4/69
MAY 2014
WWW.LUXURY.AM
MAXIMILIAN BUSSER MB & F – WATCHMAKING ADVENTURE 1059560012
Store: ROMA, 23 MASHTOTS AVE. Telephone: 533 111, Tel./Fax: 544 777
Tendenza multiband shop-salon – the best representative of the leading .Italian brands in Armenia 10, Kasyan str., Yerevan, tel.:(+374 10) 22 12 86, fax: (+374 10) 22 92 86 e-mail: shop@tendenza.am, www.tendenza.am
СЕТЬ МЕБЕЛЬНЫХ САЛОНОВ
“МЕК” ООО г. Ереван, Зейтун, ул. Паруйр Севака 114, тел: (+ 374 10) 242 962, 241 163, факс: (+ 374 10) 240 120, mek@web.am, www.mekltd.com ИНТЕРСЕРВИС АРМЕНИЯ г. Абовян, ул. Зоравар Андраника 4, тел: (+ 374 10) 282 414, (+ 374 222) 3 73 00 ИНТЕРСЕРВИС МЕК г. Ереван, ул. Айаси 10 / 1, тел.: (+ 374 10) 54 69 91, (+ 374 10) 54 69 93 ИНТЕРСЕРВИС МЕК ОФИСНАЯ МЕБЕЛЬ г. Ереван, ул. Эребуни 30, тел.: (+ 374 10) 453 352
Welcome to Hotel Kopala
8/10 Chekhov str. Tbilisi, Georgia Tel.: +995 32 277 5520 E-mail: hotel@kopala.ge www.kopala.ge
www.etro.com
39 MASHTOTS 39 MASHTOTS AVENUEAVENUE – YEREVAN – YEREVAN – PH. +374 – PH. 10+374 574424 10 574424
WWW.M-MISSONI.COM ԵՐԵՎԱՆ, ՀՅՈՒՍԻՍԱՅԻՆ ՊՈՂՈՏԱ 18 ROSIE Խ/Ս Հեռ.` (010)569960
CONTENTS Luxury - number 4(69)
22
page 52
page 64 Maximilian Busser MB & F - watchmaking adventure
page 32 Remy Martin XO Excellence Cannes 2014 limited edition
page 70
page 36 BMW 30 Jahre M5
Valentino Think Valentino: think luxury
30 years of success
page 30
page 78
page 86
Vertu Constellation High-tech gemstones
Ugo Bagrationi His Royal Highness Prince
Yves Saint Laurent Chronicle of the fashion genious
page 48
page 32
page 104
Sunseeker 155 Yacht The dream of the sea rest
Legendary Briefcase Stylish music
Ermenegildo Zegna Made to measure
16 Saryan str., tel.: 54 14 00
19 Abovyan str., tel.: 54 13 00
CONTENTS Luxury - number 4(69)
24
page 56
page 30 Piper-Heidsieck & Baccarat One & only
page 34 Penfolds & Linley Limited-edition fine wine
page 62
page 92
Jewels by JAR
Tbilisi Fashion Week 2013
A First For Everything
Fashion as a spring holiday
page 40
page 32
page 34
The Milestone Hotel London Five-star diamond
Glenmorangie & Thomas Pink The ideal set
Harry Winston Cluster Precious time
page 34
page 46
Roberto Cavalli Gold Edition
1935 Duesenberg SJ
The fragrance of gold
The most expensive and luxurious
page 108 Kolga Tbilisi Photo 2014 Big opportunities of great talents
CAST Luxury - number 4(69)
26
Head Office Founder - Ernesto Marco Brand Manager - Andranik Ohanyan (luxury@amsagir.com)
Director of advertising department - Narine Rafaelyan (narine_rafaelyan@mail.ru)
Corporate Event Director - Vardges Hovhannisyan (eventdirector@luxury.am)
Head of P.R. Department - Marianna Mirzoyan (marianna.luxurygroup@gmail.com)
Design, page-proof - Edgar Mkrtchyan (edgar.mk1@gmail.com)
Design, page-proof - Gevorg Palanjyan (gevorgpalanjyan@gmail.com)
Journalist - Viktoria Babayan (vbluxury@gmail.com)
Proof-reader - Kristina Shahnazaryan Proof-reader - Liana Gevorgyan Event Photographer - Arman Sahakyan Photo Editor Luxury Russia - Le Pier studio Representative of the Luxury magazine in Moscow Office Manager - Sergey Matevosyan
Luxury Georgia Responsible Editor - Alex Mirzoyan (georgia@luxury.am)
Chief Photographer - Levan Leko Chkonia (leko_studio@yahoo.com)
Head of P.R. Department - Ia Kitsmarishvili (icmodels7@gmail.com)
Manager of Marketing and Promotion - Anna Podorozhnaya (apodorozhnaya@yahoo.com)
Manager of Advertising Department - Liza Abovyan (liza.abovyan@gmail.com)
Journalist - Natia Kankia (natiakankia@gmail.com)
Journalist - Vakhtang Shamugia (shamo92@mail.ru)
Printed in ‘‘Tigran Mets’’ Founder ‘‘Liga Pres’’ LTD Given to publication house to 29.05.2014 The rights for the publishing materials belong to the publishing house ‘’Liga Press’’ LTD and LUXURY Magazine. Reprinting and reproduction of the materials as well as that of the extracts and fragments from them is possible only by the written permission of the editorial board. The responsibility for trustworthiness of the advertising materials and announcements bear advertisers. The editorial board does not have opportunity to review and return the materials that were not ordered by it. LUXURY Magazine is the registered product of ‘’Liga Press’’ LTD.
Contacts: (+374 10) 541 641, (+374 93) 361 153, (+995 577) 42 50 65 E-mail: info@luxury.am www.luxury.am
IN THIS ISSUE Luxury - number 4(69)
28
4/69
MAY 2014
4/69
WWW.LUXURY.AM
MAY 2014
UGO BAGRATIONI
MAY 2014
MB & F – WATCHMAKING ADVENTURE
HIS ROYAL HIGHNESS PRINCE
4
69 1059560012
1059560012
On the cover: Maximilian Büsser
On the cover: Ugo Bagrationi
Photo: From Maximilian Büsser’s Private Collection
Photo: Levan Leko Chkonia – Leko Studio
LUXURY expresses its gratitude to Chief Executive Director of the world’s famous watchmaking company MB&F Maximilian Büsser for the exclusive interview as well as for providing the photos from his private collection.
LUXURY thanks His Royal Highness Prince Ugo Bagrationi for the exclusive interview, as well as for participation in the photo shoot especially for the LUXURY Georgia magazine held by photographer Levan Leko Chkonia.
LUXURY expresses its gratitude to lounge bar and restaurant Panorama for welcoming and entertainment and the ARBRAN company for the entertainment and telling the history of the LONDON vodka the members of Gentleman Private Club.
LUXURY выражает благодарность генеральному директору всемирно известной часовой компании MB&F Максимилиану Бюссеру за эксклюзивное интервью, а также за предоставление фотографий.
LUXURY благодарит Его Высочество Принца Уго Багратиони за эксклюзивное интервью, а также за участие в фотосессии специально для журнала LUXURY Georgia, проведенной фотографом Леваном Леко Чкония.
LUXURY благодарит лаундж-бар и ресторан Panorama за гостеприимство и угощение, компанию ARBRAN за угощение и ознакомление с историей водки LONDON членов клуба Gentleman Private Club.
Ереван, ул. Н. Тиграняна 16, Тел.: (+374 10) 28 54 14 Факс:(+374 10) 28 74 47 www.niko.am
UGO BAGRATIONI HIS ROYAL HIGHNESS PRINCE
MAXIMILIAN BUSSER
Мы обставляем лучшие дома...
WWW.LUXURY.AM
FOUNDER’S LETTER Luxury - number 4(69)
30
President of the company Ernesto Marco
LUXURY Group & Eurovision - Hand in Hand
SS
КК
tating the fact that from the very beginning, when Armenia was included in the list of countries-participants of Eurovision, and I personally have been entrusted to hold the photo shoot of the first participant, Andre, for the Armenian market, I am very glad that the H1broadcaster, which is the representative and the organizer of Eurovision in Armenia, until now addresses the LUXURY Group. This time, the scopes of our cooperation imply the photo shoot for the LUXURY magazine. It is a great honor for me to present the image of the participant of Eurovision 2014, Aram MP3. I respect him very much. Eurovision is not just a song contest, but it is also promotional tours in the scope of which the participants travel a lot. Referring to this, I decided that the photo shoot would be in the style of voyage. We wanted to deliver the feeling of travel, the feelings experienced by the participant before the contest: excitement and creative experiences. I would like to thank Aram MP3 as he perfectly embodied this image because he was in a phase of a real travel at that time, and I also would like to wish him good luck in this very difficult contest.
онстатируя тот факт, что с самого начала, когда Армения была включена в список стран-участниц Евровидения и лично мне была доверена фотосессия первого участника Андре для армянского рынка, я очень рад, что до сих пор телекомпания H1, которая является представителем и организатором Евровидения в Армении, обращается к LUXURY Group. На сей раз рамки нашего сотрудничества подразумевают фотосессию для журналa LUXURY. Для меня большая честь представить образ участника Евровидения 2014 Арама MP3. Он глубокоуважаемый мною человек. Евровидение - это еще и промотуры, в рамках которых участники много путешествуют. В связи с этим я решил, что фотосессия будет в стиле вояж. Мы хотели передать ощущения путешествия, те чувства, которые испытывает участник перед конкурсом: волнение и творческие переживания. Хочу поблагодарить Арама MP3 за то, что он идеально воплотил этот образ, поскольку в это время он находился в фазе реальных путешествий, и пожелать ему удачи в этом очень непростом конкурсе.
Mashtots Avenue 48 tel: 010 58 08 99 www.shanttrading.am
VALUES Luxury - number 4(69)
32
Vertu Constellation
S
HIGH-TECH GEMSTONES
martphones from Vertu Constellation series today are among the most popular mobile phones. The novelties that are called Liquorice Sapphire and Rose Ruby got a titanium case, inlaid with 80 rubies or sapphires. The back cover of smartphone is covered with red or black calf leather, typically used by Vertu for a limited edition, and 4,5-inch touch screen is hidden behind a sapphire glass. Only 320 pieces are released.
С
onstellation от Vertu на сегодняшний день одни из самых популярных мобильных телефонов. Новинки - Liquorice Sapphire и Rose Ruby - получили титановый корпус, украшенный 80 сапфирами или рубинами. Задняя крышка обтянута телячьей кожей, которую Vertu использует для аппаратов лимитированной серии, а 4,5-дюймовый сенсорный экран спрятан за сапфировым стеклом. Всего выпущено 320 штук.
У
никальная подарочная упаковка с шампанским PiperHeidsieck вышла в США. Компании Piper-Heidsieck и Baccarat представили единственный в своём роде подарочный набор с шампанским. В рамках сотрудничества им удалось создать великолепный деревянный кейс, покрытый красным лаком. В подарочной упаковке находится две бутылки шампанского Piper-Heidsieck, а также два бокала Château Baccarat.
Piper-Heidsieck & Baccarat
Bang & Olufsen
ONE & ONLY
THE LAST WORD IN TV INDUSTRY
T
he unique gift wrap with champagne Piper-Heidsieck was released in the United States.The companies Piper-Heidsieck and Baccarat presented a unique gift set with champagne. In the scope of the cooperation they managed to create a magnificent wooden case covered with red lacquer, which is produced in a limited edition. The gift box features two bottles of champagne Piper-Heidsieck (Vintage Brut 1996 and 2006) and two glasses of Château Baccarat.
B
ang & Olufsen has introduced an ideal technique that is virtually unmatched in terms of appearance, style, usability and quality of gathering. Diagonal of UHD BeoVision Avant television is 55 inches, the basis is considered to be Ultra HD LED panel the backlight of which supports local dimming of individual sections of the screen, with support for 3D playback. There are seven HDMI inputs, five of which support the transfer of UHD video, two USB ports and two outputs.
К
омпания Bang & Olufsen представила идеальную технику, которая практически не имеет себе равных по внешнему виду, стилю, удобству использования и качеству сборки. Диагональ экрана телевизора UHD BeoVision Avant составляет 55 дюймов, в основе лежит Ultra HD LED панель, фоновая подсветка которой поддерживает локальное затемнение отдельных участков экрана с поддержкой воспроизведения 3D видео.
Роскошь, потрясающая столетия... Milan, Paris, London, New York, Monaco, Moscow Finally in Yerevan
Т/Ц Бульвар Плаза, ул. Арами 64, Tel: (010) 58 69 65 www.frette.com
VALUES 34
Remy Martin XO Excellence
T
CANNES 2014 LIMITED EDITION
he legendary French Cognac house Remy Martin became the official supplier of the Cannes Film Festival for the 11-th time. In honor of this event a special series of cognac XO Excellence was released, for which the bottle was made under the impression of glitter and tinsel of the world of cinema. Designers poured Remy Martin XO Excellence cognac in the bottle of classic form, fully covering it with gold.
Л
егендарный французский коньячный дом Remy Martin 11-ый раз подряд стал официальным поставщиком Каннского кинофестиваля. В честь этого события была выпущена специальная серия коньяка XO Excellence, бутылка для которого была сделана под впечатлением блеска и мишуры мира кино. Дизайнеры разлили коньяк Remy Martin XO Excellence в бутылку классической формы, покрыв ее золотом.
З
наменитый производитель односолодового виски Glenmorangie объявил о начале сотрудничества с брендом роскошных рубашек Thomas Pink. И результатом такого сотрудничества стали три “идеальных тандема”: “Истинный джентльмен”, “Взыскательный авантюрист” и “Настоящий перфекционист”. Последний характеризуется сочетанием виски Glenmorangie Signet жемчужиной в короне Glenmorangie, а также рубашкой из императорской коллекции Thomas Pink.
Glenmorangie & Thomas Pink
Legendary Briefcase
THE IDEAL SET
STYLISH MUSIC
T
he famous producer Glenmorangie single malt whiskey announced the start of cooperation with the luxury brand of shirts Thomas Pink. The brilliant result of this collaboration were three ideal tandem”: “True Gentleman”, “Demanding Adventurer” and “Real Perfectionist”. The latter refined set is characterized by a combination of whiskey Glenmorangie Signet - the jewel in the crown of Glenmorangie, and jacket from the imperial collection Thomas Pink.
M
oynat is the oldest French luggage brand. The company relaunched its famous Limousine briefcases, which became famous at the beginning of the last century. Their distinguishing feature is a concave bottom, which allowed to attach briefcases to the roof of cars. Today Limousine briefcases are exclusively made by order. Everything is handmade: the briefcase body is cut out of poplar wood and the edges are upholstered with
leather - about a hundred copper studs are used to fasten that leather
M
oynat - старейшая французская марка багажа. Компания перевыпустила свои знаменитые чемоданы Limousine, которыми прославилась в начале прошлого века. Их отличительный признак - вогнутое дно, когда-то позволявшее крепить чемоданы к крыше автомобилей. Сегодня чемоданы Limousine делают исключительно на заказ. Все выполняется вручную: корпус чемодана выпиливают из древесины тополя, а края обивают кожей - для ее крепления используют около сотни медных гвоздиков.
5 NORTHERN AVENUE TEL.: (+374 10) 701 901 WWW.KARENMILLEN.COM
VALUES 36
Roberto Cavalli Gold Edition
T
THE FRAGRANCE OF GOLD
he fragrance of Gold Edition by Roberto Cavalli is placed in a box, which is padded with brown satin featuring leopard print. Besides the bottle cap which is made in the shape of a crown, and its collar around the neck is made of 138 white and black diamonds, which can be removed and worn as a pendant or a ring, a minoder is also placed in the box, designed by Italian designer. Only three sets are going to be presented on sale.
А
ромат Gold Edition от Roberto Cavalli помещен в коробку, обитую коричневым атласом с леопардовым принтом. Кроме флакона, крышка которого сделана в виде короны, а его воротник вокруг горлышка сделан из 138 белых и черных бриллиантов, который можно снять и носить в качестве кольца или кулона, в коробке находится минодьер. В продажу поступит всего три комплекта.
А
встралийский лейбл Penfolds соединился со знаменитым британским производителем шкафов и шкатулок для того, чтобы создать памятную лимитированную серию вина сo сделанной на заказ упаковкой. Вино Bin 170 Kalimna Shiraz созданo для празднования 170-летнего юбилея Penfold как винодела. Вино изготовлено из винограда, растущего в южноавстралийской долине Баросса. У кейса Linley сделанный на заказ компас.
Penfolds & Linley
Harry Winston Cluster
LIMITED-EDITION FINE WINE
PRECIOUS TIME
A
ustralian wine label Penfolds teamed up with renowned British cabinet maker Linley to create a commemorative, limited-edition fine wine complete with bespoke case. The wine is sourced from grapes growing in South Australia’s Barossa Valley. The wine 2010 Bin 170 Kalimna Shiraz was created to mark Penfold’s 170th anniversary as a winemaker. The Linley case features a bespoke compass. To open the case the dial must be turned to the coordinates of Magill Estate – home of Penfolds.
T
he new watch by American jewelry house Harry Winston is a tribute to the role played by the founder of the brand in the jewelry business. Its name, Emerald Cluster, the watch received due to a special technique of tie of stones called cluster, which was invented by Winston in 40s of the 20th century. Diamonds оf highest characteristics in 4 different cuts, distributed on a complex scheme of platinum frames were used for the creation of a luxurious new items.
Н
овые часы американского ювелирного Дома Harry Winston - дань той роли, которую основатель марки сыграл в ювелирном деле. Свое название - Emerald Cluster - часы получили в честь особой техники закрепки камней под названием cluster, которая была изобретена Г. Уинстоном в 40-х гг 20в. На создание роскошной новинки пошли бриллианты высочайших характеристик в 4 различных огранках, распределенные по сложной схеме платиновых оправ.
