# 132, March 2020

Page 1

№132/March 2020

ORIGINAL LEOPOLITAN SPRING STYLE

CASUAL CLOTHING FOR LOVERS OF COMFORT AND THINGS WITH MEANING

www.chereshnivska.com



Vol. 14, No. 132, March 2020 On the cover: Model: Kristina Yadchyshyn Style: CHERESHNIVSKA Hair: Yanina Fayad Photo: Nazar Elcansky

LVIV MAY BE THE KING

OF UKRAINE'S TOURISM REVOLUTION, BUT THERE ARE PLENTY OF KNIGHTS AT THIS WESTERN UKRAINIAN ROUND TABLE Lviv’s success as a tourism leader has inspired many other Ukrainian centres to take after the Western Ukrainian capital. As Lviv fills up during the summer season, it’s an excellent time to begin exploring them.

LVIV IS UKRAINE’S TOURISM KING

WESTERN UKRAINE’S TOURISM REVOLUTION

THERE’S MORE TO WESTERN UKRAINE THAN LVIV

Lviv’s reputation as a giant of Ukraine’s tour-

One of the biggest changes in Ukrainian tour-

ism landscape is nothing new. It was a popular

Too often, though, visitors fall in love with the

ism has been the improvements in facilities.

place to visit even during the Austro-Hungarian

city and miss out on all the wonderful attractions

It wasn’t that long ago that every museum in the

days and was known as ‘Soviet Europe’ during its

that Western Ukraine has to offer. There are the

country looked like it predated Sputnik. Now, you

time in the USSR. But the city has seen its tour-

regular staples, of course, like the incredible for-

can find high-tech art installations, multimedia

ism transform since gaining UNESCO recognition

tresses in Kamyanets-Podilsky, Lutsk, and Tus-

audio-visual shows, and even interactive muse-

in 1998 and hosting the EURO football champi-

tan or the wonderful Carpathian communities

ums. Ukraine, too, has discovered how to better

onships in 2012. That event revitalised the city’s

of Yaremche and Bukovel. There are the UNESCO-

present itself – to locals and foreigners alike. So,

Soviet-era airport into the sparkling D. Halytskyi

recognised wooden churches found across the

while Lviv will remain Ukraine’s tourism leader

International Airport we all know and love today.

Western region, as well as the world’s only mu-

for the foreseeable future, be sure to take some

And that airport has seen traffic grown exponen-

seum dedicated to Ukrainian Easter Eggs in Kolo-

time this summer to venture out and discov-

tially in the 7+ years since its renovation. Last year,

miya (Ivano-Frankivsk oblast). Or you can look for

er some of the other wonder-

the city welcomed more than two million people

something a bit more off the beaten path, like the

ful sites Western Ukraine

by air for the first time – more than five times the

world-famous ‘Tunnel of Love’ in the Rivne region,

has to offer!

traffic before the renovation. World-class confer-

the world’s second-largest cave – Optymistychna

ences and festivals – none bigger than Leopolis

in Ternopil oblast, or even one of Europe’s oldest

Jazz Fest – have put the city on the tourist map

companies – the Drohobych Salt Factory located

Lee Reaney,

across Europe. Yes, Lviv remains the beating heart

just 75km south of Lviv. For reviews of other sites,

Editor of Lviv Today

of Ukrainian tourism.

be sure to check out our back issues of Lviv Today.

magazine

Publishers: Peter Dickinson & Boleslav Malinovski Editor-in-Chief: Viktoriya Larina Editor: Lee Reaney Managing editor: Mila Hadzieva Journalists: Olha Schchur, Robert Baker, Orest Koronenko, Lee Reaney Photography: Evgen Kraws Print: "ART PRINT STUDIO" printing house, 15 Boryspilska Street, Kiev, Ukraine Tel: +38 (067) 460-07-25  |  www.artprintstudio.com.ua

Advertising inquiries: advert@lvivtoday.com.ua Tel.: +38 032 235 81 00 Mob.: +38 068 501 35 01 Address: Lviv Today Editorial Office 27/9 Valova St. Lviv 79000 Ukraine Tel. +38 032 235 81 00

Letters to the editor: info@lvivtoday.com.ua www.lvivtoday.com.ua

Registration information: Lviv Today is registered with the Ukrainian Ministry of Justice as a print media title. License number: LV 862/115

Lviv Today is West Ukraine’s English-language monthly lifestyle magazine. It is distributed via leading hotels, airlines, restaurants and business centres throughout Lviv region. Monthly circulation: 5,000

All materials published in Lviv Today are the intellectual property of the publisher and remain protected by Ukrainian and international copyright laws. Open Borders Publishing does not accept responsibility for the goods and services advertised in Lviv Today. While every effort has been made to make sure information provided is accurate and up-to-date, we advise readers to double check where appropriate.


THIS MONTH IN LVIV FRENCH SPRING 2020

ФРАНЦУЗЬК А ВЕСНА 2020

April, venues around the city

У квітні на майданчиках по всьому місту

The colourful and cultural events of French Spring return to Lviv for the 17th straight year this April. This annual cultural delight is organised by the French Embassy and the Alliance Française French Cultural Centre and will take place at venues across the city. This year’s busy schedule will feature a variety of different conferences, workshops, art exhibitions, theatre performances, film screenings, and musical concerts that will give Leopolitan culture lovers and guests of the city the wonderful opportunity to enjoy the inimitable savoir faire of French artistic endeavours. Be sure to mark 3 April in your calendars as Lviv’s chic Philharmonic Theatre will treat festivalgoers to an Opening Ceremonies concert featuring French pianist Kim Barbier – a versatile artist who is as much at home with piano concertos as with a chamber music repertoire. On April 6th cultural centre Lvivarnya will play host for photo exhibition Homo Urbanus Europeanus by Jean-Marc Caracci, on April 9th be sure to visit Dzyga art center to enjoy concert by EYM trio, known for sensitivly subtle, yet exciting sound in their compositions. Among other highlights are: lecture "Ivanna Nyzhnik-Vinnykiv and Pablo Picasso: Crossroads, Personal and Professional Drama" which will tale place on April 14 at Cultural Strategy Institute, Presentation of the documentary film "The French Pe Les Quidams rsonality of Lviv Region" on April 15th at Alliance Française, street performance "TOTEMS" by Les Quidams company on April 24th . Special attention is expected to be drawn to fashion show by “On aura tout vu” designers which will take place on April 26th within Lviv Fashion Week at !FESTrepublic. Also this year for the 6th time in a row will take place Goût de/Good France initiative providing unique occasion for the entire world to discover “French people’s gourmet dinner” designated an intangible cultural heritage by the United Nations in 2010. On April 16 numerous chefs on the 5 continents in over 150 countries will cook a French dinner and wish “bon appétit” to the guests of special dinner. Over 19 Leopolitan restaurants will participate in this delightful event celebrating French gastronomy, pastry and wine, as timeless dream! French Spring 2020 is a great way to enjoy a month of fine cultural programming, so pick up your tickets today! For the full French Spring 2020 programme, please contact Alliance Française at facebook.com/aflviv or aflviv.com.ua.

Барвисті культурні події цьогорічної "Французької весни" розгорнуться у Львові вже 17 раз поспіль. Це щорічне культурне свято організовує посольство Франції та французький культурний центр Alliance Française і проходитиме воно на майданчиках по всьому місту. Цього року в насиченій програмі – різноманітні художні виставки, театральні вистави, кінопокази та концерти, конференції, майстер-класи, які дадуть львівським любителям культури та гостям міста чудову можливість насолодитися неповторною атмосферою французького мистецтва. З нагоди відкриття фестивалю у львівській філармонії 3 квітня відбудеться концерт за участю французької піаністки Кім Барб'є – універсальної артистки, яка впевнено себе почуває як з фортепіанними творами, так і з репертуаром камерної музики. Завітайте 6 квітня у Музейно-культурний комплекс “Львіварня” на відкриття виставки французького фотографа Жана-Марка Караччі "Homo Urbanus Ukrainus", а 9 квітня у арт-центр Дзиґа на джазовий концерт французького бенду EYM trio, який відомий чуттевими та ніжними композиціями сповненими емоціями. Серед інших цікавих подій, які варто відвідати лекція "Іванна Нижник-Винників і Пабло Пікассо: перехресні стежки, особисті і професійні драми", яка відбудется 14 квітня в Інституті стратегії культури, презентація документального фільму "Французьке обличчя Львівщини" 15 квітня в Альянс франсез м. Львова та вулична вистава "Три тотеми" французької компанії Les Quidams 24 квітня. Особливу увагу, без сумніву, приверне показ французького бренду "On aura tout vu" що відбудется 26 квітня в клубі !FESTrepublic в рамках Lviv Fashion Week. Також цього року Львів прийме участь у гастрономічній програмі Goût de France/Good France (Смак Франції) ідея якої полягає в тому, що 16 квітня ресторани по всьому світу готують спеціальне французьке меню, яке пропонують відвідувачам. Львів вважається одним з всеукраїнських лідерів у кількості ресторанів, тож участь у цій гастрономічній ініціативі візьмуть 19 закладів. Рекомендуємо не оминути таку чудову нагоду ознайомитися з культурою та мистецтвом Франції через програму фестивалю і замовити квитки вже сьогодні! Щоб отримати повну програму французької весни 2020 року зайдіть на сторінку Alliance Française на facebook.com/aflviv або aflviv.com.ua.



THIS MONTH

SUKHISHVILI GEORGIAN NATIONAL BALLET 21 March at 16.00 and 19.00 at the Lviv Opera & Ballet Theatre (28 Svobody Ave.)

DAKH DAUGHTERS BACK IN LVIV 8 April at 19.30 at the Lviv Opera & Ballet Theatre (28 Svobody Ave.) Seven actresses armed with musical instruments create life-affirming performances about love, freedom, and beauty which, at the end of the day, will save the world. The indescribable group out of Kyiv’s Dakh Theatre occupy the neutral ground between musical and dramatic art in the experimental-creative centre. It’s like they create the atmosphere of a French saloon – one where Mireille Mathieu befriends Marilyn Manson. This one-of-a-kind group is ideologically related to England’s The Tiger Lillies and has the capacity to hyperbolise characters and involve the audience in their funny and intelligent shows. These modern fairy tale-like phenoms base their lyrics on classical Ukrainian poetry, Nobel prize-winning authors, fragments of popular hits of yesteryear, and their own original works. Along with their audiences, they create rockoperas, demonstrating how to be one with the rhythm of time, how to enjoy the creative moment, and how to build up your own energy. Be sure to join the Dakh Daughters as they break through the walls of boredom and foster an environment of enormous love. Tickets cost 290–1290 UAH. For more information and ticket booking, please visit bigshow.ua or facebook.com/DakhDaughters.

DAKH DAUGHTERS ЗНОВ У ЛЬВОВІ 8 квітня о 19:30 у Львівському театрі опери та балету (пр. Свободи, 28)

The Sukhishvili Georgian National Ballet is one of the most acclaimed dance companies in the world and the group returns to Lviv’s wonderful Opera & Ballet Theatre for two concerts on 21 March. Having performed for fifty million people in over one hundred countries on five continents, Sukhishvili remains one of the most celebrated dance troupes in the world. Fifty extraordinary dancers and musicians perform unique choreographic pieces derived from traditional dances from 22 regions of Georgia – all differing in regional character, costuming, and choreography – and accompanied by traditional music. Prepare to be astounded by the troupe’s daring athleticism, dazzling choreography, elegant grace, and superb authority of movement. Always one of the city’s cultural highlights whenever they’re in town, their appearance at Lviv’s Opera & Ballet Theatre is sure to sell out fast so get your tickets today! Tickets range from 950–1750 UAH. For more information and ticket booking, please visit lviv.karabas.com.

ГРУЗИНСЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ БАЛЕТ СУХІШВІЛІ 21 березня о 16:00 та 19:00 у Львівському театрі опери та балету (проспект Свободи, 28) Грузинський національний балет Сухішвілі – один з найвідоміших танцювальних колективів у світі, знову виступить на сцені львівського оперного театру з двома концертами 21 березня. Вони виступали перед п’ятдесятьма мільйонами глядачів у понад сотні країн на п'яти континентах. П'ятдесят талановитих танцюристів і музикантів створюють унікальні хореографічні композиції, які виникли на основі традиційних танців з 22 регіонів Грузії – і кожна відрізняється місцевим характером, костюмами та хореографією у супроводі традиційної музики. Публіку завжди вражає і захоплює сміливість і спортивність танцюристів, блискуча хореографія, вишукана грація і злагодженість рухів артистів. Львівські любителі хореографічного мистецтва і гості міста матимуть чудову нагоду побачити цих унікальних артистів, якщо придбають квитки заздалегідь лише за 950– 1750 грн. Для отримання додаткової інформації та замовлення квитків відвідайте сайт lviv.karabas.com.

Сім артисток з музичними інструментами створюють життєстверджуючі вистави про кохання, свободу та красу, які врешті-решт мають врятувати світ. Творчість гурту важко описати словами – вона знаходиться десь посередині між музичним і драматичним мистецтвом в його експериментально-творчому аспекті. Це можна порівняти з атмосферою французького салону, де Мірей Матьє зустрічається з Мерилін Менсон. Ця унікальна група ідеологічно пов’язана з англійським гуртом The Tiger Lillies і вміє гіперболізувати персонажів та залучати публіку до своїх веселих та інтелігентних шоу. Ці талановиті дівчата черпають свої тексти з класичної української поезії, творів лауреатів Нобелівської премії, фрагментів популярних хітів минулих років та власних оригінальних творів. Разом зі своєю аудиторією вони створюють рок-опери, демонструючи, як слід єднатись з ритмом часу, як насолоджуватись творчим моментом та як нарощувати власну енергію. Отож, прийдіть і на власні вуха та очі переконайтесь, що краще один раз побачити і почути, ніж читати нудні рецензії тих, хто, може й не вставав зі свого дивану. Це вам коштуватиме від 290 до 1290 грн. Для отримання додаткової інформації та замовлення квитків відвідайте bigshow.ua або facebook.com/DakhDaughters. LVIV TODAY  |  March 2020


ENCHANTING FORMULA KARNAS 25 March at 19.00 at the Lviv Philharmonic Theatre (7 Tchaikovskoho St.) The Lviv Philharmonic Theatre will play host to Formula KarnaS – featuring Grzegorz Karnas, one of Poland’s top jazz vocalists – on 25 March. Karnas was awarded the Gran Prix at vocal jazz competitions in France in 2006 and 2007. He’s worked with leading artists across the Polish and European jazz scenes and has released six critically acclaimed albums. He educates and expands musicians’ jazz and improvised music techniques through his work with Voicingers Festivals & Workshops. Formula KarnaS is sure to be an event far removed from the classical jazz paradigm. The group draws on the trance-like nature of ostinatos and the abstraction of modal playing, giving the group an acoustic, energy-filled, and hypnotic sound. Expect to be mesmerised by Karnas’ vocal mastery and expressiveness. “One of the most exciting jazz vocalists boldly fronting a band today – a true original!” – New York City Jazz Recordю. Tickets are going for 100–350 UAH. For more information and tickets, please visit philharmonia.lviv.ua.

THE GRITTY RIFFS AND ASTOUNDING RHYTHMS OF NOTHING BUT THIEVES 20 March at 20.00 at Malevich Concert Arena (2 Chornovola Ave.) Lviv’s hopping Malevich Concert Arena will host the popular British alternative rock band Nothing But Thieves on 20 March. Hailing from Southend-on-Sea in Essex, England, Nothing But Thieves balance indie rock artfulness with a guitar-based pop/rock for a truly unique sound. The group first gained attention with critically acclaimed EPs like ‘If You Don’t Believe, It Can’t Hurt You’ (2013) and ‘Graveyard Whistling’ (2014). They released their self-titled debut album in 2015, featuring hits like ‘Itch’, ‘Hanging’, and ‘Trip Switch’, with the latter topping the Billboard Alternative chart. After extensive touring, the group released their sophomore album ‘Broken Machine’ in 2017. The lead single, ‘Amsterdam’, was filmed in Ukraine. Having recently toured the UK, Europe, China, the USA, and South America, Leopolitan alternative rock music fans and guests of the city can see this one-of-a-kind group right here in the Western Ukrainian capital this spring. Tickets start at 1100 UAH. For more information and to get your tickets today, please visit gastroli.ua.

ЖОРСТКІ РИФИ ТА ДИВОВИЖНІ РИТМИ ГУРТУ NOTHING BUT THIEVES 20 березня о 20:00 Нічний клуб "Малевич" (проспект Чорновола, 2)

ДЖАЗ ВІД ГЖЕГОЖА КАРНАСА. ФОРМУЛА. 25 березня о 19:00 у львівській філармонії (вул. Чайковського, 7) У залі львівської філармонії 25 березня виступить один з найкращих сучасних джазових вокалістів Польщі Гжегож Карнас. Він отримував Гран-прі на вокальних джазових конкурсах у Франції 2006 та 2007 р. а також співпрацював з провідними артистами польської та європейської джазової сцени і випустив шість альбомів, схвально прийнятих критикою. Він створює та розширює власні джазові та імпровізаційні музичні прийоми завдяки роботі з компанією Voicingers Festivals & Workshops. "Формула", безумовно, є подією, далекою від класичної джазової парадигми. Гжегож Карнас у супроводі власного джазового тріо створює ні на що не схожі звукові образи, переплетені елементами оригінального світобачення і світосприйняття, що надає їх виступам неповторності, змушує слухачів замислитись у сповненому енергією та гіпнотичним звуком залі. Якщо ви бажаєте почути й побачити це все особисто – не пожалійте 100–350 грн. і переконайтесь, що ви їх не змарнували. Отримати додаткову інформацію та замовити квитки можна тут: philharmonia.lviv.ua. LVIV TODAY  |  March 2020

Популярний британський альтернативний рок-гурт Nothing But Thieves виступить 20 березня у львівському нічному клубі "Малевич". Музиканти походять з міста Саутенд-он-Сі в графстві Ессекс, Англія. Музиканти вдало поєднують інді-рок з гітарним поп/роком, створюючи справді унікальне звучання. Про них вперше почули, коли вийшли їх перші кліпи, як от If You Don’t Believe, It Can’t Hurt You (2013) та Graveyard Whistling (2014). Вони випустили свій дебютний альбом 2015 року, до якого увійшли хіти Itch, Hanging та Trip Switch – останній очолював чарт Billboard Alternative. Після багатьох гастролей група випустила свій другий альбом Broken Machine 2017 року. До речі, головний сингл альбому Amsterdam був знятий в Україні. Після останніх гастролей у Великобританії, Європі, Китаї, США та Південній Америці, львівські любителі альтернативної рок-музики та гості міста зможуть побачити цю унікальну групу саме тут, у західноукраїнській столиці, навесні. Квитки – від 1100 грн. Для отримання додаткової інформації та замовлення квитків відвідайте gastroli.ua.


THIS MONTH

EXOTIC QUEEN 2020 21 March from 17.00 at Arena Lviv (199 Stryiska St.) Looking to celebrate the sexy side of pole dance? Head over to Arena Lviv on 21 March for the Exotic Queen pole dance competition! With dancers from Belarus, Czechia, Denmark, Lithuania, Poland, Slovakia, and Ukraine ready to dazzle you with pole tricks to music, hot high heels, fantastic flexibility, and sexy floor and chair work – all set to impress the audience and be named Exotic Queen 2020 – you won’t want to miss out! Tickets are just 150 UAH. For more information, please visit facebook.com/vanillasky.pd.lviv.

EXOTIC QUEEN 2020

LVIV’S ‘DZERKALO MODY’ BEAUTY EXHIBITION 14–16 April at Lviv Art Palace (17 Kopernika St.) ‘Dzerkalo Mody’ (Fashion Mirror) is the largest beauty trade show in Western Ukraine. With several show areas under one roof, you can discover the latest Spring / Summer launches in beauty, nails, tanning, hair, and complementary therapies AND enjoy free educational workshops! Involving a wide variety of cosmetics industries looking to present their latest discoveries and inventions, Dzerkalo Mody provides an excellent opportunity to network and expand your business regionally and nationally so you can compete with the country’s foremost cosmetic companies. Led by a lineup of expert speakers, the three-day event will address some of the major issues in fashion and beauty as well as how to ensure the public receives the best possible care. Everyone’s looking forward to the qualifying competition for the ‘Golden Lion’ Ukrainian make-up and hairdressing championships, so be sure to check it out! For more detailed information, please visit facebook.com/zerkalom.

