Volume 2009-2010
catazine gratuit pour audiophiles
pop
Simple Minds
jim Kerr nous parle de musique, de voyages et de l’importance des graffiti art
Art meets Sound
La vidéaste dara birnbaum au smaK
sport
Musique punchy
des sons gonflés pour Wouter d’haene ilse heylen - cédric van branteghem
santé
Musicothérapie
Le bien-être par la musique
technique
Multiroom
qu’est-ce qu’un système de répartition audio ?
LE PHÉNOMÈNE SCALA LA STYLIQUE DES ENCEINTES DES RADIOS NOMADES
ne a g a zi
M ratuit G
CHOISIR LES BONNES ENCEINTES REGARD SUR LE SALON DE DEMAIN
Une souris
intelligente Où ce produit se positionne-t-il sur le marché ? Comment arrive-t-on à ce prix ? Etc. Autant de questions que vous vous posez et que nous conservons dans un coin de notre mémoire.
LORSQUE VOUS VOUS EXPOSEZ AU GRAND PUBLIC, VOUS DEVEZ RÉPONDRE PRESQUE QUOTIDIENNEMENT AUX MÊMES QUESTIONS. QUE VOUS SOYEZ HOMME POLITIQUE, PRODUCTEUR DE JUS DE FRUITS BIO OU EXPERT EN ENCEINTES AUDIO, C’EST INÉVITABLE. QUELLE EST VOTRE ACTIVITÉ, EN FAIT ?
Régulièrement, je prends le temps de réfléchir tranquillement à tout ceci. Où cela ? Sur le seuil de ma porte, en admirant la magnifique campagne flamande. Vous connaissez peut-être la maxime « Le premier oiseau attrape le ver, mais c’est souvent la deuxième souris qui mange le fromage ». En fait, elle s’applique à merveille à ArtSound : comme nous ne sommes pas les plus grands, nous devons nous montrer intelligents. En d’autres termes, nous n’avons pas la prétention d’être les premiers à sortir un nouveau produit. Ni celle de changer la face du monde. Nos produits doivent être gages de solutions ! Ça résonne peut-être comme un slogan publicitaire, mais c’est la stricte vérité. En prêtant attention aux attentes des utilisateurs, c.-à-d. vous, nous avons multiplié notre offre par six au cours de ces dernières années. Rien qu’avec vos idées, donc. Un terme anglais englobe l’ensemble de ces produits : SMART. Notre philosophie « Smart Solutions in Audio » en découle. En d’autres termes, vous trouverez chez nous des enceintes adaptées à chaque situation, quelle que soit votre préférence ou votre couleur de prédilection, pour tous les types d’environnement et toutes les applications. ArtSound est un rien original, vigoureux, assuré, honnête, correct. Sans oublier nos produits taillés sur mesure et distribués à un prix abordable. Nous ne sommes peut-être pas les premiers, mais nous sommes bien bel et bien là !
Qu’est-ce qui nous anime ? Qu’est-ce qui nous stimule ? Permettez-moi de faire un parallèle avec l’univers de la navigation. Si vous voulez construire un navire et le mettre à flot d’ici peu de temps, vous vous mettez à la recherche de professionnels pouvant planifier les travaux, de personnalités expérimentées qui savent donner des ordres et de collaborateurs dégourdis. Cependant, vous pouvez également éveiller en eux le désir de prendre le large sur une mer infinie, en quête d’aventure, dans un but ultime de concrétiser quelque chose. Cette motivation est bien plus profonde et c’est elle, précisément, qui habite ArtSound. Nous sommes une bande de jeunes adultes, parfois un peu fous, qui se jettent à l’eau à chaque projet, qui sont sensibles à l’appel du large (ou plus exactement à l’univers sonore) et qui bravent vents et marées pour leurs clients. C’est un sentiment délicieux, un sentiment de solidarité. Ce n’est pas uniquement un art of sound : celui de proposer des enceintes de grande qualité. Il s’agit également d’un art de vivre : celui de partager le même rêve, de réaliser de belles choses tous ensemble. Avec vous ! Vos souris intelligentes, Kristof van Hoorebeke & Michaël Bingé
Sommaire
À POSER
Dara Birnbaum @ SMAK
4 Art meets Sound
ENCASTRABLES
24 Encastrer des enceintes
La vidéaste Dara Birnbaum au SMAK
Comment procéder ?
8 Stijn Kolacny
Le phénomène Scala
26 Perfection invisible
fotographie: matuvu.nu
10 Play it different La stylique des enceintes
4 critères pour identifier une bonne enceinte
16 Montez le son
30 Musicothérapie Thérapie par le son
Le son et la musique dans le sport
12 Jim Kerr
18 Line Up
15 Le mur de son
20 Audio
Chronique
Accrochez-vous, la force G est arrivée fotographie: matuvu.nu
Simple Minds et leur relation à la musique
Des radios nomades branchées
32 Into the future
Entretien avec Bart Ameele, à la tête du département développement chez ArtSound
34 Systèmes de répartition audio Croissez et multipliez !
39 Caractéristiques techniques Colophon
artsound catazine n° 1, septembre 2009 éditeur responsable : jobetrade Kazerneweg 15 9770 Kruishoutem - belgique e-mail : info@artsound.be tél. : 0032 (0)93808180 fax : 0032 (0)93861235 tva : be454.287.820
concept : michaël bingé, artsound - mieke van den ouweland, m-idea support technique : dieter vanhoenacker coordination : palabra mise en page : m-idea rédaction finale : Liesbet coppens rédaction : benedikte van eeghem, thea swierstra traduction : bureau het juiste Woord impression : roels printing
ce « catazine » est une publication de artsound. www.artsound.be pour commander d’autres exemplaires de ce catazine ou du catalogue 100v, envoyez un e-mail à info@artsound.be ou appelez-nous au 0032 (0)93808180. © 2009 jobetrade. aucune partie de cette publication ne peut être copiée ni reproduite par quelque procédé que ce soit sans l’autorisation expresse de l’éditeur. 1
More adrenaline. Less consumption. With its new, high performing 3.0 litre V6 Twin Turbo Diesel S engine, the Jaguar XF sets the standards by which the rest of his class will be judged. Not least because astonishing performance is paired with lower consumption and fewer CO 2 emissions. In short, the Jaguar XF offers you more. With less.
J A G U A R. B E
6,8 l/100 km. CO : 179 g/km. 0-100 km/h : 6,4 sec.
Average consumption Jaguar XF Diesel S : 2 Environmental information (RD 19/03/04): www.jaguar.be. Model shown features optional equipment. Give way to safety.
à poser
Les enceintes à poser sont autoportantes ou peuvent être fixées à un mur ou un plafond. En revanche, elles ne sont pas encastrables. ArtSound est spécialisée dans la réalisation d’enceintes compactes : dimensions réduites, excellente qualité et plaisir d’écoute sans fin. fotographie : matuvu.nu
3
La vidéaste Dara Birnbaum au SMAK
Dara Birnbaum est une référence dans le monde de l’art audiovisuel. Jusqu’au 9 septembre 2009, le SMAK (Musée municipal d’art contemporain) de Gand lui consacrait pour la première fois une rétrospective. La moitié du premier étage était dédiée aux œuvres de la vidéaste. Les visiteurs de l’exposition « Retrospective : the dark matter of media light » étaient accueillis par un crissement aigu. Les œuvres de Birnbaum sont immenses, oppressantes. Ses installations occupent des pièces entières. Incompréhensibles et repoussantes au premier abord, elles cachent un trésor d’idées auquel accède le visiteur qui voit plus loin que le bout de son nez.
Art Sound meets
fotographie : matuvu.nu texte : bve
5
L’art audiovisuel ne m’est pas vraiment familier. Mais ce n’est pas une raison pour ne pas vouloir en savoir plus. Je me rends donc au SMAK pour y rencontrer le directeur artistique, Philippe Van Cauteren. C’est lui qui m’initie à l’histoire et à la philosophie de Dara Birnbaum. Nous reprenons depuis le début. Portrait de l’artiste et de sa mentalité.
artsound s’est chargé de La sonorisation de certaines Œuvres de dara birnbaum.
D’origine américaine, Dara Birnbaum commence à étudier l’architecture dans les années 1960. À l’époque, les artistes refusent de concevoir une œuvre d’art comme un produit commercial. Dans les années 1960, une œuvre d’art est perçue comme un concept, comme une décision de faire quelque chose, comme un jugement. La création finale n’a qu’une importance secondaire. Ces années correspondent à l’âge d’or du minimalisme. L’art commence à faire la part belle aux formes sobres, directes (lignes, cubes et boules). Ce n’est pas tant la forme qui importe, mais plutôt la relation qui se crée entre l’œuvre et le spectateur. Les artistes conceptuels se détournent eux aussi de la peinture classique et se mettent à utiliser leur propre corps comme base de leur travail. Dara Birnbaum observe cette évolution à distance. L’univers artistique new-yorkais de sa génération est un monde essentiellement masculin, où les femmes n’ont pas leur place. D’où le regard critique posé par Birnbaum sur la société. Si, au départ, elle se base elle aussi sur son propre corps, elle s’affranchit rapidement de cette tendance pour se tourner vers un média « prêt à consommer » : la télévision. La vie de la majorité des Américains tourne en effet autour d’elle. Contrairement à nombre de ses contemporains, Birnbaum ne fait pas que s’inspirer de la télévision, elle recycle de véritables images dans son œuvre personnel. Alors que je déambule dans le SMAK, je commence à comprendre où Birnbaum veut en venir. Ses idées et leur réalisation sont étroitement liées. Dans ma tête, le puzzle commence à prendre forme. Maintenant que j’en sais plus, les installations de l’artiste
me paraissent toujours aussi immenses, mais moins oppressantes. Birnbaum a beau être intrigante, voire un rien mystique, elle ne me fait plus peur. La principale salle de l’exposition (photo 1, p. 4-5) abrite deux giga-installations composées de téléviseurs et d’enceintes. Entre elles, des banquettes orange sont agglutinées autour d’écrans et d’écouteurs. L’un des écrans diffuse Wonderwoman, l’une des œuvres les plus célèbres de Birnbaum. L’artiste a réalisé un montage très personnel de la série télévisée des années 1970, illustrant la transformation d’une femme au foyer tout ce qu’il y a de plus normale en une superhéroïne, vêtue d’un costume sexy en lycra. En répétant encore et encore cette transformation et en faisant ressortir la relation entre la musique et le texte, Birnbaum entend démontrer que c’est un mythe que nous avons sous les yeux. L’aspect « divertissement » est moins innocent qu’il n’y paraît. La femme et les stéréotypes que la société lui adjuge, de la femme au foyer parfaite à l’objet de désir, constituent le fil rouge qui relie bon nombre d’installations.
La grande installation composée de cibles et de téléviseurs s’appelle Hostage. Bien que Birnbaum l’ait conçue dans les années 1990, elle a choisi le thème de l’enlèvement de Hanns-Martin Schleyer par la Fraction armée rouge (la Bande à Baader), fin des années 1970. Elle a rassemblé le matériel consacré à l’événement et disponible en Amérique à l’époque. Les informations étaient morcelées, ce qui lui a une fois de plus fait comprendre à quel point nous dépendons de ce que les médias veulent bien nous montrer. Nous sommes littéralement pris en otage par la télévision. Birnbaum a restitué ce sentiment dans une installation physique, constituée de téléviseurs alignés. Le spectateur ne voit jamais l’image en entier. Il dépend de l’image qui lui est présentée, tout comme dans la réalité. Au détour d’une plus petite salle, je tombe face à Tapestry : Elegy for Donna. D’anciennes images télévisées sont projetées sur les fils d’un métier à tisser. On y voit notamment la défunte présentatrice Yasmine, à l’époque où elle travaillait encore à la radio et que ces émissions étaient transmises en direct à la télévision. L’idée a germé dans la tête de Birnbaum lors d’une visite en terre belge. Elle est tombée sur une Yasmine visiblement ennuyée, en train de présenter une émission radio retransmise à la télévision. Le tableau lui a paru totalement irréel. Par la suite, elle a visité la manufacture historique de tapisseries de Malines. L’artiste a pris conscience du fossé qui existe entre, d’une part, la lenteur de la production et la longévité des tapisseries et, d’autre part, la vitesse à laquelle se succèdent les images télévisées, arbitraires et inutiles.
Ma visite de l’exposition « Retrospective : the dark matter of media light » touche à sa fin. Mon guide prend congé et me laisse le temps de digérer tout ce que je viens d’apprendre. Birnbaum m’a en quelque sorte ouvert la porte du monde de l’art. L’art n’est pas seulement une question de création, c’est un choix réfléchi. Convertir un concept en image ou en son et décider que c’est de l’art : tel est le rôle de l’artiste. Le jugement du spectateur n’est que secondaire. Birnbaum ne fait pas exception à la règle. Est-ce que j’irai désormais plus souvent au musée ? Peut-être. Birnbaum n’est toujours pas ma tasse de thé. Je préfère le calme et les images moins alarmistes. Question de goût. Quoi qu’il en soit, je promets de ne plus jamais arriver à une exposition, faire un petit tour, prendre un air dédaigneux et afrmer sans réfléchir : « Je n’y comprends rien. »
Basic AS -A10 0
AS30
AS 4 0 AS50 AS20 basic p 40
LA SÉRIE BASIC A OFFERT UNE EXPÉRIENCE SONORE AUTHENTIQUE AUX VISITEURS DE RETROSPECTIVE: THE DARK MATTER OF MEDIA LIGHT DE DARA BIRNBAUM. GRÂCE À LEUR POLYVALENCE, CES ENCEINTES S’HARMONISENT AVEC TOUS LES INTÉRIEURS.
Les enceintes sont livrées avec une équerre articulée, pour un alignement impeccable (as20, as30 et as40) ou une équerre métallique en u pour un montage rapide (as50). 7
Stijn Kolacny évoque le phénomène Scala
Stijn Kolacny représente un véritable concept dans l’univers de la musique. Avec son frère Steven, il dirige le chœur féminin Scala, qui se produit chez nous de Saint-Nicolas à Spa. Mais la formule fait également mouche hors de nos frontières. Une partie du chœur a récemment pris la route du Canada pour faire connaissance avec le public d’outre-Atlantique.
Le chœur à deux voix donne le frisson. Quel est son secret ? Kolacny : Nous avons la chance de travailler avec des jeunes �lles talentueuses et motivées. Ce sont elles qui donnent à la chorale sa sonorité moderne. Par ailleurs, elles connaissent la musique. En général, elles ont fait le conservatoire ou connaissent quelqu’un qui s’y connaît en chant. Le chant n’a plus aucun secret pour elles. Tout le monde ne peut pas intégrer Scala. Les candidates doivent au minimum avoir suivi des cours de solfège et pouvoir chanter à plusieurs voix.