Yerevan, 38 Tumanyan ave., Dalma Garden Mall 1-st floor facebook.com/Majorica.1890 tel. (+374 10 ) 53 59 92
LUXURY MOTOR Luxury - number 4(69)
38
BMW 30 Jahre M5 THE CULMINATION OF 30 YEARS OF SUCCESS BMW has presented the most powerful car in the history of the brand - BMW 30 Jahre M5 in Munich, the creation of which was dedicated to the 30th anniversary of the sports sedan. / BMW презентовал в Мюнхене самый мощный в истории бренда автомобиль - BMW 30 Jahre M5, создание которого было приуроченок 30-летнему юбилею спортивного седана.
SS
pecial anniversary version of sedan BMW 30 Jahre M5 differs from the standard one, the last generation M5, migrated suspension, increased engine power, new details in the cabin and the body color. The 4.4-liter engine develops 600 hp. Fuel consumption according to the manufacturer is no more than 10 liters per hundred. The car accelerates 100 km / h in 3.9 seconds. The car has reduced by 10 mm ground
Ю Ю
билейная версия седана BMW 30 Jahre M5 отличается от стандартной М5 перенастроенной подвеской, увеличенной мощностью двигателя, новыми деталями в салоне и цветом кузова. 4,4-литровый двигатель развивает до 600 л. с. При этом расход топлива, по данным производителя, не превышает 10 литров на сотню. Автомобиль разгоняется до 100 км/ч за 3,9 секунды. У автомобиля уменьшенный на 10 мм.
, BMW 30 Jahre M5 Jaguar XFR-5, Audi RS6 Avant
Excellence of Luxury 15 Arshakunyants ave. tel.: 567 267 519 500 www.bogart.am
Interior Salon
LUXURY MOTOR 40
clearance and 1200 vatt audio system Bang & Olufsen. The grille trim with the special frame, nameplates 30 Jahre M5 located on the front fenders, the system of twin exhaust pipes and inserts in the door handles are made in black chrome and effectively complement the overall look of the car. The same function is performed by two-color 20 - inch alloy wheels M. The salon of BMW 30 Jahre M5 is made in an unequivocal tone. For example, a driver along with a front passenger in the car will be met by the cover plates of the thresholds with inscriptions 30 Jahre M5 and individual aluminum plate with copy number, which is located in the inset in the front part of the salon. The heraldry 30 Jahre M5 is also duplicated on all four headrests sports seats. Only 300 exclusive 30 Jahre M5 will be offered worldwide.
Luxury - number 4(69)
дорожный просвет и 1200-ваттнaя аудиосистема Bang & Olufsen. Радиаторная решетка с особой окантовкой, шильдики 30 Jahre M5, расположенные на передних крыльях, сдвоенные оконечные патрубки выхлопной системы и вставки в ручках дверей выполнены в черном хроме и эффектно дополняют общий облик автомобиля. Такую же функцию выполняют и двухцветные 20-дюймовые колесные М-диски. Водителя с передним пассажиром при посадке в авто будут встречать накладки порогов с надписями 30 Jahre M5 и алюминиевая табличка с номером экземпляра, которая расположена на вставке в передней части салона. Символика 30 Jahre M5 также дублируется на всех четырех подголовниках спортивных сидений. Всего 300 эксклюзивных 30 Jahre M5 будут предлагаться по всему миру.
7camicie
7 ИТАЛЬЯНСКИХ РУБАШЕК НА 7 ДНЕЙ НЕДЕЛИ 34 Arshakunyats str. Yerevan Mall, 1st floor
LUXURY HOTEL Luxury - number 4(69)
42
The Milestone Hotel London FIVE-STAR DIAMOND By Viktoria Babayan The Milestone Hotel is a posh hotel, which has one of the highest ratings among the leading five-star hotels in London and all over the world. / The Milestone Hotel - шикарный отель, имеющий один из самых высоких рейтингов среди ведущих пятизвездочных отелей Лондона и всего мира.
The Milestone Hotel London InterContinental London Westminster, Sofitel London St James, The Ampersand Hotel
LUXURY HOTEL Luxury - number 4(69)
LL
ocated in the heart of London, in front of Kensington Palace, near Hyde Park, the Victoria and Albert Museum, as well as a Albert Concert Hall, a 40-minute drive from the international Heathrow airport, The Milestone Hotel offers first-class service, taking into consideration the smallest details, due to which it was awarded with numerous awards, including "Hotel of the Year" award, assigned by organization "London Tourism", "Gold Award for outstanding quality" of Entree magazine. The Milestone Hotel became the third hotel in London, which was awarded with "Five-Star Diamond" reward for the great service and hospitality by the American Academy of Hospitality Sciences, and this is not the whole list of awards. According to "Travel + Lei-
43
ОО
тель расположен в самом сердце Лондона напротив Кенсингтонского дворца, неподалеку от Гайд-Парка, музея Виктории и Альберта, а также концертного зала Альберт-Холл, в 40 минутах езды от международного аэропорта Heathrow, и предлагает первоклассный уровень обслуживания, продуманный до самых м е л ьч а й ш и х деталей, благодаря чему был удостоен множества наград, в числе которых награда “Отель года”, присвоенная организацией “Лондонский туризм”, “Золотая награда за выдающееся качество” журнала Entree. The Milestone Hotel стал третьим в Лондоне отелем, которому Американская академия наук гостеприимства присудила награду “Пятизвездочный бриллиант” за великолепное обслуживание и гостеприимство, и это далеко не весь список наград.
The hotel occupies two elegant mansions of the late 19th century, which were built in the 80s of the 19th century.
LUXURY HOTEL 44
Luxury - number 4(69)
sure" magazine, the hotel was included in the list of the best hotels in the world in 2014, 2013, 2012. The hotel occupies two elegant mansions of the late 19th century, which were built in the 80s of the 19th century. In 1999, the hotel underwent an ambitious reconstruction, which resulted in return of the architectural grandeur of the Victorian era of the building. The fund of rooms of the Milestone Hotel is 57 luxurious accommodations. The interior decor of the hotel features conservative elegance combined with the latest
The Milestone Hotel was awarded "Five-Star Diamond" reward for the great service and hospitality by the American Academy of Hospitality Sciences,
In 1999, the hotel underwent an ambitious reconstruction, which resulted in return of the architectural grandeur of the Victorian era of the building.
Согласно журналу Travel + Leisure, отель был включен в список лучших отелей мира 2014, 2013, 2012 годов. Отель занимает два изящных особняка конца 19-го века, которые были построены в 80-х годах 19 века. В 1999 году в отеле была проведена грандиозная реконструкция, в результате которой зданию было возвращено архитектурное величие викторианской эпохи. Номерной фонд отеля Milestone включает 57 роскошных номеров. В интерьере отеля консервативная элегантность декора сочетается с последними достижениями современных технологий. Однако при всем при этом ни один номер отеля не похож на другой. Для гостей Milestone открыты двери ресторана, в котором подают традиционные блюда английской кух-
Ереван 0010, Туманяна 15а тел.: (+374 10) 56 75 25, факс.: (+374 10) 52 42 70 www.nanafashion.am
LUXURY HOTEL Luxury - number 4(69)
46
achievements of modern technology. However, with all of this, none of the hotel rooms is like another. The doors of the restaurant of the hotel are open for the guests of Milestone, which serves traditional English cuisine. The cooks will also try to do their best in cooking dishes according to your order at proper time. "Stables" bar offers a wide selection of drinks, including 400 selected wines. Their flavor can be enjoyed in the winter garden or lounge. The luxury spa offers a wide range of treatments and individual care programs for face and body. The hotel has massage and treatment rooms, a fitness center with a gym, equipped with modern equipment, sauna, jacuzzi, large swimming pool. Whatever the aim of your staying at the Milestone Hotel is - business trip, family rest or romantic journey - you will enjoy them to the limit.
ни. Здесь также постараются приготовить кушанья по вашему заказу в удобное время. В баре Stables представлен широкий выбор напитков, включая 400 отборных сортов вин. Их вкусом можно насладиться в зимнем саду или лаундже. Роскошный спа-центр отеля предлагает широкий выбор процедур и индивидуальных программ по уходу за лицом и телом. В отеле есть массажные и процедурные кабинеты, фитнес-центр с тренажерным залом, оснащенным современным оборудованием, сауна, джакузи, большой бассейн. Независимо от того, что является целью вашего визита в Лондон - деловая поездка, романтическое путешествие или семейный отдых, пребывание в отеле The Milestone Hotel удовлетворит всем вашим требованиям и сделает вашу поездку наполненной массой приятных впечатлений.
The doors of the restaurant of the hotel are open for the guests of Milestone, which serves traditional English cuisine.
Every Freeday Active Lounge System: Live music, Authors' Evenings, Themed Evenings, Corporate Events, Afterparty Fashion Shows
The Grand Opening of the Season of the Luxury Lounge Bar will take place in June.
7th FLOOR OF YEREVAN PLAZA «PANORAMA» RESTAURANT COMPLEX
For reservation of the tables and organizationof the Corporate and other Events please call: +374 10 541 641, +374 55 541 642, Email: info@luxury.am
LUXURY LOUNGE BAR
RETRO CAR Luxury - number 4(69)
48
1935 Duesenberg SJ THE MOST EXPENSIVE AND LUXURIOUS
AA
rare Duisenberg Model SJ Walker-LaGrande cabriolet created by the eminent car designer Wellington Everett in 1935 requested by of one of the most influential women of the last century, an American millionaire Barbara Hutton, which in turn gave this sleek convertible to her lover Alexis Mdivani - a casanova of his time who declared himself a Georgian Prince. The model is equipped with a 6.9-liter eight-cylinder power unit with capacity up to 320 HP S. with 200 km/h of maximum speed. The refined and avant-garde model Duisenberg Model SJ Walker-LaGrande went under the hammer in March 2013 for $4,051,000.
РР
едчайший кабриолет Duisenberg Model SJ WalkerLaGrande создан выдающимся автомобильным дизайнером Веллингтоном Эвереттом в 1935 году по заказу одной из самых влиятельных женщин прошлого столетия, миллионерши Барбары Хаттон, которая в свою очередь подарила этот изящный кабриолет своему любовнику, известному к тому времени ловеласу, провозгласившему себя грузинским принцем, Алексису Мдивани. Модель оснащена 6,9-литровым восьмицилиндровым силовым агрегатом, мощность которого составляет 320 л. с. и развивает скорость до 200 км/ч. Она ушла с молотка за $4,051,000 в марте 2013 года.
2014 Lamborghini Huracan LP 610-4 Arash Cars
21, G. Kochar Str. 0009 Yerevan Armenia, www.air.am Tel.: +374 60 75 00 00
LUXURY YACHT Luxury - number 4(69)
50
Sunseeker 155 Yacht THE DREAM OF THE SEA REST By Viktoria Babayan With the onset of warmer days, the soul rushes to the seas. Sunseeker offers its own version of recreation with the help of the Sunseeker 155 yacht. The premier of the yacht took place in the scope of the London Boat Show. / С наступлением теплых дней душа рвется на морские просторы. Sunseeker предлагает свой вариант морского отдыха с помощью яхты Sunseeker 155. Премьера яхты состоялась в рамках London Boat Show.
Sunseeker 155 Yacht Monaco Wolf, AMELS 180, Jongert LE 500
Свадебный салон Фуршет Цветочный бутик Оформление живыми цветами Прокат машин Учебный центр Организация детских проздников
Нейл-салон и мейк-ап студия Маникюр Педикюр Шеллак Спа Мужской маникюр Мужской педикюр Макияж Коррекция бровей
ул. Бюзанд, 7 тел.: (+37496) 10 22 24
LUXURY YACHT Luxury - number 4(69)
52
SS
unseeker is the largest British shipyard, which employs about two thousand specialists. The company is not a newcomer in yachting. Sunseeker has been working at shipbuilding market for forty years. Despite the fact that the 48-meter megayacht produced by Sunseeker is formally a serial project, its modular concept allows you to customize not only the interior but also to make adjustments in the superstructure and deck plans. The owner is free to embody in his yacht virtually any idea, for example, to organize the construction of a small private nightclub. The first one, Sunseeker 155 Yacht, was built by the order of Eddie Jordan, the former owner of one of the stables Formula1, and the second set will sail to the United Arab Emirates. The four-apartment yacht is able to accommodate 10 guests and has crew cabins for 10 people. The garage for the tender is opened to the side of rail. Due to this the aft platform serves as a beach club. The maximum speed of Sunseeker 155 Yacht can reach 25 knots, but in each case the speed will depend on the weight of the yacht and what the owner of the yacht will fill with. Sunseeker 155 is suitable for those who love comfortable and moderate style of voyages.
SS
unseeker – крупная британская верфь, на которой трудятся около двух тысяч специалистов. Компания – далеко не новичок в яхтостроении. Sunseeker работает на судостроительном рынке в течение сорока лет. Несмотря на то что 48-метровая мегаяхта от Sunseeker формально является серийным проектом, ее модульная концепция позволяет изменять не только интерьер, но и вносить коррективы в надстройку и планы палуб. Владелец волен воплощать практически любые идеи, к примеру, вплоть до небольшого приватного ночного клуба. Первая яхта Sunseeker 155 Yacht построена по заказу Эдди Джордана, бывшего владельца одной из конюшен Formula1, а вторая отплывет в Арабские Эмираты. У четырехпалубной яхты апартаменты для размещения 10 гостей и каюты для экипажа в количестве 10 человек. Гараж для тендера открывается в сторону борта. Благодаря этому, кормовая платформа выполняет функции пляжного клуба. Максимальная скорость Sunseeker 155 Yacht может достигать 25 узлов, но в каждом конкретном случае скорость будет зависеть от веса яхты и того, чем владелец ее наполнит. Sunseeker 155 подойдет тем, кто любит комфортный и размеренный стиль морских путешествий.
Продукция SYNERGY LIFT содержит высокую концентрацию активных компонентов, обеспечивающих мгновеннoe подтягивание кожи. Она также предотвращает появление мешков и синих кругов. Сокращает до 50% мимических морщин за 28 дней.
Yerevan, Armenia, 10 Tumanyan str. tel.: (+374 10) 56 71 41, 56 71 91 mob.: (+374 95) 88 88 55 www.maystar.am
LUXURY MOTOR Luxury - number 4(69)
54
Rolls-Royce Phantom Waterspeed HISTORICAL & NEW RECORDS The British car maker of luxe class Rolls-Royce announced that it was going to release a special edition of convertibles Phantom Drophead Coupe Bespoke Waterspeed Collection, based on the most expensive car company, Phantom Drophead Coupe this year in February. / В феврале этого года британский производитель автомобилей люкс класса Rolls-Royce объявил, что собирается выпустить специальную серию кабриолетов Phantom Drophead Coupe Bespoke Waterspeed Collection на основе самого дорогого автомобиля компании Phantom Drophead Coupe.
Rolls-Royce Phantom Drophead Coupe Bespoke Waterspeed Collection Bentley Mulsanne, Mercedes S-Class Pullman
LUXURY MOTOR Luxury - number 4(69)
LI
f we could see only the handdrawn sketches of Phantom Drophead Coupe Bespoke Waterspeed Collection at the beginning of the year then the car would have been officially lanuched at a closed private party in London at Bluebird Restaurant, which was attended by several British journalists. The car is dedicated to speed records on the water, set by the British driver Malcolm Campbell in 1937, on Bluebird Waterspeed boat, built at the Rolls-Royce factory. The body of Phantom Drophead Coupe Bespoke Waterspeed Collection is painted in a light blue color, a reminiscent of perfectly clean water of the lake where the record was set, and Bluebird paint. In order to achieve the perfect color and gloss of blue, the paint is applied in nine layers, which is protected by layer of varnish from sand, scratches and chips. Moreover,
55
ЕЕ
сли в начале года мы могли видеть только скетчи Phantom Drophead Coupe Bespoke Waterspeed Collection, нарисованные от руки, то теперь машина официально была представлена на закрытой частной вечеринке в лондонском ресторане Bluebird Restaurant. Машина посвящена рекорду скорости на воде, поставленному английским гонщиком Мальколмом Кэмпбэллом в 1937 году на лодке Bluebird Waterspeed, построенной на заводе Rolls-Royce. Кузов Phantom Drophead Coupe Bespoke Waterspeed Collection покрашен в светло-синий цвет, напоминающий об идеально чистой воде озера, где был установлен рекорд и раскраски Bluebird. Для того чтобы добиться идеального синего цвета и блеска, кра-
LUXURY MOTOR Luxury - number 4(69)
56
the engine and the wheels are also painted in the same color as the body of the car for the first time in the history of the existence of Rolls Royce. The metal panel is installed behind the rear seats. Аfter punching, the masters develop them manually reaching the ideal state. The process takes seventy working hours. Insertings located on the dashboard and steering wheel, trimmed in black leather, are blue. The dashboard also boasts inserts of metal, polished to shine. The seats in the cabin are also trimmed with grey, high-quality leather, and armrests are made of rare wood. Тhe end of the door is splendoured with engraving. Opening the glove compartment one can see the results of the record Campbell and specifications of boats embroidered on the leather. Phantom Drophead Coupe Bespoke Waterspeed Collection will be released in 35 pieces.
ска нанесена в девять слоев, которую от песка, царапин и сколов защищает слой лака. Более того, впервые за все время существования Rolls Royce двигатель и колесные диски также покрашены в цвет кузова. За задними сиденьями установлена панель из металла, которую после штамповки мастерa вручную доводят до идеального состояния. На приборной панели и руле, обшитом черной кожей, сделаны вставки синего цвета. Приборная панель также может похвастаться вставками из металла, отполированного до блеска. На торце дверей красуется гравировка, а открыв бардачок, можно увидеть вышитые на коже результаты рекорда Кэмпбэлла и технические характеристики катера. Всего будет выпущено 35 авто.
