# 58, June 2013

Page 1

Lviv SOCiEtY2013 №58/June

The heart of Europe - the soul of Ukraine

RETRO AUTO CHIC AT THE LEOPOLIS GRAND PRIX

LVIV LOOKS FORWARD TO THE SPECTACULAR SUMMER OF UNFORGETTABLE EVENTS! BE PART OF LEOPOLITAN SUMMER! lViV tODAY | June 2013

1


Lviv SoCiety

2

LVIV TODAY | June 2013


Vol. 8, No. 58, June 2013 www.lvivtoday.com.ua

On the cover: Stanislaw Popovych – winner of Leopolis Grand Prix 2012 (Poland, auto Fiat 508) Photography by Marian Strilciv (photo agency ”Lufa”)

THIS MONTH IN LVIV

Publishers: Peter Dickinson & Boleslav Malinovski Editor-in-Chief: Viktoriya Larina Editor: Oksana Hrycyna Managing editor: Mila Hadzieva Designer: Pavlo Tyschuk Journalists: Olha Schchur, Robert Baker, Orest Koronenko, Lee Reaney Photography: Evgen Kraws, Vitaliy Grabar and photo agency ”Lufa”, Ruslan Krut Photo Editor: Ruslan Krut Letters to the editor: info@lvivtoday.com.ua Advertising inquiries: advert@lvivtoday.com.ua +38 068 501 3 501, +38 032 235 81 00 Address: Lviv Today Editorial Office 27/9 Valova str., Lviv 79000 Ukraine Tel. +38 (032) 2358100 www.lvivtoday.com.ua Lviv Today is West Ukraine’s English-language monthly lifestyle magazine. It is distributed via leading hotels, airlines, restaurants and business centres throughout Lviv region. Monthly circulation: 5,000 Registration information: Lviv Today is registered with the Ukrainian Ministry of Justice as a print media title. License number: LV 862/115 All materials published in Lviv Today are the intellectual property of the publisher and remain protected by Ukrainian and international copyright laws. Open Borders Publishing does not accept responsibility for the goods and services advertised in Lviv Today. While every effort has been made to make sure information provided is accurate and up-to-date, we advise readers to double check where appropriate.

6

LVIV SOCIETY

26

LVIV LISTINGS

38

EBA NEWS

42

LVIV SPORTS

46

Get a snapshot to “The Future of Storytelling: Looking at the Children’s Publishing Market in Ukraine” – article by LM Reaney.

Be informed about the Ukraine’s Open Cup Bodybuilding Competitions results, dramatic Lviv’s water polo team “Dynamo” victory in the Ukrainian Water Polo Championship, II International Rhythmic Gymnastics competitions and the First Equestrian Festival in Lviv.

RESTAURANTS AND NIGHTLIFE 22

LVIV TRAVEL

49

Highlights for the month ahead including everything from a unique KARBIDO. Audio Performance «The Table», the long expected “Leopolis Grand Prix” 2013, a feast of local cuisine “Lviv on a Plate” II Gastronomic Festival, intriguing Anima Women’s Festival, colorful and jolly music events Art Pole Festival, Rurysko Festival in addition to Shypot Hippy Fest 2013 and much more.

EXPLORING LVIV

16

CULTURAL CALENDAR

17

LVIV ART

18

Find more about Lviv’s Botanical Treasure - one of Ukraine’s oldest educational and scientific research institution – The Botanical Garden of Lviv National Ivan Franko University.

Full events listings for the coming months in all of Lviv’s top cultural venues for You to plan ahead Your time.

Monthly guide to the latest exhibitions currently on show in Lviv’s many art houses and galleries.

LVIV OPINION

20

At a glance guide to the ever-expanding world of West Ukraine’s capital wining and dining. Updated every month!

All the action from the past month in Lviv caught on camera, with everything from charity events – “Flower Ball” and III “Lutyn” Social Festival, spectacular dance-concert-battle between Cheremosh (Edmonton) and Cheremosh (Lviv), VII International Children Festival, Lviv Hospitality Industry Forum, First Equestrian Festival and other highlights of sports, fashion, society and art scenes. Essential city guide to the capital of West Ukraine featuring everything from taxi services to out-of-town resorts and international consultancies. Read our roundup of EBA Lviv’s networking and get full coverage of monthly events with highlight on EBA mini-football tournament 2013, as well as check out interview with Mr. Oleksandr Palchykov, Director IRSPAE “Aviokon Proekt”

Discover the Salty Corners of Zakarpattya and learn more about speleotherapy in Solotvyno.

Ramada Lviv Hotel leave the rest to usSM

• 10 хв. до аеропорту • 20 хв. до залізничного вокзалу та центру міста • 15 хв. до стадіону «АРЕНА ЛЬВІВ» • Всього 70 км до основних митних переходів Львівщини – Шегині та Краковець.

• 10 min from airport, • 20 min from the railway station and city center, • 70 km to the main customs borders Shegyni and Krakovets

• 103 сучасних номери від категорії стандарт до категорії люкс. • Wi-Fi Інтернет в номерах та усіх приміщеннях готелю (безкоштовно). • Ресторан на 150 місць, 2 конференц-зали.

• 103 comfortable rooms with a modern interior • Free Wi-Fi and individual air conditioning system in each room • Restaurant for 150 seats, 2 conference halls

м. Львів, перехрестя вул. Городоцької та Кільцевої дороги Тел.: +38 (032) 243-00-10, Факс.: +38 (032) 243-12-14 Моб.: +38 (067)320-44-77, reception@ramadalviv.com.ua www.ramadalviv.com.ua

LVIV TODAY | June 2013

3


Lviv Highlight

LEOPOLIS GRAND PRIX 2013 June 21–23, Svobody Ave., Triangle along Vitovskoho St., Stryiska St. and Hvardiyska St. “Leopolis Grand Prix” is an international festival of vintage cars, which has been held in Lviv each year since 2010 by the autofan-club “ZAZ Kozak” along with the Lublin auto club (Poland). A number of events traditionally take place during the festival: a vintage car exhibition and auto racing, showcasing cars from all over Ukraine and abroad; car rides for children, navigational quests, Batiar-style Party, Commander’s Ball, Old-timer’s Elegancy and Fashion Competition etc. A highlight of the event will be the vintage cars race competition on the historic Lviv Triangle road circuit – along Vitovskoho St., Stryiska St. and Hvardiyska St. The road itself – made of basalt pavement blocks has remained virtually unchanged since the first official “Leopolis Grand Prix” race of 1932 and this year, the race is dedicated to 81st Anniversary of the 1st Leopolis Grand Prix race. The official record of best lap time on the “Lviv Triangle” road circuit – 2 minutes 2 seconds and 5 hundredth of a second (2’02,5’’) was established on June 11th 1933, by Eugen Bjǿrnstad, Champion of Norway, driving an Alfa Romeo BC-2300. All festival participating cars are divided into 5 points classes (races A, B, C, D) and 1 additional “ZAZ 965” (Race E) as follows: Race A (pre-1946) – sport and race cars manufactured before 31.12.1946. Race В (pre-1946) – non-sport cars manufactured before 31.12.1946. Race C (after 1946) – non-sport cars manufactured after 31.12.1946. Race D (after 1946) – sport and race cars manufactured after 31.12.1946. Race E (ZAZ 965) – cars of only “ZAZ Kozak Club” LVIV TODAY wishes Good Luck to all the participants of “Leopolis Grand Prix” Race 2013! For more information about the event please visit: www.leopolis-grand-prix.com

4

LVIV TODAY | June 2013


Lviv Highlight

ЛЕОПОЛІС ГРАН-ПРІ 2013 21–23 червня, Проспект Свободи; трикутник вул. Вітовського, вул. Стрийська, вул. Гвардійська Міжнародний фестиваль старовинних автомобілів «Леополіс Гран-прі”, проводиться у Львові щорічно з 2010 року зусиллями Авто-фан-клубу “ЗАЗ Козак» і Люблінського автоклубу з Польщі. Ряд заходів традиційно відбудеться під час фестивалю: виставка і перегони старовинних автомобілів, демонстрація автомобілів з усієї України і з-за кордону; автомобільні прогулянки для дітей, навігаційні квести, батярська вечірка, командорський бал, конкурс автомобільної ретро-елеганції та моди тощо. Основною подією фестивалю стануть перегони старовинних автомобілів на історичній трасі львівського трикутника – по вул. Вітовського, вгору по Стрийській і вниз по Гвардійській. Львівська бруківка залишилися практично незмінною з часів перших офіційних перегонів «Леополіс Гран-прі» 1932 року, хоча відтоді минуло немало-небагато – 81 рік. Офіційний рекорд на «Львівському трикутнику» встановив 11 червня 1933 року чемпіон Норвегії Еуген Б´єрнстад, промчавши на своєму автомобілі Alfa Romeo BC2300 одне коло за дві хвилини, дві й п’ять сотих секунди. Всі учасники фестивалю підрозділяються на 4 класи (А, В, С, D) і один додатковий – “ЗАЗ 965” (E) наступним чином: Заїзд А (до 1946 р.) – спортивні та гоночні автомобілі, виготовлені до 31.12.1946. Заїзд В (до 1946 р.) – неспортивні автомобілі, виготовлені до 31.12.1946. Заїзд C (після 1946 р.) – неспортивні автомобілі, виготовлені після 31.12.1946. Заїзд D (після 1946 р.) – спортивні та гоночні автомобілі, виготовлені після 31.12.1946. Заїзд E (ЗАЗ 965) – автомобілі тільки Автофан-клубу «ЗАЗ Козак» LVIV TODAY бажає удачі всім учасникам перегонів «Леополіс Гран-прі» 2013! Додаткову інформацію про захід можна знайти на www.leopolis-grand-prix.com

LVIV TODAY | June 2013

5


THIS MONTH IN LVIV

“LVIV ON A PLATE” II GASTRONOMIC FESTIVAL June 28–30, Rynok Square (northern side), Art Palace (15 Kopernyka St.) If you are one of those people who like to indulge themselves in gastronomic delights, then Lviv is the place to be from June 28–30th. The 2nd “Lviv on a Plate” food festival will offer its attendees numerous entrées, traditional homemade beverages and seasonal delicacies from local farms. During the three days of the Festival, Leopolitans and guests of the city will have the wonderful possibility to visit the food fair “Savour the Carpathians” and taste traditional local dishes, beverages and regional seasonal produce. Among the participants of the fair will be confectionaries, bistros, patisseries, restaurants, and bakeries from Lviv and the Lviv region as well as 30 food-producers from Chernivtsi, Ivano-Frankivsk and Zakarpattia regions. Specialties of the “Savour the Carpathians” fair will be the exhibition of brynza and other cheeses, herbal teas, jams, fruit juices, honey and meat products. The main event during the festival – a Gala dinner for 300 guests will take place in the open-air gallery of the Lviv Art Palace. The Gala dinner will showcase dishes and beverages made by Lviv’s best chefs according to special recipes using local products. “The uniqueness of the festival lies in the unity of restaurateurs, local producers, experts and specialists in gastronomy, and gourmets who direct their efforts in reviving the local cuisine, finding new recipes, promoting consumption of highquality local produce and improving customer service,” said the Director of the Gastronomic Festival “Lviv on a Plate”, Andriy Sydor. Among the participants of the festival will be hoteliers, representatives of the food industry, public officials, tour operators, who will taste traditional Galician dishes, promote high-quality local produce, discuss the development of the tourism industry of the city and ways of improving customer service. For more information please visit: www.lvivontheplate.com.ua

6

LVIV TODAY | June 2013


II ГАСТРОНОМІЧНИЙ ФЕСТИВАЛЬ “ЛЬВІВ НА ТАРІЛЦІ” 28–30 червня, Площа Ринок (північна сторона), Палац мистецтв (вул. Коперника, 15) Якщо Ви один з тих, хто любить потішити себе гастрономічними шедеврами, то Львів – саме те місце, і саме цей час – 28–30 червня 2013 р. Вже вдруге гастрономічний фестиваль «Львів на тарілці» запропонує своїм відвідувачам численні страви і закуски, традиційні домашні напої та сезонні делікатеси з місцевих ферм. Протягом трьох днів фестивалю львів’яни та гості міста матимуть чудову нагоду відвідати продовольчий ярмарок «Смак Карпат» і скуштувати традиційних місцевих страв, напоїв та регіональних сезонних продуктів. Серед учасників ярмарку будуть цукерні, ресторани, пекарні Львова та Львівської області, а також понад 30 виробників з Чернівецької, Івано-Франківської областей і Закарпаття. На ярмарку відбудуться спеціальні презентації бринзи та інших сирів, трав’яних чаїв, джемів, фруктових соків, меду і м’ясних продуктів. Основна частина фестивалю – гала-обід на 300 гостей – відбудеться у відкритій галереї Львівського Палацу Мистецтв. На гала-обіді будуть подавати страви і напої, приготовані найкращими кухарями Львова за особливими рецептами з використанням місцевих продуктів. “Унікальність фестивалю полягає в поєднанні рестораторів, місцевих виробників, експертів і фахівців гастрономії, гурманів, які спрямовують свої зусилля на відродженні місцевої кухні, пошук нових і добре забутих рецептів, заохочення споживання високоякісних місцевих продуктів та підвищення якості обслуговування клієнтів», сказав директор гастрономічного фестивалю у Львові Андрій Сидор. Серед учасників фестивалю будуть також представники готельної, харчової промисловості, державні посадові особи, туроператори, які зможуть скуштувати страви традиційної галицької кухні, щоб знати, як рекламувати високу якість місцевої продукції, обговорити питання розвитку індустрії туризму в місті та шляхи подальшого підвищення якості обслуговування гостей нашого міста. За додатковою інформацією заходьте на www.lvivontheplate.com.ua LVIV TODAY | June 2013

7


This month

VII INTERNATIONAL FOOTBALL FANS FESTIVAL EUROFAN-2013 During June 20–23rd 2013, a traditional international fan-festival for football supporters from different European countries will be held in Lviv. The event will be organized by NGO “Karpaty” together with partners, who have been actively supporting this sports holiday for 7 years. This year, the festival will gather 28 fan teams from 23 European countries - “Hamburg” (Germany), “Copenhagen” (Denmark), “Mechelen” (Belgium), “Zenit”, “Lokomotiv” (both - Russia), “Dinamo Bucharest” (Romania), “Dinamo Minsk” (Belarus), “Dinamo Tbilisi” (Georgia), “Slovacko” (Czech Republic), “Spartak Myjava” (Slovakia), “Zimbru” (Moldova), “Karpaty” (Ukraine) as well as national supporters’ teams of the following countries: Italy, Netherlands, Croatia, Ireland, Sweden, Slovenia, Wales, Serbia, Northern Ireland, Slovakia, Bulgaria, Belarus, Georgia, Armenia, Poland, Ukraine. In addition to the exciting football tournament, participants of the festival will have a wonderful opportunity to join sightseeing tours, fun-filled parties and a poker tournament. Within “Eurofan 2013” the charity event “From European fans to Lviv children” will take place, where representatives of football fan teams will hand over humanitarian supplies (sportswear, toys, sweets etc.) for children from orphanages, boarding schools and hospitals in the Lviv region. On June 20th 2013, the official press conference will be conducted with the participation of the organizers, partners, participants, special guests and media representatives involved in the festival. Location: Conference Hall ZIK (3 Voronoho St., Lviv) Beginning: 15:00. For more information please visit: www.gokarpaty.org

VII МІЖНАРОДНИЙ ФЕСТИВАЛЬ ФУТБОЛЬНИХ ВБОЛІВАЛЬНИКІВ EUROFAN-2013 Традиційний міжнародний фестиваль футбольних уболівальників з різних країн Європи пройде у Львові 20–23 червня 2013 р. Захід організовує ГО «Карпати» разом з партнерами, які активно підтримують це спортивне свято вже протягом 7 років. Цього року на фестиваль зберуться 28 команд уболівальників з 23 європейських країн, зокрема, «Гамбург» (Німеччина), “Копенгаген” (Данія), «Мехелен» (Бельгія), «Зеніт», «Локомотив» (Росія), «Динамо Бухарест «(Румунія),”Динамо-Мінськ“ (Білорусь), «Динамо Тбілісі» (Грузія), «Словацко»(Чехія), «Спартак Миява» (Словаччина), “Зімбру” (Молдова), «Карпати»(Україна), а також команди вболівальників з Італії, Нідерландів, Хорватії, Ірландії, Швеції, Словенії, Уельсу, Сербії, Північної Ірландії, Словаччини, Болгарії, Білорусі, Грузії, Вірменії, Польщі, України. На додаток до захоплюючого футбольного турніру учасники фестивалю отримають прекрасну можливість побувати на екскурсіях, веселих вечірках і покерному турнірі. На цьому фестивалі також відбудеться благодійна акція “Європейські вболівальники дітям Львова», під час якої представники гості цього спортивного свята вручать гуманітарну допомогу (спортивний одяг, іграшки, цукерки тощо) дітям з дитячих будинків, шкіл-інтернатів і лікарень Львівської області. Офіційна прес-конференція за участю організаторів, партнерів, учасників, спеціальних гостей і представників ЗМІ відбудеться 20 червня у конференц-залі телекомпанії ZIK (Львів, вул. Вороного, 3), початок – о 15:00. Для отримання додаткової інформації відвідайте www.gokarpaty.org

Schedule of the fan-festival:

Программа фан-фестивалю:

21.06.13 – matches in qualifying groups, excursions around Lviv, Medoff Midsummer Party in the territory of “Ozerny Kray” Hotel (Pustomyty city, 60 Stavkova St.). 22.06.13 – last matches in groups, matches of 1/8 and 1/4 stages, poker tournament in the poker club “Montana” (Lviv, 2 Kovzhuna St.). 23.06.13 – semifinals, final match, official awarding ceremony with prizes for teams and best players celebration party in the club “The Gas Station” (Lviv, 20 Dzherelna St.)