Kolacny : À la base, nous étions une chorale féminine classique. Steven et moi en avions décidé ainsi. Par la suite, nous nous sommes rendu compte que les jeunes �lles écoutaient aussi de la pop et du rock. Nous avons choisi quelques titres et écrit les arrangements. Ça a marché. C’est cette approche qui nous a valu notre renommée internationale. Notre répertoire renferme à présent un mélange de compositions classiques, contemporaines et très personnelles. Je suis convaincu qu’il faut régulièrement changer de cap pour rester dans le coup. Sans pour autant le faire trop brusquement.
sur le plan musical. Mais si le résultat ne nous plaît pas, nous laissons tomber. Peut-on parler d’un « son typiquement Scala » ? Kolacny : Sans aucun doute. Quand nous travaillons un nouveau titre, nous savons ce que nous voulons en retirer. Même sur CD, les sonorités doivent être parfaites. L’auditeur doit être emporté. Lors des enregistrements en studio, la musique est mixée de manière à convenir à n’importe quel matériel hi-�. En voiture, au café, à la télévision : le résultat doit toujours sonner à la perfection.
Scala, c’est bien plus qu’un chœur classique. Vous vous attaquez à U2, pour ne citer qu’eux. Quelles sont les raisons de ce choix ?
Les choristes ont-elles leur mot à dire ? Kolacny : Nous sommes ouverts à toute proposition. Nous expérimentons pas mal
Est-ce que cela veut dire que vous-même écoutez Scala sur du bon matériel ? Kolacny : Je prête toujours attention aux
fotographie : Leon auwers texte : bve
La musique ne doit pas simplement être dure et agressive
Sonar En concevant la série Sonar, ArtSound a voulu revenir à l’essence même des enceintes, sous leur forme d’origine la plus pure. Le caisson est en bois massif et de forme conique. cette combinaison garantit un timbre chaud avec une restitution sonore détaillée. de meilleurs moteurs de haut-parleurs ont été utilisés et la suspension de ces enceintes est assurée par le fin du fin : du caoutchouc pur. fortes de composants de qualité supérieure et de haute technologie, ces enceintes génèrent des vibrations qui se propagent à une vitesse remarquable, loin et avec pureté. toutes ces caractéristiques rendent la sonar pratiquement atypique : malgré leurs dimensions réduites, ces enceintes diffusent un son exceptionnellement chaleureux et cristallin. ces enceintes, la pureté même, arborent un design sobre et sont composées de matériaux nobles.
L’as350 est pourvue de quatre couches de vernis brillant. elle se décline en noir nacré, blanc, gris argenté et cerisier (brun).
as550 p 42
détails d’un morceau, même si ce n’est pas du Scala. Je consacre donc une partie de mon budget à de bonnes enceintes. J’aime monter le volume. Le son doit donc être suffisamment riche. Il ne doit pas simplement être dur et agressif. Quel conseil donneriez-vous aux fabricants d’enceintes ? Kolacny : Je leur dirais de toujours tester la qualité de leurs enceintes avec de la musique classique, symphonique. La cinquième symphonie de Beethoven, par exemple. Et de véri�er les graves, qui doivent aussi être riches et agréables à écouter. Si c’est le cas, alors l’enceinte en vaut la peine.
as350 p 42
L’as550 est la plus grande et la plus puissante enceinte de sa gamme. elle diffuse un son chaleureux et détaillé exceptionnel, ce qui la rend idéale pour une soirée relaxante à la maison comme pour une fête endiablée. disponible en noir.
L’as450 se situe entre les deux modèles cités ci-dessus. elle est plus grande et plus puissante que l’as350 et restitue des graves plus puissants, mais est plus compacte que l’as550. elle se décline en noir, bouleau ou cerisier, en finition mate. as450 p 42
9
Play ! t n e r e it diff
Vous détestez les costumes d’une banalité affligeante, vous ne craquez pas pour la table-fabriquée-en-série-mais-désormais-disponible-dans-un-tout-nouveau-coloris ? Rassurez-vous, moi non plus. Je dois bien vous l’avouer. La production en série, j’aime pas ça. Ce que j’aime, c’est la couleur, le changement. Pas que j’aie Ikea en horreur ou que le design Molteni me déplaise. J’aime aller chiner, fouiner par-ci par-là pour me composer ma propre palette. On appelle ça « customiser ». Quand j’étais jeune, on disait « acheter selon ses goûts et ses moyens ». Ce principe, je l’applique au mobilier et aux vêtements, mais aussi aux enceintes. Enceintes ? Vous voulez parler de ces choses anguleuses, stéréotypées et totalement dépourvues d’originalité ? Oui, c’est bien ça. Mais pas pour moi. Moi, je me suis mis en quête d’exemplaires qui font bel et bien la différence.
as-a800 p 41
DES ENCEINTES CARRONDES ? TROUVÉ !
prenez le subwoofer. je veux parler de ces gros bazars qu’on place par terre dans le salon. moche et voyant, et fastidieux à épousseter. donnez-moi plutôt l’artsound as-a800. malgré son design branché et son vernis brillant, il se fait discret. La puissance ne manque pourtant pas à l’appel : 150 watts, idéal pour transformer avec panache un salon en salle de cinéma. honnêtement, il a fallu un petit temps pour que je m’habitue à l’as10. est-ce vraiment un haut-parleur ? Le caisson possède une certaine touche féminine mais en moins raffiné. il est aplati et sa forme se rétrécit du bas vers le haut et de l’avant vers l’arrière. il ferait un hautparleur d’angle idéal, qui se fond discrètement dans un coin. ou dans mon bureau, dès lors qu’il a été spécialement mis au point pour la musique de fond.
as401 p 42
as100 p 41
as10 p 41
Ils se plaisent bien dans les coins, comme le montre la vue en plan. De prime abord, leur conception semble un tantinet exotique, mais tout n’est qu’habitude. Leur sonorité, par contre, séduit d’emblée.
as5002 p 41
La première fois que j’ai découvert l’as100, j’ai cru que c’était un luminaire mural. raté ! c’était un haut-parleur mural, à l’aise dans n’importe quel couloir, salle de bains (traitement hydrofuge), chambre, bureau. bref, une merveille de design racé. Les haut-parleurs colonnes sont ceux qui se font généralement remarquer par leur look (lourd et voyant, c’est aussi un look). certes, je sais qu’on a besoin d’un certain volume (mais en disposez-vous vraiment ?) pour pouvoir en profiter. mais ne pourrait-on pas faire les choses un peu plus élégamment ? L’as5002 m’a d’emblée séduit. très mince, pas trop grand et, ce qui ne gâche rien, garant d’un son époustouflant (175 watts). pour moins de 500 euros la paire, on peut s’offrir le summum du son.
Le vintage a la cote. Le carbon a le vente en poupe, succès du cyclisme oblige. Les deux sont réunis dans l’artsound as401. sa forme hésite entre le carré et le cercle. sa livrée est brillante. adieu le marron façon « années 70 » (ouf !). il peut s’utiliser en mode autonome ou s’intégrer à une installation de cinéma à domicile. que demander de plus ? à part peut-être un seau de pop-corn… j’ai pensé ma cuisine comme un bar lounge. dès lors, 98% des enceintes du marché n’y ont pas leur place. mais j’ai trouvé mon bonheur avec l’as150 et l’as250. esprit résolument lounge, avec coins arrondis et coloris tendance. Le son est à l’avenant : chaleureux et somptueux.
as250 p 41
as150 p 41
11
Jim Kerr nous parle de musique, de voyages et de l’importance des graffiti
Simple Minds
Jim Kerr
Si la scène est votre milieu de vie au quotidien, la musique doit couler dans vos veines. Elle vous habite en permanence. Jim Kerr, chanteur et leader des Simple Minds, n’échappe pas à cette règle. Cela fait plus d’un quart de siècle qu’il fait de la musique. Avec tout le respect qui lui est dû, c’est un vieux de la vieille qui a bien des choses à dire. Nous avons profité de l’occasion pour l’écouter nous parler de musique, de ses sources d’inspiration et du côté irrésistible de la musique des Simple Minds. On peut dire sans hésitation que les Simple Minds sont un concept dans l’industrie musicale. 25 années d’existence et toujours la même énergie. Comment expliquez-vous le succès du groupe auprès de plusieurs générations ? J. Kerr : C’est vrai que notre musique séduit un public vraiment large. À vrai dire, je ne peux pas expliquer pourquoi, par définition, ce que nous faisons fonctionne. Par contre, je peux vous dire pourquoi cela fonctionne selon moi. La musique pop et le rock reposent sur un mariage de textes et de mélodies. Si vous voulez faire un tube, vous devez insuffler à votre morceau de réelles vibrations. Selon moi, ce sont ces vibrations qui font de Simple Minds un groupe à part. Lorsque vous passez notre œuvre en revue, vous vous apercevez que nous aimons nous
“Je ne suis pas très canapé” renouveler. Au fil du temps, nous avons goûté à différents styles: électro, ambient, pop, rock, folk, etc. Les influences ont été nombreuses. De temps à autre, nous avons également fait passer un message politique. On peut vraiment parler de voyage musical. Voilà pourquoi nous touchons un large public.
La musique continue à évoluer. Dès que vous montez sur scène pour jouer ces mêmes morceaux, leur évolution s’enclenche Ajouter des touches colorées Comment ce mélange des styles prend-il forme ? Est-ce lié à ce que vous vivez sur scène et à la ville ? J. Kerr : Tout d’abord, tout le mérite de notre son revient aux musiciens. Je leur tire ma révérence. Ils ont une imagination débordante. Cela permet d’apporter de la couleur à nos compositions. C’est leur talent musical qui fait de Simple Minds le groupe qu’il est. J’en viendrais presque à m’oublier (rires). Le regard que le musicien porte sur le monde doit être large. Chaque membre du groupe regarde régulièrement des films, lit des livres et prête attention à ce qu’il se passe autour de lui. C’est pour cela que nous n’avons encore jamais manqué d’inspiration. Pourvu que ça dure. Qu’ils soient classiques ou contemporains, les artistes répètent sans cesse que leur travail n’est jamais réellement achevé. Dès la sortie d’un nouveau disque, on les entend dire qu’ils auraient dû faire ceci autrement ou encore qu’ils vont changer cela. Êtes-vous de ceux-là ? J. Kerr : Oui. Absolument. J’ai l’intime conviction que la dernière note d’un morceau ne marque jamais la fin de celui-ci. Lorsque vous écrivez une chanson ou un album tout entier, cette partie précise de votre travail est terminée, mais la musique continue à évoluer. Dès que vous montez sur scène pour
fotographie : david ellis (p 12) - sven (p 14) texte : bve
13
jouer ces mêmes morceaux, leur évolution s’enclenche. Vous chantez et parallèlement vous vous dites : « C’est comme ça que nous aurions dû faire ». La fois suivante, vous l’interpréterez un rien différemment. C’est un processus infini. Je compare toujours un enregistrement ou un album à un cliché photo. C’est le début de quelque chose qui est amené à évoluer. Que vous soyez accompagné d’un orchestre, comme lors de la Night of the Proms, ou que vous la balanciez dans un set acoustique 20 ans plus tard, votre chanson vole de ses propres ailes. Y songez-vous dès l’enregistrement ? Sur scène, cela doit sonner comme ceci. À la maison par contre, cela doit sonner comme cela. J. Kerr : Tout à fait. Quoi qu’il arrive, je veux que le public nous trouve toujours formidables (rires). La musique doit toujours toucher l’auditeur, qu’il soit au volant de sa voiture, qu’il fasse son jogging en compagnie de son iPod, qu’il cherche un réconfort ou qu’il s’offre simplement une pause musicale.
sans intérêt peuvent néanmoins receler une certaine qualité. C’est pour cette raison que je n’analyse pas notre carrière en termes de succès et d’échecs.
Vision vs. expérience Avez-vous toujours eu cette vision des choses ? J. Kerr : Non, pas du tout. À nos débuts, nous étions habités par cette quête de la célébrité. Typique. Nous recherchions constamment le succès. Ici, nous rencontrions des difficultés. Là, nous passions à côté. Et nous osions nous plaindre. Il nous arrivait même d’être frustrés. Glittering Prize illustre très bien cette période. Je n’ai pris conscience du potentiel de ce morceau qu’il y a peu. À l’époque, nous étions tout simplement trop ambitieux. Notre vision était plus vaste que notre expérience. Heureusement, cela a changé. Êtes-vous du style à passer vos temps libres dans le divan en écoutant de la musique ? J. Kerr : Je ne suis pas très canapé (rires).
Évidemment, nous sommes très souvent en train d’enregistrer et de mener de nouveaux projets. C’est presque par la force des choses que j’écoute nos propres compositions. Et puis d’autres aussi. Même si je fais tout cela avec plaisir, l’inconvénient de ce mode de vie est que je dois énormément voyager. C’est généralement monotone, mais cela me donne aussi le temps d’écouter des choses que j’apprécie. Dans ces moments-là, accordez-vous de l’importance à la sonorité du morceau ? Êtes-vous du genre à succomber à la chaleur du bon vieux vinyle ou le numérique est-il admis ? J. Kerr : Dans ce domaine, je dirais que je suis plutôt vieux jeu. Bon nombre de mes connaissances peuvent vous parler de la « chaleur » d’un vieux vinyle pendant des heures. Je comprends parfaitement ce qu’ils veulent dire, mais en fait cela ne m’intéresse pas vraiment. Pour parler de la qualité de nos créations, j’estime qu’un disque doit faire l’objet d’un projet attrayant : pochette, photos, etc. C’est essentiel. C’est cette dimension qui m’occupe pour ainsi dire le plus. Pour en
Lorsque vous faites de la musique, des choses dont vous ignoriez l’existence surgissent tout à coup. Pour moi, la pop et le rock ont l’avantage de constituer deux genres totalement subjectifs. L’auditeur peut tomber sur un morceau de notre nouvel album et le trouver excellent. Tout comme il peut trouver le suivant sans le moindre intérêt. Pourquoi ? Parce que c’est entièrement subjectif. Il n’existe aucune règle précise. Malgré cela, nous savons très vite à quoi nous en tenir lorsque nous enregistrons : nous repérons immédiatement le prochain hit. Alors, nous nous obstinons à le peaufiner encore et encore jusqu’au moment où nous pensons avoir atteint la perfection. Quelle est la proportion de votre répertoire que vous rangeriez dans cette catégorie ? Quels sont les morceaux dont vous êtes le plus fier ? J. Kerr : (soupirs) Difficile à dire. Le côté « fierté » me semble en tout cas insolite. Nous avons simplement écrit un tas de morceaux de musique. L’un a été un succès, l’autre moins. Même les morceaux qui n’ont pas marché nous ont appris pas mal de choses. Comme je vous l’ai dit, il s’agit d’un seul et même périple de longue durée. Lorsque vous regardez un instant en arrière, vous pouvez apercevoir des choses du passé qui sont autant de sources d’inspiration. Des morceaux qui vous trouviez
revenir à votre question, hier j’ai entendu par hasard sur une radio italienne un morceau de notre nouvel album Graffiti Soul. Pour être franc, ça sonnait vachement bien. Une production bien carrée, vous voyez (rires) ? Donc oui, la sonorité est quelque chose qui continue à m’intéresser.
