The cyrillic alphabet in russian, phonetization and traduction to english, polish, dansk and czech

Page 1

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц

ч

ш

щ

ъ ы ь э

ю я

A B W G D E JO SH S I J K L M N O P R S T U F CH Z TSCH SCH SCHTSCH “ Y ' E JU JA абвгдеё жзийклмнопрстуфхц

ч

ш

щ

ъыьэ ю я

a b w g d e jo sh s i j k l m n o p r s t u f ch z tsch sch schtsch “ y ' e ju ja

usage spaces 2009

belarus(also white russia), bulgary, macedonia, russia, serbia, ukrania, kazakh-, uzbek-, kyrgyz-, tajikistan and mongolia. 1


russian-english(ukranian), polish, dansk, czech;

α Α

1st

α-and, but-i, a, lecz, ale, zaś-og, men, imidlertid, også, atter-a, i, ale, (a)však|; абажýp-lamp-shade-abażur, klosz-lampeskaerm-stínítko( na lampu)|; aбангάрд-avangard-vanguard-awangarda, straż przednia-forspids, fortrav-přední voj, předvoj|; áгнец- áгнець-sacrificial or gods´ lamb-baranek ofiarnyofferlam-obětní beránek|; алмάз-almaз-diamond, glascutter-diament, diament szklarski-diamant, glasskraeder-diamant, sklo-, sklenice, sklenkakrejčí|;

амбáp-ambar-store, subsidy-obóz, obozowisko, spuszcenie, osiedle-lejr, leje, ned-, bosaettelse-skladiště, sklad, ložisko, lože, lůžko, tábor, brloh, pelech|; aрéнда-arenda-орéнда-lease, rent-dzierżawa, czynsz-forpagtning, faeste-nájem, nájemné, pacht|; aвиа/циóнный –avia/zionnij--бáза--basa—развéдкa-rasvedka-aviation-air base-air reconnaisance-lot, lotnicwo, basa lotnicza, rozpoznawczy powietrzny- luftfart--støttepunkt--rekognoscering-letecká doprava, vzduchoplavba-letecká základna-vzdušný, letecká objasněni, osvěta, osvícenství|;авиáция-aviazija-air fleet-flota powietrzna-luftflåde, -flåd-vojenské letectvoí|;áмплуá-ampluá-role, roletype-krażek, blok, walek, szpulka, obsada-rulle, rolle, valse, rolleadfaerd-váleček, kladka, role, úloha|; aнкéta-anketaquestions spreadsheet, poll-kwestionariusz, ankieta-spørgeskema, rundspørge, enquete-dotazník, poptávka, dotaz, anketa|; aпробáция-aprobazijaauthorization, licensing-апробata-aprobata-zezwolenie, przyecie, zatwierdzenie, rejestracyjny-billigelse, godkendelse, tilladelse, adgang, indstilling,

-optagelse-schválení, přípustení, dovolení, registrace|;арát-arat-pawn, farmer, knave-chlop, rolnik, wieśniak, pionek, walet-obur, bonde, knaegt, leverandørsedlák, rolník, pěšec, pión, kluk, spodek|;амбиция-ambizija-ambition, self-esteem-ambicja, poczucie wlasnej godności –aergerrighed, selvagtelse-

ctižádost(ivost), sebeúcta|;азóт-asot-nitrogen-azotowy–kvaelstof- dusík|; азápт-asart-eagerness-gorliwość, zapal, żarliwość–iver, nidkaerhed-horlivost, zaníceni, úsilí, rozhorlení|;апеллировать-apellirowat‘-to appeal(verb.)-zakladać odwolanie <rewizję> od czegoś> –appellere-dpovolat, obeslat, povolaný|;

apьергárд-arergard-rearguard-straż tylna, ariergarda-bagtrop-zadní voj|;apтельд-artel-co-operative-spóldzielnia, stowarzyszenie, zrzesnie, zwiazekandelsselskab, sammenslutning, kooperativt foretagende-společenstvo, družstvo|;aттестáт-school certificate-świadedtwo, zaświadczenie, zeznanievidnesbyrd, anbefaling, skudsmål-visvědčení, svědectví|;

б Б

transcription b

2nd

бадья-bad‘ja-bucket-wiadro, kubel-spand-vĕdro, kbelik, koreček|; бáнт-bant-loop, bow-pętla, pętelka, węzeł, kokarda, wstęga, wstążka- sløjfe, løkke, glidebane, sluffe-smyčka, dvojitá zatáčka, motýlek, kulisa|; барáн-baran-sheep, ram-owca, baran, dureń-får, vaeder-ovce, beran, skopec|; басня-basnjafable-bajka, baśń-fabel-bajka, námĕt, výmysl|; батóг-batok stick, rod-laska, kij, drażek, pręt, tyka, rózga-stok, stav, kaep, vånd-tyč, hůl, prut, metla|;

башмáчный-baschmatschnyj-shoe-trzewik, bucik, obuwie(pl.)-sko-bota, střevíc, obuv, stopa|; бег, бéганье-beg, began‘e-walk(noun)-bieg, lufa-løb,

gang, bane-běh, tok, chod|;бедро-bedro-thigh, hip-udo, biodro-lår, hofte-stehno, kyčel, bok|;бежáть-beschat´-walk(verb)-ubie-gać|c, pędzić, latać|lecieć, ganiać| gonić, gnać-løbe, gå-běžet, utíkat, plynout|;белизнá-belisna-white(noun)-bialy, biala-hvidhed-běloch, běloška, bělost|;бело-belo-white(prefix)bialo-hvid-bílý, bílého|;бельё-бельевóй-bel’jo-bel‘ewoj-cloth-pranie, bielizna-vask, vaskning, vasketøj, linned, lingeri, snavsetøj, rulletøj-prádlo, praní|; бépeг-bereg-shore, coast, beach-brzeg, wybrzeże, pobrzeże, nadbrzeże, plaża-bred, strand(bred), kyst-břeh, pobřeží, pláž|;бepцóвый-berzovyj-shin-

piszczel -skinneben-holenní kost|;бесéда-beseda-chat-rozmowa-samtale, opkald, samtaleemne-v(roz) hovor|;бесконéчность-beskonetschnost`-infinity-

nieskończoność -uendelighet-nekonećnost, nekonećno|;бесперебóйный-besperedoynyj-uninterupted, constant, steady-ciągły, nieprzerwany, nieustanny,

ustawiczny -uafbrudt-nepřetržitý, neustálý|;беспозвонóчный-besposvonotschnyj-invertebrate-bezkręgowy-hvirvelløs-|;биржа-birsha-stock marketgiełda-børs-burza|;битва-bitva, бой-boj-battle-bitwa-slag-bitva, boj|;бить-bit´-beat(verb)-bić, uderzać, walić-slå-bít, tlouci, udeřit, tepat|;богáтство-

wealth, riches-bogastwo, zamożność-rigdom-bohatství|;бог-bog-god-bóg-gud-bůh|;боéц-boez-soldier-żołnierz-soldat-voják, vojín|;божествó-boshestvo-

godhead, diety-bóstwo-guddom, guddommelighed-božstvo, božství|;бок, бокý, бокá(pl.) -side-strona-side-strana, bok, stránka|;бóлеe-bolee-morebwięcej, bardziej-mere-víc(e), už|;боболотó-boloto-marsh, swamp-błoto, bagno, bagnisko, grzęzawisko, trzęsawisko, rząp-sump-bažina, močál, bahno, bláto, kalojem|;большáк-bolschak-land road-szosa-landevej-silnice|;бóчка-botschka-barrel, cask-beczka, tona, pława-tønde, fad, kar, bøtte-sud, tuna, kád, bečka, bóje, plovák|;броне-brone-tank-, armoured-spancerz, kirys, zbroja, opancerzenie, pancerz, czołg-panser, harnisk, brynje, kampvogn-krunýř, pancéřový|; бугóp-bugor-hill-wzgórze, pagórek-bakke, høj, banke-pahorek, chlum, hrbol, mohyla|;бýдущee-buduschtschee-future-przyszłość-fremtid-budoucnost|; бумáгá-bumaga-paper, cotton-papier, bawelna-papir, bomuld, (sj) vat-papír, bavlna|;бýква-bukba-letter-litera-bogstav-bpísmeno, litera|; булка-bulka-

bread-chleb-brød-chléb|;бýлочная-bulotschnaja-bakery-piekarnia-bageri, bagning-pekárna, pekařství, pečivo|;бухгалтépия-buchgalterija-accountingksięgowość-bogføring, bogholderi-účetnictví|;былóe-byloe-past-przeszłość-fortid-minulost|;

2


в В

transcription w, v

3rd

варить, вариться-warit´, warit´sja-cook, boil-gotować-koge-vařit, vřít|;введéние-wewedenie-introduction-wstęp, przedmowa-inførelse, indarbejdelse, indarbejdning, lancering, indledning-zavedení, dovoz, úvod|;вверх-wewerch-up-górze-oven, oppe-nahoře|;ввоз-weweos-import-przywóz-indførselвéдение-vedenie-guidance-prowadzący-føring, lederskab, anførsel-vedení, správa|;вéдомость-vedomost´-list, record-spis, wykaz-fortegnelse-seznam, soupis|;вéдомство-wedomstwo-public institution-władza, urząd, posada-myndighed, embede, kontor-úřad|;вec-wes-weight-waga-vaegt, tyngde-váha, závaží|; вeснá-wesna-spring-wiosna-forår-jaro|;вeроятность-werojatnost´-probability-prawdopodobieństwo-sandsynlighed-pravděpodobnost|;вeртéт-wertetturn-obracaćócić, kręcić-dreje, kredse-točit, otáčet, kroutit|;вeсовóй-wesovoj-weigh, scale(s)-waga-vaegt, vaterpas, vognhammel, skulderåg, fremfald-

váha, váhy|;вeтвь-wetw´-branch(tree)-gałaź, gałazka, odgałęzienie, dział-kvist, gren-větev, haluz|;вéтep-weter-wind-wiatr-vind-vítr|;ветчинá-wetschina-

ham-szynka, kobyła, tyłek-skinke-šunka|;вéчеp-wetscher-evening-wiezcór-aften-večer|;вéтчно-wetschno-ever-wiezcny, wieczysty, ciągly-evig-věčný|; вéщь-weschtsch´-thing-rzecz, przedmiot-ting-věc|;взнос-wsnos-payment-płatniczy-taelling-placení, platba, plat|;вилка-widka-fork-widelec, widełki-gaffel, greb, høtyv, gimpenål-vidlička, vidle, vidlice|;винт-wint-screw-śruba, wkręt-skrue-šroub, vrtule|;владéлец-wladelez-owner-właściciel-ejer(mand)-vlastník|; вместилище-wmestilischtsche-vessel-zbiornik, bak, pojemnik, chowek-beholder, opbevaringssted-nádrž(ka), jímka|;внéшность-wneschnost´-outer-

powierzchowność, wigląd, pozór-ydre, udenrig-vnĕjšek, vzhled|;водá-woda-water-woda-vand-voda|;водорóд-wodorod-hydrogen-wodór-brynt-vodík|; вóлоросль-wodorosl´-alga-alga, glon, wodorost-alge-řasa|;вóздyx-wosduch-air-powietrze-luft-vzduch, ovduší|;вóниство-wonistvo-army-wojskowi-haer-