21 березня з 17:00 "  Арена Львів" (вул. Стрийська, 199) Що таке танці на пілоні, або англійською – pole dance? Такі номери виконують майже виключно дівчата чудової спортивної статури, які дивують глядачів неймовірними акробатичними трюками та гнучкістю тіла. і от 21 березня на змагання Exotic Queen до Львова приїдуть танцюристки з Білорусі, Чехії, Данії, Литви, Польщі, Словаччини та України, щоб засліпити й ошелешити публіку своїми трюками під запальну музику, фантастичними костюмами та неймовірним володінням власним тілом. Все це можна буде побачити цього чудового вечора всього за 150 грн. Для отримання додаткової інформації відвідайте facebook.com/vanillasky.pd.lviv.

ДЗЕРКАЛО МОДИ. ВИСТАВКА ІНДУСТРІЇ КРАСИ 14–16 квітня у Львівському палаці мистецтв (вул. Коперника, 17) "Дзеркало моди" – це найбільша виставка індустрії краси в Західній Україні. Відвідавши кілька шоу-зон під одним дахом, ви зможете ознайомитись із найсвіжішими весняно/літніми трендами в області макіяжу, манікюру, штучної засмаги, догляду за волоссям та додаткової терапії а також взяти участь у безкоштовних майстер-класах! На цій виставці буде представлений широкий спектр виробників косметики, які прагнуть показати свої найновіші відкриття та винаходи. "Дзеркало моди" – це чудова нагода створити нові мережі та розширити свій бізнес на регіональному та національному рівнях, щоб ви могли конкурувати з передовими косметичними компаніями країни. На цьому триденному заході під керівництвом провідних експертів галузі будуть розглядатись деякі основні проблеми краси та моди, а також, як забезпечити найкраще обслуговування. Найбільше зацікавлення публіки традиційно викликають відбіркові змагання на чемпіонат України з макіяжу та перукарського мистецтва "Золотий Лев", і це варто бачити на власні очі! Щоб отримати більше інформації відвідайте facebook.com/zerkalom. LVIV TODAY  |  March 2020


VINTAGE & ART SUNDAY BAZAAR 22 March from 13.00 at A. Sheptytsky National Museum (20 Svobody Ave.) Trips to the flea market have always been adventurous; a quest in search of something valuable, or memorable – or both! Vintage lovers often travel to remote areas, contact strange secondhand hoarders, and look through myriad useless stuff in order to find a gem. And a true gem is always worth the hard work and long wait. But what antique fan hasn’t dreamed of having a wonderful flea market right across the street in their own city centre? Leopolitan vintage hunters and guests of the city don’t have to dream anymore as the A. Sheptytsky National Museum will host the Vintage & Art Sunday Bazaar in its charming mansion in the heart of the city on 22 March. The event will feature a Vintage Zone, Figure Drawing Zone, Secondhand Zone, Auction Zone, and coffee and wine courts. All exhibits are open to visitors and entrance is free of charge. For more information, please visit facebook.com/sundaybazzaarr.

VINTAGE & ART SUNDAY BAZAAR 22 березня з 13:00 у Національному музеї ім. А. Шептицького (проспект Свободи, 20) Похід на барахолку для багатьох з нас завжди був пригодою в пошуках чогось цінного чи пам’ятного – чи того й іншого разом. Любителі старовини часто подорожують у віддалені райони, зустрічаються з диваками, щоб знайти справжню "скарб", вартий наполегливих пошуків і терпіння. Але який шанувальник антикваріату не мріяв про чудову барахолку просто через дорогу в центрі міста? Львівським мисливцям за старовиною та гостям міста більше не доведеться мріяти, позаяк 22 березня в Національному музеї ім. А. Шептицького, що розташований в самісінькому центрі міста вперше відбудеться Vintage & Art Sunday Bazaar. На заході будуть представлені зони старовини, малювання портретів у присутності замовника, секонд-хенду, аукціонів, а також тут вам наллють запашної кави чи доброго вина. Вхід безкоштовний. Додаткову інформацію шукайте тут: facebook.com/events/sundaybazzaarr.

MISS LVIV 2020 CASTING 10 April from 15.00 at Glory Cafe (1 Mitskevich Sq.) Beauty pageants have been around for a very long time. Even in the early 1800s, May Queens were chosen during European May Day celebrations as symbols of wholesomeness and beauty. Nowadays there are dozens of beauty pageants for women of all ages. It isn’t easy to become a beauty queen – in addition to a strict diet and exercise, you must have a lot of practice and dedication. In fact, three-quarters of all contestants hire coaches to help them succeed in the competitions! It’s almost like a sport, in the sense that the competition is intense and you need to train long and hard to become a winner. This April Lviv’s popular Glory Cafe will host the casting event for the upcoming Miss Lviv 2020 beauty pageant. The finals take place at Lviv’s glamorous Opera & Ballet Theatre later this spring, with the winner earning the right to represent the Lviv region at this year’s Miss Ukraine national pageant. Using a combination of their beauty, wit, and modeling talents, Lviv’s lovely ladies are encouraged to come out and impress the jury. So, come on out and support your favourite candidate on 10 April. For more information, please visit facebook.com/misslviv.

КАСТИНГ "МІС ЛЬВІВ 2020" 10 квітня з 15:00 в Glory Cafe (пл. Міцкевича, 1) Театралізовані конкурси краси існують дуже давно. Ще на початку 1800-х років вибирали "майських королев" у країнах Європи як символи здоров’я і краси. Нині існують десятки конкурсів краси для жінок різного віку. Королевою краси стати непросто – окрім суворої дієти потрібно мати багато часу для вправ і тренувань – три чверті всіх учасниць наймають спеціальних тренерів, щоб допомогти їм досягти успіху в конкурсі. Це нагадує спорт, адже учасницям потрібно довго і наполегливо тренуватись, щоб здобути бажану корону. Цього року 10 квітня в популярному львівському Glory Cafe відбудеться кастинг для майбутнього конкурсу краси "Міс Львів 2020". Фінал відбудеться у львівському театрі опери та балету пізніше цієї весни, де переможниця отримає право представляти Львівщину на цьогорічному національному конкурсі "Міс Україна". Львів’янок запрошують прийти та справити неповторне враження на журі показавши з найкращого боку свої таланти, красу, дотепність та жіночі чари. А вболівальники можуть прийти, щоб підтримати свою улюбленицю 10 квітня. Для отримання додаткової інформації відвідайте facebook.com/misslviv. LVIV TODAY  |  March 2020


THIS MONTH

"A" FORUM LVIV 20–21 March at 19.00 at Opera Passage’s Leopolis Hall (4th Floor, 27 Svobody Ave.) Selling on Amazon, Ebay, Etsy, Lazada, or running your own web shop can be quite a challenge. You must find the right products, figure out where to store your goods, how to ship your stuff, how to price right, and how to properly brand and market yourself. ‘A’ Forum Lviv is for people who want to share their experiences using Amazon’s FBA, and selling on Amazon, Etsy, Ebay, and other e-commerce platforms. On 20–21 March, Lviv’s Leopolis Hall of TM Opera Passage will welcome like-minded people for open communication, networking, and teaming up on new projects. Come discover insightful ideas and stories from expert speakers and Amazon business millionaires and join a productive day of entertaining exchanges. Tickets start at 250 USD. For more information, or to book your tickets today, please visit www.a-forum.com.ua.

INTERNATIONAL SCIENTIFIC CONFERENCE ON ‘HAPPINESS AND CONTEMPORARY SOCIETY’ 20–21 March from 9.00 at Hotel Dnister (6 Mateyka St.) The pursuit of happiness is crucial to a modern person’s mindset. Happiness and human flourishing are a true criterion of economic and social development. The relation of happiness to values, morality, and freedom evokes baffling problems in philosophy, which neuroscientific and psychological studies seek to explain. That’s why Lviv’s Hotel Dnistr will be buzzing on 20 March when the International Scientific Conference on ‘Happiness and Contemporary Society’ rolls into town. Aiming to attract scientific and public attention to the importance of happiness in contemporary societies, the event will create a European platform of interdisciplinary discussion on the subject. Researchers from philosophy, medicine, neuroscience, biochemistry, biology, psychology, sociology, political science, economics, pedagogy, and anthropology will discuss the modern philosophy of happiness, positive psychology, happiness and neuroscience, and happiness and healthcare. Participants will share their knowledge and experience in order to bolster effectiveness. Special guests include Dr. John Arden from the Northern California Kaiser Permanente Medical Centres (USA) and Dr. Dan Haybron of St. Louis University (USA). For more event information, please visit facebook.com/PersonalityPsyLab.

GAMEDEV CONFERENCE

КОНФЕРЕНЦІЯ GAMEDEV

28 March from 9.00 at Arena Lviv (199 Stryiska St.)

28 березня з 9:00. "Арена Львів" (вул. Стрийська, 199)

The GameDev Conference returns to Arena Lviv on 28 March to bring the game development community together to exchange ideas, solve problems, and shape the future of the industry across a full day of education, inspiration, and networking. Attendees include programmers, artists, producers, game designers, and audio professionals. This year’s speakers include Rotem Eldor, Publishing Editor at Crazy Labs; Vahe Karamyan, Game Engineer at Rockbite Games; Jan Kadanec, Creative Audio Director at Grand Beats Production; and Vladyslav Ieliashevskyi, Game/AI Designer at Shadow Masters Games. Panel discussions and game demonstrations will be divided into themed streams, including: Business, Tech, Art, Game Design, and Workshops. With over 500 participants looking to learn more about an industry that entertains over 300 million people the world over each month, you won’t want to miss out on GameDev 2020! Entrance fee ranges from 800–2300 UAH. For the event agenda, please visit gamecraftconf.com.

Конференція GameDev відбудеться у Львові 28 березня, щоб об'єднати спільноту розробників ігор для обміну ідеями, вирішення проблем та формування майбутнього галузі протягом цілого дня. Серед учасників – програмісти, художники, продюсери, ігрові дизайнери та професіонали аудіо. Цього року на конференції виступлять, зокрема, Ротем Елдор, редактор видавництва Crazy Labs; Вахе Карамян, інженер ігор на Rockbite Games; Ян Каданец, креативний директор з аудіо в Grand Beats Production; та Владислав Єляшевський, дизайнер ігор/АІ на Shadow Masters Games. Панельні дискусії та демонстрації ігор будуть розділені на тематичні потоки: Бізнес, Техніка, Мистецтво, Дизайн ігор та Семінари. Організатори GameDev 2020 планують зібрати понад 500 учасників, які хочуть дізнатись більше про галузь, яка щомісяця розважає понад 300 мільйонів людей у всьому світі. Вартість участі 800–2300 грн. Ознайомтесь з порядком денним заходу тут: gamecraftconf.com.

10

LVIV TODAY  |  March 2020


"А" ФОРУМ 20–21 березня о 19:00 Опера Пасаж, зал "Леополіс" (4 поверх, проспект Свободи, 27) Продавати на платформах Amazon, Ebay, Etsy, Lazada або керувати власним веб-магазином може бути досить непросто. Потрібно знайти товари, з’ясувати, де їх зберігати, як їх відправляти, як регулювати ціни, а також як правильно брендувати й продавати свій бренд. Львівський "А" форум власне й призначений для тих, хто хоче поділитись своїм досвідом використання Amazon FBA та продажу на Amazon, Etsy, Ebay та інших платформах електронної комерції. У залі "Леополіс", який знаходится на 4 поверсі торгівельної галереї Опера Пасаж, 20–21 березня зберуться однодумці для відкритого спілкування та об'єднання нових проектів. Заходьте й ви, щоб відкрити для себе нові ідеї та почути історії від експертів та мільйонерів Amazon. Квитки коштують від 250 доларів. Отримати додаткову інформацію або замовити квитки можна тут: www.a-forum.com.ua.

UKRAINE BUSINESS MARATHON 21–22 March at Arena Lviv’s Conference Hall (199 Stryiska St.) Lviv’s annual Ukrainian Business Marathon will bring together over 100 owners, managers, and businesspeople from across Ukraine to Arena Lviv’s conference hall over the 21–22 March weekend. The Ukrainian Business Forum is a high-quality, ‘must attend’ event, with leading speakers and a cutting-edge program designed for wealth structuring and corporate professionals. It has established itself as a top platform to build business relationships and share experiences. Take part in the event-of-the-year to gain insight and critical knowledge, build valuable relationships to accelerate business growth, and learn about actionable ideas and tools. Get inspired by business experts and pioneers through two days full of world-class presentations, networking, and knowledge-sharing. Tickets start from 3150 UAH. For more information, or to register, please visit ubm.in.ua or facebook.com/ubmcenter.

МІЖНАРОДНА НАУКОВА КОНФЕРЕНЦІЯ "ЩАСТЯ І СУЧАСНЕ СУСПІЛЬСТВО" 20–21 березня. 9:00 у готелі "Дністер" (вул. Матейка, 6) Прагнення до щастя має вирішальне значення для мислення сучасної людини. Щастя та процвітання людини – справжній критерій економічного та соціального розвитку. Відношення щастя до цінностей, моралі та свободи викликає проблеми у філософії, які неврологічні та психологічні дослідження прагнуть пояснити. і саме на ці теми 20 березня у львівському готелі "Дністер" збереться міжнародна наукова конференція. Прагнучи привернути увагу науки та громадськості до важливості поняття щастя в сучасних суспільствах, захід створить європейську платформу міждисциплінарної дискусії з цього приводу. Дослідники з області філософії, медицини, біохімії, біології, психології, соціології, політології, економіки, педагогіки та антропології будуть обговорювати сучасну філософію щастя, позитивної психології, а також охорони здоров'я. Для підвищення ефективності учасники поділяться своїми знаннями та досвідом. Спеціальними гостями будуть д-р Джон Арден із медичного центру Північної Каліфорнії "Кайзер Пермантенте" та доктор Ден Хейброн із університету Сент-Луїса (США). Для отримання додаткової інформації про подію відвідайте facebook.com/PersonalityPsyLab.

УКРАЇНСЬКИЙ БІЗНЕС МАРАФОН 21–22 березня у конференц-залі "Арена Львів" (вул. Стрийська, 199) Щорічний львівський бізнес-марафон збере понад 100 власників, менеджерів та бізнесменів з усієї України у конференцзалі "Арена Львів" на вихідні 21–22 березня. Український бізнес-форум – це якісний захід з виступами цікавих доповідачів та широкою програмою, розробленою для професіоналів в області структуризації добробуту і корпорацій. Бізнес-форум зарекомендував себе як топ-платформа для побудови ділових відносин та обміну досвідом. Візьміть і ви участь у цій події року, щоб отримати глибоке розуміння та критичні знання, побудувати цінні відносини для прискорення зростання бізнесу та дізнатися про корисні ідеї та інструменти. Отримайте натхнення від ділових експертів та першопрохідців протягом двох днів, наповнених презентаціями світового класу, та спільною роботою. Вартість участі – від 3150 грн. Отримати додаткову інформацію або зареєструватись можна тут: ubm.in.ua або facebook.com/ubmcenter.

LVIV TODAY  |  March 2020


C

U

L

T

U

R

A

L

CALENDAR Full Lviv listings for the coming month in Ukraine’s cultural capital

Lviv Academic Theatre named after Les Kurbas

Lviv City Spiritual Theatre Voskresinnia

Address: L Kurbasa St., 3 Ticket office: 12:00–19:00 (on days of perfomances) Tеl.: (032) 272-49-14; 272-48-24 www.kurbas.lviv.ua All performances start at 19:00

Address: Gen. Grygorenka Sq., 5 Tеl. (032) 261-63-10

FOREST SONG BY LESIA UKRAINKA

Dramatic poem March 14, Saturday

THE BUCHENWALD CABARET – PREMIERE! BY KLIM March 18, Wednesday

SUDDENLY, LAST SUMMER BY TENNESSEE WILLIAMS March 15, Sunday

AMNESIA OR PARTNERS IN CRIME

12

BY ERIC-EMMANUEL SHMITT March 20, Friday

GRACE-GIVEN ERODIY BY HRYHORII SKOVORODA

March 21, Saturday

THE BUCHENWALD CABARET – PREMIERE! BY KLIM March 22, Sunday

THUS SPOKE ZARATHUSTRA KLIM’S DRAMA BASED ON FRIEDRICH

NIETZSCHE’S WORK

March 25, Wednesday

CROSS-ROADS BY IVAN FRANKO

March 27, Friday

TWELFTH NIGHT BY KLIM

March 28, Saturday

KNIVES IN HENS BY DAVID HARROWER

March 29, Sunday

GAMES FOR FAUST BASED ON F. DOSTOEVSKY’S CRIME AND PUNISHMENT

April 01, Wednesday

AUGUST: OSAGE COUNTY COMEDY BY TRACY LETTS Duration: 2 h Beginning: 19.00 March 27, Friday

AUGUST: OSAGE COUNTY COMEDY BY TRACY LETTS Duration: 2 h Beginning: 18.00 March 28, Saturday

AUGUST: OSAGE COUNTY COMEDY BY TRACY LETTS Duration: 2 h Beginning: 18.00 March 29, Sunday

THE PLEASURE OF HONESTY – PREMIERE! BY LUIGI PIRANDELLO

Duration: 2 h Beginning: 18.00 March 14, Saturday

THE PLEASURE OF HONESTY – PREMIERE! BY LUIGI PIRANDELLO

Duration: 2 h Beginning: 18.00 March 15, Sunday

THE PLEASURE OF HONESTY – PREMIERE! BY LUIGI

PIRANDELLO

Duration: 2 h Beginning: 19.00 March 20, Friday

THE PLEASURE OF HONESTY – PREMIERE! BY LUIGI PIRANDELLO

Duration: 2 h Beginning: 18.00 March 21, Saturday

THE PLEASURE OF HONESTY – PREMIERE! BY LUIGI PIRANDELLO

Duration: 2 h Beginning: 18.00 March 22, Sunday

LVIV TODAY  |  March 2020


National Academic Ukrainian drama theatre named after Mariya Zankovetska

Lviv National Opera and Ballet Theatre Address: 28, Svobody avn., Lviv Ticket office: 11:00–19:00 (Monday day off) Tel.: (032) 242-11-63, 272-88-60, 274-20-80

Address: 1, L. Ukrainka St., Lviv Ticket office: 11:00–14:00 11.00–14.00,and and15:00–18:00 15.00–18.00 Tel: 235-55-83, 235-58-04 | www.zankovetska.com.ua 235-58-04 www.zankovetska.com.ua

CINDERELLA BY CHARLES PERRAULT

BY M. LYSENKO OPERETTA IN 2 ACTS

Duration: 1 h 30 min. Beginning: 12.00 March 15, Sunday

Duration: 2 h. 10 min. Beginning: 11.00 March 20, Friday

LONELY HEARTS CLUB BASED ON THE PLAY THE CEMETERY CLUB BY IVAN MENCHELL

SOLO FOR THE COPPER PIPES BY O. OGORODNIK

Duration: 2 hours Beginning: 18.00 March 15, Sunday

CHRISTMAS NIGHT BY M. STARYTSKY MUSICAL COMEDY IN 2 ACTS

Duration: 3 hours Beginning: 18.00 March 17, Tuesday

FREDERICK OR THE CRIME BOULEVARD BY ERIC-EMMANUEL SCHMITT

Duration: 2 hours Beginning: 18.00 March 18, Wednesday

THE LIFE OF THE INSECTS – PREMIERE! BY KAREL AND JOSEF ČAPEK COMEDY IN 3 ACTS Duration: 2 hours Beginning: 18.00 March 19, Thursday

NATALKA POLTAVKA BY I. KOTLYAREVSKY MUSIC

Duration: 3 hours Beginning: 18.00 March 21, Saturday

PETER PAN: THE NEW STORY – PREMIERE! BY J. M. BARRIE MUSICAL SHOW Duration: 1 h 40 min Beginning: 12.00 March 22, Sunday

CHRISTMAS NIGHT BY M. STARYTSKY MUSICAL COMEDY IN 2 ACTS

Duration: 3 hours Beginning: 18.00 March 22, Sunday

THE SERVANT OF TWO MASTERS BY CARLO GOLDANI COMEDY IN 2 ACTS

Duration: 3 hours Beginning: 18.00 March 25, Wednesday

KHANUMA BY AVKSENTY TSAGARELI ROMANTIC COMEDY IN 2 ACTS Duration: 2 hours Beginning: 11.00 March 26, Thursday

LVIV TODAY  |  March 2020

LONELY HEARTS CLUB BASED ON THE PLAY THE CEMETERY CLUB BY IVAN MENCHELL Duration: 2 hours Beginning: 18.00 March 28, Saturday