Jim le bohémien
LE MUR DE SON
Dépensez-vous beaucoup d’argent en matériel Hi-Fi ? J. Kerr : Ça a surtout été le cas par le passé. Je me suis laissé tenter par l’un ou l’autre équipement de grande marque : ici une platine, là des enceintes. But those days are long gone… À l’heure actuelle, je suis plutôt bohémien. C’est à peine si je sais encore où j’habite (il fait des aller-retour entre sa résidence niçoise et sa maison en Sicile) et je n’ai pas vraiment besoin de trimballer la moitié du contenu de ma maison. Attention : je ne suis pas en train de dire qu’un bon équipement Hi-Fi n’est pas utile. Je suis impressionné de voir à quelle vitesse les technologies évoluent à l’heure actuelle. Du reste, la qualité ne doit pas nécessairement être hors de prix. Regardez les oreillettes ridiculement petites des iPod : elles délivrent un son formidable, non ?
Je dois bien vous l’avouer. Je ne suis pas un pro de la technique, mais cela ne m’empêche pas d’adorer la haute technologie. Les décibels, moi, j’aime ça ! La musique, pour moi, ça peut, que dis-je, ça DOIT s’écouter plein pot. Et tant pis pour les normes de bruit européennes et autres !
Revenons un instant à votre nouvel album Graffiti Soul. Le terme « graffiti » me fait songer à un enchevêtrement de couleurs et de traits que l’on ne peut apprécier qu’en se tenant à une certaine distance. L’album fait-il appel à un enchevêtrement de ce type ? Kerr: J. Kerr : Oui et non. Nous avons composé cet album d’une façon, disons, un brin mystique. Lorsque vous faites de la musique, des choses dont vous ignoriez l’existence surgissent tout à coup. Des émotions font surface et cette beauté immergée peut vous émerveiller. Des choses tout à fait élémentaires peuvent vous surprendre et vous prendre à la gorge. C’est pourquoi l’album s’appelle Graffiti Soul. Par définition, un graffiti est une esquisse ou un griffonnage quelconque laissé sur une surface. Ce signe abandonné quelque part peut receler toute une histoire. Il en va de même pour notre disque.
La tournée « 360° tour » qui a fait étape dans la ville Lumière est déjà le quatrième concert des irlandais auquel j’assiste. on a parfois tendance à se lasser d’un artiste et à ne pas s’attendre à grand-chose de neuf. à tort. de la première à la dernière seconde, j’ai été totalement envoûté par leur show époustouflant, leur podium monstrueux et leur son d’enfer. un son proche de la perfection émis par des enceintes du feu de dieu, les plus imposantes qu’il m’ait jamais été donné de voir. il y en avait bien 750. au bas mot. je les aurais bien comptées, mais cela n’aurait pas plu aux 70.000 autres spectateurs.
Dernière chose : comment décrire Simple Minds en deux mots après toutes ces années ? Un groupe incroyable (rires et clin d’œil) ! Je peux monter sur scène maintenant ?
c’est dans cet état d’esprit que j’ai passé cet été une petite soirée à paris. ne venez pas m’embêter avec les galeries Lafayette ou les bateaux-mouches. moi, je suis venu pour le concert de U2 au stade de france. pour ceux qui habitent sur une autre planète, sachez que u2 passe pour être le meilleur groupe de rock, le plus grand, le plus pro et le plus fantastique de tous les temps. et ce n’est pas moi qui dirai le contraire !
au moins 750 enceintes réunies sur une scène. c’est quand même beaucoup. quand elles donnaient toutes ensemble, on pouvait sentir les vibrations jusque dans les chaussettes. mais quel pied ! Le déluge de décibels, ce n’est peut-être pas bon pour les tympans, moi, j’ai passé un grand moment. merci u2, pour votre zik, pour vos riffs et surtout pour vos enceintes. dieu, quelle soirée !
fotographie : shutterstock texte : bve 15
Montez
son le
Avant une course, le kayakiste Wouter D’Haene (27 ans), cinquième aux Jeux olympiques d’Athènes (2004), ne peut pas se passer de son iPod.
« C’est agréable d’écouter de la musique, surtout pendant la préparation. Le rythme, ça motive. La musique m’aide à recharger mes accus avant une course. Selon l’humeur du moment, j’écoute de la trance, de la techno ou du plus costaud, Rammstein par exemple. La musique hard me rend agressif et me donne ce petit truc en plus qui fera peut-être la différence et me fera monter, ou non, sur le podium. » « Il arrive que j’oublie mon iPod avant une course. Alors là, tous les jurons y passent. Sans musique, je suis plus facilement distrait et j’ai du mal à me concentrer. Or, c’est essentiel pour pouvoir visualiser la course. Comment l’organiser ? Comment s’y prendre d’un point de vue technique ? De quels points faibles se méfier ? » « Dans les premiers mètres, le public n’influence pas vraiment ma performance. Je ne sollicite pas les encouragements. En fait, pour le 1 000 mètres, les kayakistes démarrent de très loin. Ils ne s’approchent des spectateurs que dans les 200 derniers mètres. Là, les applaudissements peuvent être une motivation. Je n’entends pas distinctement ce que le public crie, mais plutôt un brouhaha intense. C’est bizarre, mais ça donne le frisson et ça me pousse à me donner à 100%. Même si je suis fatigué. »
« Par contre, les coups de sifflet de mon entraîneur, je les entends bien. Des sifflements rapides m’indiquent que les concurrents se rapprochent et que je dois accélérer. Si le coach siffle lentement, je sais que tout se passe bien et que j’ai la course en main. » « Le bruit du kayak n’en dit pas long sur la performance. On sait juste que plus l’eau éclabousse, moins on est efficace. Mieux vaut être le plus calme possible. On glisse mieux sur l’eau. » La judoka Ilse Heylen (32 ans), médaillée de bronze aux Jeux olympiques d’Athènes (2004) et septième aux J.O. de Pékin (2008), réalise une meilleure performance quand ses supporters scandent son nom. « Certains judokas ont leurs écouteurs sur les oreilles avant de monter sur le tatami. Pas moi. J’essaie de visualiser le combat. Quoi qu’il se passe autour de moi, je parviens toujours à me déconnecter de l’extérieur. J’entends les gens parler, mais je n’y prête pas attention. » « De même, pendant un combat, je n’entends pas ce que mes supporters crient. Je suis hyperconcentrée et j’essaie de n’écouter que mon coach. Après le combat, mes fans me demandent si je les ai entendus. Je réponds “oui”, mais ce n’est pas tout à fait vrai. Ce serait idiot de dire “non”. » « Par contre, j’entends parfaitement les gens qui scandent mon nom. Et ça influence
Quand ils s’élancent, les sauteurs en hauteur aiment se faire escorter par des applaudissements en rythme. Les footballeurs sollicitent les encouragements de leurs supporters. Avant un rendez-vous important, les sportifs sont nombreux à s’isoler sous leurs écouteurs. Quelle est la place du bruit dans le sport ?
fotographie : Stephan Vanfleteren texte : ts
ma performance. Je suis un rien plus agressive, je me donne un peu plus. Ça s’est passé comme ça lors de mon premier combat aux Jeux olympiques de Pékin. J’étais à plat et je me voyais déjà perdre. Mais j’ai entendu crier les gens et j’ai senti que je n’étais pas seule. Je me suis battue et j’ai gagné. » « En ce qui me concerne, la musique a plus d’importance à d’autres moments. Pour me rendre à l’entraînement, je fais pas mal de kilomètres en voiture. Et je préfère qu’il y ait du bruit. Je déteste le silence, y compris à la maison. En général, j’écoute la radio. » « Pour m’entraîner, je fais beaucoup de course à pied, par séances de trois quarts d’heure ou une heure. Là, il me faut ma musique. Le temps passe plus vite avec un iPod sur les oreilles. Sur mon MP3, il y en a pour tous les goûts, des chansons néerlandophones à la pop de Bryan Adams, Bruce Springsteen et Bon Jovi. Pas de musique classique ! Je veux pouvoir chanter et il faut que ça déménage. Sans basculer dans l’extrême : jamais de house, donc. »
Je déteste le silence.
Ilse Heylen
L’athlète Cédric Van Branteghem (30 ans), cinquième du relais 4x400 mètres aux Jeux olympiques de Pékin (2008), s’entraîne en musique selon l’humeur du moment. « J’écoute souvent de la musique avant une course, mais ce n’est pas systématique. Tout dépend de mon humeur du moment. Lors de petites courses, je m’entraîne sans. Je ne veux pas être coupé du monde et j’ai envie d’entendre le bruit qui m’entoure. Il m’arrive même de courir avec un partenaire d’entraînement. C’est plus sympa. » « Avant une course de plus grande envergure, j’écoute de la musique entraînante, car j’ai besoin de faire le plein d’énergie. Je suis très éclectique. Rock, house, hip-hop : j’écoute de tout. Mon iPod est cassé, il reste bloqué sur le mode aléatoire. J’ai donc toujours la surprise. Il y en a pour tous les goûts : Beach Boys, AC/DC, Abba, Metallica, etc. Un vrai melting-pot. Si une chanson est trop calme, je passe à la suivante, sauf pendant les étirements. La musique que j’écoute doit être gaie. Jamais de chansons d’amour déprimantes ! »
Mon iPod est cassé, il reste bloqué sur le mode aléatoire. J’ai donc toujours la surprise.
« Si je n’ai pas mon iPod, ce n’est pas la fin du monde. Je ne suis pas superstitieux et je ne veux dépendre de rien. Ce n’est pas parce que je ne porte pas les bonnes chaussettes que je vais courir moins vite. C’est moi qui ai les cartes en main. » « Pour un sprinter, le signal de départ est crucial. Il faut démarrer à fond. Avant la course, je demande au public de se taire. Mais pendant la course, les cris et les applaudissements vous boostent. Lors des plus petits rendez-vous, il arrive qu’une voix surpasse les autres. Ça peut me déconcentrer. Je me dis un instant “Ah, il est ici aussi”. Puis je reprends mes esprits : “Concentretoi !” » « Par ailleurs, je préfère que mon coach ne me crie pas les temps intermédiaires. De toute façon, je ne les entends pas bien. Si je cours sur une petite piste, ça me déconcentre. Je me mets à réfléchir : “Accélère !” ou “Ralentis !” J’ai suffisamment d’expérience pour savoir ce que je dois faire. »
Cédric Van Branteghem
17
Line Up
Leur beauté est intérieure Rugosité et dureté. Robustesse et puissance. Ces enceintes de la gamme Line Up sont des caïds. En uniforme noir et blanc, comme les prisonniers qui croupissent en prison dans les bandes dessinées. Et s’ils sont dépourvus de toute touche d’élégance ou de grâce, ils sont pourtant garants de réelles performances. Contre vents et marées, ils emplissent les espaces de toutes tailles d’un son puissant. Simultanément, ils peuvent se faire oublier en arrière-plan ou encore vous époustoufler définitivement.
Les enceintes de la série G sont particulièrement polyvalentes : elles conviennent aussi bien à un usage privé que professionnel. Elles sont extrêmement robustes et leur design est intemporel. Puissantes mais discrètes,
E
G
ces enceintes professionnelles ont été conçues pour connecter quatre unités à un amplificateur sans provoquer sa surcharge. L’équerre brevetée fournie permet une fixation au mur ou au plafond et peut même servir de pied. Disponible en noir et en blanc.
SÉRIE
SÉRIE
360°
cette équerre polyvalente spéciale peut servir de pied, de support mural ou de support au plafond. son articulation permet de l’orienter dans toutes les directions souhaitées. vis fournies. g4 - g5 p 44
Le châssis robuste de la série E renferme une technologie de pointe, gage d’un son puissant. Son double woofer spécial vous garantit un timbre chaud d’une grande profondeur. Ses formes arrondies permettent la diffusion de la musique dans toute la pièce. L’enceinte E se décline en noir et en blanc ; l’équerre polyvalente est fournie.
Singin’ in the rain
Let’s go outside
Laissons entrer le soleil
Ces durs à cuire ont avant tout été conçus pour les grands espaces comme une piscine, une salle de sport, une vaste terrasse ou une brasserie. La puissance n’est toutefois pas leur seul atout. à l’instar de leur apparence, leur son est riche et entier. Si leur design ne recueillera pas de prix, ne dit-on pas que la vraie beauté est intérieure ?
asrocK p 45
asW55 p 45 asW65 p 45
cette équerre spéciale est polyvalente. elle permet de fixer l’enceinte au mur à l’horizontale ou à la verticale. de plus, vous pouvez l’aligner en fonction de la pièce où elle se trouve. étant donné la robustesse de l’enceinte, cette équerre est en métal. vis fournies.
e3 - e4 - e5 p 43
Poussez aussi la chansonnette par tous les temps. Grâce à ces systèmes, vous n’aurez plus à vous soucier de la météo. L’ASW55 et l’ASW66 (en noir ou en blanc) arborent un profil tendance aux courbes arrondies, garant d’une excellente restitution et d’une grande portée. ces enceintes ont toutes deux été conçues pour être utilisées en extérieur (terrasse, jardin, rue, etc.), mais elles conviennent évidemment pour les pièces humides (jacuzzi, sauna, piscine, salle de bains, etc.). L’AS Rock est une enceinte en forme de rocher. sa couleur brune ou grise la rend pratiquement invisible dans un jardin. dotée d’un système bassreflex spécial, elle génère un son puissant et peut porter le son sur de grandes superficies.
19
Tiens, un lecteur de radios Internet! Vous traînez toujours la vieille radio de votre jeunesse partout où vous allez ?
Un lecteur de radios Internet, enfin ! C’est vrai qu’on l’attendait. Grâce à cette élégante radio habillée de noir, vous pouvez désormais écouter plus de 10 000 stations de radio à travers le monde. Wi-Fi, mémoire permettant de programmer cinq stations,
fonction réveil. Bref, tout ce qu’on attend d’une radio Internet. Sans oublier sa télécommande qui vous permet de zapper d’une station à l’autre. La radio ne sera plus jamais la même.
ri50 p 45
It’s not true I had nothing on,
Vous voulez chanter sous la douche au son de la radio, mais vous ne voulez pas tirer des câbles dans toute la maison ? ArtSound a quelques bonnes idées…
r5 p 45
Je pars en voyage et j’emporte Ma radio R5. Elle est trop mignonne, pas vrai ? Compacte et légère pour pouvoir facilement voyager. Petite et élégante pour assurer en toutes circonstances. Son bouton de syntonisation éclairé permet de régler minutieusement la station choisie. Pour un fond musical plus intime lors d’une soirée romantique, il vous suffira d’y connecter votre baladeur MP3. Le raccordement secteur est pratique, mais
pas indispensable. La batterie rechargeable intégrée lui assure, en effet, une belle autonomie. Côté coloris, le choix est vaste : noir branché, gris argent, rouge et blanc, wengé luxe, cerisier ou hêtre.