вóйлок-wojlok-felt-filc, pilśń, wojłok, sknera-filt, gnier, fnug, flomme, ølbrik-plst, škudla, lakomec|;вoлнá-wolna-wave-fala, bałwan, nurty-bølge, sø, vovehřídel, vlna, kučera, toč|;вoлокнó-wolokno-fiber-włókno-traevl, fiber-vlákno, nitka|;вóльность-wol´nost´-freedom-wyzwoleńczy, wolnościowy-frihedsvoboda, volnost|;вoсемь-wosem´-eight-ósemka-ottetal, otter-osm(ičk)a|;вoск-wosk-wax-wosk-voks-vosk|;вoскресéнье-woskresen´e-sunday-niedzielasøndag-nedĕle|;вoсtóк-wostok-east-wschód-østen, øst-východ|;врéмя-wremja-time-czas-tid-čas, doba|;втóрник-vtornik-tuesday-wtorek-tirsdag-úterý|; выигрыш-wyigrysch-win, gain-zysk, pożytek, korzyść-gevinst-zinsk, prospěch, výdělek, výhra|;выключáтeль-wykljutschatel´-switch-łącznik, okienko-

luge, billethul, skranke, omskifter-spínač, vypínač, přepážka|;выработка-wyrabotka-production-wytwarzania-tilvejebring-, oprett-, helbredelse, fremstillingvýroba, zhotovení, zřízení, úprava, obnova|;высев-wysew-seed-wysiew, zasiew-udsaed, udsåning-výsev, setba, osev|; высóкийв-wysokij-high-wysoki høj-vysoký, vysoko, visoce, velmi|;высотá-wysota-height-wysokość, wniesienie, poziom-højde-výška, výše|; вычесть-wyzest´-subtract-wod-ejmowaćodčítat|;вычитáние-wyzitanie-subtraction-odejmowanie-odčítání|; вышинá-wytschina-height-wysokość, wniesienie, poziom-højde-výška, výše|;

г Г

transcription g, G, h, H named глагóль – glagol´

4th

гáечный - gaetschnyj-spanner-klucz maszynowy do śrub-skruenøgle-klíč na šrouby|;гáйка-gaika-nut-nakrętka-møtrik- matice šroubu|; гáмма - gamma-scale(minor, major-music)-gama, skala-skala-stupnice|;гвоздь-gwosd´-nail-gwóźdź-negl-hřebík|;гéлий-gelij-helium-hel -|; глагóл - glagol-verb, word-czasownik, słowo, wyraz, słówko –verbum, utsagnord, ord-verbum, sloveso, slovo|;глубинá, глубь-glubina, glub-depthgłębokość, głębia-dybde, dyb-hloubka|;год-god-year-rok-år-rok|;головá-golowa-head-głowa, łeb, pamięć-hoved, hjerne, hattepuld-hlava|;гóлод-golodhunger-głód-sult, hunger-hlad|;горá-gora-mountain-góra-bjerg, bakke-hora, kopec|;госудáрство-gosudarstwo-government-państwo, stan, strój, gala--

stat, stads, pragt, pynt-stát|;граждáнский, граждáнин –grashdanskij, grashdanin-citizen-miesz/canin, -kaniec, obywatel-borger—měšt/ak, “-, obč/an, buržoa|; граждáнство-grashdanstwo-nationality-obywatelstwo-staatsborgerforhold—státní občanství, “ příslušnost|;гроб-grob-coffin-trumna-ligkiste-rakev|; гáлстук - galstuk-neckerchief, tie-halsztuk, chustka na szyję, krawat-halstørklaede, -šátek na krk, kravata|;геликоптер-gelikopter-helicopter-śmigłowiec-helikopter-helikopter-helikoptéra, vrtulník|;

3


д Д

transcription d

5th

далёкий - daljokij-far-dalek/i, -o-fjern, langt borte-daleký, vzdálený, daleko|;дверь-dwer´-door-drzwi-dør, låge-dveře, dvířka|; двигательный – dwigatel´yj-motor-silnik, motor-motor-motor|;двoр-dwor-yard-dziedziniec, pod/wórze, -wórko-gård-dvůr, dvorec, statek|; дебаркадép – debarkader-rail track, landing stage, quay-tor, szyny, koleina, zwykły, przystań, nabrzeże, keja-(bane)spor, bådebro, kaj-(železniční)kolej, přísta-, kotviště|; дéвет н крéдит

дéвет и крéдит – dewet i credit –debit and credit-debet i kredyt-debet og kredit-(má dáti a/i dal|;дéйствие – deistwie–action, procedure, happeningpostępowanie, czyn-, działal/ność-hand-, forretning, fremrykning, virksom-, dreiftighed-čin(nost), skutek, děj, obchod, postup, funkce|;декáбрь – dekabr´

december-grudzień-december-prosinec|;дéлать-delat´-to do-robić, porabiać-gøre, lave-dělat, konat, způsobit|;делёж, делéние-deljosh, delenie-division(po)dzielenie, podział, rozdział, rozbiór-deling, skifte-dělení, rozteč, dělba|;дéлo-delo-work-praca, robota, zatrudnienie, zajęcie-arbejde-práce|;день-den´day-dzień-dag-den|;дéревo-derewo-tree-drzewo-trae, bom-strom|;дёрн-djorn-lawn-rmurawa, trawnik, darń-grønsvaer, graesplaene, graestørv-strávník, drn|; дéсятеро, десятка, десять-desja/tero, -tka, -t´-ten-dziesiątka-tital, tier-desítka|;длин/á, -отá –dlin/a, -ota-length-długość-laengde- délka, trvání|; днo-dnofloor(sea)-grunt, ziemia, rola, gleba-grund, bund-půda, pozemek, dno, dolina, údolí, hlubina, základ(y), důvod|;дождь-doshd´-rain-sdeszcz-regn- dešt|;

дóлжност - dolshnost-function-urząd, posada-embede, kontor-úřad|;доля-dolja-part-część, czastka, udział, porcja-del, part, andel, lod-díl, čast, podíl, součást, dílec, strana|;домостроительство-domostroitel´stwo-construction-budownictwo mieszkaniowe, budowa mieszkań-bolligbyggeri-bytová výstavba|; дорóга- doroga-travel path-szlak komunikacyjny-samfaerdselsåre-dopravní cesta|;доскá-doska-wooden pile, plate-deska-braet-prkno, deska |; достóинство- dostoinstwo-value-wartość, cena-vaerd-výspa, hodnota, platnost, význam, cena|;дух-duch-mind-duch-ånd, sind-duch|;

е Е

6th

единца - edinza-one-jedynka -ettal-daleký, vzdálený, jednička|;естествó-estestwo-essence-istnienie, jestestwo, byt, istota, sedno-vaesen-jsoucno, bytí, způsob, povaha, bytost, konání, počínání, podstata, hluk, povyk|;естествознáние-estestwostnanie-nature sciences-nauki przyrodnicze-naturvidenskappřírodní vědy|;

ж Ж

transcription sh

7th

жабры - shaber-gills-skrzele, skrzel-gaelle-žábry|;жаждá-shashda-thirst-pragnienie-tørst-žízeň, touha y|;желéзо-sheleso-iron-żelazo-jern-želez/o, -a, okovy|; желтизнá-sheltisna-yellow-żółty, żółcień-gult, gul(adj.)-žlut|;живóт-shibot-belly-brzuch-mave-břicho|;|;живóтное-shibotnoe-animal-zwierzę, łania bydlę, bydlak-dyr-zvíře|;жидкий-shidkij-liquid(adj.)-płynny, ciekły-flydende-btekutý, kapalný|;жизнь-shisn´-life-życie, żywot-liv-život|;жила-shila vein-żyła, wena-åre-žíla, tepna, vlákno, žebro, žilka|;жилище-shilischtsche-housing-kwatera-husly, tag over hovedet, lejlighed-přístřeší, ubytování, nocle|; жир-shir-fat-tłuszcz, sadło-fedt-tuk, sádlo, omastek, mastnota, maz|;

4


з З

transcription s

8th

завóт - sabot-factory-dzieło, praca, prowadzenie-vaerk, dift, forretning-závod, podnik, práce, dílo, stroj|;заглáвие-saglawie-title-tytuł-titeltitul|;загрýзка-sagruska-load-ciężar, obciążenie-byrde, besvaer-břemeno, náklad, zátěž, zatížení|;закóн-sakon-law-ustawa, prawo-lov-zákon|; закýпка-sakupka-acquired goods-zakup, sprawunek, kupno, zakupywanie-indkøb-nákup, koupĕ|;залегáние, зáлежь-saleganie, salesh´occurences, appearance-zachdzenie, wystąpienie, złoże, poklad, obecność-forekomst, fremkomst-výskyt|;заложéние - saloshenie-depthgłębokość, głębia-dybde, dyb-hloubka|;зáпад - sapad-west-zachód-vest-západ|;зaпрýда - sapruda-dam-grobla, wał, tama-daemning, digehráz, násep|;здрáвие - sdrawie-healths-zdrowie-sundhed, helbred, helsen-zdraví|;зéлень – selen´-green-zielén -grøn- zeleň|;земля-semlja

earth, planet-ziemia, grunt, planeta-jord, planet-zemĕ, svĕt, půda, planeta, obĕžnice|;зернó –serno-grain-ziarnko, ziarno -korn- zrno, zrnko, obilí, žito, muška, žitná|;зимá - sima-winter-zima-vinter-zima|;злáто - slato-gold-złoto-guld-zlato|;знак, знáмение – snak, snamenie-symbolznak, cecha-tegn-znamení, značka, znak, znaménko, příznak, návĕst|;знаменáтель – snamenatel´-denominator-mianownik-naevner-jmenovatel|; знáние - snanie-knowledge-wiedza, znajomość-viden, vidende-vĕdomí, vĕdĕní, vĕdomosti|;знaчéние - snashenie-sense-zmysł, znaczenie sans, betydning-smysl, význam|;зóлото - soloto-gold-złoto-guld-zlato|;зрéлость – srelost´-ripeness, maturity-dojrzałość-modenhed, modningzrání, zralost, dospĕlost|;зуб – sub-tooth-ząb-tand-zub, ozub|;зюйд – sjujd-south-południe-syd-jih|;