21.06.2013 – матчі у відбіркових групах, екскурсії по Львову, літня вечірка від торгової марки Medoff на території готелю “Озерний край” (Пустомити, вул. Ставкова, 60) 22.06.2013 – Останні матчі в групах, матчі 1/8 і 1/4, покерний турнір у покерному клубі «Монтана» (Львів, вул. Ковжуна, 2) 23.06.2013 – півфінали, фінальний матч, офіційна церемонія нагородження команд і найкращих гравців, святкування вечірки в клубі «Gas Station» (Львів, вул. Джерельна, 20)

8

LVIV TODAY | June 2013


This month

LVIV INTERNATIONAL June 23, Valova St. 18-a (Square near Museum of Ideas). Beginning: 12.00 The International Cultural Festival “Lviv International”, organized by the AIESEC youth/students organization will take place in Lviv on June 23, 2013. The event will be comprised of three parts featuring presentations of world cultures, Ukrainian culture and a concert. The festival will demonstrate foreign cultural traditions, and celebrate Ukrainian spiritual heritage, showcasing numerous flash-mobs, handmade fairs, photo-exhibitions, quests, geographical quizzes and much more. Leopolitans and guests of the city are welcome to come and enjoy the entertainment program of the festival with numerous dance and music performances. For more information, please visit: http:// lviv.aiesec.ua or call on: +38 (094) 92 36 445

ANIMA WOMEN’S FESTIVAL June 15–16, Hotel George (1 Mitskevycha Square) A woman should be satisfied, if she isn’t, she has to do something about it – that’s the main idea of the Anima Women’s Festival which will take place in Lviv from June 15–16th 2013. The Anima Festival and the school that was founded in the spring 2010 in Kyiv just for women have immediately become a hit. “Up to 2,500 women and even men come to our festival each year, some even take the broader courses in the Anima school,” says Oksana Pavlychenko, the head of the festival’s organizing committee. Recent years have seen a flood of women’s festivals that call for gender equality and independence. The Anima Women’s Festival instead suggests that women “open up to their sexuality,” “find their inner woman” or “become their man’s inspiration.” Even though there are many workshops devoted to women in business and career advancement, most of them still do not answer the basic question of how to seduce a man. The program of the festival will feature over 50 master-classes, seminars, lectures, round-table discussions and trainings dedicated to male and female relationships, they will offer advice to women on how to look, move and even speak, to be more attractive to a man. Ticket prices: from 120 UAH. For more information please call: (096) 441-73-35 or visit: www.anima.in.ua

ЖІНОЧИЙ ФЕСТИВАЛЬ ANIMA 15–16 червня 2013, Готель Жорж (пл. Міцкевича, 1)

LVIV INTERNATIONAL 23 червня, вул. Валова, 18-а (площа біля Музею Ідей). Початок о 12.00

Жінка повинна бути задоволена, а якщо ні – то вона повинна з цим щось зробити – ось основна ідея жіночого фестивалю Anima, який відбудеться у Львові 15–16 червня 2013 року. Фестиваль і школа Anima були засновані навесні 2010 року в Києві тільки для жінок, і відразу ж стали хітом. «До 2500 жінок, і навіть чоловіки приходять на наш фестиваль щороку, деякі навіть записуються на курси в нашій школі», каже Оксана Павлюченко, голова оргкомітету фестивалю. В останні роки спостерігається повінь жіночих фестивалів, які закликають до боротьби за гендерну рівність і незалежність. Жіночий фестиваль Anima натомість закликає жінок «відкрити свою сексуальність», «знайти жінку в собі» або «стати натхненням свого чоловіка”. Існує багато тренінгів, присвяченихжінкам у бізнесі та їх кар’єрному зростанню, але більшість з них не дають відповіді на основне питання – як спокусити чоловіка. В програмі фестивалю будуть представлені понад 50 майстер-класів, семінарів, лекцій, круглих столів та тренінгів, присвячених стосункам чоловіка і жінки; на них жінки зможуть навчитись, як слід дивитися, рухатися, говорити, щоб бути більш привабливим для чоловіка. Вартість квитків: від 120 грн. Для отримання додаткової інформації звертайтеся за телефоном (096) 441-73-35 або відвідайте www.anima.in.ua

Міжнародний культурний фестиваль «Lviv International», організований молодіжною студентською організацією AIESEC, відбудеться у Львові 23 червня 2013 р. Захід складатиметься з трьох частин, у яких будуть представлені світові культури, українська культура і концерт. На фестивалі можна буде ознайомитись з іноземними та українськими культурними традиціями у численних флеш-мобах, квестах, географічних вікторинах, на ярмарку ремесел, фотовиставці, та багато іншого. Усіх львів’ян та гостей міста запрошують прийти і насолодитися розважальною програмою фестивалю, до якої входять численні виступи танцювальних та музичних колективів. Для отримання додаткової інформації відвідайте http:// lviv.aiesec.ua або зателефонуйте +38 (094) 92-36-445

LVIV TODAY | June 2013

9


This month

ART POLE FESTIVAL

ФЕСТИВАЛЬ АРТ ПОЛЕ

July 10–14, Unizh Willage (Ivano-Frankivsk Region)

10–14 липня, 2013, с. Уніж (Івано-Франківська обл.)

The annual Art Pole folk festival of music, theatre and art is taking a little detour this year and heading out of the village and towards the banks of the marvelous Southern Buh River. Having already confirmed their attendance, Fantazio (FR), Red Cardell (FR), Faarao Pirttikangas (FI), Mavigiz (TR), Evolution Dejavu (CZ), Napra (HU), NagUal (BY), uSSSy (RU), Miąźsz (PL), Enchanted Hunters (PL), these groups are guaranteed to put on a good show, while more spectacular performances are sure to be added by Ukrainian bands Hych Orchestra, Perkalaba, Gudaku Village Band, PUSHKiN Kiev Klezmer Band, Yoriy Klots, Krapka, Cherry Band and many more. The music Art Pole presents its guests is always a good reason to take part in the festival, but so are the numerous and wide-variety of workshops they offer, crafts and health and wellness classes. This year as well, The King and The Corpse (UK) theatrical art group will attend the festival and many others. In the evening, fire shows will be carried out, along with various traditional ethnic ceremonies provided by representatives of the various countries in attendance. For more information visit: www.artpolefest.org

Щорічний фестиваль фольклорної музики, театру і мистецтва Арт поле дещо видозмінюється цього року і переміщується з села на берег чудесної річки Південний Буг. Вже підтвердили свою присутність, Fantazio, Red Cardell (Франція), Faarao Pirttikangas (Фінляндія), Mavigiz (Туреччина), Evolution Dejavu (Чехія), NAPRA (Угорщина), NagUal (Білорусь), uSSSy (Росія), Miąźsz, Enchanted Hunters (Польща), від яких можна сподіватись гарного шоу, і каші не зіпсують, безсумнівно, українські групи Гич оркестра, Перкалаба, Gudaku Village Band, PUSHKiN Kiev Klezmer Band, Йорій Клоц, Крапка, Черрі бенд. Музична частина Арт поля завжди заохочує взяти в ній участь, так само, як і в численних і різноманітних семінарах і майстер-класах, що пропонує фестиваль. Театральне мистецтво буде представляти трупа The King and The Corpse (Великобританія) та інші. Увечері, відбудуться вогняні шоу поряд з різними традиційними етнічними церемоніями, які покажуть представники країн-учасниць. Для отримання додаткової інформації відвідайте www.artpolefest.org

10

LVIV TODAY | June 2013


This month

KARBIDO. AUDIO PERFORMANCE “THE TABLE” June 19, Beginning: 19:30. Les Kurbas Theatre (3 Kurbas St.) The winner of the PerthNow Best Performance Award at the Fringe World Festival will present to Lviv’s music fans a unique musical performance “The Table”. Karbido’s “The Table” has proven to be an international sensation, using a seemingly ordinary table to shift the boundaries of the musical imagination, it turns out to be an extraordinary musical delight with four instrumentalists playing a table using sticks, bows, knives, hands and a mixing desk. The virtuosic experimental band from Wrocław is made up of Paweł Czepułkowski, Igor Gawlikowski, Michał Litwiniec and Marek Otwinowski along with Jacek Fedorowicz (sound editor) and Tomasz Sikora (light effects). The group’s eponymous instrument is an electro-acoustic wooden table with built-in converters and microphones having outstanding and unusual acoustic properties; by tapping it, blowing through the drilled holes or nudging its strings, using coins, wine glasses or their fists, the four musicians perform covers of various classics. It is difficult to define Karbido’s musical genre however they can play everything from improvised jazz to Belarussian folk to percussive trance. In addition, the whole musical sensation is amplified by the quadraphonic surround sound system arranged so that the ‘wandering’ sound encompasses the audience near the stage. Don’t miss your chance to enjoy this brilliant musical experiment! Buy your tickets now! Ticket prices: 90-150 UAH. Tickets are available at “Ot-Ot” Shops – (3 Halytska St., 10 Shevska St.) Working hours: 10.00 AM – 7.00 PM. For more information please call: (032) 235 53 32

KARBIDO. АУДІО ВИСТАВА “СТОЛИК” 19 червня, початок: 19:30. Театр ім. Леся Курбаса (вул. Курбаса, 3) Володар нагороди PerthNow Performance Award на Всесвітньому фестивалі Fringe ансамбль Karbido представить львівським любителям музики унікальний музичний спектакль під назвою “Столик”. Цей спектакль став міжнародною сенсацією, використовуючи, здавалося б, звичайний стіл для розширення рамок музичної уяви; він перетворюється в незвичайний музичний інструмент для чотирьох музикантів, які грають на ньому за допомогою паличок, смичка, ножів, рук і мікшерного пульта. До складу віртуозної експериментальної групи з Вроцлава входять Павло Чепулковскі, Ігор Гавліковскі, Міхал Літвінєц і Марек Отвіновскі разом з Яцеком Федоровичем (звукооператор) і Томашем Сікорою (світлові ефекти). Їхнім інструментом є електро-акустичний дерев’яний стіл з вбудованими звукознімачами і мікрофонами, який має особливі та незвичайні акустичні властивості; по ньому вдаряють руками, дмуть через отвори в ньому, або зачіпають його струни, використовуючи монети, келихи або кулаки чотирьох музикантів, які можуть виконувати обробки різних класичних творів. Важко визначити музичні вподобання музикантів Karbido, однак вони можуть грати все - від джазу через імпровізовані народні білоруські пісні до барабанного трансу. Крім того, всі музичні відчуття посилюються квадрофонічною системою об’ємного звучання, розташованою так, що глядачі біля сцени відчувають переміщення джерела звуку. Не пропустіть нагоди насолодитися блискучим музичним експериментом! Купуйте квитки зараз! Вартість квитків: 90–150 грн. Квитки можна придбати в магазинах “От-От» – (вул. Галицька, 3, вул. Шевська, 10). Час роботи: 10:00 – 19:00. Для отримання додаткової інформації звертайтесь за телефоном 235 53 32 LVIV TODAY | June 2013

11


This month

ANCIENT MUSIC FESTIVAL “BAROQUE MUSIC WORKSHOP” June 24 – 29, Lviv Organ and Chamber Music Hall (8 S. Bandera St.), Music School named after S. Ludkevych (5 Shashkevycha St.); The XI Ancient Music Festival is the only event of its kind, with vocal, instrumental, church, secular and opera music from many European countries, with performances and master classes on these pearls of the past. Although the festival celebrates our diverse musical tradition, this year it will also be dedicated to Baroque music-famous musicians and professionals will star in this feast of ancient music. A highlight of the event will be the festival’s opening concert featuring a unique duo of 11 year-old violin players from Kyiv, who will perform a spectacular baroque music program. The Festival “Baroque music workshop” will be held thanks to the Centre of International Cultural Initiatives, Uzhgorod Ancient Music Society “Castrum Ung”, Lviv Philharmonic Society, Lviv City Council, Art Unit “Dzyga” and the Polish Institute (Kyiv). For more information please call Roman Stelmashyuk +38 (066) 808-93-38 or email acappella@mail.lviv.ua Program of the Festival Saturday, June 22 – Tuesday, June 25 Music School named after S. Ludkevych (5 Shashkevycha St.) Master-class on baroque music on trumpet by Prof. Tomasz Slusarczyk (Poland)

ФЕСТИВАЛЬ СТАРОВИННОЇ МУЗИКИ “МАЙСТЕРНЯ МУЗИКИ БАРОКО” 24–29 червня 2013. Львівський будинок органної та камерної музики (вул. С. Бандери, 8). Музична школа ім. С. Людкевича (вул. Шашкевича, 5) На цьому унікальному фестивалі вокальної, інструментальної, церковної, світської і оперної музики з багатьох європейських країн можна буде не лише почути, а самому навчитись виконувати ці перлини минулого. До програми фестивалю традиційно входять різноманітні музичні традиції, а в цьому році він також буде присвячений музиці бароко – відомі музиканти і професіонали візьмуть участь у цьому святі старовинної музики. Особливою подією фестивалю має стати концерт-відкриття фестивалю за участю унікального дуету 11 річних скрипалів з Києва, які виступлять із цікавою програмою барокової музики. Фестиваль «Майстерня музики бароко» відбудеться за підтримки Центру міжнародних культурних ініціатив, Ужгородського товариства стародавньої музики «Каструм Унг», Львівської філармонії, Львівської міської ради, мистецького об’єднання «Дзига» та Польського інституту (Київ). Для отримання додаткової інформації телефонуйте до Романа Стельмашука +38 (066) 80893-38 або пишіть на acappella@mail.lviv.ua Програма фестивалю

Sunday, June 21 – Wednesday, June 26 Lviv Organ and Chamber Music Hall (8 S. Bandera St.) Master-class on baroque music on gamba by Prof. Peter Benovych Slusarczyk (Austria)

Субота, 22 червня – вівторок, 25 червня Музична школа імені С. Людкевича (вул. Шашкевича, 5) Майстер-клас з барокової музики на трубі проф. Томаш Слюсарчик (Польща)

Monday, June 24 – Tuesday, June 25 Music School named after S. Ludkevych (5 Shashkevycha St.) Master-class on baroque music by Prof. Marek Toporowski (Poland)

Неділя, 23 червня – середа, 26 червня Будинок органної та камерної музики (вул. С. Бандери, 8) Майстер-клас з музики бароко на віола да гамба проф. Петро Бенович–Слюсарчик (Австрія) Понеділок, 24 червня – вівторок, 25 червня Музична школа імені С. Людкевича (вул. Шашкевича, 5) Майстер-клас музики бароко проф. Марек Топоровскі (Польща)

12

LVIV TODAY | June 2013


This month

RURYSKO FESTIVAL

ФЕСТИВАЛЬ РУРИСЬКО

July 6–7, 2013, Berezhany, Ternopil oblast

6–7 липня 2013 Бережани, Тернопільської області

The 3rd Rurysko Festival of alternative music will take place on July 6-7th 2013, in the city of Berezhany, Ternopil oblast. The program of the festival will feature more than 20 musical bands performing on two stages. This year’s event will showcase no less than two headliners per day, and so far, two recognized Ukrainian rock bands – Kozak System and Los Colorados – have confirmed their participation in the event. Another rock band from Belarus is expected to submit their confirmation shortly as well as participants from other countries. In addition, the organizers are planning to set up a literary stage where some of Ukraine’s most popular writers can take the floor. Another highlight of the event will be the ethno-wedding. The bride and groom, dressed in traditional outfits, will have to sign their wedding papers right on the stage in front of thousands of the festival’s guests. Rurysko is known as a festival with soul and a heart that is not bound by territory or diversity of worldviews. For more information, please visit: www.rurysko.org.ua

Третій фестиваль альтернативної музики “Рурисько” відбудеться 6–7 липня 2013 року в місті Бережани Тернопільської обл. В програмі фестивалю будуть представлені понад 20 музичних груп, які виступатимуть у два етапи. Цього року на фестивалі будуть представлені не менше двох хедлайнерів на день, і вже два визнані українські гурти – Kozak System і Los Colorados – підтвердили свій намір взяти участь у цьому заході. Ще одна рок-група з Білорусі, як очікується, підтвердить свою участь незабаром, а також учасники з інших країн. Крім того, організатори планують створити літературну сцену, на якій виступлять деякі з найпопулярніших українських письменників. Родзинкою заходу, як очікується, стане етно-весілля. Молодий і молода, одягнені в традиційні костюми, зареєструються прямо на сцені на очах у тисяч гостей фестивалю. «Рурисько» вважається одним з небагатьох фестивалів, що має власну душу, і не обмежений ані територією, ані колом світоглядів. Для отримання додаткової інформації відвідайте www.rurysko.org.ua

LVIV TODAY | June 2013

13


This month

SHYPOT HIPPY FEST 2013 July 1–10, 2013. Hippy camp near the Shypot Waterfall outside Uzhgorod Shypot – a 14-meter high waterfall and an infamously beautiful place which annually attracts many people to Ukraine’s oldest hippy festival. Several like – minded individuals who wanted to create something new and challenging for Ukrainian hippies first launched the original festival in 1992. However, this was not the real beginning, the start goes back even further to the1970s, when this place was chosen as a summer haven during the hippie era in the USSR. Most likely, this tradition came from Latvia, where local “informal people” gathered at the river Gauja. But with the collapse of the Soviet Union and the emergence of borders informal people were divided, and some of them began to meet at the Shypot Waterfall. Nowadays, the Shypot Festival has become quite popular and brings together many people from different social and cultural backgrounds, from several different countries. Traditionally the festival is split into a number of themed days: Children’s Day, The Miss Shypot Beauty Contest, and Ivan Kupala holiday celebrations complete with huge fires and a lot of fun.

ШИПОТ – 2013 1–10 липня. Табір хіппі біля водоспаду Шипот недалеко від Ужгорода Шипот – 14-метровий водоспад у казково красивому місці, яке щорічно приваблює специфічну публіку на, ймовірно, найстаріший фестиваль хіппі в України. Цей оригінальний фестиваль вперше був запущений в 1992 році кількома однодумцями, які хотіли створити щось нове і цікаве для українських хіппі. Однак, це не початок, початок був ще в 1970-ті роки, коли це місце обрали діти-квіти своїм літнім притулком в епоху СРСР. Скоріш за все, ця традиція прийшла з Латвії, де місцеві “неформали” збиралися біля річки Гауя. Але з розпадом Радянського Союзу і появи кордонів неформали були розділені, і деякі з них стали зустрічатися біля водоспаду Шипот. Сьогодні фестиваль Шипот став дуже популярним і збирає багато людей різних соціальних і культурних традицій, а також з декількох країн. Традиційно фестиваль розділено на кілька тематичних днів: День захисту дітей, конкурс краси Міс Шипот, і свято Іван Купала з великими ватрами, навколо яких всім дуже весело.

14

LVIV TODAY | June 2013


This month

LVIV TODAY | June 2013

15


EXPlORiNg Lviv

LVIV’s BOTANiCAL TREASURE

T

he Botanical Garden is one of the oldest educational and scientific research institutions of the Lviv National Ivan Franko University in Ukraine. The main task of the garden was to offer students lessons on morphology and the systematic teaching of plants at the University. Today the Botanical Garden is located in Lviv in two different areas, 44 Cheremshiny St. (which covers an area of 16.5 ha) and at 4 Cyril and Methodius St. (occuping 2 hectares). The idea of creating a botanical garden in Lviv first appeared in 1784, when Professor Shivereck founded a small botanical garden at the former Dominican Monastery on Kopernika St., which unfortunately did not exist very long. Later in 1823, it was Professor Vittman who made another attempt and created a botanical garden in the city’s suburbs, which also didn’t last long. Professor Lobazhevski founded the present Botanical Gardens in 1852, on the northeastern slope of Kalicha hill in the old Trinitarians Garden (the Cyril & Methodius St.). Nowadays, greenhouses and a little dendropark can be found at this location. Since its creation till present day, the garden has seen ongoing work on compiling exotic plant collections in hothouses and special areas. Today the garden is famous for its collection of orchids and their hybrids. One can admire these beautiful flowers in the period of their blossoming. A new garden, which is currently located at Cheremshyna Street was founded in 1911 by Karl Bauer, also the creator of the project at the Lychakiv cemetery and Ivan Franko park, who was also a gardener in Lviv in the

16

second half of 19th c. Thanks to his efforts and practices, the Botanical Gardens of the Lviv National University became well-known even beyond the borders of Ukraine. To enlarge the Botanical Garden territory in 1911 the University purchased an additional 4,5 ha of land in Tsetnerivka from the owner, who also was a huge fan of decorative gardening. Since 1787, on the newly purchased grounds, grew American Pine trees, Acacias, Red leaf Beeches, Ash trees, different Maple trees, as well as a variety of lawns and flowerbeds. Many of those trees, some of which are several hundred years old, have been well preserved until today. Thanks to the advantageous landscape – the presence of a pond, half-bog valley, slopes of different exposition, a dry heightened plateau with a plot created by artificial fragments of natural plantings, storage lakes, bogs, meadows, a meadow-steppe, a wooded-steppe, different kinds of forests, plains and forest, subalpine and alpine belts of the Carpathians in the garden. Under Professor Kulchynskyi’s direction in 1924 it was planned to create a museumgarden of local flora. From 1924-1939, numerous special expeditions were conducted in order to gather a variety of rare seeds and plants from across Ukraine, which were brought back to the garden and planted, recreating artificial landscapes. Before World War II about 2 thousand species of natural flora were gathered and were used to create natural plant communities within the garden. During WW II, the garden suffered great damage: sensitive greenhouse plants perished

as well as collections of ornamental plants, the amount of steppe plants decreased and the alpine and subalpine plants almost completely disappeared. Immediately after the end of WW II, renovation work began in the Botanical Gardens. Over time, the territory of the garden at 44 Cheremshyny St. increased to 104 ha, which were covered with forests from the territory of Armenian bishops as well as the territory that used to belong to former owner Bohdanowych. There were sandy slopes, partly covered with grass plants and bushes, partly with a beech forest, mixed with hornbeam and local oaks. Since 1998, the garden has 5 scientific sections: a section of tropical and subtropical flora, a section of dendrology, that of herbaceous flora and cultural flora and a section for the physiology and biochemistry of plants. During the last 50 years the garden’s collections were greatly enhanced by various species of plants and today the total number is over 5000 items. The garden takes special pride in its collections of heritage plants (those aged over 100 years old), among which are the Rhododendron collection, which is today the biggest attraction at the Lviv Botanic Garden. Each month, the Lviv Botanical Garden organizes an ‘Open Doors” day, during which Leopolitans and guests of the city can visit the gardens free of charge, admire the beautiful flora and enjoy a variety of entertainment programs. For more information, please call (032) 276-83-69 lViV tODAY | June 2013