Une radio qui a du punch À l’origine, l’U1 a été conçue comme une radio de chantier extrêmement solide, mais elle s’est depuis muée en mille-pattes étanche offrant de nombreuses possibilités. Entrée pour micro, logement pour piles, connexion 12 V (pour la brancher à l’allume-cigare de votre véhicule),
entrée pour casque d’écoute, éclairage LED : tout y est. Fort opportunément, elle a conservé son « bleu de travail ». Vous pourrez ainsi l’utiliser à l’extérieur sans le moindre souci : au jardin, à la piscine, lors des travaux de transformation de votre habitation, en camping, etc.
u1 p 45
I had the radio on. Marilyn Monroe
Retro
techssurez-vous, la anché. Mais ra br st e c’ ce n’a o, an tr nd ré te e L AM/FM bite cette radio ha i ème st qu e sy e gi L lo . no nées 50 avec celle des an ir vo à es n av rie gr us de pl garant mpensation est re dynamic bass co e l’enceinte déliv qu is hesse, tand ric de s an Se gr e. e pl un d’ reux et am ièrement chaleu ul ic rt pa us n vo so ns un e rétro sa une atmosphèr boutons créent du tuner. Zéro is éc age ultra pr gl ré un d’ er iv pr tre, vous pouvez garanti. En ou crachotement externe comme e source audio y raccorder un MP3. Sous ses ou un baladeur un lecteur CD dio a bien des llottes, cette ra apparences viei prendre. choses à vous ap
asa-400i p 46 asa-275i p 46
All inclusive
Bien sûr, les enceintes auxquelles on peut raccorder un iPod sont légion. ArtSound ne pouvait pas ignorer cette tendance et a donc décidé de franchir le pas. Mais ArtSound se devait de proposer ce qui se fait de mieux. Tout d’abord, elle propose non pas une enceinte, mais une paire d’enceintes délivrant un son stéréo de qualité optimale. Ensuite, l’enceinte centrale à laquelle l’utilisateur raccorde son iPod ou son iPhone possède un amplificateur
équilibré, tandis que chacune des enceintes est équipée des gadgets techniques dernier cri. Votre catalogue numérique n’aura jamais résonné de manière aussi claire et puissante. L’enceinte AS-A275i associe puissance et design compact. Pour sa part, le modèle AS-A400i est plus grand, encore plus puissant et équipé d’un tuner RDS. L’un et l’autre sont fournis avec une télécommande… Mettez-vous à l’aise, installez-vous confortablement, fermez les yeux et laissez-vous emporter par la musique.
Wr1 p 45 21
www.smak.be Kunst Nu
Expo S.M.A.K.
Beyond the Picturesque
Michel François Navid Nuur 10.10.2009... 03.01.2010
The Value of Void
Extra S.M.A.K.
Raphaël Buedts 05.09.2009...15.11.2010
13.06… 16.08.2009
04.04… 23.08.2009
Dara Birnbaum europalia.china Coming People Faux Jumeaux rETrOSPECTiVE: THE DArK MATTEr OF MEDiA LIGHT
04.04… 06.09.2009
05.12.2009...07.02.2010
10.10… 29.11.2009
18.10.2008...31.01.2010
Collectie
Nick Ervinck
Klaus Scherübel
5.09... 22.11.2009
Carl De Keyzer TriNiTy 1991-2007 13.06... 06.09.2009
GNi-ri sep2009 EiTOZOr
05.09… 22.11.2009
‘Mallarmé, The Book’
10.10.2009...31.01.2010
Ben Benaouisse 05.12.2009...07.02.2010
Gagarin
© Carl De Keyzer.
05.12.2009...07.03.2010
Carl De Keyzer Trinity, 1991-2007 (Tableaux politiques)
zoveel
stad
sont s e l mur b a n r u t ncas ond ou ur se e s e f t o cein s un pla intes p or. n e déc Les dan e pe r s e t l e ê é s me, i r s n g s m a é a u d t g a in ent ent t de v m u u e a e rou h q p i é u t r et p a a r r i base qualité re p d e n d es. i fo e r e i o r n la sé offre u es catég De nd es l u t o u S o Art ns t a d e l chab
C EN
R T AS
S E L B A 23
TOOL B
X
Encastrer Faut-il préparer la trousse de secours ?
De quoi ai-je besoin ?
des enceintes Comment ça marche? Faut-il deux mains droites pour y arriver ?
C’est difficile à faire ?
Bien sûr que non ! En fait, c’est très simple. Un jeu d’enfants, oserions-nous même dire. Il vous faut quelques outils de base et avoir la main sûre, rien de plus. Bonne chance !
De quoi ai-je besoin ?
Retirez l’enceinte de sa boîte. La boîte contient un gabarit. Regardez quelle ligne du gabarit il vous faut et découpez-en la partie intérieure. Ne jetez pas celle-ci : vous en aurez besoin plus tard ! Tracez au crayon le contour de l’emplacement où vous allez installer l’enceinte.
1 2 3 4 5
Percez un ou plusieurs trous sur l’intérieur du contour tracé au crayon. Si l’enceinte est carrée ou rectangulaire, il est plus pratique de percer quatre trous. Si elle est ronde, un trou sera probablement suffisant. Faites une découpe à la scie sauteuse sur le contour pour former un beau trou rond, carré ou rectangulaire. Prenez l’enceinte encastrable. Sa partie arrière est dotée de quatre barres avec des pinces. Poussez celles-ci vers le haut pour déloger la grille. Ramenez-les maintenant vers l’extrémité et faites-les tourner vers l’intérieur. Raccordez le câble d’enceinte. N’oubliez pas de le faire. Sinon, vous devrez le retirer plus tard !
Mais d’où vient ce son cristallin ?
dans la série d’enceintes encastrables basic, ni surprises ni artifices, seulement l’essentiel. parce que vous voulez des enceintes de bonne qualité à bon prix. Les systèmes basic sont des modèles puissants, dotés d’un
6-7
Placez l’enceinte dans le trou. Serrez les vis. Les pinces sur l’arrière vont ainsi automatiquement tourner vers l’extérieur, de sorte que l’enceinte va se coincer. La photo 7 montre comment se présente alors la partie arrière. Vous pouvez maintenant remettre la grille en place. Vous pouvez aussi peindre l’enceinte. En collant la partie intérieure du gabarit (attention, vous devez d’abord en retirer le contour) sur la grille, vous pourrez peindre le bord de l’enceinte au rouleau dans la même couleur que le plafond. Pour peindre la grille, utilisez une brosse à poils fins ou un aérosol
8
Pour retirer l’enceinte ou peindre la grille, vous devez d’abord retirer la grille. Utilisez pour cela un objet fin avec une fine pointe : insérez-le dans les trous de la grille et tirez celle-ci petit à petit. Attention : faites bien le tour et utilisez plusieurs trous pour que le retrait soit progressif et que la grille ne soit pas abîmée.
9
basics p 47-48
système à deux voies complet et offrant une bonne qualité sonore. de plus, la plupart des modèles peuvent être peints, afin de se fondre dans leur environnement. mais d’où vient ce son cristallin ?
7
8
9 25
La perfection
invisible
fotographie : shutterstock - m-idea
L
es passionnés de Hi-Fi savent qu’une enceinte doit avant tout être discrète. Une bonne enceinte doit restituer la musique sans la déformer ni la décolorer, dans toute sa grandeur et sous toutes ses facettes, sans y apposer sa signature. Les enceintes qui ont du punch, sonnent fort et de façon singulière ont l’air séduisantes à la première écoute, mais après quelque temps, elles s’avèrent surtout être très fatigantes. Les modèles de meilleure facture garantissent par contre un plaisir d’écoute sans fin.
Les enceintes de quaLité inférieure vous rompent Les oreiLLes et vous obLigent à baisser Le voLume quatre critères pour identifier une bonne enceinte La qualité d’une enceinte (encastrable) se juge à l’aide de quatre critères : conception du caisson, unités de haut-parleur utilisées (woofers et tweeters), suspension de ces unités et filtre séparateur. Le caisson de l’enceinte doit avant tout être robuste, afin d’éviter les vibrations indésirables. En ce qui concerne les unités de haut-parleur, le diamètre, le choix des matériaux (aluminium, titane, polycarbonate, etc.), la taille et la puissance de l’aimant qui se trouve derrière sont essentiels. De plus, étant donné que les unités de haut-parleur doivent pouvoir bouger (d’avant en arrière), leur suspension doit permettre ce mouvement, ni trop ni trop peu. Enfin, le filtre séparateur doit diviser les signaux audio entrants pour qu’ils soient transmis au woofer et au tweeter sans distorsion du son.
de peindre la grille de façade dans la même teinte que le mur ou le plafond, ce qui les rend pratiquement invisibles. En matière de rendu sonore, elles sont tout aussi discrètes.
artsound x-tended La série X-tended comprend quatre enceintes encastrables. Les plus compactes sont la SQ525 et la RO525. Ces enceintes sont identiques au niveau de la technique acoustique. Il s’agit dans les deux cas d’un système coaxial à deux voies, ce qui signifie que le tweeter est positionné exactement au centre du woofer. On obtient ainsi une source acoustique ponctuelle idéale. La plage de fréquence de ces enceintes s’étend de 65 Hz à 20 kHz.
Les enceintes encastrables doivent nous surprendre sur le plan acoustique, mais aussi sous un autre aspect : on choisit en effet une enceinte pour qu’elle s’harmonise parfaitement avec notre intérieur. Le caisson de nos enceintes disparaît complètement dans le mur ou le plafond ; seule la face avant est visible. Les enceintes X-Tended et Gold d’ArtSound offrent par ailleurs la possibilité
x-tended p 49
27
La RE650 intègre les mêmes moteurs de haut-parleur que la SQ525 et la RO525, mais son caisson est rectangulaire (19 x 28 cm). Comme l’enceinte est un peu plus grande, les basses fréquences peuvent atteindre 60 Hz au lieu de 65 Hz. Son tweeter peut également pivoter. Enfin, la RO650 est une enceinte ronde un peu plus grande (diamètre de 22,5 cm), dotée du même tweeter orientable, mais combiné à un woofer en aluminium plus grand (6,5”), restituant des graves plus puissants.
Le tweeter peut également pivoter. Il est ainsi un peu plus facile de régler le sens de diffusion de l’enceinte. Par exemple, si les enceintes sont installées en haut d’un mur, vous pouvez orienter le tweeter vers le bas, de sorte que le son arrive droit dans vos oreilles.
artsound gold series Les enceintes encastrables de la série Gold représentent la solution ultime pour ceux qui exigent une qualité audio irréprochable. Cette série se distingue au niveau de trois des quatre critères : le choix des matériaux des unités de haut-parleur, la qualité du filtre séparateur et la suspension. Chaque enceinte de la série Gold intègre en effet un tweeter à dôme en titane, commandé par un puissant aimant en néodyme, et un woofer en aluminium anodisé. L’entrée de la gamme est occupée par deux systèmes coaxiaux à deux voies. La MDC700, d’un diamètre de 21,5 cm, est la plus petite. Grâce à son diamètre plus important (24 cm), la MDC800 dispose de plus de place pour intégrer un woofer plus grand (unité de 6,5”), qui permet d’atteindre 60 Hz dans les basses fréquences. Sur le plan technique, la DC700 est identique à la MDC700 que nous venons de décrire, mais elle est carrée. La DC800 est quant à elle la version carrée de la MDC800.
2
3
4
gold series p 50
La DC1000 et la DC2050 sont les fers de lance de la gamme. La DC1000 est une enceinte rectangulaire encastrable à deux voies. Elle comprend un woofer de 6,5” et un dôme de tweeter en titane de 1” avec aimant en néodyme. Elle peut atteindre les 50 Hz dans les basses fréquences. La DC2050 est également rectangulaire, mais elle a été spécifiquement conçue pour faire office d’enceinte centrale. Elle s’installe donc de préférence à l’horizontale. Elle possède le même tweeter que la DC1000, mais elle est munie de deux woofers en titane anodisé de 5,25” pour restituer les basses et moyennes fréquences.
5
La gold series intègre un tweeter pivotant en aluminium (1), le réglage des graves et des aigus (2), un woofer en titane (3), un système bass-reflex (4) et des bornes de connexion dorées (5)
LORSQUE VOUS ACHETEZ UNE ENCEINTE ENCASTRABLE, BASEZ-VOUS SUR CES CRITÈRES ET COMPAREZ-LES ArtSound tient toujours compte de ces quatre critères. Elle a conçu des séries d’enceintes qui se différencient dans la mise en œuvre de ces principes : nous proposons donc divers niveaux de qualité et de prix.
1
1 taille et matériaux des moteurs de haut-parleur 2 présence d’un filtre ou d’un filtre de séparation (à déduire de la plage de fréquences) 3 choix des matériaux du caisson 4 suspension (caoutchouc, plastique, papier, etc.)
Model: Longueville LONGUEVILLE Design: Verhaert New Products
Design: VERHAERT NEW PRODUCTS
JORI infocenter: complete collection and free advice www.jori.com, tel +32 56 31 35 01 29
Une découverte pour le corps et l’esprit
Thérapie par 2009
La première décennie du XXIe siècle touche pratiquement à sa fin. Aujourd’hui, qui dit musique, dit numérique, MP3, WAV et MPEG. La liste est longue. Plus de platines fragiles ni de coûteux enregistreurs à bandes dans le salon ou les magasins de « galettes ». La musique est devenue bon marché et prête à consommer. Plus besoin de passer son temps à courir les magasins à la recherche de CD, il vous suffit de télécharger sur la Toile. Copy, paste and listen, wherever you are. Heureusement, le concept de « musique », lui, n’a pas changé. La musique peut toujours nous émouvoir, nous stimuler ou nous détendre. Saviez-vous qu’il y a plus de quatre mille ans, les médecins hindous faisaient déjà diffuser des sons relaxants pendant les interventions chirurgicales ? Ils savaient déjà à l’époque que c’était bénéfique aux patients. Dans notre société occidentale, la musicothérapie n’a commencé à faire fureur qu’il y a quelques décennies. Parmi ses pionniers, citons Aeoliah. En 1980, il sortait son premier album intitulé « Inner Sanctum ». Aeoliah avait puisé son inspiration dans un tableau. Il avait découvert que certaines associations sonores s’accordaient bien avec l’œuvre et qu’elles avaient des vertus bénéfiques sur le corps et l’esprit. Trente ans et quarante albums plus tard, le succès d’Aeoliah ne se dément pas. Les connaisseurs qualifient son œuvre de « music for healthy living ».
La musique : à consommer sans modération La musique est meiLLeure pour La santé que La Laitue La pLus bio. c’est Le constat dressé par pLusieurs études menées de par Le monde. ces enquêtes sont-eLLes fiabLes ? Là n’est pas notre propos.