PETER PAN: THE NEW STORY – PREMIERE! BY J. M. BARRIE MUSICAL SHOW Duration: 1 h 40 min Beginning: 12.00 March 29, Sunday

MARIA ZANKOVETSKA BY IVAN RYABOKLYACH

Duration: 3 hours Beginning: 18.00 March 29, Sunday

CINDERELLA BY CHARLES PERRAULT

Duration: 1 h 30 min. Beginning: 12.00 March 31, Sunday

GONCHARIVKA MATCHMAKING BY G. KVITKAOSNOVYJANENKO COMEDY IN 2 ACTS

Duration: 2 h 30 min. Beginning: 18.00 March 31, Tuesday

FOX MYKYTA – PREMIERE! BY I. NEBESNYY

Opera in 2 acts Duration: 14.00–15.45 March 15, Sunday

FOX MYKYTA – PREMIERE! BY I. NEBESNYY

Opera in 2 acts Duration: 19.00–20.45 March 15, Sunday

ESMERALDA BY C. PUGNI

Ballet in 3 acts Duration: 18.00–21.00 March 18, Wednesday

CARMEN BY G. BIZET

Opera in 3 acts Duration: 18.00–21.30 March 19, Thursday

LILEYA BY K. DANKEVYCH

Ballet in 2 acts Duration: 18.00–20.15 March 20, Friday

SNOW WHITE AND SEVEN DWARFS BY B. PAVLOVSKYY Ballet in 2 acts Duration: 12.00-14.00 March 22, Sunday

CARMEN BY G. BIZET

Opera in 3 acts Duration: 18.00–21.30 March 22, Sunday

WHEN THE FERN BLOOMS BY YEVHEN STANKOVYCH

Feeria in 2 acts (folk-opera-balet) Duration:18.00–20.00 March 26, Thursday

WHEN THE FERN BLOOMS BY YEVHEN STANKOVYCH

Feeria in 2 acts (folk-opera-balet) Duration:18.00–20.00 March 27, Friday

L'ELISIR D'AMORE (THE ELIXIR OF LOVE) BY G. DONIZETTI

Comic opera in 2 acts Duration: 18.00–20.30 March 28, Saturday

NATALKA POLTAVKA BY M. LYSENKO

Operetta in 3 acts Duration: 12.00–14.30 March 29, Sunday

THE SWAN LAKE BY P. TCHAIKOVSKY Ballet in 3 acts Duration: 18.00–20.30 March 29, Sunday

13


Lviv National Philharmonic. Lyudkevych Concert Hall Address: 7, Chaykovskogo St., Lviv Preliminary ticket booking is available in the ticket office. Ticket office: 11:00–14:00, and 15:00–19:00 Tel: 235-89-46, 272-58-64 | www.philharmonia.lviv.ua

ONLY JAZZ

Kostiantyn Vilenskyi, piano, Academia Chamber Orchestra Artur Mykytka, concert master, director Ihor Pylatiuk, conductor Beginning: 19.00 March 17, Tuesday 25 YEARS – LVIV VIRTUOSOS – 25 HITS Lviv Virtuosos Chamber Orchestra Serhiy Burko, conductor Beginning: 19.00 March 19, Thursday

EROICA

Franziska Pietsch, violin (Germany) Lviv National Philharmonic Symphony Orchestra Taras Krysa, conductor (Ukraine-USA) Beginning: 19.00 March 27, Friday

BEETHOVEN & BRAHMS

Lviv National Philharmonic Orchestra Taras Krysa, conductor (US) Beginning: 19.00 March 20, Friday

Roman Lopatynskyi, piano (UA), INSO-Lviv Symphony Orchestra (UA), Gaddiel Dombrowner, conductor (IL) Beginning: 18.00 March 28, Saturday

BACH BIRTHDAY NIGHT 335

FAMILY CONCERTS. FEATHERY FUN

BRUCKNER. SYMPHONY NO. 3

Olena Matseliukh, organ Marko Komonko, violin Myroslav Drahan, piano Liliya Nikitchuk, alto Evelina liubonko, soprano, Marianna Laba, soprano, Roman Korentsvit, tenor Gloria Chamber Choir, Volodymyr Syvohip, conductor Beginning: 17.17 March 21, Saturday

BACH BIRTHDAY NIGHT 335

Olena Matseliukh, organ Marianna Laba, soprano, Liliya Nikitchuk, alto, Marianna Humetska, piano, Lviv National Philharmonic Symphony Orchestra

14

Victor Yampolsky, conductor Beginning: 17.17 March 22, Sunday

Lviv National Philharmonic Symphony Orchestra Serhiy Khorovets, conductor Beginning: 11.30 March 29, Sunday

CONCERT BY LAUREATE OF IX INTERNATIONAL CONTEST FOR YOUNG MUSICIANS

Lviv Virtuosos Academic Chamber Orchestra, Vasyl Kryachok, conductor Beginning: 18.00 March 29, Sunday

MOZART & BEETHOVEN

Rostyslav Fedyna, piano Symphonic Orchestra

Lviv Organ and Lviv City Spiritual Chamber Music Hall Theatre Address: 8, S. Voskresinnia Bandery St. www.facebook.com/LvivOrgan Address: Gen. Grygorenka Sq., 5 Tеl. (032) 261-63-10

of Mykola Lysenko Lviv National Academy of Music, Tetiana Lysenko-Didula, conductor Beginning: 19.00 March 30, Monday

JAZZ KOLO. UNDER IMPRESSION

Piotr Baron, tenorsaxofonist (PL) Michal Tokaj, piano (PL) Łukasz Żyta, jazz drummer (PL) Igor Zakus, bass player, composer, teacher and co-founder of Jazz Kolo Project. Beginning: 19.00 April 02, Thursday

MANSOUND CELEBRATES ITS 25TH ANNIVERSARY!

Beginning: 18.00 April 04, Saturday

FANTASIA ITALIANA

Anna Fedorova, piano (the Netherlands) Nicholas Schwartz, double bass (USA – Netherlands) Paul Mann, conductor (UK), “INSO-Lviv” Symphony Orchestra Beginning: 19.00 April 09, Thursday

MUSIC OF ETERNITY

Ludmyla Ostash, soprano, Matthias Nauwelaerts, piano (BE), Lviv National Philharmonic Symphony Orchestra, Gloria Chamber Choir Galician Chamber Choir Beginning: 19.00 April 10, Friday

FOUR SEASONS AND BEAUTY

Nadiya Velychko — organ Lilia Gratylo — violin Beginning: 19.00 March 14, Saturday

ORGAN MUSIC OF BAROQUE

Olena Matselyukh — organ Beginning: 14.00 March 15, Sunday

IMPRESSIONISM OF DEBUSSY

Nadiya Velychko — organ Beginning: 19.00 March 18, Wednesday

TWILIGHT OF GODS Nadiya Velychko — organ Beginning: 19.00 March 20, Friday

DANTE SYMPHONY. VIDEOSHOW

Nadiya Velychko — organ Eva Kulykovska — organ Eugene Chervony — videoshow Beginning: 19.00 March 22, Sunday

CHOPIN ON 19 CENTURY PIANO

Serhiy Kovalyov — piano Beginning: 19.00 March 26, Thursday

FOUR SEASONS BY VIVALDI

Olena Matselyukh — organ Lilia Tsura — violin Olha Kuts — artist Beginning: 19.00 March 27, Friday

PHILIP GLASS. A JOURNEY WITHIN

Olena Matselyukh — organ Beginning: 19.00 March 28, Saturday

MUSIC OF BACH

Olena Matselyukh — organ Beginning: 14.00 March 29, Sunday

REJOICE.ANCIENT SPIRITUAL TUNE

Beginning: 17.00 March 29, Sunday

LISZT. TRANSCENDENTAL ETUDES

Andriy Makarevych — piano Beginning: 19.00 March 29, Sunday

LVIV TODAY  |  March 2020


КОНЦЕРТИ

Melovin

CONCERTS

TAYANNA. SOLO CONCERT

Lviv Opera and Ballet Theatre, (28 Svobody ave.) Beginning: 20:00 Entrance: 390–1350 UAH Tickets: 097 0000 754 March 17, Tuesday

O. TORVALD

TAYANNA. СОЛЬНИЙ КОНЦЕРТ

Львівський театр опери та балету (просп. Свободи, 28) Початок: 20:00 Вартість: 390–1350 грн Квитки: 097 0000 754 17 березня, вівторок

O. TORVALD

MolodoZeleno (20, Dzherelna str.) Beginning: 19:00 Entrance: 190 UAH Tickets: 0 800 507 577 March 21, Saturday

MolodoZeleno (вул. Джерельна 20) Початок: 19:00 Вартість: 190 грн Квитки: 0 800 507 577 21 березня, субота

ALYOSHA

ALYOSHA

Lviv Dovzhenko Centre, (81 Chervonoyi Kalyny av.) Beginning: 19:00 Entrance: 170–350 UAH Tickets: 066 0000 754 March 29, Sunday

MELOVIN

Malevich night club (2, Chornovola av.) Beginning: 19:00 Entrance: 450–700 UAH Tickets: 066 0000 754 March 29, Sunday

CELENTANO TRIBUTE SHOW BY ADOLFO SEBASTIANI

Lviv Opera and Ballet Theatre, (28 Svobody ave.) Beginning: 20:00 Entrance: 470–1620 UAH Tickets: 0 800 507 577 March 31, Tuesday

ROCK SYMPHONY

Lviv Opera and Ballet Theatre, (28 Svobody ave.) Beginning: 16:00 and 19:00 Entrance: 650–1550 UAH Tickets: 093 0000 754 April 04, Saturday

PIANOБОЙ. NEW ALBUM

Lviv Opera and Ballet Theatre, (28 Svobody ave.) Beginning: 19:00 Entrance: 340–1340 UAH Tickets: 097 0000 754 April 06, Monday LVIV TODAY  |  March 2020

Центр Довженка (просп. Червоної Калини, 81) Початок: 19:00 Вартість: 170–350 грн Квитки: 066 0000 754 29 березня, неділя

MELOVIN

Малевич Концерт Арена (просп. Чорновола, 2) Початок: 19:00 Вартість: 450–700 грн Квитки: 066 0000 754 29 березня, неділя

“ТРИБ'ЮТ-ШОУ АДРІАНО ЧЕЛЕНТАНО” АДОЛЬФО СЕБАСТЬЯНІ

Львівський театр опери та балету (просп. Свободи, 28) Початок: 20:00 Вартість: 470–1620 грн Квитки: 0 800 507 577 31 березня, вівторок

ROCK SYMPHONY

Львівський театр опери та балету (просп. Свободи, 28) Початок: 16:00 та 19:00 Вартість: 650–1550 грн Квитки: 093 0000 754 04 квітня, субота

PIANOБОЙ. НОВИЙ АЛЬБОМ

Львівський театр опери та балету (просп. Свободи, 28) Початок: 19:00 Вартість: 340–1340 грн Квитки: 097 0000 754 06 квітня, понеділок

15


LVIV ART IN MARCH SHEPTYTSKY CENTER UCU

YA GALLERY

29, Stryiska St. | Tel.: 099 666 8236 Mon: 10:00 – 22:00 Tue.-Fri.: 9:00–22:00 Sat.: 10:00–17:00 | Sun: 12:00–17:00

Till 18.03 – Exhibition “Hands and the art world” by Volodymyr Kostyrko. He continues to illustrate stories of moral relativism in the so-called art world. The author is trying to create an album of deviance, crime, suicide among the players in the field of art. Kostyrko in his works draws on the images of such artists as Jackson Pollock, Vivian Maier, Zeng Fanzhi | 8, Shota Rustaveli St. (entrance from Kostomarov St.) Tel.: 067 547 22 86 Tue. – Sun.: 10:00–19:00. Closed: Mon. info.yagallery@gmail.com yagallery.com

www.facebook.com/sheptytskycenter

PM GALLERY Till 18.03 – Exhibition of paintings “Thin Dreams” by Olena Kainska 17, Kopernyka St. (underground floor) Tel.: 067 697 43 50 Mon. – Fri.: 10:00–19:00 Sat.: 10:00–17:00 | Closed: Sun. www.facebook.com/galleryPM www.instagram.com/pm_gallery_pm

J.G. PINZEL MUSEUM OF SCULPTURE Constant exhibition of wooden sculptures of Johann Georg Pinzel, a major sculptor from the baroque period who was active during the mid-18th century in Galicia 2, Mytna Square Tue. – Fri.: 11:00–17:00, Sat. – Sun.: 10:00–17:00 Closed Mon.

THE CULTURE AND ART CENTER “DZYGA” Till 18.03 – Art project “Territory of wounds formation” by Vasylyna Burianyk | 35, Virmenska St. Tel.: 067 672 7464 | Open: 24/7 dzyga_gallery@kryjivka.com.ua www.dzyga.com

Explore the unique and wonderful world of Lviv art every month with our very own Lviv Today gallery gourmet Olha Shchur

“KVARTYRA (APARTMENT) 35”

LVIV NATIONAL ART ACADEMY GALLERY

35, Virmenska St. (“Dzyga”, 2nd floor)

38, Kubiyovycha St. Mon. – Fri.: 10:00–17:00 Sat., Sun.: Closed www.lnam.edu.ua

SATIRIKON NIGHT ART BAR During March – Exhibition of caricatures by Anatoliy Vasylenko. 17, B. Lepkoho St. (Bank hotel building) Open each day: 17:00–02:00

THE MUSEUM OF IDEAS BERNARDEN GARDEN Till 20.03– Exhibition of graphical works “The Ilussion of Time” by Era Khelovneba, featuring phantasmagoric plots. For a better understanding of the works of art, the author complements them with poems-descriptions. If you try to immerse yourself in this artistic world, you will realize that time is floating there differently. 18a, Valova St. | Tel.: (032) 254 61 55, (032) 295 69 68 | 11:00–19:00 idem.org@gmail.com www.idem.org.ua

MELANKA ART GALLERY From 25.03 – Exhibition of paintings “Reflections” by Roman Yatsiv. 8, Lesi Ukrainky St.  |  Tel.: +38 066 972 6487  |  Facebook: Melanka Art Project Open: Mon. – Sat.: 12:00–18:00. Sunday by appointment

16

MYKHAYLO DZYNDRA MUSEUM OF MODERN SCULPTURE The sculptures by Mykhajlo Dzyndra impress us with their uniqueness. Every sculpture emerges from the mystery of his imagination and is interwoven with his life experience. Every sculpture is most expressive in its countenance, revealing the variety of human emotions, from amazement to joy and deepest melancholy. Lviv–Briukhovychi, 16, Muzeina St. | Tel.: (032) 234 66 36, +38 097 397 54 80 Tues. – Sun.: 10:30–17:00

THE LVIV ART GALLERY Till 25.03 – Exhibition project "REPETITION. REPETITION" presents selected works by Ivan Bazak, artist, set designer and director of musical theater. Till 05.04 – A large-scale retrospective exhibition ''From the Past to the Present''. Dedicated to the 130th birthday anniversary of Osip-Roman Sorokhtei, recognized Galician painter, graphic artist, caricaturist and art teacher. Till 22.03 – Exposition "The Metaphorical Realism of Mykola Kumanovsky" within the framework of the project "Diffusion" featuring voluminous cycles of author’s graphical works, a huge layer of easel painting, sculptures, installations, collages, book designs, and own poetic texts. Constant exposition of European art of 19-21 centuries. 3, Stefanyka, St. | Tel.: (032) 261 44 48 Tues. – Fri.: 10:30–17:00 Sat. – Sun.: 10:00–17:00 Closed: Mon.

THE “RAVLYK” GALLERY 15, Svobody ave. | Tel.: 066 782 87 98 www.ravlyk–art.com.ua salon@ravlyk–art.com.ua LVIV TODAY  |  March 2020


CENTRE FOR URBAN HISTORY OF EAST CENTRAL EUROPE 6, Bohomoltsa St. Tel.: (032) 275 17 34, fax: (032) 275 13 09 institute@lvivcenter.org www.lvivcenter.org Wed. – Sun.: 11:00–17:30

GALLERY  “ICONART” Till 29.03 – Exhibition "The Origins” by Roman Barabakh featuring artist’s attempt to record his own experiences around the theme of creation. Taking the image of an Old Testament passage about the Creation of the World, Barabakh builds his own seven-day photo story. The main role is given to Man, and this in turn is the central idea behind the exhibition: Man as Creator and Man as Author. " (Viktoriia Panas) 26, Virmenska St. Tel.: (032) 235 52 95 12:00–19:00 | Closed: Mon. gallery@iconart.com.ua www.iconart.com.ua

THE LVIV NATIONAL MUSEUM During March – Retrospective exhibition of works by Adalbert Erdeli from private collections featuring more than 80 works by the artist in the genres of portrait, landscape and still life Constant exposition –“Ukrainian art of XII – beginning of XX centuries” featuring exhibition of icons of ХІІ–XVIII centuries and Ukrainian paintings XVIII – beginning ХХ centuries. 20, Svobody ave. | Tel.: (032) 235 88 46 10:00–18:00 | Closed: Mon.

ART CENTRE “SHOS CIKAVE” (SOMETHING INTERESTING) 1, Koliyivshchyna square Tel.: +38 067 676 7513 | 10:30–20:00 www.glass-store13.com somein13@gmail.com

VERNISAZH Open air market of folk crafts works, souvenirs, gift articles, pictures, ceramics, embroidery works and much more. Sq. Nyzkyy Zamok | 11:00–18:00 Closed: Mon.

ART GALLERY "VELES" Till 06.04 – Exhibition ”Painting” by Natalka Zastavna. 4a, Fredra St.  |  Tel:. 067 37 38 538  |  Mon. – Fri.: 11:00–20:00 Sat.: 11:00–18:00, Sun.: 11:00–16:00  |  artsalon.veles@gmail.com THE “GREEN SOFA” GALLERY Till 05.04 –Exhibition of jewellery “Maya`s Garden” featuring Maya Kotelnitskaya’s art works with new material – hot enamels. 7, Virmenska St. | Tel.: (032) 243 70 23 12:00–19:00 | Closed: Mon. www.artgreensofa.com greensofa2006@gmail.com

THE LVIV ART GALLERY (POTOTSKI PALACE) Constant expositionof the Western-European art in Ukraine (14–18 centuries). On the 1st floor is presented renewed interior of the 19th century palace. 15, Kopernyka St. Tel.: (032) 261 41 45 Tues. – Fri.: 10:30–17:00 Sat. – Sun.: 10:00–17:00 | Closed: Mon. LVIV TODAY  |  March 2020

LVIV ART PALACE 17, Kopernyka St. Tel.: (032) 272 89 33 | 11:00–18:00

THE MUSEUM OF ETHNOGRAPHY AND CRAFTS Till May 2020 – Exhibition "Ceramic code of Ivan Levynskyi (viewed through centuries)". Major exhibition all set to present ceramic heritage of Ukrainian architect, teacher, businessman and public figure. Over 300 artistic objects displayed in 5 halls will feature whole evolution of artistic peculiarities of trademark style of ceramics by Ivan Levynskyi from 1890-ies till 1914. | 15, Svobody ave. Tel.: (032) 297 0157 mehp@etnolog.lviv.ua 11:00–18:00 | Closed: Mon.

PROART GALLERY Till 06.04 – Photo exhibition "Discriminations" by Olena Lazhnevska at Futura HUB. (200A, Kulparkivska St.) 77, Heroiv UPA St.  |  tel.: 067 334 4003 Mon.: Fri. 10:30–17:00  |  Sat.: 10.00–17.00  |  Closed: Sun. www.proartgallery.com.ua | www.instagram.com/proart__gallery

17



LEOPOLITAN STYLE

П РО БРЕНД

CHERESHNIVSKA

Бренд Chereshnivska був заснований у Львові в 2015 році. Нас відрізняє мінімалістичний дизайн виробів та характерні

ABOUT CHERESHNIVSKA

впізнавані принти. Одна з наших сорочок на обкладинці цьо-

Chereshnivska was founded in Lviv in 2015. The brand is distin-

го номеру. Усі речі від початку до кінця шиються одним май-

guished by its minimalistic product design and recognizable prints –

стром у нашій невеличкій майстерні. Ми практично безвід-

just check out the shirt on the cover of this magazine to see for your-

ходне виробництво, усі залишки використовуємо для ство-

self. To guarantee perfect quality, all items are sewn from begin-

рення цілком унікальних речей.

ning to end by one of our masters in our small workshop right here in Lviv. We are also practically waste-free production as all leftover

ПРО НОВУ КОЛЕКЦІЮ SS’2020

materials are used to create completely unique outfits.