Opening the glove compartment one can see the results of the record Campbell and specifications of boats embroidered on the leather.
"People of the Year according to the LUXURY Magazine" Humanitarian Project will be held and your voicewill be decisive for each candidate of the fifty nominates.
For detailes please call: +374 10 541 641 +374 55 541 642 Email: info@luxury.am PEOPLE OF THE YEAR
ARTICLE Luxury - number 4(69)
58
The Most Prestigious Opera Houses of the World LUXURY LIFE WITH A WAVE OF A CONDUCTOR’S BATON
By Viktoria Babayan
Visiting the Opera House is always a holiday accompanied by wondrous meeting of music, brilliant vocal performances, luxury decorations. One’s spirit is enveloped with beatitude even when looking at the building of the Opera House, then its interiors are followed, storing some very interesting facts. The five most prestigious Opera Houses in the world are selected in the article. /Посещение оперного театра это всегда праздник, сопряженный с дивной встречей с музыкой, блестящими вокальными исполнениями, роскошными декорациями. Дух захватывает уже при виде самого здания Оперного театра, затем следуют его интерьеры, хранящие весьма интересные факты. В статье отобрана пятерка самых престижных Оперных театров мира.
ARTICLE Luxury - number 4(69)
59
La Scala Milan THE STARTING POINT OF THE GREATEST The history of La Scala is connected with the creativity of the greatest composers of Italy.
LL
a Scala, an Opera House in Milan, is one of the most prestigious in the world. The most famous opera singers had concerts here. The building of the Opera was constructed by the architect Giuseppe Piermarini in 1776-1778 in the place of the church of Santa Maria della Scala; the name of the theatre itself is derived from that name. The Church, in its turn, got the name in 1381 not from the "ladder" (scala), but from the patron - representatives of the genus by the name of the rulers of Verona Scala (Scaliger) - Beatrice della Scala. The theatre was opened on August 3, 1778, with the production of the Opera by Antonio Salieri’s "Recognized Europe". The building La Scala was temporarily closed for restoration in 2001. At that time all productions were moved to a specially constructed building, Arcimboldi Theatre. Since 2004 the productions have been resumed in the old building and the Arcimboldi theatre is an independent institution, working in collaboration with La Scala. Starting from the 30s of the 19th century the history of La Scala is connected with the creativity of the greatest composers of Italy.
Antonio Saliery The theater was opened in 1778 with the production of the Opera by Antonio Salieri's "Recognized Europe".
ЛЛ
а Скала - оперный театр в Милане, один из самых престижных в мире. Здесь выступали самые знаменитые оперные певцы. Здание театра было построено по проекту архитектора Джузеппе Пьермарини в 1776 -1778 гг. на месте церкви Санта-Мария делла Скала, откуда произошло и название самого театра. Церковь, в свою очередь, получила название в 1381 году не от “лестницы” (scala), а от покровительницы - представительницы рода правителей Вероны по фамилии Скала (Скалигер) - Беатриче делла Скала. Театр был открыт 3 августа 1778 года постановкой оперы Антонио Сальери “Признанная Европа”. В 2001 г. здание театра Ла Скала было временно закрыто на реставрацию, в связи с чем все постановки были перенесены в специально сооружённое для этого здание театра Арчимбольди. С 2004 г. постановки возобновлены в старом здании, а Арчимбольди является самостоятельным театром, работающим в сотрудничестве с Ла Скала. Начиная с 30-х годов 19-го века, история Ла Скала связана с творчеством крупнейших композиторов Италии.
ARTICLE Luxury - number 4(69)
60
Opera Garnier Paris FASHION FOR ART The fashionable subject is also present in Opera Garnier..
TT
he Paris Opera, the same as the Grand Opera, in modern France known as the Opera Garnier is one of the most famous and important Opera and Ballet Theaters in the world. It is located in the premises of Palais Garnier in the 9th arrondissement of Paris, at the end of the Avenue of the Opera. The building is considered to be a benchmark in the eclectic architecture Beaux-Arts and refers to the period of major transformation of the city, embodied by Napoleon III and Haussmann prefect. Palais Garnier is the thirteenth Parisian opera after the recognition of Opera as a form of art by Louis XIV in 1669. The collections of library-museum, owned by the National Library of France, store the past of the last three centuries of the Opera. An underground lake is the topic of the famous novel by Gaston Leroux "The Phantom of the Opera". And actually there is a water tank in the basement of the Opera House which provides better stability of foundation and a supply of water in case of fire. The fashionable subject is also present in Opera Garnier. In the luxurious interior of Opera Garnier Christian Dior Fall-Winter 2013 advertising campaign was held.
The upper part of the facade of the Opera
PП
арижская oпера, то же, что Гранд-опера, в современной Франции известна как Опера Гарнье - театр в Париже, один из самых известных и значимых театров оперы и балета мира. Oн расположен во дворце Гарнье, в конце проспекта Оперы. Здание считается эталоном эклектической архитектуры в стиле боз-ар и относится к эпохе крупных преобразований города. Дворец Гарнье - тринадцатая по счeту парижская опера после официального признания этого вида искусства Людовиком XIV в 1669 году. Коллекции библиотеки-музея, принадлежащей Национальной библиотеке Франции, хранят прошлое Оперы за последние три века. В знаменитом романе Гастона Леру “Призрак Оперы” говорится о подземном озере. И на самом деле в подвальных помещениях есть резервуар с водой, он служит для большей устойчивости фундамента и как запас воды на случай пожара. Модная тема также затронула Оперу Гарнье. Именно в роскошном интерьере Оперы Гарнье проходила рекламная кампания Christian Dior осень-зима 2013.
Christian Dior Photo Shoot at Garnier
LUXURY CAR AWARDS 2014 According to Luxury Magazine
This June BEST OF THE BEST CARS
ARTICLE Luxury - number 4(69)
62
Metropolitan Opera NYC THE MOST CAPACIOUS OPERA HOUSE The Metropolitan Opera House belongs to the world's most famous . and prestigious.
James Levine Artdirector of Metropolitan Opera. His debut took place there in 1971.
Theatre is open seven months in the year: from September to April. About 27 operas are put during the season. Performances are on schedule every day, about 220 shows.
Luciano Pavarotti
MM
ММ
etropolitan Opera is a musical theatre at Lincoln Center in New York. It is the most capacious Opera House in the world. It is often called "Met" for short. The theatre belongs to the list of most famous opera houses of the world. The artdirector of the theatre is James Levine. The CEO is Peter Gelb. It was created by means of the joint stock company "Metropolitan Opera House Company" subsidized by rich companies and individuals. Metropolitan Opera House was opened with a performance of "Faust" by Charles Gounod on October 22, 1883, the main female role was performed by Swedish soprano Christine Nilsson. Theatre is open seven months in the year: from September to April. About 27 operas are put during the season. Performances are on schedule every day, about 220 shows. It was already in the thirties and forties of the 20th century the theater announced itself as the leading Opera scene of the world.
етрополитен-опера - музыкальный театр в Линкольн-центре в Нью-Йорке. Oн является самым вместительным оперным театром в мире. Сокращенно его часто называют “Мет”. Театр принадлежит к самым известным оперным сценам мира. Художественный руководитель театра - Джеймс Ливайн. Генеральный директор - Питер Гельб. Он создан на средства акционерного общества “Метрополитен-опера хаус компани”. Метрополитен-опера открылся исполнением “Фауста”. Театр открыт семь месяцев в году: с сентября по апрель. В сезон ставится около 27 опер. Спектакли идут ежедневно, всего около 220 представлений. Великолепный занавес Метрополитен-оперы весит несколько сотен килограммов и украшен шитьем из чистого шелка и блестками. Уже в 30-40-e гг. 20 века театр заявил о себе как о ведущей оперной сцене мира.
ARTICLE Luxury - number 4(69)
63
Covent Garden London OPERA AS ROYAL PLEASURE
TT
he Royal Theatre in Covent Garden - Theatre in London, serving as a venue for opera and ballet performances from 1946, is a domestic scene of the London Royal Opera and the Royal Ballet. It is located in Covent Garden from which it got its name. The modern theatre building is the third located in this place. It was built in 1858 and underwent a complete reconstruction in the 1990s. The first theater was opened on December 7, 1732, with the play by William Congreve "The Way of the World". The first Covent Garden was destroyed by fire in 1808. The new building was erected in the first nine months and was opened with production of "Macbeth". The third Opera House Covent Garden was built in 1857-1858 according to the project by Edward Middleton Barry and was opened on May 15, 1858, with the production of the opera by Meyerbeer "Les Huguenots". During the First World War, the theater was requisitioned and was used as a warehouse. During the Second World War the building was a theater and dance hall. Covent Garden welcomed ballet again in 1946. The first performance was "Sleeping Beauty" by Tchaikovsky.
Angela Gheorghiu The first performance was "Sleeping Beauty" by Tchaikovsky.
КК
оролевский театр в Ковент-Гардене - театр в Лондоне, с 1946 г. служащий местом проведения оперных и балетных спектаклей, домашняя сцена Лондонской Королевской оперы и Лондонского Королевского балета. Он расположен в районе Ковент-Гарден, по которому и получил название. Современное здание театра - третье по счету. Оно было построено в 1858 г. и подверглось кардинальной реконструкции в 1990-ые гг. Первый театр открылся в 1732 г. спектаклем по пьесе Уильяма Конгрива “Так поступают в свете”. В 1808 г. первый театр Ковент-Гарден был уничтожен пожаром. Новое здание было возведено за первые девять месяцев и открылось постановкой “Макбета”. Третий театр Ковент-Гарден был построен в 1857-1858 гг. и открылся 15 мая 1858 г. постановкой оперы Мейербера “Гугеноты”. Во время Первой мировой войны театр использовался как склад. Во время Второй мировой войны в здании был танцевальный зал, и в 1946 г. в стены Ковент-Гардена вернулся балет. Первой постановкой стала “Спящая красавица” Чайковского.
ARTICLE Luxury - number 4(69)
64
Sydney Opera House WORLD HERITAGE SITE The building of Sydney Opera has been constructed in the style of expressionism.
SS The shells in the forms resembling sail form the roof make this building extraordinary.
Sydney Opera House was opened by the Queen of England Elizabeth II.
СС
ydney Opera House is a musical theater in Sydney, one of the most famous and recognizable buildings in the world, which is the symbol of Australia’s largest city and one of the main attractions of the continent. The shells in the forms resembling sail form the roof and make this building look like no other building in the world. This Opera house is recognized as one of the outstanding buildings of modern architecture in the world and since 1973, along with the Harbour Bridge, has been Sydney’s hallmark. The theatre has been protected by UNESCO as a World Heritage Site since June 28, 2007. Sydney Opera House was opened on October 20, 1973, by the Queen of England Elizabeth II. The building of Sydney Opera House has been constructed in the style of expressionism in radical and innovative design. Sydney Opera House has repeatedly appeared in the movies.
иднейский оперный театр - музыкальный театр в Сиднее, одно из наиболее известных и легко узнаваемых зданий мира, являющееся символом крупнейшего города Австралии и одним из главных достопримечательностей континента. Парусообразные оболочки, образующие крышу, делают это здание непохожим ни на одно другое в мире. Он признан одним из выдающихся сооружений современной архитектуры в мире и с 1973 года является визитной карточкой Сиднея. С 28 июня 2007 года театр состоит под охраной ЮНЕСКО как памятник Всемирного наследия. Сиднейский оперный театр был открыт 20 октября 1973 года королевой Англии Елизаветой II. Здание Сиднейского оперного театра выполнено в стиле экспрессионизма с радикальным и новаторским дизайном. Сиднейский оперный театр неоднократно появлялся в кино.
ARTICLE Luxury - number 4(69)
66
Jewels by JAR FIRST FOR EVERYTHING
Jewels by JAR: sounds tempting, mysterious, so close, but at the same time to be reached. They are created by eccentric jeweler Joel A. Rosentale. / Jewels by JAR. Звучит заманчиво, таинственно, так близко, но одновременно недосягаемо. Они создаются эксцентричным ювелиром Джоэлем А. Розенталем.
ARTICLE Luxury - number 4(69)
67
Rosenthal’s creative instincts began in needlepoint - another craft in which he is an expert.
FF
Ю Ю
rench jewelry house JAR, which is based in Paris, has long ago been crowned with laurels and has status of premium. The founder and the jeweler of the House Joel Rosenthal, a native American, lives and creates in Paris. His jewelry ideas are truly a work of art, the peak of imagination, resourcefulness and ingenuity. Placer of diamonds, sapphires, emeralds, pearls twinkle dazzling, gives warmth and a bit of childish enthusiasm. The creator sells his works of art nowhere but in his Jewelry House located at Vendome square. A small team works together with him there. Jewels by JAR are usually not for bulk marketing, and, as a rule, on the orders of specific people. The spledid fruits of his imagination are completely different and inspired by nature: flowers, butterflies, drops of rain, dragonflies, snowflakes, branches, animals in combination with brilliant, platinum, gold, silver, titanium and aluminium.
велирный дом под названием JAR, базирующий в Париже, давно увенчан лаврами и обладает премиум-статусом. Основатель и ювелир Дома Джоэль Розенталь, коренной американец, творит и проживает в Париже. Его ювелирные идеи воистину являются произведениями искусства, вершиной фантазии, находчивости и искусности. Россыпь алмазов, сапфиров, изумрудов, жемчуга, которые ослепительно мерцают, дарят тепло и детскую восторженность. Создатель продает свои произведения лишь своем Ювелирном доме на Вандомской площади, в котором вместе с ним трудится небольшая команда. Они, как правило, не для массовой продажи, а по заказам конкретных людей. Плоды его фантазии вдохновлены природой: цветы, бабочки, стрекозы, животные в сочетании с бриллиантами, платиной, золотом, серебром, титаном и алюминием.
While Rosenthal does not advertise, his items are so coveted that they can fetch more than two times their original price at auction.
EXCLUSIVE INTERVIEW Luxury - number 4(69)
68
Maximilian Busser MB & F – WATCHMAKING ADVENTURE
By Viktoria Babayan
MB&F watches catch attention by their extraordinary design solution that by all means implies high technological approach. The CEO of MB&F Maximilian Büsser set ajar of ordinance of creation of the MB&F unique watches, talked about his life priorities and interests in the exclusive interview of the LUXURY magazine. /Часы MB&F бросаются в глаза своим необычным дизайнерским решением, которое непременно подразумевает высокотехнологичный подход. Генеральный директор MB&F Максимилиан Бюссер в эксклюзивном интервью журналу LUXURY приоткрыл занавес таинства создания уникальных часов MB&F, рассказал о своих жизненных приоритетах и интересах.
EXCLUSIVE INTERVIEW Luxury - number 4(69)
69
EXCLUSIVE INTERVIEW Luxury - number 4(69)
70
HH
КK
ow were you interested in watchmaking? ак вы заинтересовались часовым делом? After my Master’s degree in microtechnology После получения магистерской степени в области engineering, I did not really know what to do, микротехнологической инженерии я не знал, чем and started interviewing with big corporations, like буду заниматься и начал проходить интервью в больших Procter & Gamble and Nestlé, hoping for a marketing корпорациях, таких, как Procter & Gamble и Nestlé с наjob. Luckily for me, one day whilst skiing with some деждой , что получу работу в области маркетинга. К счаfriends, I stumbled upon Henry-John Belmont, the стью, однажды, катаясь на лыжах со своими друзьями, я споткнулся и наткнулся на исполнительного директора Managing Director of Jaeger-LeCoultre, who I had met a couple of times before. He not only offered me Jaeger-LeCoultre Генри Джона Бельмонта, с которым я a job in the then-ailing company, but also mentored несколько раз до этого встречался. Он не только предлоme for many years. жил мне работу в то время “хворающей” компании, но How would you describe the philosophy of the MB&F и на много лет стал моим наставником. brand? Как опишите философию компании MB&F? MB&F is a life decision before being a business deciMB&F – это прежде всего жизненная идея и лишь поsion. Actually it is a great life model and a pretty tough том бизнес-идея. Фактически это великолeпная жизbusiness model! MB&F is a horological creative lab ненная модель и достаточно жесткая бизнес-модель. which believes that high-end watchmaking is a fantasMB&F – это часовая креативная лаборатория, которая tic base to create kinetic art. There is no brand DNA считает, что высококачественное часовое дело является фантастической базой (except my own I suppose) для создания кинетического and we credit every single MB&F is a life decision before искусства. Другого бренда с artisan, engineer, creator who being a business decision. Actually it is a great life подобным ДНК (предполагаю, has worked with us on each model and a pretty tough business model! MB&F is кроме моего) не существует, и project – be it watchmaking, мы верим в каждого мастера, as well as, our website, cataa horological creative lab which believes that highинженера, создателя, которые logues or press information. end watchmaking is a fantastic base to работают вместе с нами в рамThey are the F, hence the create kinetic art. ках проекта: будь то создание “Friends”, of MB&F. Most часов, нашего сайта, каталогов important is that 100% of our или пресс-информации. Они F (“Friends”), т. е. “Друcreative process is self-centered and never considers what the market or customers may want/like/request. зья” от MB&F. Самое главное, что наша продукция – Therefore, watchmaking now is closer to the art than это полностью креативный процесс, в котором мы ни ever. We craft Horological and Legacy Machines. в коем случае не рассматриваем, что может нравиться How do you work on the new model? What are the клиентам или востребовано на рынке. Благодаря нашей key factors that are of central interest for you? работе часовое дело как никогда приближается к искусWe are not running after success or money. MB&F ству. Мы создаем Horological Machines (часовые машины) и Legacy Machines (устаревшие часы). is my personal creative adventure - like writing my Как вы работаете над новой моделью? Какие ключевые own autobiography, where the pages in a book would факторы находятся в центре вашего внимания? be replaced by our Horological and Legacy Machines. Мы не бегаем за успехом или деньгами. MB&F – мое We have never looked at market trends or fashion, and we have never had to increase our production to satличное креативное приключение. Как будто бы я пишу isfy a shareholder’s demands. With 18 pieces crafted автобиографию, где страницы в книге будут заменены нашими изделиями: Horological Machines и Legacy a month, the company has now practically achieved Machines. Мы не следим за маркетинговыми трендами our ideal size - enough to cover the enormous R&D и никогда не увеличиваем нашу продукцию для того, investments required by our ever challenging creative ideas. MB&F is about giving a real art perspective чтобы удовлетворить требованиям акционера. С показателем 18 часовых приборов, создаваемых за месяц, to watchmaking. We deconstruct the most beautiful компания практически достигла идеального объема, movements of the past to reconstruct them into 3D достаточного для покрытия крупных инвестиций R&D, pieces of kinetic art which show time. Every piece необходимых для наших, постоянно бросающих вызов starts with my idea and sketches, which are then worked into 3D designs with my old friend and great креативных идей. Компания MB&F призвана осущестindependent designer Eric Giroud. Once we are hapвлять перспективы настоящего искусства. Мы разбираем самые красивые механизмы прошлых лет и реконpy with the design, afterwards we find the engineers струируем их в 3D образцы кинетического искусства, and watchmakers to transform it into reality.It takes approximately 2 years for the Research and Developкоторое показывает время. Каждый образец начинается с моей идеи и набросков, которые затем мой старый ment to be completed.two years.