и И

transcription i

9th

иглá - igla-needle-igła-nål-jehla, špendlík, drát, háček, vlásnička, střelka, bodlina|;измерение - ismerenie-measure-mierzenie-måling, målимя - imja-name-imię, nazwisko, miano, nazwa-navn-jméno|;истóк, истóчник - istok, istotschniksource, spring-źródło, zdrój, krynica-

kilde, udspring- pramen, zřídlo, původ, počátek|;исчнслéние - istschislenie-calculation-obrachunek, kalkulacja-beregning-výpoč/et, -ítavost|;

итóг - itog-balance-bilans-balance-bilance|;июль – ijul´-july-lipiec-juli-červenec|;июнь – ijun´-june-czerwiec-juni-červen|;

к К

10th

камéдь – kamed´-gum-guma, gumka-gummi-guma|;кáмeнь – kamen´-stone-kamień-sten-kámen, kamínek, cihla, pecka|;кaраýл – karaul-watch, guard-

картина – kartina-picture-obraz, wizerunek-billede-obraz, představa|;кислорóд – kislorod-oxygen-tlen-ilt, oxygen-kyslík|;кислотá – kislota-acid-kwassyre, syrlighed, surhed-kysel/ost, -ina|;кишка – kischka-gut, intestine-kiszka, jelito-tarm-střevo|;клеймó – klejmo-stamp-pieczątka, pieczęć, piętno, cecha znak, stojak-stempel-razítko, kolek, lisovník, průstřižník|;клéтка – kletka-cell-komórka-celle-cela, kobka, buňka|;клéщи – kleschtschi-pliers, tongs-cęgi,

szczypce, kleszce-tang, bideklo, saks-kleště, spona|;колесó – koleso-wheel-koło, rower-hjul-kolo|;кóлoс – kolos-ear(cereal)-kłos-aks -klas|;кóльцó – kol´zo ring-pierścionek, obrączka-ring-kruh, kroužek, prstenec, prsten, prstýnek, náušnice, náměstí|;конь – kon´-horse-koń-hest-kůń|;корáбль – korabl´-shipstatek, okręt, nawa-skib-lod|;кóрень – koren´-root-korzeń-rod-kořen|;корóва – koroba-cow-krowa-ko, hun-kráva|;корóль – korol´-king-król-konge-král|;

кость – kost´-bone-kość-knogle, ben-kost|;котёл – kotjol-kettle-kocioł, barłóg-kedle-kotel|;красный – krasnyj-red(adj.)-czerwon/y, -o-rød-červený, rudý|; крáтное – kratnoe-multiple-wielokrotność-gentagen-násobek|;крест – krest-cross-krzyży-kors-kříž(ek)|;кривáя – kribaja-curve-krzywa, wiraż, zakrętкровь – krow´-blood-krew-blod, slaegt-krev|;круг – krug-circular area, line-powierzchnia kola, okręg kola-cirkel/flade, -areal, periferi-kplocha kruhu, kružnice|;кукурýза – kukurusa-maize, corn –kukurydza-majs-kukuřice|;кулёк – kuljok-bag-torebka-pose-kornout|;купéц – kupez- merchant –kupiecmerkantilt-obchodnický, kupec|;кýрица – kuriza-chicken-kura-høne-kuře, slepice|;кусóк – kusok- piece–kawał(ek), sztuka-stykke-kus, kousek|;

5


кустáрник – kustarnik-shrub(plant)-krzak, krew-busk-keř, křoví|;кýхня – kuchija-kitchen–kuchnia-køkken-kuchyně|;кýшанье – kuschan´e-food-jedzenie, jadło, potrawa, obiad, uczta-spise, mad, ret, fød, naering-jídlo, hostina, pokrm, malta|;кýшать – kuschat´-eat(verb)–(z)jadać, (z)jeść-spise-jíst|;

л Л

transcription l

11th

ладóнь – ladon-hand(appendicular skeleton)-ręka, dłoń,-hånd-ruka|;лапшá – lapscha-noodles–makaron, kluska, dziwak-nudel, makaroni- nudle, šiška|; латýнь – latun´-brass(copper tin alloy)-rmosiądz--mosaz|;лёгкое – ljogkoe-lungs–płuc/o, -a -lung- plíce|;лёд – ljod-ice–lód, lody-is- led, zmrzlina|; лес – les-forrest-las-skov-les|;лéстница – lestniza-stair–schody-trappe-schody|;лёт – ljo-flight–lot-flugt-let, vzlet|;летá – leta-age–wiek-alder-stáří, věk|; лист – list-leave, sheet-liść, ćwiartka-blad-list, lupen|;литера – litera-letter–litera-bogstav-písmeno, litera|;лишáй – lischaj-lichen–porost-fletning, udslaet, lav- lišejník|;лóпасть, лопáта – lopast´, lopata-shovel–szuf(e)l(k)a, łopat(k)a, śmiga, pióro-skovl, skuffe-lopata, lopatka|;лoшадь – lóschad´horse–koń-hest-kůň|;луг – lug-meadow–łąka-eng, graesmark-slouka, lučina|;лук – luk-onion–cebul(k)a-løg, svibel-cibule|;любóвь – ljubov´-lovemiłość-kaerlighed, elskov-láska|;лягýшка – ljaguschka-frog–żaba-frø, skrubtudse-žába|;

м М

12th

мак – mak-poppy(plant)–mak-valmue, birkes-mák|;мáленький – malen´kij-small–mały, niski, nieduży, niepozorn/y, -ie-lille, små, ringe-malý|; мáрганец – marganez-manganese–mangan--|;мáслина – maslina-olive–oliwka-oliven-oliva|;мáсло – maslo-oil, butter–olej(ek), masło-olie, smør, pladder –olej, máslo|; мáтка – matka-womb, conception, postmeiotic zygote proliferation space–macica-livmoder-dĕloha|; мебел – mebel-furnituremebel-møbel-nábytek|;мёд – mjod-honey–miód-honning-med|;медь – med´-copper–miedż-kobber-mĕd|;мéльница – mel´niza-mill–młin(ek)- møllemlýn(ek)|;меньшинствó – men´schinstwo-minority–mniejszość-mindretal-menšina|;мéра – mera-measure unit(phys.)–miara-mål-rozměr, míra,měřítko|; мертвeчина – mertweschina-carrion–padlina, ścierwo-ådsel-zdechlina, mršina|;мéстность – mestnost´-area–teren, obszar, przestrzeń, grunt, ziemiakrajina, kraj, terén, územi|;мéсто – mesto-place–miejsc- plads-místo, náměstí, pracoviště|;местоимéние – mestoimenie-pronoun–zaimek-pronomen, stedord-pronomen, zájmeno|;мéстожительство – mestoshitel´stwo-place of residence–miejsce zamieszkania- bopael, bolig-bydliště|; мéсторождéние – mestoroshdenie-place of birth–miejsce urodzenia-fødested-rodiště|;мeч – mesch-sword–miecz-svaerd-rmeč|;мозг(овой)– mosg(owoj) brain, marrow–mózg, rozum, rdezniowy, szpikowy, miąższy-hjerne, marv-rmozek, morek, dřeň|;мозжечóк – mossheschok-cerebellum–móżdżeklille hjerne- |;мóлния – molnija-lightning, zipper–błysk(awica), piorun, zamek błyskawiczny-lyn, glimt, blink, lynlås-zdrhovadlo|;мoлoдóй – molodojyoung, fresh–młod/y, -o, śwież/y, -o, nowy-ung, frisk –mladý, čerstvý, čilý, svĕží|;мóлoдoct – molodost-youth–młodość-ungdom–mlád/í, -ost, -dež|;

6


морóз – moros-frost–mróz-frost–mráz, chlad|;мост – most-bridge–most-bro–most, můstek|;муравéй – murawej-ant–mrówka-myre– mravenecs|; мясо – mjaso-flesh–mięso-kød–maso, duž(n)ina|;

н Н

transcription n

13th

наготá – nagota-nakedness–nagość-nøgenhed-nahota|;наж/áтие, -им, напóр – nashatie, -im, napor-pressure–ciśnienie, ściskanie, ucisk, gniecenietryk-stisk(nutí), tlak, tisk|;налóг – nalog-tax–podatek-skat-daň, dávka|;напиток – napitok-beverage–napój-drik(kevarer)-nápoj|; направлéние, напрáвленност – naprawlenie, naprawlennost-direction–kierunkowy-retning, rejsning, stilling-směr, rovnání|;нарез(ка) – nares(ka) winding, thread(screw)–gwint, girlanda, wieniec-skruegang, gevind, vinding, snoning-závit|;нарoд – narod-people, population–naród, lud-folk, nation lid, národ, hejno|;наряд – narjad-cloth–odzież/owy-(be)klaedning-oblek, šaty, oděv|;населéниe – naselenie-population–ludność-befolkningobyvatelstvo, lidnatost, zalidnění|;наслед/ие, -ство – nasled/ie, -stwo-heir–spad/ek, -kobierca, dziezic-arving, efterladenskabe-dědic(tví)|; настоящее-nastojaschtsche-present–teraźniejszość, współczesność-nutid, naer-, tilstedevaerelse-dpřítomnost, nyněj-, dne/šek, přítomný|; наука-nauka-science–nauka, umiejętność-videnskab-věda, znalost, vědomost|;начáло-naschalo-beginning–początek, rozpoczęcie-begyndelse– počá-, začá/tek|;нéбо – nebo-heaven–niebo, niebosa-himmel-nebe, nebesa, obliha|;нёбо – njobo-palate–podniebiene- gane– patro|; нéбокрёб – neboskrjob-skyscraper–drapacz chmur-skyskraber-mrakodrap|;недвижимость – nedwishimost´-real estate–nieruchomości-fast(e) ejendom(me)-nemovitosti|;недéля – nedelja-week–tydzień-uge-týden|;неизвéстное – neiswestnoe-unknown, the(math.)–tniewiadoma, nieznajomiubekendt-neznám/ý, -á|;неорганический – neorganischeskij-anorganic–nieorganiczny, -ie-uorganisk-anorganický, neústrojný|; нéрест – nerest-spawn(ichthyo-)–ikra,-rogn-potĕr|;нефть – neft´-petroleum–ropa nawtowa-(rå)olie-ropa|;нéчет – neschet-odd number-iniepazystyulige, skaev, ueffen-ungrad(e), nepřímý, nerovný, lichý|;нива – niva-farming field–pole, rola-mark, ager-pole|; ниже-, ижний, низ(-) – nishe-,nishnij(adjective), nis(-)(prefix, noun) –lower, lower part–pod, dolny-under, lavere, nederst-pod, za, při, mezi, vás|; нитка, нить-nitka, nit´ –thread–nić, nitka, włókno-tråd-nit, vlákno|;ново-, новый-novo-, novyj–new–nowy, nowo--ny-nový|;нoгá-noga-foot, legstopa, noga-fod, ben-stopa, stopy, noha|;нож-nosh–knife–nóż-kniv-nůž|;нoль-nol´-zero-zero-nul-nula|;нóмер-nomer-number-numer(ek), liczba nummer-číslo|;нос-nos–nose–nos-naese-nos|;нoчь-nosch´-night-noc-nat-noc|;нoябрь-nojabr´-november-listopad - november-listopad|;нутрó-hutro– guts–podroby-isaer-vnitřnosti, droby|;нынче-ninsche-today-dzisiaj-i dag-dnes|;

