EN TUR DE ALDRIG GLEMMER!
”Yeah!” udbrød Eric begejstret, da han satte sig ind på bagsædet. ”ROADTRIP!” Otis krympede sig, og Maeve sendte ham et surt blik, før hun satte sig ind på forsædet og smækkede døren. Aimee drejede nøglen i tændingen, og så kørte de …
”Okay, jeg ved godt, at du er vred, men jeg har brug for din hjælp.” Hun lukkede øjnene og fik en sugende fornemmelse i maven. Hans stemme var anspændt og træt. Der var noget galt. Ellers ville han ikke ringe. ”Kvæk?” lokkede han. ”Kom nu. Jeg er i knibe. Tal til mig.” ”Hvad har du brug for?” spurgte hun dæmpet. ”Jeg har brug for dig.” ”Hvad mener du med, at du har brug for mig?” ”Jeg har brug for, at du kommer og hjælper mig med at få styr på noget.” Han tøvede. ”Jeg er blevet anholdt.”
Maeves bror, Sean, er blevet arresteret, og hun er den eneste, han kan ringe til og bede om hjælp. Otis, skolens umage sexguru, Maeves trofaste veninde, Aimee, og Eric, Otis’ flamboyante bedste ven, beslutter sig for at tage med på turen, så hun ikke skal stå alene med ansvaret for at få sin bror ud af en knibe. Hvor end hun gerne ville … Den officielle Sex Education-guide til forhold, sex og meget mere. Er du usikker på din krop? Ved du ikke helt, hvordan du har det? Er du bekymret for, om det der, du oplever lige nu, er normalt? Bare rolig:
Sean er blevet tiltalt for et tyveri, og beviserne imod ham er rimelig overbevisende. Kan Maeve og hendes venner vikle trådene af hemmeligheder, forelskelser og løgne ud og finde frem til sandheden om, hvad der virkelig er sket?
Den selv udnævnte sex-vejleder Otis Milburn og hans venner står klar til at hjælpe i denne ærlige, feministiske og positive livsguide.
anatomi, kropspositivisme og følelser til samtykke og seksualitet i det minefelt, som kærlighed nu engang er. Bogen besvarer de spørgsmål, som du er for genert til at stille, i et sprog, der er til at forstå. (Og selvfølgelig med samme humor og forståelse, som du kender fra karaktererne i serien på Netflix).
Romanen er baseret på Netflix-serien SEX EDUCATION skabt af Laurie Nunn.
KATY BIRCHALL
Guiden dækker alt fra forståelse af kroppens
KATY BIRCHALL CARLSENPULS
SEX EDUCATION: ROADTRIP oversat fra engelsk af Randi Bjerre Høfring efter “The Road Trip” Published by arrangement with Hodder & Stoughton, London EC4Y 0DZ. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form, or by any means, without the prior permission in writing of the publisher, nor be otherwise circulated in any form of binding or cover other than that in which it is published and without a similar condition including this condition Denne udgave: Copyright © CarlsenPuls 2021 Tekst af Katy Birchall, copyright © Netflix, 2021 Fotos på forside copyright © Netflix, 2021 SEX EDUCATION ™/© Netflix, 2021. Used with permission. Grafisk tilrettelægning af dansk omslag: Christian Bach Uddrag fra “Emma” af Jane Austen, oversat af Vibeke Houstrup, udgivet på Lindhardt og Ringhof 2013 Bogen er sat med Adobe Caslon Pro og trykt hos Livonia Print 1. udgave, 1. oplag Printed in Latvia 2021 ISBN 9788727002293 Denne bog er beskyttet i medfør af gældende dansk lov om ophavsret. Kopiering må kun ske i overensstemmelse med loven. Det betyder f.eks., at kopiering til undervisningsbrug kun må ske efter aftale med Copydan Tekst og Node. www.carlsenpuls.dk www.carlsen.dk www.lindhardtogringhof.dk CarlsenPuls - et forlag under Lindhardt og Ringhof Forlag A/S, et selskab i Egmont
Content_9788727002293.indd 2
06/08/21 1:38 PM
KATY BIRCHALL
Baseret på serien SEX EDUCATION skabt af Laurie Nunn
På dansk ved Randi Bjerre Høfring
CARLSENPULS