EXCLUSIVE INTERVIEW Luxury - number 4(69)
71
Horological Machine №4
Which aspects of business are you most proud of? What is the most difficult thing in watchmaking business? There are many parts of this creative adventure I am proud of. We built MB&F according to very important philosophy: treat others the way you want to be treated, and it works incredibly well. I created this company only with little savings and we have never had any investor putting some money in the company since. We have assembled some of the best people in our Industry. Тhe level of quality and artisanship of our pieces is practically unseen elsewhere, as they are created through the prism of our souls... What did your profession teach you from personal point of view? At Jaeger-LeCoultre, I learned how to work and to create very high-end watchmaking. At Harry Winston I learned what was important for me in life. By conjugating all these lessons, I realized the necessity of my creating MB&F Which symbol embodies “time” for you? Human life! Our transformations over time are simply astounding – and most people do not even realize what is happening to them. That is the power of time; to make everything change whilst most do not realize the transformation. What does it mean for you to be a successful person? To find what is important for you and achieve it, to create real value on a human and creative level, to in-
друг и прекрасный независимый дизайнер Эрик Джируд создает в дизайне 3D. Как только нас удовлетворяет дизайн, мы находим инженеров и часовщиков, которые образец превращают в реальность. На научно-исследовательские и опытно-конструкторские разработки требуется приблизительно 2 года. Какими аспектами бизнеса вы особенно гордитесь? Что самое трудное в бизнесе часового дела? Существует много компонентов креативного приключения, которыми я горжусь. Мы построили MB&F на очень важной филисофии: поступай с людьми так, как ты хотел бы, чтобы поступали с тобой, и это действует невероятно хорошо. Я создал компанию своими малыми сбережениями и у нас никогда не было инвестора. Mы собрали лучших людей в нашей индустрии. Уровень качества и мастерства наших образцов практически больше нигде не встретите, так как они созданы нашими душами... Чему научила вас профессия с точки зрения личностных качеств? В Jaeger-LeCoultre я научился, как работать и создавать высококачественную часовую продукцию. В Harry Winston я осознал, что главное в моей жизни. Соединяя эти познания, я осознал, что мне необходимо создать MB&F. Какой символ олицетворяет для вас “время”? Человеская жизнь! Наши преобразования на протяжении времени просто поразительны, и многие люди просто не понимают, что с ними происходит. Это мощь
EXCLUSIVE INTERVIEW 72
Luxury - number 4(69)
EXCLUSIVE INTERVIEW Luxury - number 4(69)
73
Horological Machine №5
spire others to find their goals and do something with времени - все менять, многие и не осознают перемен. their lives, to engage people to think differently. That Что для вас значит успешный человек? is the real success. Найти то, что важно для вас и завоевывать это, создать What moments of your life would you like to stop? истинную ценность для человека и высокий креативный Why? уровень, воодушевлять других, чтобы и они нашли свои None. I enjoy growing up, maturing, changing. What цели и прожили свою жизнь со смыслом, вовлечь людей was important for me ten years ago is not of that much в идею думать оригинально. Это настоящий успех. today, and I am sure it will be different during the next Какие моменты в жизни вы хотели бы остановить? ten years. So just go with the Никакие. Мне нравится расти, flow, do your best, respect созревать. То, что было для The symbol of time is human life others and you will be happy. меня важным 10 лет назад, теWhich cities of the world im- for me! Our transformations over time are just astounding перь не так актуально и думаю, press you most? Please menчто все изменится и в следую- and most people do not even realize what is happening tion the reason as well. щие 10 лет. to them. That is the power of time, to make everything Tokyo because I feel like in Какие города мира вас особенchange whilst most do not realize the transformation. но впечатляют? a science fiction movie. Paris because it always reminds me Токио, потому что там я чувof megalomania being made for the most incredible ствую себя как в научном фильме, Париж, потому что beauty and creativity. он постоянно напоминает, что мегаломания сделана для In your opinion what feature of character helps people самой беспрецедентной красоты и креатива. to solve problems? Kакие качества людям помогают решать проблемы? To think out of the box and stop copying what others Глобально мыслить и перестать копировать других. have already done. С чем ассоциируется у вас роскошный образ жизни? What does luxury lifestyle mean for you? Роскошный образ жизни часто связывают с дорогими Luxury lifestyle is often linked to expensive stuff to вещами, выставляемыми напоказ. Но для меня настоshow off. But for me a real luxury is to find a balance, ящая роскошь - это найти баланс, быть энтузиастом и to be enthusiastic and happy. счастливым.
ARTICLE Luxury - number 4(69)
74
Valentino THINK VALENTINO: THINK LUXURY By Viktoria Babayan Famous Italian brand Valentino has existed for more than fifty years and remains popular both among female nd male audience. In modern world Valentino is the symbol of luxury and elegance, created by the 20th-century talented designer Valentino Garavani. / Известный итальянский бренд Valentino существует вот уже более пятидесяти лет и остается популярным как среди женской, так и среди мужской аудитории. В современном мире Valentino – символ роскоши и элегантности, созданной талантливым дизайнером 20-века по имени Валентино Гаравани.
ARTICLE Luxury - number 4(69)
75
The designer received two prestigious awards in the 60s in the U.S. One of them is "Neiman Marcus" a special kind of "Oscar" in the fashion world.
TT
he creator of the Fashion House Valentino and that of fashion brands Valentino Garavani, Valentino Roma, R.E.D. Valentino, Valentino Garavani was born in the northern Italian town of Voghera in 1932. Having been interested in cutting and sewing since school years, the future designer quickly defined the profession and decided to dedicate his life to fashion. Therefore, a decision was made to enter the Italian school of fashion, where, by the will of fate, he studied for a short time. But only just for the sake of changing the school for a more prestigious one - in 1950 Valentino Garavani went to the School of Fine Arts of Syndicate Haute Couture in Paris. Being in the fashion capital of the world itself is a part of the success of many famous designers. Valentino used this opportunity completely, having studied and working in the fashion houses of such masters as Jean Desses and Guy Laroche. After that he returned to Italy. In 1959 he released
СС
оздатель Mодного дома Valentino и модных брендов Valentino Garavani, Valentino Roma, R.E.D. Valentino Валентино Гаравани родился в северном итальянском городке Вогера в 1932 году. Заинтересовавшись кройкой и шитьем еще в школьные годы, будущий модельер быстро определился с профессией и решил посвятить жизнь моде. Поэтому было принято решение поступать в итальянскую школу моды, где волею судеб он проучился недолго. Но лишь потому, что променял школу на более престижную, в 1950 году Валентино Гаравани перешел в Школу изящных искусств Синдиката высокой моды в Париже. Само попадание в мировую столицу моды – это часть успеха многих именитых дизайнеров. Валентино воспользовался ею сполна, закончив учебу и проработав в Домах моды таких мэтров, как Жан Дессе и Ги Лаврош. Затем он вернулся в Италию. В 1959 году он выпустил свою первую
Valentino at home Rome, 1972
ARTICLE Luxury - number 4(69)
76
"Toile de Jouy" pattern recalls a tribute to nature, its charm.
Louis Garrel for Valentino Uomo
Every Valentino shoe is created to fulfill the need of the contemporary man.
Magnetic button closure, platinum finish studs.
his first fashion collection so he could participate in the international competition, where fashion designer who had just started his career was noticed by influential people. Three years later, in 1962, he demonstrated another collection, after which Valentino became the main subject of printing publications around the world bringing to him hundreds of customers. Of course, the resounding success was followed by the opening of the own fashion house Valentino in Rome, where such famous women of the 20th century as Jacqueline Kennedy, Audrey Hepburn, Elizabeth Taylor, Sophia Loren, Grace Kelly started to dress. The wonderful half of humanity loved unique styles of dresses of the Valentino brand. In 1968 he invented a short white lace dress for Jacqueline Kennedy, who asked him to make a dress for her on the occasion of her wedding with Aristotle Onassis. It was at this time when Valentino acquired the status of a cult fashion house. Later the European glory of the designer became an international one when his dresses started to be worn by Hollywood beauties. Valentino Gara-
модную коллекцию, чтобы принять участие в международном конкурсе, где начинающего модельера заметили влиятельные люди. Спустя три года, в 1962, он продемонстрировал еще одну коллекцию, после которой о Валентино заговорили в печатных изданиях по всему миру, что привело к нему сотни заказчиков. За ошеломительным успехом последовало открытие в Риме собственного Дома моды Valentino, в котором начали одеваться такие знаменитые женщины 20-го века, как Жаклин Кеннеди, Одри Хепберн, Элизабет Тейлор, Софи Лорен, Грейс Келли. Уникальные фасоны платьев бренда Valentino очень нравились прекрасной половине человечества. В 1968 году он придумал короткое платье из белого кружева для Жаклин Кеннеди, которая попросила его сшить для нее платье по случаю их свадьбы с Аристотелем Онассисом. Именно тогда же Valentino приобрел статус культового Дома мод. Позже европейская слава модельера стала всемирной, когда его наряды начали носить голливудские красавицы. В 1967 году Валентино Гаравани при-
ARTICLE 78
Luxury - number 4(69)
30 shades of it, that can be distinguished by the naked eye. The woman in red is the most spectacular at any event. It is impossible to take away eye from the color which symbolizes passion, blood, love, life and death! Over the years Valentino Garavani started to work on creating not only women’s but also men’s collections. He was the world’s first designer who produced men’s collection of costumes “haute couture”. In 1978 the brand started to produce not only clothes but also perfume by Valentino. Now the brand is also engaged in the creation of accessories and jewelry. Valentino handbags, as well as watches, are extremely popular around the world. Тhe watches were first produced by fashion house in 2003. The watch collection was called Valentino Timeless and came into life due to the collaboration of Valentino with the popular Italian watch company Sector Group. The designer received two prestigious awards in the 60s in the US. One of them is “Neiman Marcus”, a special kind of “Oscar” in the fashion world. Ford Motor Company invited Valentino Garavani to design Lincoln Continental cars in 1983. Some unique models were released as a result of cooperation: the editions of the years of 83, 84
Fashion designer annualy presented the sequent model of dress in red in every new collection. Each time the chic outfit was showed by a new woman - a celebrity invited by the fashion house for the show. Valentino has always claimed that red is the perfect color , which suits any woman, one needs only to choose a suitable shade and the red color has more than 30 shades of it.
выбрать подходящий оттенок, а их у красного более 30 - тех, что можно отличить невооруженным глазом. Женщина в красном – самая эффектная на любом мероприятии. От цвета, символизирующего страсть, кровь, любовь, жизнь и смерть, невозможно оторвать глаз! С годами Валентино Гаравани начал работать над созданием не только женских, но и мужских коллекций. Он был первым в мире дизайнером, который выпустил мужскую коллекцию костюмов “от кутюр”. А в 1978 году бренд начал производить не только одежду, но и духи от Valentino. Сейчас бренд также занимается созданием аксессуаров и украшений. Сумки от Валентино чрезвычайно популярны во всем мире, как и часы. Часы впервые выпущены модным домом в 2003 году. Коллекция часов называлась Valentino Timeless и воплотилась в жизнь благодаря сотрудничеству Valentino с популярной в Италии часовой компанией Sector Group. В 60-х годах дизайнер получил в США две престижные премии. Одна из них - “Нейман Маркус” - своеобразный “Оскар” в мире моды. В 1983 году компания Ford Motor пригласила Валентино Гаравани разработать дизайн автомобилей Lincoln Continental. В
ARTICLE Luxury - number 4(69)
79
vani contrived the famous “White Collection” in 1967. The collection differs greatly from the works of other fashion designers because in 1967 mottled colours were fashionable and white fabric of Garavani caused a real furor. The collection included coats, exquisite hats, suits of classic business styles but all in white. After popularizing the white color Garavani decided to devote himself to another favorite shade - red. Thus, in this way the “red dress by Valentino” was born. Fashion designer annually presented the sequent model of dress in red in every new collection. Each time the chic outfit was showed by a new woman - a celebrity invited by the fashion house for the show. Valentino has always claimed that red is the perfect color, which suits any woman, one needs only to choose a suitable shade and the red color has more than думал знаменитую “Белую коллекцию”. Коллекция очень выделялась среди работ других модельеров, ведь в 1967 году были модными пестрые расцветки, а белоснежные ткани Гаравани вызвали настоящий фурор. В коллекцию входили пальто, изысканные шляпки, фасоны классических деловых костюмов, но белого цвета. После популяризации белого цвета, Гаравани решил посвятить себя и другому любимому оттенку - красному. Так родилось “красное платье от Valentino”! Ежегодно в каждой новой коллекции модельер представлял зрителям очередную модель красного платья. Шикарный наряд каждый раз демонстрировала новая знаменитость, приглашенная модным домом для показа. Валентино всегда утверждал, что красный – идеальный цвет, который к лицу любой женщине, нужно лишь верно London Exhibition “Valentino Master of Couture” at Somerset House
Valentino Spring/Summer 2014 The collection has a bohemian extravagance to a mind blowing level. It was inspired by Maria Callas and the Roman Opera.
ARTICLE Luxury - number 4(69)
80
Textured leather, magnetic closure
Freja Beha Erichsen for Valentina Acqua Floreale and 85 with the original color scheme. He believes that the dress should have minimum details and that the main thing in a dress is the cut. His dresses are immaculate and continue to remain like this for more than forty years. Royals put on his creations with pleasure. Thus, in 1997 Princess Diana appeared on the cover of Vogue in elegant red dress by Valentino with the cutaway of “American armhole”. Valentino had a small cameo appearance of himself in the movie “The Devil Wears Prada”. He also thought of some costumes especially for this event in 2006. Valentino was awarded with “the Chevalier de la Legion d’Honneur” in 2007. A year later he celebrated his 45th anniversary in business. Valentino Garavani decided to put an end to his career on twenty-third of January in 2008. He organized the show of his latest collection at the Fashion Week in Paris. The fashion show is still remembered - the farewell of Valentino was very worthy - spectacular fashion show took place at the Rodin Museum. A primordial spirit of the brand was felt in the clothes: the spirit of luxury and elegance.
результате сотрудничества было выпущено несколько уникальных моделей: 83-го, 84-го и 85-го гг. выпуска с оригинальными цветовыми решениями. Валентино продолжает создавать романтические, красивые и стильные вещи, которые подходят женщинам всех возрастов. Он считает, что в платье должно быть минимум деталей и что главное в платье – это крой. Его платья безупречны и продолжают оставаться таковыми уже более сорока лет. Его творения с удовольствием надевали королевские особы. Так, в 1997 году принцесса Диана появилась на обложке Vogue в красном элегантном платье от Valentino с вырезом “американская пройма”. В 2006 году Валентино сыграл небольшую эпизодическую роль в качестве самого себя в фильме “Дьявол носит Прада”. Для этого события он также придумал некоторые костюмы. В 2007 году Валентино был награжден Chevalier de la Legion d’Honneur. Это был год, после которого он отметил свое 45-летие в бизнесе. Двадцать третьего января 2008 года Валентино Гаравани решил положить конец своей творческой карьере.
From Cruise Resort Collection 2013
Timeless Collection
EXCLUSIVE INTERVIEW Luxury - number 4(69)
82
Ugo Bagrationi HIS ROYAL HIGHNESS PRINCE
By Viktoria Babayan
We present you the exclusive interview with the descendant of the Royal Dynasty of Bagrationi, His Royal Highness Prince Ugo Bagration Mukhran Batonishvili , аs well as the photo shoot of His Royal Highness held by photographer Levan Leko Chkonia especially for the LUXURY Georgia magazine. Представляем вашему вниманию эксклюзивное интервью с потомком королевской династии Багратиони, Его Высочеством Принцем Уго Багратион Мухран Батонишвили, а также фотосессию Его Высочествa, проведенную фотографом Леваном Леко Чкония специально для журнала LUXURY Georgia.