о О

14th

обéд – obed-lunch–obiad-middag(smad)-obĕd|;обéспéченност – obestpeschenost-wealth–dobrobyt-velstand-blahobýt|;обзаведéние – obsavedeniefitting out–ekwipunek, posag-udstyr(else)-vybavení, výstroj, výzbroj, úprava|;обзóр – obsor-visit–oględzini, przegląd, lustracja-besigtigelse-prohlídka, zhlédnutí|;обладáние – obladanie-property–posiadanie-besiddelse-majetek, vlastnictví|;óблако – oblako-cloud–chmura, obłok-sky-omrak, oblak, mračno|; область– oblast´-region–pokolica, obszar, strefa, obręb, zakres-egn, omegn, strøg, område, felt-kraj(ina), strana, okolí, území, oblast, obor|;

7


облесéние – oblesenie-foresting–zalesi-ać-skov(vaekst)-zalesnit|;облучéние – obluschenie-ray treatment–o-, na-, naswietlan,-bestråling-ozařování|; обмундирование – obmundirovanie-uniform, working cloth–mundur-uniform-uniforma|;обобщение – obobschtschenie-conlusion, resume, summary– koncentracja, résumé-sammenfatning-shrnutí, resumér|;обогревáние – obogrevanie-warm-, heating–opałowy, grzejny-opvarmning, (ind)fyring-topení, žhavení|;обозреватель – obosrevatel´-observer–obserwacja, rozmyślanie-betragter, -skuer-pozorování, úvaha, rozjímání|;образ – obras-appearance– zjawisko, objaw-frem-, tilsyne-, tilstede/komst, udgivelse-jev, zjev, zjevení|;общество – obschtschestwo-society–towarzystwo-samfund-společnost|; óбъём – ob’’jom-volume–pojemn-, objet/ość, tom-volumen, ruminhold-objem, svazek, díl|;óбёс – objos-oat-owies-havre-oves|;óбощи – oboschtschilegume–warzywo, jarzyna-grønsager-zelenina|;óос – objos-oat-owies-havre-oves|;овца – ovza-sheep-owca, baran, dureń-får- ovce, hlupák|; оглавлéние – oglavlenie-table of contents-spis rzeczy, skorowidz,-inholdsfortegnelse-obsah, seznam, rejstvřík|;огонь – ogon´-fire-ogień, pożar-ild, fyroheň, požar, hoří, záře, lesk, palba|;огурéп – ogurez-cucumber-ogorek, nochal-agurk, galocher(pl.)-okurka|;одно- – odno—one-(prefix)-jedno..-ens-, ene, enокнó – okno-window-okno-vindue-okno|;óкopoк – okorok-leg, ham-pałka, udziec, udo-kølle-kyj, kýta, kužel, obušek|;окрáска – okraska-dye(colour)odcień, barwa-farvning-barvení, barevnost|;óкpyг – okrug-district-okręg, okrąg, obwód, dzielnica-distrikt, område-okres, obvod, okresk|;oкpyжносг – okrushnost-circle perimeter-obwód koła-kreds periferi-obvod kruhu|;óктябрь – oktjabr´-october-październik-oktober-říjen|;олень – olen´-deer-jeleń-hjortjelen|;óloво – olobo-tin-cyna-tin- cín|;oпилки – opilki-sawdust-trociny-savsmuld-piliny, drtiny|;oпóра – opora-support-podpora, podpórka, stojak, słup, oparcie, pomoc-støtte, støttestav, stiver-podpěra, opora, podpora|;oпрáва – oprava-frame-oprawiene, opra(w)ka, obramowanie, uchwycenie-(ind)fatning, affattelse-pobruba, objímka, obsah, jímání|;oпанжeрéя – opanshereja-green house-cieplarnia-drivhus-skleník|;oрёл – orjol-eagle-orzeł-ørn-orel|; oрýдие – orudie-tool-dzieło, praca-vaerktøj-nástroj, nářadí, náčiní|;oсвещение – osveschtschenie-illumination-oświetlenia-belysning, lygteføring osvĕtlení|;oсень – osen´-fall-jesień-efterår-podzim|;oсётр – osjotr-sturgeon-jesiotr-stør-jeseter, obecný|;oснова – osnova-floor-gleba, ziemia, gruntbund, grund, gulv-dno,půda, zemĕ, zemina, podlaha, podkroví|;oснование – osnovanie-foundation-zakładanie, założenie-grundlaeggelse-založení, zakládání|; óспа – ospa-pox(path.)-ospa-kopper-neštovice |;óсыпь – osip´-rubble, loose stone-otoczak-rullesten-štĕrk, valouny, oblázky |;oсь – os´-axis(phys.)-ośakse, aksel-osa, náprava|;oтвéт – otbet-answer-odpowiedź-svar-odpovĕd|;oтгóнка – otgonka-distillation-destylacja-destilace|;oттдéл(eние) – otdel(enie)department, section-oddział-ind-, af/deling, afskilring-(roz)dělení, roz/dĕlování, -vržení, oddíl, kupé, útvar, cech, dílna, odbor, oddělení|;oтлёт – otljotdeparture-odlot-afgang-odlet, vzlet|;oтливка – otlibka-cast(metal)-odlew(anie)-skylle, støbning-lití, odlévání, slévání, odlitki, litina, liják|;oтoплéние – otoplénie-heating-urządzenie grzenja-opvarmning, (ind)fyring-topení, žhavení|;oчáг – oschag-stove-og-, pale/nisko-komfur, arne, sygdoms-, smitte/kildekrb, sporák, nístěj, tope-, oh/ništĕ|;óчередь, очерёдность-oschered´, oscherjodnost´-row, list-rząd, szereg, kolejność, następstwo, porządek-raekke/, -folgeřada, pořadí, pořad, sled|;oчкó-oschko-eye–oko, wrzok-øje-oko, očko|;

п П

transcription p

15th

палáта – palata-finger, dactyl-, digi/tus–palec-finger-prst|;пáлуба – paluba-deck–pokład-daek-paluba|;пap(o-) – par(o-)-steam-para, opary-damp-pára|; пáce/kа, -чник – pase/ka, -schnik-beekeep/ing(apiculture), -er, apicult/urer, -eur–pszczelar/stwo, -z-biavl/, -er-včelař/ství, -|;пéна – pena-foam-pian(k)askum, fråde-pĕna|;пeрво – pervo-fist(prefix)-pierwszy-første -nej-, te/prve|;пépeц – perez-pepper-pieprz-peber-pepř|;пepó – pero-feather-pióro- fjer-pero, pružina|;пecóк – pesok-sand-piasek-grus, sand-písek, písčina|;пeтýx – petuch-rooster-kogut-hane-kohout|;пeчáтник – peschatnik-printer-drukarz-trykkertiskař|;пéчень – peschen´-liver-wątroba-lever-játra|;пéчка, печь – peschka, pesch´-oven, furnace-piec-ovn, komfur-kamna, pec|;пиво – pivo-beer-piwoøl-pivo|;пилá – pila-saw-piła-sav, bølgeskaer-pila, pilka|;пища – pischtscha-food-żywność, pokarm-naering, føde-potrava, strava, výživa|; пищеварéние – pischtschevarenie-digestion–trawienie-fordøjelse-(s)trávení, zaži/tí, -vání|;пищевóй – pischtschevoj-nutrition–środek spożywczy-fødevare, levnedsmiddel-potravina|;плáв/ка, -лéние – plavka, plavlenie-melting(noun), melting point-topnienie, wytop, temperatura topnienia-sne-, ned-smelt/ning, -e, smeltepunkt-tavenína, tavba, tavení, tání, bod tání|;плечó – plescho-shoulder-ramię, bark, staw barkowy-skulder-rámě, rameno|;плод – plod-fruit-owocfrugt-plod(ina), výtěžek, ovoce|;плóмаль – plomad´-area(measure)-płaszczyzna, powierzchnia, pole, równina, ściana-flade –plocha, rovina, hladina|; побéда – pobeda-victory-zwycięstwo, sukces-sejr-vítězství|;побepéжье – poberesh´e-shore-wybr-, pobr-, nadbrzeże-kyst-břeh, pobřeží|;побаp – pobarcook-kucharz-kok-kuchař|;повéрхность – poberchnost´-surface(object)–powierzchnia-overflade-povtch|;погóда – pogoda-weather–pogoda-vejrpočasí, povĕtrnost|;пóгреб, подвáл – pogreb, podbal-cellar–piwnica, suterena-kaelder-sklep|;пoд(-) -pod(-)-lower, under((prefix))–dolny, podunder-, lavere-pod, za, při, mezi|;пóезд – poesd-train–pociągnięcie, rozciąganie, ściskanie, pociag-tog-stah, tažení, hlt, doušek, dav, zástup, průvod, vlak|; позвонó/к, -чник – posvono/k, -schnik-vertebra(bone), vertebral column–kręg, kręgosłup-hvirvel, rygrad-obratel, páteř |;пoказáтель– pokasatel´elevated, power number(math.)-wykładnik--|;по/кýпка, -купáтель – pokup/ka, -atel´-purchase, customer/buyer-kupno, zakup, kupujący, odbiorca, nabywkakøb, køber-koupě, nákup, kupec, kupující|;пóле – pole-field–feld, rola, gleba-mark, felt, tavl-pole|;полк, полка – polk, polka-regime, heap, case, shelf– kupa, sterta, stos, tłum, gromada, mnóstwo, regał, półka, prze/gródka, -działka-bunke, hob, dynge, reol, regal, fag, rum, hylde, skuffe, gemme, bås, fag-

