นชม จึงทำ�ให้เขาแต่งงานยาก เพราะต้องการคนที่สมบูรณ์แบบในทุกๆ ด้าน ที่เรียกว่า ควงออกสังคมไม่อายใครอย่างนั้นเชียว ใครจะรักชาวสิงห์ต้องทำ�ใจกับการเจอคู่แข่งที่ เยอะมาก เพราะเขาชอบบริหารเสน่ห์ แต่ถ้าเขารักใครแล้วชาวสิงห์ค่อนข้างจะแสดงความ รักอย่างเอาอกเอาใจและอบอุน่ แต่ชอบบงการไปซะทุกเรือ่ ง ความโรแมนติกของเขาก็สดุ ๆ จนเหมือนกับอยู่ในความฝัน ชาวสิงห์ชอบมีคนรักอยู่เคียงข้างคอยให้กำ�ลังใจ คอยชื่นชมกับความสำ�เร็จของเขา บางครั้งก็ชอบแสดงออกเหมือนคนเจ้าชู้ แต่จริงๆ แล้วเขาแค่ต้องการคนมาชื่นชมเขา แค่นั้นเอง

คู่รักของชาวราศีสิงห์

ชาวราศีสิงห์ชอบคนฉลาด อย่างน้อยก็ต้องเท่าๆ กับตัวเอง เขาไม่ชอบคนที่ด้อยกว่า เขาชอบคนละเอียดอ่อน และโรแมนติก แค่คำ�พูดดีๆ ในจังหวะดีๆ ก็ทำ�ให้เขาซึ้งจนต่อม น้ำ�ตาแตกได้ง่ายๆ ด้วยการที่เขาชอบเป็นจุดสนใจ ดังนั้น หากคุณให้ความสนใจ ชื่นชม ยกย่องเขาละก็ คุณจะกลายเป็นคนที่น่ารักที่สุดในโลกของเขาเชียวล่ะ และด้วยความมีรสนิยมสูงของเขา คุณก็ควรจะมีท่าทางที่สง่างาม รสนิยมที่ดูดี โดดเด่น ในการวางตัวให้สวย สง่า ดูดีอยู่เสมอล่ะก็ คุณจะชนะใจเขาแน่นอน

คู่รักของชาวราศีมิถุน

คู่รักของชาวราศีนี้ ต้องพร้อมที่จะตั้งรับการเปลี่ยนแปลง เพราะความสับสนโลเลของ ชาวมิถุน ชาวมิถุนชอบเดินทาง ชอบคุย ชอบการอ่าน เขาจึงชอบคนฉลาด พูดคุยเก่ง มี เหตุผล แต่จำ�ไว้ว่า ชาวมิถุนชอบพูด ฉะนั้น เลือกคำ�ถามให้ดี แล้วปล่อยให้เขาคุย แค่นี้เขาก็ จะประทับใจคุณไม่รู้ลืม

ราศีกรกฎ (21 มิถุนายน – 20 กรกฎาคม) ความรักของชาวกรกฎ

ชาวกรกฎอยากได้รับความห่วงใยดูแล และอยากเป็นผู้ดูแล ปลอบโยน จึงทำ�ให้เกิดปัญหา รักซ้อน เพราะความอ่อนไหวได้ง่าย ชาวกรกฎใฝ่ฝันจะมีครอบครัวที่อบอุ่น อยู่กันพร้อม หน้าพร้อมตา ไปไหนไปด้วยกันเป็นครอบครัว ใฝ่ฝันว่าจะได้ดูแลลูกด้วยตัวเอง เป็นพวก ที่มีความรักที่รุนแรง ทุ่มเทให้หมดใจ แต่เนื่องจากเป็นคนอ่อนไหวจึงโลเลลังเล และถูกยุให้ เปลี่ยนใจได้ง่ายเช่นกัน

คู่รักของชาวกรกฎ

ชาวกรกฎใฝ่ฝันถึงคู่ครองที่รักครอบครัว ทุ่มเทให้กับสถาบันครอบครัวอย่างจริงจัง หรือ คนที่มาจากครอบครัวที่อบอุ่น การพูดคุยถึงอนาคตที่จะมีครอบครัวอันอบอุ่น จะทำ�ให้เขา สนใจคุณเป็นอย่างมาก ชาวกรกฎเกี่ยวข้องกับการดูแล ดังนั้น หากคุณไม่เข้มแข็งพอที่จะปกป้องดูแลเขา คุณก็ จงอ่อนแอจนเขาต้องปกป้องดูแลคุณก็ได้เหมือนกัน การดูแลเอาใจใส่และความห่วงใยของ คุณจะทำ�ให้เขารู้สึกอบอุ่นเหมือนอยู่บ้าน ซึ่งจะทำ�ให้เขาใฝ่ฝันถึงคุณตลอดเวลา

ราศีกันย์ (21 สิงหาคม – 22 กันยายน) ความรักของชาวราศีกันย์

ชาวราศีกันย์คาดหวังว่าความรักของเขาจะต้องเป็นไปอย่างที่เขาคิด คือ ควบคุมได้ ซื่อสัตย์ รักษาคำ�มั่นสัญญา เขาจึงพิถีพิถันในการคบคน กว่าความรักจะคืบหน้าแต่ละ ก้าวที่เชื่องช้า เพราะความระแวดระวังมากเกินไปนั่นเอง และด้วยความเป็นคนรู้สึกไว จึงเห็นข้อเสียของอีกฝ่ายได้ง่าย ทำ�ให้คบไปคบมาก็ยิ่งเห็น จุดบกพร่อง ทำ�ให้ทำ�ใจยอมรับไม่ได้ จึงมีโอกาสที่จะเลิกกันกลางคันค่อนข้างสูง ดังนั้นชาวราศีกันย์จึงแต่งงานค่อนข้างยากหน่อย ต้องอาศัยเวลาให้คบกันนานๆ ดูใจกันนานๆ จึงจะลงเอยกันได้ แต่ถ้าลงเอยกันแล้ว ชาวราศีกันย์จะเป็นคนที่น่ารัก และมีความอดทนสูง

คู่รักของชาวราศีกันย์

ชาวราศีกันย์ชอบคนเนี้ยบ คนสะอาด สุภาพ เรียบร้อย ถึงแม้จะไม่ค่อยโดดเด่นร่ำ�รวย แต่ถ้าเป็นคนคงเส้นคงวา ชาวราศีกันย์จะยอมรับได้โดยง่าย ชาวราศีกันย์ชอบคนที่เป็น พวกอนุรักษ์นิยม คนขยันทำ�งานรับผิดชอบสูงจะเป็นที่ประทับใจเป็นพิเศษ ชอบคนใจเย็น ชัดเจนค่อยเป็นค่อยไป มีเวลาให้เขาได้ไตร่ตรองตัดสินใจนานๆ ชาวราศีกันย์เกลียดการโกหก หลอกลวงไม่รักษาคำ�มั่นสัญญา หากคุณทำ�ไม่ได้ก็ควร จะบอกไปตรงๆ เขาจะยอมรับได้มากกว่า การรับปากแล้วทำ�ไม่ได้ หากคุณมีความมั่นคงในชีวิต และเป็นคนเสมอต้นเสมอปลาย แม้คุณจะไม่ร่ำ�รวยนัก แต่ก็คงพิชิตใจชาวราศีกันย์ได้ไม่ยากนัก (ติดตามอ่านราศีอื่นๆ ได้ในฉบับหน้า...) 159