Photo: Levan Leko Chkonia - Leko Studio Photographer's Assistant: Tornike Bordzikuli / Make-up: Natia Razmadze / The photo shoot took place at Writers' House
Luxury - number 4(69)
83
EXCLUSIVE INTERVIEW Luxury - number 4(69)
84
YY
ВВ
ou are one of the descendants of the Royal Dynasty of Bagrationi. What is the special object of your family pride? All Georgian kings were warriors and, thus, commanders-in-chief of their armies. Family members not only bravely served to strengthen the state of Georgia by fighting for the country’s independence; they also attained significant achievements on the battlefield and in the area of diplomacy. In addition to doing a great deal in favour of the development of culture, science and technology in the country, they also contributed greatly to the popularisation of physics, chemistry, mathematics, astronomy and a variety of other branches of science. The Royal House of the Bagrationi did give to Georgia not only extraordinary military leaders, politicians and statesmen, but also scientists, philosophers, cultural reformers and public men. It is a great honour to be a descendant of the eldest Royal dynasty in Europe and carrying such a historical surname is a true source of pride for me. When are you completely happy and when are you pleased with yourself? I truly believe that happiness is achieved through a number of factors which are influenced by a person’s beliefs and motivations. In my case, I have always strived to be a better individual both in my personal and professional endeavors. Accomplishing personal goals is, indeed, what generates “happiness” in me. Another fundamental factor is to be surrounded by the people who care and support you along the way, no matter where and when. What kind of people, of course, besides your parents, or what events have influenced your perception of the world? Since I was a child, life has blessed me with the opportunity of being raised with very special people from a wide range of cultures, origin and education. This circumstance has allowed me to grow as a person and to adapt to the different cultures I have encountered through all the different countries I have lived in, starting from my years in university up to my professional duties all the way through to today. Having lived in countries such as Nigeria, Indonesia, Philippines, Saudi Arabia, Kuwait, Chile, Brazil, Dominican Republic, France, England, Spain, Malaysia and Georgia, it was a tremendous eye opener and influenced the way I see the world today. What do you appriciate in people most of all? Integrity, confidence and trust. You travel a lot. Tell me, please, what places do you like most? Why? Henry Miller once said very well: “One’s desti-
ы являетeсь одним из потомков знаменитой королевской династии Багратиони. Что является вашей особой семейной гордостью? Все грузинские короли были воинами и таким образом главнокомандующими своих армий. Члены семьи не только храбро служили укреплению государства Грузии, сражаясь за независимость страны, они также достигли существенных успехов на поле боя и в области дипломатии. Кроме того, что они много сделали для развития культуры, науки и технологии страны, они также внесли существенный вклад в популяризацию физики, химии, математики, астрономии и других разделов науки. Королевская династия Багратиони дала Грузии не только выдающихся военных лидеров, политиков, государственных деятелей, но и ученых, философов, реформаторов культуры, общественных деятелей. Для меня большая честь быть потомком старейшей королевской династии Европы и я очень горд тем, что являюсь носителем этой исторической фамилии. Когда вы бываете абсолютно счастливы и довольны собой? Я считаю, что счастье достигается в силу ряда факторов, на которые влияют убеждения и мотивации человека. Что касается меня, то я всегда старался быть более положительной индивидуальностью в своих личных и профессиональных стремлениях. Достижение личных целей – это именно то, что создает внутри меня “счастье”. Другой существенный фактор заключается в том, чтобы быть окруженным людьми, которые заботятся и поддерживают тебя на твоем пути и неважно где и когда. Kакиe люди (конечно же, кроме ваших родителей) или какие события повлияли на ваше восприятие мира? Еще с тех пор, когда я был ребенком, жизнь меня благословила тем, что дала мне возможность расти с особыми людьми, имеющими различную культуру, происхождение и образование. Это дало мне возможность расти как личности и адаптироваться к разнообразным культурам, которые я встречал в разных странах, где жил, начиная с того времени, когда я учился в университете и кончая профессиональными обязанностями до настоящего времени. Живя в таких странах, как Нигерия, Индонезия, Филиппины, Саудовская Аравия, Кувейт, Чили, Бразилия, Доминиканская Республика, Франция, Англия, Испания, Малайзия и Грузия, я сформировался как человек с широким кругозором, и это повлияло на то, как я воспринимаю мир сегодня. Что больше всего цените в людях? Честность, непоколебимость и доверие. Вы много путешествуете. Скажите, пожалуйста, где вам нравится больше всего? Почему? Oднажды Генри Миллер очень хорошо заметил:
EXCLUSIVE INTERVIEW Luxury - number 4(69)
86
Photo: Levan Leko Chkonia - Leko Studio
nation is never a place, but a new way of seeing things.” Every place I have visited has its own uniqueness which makes it a fascinating journey. However I should admit I have a soft spot for South East Asia though... Which European values would you like to see in modern Georgia, visiting this country? I have been coming to Georgia for over ten years and I am extremely happy to have witnessed such a commendable socioeconomic growth in such time. Georgia has suffered from numerous external and internal factors for many years but it has managed to remain a solid country due to the strength and hope of its people. I am no one to say what’s right and what’s wrong but all I can say is that Georgia, from my point of view, is going in the right direction. What memories do you have related to Georgia? I will never forget the first time I stepped in Svetitskhoveli where my ancestors and now my father are buried.
“Пункт назначения - это не место, это новый взгляд на вещи”. Каждое место, которое я посетил, уникально само по себе, и это делает его очаровательным путешествием. Однако должен признаться, что я питаю слабость к Юго-Восточной Азии. Какие европейские ценности вы хотели бы видеть в современной Грузии, посещая эту страну? Я посещаю Грузию на протяжении более десяти лет и чрезмерно счастлив, что в этот период стал свидетелем достойного похвалы социально-экономического роста. Много лет Грузия страдала от множества внешних и внутренних факторов, но тем не менее ей удавалось оставаться прочной страной благодаря силе и надежде своего народа. Я никто, чтобы говорить, что правильно или неправильно, – все, что я могу сказать, - это то, что с моей точки зрения Грузия двигается в правильном направлении. Какие воспоминания у вас связаны с Грузией? Я никогда не забуду, как я впервые вступил в Светицховели, где похоронены мои предки, а теперь и мой отец.
PROMOTION Luxury - number 4(69)
88
BIOVITRUM ORGANIC IMMUNO ®
ТHE GUARANTEE OF BEAUTY & HEALTH BIOVITRUM® ORGANIC IMMUNO is an optimally balanced organic complex which provides your organism with beauty and health. / БИОВИТРУМ® ОРГАНИК ИММУНО - это оптимально подобранный органический комплекс, обеспечивающий красоту и здоровье вашего организма
ОO
rganic compound contained in the vitamin took a step-by-step program of International quality assurance and was marked with OREGON TILTH CERTIFIED ORGANIC (OTCO), a certificate which is one of the most respected and prestigious US certificates confirming that all of the components are exclusively phytogenous and аre grown up on ecoloagically freindly plantations without the use of pesticides and herbicides, growth hormones, antibiotics and genetic engineering. Daily intake of lycopene provides organism with antioxidant protection from harmful influence of the environment slows the process of aging of skin, significantly reduces the risk of cancer and cardiovascular diseases. American ginseng restores energy balance of organism and increases its resistance to infections and unfavorable ecological factors. Natural phytocomponents (a mixture of grains of barley, alfalfa, wheat, oats and soybeans), being the parts of BIOVITRUM® ORGANIC IMMUNO, provide bowels with health, improve digestion and strengthen the protective functions of the intestinal microflora. Using 1-2 tablets vitamins per day you will provide antioxidant protection of your organism, successfully manage with syndrome of chronic fatigue, accelerate the healing process after an illness. The vitamin complex is produced in USA by the UNIFARM company.
ОО
рганическая смесь, содержащаяся в препарате, прошла пошаговую программу международной проверки качества и отмечена сертификатом OREGON TILTH CERTIFIED ORGANIC (OTCO) одним из самых престижных сертификатов США, подтверждающим, что все компоненты растительного происхождения и выращены на экологически чистых плантациях. Ежедневное потребление ликопина обеспечивает антиоксидантную защиту организма от вредного воздействия окружающей среды, замедляет процесс старения кожи, снижает риск развития онкологических и сердечно-сосудистых заболеваний. Aмериканский женьшень восстанавливает энергетическое равновесие организма, повышает его сопротивляемость к инфекциям и неблагоприятным экологическим факторам. Натуральные фитокомпоненты (смесь злаков из ячменя, люцерны, пшеницы, овса и сои) в БИОВИТРУМ® ОРГАНИК ИММУНО обеспечивают здоровье кишечника, улучшают пищеварение и усиливают защитные функции кишечной микрофлоры. Употребляя по 1-2 таблетки препарата в день, вы обеспечите антиоксидантную защиту вашего организма, успешно справиться с синдромом хронической усталости, ускорите процесс выздоровления после перенесенных заболеваний. Витаминный комплекс производится в США компанией UNIFARM.
ARTICLE Luxury - number 4(69)
90
DRAMATIC CHRONICLE OF THE FASHION GENIOUS By Michael Margaryan Undeniable fashion icon, Yves Saint Laurent, headed one of the most influential fashion houses of the world at the age of 21. As many as two movies about turbulent life of the genious was filmed and released to the public this year. But in this article we will talk about the project, which has received the green light in face of life and business partner of the great Laurent, Pierre Berge. / Бесспорная икона моды Ив Сен-Лоран возглавил один из самых влиятельных домов мира моды в возрасте 21 года. В этом году было снято аж два фильма o бурной жизни гения, однако в этой статье речь пойдет о проекте, получившем зеленый свет, и о партнере личной и деловой жизни великого Лорана Пьере Берже.
ARTICLE 91
AA
French director Jalil Lhesper’s amazing “Yves Saint Laurent” biographical film has already been released on the big screens and in a short time of theatrical distribution suddenly causes many different largely contradictory responses and opinions. The story of the brand-new biopic was focused on the brightest key episodes in the genious designer’s biography, which includes personal life experiences, depression, creative ups and downs, all that is inherent in this life called “fashion industry”. Thus, Paris, January 1958. Future star of world fashion designer Yves Saint Laurent was 21 years old. At stake is the first collecThe cast of “Yves Saint Laurent” film at the premiere.
BВ The story of the brand-new biopic was focused on the brightest key episodes in the genious designer’s biography, which includes personal life experiences, depression, creative ups and downs.
ышедшая совсем недавно на большие экраны лента режиссера Джалиля Леспера “Yves Saint Laurent” за короткое время проката вызвала множество противоречивых откликов и мнений. В центре внимания сюжета - ключевые эпизоды биографии дизайнера: любовные переживания, депрессии, творческие взлеты и падения - все то, что присуще этой жизни под названием “фэшн-индустрия”. Итак, Париж, январь 1958 года. Будущей звезде мировой моды Ив Сен-Лорану 21 год. На кону первая коллекция для Dior. Он молод, дерзок, талантлив, не ведает о том, какая ослепительная и полная красочных моментов карьера и стирающая все грани разумного любовь для него уготована. Этот фильм развеет все сомнения о том, что в этой индустрии все
ARTICLE 92
Luxury - number 4(69)
tion for Dior. Yves Saint Laurent was young, bold, talented, but he does not know about what dazzling and colorful moments in career and love which erase all reasonable facets for awaits for him. This movie will dispel all doubts about that in this industry all served as luxuriant dishes. Life of the young and promising fashion designer Yves Saint Laurent in the performance of well-known to viewers from “LOL” movie Pier Nine, changed abruptly. Helding the position of assistant at Christian Dior, the young man gets the exclusive chance to stand at the head of the Fashion House “Dior”, after the sudden death of the eminent fashion designer. Soon the young Yves attracts universal rejoicing. Brilliant success and the beginning of mind stiring feelings for his patron Pierre Berge (Guillaume Gallien), who later became the lover and business partner of Laurent for all life. And thanks to this creative and loving tandem, the light appears in revolutionary brand - Yves Saint Laurent, now one of the most influential icons of the fashion world. In the picture we see the fullness of the life of Yves Saint Laurent, indifference and cruel rules of the fashion world, depression, alcohol, drugs, betrayal and love. Despite all these difficulties perverse Yves Saint Laurent and Pierre Berge continue to develop the empire, which proves the inviolability of their business and life union. We must pay tribute to the actors in the foreground, which shew the best represen-
Тhe actors in the foreground are the best representatives of French classical theater art and consist in the corpse of the famous theater in Paris “Comedie Francaise”. Among the star cast of characters biopic it should be noted young Karl Lagerfeld, whose frame embodied actor Nikolai Kinski, super-model Victoire Dyutrele, the first model of creations Laurent.
подается как яства. Жизнь молодого, подающего большие надежды художника-модельера Ив Сен-Лорана в исполнении Пьера Нинье круто меняется. Aссистенту Кристиана Диора выпадает эксклюзивный шанс встать во главе Дома моды “Dior” после внезапной кончины именитого кутюрье. Вскоре Ив привлекает всеобщее внимание. Блистательный успех и начало взбудораживших разум чувств к меценату Пьеру Берже (Гийом Гальенн), впоследствии ставшего возлюбленным и деловым партнером Лорана на всю жизнь. Благодаря этому творческому и любовному тандему на свет появляется бренд - Yves Saint Laurent, ныне одна из самых влиятельных икон мировой моды. В картине мы увидим всю полноту жизни Ив Сен-Лорана – равнодушие и жестокие правила игры мира моды, его депрессии, алкоголь, наркотики, измены и любовь. Несмотря на все эти порочные трудности, он и Пьер продолжают развивать империю. Надо отдать должное актерам первого плана, которые являются лучшими представителями французского классического театрального искусства и состоят в трупе знаменитого парижского театра “Комеди Франсез”. Среди звездного состава персонажей необходимо отметить молодого Карла
ARTICLE 94
-We must pay tribute to the actors in the foreground, which shew the best representatives of French classical theater art and consist the corpse of the famous theater in Paris “Comedie Francaise”.
tatives of French classical theater art and consist the corpse of the famous theater in Paris “Comedie Francaise”. Among the star cast of characters biopic young Karl Lagerfeld should be noted, whose frame embodied actor Nikolai Kinski, Nastassja Kinski’s infamous brother, super-model Victoire Dyutrele, the first model of creations Laurent, his muse and friend, which is becoming a victim of the treacherous intrigues painfully jealous Pierre Berge. Movie producer Harvey Weinstein made previously he worked in promotion of “Artist” and “1+1”. In the film, flash designer suits, and some scenes were filmed in the house and studio meters. We are witnessing the creation of unisex style, becoming the fashion capital of Paris, the ups and downs of Laurent empire. As in the case of the collapse of Berge became disorderly trading brand, in order to compensate for the losses of the company. At the time of the situation saved close friendship with French President François Mitterrand, which allocated from the state budget support. But the departure of the last of the authorities threw home of Yves Saint Laurent in the abyss. He was brought out of the crisis French billionaire Francois Pinault, who bought a controlling stake in 1999. But that’s another story.
Luxury - number 4(69)
Лагерфельда, которого воплотил актер Николай Кински, брат небезызвестной Настасьи Кински, супермодель Виктуар Дютреле, первую модель творений Лорана, его музу и подругу, которая становится жертвой коварной интриги до боли ревнивого Пьера Берже. Продюсером фильма выступил Харви Вайнштейн, ранее он занимался раскруткой “Артиста” и “1+1”. В фильме мелькают костюмы дизайнера, а некоторые сцены снимали в доме и в ателье мэтра. Мы становимся свидетелями создания стиля унисекс, а также становления Парижа столицей моды, взлетов и падений империи Лорана. Как и в случае краха Берже, стали беспорядочно торговать брендом для того, чтобы возмести убытки компании. На время ситуацию спасла близкая дружба с французским президентом Франсуа Миттераном, который выделил из госбюджета поддержку. Но уход последнего от власти бросил дом Ив Сен-Лорана в бездну. Вывел его из кризиса французский миллиардер Франсуа Пино, купивший в 1999 году контрольный пакет акций. Но это уже другая история. Фильм заслуживает внимания потому, что в нем показана не только целая история становления и развития французской моды, но и трагедия безгранично талантливого человека, пришедшего к успеху, но на полпути потерявшего душу.
Zvartnots Airport, New Terminal (Arrivals), Yerevan, Armenia Tel: + 374 60 373 003 + 374 96 398 398 + 374 98 298 298 E-mail: fc.esperanto@gmail.com
ARTICLE Luxury - number 4(69)
96
Tbilisi Fashion Week 2014 FASHION AS A SPRING HOLIDAY By Viktoria Babayan After the break lasting a year Tbilisi Fashion Week returns. The new season of the most significant events of the fashion industry of Georgia and one of the key fashion events of the world took place from 6 to 10 May in the Georgian capital. / После перерыва длиной в год Tbilisi Fashion Week возвращается. Новый сезон самого значительного события фэшн-индустрии Грузии и одного из ключевых модных мероприятий мира прошел с 6 по 10 мая в грузинской столице.