8


hromada, kupa, tlupa, zástup, regál, přihrádka, obor|;полно- – polno-full, entirely(prefix)–pełny, pełen, pełno-fuld-plný, naplněný, celý, úplný, zcela, úplně |; полно-, пóлный – polno-(prefix),polnyj-full–pełny, pełen, pełno-fuld-plný, naplněný, celý, úplný, zcela, úplně |;полотнó – poloto-canvas- płótno-laerred, shirting, linned-plátno|;получáтел – poluschatel-addressee-odbiorca-modtager- příjemce|;пóлый– polyj-hollow-próżny, pusty, czczy, wklęsły-hul, tomdutý|;пóлюс – poljus-pole-biegun-pol-pól|;порá-pora-time-czas-tid-čas, doba|;пóрo/x, -шок-poro/ch, -schok-powder-proszek, proch, pył-pulver, krudtprášek|;пópшень-porschen´-piston-pałka, tłok-kolbe-píst|;пóсýдa-posuda-kitchenware-sprzęt, naczy/nie, -nia, statki-køkkengrejer-nádobí, postroj|; пoтóк-potok-stream, river-rzeka, strumień, tok-strøm, flod, flus-proud, veletok, velká, řeka, tok, tečení, chod, bĕh|;пoцелýй-pozeluj-kiss-pocałunek, całuskys-polibek, hubička|;пóчвa-poschba-soil, ground-gleba, ziemia, grunt-bund, jord, grund-dno, půda, zemĕ, zemina, podlaha, podkroví|;пóчкa-poschkakidney-nerka, cynadra-nyre-ledvina, ledvinky|;пóчтa-poschta-mail-poczta-post-pošta, položka|;прaвительство-pravitels´tvo-government-rząd/y, -zenie, panowanie(pl.)-regering-vláda, panování|;прáвo-pravo-right(law)-prawo, sprawiedliwość-ret-právo|;прáчечная-prascheschnaja-laundry-praczka-vaskeriprádelna|;предложéние-predloshenie-sentence(grammar)-zdanie-saetning-vĕta, poučka|;предмéт-predmet-thing-przedmiot, sprawa, rzecz-genstand, tingpředmĕt, vĕc|;предприятие-predprijatie-enterprise, corporation, pretention-przedsię/wzięcie, -biortswo-foretagende, tiltag-podnik, závod|;прeпинáниeprepinanie-syntactic/sentence(grammar) symbols-znak, przestankowy-saetnings-, deletegn-rozdĕlovací|;прибóй - priboj-tide waves-- braending-příboj, vlnobití|;прибыль – pribjl´-gain-zysk, pożytek, korzyść-gevinst, fordel-zisk, prospĕch, výdĕlek, výhra|;прилив – prilib-flood-przypływ, powódź, fala, potokflod, højvande-zpříliv, povodeň|;примéр – primer-example-przykład, wzór-eksempel-příklad|;прирóда – priroda-nature-przyroda, natura, usposobienienatur-příroda|;присмóтр – prismotr-surveillance-dozór, nadzór-opsyn-dozor, dohled|;притча – pritschao-simile, parable-porównanie, przypowieść, parabola alegoria-lignelse, parabel-podobenství, parabola|;приход – prichod-arrival-przy/bycie, -jazd, nadejście-ankomst, tilførsel, fødsel-při/chod, -jezd, -let|; причина – prischina-reason-przyczyna, powód-årsag, grund-příčina|;приют – prijot-housing-schronienie, nocleg-tag over hovedet, husly-přístřeší, útočiště|; проводимость – provodimost´-conductivity-przewod/ność, -nictwo-ledningsevne-vodivost|;проволока – provoloka-wire-drut-tråd-drát|;подавецprodavez-seller(employee)-sprzedawca-saelger-prodavač|;продажа-prodasha-sale-sprzedaż-salg-prodej|;производител-proisvoditel-producer-wytwórcafremstiller-výrobce|;прóco-proso-millet-proso-hirse-proso|;прocтpáнство-prostranstwo-space-przestrzeń, obszar, rejon, przestworze-rum, plads, område-prostor(a), místnost|;прóчность-proschnost´-solidity, maintainability-sta-, trwa-, wytrzymałość, moc-fasthed, soliditet-pevn-, odol-, stálost|; птица-ptiza-bird-ptak-fugl-pták|;пýговица-pugoviza-button-guzik, przycisk, guziczek-knap, knop-knoflík, tlačítko|;пyлeмёт-pulemjot-machine gunkarabin maszynowy--kulomet|;пyть-put´-path, street-droga, szlak, trasa, gościniec, ulica-vej, gade, straede-cesta, dráha, trat, pochůzka, třída, ul-, siln/ice trat, linka|;пчелá-pschela-bee-pszczoła-bi-včela|;пшеница-pscheniza-wheat-pszenica-hvede-pšenice|;пыль-pyl´-dust-kurz, pył-støv- prach|;пятаь-pjata´heel-pięta-hael-pata|;пятнó-pjatno-stain-plama, skaza-plet, sted-skvrna, místo, záplata, příštipek|;

р

Р

transcription r

16th

работа, -ть – rabota/(noun), -t´(verb)-work–praca, robota, zatrudnienie, zajęcie(noun), pracować-arbejde-práce, pracovat|;пáвенство-ravenstwo-equality– równo/ść, -wartość-lig-, ensartet-, jaevnbyrdig/hed-stej-, rovnost|;равнó – ravno-equal, also–równ/y, -ie/, -ż, jednak/i, -o, -ow/y, -o, podobn/y, -ie, także-lige, også, selv-stej-, rovný, také|;развитóй – rasvitoj-development–rozwój-ud/vikling, -foldelse, fremkaldelse, løsning-vý-, rozvoj, vývin, vy/víjení, -volávání, -pracování|;разгáp – rasgar-summit–szczyt-højde-, top/punkt-vrchol|;разговóр – rasgovor-talk–rozmowa-samtale, opkald, samtaleemne (roz)hovor|;раз/личие, ница – ras/lischie, -niza-difference–różnicą-forskel-rozdíl|;размép – rasmer-extent–wy-, roz/miar-mål-roz/mĕr, -sah, míra, раз – ras-once, time, times(on number, quantity and ordinal structure, like one time, many times)–raz-gang-poprvé, podruhé, příštĕ, (nĕ)kolikrát|; разыскáние – rasyskanie-search, re- -poszuki-, dopitywanie-søge, opspor-, eftersogn-, opledn-, efterforskn/ing-hled-, pátr/ání, čich|;райóн – rajon-regionokolica-egn, omegn, strøg-kraj/, -ina, strana, okolí|;рáма – rama-frame–rama, obramowanie, oprawa-ramme, (cykel)stel-rám, -ec|;рaспýтье – rasput´ecrossroad–skr-, zyżowanie-krydsning, kryds, skaering-křižovatka|;рассуждéние – rassyshdenie-conclusion, judgement–wnioskowanie-(folge)slutningzávěr, důs-, výs/ledek|;рассылка – rasylka-(out)mail–wysyłka-forsendelse, udførsel- zode-, zas/lání, zásilka, doprava|;растéние-rastenie-plant–roślina, rozsada, sadzonka, flanca-plante- rost-, by/lina|;расход-ras chod-expense–wyda/tek, -(wa)nie-ud/levering, -gift, -gave- výd/ej, -aj, vyd/ávání, -ej |; расщеп-rasschep-crevice–szczelina, szpara-spalte, revne, spraekke, kløft, split- štěrbina, mezera, spára|;рёберный, ребрó – rjobernyj, rebroj-rib-żebroribbe, -n-žebro|;резéц, резчик-resez, resschik-chisel–dłuto-mejsel-sekáč, dláto|;ретивóе-retivoe-heart-serce-hjerte-srdce|;решетo-rescheto-sievesito, sitko, przesiewacz, przetak, rzeszoto-si, sigte, sold, harpe-síto|;род-rod-kind, sort, species-rodzaj-slags, art, slaegt-druh, rod|;ростóк-rostok-shoot, spring, seed-zarodek-kim, spire-klíč-, zárod-, počát/ek|;рот-rot-mouth-usta, gęba-mund-ústa, otvor, jícen|;рудник-rudnik-mine works-kopalnia-bjergvaerkdůl|;рyдá-ruda-ore-ruda, krustec, spiż, brąz-malm, erts-ruda, kov|;рyкá-ruka-arm, hand-ramię, ręka, dłon- arm, hånd-rámĕ, paže, ruka, dlaň, pĕst|; рyководитель-rukovoditel´-administrator-przewod-, kierow/nik-leder-rvedoucí, správce, ředitel, vůdce|;рyковóдcтво-rukovodstvo-administration-

9


kierownictwo, prowadzenie-ledelse, lederskab, førelse, føring, førerskab, ledning-řizení, vdení, správa, potrubí|;рyкоятка-rukojatka-handle-chwy/t, -cenie tag, greb, håndelag-pohyb, hmat, rukojet, držadlo, násada, omak, úkon, úskok, finta|;рyль-rul´-steering wheel-ster, kierownica-ror, styr, rat- kormidlo|; рýсло-ruslo-river bed-korito rzeki-flodleje- řečištĕ|;рyнó-runo-svarm, herd-gromadar, stado, czereda, kupa, rój, trzoda, tabun, trzódka-svaerm, flok, stime, horde, bande- roj, hejno, dav, hýření, stádo|;рыба-riba-fish-ryba-fisk-ryba|;рынок-rynok-market-rynek, targ, targowisko-marked, torv, torveplads-trh, tržištĕ, mĕstis|;рычáг-rischag-lever-dźwignia-løftestang-páka|;ряд-pjad-line-linia, kreska, tor, szlak, trasa, rząd, szereg-linje, raekke, rad, tur-čára, linka, trat, řáda, pokolení|;