ART’N LOVE

ดอกรัก ความบริสฺุทธิ์อันไร้ซึ่ง การแต่งแต้มด้วยสีสันใดๆ เปรียบดัง ศิลปะสุดคลาสสิค ที่เย้ายวนให้ปกป้อง คุณเคยเห็นดอกรัก ช่อดอกรัก หรือต้นดอกรักไหม? หากว่าคุณเป็นคนที่เติบโตมาใน เมืองใหญ่ ห่างไกลจากท้องทุ่งและต้นไม้สีเขียว ฉันก็ยังกล้าท้าว่าคุณต้องเคยเห็นดอกรัก แน่นอน แต่อาจจะมาในรูปของดอกรักที่ถูกนำ�มารัดร้อยเป็นพวงมาลัย หาซื้อได้ทั่วไปตาม สีแ่ ยกไฟแดง หรือแม้กระทัง่ ดอกรักพลาสติกทีบ่ านทนทานตลอดกาลนานไม่มวี นั เหีย่ วเฉา เว้นเสียแต่ว่าเจ้าดอกรักพลาสติกนี้ ช่างขาดความมีชีวิตชีวา และแถมทำ�ให้ โลกร้อน ขึ้นอีกโขอยู่ สำ�หรับฉัน ซึ่งเติบโตมากับทุ่งนาทุ่งข้าว ต้องเดินไปโรงเรียนประถมประจำ�หมู่บ้านทุกวัน ต้องผ่านทางลูกรังที่สองข้างทางมักจะมีต้นไม้ดอกไม้ที่พร้อมใจกันเติบโตเบ่งบาน โดยไม่ ต้องมีใครมาคอยรดน้ำ�เอาใจใส่ หนึ่งในดอกไม้ที่ฉันรู้จักและคุ้นเคย หนึ่งในนั้นก็คือดอกรัก จำ � ได้ ว่าระหว่างทางไปโรงเรียนประถมของฉัน มีกอดอกรักกอใหญ่อยู่กอหนึ่ง ซึ่งเป็นต้น ดอกรักที่สุดแสนจะขยันขันแข็ง ที่ว่าขยันก็คือมันไม่เคยเว้นว่างจากการออกดอกเลย มันมักจะให้ดอกไม้สขี าวอมเขียว มีดอกเป็นช่อๆ แต่ละดอกมีกลีบเลีย้ งเล็กๆ ประคับประคอง กลีบดอกอันแสนบอบบางไม่เหมือนใคร ดอกรักต้นนี้ นอกจากจะทำ�ให้การเดินบนถนนที่ทอดยาวจากบ้านไปโรงเรียนเป็นสิ่งที่ ไม่ น่าเบื่อนักสำ�หรับนักเรียนตัวเล็กๆ อย่างฉันในสมัยนั้น และยังเป็นที่หมายปองของชาวบ้าน เวลาที่หมู่บ้านเล็กๆ ของเรามีงานบุญ โดยเฉพาะอย่างยิ่ง งานแต่งงานของคนในหมู่บ้าน ทีจ่ ะขาดดอกไม้ชนิดนี้ไม่ได้เลย หรือแม้กระทัง่ เวลาที่โรงเรียนของฉันมีงานไหว้ครู ซึง่ นักเรียน แต่ละชั้นก็จะต้องพากันจัดพานไหว้ครูแบบไม่มี ใครยอมใคร ดอกรักต้นนี้ก็ทำ�หน้าที่ของมัน เป็นอย่างดีมาโดยตลอด เวลาผ่านไป จากเด็กประถมที่ต้องเดินไปโรงเรียนประถมในหมู่บ้าน กลายเป็นเด็กที่ต้อง ขึ้นรถแต่เช้าตรู่ เพื่อไปให้ทันรถโรงเรียนมัธยมในเมืองอยู่หลายปี ต้นไม้ดอกไม้สองข้างทาง ก็ออกดอกผลิใบคอยต้อนรับเด็กนักเรียนรุ่นใหม่ๆ พร้อมกับการเปลี่ยนแปลงของถนน หนทาง จากที่เคยเป็นทางที่ปูด้วยดินลูกรัง กลายเป็นถนนคอนกรีต ต้นไม้ต้นเดิมๆ หายไป กลายเป็นต้นไม้ที่นักทำ�ถนนลงความเห็นกันว่าโตเร็วกว่าต้นไม้พื้นบ้าน แน่นอนว่า ต้นรัก ที่ฉันรัก ก็ได้หายไปพร้อมกับการเปลี่ยนแปลงนี้ ชาวบ้านที่ต้องการใช้ดอกรักในงานพิธี ต่างๆ ก็เปลี่ยนจากการเดินไปเด็ดดอกรักข้างทาง สู่การไปซื้อดอกรักในตลาดดอกไม้ ที่เดินทางไกลมาจากสวนดอกรักแถบภาคกลาง เด็ดสำ�เร็จ และพร้อมใช้ ไม่ต้องผจญกับ ยางขาวๆ ของดอกรักที่คอยแต่จะเปื้อนเสื้อผ้าทุกทีไป

“บางทีการได้คิดถึงภาพเก่าๆ ก็ทำ�ให้ เรามีความสุข และยินดีที่เราเคยมีภาพที่ สวยงามในความทรงจำ�ได้เหมือนกัน” 160

บางทีการได้คิดถึงภาพเก่าๆ ก็ทำ�ให้เรามีความสุข และยินดีที่เราเคยมีภาพที่สวยงามใน ความทรงจำ�ได้เหมือนกัน เหมือนเวลาที่หวนนึกถึงภาพตัวเองและเพื่อนๆ เดินลัดเลาะจาก โรงเรียนแวะเก็บดอกรัก เพื่อที่จะนำ�มาจัดพานไหว้ครู แม้ว่าปัจจุบัน ต้นรักต้นนั้นจะไม่ได้อยู่ ตรงที่เดิมของมันอีกต่อไป แต่สิ่งที่เหลืออยู่ เป็นความทรงจำ�อันอบอุ่นและสวยงาม นอกเหนือ จากนี้ ฉันมั่นใจว่า ดอกรักต้นนี้ ยังไม่ ได้หายหรือสลายไปจากโลกนี้เสียทีเดียว หากแต่มัน ได้ทิ้งเมล็ดพันธุแ์ ห่งรัก ฝากไปกับสายลม ช่วยโอบอุม้ เมล็ดบอบบาง ให้โบยบินไปยังทีท่ เ่ี หมาะสม และพร้อมที่จะเติบโตเป็นต้นรักที่สวยงามต่อไป วันเวลาที่ผ่านไป ฉันอาจจะแอบนอกใจ รักและชื่นชมดอกไม้ชนิดอื่นไปบ้าง แต่ทุกครั้งที่ เห็นดอกรัก ความรักและชื่นชอบในเจ้าดอกไม้แสนสวยชนิดนี้ ก็ ไม่ ได้หายไปไหน ดอกรัก ยังคงเป็นดอกไม้ทฉ่ี นั มองอย่างไรก็ไม่เบือ่ อาจจะด้วยลักษณะอันซับซ้อน กลีบดอกทีส่ นี มุ่ นวล ดูแล้วสบายตา หากเราพิศดูใกล้ๆ เราจะเห็นลวดลายอันพิเศษ ที่ธรรมชาติสร้างมาให้มีเฉพาะ ดอกไม้ประเภทนี้เท่านั้น ลายกนกแสนสวยตรงส่วนล่างของโคนดอกรัก ติดกับกลีบเลี้ยง อันแสนบอบบาง ส่วนช่วงปลายดอกเหมือนมีมงกุฎสีเขียวเล็กๆ ประดับอยู่ ปัจจุบัน เราสามารถพบเห็นดอกรักสีม่วง ดอกรักสีชมพู ตลอดจนดอกรักที่มีกลีบซ้อน แต่สิ่งหนึ่งที่ทำ�ให้ดอกรักมีความเป็นอมตะ ก็คือชื่อของเจ้าดอกไม้ชนิดนี้ ฟังทีไร ก็นึกถึงแต่ ความรัก และอยากจะรักใครสักคน หรือรักบางสิ่ง มากกว่าให้ความเกลียดชัง และมุ่งร้าย ซึ่งฉันมั่นใจว่า นี่คือสิ่งสวยงามที่ซุกซ่อนไว้ในความหมายของดอกรัก

วันนี้ คุณรักใครหรือยัง?


CROWN FLOWER

PAINTER : WAREEYA WIRIYA STORY : WAREEYA WIRIYA

Scientific Name : Calotropis Gigantea Flowers are a must on these occasions. There are also school events, such as on Teacher’s Day where students will be competing against each other in arranging flowers and crown flowers have never failed in doing their duty. Time passes, things change. From a primary school student walking to a small school in the village to a high school student catching a city bus early in the morning to get to school on time. The trees around my old school blossomed and welcomed all the new students to the school. The old gravel road was then changed into a concrete road. The old trees were chopped down and replaced with new trees, which developers believed could grow faster than the old trees. My favorite crown flowers were lost forever. Nowadays, the villagers need to buy their flowers from markets instead of picking them by themselves. They want flowers that can be used immediately without getting dirty from picking and preparing. White sap or rubber comes from the flowers when you prepare them for garlands.