ARTICLE Luxury - number 4(69)
97
СП
о словам организатора фестиваля Тако Чхеидзе, в девятой по счету неделе моды Tbilisi Fashion Week приняли участие до 20 дизайнеров и представили коллекции одежды “осень-зима 2014- 2015 гг.”. К сожалению, мы не можем включить в список участников всех, кто желает стать частью Недели моды в Тбилиси. Мы всегда тщательно выбираем дизайнеров, и поэтому аудитория всегда видит топ-дизайнеров в рамках мероприятия. Тбилисская неделя моды является важным событием не только для опытных дизайнеров, но и для начинающих. Это особый, комплексный элемент, - объясняет г-жа Чхеидзе. Наряду с такими известными именами, как Модный дом Avtandil, Датуна Суликашвили, Модный дом Materia, бренд Atelier Kikala, Ака Наниташвили, Джаба Диассамидзе, Георгий Шагашвили, Гола Дамиан (Dalood Group), Лела Элошвили, выступили и победитель програм-
АA
ccording to festival organizer Tako Chkheidze, up to 20 designers participated in the ninth week of fashion Tbilisi Fashion Week and presented their collection “Fall-Winter 2014 - 2015”. “Unfortunately, we cannot include in the list of participants all people who wish to become a part of the Fashion Week in Tbilisi. We always select designers carefully and, thus, the audience always sees top designers in the scope of the event. Tbilisi Fashion Week is an important event not only for experienced designers, but also for beginners. This is a special, complex element”, explains Ms. Chkheidze. Along with such famous names as the Avtandil Fashion House, Datuna Sulikashvili, Materia Fashion House, Atelier Kikala Brand, Aka Nanitashvili, Djaba Diassamidze, George Shaghashvili, Damian Gola (Dalood Group), Lela Eloshvili, also the winner of Newcomers programs Alexander Akhalkatsishvili and other young and promising fashion masters made fashion shows. May is considered to be the month of roses, so Tbilisi Fashion Week was held at Rose Garden, located on the Avenue of David Agmashenebeli. Top shows of fashion show took place here. Rose Garden hosted a photo exhibition of the tragically died photographer Irakli Gugunashvili within the event. He was a partner and a friend of Tbilisi Fashion Week
Djaba Diassamidze
ARTICLE
мы Newcomers Александр Ахалкацишвили и другие молодые и многообещающие мастера моды. Май считается месяцем роз, поэтому Тбилисская неделя моды прошла в Rose Garden, расположенном на проспекте Давида Агмашенебели. Главные показы фэшн-шоу прoшли именно здесь. В рамках недели моды в Rose Garden, прошла фотовыставка трагически погибшего фотографа Иракли Гугунашвили, который был партнером и другом Tbilisi Fashion Week на протяжении многих сезонов. В последний день мероприятия состоялся конкурс Newcomers 2014, созданный с пристальным вниманием к начинающим дизайнерам. Специально из Италии оценивать работы молодых талантов были приглашены модные консультанты Джанни Фонтана и Серена Тофетти. Отдельное время было отведено мастер-классам по трен-
Materiel for many seasons. Newcomers Competition 2014 was held on the last day of the event. It was especially created for directing the attention to young designers. Fashion consultants Gianni Fontana and Serena Toffetti were especially invited from Italy to appreciate the works of young talents. Special time was devoted to master classes referring to trends, marketing and journalism in fashion held by the recognized experts from Georgia and other countries with the support of Tbilisi City Hall. The opening ceremony of Tbilisi Fashion Week was honored by the presence of First Lady of Georgia Maka Chichua and Anouki Areshidze, fashion designer and the wife of Kakha Kaladze, Georgian Minister of Energy. It is widely accepted among the guests of Fashion Week to put on the clothes of friends-designers from the new collections. Thus, according to the outfits of organizer of Tbilisi Fashion Week Tako Chkheidze one could learn whose show would be next. The first association that arises when referring
г. Ереван, ул. Исаакяна 28, тел.: (+374 91) 02 04 09
ARTICLE Luxury - number 4(69)
100
дам, маркетингу и журналистике в сфере моды от признанных специалистов из Грузии и других стран при поддержке мэрии Тбилиси. Церемонию открытия Тбилисской недели моды своим присутствием почтили Первая леди Грузии Мака Чичуа, а также Ануки Арешидзе, фэшн-дизайнер и супруга Каха Каладзе, министра энергетики Грузии. Среди гостей модной недели принято надевать вещи друзей-дизайнеров из новых коллекций. Так, по нарядам организатора Tbilisi Fashion Week Тако Чхеидзе можно было узнать, чье шоу будет следующим. Первая ассоциация, возникающая при упоминании грузинских дизайнеров, - это доминирующая нота монохромной цветовой гаммы: ярким оттенкам, особенно в осенне-зимнем сезоне, обычно места нет. Знаменитый Модный дом Avtandil отличается своей продолжительностью существования на рынке. Ему почти 15 лет. Успешные коллекции, радующие своих зрителей каждый сезон, - одна из причин
Avdantil to Georgian designers is the dominant note of monochromatic color gamma: bright tints, especially in Autumn-Winter season, usually has no place. The famous Avtandil Fashion House is distinguished by its duration of existence in the market. It’s almost 15 years old. Successful collections, pleasing its viewers every season, are one of the reasons for the longevity of Fashion House. The new collection can be found in black and white combination, which, in its turn, is saturated with natural prints and various ornaments. The dress of feminine silhouette is also decorated with colorful feathers, and a share of rigor is given them with the help of military boots with high tops. As the designer Avtandil explains himself, this collection is dedicated to women who are waiting for the brave officers. Fashion designer Datuna Sulikashvili, who presented his first collection in 2005, this year he has chosen the monochrome images. Datuna chose ultramodern building of a new theater of Tbilisi for his show. He figuratively divided the collection into three color stories: white, black and red. The most spectacular part of his show was the final runout of models when all these color blocks were lined up together in front of guests on a wide theatrical ladder. It is noteworthy that previous shows
ARTICLE Luxury - number 4(69)
101
Datuna Sulikashvili of the designer were held in places such as the railway station in Tbilisi International Airport, Hippodrome. Materiel is a separate line of Materia Fashion House created in 2012, under auspices of which the works of different Georgian designers are presented. This year’s Materiel line is represented by the winner of Tbilisi Fashion Week Newcomers Alexander Akhalkatsishvili. It was one of those shows that did not leave the viewers indifferent. Clothing in dark colors, straight cut, long and sharp silhouettes, accessories in the form of metal nodes and music accompaniment fully complying with the collection left an unforgettable experience. The collection was created for the woman who is absolutely
долговечности Модного дома. В новой коллекции можно встретить черно-белые комбинации, которые, в свою очередь, насыщаются природными принтами и различными орнаментами. Платья женственного силуэта также оформлены цветными перьями, а долю строгости им придают военные сапоги с высокими голенищами. Как объяснил сам дизайнер Автандил, эта коллекция посвящена женщинам, которые находятся в ожидании бравых офицеров. Модный дизайнер Датуна Суликашвили, представивший свою первую коллекцию в 2005 г., в этом году остановил свой выбор на монохромных образах. Датуна для своего показа выбрал суперсовременное здание нового театра Тбилиси. Коллекцию он образно разделил на три цветовые истории: белую, черную и красную. Самой эффектной частью его шоу стал финальный выход моделей, когда все эти цветовые блоки были выстроены воедино перед гостями на широкой театральной лестнице. Отметим, что предыдущие показы дизайнера проходили в таких местах, как железнодорожная станция Тбилисского интернационального аэропорта, ипподром. Materiel является отдельной линией созданного в 2012 году Модного дома Materia, под эгидой которого представляют свои работы разные гру-
ARTICLE Luxury - number 4(69)
102
George Saghashvili
Atelier Kikala
self-confident, who needs no additional external decoration for self-affirmation. The new collection of Atelier Kikala Brand is dresses and jackets made of perforated neoprene with inserts of transparent chiffon. Lado Bokuchava, the creative director of Atelier Kikala, is an incredibly talented person who prefers quiet atmosphere of the house where he draws the sketches for the new collections and listens to the favorite music. It is the calmness and harmony that are transmitted by clothing of Atelier Kikala. Having graduating from the famous Ecole de la Chambre Syndicale de la Couture Parisienne, Djaba Diassamidze, a fashion designer, focused on evening dresses, creating feminine outfits of transparent chiffon and capes decorated with feathers and embroidery. His exhibition in the historic building of the House of Writers of Tbilisi aroused great delight among guests.
зинские дизайнеры. В этом году линия Materiel представлена победителем конкурса Tbilisi Fashion Week Newcomers Александром Ахалкацишвили. Это был один из таких показов, которые не оставляют зрителя равнодушным. Одежда в темных тонах, прямой крой, длинные и четкие силуэты, аксессуары в форме металлических узлов и музыкальное сопровождение, полностью соответствующее коллекции, оставили незабываемые ощущения. Коллекция создана для женщины, абсолютно уверенной в себе, которой для самоутверждения не нужны дополнительные внешние украшения. Новая коллекция бренда Atelier Kikala и это платья и жакеты из перфорированного неопрена со вставками из прозрачного шифона. Ладо Бокучава - креативный директор Atelier Kikala -невероятно талантливый человек предпочитает спокойное времяпрепровождение дома, где он рисует эскизы к новым коллекциям и слушает любимую музыку. Именно это спокойствие и гармонию передает одежда Atelier Kikala. Получивший образование в известной Ecole de la Chambre Syndicale de la Couture Parisienne, модный дизайнер Джаба Диассамидзе сосредоточил свое внимание на вечерних нарядах, создав женственные платья из прозрачного шифона и кейпы, декорированные перьями и вышивкой. Его выставка в историческом здании Дома писателей Тбилиси вызвала большой восторг среди гостей. The photos are provided by TFW
5 Tumanyan str., #41, Yerevan, Armenia tel.: 091 20 80 26, www.bzdesign.am
EXCLUSIVE INTERVIEW Luxury - number 4(69)
104
Grigor Minasyan MANAGING PARTNER OF AM LAW FIRM By Viktoria Babayan AM is one of the largest law firms in Armenia. It provides legal services in all branches of law. The company has partners in neighboring countries and that of in many countries of the European Union. It also cooperates closely with the leading law firms of the USA. We have talked to the Managing partner of the law firm AM Grigor Minasyan and again become sure that it is a mission to be a lawyer, which carries huge responsibility and profound knowledge. / AM является одной из крупнейших юридических фирм в Армении. Она предоставляет юридические услуги по всем отраслям права. Фирма имеет партнеров как в соседних странах, так и во многих странах Европейского союза. Она также тесно сотрудничает с ведущими юридическими фирмами США. Мы побеседовали с Управляющим партнером юридической фирмы AM Григором Минасяном и еще раз удостоверились, что быть юристом – это призвание, которое несет за собой большую ответственность и глубокие знания.
EXCLUSIVE INTERVIEW Luxury - number 4(69)
WW
hich statement about the law do you like best of all? Laws are needed not only to intimidate citizens, but also to help them. (F. Voltaire) How was the idea of creation and the name of the law firm AM born? The name of our company has several meanings, but the most important thing is that AM is considered as the short name of Armenia and that of its national domain. The firm was founded at the time when two different law firms realized that in order to expand and make more qualified the scope of our services, we need to unite and develop. What are the main problems that the company deals with their solving? At the present time we are one of those exceptional law firms which can tackle any legal problem. Of course, you can hear these words from any company, which employs one or two lawyers, but this cannot be a reality. Only big legal teams can provide the full legal services in all areas, because in our profession, as in medicine, a narrow specialization is necessary in every area. So we have had a long way before we could say confidently that we can provide highly qualified legal service in any field of human activity. What are the problems that people come to you most often? Basically, our customers are the people who deal with business, who need to enter into transactions, who are also in need of advice and protection referring the tax area. We are also applied by the companies which need to obtain government permissions and licenses to regulate relationships with their employees, as well as to solve problems related to their counterparties. However, we are often applied by the people who have their own personal legal problems, as well. What personal qualities, in your opinion, should a good lawyer have? Primarily one needs to be honest, and the agility of mind and education are in the second place. A good lawyer should not only be familiar with the law, but also he/she should be able to use this law creatively for the interests of the client. Your team works as a single organism. What is the secret of the well-organized and successful work of law firm AM? Good lawyers are always very intelligent people and also have a complex personality. Our teamwork is the result of the circumstance which implies our respect towards each other’s individualities. We work with each person individually, with a special approach. That’s why people feel important, val-
105
КК
акое высказывание о юриспруденции вам особенно близкo по духу? Законы нужны не только для того, чтобы устрашать граждан, но и для того, чтобы помогать им. (Ф. Вольтер.) Как рoдилась идея создания и само название юридической фирмы AM? Название нашей фирмы имеет несколько значений, но самое главное то, что АМ-краткое название Армении и национальный домен. А фирма была основана, когда в двух юридических фирмах мы поняли, что для того, чтобы расширить и сделать более качественным спектор наших услуг, нам необходимо объединиться и развиваться. Решением каких основных проблем занимается компания? В настоящее время мы являемся одной из тех исключительных юридических фирм, которые могут взяться за решение любой юридической задачи. Конечно, такое вы можете услышать также от фирмы, в которой работают один-два юриста, но такого не может быть. Предоставлять юридические услуги во всех сферах могут только большие юридические команды, потому что в нашей профессии, как и в медицине, в каждой области необходима узкая специализация. Мы прошли долгий путь, прежде чем с уверенностью смогли сказать, что мы предоставляем качественную юридическую услугу в любой сфере. С какими проблемами особенно часто обращаются к вам люди? В основном наши клиенты - люди, которые занимаются бизнесом, которым необходимо заключать сделки, которые также нуждаются в консультации и защите в налоговой сфере. К нам обращаются компании за получением государственных разрешений и лицензий для регулирования отношений со своими работниками, а также для решения задач, связанных с их контрагентами. К нам также часто обращаются люди со своими личными юридическими проблемами. Какими личностными качествами, на ваш взгляд, должен обладать хороший юрист? В первую очередь нужна честность, а гибкость ума и образованность делят второе место. Хороший юрист должен не только хорошо знать закон, он также должен и уметь креативно использовать этот закон в интересах клиента. Ваша команда работает как один единый организм. В чем секрет хорошо организованной работы фирмы AM? Хорошие юристы всегда интеллектуальные люди, к тому же они - сложные индивидуумы. Наша командная работа получается в результате того, что
With creative legal solutions and victories AM law firm secures the prosperity of its clients and its team
www.am.am
EXCLUSIVE INTERVIEW Luxury - number 4(69)
107
мы действительно уважаем индивидуальность друг ued and implemented ourselves with us. This is our друга. С каждым работаем иднивидуально, с осоsecret that we never hide and are always ready to бым подходом, поэтому у нас люди чувствуют себя reveal. важными, ценными и реализованными. Это и есть What are you led by while making the important наш секрет, который мы никогда не скрываем. decisions both in life and at work? Чем руководствуетесь при решении важных вопроThe quite objective perception of task, people and сов? life have always helped me. Мне всегда помогало достаточно объективное восWhat is the dynamics of development of law in Arприятие задач, людей и жизни. menia? Какова динамика развития юриспруденции в АрмеThe legislation is more developed than the sociнии? ety in Armenia, that is to say our laws are often Законодательство в Армений более развито, нежели much better than our society. Our biggest probобщество, то есть чаще наши законы намного лучlem is that we do not use the laws widely and ше, нежели наше общество. Наша самая большая appropriately. проблема в том, что мы не пользуемся законами You cooperate with the companies from the Euroнадлежащим образом. pean Union and the USA. How does it happen? Вы сотрудничаете с компаниями из стран ЕвропейThey solve problems of our clients abroad, and ского Союза и США. Как это происходит? we in our turn help them with legal problems in Они решают проблемы наArmenia. It can often be ших клиентов за границей, the work on a common "Only big legal teams can provide the full а мы помогаем им с юриcourt case in Armenia and legal services in all areas, because in our profession, as abroad. And sometimes, in medicine, a narrow specialization is necessary in every дическими проблемами в Армении. Часто это может when there is a complex area. So we have passed a long way, before we could быть работа над общим суlegal problem, we consult confidently say that we can provide with high-quality legal дебным делом в Армении with each other. service in any field," says Mr. Minasyan или за границей. А иногда, Has there been any oddity когда есть сложная юридиin your practice? ческая задача, мы консультируемся друг с другом. Funny things happen because of the individual deБыли ли какие-либо курьезы в вашей практике? cisions of some judges. But I would not like to talk Курьезы бывают из-за отдельных решений неabout that because it’s very sad. Funny stories also которых судей. Но я не желаю говорить об happen in my profession, but to tell them I have to этом, ибо это очень грустно. Веселые истории в disclose the names of the clients. However, confiмоей профессии тоже бывают, но для того чтобы dentiality is one of the main principles of our proрассказать о них, я должен раскрыть имена клиенfession. тов, однако конфиденциальность - один из главных You deal with serious issues. Sometimes your deciпринципов нашей профессии. sion is the point the fate of a man depends on. How Вы занимаетесь серьезными вопросами. Подчас от do you relax in order to recover the spiritual and вашего решения зависит дальнейшая судьба человеphysical strength? ка. Как вы любите отдыхать? The best rest from hard work is my children, as Лучший отдых от тяжелой работы - мои дети, а такwell as comunication with my wife and friends on же общение с моей супругой и друзьями по воскреSundays. I am fond of the sea rest. Swimming and сеньям. Очень люблю морской отдых. Плавание и skiing are my most favorite amusement. лыжи - мое самое любимое развлечение. What do you consider to be the biggest victory in Что считаете самой большой победой в жизни? your life? Одной из главных моих побед является создание One of the major victories of mine is the creation АМ. Моя семья - мое главное достижение. Однако я оf AM. My family is my important achievement. всегда думал и думаю, что большие удачи еще впеHowever, I have been always thinking and think реди. that the biggest success is still ahead. Kакова ваша закономерность красивой жизни? I wonder, what is your pattern of a beautiful life? Моя сегодняшняя жизнь - воплощение закономерMy today’s life is the embodiment of the pattern ности красивой жизни: любимая работа, любимая of a beautiful life; a favorite job, a beloved family, семья, в окружении хорошие и интересные люди nice and interesting people around and a well-to-do и достаточный уровень жизни. Все это и есть моя standard of living. This is all my formula of beauформула красивой жизни. tiful life.
FASHION Luxury - number 4(69)
108
Ermenegildo Zegna MADE TO MEASURE When it comes to luxury, nothing is compared to the quality and craftsmanship of Ermenegildo Zegna Made to Measure. It is a completely personalized service where every detail and every stitch is carefully executed to match the characteristics and personality of the individual customer. / Когда речь идет о роскоши, ничто не может сравниться с качеством и мастерством Ermenegildo Zegna Made to Measure. Это полностью персонализированная услуга, где каждая деталь и каждый стежок тщательно выполняются для того, чтобы удовлетворить индивидуальные особенности и свойства характера каждого заказчика.