Cultural calendar Full Lviv listings for the coming month in Ukraine’s cultural capital

Lviv National Opera and Ballet Theatre

Address: 28, Svobody avn., Lviv Theatre ticket office working hours: 11.00 –19.00 (Monday day off) Tel.: (032) 242-11-63, 272- 88-60

JUNE 16, SUNDAY Swan Lake by P. Chaykovsky Ballet in 3 acts Duration: 12.00–14.45 JUNE 16, SUNDAY Nabucco by G. Verdi Opera in 3 acts Beginning: 18.00–21.00 JUNE 20, THURSDAY Requiem by G. Verdi Duration: 18.00–19.30 JUNE 21, FRIDAY Le Corsaire by A. Adam Ballet in 2 acts Duration: 18.00–20.30 JUNE 22, SATURDAY Aida by G. Verdi Opera in 4 acts Duration: 18.00–21.00 JUNE 26, WEDNESDAY “Vivat Operetta” Festive gala-concert Duration: 18.00–19.45 JUNE 29, SUNDAY Ball-Masquerade by G. Verdi Opera in 3 acts Duration: 18.00–21.00 JUNE 31, SUNDAY Natalka Poltavka by M. Lysenko Opera in 3 acts Duration:12.00–14.30 JUNE 30, SUNDAY Carmina Burana by C. Orff Cantata for choir, ballet and orchestra Beginning: 18.00–19.15

National Academic Ukrainian drama theatre named after Mariya Zankovetska

1, L. Ukrainka str., Lviv Preliminary ticket booking is

LVIV TODAY | June 2013

available in the ticket office. Ticket office working hours: 11.00–14.00, and 15.00–18.00 Tel: 235-55-83, 235-58-04 www.zankovetska.com.ua. JUNE16, SUNDAY BEGINNING – 18.00 PREMIERE! Fools against own will / O. Ogorodnik Comedy in 3 acts Performance duration: 3 hours

JUNE 27, THURSDAY BEGINNING – 18.00 Lady Windermere’s Fan /O.Wilde Musical comedy in 4 acts Performance duration: 2 hours 30 minutes JUNE 29, SATURDAY BEGINNING – 18.00 Fools against own will / O. Ogorodnik Comedy in 3 acts Performance duration: 3 hours

JUNE 18, TUESDAY BEGINNING – 18.00 Blue Rose / Lesya Ukrainka Dramatic poem Performance duration: 2 hours 10 minutes

JUNE 30, SUNDAY BEGINNING – 18.00 The Cabinet Minister’s Wife/ Branislav Nušić Comedy in 4 acts Performance duration: 3 hours

JUNE 19, WEDNESDAY BEGINNING – 18.00 The Lady of the Camellias / Alexandre Dumas, son Translation by M. Yakubyak Performance in 2 acts Performance duration: 3 hours 15 minutes

Lviv Philharmonic Concert Hall named after S.Ludkevich

JUNE 20, THURSDAY BEGINNING – 18.00 “Tales about Ivan…” cinema adaptation script by Ivan Mykolaichuk Performance duration: 2 hours 30 minutes JUNE 21, FRIDAY BEGINNING – 18.00 Sharika by J. Barnich Poetry by Y. Shkrumelyak Romantic operetta Performance duration: 3 hours JUNE 25, TUESDAY BEGINNING – 18.00 Khanyma /А.Tsagareli Translation by М.Upenik Music G.Kancheli Musical comedy in 2 acts Performance duration: 2 hours 30 minutes JUNE 26, WEDNESDAY BEGINNING – 18.00 Fools against own will / O. Ogorodnik Comedy in 3 acts Performance duration: 3 hours

7, Chaykovskogo str., Lviv Preliminary ticket booking is available in the ticket office. Ticket office working hours: 11.00–14.00, and 15.00–19.00 Tel.: 235-89-46 www.philharmonia.lviv.ua

JUNE 16, SUNDAY BEGINNING – 18.00 Concert “Evening of E. Grieg music” featuring performance by N. Dytyuk (soprano) together with Academic chamber orchestra of Lviv Philharmonic Society (conductor – Myron Yusypovych) JUNE 19, WEDNESDAY BEGINNING – 18.00 Concert “Evening of opera studio orchestra” featuring Marta Bura (violin), Anna Bura (violin) with Symphonic orchestra of Lviv Opera studio (conductor – Yuriy Bervetskyi) presenting compositions of A. Glazunov, G. Venyavskyi JUNE 20, THURSDAY BEGINNING – 19.00 Concert “Evening of piano music” featuring Marta Kuziy (piano) performing compositions of F. Liszt, F. Schubert, Jean-Philippe Rameau

JUNE 23, SUNDAY BEGINNING – 18.00 Concert “Evening of opera studio orchestra- II” featuring Oksana Gargay (violin) together with Symphonic orchestra of Lviv Opera studio (conductor – Yuriy Bervetskyi) presenting compositions of Jakob Mendelssohn, M. Skoryk JUNE 26, WEDNESDAY BEGINNING – 19.00 Concert “Lviv Virtuosos” featuring Bohdan Ivasyk (violin) together with Academic chamber orchestra “Lviv Virtuosos” (conductor – Sergiy Burko) performing compositions of W. A. Mozart, P. Chaykovsky JUNE 29, SATURDAY BEGINNING – 18.00 Concert “Guests from Japan” featuring Chisaki Doi (piano) together with Youth academic symphonic orchestra “INSO-Lviv” (conductor – Shungo Moriama) performing compositions of L. V Beethoven

Dzyga

35, Virmenska Str. (Dzyga Gallery, II floor) Opening times: 10:00–24:00 Tel. (032) 297-56-12

JUNE 24, MONDAY Concert «Bohdan Vilchik Project» JUNE 25, TUESDAY Ethno club “Nabutky” meeting JUNE 26, WEDNESDAY Concert «JaremchukPlayStandards» JUNE 27, THURSDAY Jazz club members meeting / Jam-session JUNE 28, FRIDAY Concert «LvivJazzTrio» JUNE 29, SUNDAY Concert «JazzQuartet» JUNE 30, SUNDAY Concert «Arkadiy Arnautov Project»

17


Lviv art in June Art centre “Shos cikave”

(Something interesting) Till 04.06 – Exhibition of graphical works “Modern forest fairygirls” by Alisa Greys Rynok square, 13/22 (in the yard) Tel.: +38 063 275-17-25, (032) 244-41-66 10:30–20:00 office.prostir@gmail.com

Art Atelier Voytovych

To visit please call in advance +38 095 507-71-36 www.artists.com.ua

The LvivArt

21, L.Ukrainka str. Virtual Gallery and Online Store www.UkrainArt.com www.LvivArt.com Tel.: +38-067-476-05-10, 11:00–19:00 / Mon.

Gallery “ICONART”

During whole June – Exhibition “Golden Mean” by Oleg Denisenko 26, Virmenska str. Tel.: (8032) 235-52-95 11:00–19:00 (Tues.–Sat) 12.00–19.00 (Sun) / Mon gallery@iconart.com.ua www.iconart.com.ua

Centre for Urban History of East Central Europe

25.06 at 5.00 pm (conference room). Seminar Series “Urban Ukraine”. Ihor Tyschenko “A Construct of the Socialist 6, Bohomoltsa str Tel.: ( 032) 275-17-34, Fax: (0322) 75-13-09 institute@lvivcenter.org www.lvivcenter.org Opening hours: Wednesday – Sunday, 11:00–17:30

Mykhaylo Dzyndra Museum of Modern Sculpture

The sculptures by Mykhajlo Dzyndra impress us with their uniqueness. Every sculpture

18

emerges from the mystery of his imagination and is interwoven with his life experience. Every sculpture is most expressive in its countenance, revealing the variety of human emotions, from amazement to joy and deepest melancholy Lviv-Briukhovychi 16, Muzejna Street. Tel.: (032) 234-66-36, 097 397-54-80 Tuesday through Sunday 11:00–18:00

The “Gerdan” gallery

Lviv art of the 60–80ies exhibition 4, Ruska str. Tel.: (032) 272-50-46 12:00–17:00 /Closed: Sun., Mon.

The “Green Sofa” gallery

During 11.06–30.06 – Exhibition of paintings “The Voice of the Universe” by Svitlana Semaniv 7, Virmenska str. Tel.: (032) 243 70 23 / 11:00–18:00 /Closed: Mon. www.artgreensofa.com artgreensofa@bigmir.net /

The Culture and Art Center “Dzyga”

35, Virmenska str. Tel.: (032) 297-56-12 10:00–18:00 office@dzyga.lviv.ua www.dzyga.com.ua

«Kvartyra (apartment) 35» 35, Virmenska str. («Dzyga», 2nd floor)

The Lviv Art Gallery

During whole June – Exhibition “Master Pinzel– legend and reality” 3 Stefanyka, str. Tel.: (032) 272-39-48 / 10:00–17:00 / Closed: Mon.

The Lviv Art Gallery (Pototsky Palace)

During whole June – Exhibition «To you, Ukraine!» presenting trea-

Explore the unique and wonderful world of Lviv art every month with our very own Lviv Today gallery gourmet Olha Shchur

sures of the vanished civilization str. Kopernyka, 15 Tel.: (032) 261-41-45 10:00–17:00 / Closed: Mon.

Lviv Art Palace

11.06 – 27.06 – Exhibition “Creative heritage and myth of Viktor Vazareli – ‘”ather” of European optical art”” 13.06 – 27.06 – Photo-exhibition of Anna Rytsar and Roman Semen 11.06 – 30.06 – Exhibition of children’s paintings “Childhood magic” 14.06-29.06 – Photo-exposition “Riding weekend” 14.06 – 29.06 – Modern art installation by Tadeusz Domanski (Poland) 13.06 – 29.06 – Exhibition of tapestry “Sources of Harmony” by Oleh Sleptsov str. Kopernyka, 17 Tel.: (032) 272-89-33 Hours 12:00–19:00 / Closed: Mon.

The Lviv National Museum

During whole June – Exhibition “Sergiy Vasylkivskyi. Fate of Dyke Pole” from collection of Kahrkiv Art museum 20, Svobody ave., Tel.: (032) 274-22-80 10:00–18:00 / Closed: Mon.

The Museum of Ethnography and Crafts

During whole June exhibition of French ceramics 15, Svobody ave., Tel.: (032) 272-70-20 mehp@etnolog.lviv.ua 11:00-18:00 /Closed: Mon.

The Museum of Ideas Bernarden garden

June 20 – July 10 – Exhibition of paintings, ceramics and installations by Lviv’s Art Academy students June 21 – Concert by “Gych Orchestra” within Lviv’s Music holiday June 23 – Festival “Lviv Interna-

tional” joint project with AIESEC June 17 – June 23 – Project “People-River-City” (June 23 – “Poltva river day”) within City workshop (Rynok square) 18a, Valova str., Tel.: (032) 254-61-55, (032) 295-69-68 10:00–19:00 Each Thursday and Saturday – Film screenings. Beginning -18.00 idem.org@gmail.com www.idem.org.ua

The “Pory roku” gallery

During whole June –Exhibition of icons restored by students of art objects restoration department 23, Virmenska str. Tel.: (032) 235-44-65 11:00–16:00/Closed: Sun.

The “Ravlyk” gallery

15, Svobody ave., Tel.: (032) 243-35-99 www.ravlyk-art.com.ua / salon@ ravlyk-art.com.ua /

The “Slyvka” art gallery

During whole June – personal exhibition of paintings by Sergiy Buzatu 24, Teatralna str. Tel.: (032) 235-58-28, 067 592-51-03 10:30–19:00 slyvkart@ukr.net www.artslyvka.com

Art Gallery «Primus»

16/5, L.Ukrainka str., Tel.: +38097 293-14-26, +38 095 899-51-74 Artprimus.lviv@gmail.com www.primusart.com.ua

Vernisazh – Open air

market of folk crafts works, souvenirs, gift articles, pictures, ceramics, embroidery works and much more. sq. Nyzkyy Zamok / 11:00–18:00 / Closed:Mon. LVIV TODAY | June 2013


Gary Bowman’s Art Gallery

From 04.06 – Exhibition “DanaYa” by Hanna-Oksana Lypa 18, Nalyvayka str. Tel.: +38 095-899-51-74 12.00–19.00 \Closed: Mon. www.gbgallery.org.ua

LVIV TODAY | June 2013

19


THE FUTURE OF STORYTELLING:

Looking at the Children’s Publishing Market in Ukraine

S

tories are a part of every culture, every generation and every family. All that changes is how we share them. After attending the Lviv International Children’s Book Festival, I started thinking about whether our children will read stories the same way we did as we grew up. It seems that every few generations there is a fundamental breakthrough in how we exchange our stories. Was it the invention of paint in our cave days, the advent of the printing press in the Middle Ages, the popularity of the paperback novel in the last century, or the proliferation of electronic media that we see today, the fact that people love a good story doesn’t change; it’s only the medium that differs. So just what is in store for the book industry? Will our children read differently than we have? What can the children of Ukraine expect? In this month’s article, Lviv Today explores the future of the children’s publishing industry in Ukraine. Surely most readers will remember growing up in a time when you had to find a landbased phone line if you wanted to make a phone call, you needed to go to the library and find the right book if you wanted information, and you needed to watch a TV programme when it aired if you wanted to see it at all. With the advent of the internet

20

and mobile computing, these experiences are foreign to children today. A phone is in one’s pocket, the internet has all the answers, and you can watch your favourite TV programme on the TV, internet, or even the phone in your pocket. But just how do these technological advancements affect book publishing? Are the days numbered for our traditional hardcover friends?

E-readering breakthrough

Certainly there is a growing use of e-readers – devices that allow you to carry an entire library in something that can fit in your jacket pocket. For example, as early as 2011 electronic titles for Microsoft’s Kindle e-reader were already outselling hardcover novels 3 to 1 and were also outpacing paperback novels. Moving stories from the paper to the screen is only the beginning though. Imagine reading a story as if it were a Wikipedia page, where all it takes is a click of a word and you could see pictures of the street where the story is set, find out background information on the characters, or read book reviews from newspapers across the globe. In fact, this is already available from companies such as Oceanhouse. Technology has also allowed us to move beyond reading only words. For example, instead of reading the lyrics of a song in a story, now all you

need to do is click a link and a music video will start playing so you can hear the song instead. These advancements lend themselves very nicely to the children’s book market. For example, instead of just reading words, young children can now press a button, hear the word, see it pop up and do a little dance, and even be tested as to whether they are pronouncing it properly. Another company has developed software that allows you to record yourself reading a story so that your child hears your voice as she reads. This is just the beginning. Companies have already tapped into the smartphone application market, with hundreds of different reading apps. In addition to the learn-to-read apps, other apps popular with children include the choose-your-own-adventure series where a child reads a story and makes decisions for the characters involved while trying to solve a mystery. The possibilities are really only limited by our imaginations. So how do all these technological improvements affect the children’s book market here in Ukraine? Before answering that, let’s first take a look at the Ukrainian market. Children’s books are the second most popular genre purchased in Ukraine after fiction. Unfortunately, Ukrainian language books published by Ukrainian publishing houses offer an unreasonably low proportion of tiLVIV TODAY | June 2013


Lviv OPINION tles offered for sale. The Association of Publishers and Booksellers estimates that only 13% of literature is published in Ukraine and in Ukrainian. This is primarily due to the massive influx of Russian literature and is especially pronounced in the children’s book genre. For example, check your own library at home and see how many children’s stories you have that were published in Russia compared to Ukraine. Or ask your child to name his favourite story or character to see just how much influence and popularity Russian literature holds. Several reasons account for this. First, as the Russian market is nearly three times larger than the Ukrainian market, publishing houses can publish larger orders which bring down prices. There are import duties in place, but Russian books often make it to the Ukrainian market by evading the duties says Ivan Malkovych, president of one of the leading children’s publishing houses in Ukraine – A-Ba-Ba-Ha-La-Ma-Ha. A second concern surrounds the issue of quality. Like finding healthy foods that your kids find tasty so that they want to eat healthy, we need to present stories that will appeal to our children if we want them to want to read. With much fewer publishing houses than in Russia, it can be difficult for Ukrainian publishing houses to match the quality of their Russian counterparts. Finally, a culture of reading is still only emerging in Ukraine. For example, as of 2007, there were only 370 bookstores in the entire country. For comparison, Canada, which has a population that is roughly equivalent to Ukraine, has over 2000 stores while Russia has over 3000.

and libraries and by creating tax incentives to continue to spur growth in the Ukrainian publishing sector. This is something that Lviv’s own lyrical superstar, Okean Elzy’s Sviatoslav Vakarchuk, took note of when he donated $10,000 to a charity devoted to distributing new children’s books to orphanages and libraries around the country. Another significant factor in the industry is the need for stricter enforcement of tariffs on the im-

capacity to download more. It is becoming easier to find Ukrainian literature offered in electronic format as well, with local publishing houses beginning to offer their products in the e-book format. Overall, the Ukrainian children’s book market is relatively small but has significant growth potential. Care is needed in protecting the market from being overrun by Russian literature. However, the publishing industry

Today’s figures and facts

portation of Russian literature. Finally, the study notes that publishers would like to see a greater marketing push designed to highlight Ukrainian authors and books and to attract new readers. Recent internationallyrecognized Ukrainian titles such as The Tale About the Old Lion, Ripka, or Eight Days in the Life of a Chipmunk could be marketed country-wide and taught in schools in an effort to support the local industry.

has shown great growth in quality over the last few years which has been matched by an increase in the number of bookstores across the country. E-readers are becoming a more common site and some Ukrainian companies are entering the world of electronic publishing. While Ukrainian children will likely still grow up learning Russian tales, the likelihood of there being quality Ukrainian tales alongside is ever-increasing. While protecting the market is vital, it should be remembered that Ukraine is not alone in trying to protect its literature from foreign competition. Other examples include American literature in the Canadian market or British literature in the Irish market. What is important is that there are increased opportunities for Ukrainian publishers to sell their products in Ukraine and continued growth in quality. As Okean Elzy has proven, if the product is strong it is possible for Ukrainian culture to succeed even in the Russian market. As far as the Ukrainian market adapting to emerging technologies goes, so long as smartphones, tablets and e-readers continue to proliferate it can be expected that Ukrainian publishers and other companies will adapt. Traditional hard/soft cover literature will still be around, but our children will have a bevy of other opportunities to read, learn and enjoy stories.

While some of the statistics may seem bleak, the industry does have some bright prospects. For example, according to Alexander Afonin, President of the Ukrainian Association of Publishers and Book Distributors, the number of children’s literature publications in Ukraine last year was 2554. Compare that number to 2011 when 1282 were published or to 2005 when only 787 books were published and you can see a clear upward trend. In addition, Ukraine has been well represented at the International Youth Library’s White Raven Awards recently with 5 books being honoured over the last 3 years, including The Tale About the Old Lion by Lviv’s own publishing house Staroho Leva. In fact, there are several publishing houses that are regularly producing high-quality children’s literature year after year including, A-BA-BAHA-LA-MA-HA, Grani-T, and Bohdan. Their books can be found at new bookstores popping up around Ukraine, which are more and more resembling Western establishments with tables and chairs for reading and sometimes even a restaurant inside. This is where the government can help. According to a national survey conducted by the Fund for Central and Eastern European Book Projects, the Government of Ukraine can significantly impact the industry through purchasing books from Ukrainian producers for schools LVIV TODAY | June 2013

What’s Next?