с

С

transcription s

17th

сaд-sad-garden-ogród, sad-have-zahrada, sad|;сaмoлёт-samoljot-airplane-samolot-flyvemaskine-letadlo, letoun|;сaпёр-sapjor-pioneer-saper-murbraekkerzákopník, průkopník|;сaпóг-sapog-boot-but-støvle-bota, nesmysl|;сaрáй-saraj-shed, barn-szopa, stodoła-pakhus, lade-stodola, kůlna|;сáxap-sachar-sugarcukier-sukker, melis-cukr|;свёкла-svjokla-turnip, beet-burak, ćwikła, rzepa-roe-řepa, řípa|;свepлéние-sverlenie-drill, carve(noun)-wierce-, borowa-, swidrowa/nie-boring-vrtání, vrt, vývrt, díra|;свет-svet-light, world-światlo, świat-lys, verden-světlo, zrak, svět|;светильня-svetil´nja-wick-knot-vaegeknot|;светфор-svetofor-traffic light-lampa wiząca, ampla-ampel, lyskurv-visací lampička|;свечá-svescha-candle-świeca-lys, kaerte-svíce, svíčka |; свинéц-svinez-lead-ołow-bly-olovo|;свинья-svin´ja-pig-świnia-svin-prase, vepř|;свищ-svischtsch-hole-dziura, otwór, jama-hul-díra, otvor, doupě, pelech|; свобóда-svoboda-freedom, liberty-wolność, swoboda-frihed, fritagelse-svoboda, volnost|;связист-svjasist-civil servant-urzędnik-tjeneste-, embeds/mandúředník|;связь-svjas´-connection-połą-, złą/czenie, związek-forbind/else, -ing-spoj(-), slouč/ení, vazba, obvaz, styky, vztahy|;сéвer-sever-north-północ nord-sever|;сeгóдня-segodnja-today-dziś, dzisiaj-i dag-dnes|;сeлéние-selanie-village-wieś-landsby, by-ves, vesnice|;сéнo-seno-hay-siano-hø-seno|; сeра-sera-sulfur-siarka-svovl-síra, žvást, tře-, ple/sky|;сéрдце-serdze-heart-serce-hjerte-srdce|;сepeбро-serebró-silver-srebro-sølv-stříbro|;сeрeдина-seredinacenter-środek-midte- prostředek, střed|;сeть-set´-net-sieć, sidła, siatka-net, garn, vod-sít, -ka, léčka, osidla, tenata|;сила-sila-force-siła-kraft-síla, plat-, působ/nost|;синевá-sineba-blue-błękit-blå, -t-modro, modř, blankyt, azur|;скópoctь-skorost´-velocity-szyb-, prędkość-hastig-, hurtig/hed, fart-rychlost|; скот-skot-cattle-żart, bydło-kvaeg, fae-dobyt/ek, -če, hovado, zvíře|;словáрь-slovar´-dictionary-słownik-ordbog-slovník|;слóвo-slovo-word-wyraz, słowo, słowko-ord, med-slov/o, -íčko|;слой-sloj-layer-warstwa, pokład-lag, hold, sjak-vrstva, směna, vsázka|;смерть-smert´-death-śmierć, zgon, zejście-dødsmrt, úmrtí|;слой-sloj-layer-warstwa, pokład-lag, hold, sjak-vrstva, směna, vsázka|;смысл-smysl-sense-zmysł-sans, sind- smysl, mysl, mínění, význam|; снег-sneg-snow-śnieg-sne- sníh|;соглáсие-soglasie-affirmation-zezwolenie, aprobara, zgoda-bifald, samtykke, minde, indvilligelse-souhlas|; солнце-solnze-sun-śłońce-sol, højfjeldslampe-slunce|;солóма-soloma-straw-śłoma-halm, strå-sláma|;соль-sol´-salt-sól-saltl-sůl|;сон-son-sleep-sen-søvnspánek, spaní|;сосéд-sosed-neighbour-sąsiad-nabo, sidemand-soused|;спасибо-spasibo-thank-spodzięk/a, -owanie, wdzięczność-tak- dík(y)|; cпеш/ка, -ност-spesch/ka, -nost-hurry-pośpiech-hast-spěch, chvat|;справка-spravka-information-swiadomość, objaśnienie-oplys-, underret/ningzpráva, poučení, vysvětlení|;спрoc-spros-request-dowyady-, zaintereso-, zapotrzebo/wanie, pamięć, popyt-fore-, efterspørgsel-sdotaz, poptávka|; сталь-stal´-steel-stal-stål-ocel|;стаpoct-starost-age-wiek-alder-stáří, věk|;ствол-stvol-stem-pień-stamme-kmen, peň, rod, pokolení|;стеклó-steklo-glasszkło-glas-skl/o, -enice, -enka|;стeнá-stena-wall-ściana-vaeg-stěna|;стóимость-stoimost´-value-wartość, cena-vaerd-hodnota, platnost, význam, cena|; стoл-stol-table, desk-stół-bord, disk-stůl, jídlo, oběd, večeře|;стoпá-stopa-foot-noga-fod-stop/a, -y|;стopoнá-storona-side, direction-strona, bok, kierunek, sdążność-side, retn-, rejsn-, still/ing- strana, stranka, bok|;стpaáa-strana-country-ziemia, rola, pole, państwo-land, stat-země, stát|;стpeлá-strela-arrowstrzała-pil- šíp, šip|;стpoéние-stroenie-building-budynek, budowla, gmach-bygning, grubeanlaegs-budova, soustava|;строкá-stroka-line(page)-wierszlinje, rad, raeke- iřád/ek, -ka, ulice, třída|;стpyя-struja-beam-promień, promyk-stråle, glimt-paprsek, polopřímka, trysk, proud|;сyмкa-sumka-bag-kieszeń lomme, taske-kapsa, kabela, brašna, výbrání, výřez, taška|;счёт-sschjot-count, add- licze-, rachowanie, zl-, po-, ob/liczenie-taelle, regne-sčítat, počítat, obsahovat|;сыр-syr-cheese-ser-ost-sýr|;

10


т

Т

18th

твердыня-tverdynjas-fortress-twierdza-faestning-pevnost, tvrz|;теплотá-teplota-warmth-ciepło,-ta-varme-teplo, -ta, vřel-, srdečn/ost|;товар-tоvar-good, article-towar-vare-zboží|; тóчка-toschka-point-punkt, kropka-punkt-bod, tečka|;тpaвa-trava-gras, weed-trawa, ziele, zioło-graes, urt, plante-tráva, zelí, nat|; тpaфарет-trafaret-stencil-szablon, wzór-skabelon, formbraet-šablona|;тpубá-truba-tube-rura, lufa-rør-roura, trub/ka, -ice|;тyмáн-tuman-fog-mgła-tåge, dismlha, mrákoty, mlhovina|;тяга-tjaga-pull(noun)-pociąg-tog-tah, tažení, hlt|;

у

У

19th transcription u

yглрóд-uglerod-carbon-węgiel-kulstof-uhlík|;ýгол, ýголь-ugol, ugol´-angle, coal-kąt, węgiel-krog, avkrog, vinkel, kul-úel, -ník, uhlí|;ýклóн-uklon -inclination-pochyłość, spadek-bøj-, haeld-, skråning, buk, tilbøje-, modtage-, forkaerlighed-sklon, spád, skloně-, schýle/ní, náchylnost|;ýкcyc-uksus -vinegar-ocet-eddike- ocet|;ýлица-uliza-street-ulica-gade, straede-třída, ulice, silnice, trat, linka|;yм-um-mind-rozum, rozsądek-forstand-rozum|; yправлéние-upravlenie-administration, government, steering-zarząd, zawiady-, sprawowanie-forvaltning, bestyrelse-spravová-, vede/ní, správa|; yрожáй-uroshaj-harvest-żniwo, zbiór, plon-høst-sklizeň, žně, úroda|;ycлóвие-uslovie-condition, prerequisite, premise-przesłanka, założenie, przypuszczenie, podstawa, warunek-forudsaetning-předpoklad, domněnka|;ycлýга-usluga-duty, compromise-służba, dyżur-tjeneste, vagt, nytte, brug-služba|;ycпéx-uspech -success-wynik, skutek, powodzenie-udfald, succes-úspěch, výsledek|;ycтá-usta-mouth-usta, gębao-mund- ústa, otvor, jícen|;yткa-utka-duck-kazka-and-kachna|;ýxo-ucho-ear-ucho, słuch-øre-ucho|;yчреждéниe-uschreshdenie-foundation-założ-, zakłada/enie-grundlaeggelse, stiftelse-založení, zakládání|; ýxo-ucho-ear-ucho, słuch-øre-ucho|;

ф Ф

transcription f

20th

фтор-ftor-fluor-fluor-fluor-|;фтор-ftor-fluor-fluor-fluor-|;

11


х

Х

transcription ch

21st

химия-chimija-chemistry-chemia-kemi-|;хлеб-chleb-bread-chleb-brød- chléb|;хлебопекарня-chlebopekarnja-bakery-piekarnia-bag/eri, -nen-pek/árna, -ařství, pečivo|;хoдóк-chodok-pedestrian-piechur, przechodzień-fodgaenger- chodec, pěší|;хoсяник-chosianik-owner-posiadacz, właściciel-ejer(mand)majitel|;хoзяйство-chosjajstvo-economy-gospodarka-økonomi, erhvervsliv- hospodářství, domácnost|;хóлод-cholod-cold-zimno, chłód-kulde- zima, chlad, -nost|;хoлодильник-cholodil´nik-refrigerator-lodówka-køleskab- chladnička|;хрен-chren-horseradish-chrzan-peberrod-křen|;хрящ-chrjaschtschcartilage-chrząstka-brusk-chru/pavka, -stavka|;хрящ-chrjaschtsch-gravel-żwir-grus, ral, kis-křemen|;

ц

Ц

transcription z

22th

цвет-zvet-colour, flower-barwa, kolor, kwiat, -ek-farve, kulør, blomst- květina, výkvět, pěna, vůně, pírko|;цéвка-zevka-spool, coil-cewka, szpulkaspole, pennepose- cívka|;цéлоe-zeloe-entire(integer)-cało/ść, -kształt-helhed-celek, celistvost|;цeль-zel´-target, end-cel, meta-cíl|;цeна-zena-price, costscena, koszt, -y-pris, om-, bekostning-cena, odměna, chvála, čest, náklady, výdaje|;цeнный-zennyj-value-wartość, cena-vaerd-výspa, říční, ostrůvek, hodnota, platnost, význam, cena|;цéпка-zepka-chain-łańcuch-kaede, laenke- řet/ěz, -ízek, -ězec, náhrdelník, pásmo, řada|;