Content_9788727002293.indd 3
06/08/21 1:39 PM
Content_9788727002293.indd 4
06/08/21 1:39 PM
ET
Maeve lukkede bogen og sukkede. Hun lænede hovedet tilbage mod sofaen og missede med øjnene mod sollyset, der strømmede ind gennem en sprække i gardinerne i campingvognen. Hun løftede højre hånd og bed i en neglerod, mens hun trommede utålmodigt på bogomslaget med venstre. Hun havde læst Jane Eyre et par gange, men den her del af romanen gjorde hende stadig vred. Hun hadede Janes fætter, John Reed, og hver gang hun læste romanen, var det, som om han blev værre og værre. Han trynede Jane, bare fordi han havde alt, og hun ikke havde noget, heller ikke nogen venner eller familie. “Arrogante røvhul,” sagde Maeve højt ud i det tomme rum. Hun holdt op med at bide i negleroden og lod hænderne hvile på maven, mens hun stadig så op i loftet. Hun kunne høre svag musik fra en campingvogn længere henne ad vejen, og i det fjerne var der folk, som sludrede og lo. Hun mærkede et stik af ensomhed i brystet. “Det er det, du får ud af at læse Brontë-søstrene,” mindede hun sig selv om, før hun kørte en hånd gennem håret og satte sig op. Maeve lagde bogen til side og fik øje på sine smøger, der stak ud under tasken ved siden af hende, og rakte ud efter dem. Hun rystede en af dem ud og snuppede lighteren fra bordet, før hun rejste sig fra sofaen og gik hen mod døren, som hun smækkede op, og trådte ud i solskinnet. “Go’morn, min snut.” Maeve fik ild på sin smøg og kiggede op. Lidt væk stod Cynthia, som ejede campingpladsen, og hængte vasketøj op på en tørresnor og smilede til hende.
5
Content_9788727002293.indd 5
06/08/21 1:39 PM
“Hej, Cynthia,” svarede Maeve. Hun pustede ud og lagde armene over kors. “Dejlig dag,” sagde Cynthia og hængte en cowboynederdel, som var præcis magen til den, hun havde på, op på tørresnoren. “Hvordan går det? Laver du noget hyggeligt?” “Jeg læser bare lidt.” “Ah, dejligt. Noget godt?” “Jane Eyre.” “Den tror jeg, jeg har læst.” Cynthia så et øjeblik eftertænksom ud. “Er det den med grævlingen?” Før Maeve kunne nå at svare, gik døren til Cynthias campingvogn op, og hendes mand, Jeffrey, kom til syne, iført en forvasket, ærmeløs undertrøje, et neongrønt pandebånd og meget stramme, små gymnastikshorts. Han satte hænderne i siden og trak vejret dybt ind. Maeve forsøgte forgæves at undertrykke en fnisen. “Hvad i alverden laver du, Jeffrey?” spurgte Cynthia og rynkede frastødt på næsen. “Zumba,” svarede han med en fornærmet snøften og vippede hovedet fra side til side, så nakkehvirvlerne knækkede hele vejen ned. “Jeg tænkte, jeg ville gøre det herude, hvor der er mere plads til at bevæge sig.” “Siden hvornår er du begyndt på zumba?” “Siden i dag. Jeg tror lige, det er noget for mig.” Han skruede op for popmusikken, der blev spillet i radioen inde i campingvognen. Under sin kones kritiske blik trådte han ned på græsset, tjekkede, at hans pandebånd sad rigtigt, og satte derefter et ben foran det andet og gik ned i en dyb knæbøjning. “Jeg varmer bare lidt op,” oplyste han Maeve. “Super,” svarede hun og forsøgte at lade være med at kigge. Cynthia rystede skuffet på hovedet ad ham. “Du ligner en idiot, Jeffrey.” “Jeg blev engang nummer to i en konkurrence i latinamerikansk dans,” sagde han og ignorerede hende. Han vaklede lidt på vej op fra
6
Content_9788727002293.indd 6
06/08/21 1:39 PM