Своєю колекцією ми привертаємо увагу до проблеми інформаційного шуму. Ми хотіли продемонструвати те, як змінюються наші переконання під дією медіатехнологій. Цього

ABOUT THE NEW SPRING / SUMMER 2020 COLLECTION With this collection, we draw attention to the problem of information

ефекту досягли з допомогою принтів. Уявіть, що спочатку

noise. We wanted to demonstrate how our beliefs our changing

це були реальні фото людей, які ми обробили

under the influence of media technology. This effect was achieved

з допомогою фільтрів та графіки.

Website

with the help of prints. Imagine, at first, these were real photos

of people we processed using filters and graphics.

ДЕ ЗАМОВИТИ І ПРИДБАТИ Одяг з колекції SS’2020 можна придбати у нас

Instagram

WHERE TO BUY

на саті chereshnivska.com, а також у магази-

You can pick up all of the items from our Spring / Summer 2020 collection

ні Open Store, вул. Федорова, 8. Пишіть або

online at chereshnivska.com or at Open Store, located at 8 Fedorova St.

дзвоніть нам на WhatsApp +38 050 441 29 41.

in Lviv. Feel free to contact us by WhatsApp at +38 050 441 29 41.

LVIV TODAY  |  March 2020

19


GALICIA'S ADVENTUROUS AND FREE-SPIRITED

SOFIA JABLONSKA

Here is the astounding story of the Galician girl who managed to conquer thousands of fans with her poetic travel essays and become Ukraine’s first internationally renowned travel writer, documentalist, and journalist.

EARLY BEGINNINGS

Paglieri Film School. While studying photog-

pack the halls of Lviv every time she came

raphy, she tried to find work in films, worked

to visit. At a time when most people were afraid

as a model, and befriended many of Paris’

to make long journeys, the incredible stories

famous figures in the art scene.

of the Ukrainian woman travelling the world were almost to good to be true.

CATCHING THE ‘TRAVEL BUG’ Having suffiently being bitten by the ‘travel Convinced by her Bohemian friends, especial-

bug’, Sofia travelled the world with her trusty

ly Stepan Levynsky, she decided to travel and

photo and video cameras beside her to docu-

made her first three-month trip to Morocco

ment the landscapes, architecture, and peo-

in early 1929. It was a revelation for Sofia; she

ples of places as far away as Australia, Bali,

Sofia Jablonska was born in 1907 in the vil-

returned to Paris with hundreds of photographs

Egypt, Indonesia, Java, New Zealand, South-

lage of Hermaniv in the Lviv region. She spent

and a manuscript of travel stories. The brilliant

east Asia, and Tahiti. Not only was she a trave-

six years living in Russia, where she attend-

reports of her exotic travels were published

ler, but she was one of the world’s first female

ed drama classes and graducated from the

in the Galician Women’s Press and the Zhinocha

documentarians. Thanks to her sincere curi-

school of commerce. When she returned to

Dolia and Nova Khata magazines. She quickly

osity and kind nature, Sofia was able to visit

Lviv, she had all the chances to become

became a sensation in interwar Galicia. This re-

and shoot short films in places that were gen-

a successful actress. Instead, at 20 years

markable young woman – equally adept at op-

erally forbidden to Europeans, such as shrines

old, she left for Paris to study at the Louis

erating a pen, camera, or movie camera – would

and private accommodations. Fluent in French

20

LVIV TODAY  |  March 2020


CULTURAL HERITAGE and Italian, it made communication much

NEXT UP – VILLA DESIGN

REMEMBERING JABLONSKA

easier, but she often communicated strictly through sign language with small African

Jablonska eventually based herself in Chi-

Last year the ‘Teura. Sofia Jablonska’ pro-

tribes or the indigenous tribes of Oceania.

na for 15 years, where she married a French-

ject was launched by the Rodovid Publishing

man named Jean Uden and raised three sons. On more than one occasion, her life was in real danger. It didn’t phase the intrepid Galician

SHE ACTIVELY STUDIED ANCIENT CHINESE

though, as she was famous for her decisive-

CULTURE, BUT NEVER FORGOT WHERE SHE

ness in extreme circumstances. She didn’t

CAME FROM. SHE REGUL ARLY COOKED

bother with luxurious voyages on comfortable ships or four-star hotels; she loved the excitement of adventurous and unpredictable journeys, unaccompanied by guides and frequently completely alone.

PROPER LADIES AREN’T TRAVEL WRITERS

GALICIAN DISHES FOR HER FAMILY AND TAUGHT THEM UKRAINI AN WORDS AND PHRASES.

House with support from the Ukrainian Cultural Foundation. ‘Teura’ is a type of red bird found on Bora Bora and the nickname given to Jablonska by the island’s indigenous population to show that she was “one of them”. The project features a photo album with a foreword by Oksana Zabuzhko, Jablonska’s biography, and three art books of her travelogues – ‘Miracle of Morocco’, ‘From the Country of Rice and Opium’, and ‘Remote Horizons’ (authored

Jablonska returned with her family to France

by Andriy Benytskyi and Veronika Homeniuk,

in 1946, living first in Paris and then moving to

with illustrations by Volodomyr Havrysh. An-

Île de Noirmoutier on the Atlantic coast after

other part of the project is the compilation

the death of her husband. There she designed

of an e-archive on the legacy of the great Gali-

At the same time, she had found her call-

and supervised the construction of several vil-

cian traveler, and includes letters, manuscripts,

ing as a journalist and writer. Her travel es-

las, including one that was recognised for the

and photos that are currently stored in coun-

says were praised by critics and her colour-

artistic value it added to the island.

ful, easygoing style, and entertaining style was not overburdened by unnecessary facts

Returning to literary work, she penned her mem-

and often showed a great wit and sense of

oir ‘Talking with her Father’, in which she de-

humour. Her well-received books, like Char

scribed her childhood and all her relatives. Full of

Marokka (The Charm of Morocco, 1932),

strength and new ideas, she spent her summers

Z Krainy Ryzhu ta Opiiu (From the Land of

sailing the sea and her winters skiing the slopes

Rice and Opium, 1936), and Daleki Obriyi

of Switzerland. It was all cut short too soon when

(Distant Horizons, 1939), featured visions

she died tragically in a car accident in 1971. So-

of amazing countries, unforgettable people,

fia Jablonska-Uden was a spectacular woman

one-of-a-kind traditions that made her tales

with an amazing personality. She possessed the

as memorable as they were entertaining.

wonderful ability to be curious about the world

SOFIA’S COURAGEOUS REPORTS REPEATEDLY

a great observer and had a huge love for life. Of-

CAUSED THE INDIGNATION OF GALICIAN

ten referred to as ‘Dear Miss Ukraine’, she never

PARISHIONERS, ESPECIALLY THE OLDER

tries like Canada, the USA, France, Poland, and Ukraine – a collection of countries that Jablonska herself would be pleased with.

that surrounded her and its people. She was

forgot her Ukraine, always telling stories about her homeland to those she met on her journeys.

GENERATION, WHO DIDN’T BELIEVE IT WAS ‘FITTING’ FOR A YOUNG LADY TO TRAVEL TO DISTANT WORLDS WITHOUT PROP E R A C C O M PA N I E M E N T A N D F O R H E R T O DESCRIBE HER ‘ADVENTURES’ TOO OPENLY.

Eventually, Polish magazines joined suit in the criticisms, which then saw the Galician elite rise up in support of Jablonska and her writing skills. She also received support from the likes of Jean Arden, the Director of the French Option-Yunan-Fu Society and who had shot Sofia’s films in Morocco and the Far East. She published a letter in the Lwowski Ilustrowany Express outlining her deep sympathy and admiration for Jablonska’s work. LVIV TODAY  |  March 2020

21


ХТО ТАКА

СОФІЯ ЯБЛОНСЬКА? Це неймовірна історія про дівчину з Галичини, якій вдалось здобути тисячі шанувальників своїми поетичними есе з подорожей і стати першою в світі відомою українською мандрівницею, документалістом та журналістом.

ЯК ВСЕ ПОЧИНАЛОСЬ Софія Яблонська народилась 1907 року в с. Германів на Львівщині. Шість років вона прожила в Росії, де відвідувала драматичні курси та закінчила комерційну школу. Повернувшись до Львова, вона мала всі шанси стати успішною актрисою. Натомість у 20 років вона поїхала до Парижу, щоб навчатись у кіношколі Луї Пальєрі. Вивчаючи фотографію, вона намагалась знайти роботу в кіно, працювала моделлю і подружилась з багатьма відомими діячами паризького мистецького життя.

ЗАЦІКАВЛЕННЯ ПОДОРОЖАМИ За намовою своїх богемних друзів, зокрема, Степана Левинського, вона вирушила у свою

пейзажі, архітектурні пам’ятки й типажі та-

рішучістю в екстремальних обставинах.

першу тримісячну подорож до Марокко на по-

ких далеких країв, як Австралія, о. Балі, Єги-

Її не цікавили розкішні пароплави чи ши-

чатку 1929 року. Це було одкровенням для Со-

пет, Індонезія, о. Ява, Нова Зеландія, Півден-

карні готелі; вона любила авантюрні й не-

фії; вона повернулась до Парижа із сотнями

но-Східна Азія й Таїті. Вона була не тільки

передбачувані подорожі, без провідників

фотографій та рукописом оповідей про подо-

мандрівницею, але й однією з перших у сві-

і часто на самоті.

рожі. Блискучі звіти про її екзотичні подорожі

ті жінок-документалістів. Завдяки своїй щи-

були опубліковані у галицькій жіночій пресі та

рій цікавості та доброму характеру Софія

журналах "Жіноча Доля" та "Нова Хата". Вона

змогла відвідувати та знімати короткоме-

СПРАВЖНІ ДАМИ НЕ БУВАЮТЬ МАНДРІВНИМИ ПИСЬМЕННИЦЯМИ

швидко стала сенсацією в міжвоєнній Гали-

тражні фільми у місцях, загалом забороне-

чині. Ця чудова молода жінка однаково добре

них для європейців, наприклад, у храмах та

Тоді ж вона знайшла своє покликання

володіла пером, фотоапаратом чи кінокаме-

приватних помешканнях. Володіння фран-

як журналіст і письменник. Її нариси з подо-

рою і збирала повні зали у Львові щоразу, ко-

цузькою та італійською мовами значно по-

рожей високо цінували критики, її барвис-

ли відвідувала його. В той час, коли більшість

легшувало спілкування, але їй часто дово-

тий, легкий і розважальний стиль не був пе-

людей боялася вирушати в довгі подорожі,

дилось спілкуватись лише мовою жестів

ревантажений зайвими фактами і часто

неймовірні історії українки, яка подорожує

з африканськими племенами чи корінними

сяяв дотепністю та гумором. Її книги, як от

світом, звучали фантастично.

жителями Океанії.

"Чар Марока", 1932, "З краю рижу та опію",

Пізнавши смак подорожей та пригод Софія

Не раз її життя було в реальній небезпе-

земляків дивовижні далекі країни, неза-

мандрувала світом, не розлучаючись з фо-

ці. Однак це не стримувало безстрашну га-

бутніх людей, унікальні традиції, що робило

то- та кінокамерами, щоб задокументувати

личанку, оскільки вона славилась своєю

її оповіді незабутніми, як і розважальними.

1936 і "Далекі обрії", 1939, зображали для

22

LVIV TODAY  |  March 2020


CULTURAL HERITAGE РОЗПОВІДІ СОФІЇ ПРО ЇЇ ПОДОРОЖІ НЕОД НОРАЗОВО ВИКЛИКАЛИ ОБУРЕННЯ "ПОРЯДНИХ" ГАЛИЧАН, ОСОБЛИВО СТАРШОГО ПОКОЛІННЯ, ЯКІ ВВАЖАЛИ, ЩО "ТО НЕ ПАСУЄ"

ПАННОЧЦІ ПОДОРОЖУВАТИ У ДАЛЕКІ СВІТИ БЕЗ НАЛЕЖНОГО СУПРОВОДУ І ОБУРЮВАЛИСЬ, ЩО ВОНА ЗАНАДТО ВІДКРИТО ОПИСУВАЛА СВОЇ ПРИГОДИ.

Цю "критику" підтримали також польські журнали, внаслідок чого галицька еліта виступила на підтримку Яблонської та її письменницьких талантів. Її також підтримав Жан Арден, директор французького товариства Option-Yunan-Fu, який власне і знімав фільми для Софії в Марокко та на Далекому Сході. Він опублікував лист у газеті Lwowski ilustrowany express wieczorny,

Повернувшись до літературної праці, во-

ЗГАДУЮЧИ ЯБЛОНСЬКУ

в якому висловив свою глибоку симпатію

на написала мемуари "Розмова з батьком",

та захоплення творчістю Яблонської.

в яких згадувала своє дитинство та всіх

Торік видавництво "Родовід" випустило про-

своїх родичів. Повна сил і нових ідей, во-

ект "Теура. Софія Яблонська" за підтримки Укра-

на проводила літо, виходячи в море під ві-

їнського культурного фонду. "Теура" – це назва

трилами, а взимку їздила на лижах у Швей-

птахи місцевою мовою, що зустрічається на ост-

царії. Це все обірвалось, коли вона трагіч-

рові Бора-Бора, і прізвисько, яке дало корінне на-

ЯБЛОНСЬКА – ДИЗАЙНЕР Софія Яблонська 15 років прожила в Китаї, де вийшла заміж за француза на ім'я Жан

но загинула в автокатастрофі 1971 року.

селення острова С. Яблонській, що свідчило про

Уден і виростила трьох синів. Вона активно

Софія Яблонська-Уден була вражаючою

те, що вона – "одна з них". До проекту увійшов

вивчала давньокитайську культуру, але ні-

жінкою з дивовижною особистістю. Вона

фотоальбом з передмовою Оксани Забужко, бі-

коли не забувала про рідний край. Вона ре-

володіла чудовою здатністю цікавитись сві-

ографією Яблонської та трьома оригінальними

гулярно готувала галицькі страви для своєї

том, який оточував її та його людей. Вона бу-

книжками про її мандри – "Чар Марока", "З краї-

родини і навчала її української мови. Яблон-

ла чудовим спостерігачем і мала величезну

ни рижу та опію" та "Далекі обрії" (автори проек-

ська повернулась з сім’єю до Франції 1946

любов до життя.

ту Андрій Беницький та Вероніка Хоменюк з ілю-

року, і проживала спочатку в Парижі, а потім, після смерті чоловіка, переїхала до Ільде-Нуармутьє на Атлантичному узбережжі. Там вона займалась проектуванням і керувала будівництвом декількох вілл, одну з яких визнали за мистецьку цінність, яку вона додала острову.

Ї Ї Ч АСТО Н А ЗИВА ЛИ "Ш А НО ВН А МІ С

страціями Володомира Гавриша). Ще одна частина проекту – електронний архів спадщини

УКРАЇНА", ВОНА НІКОЛИ НЕ ЗАБУВАЛА СВОЮ

великої галицької мандрівниці, до якого увійшли

БАТЬКІВЩИНУ, ЗАВЖДИ РОЗПОВІДАЮЧИ

листи, рукописи та фотографії, які зараз зберіга-

ІСТОРІЇ ПРО НЕЇ ТИМ, КОГО ЗУСТРІЧАЛА У СВОЇХ ПОДОРОЖАХ.

ються в Канаді, США, Франції, Польщі та Україні – таким переліком могла б пишатись сама Софія Яблонська.




LVIV SOCIETY 26

EVENT INDUSTRY FORUM 2020 Arena Lviv hosted the Event Industry Forum (EIF 2020) – the biggest event industry conference in Ukraine – from 20-22 February. Organisers Global Events and the Lviv Convention Bureau attracted over 1400 participants from around the globe to discuss issues facing today’s event management industry. EIF2020 focused on building relationships in the marketplace based on the human qualities and values needed to develop the event market of the future. Attendees included well-established strategic planning leaders, festival and business forum organisers, producers, designers, PR managers, and Guinness record holders. The EIF2020 also featured the EventEXPO, a fair of companies that provide trendy technologies and services, as well as five themed halls to promote and optimise event management activities. There was even a specialised event management college called ‘Eventology’. Among the festival highlights were the promo-tours that showcased Lviv’s most interesting venues and a special event for the event managers – a City Reception – where eventgoers were treated to afterparties at some of the city’s most popular hotspots. Next year’s event takes place from 18–20 February.


ФОРУМ ІНДУСТРІЇ ПОДІЙ 2020 Найбільший в Україні Форум індустрії подій (EIF 2020) відбувся 20-22 лютого на "Арені Львів". Організатори – компанія Global Events та Львівське конференц-бюро залучили понад 1400 учасників з усього світу, щоб обговорити проблеми, що стоять сьогодні перед галуззю управління подіями. Цей форум зосередився на побудові відносин на ринку, виходячи з людських якостей та цінностей, необхідних для розвитку ринку подій майбутнього. Серед учасників – лідери стратегічного планування, організатори фестивалів та бізнес-форумів, продюсери, дизайнери, PR-менеджери та рекордсмени Гіннеса. Тут також був представлений EventEXPO – ярмарок компаній, які надають модні технології та послуги, та п'ять тематичних залів для просування та оптимізації діяльності з управління подіями. Була навіть спеціалізована школа з управління подіями під назвою Eventology. Серед важливих моментів фестивалю варто відмітити промо-тури, на яких були представлені найцікавіші місця Львова та спеціальна подія для керівників подій – Міський прийом – де учасники події відвали афтерпаті у деяких найпопулярніших закладах міста. Наступного року ця подія відбудеться 18–20 лютого.


LVIV SOCIETY

SPLENDID PREMIERE AT LVIV’S OPERA

"ЛИС МИКИТА" У ЛЬВІВСЬКІЙ ОПЕРІ

Lviv celebrated the splendid premiere of the ‘Lys Mykyta’ (Fox Mykyta) opera on 21 February. Based on Ivan Franko’s poem, the opera features libretto written by Lviv Opera Theatre director and People’s Artist of Ukraine Vasyl Vovkun with music by recognised Ukrainian composer Ivan Nebesnyi. This trendy theatrical delight is filled with powerful sound – along with the orchestra, Leopolitan opera lovers and guests of the city can hear traditional Ukrainian instruments like the cymbals, banduras, jew’s harp, and trembitas – contemporary set design, bright costumes and masks, and modern 3D projection and light technologies. The world of animals, which are the main characters of the opera, is strikingly similar to human society with its laws of struggling to survive. It is wisdom and cleverness that help Fox Mykyta overcome his challenges and become a winner, which is why the opera is performed in Ukrainian. The theatergoing public can catch repeat performances of ‘Lys Mykyta’ at Lviv’s wonderful Opera & Ballet Theatre on 15 March and 5 April.

На сцені львівського оперного театру 21 лютого відбулась світова прем'єра опери "Лис Микита", створеної на основі поеми Івана Франка. Лібрето написав режисер львівського оперного театру народний артист України Василь Вовкун на музику відомого українського композитора Івана Небесного. Нова постановка призначена для широкої вікової категорії – дітей, молоді та дорослих різного віку. Її основний персонаж – спритник і крутій лис Микита, який дуже нагадує різних персонажів сучасного політикуму і бізнес-світу. Чи не з перших звуків чути, що опера – українська – в оркестрі, окрім традиційних інструментів звучать цимбали, бандура, ліра і трембіта. Також в ній – сучасна сценографія, яскраві костюми та оригінальні маски а також ефекти, створені за допомогою сучасної 3D-проекції та сучасних світлових технологій. Для тих, хто не потрапив на прем’єру, відбудуться ще дві вистави – 15 березня та 5 квітня, тож поспішайте придбати квитки на хороші місця!

28

LVIV TODAY  |  March 2020


WOMEN’S MARCH The feminist movement has always been about equality for all women, but there are many paths to that goal. During March 5–11 in Lviv took place "Feminist Spring" filled with cultural and educational activities. Program featured concert, performances, movie screening, presentation, poetry reading, lectures and discussions. On International Women’s Day on 8 March in the city was held the annual Leopolitan Women’s March that featured hundreds of feminists wielding colorful posters. Participants demanded an end to gender-based and sexual violence, sexism, low payment and discrimination at work. The mission of Women’s March is to harness the political power of diverse women and their communities to create transformative social change. Participants, accompanied by police officers for the security reasons, marched through city center attracting a lot of attention of Leopolitans and guests of the city.

