Inquieta Imagen 2015

Page 1

Muestra de la 8a ediciรณn del concurso de videocreaciรณn y medios digitales

inquietaimagen2015

Cat_II15.indd 1

7/6/17 2:30 PM


ISBN

Esta publicación fue realizada para la muestra “Inquieta Imagen 2015”, exhibida en las Salas 1 y 2 del Museo de Arte y Diseño Contemporáneo (MADC), San José, Costa Rica, del 26 Noviembre 2015 - 25 Febrero 2016. Dirección MADC: Fiorella Resenterra. Coordinadora editorial: María José Chavarría. Presentación MADC: María José Chavarría. Textos: María José Chavarría y Antonieta Sibaja (sinopsis de las obras) Jurado: Eduardo Abaroa, Pablo José Ramírez y Jurgen Ureña.

Cat_II15.indd 2

7/6/17 2:30 PM


íNDICE

Antecedentes / Background 4-5 / 45-46 Jurado / Jury 8-11 Acta del jurado / Minutes of the jury 10-17 / 47-49 Seleccionados / Selected 12-39 Premio / Award 40-41 Mención / Mention 42-44 Créditos / Credits 50

3

Cat_II15.indd 3

7/6/17 2:30 PM


inquietaimagen2015 Muestra de la 8a edición del concurso de videocreación y medios digitales

Antecedentes Inquieta Imagen es un programa del Museo de Arte y Diseño Contemporáneo (MADC), que nació en el 2002 como Concurso Centroamericano de Videocreación y que poco a poco ha ido ampliando su cobertura en lenguajes y medios de participación. En sus inicios, buscaba puntualmente estimular la producción audiovisual y digital como propuesta artística contemporánea. Posteriormente, la rapidez de los avances tecnológicos obligó, en su 4º edición (2005), a replantearse el evento mediante la ampliación de los criterios de selección con el fin de incluir los nuevos medios artísticos. De esta manera, el programa se conformó en un termómetro que medía la producción de la región centroamericana y del Caribe, tanto en cantidad como en recursos y temáticas. Consecuente con la misión y visión del MADC, el concurso de videocreación y arte digital Inquieta Imagen, sigue representando un espacio de legitimación y visibilización a nivel regional. Se busca que las prácticas artísticas más recientes y menos exploradas, utilicen como soporte técnico el elemento tecnológico, en coherencia con el contexto social actual. El proyecto se plantea entonces, como una convocatoria a nivel centroamericano y del Caribe, que invita a artistas jóvenes y/o emergentes a producir obras nuevas desde un contexto local con proyección regional. Un jurado selecciona y premia el material recibido, para posteriormente ser expuesto en las salas del MADC. Las propuestas fungen como un espacio de diálogo para la reflexión sobre la pertinencia, vigencia e impacto de las tecnologías digitales y medios audiovisuales en el arte contemporáneo, especialmente de la región.

Edición 2015 Para la presente edición del Concurso Inquieta Imagen, la convocatoria se planteó desde una visión inclusiva, donde podrían participar todas las propuestas cuyo eje fuera la experimentación de las nuevas tecnologías. La fotografía digital, los videojuegos, las obras interactivas, el video objeto, el arte digital, las proyecciones, las video instalaciones y proyectos en Internet, entre otros; son nuevas y diversas aristas que fueron consideradas. Este año, el jurado estuvo integrado por el guatemalteco Pablo José Ramírez, el mexicano Eduardo Abaroa y el costarricense Jurgen Ureña. De ellos dependió la definición de los criterios de selección de las obras, así como la designación de un primer premio y dos menciones honoríficas.

4

Cat_II15.indd 4

7/6/17 2:30 PM


La muestra seleccionada se albergó en las instalaciones del MADC y estuvo acompañada de actividades paralelas como talleres, visitas guiadas y otros, esto con el fin de llegar a la mayor cantidad de públicos posibles. Dentro de los lineamientos establecidos por el jurado para esta edición cabe señalar: “Uno de los criterios de selección fue considerar una noción ampliada de lo contemporáneo, no restringida por criterios logocéntricos o disciplinares. En este sentido planteamos un desplazamiento hacia los lugares desde los cuales el artista habla, tratando de entenderlos desde la obra pero también desde su cultura material. La idea con esto fue reconocer que no pueden existir criterios inequívocos para pensar la contemporaneidad y su producción artística. Estos criterios deben ser fragmentarios y pensados a partir de la tensión entre lo específico y lo global. Entendemos que un artista hondureño de Tegucigalpa, uno guatemalteco de Comalapa o un costarricense de Heredia, piensan y producen en temporalidades y espacios diferenciados, al igual que cada uno de los miembros del jurado. Esto posibilitó un diálogo intenso y enriquecedor al momento de conocer y de seleccionar los trabajos. Se han valorado positivamente aquellas piezas en las que los recursos técnicos y formales utilizados no sólo se manifiestan como necesarios para la expresión de un pensamiento propositivo y de una cierta complejidad, sino que además activan y potencian las lecturas de la obra.” 1 A partir de estos criterios se realizó la selección para la muestra de la presente edición de Inquieta Imagen. María José Chavarría Curadora MADC

1 Extracto del Acta del Jurado, Edición 2015.

5

Cat_II15.indd 5

7/6/17 2:30 PM


Jurado | Jury Muestra de la 8a edición del concurso de videocreación y medios digitales

EDUARDO ABAROA [1968, México] Abaroa estudió Artes Plásticas en la Escuela Nacional de Artes Plásticas, UNAM, en 1992 y una maestría en Bellas Artes en el Instituto de Artes de California, en 2001. Ha participado en residencias como la FLORA, en Bogotá (2014) y la Corcoran Gallery, en Washington D.C. (2012). En 2011 fungió como director del IX Simposio Internacional de Arte Contemporáneo en la Ciudad de México SITAC. Ha contribuido con textos para catálogos de artistas cruciales del contexto mexicano, así como con columnas y críticas de arte para diferentes publicaciones y revistas. Ha recibido varios reconocimientos entre los que se encuentran el Premio de escultura, Sociedad de Valores de Arte Mexicano SIVAM, en 2006 y 2005; la beca del Sistema Nacional de Creadores FONCA, en 2004; y la Beca Fulbright, también en 2004. Vive y trabaja en la Ciudad de México, México. Abaroa studied Fine Arts at the National School of Fine Arts, UNAM, in 1992 and a master’s degree in Fine Arts at the California Institute of Arts, in 2001. He has participated in residences such as Flora, in Bogota (2014) and Corcoran Gallery, in Washington DC (2012). In 2011 he was director of the 9th International Symposium of Contemporary Art in Mexico City (SITAC). He has contributed texts for catalogues of artists that are crucial to the Mexican context, as well as columns and art criticism for different publications and magazines. He has received several acknowlegments including the Sculpture Prize, Society of Mexican Artistic Values (SIVAM), in 2006 and 2005; the National Creators System (FONCA) scholarship, in 2004; and the Fulbright scholarship, also in 2004. Lives and works in Mexico City, Mexico.