So how is the Ukrainian market adapting to the emerging technologies? Will we see an e-reader in every person’s hands by the end of the decade? Likely not, but there are a few products available for the Ukrainian market. There are a number of e-reader options available, including the Kindle and other tablets. Kyiv-based company the Atlantic Project produces educational games for children on subjects that include Ukrainian history, animals of Ukraine, and notable Ukrainian people. The company animates the software and works with the Institute of International Relations at Shevchenko State University to ensure its contents are thoroughly vetted for errors. Interbaby was the first Ukrainian company to develop an electronic book specially designed for children. The unique, child-friendly designed tablet features over 20 built-in illustrated audio stories and the

LM Reaney

21


RESTAURANTS & NIGHTLIFE Restaurants Alpaca Cuisine: Latin American. 10, Shevchenka avn. Tel.: (032) 272-50-41 Hours: from 11:00 Menu: engl./ukr. Visa Card. Andersen 39, Rudnytskogo str. Hours: 10:00–23:00 Tel.: (032) 237-38-79 Aragvi 161, I. Franka str. Hours: 11:00–23:00 Tel.: (032) 295-14-31 Amadeus 7, Katedralna sqr. Tel.: (032) 297-80-22 Hours: 11:00–23:00 A welcoming and elegant dining out venue. Bukhara 6, Furmanska str., Tel.: (032) 244-42-25 Catch a glimpse of the mystical pearl of Central Asia in the eastern ­flavoured dining option. Brudershaft 16, Virmenska str. Hours: 10.00–23.00 Tel.: (032) 235-42-43 Cafe 1 Cuisine: continental, French, Italian 5, Katedralna sqr. Tel.: (032) 242-33-69 Hours: 10:00–22:00 Visa Card. Dynamo Blues 4, Stusa str. Hours: 12:00–23:00 Tel.: (032) 275-01-89 Diva Cuisine: Ukrainian, European 5, Dudaeva str. Tel.: (032) 261-16-71 Hours: 10:00–23:00 Menu: polish./ukr.

22

Dim Legend (House of Legends) 48, Staroyevreyska str. Tel.: 050 430-29-24 Hours: 11:00–02:00 Menu: engl./ukr

Darwin Cuisine: Сontinental, Fusion 6, Shevska str., 5th fl., Tel.:(032) 294-82-05 Hours: 12:00–24:00 Menu: engl./ukr. Europe Cuisine: continental 14, Shevchenko avn., Tel.: (032) 261-19-71 Hours: 12:00—24:00 Business lunch: Mon.–Fri., Hours: 12:00–15:00 30 uah

Fashion club Cuisine: Сontinental 1, Pidkovy sqr. Tel.: (032) 272-88-91 Breakfast hours: 08:30–11:30 Business lunch: Mon.–Fri., 12:30–15:00 Disco: from 23:00. Hours: 24 hours. Visa Card. Festival-club Left bank 28, Svobody avn. (Opera and ballet Theatre, underground.) Tel.: (032) 272-28-63 Hours: 10:00–02:00 Cuisine: celebrities best recipes and dishes. Menu: engl./ukr. Wi-Fi. Club, functioning as constant daily international Modern At festival featuring expositions of paintings, live concerts, culinary

evenings, creative meetings, providing unique chance to become artist by trying to be musician or painter.

Improvisation restaurant Hrushevsky cinema jazz 28, Shevchenko Avenue Tel.: (098) 676-46-00 Hours: 9:00–2:00 Menu: eng./ukr. Free Wi-Fi, Visa Card, Maestro Cuisine: continental, national A new restaurant in the 100-years-old cinema hall with large screen. Film shows like in real cinema hall, live music, photo, painting exhibitions, presentations, parties. Banquets and weddings for 150 persons in the Lviv city heart. Delicious food and good wine. And chef who will chat with you with big pleasure! Grand Hotel Restaurant Cuisine: Сontinental 13, Svobody Avenue Tel.: (032) 272-40-95 Hours: 12:00–24:00 Business lunch: Mon.–Fri. /50-80 uah/ Menu: engl./ukr./rus., Wi-Fi, Visa Card. Wonderful cuisine and immaculate service right in the centre of town in one of Lviv’s best­loved dining out venues. Celentano 11, Saksaganskogo str. Hours: 11:00–22:00 Tel.: (032) 240-34-76

Halytcian-Jewish cafe Under Golden Rose 2, Staroyevreiska str. (near old Synagogue) Tel.: (032) 236-75-53 Hours: 10:00–02:00 Menu: engl./ukr., Wi-Fi. Cuisine: Halytcian/Jewish The ONLY restaurant in Ukraine with NO prices in menu – You should bargain over bill, to come to reasonable solutions.

Kryjivka 14, Rynok sqr. Tel.: (032) 254-61-18 Hours: 24 hours Menu: engl./ukr. Wi-Fi, Visa Card.

Kult Cuisine: Continental, Ukrainian 7, Chajkovskogo str. Tel.: (032) 242-22-42 Hours: 12:00–02:00 Menu: engl./ukr. Wi-Fi, Visa Card. One of the hippest locations in town - biggest live music club, must-visit for music loving guests of Lviv. Marvel at the diverse range of traditional Ukrainian and exquisite European cuisine favourites as you enjoy live music performances! Taste Music Delights! Kupol 37, Chajkovskogo str. Tel.: (032) 261-44-54 Hours: 11:00–23:00 Visa Card. One of Lviv’s most stylish and sophisticated dining out options, Kupol has a touch of understated Habsburg grandeur.

Lion’s castle Park 7, Hlinky str., Lviv Tel.: 8 032 297–15–63 Hours: 7:00–23:00 Menu: engl./ukr. WiFi. Visa Card. www.lioncastlehotel. com Most Expensive Galician Restaurant Lviv centre, 14, Rynok square, (second floor) Tel.: 050 430-87-83 Hours: 11:00–02 :00 Cuisine: European Menu: ukr./engl. Wi–Fi, Visa Card. The most “Expensive Galician Restaurant” is located in the heart of Lviv on Rynok square in the same building as famous “Kryjivka” but on the second floor. Thrill starts directly when guest enters the premiseeveryone has chance to find out secrets of Masons brotherhood with all signs and symbols.

Museum-restaurant Gasova Lampa Cuisine: Ukrainian/ European 20, Virmenska str, Tel.: (032) 236-75-50 Hours:. 10:00–02:00 Menu: engl./ukr. Special attractions of the venue are great collection of kerosene lamps all over the world, best ‘alive” beer from huge wooden barrels, alchemist’s fiery secret liquveurs and multi-confessional terrace under Lviv roofs.

Masoch Cafe 7, Serbs’ka str. Tel.: (032) 272-18-72 Hours: 11:00—01:00 Menu: engl./ukr. Wi-Fi, Visa Card. Cuisine: international menu including a wide range of aphrodisiacs. Refined cuisine with slight touch of sin side by side with the first monument to the famous European writer, Lvivite Leopold von Sacher-Masoch.

La Piazza Place, where whole city meets. 27, Svobody avn. TM “Opera Passage”, 4th floor. Cuisine: Italian. Tel.: (032) 295-8814/15 11:00–24:00 Menu: engl./ukr. Wi-Fi, Visa Card, Maestro. The only original Italian restaurant with best selection of pizzas, pastas and salads in the city.

Prague Cuisine: Continental, Czech 8, Gnatuyka str. Tel.: (032) 274-12-20 Hours: 12:00–24:00 Menu: engl./ukr. Wi-Fi, Visa Card. The whole interior of the restaurant is a synonym for exclusivity.

LVIV TODAY | June 2013


Lviv Restaurants The venue boasts an Art Nouveau interior complete with samples of postcards and posters painted by the Czech artisrt Alphonse Mucha. Panorama Cuisine: Mediterranean 45, Svobody avn. Tel.: (032) 225-90-09 Hours: 12:00–24:00 Menu: engl./pol./ukr. Wi-Fi, Visa Card. Sample unrivalled views of the picturesque downtown Lviv skyline as you dine in style at this high-level restaurant. Pafos 5, Pylnykarska str. Tel.: ( 032) 297-08-23 Hours: 11:00—23:00 Enjoy fine examples of Cypriot cuisine in this European eatery. Three roads 18a, Lvivska str., Lviv-Brukhovychi Hours: 10:00–22:00 Shakespeare

Cuisine: continental. 144, Lubinska str., Tel.: (032) 295-5-295 Hours: 12:00–24:00 Breakfast: from 08:00 Menu: engl./ukr. Wi-Fi, Visa Card. The spirit of merry old England is alive and well in Lviv, as this tasteful tribute to the great British bard demonstrates. Public Pub Cuisine: continental. 4, Staroyevreyska str. Tel.: (032) 235-70-62 Hours: 12:00–24:00 Menu: engl./ukr

Svitlytsya Leva Inside Hotel Leopolis. Cuisine: continental. 16, Teatralna str. Tel.: 8 032 295-95-15 Hours: 07:00—23:00 Menu: engl./ukr. Noted for its extensive wine list and selection of regional delicacies.

Sim porosyat (Seven piglets) 9, Bandery str., Lviv Hours: 10:00 – last customer Tel.: (032) 297-55-58

Split Cuisine: Сontinental, Japanese 6/7, Mitskevicha sqr. Tel.: (032) 242-22-00 Hours: 24 hours. Menu: engl./ukr./rus. Wi-Fi, Visa Card. The restaurant of the extensive Club Split Lviv complex is a comfortable and cozy establishment situated in the central part of Lviv. It offers a great choice of dishes, live music, and luxurious interior. Stary Tiflis Cuisine: Oriental, European 28, Pekarska str., Lviv Тel.: (032)276-61-11 Hours: 11:00–23:00 Trapezna (Refectory) of “Museum of ideas” Cuisine: Traditional monastery food in Galicia. 18A, Valova str., Lviv Frate Mykhaylo: 097 421-76-84 Frate Yaroslav: 097 226-28-85 Hours: 11:00–23:00 Menu: engl./ukr No smoking Located in the basement cellar of former Bernarden monastery venue ofers authentic atmosphere of medieval monastery refectory flled with chamber and spiritual music. Club of gastronomic ideas.

Viennese Coffee House Cuisine: Сontinental 12, Svobody avn, Tel.: (032) 235-87-21 Hours: 09:00–24:00 Menu: engl./ukr. Wi-Fi, Visa Card. Quite simply a Lviv

LVIV TODAY | June 2013

classic. This venue actually dates back to 1829 and is the oldest still functioning in the city. You will feel equally at home enjoying delicious pastires and coffee or a hearty meal. Billiards also on offer. The Grill Cuisine: European, steak specialties 22, Teatralna str. Тel.: (032) 235-49-91 Hours: 11:00–23:00 www.thegrill.com.ua

Pizza FELICHITA Cuisine: Italian 1, Mickiewicza sqr., (George Hotel) Tel.: 067 361-28-28 Hours: 10:00 – 23:00 Menu:engl./ukr. Wi-Fi, Visa Card,Maestro. Specialties of the venue: delicious pizza, gourmet pasta and exquisite wine.

Cazanova restaurant-club is successful combination of delicious restaurant with outside terrace at day time and stylish strip club with spectacular erotic shows at night beginning at 23:00. 7, Stavropihiys’ka str., Lviv (032) 236-75-74 / (067) 287-68-05 Open 11:00–06:00. Live music 20.00–23.00, Show Bar, Wi-Fi Zone, Hookah lounge, Wide choice of cocktails, Extensive beer selection

Pubs and Bars

Dublin 5, Kryva Lypa lane, Tel.: (032) 272-88-74 12:00–24:00 Thur., Fri., Sat – till 02:00 Business lunch: Mon.– Fri., Hours: 12:00–14:00 /35 UAH/ Menu: engl./ukr. Wi-Fi, Visa Card. A democratic but international quality venue providing a wide selection of beers and whiskeys. Korzo Pub 10, Brativ Rogatyntsiv str. Tel.: (032) 275-70-92 Hours: 12:00–24:00 A friendly and welcoming old style pub atmosphere with all the hospitality you would expect to find

23


Lviv Restaurants in the west Ukrainian capital.

Kumpel’ Cuisine: Galician Mytna sqr. Tel.: (032) 242-17-80 Hours: 24 hours. Menu: ukr./engl./pol. Visa Card. Specialties of the restaurant: “Alive” beer of three brands, brewed in own brewery, placed directly in the restaurant. Mons Pius: Beer & Meat 14, L. Ukrainka str., (Armenian yard), Lviv Tel.: (032) 235-60-60 097 64-54-952 Hours: 11:00–23:00 Menu: engl./ukr Wi-Fi, Visa Card, Master Card Pub ”Mons Pius” ofers fresh ’alive” beer ”Mons Pius”, delicious charcoal grilled steakes, additionally to watching sports events on big TV in friendly atmosphere. Piano bar 13, Svobody avn. Tel.: (032) 272-76-65 Hours: 24 hours. Wi-Fi, Visa Card. Perfect coffee, desserts and relaxation are on the menu here in this musically inspired option.

24

selection of jazz, pop and classical music compositions in excellent performance of talented artists. Not to be missed! Stargorod Cuisine: Ukrainian, European 1, Rymlyanyna str., Tel.: (032) 229-55-05 Hours: 24 hours open Menu: engl./ukr. Cafes Strudel-Haus 6/10, Shevska str., Lviv Tel.: (032) 294-82-06 Hours: 10:00–23:00 Galka 4, Kovzhuna str. Tel.: (032) 297-81-04 Hours: 10:00–22:00 Fresca 9, Krakivska str. Tel.: (032) 272-49-85 Hours: 10:00–23:00 K'Kawa 5, Valova str. Тel: (098) 389-73-34 Hours: 8:30–22:00 Porohova Vezha (Gunpowder Tower) 4, Pidvalna str. Тel.: (097) 9000-376 Hours: 10:00–23:00 Kabinet Cuisine: ukrainian. 12, Vynnychenka str. Tel.: (032) 261-48-84 Hours: 10:00–23:00 Leopolis Coffee Inn 9, Kryva Lypa lane Tel.: (050) 370-23-18 Hours: 08:00–23:00 Wi-Fi. Visa Card.

Prague 8, Gnatuyka str., Lviv Tel.: (032) 274-12-20 Hours: 11:00–24:00 Menu: engl./ukr. Wi-Fi, Visa Card. More then 15 different brands of bottled and draught beer on offer. A popular Lviv sports bar.

CK Lokal 19, Valova str. Hours: 8:00–23:00 Tel.: (032) 236-70-80

Robert Doms 18, Kleparivska str., Tel.: (032) 242-25-94, 242-25-93 www.robertdoms. lviv.ua Cavernous basement cellar pub which was formerly part of Lviv’s celebrated brewery is today presenting best

Prague 8, Gnatuyka str. Tel.: (032) 274-12-20 Hours: 10:00–22:00 Menu: engl./ukr. Wi-fi, Visa Card. Non smoking. A refined design, sweet-scented coffee and a comfortable atmosphere.

Lviv chocolate workshop 3, Serbs’ka str. Hours: 10:00–22:00 Tel.: (050) 430 60 33

Pid Synej Plashkoju 4, Rus’ka str. Tel.: (032) 294-91-52 Hours: 10:00–22:00 Pod Klepsidroj 35, Virmenska str. Tel.: (032) 297-56-12 Hours: 10:00–22:00 Page Coffee House 23, Shevchenko avn. Tel.: (032) 272-68-40 Hours: 09:00–20:00 Royal yard (Italian mansion) 6. Rynok sqr. Hours: 10:00–20:00 Tel.: (032) 297-53-66

Videnski Bulochky Bäckerei 3, Katedralna sqr., Lviv Tel.:(032) 235-88-22 Hours: 08:00—23:00 WiFi, Visa Card. No smoking. Business lunches: Mon.–fri., 12:00–16:00 The only bäckerei in the city of Lviv. You can order bread, baguets and other pastry backed fresh specially for you! Stari Mury 5, Serbs’ka str. Tel.(032) 236-71-77 Hours: 09:00–22:00 Tsukernya (Confectionary) 3, Staroyevreyska, str. Hours: 10:00–22:00 Tel.: (032) 235-69-49 Veronika 21, Shevchenka avn. Tel.: (032) 297-81-28 Hours: 10:00–23:00 Svit Kavy 6, Katedralna sqr. Tel.: (032) 297-56-75 Monday–Friday: 08:00–22:00 Saturday–Sunday: 09:00–23:00 Menu: ukr./engl./germ. Zoloty dukat 20, Fedorova str. Hours: 10:00–22:00 Tel.: (032) 298-62-33 Pizzerias/ Fast Food McDonalds 7, Shevchenko avn., Tel.: (032) 297-14-66,

LVIV TODAY | June 2013


Lviv REStAURANtS (032) 297-14-56 24a, V. Velykogo str., Tel.: (032) 297-68-74, (032) 297-68-75 12, Chornovola str., Tel.: (032) 297-04-84, (032) 297-04-14 35, Svobody avn., Tel.: (032) 272-66-31, (032) 272-66-31 Pizza Celentano Popular pizza chain which prides itself on its fresh products and efficient service. Pizza, pasta, crepes, salads, soups, drinks, desserts and real coffee are some of the delights on offer. 9, Kopernika str. Tel.: (032) 261-32-39 7, Kn. Romana str. Tel.: (032) 272-59-42 24, Svoboda avn. Tel.: (032) 255-06-84 16, Slovatskogo str. Tel.: (032) 274-46-57 Potato House 27, Doroshenka str. Tel.: (032) 255-08-84 Hang-out restaurant where under the supervision of the white-stone statue of Grammy Conchita you can enjoy dishes of tex-mex cuisine.

NIGHTCLUBS Chocolate party bar 2, Petrushevycha sqr. Tel.: (032) 225-54-45, (067) 670-08-67 www.partybar.com.ua Open: 18:00–6:00 House, R’n’B, POP, Lounge. Face control in operation. Ideal place for relaxation, exquisite dinner, romantic date, business meeting, party mingle, corporate celebrations and children entertainment holidays. Fenomen 186, Zelena str. Tel.: (032) 270-55-58 Picasso 88, Zelena str. Tel.: (032) 275-32-72 Hours: from 22:00 Closed: Tuesday. www.picasso.lviv.ua Legendary nightspot with a pedigree stretching back to the 1990s. A favourite with the student crowd and Lviv’s party people.

SUSHI BARS Sushi kappo-in 8, Levytskogo str. Hours: 10:30–22:30 Tel.: (032) 245-31-09 Yapona hata 4, Staroyevreyska str. Tel.: (032) 297-51-17 29, Svobody avn. Tel.: (032) 261-60-31 Open 24 hours

Yapi Cuisine: Japanese 6/8, Svobody ave. Tel.: 8 032 272-29-72 Hours: 10:00–23:00 Japanese cuisine restaurant “Yapi” – is an island of modern Japanese culture in old Lviv. Esthetic delights, interesting dishes and energetic personel guaranteed. Visa Card.

Rafinad People 1, Rudanskogo str. Tel.: (032) 261 61 68 Millennium 2, Chornovola avn. Tel.: (032) 240-35-91 www.favorite-club. com Hours: from 21:00 Cloused: Monday.