TT
he unmistakable style of Zegna Made to Measure is extremely tailored and is characterized by precious details. Each Made to Measure garment bears the distinctive combination of luxurious fabrics and sartorial excellence that has distinguished Zegna for over a century. Yet the Made to Measure story begins long before a
ББ
езошибочный стиль Zegna Made to Measure выполнен в строгом соответствии правил портняжного мастерства и характеризуется ценными деталями. Каждый предмет одежды Made to Measure несет в себе сочетание роскошных тканей и портняжного великолепия, которыми на протяжении более века отличается Zegna. История
FASHION Luxury - number 4(69)
Zegna tailor expertly takes the client’s measurements and works with him to select the cut, style and fabric suited for his individual needs best. At the heart of everything is the fabric, which always gives Ermenegildo Zegna a distinct advantage over its competitors. When the Made to Measure service was first introduced in the seventies, it was a natural evolution of Zegna’s unsurpassed excellence in fabric innovation and tailoring excellence. The service was designed to provide a completely personalized sartorial experience, enabling Zegna to dress anyone in the manner best-suited for his style, personality, measurements and body. From custom made suits, jackets, trousers and overcoats to shirts, ties and personalized accessories, Zegna is able to deliver fully customized items within a few weeks with the same unmistakable craftsmanship that characterizes the brand. A Made to Measure suit is both priceless and very personal for the wearer. Each garment is individually fitted, then cut and sewn from an unparalleled collection of over 700 fabrics made exclusively by Lanificio Zegna from the most precious fibers in the world, including 200 fabrics created especially for each season. Once the material is selected, it is necessary to decide which model best suits the physique of the customer and satisfies his needs best.
109
Made to Measure начинается задолго до того, как портной Zegna искусно начал брать размеры и работать с клиентами относительно выбора кроя, стиля и тканей, которые максимально будут соответствовать их индивидуальным нуждам. В сердце всего этого находится ткань, которая всегда является привилегией Zegna по сравнению с его конкурентами. Когда услуга Made to Measure была представлена впервые в 70-х гг. , это стало естественной эволюцией непревзойденного великолепия Zegnа, которое дало возможность создать одежду, в высшей степени соответствующую стилю данного человека, его личности, размерам и типу тела. Начиная с костюмов, курток, брюк и пальто и заканчивая рубашками, галстуками, сшитыми на заказ, и персонализированными аксессуарами, Zegna всегда была способна передать клиентам полностью индивидуализированные предметы в течение нескольких недель с безошибочным мастерством, которым характеризуется бренд. Костюм Made to Measure бесценен и предусмотрен лишь для своего владельца. Каждый предмет гардероба после кропотливого измерения и кройки шьется из бесподобной коллекции, состоящей из более чем 700 тканей, сделанных эксклюзивно Ланифицио Зенья из самых редких тканей мира, включая 200 наименований, специально создаваемых для каждого сезона.
PROMOTION Luxury - number 4(69)
110
Epson 3D FULL HD IS NOW AFFORDABLE Home theater is a dream for almost any movie fan. But to be frank, not anyone can make it happen. The major obstacle is the high price for wide screen TV panels of the famous brands, the exact ones, which are needed for watching a movie. / Домашний кинотеатр – мечта почти любого поклонника кино. Но если быть честным, то не каждый может воплотить ее в жизнь. Основное препятствие – высокая цена на ТВ-панели известных брендов с большой диагональю - той, которая как раз и нужна для просмотра фильмов.
TT
he Epson Company, being a world leader in the production of projection equipment, offered its solution to all the movie fans and produced an inexpensive Full HD projector Epson EH-TW5200 for movie and game fans as a real and quite competitive alternative for projectors, TV screens or monitors of its own class. The new projector Epson EH-TW5200 will create an image on the light surface from 30 to 328 inches, depending solely on the capabilities and preferences of the viewers. Whatever the guests wish to watch at home theater; world cinema, popular science films, concerts of favorite performers, any image will be maximum realistic and vivid as in 2D and 3D. Epson 3LCD provides a consistently high-level quality of the image at the same light color and brightness of 2000 lumens. The Epson Company has not forgotten about the gamers as well. By the help of the game mode they will be able to fully immerse into the dynamic video games. Epson EH-TW5200 has also envisaged such seemingly small things like bad details in dark scenes. The contrast will improve the details and nothing will distract the players from the
КК
омпания Epson – мировой лидер в области производства проекционного оборудования – предложила всем киноманам свое решение и выпустила недорогой FullHDпроектор Epson EH-TW5200 для любителей кино и игр как реальную и вполне конкурентоспособную альтернативу проекторам его же класса, ТВ-экрану или монитору. Новый проектор Epson EH-TW5200 создаст на светлой поверхности изображение от 30 до 328 дюймов - это зависит только от возможностей и пожеланий зрителей. Что бы ни захотели посмотреть гости домашнего кинотеатра – классику мирового кино, научно-популярные фильмы, концерты любимых исполнителей – любое изображение будет максимально реалистичным и ярким как в 2D, так и в 3D. Качество картинки на неизменно высоком уровне обеспечивает оригинальная проекционная технология Epson 3LCD при одинаково высокой световой и цветовой яркости 2000 Лм. Компания Epson не забыла и про геймеров: с помощью игрового режима они смогут в полной мере погрузиться в динамичные видеоигры. Epson EH-TW5200 предусмотрел даже такие, на первый взгляд, мелочи, как плохая детализация на темных сценах - контрастность
PROMOTION Luxury - number 4(69)
111
reality of gaming excitement! The gamers should also улучшит детализацию и ничто не отвлечет от азарта take into consideration a very low latency while transигровой реальности! Также геймеры должны оценить очень низкую временную задержку при передаче изобраmitting the images - one more reason for joining the жения – еще один повод вступить в фан-клуб проектора Epson EH-TW5200 projector fan club. While installEpsonEH-TW5200. При комплектации домашнего кинотеing the home theater the traditional question arises: will атра возникает традиционный вопрос: а хватит ли места, there be enough space to accommodate the flat-panel? чтобы разместить ТВ-панель. Если вы решитесь и возьIf you have decided to take from the basis of your home мете за основу своего доtheater projector Epson машнего кинотеатра проEH-TW5200, the space ектор Epson EH-TW5200, problem will be resolved то проблема с пространquickly and easily. You ством решится быстро и can place the projector просто. Вы можете расEpson EH-TW5200 on положить проектор Epson the floor, the ceiling and EH-TW5200 на полу, под even on the shelf side. потолком и даже на полке Due to the horizontal сбоку. Благодаря горизонand vertical image corтальной и вертикальной rection the projector will The new projector Epson EH-TW5200 коррекции изображения perfectly fit into any dewill create an image on the light surface from 30 to 328 inches. проектор прекрасно впиcor, even in the smallest Epson 3LCD provides a consistently high-level quality of the image шется в любой интерьер. apartment. And as for at the same light color and brightness of 2000 lumens. А уж для звуковой систеthe sound system and мы и DVD-проигрыватеDVD- player, the place ля место всегда найдется! Отдельно стоит сказать о цене is always there! We should also mention the price of Epson EH-TW5200, которая определенно порадует. ПотреEpson EH-TW5200, which will definitely please you. битель не будет переплачивать за проектор, поскольку его The consumer will not have to overpay for the projecфункционал, качество и стоимость соотносятся очень корtor, since its functionality, quality and cost correlate ректно. Новый проектор, кроме всего вышеперечисленvery correctly. The new projector, besides the above ного, поддерживает активные радиочастотные 3D-очки, mentioned, supports active 3D radio glasses that are которые синхронизируются с проектором для просмотра synchronized with the projector to view 3D content. 3D-контента. 3D-очки Epson соответствуют единому инду3D-glasses Epson correspond to a single industry stanстриальному стандарту и работают на расстоянии до 10 м. dard and operate at a distance up to 10 m. Taking into Учитывая темпы развития проекционного оборудования consideration the rates of development of projection компании Epson, вскоре многое, что мы видели только в equipment of the Epson company, soon a lot what we фантастических фильмах, возможно, станет реальностью. have seen only in fantasy films may become a realiМожет, стоит принять правильное решение уже сегодня? ty. Maybe it is time to make the right decision today?
ARTICLEW Luxury - number 4(69)
112
Kolga Tbilisi Photo 2014 BIG OPPORTUNITIES OF GREAT TALENTS The main goal of K " OLGA TBILISI PHOTO" is to link international photographic directions to Georgia and to Georgian photography. / Основной целью мероприятия "KOLGA TBILISI PHOTO" является соединение различных международных фотографических напрaвлений с Грузией и грузинской фотографиeй.
OO
ВВ
nce again within the scope of “KOLGA TBILISI PHOTO 2014” week, which took place from the first to the seventh of May, along with KOLGA AWARD contest, in the capital of Georgia, Tbilisi hosted various international and local exhibitions featuring both historically significant images and photographic works depicting various directions in contemporary photography. Visitors of “KOLGA TBILISI PHOTO 2014” had a chance to become familiar with the works of the world-renowned photographic artists and view the various international photo exhibitions. Тhe selected works by one of the Georgian photographers, who became the winner of this year’s traditional Alexander Roinashvili Prize for a special contribution to the development of Georgian photography, was also presented at “KOLGA TBILISI PHOTO”. In cooperation with Galerie Lichtblick and with the support of the Ministry of Culture, Georgia and British Council in Georgia “KOLGA TBILISI PHOTO” held workshops, seminars, discussions and portfolio reviews to underline its philosophy to support the further promotion in the art of photography as
очередной раз в рамках недели “KOLGA TBILISI PHOTO 2014”, проходившей с первого по седьмое мая, наряду с конкурсом KOLGA AWARD в столице Грузии Тбилиси состоялись различные международные и местные выставки, которые представили исторические значительные снимки и фотоработы, иллюстрирующие разнooбразные направления в современной фотографии. Посетители могли ознакомиться с работами всемирно известных фотохудожников и посмотреть различные международные фотовыставки. Здесь также были представлены избранные работы одного из грузинских фотографов, который стал победителем традиционного приза имени Александра Ройнашвили за особый вклад в развитие грузинской фотографии. В сотрудничестве с Galerie Lichtblick и при поддержке Министерства Культуры Совета Грузии и Британии в Грузии “KOLGA TBILISI PHOTO 2014” провела ряд симпозиумов, семинаров, дискуссий и обзоров портфолио для того, чтобы подчеркнуть свою философию, которая заключается в поддержке дальнейшего стимулирования искусства фотографии
ARTICLE Luxury - number 4(69)
113
как одной из новых медиа форм среди грузинов и их проone of the new media forms among Georgians and to adдвижению в развитии этого дела. Знаменитые эксперты, vance them in their development. Famous photo experts, кураторы, тюторы, арт-критики со всего мира приняли curators, tutors, art critics from all over the world particучастие в симпозиумах, лекциях и обзорах портфолио. В ipated in the workshops, lectures and portfolio reviews. категорию “KOLGA AWARD” вошли “Документальный This year’s Kolga Award categories include “Documenсериал”, “Репортаж”, “Концептуальный фотопроект”, tary Series”, “Reportage”, “Conceptual Photo Project”, “GEOCELL Mobile Photo”. Призовой фонд составил $ 6 “GEOCELL Mobile Photo”. The prize fund was 6 000 000. Сумма в равных частях была разделена среди победиUSD. The sum was equally divided among the winners in телей четырех категорий. Победиthe first four categories. Тhe winner тель категории “GEOCELL Mobile of the “GEOCELL Mobile Photo” Within the scope of Photo” (с субнаминациями: один category (with sub-nominations: one “KOLGA TBILISI PHOTO 2014” week кадр и фотосериал) получил специshot and photo series) got a special along with KOLGA AWARD contest, Tbilisi альный приз Iphone от GEOCELL prize: Iphone from GEOCELL (the hosted the exhibitions of international (Мобильный оператор). Участники Mobile Operator). Participants were and local authors. были свободны в выборе темы своfree to choose the subject of their их работ, так как мероприятие хотело привлечь фотограworks, because the event wanted to attract photographers фов разных возрастных категорий и тех, которые работаof all different ages and those working with various styles. ют в различных стилях. Конкурс открыт для фотографов The contest is open to all photographers worldwide. The со всего мира. В состав жюри вошли Билл Коувеновен jury consisted of Bill Kouwenhoven (International Editor: (Международный редактор журнала Hot Shoe), Тина Hot Shoe Magazine), Tina Schelhorn (World Photography Organisation, Co Runner of Gallery Lichtblick), DaШельорн (World Photography Organisation, соуправляюvid Tskhadadze (Co Founder of Media Training Centre), щий Gallery Lichtblick), Давид Цхададзе (Соучредитель Wolfgang Zurborn (Co Runner of Gallery Lichtblick, meMedia Training Centre), Вольфганг Цурборн (Соуправляющий Gallery Lichtblick, член совета директоров German meber of the board of directors of the German PhotographPhotographic Academy, фотограф, автор ряда книг). ic Academy, Photographer, Author of a number of books).
FASHION Luxury - number 4(69)
114
Polo Ralph Lauren CREATE YOUR OWN An extraordinary event awaits the connoisseur of the world's famous brand Polo Ralph Lauren. Everyone will be able to order his/her own variant of the favorite shirt Polo in the scope of this event. / Aрмянских поклонников эксклюзивной продукции всемирно известного бренда Polo Ralph Lauren ждет необычное мероприятие, в рамках которого каждый сможет заказать свой собственный вариант любимой сорочки Polo.
SS
alon shop Polo Ralph Lauren in Yerevan will provide all the customers with an opportunity to order shirts POLO MESH with their own initials from the second to the ninth of June. You can choose the color of the shirt according to your taste from the ten represented color variants. For the embroidery you can select from a wide array of colours including silver and gold which is exclusive to create your own Polo. Choose from either a small or large pony logo. When choosing a small logo there will also be available the option of your embroidered initials.
СС
о второго по девятое июня в ереванском салоне-магазине Polo Ralph Lauren всем клиентам предоставится возможность заказать сорочки POLO MESH со своими инициалами. Вы можете выбрать цвет сорочки на ваш вкус из представленных десяти вариантов. Для фирменной вышивки предлагается широкая цветовая палитра, включая серебристый и золотисный цвета, которые являются эксклюзивными для Create your own Polo. Выберите маленький или большой логотип. При выборе маленького логотипа также будет в наличии опция ваших вышитых инициалов.
TT
he most exquisite gentlemen among whom were the representatives of art and business, as well as the representatives of the embassies gathered in the lounge bar and restaurant Panorama, located in Yerevan Plaza, within the sequent meeting of Gentleman Private Club, organized by the LUXURY Group оn behalf of the founder Ernesto Marco. Lounge bar and restaurant Panorama prepared exquisite treatment for guests. Тhe invited people tasted and learned about the history of the LONDON vodka by the ARBRAN company during the evening. This vodka is imported to Armenia from the United Kingdom and is prepared from selected grains and pure English water. The founder of LUXURY Group Ernesto Marco treated all the guests with the high-quality cigars.
СС
амые утонченные джентльмены, в числе которых были представители искусства и бизнеса, а также представители посольств собрались в лаундж-баре и ресторане Panorama, расположенном в Yerevan Plaza, в рамках очередной встречи Gentleman Private Club, организатором которой является LUXURY Group в лице учредителя Эрнесто Марко. Лаундж-бар и ресторан Panorama подготовил изысканное угощение для гостей. Во время вечера гости отведали и ознакомились с историей водки LONDON от компании ARBRAN. Данная водка поставляется в Армению из Великобритании и приготовлена из отборного зерна и чистой английской воды. Учредитель LUXURY Group Эрнесто Марко всех угостил высококачественными сигарами.
EVENTS, PRESENTATION
Luxury - number 4(69)
AT THE PANORAMA RESTAURANT
RAFAEL KOTANJYAN
117
SIRAK HAMBARDZUMYAN & ARMEN TORGOMYAN
ERNESTO MARCO
ARAM PETROSYAN
ARAM HARUTYUNYAN
STEPAN AGHEKYAN
ARMEN MARTIROSYAN
VIGEN CHALDRANYAN
MAMIKON BOSTANJYAN
GRIGOR TSOLAKYAN
LONDON
EVENTS, PRESENTATION
Luxury - number 4(69)
118
GALA DINNER BY AIR ARMENIA WARM COOPERATION OF ARMENIA & FRANCE
DD
ue to the joint efforts of the Armenian air company Air Armenia and the French company Sabera Tour the visit of the leading French companies was held referring to tourism in the Republic of Armenia. It is planned to execute business trips within the territory of Armenia for the further development of tourism in our country in the scope of the event. The air company Air Armenia hosted a gala dinner in the modern and sophisticated lounge bar and restaurant Panorama, located in the business center Yerevan Plaza on May 15. All organizational works of the evening were performed by the LUXURY EVENT ORGANIZATION, that belongs to LUXURY Group. The ceremonial decoration of interior made especially for this evening was designed and performed by Gioconda Event House. Among the honored guests of the event were senior executives of the leading companies referring to business tourism of France, the heads of Orange Armenia, Acba-Credit Agricole Bank, Yerevan Brandy Factory.
СС
овместными усилиями армянской авиакомпании Air Armenia и французской компании Sabera Tour был осуществлен визит представителей передовых французских компаний по туризму в Республику Армения. В рамках мероприятия планируется организация деловых поездок на территории Армении с целью дальнейшего развития сферы туризма в нашей стране. По инициативе авиакомпании Air Armenia 15-го мая состоялся гала-ужин в современном и утонченном лаундж-баре и ресторане Panorama, расположенном в бизнес-центре Yerevan Plaza. Все организационные работы вечера на себя взяла компания LUXURY EVENT ORGANIZATION, принадлежащая LUXURY Group. Торжественное оформление интерьера, предусмотренное специально для этого вечера, было разработано и осуществлено Gioconda Event House. Среди достопочтенных гостей были руководители передовых компаний, относящихся к сфере бизнес-туризма Франции, руководители Orange Armenia, AcbaCredit Agricole Bank, Ереванского Коньячного Завода.