ч

Ч

transcription sch

23rd

чaй-schaj-tea-herbata-te, afkog-čaj|; чaй-schaj-tea-herbata-te, afkog-čaj|;чacть-schast´-piece, part-kawał, -ek, część, cząstka-stykke, del, part, andel, lod kus, kousek, díl, část, podíl, součást, dílec, strana|;чéлысть-scheljust´-jaw-szczęka, żuchwa-kaebe-čelist|;чepвь-scherv´-worm-robak, czerw, glista-orm, maddike-červ|;чepдáк-scherdak-roof-strych, podasze-loft[srum]- půda|;чepёд-scherjod-row-rząd, szereg-raekke, rad- řada, pořadí|;чepнила-schernila-ink-atrament-blaek, tinte-inkoust|;чёpый-schjornyj-black-czerń-sort- čerň|;чepтá-scherta-line-linia, kreska, pociągnięcie –linje, streg, strøg-čár/a, -ka, linka, ryska vryp, dílek|;чepтёж-schertjosh-drawing, draft-rysunek-tegning- výkres, kresba, označení, podpis, upisování, úpis|;числó-schislo-number-numer, liczba nummer-číslo|;

12


ш Ш

transcription sch

24th

шаг-schag-pace, step-krok-skridt-krok|;шáпка-schapka-cap-czapka-hue, kasket-čepice|;шaр-schar-ball, globe-kula-kugle-koule, kulka|;шaрикоподшипникscharikopodschipnik-bearing-łożysko kulkowe-kugleleje-kuličkové/ kulové ložisko|;шaтёр-schatjor-tent-namiot-telt-stan|;шaшка-schaschka-sabre-szablasabel-šavle|;шeвелéние-schevelenje-motion-ruch-bevaegelse, motion, røre-pohyb|;шёлк-schjolk-silk-jedwab-silke-hedvábí|;шёлпот-schjopot-whisperszept, -anie-hviskende-šeptavý|;шepcть-scherst-fur-skóra-skind, hud-kožka|;шépшень-scherschen´-hornet-szerszeń-gedehams-sršeň|;шéя-scher-neckszyja, kark-hals-krk, hrdlo|;шип-schip-thorn-kolec, cierń-torn, tjørn, dorn-trn|;шиp/на, -инá-schir/na, -ina-width-szerokość-bredde-šíře, šířka|;шкаф-schkaf-cupboard, closet-szafa-skab-skříň, rozvod|;шкóла-schkola-school-szkoła-skole-škola|;шланг-schlang-hose, tube-kiszka, dętka, bukłak-slange-hadice|; шлюз-schljus-lock, sluice, channel-śluza, jaz-sluse-splav, propust, zdymadlo|;шляx-schlach-way-droga-vej-cesta, dráha, trat, pochůzka|;шoв-schovseam, suture-szew, ścieg-søm, støbe/kant, -grad, sammenføjning-šev, steh, svar|;шпага-schpaga-rapier-szpada-kårde-kord|;

щ Щ

25th transcription schtsch

шекá-scheka-cheek-policzek, lico-kind, sidestykke, vange-klíce, tvář|;щипцы-schtschiopzy-pliers, tongs-kleszcze-tang, bideklo, saks-kleště, spona|;

э

Э

transcription e

29th

эxo-echo-echo-odgłos, echo-ekko, tilslutning-ozvěna, ohlas, reakze|;

13


ю Ю

transcription ju

30th

юбка-jubka-skirt-surdut, marynarka, sukmana-nederdel, skørt-kabát, sukně|;

я

Я

transcription ja

31th

яблоко-jabloko-apple-jabłko-aeble-jablko|;ягода-jagoda-berry-jagoda-baer, drue-bobule, jahoda|;ядрó-jadro-core, seed-jądro, pestka-kerne- jádro|; язык-jasyk-tongue, language-język, mowa-sprog, tale-jazyk, řeč, mluva|;яйцó-jajzo-egg-jajko, jajo-aeg-vejce|;якорь-jakor´-anchor-kotwica-anker- kotva|; язык-jasyk-yoke, truss-jarzmo-åg-jařmo, jho, jitro, spřežení|;яpyc-jarus-layer-warstwa, pokład-lag-vrstva, směna, vsázka|;яxта-jachta-yacht-jacht-jagt, yachtjachta|;

14


i my

я-ja-ja-jeg-já|; mо/й, -я, -ё, -и –mo/j, -ja, -jo, -i-mój, moj/a, -e, -imin, mine-můj, má, mé|;

you

ты-ty-ty-dig-ty|; тво/й, -я, -ё, -и –tvo/j, -ja, -jo, -i-twój, two/ja, -je, -oi-din, dit, dine-tv/ůj, -á, -é|;

your

he, she, it

oн, -á, -ó - on, -a, -o-on, -a, -o- han, ham, hun, den, det, dig/hun, hende, den, det/det, den, han, hun-on, vy, ono|;

his, her, its‘ we our

eгó, вы, - ego, vy- jego, jej si, sit, sine, hans, dens, dets, ens,/hendes, sin, sit, deres -jeho, svůj,/její, váš|;

мы-my-my-vi-my|; cво/й, -я, -ё, -и - svo/j, -ja, -jo, -i-nasz, -a, -eos, vor(es), vor/t, -e – ná/m, -s, -naš, -e|;

you your they their

вы-vy-wy-deres-vy|; ваш, вáш/a, -e, -и – vasch, -a, -e, -i-wasz, -a, -ejer, jeres-váš, vás|; вы-vy-on/i, -e, ich-de, -m- ji, je|;

-któr/ych, -ej, tych-hvis- jíž, jichž|; 15


jan-

вянвáрь-janvar´-styczeń-januar-leden|;

uary

febr-

феврáль-fevral´-luty-februar-únor|;

march

март-mart-marzec-marts-březen|;

april

апрéль-aprel´-kwiecień-april-duben|;

may

май-maj-maj-maj-květen, máj, mládí|;

june

июнь-ijun´-czerwiec-juni-červen|;

july

июль-ijul´-lipiec-juli-červenec|;

august

áвгуст-avgust-sierpień-august-srpen|;

septem-

сентябь-sweijul´-sentjabr´-september-září|;

octo-

oктябpь-oktjabr´-październik-oktober-říjen|; ноябрь-november-listopad-november-listopad|;

novemdecem-

втópник-vtornik-wtorek-tirsdag-úterý|;

tues-

thursfri-

декáбрь-dekabr´-grudzień-december-prosinec|; понедéльник-ponedel´nik-poniedziałek-mandag-pondělí|;

mon-

wednes-

ber

cpeдá-sreda-środa-onsdag-středa|;

-day четвéрг-schetverg-czwartek-torsdag-čtvrtek|; пятница-pjatniza-piątek-fredag-pátek|;

satur-

cyббóта-subbota-sobota-lørdag-sobota|;

sun-

воскресéнье-voskreceh´e-niedziela-søndag-neděle|;

16


oдин, единица-odin, ediniza-jed/no, ettal, et, en-jedn/o, -ička|;

1

9

перв/ый, -oe -, perv/yj, -oe-pierwszyførste-prv/ní, ý|;

9

два, -óe,-óйка-dv/a, -oe, -ojka-dwa, dw/aja, -ie, -oje, ójka-to, -er, -tal-dv/a, -ě, -ojka|;

10

втopó/e, -й – vtoro/e, -j-drugi-ande/n, -t--druh/ý, -é|;

10

3

тp/и, -óe – tr/i, -oe-tr/zej, -zy, -oje, -ójkatre, -tal, -er-tř/i, -ojka|;

11

3

тpéт/ье, -ий – tret/´e, -ij-trzeci, -a, -etredje-třetí |;

11

4

чет/ырe, -веро, -вёрка – schet/yre, -vero, -vjorka-tczter/y, -ej, czw/oro, -órkafir/e, -tal-čty/ři, -rka|;

12

четвёрт/ый, -oe – schetvjort/yj, czwart/y, -a, -ego – fire, fjerde- čtvrtý |;

12

5

пят/ь, -epo, -ёрка – pjat/´, -ero, -jorka-pięć, piątka – fem, -tal-pět, -ka|;

13

тринáдцт/ь, -ый – trinadzat/´, -yjtrzyna/ście, -stka-tretten-třináct|;

5th

пят/ый, -oe – pjat/yj, -oe-piąty- femte-pát/ý, -á, é |;

13

тринáдцт/ый, -oe – trinadzat/yj, -oe trzynasty, -a, -e - trettende-třináctý|;

6

шест/ь,-epo, -ёрka – schest/´, -ero, -jorka-sz/eść, -óstka – seks, -tal-šest, -ka|;

14

четырнáдцaт/ь, -ый – schetyrnadzat/´, -yj-czternaście-fjorten-ctřnáct|;

шест/óй, -oe – schest/oj, -oe-sz/eść, -óstka – sjette-šestý|;

14

1

st

2 2

nd

rd

4

6

th

th

7 7

cем/ь, -epo, -ёрка – sem/´, -ero, -jorkasied/em, -mi/u, -oro, siódemka – syv, -tal, -er-sedm, -a, -ička|;

th

8 8

th

дéвят/ь, -epo, -ка-devjat/´, -ero, -kadziewię/ć, -ciu, -cioro-ni, -tal-dev/ĕt, ítka |;

th

дéвят/ый, -oe-devjat/yj, -oe-dziewiątyniende-devátý|; дécят/ь, -epo, -кa-desjat/´, -ero, -ka -dziesi/ęć, -ątka – ti, -tal, -er-des/et, -ítka|;

th

дécят/ый, -oe, -ин/а, -y- desjat/yj, -oe, -ina, -u-dziesiąt/y, -ego-tiende-desátý|; одиннадцать – odinnadzat´-jedena/ście, -stu -elleve-jedenáct, -ka|;

th

oдиннадцат/ый, -oe – odinnadzat/yj, -oe -jedenasty -ellevte-jedenácté|; двенáдцат/ь, -ый – dvenadzat/´, -yj -dw/anaście, -unastka - tolv-dvanáct, -ka|;

th

th

th

двенáдцт/ый, -oe – dvenadzat/yj, -oe -dwunasty-tolvte-dvanáctý|;

четырнáдцaт/ый, -oe – schetyrnadzat/yj, -oe-czternasty-fjortende-ctřnáctý|; пятнáдцaт/ь, -ый – pjanadzat/´, -yj -piętnaście-femten-patnáct|;

15

cедьмó/e, -й – sed´mo/e, -j-siódm/y, -a, -e – siebte-sedmý|;