Leurs conclusions sont en tout cas édifiantes :
Les symptômes algiques des patients atteints de douleurs chroniques s’atténuent en moyenne de 20% quand ils écoutent de la musique classique ou du jazz (cleveland clinic, usa). Le taux de cholestérol peut sensiblement diminuer (maryland university, usa). La musique est bénéfique au système cardiovasculaire et réduit le risque d’infarctus (maryland university, usa). La dépression est plus facilement supportable dans un quart des cas (cleveland clinic, usa) Les prématurés grandissent mieux quand ils entendent de la musique (university of alberta, canada). étonnant non ? même si les résultats de ces études ont été quelque peu enjolivés, il faut se rendre à l’évidence : la musique rend plus heureux et en meilleure santé. tekst : bve
le son Force vitale « La musique n’est une véritable thérapie que si elle nous permet de centrer notre attention sur les choses positives, a dit le compositeur. Cela réduit le niveau de stress de notre corps et notre esprit et cela équilibre nos émotions. La force vitale essentielle, le « chi » comme disent les Chinois, est restaurée. À son tour, cela exerce une influence bénéfique sur notre système immunitaire et notre système endocrinien. La musique nous permet de rompre avec nos habitudes quotidiennes et notre comportement programmé et de découvrir un univers où règnent l’inspiration, la beauté et l’harmonie ». Inspiration, beauté et harmonie : des arguments de vente trop souvent ressassés pour celui qui écoute « la musique pour la musique ». Mais Aeoliah a su s’attirer un public étoffé, voire célèbre. L’actrice Ashley Judd a affirmé voir en sa musique une forme de relaxation et de guérison. Continental Airlines et KLM ont déjà programmé Aeoliah sur les vols long-courriers. Le bien-être en plein ciel. Pour « faire comme l’oiseau ».
Le bien-être
, c’est la santé, l’épanouissement. beaucoup de personnes ne se sentent dans leur élément qu’en écoutant de la musique. La série Waterproof est faite pour elles. cette série d’enceintes a été conçue spécialement pour les pièces dont le taux d’humidité est particulièrement élevé et pour l’extérieur. chaque composant est étanche et résistant aux températures extrêmes. ces enceintes ont un différentiel de diffusion garantissant une restitution sonore d’une grande portée et sans effet nasal. La série est composée de deux enceintes encastrables rondes et d’une carrée.
Sur les vols long-courriers, une musique apaisante est souvent programmée pour le bien-être des passagers.
Waterproof mdc6 p 48
dc84 p 48
mdc64 p 48
31
fotographie : matuvu.nu
Into the future ......
Au siècle passé, des technologies révolutionnaires ont changé à jamais la face du monde. Et il est certain que les nouveautés seront encore nombreuses. Que nous réserve l’avenir ? Nous n’allons pas commencer à spéculer, mais nous pouvons déjà affirmer que les systèmes multizones vont envahir le marché dans les prochaines années.
Bart Ameele – Senior Engineer R&D chez ArtSound En général, les ingénieurs chargés de la recherche et du développement travaillent au sein même de l’entreprise et sont rarement en contact avec la presse et le grand public. Pour deux raisons. Premièrement, les ingénieurs savent précisément quels produits et quelles technologies sont à l’étude ; autant d’informations que le fabricant ne souhaite pas ébruiter. Deuxièmement, ils manient la plupart du temps un jargon scientifique incompréhensible par le commun des mortels. C’est un fait, on bascule ici dans le cliché. Il n’empêche, cette discrétion doit être prise au sérieux. Nous avons réussi à extirper Bart Ameele, Senior Engineer R&D chez ArtSound, de son bureau. Bart Ameele
s’active dans les coulisses d’ArtSound. C’est donc la personne la plus qualifiée pour nous parler de l’avenir des systèmes multizones. Les systèmes multizones sont-ils réservés aux personnes qui en ont les moyens ? Ce temps-là est révolu ! De plus en plus de fabricants, dont ArtSound, proposent des systèmes de qualité à des prix raisonnables. Dès lors, le nombre d’installations à domicile augmente. Peut-on installer ce genre de système soimême ou vaut-il mieux faire appel à un professionnel ? Nous voulons que nos systèmes soient les plus conviviaux possible. Ils doivent être opérationnels dès qu’ils sont déballés. Seules
les fonctions complexes (p. ex. aboiements d’un chien quand on sonne à la porte et qu’il n’y a personne à la maison) requièrent un réglage spécifique. Que pensez-vous du streaming audio ? Estce l’avenir ? Vous ne croyez pas si bien dire ! Cet avenirlà est déjà en marche. Les applications « à la demande », qui permettent d’acheter ou de louer de la musique en ligne, ont le vent en poupe. La qualité sonore n’égale pas encore celle d’un CD, mais étant donné qu’acheter de la mémoire coûte de moins en moins cher et que les vitesses réseau ne cessent d’augmenter, le problème devrait être vite réglé.
33”
4 minutes 33 secondes ? Vous connaissez ? Vous ne voyez toujours pas ? L’artiste d’avant-garde John Cage y consacra toute une composition. Le morceau, intitulé « Silence », consiste exactement en 4 minutes et 33 secondes de silence. Encore plus fort : Cage, qui, de prime abord, n’était pas satisfait de la répartition exacte du temps des trois mouvements de « Silence », réécrivit la partition. Il en vint à exactement 4 minutes et 33 secondes de silence. Génial diront certains. Nous préférons garder… le silence.
N’est-ce pas un peu trop compliqué pour les non-initiés à l’informatique ? Nous voulons éviter de tomber dans ce piège. Nous entendons permettre à nos clients de profiter au maximum de la technologie informatique (avantages des réseaux, capacité de stockage accrue, possibilités de téléchargement, etc.) sans sacrifier la convivialité, afin qu’ils puissent s’en servir instantanément. Vous avez apporté un accordéon. Un modèle haute technologie, semble-t-il. C’est un accordéon numérique. Il s’utilise comme un instrument classique, mais il permet de produire beaucoup plus de sonorités. La technique se met au service de la musique. En fait, ce principe s’applique aussi à mon travail chez ArtSound.
Un pont trop loin une voix de soprano cristalline, ça file des frissons et cela peut même, moyennant un petit effort, briser le cristal. cependant, des notes moins haut perchées peuvent aussi avoir des effets dévastateurs. La prise de vent sous un pont par exemple. ses vibrations peuvent en provoquer d’autres et faire entrer les matériaux en résonance. aux usa, en 1940, la résonance du tacoma narrows bridge fut telle que l’ouvrage d’art s’effondra comme un château de cartes. L’incident ne fit apparemment qu’une seule victime : un chat. en termes de résonance, nous n’allons pas jusque-là. tout n’est pas obligé de s’effondrer. tant que vous appréciez le son. texte : bve 33
Un système de répartition audio, aussi appelé système multizones, permet de diffuser de la musique dans une habitation. Et même en dehors, pour ceux qui le souhaitent. Si l’installation est réalisée par un professionnel, l’ensemble peut devenir parfaitement invisible. En effet, nous voulons tous entendre la programmation, mais pas vraiment voir l’équipement nécessaire. illustration : mario de Koninck
Croissez
&
multipliez Le terme « multizones » implique que le système audio central diffuse la musique simultanément dans plusieurs pièces (zones). Un chiffre indique le nombre de zones couvertes. Par exemple, l’ART 2.4 est un système de répartition audio qui diffuse de la musique dans quatre zones. Le terme « multisources » indique quant à lui le nombre de sources audio qui peuvent être restituées simultanément. La possibilité d’écouter de la musique dans toute la maison avec un système intégré est en effet intéressante. Cependant, comment faire pour écouter Kings of Leon dans le séjour alors que votre femme souhaite en même temps écouter du classique dans la salle de bains et votre fils Mint dans sa chambre ? Ce n’est possible qu’en raccordant plusieurs sources audio au système de répartition et à condition que ce dernier puisse basculer d’une source à une autre. Le nombre de zones que le système peut commander dépend du nombre de pièces où vous souhaitez écouter de la musique ; et mieux vaut prévoir trop que pas assez. Autrement dit, la capacité du système multisources correspond au nombre de sources audio que le système peut prendre en charge. Tout dépend donc de la composition de votre famille.
Montage
Un système de répartition audio complet est avant tout constitué de plusieurs sources audio. Il peut s’agir de produits spécialement conçus pour les applications multizones, mais ce n’est pas strictement nécessaire. Il vous faut ensuite une unité de commutation centrale, qui va diffuser chaque source audio dans la bonne zone. Dans de nombreux cas, cette unité va également transmettre aux sources audio les diverses commandes, qu’elle va recevoir via les panneaux de commande et/ou les télécommandes sans fil dans les différentes zones. L’unité centrale intègre généralement, mais pas toujours, un amplificateur multizones, qui génère la puissance (en watts) nécessaire pour pouvoir alimenter les enceintes dans chacune des zones. Si elle n’intègre pas d’amplificateur multizones, vous pouvez en raccorder un. Enfin, vous devez installer une paire d’enceintes (généralement des modèles encastrables, mais les enceintes à poser conviennent parfaitement) et un panneau de commande et/ou une télécommande sans fil dans chaque zone.
Comment faire pour écouter Kings of Leon dans le séjour alors que votre femme souhaite en même temps écouter du classique dans la salle de bains ?
Les sources audio, l’unité de commutation centrale et les amplificateurs (intégrés ou non) sont habituellement placés dans le garage ou l’armoire des compteurs.
35
À chaque habitation
, Avec une
télécommande RF, nul besoin de jouer au tireur d’élite.
Le SVC4 d’ArtSound est probablement le système multizones le plus simple jamais conçu. Il suffit de raccorder l’appareil à la sortie des enceintes d’un amplificateur existant. Le SVC4 divise alors le signal en quatre. Vous pouvez ainsi raccorder jusqu’à quatre paires d’enceintes et installer cellesci dans les zones, qui diffuseront alors la même musique. Le SVC6 fait exactement la même chose, mais permet de raccorder six paires d’enceintes. Normalement, il n’est pas possible de raccorder plusieurs enceintes à une seule sortie d’enceintes (l’amplificateur aurait tôt fait de vous laisser tomber, peutêtre même définitivement), mais le SVC4 et le SVC6 intègrent les composants électroniques nécessaires pour régler ce problème d’impédance.
Parlons un peu de l’ART2.1. Grâce à ses dimensions réduites (12x6,5x4 cm), ce boîtier très compact se niche facilement dans un faux plafond ou une armoire de cuisine par exemple. Ce petit joyau intègre un tuner FM complet et un amplificateur stéréo 1 zone de classe D. Fournie avec l’appareil, la télécommande RF permet de commander le système simplement, sans avoir à jouer au tireur d’élite comme avec une télécommande à infrarouges classique. Il suffit de raccorder une paire d’enceintes (encastrables) et le tour est joué. Il ne s’agit pas à proprement parler d’une solution multizones (l’ART2.1 ne peut en effet diffuser la musique que dans une zone), mais elle le deviendra si vous installez l’appareil dans plusieurs pièces. Bon à savoir : l’ART2.1 est également doté d’une entrée pour une source audio externe, à
son système laquelle vous pouvez par exemple connecter un lecteur CD ou un iPod. L’ART2.4 combine un système de répartition audio 4 zones et un puissant étage d’amplification 2 x 25 watts pour chaque zone. Côté sources audio, vous pouvez écouter le tuner FM intégré ou utiliser l’entrée stéréo cinch pour connecter une source audio au choix. La télécommande RF fournie permet de commander le système en toute simplicité. Il est évidemment possible d’utiliser plusieurs télécommandes, par exemple une dans chaque zone. En outre, le système peut être équipé de panneaux de commande fixés au mur et fonctionnant sans fil. Les saignées sont donc inutiles. L’ART5.4 et l’ART8.8 sont les systèmes de répartition audio les plus sophistiqués d’ArtSound. L’ART5.4 est un système 4 zones complet, avec un puissant étage d’amplification 2 x 25 watts de classe D pour chaque zone. Il se distingue par le nombre de sources audio prises en charge. L’appareil dispose ainsi de deux tuners FM. Vous pouvez donc écouter Mint dans une zone et Musiq’3 dans une autre. Le système est également doté de deux entrées audio, auxquelles vous pouvez connecter tout type de source audio : lecteur CD, iPod, streamer audio, etc. La télécommande fournie permet même de commander ces appareils. Pas de problème pour zapper vers le morceau suivant. Enfin, vous pouvez diffuser du contenu numérique enregistré sur un appareil USB, une carte mémoire SD ou des médias partagés. Il est même possible de recevoir des émetteurs de radio sur Internet et de les écouter dans chacune des zones. Toutefois, un système a beau avoir un tel potentiel, il doit être facile et agréable à commander pour être d’une quelconque utilité. À ce niveau-là aussi, l’ART5.4 se montre particulièrement fort. La télécommande fournie est en effet basée sur le nouveau concept
2,4 GHz Zigbee. Concrètement, vous ne devez pas orienter la télécommande et elle s’avère très fiable. De plus, le système permet les communications bidirectionnelles : vous dirigez les commandes, mais la télécommande affiche également toutes sortes d’informations sur son écran, telles que les noms des stations de radio, les informations RDS, les noms des pistes des fichiers MP3, etc. Le système est également équipé pour être dirigé par l’intermédiaire de panneaux muraux (via le système KNX) et il offre deux interfaces série RS-232, permettant la connexion du système à un système domotique. Le système ART5.4 décrit ci-dessus comblera pratiquement tous vos souhaits, à moins que vous souhaitiez commander davantage de zones et/ou sources audio. C’est là que l’ART8.8 entre en scène. Cet appareil de luxe prend en charge pas moins de huit sources audio et huit zones. En matière de sources audio, vous avez le choix parmi deux tuners FM intégrés, trois sources audio externes (qui peuvent aussi être dirigées avec la télécommande à deux voies 2,4 GHz Zigbee) et trois flux audio numériques. Ces derniers peuvent provenir d’appareils USB, de cartes mémoire SD, de médias partagés ou de la radio sur Internet. Si huit zones ne vous suffisent pas, l’ART8.8 peut être complété avec le 8.4S : vous disposerez ainsi d’un système à 12 zones.
svc4 p 53
svc6 p 53
art2.1 p 54
, Les panneaux
de commande vous évitent de devoir traverser Le séjour à chaque fois
art2.4 p 55
art5.4 & art8.8 p 56-57 37
© lamazone.be
ArtSound a aussi conçu des solutions pour les environnements plus industriels : enceintes de conception spéciale (à poser ou encastrables), amplificateurs intégrés, systèmes d’appel, interfaces, etc. Le dénominateur commun ? Le souci du détail, la sécurité et, surtout, la convivialité.
Vous souhaitez recevoir la brochure 100 V de 40 pages ? Envoyez un e-mail à info@artsound.be
Caractéristiques techniques Sommaire
À poser Basic Genius Sonar Line Up Outsiders Audio
p. 40 p. 40 p. 41 p. 42 p. 43 p. 44 p. 45
Encastrable Basic Waterproof X-tended Gold series Kits d’encastrement Potentiomètres Systèmes de répartition audio Solutions infrarouges The elements of sound
p. 47 p. 47 p. 48 p. 49 p. 50 p. 51 p. 52 p. 53 p. 58 p. 62
Glossaire
2 voies/3 voies : dans une enceinte à deux voies, le signal entrant est divisé en deux parties dans le filtre séparateur. Une partie va être restituée par le woofer et l’autre par le tweeter. Dans une enceinte à trois voies, le signal est divisé en trois parties et diffusé par un woofer, un haut-parleur des fréquences moyennes et un tweeter.