ФЕМІНІСТИЧНИЙ МАРШ Феміністичний рух завжди виступав за рівні можливості для всіх жінок, але до цієї мети існує багато шляхів. Протягом 5–11 березня у Львові відбувалась “Феміністична весна”, програма якої об’єднала культурні і просвітницькі заходи. Серед подій були концерт, читання п’єси та поезії, кінопоказ, презентація, лекції, дискусії. А у Міжнародний жіночий день 8 березня, кілька десятків жінок провели щорічний феміністичний марш у центрі Львова. Учасники вимагали припинення гендерного та сексуального насильства, сексизму, низької оплати праці та дискримінації на роботі. Місія Феміністичного маршу полягає у використанні політичної сили жінок та їх громад для впровадження соціальних змін. Учасники у супроводі працівників міліції з міркувань безпеки пройшли через центр міста, привернувши багато уваги львів’ян та гостей міста.


LVIV SOCIETY

FARE WELL PICASSO! One of Lviv’s original nightclubs – Picasso – threw its last party on 29 February, and did it ever go out with a bang! Known for its huge crowds every night of the week, fantastic drink specials, massive sound system, friendly staff, and stylish décor inspired by the great Spanish artist the venue was named for, Picasso closed out its 23-year run with one final killer party. In line with the venue’s finest traditions – local celebrities, notable Lviv socialites, and fans of the club gathered to pay tribute to the Picasso team who made the club one of the biggest success stories of post-Soviet Lviv’s nightlife scene. Partygoers were offered a unique clubbing experience with lavish special effects and the music of stylish Dutch entertainer Marie-José van der Kolk, better known as Loona. Since debuting in 1997, Picasso transformed from a rudimentary Soviet-era cinema into one of Lviv’s most original clubs with one of the city’s best sound systems. The club had a knack for landing big-name performers, attracting some of Europe’s finest performers including Touch&Go (UK), Lowe (SWE), Inusa Dawuda (GER), The Great Pretender (GER), and Morandi, Inna, Marius, and Akcent (ROM). Famous DJs also made regular appearances, including Milk&Sugar (GER), Tomcraft (GER), Crane and Ceezar (POL), and Danzel (BEL). Picasso wasn’t just a nightclub, but also hosted many special events ranging from charity fundraisers to massive international DJ sets. Thanks for the memories Picasso – you will be missed!


Один з найвідоміших львівських нічних клубів – "Пікассо" – влаштував свою останню вечірку 29 лютого, і повірте, вона була грандіозною! Клуб, відомий львівській (і не тільки) публіці завжди заповненим залом, фантастичними спеціальними напоями, масивною звуковою системою, доброзичливим персоналом та стильним декором за мотивами творчості свого патрона Пабло Пікассо, закрив свій 23 сезон неповторною вечіркою. За найкращими традиціями жанру місцеві знаменитості, завсідники та шанувальники клубу зібрались, щоб віддати належне команді закладу, яка зробила клуб однією з найбільших історій успіху пострадянської сцени нічного життя у Львові. Гостей чекала знайома й неповторна атмосфера з розкішними спецефектами та музикою стильної голландської артистки Marie-José van der Kolk, більш відомої як Loona. Після свого дебюту 1997 року клуб "Пікассо" перетворився зі старого, маленького кінотеатру в один із найоригінальніших львівських клубів. Клуб запрошував відомих виконавців – найкращих артистів Європи, зокрема, Touch & Go (Великобританія), Lowe (Швеція), Inusa Dawuda (Німеччина), The Great Pretender (Німеччина) а також Morandi, Inna, Marius, and Akcent (Румунія). Тут регулярно виступали відомі ді-джеї, назвемо хоча б кількох – Milk & Sugar (Німеччина), Tomcraft (Німеччина), Crane and Ceezar (Польща) та Danzel (Бельгія). "Пікассо" був не лише нічним клубом, але й проводив багато спеціальних заходів, починаючи від благодійних фандрайзерів і закінчуючи великими міжнародними діджейськими сетами. Дякуємо за спогади, старий "Пікассо" – тебе нам бракуватиме!

Photos by Roman Kulinich

ПРОЩ АВАЙ "ПІК АССО"!


Топ-5 подарунків на 8 березня ПА РФУМИ, ПРИК РАСИ АБО АКСЕСУАР ? ЦЕЙ СК РОМНИЙ ВИБІР ПОД АРУНК ІВ ДАВНО ВТРАТИВ СВОЮ АКТУАЛЬНІСТЬ! СУЧАСНІ ЖІНКИ ОБИРАЮТЬ СТИЛЬ, ТЕХНОЛОГІЇ ТА ФУНКЦІОНАЛЬНІСТЬ! Весна – це не тільки привід для перетворення, але і відмінна нагода змінити свої звички. Стати яскравішою, цікавішою, більше піклуватися про себе і при цьому все встигати. Нездійсненна жіноча мрія? Цілком реально стати чарівником, який її виконує! Виробники пропонують величезну кількість персональних гаджетів, здатних змінити життя на краще. Ми підібрали ТОП-5 сучасних девайсів, які обов'язково підкорять жіноче серце.

САЛОННИЙ ДОГЛЯД В ОДНОМУ ПРИЛАДІ Чи можна отримати чисту, гладку, сяючу шкіру без регулярного відвідування косметичного салону? Так, якщо в домашньому арсеналі буде щітка для обличчя Foreo LUNA! Універсальний прилад завоював увагу жіночої аудиторії з моменту своєї презентації, і впевнено утримує лідируючі позиції серед гаджетів для догляду за обличчям. Foreo LUNA – це девайс, який виконує відразу декілька функцій. Завдяки м'яким силіконовим «пальчикам», він ефективно очищає шкіру обличчя, підвищує її тонус, зменшує видимі недоліки і одночасно робить антивіковий масаж. Пристрій має зручну ергономічну форму і матову поверхню, зручно лежить у руці і не боїться вологи. Ідеальний подарунок для догляду і релаксу!

ПРИСТРІЙ ДЛЯ НАГРІВАННЯ ТЮТЮНУ: СТИЛЬНИЙ ГАДЖЕТ ДЛЯ ПОЦІНОВУВАЧІВ Подаруйте жінці турботу і можливість залишатися собою, і ви назавжди підкорите її серце! У цьому допоможе революційний прилад для нагрівання тютюну – IQOS. Гаджет не тільки дозволяє зменшити шкоду від звичного ритуалу куріння, а й приваблює жіночий погляд барвистим розмаїттям і естетичними формами. Головна особливість IQOS полягає в тому, що він вивільняє нікотиновий аерозоль, завдяки нагріванню, а не горінню. Це і дозволяє виключити небезпечні речовини, з яких складається тютюновий дим. Жінки, безумовно, оцінять і інші переваги цього пристрою: • IQOS дозволяє залишатися жіночною. При його використанні не виділяється їдкий дим, який просочує волосся, шкіру і одяг. Легкий аромат розвіюється без сліду, не руйнуючи романтичний образ.

• З IQOS вбрання завжди буде в безпеці. Завдяки відсутності горіння, попіл ніколи не зіпсує блузу або спідницю. Його можна використовувати в машині, на відпочинку, і навіть на ходу . • IQOS дарує комфорт спілкування. Вже сьогодні існують сотні закладів, в яких дозволено використання пристрою, і кількість їх постійно зростає. Гаджет можна використовувати в ресторанах, салонах і клубах без необхідності виходити на вулицю. Сьогодні виробник пропонує кілька моделей пристрою в різній колірній гаммі. Зробити прилад унікальним і підкреслити свою індивідуальність допомагають змінні ковпачки, чохли та інші фірмові аксесуари. Якщо ви хочете зробити найтрендовіший подарунок – оберіть нову модель IQOS 3 DUO. Комбінуючи в собі естетику і технологічність попередників, новинка отримала більш потужну батарею, яка швидко заряджається, а також можна використовувати гаджет два рази поспіль без підзарядки. Чудовий подарунок для стильних і сучасних! LVIV TODAY  |  March 2020


РОЗУМНІ ВАГИ: ВСЕ ПІД КОНТРОЛЕМ! Тим, хто вирішив взяти під контроль своє харчування і ретельно відстежує результати зусиль, безумовно, стануть у нагоді розумні ваги. Цей девайс не тільки вимірює всі важливі фізіологічні показники, але і передає їх на будь-який обраний пристрій – смартфон або планшет. Достатньо просто синхронізувати пристрої, і всі дані будуть зберігатися в одному місці. Головна відмінність смарт-ваг від класичних – розширений функціональний діапазон. Вони не тільки точно визначають вагу, але і розраховують індекс маси тіла, обсяг м'язової і кісткової маси, а також відсоток жиру в організмі. Це дуже важливі дані для тих, хто тренується в спортзалі і хоче привести свої параметри в норму. Розумні ваги – дуже актуальний подарунок до весни!

ФЕН З ІОНІЗАЦІЄЮ ДЛЯ РОЗКІШНОГО ВОЛОССЯ Жінкам властиво хотіти неможливого. Одним із доказів цього факту можна назвати прагнення регулярно накручувати, витягувати і фарбувати волосся, при цьому чекати від них блиску і об'єму. Вважаючи прагнення жінки законом, виробники розробили фен з іонізацією – пристрій, який допомагає захистити локони від надмірної фантазії прекрасної статі. Такі девайси пропонують бренди PHILIPS, Xiaomi, Dyson і багато інших. Особливість чудо-фена полягає в тому, що він впливає на волосся негативно зарядженими іонами. Такий потік пом'якшує локони, знімає електризацію і зменшує сплутування. Він просто необхідний власницям довгого і ослабленого волосся, тим, хто часто змінює колір, а також дівчатам із жирним типом волосся. Фен із іонізацією розгладить лусочки, поліпшить структуру волосся і подарує здоровий блиск. Чим не подарунок мрії?

БЕЗДРОТОВІ НАВУШНИКИ: МУЗИКА В ДИНАМІКАХ І В ДУШІ Багато моментів у житті асоціюються з певною мелодією. Щоб ця весна запам'яталася яскравим звучанням, подаруйте жінці бездротові навушники. Якісне звучання, зручне зберігання, і ніяких дротів – ідеальний формат! Лідером серед виробників подібних девайсів сьогодні виступає Apple. Вони виділяються активним шумопоглинанням, а тому улюблену музику не заглушать міський шум або чужі розмови у транспорті. Завдяки ергономічній формі, елементи зручно розміщуються у вушній раковині, і не загубляться навіть при різких рухах. Розумне оснащення точно визначає положення навушників і самостійно включає їх, або ставить на паузу по мірі необхідності. Окремий плюс – естетичної бокс для зберігання і зарядки. Розміститься у будь-якій сумочці, дуже зручно!

Обирайте подарунок з душею, і нехай ця весна запам’ятається радісними емоціями и новими досягненнями! LVIV TODAY  |  March 2020

33


LVIV RESTAURANT

“GARMATA” RESTAURANT CITADEL INN Delicious cuisine of the panoramic restaurant will open Lviv in a new light and with new tastes! For our Guests: 24/7 lobby lounge, refined breakfast, hookah, wine cellar, degustation menu, catering services, corporate&private events, summer terrace with grill menu. Negotiation room and conference service will meet your business expectations while unique building and exquisite atmosphere will complement your romantic mood. Family brunch every Sunday till 1 p.m. 11, Hrabovsky str., Lviv Cuisine: European, Author's Mon. – Fri.: 07:00–23:00, Sat. – Sun: 08:00–23:00 Tel.: 032-295-82-22, 050-431-10-54 sales@citadel-inn.com.ua, www.citadel-inn.com.ua

SOPRANO Leopolitans and guests of the city now have the wonderful opportunity to discover Lviv’s spectacular beauty from a bird’s eye view thanks to the incredible terrace of the Soprano restaurant. The venue’s trademark is its Spanish Josper grilloven, which offers the advantage of cooking over a real fire. Soprano offers an impressive cocktail list and each dish will be professionally complimented with the best suited wine. The restaurant’s spacious hall is the obvious choice for friendly celebrations or corporate parties. 7-th floor of the Taurus City hotel 9, Kn. Sviatoslava St., Lviv Cuisine: European Hours: Mon. – Fri.: 11:00–23:00, Sat. – Sun.: 12:00–23:00 Tel.: 098-164-43-44, 032-233-24-75

DELICATEKA

OM NOM NOM VEGAN CAFÉ

Being one of city’s best burger joints this venue offers no nonsense combination of fantastic meet, fresh vegetables, the right mix of condiments, sandwiched in freshly baked bun - the perfect burger. Delicateka’s friendly relaxed atmosphere makes a great burger taste even better. Guests are welcome to begin their morning with a tasty and filling breakfast starting from 9.00. Venue also offers catering and delivery.

Situated in the heart of the city, this venue is a great place to work if you like to be in the thick of things. OM NOM NOM is where all the trendiest veggies and vegans congregate – thanks to the cool interiors as well as the wonderful food on offer. Excellent choice for nutritionally balanced dishes and good chance to treat bellies right with delicious soul food.

11, Drukarska str., Lviv Cuisine: European Mob.: 098 572 6311 Hours: 09:00–23:30 www.facebook.com/delicateka www.instagram.com/delicatekaburgers

10, Rymlyanyna str., Lviv 200, Kulparkivs'ka str., Lviv Cuisine: Vegetatian, Healthy Tel:. 063-648-19-93, Hours: 09:00–22:00 www.facebook.com/omnomnomvegancafe

34

LVIV TODAY  |  March 2020


HIGHLIGHTS

BALLPOINT RESTAURANT AT RAMADA LVIV HOTEL Delicious menu for foodies and connoisseurs of the culinary art. Local cuisine, European cuisine, Fish dishes.

VAPIANO

Wedding | Private banquets | Сorporate banquets | Menu A la Carte | Night menu | Billiards, Hookahs

Friends and family meet at Vapiano to share their love of life, good conversations, and even better food. The venue offers original pastas, pizzas, salads, and risotto. Whatever you choose, you’re sure to enjoy a true Italian delight!

2a, Yavorivska St., Lviv-Zimna Voda the Crossroads of the Gorodotska street and the Ring Road 24/7 service Теl.: 067-320-44-77, 067-320-44-66 www.ramadalviv.com.ua www.facebook.com/RamadaLviv www.facebook.com/BallPointRestaurant

12A, Hnatyuka St., Lviv Cuisine: European, Теl.: 067-560-78-83, Hours: Mon. – Thurs., Sun.: 07:00–23:00, Fri-Sat: 07:00–02:00 www.ua.vapiano.com www.facebook.com/VapianoLviv

Lemberg Craft Brewery features 2 hectares of Ukraine's eco-friendly brewing traditions. Brewery is located just 20 km from Lviv, near the healing springs of Rakovets village and makes daily delivery to several gastro venues in the city. Come, select your craft beer and be sure to savor original snacks and the authentic cuisine. LEMBERG CRAFT REST 19, T. Shevchenko St., Tel.: 066-819-88-05

BEER HOUSE 51, Naukova St., (2nd floor) Tel.: 096-561-17-92

BEER HOUSE SPORT 13, Sykhivska St., (2nd floor) Tel.: 098-920-55-16

BEER HOUSE 64, Chervonoi kalyny Av., Tel.: 068-256-64-62

www.facebook.com/LembergCraftRest

BEER HOUSE 37, Mazepy St., Tel.: 067-673-51-67

www.facebook.com/BeerHouseLviv

LVIV TODAY  |  March 2020

TRAPEZNA (REFECTORY) OF MUSEUM OF IDEAS Located in the basement cellar of former Bernarden monastery venue offers authentic atmosphere of medieval monastery refectory flled with chamber and spiritual music. Club of gastronomic ideas. 18A, Valova St., Lviv Cuisine: Traditional monastery food in Galicia Tel.: (032) 254-61-55 Hours: 11:00–23:00 www.facebook.com/Trapeznaidey

35


ПІЦА Без сумніву слово “піца” викликає посмішку на обличчі кожного українця. Незалежно від стилю – товста і пухка з начинкою із сиру, ковбаси та пепероні чи тоненька з хрусткою скоринкою з овочами – піца частенько потрапляє на перше місце у списку улюблених страв. Перед вами цікаві факти з історії піци. Перевірте, скільки із них вам відомі!

ІТАЛІЯ НЕ Є БАТЬКІВЩИНОЮ ПІЦИ Слово "піца" було вперше задокументовано близько 997 р. н. е. в італійському місті Гаета. Незабаром назва поширилась у південній та центральній Італії. Але насправді улюблену всіма народами страву винайшли древні греки. Вони вміли випікати великі, плоскі та круглі хліби та присипали їх нарізаними овочами, спеціями і поливали оливковою олією.

МАРІНАРА – НАЙСТАРІША ПІЦА Найдавніший відомий тип піци – Марінара – датується щонайменше 1734 р. Проста і корисна, вона була – і досі є – з томатним соусом, часником, орегано та оливковою олією. Свою назву отримала, тому що була популярною серед рибалок (або "моряків").

РАННЯ ПІЦА БУЛА ПРОСТОЮ Перша документально зафіксована комерційна піца з’явилась в Італії у 18 столітті. У ній не було начинки;

КОРОТКА ІСТОРІЯ НАЙПОПУЛЯРНІШОЇ СТРАВИ У СВІТІ

це був просто звичайний, плоский і круглий хліб, досить смачний і ситний. Він був популярним серед бідняків, оскільки був дешевим. Вуличні продавці в Неаполі продавали такий хліб під назвою "піца".

ЯК ПІЦА МАРҐЕРІТА ОТРИМАЛА СВОЮ НАЗВУ Одна з популярних легенд стверджує, що італійська королева Марґеріта подорожувала своїм королівством 1889 року і побачила, як селяни їли великий шматок хліба. З цікавості вона вирішила теж скуштувати і їй це так сподобалось, що кожного разу, коли вона знову відвідувала своїх підданих, її частували таким хлібом. Але оскільки це була "селянська їжа", це викликало тривогу і занепокоєння при королівському дворі. Королева врештірешт наказала шеф-кухареві Рафаелю Еспозіто приготувати для неї таку страву, яку той прикрасив свіжим базиліком, моцарелою та помідорами так, щоб це нагадувало кольори італійського прапора. Страва швидко стала улюбленою їжею королеви, що збільшило її популярність серед селян. Піца Марґеріта і сьогодні залишається однією з найпопулярніших у світі.

ЗАМОРОЖЕНА ПІЦА І СУПУТНИК Заморожену піцу винайшли в 1957 році брати Челентано – і саме цього року в Радянському Союзі запустили на орбіту перший штучний супутник Землі. В ті часи заморожену піцу можна було придбати лише в продуктових магазинах. Однак її неймовірна популярність призвела до того, що її стали продавати також і на автозаправних станціях, в супермаркетах та барах.

АНАНАС ТА ІНШІ ДОДАТКИ Додатки до піци можуть бути найрізноманітніші. Сьогодні просто немає меж фантазії кухарів, які кладуть у піцу все, що тільки потрапить їм під руку – ананас, шинку, курятину, мариновані огірки, шматочки лосося, тунця, банани чи арахісове масло – можете продовжити цей перелік самі!

ДОДАТКИ ВСЮДИ РІЗНІ

Піца стала популярною у США, Великобританії, Франції та Іспанії після Другої світової війни. Вважається, що піца стала популярною в цих країнах завдяки солдатам, які служили в Італії під час війни та після неї.

Кожна країна додає щось особливе до піци. Італія може вважатись батьківщиною піци, але та здобула популярність у всьому світі, тому й не дивно, що кожна країна надає їй національного колориту. Горох зазвичай додають у Бразилії, яйця – у Франції, а китайці люблять піцу, складену з міні-хот-догів. В Україні часто додають солодку кукурудзу, оскільки вважається, що вона добре поєднується з грибами та шинкою. Також в Україні використовується дещо інше тісто на дріжджовій основі з вищим рівнем клітковини, яку містить українська пшениця.

ВЕЛИКА ТАРІЛКА

BIG PLATE

Піцерія з історією, яка працює понад 100 років, пропонує сучасну Українську кухню. Соковиті авторські піци, м’ясні та перші страви, 12 різновидів вареників та дерунів, салати, десерти, солоденькі витребеньки, Італійська кава “Julius Mainl”, великий вибір алкогольних напоїв та пива – стануть до смаку навіть найвибагливішому гурману. Замовляй на сайті big-plate.com.ua. Доставка до 24 ночі та безкоштовна від 300 грн. Можливий розрахунок карткою!

Pizzeria with a history of more than 100 years, offers the best of Modern Ukrainian Cuisine. Venue offers juicy author’s pizzas, soups, meat dishes, 12 varieties of varenyky and deruny (potato pancakes), in addition to numerous salads, sweet goodies, desserts and Julius Mainl Italian coffee. Menu features wide selection of alcohol beverages and beer that will impress even the most picky gourmet. Available online ordering and delivery till 24.00, free of charge from 300 UAH. Credit card payment is acceptable.