Have you ever seen crown flowers, crown leaves, or crown trees? Even if you grew up in the city, far away from nature, I am certain that you will have seen crown flowers somewhere before. Perhaps, in a different arrangement, such as in garlands. These garlands can be bought at any intersection. They sometimes use plastic crown flowers, which cannot wilt. The plastic ones can never wither unless the owner decide to chuck them in the bin and doesn’t care about global warming or the environment. As for me, I was raised on a farm. I used to walk to school on a gravel road everyday. The road was lined with trees and there were always crown flowers blossoming, but no one was looking after them. Therefore, one of the flowers that I will always remember is the crown flower. I remember that on my way to school, there was this one particular area, full of crown flowers. I can’t remember a time when there were no flowers in this place. The white of the flowers was always visible with a tiny bit of green of the sepals supporting their delicate petals. These crown flowers did not only make my journey to school less boring, but also useful on many occasions. For example, people in my village always used crown flowers during festivals or celebrations, especially with weddings.

Sometimes, old memories make me smile and cherish the good times I had.Jjust like when I look back to the time when my friend and I walked from school, and stopped by the road in order to collect flowers for our school’s flower arrangement competition. Even though, today, crown trees are not there anymore, the good and beautiful memories remain. Moreover, I believe that these particular crown flower trees haven’t disappeared or vanished from this world. They probably leave their seeds of love in the wind and continue their journey to the right place in order to blossom into a beautiful crown flower in the future Through time, I might have fallen in love with other flowers occasionally but every time I see crown flowers, the old feelings for this flower springs back to me. The crown flower is still the flower that I just can’t get bored with. Maybe it is because of its complicated petals, or its soft colours. And, if we look at this flower carefully enough, we will spot the special pattern, created by nature, especially for this flower. This beautiful pattern is at the bottom of the flower, right next to the delicate green sepal which acts like a small green tiara decorating it. Now there are many colours of crown flowers available, such as purple and pink, and those with complicated petals. However, the thing that makes crown flowers so popular and well-liked is its Thai name. The name in Thai is “Dok Rak” which means ‘flower of love’.I want people to love someone or something more and eliminate hatred. I believe that this is the hidden meaning behind this name.

Today have you found any love? 161




www.weddinginlove.com DIRECTORY


www.weddinginlove.com WEDDING STUDIO

WEDDING OF LOVE STUDIO เวดดิ้งออฟเลิฟ สตูดิโอ +66 (0)89 152 6928, +66 (0)2 753 3381 www.weddinginlove.com/weddingoflove_studio

P. LOVEMAKEUP พี. เลิฟ เมคอัพ +66 (0)83 178 7677, +66 (0)82 072 1385 www.weddinginlove.com/p_lovemakeup

1MONGKOL WEDDING STUDIO วันมงคล เวดดิ้ง สตูดิ โอ +66 (0)89 785 8299, +66 (0)86 375 5548 www.weddinginlove.com/1mongkol

WEDDING PRADA เวดดิ้ง พราด้า +66 (0)81 366 6156 www.weddinginlove.com/weddingprada

YO MAKE UP โย เมคอัพ +66 (0)81 890 1601, +66 (0)84 033 8577 www.weddinginlove.com/ yo_make_up

HOUSE OF LOVE WEDDING STUDIO เฮาส์ ออฟ เลิฟ เวดดิ้ง สตูดิ โอ +66 (0)86 377 6269, +66 (0)83 447 5301, +66 (0)2 732 1990 www.weddinginlove.com/houseoflove

WEDDING PLACE

PHOTOGRAPHER

LOVE HAPPENS STUDIO เลิฟ แฮปเพน สตูดิ โอ +66 (0)2 539 2293, +66 (0)89 765 9694, +66 (0)83 434 8434 www.weddinginlove.com/lovehappens_studio

RUENTHAI BY LALITA FLORIST เรือนไทย บาย ลลิตา ฟลอริส +66 (0)84 531 1754, +66 (0)81 825 2233 www.weddinginlove.com/lalitaflorist

19 STUDIO WEDDING HOUSE 19 สตูดิโอ เวดดิ้ง เฮาส์ +66 (0)84 774 3515 www.weddinginlove.com/19studio

REMIND STUDIO รีมายด์ สตูดิ โอ +66 (0)2 731 3233, +66 (0)84 010 5008 www.weddinginlove.com/remindstudio

NOVOTEL SUVARNABHUMI AIRPORT HOTEL โรงแรม โนโวเทล สุวรรณภูมิ แอร์พอร์ต +66 (0)2 1311 111#1030 www.weddinginlove.com/novotelairportbkk

ITTI KARUSON อิทธิ ครุสันธิ์ +66 (0)89 894 3522 www.weddinginlove.com/ittikaruson

STUDIO9PAGE สตูดิ โอก้าวหน้า +66 (0)85 917 0439, +66 (0)81 835 0317 www.weddinginlove.com/studio9page

AVANA BANGKOK HOTEL (BANGNA) โรงแรม เอวาน่า (บางนา) +66 (0)2 763 2900 #0112 www.weddinginlove.com/avanahotel

KORO STUDIO โคโร๊ะ สตูดิโอ +66 (0)86 074 0089, +66 (0)86 354 3746 www.weddinginlove.com/korostudio

SUKDOK STUDIO ซักดอก สตูดิ โอ +66 (0)86 629 1166, +66 (0)88 009 4928 www.weddinginlove.com/sukdok_studio

NATHONG RESTAURANT สวนอาหารนาทอง +66 (0)2 691 0641 5 www.weddinginlove.com/nathong

SITPHOTOGRAPH สิทธ์ิโฟโตกราฟ +66 (0)89 051 9911 www.weddinginlove.com/sitphotograph

TAIPEI WEDDING STUDIO ไทเป เวดดิ้ง สตูดิ โอ +66 (0)2 319 8234 www.weddinginlove.com/taipei_wedding_studio

PIYAROM SPORTS CLUB ปิยรมย์ สปอร์ต คลับ +66 (0)2 747 9800 # 162 www.weddinginlove.com/piyarom_park

UNSEEN PHOTO อันซีน โฟโต้ +66 (0)81 640 8529 www.weddinginlove.com/unseen_photo

THE PRINCESS BRIDE STUDIO เดอะ ปริ้นเซส ไบร์ด สตูดิ โอ +66 (0)2 539 5097, +66 (0)81 437 5355 www.weddinginlove.com/pbweddingstudio

RUANTHAI SALAYA เรือนไทย ศาลายา +66 (0)84 531 1754, +66 (0)81 825 2233 www.weddinginlove.com/rianthai_salaya

TANTANZZ PHOTO ศาตพันธุ์ คันธา +66 (0)81 422 4345 www.weddinginlove.com/tantanzz

BANGKOK

ALICE WEDDING STUDIO อลิส เวดดิ้ง สตูดิ โอ +66 (0)2 675 0304, +66 (0)86 300 2587 www.weddinginlove.com/alice_studio

WEDDING DRESS

BRIDE HOUSE WEDDING STUDIO ไบร์ดเฮาส์ เวดดิ้ง สตูดิ โอ +66 (0)84 911 6151, +66 (0)2 945 5983 www.weddinginlove.com/bridehouse_weddingstudio

MODERN PIN โมเดิร์น พิน +66 (0)2 885 5513, +66 (0)2 885 5514 www.weddinginlove.com/modernpin

DEKCHANGGRON เด็กช่างกรน +66 (0)89 987 7073 www.weddinginlove.com/dekchanggron

DREAM CAPTURE STUDIO ดรีมแคปเจอร์ สตูดิ โอ +66 (0)2 375 1926, +66 (0)89 116 5999, +66 (0)89 666 1653 www.weddinginlove.com/dreamcapturestudio

TAKECARE WEDDING เทคแคร์ เวดดิ้ง +66 (0)81 732 5459, +66 (0)82 332 6525 www.weddinginlove.com/take_care_wedding

DIARYATALL ไดอารี่แอ็ทออล +66 (0)84 108 9393 www.weddinginlove.com/diaryatall

EKAPAT STUDIO เอกภัทร สตูดิ โอ +66 (0)87 717 7004, +66 (0)89 447 9137, +66 (0)2 933 3586 www.weddinginlove.com/ekapatstudio

ROME WEDDING & SUIT โรม เวดดิ้ง แอนด์ สูท +66 (0)89 209 3961 www.weddinginlove.com/rome_wedding_suit