knæbøjningerne, før han entusiastisk kørte hofterne rundt i cirkler. “Jeg fik at vide, at jeg var meget lovende.” “Hvem sagde det til dig? Din bedstemor?” vrissede Cynthia. Maeve tog med et skævt smil et sidste hiv af smøgen, mens Jeffrey begyndte at træde frem og tilbage, helt ude af takt til musikken, og klappe i hænderne for hvert skridt. “Vi ses senere,” sagde hun og skoddede cigaretten. “God fornøjelse, Jeffrey. Prøv at lade være med at forstuve noget.” “Tak,” svarede han og gav hende en thumbs-up, mens han kørte skuldrene op og ned. “Husk huslejen for den her uge, snut,” sagde Cynthia med et stramt smil og en hovedbøjning mod Maeve. “Jeg siger det bare, fordi du var en dag for sent på den sidst, og jeg ville ønske, at jeg kunne gøre undtagelser, men det ville ikke være fair over for de andre.” “Du skal nok få den.” “Tak, min snut.” Et par unger løb forbi, de smuttede rundt om Jeffrey og var lige ved at blive ramt i ansigtet, da han kastede sig ud i en række energiske sprællemandshop. Han mistede balancen og snublede, da de veg uden om ham, og hans pandebånd gled ned over øjnene. “Hey!” råbte han efter dem, mens de grinende løb videre. Han skubbede pandebåndet tilbage på plads. “Pas lige lidt på!” “Jeg kan huske dig, da du var i den alder,” sagde Cynthia til Maeve med et langtrukkent suk. “Du kom altid i problemer her på pladsen. Og din bror. Der var ingen til at holde øje med jer dengang – ja, din mor havde jo sine egne problemer. Hvordan har din bror det? Er han okay?” “Han har det fint, tak. Ja, han har det faktisk rigtig godt.” “Det er jeg glad for at høre.” Maeve pegede akavet bagud på døren. “Jeg må tilbage til min bog.” “Ja, det er en god historie, den der. Den lille, frække grævling.” Jeffrey stoppede brat op i sit løb på stedet. “Hvilken grævling? Den er ikke kommet ind i campingvognen, vel?”
7
Content_9788727002293.indd 7
06/08/21 1:39 PM
“Der er ikke nogen grævling, Jeffrey,” svarede Cynthia og så irriteret på ham. “Jeg sagde, at det er en lille, fræk grævling i den bog, som Maeve læser.” “Vi ses,” sagde Maeve og sendte dem et lille vink. “Vi ses, min snut.” Maeve gik ind i campingvognen igen og smilede for sig selv, da hun hørte Cynthia hvæse “Idiot” ad sin mand, lige før døren gik i. Hun tog telefonen op af lommen for at tjekke sine beskeder og mærkede et jag af skuffelse over, at der ikke var nogen. Hun havde løjet for Cynthia om sin bror, Sean. Det var et stykke tid siden, hun havde hørt fra ham, og hver gang hun tjekkede telefonen, håbede hun, at der på mirakuløs vis kunne være kommet en besked fra ham, som fortalte, at han var okay, eller afslørede, hvor han var. Hun burde nok have været vant til det på nuværende tidspunkt. Det var ikke ligefrem et nyt fænomen, at hendes åndssvage bror forsvandt i flere måneder ad gangen. Og det var jo ikke, fordi hun ikke kunne klare sig selv. Men hun savnede ham. Whatever. Da hun stak telefonen tilbage i lommen, gled hendes blik hen på bordet og det ansøgningsskema, hun havde udfyldt i aftes. Hun stod der et øjeblik, indtil en stemme i hendes hoved sagde: Fuck it. Hun gik beslutsomt ind i soveværelset, tog sin makeuppung og kiggede sig i spejlet. Mens hun trak sin sorte eyeliner op, tænkte hun på skiltet i vinduet inde i boghandlen: Deltidshjælp søges. Ansøg indenfor. Hun var kommet forbi boghandlen i går med sin ven fra skolen, Otis, og da hun havde fået øje på skiltet, havde hun kigget en ekstra gang og var standset op på fortovet for at nærlæse det. Hendes hjerte var faktisk begyndt at galoppere afsted. Når hun indtil da havde tænkt over at finde et sommerferiejob, havde hun forestillet sig, at hun ville ende med at arbejde i indkøbscenteret i milkshakecaféen eller i vaffelboden. Hun havde ikke overvejet, at hun kunne få et job, hun måske rent faktisk ville synes var sjovt. Noget, hun virkelig kunne gå op i.