13, VALOVA ST, LVIV

NEW VENUE

Hours: 00–24:00 Tel.: 098 822 55 66   Big-plate.com.ua   bigplatelviv

TM “InterCity” 67G, Chornovola Av., Tel.: 067 255 25 50

ДРУГА СВІТОВА ВІЙНА ПОШИРИЛА ПІЦУ СВІТОМ

AVA I L A B L E O N L I N E O R D E R I N G A N D D E L I V E RY T I L L 2 4.0 0, F R E E O F C H A R G E F R O M 3 0 0 U A H. C R E D I T C A R D PAY M E N T I S A C C E P TA B L E.

36

LVIV TODAY  |  March 2020


PIZZA Just hearing the word ‘pizza’ brings a smile to the face of just about every Ukrainian. Whatever style or variety – from thick, deepdish pizza stuffed with gobs of cheese, sausage, and pepperoni to a thin-as-a-cracker crust topped with veggies – pizza invariably makes it to the top of nearly everyone’s ‘favourite foods’ lists. We’ve compiled a list of fun and interesting facts about this paragon of global food. See how many you already knew!

ITALY IS NOT THE HOME OF PIZZA The word ‘pizza’ was first documented around 997 CE in Gaeta, Italy. Soon after, the name started to spread across southern and central Italy. But it was actually the ancient Greeks that invented the world’s favourite food. They used to bake large, flat, and round breads and topped them with veggies, spices, potatoes, spices, and olive oil.

MARINARA IS THE OLDEST PIZZA The oldest known type of pizza is the Marinara, dating back to at least 1734. Simple and wholesome, it was – and still is – topped with tomato sauce, garlic, oregano, and extra virgin olive oil. It took its name because it was popular among fisherman (aka ‘mariners’)!

EARLY PIZZAS WERE BORING The first documented commercial pizza came from 18th Century Italy. It didn’t have any toppings though; it was just a plain, flat, and round bread that

A SHORT HISTORY OF THE WORLD'S MOST POPULAR FOOD

was quite tasty and filling. It was popular with the poor as it was cheap. Street vendors in Naples sold these breads by the name ‘pizza’.

HOW THE MARGHERITA PIZZA GOT ITS NAME One popular legend holds that Italian Queen Margherita was traveling across her kingdom in 1889 and noticed that peasants were munching on the large piece of bread. Curious, she tasted it for herself and liked it so much that every time she visited her subjects, she had some more. But because it was a ‘peasant’s food’, it created anxiety and dismay in the Royal Court. The queen eventually had Chef Rafaelle Esposito make the dish for her and he used fresh basil, mozzarella, and tomatoes so that the ingredients matched the colours of the Italian flag (red, white, and green). The dish quickly became the queen’s favourite food, which increased her popularity among the peasants. The Margherita pizza remains one of the most popular pizzas around the world today.

WORLD WAR II MADE PIZZA GLOBAL Pizza became popular in the USA, UK, France, and Spain following World War II. It is believed that the popularity of pizza in these areas comes from their soldiers being based in Italy during and after the war.

FROZEN PIZZA IS AS OLD AS SPUTNIK Frozen pizza was invented in 1957 by the Celentano brothers – the same year the Soviets launched

ITALIAN BAKERY

ITALIAN BAKERY

Найбільша піца by slice та найсмачніші млинці в самому центрі Львова. Піци та млинців багато не буває, адже це улюблені смаколики кожного з нас. В чому секрет популярності? Все просто. Свіжі відбірні овочі, смачне м’ясо та ковбаса, ніжний сир та багатобагато любові. Якщо поспішаєте, але хочете перекусити смачненьким, обов’язково завітайте в заклади мережі. В межах центру діє безкоштовна доставка від ITALIAN BAKERY.

The biggest pizza by-the-slice as well as the most tasty crêpes in the very center of Lviv. A slice of pizza or just one crepe is never enough, as they are truly everyone's favorite food. The secret of such huge popularity is very simple: fresh vegetables, yammy meat and sausage, tender cheese and lots of love. If you are in a hurry you can still grab a quick and delicious bite at one of those venues. Delivery by ITALIAN BAKERY is free of charge within city center.

3, KRAKIVSKA ST.

IVANA GONTY ST.

12, SAKSAHANSKOHO ST.

Mon. – Thurs.: 10:00–23:00 Fri. – Sat.: 10:00–02:00 Sun.: 10:00–00:00 | Tеl.: 068 439 54 89

(near Puppet Theater) Mon. – Fri.: 08:00–21:00 Sat. – Sun.: 09:00–21:00

Mon. – Fri: 08:00–20:00   italian_bakery_lviv   italianbakerynew

Sputnik. At the time, frozen pizzas were only available in grocery stores. However, its popularity led to it becoming widely available in gas stations, convenience stores, grocery stores, and bars.

PINEAPPLE AND OTHER ODD TOPPINGS Toppings on pizza can go crazy. There are actually some heated debates regarding trends in topping pizzas. Perhaps the biggest debate surrounds the Hawaiian pizza, which features ham and pineapple. Some people swear by the tropical fruit topping the warm pizza bread; others find it simply revolting. Of course, some chefs have gone far crazier, featuring foods like pickles, tuna, bananas, or even peanut butter!

TOPPINGS VARY AROUND THE WORLD Every country adds something personal to pizzas. Italy may be the food’s fatherland, but pizza is popular worldwide, so it’s not surprising that each country gives it a special twist. Peas are a common topping in Brazil, eggs in France, and the Chinese love pizza crusts made with mini hot dogs. In Ukraine, sweet corn is often used in pizza toppings as it is considered to go well with ham and champignon mushrooms. We also use a slightly different dough here as it is yeast-based, which gives the flour a higher gluten level because of the nature of Ukrainian wheat.

DELIVERY BY ITALIAN BAKERY IS FREE OF CHARGE WITHIN CITY CENTER BY PHONE +38 068 439 54 89. ALSO IS AVAILABLE DELIVERY VIA GLOVO OR UBEREATS SERVICES.

LVIV TODAY  |  March 2020

37


ЧЕМПІОНАТ СВІТУ З ПІЦИ

THE WORLD PIZZA CHAMPIONSHIPS

Існує щорічний чемпіонат світу з піци в п’яти категоріях – акробатичний фрістайл кручення плаского тіста в повітрі, найшвидше приготування тіста, найбільше розтягання тіста, найшвидше складання коробки для піци і тріатлон, де потрібно розкачати найтонше дві кульки тіста і скласти одну коробку для піци.

There is an annual World Pizza Championship that holds five different types of competitions – Freestyle Acrobatic Dough Tossing, Fastest Dough, Largest Dough Stretch, Fastest Pizza Box Folding, and the Pizza Triathlon, where you have to stretch out two dough balls and fold one pizza box.

НАЙДОРОЖЧА ПІЦА У СВІТІ

THE WORLD’S MOST EXPENSIVE PIE

Найдорожча у світі піца – піца Луї XIII. Створена шеф-кухарем Ренато Віола і коштує 12 000 доларів, страва готується у вас вдома та включає, як додатки, червоні креветки, три види ікри та середземноморського омара. Але такою піцою діаметром лише 20 см (особливо для молодої, голодної компанії) важко наїстись.

The world’s most expensive pizza is the Pizza Louis XIII. Created by chef Renato Viola and costing a cool 12,000 USD, the dish is prepared at your own home and includes toppings like red prawns, three types of caviar, and Mediterranean lobster. Best not be hungry though, as the pie only comes in an eight-inch serving.

ОЦЕ ТАК ДОСТАВКА!

NOW THAT’S WHAT I CALL DELIVERY!

Доставка піци неймовірно популярна, але чи знаєте ви, що одного разу піцу доставили навіть на орбіту? Не в кіно, а в реальному житті! Фірма Pizza Hut доставила 15 сантиметрову піцу з салямі на міжнародну космічну станцію ще 2001 року.

Pizza delivery is incredibly popular, but did you know that a pizza was once delivered to space? Not in a movie, but in real life! Pizza Hut delivered a sixinch salami pizza to the International Space Station back in 2001.

ПІЦА І ВИСОКІ ТЕХНОЛОГІЇ Група вчених NASA 2013 року створила 3D-принтер, який може приготувати піцу всього за 70 секунд, яка міститиме всі потрібні складники і пахнутиме, як справжня!

PIZZA GOES HIGH-TECH A group of NASA scientists created a 3D printer in 2013 that can cook a pizza in just 70 seconds, literally spraying on the flavor, smell, and micronutrients!

SATURDAY IS PIZZA DAY According to UberEats, Saturday is the most common day to order pizza.

СУБОТА – ДЕНЬ ПІЦИ За інформацією UberEats, субота – найпоширеніший день замовлення піци.

PIZZA IS THE UNIVERSAL LANGUAGE Did you know that pizza is the same word the world over? From Antarctica to Greenland, from California to China – the word ‘pizza’ has the same meaning.

ПІЦА – ЦЕ УНІВЕРСАЛЬНА МОВА Чи знали ви, що піца називається у всьому світі однаково? Від Антарктиди до Гренландії, від Каліфорнії до Китаю – слово "піца" має те саме значення.

НАЙСМАЧНІШІ ПІЦИ – НА ЗАХІДНІЙ УКРАЇНІ

UKRAINE’S TASTIEST PIZZAS ARE FOUND IN WESTERN UKRAINE

Найбільш автентичну піцу в Україні можна знайти саме тут, на Західній Україні. Багато наших земляків працюють або працювали в Італії і повернулись на Батьківщину з оригінальними рецептами. Найбільшу в Україні піцу – діаметром вісім метрів – приготували в Чорткові минулого літа.

Ukraine’s most authentic pizza is found right here in Western Ukraine. Many Western Ukrainians work or used to work in Italy and have brought back the original recipes to their homeland. Ukraine’s biggest pizza – eight metres in diametre – was made in the western city of Chorkiv last summer.

Якщо ви їдете до Львова, приготуйтесь посмакувати у столиці Західної України не лише найзапашнішою кавою чи пампухами, а й найсмачнішою піцою в багатьох найкращих ресторанах міста.

If you are coming to Lviv, be sure to give the Western Ukrainian capital a chance to surprise you with Ukraine’s tastiest pizzas at many of our finest restaurants.

KAZZKA PIZZERIA

KAZZKA PIZZERIA

Тут піца суттєво відрізнається від стилістики піци з тонкого коржу та хрустокого тіста. Плюс її не можливо зробити без відповідності до італійської рецептури. Тісто ферментується щонайменьше 24 години. Страва має характерні великі пухкі бортики, та подається з соусом до них.

At this venue, pizza is significantly different from pizza style featuring thin layer and crispy dough. It is baked totally in accordance with the Italian recipe. The dough is fermented for at least 24 hours. Pizza has the characteristic thick sides and is served with a sauce to complement them.

Каззка – назва-мрія, якій хочеться відповідати за базовим визначенням слова та продукту. Подвійне зз, як в pizza, просте прочитання на різних мовах, та емоційне повідомлення про походженя проєкту (Україна, Львів) – все це має заохотити гостей завітати в Каззку вперше. А команда гарантує зробити все задля того, щоб кожен повернувся знов.

Kazzka (fairytale) is venue’s dream name that you expect to be followed in the basic definition of a word and a product. A double zz in Kazzka same way as in pizza, is easy to read in different languages, while an emotional message about the origin of the project (Ukraine, Lviv) encourages guests to visit Kazzka for the first time. Kazzka’s team guarantees that you’ll be back for sure.

33, LESI UKRAINKY ST. (at the intersection with Drukarska St.) Cuisine: Italian | Tel.: 066 125 0112 | Hours: 11:00–23:40    pizzakazzka DELIVERY VIA GLOVO, RAKETA OR UBEREATS SERVICES

38

LVIV TODAY  |  March 2020


Beirut Hall 1943

східна перлина Львова

Г

уляючи затишними вуличками старого міста обов’язково натрапите на ресторан Beirut Hall 1943 по вул. Староєврейській, 4. Лиш зайшовши поринаєш в казкову атмосферу Сходу – ажурні лампи, східні візерунки, м’яке освітлення, приємна музика. У ресторані скуштуйте страви ліванської кухні, яка увібрала в себе все найкраще з середземноморської, східної кухні але, безперечно, зберегла власні унікальні рецепти, які відтворить для вас шеф-кухар з Лівану. М’ясні страви виключно халяль – ароматний шашлик, соковиті стейки, курча табака, найсмачніші в місті кебаби. Все це готують на дровах у хоспер-печі й подають з соусами власного виробництва. Шеф ресторану подбав і про вегетаріанців – для них в меню кілька видів знаменитого хумусу, фалафелю, оригінальні салати, рибка, овочі гриль та багато інших смаколиків; всі інгредієнти страв екологічно чисті. Нестандартна подача кави, звареної на піску та великий вибір чаю з Лівану дасть відчути, що ви саме там, де треба. Загалом Beirut Hall 1943 вдала локація, як для туристів (дуже оригінальні та ситні сніданки та обіди), так і для комфортного та романтичного відпочинку з найріднішими. Таки в цьому місці панує мудрість Сходу, що змушує вас сповільнитись, розслабитись та насолодитись відпочинком.

Beirut Hall 1943

Lvi v’s Or ienta l pe arl

W

alking through the cozy streets of the old town, be sure to visit restaurant Beirut Hall 1943, located on 4 Staroevreiska St. Once you enter this charming venue, you’ll plunge into the fabulous atmosphere of the East – ornamental lamps, oriental patterns, soft lighting, pleasant and relaxing music.

The restaurant offers delicious Lebanese cuisine, which absorbed the best of Mediterranean and Oriental cuisines, but certainly managed to preserve its own unique recipes that will be cooked for you by chef from Lebanon. Meat dishes are exclusively halal – aromatic barbecue, juicy steaks, chicken, as well as city’s most delicious kebabs. All this is cooked on firewood in a josper-oven and served with sauces of our own production. Restaurant’s chef took care of the vegetarians as well – they will for sure appreciate several kinds of famous hummus, falafel, original salads, fish, grilled vegetables and many other goodies represented on the menu; all the ingredients of the dishes are of course, ecofriendly. The very original presentation of brewed coffee on sand and a large selection of aromatic Lebanese tea will make you feel very comfy and pleased. Generally, Beirut Hall 1943 is a good location for tourists (serving very original and hearty breakfasts and dinners), as well as for a comfortable and romantic getaways. This is the place where the wisdom of the East dominates, forcing you to slow down, relax and enjoy your visit.

Вул. Староєврейська, 4 Кухня: Ліванська, Європейська Пон. – Нед.: 10:00–23:00

4, Staroevreiska St. Cuisine: Lebanese, European Hours: 10:00–23:00

IQOS friendly | Tel.: (067) 100-1943 beirut1943  beiruthallcafe  www.beirut-hall.com.ua


www.eba.com.ua Volume 10, issue 3 March 2020 EBA Western Ukrainian Office Address: 3 Myhaila Verbytskogo St., office 2, Lviv 79013 Tel.: +38 032 261-40-67 eba.com.ua/lviv, lviv@eba.com.ua

Monthly news and views from the European Business Association’s Western Ukraine office

EBA LADY TALKS A woman is a beauty, grace, wisdom, and love! Being a woman is an art. Let's take a closer look at our successful women and find out what is the cost of their success: 1) What motivates you to perform?

Eugenia Onyshko

Outstanding results always lead to satisfaction. Having a chance once to feel the good outcomes as a result of your efforts you become dependent of your own feelings and desire to experience them again and again.

Director of CFT Ukraine

2) What makes you effective during your ordinary day? Name, please, three tips which you use in planning the day.

Kristina Onyshchenko Partner. Legal Service, Nexia DK. Auditors & Consultants

1) What motivates you to perform? All my successful stories and achievements in the past motivate me for the future, drive to make a new goal, to move forward, improve, and evolve myself. My dreams also are the right motivation for me, their clear awareness, and transformation into goals to be achieved. 2) What makes you effective during your ordinary day? Name, please, three tips which you use in planning the day. • Understanding the goal of a project I invest my time in and my reasons why do I do it. Clearly planned time, tasks set, tools identified to achieve the goal. • A list to-do for the day with clearly defined goals, defining priorities. • Distribution the tasks within the team, setting deadlines to accomplish tasks. • The firm belief that I can do this, and I will do this in the best way with positive thinking. 3) What emotions do you usually fill as “the Lady Boss”?

40

Morning planning and cup of espresso while driving to my office.

Unreasonable criticism and non-constructive behavior bring frustration.

3) What emotions do you usually fill as “the Lady Boss”? Elegance, humility, sense of right direction.

6) How do you recover the energy which you spend during the day? SPA, meeting friends, traveling and some things I will keep secret.

4) What brings you joy during your day? Smiling, clever and positive people around bring joy to my life. 5) What are the things which upset you or make you sad?

Being a boss, no matter a man or a woman is always a big responsibility. Before clients, partners, team, and before myself. Sometimes it's hard, it's stressful, and I feel tired. However, in the end, your success gives you a sense of confidence, satisfaction with what you are doing, and a desire to move forward. 4) What brings you joy during your day? Sufficient and successful teamwork, exciting projects, proper solutions for the clients makes me joy during the day. At the end of the day time spending with my family – my sweetheart husband, my lovely daughter Sandra and my funny parrot Gosha (his talkings and songs make me laugh every evening). 5) What are the things which upset you or make you sad? One of the things that makes me upset is when people waste their time and energy on unimportant and stupid things. Disappointment in people makes me sad.

7) Which rituals you always stick to despite the wild rhythm of your life? Except washing my teeth?))) To tell people I really dear how much I love them.

6) How do you recover the energy which you spend during the day? I recover my energy being with my family. Things which help me recover my energy is good to rest in the evening, including spa treatments, meeting with interesting people, exciting book or movie, which gives me new ideas and thoughts, and again time spending with my lovely family. 7) Which rituals you always stick to despite the wild rhythm of your life? My usual rituals are morning coffee and contrast shower (my day starts with these two essential things), good music on my way to office, proper planning the weekends – active weekend with my family including traveling to mountains for skiing, trips abroad, parties with close friends, “big family” dinners when my parents, my sister and other family members get together at our “country house” for barbecue and fun

LVIV TODAY  |  March 2020


EBA LADY TALKS 1) What motivates you to perform? I think that the key motivator is my love to my work. It also motivates me when the task or project has been successfully completed or when customer is happy and satisfied with our work. Halyna Chernyavska General Manager at Keel Solution

2) What makes you effective during your ordinary day? Name, please, three tips which you use in planning the day. I try to plan my working day early in the morning. Especially when I’m on the way to work (driving my car) I try to concentrate on things that should be done this day. Three tips which I usually use: 1. The most important or urgent thing should be done first. 2. Try to perform task step by step, task by task. Try not to mix different

1) What motivates you to perform?

Gavkhar Ibragimova Director ZALTECH Ukraine

I receive pleasure whenever I reach excellent results. When members of my team achieve new successes, again and again, it makes me happy. It brings joy when our business partners, our clients are satisfied with our joint work and highly values the level of our service and competence. 2) What makes you effective during your ordinary day? Name, please, three tips which you use in planning the day. • I make a task list that needs to be resolved during the day, then I marked those which of them are done. • At the beginning of the day, I do discuss operational questions with colleagues. • During the day, I communicate with business partners and clients. I am engaged in planning meetings, seminars, and other events. Do my ordinary job within the competence of the director. 3) What emotions do you usually fill as “the Lady Boss”?

1) What motivates you to perform? Success and daily progress of the company motivates me to achieve even higher goals. On the other hand, cooperation with major European companies forces us to keep the high level of services. Mariya Mulyava Owner, Chief Executive Officer at GTL

2) What makes you effective during your ordinary day? Name, please, three tips which you use in planning the day. I try not to lose myself in the crazy rhythm of life, so I do not try to schedule every minute with visits, meetings or mails. I leave time to think about what is happening around me and to dream. 3) What emotions do you usually fill as “the Lady Boss”?

LVIV TODAY  |  March 2020

things or tasks at the same moment. 3. I try to have at least one day without meetings in order to finalize all tasks and to plan next steps. 3) What emotions do you usually fill as “the Lady Boss”? Being “the Lady Boss” I feel that I must always be concentrated, attentive to details and ready to make decisions. 4) What brings you joy during your day? Morning coffee and friendly talks with teammates, successfully resolved issues and new projects bring me joy. 5) What are the things which upset you or make you sad? But when something goes wrong (something breaks the plan or there is no idea how to resolve the issue), it makes me upset. When we are talking about work, I feel that I am a demanding leader. Thus, I am a very easygoing person concerning the relations between people. Also, I think that I am a good organizer and a reliable and honest partner. And everything mentioned above makes me a successful leader. 4) What brings you joy during your day? • Our achievements every day. • Healthy and motivated employees. • Communication with good people. • A cup of delicious coffee. • The well-being and health of my loved ones. 5) What are the things which upset you or make you sad? The most frustrating thing for me is a waste of time. 6) How do you recover the energy which you spend during the day? It depends. Sometimes good music helps me to recover. Reading books or watching a beautiful movie brings me joy. Usually, when I am free of business trips, I visit the spa or pool.