KANATEPHOTO คเณศ โฟโต้ +66 (0)87 677 1924 www.weddinginlove.com/kanatephoto

IDOL WEDDING STUDIO ไอดอล เวดดิ้ง สตูดิ โอ +66 (0)2 377 1631 www.weddinginlove.com/idolweddingstudio

SECRET OF BRIDE ซีเคร็ท ออฟ ไบร์ด +66 (0)89 451 0660 www.weddinginlove.com/secret_of_bride

MEMORY PHOTO เมมโมรี่ โฟโต้ +66 (0)89 479 3588, +66 (0)81 778 1901 www.weddinginlove.com/memoryphoto

PAVARISA WEDDING ปวริศา เวดดิ้ง +66 (0)2 719 9344, +66 (0)81 773 1935, +66 (0)80 556 3133 www.weddinginlove.com/pavarisa

SODSAI WEDDING สดใส ชุดวิวาห์ +66 (0)87 722 7226 www.weddinginlove.com/sodsai_wedding

PHOTO INLOVE โฟโต้ อินเลิฟ +66 (0)85 347 8483, +66 (0)81 779 8852 www.weddinginlove.com/photoinlove

KHUN NAI WEDDING STUDIO คุณนาย เวดดิ้ง สตูดิ โอ +66 (0)2 704 4414, +66 (0)85 124 3743 www.weddinginlove.com/khun_nai_wedding_studio

MAKEUP ARTIST

CONIGLIO FOTO คอนนิคลิโอ โฟโต้ +66 (0)89 892 6807 www.weddinginlove.com/conigliofoto

PHOTO-SHOP BY TOMMY โฟโต้ชอป บาย ทอมมี่ +66 (0)89 226 4514 www.weddinginlove.com/photo_shop_by_tommy

LUX WEDDING STUDIO ลักษ์ เวดดิ้ง สตูดิ โอ +66 (0)81 684 8589, +66 (0)81 707 0934, +66 (0)2 728 3490 www.weddinginlove.com/lux_wedding

RISA MAKEUP ริสา เมคอัพ +66 (0)84 752 9882 www.weddinginlove.com/risamakeup

WEDDING PLANNER

MODISH THE WEDDING STUDIO โมดิส เดอะ เวดดิ้ง สตูดิโอ +66 (0)2 580 1788, +66 (0)89 788 9489 www.weddinginlove.com/modish_the_wedding_studio

APPLE MAKE-UP แอปเปิ้ล เมคอัพ +66 (0)84 096 7047, +66 (0)84 331 6430 www.weddinginlove.com/dussadee

KHOBFA-MAHASAMUTR ORGANIZER ขอบฟ้ามหาสมุทร ออร์แกไนเซอร์ +66 (0)86 336 3533, +66 (0)86 336 3534 www.weddinginlove.com/khobfamahasamutrorganizer

THE WEDDING DREAM STUDIO เดอะ เวดดิ้ง ดรีม สตูดิโอ +66 (0)2 379 4539, +66 (0)86 342 4739 www.weddinginlove.com/wedding_dream

CHARISA MAKE UP & HAIR STYLISH ชาลิสา เมคอัพ แอนด์ แฮร์ สไตล์ +66 (0)85 122 0916, +66 (0)87 088 4298 www.weddinginlove.com/charisamakeup

DE LAGOON WEDDING PLANNER & ORGANIZER เดอ ลากูน เวดดิ้ง แพลนเนอร์ แอนด์ ออร์แกไนเซอร์ +66 (0)81 855 3051, +66 (0)89 666 0809 www.weddinginlove.com/delagoonplanner

TRIO PRE-WEDDING STUDIO ทรีโอ พรีเวดดิ้ง สตูดิโอ +66 (0)2 539 8650, +66 (0)88 384 8233, +66 (0)81 497 2441 www.weddinginlove.com/trioprewedding

KASANEE MAKE UP & STYLIST เกศณี เมคอัพ แอนด์ สไตลิสต์ +66 (0)89 823 2857, +66 (0)81 627 3836 www.weddinginlove.com/kesanei_makeup

WEDDING PLUS เวดดิ้ง พลัส +66 (0)87 601 5789 www.weddinginlove.com/weddingplus

165


www.weddinginlove.com WEDDING STUDIO

ARTY STUDIO (PHITSANULOK) อาร์ตี้ สตูดิโอ (พิษณุโลก) +66 (0)55 302 852, +66 (0)81 786 8664 www.weddinginlove.com/arty_studio

DIAMOND GRANDE (JEWELRY) ไดมอนด์แกรนด์เด (เครื่องประดับ) +66 (0)81 636 8800 www.diamondgrande.com

BOSCO WEDDING STUDIO (NAKHON PATHOM) บอสโก เวดดิ้ง สตูดิโอ (นครปฐม) +66 (0)84 033 3309, +66 (0)81 843 0043, +66 (0)34 377 675 www.weddinginlove.com/bosco_wedding

BECAUSE OF LOVE (SARABURI) เพราะรัก เวดดิ้ง สตูดิโอ (สระบุรี) +66 (0)36 222 742, +66 (0)89 490 5077, +66 (0)83 820 8661 www.weddinginlove.com/becauseoflove

ARPOY (WEDDING CATERING) อาโป้ย (โต๊ะจีน) +66 (0)2 235 3892, +66 (0)87 818 6788 www.weddinginlove.com/arpoy

CARE STUDIO (NAKHON PATHOM) แคร์ สตูดิโอ (นครปฐม) +66 (0)34 270 925, +66 (0)81 987 7712, +66 (0)89 166 8384 www.weddinginlove.com/care_studio

CEROCCO WEDDING STUDIO (CHON BURI) เชอรอคโค เวดดิ้ง สตูดิโอ (ชลบุรี) +66 (0)89 444 3032 www.weddinginlove.com/cerocco_wedding_studio

PUNCY : BILINGUAL WEDDING MC (WEDDING MC) พั้นช์ชี่ พิธีกรสองภาษา (พิธีกร) +66 (0)80 654 9995, +66 (0)86 899 9853 www.weddinginlove.com/punchymc

FILM & FLASH STUDIO (CHON BURI) ฟิล์ม แอนด์ แฟลช สตูดิโอ (ชลบุรี) +66 (0)81 524 1937 www.weddinginlove.com/film_flash

HARMONIZE ALL YOUR WEDDINGS (NAKHON PATHOM) ฮาโมไนซ์ ออล ยัวร์ เวดดิ้ง (นครปฐม) +66 (0)34 272 842, +66 (0)88 277 1886 www.weddinginlove.com/harmonize_all_your_weddings

DK MARRY ME (ACCESSORIES) ดีเค แมรี่ มี (อุปกรณ์ตกแต่งงานแต่งงาน) +66 (0)86 345 2573 www.weddinginlove.com/dk_marry_me

IN WEDDING STUDIO (CHON BURI) อิน เวดดิ้ง สตูดิโอ (ชลบุรี) +66 (0)86 345 0227, +66 (0)38 771 881 www.weddinginlove.com/inwedding

HOME WEDDING STUDIO (PHITSANULOK) โฮม เวดดิ้ง สตูดิโอ (พิษณุโลก) +66 (0)89 640 9424 www.weddinginlove.com/home_wedding_studio

IMAGIX (DIGITAL BOOKS) ไอเมจิกซ์ (สมุดอวยพรดิจิตอล) +66 (0)81 626 3283, +66 (0)80 522 4555 www.weddinginlove.com/imagix

I RAK WEDDING STUDIO (NAKHON PATHOM) ไอรัก เวดดิ้ง สตูดิโอ (นครปฐม) +66 (0)86 765 3089, +66 (0)86 991 6695 www.weddinginlove.com/irakweddingstudio

CHAOSAO INLOVE WEDDING STUDIO (PATHUM TANI) เจ้าสาว อินเลิฟ เวดดิ้ง สตูดิโอ (ปทุมธานี) +66 (0)89 856 7872 www.weddinginlove.com/inlove_wedding_studio

INGRAK (SOUVENIR AND CARD) อิงรัก (ของชำ�ร่วยและการ์ด) +66 (0)81 735 5408 www.weddinginlove.com/ingraks_weddinggift

IRIS STUDIO (CHON BURI) ไอริส สตูดิโอ (ชลบุรี) +66 (0)86 345 0226, +66 (0)38 770 809-10 www.weddinginlove.com/irisstudio