Bass-reflex : évent spécial dans le caisson d’une enceinte qui permet la restitution de graves plus riches et intenses.
Classe D : technique moderne d’amplification à puissance élevée combinant une conception compacte à une faible émission de chaleur.
Émetteur mural : télécommande sans fil installée dans un mur comme un interrupteur d’éclairage. Enceinte de monitoring active : enceinte avec module(s) d’amplification intégré(s).
Filtre séparateur : composant électronique d’une enceinte qui divise le signal entrant en deux ou plusieurs parties, qui sont ensuite envoyées aux divers hautparleurs de l’enceinte (woofers, tweeters, etc.). Haut-parleur coaxial : technique par laquelle le tweeter est monté sur le centre du woofer. On obtient ainsi une source acoustique ponctuelle idéale.
Impédance : résistance électrique, exprimée en ohms.
Montage en pont (bridge) : technique d’appariement de deux modules d’amplification pour donner un seul module d’amplification beaucoup plus puissant.
Plage de fréquences : champ des tonalités les plus aiguës et les plus graves qui peuvent être restituées. Exprimée en hertz (Hz).
Radio Internet : possibilité de recevoir des stations de radio diffusées sur Internet.
Subwoofer : enceinte spéciale conçue spécifiquement pour restituer les tonalités graves les plus profondes. Système de répartition audio : système permettant de diffuser une ou plusieurs sources audio dans une ou plusieurs pièces.
Télécommande RF : télécommande basée sur l’utilisation d’ondes radio. Il n’est donc pas nécessaire de l’orienter comme une télécommande à infrarouges. Tweeter : haut-parleur prévu pour restituer les tonalités aiguës.
Woofer : haut-parleur reproduisant les tonalités graves
39
BASIC
AS20 catégorie de prix portée qualité sonore
système bass-reflex blindage magnétique woofer tweeter puissance max. puissance nominale (RMS) dB impédance aimant plage de fréquences dimensions mm (h x l x p) poids couleur compléments
AS30
AS40
< 20 m2
20 - 40 m2
20 - 40 m2
3 voies/caisson ABS oui non 3”/2” médium longue course 1” super tweeter 60 W 30 W 86 dB 8 ohms 5,3 Oz 150 Hz - 20 kHz 150 x 90 x 88 2,25 kg / paire blanc / noir / gris argenté avec équerres articulées
2 voies/caisson ABS oui non cône papier + mousse surround 3,5” 13/1” PEI Ferrite 100 W 50 W 86 dB 8 ohms 7,8 Oz 100 Hz - 20 kHz 185 x 120 x 120 3,2 kg / paire blanc / noir / gris argenté avec équerres articulées
2 voies/caisson ABS oui non 5,25” mica polypropylène 13/1” PEI Ferrite 160 W 80 W 87 dB 8 ohms 13 Oz 60 Hz - 20 kHz 230 x 160 x 138 5,75 kg / paire blanc / noir / gris argenté avec équerres articulées
BASIC
catégorie de prix portée qualité sonore
système bass-reflex blindage magnétique woofer tweeter puissance max. puissance nominale (RMS) dB impédance aimant plage de fréquences dimensions mm (h x l x p) poids couleur compléments
catégorie de prix portée qualité sonore
AS50
AS-A100
30 - 50 m2
20 - 50 m2
2 voies/caisson ABS oui non 6,5” carbone polypropylène PEI Ferrite/1” 200 W 100 W 91 dB 8 ohms 13 Oz 50 Hz - 22 kHz 330 x 240 x 180 9,2 kg / paire blanc / noir avec équerre en U
50110 euros
110145 euros
< 20 m² : petite cuisine, toilettes, etc. arrière-plan
subwoofer actif oui non 8” cône polymica 200 W 100 W 87 dB 4 ohms 40 Hz - 150 Hz 354 x 240 x 308 9,0 kg / pièce noir / gris argenté réglage de phase / de volume séparé
145165 euros
30 m² : véranda, chambre, etc.
généraliste
165205 euros 40 m² : séjour, salle de réunion, etc.
chaleureux
205459 euros 50 m² : commerce, grand séjour
chaleureux et détaillé
GENIUS
catégorie de prix portée qualité sonore
système bass-reflex blindage magnétique woofer tweeter puissance max. puissance nominale (RMS) dB impédance aimant plage de fréquences dimensions mm (h x l x p) poids couleur compléments
AS10
AS100
AS150
20 - 40 m2
20 - 40 m2
20 - 40 m2
2 voies oui oui 4” cône papier 0,25” super polymère 120 W 55 W 88 dB 4 ohms 5,3 Oz 90 Hz - 20 kHz 250 x 200 x 90 3 kg / paire blanc / noir / gris argenté avec équerre
2 voies non oui 4” carbone polypropylène 0,75” polycarbonate 120 W 60 W 84 dB 6 ohms 7,8 Oz 100 Hz - 20 kHz 280 x 280 x 80 1,2 kg / pièce gris argenté étanche
2 voies oui oui 3” verre carbone 1” dôme soie 110 W 56 W 86 dB 8 ohms 5,4 Oz 100 Hz - 20 kHz 185 x 135 x 152 3,2 kg / pièce wengé / jaune / rouge / noir avec équerre
GENIUS
catégorie de prix portée qualité sonore
système bass-reflex blindage magnétique woofer tweeter puissance max. puissance nominale (RMS) dB impédance aimant plage de fréquences dimensions mm (h x l x p) poids couleur compléments
AS250
AS -A800
AS5002
20 - 50 m2
< 50 m2
< 50 m2
2 voies oui oui 5,25” verre carbone 1” dôme soie 160 W 80 W 88 dB 6 ohms 10,9 Oz 70 Hz - 20 kHz 235 x 185 x 210 9 kg / pièce wengé avec équerre
subwoofer actif de classe D oui non 8” cône papier, bord caoutchouté progressif 150 W 100 W 90 dB 30 Hz - 160 Hz Ø 370 x 255 11 kg / pièce noir brillant / blanc brillant réglage de phase réglage de volume séparé
enceinte colonne 3 voies oui non 5" / 2 cônes fibre de verre 1” tweeter dôme soie, bord caoutchouté 175 W 80 W 88 dB 8 ohms 43 Hz - 20 kHz 990 x 160 x 250 11 kg / pièce noir brillant / noir mat avec pied et pointes / bornes de raccordement de qualité supérieure
41
GENIUS
AS401 catégorie de prix portée qualité sonore
système bass-reflex blindage magnétique woofer tweeter puissance max. puissance nominale (RMS) dB impédance aimant plage de fréquences dimensions mm (h x l x p) poids couleur compléments
< 30 m2
haut-parleur coaxial 2 voies oui non 4” full range, cône papier, noir satiné 0,25” tweeter dôme tissu 100 W 50 W 95 dB 4 ohms 90 Hz - 20 kHz 163 x 138 x 170 2 kg / paire noir brillant / blanc brillant avec équerre murale caisson fibre de verre
SONAR
catégorie de prix portée qualité sonore
système bass-reflex blindage magnétique woofer tweeter puissance max. puissance nominale (RMS) dB impédance aimant plage de fréquences dimensions mm (h x l x p) poids couleur compléments
catégorie de prix portée qualité sonore
AS350
AS450
AS550
20 - 40 m2
20 - 50 m2
20 - 50 m2
2 voies/caisson MDF oui oui 3,5” cône PP 0,5” dôme soie 110 W 56 W 80 dB 8 ohms 5,0 Oz 85 Hz - 20 kHz 168 x 115 x 166 1,4 kg / pièce blanc / cerise / argent / noir brillant avec équerre murale
50110 euros
110145 euros
< 20 m² : petite cuisine, toilettes, etc. arrière-plan
2 voies/caisson MDF oui oui 4” cône PP 0,5” dôme soie 150 W 75 W 85 dB 8 ohms 5,2 Oz 60 Hz - 20 kHz 225 x 144 x 190 2,5 kg / pièce hêtre /cerise / noir
2 voies/caisson MDF oui oui 5,25” cône polypropylène injection 1” dôme soie 200 W 100 W 86 dB 8 ohms 8,04 Oz 50 Hz - 20 kHz 285 x 186 x 275 4 kg / pièce noir
avec équerre murale
avec équerre murale
145165 euros
30 m² : véranda, chambre, etc.
généraliste
165205 euros 40 m² : séjour, salle de réunion, etc.
chaleureux
205459 euros 50 m² : commerce, grand séjour
chaleureux et détaillé
SONAR
ASC100 catégorie de prix portée qualité sonore
système bass-reflex blindage magnétique woofer tweeter puissance max. puissance nominale (RMS) dB impédance aimant plage de fréquences dimensions mm (h x l x p) poids couleur
20 - 50 m2
enceinte centrale 2 voies/caisson MDF oui oui 4” (x2) cône polypropylène injection dôme soie 1” 80 W 40 W 86 dB 4 ohms 40 Hz - 20 kHz 155 x 370 x 180 4 kg / pièce hêtre et gris argenté
LINE UP
catégorie de prix portée qualité sonore
système bass-reflex blindage magnétique woofer tweeter puissance max. puissance nominale (RMS) dB impédance plage de fréquences dimensions mm (h x l x p) poids couleur compléments
options
E3
E4
E5
< 30 m2
< 40 m2
< 50 m2
2 voies oui non 3” deux cônes papier 0,75” dôme titane 60 W 30 W 88 dB 8 ohms 70 Hz - 18 kHz 290 x 140 x 205 3,5 kg / pièce blanc / noir système de protection caisson en plastique ABS avec équerre murale -
2 voies oui non 4” deux cônes papier 1” dôme titane 100 W 50 W 90 dB 8 ohms 60 Hz - 18 kHz 322 x 160 x 230 6,9 kg / pièce blanc / noir système de protection caisson en plastique ABS avec équerre murale disponible en 100 V et waterproof (=E4T)
2 voies oui non 5” deux cônes papier 1” dôme titane 140 W 70 W 91 dB 8 ohms 60 Hz - 20 kHz 355 x 180 x 255 10,9 kg / pièce blanc / noir système de protection caisson en plastique ABS avec équerre murale disponible en 100 V et waterproof (=E5T)
43
LINE UP
catégorie de prix portée qualité sonore
système bass-reflex blindage magnétique woofer tweeter puissance max. puissance nominale (RMS) dB impédance plage de fréquences dimensions mm (h x l x p) poids couleur compléments
G4
G5
< 30 m2
< 40 m2
2 voies non non 4” cône PP 0,75” Mylar 50 W 25 W 88 dB 8/16 ohms 70 Hz - 18 kHz 238 x 155 x 151 3,0 kg / pièce blanc / noir système de protection caisson en plastique ABS avec équerre murale commutateur 8/16 ohms
2 voies non non 5” cône PP 0,75” Mylar 70 W 35 W 89 dB 8/16 ohms 60 Hz - 18 kHz 256 x 168 x 166 3,7 kg / pièce blanc / noir système de protection caisson en plastique ABS avec équerre murale commutateur 8/16 ohms
OUTSIDERS
catégorie de prix portée qualité sonore
système bass-reflex blindage magnétique woofer tweeter puissance max. puissance nominale (RMS) dB impédance aimant plage de fréquences dimensions mm (h x l x p) poids couleur compléments
catégorie de prix portée qualité sonore
ASW55
ASW65
ASROCK
20 - 50 m2
40 - 50 m2
30 - 50 m2
2 voies oui non 5,25” cône polymica 1” dôme polymère 200 W 75 W 87 dB 8 ohms 13 Oz 85 Hz - 20 kHz 269 x 187 x 165 5,5 kg / paire blanc / noir avec équerre, résistant aux éclaboussures
50110 euros
110145 euros
< 20 m² : petite cuisine, toilettes, etc. arrière-plan
2 voies oui non 6,5” cône polymica 1” dôme polymère 250 W 100 W 88 dB 8 ohms 17,8 Oz 70 Hz - 20 kHz 308 x 220 x 193 6,8 kg / paire blanc / noir avec équerre, résistant aux éclaboussures
145165 euros
30 m² : véranda, chambre, etc.
généraliste
2 voies coaxial oui non 6,5” carbone polypropylène 0,5” dôme PEI 130 W 65 W 91 dB 8 ohms 10 Oz 50 Hz - 20 kHz 320 x 230 x 270 5 kg / pièce gris / brun résistant au gel, aux éclaboussures
165205 euros 40 m² : séjour, salle de réunion, etc.
chaleureux
205459 euros 50 m² : commerce, grand séjour
chaleureux et détaillé
AUDIO
catégorie de prix portée
description radio fréquences caisson dynamic bass compensation antenne FM/AM externe tuner amplificateur de puissance haut-parleur entrée aux connexion casque d'écoute pile alimentation dimensions mm (h x l x p) poids couleur
R5 B/R/S/W
R5 WE/S.BE/B.CH
< 20 m2 2 20 - 50 m
20 - 50 m2 radio au design compact tuner AM/FM FM 87,5 – 108 MHz, AM 540 – 1600 kHz ABS oui oui analogique 4 W RMS 3“ oui oui rechargeable 230 V 95 x 192 x 115 1,75 kg noir-wengé / noir-cerise / argent-hêtre
radio au design compact tuner AM/FM FM 87,5 – 108 MHz, AM 540 – 1600 kHz ABS oui oui analogique 4 W RMS 3“ oui oui rechargeable 230 V 95 x 192 x 115 1,75 kg noir / argent / blanc / rouge
AUDIO
WR1 catégorie de prix portée
description radio fréquences caisson dynamic bass compensation antenne FM/AM externe tuner amplificateur de puissance haut-parleur entrée aux sortie rec entrée microphone connexion casque d'écoute pile alimentation dimensions mm (h x l x p) poids couleur
20 - 50 m2
U1
Ri50
20 - 50 m2
radio utilitaire adaptateur radio internet radio rétro tuner AM/FM > 10.000 stations radio tuner AM/FM FM 87,50 - 108 MHz, AM 520 - 1710 kHz FM 87,50 - 108 MHz, AM 520 - 1710 kHz Live update à partir de V’tuner Internet bois noisetier PVC antichocs PVC avec effet miroir oui oui non oui oui non analogique analogique internet 7W 15 W 3” 6,5” oui oui non non oui non oui oui non non 6 x UM-1 non 230 V 230 V 230 V 240 x 114 x 169,5 260 x 370 x 350 190 x 75 x 40 2,35 kg 4,2 kg 0,3 kg noisetier / noir jaune noir
45
AUDIO
catégorie de prix portée
description radio fréquences caisson dynamic bass compensation antenne FM/AM externe tuner amplificateur de puissance haut-parleur entrée aux connexion casque d'écoute pile alimentation dimensions mm (h x l x p) poids couleur compléments
catégorie de prix portée qualité sonore
ASA-275i
ASA-400i
20 - 40 m2
20 - 50 m2
enceinte de monitoring active + station d'accueil iPod MDF laqué oui non numérique 2 x 15 W RMS 2,75” woofers kevlar tweeters dôme soie 20 mm oui non non 115 V / 230 V 167 x 118 x 150 6 kg / jeu noir brillant / blanc brillant télécommande
50110 euros
110145 euros
< 20 m² : petite cuisine, toilettes, etc. arrière-plan
enceinte de monitoring active + station d'accueil iPod AM/FM, 10 programmes, RDS FM 87,5 - 108 MHz, AM 522 - 1620 kHz MDF laqué oui oui numérique 2 x 20 W RMS 4” woofers kevlar tweeters dôme soie 20 mm oui non non 115 V / 230 V 220 x 180 x 160 7 kg / jeu noir brillant / blanc brillant télécommande
145165 euros
30 m² : véranda, chambre, etc.