International Youth Entertainment Club Metro 14, Zelena, str. Discover the night Lviv together with Metro. Safe leisure. Music to your taste (hits of the world hit parades, R’n’B, hip hop, electronic music). Professionally mixed cocktails and traditional Ukrainian beverages. Topless show, bartender flyer

lViV tODAY | June 2013

show, travesty show. Hours: 21:00–6:00 Tel.: 0 800 30-40-800 067 670-42-43 www.metroclub.com.ua MI100 Entertainment center 7, Naukova str. Tel.: (032) 22-44-753 www.mi100.lviv.ua 1.Strip club «Plush rhinoceros» Two stages, more than 30 dancers, full strip on stage, man strip. Monday–Sunday, from 21:00 2. Bowling 8 lanes, Monday–Sunday, from 10:00 3. gastronomic Pub European/іtalian cuisine, live music, sport events, Wi-Fi. Monday–Sunday, 4. Karaoke Bar Concert sound system, 80 000 phonograms collection. Monday– Sunday, from 21:00

SAN’kOFF 36, Shchyrets’ka str. Tel.: 097-00-675-00 096-222-60-60 Hours: 19:00–6:00 Spectacular 340m2 spacious dance floor Night club Restaurant Whisky Pub Summer terrace www.sankoff.com.ua zanzibar 36, Lypyns’kogo str. Tel.: (067) 255-66-57 www.zanzibar.com.ua Monday–Thursday.

Sunday from 22:00. Friday, Saturday from 23:00. House, Electro, Minimal, R n’ B, Trance. PLAY Bar 6, Kryva Lypa Lane Tel.: (032) 272-25-01 (096) 367-60-26 Sun–Thur:11:00–01:00 Fri–Sat:11:00–03:00 Lounge Bar, Restaurant, Cocktail & Party Club

25


Lviv

Society Musician Arkadiy Shilkloper (trumpet) at press conference

Hans-Dieter Meyer-Moortgart (organ)

Natalia Kovalyova (soprano) and Volodymyr Syvohip (conductor)

Nazar Dzhuryn (cello) together with Lviv Philarmonic Academic Symphonic orchestra

Conductor Robert Hanson

SPECTACULAR MUSICAL FEAST During May 14 – June 9th 2013, Lviv will host the XXXII International “Virtuosi” Music Festival. Originially launched in May of 1981, by the initiative of the Lviv Philharmonic Society Theatre, and is currently one of the greatest cultural-musical events in Western Ukraine. This year’s festival, will traditionally provide music lovers with the wonderful possibility to attend over 30 concerts and listen to classical compositions performed at their best. The event will showcase performances of world famous musicians –Boris Bloch (piano), Antonio Amenduni (flute), Kirill Rodin (cello), Ilya Grubert (violin), Arkadiy Shilkloper (trumpet), Olga Pasichnyk (soprano), Natalia Kovalyova (soprano) and conductors – Krzysztof Penderecki, Robert Hanson, Fakhraddin Kerimov, Misha Katz, presenting a variety of genres and musical trends.

26

Yulia Onyshko (mezzo soprano)

ФЕСТИВАЛЬ ВІРТУОЗИ З 14 травня до 9 червня у Львові проходив XXXII Міжнародний музичний фестиваль «Віртуози». Фестиваль, який вперше відбувся в травні 1981 року з ініціативи Львівської філармонії, зумів стати однією з найбільших культурних і-музичних подій Західної України. Цього року на фестивалі, любителі музики традиційно мали чудову можливість відвідати понад 30 концертів і послухати класичні твори у найкращому виконанні. На сцені філармонії виступили всесвітньо відомі музиканти – Борис Блох (фортепіано), Антоніо Амендуні (флейта), Кіріл Родін (віолончель), Ілля Груберт (скрипка), Аркадій Шилклопер (англійський ріжок), Ольга Пасічник (сопрано), Наталія Ковальова (сопрано) і диригенти – Кшиштоф Пендерецький, Роберт Хенсон, Фахраддин Керімов, Міша Кац, представляючи різноманітність жанрів та музичних напрямків. LVIV TODAY | June 2013


Writer Andriy Kurkov with young fans

Polish writer Joanna Jagiello

Lviv violinist Oleksandr Bozhyk presenting “Book From a Star” event Lviv painter and musician Marian Pyrizhok presenting “Book From a Star” event

Vasyl Kmet, Director of Lviv University Scientific Library

Ian Whybrow, a British book writer (R)

VII INTERNATIONAL CHILDREN FESTIVAL

VII МІЖНАРОДНИЙ ДИТЯЧИЙ ФЕСТИВАЛЬ

The VII International Children Festival took place in Lviv on May 17– 19, 2013. The main events of this book reading festival were held in Lviv’s Art Palace and showcased literary readings and autograph sessions by recognized children’s literature writers from Belarus, Poland, Switzerland, the UK, and Ukraine. Among the festival’s special guests was Ian Whybrow, a British book writer, who authored more than 100 books for children. Ian Whybrow is known for his books “Harry and the Bucketful” a Dinosaurs series and “Little Wolf’s Book of Badness”. The latter has been made into an award-winning TV movie in 2003. Polish writer Joanna Jagiello was another special guest of the book reading festival. During the VII International Children Festival prizes were bestowed to Ukraine’s best young reader, alongside numerous exciting literary quests and special events, like Book From a Star and A Night at the Library. The event organizers did their best in convincing participants and guests of the Festival that reading a book is not only useful, but also very interesting and tons of fun.

У Львові 17–19 травня вже всьоме відбувся Міжнародний дитячий фестиваль. Основні події цього фестивалю проходили у Палаці мистецтв, де відбувались літературні читання і автограф-сесії популярних дитячих письменників з Білорусі, Польщі, Швейцарії, Великобританії та України. Серед спеціальних гостей фестивалю був, зокрема, Ян Уайброу, британський письменник, перу якого належать понад 100 книжок для дітей. Цей автор відомий своїми книгами «Гаррі і повне відро», серією про динозаврів та «Капосна книжка Маленького Вовчика». Остання була екранізована на телебаченні у 2003 році, і отримала кілька нагород. Іншим спеціальним гостем фестивалю стала польська письменниця Іоанна Ягелло. У рамках VII Міжнародного дитячого фестивалю було також вручення нагород найкращому молодому читачеві Україні, а також численні захоплюючі літературні квести і спеціальні заходи, як от “Книга від зірки” і “Ніч у бібліотеці”. Організатори фестивалю зробили все можливе аби переконати учасників та гостей фестивалю, що читання книг – це не тільки корисно, але й дуже цікаво і дуже весело.

LVIV TODAY | June 2013

27


Lviv SoCiety

ДВА ЧЕРЕМОШІ

Spectacular “Cheremosh” (Edmonton)

У Палаці культури ім. Гната Хоткевича 21 травня 2013 відбулось захоплююче свято танцю – танцювальний поєдинок між ансамблем “Черемош” з Едмонтону, Канада і ансамблем “Черемош” зі Львова. Ансамбль українського танцю «Черемош» з Едмонтону в ході гастролей на Україні у травні цього року виступав у Києві, Івано-Франківську, Чернівцях та Львові. У серії унікальних концертів танцюристи канадського “Черемоша” виступали разом з місцевими українськими народними танцювальними ансамблями, в тому числі із заслуженим академічним Буковинським ансамблем пісні й танцю з Чернівців та Національним академічним гуцульським ансамблем пісні й танцю «Гуцулія» з Івано–Франківська. Майже тритижневий тур продемонстрував українським глядачам високий професійний рівень українського народного танцю, який зберігся і примножився в українській канадській діаспорі. Львів’яни та гості міста отримали чудову нагоду на власні очі побачити цей небувалий танцювальний поєдинок канадських і українських артистів. Brilliant “Cheremosh” (Lviv)

DANCE BATTLE On May 21st 2013, the Hnat Khotkevych Palace of Culture hosted a spectacular dance-concert-battle between Cheremosh (Edmonton) and Cheremosh (Lviv). The Cheremosh Ukrainian Dance Company from Edmonton, Canada toured Ukraine in May 2013 performing in Kyiv, Ivano-Frankivsk, Chernivtsi and Lviv. At a series of unique concerts, dancers of Cheremosh – a leader in Ukrainian-Canadian dance in Canada, performed with local Ukrainian folk dance ensembles including the Honoured Academic Bukovinian Song and Dance Company (Chernivtsi) and the Hutsul National Academic Song and Dance Ensemble “Hutzulia” (Ivano-Frankivsk). The 18-day long tour showcased for Ukrainian dance fans, the professional level of Ukrainian folk dance which has been upheld by the Ukrainian-Canadian diaspora. Leopolitans and guests of the city got a wonderful chance to admire the incredibly entertaining spectacle performed by Cheremosh (Edmonton) and Cheremosh (Lviv).

28

LVIV TODAY | June 2013


Lviv Society Chief editor of Lviv’s newspaper “Vysoky Zamok” Natalia Balyuk

Head of Lviv Regional State Administration, Viktor Shemchuk

JOURNALISTS’ DAY AT THE BATTLEFIELD Officials of the Lviv Army Academy named after Hetman Petro Sahaydachnyi invited representatives of local media as well as colleagues from Crimea to visit Europe’s biggest army target range in Yavoriv, as a special gift, in honour of National Journalists’ Day (June 6). The head of the Lviv Regional State Administration, Viktor Shemchuk, together with journalists got acquainted with the target range’s infrastructure and checked their shooting skills from various guns – pistols, automatic rifles, machine-guns. Also, at the Yavoriv armor training battlefield visitors got the exciting chance to test driving ranges on tanks and armoured vehicles. In addition, visitors were informed about the Academy’s new educational course – diving, which was recently introduced to the program. LVIV TODAY | June 2013

ДЕНЬ ЖУРНАЛІСТА НА ПОЛІ БОЮ До Дня журналіста 6 червня керівництво Львівської академії сухопутних військ ім. гетьмана Петра Сагайдачного запросило представників місцевих ЗМІ, а також їх колег з Криму відвідати найбільший у Європі військовий полігон в Яворові. Голова Львівської обласної державної адміністрації, Віктор Шемчук разом з журналістами ознайомився з інфраструктурою полігону і був присутній під час стрільби з усіх видів вогнепальної зброї – пістолетів, автоматів, кулеметів. Також гості полігону в цей день мали змогу проїхатись полігоном на танках і бронемашинах. Крім того, відвідувачі довідались про новий навчальний курс академії – дайвінг, який нещодавно додали до програми.

29


Lviv SoCiety Team “Kotleto”

Team “Zavzhdy Virny” (Lviv)

Colourful and energetic participants of the event

Team “Zombikalyps”

Team “Operation Vaccination”

Team “March delat Farsh”

Team “Nezhinskie kolobki”

Team “Wunder Pancer”

RED BULL FLUGTAG

RED BULL FLUGTAG

Red Bull Flugtag, an event featuring enthusiasts crashing planes they made at home, and human-powered flying machines, which roll off a ramp into water with the hope of achieving flight, took place in Kyiv on June 2, 2013. The event attracted a huge audience of 75 000 spectators, 34 teams from all over Ukraine – Yalta, Kyiv, Odessa, Vinnytsa, Kharkiv, Donetsk, Dnepropetrovsk, Nezhin, Chernivtsi and Lviv! Participants had to fling themselves through the air in pursuit of the dream of flight. The 1st place winning team – “Move flippers” (Kharkiv) soared through the sky for 17 meters, team “Wunder Pancer” (Kyiv) won 2nd place with a result of 10 meters, while 3rd place prize went to team “Obezyanki na mamke” (Dnepropetrovsk). Unfortunately, Lviv’s team did not earn any prizes, however team members are ready to try their luck next year!

Red Bull Flugtag – це змагання ентузіастів саморобних літаків без двигуна, який рухається виключно людською силою. Неймовірні “літальні” апарати брали розбіг по спеціальній рампі над водою в надії пролетіти якнайдалі в Києві 2 червня 2013 р. Незважаючи на дощ, захід на березі Дніпра зібрав величезну аудиторію – близько 75 тисяч глядачів і 34 команди з усієї України – Ялти, Києва, Одеси, Вінниці, Харкова, Донецька, Дніпропетровська, Ніжина, Чернівців та Львова. За намагання здійснити мрію про політ 1-е місце отримала команда «Воруши ластами» (Харків) , що подолала відстань 17 метрів, на другому місці команда «Вундер Панцер» (Київ) з результатом 10 метрів, на третьому – “Обезьянки на мамке” (Дніпропетровськ). На жаль, команда зі Львова не отримала ніяких призів, проте члени команди знову готові спробувати щастя в наступному році!

30

LVIV TODAY | June 2013


Lviv Society

RIDING WEEKEND

ВИХІДНІ ВЕРХИ

On May 18th 2013, the First Equestrian Festival, organized by the Regional Equestrian Sports Federation was held in Lviv, the event took place at the equestrian school “Burevisnyk” and attracted a great audience. The main aim of the festival was to popularize equestrianism and an active lifestyle for grown ups and children. Within the festival’s program competitions took place in which the best athletes competed in a hurdle race and dressage for the Lviv Cup trophy. The winner of the competition was Volodymyr Dulya, (Horse Oxford). Also during the festival there was a fair-exhibition as well as entertaining shows by equestrian schools, leading athletes, master classes, lectures and much more.

На базі львівської кінно-спортивної школи «Буревісник» 18 травня 2013 р. було проведено перший фестиваль кінного спорту, організований регіональною Федерацією кінного спорту, який викликав велику зацікавленість серед молоді, дітей та їх батьків. Основною метою фестивалю була популяризація кінного спорту і активного способу життя серед дорослих і дітей. У програмі фестивалю найкращі спортсмени виступили у змаганнях з перегонів з перешкодами та виїздки за Кубок Львова. Переможцем змагань став жокей Володимир Дуля на коні Оксфорд. Також у програмі фестивалю відбулась виставка-ярмарок, розважальні покази майстерності учнів та викладачів кінних шкіл і провідних спортсменів, майстер-класи для всіх бажаючих, лекції та багато іншого.

LVIV TODAY | June 2013

31


Lviv SoCiety

«ЛЮТИН» СОЦІАЛЬНИЙ ФЕСТИВАЛЬ

“LUTYN” SOCIAL FESTIVAL During May 17–18th 2013, the III Social Festival “Lutyn” took place in Stryi and Lviv. Main aim of the event was to popularize volunteerism in the sphere of integration of children and youth with special needs into society, as well as providing support to families in need. This year, the festival was truly international as the event was joined by participants from Poland – the representatives of social service organization “5 Domu Pomocy Społecznej w Łodzi”. Performances of creative children from Lviv and students of the tele-centre “Kadryky” entertained the guests of the event. The festival’s program showcased numerous master-classes, film screenings, sport competitions, Kozak cuisine tasting and much more. The festival’s presenter was Andriy Fertsak, who charmed the audience with witty humor. The highlight of the festival was the performance by rock-band “Mary” and special guest Vladyslav Levitskyy.

У Стрию та Львові 17–18 травня 2013 відбувся III соціальний фестиваль «Лютин». Основною метою заходу стала популяризація діяльності добровольців в інтеграції дітей та молоді з особливими потребами у суспільство, а також надання підтримки малозабезпеченим сім’ям. Цього року фестиваль був дійсно міжнародним – до нього приєдналися учасники з Польщі – представники громадської організації «П’ятого будинку соціальної допомоги» з м. Лодзя. Гостей заходу розважали виступами дитячі творчі колективи зі Львова і учасники телевізійного центру «Кадрики». До програми фестивалю увійшли численні майстер-класи, кінопокази, спортивні змагання, дегустації козацької кухні та багато іншого. Ведучим фестивалю був веселий і дотепний, як завжди, Андрій Ферстак. Головною подією фестивалю стали виступи рок-гурту «Марія» і спеціально запрошеного співака Владислава Левицького. Cooking of delicious Kozak treat

Festival’s presenter Andriy Fertsak Viktor Vinnyk, soloist of rock-band “Mary”

32

LVIV TODAY | June 2013


Lviv Society

CHARITY EVENT “FLOWER BALL”

Mykola Shot and his mother

On May 16th 2013, the Hotel-Restaurant Complex “Warsaw” (Malekhiv, Lviv region) hosted a charity event – “Flower Ball”. The “Flower Ball” showcased an entertaining program with a live concert by talented singer Mariya Yaremchuk and DJ Igor Zaiceff, dance shows, awarding a King and Queen of the Ball, an official buffet for guests and a charity auction. The main aim of the auction was to raise money for Mykola Shot, who is in need of a kidney transplant operation. Among the event’s organizers were representatives of the “Big Heart” Charity Foundation, Lyana Novak and Tamara Martyanova.

БЛАГОДІЙНА АКЦІЯ «БАЛ КВІТІВ» “Big Heart” Charity Foundation, Lyana Novak

У готельно-ресторанному комплексі «Варшава» (Малехів, Львівської обл.) 16 травня 2013 р. відбувся благодійний «Бал квітів», на якому, виступила з розважальною програмою талановита львівська співачка Марія Яремчук та DJ Igor Zaiceff. Були також і танцювальні шоу, вибори й нагородження короля і королеви балу, фуршет для гостей і благодійний аукціон. Основною метою аукціону був збір грошей для Микола Шота, який потребує операції з пересадки нирки. Серед організаторів заходу були представники Благодійного фонду «Велике серце» Ляна Новак і Тамара Мартьянова.

k treat

Charming Tamara Martyanova

LVIV TODAY | June 2013

33


Lviv Society Inessa Pshenichnaya, President of Innovation Luxury Consulting

Vladimir Zaika, Founding partner of Innovation Consulting Group

Participants of Lviv Hospitality Industry Forum

LVIV HOSPITALITY INDUSTRY FORUM (LHIF)

ЛЬВІВСЬКИЙ ФОРУМ ІНДУСТРІЇ ГОСТИННОСТІ (LHIF)

During May 15–17th 2013, the “Dnister” Premier Hotel hosted the Lviv Hospitality Industry Forum, the event brought together professionals in the hospitality industry, consulting experts, representatives of international hotel chains and companies. Among the speakers were: Dejan Djordjevic, Managing Director of Hospitality Business ESTA Holding Company; Alexey Yevchenko, Managing Partner ArtBuild Hotel Group Ukraine. Secretary of the Committee for the hotel business and tourism American Chamber of Commerce in Ukraine (ACC); Viktor Bychkov, Head of Marketing and Sales in UKRPROFTOUR Hotels; Vladimir Zaika, Founding Partner of Innovation Consulting Group; Inessa Pshenichnaya, President of Innovation Luxury Consulting; Varvara Ivanova, Senior Consultant HVS Executive Search; Thomas Emanuel, STR Global Business Development and others. Participants of the Forum discussed issues on marketing and promotion of hotel and restaurant services, personnel management as well as the tourism image of Lviv after EURO 2012 and aspects of hospitality development in the city.

Прем’єр-готель «Дністер» 15–17 травня 2013 р. приймав у своїх залах Львівський форум індустрії гостинності, на якому відбулись численні зустрічі професіоналів цієї галузі, консультації експертів, представників міжнародних готельних мереж і компаній. Серед спікерів форуму були, зокрема, Деян Джорджевич, виконавчий директор готельного бізнесу компанії ЕСТА Холдинг, Олексій Євченко, керуючий партнер ArtBuild Hotel Group Україна, секретар комітету готельного бізнесу і туризму Американської Торгової Палати в Україні (ACC); Віктор Бичков, начальник відділу маркетингу і продажу в готелях Укрпрофтур; Володимир Заїка, партнер-засновник інноваційно-консалтингової групи; Інеса Пшенична, президент Innovation Luxury Consulting; Варвара Іванова, старший консультант HVS Executive Search, Томас Емануель з STR Global’s Business Development та інші. Учасники заходу обговорили питання маркетингу та просування готельних і ресторанних послуг, управління персоналом, а також туристичного іміджу Львова після Євро-2012 і аспекти розвитку індустрії гостинності у місті.