INLOVE WEDDING STUDIO (KAMPHAENGPHET) อินเลิฟ เวดดิ้ง สตูดิโอ (กำ�แพงเพชร) +66 (0)55 720 535, +66 (0)86 987 4549 www.weddinginlove.com/inlove_wedding_studio_kampangpet

JYA CUPCAKE DESIGN (CAKE) เจย่า คัพ เค้ก ดี ไซน์ (เค้กแต่งงาน) +66 (0)87 087 1718 www.weddinginlove.com/jya_cupcake_design

KHUNJOK WEDDING (NAKHON PATHOM) คุณจอก เวดดิ้ง (นครปฐม) +66 (0)89 120 8441, +66 (0)89 195 3387, +66 (0)34 978 545 www.weddinginlove.com/khunjokwedding

JUST SMILE STUDIO (CHON BURI) จัสสมายด์ สตูดิโอ (ชลบุรี) +66 (0)38 739 105, +66 (0)88 217 2337 www.weddinginlove.com/justsmilestudio

LILA WEDDING BY MHEELILA-HOUSE (LCD ALBUM) ลีล่า เวดดิ้ง บาย หมีลีล่า เฮาส์ (อัลบั้มLCD) +66 (0)86 569 6186, +66 (0)86 411 6328 www.weddinginlove.com/mhee_lila_house

KHUN OO WEDDING STUDIO (PHITSANULOK) คุณ โอ๋ เวดดิ้ง สตูดิโอ (พิษณุโลก) +66 (0)55 218 844, +66 (0)89 704 4377 www.weddinginlove.com/oo_wedding_studio

KHUN YAO WEDDING STUDIO (NONTHABURI) คุณเยาว์ เวดดิ้ง สตูดิโอ (นนทบุรี) +66 (0)2 923 2691, +66 (0)89 787 6175 www.weddinginlove.com/khunyaostudio

MUSIC ORGANIZER GROUP (MUSIC BAND) มิวสิค ออร์แกไนเซอร์ กรุ๊ป (ดนตรี) +66 (0)85 099 2025, +66 (0)84 876 2617, +66 (0)84 876 5185 www.weddinginlove.com/music_organizer

PONSAWAN MAITHAI & STUDIO (RAYONG) พรสวรรค์ ไหมไทย แอนด์ สตูดิโอ (ระยอง) +66 (0)38 624 766, +66 (0)81 814 9476 www.weddinginlove.com/ponsawon_studio

LOVELY STUDIO (NAKHON SAWAN) เลิฟลี่ สตูดิโอ (นครสวรรค์) +66 (0)86 938 1110, +66 (0)86 931 5770, +66 (0)56 311 913 www.weddinginlove.com/lovelystudio

PIKKY MUSIC (MUSIC BAND) ปิ๊กกี้ มิวสิค (ดนตรี) +66 (0)83 376 4567, +66 (0)86 324 2562 www.weddinginlove.com/pikkymusic

PRINCESS BRIDE WEDDING STUDIO (RAYONG) ปริ๊นเซส ไบร์ด เวดดิ้ง สตูดิโอ (ระยอง) +66 (0)86 368 8340, +66 (0)38 619 551 www.weddinginlove.com/princess_bride_wedding

MODERN LOVE WEDDING STUDIO (CHON BURI) โมเดิร์น เลิฟ เวดดิ้ง สตูดิโอ (ชลบุรี) +66 (0)38 427 561 www.weddinginlove.com/modern_love_wedding_studio

RIVER LIGHT MUSIC (MUSIC BAND) ริเวอร์ ไลท์ มิวสิค (ดนตรี) +66 (0)84 423 0595, +66 (0)86 500 4288 www.weddinginlove.com/riverlightmusic

RAKNIRAN STUDIO (PATHUM THANI) รักนิรันดร์ สตูดิโอ (ปทุมธานี) +66 (0)2 996 1398, +66 (0)89 137 1143, +66 (0)81 910 1554 www.weddinginlove.com/rakniranstudio

MONA WEDDING STUDIO BY SUNTHAREE BRIDAL (NAKHON PATHOM) โมนา เวดดิ้ง สตูดิโอ บาย สุนทรีย์ ไบรดอล (นครปฐม) +66 (0)2 441 0315, +66 (0)81 754 0954, +66 (0)86 032 2123 www.weddinginlove.com/mona_wedding_studio

RUENTONG (ACCESSORY) เรือนตอง (พานขันหมาก) +66 (0)85 363 7573, +66 (0)83 234 4348, +66 (0)2 718 6189 www.weddinginlove.com/ruantong SABAI SABAI @ SUKUMVIT (PRE WEDDING) สบาย สบาย แอด สุขุมวิท (สถานที่ถ่ายพรีเวดดิ้ง) +66 (0)2 391 64902, +66 (0)2 391 6498 www.weddinginlove.com/sabai_sabai

ROSE MARRY WEDDING STUDIO (RAYONG) โรส แมรี่ เวดดิ้ง สตูดิโอ (ระยอง) +66 (0)38 624 698, +66 (0)81 654 4797, +66 (0)81 833 5309 www.weddinginlove.com/rosemarrywedding

MYLOVE STUDIO (NONTHABURI) มายเลิฟ สตูดิโอ (นนทบุรี) +66 (0)80 776 8167, +66 (0)81 171 4811, +66 (0)83 777 3133 www.weddinginlove.com/mylove_wedding_studio

SMILE LOVE STUDIO (SAMUT PRAKAN) สไมล์ เลิฟ สตูดิโอ (สมุทรปราการ) +66 (0)2 338 1482 www.weddinginlove.com/smile_love_studio

NALUK THE WEDDING GALLERY (AYUTTHAYA) ณ.รัก เดอะ เวดดิ้ง แกลอรี่ (พระนครศรีอยุธยา) +66 (0)84 695 2866, +66 (0)89 408 0385 www.weddinginlove.com/naluk

TEDDY BEAR PROP (ACCESSORIES) เท็ดดี้แบร์ พร็อพ (อุปกรณ์ตกแต่งงานแต่งงาน) +66 (0)86 555 6221 www.weddinginlove.com/weddingprop

SWEET BLOSSOM WEDDING PLANNER & ORGANIZER (SARABURI) สวีท บลอสซัม เวดดิ้ง แพลนเนอร์ แอนด์ ออแกไนเซอร์ (สระบุรี) +66 (0)89 088 2909, +66 (0)82 299 9796 www.weddinginlove.com/sweetblossom

OK WEDDING STUDIO (SAMUT PRAKAN) โอเค เวดดิ้ง สตูดิโอ (สมุทรปราการ) +66 (0)2 702 5994, +66 (0)86 312 1232 www.weddinginlove.com/ok_wedding_studio

WEDDING MOTION (VIDEO) เวดดิ้ง โมชั่น (วิดีโอ) +66 (0)81 686 9547 www.weddinginlove.com/weddingmotion

TAI TAI WEDDING STUDIO (PHETCHABUN) ไท ไท เวดดิ้ง สตูดิโอ (เพชรบูรณ์) +66 (0)56 713 004, +66 (0)81 953 9171 www.weddinginlove.com/tai_tai_wedding_studio_phetchabun

P HOUSE WEDDING STUDIO (PATHUM THANI) พีเฮาส์ เวดดิ้ง สตูดิโอ (ปทุมธานี) +66 (0)86 039 7210 www.weddinginlove.com/p_house_wedding

WEDDING & GRAPHIC DESIGN (LCD ALBUM) เวดดิ้ง แอนด์ กราฟฟิก ดี ไซน์ (อัลบั้มLCD) +66 (0)89 801 8682 www.weddinginlove.com/graphicwedding

TAM WEDDING STUDIO (CHON BURI) ตั้ม เวดดิ้ง สตูดิโอ (ชลบุรี) +66 (0)81 695 5662, +66 (0)81 699 5745 www.weddinginlove.com/tam_wedding_studio

RABEINGRAK WEDDING & GALLERY (SUPHAN BURI) ระเบียงรัก เวดดิ้ง แอนด์ แกลอรี่ (สุพรรณบุรี) +66 (0)89 177 1300, +66 (0)89 911 9766 www.weddinginlove.com/rabiangrak_wedding_studio

WEDDING BELL STUDIO (NAKHON SAWAN) เวดดิ้ง เบลล์ สตูดิโอ (นครสวรรค์) +66 (0)56 311 444, +66 (0)83 087 7780 www.weddinginlove.com/weddingbell