PABLO JOSÉ RAMÍREZ [1982, Guatemala] Curador y crítico de arte radicado en Londres. Le interesa la relación del arte con la teoría política crítica, las prácticas de transmutación étnica y la curaduría como lugar de producción de conocimiento no disciplinar. Del 2010 al 2014 fue Director Ejecutivo y Curador de Ciudad de la Imaginación. Fue parte del jurado de la segunda edición de Contextos Volcánicos, TEOR/ética; miembro del jurado de la Residencia para Artistas Latinoamericanos en Gasworks en el 2016 y es miembro del Visible Award Curatorial Advisory Board de Cittadellarte – Pistoletto Fondation and Fondazione Zegna, 2017. Fue co-curador de la 19 Bienal de Arte Paiz y curador residente del CPR (Curatorial Program Research) edición Suramérica. Actualmente se encuentra desarrollando una investigación en la región Andina y Mesoamericana sobre formas de apropiación prehispánica y colonial en el arte contemporáneo y desarrollando un proyecto para el Jindřich Chalupecký Award en Republica Checa. Curator and art critic based in London. He is interested in how art relates to critical political theory, the practices of ethnic transmutation and curatorial practice as a space for the production of non-disciplinary knowledge.

6

Cat_II15.indd 6

7/6/17 2:30 PM


He was Executive Director and Curator of City of Imagination from 2010 to 2014. He was part of the jury of the second edition of Volcanic Contexts, TEOR/ética; member of the jury of the Residency for Latin American Artists in Gasworks in 2016, and is a member of the Visible Award Curatorial Advisory Board of Cittadellarte - Pistoletto Fondation and Fondazione Zegna, 2017. He was co-curator of the 19th Paiz Art Biennial and resident curator of the CPR (Curatorial Program Research) South America Edition. He is currently carrying out research in the Andean and Mesoamerican region on forms of pre-Hispanic and colonial appropriation in contemporary art and is developing a project for the Jindřich Chalupecký Award in the Czech Republic.

JURGEN UREÑA [1973, Costa Rica] Cineasta costarricense con una Maestría en Documental Creativo de la Universidad Autónoma de Barcelona. Sus cortometrajes han participado en los festivales de cine de Cannes, Trieste, La Habana, Clermont Ferrand, Washington y Cartagena, entre otros. En noviembre de 2014 su primer largometraje, Muñecas rusas, recibió el Premio al Mejor Director del Festival Ícaro de Cine Centroamericano. Actualmente escribe artículos sobre cine en diversas revistas y suplementos culturales e imparte lecciones en la Escuela de Cine y TV de la Universidad Veritas. Su segundo largometraje, Abrázame como antes, ganó los premios de Mejor largometraje centroamericano y Mejor largometraje nacional en el CRFIC 2016. Costa Rican filmmaker with a Masters in Creative Documentaries from the Autonomous University of Barcelona. His short films have been included in the Cannes, Trieste, Havana, Clermont Ferrand, Washington and Cartagena film festivals, among others. In November 2014 his first feature, Russian Dolls, received the Best Director Prize at the Central American Ícaro Film Festival. He currently writes articles on film for various cultural magazines and supplements and teaches at the School of Film and Television at Veritas University. His second feature film, Abrázame como antes (Hold me Like You Used To), won the Best Central American Feature Film and Best National Feature Film prizes at the 2016 Costa Rican International Film Festival (CRFIC).

7

Cat_II15.indd 7

7/6/17 2:30 PM


Acta del Jurado

8° Concurso de Videocreación y Arte Digital “Inquieta Imagen”

Reunido en la ciudad de San José, el 23 de octubre de 2015, el Jurado del 8to Concurso de Videocreación y Arte Digital “Inquieta Imagen”, conformado por Eduardo Abaroa (México), Pablo José Ramírez (Guatemala), Jurgen Ureña (Costa Rica) señala lo siguiente: El Jurado ha seleccionado 29 propuestas de las 106 que fueron inscritas. Se ha otorgado un premio y dos menciones, y se han seleccionado 27 artistas para mostrar sus obras como parte de la exhibición de este concurso. Los miembros del jurado queremos expresar nuestro beneplácito por la alta calidad de muchas de las propuestas presentadas. La selección fue discutida con entusiasmo y rigor. Consideramos que la convocatoria reunió obras de gran diversidad temática que dan testimonio de un contexto cultural de una gran riqueza. Así mismo apreciamos que algunos de los artistas seleccionados provienen de diferentes disciplinas al arte, o trabajan en colectivo. Muchos de ellos trascendieron los parámetros seguros del video arte al incluir medios mixtos aceptando el riesgo de salir del canon digital y consiguiendo a menudo una frescura y una inmediatez muy atractivas. Uno de los criterios de selección fue considerar una noción ampliada de lo contemporáneo, no restringida por criterios logocéntricos o disciplinares. En este sentido planteamos un desplazamiento hacia los lugares desde los cuales el artista habla, tratando de entenderlos desde la obra, pero también desde su cultura material. La idea con esto fue reconocer que no pueden existir criterios inequívocos para pensar la contemporaneidad y su producción artística. Estos criterios deben ser fragmentarios y pensados a partir de la tensión entre lo específico y lo global. Entendemos que un artista hondureño de Tegucigalpa, uno guatemalteco de Comalapa o un costarricense de Heredia, piensan y producen en temporalidades y espacios diferenciados, al igual que cada uno de los miembros del jurado. Esto posibilitó un diálogo intenso y enriquecedor al momento de conocer y seleccionar los trabajos. Se han valorado positivamente aquellas piezas en las que los recursos técnicos y formales utilizados no sólo se manifiestan como necesarios para la expresión de un pensamiento propositivo y de una cierta complejidad, sino que además activan y potencian las lecturas de la obra. Con esta selección, las menciones y el premio, se intentan desactivar ideas normativas de autoridad o de verdad. Más bien, se reconocen las experiencias propias del jurado y las particularidades de las obras seleccionadas por las razones adelante expuestas.

8

Cat_II15.indd 8

7/6/17 2:30 PM


Lista de obras seleccionadas: - Christian Salablanca, Limpio y puro, Video, 2015, Costa Rica. - Alejandro Ramírez, Parlante, 2015, Costa Rica. - Stephanie Williams, Lienzo del lugar en el medio, Video e impresión digital sobre lienzo, 2015, Imagen y semejanza, Libro-audio, 2015, Costa Rica. - Oscar Figueroa, El cerebro de los indios y negros no puede modificarse por medio del estímulo educacional y Esta combinación es la causa de caos político en Latinoamérica, Impresión digital y óleo blanco sobre lienzo, 2015, Costa Rica.

- Róger Muñoz, Mr. Grape, Video, 2015, Costa Rica. - Pamela Hernández, Paisaje ideal, Instalación, 2015, Costa Rica. - Valeria Flores, Trastorno del ciclo circadiano, Video, 2015, Costa Rica. - César Manzanares, Memento mori, Registro de performance, 2015, Honduras. - Jorge Linares, Humano, demasiado humano, video, 2013, Libre comercio, Animación digital 2015, Guatemala.

- Esteban Hidalgo, Estudio de movimiento. Tres recuerdos de un espacio cotidiano, Objeto interactivo y proyección fotográfica, 2015, Costa Rica.

- Luis Landa, Haiku 4, Video, 2014, Honduras. - Marton Robinson, Bro Two Shoe, Video-perfomance, 2015, Fucking stereotypes, Video, 2013, Costa Rica.

- Alejandra Ramírez, Laura Villalta, Toma continua, Video, 2015, Costa Rica. - Roy Carvajal, Buy, Videoarte Model 3D, 2014, Antisocial, Videoarte stopmotion, 2012, Costa Rica.

9

Cat_II15.indd 9

7/6/17 2:30 PM


- Raquel Gómez, Natahalie González, Jorge Zamorán, El espectáculo está condicionado, Video, 2015, Costa Rica.