8
Content_9788727002293.indd 8
06/08/21 1:39 PM
“Du kan ikke bare standse op på den måde, Maeve,” sagde Otis. Han slentrede tilbage og stillede sig ved siden af hende, mens hun hypnotiseret stirrede på skiltet. “Jeg gik bare videre og talte til dig, og jeg var lige ved at gå ind i en lygtepæl, da jeg kiggede mig omkring for at se, hvor du var blevet af.” Da hun ikke reagerede, men bare begyndte at bide i sin tommelfingernegl uden at se på ham, kiggede han ned på skiltet ville slette. “Det skal du da søge! Du ville være fantastisk til det!” sagde han entusiastisk. “Lad nu være med at være åndssvag.” “Kom, lad os gå ind. Du kan udfylde ansøgningsskemaet.” “Det kan jeg ikke.” Maeve slog blikket ned, før hun rystede på hovedet og hurtigt gik videre hen ad fortovet. Hun var nået et godt stykke, før Otis indhentede hende. “Hvorfor ikke?” fremturede Otis. “Hvorfor kan du ikke ansøge om det job?” “Fordi de ikke vil have sådan en som mig til at arbejde i deres boghandel.” “Du mener en, som er superklog og virkelig god til bøger?” Hun kunne ikke lade være med at smile lidt. “God til bøger?” “Ja ja, okay,” svarede han og himlede med øjnene ad hende. Han stak hænderne i lommen. “Jeg kunne godt selv høre, at det lød forkert, da jeg sagde det. Men du ved, hvad jeg mener. Hey, jeg synes virkelig, du skulle tage at søge. Så kunne du bruge hele dage på at fortælle kunder om fremragende feministisk litteratur. Det er dit drømmejob.” “De vil ikke have mig, Otis.” “Hvorfor ikke?” “Fordi …” Hun slog frustreret ud med armene. “Se på mig! Jeg er ikke sådan en, som får et godt job i en boghandel. Jeg har en næsepiercing og farvet hår.” “Nååh nej. Undskyld. Jeg havde ikke lige tænkt over, at du søgte et job i 1950’erne.”