généraliste
165205 euros 40 m² : séjour, salle de réunion, etc.
chaleureux
205459 euros 50 m² : commerce, grand séjour
chaleureux et détaillé
BASIC
catégorie de prix portée qualité sonore
système woofer tweeter puissance max. puissance nominale (RMS) dB impédance aimant plage de fréquences dimensions mm (diam x p) poids couleur compléments options
MD30
MD50
MDC401
20 - 30 m2
20 - 50 m2
20 - 40 m2
bobine vocale 4” polypropylène 20 W 10 W 90 dB 8 ohms 2,8 Oz 50 Hz - 20 kHz 105 x 50 0,92 kg / paire blanc / gris KIT RO135
bobine vocale 3” polypropylène 20 W 10 W 91 dB 8 ohms 2,8 Oz 50 Hz - 15 kHz 80 x 44 0,75 kg / paire blanc / gris KIT RO105 105
44
135
2 voies coaxial 4” carbone polypropylène 0,5” polycarbonate 60 W 30 W 84 dB 8 ohms 6,5 Oz 70 Hz - 20 kHz 135 x 70 2 kg / paire blanc peut être peint -
50
105 80
165
70
135 105
165 135
BASIC
MDC501 catégorie de prix portée qualité sonore
système woofer tweeter puissance max. puissance nominale (RMS) dB impédance aimant plage de fréquences dimensions mm (diam x p) poids couleur compléments options
MDC620
MDC650
20 - 50 m2
20 - 50 m2
20 - 50 m2
2 voies coaxial 5,25” carbone polypropylène 0,5” polycarbonate 70 W 35 W 92 dB 8 ohms Ceramic 7,8 Oz 85 Hz - 20 kHz 175 x 70 2,75 kg / paire blanc peut être peint KIT RO212 - MOKIT RO212 212
70
2 voies coaxial 6,5” carbone polypropylène 0,5” polycarbonate 80 W 40 W 92 dB 8 ohms Ferrite 12 Oz 63 Hz - 20 kHz 205 x 75 3,5 kg / paire blanc peut être peint KIT RO238 - MOKIT RO238 240
212 175
70
enceinte stéréo 6,5” cône caoutchouc injection dôme aluminium néodyme 0,5 x 2” 80 W 40 W 87 dB 8 ohms 10 Oz 60 Hz - 20 kHz 195 x 85 1,7 kg / pièce blanc peut être peint 230
240 205
85 230 195
47
BASIC
catégorie de prix portée qualité sonore
système woofer tweeter puissance max. puissance nominale (RMS) dB impédance aimant plage de fréquences dimensions mm (h x l x p) poids couleur compléments options
DC101
DC201
DC301
20 - 50 m2
20 - 40 m2
20 - 50 m2
2 voies coaxial 5,25” carbone polypropylène 0,5” polycarbonate 70 W 35 W 88 dB 8 ohms Ceramic 7,8 Oz 65 Hz - 20 kHz 148 x 148 x 70 1,86 kg / paire blanc peut être peint KIT SQ180/180 70
180
2 voies 4” carbone polypropylène 0,5” polycarbonate 60 W 30 W 84 dB 8 ohms Ceramic 6,5 Oz 70 Hz - 20 kHz 195 x 120 x 65 2,75 kg / paire blanc peut être peint KIT RE145/220 120 145
2 voies 5,25” carbone polypropylène 1” polycarbonate 80 W 40 W 87 dB 8 ohms Ceramic 10 Oz 65 Hz - 20 kHz 245 x 155 x 70 4,25 kg / paire blanc peut être peint KIT RE190/280 155 190
65
70
180 148 220 195
280 245
WATERPROOF
catégorie de prix portée qualité sonore
système woofer tweeter puissance max. puissance nominale (RMS) dB impédance aimant plage de fréquences dimensions mm (h x l x p) poids couleur compléments options
MDC6
MDC64
DC84
20 - 40 m2
20 - 50 m2
20 - 50 m2
bobine vocale 5” cône carbone polypropylène double cône 60 W 35 W 86 dB 8 ohms 5,3 Oz 102 Hz - 20 kHz Ø 130 x 50 1 kg / paire blanc / noir waterproof 155
50
bobine vocale 6,5” cône carbone polypropylène double cône 100 W 50 W 86 dB 8 ohms 7,8 Oz 95 Hz - 20 kHz Ø 135 x 80 2 kg / paire blanc waterproof 177
2 voies 6,5” cône carbone polypropylène 0,5” dôme 100 W 50 W 86 dB 8 ohms 7,8 Oz 63 Hz - 20 kHz 146 x 146 x 75 1,5 kg / paire blanc waterproof KIT SQ180/180
80 180 135
195
✃
155 130
146
75 146 165
cut out
catégorie de prix portée qualité sonore
50110 euros
110145 euros
< 20 m² : petite cuisine, toilettes, etc. arrière-plan
145165 euros
30 m² : véranda, chambre, etc.
généraliste
165205 euros 40 m² : séjour, salle de réunion, etc.
chaleureux
205459 euros 50 m² : commerce, grand séjour
chaleureux et détaillé
X-TENDED
catégorie de prix portée qualité sonore
système woofer tweeter puissance max. puissance nominale (RMS) dB impédance aimant plage de fréquences dimensions mm (h x l x p) poids couleur compléments options
RO525
RO650
SQ525
20 - 50 m2
20 - 50 m2
20 - 50 m2
2 voies coaxial 5,25” cône aluminium bord caoutchouc 0,75” dôme pivotant néodyme alu. 75 W 40 W 88 dB 8 ohms 8 Oz 65 Hz - 20 kHz Ø 175 X 70 2,5 kg / paire blanc peut être peint, tweeter pivotant KIT RO212 - MOKIT RO212 215
70
2 voies coaxial 6,5” cône aluminium bord caoutchouc 0,75” dôme pivotant néodyme alu. 85 W 45 W 88 dB 8 ohms 10 Oz 60 Hz - 20 kHz Ø 195 x 80 2,85 kg / paire blanc peut être peint, tweeter pivotant MOKIT RO238 225
212 175
80
2 voies coaxial 5,25” cône aluminium bord caoutchouc 0,75” dôme pivotant néodyme alu. 75 W 40 W 88 dB 8 ohms 8 Oz 65 Hz - 20 kHz 148 x 148 x 70 2,4 kg / paire blanc peut être peint, tweeter pivotant KIT SQ180/180 180
225 195
75 180 148
X-TENDED
RE650 catégorie de prix portée qualité sonore
système woofer tweeter puissance max. puissance nominale (RMS) dB impédance aimant plage de fréquences dimensions mm (h x l x p) poids couleur compléments options
20 - 50 m2
2 voies 5,25” cône aluminium bord caoutchouc 0,75” dôme pivotant néodyme alu. 85 W 45 W 88 dB 8 ohms 11 Oz 60 Hz - 20 kHz 240 x 155 x 75 3,4 kg / paire blanc peut être peint, tweeter pivotant KIT RE190/280 155 190
75
280 240
49
GOLD SERIES
catégorie de prix portée qualité sonore
système woofer tweeter puissance max. puissance nominale (RMS) dB impédance aimant plage de fréquences dimensions mm (h x l x p) poids couleur compléments options
MDC700
MDC800
DC700
20 - 50 m2
20 - 50 m2
20 - 50 m2
2 voies coaxial 5,25” titane anodisé injection 0,75” dôme titane néodyme 100 W 50 W 87 dB 4 ohms 11 Oz 64 Hz - 20 kHz Ø 175 x 75 2,8 kg / paire blanc peut être peint, tweeter pivotant, système de protection KIT RO212 - MOKIT RO212 75
215
2 voies coaxial 6,5” titane anodisé injection 0,75” dôme titane néodyme 120 W 60 W 91 dB 4 ohms 13 Oz 60 Hz - 20 kHz Ø 206 x 85 4 kg / paire blanc peut être peint, tweeter pivotant, système de protection KIT RO238 - MOKIT RO238 85
240 215 175
2 voies coaxial 5,25” titane anodisé injection 0,75” dôme titane néodyme 100 W 50 W 87 dB 4 ohms 11 Oz 64 Hz - 20 kHz 148 x 148 x 70 2,8 kg / paire blanc peut être peint, tweeter pivotant, système de protection KIT SQ180/180 80
180 240 206
180 148
GOLD SERIES
catégorie de prix portée qualité sonore
système bass-reflex blindage magnétique woofer tweeter puissance max. puissance nominale (RMS) dB impédance aimant plage de fréquences dimensions mm (h x l x p) poids couleur compléments options
DC800
DC1000
DC2050
20 - 50 m2
20 - 50 m2
20 - 50 m2
2 voies coaxial 6,5” titane anodisé injection 1” dôme titane néodyme 120 W 60 W 88 dB 4 ohms 13 Oz 60 Hz - 20 kHz 185 x 185 x 85 4 kg / paire blanc peut être peint, tweeter pivotant, système de protection KIT SQ220/220 220
85
2 voies oui 6,5” titane anodisé injection 1” dôme titane néodyme 160 W 80 W 88 dB 4 ohms 13 Oz 50 Hz - 20 kHz 275 x 190 x 85 3,4 kg / paire blanc peut être peint, réglage de tonalité, système de protection, tweeter pivotant KIT RE220/300 - MOKIT RE220/300 190 220
enceinte centrale 2 voies oui 5,25” titane anodisé injection (x2) 1”dôme titane néodyme 80 W 40 W 87 dB 6 ohms 10 Oz 60 Hz - 20 kHz 190 x 415 x 85 4,15 kg / pièce blanc peut être peint, système de protection, tweeter pivotant KIT RE225/450 190 225
85
85
220 185 306 275
450 415
kits d'encastrement Des kits d'encastrement pratiques ont ÊtÊ conçus pour les enceintes encastrables X-Tended, Gold Series et Basic.
â&#x20AC;˘ Pour les modèles ronds, il sâ&#x20AC;&#x2122;agit dâ&#x20AC;&#x2122;un boĂŽtier en PVC acoustique spĂŠcial qui ferme hermĂŠtiquement lâ&#x20AC;&#x2122;arrière de lâ&#x20AC;&#x2122;enceinte. â&#x20AC;˘ Pour les modèles carrĂŠs, nous avons rĂŠalisĂŠ une face arrière carrĂŠe sur mesure, en MDF. â&#x20AC;˘ Enfin, pour certains modèles, vous pouvez opter pour un kit spĂŠcial destinĂŠ Ă fixer
lâ&#x20AC;&#x2122;enceinte dans le mur. Il permet dâ&#x20AC;&#x2122;installer solidement lâ&#x20AC;&#x2122;enceinte, dont la face avant (cadre) arrive ainsi au niveau du revĂŞtement mural. Le MOKIT RE220/300 est mĂŞme fourni avec un boĂŽtier dâ&#x20AC;&#x2122;encastrement en PVC supplĂŠmentaire afin de protĂŠger lâ&#x20AC;&#x2122;enceinte.
MODĂ&#x2C6;LES RONDS Type KIT matĂŠriau dimensions mm (h x l x p) convient pour couleur
KIT RO105
KIT RO135
mĂŠtal, ignifuge 85 x 80 x 80 MD30 blanc
mĂŠtal, ignifuge 85 x 100 x 80 MD50 blanc
KIT RO212
KIT RO238
PVC acoustique (avec vis) 175 x 105 MDC501 / RO525 / MDC700 blanc
PVC acoustique (avec vis) 205 x 130 MDC620 / RO650 / MDC800 blanc
Type KIT matĂŠriau dimensions mm (diam.) convient pour couleur
MOKIT RO212
MOKIT RO238
PVC 215 MDC501 / RO525 / MDC700 noir
PVC 245 MDC620 / RO650 / MDC800 noir
Type KIT matĂŠriau dimensions mm (h x l x p) convient pour couleur
KIT SQ180/180
KIT SQ220/220
MDF (avec vis) 165 x 165 x 95 DC101 / SQ525 / DC700 / DC84 brun
MDF (avec vis) 205 x 205 x 95 DC800 brun
Type KIT matĂŠriau dimensions mm (h x l x p) convient pour couleur
KIT RE145/220
KIT RE190/280
MDF (avec vis) 215 x 138 x 100 DC201 brun
MDF (avec vis) 265 x 175 x 100 DC301 / RE650 brun
Type KIT matĂŠriau dimensions mm (h x l x p) convient pour couleur
KIT RE220/300
KIT RE225/450
MDF (avec vis) 290 x 210 x 95 DC1000 brun
MDF (avec vis) 435 x 205 x 95 DC2050 brun
Type KIT matĂŠriau dimensions mm (h x l x p) convient pour couleur
MOKIT RE220/300
Type KIT matĂŠriau dimensions mm (diam x p) convient pour couleur
MODĂ&#x2C6;LES CARRĂ&#x2030;S
MDF (avec vis) 370 x 275 x 85 DC1000 noir
51
potentiomètres Ces potentiomètres permettent de régler séparément le volume des enceintes présentes dans chaque pièce (ou zone). Ils sont disponibles en version faible impédance et 100 V, et ce pour les marques Niko et BTicino.
BTICINO
NIKO puissance puissance nominale (RMS) stéréo résistance couleur
2 x 40 W 2 x 20 W oui 4 - 16 ohms crème / blanc / argent / gris anthracite
puissance puissance nominale (RMS) stéréo résistance couleur
2 x 40 W 2 x 20 W oui 4 - 16 ohms blanc et gris argenté
N-VOLST-100 CRÈME
TNW-VOLST BTICINO LIGHT
N-VOLST-101BLANC
TNS-VOLST BTICINO LIGHT TECH
N-VOLST-121 GRIS STERLING
N-VOLST-122 ANTHRACITE
SVC6 & SVC4 Le SVC6 permet de raccorder jusqu'à six paires d'enceintes sur une seule sortie d'amplificateur. L'appareil permet d’éviter la surcharge de l’amplificateur à cause de cette configuration. Les boutons pratiques sur sa façade permettent de régler séparément le volume de chaque paire d'enceintes. De la sorte, vous pouvez créer jusqu’à six zones de volume différentes. Le style et la finition du SVC6 s'harmonisent parfaitement avec votre installation Hi-Fi. Le SVC4 offre les mêmes possibilités que le SVC6, mais il ne prend en charge de quatre paires d'enceintes.