Tatiana Marushchak

34

Oleksandra Gagarina (L) of “Dnister hotel”

Ella Nenahov, of Libra Hospitality in Ukraine, Lyudmyla Petruk and Anna Bermicheva of Milina Outsourcing (L to R) LVIV TODAY | June 2013


Yevhen Schur, general director of the ‘Western-Ukrainian Automobile House’ Mercedes-Benz

New CLA-Class Mercedes-Benz presentation On May 23, 2013 the Lviv region’s official Daimler AG dealer “Western Ukrainian Automobile House” presented the hotly anticipated Mercedes-Benz CLAClass all-new model. Synonymous with elegance, luxury and its corresponding price and slotting below the existing A-Class and above the compact B-Class, the new Mercedes-Benz CLA mimics the coupe-style look made popular by the larger CLS sedan. This CLA-Class premium vehicle embodies the combination of agility and superior comfort. The aggressive lines of the allnew CLA aren’t merely for show, they also help create aerodynamics worthy of a supercar. In the cabin, that means premium surfaces in the right places, and substantial tactile responses to the switchgear. The presentation was held at the Mercedes salon, where guests had the opportunity to admire and get all information about technical specifications of the vehicle. So far it seems this CLA model offers plenty of new features. A panorama-style sunroof, heated front seats, dual-zone climate control and safety features including pre-collision braking, blind-spot monitoring, lane-keeping assist and parking assist are also available additionally for Your new car. “Western Ukrainian Automobile House” (8, G. Washington str.) is the official dealer of Daimler AG in Lviv and Lviv region. Since 2002 staff of ‘Western Ukrainian Automobile House’ concentrates on offering customers all the new Mercedes-Benz models, in addition to parts & body shop facilities and highly professional car maintenance. For more details please contact ‘Western Ukrainian Automobile House’ on +38 032 251-20-23

Презентація нового автомобіля Mercedes-Benz CLA класу Офіційний дилер Даймлер АГ “Західно-Український Автомобільний Дім” 23 травня 2013 р. представив гаряче очікувану нову модель Mercedes-Benz CLA-класу. Модель, яка є синонімом елегантності, розкоші і відповідної ціни, заповнить нішу між А-класом і компактним В-класом – стильний седан нагадує машини класу CLS. Цей автомобіль CLA-преміум класу втілює в собі вдале поєднання маневреності і максимальний комфорт. Агресивні лінії кузова служать не лише для краси, вони також допомагають створити аеродинаміку, гідну суперкара. Оформлення салону виконане у стилі стриманої розкоші, а коробка передач реагує на кожен рух водія. Презентація відбулася в салоні Mercedes-Benz, де гості мали можливість ознайомитися з новинкою і отримати вичерпну інформацію про технічні характеристики автомобіля. Ця модель CLA-класу пропонує багато нових опцій. Панорамний люк в стелі, підігрів передніх сидінь, двозоновий клімат-контроль і система безпеки, до якої входить гальмування перед зіткненням, контроль “мертвих” зон, стабілізатор напрямку руху і допомога при паркуванні – все це можна отримати додатково у вашому новому автомобілі. Західно-Український Автомобільний Дім (вул. Вашингтона, 8) є офіційним дилером Даймлер АГ у Львові та Львівській області. Починаючи з 2002 року співробітники компанії пропонують клієнтам нові моделі автомобілів MercedesBenz, а також широкий асортимент запчастини та послуг обслуговування автомобілів. Для отримання додаткової інформації звертайтеся у ЗахідноУкраїнський Автомобільний Дім за телефоном +38 032 251-20-23

LVIV TODAY | June 2013

35


36

LVIV TODAY | June 2013


a FEasT OF ELEganCE and TasTE

O

n May 24, 2013, “Club Split Lviv” hosted Martell Cognac appreciation evening! Who would miss out on a chance to experience that? The event started offering guests welcoming cocktail drinks which commenced an unforgettable gastronomic voyage though three provinces of France – Limousin, Provence and Alsace, combined with the exquisite House Martell Cognacs. As the event started, the Martell Brand Ambassador, Andrey Lopatin presented the manufacturing process of Martell’s fine cognac and spoke about the brand’s impressive three-century long history. Created in 1715, by what is today the world’s oldest cognac family, Martell French cognac has always stood out for its reputation, taste and exquisiteness. Martells strength - the unique style of their cognac renowned for being light and elegant. Martell’s philosophy is reflected in their style of pure, soft Cognac widely recognized for being mellow, light and fragrant. Martell uses only white grape varieties (about 99% of which are Ugni Blanc), which are quickly harvested every October. After pressing, natural yeasts dictate fermentation taking about a week, the resultant wine is around 7%. Distillation then takes place from November until March. Martell has a unique double distillation method for the wine using the Charentais pot still, this method does not involve distilling the lees in the wine culminating in their brilliant style of mellow and light Cognacs. This spring evening, Martell’s rich exquisite spirit was presented to the audience that included many of city’s art, business and social life elite and trendsetters. In the “Club Split Lviv” venue, which fused elegant sophistication and truly singular aesthetics, the event buzzed with artistic inspiration as savored the beauty of the event’s relaxing atmosphere and exquisite Martell VS based cocktails. Guests felt privileged to sample spectacular combinations of three Martell Cognacs– VSOP, The XO and The Cordon Bleu with dishes of French cuisine, especially created to pair World’s most recognized cognac, proving that Martell is not only digestive. Succulent bites of Fowl Terrine and the Martell VSOP cognac’s soft rounded texture and rich tastes beautifully complemented each other for an epicurean tasting experience. The XO and Cabbage Rolls with Rabbit and Mushrooms offered a powerful burst of flavour and truly festive gourmet experience. The Cordon Bleu with Stewed Fig with Nuts with a saffron and cinnamon sauce tasted absolutely sublime – light, fresh, enveloping and simply extraordinary. Tasting Martell cognac samples alongside with delicious culinary masterpieces created by “Club Split Lviv” cooks, spectacular vocal performance by Olesya Kirichuk, a lottery with prizes, and hearing interesting and useful tips from brilliant brand ambassador Andrey Lopatin, allowed guests of the evening to truly experience the creativity and inspiration of the Martell lifestyle. The quest to combine tradition and modernity, and to present new ways of appreciating the glorious pairing of Martell cognac and French cuisine, attested to the fact that contemporary tastes were at their best due to the welcoming hospitality of “Club Split Lviv”.

lViV tODAY | June 2013

СВЯТО ВИТОНЧЕНОСТІ І СМАКУ

В

ечір дегустації французького коньяку Martell відбувся 24 травня 2013 року у клубі ”Спліт Львів”! І хто б відмовився там побувати? Дегустація розпочалась з коктейлів, з якими гості вирушили у незабутню гастрономічну подорож по трьох провінціях Франції – Лімузен, Прованс і Ельзас в поєднанні з вишуканими коньяками Дому Martell. Бренд Амбасадор Martell Андрій Лопатін розповів про трьохсотлітню історію бренду та специфіку процесу виготовлення коньяку Martell. Створений в 1715 році, Martell сьогодні є найстарішим із ведучих коньячних брендів у світі, який завжди вирізнявся своєю репутацією, смаком та вишуканістю. Сила Дому Martell – унікальный стиль – легкий та елегантний. Філософія Martell знаходить своє відображення в його стилі – чистому, м’якому, легкому і ароматному. Martell використовує тільки білі сорти винограду (майже 99% з яких – це Уні Блан), які швидко збирають у жовтні. Після витискання сік ферментує з натуральними дріжджами близько тижня і досягає міцності близько 7°. Дистиляція відбувається з листопада по березень. Martell має власний унікальний метод подвійної дистиляції в перегінних кубах Charentais; цей метод не передбачає дистиляції осаду, завдяки чому отримується специфічний м’який і легкий смак. Цього весняного вечора, вишуканий коньяк Martell представили на суд гурманів, серед яких було багато представників львівського світу мистецтва, бізнесу, моди та соціальної еліти. У затишному та елегантному клубі “Спліт Львів” поціновувачі з задоволенням смакували також коктейлі на основі Martell VS. А для дегустації трьох купажів коньяку Martell - VSOP, XO і Cordon Bleu були спеціально підібрані відповідні страви французької кухні. Цим наголосили на тому, що коньяк може бути не тільки дижестивом. Так, закуска террін з домашньої птиці гармонійно поєднувалась з м’яким смаком коньяку Martell VSOP, які прекрасно доповнювали один одного, створюючи абсолютно неперевершену комбінацію. Голубці по-лімузенські з м’ясом кролика і грибами чудово смакували під коньяк Martell ХО. До коньяку Martell Cordon Bleu подавали запечений інжир з горіхами під соусом з кориці та шафрану, що справив на всіх, хто його скуштував, незабутнє враження. Дегустація коньяку Martell у супроводі кулінарних шедеврів, створених досвідченими кухарями клубу ”Спліт Львів”, чудовий вокал Олесі Киричук, цікаві й корисні поради від представника бренду Андрія Лопатіна дозволили гостям вечора по-справжньому відчути творчу й натхненну атмосферу Martell. Гостинним організаторам клубу ”Спліт Львів” чудово вдалося об’єднати цього вечора традиції і сучасність та по-новому представити цю шляхетну пару – французьку кухню і коньяк Martell.

37


Lviv SoCiety

Complete English language listings to help visitors and residents alike get more out of life in the capital of West Ukraine.

Useful numbers Emergency numbers Fire department – 101 Police – 102 Emergency medical assistance – 103 Gas control department – 104 Explosive–technical services – (+38 032) 262-21-73 Rescue-diving services – (+38 032) 275-82-13 Municipal services: Information service of Lviv City council – 1580 Lviv water supply network – 1551 Lviv electricity supply network – 1568 Lviv city light network – (+38 032) 270-64-65 Lviv heating and energy public network – 1585 Lviv Municipal Emergency repair company – (+38 032) 275-54-16 Lviv regional control and rescue service – (+38 032) 272-79-56

Officials City Council 1, Rynok sqr., Tel.: +38 (032) 254-60-06 www.city-adm.lviv.ua Ministry of Foreign Affairs 18, V.Vynnychenka str., office 118–119 Tel.: +38 (032) 235-64-78 www.mfa.gov.ua

Accounting/Tax J&L Consulting LLC 11, Sholom-Aleykhem str., Lviv 79007, Ukraine Tel.: (+38 032) 297–05–96/97 www.j-l.com.ua Proconsult 76/6, I. Franko str.,Lviv 79011, Ukraine Tel.: (+38 032) 298-47-16 Tel./Fax: (+38 032) 276-18-88 office@proconsult.lviv.net www.proconsult.com.ua

38

Airlines Danylo Halytskyi International Airport «Lviv» Tel.: +38(032) 229-81-12 www.lwo.aero AeroSvit Ukrainian Airlines 168, Lyubinska str., Lviv Tel.: (+38 032) 229-80-24 lviv@aerosvit.com www.aerosvit.ua

Austrian Airlines 168, Lyubinska str., Lviv Tel.: 0800-3000-49 Hours of opening: Mon.–Fri., Sun. 10:00–18:00 www.austrian.com.ua “ASTRA AIRLINES” Office in Lviv Kopernika str 21/1 Tel.: (+38 032) 245–77–77 LOT Polish Airlines 5, Sychovych Striltsiv str., Lviv Tel.: (+38 032) 297-50-57 Tel./Fax: (+38 032) 297-11-55 Mon.–Fri. 09:00–17:00 lotlwo@lot.com www.lot.com Lvivski airlines 2nd floor, Lviv Airport Terminal Building Tel.: (+38 032) 242-03-42 pilot@avia.lviv.ua www.avia.lviv.ua LUFTHANSA Tel.: (+38 032) 297-61-10 PEGASUS AIRLINES Tel.: 0-800-505-510 (+38 032) 244-43-01

Turkish airlines 168, Lyubinska str., Lviv International airport section 1–2, 2nd floor. Tel.:(+38 032) 297-61-08 4, Mitskevich Square Tel.: (+38 032) 297-08-49 Mon.–Fri. 09:00–18:00 www.thy.com

Ukraine International Airlines 2nd floor, Airport Terminal Tel.: (+38 032) 298-69-77 www.flyuia.com

Lviv Euro Rent Tel.: (+38 032) 243 47 85 Tel.: (+38 032) 243 48 75

UTair aviation Daily flights to Moscow and cities of Russian Federation Flight tickets for all world destinations. 168, Lyubinska str., Lviv Tel.: (+ 38 032) 229-82-99 (+ 38 032) 295-90-67 050 355 19 60

Erste Bank 5, Svobodu Avn., Lviv Tel.: (+38 032) 297-12-46 www.erstebank.ua

WIZZAIR Tel.: (+38 044) 206 – 48 – 88

OJSC Volksbank 11, Grabovskogo str, Lviv Tel.: (+38 032) 297-05-83 Tel./Fax: (+38 032) 297-13-82

WINDROSE Tel.: (+38 032) 295 – 82 – 98

Air tickets booking

Universal flights Sales Agency Booking and sales of flight tickets for all world destinations 3, Nalyvayka str., Lviv. Tel.: (032) 225-66-25 261-61-90 ufsalwo@gmail.com Mon.–Sat. 9:00–19:00 Sunday 9:00–18:00

Appartments for rent British Club Lviv 18, Nalyvaika Street, Lviv Tel.: (+380 32) 242-99-99 Tel.: (+380 67) 370-66-66 Podobovo Tel.: (+38 032) 275-68-89 +38 097 924-10-00 Rent apartments Tel.: (+38 032) 23-86-193 +38 095 67-95-659 Lviv Rent Tel.: +38 067 769-44-18 +38 067 496-20-68 OrendaLviv Tel.: +38 067 67-29-130

Banks

Privat Bank 11a-21, Hutsulska str., Lviv Tel.: (+38 032) 297-74-15 www.privatbank.ua

OTP Bank 20, I.Franka str., Lviv Tel.: +38 800 300-05-00 Tel./Fax: (+38 032) 240-38-48 www.otpbank.com.ua

Business centre Lemberg 176, Khmelnitskogo str., Lviv Tel./Fax: (+38 032) 255-10-10 Business Center Optima-Plaza 7B, Naukova str., Lviv Tel.: (+38 032) 244-71-30 www.optima-plaza.com.ua

Business TOV «KLINGSPOR» 63, Chornovola Ave, 208 Lviv, 79058, Ukraine Tel.: (+38 032) 242-46-32 Fax: (+38 032) 242-46-33 «KLINGSPOR» manufactures industrial quality abrasive goods for woodworking, metalworking, automotive, glass, boats and many other industries

Car rental

Raiffeisen Bank Aval 8, Matejka str., Lviv Tel.: (+38 032) 297-29-39 www.avalbank.com

Lux Car Limousine lease in Lviv Wedding cortege in Lviv Car rental with/without driver. Lviv’s best retro cars rental. Bus rental, Car transfers 26, Vynnychenka str., 6, Ac. Pidstrygacha str., Tel.: + 38 (032) 243-95-93 + 38 067 908-24-36,

VTB Bank 15, Valova str., Lviv Tel.: (+38 032) 297-53-98 www.vtb.com

Lincoln Town car VIP services 313, Shevchenka str., Lviv Tel.: (+ 38 032) 299-44-88

Procredit Bank 5, Mickiewicza sqr., Lviv Tel.: (+38 032) 244-44-60 www.procreditbank.com.ua

Ukrsib Bank 30, Kulisha str., Lviv Tel.: +38 800 500-58-00 www.ukrsibbank.com UkrEximBank 4, Mickiewicza sqr., Lviv Tel.: (+38 032) 297-12-53 www.eximb.com Ukrsotsbank 10, Mickiewicza sqr., Lviv Tel.: (+38 032) 244-05-01 www.usb.com.ua

Business centers Business Center Emerald 3, Petrushevicha sqr., Lviv, Tel. +38 067 672 6720

Car services Alex (Volkswagen group) 357, Gorodotska st., Lviv Tel.: (+38 032) 297-25-07 Diamant (Toyota) 44, Bogdanivska st., Lviv Tel.: (+38 032) 297-01-12 Khrystyna (BMW) 1, Pjasetskogo str., Lviv Tel.: (+38 032) 244-19-00 Mercedes-Benz (Mercedes, Jeep, Dodge, Crysler) 8, Washingtona str., Lviv Tel.: (+38 032) 251-42-39 Tristar Auto Elit (Jaguar, Volvo, Land Rover)

LVIV TODAY | June 2013


Lviv LISTINGS Society

Our business is making your business easier

• • • • • • • • • • • •

German Quality

Mergers and acquisitions Extensive data on production facilities Company set up Tax advising & financial optimization Audit (CIPA) Recruiting & HR Full legal support and representation in court Brokerage services (import and export) Expert business valuation Turn-key solutions Legal and technical Due Diligence Project management

for each application Successful leadership in Abrasives since 1893

PROconsult – your reliable partner in Ukraine with a network of established contacts! Ukraine, 79011 76/6, Ivana Franka Str. Lviv Tel.: +38032 243-47-16

2, Plastova st., Lviv Tel.: (+38 032) 299-88-70

Consultancy J&L Consulting LLC 11, Sholom-Aleykhem str., Lviv 79007, Ukraine Tel.: (+38 032) 297–05–96/97 www.j-l.com.ua Proconsult 76/6, I. Franko str.,Lviv 79011, Ukraine Tel.: (+38 032) 298-47-16 Tel./Fax: (+38 032) 276-18-88 office@proconsult.lviv.net www.proconsult.com.ua

Courier Services DHL 9, Chernivetska., Tel.: (+38 032) 242-64-00 ACD-Express 2, Vodoginna str, office 206, Tel.: (+38 032) 241-84-80 Autolux 42, Sakharova str., Lviv Tel.: (+38 032) 297-65-15 EMS 1, Slovatskogo str., Lviv Tel.: (+38 032) 298-66-79 FedEx 5A, Naukova str., Lviv

LVIV TODAY | June 2013

Fax: +38032 276-18-88, www.proconsult.com.ua office@proconsult.lviv.net

Tel.: (+38 032) 298 -16 -05 UPS 205, Horodotska str., Lviv Tel.: (+38 032) 238 -43 -55

Dental Care INSPE 42, Mikhnovski brothers str. Tel.: (+38 032) 239-50-20 Medodent 3/2, Bohomoltsa str., Lviv Tel.:(+38 032) 276-40-79 Tel./Fax: (+38 032) 275-11-15 ABM-Vitadent 3/1, Slovackogo str., Lviv Tel.: (+38 032) 272-71-61

KLINGSPOR LLC V.Chornovola av. 63, Office 208 UA-79058 Lviv Tel: +38 032 242 46 32 Fax: +38 032 242 46 33 info@klingspor.ua www.klingspor.ua

Office 240 Tel.: (+38 032) 261-59-76 Consulate of Lithuanian Republic 72, Heroyiv UPA str., Lviv Tel.: (+38 032) 297-14-19 Fax: (+38 032) 298-89-35 Consulate of the Federal Republic of Germany 6, Vynnychenka str., Lviv Tel.: (+38 032) 275-33-24, 275-71-02, 276-28-40 Consulate of Canada in Lviv 2/4, Bogomoltsa str., Lviv Tel.: (+38 032) 297-17-72 Tel./Fax: (+38 032) 297-81-54

Dry Cleaners

Consulate of the Kingdom of the Netherlands 42, Sakharova str., Lviv Tel.: (+38 032) 297-19-06, 297-14-49

EUROCHISTKA 17, Kulisha str., Lviv Tel.: (+38 032) 274-03-34 61, I. Franka str., Lviv Tel.: (+38 032) 276-27-79

Consulate of the Czech Republic 130, Antonovycha str., Lviv Tel.: (+38 032) 297-68-93, 297-68-96

Usmishka 7, Vagonna str., Lviv Tel.: (+38 032) 240-17-51

Embassies/ International bodies Austrian Centre 1, Universytetska str.,

Consulate of the Russian Federation 95, Levytskogo str., Lviv Tel./Fax: (+38 032) 244-25-25 Tel.: (+38 032) 244-26-24, 275-05-77

Production Plant: Lviv Region, Sokal District Lvivska Str. 2b UA-80074 Velyki Mosty