- Verónica Alfaro, Intervalo, Video, 2015, Costa Rica. - Andy Retana, 6 puros, Video, 2015, Costa Rica. - Johan Phillips, Ellos, Video, 2015, Costa Rica. - Ronald Reyes, Malecón surf, Video, 2015, Costa Rica. - Pedro Campos, Límites, Video, 2014, Costa Rica. - Dante Pirro, Mauricio Mora, Felipe Ramírez, Frontera, Video, 2015, Costa Rica. - Pável Aguilar, Amputación, Videoinstalación, 2015, Honduras. - Ricardo Miranda, Bolívar en guerra, Video, 2015, Nicaragua. - Leonardo González, CABBAGE and Kings, Videoarte, 2015, Honduras. -Darién Montañez, Dark side of the moon, Video digital, 2015, Panamá.

Menciones - Marton Robinson, Fucking stereotypes, Costa Rica. El proyecto propone un acercamiento relevante a la cuestión de la negritud en un marco de reflexión poscolonial, pensando una obra que propone a partir del desplazamiento irónico y un juego de imágenes inteligente, una codificación de gestos y símbolos como respuesta contundente ante las estructuras coloniales que aun atraviesan la conciencia de buena parte de las personas y de los lugares del poder. Explora de manera pertinente lenguajes asociados al arte de acción, pero construidos a partir del detalle y de la relación imagen-movimiento, utilizando recursos tecnológicos como lo sonoro a partir de una composición musical acertiva, y la pixilación de la imagen. De esta manera, a nivel formal se exploran recursos expresivos que posibilitan una construcción compleja y potente. La obra fue seleccionada por su impronta conceptual, su compromiso ético manifestado en un abordaje desde la experiencia vivida (lo sensible) y el lugar propio de enunciación y por el uso adecuado de recursos tecnológicos como lenguaje expresivo.

10

Cat_II15.indd 10

7/6/17 2:30 PM


- Ricardo Miranda Huezo, Bolívar en Guerra, Nicaragua. Por su capacidad evocativa y a la vez desmitificadora; por su lograda síntesis formal y su audacia al articular y poner en diálogo iconografías de una gran diversidad, desde el trazo característico de los videojuegos hasta la vasta estatuaria erigida en recuerdo de los próceres latinoamericanos. Resulta notable por su capacidad para señalar la reincidencia de las ilusiones épicas y la ensoñación nostálgica del futuro, a partir de la relación minimalista entre dos imágenes fijas y una banda sonora compuesta, igualmente, por un par de notas sostenidas. En la pieza articulada por Miranda Huezo se percibe una pertinente reflexión sobre los gestos fundacionales heredados por nuestros antepasados mediante una doble articulación del pensamiento, que por un lado recuerda esas historias míticas con una cierta nostalgia y por otro revela su carácter de artificio y el desencanto que inevitablemente comportan.

Premio - Stephanie Williams, Imagen y semejanza, Costa Rica. Investiga la relación compleja entre la palabra, la imagen y la escritura. El catecismo pictográfico utilizado para la evangelización de los habitantes del continente americano se contrapone al alfabeto fonético y a la voz grabada. El libro resultante es un ejercicio inteligente y original sobre las diferentes técnicas de codificación, que en el texto elaborado por la artista se presentan como intrínsecos al ejercicio del poder político. Tanto el proceso de evangelización del catolicismo como el alfabeto fonético, son procesos de estandarización y expansión cultural que la artista investiga con agudeza y espontaneidad. Las connotaciones de la obra en cuestión han generado en el jurado reflexiones muy estimulantes que tocan diferentes ámbitos del saber humano como son la historia de la cultura, la tecnología, la estética y la lingüística. Una reflexión sobre las posibilidades proteicas del lenguaje, será esencial para el posible advenimiento de procesos de codificación más inclusivos, que tendrían que tomar en cuenta la diferencia cultural y la crítica a una versión monolítica del progreso tecno-científico contemporáneo.

San José, 23 de octubre de 2015

Eduardo Abaroa

Pablo José Ramírez

Jurgen Ureña

11

Cat_II15.indd 11

7/6/17 2:30 PM


Seleccionados Selected

12

Cat_II15.indd 12

7/6/17 2:30 PM


Limpio y puro Christian Salablanca [Costa Rica] Video, 00:03:38 2015

Clean and Pure Christian Salablanca [Costa Rica] Video 00:03:38 2015

La búsqueda de un poder simbólico, absoluto, manejado por una economía ilícita, provoca que las formas de violencia se inclinen cada vez más por la desaparición del cuerpo como estrategia de control normalizado por parte del narcotráfico. El video Limpio y puro muestra desde esta perspectiva dicha normalización. Nos presenta un escenario similar a un laboratorio forense y un fragmento de hueso procesado hasta convertirse en polvo. El desvanecimiento del cuerpo y la imagen, cuestionan el valor de esta última como herramienta y fuente de información. Pone en duda el carácter científico de estas imágenes para mostrar evidencias que se acercan a la verdad. Como una conclusión o reflexión, que dentro de su misma lógica de construcción y visibilidad, existen cosas que pueden ser suprimidas por la misma razón.

The search for a symbolic and absolute power driven by an illicit economy means forms of violence increasingly tend towards the disappearance of the body as a control strategy normalised by the drug trade. The video Clean and Pure shows this standardisation from this perspective. It presents a scene similar to a forensic laboratory and a fragment of bone processed to the point of dust. The disappearance of the body and the image calls into question the latter’s value as a tool and source of information. It questions the ability of the scientific nature of these images to show evidence that approaches the truth, a conclusion or thought; that within its logic of construction and visibility there are things that can be suppressed for the same reason.

13

Cat_II15.indd 13

7/6/17 2:30 PM


Parlante Alejandro Ramírez [Costa Rica] Instalación sonora 2015

Speaker Alejandro Ramírez [Costa Rica] Sound installation 2015

Un cubo minimalista de ónix y un parlante con rejilla bañada en oro reproduce canciones de cumbia. La selección de las canciones fue realizada por un taxista local de la ciudad de San José, el cual no sabía cuál sería su paradero. Esta es una obra que busca una relación horizontal entre al artista y el público, cuestiona si el arte es un lenguaje secreto hablado por muy pocos. Además, habla de la responsabilidad de los artistas en el ocultismo de la producción o de los espectadores al enfrentarse a una obra de arte.

A minimalist cube made of onyx and a speaker with gold-plated mesh plays cumbia songs. The songs were selected by a local taxi driver from San Jose, who did not know where he would end up. This is a work that seeks a horizontal relationship between the artist and the public, questioning if art is a secret language spoken by only a few. In addition, the responsibility of artists in the occult within production or of the viewers when faced with a work of art.

14

Cat_II15.indd 14

7/6/17 2:30 PM


Lienzo del lugar en el medio Stephanie Williams [Costa Rica] Video/ impresión digital sobre lienzo 00:06:46 2015

Canvas of the Place in the Middle Stephanie Williams [Costa Rica] Video/digital print on canvas 00:06:46 2015

La obra consiste en (re)crear “la historia de la conquista de la imagen” en el “lugar en el medio”, a partir del estudio de lienzos coloniales sobre la Conquista, situados en distintos contextos, pero que mantienen relaciones formales y una historia en común. Corresponde a la (re)construcción ficticia de un lienzo, basado en los lienzos coloniales utilizados como sistema de escritura adaptada con pictogramas, combinado con narraciones orales.

The work consists of (re)creating “the history of the conquest of the image” in the “place in the middle”, based on the study of colonial paintings of the conquest, located in different contexts, but that maintain formal links and a common history. It corresponds to the fictitious (re)construction of a canvas, based on the colonial paintings used as an adapted writing system with pictograms, combined with oral narratives.