SEA OF LOVE WEDDING STUDIO (CHON BURI) ซี ออฟ เลิฟ เวดดิ้ง สตูดิโอ (ชลบุรี) +66 (0)38 738 151, +66 (0)86 377 6582 www.weddinginlove.com/seaoflove

ADISORNFOTO WEDDING & STUDIO (NAKHON PATHOM) อดิศรโฟโต้ เวดดิ้ง แอนด์ สตูดิโอ (นครปฐม) +66 (0)86 616 6484, +66 (0)86 608 8330 www.weddinginlove.com/adisornfotoweddingstudio

STUDIO BY TUI (CHON BURI) สตูดิโอ บาย ตุ๋ย (ชลบุรี) +66 (0)38 463 009, +66 (0)81 864 4983, +66 (0)86 323 7077 www.weddinginlove.com/studiobytui

AOON-IRAK WEDDING (CHACHOENGSAO) อุ่นไอรัก เวดดิ้ง (ฉะเชิงเทรา) +66 (0)84 005 0617 www.weddinginlove.com/aoonirakwedding

TAI TAI WEDDING STUDIO (PHITSANULOK) ไทไท เวดดิ้ง สตูดิโอ (พิษณุโลก) +66 (0)55 251 518, +66 (0)84 820 5424 www.weddinginlove.com/tai_tai_wedding_studio_phitsanuloke

CENTER

ETC.

166


www.weddinginlove.com VIVA & BOUTIQUE WEDDING STUDIO (SUPHAN BURI) วิวาห์ แอนด์ บูติค เวดดิ้ง สตูดิโอ (สุพรรณบุรี) +66 (0)35 524 194, +66 (0)81 991 6048 www.weddinginlove.com/viva_boutique

NORTH

NORTH EAST

WEDDING STUDIO

WEDDING STUDIO

WANG VIVA (SUKHOTHAI) วังวิวาห์ (สุโขทัย) +66 (0)89 707 8277 www.weddinginlove.com/wang_wedding

CHIANGMAI STUDIO (CHIANG MAI) เชียงใหม่ สตูดิโอ (เชียงใหม่) +66 (0)53 406 100, +66 (0)84 740 8444 www.weddinginlove.com/chiangmai_studio

FIN FLORENCE (NAKHON RATCHASIMA) ฟินฟลอเรนซ์ (นครราชสีมา) +66 (0)88 586 3859, +66 (0)44 268 899 www.weddinginlove.com/fin_florence

WEDDING DRESS

MEMORY STUDIO (CHIANG RAI) เมมโมรี่ สตูดิโอ (เชียงราย) +66 (0)81 346 8450, +66 (0)53 713 733 www.weddinginlove.com/memorystudio

I LUCK STUDIO (UDORN THANI) ไอรัก สตูดิโอ (อุดรธานี) +66 (0)42 246 360, +66 (0)81 050 8889, +66(0)89 617 4747 www.weddinginlove.com/iluckstudio

ANGIE WEDDING (NONTHABURI) แองจี้ เวดดิ้ง (นนทบุรี) +66 (0)84 667 9488, +66 (0)81 566 9800, +66 (0)81 439 2126 www.weddinginlove.com/angiewedding

TONRAK-ROTJANAPORN WEDDING STUDIO (CHIANG RAI) ต้นรักรจนาพร เวดดิ้ง สตูดิโอ (เชียงราย) +66 (0)81 930 4473, +66 (0)81 528 8399 www.weddinginlove.com/rotjanaporn_wedding_studio

PETVIVA STUDIO (NAKHON RATCHASIMA) เพ็ชรวิวาห์ สตูดิโอ (นครราชสีมา) +66 (0)44 243 402, +66 (0)44 268 833 www.weddinginlove.com/petviva_studio

MAKEUP ARTIST

CENTRAL WEDDING PHOTO PLAZA (LAMPHUN) เซ็นทรัล เวดดิ้ง โฟโต พลาซ่า (ลำ�พูน) +66 (0)53 581 589, +66 (0)53 581 763, +66 (0)86 198 4918 www.weddinginlove.com/centralwedding

PHOLKORAT STUDIO (NAKHON RATCHASIMA) พลโคราช สตูดิโอ (นครราชสีมา) +66 (0)44 242 687, +66 (0)89 930 5614 www.weddinginlove.com/pholkorat_studio

AONARTIST (NAKHON PATHOM) อ้นอาร์ทติสท์ (นครปฐม) +66 (0)81 969 4986, +66 (0)86 321 5596 www.weddinginlove.com/aon_artist

CHANSONG STUDIO (CHIANG MAI) จันทร์ส่อง สตูดิโอ (เชียงใหม่) +66 (0)53 240 2067 www.weddinginlove.com/chansongstudio

BE BEE STUDIO (AMNAT CHAROEN) บีบี๋ สตูดิโอ (อำ�นาจเจริญ) +66 (0)86 244 2564, +66 (0)81 997 9126 www.weddinginlove.com/bebeestudio

AUI MAKEUP & HAIR (NONTHABURI) อุ๋ย เมคอัพ แอนด์ แฮร์ (นนทบุรี) +66 (0)81 827 2575 www.weddinginlove.com/aui_makeup

DOO DEE STUDIO (CHIANG MAI) ดูดี สตูดิโอ (เชียงใหม่) +66 (0)84 488 9588 www.weddinginlove.com/doodeestudio

BOSS STUDIO (UDON THANI) บอส สตูดิโอ (อุดรธานี) +66 (0)42 342 718 www.weddinginlove.com/boss_studio

MAKE UP BY OIL (NONTHABURI) เมคอัพ บาย ออย (นนทบุรี) +66 (0)86 979 2122 www.weddinginlove.com/makeup_by_oil

LE STUDIO (CHIANG MAI) เลอ สตูดิโอ (เชียงใหม่) +66 (0)53 417 217, +66 (0)81 681 9178 www.weddinginlove.com/le_studio_chiangmai

CHAOPRAYA STUDIO (YASOTHON) เจ้าพระยา สตูดิโอ (ยโสธร) +66 (0)45 712 334 www.weddinginlove.com/chaopraya_studio

PHOTOGRAPHER

LOVE SEASON@CHIANG MAI (CHIANG MAI) เลิฟซีซั่น สตูดิโอ (เชียงใหม่) +66 (0)53 412 488, +66 (0)86 302 3058 www.weddinginlove.com/love_season_wedding_studio

CHUENBAN WEDDING STUDIO (LOEI) ชื่นบานเวดดิ้ง สตูดิโอ (เลย) +66 (0)81 592 5392, +66 (0)42 814 711, +66 (0)89 622 9144 www.weddinginlove.com/chuenban_wedding_studio

9 JACK (PATHUM THANI) นายแจ็ค (ปทุมธานี) +66 (0)84 072 3415, +66 (0)87 755 5517 www.weddinginlove.com/pro_camera_photography

PAIR WEDDING STUDIO (CHIANG MAI) แพร เวดดิ้ง สตูดิโอ (เชียงใหม่) +66 (0)53 212 913, +66 (0)81 835 7124, +66 (0)89 755 3320 www.weddinginlove.com/pair_wedding_studio

CINDERELLA STUDIO (NAKHON RATCHASIMA) ซินเดอเรลลา สตูดิโอ (นครราชสีมา) +66 (0)44 267 441, +66 (0)81 456 9613 www.weddinginlove.com/cinderella_studio

ILOVEPEDSIAM PHOTOGRAPHY (PATHUM THANI) ไอเลิฟเป็ดสยาม โฟโตกราฟฟี (ปทุมธานี) +66 (0)82 334 4123, +66 (0)85 126 0339, +66 (0)84 333 4627 www.weddinginlove.com/i_lovepedsiam_photography

I LOVE YOU-WEDDING (LAMPHUN) เพื่อนรักสตูดิโอ (ลำ�พูน) +66 (0)86 911 3111, +66 (0)89 434 0489 www.weddinginlove.com/iloveyou_wedding

KEAW WEDDING STUDIO (UDON THANI) แก้ว เวดดิ้ง สตูดิโอ (อุดรธานี) +66 (0)86 580 1001, +66 (0)87 219 6822 www.weddinginlove.com/keaw_weddingstudio

WEDDING PLANNER

RUANTAI WEDDING STUDIO (UTTARADIT) เรือนไทย เวดดิ้ง สตูดิโอ (อุตรดิตถ์) +66 (0)55 414 269 www.weddinginlove.com/ruantai_wedding_studio

LOVE STORY WEDDING STUDIO (NAKHON RATCHASIMA) เลิฟ สตอรี่ เวดดิ้ง สตูดิโอ (นครราชสีมา) +66 (0)44 243 121, +66 (0)85 200 5060 www.weddinginlove.com/lovestorywedding

LOVE STORY WEDDING CENTER (PATHUM THANI) เลิฟ สตอรี่ เวดดิ้ง เซ็นเตอร์ (ปทุมธานี) +66 (0)81 869 1554, +66 (0)2 958 0603 www.weddinginlove.com/lovestoryweddingcenter

PHOTOGRAPHER

MERITHA STUDIO (UDON THANI) เมริตา สตูดิโอ (อุดรธานี) +66 (0)42 325 105, +66 (0)85 000 9584 www.weddinginlove.com/merithastudio

ETC.