SVC6 description puissance max. impédance sortie enceinte impédance entrée amplificateur dimensions mm (h x l x p) poids couleur
SVC4
réglage du volume de 6 paires d'enceintes 2 x 180 W (niveau entrée) 8 ohms 4 ohms 45 x 430 x 230 5,6 kg noir / gris argenté
réglage du volume de 4 paires d'enceintes 2 x 80 W (niveau entrée) 8 ohms 4 ohms 45 x 210 x 150 1,8 kg noir / gris argenté
AMP1250 L'AMP1250 est un amplificateur multicanal pouvant alimenter jusqu'à douze (mono) ou six (stéréo) enceintes. Chaque zone peut ainsi recevoir une puissance royale de 2 x 50 watts. Il est également possible d'utiliser l'amplificateur en mode « bridged » pour qu'il génère 6 x 100 watts. L'AMP1250 est idéal en tant que centre de puissance d'une installation audio multizones existante, mais il peut parfaitement être utilisé seul. Par exemple, vous pouvez écouter un tuner, un lecteur CD, un baladeur MP3, etc. dans plusieurs pièces et régler le volume à l'aide des potentiomètres (voir page 52) installés dans chaque zone. Bon à savoir : le circuit de gestion active/désactive automatiquement les étages d’amplification en cas de réception d'un signal. L'appareil est évidemment doté d'une protection sophistiquée.
description plage de fréquences caisson puissance de sortie entrée aux sortie rec dimensions mm (h x l x p) poids couleur
amplificateur multicanal 20 Hz - 20 kHz métal 12 x 50 W (montage en pont 6 X 100 W) oui oui 132 x 435 x 301 16 kg gris argenté
53
ART2.1
La création d'une zone musicale supplémentaire n’a jamais été aussi simple. Arborant un boîtier très compact, donc discret, l'ART 2.1 intègre un amplificateur stéréo, un tuner FM avec quatre programmations utilisateur et des bornes de raccordement pour une source audio externe. Fort de ses dimensions réduites, l'appareil peut être installé dans un faux plafond, par le trou des enceintes encastrables. La télécommande RF fournie présente l'avantage de ne pas devoir rester dans le champ de vision de l'ART 2.1. Vous pouvez ainsi choisir votre musique préférée et régler le volume où que vous vous trouviez.
description
sources commande
fonctionnalités diverses
poids dimensions mm (h x l x p)
système de répartition audio local Classe D 2 x 6 W RMS (4 ohms) 1 x tuner FM intégré (antenne externe / 4 programmes) 1 x entrée AUX (mini jack stéréo) récepteur RF 868 MHz intégré (Easywave) télécommande RF (10 boutons) + support mural commande murale RF 8 voies en option réglage du volume, 4 programmes FM, entrée AUX boîtier compact commutateur mono/stéréo alimentation 110 V - 230 V 0,5 kg 120 x 65 x 40
Accessoires Télécommande 2.1 Une pression sur le bouton suffit pour sélectionner la radio ou une source audio supplémentaire raccordée au système, régler le volume et commander la radio. Vous pouvez en outre enregistrer les programmations de la radio dans sa mémoire. RM2.1
Émetteur mural à 8 voies Ce système offre pratiquement les mêmes possibilités que nous venons de décrire. Constitué d'une base (410-00003), l'émetteur mural se décline en trois couleurs en version de base.
blanc 120-76100 - plaque de recouvrement 120-00050-11 boutons gris 121-76100 - plaque de recouvrement 121-00050-11 boutons anthracite 122-76100 - plaque de recouvrement 122-00050-11 boutons 410-00003 (base)
ART2.4
L'ART 2.4 est un système de répartition audio très convivial et complet qui permet d’envoyer simultanément les signaux audio du tuner intégré et d'une source externe à quatre zones distinctes. De plus, un module d'amplification de classe D de 2 x 25 watts est prévu pour chaque zone. Le tuner FM intégré diffuse les informations RDS et permet de mémoriser six émetteurs. Cet ensemble complet peut être installé en un tournemain et intégré dans divers systèmes domotiques. NOUVEAU : jusqu'à 4 télécommandes RF (par ART 2.4) et 2 émetteurs muraux (par zone)
description système de répartition audio pour 4 zones (tuner FM intégré) puissance de sortie Classe D 2 x 25 W RMS par zone
sources 1 tuners FM intégrés avec infos RDS 1 source audio externe (via RCA)
commande récepteur RF (Easywave) intégré RF télécommande (incl.)
fonctionnalités diverses 1 port RS232 série (intégration aux applications domotiques)
poids dimensions mm (h x l x p)
mode « party » (même musique dans plusieurs zones) planificateur d’événements (via logiciel fourni) protection contre les températures extrêmes alimentation 230 V 6,4 kg 72 x 436 x 290
Accessoires Télécommande 2.4
Émetteur mural à 8 voies
Une simple pression sur le bouton permet de sélectionner les différentes zones, de les activer ou de les désactiver, de régler le volume et de commander la radio. Vous pouvez en outre enregistrer les programmations de la radio dans sa mémoire. La récente mise à jour permet d'utiliser jusqu'à quatre télécommandes par ART2.4. Vous avez dit polyvalent ?
Ce système offre pratiquement les mêmes possibilités que nous venons de décrire. Constitué d'une base (410-00003), l'émetteur mural se décline en trois couleurs en version de base.
RM2.4
GP868
Antenne RF externe Cette antenne étend la portée des signaux RF dans les situations complexes.
blanc 120-76100 - plaque de recouvrement 120-00050-11 boutons gris 121-76100 - plaque de recouvrement 121-00050-11 boutons anthracite 122-76100 - plaque de recouvrement 122-00050-11 boutons 410-00003 (base)
Interface KNX Cette interface permet une intégration aisée avec une application domotique KNX.
55
ART5.4 & ART8.8
L'ART8.8 est un système de répartition audio haute qualité permettant de diffuser jusqu'à huit sources audio dans huit zones d'écoute. Chaque zone possède un puissant module d'amplification 2 x 20 watts RMS de classe D. Outre ses deux tuners FM intégrés, l'ART8.8 peut prendre en charge trois sources audio numériques : radio Internet, disque dur externe, clé USB et/ou carte SD. Des ports sont prévus en façade pour ces deux derniers supports, afin de faciliter leur branchement. De plus, trois sources audio externes peuvent être
description sources commande
fonctionnalités diverses
poids dim. mm (h x l x p)
connectées. Le système prend en charge la communication bidirectionnelle sans fil, ce qui implique notamment que la télécommande intelligente affiche les informations nécessaires sur la musique diffusée dans la zone (infos sur la piste MP3, RDS ou CD). L'appareil est fourni avec une télécommande.
Chaque module d'amplification ARTS.4 en option permet d'ajouter quatre zones à l'ART8.8.
L'ART5.4 offre les mêmes possibilités, mais est limité à quatre zones et cinq sources : 2x tuner FM, 1x flux audio numérique et 2x sources audio externes.
système de répartition audio pour 4 zones (ART5.4) ou 8 zones (ART8.8) modules d'amplification classe D - 2 x 20 W RMS par zone zone principale pour liaison d’un amplificateur (surround) externe 2 tuners FM intégrés avec infos RDS 1 (ART5.4) ou 3 (ART8.8) x lecteurs audio numériques (clé USB, carte SD, médias partagés ou radio Internet) 2 (ART5.4) ou 3 (ART8.8) x sources audio externes avec contrôle IR (p.ex. station d'accueil iPod) émetteur-récepteur RF bidirectionnel intégré (Zigbee 2,4 GHz) possibilité de commande sans fil (max. 16 télécommandes) système de bus pour la commande câblée (câble KNX) port Ethernet (pour configuration et commande) 2 ports série RS232 (intégration aux applications domotiques, etc.) 5 ports IR configurables 4 entrées à déclencheur 1 sortie à déclencheur évolutif grâce aux mises à jour logicielles (USB) 2 modes « party » (même musique dans plusieurs zones) planificateur d’événements (via menu de configuration, basé sur interface Web) alimentation 110 V - 230 V 6 kg (ART5.4) 6,2 kg (ART8.8) 115 x 436 x 415
Accessoires Télécommande RF ART5.4 / ART8.8 Élégante et conviviale, cette télécommande est dotée d'un écran LCD couleur très lisible et d'un pavé de navigation pratique permettant de commander facilement le système (choix de la source, réglage de la tonalité, volume, sélection de la piste, etc.). Une commande fournie en version de base ; unités supplémentaires en option. Commande murale filaire ART5.4 / ART8.8 Ces commandes murales compactes à écran tactile permettent de piloter la zone de façon interactive.
RM5.4/8.8
RM5.4/8.8easy * Une pression sur le bouton suffit pour changer de source et régler le volume.
blanc 120-76100 - plaque de recouvrement 120-0049-11 boutons gris 121-76100 - plaque de recouvrement 121-0049-11 boutons
Émetteur mural à 8 voies* Une pression sur le bouton pour sélectionner les sources, régler le volume ou commander la zone. Constitué d'une base (410-00003), l'émetteur mural se décline en deux couleurs en version de base. *interface IF001 nécessaire
410-00003 (base)
IF001
Grâce aux ports RS232 et à la connexion Ethernet, le système peut également être intégré à des différents systèmes domotiques. Pour les sources éventuellement raccordées en analogique à l'ART5.4/8.8, consultez la page 58, où sont repris les flashers IR, tels que le M1 et le M2.
57
solutions infrarouges Il est souvent pratique de transmettre des commandes infrarouges des télécommandes et émetteurs muraux ArtSound à des sources audio externes, par exemple un lecteur CD. ArtSound propose donc des accessoires offrant cette possibilités.
Mini-récepteur IR encastrable 16-720 Ce récepteur IR particulièrement compact peut être intégré dans un mur ou un plafond. Seule son extrémité reste visible. Disponible en noir et en blanc. Avec prise de connexion quadripolaire (3,5 mm), LED intégrée de réception et d’état IR et réduction de la lumière ambiante. Peut être utilisé en combinaison avec un bloc de connexion IR et des flashers IR.
Circuit de connexion IR 16-729 Utilisez ce circuit de connexion IR comme interface entre le mini-jack quadripolaire des récepteurs IR et les quatre fils du circuit infrarouge.
Mini-récepteur IR à poser 16-721 (blanc) / 16-722 (noir)
Bloc de connexion IR 16-724
Il possède les mêmes caractéristiques que le récepteur encastrable, mais peut être collé au mur ou sur un meuble.
Ce bloc de connexion IR doit être placé près des appareils audio et vidéo à commander. Les réglages nécessaires peuvent se faire à l'aide de commutateurs DIP. Le bloc de connexion IR est doté des connexions nécessaires pour :
Récepteur IR pour étagère 16-723 Identique au récepteur IR encastrable, mais se place sur l’étagère où votre équipement audiovisuel est installé.
• commande de flashers IR • communication avec des récepteurs IR via quatre pinces serre-fil et un jack 3,5 mm • alimentation (voir alimentation externe en option ci-dessous)
Flasher IR simple M1
Alimentation pour bloc de connexion 16-725
Le mini-jack se branche dans le bloc de connexion IR (Voir à droite) et le « flasher » autoadhésif se colle au capteur infrarouge d'un lecteur CD, par exemple.
Flasher IR double M2 Identique au modèle simple, mais destiné au raccordement de deux périphériques audio ou vidéo.
Cette alimentation fournit du courant 12 V DC / 700 mA au bloc de connexion.
Dessinez un plan de la ou des pièces où vous allez installer les enceintes. Indiquez-y précisément où vous allez monter les enceintes et notez éventuellement vos réflexions et remarques. Apportez ce plan chez votre revendeur, qui vous aidera à composer un plan de sonorisation sur la base de vos attentes et de vos exigences.
59
Dessinez un plan de la ou des pièces où vous allez installer les enceintes. Indiquez-y précisément où vous allez monter les enceintes et notez éventuellement vos réflexions et remarques. Apportez ce plan chez votre revendeur, qui vous aidera à composer un plan de sonorisation sur la base de vos attentes et de vos exigences.
61
Dessinez un plan de la ou des pièces où vous allez installer les enceintes. Indiquez-y précisément où vous allez monter les enceintes et notez éventuellement vos réflexions et remarques. Apportez ce plan chez votre revendeur, qui vous aidera à composer un plan de sonorisation sur la base de vos attentes et de vos exigences.
63
Manuel Ce tableau, « the elements of sound », offre un aperçu synoptique des enceintes encastrables et à poser ArtSound. Il montre qu’une solution existe pour chaque situation : extérieure, intérieure, grande ou petite. Vous trouverez une enceinte pour chaque environnement. Pratique, la légende permet de découvrir directement pour quelles applications le produit a été conçu. Le tableau indique la puissance de l’enceinte (portée), le timbre qu’elle restitue et la catégorie de prix dans laquelle elle rentre. Vous obtiendrez plus d’informations sur www.artsound.be ou au 0032 9 3808180.
AS10
catégorie de prix série
portée
nom produit
couleur
20-40 m2
timbre
Montage AS20
< 20 m2
AS100
20-40 m2
AS30
20-40 m2
20-40 m2
20-40 m2
< 30 m2
20-50 m2
20-50 m2
20-40 m2
20-50 m2
< 40 m2
40-50 m2
< 50 m2
E3
< 30 m2
G4
< 30 m2
Rock
30-50 m2
E5
ASW65
AS450
20-50 m2
E4
ASW55
AS350
AS-A800
< 50 m2
20-50 m2
AS-C100
AS250
AS-A100
20-50 m2
AS550
AS-401
AS150
AS50
30-50 m2
< 50 m2
AS10
AS40
20-40 m2
AS-5002
G5
< 40 m2
catégorie de prix
timbre
Musique de fond : convenant pour la musique de fond.
Chaleureux : excelle dans la restitution de tous types de musique.
Généraliste : ce type d'enceinte peut s'installer partout, dans des locaux de toutes tailles.
Basic Basic
Genius X-tended
Sonar Gold Series
165205 euro
110145 euro
205459 euro
145165 euro
portée
Chaleureux et détaillé : le nec plus ultra.
séries À poser Encastrable
50110 euro
Outsiders Waterproof
< 20 m² 30 m² 40 m² 50 m²
petite cuisine, toilettes, bureau, couloir étroit cuisine, véranda, chambre, jacuzzi, etc. living, petite salle de réunion, terrasse espace commercial, grand living, annexe cuisine
Encastrable DC101
20-50 m2
20-50 m2
DC201
20-40 m2
20-50 m2
20-30 m2
20-50 m2
20-50 m2
20-50 m2
20-50 m2
20-50 m2
20-50 m2
DC84
20-50 m2
DC2050C
20-50 m2
DC700
20-50 m2
20-50 m2
DC1000
MDC700
20-50 m2
MDC64
DC800
RE650
RO525
20-50 m2
MDC800
RO650
MD50
MDC501
20-50 m2
20-50 m2
MD30
MDC401
20-40 m2
MDC650
DC301
20-50 m2
SQ525
MDC620
MDC6
20-40 m2
65
www.artsound.be