15

Cat_II15.indd 15

7/6/17 2:30 PM


El cerebro de los indios y negros no puede modificarse por medio del estímulo educacional, de la serie: “Intertextualidad” Oscar Figueroa [Costa Rica] Impresión digital y óleo blanco sobre lienzo 1 lienzo de 70 x 90 cm. 2015

The brains of indians and blacks cannot be modified by the stimulus of education from the “Intertextuality” series Oscar Figueroa [Costa Rica] Digital print and white oil paint on canvas 1 canvas measuring 70 x 90 cm. 2015

La obra consiste en una serie de intervenciones de impresiones digitales, de narraciones de viajeros que venían a Latinoamérica en el siglo XIX, a estudiar la región con fines “biológicos” y “antropológicos”. Los relatos escritos por los viajeros se veían influenciados por los escritos del antropólogo estadounidense Josiah Clark Nott, difusor de las teorías de la diferencia en los humanos por razones de “raza”. Para él, debía evitarse la “mezcla de razas” pues consideraba que esto conducía a la degeneración de los pueblos. Esta mezcla sería la razón del caos político en Latinoamérica.

The work consists of a series of digital prints that have been intervened; narratives of travellers who came to Latin America in the nineteenth century, to study the region for “biological” and “anthropological” purposes. The accounts written by the travellers were influenced by the writings of the American anthropologist Josiah Clark Nott, who spread theories of difference in humans due to “race”. For him, the “mixing of races” should be avoided because he considered that it led to the degeneration of peoples. This mix would be the cause of political chaos in Latin America.

16

Cat_II15.indd 16

7/6/17 2:30 PM


This combination is the cause of political chaos in Latin America from the “intertextuality” series Oscar Figueroa [Costa Rica] Digital print and white oil paint on canvas 2 canvases measuring 70 x 90 cm each. 2015

Esta combinación es la causa de caos político en Latinoamérica de la serie: “Intertextualidad” Oscar Figueroa [Costa Rica] Impresión digital y óleo blanco sobre lienzo 2 lienzos de 70 x 90 cm. c/u. 2015

17

Cat_II15.indd 17

7/6/17 2:30 PM


Mr. Grape Róger Muñoz [Costa Rica] Video 00:01:30 2015

Mr. Grape Róger Muñoz [Costa Rica] Video 00:01:30 2015

El personaje ficticio Mr. Grape, ríe de manera molesta y calculada, como riéndose de sí mismo, mientras gira sobre su propio eje. El video toma como punto de partida la risa y esta se acerca a lo siniestro, vinculado a todo aquello que debería permanecer oculto y se ha manifestado. La risa se muestra en el video como ese acto exagerado y familiar, que se vuelve extraño. Sale a la luz como sustituto de algo que desconocemos de nosotros mismos como retorno de lo reprimido.

The fictional character, Mr. Grape, laughs annoyingly and in a calculated manner, as if laughing at himself, while rotating on his own axis. The video takes laughter as its starting point and it becomes sinister, linked to all that should remain hidden and has become manifest. Laughter is shown in the video as that exaggerated act which is familiar, known and even everyday, which becomes strange, due to it coming to light as a substitute for something we do not know about ourselves as a return of the repressed.

18

Cat_II15.indd 18

7/6/17 2:30 PM


Paisaje Ideal Pamela Hernández [Costa Rica] Instalación 2015

Ideal Landscape Pamela Hernández [Costa Rica] Installation 2015

La obra se muestra como un paisaje de un horizonte en la playa, con una mezcla de sonidos que transmiten ondas y estas generan un estado de relajación y felicidad. Paisaje ideal intenta experimentar la naturaleza de las cosas y la reinterpretación de lo construido desde la utilización de distintos materiales tecnológicos obsoletos y desechados. También nos permite reflexionar sobre cómo las variables de tiempo y espacio pueden modificar objetos y nos pueden cambiar como personas.

The work shows a kind of landscape of a horizon on the beach, with a mix of sounds that produce waves that create a state of relaxation and happiness. Ideal landscape attempts to portray the nature of things and the reinterpretation of that produced by different obsolete and discarded technological materials. It also allows us to reflect on how the variables of time and space can modify objects and can change us as people.

19

Cat_II15.indd 19

7/6/17 2:30 PM


Trastorno de un ciclo circadiano Valeria Flores [Costa Rica] Video 00:12:08 2015

Circadian Rhythm Disorder Valeria Flores [Costa Rica] Video 00:12:08 2015

El sometimiento del sistema nervioso a largos períodos sin descanso genera condiciones extremas en el organismo, provocando un estado psicológico en el que el cuerpo lucha por mantenerse alerta, ignorando el proceder lógico que seguiría en condiciones óptimas. Este proceso es producto del esfuerzo por recobrar la lucidez en momentos donde la necesidad de dormir provoca una inconciencia de la realidad.

Subjecting the nervous system to long periods without rest leads to extreme conditions within the body, causing a psychological condition in which the body struggles to stay alert, ignoring the logical procedure that it would follow under optimum conditions. This process is the result of an effort to regain lucidity at times when the need for sleep causes an unconsciousness of reality.

Una de las técnicas más utilizadas para cobrar lucidez dentro de un sueño es buscar algún elemento discordante en el contenido o en la estructura de una narrativa “realista”. Volar o morir y seguir vivo en el sueño, por ejemplo, suelen denotar estados de lucidez. En cierta forma el glitch cumple una función similar. Estos fallos informáticos que introduce la estética glitch, permite descubrir que habitamos en una realidad diseñada. Una señal distorsionada o una falla en el sistema, nos hace percibir que hay un sistema detrás y una transmisión de señales artificiales, las cuales generalmente creemos son parte de una realidad meramente aleatoria y sin trasfondo.

One of the most common techniques for remaining lucid when dreaming is to find a discordant element in the content or structure of a “realistic” narrative. Flying or dying and staying alive in the dream, for example, often denote states of lucidity. In a way, the glitch fulfills a similar function. These computer failures that introduce the glitch aesthetic reveal that we live in a designed reality. A distorted signal or a fault in the system allow us to perceive that there is a system behind it, and a transmission of artificial signals, which we generally believe are part of a purely random reality without a background. The incorporation of the spaces of new media and digital technology with the spaces of daily interaction (as is the case with social networks) is a modern reality that traces a leak from the virtual to the real. The glitch aesthetic materialises information and reveals the artificiality of it through the visualisation of the computer error.

La incorporación de los espacios de los nuevos medios y la tecnología digital con los espacios de interacción cotidiana (tal como sucede con las redes sociales) es una realidad moderna que traza una fuga de lo virtual hacia lo real. La estética glitch materializa la información, y evidencia la artificiosidad de la misma por medio de la visibilización del error informático.

Using a compilation of Snapchat videos made during periods in which individuals are exposed to prolonged periods without rest, where it is difficult for them to have a clear awareness of the reality they are experiencing. This video takes the cycle of 24 hours of disconnection from reality when we are subjected to unnatural periods of continuous activity.

La obra utiliza una compilación de videos de Snapchat, realizados durante lapsos en los que los individuos están expuestos a periodos prolongados sin descanso, donde les es difícil tener una conciencia clara de la realidad que están viviendo. Este video toma el ciclo de 24 horas válido de desconexión de lo real cuando se somete a períodos antinaturales de actividad continua. 20

Cat_II15.indd 20

7/6/17 2:30 PM


Memento Mori César Manzanares [Honduras] Registro performance 00:08:05 2015

Memento Mori César Manzanares [Honduras] Performance record 00:08:05 2015

Memento Mori indaga en la misteriosa dualidad vida-muerte. La acción con el público en la calle genera una interacción entre los elementos presentados por el artista y las propuestas de los transeúntes.