D CLUB FOTO STUDIO (CHIANG MAI) ดี คลับ โฟโต้ สตูดิโอ (เชียงใหม่) +66 (0)89 755 5071 www.weddinginlove.com/dclub

MYLOVE WEDDING CENTER (SAKON NAKHON) มายเลิฟ เวดดิ้ง เซ็นเตอร์ (สกลนคร) +66 (0)42 715 568 www.weddinginlove.com/myloveweddingcenter

GOOD DAY (NONTHABURI / SOUVENIR) กู๊ด เดย์ (นนทบุรี / ของชำ�ร่วย) +66 (0)86 478 9334 www.weddinginlove.com/goodday

SAENGME-ANUPARB STUDIO (CHIANG MAI) แสงมีอานุภาพสตูดิโอ (เชียงใหม่) +66 (0)85 036 5962, +66 (0)86 656 6479 www.weddinginlove.com/saengme_anuparb_studio

NOI SALON & WEDDING STUDIO (MAHA SARAKHAM) หน่อย ซาลอน แอนด์ เวดดิ้ง สตูดิโอ (มหาสารคาม) +66 (0)81 739 0528, +66 (0)43 761 406 www.weddinginlove.com/noi_salon_wedding

ENJOY STUDIO (NONTHABURI / PRESENTATION) เอ็นจอย สตูดิโอ (นนทบุรี / พรีเซนเทชัน) +66 (0)80 551 2277 www.weddinginlove.com/enjoy_studio

ETC.

PARIS WEDDING STUDIO (NAKHON RATCHASIMA) ปารีส เวดดิ้ง สตูดิโอ (นครราชสีมา) +66 (0)44 243 873, +66 (0)84 833 8002 www.weddinginlove.com/paris_wedding_studio

IDEAR WEDDING ORGANIZER (NONTHABURI / ACCESSORIES) ไอเดียร์ เวดดิ้ง ออแกไนเซอร์ (นนทบุรี / อุปกรณ์ตกแต่งงานแต่งงาน) +66 (0)83 903 3380, +66 (0)89 182 7594 www.weddinginlove.com/idearwedding

DODEVAR JEWELRY (CHIANG MAI/JEWELRY) ดูดีว่าร์ จิวเวลร่ี (เชียงใหม่/เครื่องประดับ) +66 (0)89 756 2445, +66 (0)53 410 995 www.weddinginlove.com/dodevar_jewelry

PHOTOQUEEN STUDIO (SURIN) โฟโต้ควีน สตูดิโอ (สุรินทร์) +66 (0)44 520 439, +66 (0)44 518 489 www.weddinginlove.com/photoqueenstudio

LONG-OEI (NONTHABURI / CARD & SOUVENIR) ลงเอย (นนทบุรี / การ์ดและของชำ�ร่วย) +66 (0)82 999 3788 www.weddinginlove.com/longoei

TALENTWEDDING.COM (CHIANG MAI/SOUVENIR) ทาเลนท์เวดดิ้งดอทคอม (เชียงใหม่/ของชำ�ร่วย) +66 (0)83 152 1675 www.weddinginlove.com/talent_by_dodevar_weddinggift

PLEAMRAK STUDIO (UDON THANI) ปลื้มรัก สตูดิโอ (อุดรธานี) +66 (0)81 871 4748 www.weddinginlove.com/pleamrak PP CARD & STUDIO (UDON THANI) พีพี การ์ด แอนด์ สตูดิโอ (อุดรธานี) +66 (0)42 242 646, +66 (0)81 260 4386 www.weddinginlove.com/pp_card_studio RUENVIVA WEDDING & STUDO (NAKHON RATCHASIMA) เรือนวิวาห์ เวดดิ้ง แอนด์ สตูดิโอ (นครราชสีมา) +66 (0)44 341 319, +66 (0)86 336 8517, +66 (0)86 722 2893 www.weddinginlove.com/weddingkorat

167


www.weddinginlove.com เซ็นต์ ออฟ เลิฟ เวดดิ้ง สตูดิโอ แอนด์ ฟลาวเวอร์ ออแกไนเซอร์ (นครราชสีมา) +66 (0)44 268 345, +66 (0)84 431 7222 www.weddinginlove.com/Sense_of_love

WEDDING STUDIO

YES I DO WEDDING STUDIO (SONGKHLA) เยส ไอ ดู เวดดิ้ง สตูดิโอ (สงขลา) +66 (0)74 346 008 www.weddinginlove.com/yesidostudio

SHINNACHOT WEDDING HOUSE (ROI ET) ชินโชติ เวดดิ้ง เฮาส์ (ร้อยเอ็ด) +66 (0)43 520 306, +66 (0)85 854 3388 www.weddinginlove.com/wedding_roiet

ANGEL WEDDING STUDIO (SONGKHLA) แองเจิ้ล เวดดิ้ง สตูดิโอ (สงขลา) +66 (0)74 347 232, +66 (0)81 541 1356 www.weddinginlove.com/angelweddinghatyai

ZOOM STUDIO WEDDING (CHUMPHON) ซูม สตูดิโอ เวดดิ้ง (ชุมพร) +66 (0)83 103 6008 www.weddinginlove.com/zoomfocus

THE MIRACLE STUDIO (KHON KAEN) เดอะ มิราเคิล สตูดิโอ (ขอนแก่น) +66 (0)81 357 5290, +66 (0)86 780 8289 www.weddinginlove.com/themiracle_studio

BELOVED WEDDING STUDIO (CHUMPHON) บีเลิฟ เวดดิ้ง สตูดิโอ (ชุมพร) +66 (0)89 202 9829, +66 (0)77 504 898 www.weddinginlove.com/belovedweddingstudio

WEDDING DRESS

TONGRAK WEDDING STUDIO (KALASIN) ต้องรัก เวดดิ้ง สตูดิโอ (กาฬสินธุ์) +66 (0)43 822 238, +66 (0)81 872 5815 www.weddinginlove.com/tongrak

KHUN PLE FRIDAY WEDDING (PHUKET) คุณเปิ้ล ฟรายเดย์ เวดดิ้ง (ภูเก็ต) +66 (0)76 212 336, +66 (0)81 606 5384 www.weddinginlove.com/friday_wedding

PUENJOWSOW (CHUMPHON) เพื่อนเจ้าสาว (ชุมพร) +66 (0)89 000 8228, +66 (0)77 501 070 www.weddinginlove.com/weddingdresschumphon

TOR FAN WEDDING (NAKHON RATCHASIMA) ทอฝัน เวดดิ้ง (นครราชสีมา) +66 (0)89 847 4503 www.weddinginlove.com/ya_wedding

I DO WEDDING STUDIO (TRANG) ไอ ดู เวดดิ้ง สตูดิโอ (ตรัง) +66 (0)81 614 1115, +66 (0)75 219 310 www.weddinginlove.com/i_dostudio

PHOTOGRAPHER

TRUE LOVE WEDDING STUDIO (UDON THANI) ทรู เลิฟ เวดดิ้ง สตูดิโอ (อุดรธานี) +66 (0)88 5571718 www.weddinginlove.com/trueloveweddingstudio

I MARRY WEDDING STUDIO (PHUKET) ไอแมรี่ เวดดิ้ง สตูดิโอ (ภูเก็ต) +66 (0)81 313 6647, +66 (0)89 899 7334, +66 (0)76 234 655 www.weddinginlove.com/i_marry_wedding_studio

LINDALINDA WEDDING PHOTOGRAPHY (KRABI) ลินดาลินดา เวดดิ้ง โฟโตกราฟฟี (กระบี่) +66 (0)85 176 6564 www.weddinginlove.com/lindalinda_wedding_photography

WEDDING HOUSE STUDIO (NAKHON RATCHASIMA) เวดดิ้ง เฮ้าส์ สตูดิโอ (นครราชสีมา) +66 (0)44 268 006, +66 (0)85 663 7899 www.weddinginlove.com/weddinghousestudio

IRAK STUDIO (NAKHON SI THAMMARAT) ไอรัก สตูดิโอ (นครศรีธรรมราช) +66 (0)75 345 479, +66 (0)81 737 9826 www.weddinginlove.com/irakstudio

ETC.