Jazzve caffe
Jazzve on Sharden str. Tbilisi, Georgia
EVENTS, PRESENTATION
Luxury - number 4(69)
120
2014 WORLD PRESS FREEDOM DAY LUXURY GROUP’S MARVELOUS GIFT In honor of World Press Freedom Day the LUXURY EVENT ORGANIZATION company, owned by LUXURY Group on behalf of its founder Ernesto Marco, organizes a sophisticated event and invites all media representative to celebrate together this professional holiday in the third consecutive year. / В честь Международного дня свободы печати компания LUXURY EVENT ORGANIZATION, принадлежащая LUXURY Group в лице ее учредителя Эрнесто Марко, уже третий год подряд организует роскошное мероприятие и приглашает всех представителей СМИ вместе отметить этот профессиональный праздник.
EVENTS, PRESENTATION
Luxury - number 4(69)
TT
НН
his time the gala evening was held in the restaurant complex Jose in a nicely decorated Lounge. It is worth mentioing that Jose was the main partner of the event. Тhe sponsor of World Press Freedom Day was the Japanese Epson company, a world leader in the production of devices for imaging, including printers, 3LCD projectors, small and medium-sized LCDs. Еpson works to exceed the vision and expectations of customers worldwide, offering products known for their superior quality, functionality, compactness and energy efficiency. One hundred and nine representative offices and branches of Epson are opened in different countries. The exclusive presentation of Epson Moverio Glass took place during this noticeable event. Video glasses Epson Moverio BT- 200 were represented in the region for the first time. If wanting, guests could try on the glasses, and take photo and immediately get the picture printed via the Epson printer and leave it for the memory of this wonderful evening. The wide range of fine drinks were gladly provided by Madatoff brandy brand and the gorgeous treating for guests was prepared by Gioconda Event House. Throughout the evening live music was performed by “Nuance” band. Аll the attenders were pleased and admired by the musical performances of Narek Makaryan and Anna Aghanyan. Тhe master of the event was the charming Anna Grigoryan. Aga Kankanyan Image Studio took care about her appearance for that evening.
121
а этот раз праздничный вечер состоялся в ресторанном комплексе Jose в красиво оформленном Lounge. Отметим, что Jose явился главным партнером мероприятия. Спонсором стала японская компания Epson, являющаяся мировым лидером в области производства устройств для получения изображения, среди которых принтеры, 3LCD проекторы, маленькие и средние ЖК-дисплеи. Компания Epson работает для того, чтобы превосходить и опережать ожидания пользователей, и предлагает устройства, известные своим выдающимся качеством, отличной функциональностью, компактностью и низким потреблением энергии. Во время мероприятия состоялась эксклюзивная презентация Epson Moverio Glass. Впервые в регионе были представлены видеоочки Epson Moverio BT-200. При желании гости могли испытать видеоочки, а также сфотографироваться и на месте получить фотографию, распечатанную на принтере Epson, оставив ее себе на память об этом прекраснoм вечере. Широкий ассортимент изысканных напитков с удовольствием предоставил коньячный бренд Madatoff, а изумительное угощение - Gioconda Event House. На протяжении вечера звучала живая музыка в исполнении бэнда “Нюанс”. Своими музыкальными исполнениями порадовали Нарек Макарян и Анна Аганян. Ведущей была обворожительная Анна Григорян. Для этого вечера о ее внешнем виде позаботилась Aga Kankanyan Image Studio.
FREE OF CHARGE PROMOTION OF ARMENIA Luxury - number 4(69)
122
Embassy Embassy Embassy Embassy Embassy Embassy Embassy Embassy Embassy Embassy
EMBASSIES OF ARMENIA of of of of of of of of of of
Argentina Great Britain Italy Kuwait Russian Federation Uruguay France Georgia USA Brazil
HOTELS
Armenia Marriott Hotel Aviatrance Hotel Imperial Hotel Golden Palace G o l d e n P a l a c e ( Ts a g h k a d z o r ) Kaskad Hotel Metropol Hotel National Hotel Park Avenue Park Resort Aghveran (Aghveran) Royal Plaza R o y a l Tu l i p G r a n d H o t e l R u s s i a ( Ts a g h k a d z o r ) Ts a g h k a d z o r M a r r i o t t H o t e l Tu f e n k i a n H e r i t a g e H o t e l s
SPA CENTERS
Elos Home Galathea-Med Helios Lila Spa Maystar Cosmetica Medest
BEAUTY SALONS
Anahit Deluxe Avo Estet Image Code Image Center Oreo Mayr Anahit Mali Make-up School Manya Maravillа Schwarzkopf Seforia Wella Armel NN Zverev Salon
FITNESS CENTERS
Aqua land Aquatek G o l d ’s G y m Orange Fitness
BOUTIQUES
Allure Exclusive Aray Armani Junior Art Glass Arte Artioli
Avenue des Fleurs Berloni Billionaire Blue in Bogart Buduar Home Burberry Cerruti Chronograph Classis David Jewellery Davidoff Diana Divan Egoiste Emporio Armani Ermenegildo Zegna Flame Franck Muller Gourmet Dourme Inori Interservice Mek iMall iStore Just Brands Kivera Naynomis Lacoste Laki LN Armonia Luisa Spagnoli Luxe Majorica Mango Mary Masha Studio Max&Co MaxMara Mi Amor Mina de Oro Mon Ami Mono Patisserie Montblanc Motivi Nani Zani Natuzzi Niko Nougat London Orchidea Patchi Peter Benjamin Phillipe Moris Promod Rivoli de Luxe Rome Rosie Roy Robson Royal Galleria SacVoyage Sinequanone Sleep Comfort Swarovski Ta n g o d e P a r i s Ta t e o s s i a n L o n d o n Te k a Te l e c o m Te m p o Te n d e n z a To m m y H i l f i g e r Tr u Tr u s s a r d i
ARDSHININVESTBANK
TZ Interiors U. S. Polo Forma Viva Valan Dekor VD One Vileroy & Boch Violette Yves Rocher Zilli Zoppinni
AREXIMBANK - GAZPROMBANK GROUP ARMBUSINESSBANK ARMENIAN DEVELOPMENT BANK ARTSAKHBANK BTA BANK
CLUBS, RESTAURANTS, CAFES
Al Shadi Art Bridge Buddha Cafe La Boheme Cafe Network “Jazzve” Camelot Charles Chiba Lounge Dolmama Grammy Jose La Fontaine Malkhas Jazz Club Olioni Patio Poplavok Santa Fe Smoking Club Te r r a z z a Veranda Vernano Zvartnots International Airport: Esperanto Food Court Zvartnots International Airport: Lavazza Zvartnots International Airport: Pascucci
AUTOSALONS
Audi Fiat Ford Mercedes-Benz Nissan Peugeot Porsche Range Rover Reno To y o t a Volkswagen Volvo
BYBLOS BANK ARMENIA CENTRAL BANK OF THE REPUBLIC OF ARMENIA CONVERSE BANK INECOBANK H AY K H N AY B A N K HSBC PROCREDIT PROMETEY BANK UNIBANK VTB BANK (ARMENIA)
STATE INSTITUTIONS
A d m i n i s t r a t i v e D i s t r i c t o f Ye r e v a n C i t y ‘‘ K e n t r o n ’’ Supreme Council of Armenia European Union Ye r e v a n S t a t e C o n s e r v a t o r y n a m e d a f t e r Komitas Ye r e v a n S t a t e P h i l h a r m o n i c n a m e d a f t e r Aram Khachaturian The Ministry of Culture The Ministry of Economy The Ministry of Justice M a y o r o f Ye r e v a n The National Academic Theatre of Opera and Ballet named after A. Spendiaryan Customs Service of Armenia
OTHER PLACES OF THE PROMOTION
BUSINESS CENTERS
Erebuni Plaza Ye r e v a n P l a z a Sakharov Plaza Royal Classic House
GALLERIES
Arame Art Galleria Atrium Gallery Cafesjian Center for the Arts
BANKS
ACBA-CREDIT AGRICOLE BANK ARMECONOMBANK AMERIABANK ANELIK BANK ARARATBANK
AM Law Firm D u b a i Tr a v e l Effe Billiaed Club Forex G e o g r a p h i c Tr a v e l Glendale Hills i To u r To u r A g e n c y PanArmenianMedia Rosie Tr i u m p h Tr a v e l Air France Airlines Austrian Airlines
LUXURY MAGAZINE IS IN PARTNERSHIP WITH ABBC - Armenian British Business Chamber AmCham -American Chamber of Commerce CAFA - Armenian-French Business Club Golf Federation of Armenia
FREE OF CHARGE PROMOTION OF GEORGIA Luxury - number 4(69)
123
HOTELS
Citadines Apart Hotel Courtyard Marriott Tbilisi Grand Hotel Hotel Ipari Hotel Ambasadori Hotel Charden Ville Hotel Cruise Hotel de Ville Hotel Europe Holiday Inn Marriott Tbilisi Redison Blue Iveria Hotel Kopala Sheraton Metechi Palase Vera Palace
CLUBS, RESTORANS, CAFES
12 rue Chardin Al Maghreb B a r a n d C l u b L’ e x p r e s s Bar and Club Paris Bar and club Thai Bread House in Tbilisi Buddha Bar in Tbilisi Berlin Bose Café De France Café Kala Café-Gallery Cigar House Cruise Cuban Cigar Hous Downtown Five Senses Folk Garden Focus café Galleria Italiana Gusto Jazzve KGB Missoni Bar Mojito Lounge Bar Nisha Lounge Bar Peoples Caffee Piano Segafredo Senate Sky Bar The oval Vivendo Whisky House Wine World WINE GALLERY Zvartnots International Esperanto Zvartnots international Zvartnots International Zvartnots International
Airport: Airport: Jazzve Airport: Lavazza Airport:Pascucci
BOUTIQUES
Aray Arttime Avtandil Baccarat Belux Furniture Baldi Cartier Casa Mia Chronograph Cigar House Davidoff Design Avenue Demasi English Home Escada Ermenegildo Zegna Fashion House Fashion World Franco Fontana FreyWille Galleria Italiana Garderobe Geneve Lux Giovane Gentile Guess Jeans Hugo Boss Ici Paris La Maison De Vin Life Style Mango Marionela Next N e w Tr e n d Monte Napoleone Paul & Shark Posh Pierre Cardin Mobilia Promod Roniko Rever Island Safilo Sislei Swarovski Swatch Tbilisi Mall United Colors Of Benetton Villeroy & Boch Voulez-Vous Whisky House Wine Corner GW W i n e S t o r e “ K h a r e b a ’’ Yves Delorme Casino Adjara Casino Iveria Las-Vegas Shangri La
CASINOS
BANKS
Bank Of Georgia Bank Republic Bank Constanta BasisBank BTA Bank Liberty Bank ProCredit Bank Progress Bank VTB Bank Georgia
ART GALLERIES
Art Gallery Line BAIA GALLERY Charden Art Gallery Gallery 9
GEORGIAN NATIONAL MUSEUM - PICTURE GALLERY MODERN ART GALLERY Embassy of France
EMBASSIES OF GEORGIA
Embassy of Great Britain Embassy of Republic of Armenia E m b a s s y o f U k r a i n e Embassy of German Embassy of Estonian Embassy of Italy Embassy of the Kingdom of the Netherlands Embassy of Poland E m b a s s y o f S w i t z e r l a n d Embassy of the Czech Republic International Organisations BRITISH COUNCIL COUNCIL OF EUROPE OFFICE IN GEORGIA E U R A S I A PA R T N E R S H I P F O U N D AT I O N USAID - USA INTERNATIONAL DEVELOPMENT AGENCY
LUXURY MAGAZINE IS IN PARTNERSHIP WITH
Expo Georgia – Exhibition Center Elite Model Look IC Model Management Fashion Week in Tbilisi Kikala Studio ABBC - Armenian British Business Chamber AmCham -American Chamber of Commerce CAFA - Armenian-French Business Club Golf Federation of Armenia To t a l C h a r m C l i n i c BMW Georgia Chevrolet Ford Motor Company Hyundai Mercedes-Benz Opel Peugeot
AUTOSALONS
Luxury - number 4(69)
124
ADDRESS ERMENEGILDO ZEGNA
5 Northern Ave..Yerevan +374 60 500 114
RALPH LAUREN
18 Northern Ave..Yerevan
7CAMICIE
34 Arshakunyats str. Yerevan Mall, 1st floor
AIR ARMENIA
21, G. Kochar Str. 0009 Yerevan Armenia, www.air.am Tel.: +374 60 75 00 00
BURBERRY
5 Norden Ave., Yerevan 1 Freedom Square, Tbilisi www.burberry.com
BOGART
15 Arshakunyants ave., Yerevan tel.: 567 267 519 500 www.bogart.am
EUROLUCE
Boulevard Plaza Shopping Mall 64 Arami Str., Yerevan, tel: +374 10 53 67 97 info@euroluceinteriors.com, www.euroluceinteriors.com
IC MODEL MANAGEMENT
6 Niko Nikoladze Str., Tbilisi tel.: +995 555 95 90 25
INTERSERVICE MEK
114 Paruyr Sevak str., Zeytun, Yerevan tel.: +374 10 242 962, 241 163 fax: +374 10 240 120 10 / 1 Hayasi str., Yerevan tel.: + 374 10 54 69 91, + 374 10 54 69 93 30 Erebuni str., Yerevan tel.: +374 10 453 352 4 Zoravar Andranik str., Abovyan tel.: +374 10 282 414 tel.: +374 222 3 73 00 mek@web.am www.mekltd.com
JAZZVE
B&Z
Sharden str., Tbilisi tel.: +995 59 2 60 81 81
CAFE DE FRANCE
8/10 Chekhov str. Tbilisi tel.: +995 32 277 5520 E-mail: hotel@kopala.ge www.kopala.ge
5 Tumanyan str., #41, Yerevan, tel.: +374 91 20 80 26 www.bzdesign.am 3/5, Tabidze str., Tbilisi tel.: +995 322 990 221
CASA MIA
10 km. David Agmashenebeli ave., Tbilisi tel.: +995 322 728 514, +995 322 230 430 info@casamia.ge www.casamia.ge
ETRO KOME
39 Mashtots Avenue, Yerevan Armenia tel.: +374 10 574424
ESPERANTO
Zvartnots Airport, New Terminal Arrivals, Armenia Tel: +374 60 373 003, +374 96 398 398 +374 77 57 22 11 E-mail: fc.esperanto@gmail.com
EGOISTE
16 Saryan str. Yerevan tel.: +374 10 54 14 00 19 Abovyan str. Yerevan tel.: +374 10 54 13 00
ERMENEGILDO ZEGNA
5 North Avenue, Yerevan, Armenia tel.: +374 60 500 114 www.zegna.com
GIOCONDA WEDDING BOUTIQUE 7 Byuzand Str., Yerevan tel.: (+374 96) 10 22 24
HOTEL KOPALA
KAREN MILEN
Northern Avenue 5, Tel.: 010 701 901 www.shanttrading.am
LEKO STUDIO
127 David Agmashenebeli ave., Tbilisi tel.: +995 593 979 112
MISSONI
18 Northern Avenue “Rosie” salon-shop tel.: +374 10 56 99 60 www.missoni.com
MI AMOR
3d box 204 Hoveniersstraat 2018 Antwerp, Belgium tel.: +32 477777775 fax.: +32 32331653 0009 Yerevan, Armenia, 13 Sarmen str. tel.: +374 94 30 30 00 fax.: +374 10 56 33 35 www.miamorjewelry.com
MAYSTAR
10 Tumanyan str., Yerevan tel.: +374 10 56 71 41, 56 71 91 mob.: +374 95 88 88 55 www.maystar.am
Contacts: (+374 10) 541 641, (+374 93) 361 153, info@luxury.am, www.luxury.am
NANA
15а Tumanyan str., Yerevan tel.: +374 10 56 75 25 fax.: +374 10 52 42 70 www.nanafashion.am
NIKO
16 N. Tigranyan str., Yerevan tel.: +374 10 28 54 14, fax: +374 10 28 74 47 www.niko.am
SALON
8 Abovyan Str., 0010 Yerevan the.: +374 11 44 33 33 www.salonarmenian.com
PAL ZILERY
Store: ROMA, 23 Mashtotz ave. tel.: 533 111, tel/fax: 544 777
NATUZZI
6 Sebastia str., Yerevan tel.: +374 10 72 80 00 www.natuzzi.com
EPSON EUROPE B.V.
Epson representative Yerevan, Armenia mob: (+ 374 55) 443333 (+ 374 77) 054488 e-mail: dina.manukyan@gmail.com www.epson.am Georgia, Tbilisi Mob: +995 593 300045 E-mail: kokhreidze.epson@gmail.com www.epson.ge
TATEOSSIAN
Mashtots Avenue 48 tel: 010 58 08 99 www.shanttrading.am
TOTAL CHARM
0114, 18th V. Orbeliani str., Tbilisi, Georgia tel.: +995 322 18 18 14 fax: +995 322 92 30 71 www.tcc.ge
TENDENZA
10 Kasyan str., Yerevan tel.: +374 10 22 12 86 fax: +374 10 22 92 68
UNIPHARM, INC
office #2, 35-55 Buzand str. Yerevan, Armenia tel.: +374 10 58 07 17 Apt 5, 1 Shrosha, Tbilisi Georgia tel.: 599 20 11 44, 595 38 08 80
YANS
74 Teryan str., Yerevan music hall: (+374 10) 700000 restaurant: (+374 10) 700001 E-mail: yans@yansclub.com www.yansclub.com
Ереван, ул. Н. Тиграняна 16, Тел.: (+374 10) 28 54 14 Факс:(+374 10) 28 74 47 www.niko.am
Мы обставляем лучшие дома...