Memento Mori explores the mysterious life-death duality. The interaction with the public on the streets generates synergy between the elements presented by the artist and the proposals of the passers-by.

21

Cat_II15.indd 21

7/6/17 2:30 PM


Humano, demasiado humano Jorge Linares [Guatemala] Video 00:03:15 2013

Humano, demasiado humano Jorge Linares [Guatemala] Video 00:03:15 2013

Humano, demasiado humano, indaga sobre la idea de “desarrollo” relacionado a “progreso” económico, social e intelectual. En el video se muestra la proyección de realidades por medio de geometrías, edificios, bosques tecnológicos, mobiliario urbano, torres de telecomunicaciones, entre otros. Se plantea un desarrollo tecnológico que impulsa a la fusión del humano con la máquina, transformando su condición mediante el desarrollo y fabricación de tecnología. Esto permite que esas capacidades humanas se expandan, a nivel físico, psicológico e intelectual, para llegar finalmente a un estado “posthumano”.

Human, All Too Human, explores the idea of “development” related to economic, social and intellectual “progress”. The video presents realities through geometry, buildings, technological forests, street furniture and telecommunication towers, among others. The proposal puts forward technological development that promotes the fusion of humans with machines, transforming their condition by developing and manufacturing technology. This allows these human capacities to expand, physically, psychologically and intellectually, in order to finally reach a “posthuman” state.

22

Cat_II15.indd 22

7/6/17 2:31 PM


Libre comercio Jorge Linares [Guatemala] Video 00:08:49 2015

Free Trade Jorge Linares [Guatemala] Video 00:08:49 2015

Libre comercio nos habla de la industria de la construcción como parte del proyecto nación impulsado por los gobiernos, con la finalidad de establecer una infraestructura que hacer visible el desarrollo capitalista. Históricamente, la economía de enclave bananero en Guatemala comenzó la planificación e inicio de la construcción de la carretera al Atlántico, que tenía por objeto competir en el mercado con el monopolio en los transportes terrestres, ejercido por la United Fruit Company (UFCO), a través de otra de sus subsidiarias. El video fue grabado en las ruinas de la Antigua Aduana y en las instalaciones de Puerto Barrios, propiedad de la UFCO. Actualmente, Guatemala tiene acuerdos de libre comercio con los Estados Unidos, los cuales han afectado a los pequeños productores del país y han beneficiado a las grandes transnacionales.

Free trade speaks of the construction industry as part of the national policy promoted by governments, in order to establish an infrastructure that would facilitate capitalist development. From a historical point of view, the banana enclave economy in Guatemala began the planning and start of construction of the road to the Atlantic, which was intended to compete in the market with the monopoly on land transport, exercised by the United Fruit Company (UFCO), through another of its subsidiaries. The video was shot in the ruins of the former customs office and at the Puerto Barrios facilities, owned by the UFCO. Guatemala currently has free trade agreements with the United States, which have affected small-scale producers in the country and have benefitted large multinational corporations.

23

Cat_II15.indd 23

7/6/17 2:31 PM


Estudio de movimiento Tres recuerdos de un espacio cotidiano Esteban Hidalgo [Costa Rica] Objeto interactivo. (Péndulo caótico), piedras, proyección de fotografía. 2015

Motion Study Three Memories of a Daily Space Esteban Hidalgo [Costa Rica] Interactive object. (Chaotic pendulum), stones, screening of photographs. 2015

La piedra es cultural y socialmente asociada como un elemento matérico apto para guardar y representar memorias, dado que su composición le permite perdurar en el tiempo. La cotidianidad (hogar) se representa como sedimentación. Las piedras son esos eventos memorables que resaltan sobre el sedimento a través del movimiento. El movimiento del péndulo triple se basa en un “sistema caótico”, aquel que en la física resulta imposible de predecir, ya que una mínima variable de fuerza da siempre movimientos distintos: irregular de giro y de salto hacia varias direcciones y en distintas velocidades.

The stone is culturally and socially associated as a material element suitable for storing and representing memories, given that its materiality allows it to endure the passage of time. Everyday life (home) is represented as sedimentation. Stones are those memorable events that rise above the sediment through movement. The movement of the triple pendulum is based on a “chaotic system”, one that physics finds it impossible to predict, since a minimum force variable always results in different movements: irregular spins and leaps towards several directions and at different speeds.

24

Cat_II15.indd 24

7/6/17 2:31 PM


Haiku 4 Luis Landa [Honduras] Video 00:01:52 2014

Haiku 4 Luis Landa [Honduras] Video 00:01:52 2014

Haiku 4 cuestiona la percepción de la mirada a partir de la captura de información, que posteriormente es aumentada para construir una nueva imagen. La abstracción pictórica a partir de la deconstrucción de una imagen se apoya en la utilización de la tecnología para poder leerla de diferente manera.

Haiku 4 questions the perception of the gaze from the moment it captures information, which is later increased in order to build a new image. Pictorial abstraction based on the deconstruction of an image uses technology in order to be able to read it differently.

25

Cat_II15.indd 25

7/6/17 2:31 PM


Bro Two Shoes Marton Robinson [Costa Rica] Video performance 00:00:54 2015

Bro Two Shoes Marton Robinson [Costa Rica] Video performance 00:00:54 2015

Bro Two Shoes contrasta la caricatura televisiva Tom y Jerry, en donde aparece el personaje “Mammy Two Shoes”, con imágenes del mismo artista representando movimientos y gestos que imitan deportes, donde resalta la participación de los afrodescendientes debido a sus “capacidades físicas” como sinónimo de éxito deportivo. El personaje “Mammy Two Shoes” siempre aparece en la caricatura de la cintura hacia abajo, tomando el “cuerpo” como una referencia de “identidad” ligada a la figura de “Mammy, Aunt Jemima o empleada doméstica”. El video se refiere a ideales y expectativas relacionadas con la capacidad física, y la relación existente entre el “servicio doméstico” y “espectáculo deportivo”, evidenciando patrones institucionalizados y normalizados en la utilización de imágenes raciales que circula en la cultura popular.

Bro Two Shoes contrasts the television cartoon Tom and Jerry, where the character “Mammy Two Shoes” appears, with images of the artist himself representing movements and gestures that mimic sports, in which he highlights the participation of Afro-descendents due to their “physical abilities” as a synonym of sporting success. The character “Mammy Two Shoes” always appears in the cartoon from the waist down, ignoring her physical features and taking the “body” as a reference to “identity” linked to the figure of “Mammy, Aunt Jemima or the housemaid”. The video refers to ideals and expectations related to physical ability, and the link between “domestic service” and “sporting events”, highlighting institutionalised and standardised yardsticks within the use of racial images circulating in popular culture.

26

Cat_II15.indd 26

7/6/17 2:31 PM


Toma continua Alejandra Ramírez y Laura Villalta [Costa Rica] Video 00:04:33 2015

Non-Stop Shooting Alejandra Ramirez and Laura Villalta [Costa Rica] Video 00:04:33 2015

El video muestra la relación entre cuerpo presente/ausente y el paisaje. Lo anterior anclado al concepto de mirada, a lo que puede ser visto desde una determinada distancia y desde un determinado punto, o en su defecto, lo único que puede ser abarcado por la misma. El lenguaje audiovisual y el montaje permiten construir la noción de lo simultáneo en la mirada, a través de la proyección en paralelo de tres puntos de vista distintos. Este sería un intento de abarcar la “totalidad” del paisaje, desde la lejanía por medio de una toma continua y de la necesidad de observar el detalle del cuerpo que se introduce en el campo visual.