French/Alliance 18a, Ohiyenka str. Tél.: (+38 032) 297-08-31 +38 067 340-40-01 Consulate of Brazil 2, Cholovskogo str., Lviv Tel.: (+38 032) 297-11-51 Tel./Fax: (+38 032) 297-11-77 Visa centre for the Republic of Italy 26 Sheptytskykh St., Lviv Tel.: +38(032)253-21-18 Working hours: Reception of documents: Monday-Friday 09.00–16.00 (without break) Supply of the Documents: Monday-Friday 09.00–17.00 (without break and preliminary registration) Honorary Consulate of the Republic of Belarus 2, Gorskoj str., Lviv Tel.: (+38 032) 237-27-30 Tel./Fax: (+38 032) 299-24-60 Consulate of the Republic of Latvia 57, Chornovola avn., Lviv, Tel.: (+38 032) 240-33-70 Tel./Fax: (+38 032) 294-82-23 Consulate Representative office of the Italian Republic 2, Dudaeva str., Lviv

Tel.: (+38 032) 261-45-59 Consulate of the Republic of Kazakhstan 6, Rapoporta str., Lviv, Tel.: (+38 032) 296-57-67 Honorary Consulate of the Kingdom of Belgium 14, Ivan Franko street Tel.: (+38 032) 260-20-80 Fax.: + 38 032 260-01-49 Honorary Consulate of Austrian Republic 26, Shevchenko avn., Lviv Post office box 6688 Tel./Fax: (+38 032) 261-20-14 oe_konsulat@ukrpost.ua Honorary Consulate of Republic of Hungary 116, Knyagini Olgi str., Lviv Tel.: (+38 032) 264-58-22 Tel./Fax: (+38 032) 264-15-23 Honorary consulate of Mexico 15, Bogomoltsa str., Lviv Tel.: (+38 032) 275-95-95 Consulate of the Republic of Poland 110, I.Franka str., Lviv Tel.: (+38 032) 297-08-61 Honorary Consulate of the Republic of Slovenia in Lviv 9, I. Tobilevycha str., office 2

39


Lviv LISTINGS SoCiety

Теl.: (+38 032) 245-11-80 Fax: (+38 032) 245-11-79 Visa Application Collection Centre of Austria, Belgium, Denmark, Finland, Netherlands, Norway, Spain, Sweden 1, Brativ Mikhnovskykh str., Submission Timings 08:30hrs–15:30hrs (Mon.–Fri., except holidays)

Fitness Clubs

Fitness center “Plyazh” – premium and business offer 114, Knyagini Olgi str., Hours: 07.00–22.00 Sunday: 07.00–18.00 2 athletic gyms, 2 aerobic halls, Dance hall, Cardio training area Baths, Sauna and Massage Lviv’s biggest 50 meters long pool Hydro-masseurs Fitness bars Тел.: (+38 032) 263-60-55 www.aqualviv.com.ua Beauty formula 202, Stryiska str., Lviv Tel.: +38 032 295-85-55 Open 08:00–22:00, Sat 08:00–15:00, Sun Closed. www.formula-krasy.com.ua Dolphin 12a, Trylovskogo str., Lviv Tel.: (+38 032) 244-36-31 Eurosport 1, Petrushevycha sqr., Lviv Tel.: (+38 032) 276-33-28 Grand Sofia 10, Shevchenka avn., Lviv Tel.: (+38 032) 297-40-94 Ellada 18, Mel’nyka str., Lviv Tel.: +38 (032) 298-16-62 Capoeira school 5, Les Kurbas str., Lviv Tel.: +38 (068) 842-47-77 lvivcapoeira@gmail.com www.lvivcapoeira.com

40

Fighting sports club “Boyove aikido” 30, Rudnytskogo str., Lviv Tel: 067 497-37-21 Open: Mon.19:00–20:30 Wed. 18:30–20:00, Fri. 18.00–20.00 www.boyove-aikido.com.ua Fighting sports club ”Boyovy hopak” 8/10, Stefanyka str., Lviv Tel.: +38 (032) 298-40-48 letters@hopak.org.ua www.hopak.org.ua Kiwi Fitness club 18, Stepana Bandery str., Tel.: +38 (032) 261 3573 info@kiwifitness.com.ua Open Weekdays 08:00–21:00; Sat 11.30–14:00; Taekwondo 123, Warshawska str., Lviv (premises of school №23) Tel.: 067 707-19-19 www.taekwondolviv.in.ua Taoist Tai Chi society of health for body and mind 16/3, Bratyv Rohatynstiv str., Tel.: +38 (032) 233-30-48 taoist@ukr.net www.taoist.org.ua

Food & Drink Opera Market 27, Svobody avn. Tel.: (032) 295-88-07 Open: 10.00—22.00 Fine Bottle 31, Kopernika str. Tel.: (032) 261-37-73 Open: 10.00—22.00 Svit Napoiv 25, Svobody avn. Tel.: (032) 260-13-59 Open: 10.00–22.00 Alco Market 8, Teatralna str. Tel.: (032) 2975669 67, I. Franka str. Tel.: (032) 276-26-27 Open: 10.00–22.00 Wine Time 45, Chornovola avn., Open: 10:00–22:00 Tel.: (032) 244-88-00 Polyana 2, Sichovyh Striltsiv str.,

Open: 10:00–22:00 Tel.: (032) 240-30-03 «Food&Wine» 43, Sakharova str., Open: 10:00–22:00 Tel.: +38 (067) 670-80-96 Vash Sommelier 7, Chornovola avn., Open: 10:00–22:00 Tel.: (032) 297 00 67

Law firms

Arzinger West Ukrainian Branch 6, Generala Chuprynky str., Office 1 79013 Lviv, Ukraine Tel.: +38 (032) 242 96 96 Fax: +38 (032) 242 96 95 www. arzinger.ua J&L Consulting LLC 11, Sholom-Aleykhem str., Lviv 79007, Ukraine Tel.: (+38 032) 297–05–96/97 www.j-l.com.ua Legal company Barocco 115-b/3 Antonovycha str., Lviv, Tel./fax: +38 (032) 295-33-52 Mobile. +38 (067) 370 7737 office@barocco.lviv.ua

Soldatenko, Lukashyk & partners SL&P has been ranked in “Top 50 Ukrainian Law Firms” SL&P provides complete range of legal & notary services Tel.: +38 (032) 235-76-42 Fax: +38 (032) 236-72-87 info@slp.com.ua www.slp.com.ua

English speaking real estate and corporate lawyers Tel.: +38 (032) 253-1000 Fax: +38 (032) 253-1030 www.burhan.com.ua Legal company Evikcia 36, Lypynskogo str., Lviv Tel. Fax: +38(032) 242-13-84 office@evikcia.com

Legal company Mercury 16 / 1, Storozhenko str, Lviv, Tel.: +38 (032) 290-10-11 post@merkuriy.com.ua Proconsult 76/6, I. Franko str.,Lviv Tel.: +38 (032) 298-47-16 Tel./Fax: +38 (032) 276-18-88 office@proconsult.lviv.net www.proconsult.com.ua

24 hour pharmacies Apteka #12 35, I.Ohyenka str., Lviv Tel.: (+38 032) 274 -85 -35 Apteka #2 3, Tyktora str., Lviv Tel.: (+38 032) 272-50-48 D.S. 19, Halytska str., Lviv Tel.: (+38 032) 274-20-06

Laundromat Бульбашки/BUBBLES 117, V. Velukogo Str., Lviv Tel.: (032) 24-749-24 Hours: Monday–Saturday 9:00–20:00 Free Wifi, Free Herbal Tea, Free detergents and fabric softeners Come visit Ukraine’s only full-service Laundromat. Brand new American equipment. Do your laundry yourself or let our happy workers take care of all your needs. Call for delivery times and prices. Enjoy our clean and comfortable store. Bubbles – Clean Clothes, Clean Life!

Hotels Grand Hotel 13, Svobody avn., Lviv Tel.: (+38 032) 272-40-42 grand@ghgroup.com.ua www.ghgroup.com.ua Hotel Vol’ter 60a, Lipynskogo str., Lviv Tel.: (+38 032) 294-88-88 hotelvolter@mail.lviv.ua Eurohotel 6av, Tershakovtsiv str., Lviv Tel.: (+38 032) 242-40-02

info@eurohotel.lviv.ua www.eurohotel.lviv.ua Dnister Hotel 6, Matejka str., Lviv Tel.: (+38 032) 297-43-05 bron@dnister.lviv.ua www.dnister.lviv.ua Hotel George 1, Mickiewicza sqr., Lviv Tel./Fax:(+38 032) 242-42-55 info@georgehotel.com.ua www.georgehotel.com.ua Ramada Lviv Hotel Horodotska Street\Kiltseva Doroga Tel.:(+38 032) 243 00 10 Mob. :(+38 067) 320 44 77 reception@ramadalviv.com. ua www.ramadalviv.com.ua Hotel Leopolis 16, Teatralna str., Lviv Tel./Fax: (+38 032) 295-95-99 hotel@leopolishotel.com www.leopolishotel.com Opera Hotel 45, Svobody avn., Lviv Tel.: (+38 032) 225-90-00 reception@hotel-opera. lviv.ua www.hotel-opera.lviv.ua Vienna Hotel 12, Svobody avn., Lviv Tel./Fax: (+38 032) 244-43-16 wienhotel@mail.lviv.ua www.wienhotel.lviv.ua Suputnyk 116, Knyagini Olgi str., Lviv Tel./Fax: (+38 032) 230-40-66 suputnyk@mail.lviv.ua www.suputnyk.com Vintage Boutique Hotel 25/27, Staroyevreyska str., Tel.: +38 032 235 68 34 Fax. +38 032 235 70 24 info@vintagehotel.com.ua www.vintagehotel.com.ua Nobilis Hotel 5, Fredra str,. Lviv Tel.: (38) 032 295 2595 Fax: (38) 032 295 7997 info@nobilis-hotel.com.ua Reikartz Dworzec 107, Gorodotskaya str, Lviv Tel.: 38 (032)242 51 26 http://en.reikartz.com

LVIV TODAY | June 2013


Lviv LvivLISTINGS Society Reikartz Medievale 9, Drukarskaya str., Lviv Tel.: 38 032 242 51 33! medievale.lviv@reikartz.com http://en.reikartz.com

HOSTELS LeoCity Hostel 15, Konopnytskoi str., Apart.7, level 3, Lviv Tel.: (+38 032) 276-13-07, (+38 063) 684-86-16 hostel.leocity@gmail.com Hostel «MISTERHOSTEL» Lviv, Bankivska str, 5 Tel.: (+38 032) 272-07-16, (+38 050) 706-88-57 misterhostel@gmail.com misterhostel.livejournal.com Hostel “Knyazhy” 125a, Volodymyra velykogo str. Tel.: (+38 032) 263-12-14 kniajy@cl.lv.ukrtel.net Hostel Europe 27, Valova Street, Lviv Tel.: (+38 097) 398-10-87; Tel.: (+38 032) 235-40-33 Lviv Euro Hostel 9/2, Kniazia Romana Street, Lviv Tel.: (+38 067) 266 100 4 Sport Hostel 26, Vinnichenka Street, App. 2, Lviv Tel.: (+38 032) 290-17-58, (+38 067) 313-68-68 Cherry Hostel Kostyushki Street 5, Lviv, Tel.: (+38 097) 60-555-99 GHOSTel - Medieval Hostel Kopernika Street 9 apt 10, Lviv, Tel.: (+38 098) 55 202 99 Hostel Del Pozitiff 13, Rynok Square Tel.: (+380 63) 777 1 222

LVIV TODAY | June 2013

Regional hotels Ternopil

Hotel "Yukhnovych" Rodyny Barvinskyh str., 3a Tel.: (+38 035) 243-39-56 www.uko.org.ua Hotel "Ternopil" Zamkova str., 14 Tel.: (+38 035) 252-42-63 www.hotelternopil.com

Lutsk

Hotel "Zaleski" Kryvyj Val str., 39 Tel.: (+38 033) 277-27-01 www.zaleski-hotel.com Hotel "Sribni leleky" Chornovola str., 17 Tel.: (+38 033) 275-79-99

Ivano-Frankivsk

Hotel "Black castle" Kalush highway 7 Tel.: +38-0342-57-15-00 www.blackcastle.ifrastudio. com Hotel "Park" Mazepy str., 146 Tel.: (+38 034) 259-55-95 www.parkhotel.com.ua Hotel "Atrium" Galytska str., 31 Tel.: +38-0342-55-78-79 www.atrium.if.ua

Stryj

Hotel Uzhgorod 2, B.Khmelnitcskogo sq, Tel.: (+38 031) 261-90-50 www.hoteluzhgorod.com

RESORTS CHALET GRAAL Apart Hotel, Spa Medical Centre, Fusion restaurant lviv region, truskavets town, Suhovolia str.60/a Tel.: (+38 032)477 12 12, Fax: (+38 032) 477 12 05 info@chalegraal.com.ua www.chalegraal.com.ua Karpatsky Zatyshok Lviv region, Skole area, Slavske town, 77, i.Franko str., Tel.: (+ 38 067) 314-11-10 zatyshok@ecolan.lviv.ua

Central Post Office 1,Slovatskogo str., www.ukrposhta.com Open 09.00–17.00

First Ukrainian Theater for Children and Youth 11, Hnatyuka str., Lviv Tel.: (+38 032) 272 68 41, 272 68 55 Lviv regional puppet theatre 1, Danyla Halytskogo sq., Lviv Tel.: (+38 032) 272 08 32

Mirage Lviv region, Mostyska area, Village Sudova vishnja, Zagorodt str., 205b Tel.: (+ 38 03234) 370-23,

Entertainment centre Leopark TM INTERCITY 67, Chornovola avn., Lviv Tel.:+38(097) 232-77-52

Perlyna Karpat Lviv region, Skole area, Slavske, 43b, i. Franko str. Tel.: (+ 38 032) 514-21-03 www.perlyna.com

Aquapark PLYAZH 114, Knyagini Olgi str., Lviv

Uzhhorod

112 Ukraine 6, Pidstrygacha str., Lviv Tel.: (+38 032) 297-01-12

Road aid

Emergency road aid 171a, Lychakivska str., Lviv Tel.: (+38 032) 225-70-07 Emergency vehicle aid 115b, Zelena str., Lviv

Information service of Lviv City council +38 032 297-55-55 available in Ukrainian, Russian, English, German and Portuguese languages.

For children

Knyazhi Ozera Lviv region, Mostyska area, Knyazhy Mist village Tel.: (+ 38 032) 34 -346-84

Smerekova Khata Slavske town, 57b I.Franko str. Tel.: (+ 38 032) 51 42-650

Hotel “Praha” Verhovinskaya str., 38 Tel.: (+38 031) 264-07-64 www.hotel-praha.com.ua

Post

Entertainment centre Leopark TM KING CROSS LEOPOLIS 30, Stryiska str., Sokilnyky, Lviv Tel.:+38(097) 284-39-85

Hotel “Magnet” Shashkevych str., 21 Tel./fax: +38 03245 40029 enter@hotelmagnet.com.ua www.hotelmagnet.com.ua Hotel “Old CONTINENT” S.Petefy square, 4 Tel.: (+38 031) 266-93-66 www.hotel-oldcontinent.com

Tel.: (+38 032) 270-14-00

Entertainment centre Vesely Vylyk 106, Knyagini Olgi str., TM “ Lviv” Tel.: (+38 032) 244 59 09, 067 67 55 339 www.veselyj-vulyk.com.ua

Tourist basics Tourist Info City Hall, Rynok Square, 1 Tel./Fax: (032) 254 60 79 www.touristinfo.lviv.ua tic@city-adm.lviv.ua Open: 10.00 — 19.00 Sat.: 10.00 — 18.00 Sun.: 10.00 — 17.00.

22/3, Saksahanskoho str., Lviv Tel.: +38 032 297-04-52, 297-09-14 trans@mail.lviv.ua www.lviv-inturtrans.com Incoming Tourism – group and individual tourism (traditional, special and cultural tours around Lviv and Ukraine) Transportation – our own fleet Rail/air tickets reservation, hotel reservations, group/ individual transfers

Shopping Malls King Cross Leopolis 30, Stryiska str., Sokilniky Tel.: +38 (032) 242 05 80 Open 10.00–22.00 www.kingcross.com.ua Magnus 1, Shpytalna str., Tel.: +38 (032) 244 42 65 Open 10.00-22.00 www.magnus-store.com Opera Passage 27, Svobody avn., Tel.: +38 (032) 242 05 80 www.operapassage.com Open 10.00-21.00 InterCity 67g, Chornovola str., Tel: +38 (032) 297 75 04 www.inter-city.com.ua Open 10.00-22.00

41


EBA Western Ukraine Address: 6, Stepana Bandery str. office 3, Lviv Tel.: +38032-261 29 28 Fax: +38032-261 22 68 www.eba.lviv.com.ua lviv@eba.com.ua

www.eba.com.ua Volume 3, issue 9 June 2013

Monthly news and views from the European Business Association’s Western Ukraine office

EBA PERSONALITY

OLEKSANDR PALCHYKOV Director IRSPAE “Aviokon Proekt”

Can we start with an introduction of yourself and an overview of your company? How do you position yourselves on the market? IRSPAE “Aviokon Proekt” is a licensed construction and engineering company in Ukraine, one of the leaders in the Western Region in the field of general contracting. The company realizes a unique integrated approach to construction, based on 17 years of experience in various sectors in the implementation of large-scale industrial, commercial, residential, administrative and public property. Our company has experience at executing construction, engineering and project support regarding to local conditions, contacting and successfully working at many construction sites with international architects, designers, equipment suppliers for effective adaptation of project documentation to Ukrainian norms and standards, as well as for coordination of project documentation in full compliance with the rules of the environment and safety. Plans for expansion? Growth ambitions? A key strategy of our company is strengthening of our leading position in the field of general contractor in Western Ukraine.