9
Content_9788727002293.indd 9
06/08/21 1:39 PM
Hun sukkede, før hun stædigt snerpede munden sammen. “Du burde i det mindste tænke over det,” sagde Otis og puffede til hendes arm med albuen. “Og måske ansøge i morgen.” “Okay.” “Godt.” Han tog et sammenfoldet stykke papir op af lommen og rakte hende det. “Her er ansøgningsskemaet.” “Hvad f…” “Jeg gik ind og tog et fra disken. Der er virkelig rart derinde. Der lugter af … bøger.” “Det er en boghandel, Otis.” Han havde stadig skemaet i hånden og viftede med det lige op i hovedet på hende, indtil hun til sidst tog det og skulede ad hans selvtilfredse mine. “Du er så irriterende.” “Nej, jeg er opmuntrende. Men ved du, hvem der er irriterende? Min mor. Hun gik i gang med sin vagina-workshop klokken otte her til morgen og fik mig ud af sengen for at lave te til alle deltagerne.” Da Otis kastede sig ud i en klagestrøm over Jean, der var hans mor, og hendes arbejde som sexterapeut, kunne Maeve alligevel ikke lade være med at grine, og hun blev omgående i bedre humør. Efter at have sagt farvel til ham i går eftermiddags var hun gået hjem, havde sat sig ned og udfyldt skemaet med et besynderligt håb i kroppen. Hun lagde sidste hånd på eyelineren i campingvognen, og det gik op for hende, at hun havde smilet åndsfraværende, mens hun tænkte på dagen sammen med Otis i går. Der havde været en overgang, hvor Maeve havde troet, at Otis var glad for hende. Som i virkelig glad for hende. Og der havde været en overgang, hvor hun havde overvejet at fortælle ham, hvordan hun havde det. Hvordan hun havde det, når hun tænkte på ham. Men det var indviklet. For risikabelt. For hvis noget gik galt, hvis hun fuckede det hele op, som hun altid gjorde, og hun mistede Otis …
10
Content_9788727002293.indd 10
06/08/21 1:39 PM
Pointen var, at det ikke var det værd. De var venner. Gode venner. Det fungerede fint sådan. Og hvem vidste, hvordan han havde det med hende nu? Han var kommet videre, det var hun sikker på. Det var de begge to. Ikke? Hun rystede hurtigt på hovedet, skubbede tankerne fra sig og lagde eyelineren ned i makeuppungen og ledte efter sin læbestift, før hun tjekkede sit outfit: en mørkerød top og en kort, sort nederdel med netstrømper og højhælede, sorte snørestøvler. Det var varmt udenfor, men hun tog alligevel sin læderjakke og trak den på. Hun kiggede sig i spejlet en sidste gang, før hun tog sin telefon og skrev til Otis. Jeg tager hen for at ansøge om det job nu. Telefonen vibrerede med det samme med et svar. Hvad for et job? Det i boghandlen. Spasser Det var for sjov Fedt Skal jeg gå med dig? Hvis du har lyst Giv mig lige tyve minutter Kommer hen til dig Jeg lader min cykel stå hos dig, og så kan vi gå ind til byen sammen
11
Content_9788727002293.indd 11
06/08/21 1:39 PM
Maeve smilede og lod sin telefon ligge på bordet, da hun gik hen for at sætte vand over til te, mens hun ventede på ham. Hun pillede ved sin halskæde og så for sig, hvordan hun gik ind i boghandlen og afleverede ansøgningsskemaet. Hendes blik blev fanget af tasken på sofaen. Hun måtte tjekke indholdet i pungen. Hun skar ansigt og trak vejret dybt ind, da hun tog den op og forsøgte at huske, hvor meget der var i den. Da hun åbnede den, åndede hun lettet op. Der var nok til huslejen. Men hun måtte have et job, hvis hun også skulle kunne betale næste gang. Det var jo ikke, fordi hun tjente noget ekstra nu, hvor de havde ferie fra skolen, og sexklinikken var sat på pause. Det havde været en fremragende idé at starte den hemmelige klinik for eleverne på skolen sammen med Otis – hvis hun altså selv skulle sige det. Hun stod for forretningsdelen af klinikken, bookninger og betalinger, og Otis gjorde det, han var god til – at rådgive om sex og parforhold. Han var et naturtalent og havde et særligt anlæg for terapi. Det var, som om han ved at bo sammen med sin mor havde suget hendes viden og terapeutiske evner til sig. Og det viste sig, at eleverne på skolen VIRKELIG havde brug for hjælp. Klinikken var en kæmpesucces. Men de havde lukket for rådgivningen i øjeblikket, så hun måtte ganske enkelt finde sig et sommerferiejob. Maeve fór sammen, da hendes telefon begyndte at vibrere på bordet og rev hende ud af dagdrømmene om boghandlen. Det var sikkert Otis, der ringede for at sige, at han alligevel ikke kunne komme. Hun gik hen for at tage den og forsøgte at lade være med at være skuffet på forhånd, men det var et nummer, hun ikke kendte. Hun rynkede forvirret panden og overvejede, om hun skulle svare. Hun tog den, lige inden den gik på telefonsvarer. “Hallo?” “Heeeey, frøfjæs.” Lyden af hendes brors stemme fik hende til at snappe efter vejret. Endelig. “Hvor fanden har du været?” spurgte hun vredt.