The video shows the link between the present/absent body and landscape. The former, anchored to the concept of the gaze, of what can be seen from a certain distance and from a given point of view, or, failing that, the only thing that can be covered by it. The audiovisual language and staging allow for a construction of the notion of simultaneity in the gaze, through the parallel screening of three different points of view. This would be an attempt to cover the “totality” of the landscape from the furthest point through the use of non-stop shooting and from the need to observe the detail of the body that is inserted into the visual field.

27

Cat_II15.indd 27

7/6/17 2:31 PM


Buy Roy Carvajal [Costa Rica] Video 00:00:59 2014

Buy Roy Carvajal [Costa Rica] Video 00:00:59 2014

Buy, buy, buy… es el atractivo mantra que escuchamos a diario desde nuestro televisor. Trabajamos para mantenernos vivos, para obtener nuestra alimentación, techo y abrigo. Sin embargo, somos sutilmente persuadidos para que el dinero que ganamos con nuestro trabajo, se diluya en cosas efímeras, en vez de ocuparnos de proyectos que nos den verdadera calidad de vida. El maniquí representado, al verse ahogado de deudas, puede llegar a perder la cabeza.

Buy, buy, buy ... is the appealing mantra we hear every day from our TV. We work to keep ourselves alive, to obtain food, shelter and clothing. However, we are subtly persuaded to part with our hard-earned money to buy ephemeral things, rather than focusing on projects that give us real quality of life. The mannequin shown, realising it is drowning in debt, may lose its mind.

28

Cat_II15.indd 28

7/6/17 2:31 PM


Antisocial Roy Carvajal [Costa Rica] Video 00:03:59 2012

Antisocial Roy Carvajal [Costa Rica] Video 00:03:59 2012

Fallo en el sistema. Las redes sociales son indispensables para la comunicación pero violan la privacidad de los usuarios, esto es una ambigüedad. El video emula el cambio de varios perfiles de usuario con el paso del tiempo. El autor quiere ser socialmente popular y conocido en las redes pero no quiere perder su privacidad, por ello se cubre con una venda, lo que lo convierte en un “antisocial”. Esconde su mirada para no ser reconocido, insinuando que el criticar en las redes es más fácil que hablar directo a los ojos.

System failure. Social networks are indispensable for communication but violate the privacy of users; this is an ambiguity. The video emulates the change of various user profiles over time. The user wants to be socially popular and well-known in the networks but does not want to lose his privacy, which is why he covers himself with a bandage, which makes him “antisocial”. He hides his eyes to avoid being recognised, insinuating that criticising on networks is easier than looking someone in the eye.

29

Cat_II15.indd 29

7/6/17 2:31 PM


El espectáculo está condicionado Nathalie González Arroyo, Raquel Gómez y Jorge Zamorán Fitoria [Costa Rica] Video 00:07:26 2015

The Show is Influenced Nathalie González Arroyo, Raquel Gómez y Jorge Zamorán Fitoria [Costa Rica] Video 00:07:26 2015

El espectáculo está condicionado muestra una persona que con sus ojos vendados realiza un recorrido por la Universidad de Costa Rica hasta llegar a la Escuela de Artes Plásticas. Con ello se busca poner en tensión el arte y la parte educativa en esa materia. El video cuestiona hasta dónde el condicionamiento se está dando por parte de la academia, el museo, el mercado y cómo esto afecta la libertad creativa en los artistas.

The Show is Influenced shows a person who is blindfolded taking a walk around the University of Costa Rica in order to reach the School of Fine Arts. The aim of this is to reveal the tension between art and education in this subject. The video questions to what point conditioning is being imposed by academia, museums, and the market, and how this affects the creative freedom of artists.

30

Cat_II15.indd 30

7/6/17 2:31 PM


Intervalo Ver贸nica Alfaro [Costa Rica] Video 00:00:33 2015

Interval Ver贸nica Alfaro [Costa Rica] Video 00:00:33 2015

La obra parte de la cotidianidad y del orden natural de los objetos tomando en cuenta la fugacidad de las acciones humanas. Las repeticiones constantes de una misma acci贸n, se dan como reflejo del cese de ciclos. Son la memoria que nos recuerda y evidencia la capacidad de los objetos de sobrevivirnos, o en otras palabras, la irrefutable disgregaci贸n.

The work draws on everyday life and the natural order of objects, taking into account the transience of human actions. The constant repetition of the same actions reflect the cessation of cycles, as a memory that reminds and proves to us the ability objects have of outliving us, or, in other words, irrefutable disaggregation.

31

Cat_II15.indd 31

7/6/17 2:31 PM


6 puros Andy Retana [Costa Rica] Video 00:18:24 2015

6 Spliffs Andy Retana [Costa Rica] Video 00:18:24 2015

La palabra “puro” engloba dentro de sí una gran cantidad de significados que deviene de la palabra purificar. En el aspecto religioso significa casto, ajeno a la sensualidad, libre de cualquier imperfección moral. Sin embargo, entre sus significados cotidianos, se utiliza para nombrar un cigarrillo de marihuana. El artista utiliza el significado religioso de la palabra, para enlazarlo a 6 versículos de la Biblia que hablan de la homosexualidad: Gen. 19; Lev. 18:22; Lev. 20:13; Rom. 1:26-27; Corintios 6:9-10; 1 Timoteo 1:10. Estos textos son utilizados con frecuencia para discriminar a los homosexuales en Costa Rica y en otros países de tradición cristiana. Se utilizan, además, como materia de discusión en plenarios legislativos, para evitar la formulación de leyes de protección hacia personas sexualmente diversas. El artista muestra su propia ceremonia de purificación, que dentro de la tradición latinoamericana se hace con hierbas, oraciones y otros elementos rituales.

The word “puro” (which, in Spanish can mean “pure” or “spliff”) encapsulates a great deal of meanings that derive from the word “purify”. In the religious sense it means chaste, unconcerned with sensuality, free of any moral imperfection. However, among its everyday meanings, it is also used to describe a marijuana cigarette in Spanish. The artist uses the religious meaning of the word, to link it to 6 verses of the Bible that discuss homosexuality: Gen. 19; Lev. 18:22; Lev. 20:13; Rom. 1:26-27; Corinthians 6:9-10; 1 Timothy 1:10. These texts are often used to discriminate against homosexuals in Costa Rica and other countries. They are also used in plenary and legislative assembly discussions, to avoid drafting laws to protect sexual diversity. The artist shows his own purification ceremony, which, following the Latin American tradition, involves herbs, prayers and other ritual elements.

32

Cat_II15.indd 32

7/6/17 2:31 PM


Ellos Johan Phillips [Costa Rica] Video 00:06:00 2015

Them Johan Phillips [Costa Rica] Video 00:06:00 2015

Ellos consiste en la apropiación audiovisual de los primeros discursos emitidos en los traspasos de poderes de la Presidencia de la República de Costa Rica desde 1986 hasta el más reciente, integrados cronológicamente. Esos primeros discursos presidenciales, raras veces explorados más allá del calor político y el triunfalismo del momento, resultan de acceso particularmente difícil. Al momento de emitirse, la Casa Presidencial -ente encargado de su sistematizaciónse encuentra en transición de mando y migración de archivos. No se consideran documentos oficiales, tampoco personales, por ser emitidos desde una investidura pública. Esos discursos resumen las expectativas que un sector ha sembrado en el electorado durante el proceso de contienda previo, caracterizado por la persuasión, promesas de cambio dirigidas a incidir en la decisión electoral antes que llegar a ser cumplidas.