42

What is your top priValue what you have received and always orities for the next 12 improve yourself - this applies both to month? me personally and to my company. We do not put for ourselves high ambitious Could you share your business success plans, but consider it story? necessary to expand Never stop! The most important is to unthe range of our busi- derstand that business can not be static: ness communication it is always moving forward or backward with foreign business — it depends on your choice. environment in Ukraine. In fact, over 80% of our The EBA focuses its actions on 7 vectors customers and partners of economic development – Corruption are foreign companies. fighting, Court system and Land reform, We have learned how Currency regulation, VAT refund activato work with them, we tion, Customs Procedures simplification are aware of their de- and Technical barriers to trade eliminasires and we implement tion. Which one(s) so you foresee as the projects according to most vital and why? international standards. That is why we The most vital is corruption. But fighting have such certificates as the interna- corruption is a normal matter for the surtional safety management and OHSAS rounding society. 18001:2010 Quality Management System What in your opinion can be done to to ISO 9001-2008 and that’s not all. In improve investment attractiveness of particular, as for cooperation with foreign Ukraine? investors, we execute the projects such Legislation - should be created favoraas “turn key”, which extends the concept ble conditions for foreign investors in of “general contractor” and closer to the Ukraine. I especially want to emphaconcept of “partner”, that is very under- size about guarantees and transparency, standable to foreign investors. During which are necessary to foreign investors. the execution of projects such as “turnkey” IRSPAE “Aviokon Proekt” accepts How could you see the future for your the obligation to execute the Project as a sphere of activity in Western Ukraine? whole, from design to commissioning, as What are the prospects in this sphere in a technical consultant and executor of all general? Can the infrastructure support the necessary scope of works for a fixed planned growth? price, provided by budget of investor. But Construction – is a business of develop“Aviokon Proekt” does not intend to stop ment. For us, the determining factor is even at this level and we therefore set the presence and growth of those complans for further development and see panies that operate, develop and expand them in the implementation of partner- their power, the presence of those comships with investors throughout the in- panies that are here in Ukraine to develop vestment cycle, from finding the site and their business and choose the best ones providing consulting services related to to implement their plans. Developed inafter-sales service of the objects, already frastructure — is the key to attractiveness, built by the company. in addition, for us, infrastructure - this is the subject for business. Which business sectors present the most interesting investment opportuniWhat are your personal recommendaties in todays Western Ukrainian Market? tions for anyone who wants to be sucI think these are commerce and industry. cessful in business? What is the most important management Love what you are doing and always follesson you have learned? low current situation. LVIV TODAY | June 2013


EBA EVENtS During May EBA in Lviv held following Committee meetings: legal Committee Meeting was held on Thursday, May 16, 2013, 17:00, at the EBA office in Lviv. The Invited Speaker - Ruslana Yukhimenko, partner of “Pavlenko & Partners”, head of the Practice of criminal Law – spoke about Appeal Against Actions of the Iinvestigator/ Prosecutor During the Preliminary Investigation by the Criminal Procedure Code (CPC). On the given examples, Mrs. Yukhimenko emphasized main changes in the criminal procedure code and answered all the questions committee participants raised while the discussion. Management Committee Meeting was held on Tuesday, May 21, 2013, 17:00. To speak on the topic «Corporate culture and its changes: if the changes are permanent in business now, than why it is so hard?» we invited Mr. Timothy T. Lupfer - 2003 -2011 Director, Partner at Deloitte Consulting LLP. the agenda of the event included a discussion of the following subtopics, such as a complexity theory, leadership definition and leadership model as well as a case study. Also Mr. Lupfer told about why most leadership models are wrong. Mr. Lupfer stated that each leader should possess three things, such as: purpose/direction, capabilities and character. “Humans are hierarchical by nature and organization does not exist without hierarchy” says Mr. Lupfer. Meeting ended up with the analyzing exercise of the three personalities of the US Civil War and their leadership roles. HR Committee Meeting was held on Wednesday, May 22, 2013, 17:00, at the EBA office in Lviv. The invited Speaker, Olena Skyba, HR Director of PJSC “Kredobank” presented following topic: HR Strategy Development and its Harmonization with the Business Strategy of the Company. Being experienced in the topic, Mrs. Skyba explained her understanding of the definition of strategy and named the criteria of an effective HR-strategy. Also, participants of the meeting had a chance to clarify the tasks and areas of HR responsibility and compare them with HR strategy at their companies. The meeting ended up with traditional Q&A session in friendly atmosphere.

i

n this issue of Lviv Today Markian Malskyy, Partner of Arzinger law firm, Head of West Ukrainian Branch Office, attorney-at-law, PhD, is answering the following question: “The German mother company would like to transfer certain assets (equipment, cars etc.) to its daughter company in Ukraine. What is the optimal way to do this?” Depending on the assets, which are supposed to be transferred to the Ukrainian daughter company, there can be chosen different ways of doing so. Most often such transactions are fulfilled through lease agreements, sale agreements or by means of contributing the assets to the charter capital of the Ukrainian company. in case the mother company intends to transfer the assets for certain period of time the lease agreement can be concluded. Under such agreement the German company will receive lease payments during the period, when the assets are used by the Ukrainian company. As mentioned earlier, the assets can be transferred to the Ukrainian daughter company also by means of concluding sale agreement. In this case the import duty would have to be paid. Alternatively, the German company may contribute such assets to the charter capital of the Ukrainian company. Similarly to the lease agreement, the German company may eventually return the assets back through the procedure of decreasing of the charter capital of Ukrainian company. It should be noted that increasing the charter capital with assets coming from abroad is exempt from import duty (unlike in case of import under sale agreement). However, in this case the Ukrainian company should not alienate these assets within next 3 years (afterwards it will not be limited in disposing of such assets). Otherwise, the company will be obliged to pay the full amount of the import duty, which it would have paid under sale agreement. However, should the mother company wish to return the assets back even within the 3-year period, the import duty will not be collected. it should be noted that both in case of transferring of the assets under sale agreement and by means of contributing to the charter capital the VAT will have to be paid.

In order to get your question answered by Mr. Markian Malskyy on the pages of LVIV TODAY, please send them by email to info@lvivtoday.com.ua (subject: Legal Advice).

WELCOME TO OUR NEXT BUSINESS BREAKFAST WITH ARZINGER – “АСTUAL LEGAL ISSUES IN

tHE it iNDUStRY”

Date – June 20, from 09:30 – 11:30 Venue - Restaurant of improvisations “GRUSHEVSKYY CINEMA JAZZ”(Lviv, Shevchenkо Avenue, 28) Registration fee – 100 UAH (incl. breakfast). Working language – Ukrainian. Prior registration is mandatory at lv@arzinger.ua, 032 242 96 96.

lViV tODAY | June 2013

43


EBA EVENTS

EBA MINI-FOOTBALL TOURNAMENT 2013 Herewith we are pleased to announce the results of our Annual Mini-Football Tournament 2013 which was held on 25 May 2013 and to congratulate all participants who take part in it. The competition gathered 26 football teams both of amateur and professional leagues and their fans, which in total made approximately 400 people. Thanks to the persistence and diligence of the teams, the results of the tournament are: Amateur League: 1st place – SEBN (SE Bordnetze Ukraine) 2nd place – Halychyna Zakhid 3rd place – Ericpol • • • •

Nominations in Amateur League: The Best Player – Ihor Domshchykov (Ericpol) The Best Full-back – Maksym Dyminskyy (Sorensen&Haahr) The Best Forward – Yuriy Kyzym (SEBN) The Best Goalkeeper – Taras Nykolyshyn (Halychyna Zahid)

Professional League: 1st place – Kyivstar 2nd place – Lviv Customs 3rd place – Drive !Fest • • • •

Nominations in Professional League: The Best Player – Ivan Len (Lviv Customs) The Best Full-back – Serhiy Sheyka (Kredobank) The Best Forward – Roman Sapryka (Kyivstar) The Best Goalkeeper – Andriy Borsuk (Drive !Fest)

We would like to express our sincere gratitude to the sponsors who supported us in making this event successful, which were: Leopolis, pub Luft, Kyivstar, Split, Auchan, Lviv Brewery, Porsche Finance Group, Adidas, Vuho. Kom, Gal-Trans Ligostics

44

LVIV TODAY | June 2013


LVIV TODAY | June 2013

45


Lviv sports

news

Our Sports Fans Guide to Lviv covers everything from handball to swimming, get all the best and newest coverages from our photojournalist Evhen Kravs.

WATER POLO Lviv’s water polo team “Dynamo” won the gold medal in the Ukrainian Water Polo Championship due to a successful victory over multi-champion team “Illichevets” (Mariupol) with a score of 9:7. The last time Lviv’s water polo team “Dynamo” was Ukraine’s Champion was in 1995. After the last game of the season against team “Slobozhanets” (Kharkiv) and a successful victory of 21:11, the “Dynamo” teammates overwhelmed with happy emotions tackled the coach Igor Zinkevych into the pool. This has now become their tradition of celebrating glorious achievements of the team such as winning Ukraine’s Cup for example. Among Lviv’s water polo team “Dynamo” there are two power players– Mykhaylo Yezerskyi (Belarus) and Martin Mravik (Slovakia), who did their best to bring victory to the team.

ВОДНЕ ПОЛО Львівська ватерпольна команда «Динамо» завоювала золоті медалі в чемпіонаті України, перемігши у фінальному поєдинку багаторазового чемпіона - команду «Іллічівець» з Маріуполя з рахунком 9:7. Перед цим львівські ватерполісти були чемпіоном України у 1995 році. Тоді, після завершення останньої гри сезону проти команди «Слобожанець» (Харків) та перемоги з рахунком 21:11, гравці «Динамо» на радощах скинули тренера Ігора Зінкевича у басейн і цього року вони традиційно повторили купання тренера. До складу Львівської команди “Динамо” входять двоє іноземців - Михайло Єзерський (Білорусь) і Мартін Мравік (Словаччина), які зробили свій помітний внесок у колективну перемогу команди.

46

LVIV TODAY | June 2013


Lviv Sport

Basketball Lviv’s BC “Polytechnyka-Halychyna” finished their best season within the SuperLeague in 4th place. Their previous season wasn’t so successful for the team as they ended up 14th after a series of dramatic matches. This season we congratulate Serbian power forward Vladan Vukosavljevic, who the won title of season’s “Best power forward player” taking part into 50 matches of the club. Vladan Vukosavljevic prolonged his contract with Lviv’s club for the next season. Also, BC “Polytechnyka-Halychyna” prolonged contracts with another two players – Leonid Stefanishyn and Sergiy Alfiorov, who are expected to bring the team to victories in the upcoming season. Newcomer to the team will be forward, Yaroslav Lemyk, who previously played for BC “Hoverla” (Ivano-Frankivsk). More good news is that Zhelko Lukaich, head coach of “Polytechnyka-Halychyna” will train the “lions” team for the next two seasons according to the terms of the contract signed by the Serbian coach with the club owners.

Баскетбол Львівський баскетбольний клуб «Політехніка-Галичина» завершив свій найкращий сезон у Суперлізі, посівши четверте місце. Попередній сезон був не надто вдалим для команди, адже вони опинились лише на 14 місці. У цьому сезоні ми вітаємо сербського «бігмена» Владана Вукосавлєвича, який отримав титул «Найкращий центровий сезону», провівши 50 матчів у чемпіонаті, відзначаючись 16.5 очка, 10.5 підбирання й 1 передачею (19.5 РЕ) в середньому за гру. А в 31 матчі він оформив дабл-дабли (6 із них – у плей-офф). Владан продовжив свій контракт з «Політехнікою» на наступний сезон. Крім того, клуб продовжив контракти ще з двома гравцями – Леонідом Стефанишином і Сергієм Алфьоровим. Повернувся до команди і один із небагатьох представників баскетбольного Львова у Суперлізі - важкий форвард Ярослав Лемик (204 см), який ще донедавна успішно виступав за БК «Говерла» (Ів.Фр.). Нагадаємо – Желько Лукаїч, головний тренер львів’ян, очолюватиме команду ще протягом наступних двох сезонів. LVIV TODAY | June 2013

47


Lviv Sport

RHYTHMIC GYMNASTICS

ХУДОЖНЯ ГІМНАСТИКА

From May 31st – June 2nd 2013, Lviv hosted the Second International Rhythmic Gymnastics Cup Nika Cup 2013. The sports competition gathered over 200 girls (born in 1997-2006) representing 40 sports clubs from Ukraine, Russia, Poland, Hungary, Slovakia, Azerbaijan, Uzbekistan, and Germany. The event was aimed at promoting a healthy lifestyle and rhythmic gymnastics. The first day of competitions started with a festive parade, while other days were dedicated to competitions in multiple disciplines featuring athletic skills by performing routines using hoops, rope, ball, ribbon, clubs, as well as free routine. Success in rhythmic gymnastics requires such skills as balance, flexibility, coordination, and strength, while competing in the discipline demands an ability to retain these skills under pressure.

Другий міжнародний турнір з художньої гімнастики Nika Cup відбувся у Львові 31 травня – 2 червня 2013 р. Спортивні змагання зібрали понад 200 дівчаток (1997-2006 р. н.), що представляли 40 спортивних клубів з України, Росії, Польщі, Угорщини, Словаччини, Азербайджану, Узбекистану й Німеччини. Захід був спрямований на пропаганду здорового способу життя та художньої гімнастики. Перший день змагань розпочався зі святкового параду, а всі інші дні були присвячені змаганням за обов’язковою програмою, до якої входили вправи з обручем, скакалкою, м’ячем, стрічкою, булавами, а також за довільною програмою. Художня гімнастика вимагає таких навичок, як рівновага, гнучкість, координація рухів і сила, а участь у змаганнях потребує здатності виявити усі ці навички на змаганнях у суперництві з іншими спортсменками.

UKRAINE’S OPEN CUP BODYBUILDING COMPETITIONS

ВІДКРИТИЙ КУБОК УКРАЇНИ З БОДІБІЛДИНГУ

On May 19th 2013, Lviv hosted Ukraine’s Open Cup bodybuilding competitions. The competition finals gathered more than 50 athletes, and determined that the winners will join the National Team for the upcoming European Championship in Budapest (Hungary). Men competed in the Veteran category, five junior categories, Classic bodybuilding and the Absolute category, while the women competed in the Body-fitness and Model-fitness categories. Among the winners in the Veteran category were 44 year old Ruslan Sidletskyi, in the junior category – 20 year old Mykola Pustovit (Kyiv) and Mykola Sherbatyuk (Moldova), in Classic bodybuilding category – Andriy Shveda (Lviv region). In the women’s categories the winner of the Body–fitness award was Marina Antokhy (Chernivtsi) and Ukraine’s Cup in Model-fitness went to Lilya Savlyk (Khmelnitskyi region). The winner of the most prestigious Absolute category was Ukraine’s multi-champion and experienced athlete, Vitaliy Podolskyi (Kamjanets-Podolskyi). Second place winner was Mykola Karpuk (Mykolaiv) and third place went to Yuriy Pidchasha (Zolochiv).

Традиційні змагання на Кубок України з бодібілдингу були проведені у Львові 19 травня 2013 р. Фінал змагань зібрав понад 50 спортсменів, а переможці зможуть стати учасниками Національної збірної на майбутньому чемпіонаті Європи в Будапешті (Угорщина). Чоловіки змагались у категоріях: ветерани, п’ять молодших категорій, класичний бодібілдинг і абсолютній категорії, а жінки змагались у категоріях бодіфітнес і фітнес-модель. Серед переможців у категорії ветеранів переміг 44-річний Руслан Сидлецький (Хьельницький), в категорії юніори – 20-річний Микола Пустовіт (Київ) та Микола Щербатюк (Молдова), у категорії класичний бодібілдинг – Андрій Шведа (Львівська обл.) У жіночій категорії боді-фітнес перемогла Марина Антохі (Чернівці) а Кубок України у категорії фітнес-модель отримала Ліля Савлик (Хмельницька обл.). Переможцем у найпрестижнішій абсолютній категорії став багаторазовий чемпіон України, досвідчений спортсмен Віталій Подольський (Кам’янецьПодільський). Друге місце зайняв Микола Карпук (Миколаїв) і третє місце – Юрій Підчаша (Золочів).

48

LVIV TODAY | June 2013


Lviv Travel

THE SALTY CORNERS

OF ZAKARPATTYA Solotvyno, Transcarpathians (Zakarpattya) Region, (approx. 320 km from Lviv)

I

n Soviet times a spell in the salt mines was the fate of dissidents and criminals. But today the glittering tunnels below Solotvyno in Western Ukraine have been transformed into a more benign destination: a utopia for people with asthma and other respiratory diseases. Doctors at Solotvyno’s allergological hospital direct patients to dank chambers 300 meters below ground, where a unique microclimate is said to ease their coughing and wheezing. The hospital, set among rolling hills near the Romanian border, started as a small clinic almost 30 years ago but is now a luxury complex serving about 6,000 people a year. Increasingly it is attracting customers from Western European countries where urbanization and dietary changes have contributed to rising rates of asthma. Western experts remain sceptical, but staff in Solotvyno say a course of residential treatment is 90% effective in reducing symptoms for up to three years. Their method is known

as speleotherapy: it employs the salt-permeated air of the working mine to dissolve phlegm in the bronchial tubes and kill micro-organisms that cause infections. Speleotherapy was discovered in Poland in the 1950s, when it was noticed that salt miners rarely suffered from tuberculosis or respiratory diseases. It is a common treatment in eastern and central Europe, but almost unknown elsewhere. The underground facility situated in shaft No. 9 of Solotvyno’s salt mine is unique because its tunnels are the deepest in the world to be LVIV TODAY | June 2013

used for such purposes. Patients – a third of them children – spend an average of 24 days at the facility, during which they descend in a lift for 18 to 20 afternoon or overnight sessions. The temperature in the mine maintains a steady 22°C all year round. Up to 200 people can be underground at one time; talking, reading or sleeping on beds grouped together in alcoves carved out of the rock and lit by fluorescent tubes. Since its discovery, the curative power of the Solotvyno lakes has attracted anyone who wishes to become healthy through the power

of nature. These lakes are filled with curative waters with a salt content of somewhere between 146–200 gram per litre and increased concentration of bromide ions. The highly-mineralized solution of these medicinal salt lakes is alcalescent, and sodium-chloride. The solution and the curative dirt at the bottom of the lakes and along the banks contain the rare elements: caesium, fluorine, bromide, and rubidium. During the year the water temperature does not decrease lower than 17°C. It was noticed long ago that bathing in salt water decreases pain in joints in cases of rheumatism, diseases of the backbone and helps to reduce stress. Psoriasis is well-cured and any wounds are easily healed. During summer thousands of Romanians, Hungarians, Ukrainians, Czechs and many other nationalities come here to improve their health and to get all the fun one can expect from the resort that should ultimately be titled the “Egypt of the Carpathians”. To get cured, people bathe in the Solotvyno lakes; apply the mineral-rich mud, clay and brine. Water treatments and medical dirt applications truly help patients who have psoriasis, atop dermatitis and chronic dermatitis, and also those who have had nervous breakdowns, immune system problems and experienced recent stress. As any great resort, Solotvyno offers great places to stay, parking, shower-rooms, restaurants, and lots of summer cafes where live music and dancing goes on all night!

49


Lviv PUB QUiZ

BRAiN OF UkRainE Can you tell the difference between Borsch and Boryspil? How well do you know Ukrainian history, culture and traditions? Test the scope of your Ukrainian general knowledge and history with our challenging monthly quiz!

1. Which Ukrainian footballer won the Champions League with AC Milan in 2003? a) Serhiy Rebrov b) Andriy Shevchenko c) Oleh Luzhniy d) Andriy Voronin

4. Which Ukraine Oblast flag features a yellow Cossack cross on a plain blue background? a.) Cherkassy Oblast b.) Zaporizhia Oblast c.) Sumy Oblast d.) Poltava Oblast

2. Which is Ukraine’s smallest oblast in terms of territory? a.) Lviv Oblast b.) Zakarpattia Oblast c.) Chernivtsi Oblast d.) Odessa Oblast

5. In which year did Ukraine remove visa barriers for visiting EU tourists? a.) 1991 b.) 1999 c.) 2005 d.) 2012

3. Which city served as the capital of the Reichskommissariat Ukraine during the WWII Nazi occupation? a.) Lviv b.) Rivne c.) Odessa d.) Dnipropetrovsk

6. How many times has imprisoned opposition leader Yulia Tymoshenko served as Ukrainian Prime Minister? a.) Once b.) Twice c.) Three times d.) never

7. So-called ‘Potemkin Villages’ were allegedly erected along the banks of the Dnipro River in Ukraine in the late eighteenth century to impress which visiting dignitary? a.) Russian Empress Catherine the Great b.) British King George III c.) French King Louis XV d.) Ottoman Emperor Osman III 8. Which Ukrainian city served for centuries as the capital of the Crimean Tartar Khanate? a.) Yalta b.) Bakhchisaray c.) Simferopol d.) Sudak

9. What is the name of Odessa’s famed city centre pedestrian street? a.) French Street b.) Little Russia Street c.) Derebasivska Street d.) Armenian Street 10. Current World Women’s Chess Champion Anna Ushenina is a native of which Ukrainian city? a.) Kyiv b.) Sevastopol c.) Uzhgorod d.) Kharkiv 11. Which of Ukraine’s four Euro 2012 host city stadiums was the last to be completed? a.) Donbass Arena, Donetsk b.) Lviv Arena, Lviv c.) Metalist Stadium, Kharkiv d.) Olympic Stadium, Kyiv

1.) b 2.) c 3.) b 4.) d 5.) c 6.) b 7.) a 8.) b 9.) c 10.) d 11.) b

50

lViV tODAY | June 2013


Lviv SOCiEtY

Час для одного з найкращих відпочинків у Карпатах

lViV tODAY | June 2013

Вартість дзвінків згідно тарифів вашого оператора

51


Lviv SoCiety

52

LVIV TODAY | June 2013


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.