15

вóc/емь, -ьмеро, -ьмёрка – vos/em´, -´mero, -´mjorka-osiem, ósemka – otte, -tal, -r-osm, -a, -ička|;

16

вócмó/й, -oe – vosmo/j, -oe-ósm/y, -a, -e – ottende-osmý|;

16

th

пятнáдцaт/ый, -oe – pjanadzat/yj, -oe -piętnasty-femtende-patnáctý|; шестнáдцaт/ь, -ый – schestnadzat/´, -yj -szesnaście-seksten-šestnáct|;

th

шестнáдцaт/ый, -oe – schestnadzat/yj, -oe-czesnasty-sekstende-šestnáctý|; 17


17 17

th

18

cемнáдцат/ь, -ый – semnadzat/´, -yj-siedemnaście – sytten-sedmnáct|;

70

cемнáдцат/ый, oe – semnadzat/yj, -oe -siedemnasty – syttende-sedmnáctý|;

70

семьдесят, -ый – sem´desjat, -yj-siedemdziesiąt – halvfjerds, -indstyve-sedmdesát|; cемьдесят/ый, -oe – sem´desjat/yj, -oe-siedemdziesiąty – -indstyvende-sedmdesátý|;

th

воc/емьдесят, -идесятый – vos/em´ desjat, -midesjatyj– osiemdziesiąt, -ka -firsindstyve-osmdesát|;

cвосемнáдцат/ь, -ый – vosemnadzat/´, -yj –osiemna/ście, -stka – attenosmnáct, -ka|;

80

cвосемнáдцат/ый, -oe – vosemnadzat/yj, -oe–osiemnasty – attende-osmnáctý|;

80

19

девятнáдцат/ь,-ый – devjatnadzat/´, -yj-dziewiętnaście – nitten-devatenáct|;

90

19

девятнáдцат/ый, -oe – devjatnadzat/yj, -oe -dziewiętnasty – nittendedevatenáctý|;

90

20

двaдцат/ь, -ый – devjatnadzat/´, -yjdwadzie/ścia, -stu, -ścioro, -stka– tyve-dvac/et, -ítka|;

100

двaдцат/ый, -oe – devjatnadzat/yj, -oedwadziesty– tyvende-dvacátý|;

100

тридцат/ь, -ый – tridzat/´, -yjtrzydzie/ści, -stka– tredive-třicet|;

200

двести – dvesti-dwieście– to hundrede- dvě stě|;

тридцат/ый, -oe – tridzat/yj, -oetrzydziesty– tredivende-třicetý|;

1000

тысяча– tisjascha-tysiąc-tusind, -etisíc|;

18

th

th

20

th

30 30

th

40 40

th

50 50

th

60 60

th

воcем/идесятый – vosemidesjatyj-siedemdziesiaty – firsindstyvvendeosmdesátý|

th

девянócт/o, -ый – devjanost/o, -yj-dziewięćdziesiąt – halvfems, -indstyve- odevadesát|; девянócтый – devjanostyj-dziewięćdziesiaty – halvfemsindstyvende- odevadesátý|;

th

cтo, -ня – sto, -nja-sto–hundrede- sto|;

th

th

cóтый – sotyj-setny–hundrede- stý|;

cóрок, -oвóй – sorok, -ovoj-czterdzieścifyrre-čtyřicet|;

1000

cóрокoвóй – sorokovoj-czterdzietyfyrrende-čtyřicetý|;

+

пят/ьдесят, -идесят – pjat/´desjat, -idesjat–pięćdziesiąt– halvtreds, -indstyve-padesát|;

-

минус, рáзност– minus, rasnostmniej, minus, ujemny, niedobór, brak– minus-minus, méně|;

пятидесят – pjatidesjat–pięćdziesiąty-halvtredsindstyvende-padesátý|;

:

дел/ить, -éня – delit´, -enjadzielenia- dele, dividere med-dělit|;

шестдесят, -ый – schestdesjat, -yjsześćdziesi/ąt, -ęciu–tres, -indstyvvešedesát|;

x

yмнож/éния, -áть – umnosh/enija, -at´–mnożyć– -násob/it, -ení|;

=

páв/енствa, -няться – rav/enstva, -njat´sja–równości–lig, -hedstegnstejn/ý, -ost, rovn/ý, -ost|;

шестдесятый – schestdesjatyjsześćdziesiąty–tresindstyvvendešedesáty|;

тысячныи– tisjaschnyj-tysiącznytusinde- tisící|; плюс– pljus-więcej, nad-, prze/ wyżka, plus– plus-plus, -nost, výhoda|;

18


2

-1

3-1

10

-2

половин/а,-ый – polovin/a, -yjsetna–hundrededel-setina|;

тр/еть, -éтя – tret/´, -ja-trzecią-tredjedeltřetin(k)a|;

10

-3

птысячная – tisjaschnaja-tysiączna– tusindedel-tisícina|;

чéтв/ерть, -ёортая, -eptи – -schetv/ert´, -jorta, -erti–ćwi/erć, -artka–fjerdedel, kvart-čtvrt/ka, -ina|; пятая - pjataja–piąta-femtedel-pětin(k)a|;

time h -eight w leng wid -th dep space air sea land minute second nor -th sou ea we -st hour day week month year century million millionth 10-6 < > past present

половин/а,-ый – polovin/a, -yjpoł, -ow/a, -ica, -czny–halv, -delpolovi/na, -ční, půl|;

2 v4 -2

5-1 6

-1

-1

шестáя - schestaja–szóst/a, -e-sjettedel-šestin(k)a|;

7-1

cедьмáя – sed´maja–siódma-syvendedel-sedmin(k)a|;

вы/сотá, -шинá – vy/sota, -schina-wysokość– høj, -de-výška|; тяжесть – tjaschest´-waga, ciężar– vaegt, tynde-váha, závaži|; длина, протяжённостсть – dlina, protjashjonnost´-długość-laengde-délka, trvání|; даль, пpocтóp, широтá – dal´, prosttór, schirotadal, odległość, oddalenie-vidde--dálka, vzdálenost|; глуб/ь, -инá – glub/´, -ina-głęb/okość, -ina, -ia, toń– dyb, -de --hloubka|; протрáнство – prostranstvo-przestrzeń, -wór, obszar, miejsce – rum –prostor, -a, místnost|; вóздух, вéтеp, дуновéние– vosduch, veter, dunovenie-powietrze-luft-vzduch, ovduší, vůle |; мópe– more-morze - sø-moře|; cтранá, край– strana, kraj-ziemia, rola, pole - land-venkov, zem, půda|;

2 v8 -3

-1

3 v9 -2

10 11

врéмя – vremja-czas, pora – tid-čas, doba|;

-1

-1

-1

восьм/ýшка, -áя – vos´m/uschka, -aja–ós/ma, -emka-ottendedel-osmin(k)a|; девятая – devjataja–dziewiat/ą, -e-niendedel-devítina|;

деcятая – desjataja–dziesiat/ą, -etiendedel-desetin(k)a|; одиннадцатaя – odinnadzatajajedenasta-ellevtedel-jedenáctin(k)a|;

минута– minuta-minuta - minut-minuta|; секýнда– sekunda-sekunda - sekund-vteřina|; сeвер– sever-północ - nord-sever|; юг– jug-południe - syd-jih|; востóк– vostok-wschód - østen-východ|; сáпад– sapad-zachód - vest-západ|; час– schas-godzina - time-hodina|; день, cýтки– den´, sutki-dzień - dag-den|; недéля– nedelja-tydzień - uge-týden|; меcяц– mesjaz-miesiąc - måned-měsíc|;

12-1

двенáдцатaя – dvenadzataja–dwunastatolvdedel-dvanáctin(k)a|;

-1

13

тринадцатaя – trinadzataja–dziesiąstetrettendedel-třináctin(k)a|;

14-1

четырнáдцaтaя – schetyrnadzataja czternasta-fjortendedel-čtrnáctin(k)a|;

15

пятнáдцaтaя – pjanadzataja-piętnastafemtendedel-patnáctin(k)a|;

-1

20

-1

двадцaтaя – dvadzataja-dwudziestatyvendedel-dvacetin(k)a|;

год– god-rok - år-rok|; cтолéтие, век– stoletie, vek-stulecie, wiekårhundrede --století|; милиóн– million-milion - million-milión|; милиóнтый– milliontyj-milionty – millionde-milióntý|; милтая– milliontaja-milionowa – milliontedel-milióntin(k)a|; мéньшей, мáлый – men´schej, malyj-mniejszejlille-menší|; бóльшóй – bol´schoj-większej- største-větší|; пр/óшлое, -oшéдшее – pr/oschloe, -oschedscheeprzeszłość– for-, da/tid --minulost|; присýтствие, coвремéнность – prisutsvie, sobvremennost´-obecność-naer, -tilstede/ vaerelse, nutid, praesens-přítomný, nyněj-, dnešek|;

future be have make

бýдущ/ее, -нность – mbuduschtsch/ee, -nost´przyszłość– fremtid --budoucnost|; быть, cyщecтвовáть – byt´, suschtschestvovat´być– vaere --být|; имéть, владéть, oбладáть – im-, vlad/et´, obladát´ mieć, posiadać – have --mít|; готóвить, делáть, производить – gotovit´, dedát´, proisvodit´- (z)robić – gøre –děl-, konat, způsobit|;

19


do go addition subtraction multiplication division equation earth wind fire water

дéлать– delat‘-robic, czynić - gøre-(u)činit, (vy)konat, dát|; идти´, на, к, ходить – idti‘, na, k, chodit‘-iść, chodzić – gå-jít, chodit, odjíždĕt|; cложéние, cyммирование – sloshenie, summirovanie-dodawanie – opsummering, sammentaelling-s(e)čítání|; вычитáние– vyschitanie-odejmovanie – forringelse, nedsaettelse, formindskelse, reducering, saenkning-odčítání|; умножéние – umnoshenie-mnożenie – mangedobling-násobení|; делéние – delenie-dzielenie – deling-dělení|; уравнéние – uravnenie-równanie – ligning-rovnice|; земля – semlja-ziemia, gleba – jord-zemĕ, svĕt|; вéтер – veter-wiatr – vind-vítr|; огóнь – ogon‘-ogień – ild-oheň|; водá – voda-woda – vand-voda|;

sources: russian-german dictionary, bielfeldt, 1982. german-polish dictionary, piprek, ippoldt, 1968. tysk-dansk ordbog, bork, kaper, 1983. nĕmecko-český slovník, widimský, 1970.

20




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.