“Them” consists of an audiovisual appropriation of the first speeches broadcast at the handover of power of the Presidency of the Republic of Costa Rica from 1986 to the most recent, integrated chronologically. Those first presidential speeches, rarely explored beyond the heat of the triumphant political moment, are particularly difficult to access. At the time of issuance - The Casa Presidencial (Presidential House)- the entity in charge of their systematisation, was in the process of the handing over of power and file migration. They are not considered official documents, nor personal ones, since they were issued at a public inauguration. These speeches sum up the expectations of a sector that has planted in the electorate during the previous contest, characterised by persuasion, promises of change aimed at influencing the electoral decision prior to becoming fulfilled. Videos courtesy of SINART video library

Videos cortesía de videoteca de SINART 33

Cat_II15.indd 33

7/6/17 2:31 PM


Malecón Surf Ronald Reyes [Costa Rica] Vídeo 00:01:32 2015

Malecón Surf Ronald Reyes [Costa Rica] Video 00:01:32 2015

En Malecón Surf el espacio y el tiempo juegan un papel importante, al hacernos pensar en varias posibilidades de espacios, al igual que varios momentos en los cuales pudo haber ocurrido la acción. No sabemos si el personaje principal es uno de los pocos surfistas cubanos soñadores, imaginándose en las costas en frente de la isla, o si es un floridano de fortuna que encalló en el malecón por accidente... Lo que sabemos es que ambas son posibles debido a la pequeña distancia de 166 kilómetros que los separa.

In Malecón Surf space and time play an important role, by making us think of several possibilities of spaces, as well as several moments in which the action may have occurred. We do not know if the main character is one of the few Cuban dreamer surfers, picturing himself on the coasts opposite the island, or if it is a fortunate Floridian who ran aground on the Malecón boardwalk by accident... What we do know is that both are possible due to the short distance of 166 kilometres that separate them.

34

Cat_II15.indd 34

7/6/17 2:31 PM


Límites Pedro Campos [Costa Rica] Video 00:00:56 2014

Limits Pedro Campos [Costa Rica] Video 00:00:56 2014

La obra muestra una narrativa sintética construida a partir de elementos auditivos y formas geométricas en blanco y negro. Su simpleza permite abrir la significación e involucrar al espectador en el espacio de la obra; busca retarlo y poner a prueba su capacidad de abstracción y concentración.

The work shows a synthetic narrative constructed from auditory elements and geometric shapes in black and white. Its simplicity allows for the opening of significance and involves the viewers in the space of the work; seeking to challenge them and test their capacity for abstraction and concentration.

35

Cat_II15.indd 35

7/6/17 2:31 PM


Frontera Felipe Ramírez Montt, Dante Liano Pirra y Mauricio Otárola Mora [Costa Rica] Video digital a color, sonido estéreo 00:04:53 2015

Border Felipe Ramírez Montt, Dante Liano Pirra y Mauricio Otárola Mora [Costa Rica] Digital videl,stereo sound 00:04:53 2015

Frontera es el resultado de un proceso de cuestionamientos en torno a las temáticas de lejanía y paisaje. La obra se enfoca en el rol del paisaje y la topografía en la creación de límites que generan aislamiento e invisibilización de los territorios alejados de las áreas urbanas. El interés de la propuesta es justamente posicionarse en este espacio fronterizo; abrir una visión y entablar un diálogo entre ambas partes: el “aquí” espacio conocido y el “allá” espacio anónimo e invisible. La música, por otro lado, representa el límite mediante el ritmo. La obra completa resulta entonces en un viaje, un movimiento y posicionamiento en el espacio desconocido, una visión de lo que está más allá del límite.

Border is the result of a process of questioning the themes of remoteness and landscape. The work focuses on the role of the landscape and topography in creating limits that cause isolation and the invisibility of territories that are far from urban areas. The aim of the proposal is precisely to position itself in this border area; open a viewpoint and engage in a dialogue between the two sides: the “here” known space and the “there” anonymous and invisible space. The music, on the other hand, represents the border by means of rhythm. The complete work thus results in a journey, a movement and a positioning in the unknown space, a view of what is beyond the border.

36

Cat_II15.indd 36

7/6/17 2:31 PM


Amputación Pável Aguilar [Honduras] Video instalación 00:01:10 2015

Amputation Pável Aguilar [Honduras] Video installation 00:01:10 2015

La amputación que sufrió un migrante hondureño al caer de “La Bestia” (locomotora de transporte) en su travesía hacia los Estados Unidos, nos permite entablar un diálogo con el conjunto de sonidos expuestos. Estos, al sumarse con la dinámica en los movimientos en las pantallas, nos aportan un escenario lúdico y nos evocan la escena y lugar donde el migrante ha sufrido la pérdida de sus extremidades. Nos brinda también una referencia social del entorno de su lugar de procedencia y motivo de su desplazamiento forzado.

The amputation suffered by a Honduran migrant who fell off “The Beast” (locomotive transport) on his journey to the United States, allows us to enter into a dialogue with the array of sounds which, when added to the dynamic movements on screen, present a playful scene and evoke the setting and place where the migrant suffered the loss of his limbs, offering us a social reference of the setting of his place of origin and reason for his forced displacement.

37

Cat_II15.indd 37

7/6/17 2:31 PM


CABBAGE and Kings Leonardo González [Honduras] Video 00:02:59 2015

CABBAGE and Kings Leonardo González [Honduras] Video 00:02:59 2015

Video-collage constituido por recopilaciones de comerciales, documentales e información obtenida de plataformas de las redes sociales acerca del boom del banano, la fetichización de esta fruta y la economía que “desarrollo” en los países centroamericanos.

Video collage made up of collections of commercials, documentaries and information obtained from social networking platforms on the banana boom, the fetishisation of this fruit and the economy that “developed” in the countries within Central America.

República Bananera, se ha llamado de manera peyorativa a un país que se ha considerado pobre, subdesarrollado, inestable social, económica y políticamente, cuya economía depende del agro y produce pocos productos, entre ellos el banano. Este término perdura para nombrar a algunos países Latinoamericanos, del Caribe, Asia y África, donde la United Fruit Company se constituyó como empresa clave, con gran influencia sobre la política interna de América Central desde fines del siglo XIX hasta la década de 1970.

Banana Republic is the derogatory term used to refer to a country considered as poor, underdeveloped, socially, economically and politically unstable, and whose economy is dependent on agriculture, producing a limited number of products, including bananas. This term is still used to describe certain Latin American, Caribbean, Asian and African countries where the United Fruit Company was established as a key player, having a great deal of influence on the internal politics of Central America from the late 19th century up until the 1970s. 38

Cat_II15.indd 38

7/6/17 2:31 PM


Dark side of the moon Darién Montañez Tello [Panamá] Video 00:01:01 2015

Dark side of the moon Darién Montañez Tello [Panamá] Video 00:01:01 2015

Dark Side of the Moon muestra a Panamá como una tierra de contrastes, consciente de su papel como peón en el juego del comercio internacional y la danza de los millones. Un país eternamente preocupado por el asunto de la identidad, y condenado a perpetuidad a hurgarse el ombligo buscándola. En los dos vídeos se invierten las pistas de audio y los subtítulos de los anuncios de 1983 y 2013, y al realizar esta multiplicación —como sucede al ver el Mago de Oz en sincronía con el octavo álbum de Pink Floyd— aparecen coincidencias inquietantes. Más que presentar la esencia única y verdadera de Panamá, Dark Side of the Moon invita al observador a unirse a esta búsqueda.

Dark Side of the Moon shows Panama as a land of contrasts, aware of its role as a pawn in the game of international trade and the dance of millions. A country eternally preoccupied with the issue of identity, and condemned in perpetuity to picking at its navel in search of it. In the two videos, the audio tracks and subtitles of adverts from 1983 and 2013 are reversed, and in undertaking this multiplication - just like the Wizard of Oz in sync with Pink Floyd’s eighth album - disturbing coincidences come to light. Rather than presenting the unique and true essence of Panama, Dark Side of the Moon invites the viewer to join in the search.