WEDDING DRESS

ISSARA WEDDING & STUDIO (PHANGNGA) อิสรา เวดดิ้ง แอนด์ สตูดิโอ (พังงา) +66 (0)85 888 4124 www.weddinginlove.com/issarawedding_studio

KWANVIVA (ROI ET) ขวัญวิวาห์ (ร้อยเอ็ด) +66 (0)89 711 4259, +66 (0)43 527 886 www.weddinginlove.com/kwanviva

JE T’AIME STUDIO (PHUKET) เฌอแตม สตูดิโอ (ภูเก็ต) +66 (0)88 497 9979, +66 (0)87 817 3019 www.weddinginlove.com/je_taime_studio

WEDDING STUDIO

MAKEUP ARTIST

JO JO FOTO STUDIO (CHUMPHON) โจโจ้ โฟโต้ สตูดิโอ (ชุมพร) +66 (0)7 757 1138, +66 (0)87 444 0741, +66 (0)86 683 9977 www.weddinginlove.com/jojofoto

BEST WEDDING STUDIO (RATCHABURI) เบส เวดดิ้ง สตูดิโอ (ราชบุรี) +66 (0)32 327 944, +66 (0)89 254 1721, +66 (0)81 840 7960 www.weddinginlove.com/bestwedding

RUEN CHAO SAO (NAKHON RATCHASIMA) เรือนเจ้าสาว (นครราชสีมา) +66 (0)87 871 9315, +66 (0)89 584 0772 www.weddinginlove.com/wedding_nonsung

KHUN PLE KLUNGVIVA (PHANGNGA) คุณเปิ้ล คลังวิวาห์ สตูดิโอ (พังงา) +66 (0)7 646 0656, +66 (0)86 953 1356 www.weddinginlove.com/klungviva

KARNCHANABURI WEDDING (KARNCHANABURI) กาญจนบุรี เวดดิ้ง (กาญจนบุรี) +66 (0)34 620 572, +66 (0)81 245 9093, +66 (0)81 348 7586 www.weddinginlove.com/kanchanaburi_wedding

PHOTOGRAPHER

MERAK WEDDING STUDIO (TRANG) มีรัก เวดดิ้ง สตูดิโอ (ตรัง) +66 (0)75 584 065, +66 (0)81 370 0466, +66 (0)83 522 0433 www.weddinginlove.com/merak_trang

PIAMRUK WEDDING STUDIO (RATCHABURI) เปี่ยมรัก เวดดิ้ง สตูดิโอ (ราชบุรี) +66 (0)32 201 215, +66 (0)81 736 6835 www.weddinginlove.com/piamrukweddingstudio

BLUE PLANET EARTH PHOTOGRAPHER (UBON RATCHATHANI) บลูพลาเน็ตเอิร์ธ โฟโตกราฟเฟอร์ (อุบลราชธานี) +66 (0)87 701 1811 www.weddinginlove.com/blueplanetearth

MODERN RIS WEDDING STUDIO (SONGKHLA) โมเดิร์น ริส เวดดิ้ง สตูดิโอ (สงขลา) +66 (0)74 346 211 www.weddinginlove.com/modern_ris_studio

A LOVE STUDIO (RATCHABURI) เอ เลิฟ สตูดิโอ (ราชบุรี) +66 (0)81 012 3199, +66 (0)81 805 1991 www.weddinginlove.com/alovestudio

GEBSANG (NAKHON RATCHASIMA) เก็บแสง (นครราชสีมา) +66 (0)89 717 0403 www.weddinginlove.com/gebsang

MODERN WEDDING STUDIO (PHUKET) โมเดิร์น เวดดิ้ง สตูดิโอ (ภูเก็ต) +66 (0)76 232 386, +66 (0)86 691 9881 www.weddinginlove.com/modern_wedding_studio_phuket

JESSIKA MAKE UP & WEDDING (RATCHABURI) เจซซิก้า เมคอัพ แอนด์ เวดดิ้ง (ราชบุรี) +66 (0)81 736 8622, +66 (0)86 324 5445 www.weddinginlove.com/jessika_makeup_and_wedding

WEDDING PLANNER

NUMBER ONE WEDDING & ORGANIZER (PHUKET) นัมเบอร์วัน เวดดิ้ง แอนด์ ออร์แกไนเซอร์ (ภูเก็ต) +66 (0)76 232 200 www.weddinginlove.com/numberonewedding

PRAWPAN WEDDING STUDIO (RATCHABURI) แพรวพรรณ เวดดิ้ง สตูดิโอ (ราชบุร)ี +66 (0)89 255 2995 www.weddinginlove.com/prawpan

DETAIL OF LOVE (NAKHON RATCHASIMA) ห้องเสื้อดีเทล (นครราชสีมา) +66 (0)81 573 7558, +66 (0)84 901 2309, +66 (0)44 275 376 www.weddinginlove.com/detailoflove

1 REUANJOWSOW WEDDING STUDIO (SONGKHLA) 1 เรือนเจ้าสาว เวดดิ้ง สตูดิโอ (สงขลา) +66 (0)74 800 555, +66 (0)81 085 8160 www.weddinginlove.com/reuanjowsow

SAHA STUDIO (RATCHABURI) สห สตูดิโอ (ราชบุรี) +66 (0)89 523 8638, +66 (0)86 178 1546 www.weddinginlove.com/sahastudio

ETC.

SWEET LOVE WEDDING STUDIO (PHUKET) สวีท เลิฟ เวดดิ้ง สตูดิโอ (ภูเก็ต) +66 (0)76 612 775, +66 (0)81 399 1996 www.weddinginlove.com/sweetloveweddingstudio

TANAWAN WEDDING STUDIO (RATCHABURI) ธนวรรณ เวดดิ้ง สตูดิโอ (ราชบุรี) +66 (0)85 481 4025 www.weddinginlove.com/tanawan_wedding_studio

JONGWATTANA (SISAKET/SOUVENIR) จงวัฒนา (ศรีสะเกษ/ของชำ�ร่วย) +66 (0)85 016 8855, +66 (0)89 847 5164 www.weddinginlove.com/jongwattana

SWEET MEMORY WEDDING STUDIO (KRABI) สวีท เมมโมรี่ เวดดิ้ง สตูดิโอ (กระบ)ี่ +66 (0)89 724 6430, +66 (0)81 958 5559 www.weddinginlove.com/sweetmemory

MONSICHAR (UBON RATCHATHANI/SOUVENIR) มนสิชา (อุบลราชธานี/ของชำ�ร่วย) +66 (0)81 186 9991, +66 (0)87 647 0222 www.weddinginlove.com/monsichar

THE PRINCESS WEDDING HATYAI (SONGKHLA) เดอะ ปริ้นเซส เวดดิ้ง หาดใหญ่ (สงขลา) +66 (0)74 230 880 www.weddinginlove.com/theprincesshatyai

SENSE OF LOVE WEDDING STUDIO & FLOWER ORGANIZER (NAKHON RACHASIMA)

SOUTH

THE ROYAL KING WEDDING STUDIO (SONGKHLA) เดอะ รอยัล คิงส์ เวดดิ้ง สตูดิโอ (สงขลา) +66 (0)86 488 3682, +66 (0)89 659 5853, +66 (0)74 800 601 www.weddinginlove.com/theroyalking

168

HATYAI WEDDING MOVIES (SONGKHLA/VIDEO) หาดใหญ่ เวดดิ้ง มูฟวี่ (สงขลา/วิดีโอ) +66 (0)89 478 8828 www.weddinginlove.com/hatyaiweddingmovies

WEST

MAKEUP ARTIST KHUN NOI DESIGN (RATCHABURI) คุณน้อย ดี ไซน์ (ราชบุรี) +66 (0)81 911 6392 www.weddinginlove.com/noi_design


www.weddinginlove.com



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.