12
Content_9788727002293.indd 12
06/08/21 1:39 PM
“Har du da savnet mig?” “Du skred uden at sige farvel,” svarede hun hidsigt. “Igen.” “Okay, jeg ved godt, at du er vred, men jeg har brug for din hjælp.” Hun lukkede øjnene og fik en sugende fornemmelse i maven. Hans stemme var anspændt og træt. Der var noget galt. Ellers ville han ikke ringe. “Kvæk?” lokkede han. “Kom nu. Jeg er i knibe. Tal til mig.” “Hvad har du brug for?” spurgte hun dæmpet. “Jeg har brug for dig.” “Hvad mener du med, at du har brug for mig?” “Jeg har brug for, at du kommer og hjælper mig med at få styr på noget.” Han tøvede. “Jeg er blevet anholdt.” “Du er hvad?” “Jeg sværger, at jeg ikke har gjort noget. Jeg sværger, Maeve. De har fuldstændig misforstået det, der er sket. De tror, jeg har stjålet en diamanthalskæde. Der var den her pige, som jeg datede og … Men altså, jeg har ikke gjort det, Maeve. Og jeg har brug for din hjælp til at bevise det.” “Ringer du fra et fængsel?” “Nej. Jeg var anholdt i fireogtyve timer, og så blev jeg sluppet ud på kaution. Jeg sover hos en af mine venner i byen. Politiet kom forbi med en kendelse for at ransage hans hus, mens jeg sad på stationen, og de fandt ikke noget – for jeg har ikke taget den – men jeg ved, at de prøver at hænge mig op på det. Det er kun et spørgsmål om tid, før de kommer efter mig igen.” “En diamanthalskæde,” gentog Maeve, mens hun gik frem og tilbage i stuen og forsøgte at lade være med at gå i panik. “Hvad mener du – altså, sådan rigtige diamanter?” “Ja. Du skulle se den. Den er en formue værd.” “Det lyder som en joke.” “Det er det ikke.” “Hvorfor tror de, du har taget den?”
13
Content_9788727002293.indd 13
06/08/21 1:39 PM
“Det er en lang historie, men det vigtigste, du skal vide lige nu, er, at jeg ikke har gjort det. Du må komme og hjælpe mig med at bevise det.” “Hvordan fanden skulle jeg kunne gøre det? Fuck, Sean! Det her er virkelig noget lort!” “Ja, det er derfor, jeg ringer til dig. Du er jo den snedige af os to. Jeg har ingen på min side her. De leder ikke engang efter andre mistænkte, men hvis vi på en eller anden måde kunne finde ud af, hvem der har taget den, så slipper jeg jo af krogen. Jeg har ikke andre, der kan hjælpe mig. Please. Vil du ikke nok komme og hjælpe mig med at finde ud af det?” Maeve tøvede. Hendes hjerne kunne slet ikke forholde sig til alle de oplysninger, og hun forsøgte at finde ud af, hvad der ville være det bedste at gøre. “Vil du ikke nok, frøfjæs,” tryglede Sean og tilføjede håbefuldt: “Jeg laver pandekager til dig, hvis du kommer. Med chokoladesovs og flødeskum.” “Det er nok ikke lige det rigtige tidspunkt til pandekager, Sean.” “Joo, det er da altid det rigtige tidspunkt til pandekager, ligegyldigt hvad,” svarede han og grinede lidt. Da han talte igen, var hans stemme anderledes. Alvorlig og bange. “Jeg har virkelig brug for din hjælp. De her folk er magtfulde. Jeg er i seriøse problemer. Og hvis jeg ikke slipper ud nu, slipper jeg aldrig ud. Jeg har ikke andre.” Maeve bed sig i læben. “Okay.” “Så du kommer altså?” “Ja.” “Tak,” hviskede han. Han lød lettet. “Du har givet mig en smule håb, frøfjæs. Hvis der er nogen, som kan finde ud af, hvad der er foregået her, så er det dig.” “Hvor kan jeg finde dig henne?” “Jeg sender adressen. Det kan være, du skal pakke til et par dage. Det er lidt langt væk. Tror du, du kan låne en bil af nogen?”