Everything needs to revolve around me, joking. 4) What brings you joy during your day? I like to see people laughing, to see the victories of employees especially when they achieve the results that at first sight seem to be almost impossible to fulfill. 5) How do you recover the energy which you spend during the day? I have many hobbies that help me to recover from daily routine. First of all, my collection of ancient Ukrainian clothes – I can spend hours there. Second, embroidery is like a meditation technique for me, unfortunately I don't have enough time for it. Third, I'm taking

6) How do you recover the energy which you spend during the day? I recover my energy being with my family. When I’m at home I try to spend all my time with my kids and husband, and not to think about work. On weekends we usually try to go outside the city to walk and play with children. It helps to have a rest from work, to think and even to find smart solutions for resolving extraordinary topics. 7) Which rituals you always stick to despite the wild rhythm of your life? I like chocolate and coffee very much. So, a cap of tasty americano with milk and a piece of milk chocolate are integral parts of my daily life. They are my rituals.

I feel happy when I have a chance for Hiking. 7) Which rituals you always stick to despite the wild rhythm of your life? • I care about my health. I think that heath is the most important thing! • I do my best in the creation of comfortable working conditions for my team. To my mind, it is primary to have a healthy atmosphere at the job. • I spend my time studying and developing my professional skills, the same I suggest to the team. • Every day I do my best to bring as much benefit to my company as possible, strengthen the company's image, and make it one of the most successful suppliers of spices and ingredients for the meat industry in Ukraine. Together with meat producers, we make a significant contribution to the market. I am proud to be a part of ZALTECH INTERNATIONAL GmbH (ZALTECH – WORLD OF SPICES). We give you the taste!

Front-end web-design courses now – it's like flying into space, like an unknown world you never expected it to exist. I clearly understand that breakthrough is possible only on the intersection of any industry and IT. Another passion is travel. I can spend hours planning routes and exploring the countryside. 6) Which rituals you always stick to despite the wild rhythm of your life? Sports and books. Recently, I have been fascinated by works by prominent journalists, scientists and philosophers, as well as research in the field of psychology. I am reading Thinking, Fast and Slow, Daniel Kahneman at the moment.

41


EBA LADY TALKS

Luba Bogachevska Communication and Company Development Director GoodValley

1) What motivates you to perform? I am a positive person and have the entrepreneur spirit from my father. So my days are active and full of communication, events and driving around. I like to meet new people and exchange information and experience. I stick to the opinion that if we share ideas, we get double reward. Challenges inspire me and I like them. Getting into situation when you need to solve a problem, your brain starts working in the new conditions to find a solution. Actually, I call problems challenges or possibilities, and it motivates me. 2) What makes you effective during your ordinary day? Name, please, three tips which you use in planning the day. • I make notes of ideas as soon as I get them. Then I transfer some into tasks. I track my tasks in a traditional notebook, it makes me feel good when I cross out some things when they are done. • New technology makes life easier and people more effective: skype meetings, online courses, platforms

1) What motivates you to perform? Process and results. In my everyday life, in sports, at work, not only the result, and its quality is essential, but also process, difficulties, feeling of movement motivate no less. Natali Ulynets CEO "Perfect PR", Agenсy of Public Communications

2) What makes you effective during your ordinary day? Name, please, three tips which you use in planning the day. I'm probably one of those people who work 24/7. It is happiness and a disadvantage at the same time. I've been at this intensity for years. My rules are pretty simple: I take breaks throughout the day, switching my attention to different things. I drink a lot of water, do not make snacks, eat only two times a day. I organize my workday from the evening by using a regular note and a Google calendar. In general, I plan activities for a year, a month, a week. It works. In any respect, I focus on flexibility and a willingness to change. 3) What emotions do you usually fill as “the Lady Boss”? Joy. To my mind, women usually are more pleased with the details. I'm happy about small victories sometimes more than big ones. The interim

42

for tracking projects etc. I try to stay updated on the newest IT developments which can help make things happen. • Clean up of the routine tasks if possible till the end of the day so I can start a fresh day tomorrow.

Sometimes I get too sensitive about certain events or behavior of people. I can get upset when certain obstacles do not allow to finish a project or similar. But as it always shows later challenges motivate us to find new ways to solve an issue.

3) What emotions do you usually fill as “the Lady Boss”? I like to work in a team and develop people around me. So I get very much inspired from communication with people around and the title of ‘Leader’ is more attractive to me than a ‘boss’.

6) How do you recover the energy which you spend during the day?

I am a lifelong student. I really like to study and learn new things, develop my personality. I believe that education in both hard and soft issues is the way forward if your goal is to me a good manager and leader. This is the right description of ‘boss’ in my opinion. 4) What brings you joy during your day? A cup of good coffee is always a great idea :) 5) What are the things which upset you or make you sad?

results and every creative idea of my colleagues bring me joy and make me happy. Overall, Perfect PR has a positive atmosphere and serene emotions. Despair. Frankly saying, sometimes it "covers." But I will not delay such emotions for long. It is possible to understand my feelings, control them, and adjust. Inspiration, how to be without it? 4) What brings you joy during your day? Usually, every day is a new set of events. But, the rationale always outweighs the emotion. Therefore, what is alarming today can only end in anxiety, but it can also be a great victory. Behind my shoulders, I have the great team, two offices: in Lviv and Kyiv, partners, clients, a large environment, before-mentioned professional activity, that it is necessary to keep emotions in balance, not to "shake" yourself. 5) What are the things which upset you or make you sad? The events in the country, the war in the East or the health of loved ones are the things that can disturb me the most. Nevertheless, I believe that everything is in our hands, and there is no room for sadness.

Physical exercise is a good way to clear your mind so I like to go to the gym or have a yoga training. An active walk or jogging in the fresh air is also a great way to rejuvenate. Besides, communication with my family and friends is a great way to get away after a tough day. And travelling is the best way to get inspired. 7) Which rituals you always stick to despite the wild rhythm of your life? Every morning I start from a glass of water with honey. This brings me energy and makes a perfect start of the day. I always listen to audiobooks instead of music on the way to or from work.

6) How do you recover the energy which you spend during the day? I cannot say that at 10 pm I have less energy than at 10 am. Yes, there is fatigue and scattered attention in the evenings, but I can safely work with tables or presentations for up to 23 hours. To have enough sleep and regular joggling are essential things in my life. After jogging, I restart entirely. I do not make any decision after 8 pm My evenings are usually with books, but I have a very full social life: I visit presentations, go meetings with friends, movies, lectures, exhibitions. That everything is very much mine. I definitely lose the energy in traveling and flights, but quickly recover. Projects and people are something that doesn't let you relax and unwind. Frankly saying, I love my job. 7) Which rituals you always stick to despite the wild rhythm of your life? I cannot say that there are essential rituals. As for me, only good habits can bring strength to your everyday life. My habits are the following: I run, I eat not much, I read a lot, I drink wine, I can love and believe!. LVIV TODAY  |  March 2020


EBA EXPERT TALKS INDUSTRY 4.0

February 20, 2020, we had the opportunity to gather production companies on the platform EBA Expert Talks: Industry 4.0 in motion..., in the conference hall "Karelia", Leopolis Hotel. We learned about the Industry 4.0. We analyzed the current situation on Ukrainian production and shared our ideas about how we can help Ukrainian production to implement Industry 4.0 or be closer to it.

And we came to the following: Industry 4.0 is about smart manufacturing, digital adoption, and the new stage of digitization, and some companies implement new technology already. Industry 4.0 is expensive for Ukraine today, but there are already companies working on Industry 4.0 for foreign customers. The participants agreed that it is a good sign. It means that sooner or later, technologies will come to us. Among the challenges that the Ukrainian industry has in this direction, the participants agreed with one. There is a great need for cooperation among the producers, effective communication to understand everyone's needs. It can be the first step for product development. Therefore, it was decided to recover the work of the EBA Production committee, on the platform of which the companies would share their ideas and suggestions on the automation of production capacity, would look for ways to solve personnel issues, etc. On behalf of the Association's members, we thank Anton Podilchak, The Chairman of the EBA RCC for his initiative to raise questions about Industry 4.0. and for the professional moderation of the event, as well as guest speakers, for sharing their experience and additional motivation for the leaders of production companies: • Roman Velichko, HIMA's Business Development Director in Ukraine • Roman Oliynyk, Commercial Director of IntraMotion Ukraine • Alexander Yurchak, Director General of the Association of Industrial Automation Enterprises of Ukraine (APPAU) • Ivan Kulchytsky, President of the European Innovation Agency P.S. A robot named Tolik, introduced by event partner Intramotion, can come to visit you for an "internship". If you wish to recruit such an intern, you can contact the Association's office. LVIV TODAY  |  March 2020

Dear Arzinger lawyer, we are a German company exporting its products on the Ukrainian market for many years. Recently one of our old Ukrainian partners violated terms of supply contract which resulted in a high amount of debt. Our contract prescribes that all disputes shall be resolved in international commercial arbitration court, though, as far as we understand, we have a right to address to the Ukrainian court as well. How would you advise us to act to protect our rights the most effectively?

Andriy Bogutskiy Senior associate, attorney-at-law

First of all, it is advisable to try to resolve a dispute amicably, filing a debtor a written demand and conducting negotiations with the involvement of Ukrainian law company. As the practice shows, preparation and sending the strong demand letter, reflecting creditor’s legal position, quite often may bring to a positive result which may consist in either paying the debt or in its restructuring. Secondly, at the very beginning of actions it is reasonable to verify debtor’s solvency by checking state property registers, register of court decisions (to understand debtor’s involvement into court proceedings), register of enforcement proceedings, data on the company’s tax status and existence of tax debt, information on commercial activity of a debtor etc. All of this would help to understand perspectives of collection of debt and to decide on a legal strategy to be used. Probably, initiation of a bankruptcy proceedings would be a better instrument to recover a debt than a standard claim on debt collection. What concerns institution to address to consider a dispute, in this regard many factors should be taken into account, among which: enforceability of arbitration clause (should Ukrainian national court decide that arbitration clause is enforceable and respondent no later than its first statement on the merits denies jurisdiction of a national court, the court will stop consideration of the case); the list of cases which fall within exclusive jurisdiction of Ukrainian national courts; existence of debtor’s assets abroad; applicable law etc. Actually, international arbitration is very popular alternative mean of dispute resolution due to many reasons, among which, impartiality, impossibility to appeal arbitral award on the merits, flexibility of the proceedings, confidentiality and many others. On the other hand, limitation of arbitrators’ powers, expenses of a procedure, necessity to recognize an arbitral award in a national court etc. should also be taken into account when choosing a competent dispute resolution institution. In any case, we would advise to involve legal advisor and to initiate legal actions as soon as possible as a quickness of actions very often has a key influence on the perspectives to recover a debt. 2011–2019

BEST LAW FIRM in Western Ukraine for 9 years according to the rating of newspaper “Юридическая практика”

43


LVIV LISTINGS Complete English language listings to help visitors and residents alike get more out of life in the capital of West Ukraine. Lviv electricity supply

Ministry

Tel./Fax: (+38 032) 276-18-88

network – 1568

of Foreign

office@proconsult.lviv.net

Emergency numbers

Lviv city light network –

Affairs

www.proconsult.com.ua

Fire department – 101

(+38 032) 270-64-65

18, V. Vynnychenka St.,

USEFUL NUMBERS

Police – 102

Lviv heating

office 118–119

Emergency medical

and energy public

Tel.: +38 (032) 235-64-78

assistance – 103

network – 1585

www.mfa.gov.ua

Gas control

Lviv Municipal Emergency

department – 104

repair company –

Explosive–technical

(+38 032) 275-54-16

services –

Lviv regional control

(+38 032) 262-21-73 Rescue-diving services –

ACCOUNTING / TAX

Tel.: 0800-3000-49

International

Hours of opening:

Airport “Lviv”

Mon.–Fri., Sun.

Tel.: +38 (032) 229-81-12

10:00–18:00

www.lwo.aero

www.austrian.com.ua

Universal flights

LOT Polish Airlines

Turkish Airlines

AIR TICKETS BOOKING

Sales Agency

5, Sichovykh Striltsiv St., Lviv

4, Mitskevych Sq.

Booking and sales

Tel.: +38 (032) 229 85 00

Mon.-Fri. 08:00-16:30

and rescue service –

33А, Lychakivska St.,

of flight tickets for all

Mon.–Fri. 09:00–17:00

www.thy.com

(+38 032) 272-79-56

2nd floor Lviv, Ukraine

world destinations

lotlwo@lot.com

lwosales@thy.com

Tel.: +38 (032) 297-05-96/97

3, Nalyvaika St., Lviv.

www.lot.com

Call Center 24/7

www.j-l.com.ua

Tel.: (032) 225-66-25

OFFICIALS

Municipal services: City Council

+38 (032) 297 08 50

261-61-90

WIZZAIR

Proconsult

ufsalwo@gmail.com

Tel.: +38 (044) 206-48-88

of Lviv City council – 1580

1, Rynok Sq.,

76/6, I. Franko St.,Lviv

Mon.–Sat. 9:00–19:00

Lviv water supply

Tel.: +38 (032) 254-60-06

79011, Ukraine

Sunday 9:00–18:00

network – 1551

www.city-adm.lviv.ua

Tel.: (+38 032) 298-47-16

44

168, Lyubinska St., Lviv

Danylo Halytskyi

J&L Consulting LLC

(+38 032) 275-82-13

Information service

Austrian Airlines

AIRLINES

PEGASUS AIRLINES

WINDROSE

Tel.: 0-800-505-510

Tel.: +38 (044) 498-77-77

+38 (032) 244-43-01

LVIV TODAY  |  March 2020


Ukraine

Rent apartments

2nd floor, Lviv Ukraine

Lviv, 79008, Ukraine

office@proconsult.lviv.net

Russian, English, German

International

Tel.: (+38 032) 23-86-193

Tel.: +38 (032) 297-05-96/97

Tel.: +38 (032) 253-1000

www.proconsult.com.ua

and Portuguese languages.

Airlines

+38 095 67-95-659

www.j-l.com.ua

Fax: +38 (032) 253-1030 www.burhan.ua

2nd floor, Airport Terminal

Lviv Rent

Tel.: +38 (044) 581 50 50

Tel.: +38 067 769-44-18

Arzinger

www.flyuia.com

+38 067 496-20-68

West Ukrainian Branch

CONSULTANCY

Open daily 10:00–21:00 TOURIST BASICS

Tourist Info

SHOPPINGENTERTAINING CENTERS

City Hall, Rynok Square, 1

6, Generala Chuprynky

J&L Consulting LLC

Tel./Fax: (032) 254-60-79

Victoria

St., Office 1

33А, Lychakivska St.,

www.touristinfo.lviv.ua

Gardens

79013 Lviv, Ukraine

2nd floor, Lviv Ukraine

tic@city-adm.lviv.ua

226A Kulparkivska St., Lviv,

Legal Expert

Tel.: +38 (032) 242-96-96

Tel.: (+38 032) 297-05-96/97

Open: 10:00–19:00

Tel: (032) 259 02 01

Club Lviv

4, Nalyvaika St., Lviv,

Fax: +38 (032) 242-96-95

www.j-l.com.ua

Sat.: 10:00–18:00

Shopping gallery:

18, Nalyvaika Street, Lviv

Tel.:+38 (067) 313 02 60

www. arzinger.ua

Sun.: 10.00–17.00.

10:00–22:00

Tel.: (+380 67) 370-66-66

legalexperts.com.ua@gmail.com

Proconsult

www.legalexperts.com.ua

76/6, I. Franko St.,Lviv

Information service

8:00–23:00

79011, Ukraine

of Lviv City council

Multiplex cinema:

APPARTMENTS FOR RENT

British

LAW FIRMS

Podobovo Tel.: (+38 032) 275-68-89 +38 097 924-10-00

SILPO Supermarket:

J&L Consulting LLC

Taras Burhan Law Office LLC

Tel.: (+38 032) 298-47-16

+38 032 297-55-55

10:00–23:00

33А, Lychakivska St.,

3/3 Katedral'na sq.

Tel./Fax: (+38 032) 276-18-88

available in Ukrainian,

www.victoriagardens.com.ua

LVIV TODAY  |  March 2020

45


LVIV LISTINGS InterCity

from Kiltseva St., Lviv

Hotel

Trade-office center

Tel: (032) 242 19 39

Leopolis

62 A, Chervonoyi

Mon.-Sat.: 10:00–20:00

Ramada Lviv Hotel

16, Teatralna St., Lviv

Kalyny Ave., Lviv

Sunday: 12:00–20:00

Citadel Inn

Horodotska St. \ Kiltseva Doroga

Tel./Fax: (+38 032) 295-95-99

Tel: (032) 232 77 04

www.tryslony.com

Hotel & Resort

Tel.:(+38 032) 243-00-10

hotel@leopolishotel.com

We are passionate

Mob. :(+38 067) 320-44-77

www.leopolishotel.com

reception@ramadalviv.com.ua www.ramadalviv.com.ua

Mon.-Sat.: 10:00–20:00 Sunday: 10:00–19:00

Opera Passage

about your comfort!

www.inter-city.com.ua

27, Svobody Ave., Lviv

11, Hrabovsky St., Lviv

Tel.: (032) 242 20 36

InterCity

Edem Resort & SPA

Atlas Deluxe

Strilky village,

Tel.: (+38 032) 242-777-1

Hotel

Peremyshlyany district,

www.operapassage.com

reservation@citadel-inn.com.ua

27, Shevchenko Ave., Lviv

Lviv region

Trade-office center

Shopping gallery: 10:00–21:00

www.citadel-inn.com.ua

Tel.: (+38 032) 261-47-64,

Tel. +38 067 314 65 12

67 G, Chornovola Ave.,Lviv

Opera Market: 10:00–22:00

(+38 067)555-91-11

Restaurant: +38 067 373 68 50

Tel: (032) 232 77 04

www.operapassage.com

PANORAMA Lviv Hotel

info@hotelatlas.com.ua

info@edem-resort.com.ua

45, Svobody Ave., Lviv

sales@hotelatlas.com.ua

www.edem-resort.com.ua

Mon.-Sat.: 10:00–20:00 Sunday: 10:00–19:00

Pivdenny market

www.inter-city.com.ua

36, Schyretska St., Lviv

Chopin

reception@panorama-hotel.com.ua

Suputnyk

Mirage

Tel: +38 (032) 295 12 96

Hotel

www.panorama-hotel.com.ua

116, Knyahini Olhi St., Lviv

Lviv region, Mostyska area,

Forum Lviv

Tue.-Sun.: 10:00–20:00

7, Malanyuka sq., Lviv

Tel./Fax: (+38 032) 230-40-66

Village Sudova vishnja,

7B Pid Dubom St., Lviv,

Mon.: closed

Tel.: (+38 032) 261-10-20

Hotel Vol’ter

suputnyk@mail.lviv.ua

Zagorodt St., 205b

Tel: (032) 295 69 94

Open 10:00–18:00

info@chopinhotel.com.ua

60a, Lypynskoho St., Lviv

www.suputnyk.com

Tel.: (+ 38 032) 34-370-23

Shopping gallery: 10:00–22:00

www.pivdennij.com

www.chopinhotel.com.ua

Tel.: (+38 032) 294-88-88

Vintage

Karpatsky

Tel.: (+38 032) 225-90-00

SILPO Supermarket: 8:00–23:00 Planeta Kino cinema:

Epicentr

Vienna Hotel

Boutique Hotel

Zatyshok

12:00–02:00

home improvement

12, Svobody Ave., Lviv

25/27, Staroyevreyska St.,

Lviv region, Skole area,

PARKING: 08:00–

gardening center

Tel./Fax: (+38 032) 244-43-16

Tel.: (+38 032) 235-68-34

Slavske town,

01:00 (entrance)

302, Horodotska St.,Lviv

іbis Styles

wienhotel@mail.lviv.ua

Fax. (+38 032) 235-70-24

77, І. Franko St.,

08:00–03:00 (exit)

Tel: +38 (032) 295 67 67

Lviv Center

www.wienhotel.lviv.ua

info@vintagehotel.com.ua

Tel.: (+ 38 067) 314-11-10

www.lviv.multi.eu

Mon.-Sat. 8:00–21:30

3, Shukhevycha St.

www.vintagehotel.com.ua

zatyshok@ecolan.lviv.ua

King Cross Leopolis

Sun. 9:00–21:00

Tel.: (+38 032) 254-67-67

www.epicentrk.ua

H9709@accor.com

Perlyna

RESORTS

www.ibis.com

Deluxe hotel “Kupava” –

Karpat

www.accorhotels.com

17, Komarova str, Lviv

Lviv region, Skole area,

Tel: (+38 032) 245-03-45

Slavske, 43b, І. Franko St.