14
Content_9788727002293.indd 14
06/08/21 1:39 PM
“Det finder jeg ud af.” Han takkede hende igen, lovede, at hun ikke ville komme til at fortryde det, og lagde på. Maeve spildte ikke tiden, men skrev omgående til Aimee, den eneste ven, hun kunne komme i tanke om, som havde en bil, og spurgte hende, om det var okay, at hun kiggede forbi. Mens hun ventede på svar, faldt hendes blik på ansøgningsskemaet til boghandlen, som lå på bordet. Hun trak det hen til sig og kiggede ned over det, hun havde skrevet. Hendes telefon vibrerede med en besked fra Aimee. Maeve tog ansøgningsskemaet op, krøllede det sammen og smed det på bordet. Hun måtte i gang med at pakke.
Content_9788727002293.indd 15
06/08/21 1:39 PM
EN TUR DE ALDRIG GLEMMER!
”Yeah!” udbrød Eric begejstret, da han satte sig ind på bagsædet. ”ROADTRIP!” Otis krympede sig, og Maeve sendte ham et surt blik, før hun satte sig ind på forsædet og smækkede døren. Aimee drejede nøglen i tændingen, og så kørte de …
”Okay, jeg ved godt, at du er vred, men jeg har brug for din hjælp.” Hun lukkede øjnene og fik en sugende fornemmelse i maven. Hans stemme var anspændt og træt. Der var noget galt. Ellers ville han ikke ringe. ”Kvæk?” lokkede han. ”Kom nu. Jeg er i knibe. Tal til mig.” ”Hvad har du brug for?” spurgte hun dæmpet. ”Jeg har brug for dig.” ”Hvad mener du med, at du har brug for mig?” ”Jeg har brug for, at du kommer og hjælper mig med at få styr på noget.” Han tøvede. ”Jeg er blevet anholdt.”
Maeves bror, Sean, er blevet arresteret, og hun er den eneste, han kan ringe til og bede om hjælp. Otis, skolens umage sexguru, Maeves trofaste veninde, Aimee, og Eric, Otis’ flamboyante bedste ven, beslutter sig for at tage med på turen, så hun ikke skal stå alene med ansvaret for at få sin bror ud af en knibe. Hvor end hun gerne ville … Den officielle Sex Education-guide til forhold, sex og meget mere. Er du usikker på din krop? Ved du ikke helt, hvordan du har det? Er du bekymret for, om det der, du oplever lige nu, er normalt? Bare rolig:
Sean er blevet tiltalt for et tyveri, og beviserne imod ham er rimelig overbevisende. Kan Maeve og hendes venner vikle trådene af hemmeligheder, forelskelser og løgne ud og finde frem til sandheden om, hvad der virkelig er sket?
Den selv udnævnte sex-vejleder Otis Milburn og hans venner står klar til at hjælpe i denne ærlige, feministiske og positive livsguide.
anatomi, kropspositivisme og følelser til samtykke og seksualitet i det minefelt, som kærlighed nu engang er. Bogen besvarer de spørgsmål, som du er for genert til at stille, i et sprog, der er til at forstå. (Og selvfølgelig med samme humor og forståelse, som du kender fra karaktererne i serien på Netflix).
Romanen er baseret på Netflix-serien SEX EDUCATION skabt af Laurie Nunn.
KATY BIRCHALL
Guiden dækker alt fra forståelse af kroppens
KATY BIRCHALL CARLSENPULS