Reikartz Dworzec

(+38 067) 238-35-36

Tel.: (+ 38 032) 514-21-03

Planeta Kino IMAX: 10:00–02:00

107, Horodotska St., Lviv

office@kupavahotel.com

Radisson

www.kingcross.com.ua

Tel.: (+38 032) 242-51-26

www.kupavahotel.com

Blu Resort,

30, Stryiska St., Sokilniky Tel.: (032) 242 05 80

HOTELS

Shopping gallery: 10:00–22:00 Auchan Hypermarket: 8:30–23:00

http://en.reikartz.com

Roksolana

Hotel Rius 12A, Hnatyuka St., Lviv

www.perlyna.com

Bukovel

Smerekova Khata

Eurohotel

220 LP Shchyvky,

Slavske town, 57b I. Franko St.

6av, Tershakovtsiv St., Lviv

Polianytsia, Yaremche,

Tel.: (+ 38 032) 51 42-650

14 Soborna Sq., Lviv,

Reikartz Medievale

Tel.: (+38 032) 235-06-60,

Tel: 098 658 57 40

9, Drukarska St., Lviv

(+38 097) 970-02-20

Tel.: (+38 032) 242-40-02

Ivano-Frankivsk,

Shopping gallery: 10:00–22:00

Tel.: (+38 032) 242-51-33

www.rius-hotel.lviv.ua

info@eurohotel.lviv.ua

Ukraine 78593

Knyazhi Ozera

ARSEN Supermarket: 24/7

medievale.lviv@reikartz.com

www.eurohotel.lviv.ua

Tel. +380 (343) 43-7900

Lviv region,

www.roksolana.ua

www.en.reikartz.com

www.radissonblu.

Mostyska area,

com/resort-bukovel

Knyazhy Mist village

Dnister Hotel Magnus

6, Matejka St., Lviv

1, Shpytalna St., Lviv

Tel.: (+38 032) 297-43-05

Svityaz Resort

Hotel

reservation@dnister.lviv.ua

25, Sukhovolya St.,

Royal Hotels

Taurus

www.dnister.lviv.ua

Truskavets 82200,

and SPA Resorts

Lviv region, Ukraine

Tsesar

Nobilis Hotel

Tel.: + 38 032 47-713-44

61-65, Sukhovolia St., Truskavets, Lviv region

Tel.: (032) 244 42 65 Shopping gallery: 10:00–20:00 www.magnus-store.com

Masoch hotel & cafe

Tel.: (+ 38 032) 34-346-84

Literature and Fantasy

5, Kn. Svyatoslava Sq., Lviv,

24/7  |  7 Serbska St.

Tel.: (+38 032) 255- 44-51,

Try Slony

(+38 067) 000 10 69

(+38 067) 360-77-99,

5, Fredra str,. Lviv

+ 38 067 371-17-54

(Three Elephants)

www.masochhotel.com

Fax: (+38 032) 233-10-77

Tel.:(+38 032) 295-25-95

+ 38 063 308-53-85

Tel.: +38 068 480-98-47,

home improvement center

www.facebook.com/

www.hotel-taurus.com

Fax: (+38 032) 295-79-97

www.svityaz-resort.com.ua

(099) 205-40-00

22, Yavorivska St., entrance

MasochHotelCafe

info@hotel-taurus.com

info@nobilis-hotel.com.ua

info@svityaz-resort.com.ua

www.hotel-royalcezar.in.ua

46

LVIV TODAY  |  March 2020


FITNESS CLUBS

Open Weekdays

Tel.: (032) 245-28-62

08:00–21:00;

Open Mon-Sat

Sat. 11:30–14:00

10:00–20:00, Sun 10:30–19:00.

CAR RENTAL

Adidas

Fitness center “Plyazh” – premium

HERTZ

5, Shevchenko ave.,

and business offer

Lviv Airport

Tel.: (032) 232-46-03.

114, Knyahini Olhi St.,

Lyubinska St. 168

Open daily

Hours: 07:00–22:00

Tel.: 095 292 4777

10:00–20:00

Sunday: 07:00–18:00

Working hours:

2 athletic gyms,

Mo-Su: Meets all

SportMaster

2 aerobic halls,

reservations

100, Vygovskogo St.,

Dance hall, Cardio

www.hertz.com.ua

Tel.: (+38 032) 229-51-71

training area Baths,

Open daily

Sauna and Massage,

AVIS

Lviv’s biggest 50

6, Akademika

meters long pool,

Pidstryhacha St.,

Hydro-masseurs,

Tel:+38 032 297 05 10

Fitness bars

+38 067 230 33 49

Fine

Тел.: (+38 032) 263-60-55

www.avis.com.ua

Bottle

www.aqualviv.com.ua

10:00–22:00 FOOD & DRINK

31, Kopernika St

EUROPCAR

Tel.: (032) 261 37 73

Beauty

Lviv Airport

Open:

formula

Lyubinska St. 168

10.00–22.00

202, Stryiska St., Lviv

Tel.: + 38 (050) 359 69 24

Tel.: +38 032 295-85-55

Opening hours:

Svit

Open 08:00–22:00,

08:30–20:30

Napoiv

Sat. 08:00–15:00,

20:31–08:29

25, Svobody ave.

Sun. Closed.

(After hours)

Tel.: (032) 260 13 59

www.formula-krasy.com.ua

www.europcar.ua

19, Doroshenka St. Tel.: (032) 235 76 20

Dolphin

Budget

25, Chornovola Ave.

12a, Trylovskogo St., Lviv

6, Akademika

Tel.: (032) 261 25 10

Tel.: (+38 032) 244-36-31

Pidstrygacha St.,

Open: 10.00-22.00

office 2,

www.svit-napoiv.ua

Eurosport

Tel.: +38 095 270 31 41

1, Petrushevycha Sq., Lviv

Lviv International

Wine Time

Tel.: (+38 032) 276-33-28

Airport, 1 floor

45, Chornovola Ave.

Тел. +38 032 242 07 79

Tel.: (032) 244 88 00

www.budget.ua

Open: 10.00–22.00

“Boyove aikido”

SIXT

Food & Wine

30, Rudnytskogo St., Lviv

Lviv Airport

43, A. Sakharova St.

Tel: 067 497-37-21

168, Lyubinska St.

Tel.: (067) 670-80-96

Open: Mon.19:00–20:30

Opening Hours

Open: 10.00–22.00

Wed. 18:30–20:00,

Mo.–Fr.: 09:00–18:00

Fri. 18.00–20.00

Tel.: +38 044 383 00 06

Polyana

www.sixt.com

Winemarket

Fighting sports club

Kiwi Fitness club

2, Sichovyh SPORTS

Striltsiv St. Tel.: (032) 247 46 49

18, Stepana Bandery St., Tel.: +38 (032) 261-35-73

MegaSport

Open: 10.00–22.00

info@kiwifitness.com.ua

106, Kniahyni Ol'hy st.,

www.polyana.ua

LVIV TODAY  |  March 2020

47


INSPIRATION & MOTIVATION

П   УЛЬС ПРЕМ'ЄРА НАЙБІЛЬШ ОЧІКУВАНОЇ СПОРТИВНОЇ ДРАМИ РОКУ Напередодні параолімпійських ігор, що відбудуться цього літа в Токіо, на екранах України в березні розпочинається національна прем’єра фільму про історію української параолімпійської чемпіонки Оксани Ботурчук.

мрія, але й життя більше ніколи не стане "нормальним". Але вона доводить всім і собі, в першу чергу, що ніколи не відмовиться від своєї мрії, і що втрата зору не є непереборною перешкодою. АКТОРИ

‘PULSE’ PREMIERES U KR AIN E’S MOST ANTICIPATE D SPORTS DR AMA! Just in time for this summer’s Paralympic Games, the national premiere of the story of Ukrainian Paralympic champion Oksana Boturchuk hits theatres this month.

she’ll never give up on her dream and that losing your eyesight is not an insurmountable barrier.

Sports-themed movies aren’t so common in cinemas and in a way, that makes sense. After all, real sports already boast an amazing mix of action, drama and even comedy and feature enough wild situations and characters that there is no need to fictionalise them. Yet, from time to time, there is a story just to good not to tell. ‘That’s where Pulse’ comes in – the most anticipated sports drama of the year. ‘Pulse’ is a made-in-Ukraine inspirational sports drama based on the reallife story of Oksana Boturchuk, a Ukrainian track-and-field athlete and Paralympic champion who overcame a devastating injury to win seven Paralympic medals (1 gold, 5 silver, 1 bronze) at the last three Paralympic Games in the T12 sprint events (100m, 200m, 400m).

The film’s all-star cast includes Natalia Babenko as Oksana, Viktoria Levchenko as Oksana’s sister Olena, Natalia Dolya and Oleksandr Kobzar as Oksana’s parents, Stanislav Boklan as her coach, Lilia Rebryk as another coach, and Akhtem Seitablayev as her doctor. Ukrainian rap artist Alyona Alyona, who was a kindergarten teacher before becoming a worldwide sensation, recorded the hit ‘If I Wasn’t Myself’ especially for the film. Botarchuk herself was an active participant in the making of the film. Not only did she help write the script, but she also acted as a consultant for the film’s many sports scenes.

INSPIRED BY REAL EVENTS ‘Pulse’ director Sergei Chebotarenko looked for the perfect story for years and poured through hundreds of scripts looking for ‘the one’. Then he came across Oksana’s story and immediately set off to Dnipro to meet the athlete. After the meeting, he knew he had found just what he was looking for. The movie tells the story of a young athlete who lives in a small town and has a big dream – to get to the Olympics. Just as her career appears ready for a breakthrough, she gets seriously injured in a car accident and nearly loses her eyesight. Not only does her Olympic dream end, but life will never be ‘normal’ again. But she shows that

48

ALL-STAR CAST

A STORY MEANT TO INSPIRE “On our way to a major dream we often come across challenges that seem impossible to overcome”, said ‘Pulse’ producer Egor Olesov. “This happens everywhere – at work, in creative activities, in personal life. And while ‘Pulse’ is essentially a sports movie, the central themes of the movie are universal. It is an incredibly powerful and motivating story that will really inspire. It is an example for people to follow their own dreams, and to overcome any challenges so that they too can be victorious.” Produced by Kinorob and Kyivstar with the support of the Ukrainian Ministry of Culture, the ‘Pulse’ premiere will take place on 19 March at PlanetaKino and Multiplex cinemas.

Фільми на спортивну тематику не так часто зустрічаються в кінотеатрах і це має своє пояснення. Адже справжній спорт – це дивовижна суміш руху, драми і навіть комедії та достатньо неймовірних ситуацій і персонажів, яких не потрібно й вигадувати. Але часом трапляється історія, про яку не можна не розповісти. "Пульс" – найочікуваніша спортивна драма року, створена в Україні на основі реальної історії Оксани Ботурчук, української легкоатлетки та паралімпійської чемпіонки, яка здолала наслідки важкої травми і завоювала сім паралімпійських медалей (1 золоту, 5 срібних, 1 бронзову) на останніх трьох Паралімпійських іграх у спринтерських змаганнях Т12 (на дистанції 100, 200 та 400 метрів). ЗА РЕАЛЬНИМИ ПОДІЯМИ Режисер цього фільму Сергій Чеботаренко роками шукав досконалу історію і перечитав сотні сценаріїв, шукаючи той, "єдиний". Потім він натрапив на історію Оксани і негайно вирушив у Дніпро, щоб зустрітися з нею. Після зустрічі він зрозумів, що знайшов саме те, чого шукав. Фільм розповідає історію молодої спортсменки, яка живе в маленькому містечку і має велику мрію – потрапити на Олімпіаду. Як тільки її кар’єра виходить на фінішну пряму, вона потрапляє в автокатастрофу, отримує серйозні травми і майже втрачає зір. Так закінчується не тільки її олімпійська

У фільмі знялись: Наталія Бабенко в ролі Оксани, Вікторія Левченко в ролі сестри Оксани, Наталія Доля та Олександр Кобзар в ролях батьків Оксани, Станіслав Боклан в ролі її тренера, Лілія Ребрик в ролі іншого тренера, Ахтем Сеітаблаєв в ролі лікаря. Спеціально для фільму українська реп-артистка Альона Альона, яка була вихователькою дитячого садка до того, як стати естрадною сенсацією, записала хіт "Якби я не була собою". Сама Ботурчук була активною учасницею створення фільму. Вона не лише допомогала написати сценарій, але й виступила консультантом багатьох спортивних сцен. ІСТОРІЯ – НАТХНЕННЯ "На шляху до головної мрії ми часто стикаємося з проблемами, які здається неможливо подолати", – сказав продюсер фільму Єгор Олесов. "Це відбувається скрізь – на роботі, в творчості, в особистому житті. І хоча "Пульс" – це по суті спортивний фільм, його основні теми є універсальними. Це неймовірно потужна і мотивуюча історія, яка дійсно надихає. Це приклад для людей іти за власною мрією і долати будьякі перешкоди, щоб вони теж могли перемагати". Фільм виготовлений компаніями "Кінороб" та "Київстар" за підтримки Міністерства культури України. Прем'єра відбудеться 19 березня у кінотеатрах "ПланетаКіно" та "Мультиплекс".

З 19 березня в "Планета кіно" та кінотеатрах "Мультиплекс" From 19 March at Planeta Kino and Multiplex Cinemas

LVIV TODAY  |  March 2020


LVIV SPORT NEWS Our Sports Fans Guide to Lviv covers everything from handball to swimming, get all the best and newest coverages from our photojournalist Evhen Kravs.

Wrestling:

Боротьба:

Lviv’s Women Wrestlers Shine

Як борються львівські жінки

Lviv’s women wrestlers dazzled at the European Wrestling Championships in Rome last month, leading the Ukrainian team to eight medals – one gold, three silver, and four bronze – in 10 weight classes. Lviv’s former world champion Yuliya Tkach led the way, with a thrilling 2-1 victory over Russia’s Inna Trazhukova in the 62 kg freestyle gold medal final. Showing that Lviv’s women wrestlers will be a force to be reckoned with at the 2020 Olympic Games in Tokyo, Oksana Livach took silver in the 50 kg freestyle event, Solomiia Vynnyk also won silver medal in Women's Freestyle 55 kg competition, Anhelina Lysak won bronze in the 59 kg freestyle class, and former world champion Alla Cherkasova captured bronze in the 68kg freestyle tournament. For her dazzling performance in Rome Yuliya Tkach was also named Athlete of February. Way to go ladies!

Минулого місяця львівські борчині дуже вдало виступили на чемпіонаті Європи з боротьби в Римі, де українська збірна завоювала вісім медалей – одну золоту, три срібні і чотири бронзові – у 10 вагових категоріях. Колишня чемпіонка світу львів’янка Юлія Ткач здобула золоту медаль і перемогу в категорії до 62 кг над росіянкою Інною Тражуковою у вільній боротьбі. Маючи на прицілі Олімпійські ігри 2020 року в Токіо, Оксана Лівач у в категорії до 50 кг у вільній боротьбі взяла срібло, Соломія Винник теж здобула срібло у ваговій категорії до 55 кг, Ангеліна Лисак завоювала бронзу в категорії до 59 кг також у вільній боротьбі, а колишня чемпіонка світу Алла Черкасова здобула бронзу ще й у категорії до 68 кг. За свій пекрасний виступ у Римі Юлія Ткач також була обрана спортсменкою лютого. Наші дівчата – молодці!


EXPERT OPINION

U   KRAINE I  N A SMARTPHONE

ZELENSK Y Y’S DIGITAL RE VOLUTION AIMS TO CHANGE THE WAY UK R AINIANS INTER ACT WITH THE STATE Critics of Ukrainian President Volodymyr Zelenskyy like to claim that he is big on platitudes but short on specifics. One of the relatively few areas where President Zelenskyy has been clear about his intentions from day one is his desire to digitize the work of the Ukrainian government. This “country in a smartphone” concept is now starting to take shape, and it may well be the most effective way to speed Ukraine along in its ambitious transformation away from the corruption and dysfunction of the post-Soviet era. Ukraine unveiled the “Diia” mobile application in early February. This app will serve as the main channel of communication between the government and the country’s citizens. Within a week, it had been installed by more than one million Ukrainians. For the moment, the “Diia” offers limited functions such as digital driving licenses and ID for domestic flights. Digital passports are set to launch at the end of March, with much more to follow. Diia’s initial digital offering is already proving popular. Within two days of the official launch, 360,000 Ukrainians had downloaded digital driving licenses. This strong response confirms the huge appetite for digitalization within Ukrainian society, especially among younger Ukrainians. The popularity of digital solutions among Ukraine’s

Anatoly Motkin is founder and president of StrategEast.

50

hipster generation should not fool anyone into dismissing the “country in a smartphone” initiative as a mere gimmick or a fleeting fashion. On the contrary, digitalization has the potential to become an unrivaled tool for change. Indeed, it should arguably be the number one priority for anyone interested in Ukraine’s progression towards greater rule of law, stronger property rights, and the fight against corruption. Ukraine does not have to look far for inspiration. Elsewhere in the former USSR, former Estonian President Toomas Ilves is widely credited with driving the digital transformation of his country, which today serves as a global model for digitalization. Ilves once told me that his friends liked to joke about the expense of driving in Estonia. The reason was simple: unlike neighboring countries, Estonia had implemented a system of automatic fines, thus removing the possibility of reaching informal agreements with traffic police. Such examples are directly relevant for today’s Ukraine, which continues to languish in the lower half of global anti-corruption rankings. As well as specific benefits like reducing the human factor in some of the more rudimentary aspects of law enforcement, digitalization can provide a boost to a range of structural reforms. Ukraine’s efforts to open up the country’s agricultural land market would be considerably more effective if issues relating to the currently complicated land registry system were resolved via block chain technologies. Likewise, stalled healthcare reforms would benefit from the full digitalization of medical records and other aspects of the medical services sector. For issue after issue on Ukraine’s reform agenda, digitalization offers a fast track to the kind of transparency that kills corruption.

The “country in a smartphone” vision also encompasses digital democracy. If Ukraine is able to implement digital voting, it will greatly reduce the scope for election fraud while also helping to consolidate the engagement of young Ukrainians in the country’s democracy. Thanks to Volodymyr Zelenskyy’s appeal among younger voters, record numbers of twenty-something Ukrainians participated in the 2019 presidential and parliamentary elections. Online elections could help transform this specific trend into the new normal. In an electorate traditionally dominated by conservative-minded pensionage voters, greater youth engagement would inevitably mean more support for progressive parties. With an outmoded state apparatus and a tech-savvy population eager for change, Ukraine is perhaps uniquely well-placed to embrace the benefits of digitalization. However, these advantages are global in nature. A recent World Bank report on the subject highlighted how digital transformation can boost income levels while cutting government waste. Using the example of Nigeria, the report outlined how implementation of a digital ID card system had allowed the government to identify 62,000 “phantom employees” in the public sector, resulting in savings of around USD 1 billion. Ukrainian Prime Minister Oleksiy Honcharuk has

already announced a 10% reduction on government employees as a result of the “country in a smartphone” initiative. This alone could lead to savings worth hundreds of millions of dollars while also dramatically improving the speed, efficiency and transparency of government services. Ukraine’s digitalization drive is currently in its early stages. The potential benefits are already obvious, while the enthusiasm of the initial public response has been highly encouraging. In order to reach its full potential, digitalization now requires a combination of political will and financial backing. President Zelenskyy and his Servant of the People party have already demonstrated their political commitment to the digitalization initiative, not least via the establishment of the new Ministry of Digital Transformation in August 2019. Ukraine’s international partners, including both international financial institutions and individual partner countries, should also consider placing an emphasis on digitalization initiatives. Billions have been allocated since 2014 to help finance a variety of reforms in Ukraine. The return on these investments has been varied, to say the least. Looking ahead, President Zelenskyy’s flagship digitalization drive may now be the most effective way to invest in the country’s future.

LVIV TODAY  |  March 2020




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.