39

Cat_II15.indd 39

7/6/17 2:31 PM


Javier Calvo [COSTA RICA] Tiempo de captura /Video (captura)

Javier Calvo [COSTA RICA] Tiempo de captura /Video (captura)

Premio Award

There are cognitive categories that, in the history of Western culture, have acted as powerful forms of exclusion and violence directed toward homosexuality. The words sinner, sick, deviant, depraved, criminal, perverted and abnormal, engraved on knives, are embedded in a back (self-portrait of the artist).

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nulla nec metus laoreet, dictum orci eget, pharetra nulla. Vestibulum ante ipsum primis in faucibus orci luctus et ultrices posuere cubilia Curae; Nunc ac velit ut diam accumsan lacinia. Ut tempus nisi in felis dapibus tristique. Donec interdum vel ante ac feugiat. Praesent ipsum purus, eleifend at dapibus in, fermentum vitae nisl. Quisque sit amet augue pretium, condimentum lectus vitae, posuere justo. Cras ut mauris mi. vel feugiat lectus tempor quis.

The seven dagger-words illustrate the founding and performative power of language in discursive architectures spanning religion, medicine, jurisprudence and, above all, the sphere of popular culture thinking.

40

Cat_II15.indd 40

7/6/17 2:31 PM


Imagen y Semejanza Stephanie Williams [Costa Rica] Libro y audio 2015

Image and Likeness Stephanie Williams [Costa Rica] Book and audio 2015

La propuesta consiste en la construcción de un libro basada en los catecismos pictográficos del período colonial utilizados para la evangelización. La diagramación y los pictogramas están basados en estudios sobre los catecismos originales y sus interpretaciones. Los pictogramas son (re) interpretados basándose en los formatos y significados originales. En esta propuesta se adapta un relato moderno sobre la representación y el poder, escrito en alfabeto fonético. El audio consiste en el relato oral del contenido del libro.

The proposal involves making a book based on the pictographic catechisms of the colonial period, used for evangelisation. The layout and pictograms are based on studies of the original catechisms and their interpretations. The pictograms are (re)interpreted based on the original formats and meanings. This proposal involves the adaptation of a modern story of representation and power, written in the phonemic alphabet. Original from Costa Rica The audio consists of the oral narrative of the content of the book.

41

Cat_II15.indd 41

7/6/17 2:31 PM


Javier Calvo [COSTA RICA] Tiempo de captura /Video (captura)

Javier Calvo [COSTA RICA] Tiempo de captura /Video (captura)

Menciones Mentions

There are cognitive categories that, in the history of Western culture, have acted as powerful forms of exclusion and violence directed toward homosexuality. The words sinner, sick, deviant, depraved, criminal, perverted and abnormal, engraved on knives, are embedded in a back (self-portrait of the artist).

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nulla nec metus laoreet, dictum orci eget, pharetra nulla. Vestibulum ante ipsum primis in faucibus orci luctus et ultrices posuere cubilia Curae; Nunc ac velit ut diam accumsan lacinia. Ut tempus nisi in felis dapibus tristique. Donec interdum vel ante ac feugiat. Praesent ipsum purus, eleifend at dapibus in, fermentum vitae nisl. Quisque sit amet augue pretium, condimentum lectus vitae, posuere justo. Cras ut mauris mi. vel feugiat lectus tempor quis.

The seven dagger-words illustrate the founding and performative power of language in discursive architectures spanning religion, medicine, jurisprudence and, above all, the sphere of popular culture thinking.

42

Cat_II15.indd 42

7/6/17 2:31 PM


Fucking Stereotypes Marton Robinson [Costa Rica] Video performance 00:01:52 2013

Fucking Stereotypes Marton Robinson [Costa Rica] Video performance 00:01:52 2013

Fucking Stereotypes se centra en la utilización recurrente de la iconografía de la sandía como un elemento que acompaña muy frecuentemente las representaciones de la negritud. Esto sin considerar o simplemente obviando la relación directa de la historia de la esclavitud y el simbolismo implícito dentro del mismo. El video consta de tres partes proyectadas simultáneamente. La primera hace referencia a un acto libidinoso, el segundo a la agresión o destrucción del estereotipo y por último la deglución del estereotipo para luego ser escupido al espectador, como un acto de ira.

Fucking Stereotypes focuses on the recurrent use of the iconography of the watermelon as an element that very often accompanies representations of negritude. That is to say, without considering or simply ignoring the direct relationship of the history of slavery and the symbolism implicit in it. The video consists of three parts screened simultaneously. The first refers to a lewd act, the second to the aggression or destruction of the stereotype and, finally, the swallowing of the stereotype only for it to be spat out onto the viewer, in an act of rage and lack of respect or contempt of the proposed stereotype.

43

Cat_II15.indd 43

7/6/17 2:31 PM


Bolívar en guerra Ricardo Miranda [Nicaragua] Video 00:04:28 2015

Bolívar at war Ricardo Miranda [Nicaragua] Video 00:04:28 2015

En el video se explora la confluencia de la figura histórica de Simón Bolívar con el contexto de los videojuegos. Desde una tristeza emocionada, se crean lecturas acerca de la reincidencia de la ilusión y la construcción social de mitos históricos provenientes de las guerras. Hace converger dos realidades que aparentemente son contradictorias, pero tienen mucha artificialidad en común.

The video explores the confluence of the historical figure of Simón Bolivar in the context of video games. From a place of excited sadness, it produces readings on the recurrence of the enthusiasm and social construct of historical war myths. It converges two seemingly contradictory realities that have much artificiality in common.

44

Cat_II15.indd 44

7/6/17 2:31 PM


inquietaimagen2015 8th edition of the “Inquieta Imagen” Video and Digital Art Competition Background to Inquieta Imagen (Restless Image) Inquieta Imagen is a programme organised by the Museum of Contemporary Art and Design (MADC), which began in 2002 as the Central American Video Creation Contest and has gradually been expanding its coverage with respect to participating artistic languages and ​​ media. At the outset, it specifically sought to stimulate audiovisual and digital production as a contemporary artistic proposal. Subsequently, rapid technological progress forced a rethinking of the event in 2005, in its 4th edition, expanding the selection criteria in order to include new media art. The programme’s yardstick thus focused on gauging production within the Central American and Caribbean region, both in terms of quantity as well as resources and themes. In keeping with the MADC’s mandate and vision, the Inquieta Imagen video creation and digital art contest remains a space of legitimacy and visibility at the regional level. It seeks out the latest and least explored artistic practices that, in line with their current social context, use technology as their media. The project is thus proposed as a call for entries within Central America and the Caribbean, inviting young and/or emerging artists to produce new works based on their local context but also with regional appeal. A jury selects and awards the works that are later to be exhibited in the halls of the MADC. The proposals serve as an opportunity for dialogue reflecting on the relevance, effectiveness and impact of digital technologies and media in contemporary art, especially within the region. 2015 Edition For this edition of the Inquieta Imagen Contest, the call for entries was based on an inclusive approach, encouraging the participation of all proposals that focus primarily on experimentation with new technology. Digital photography, video games, interactive works, the video object, digital art, projections, video installations and internet projects, etc., are all new and diverse approaches that were taken into consideration. This year, the jury was made up of Jose Pablo Ramirez from Guatemala, the Mexican Eduardo Abaroa, and the Costa Rican Jurgen Ureña. They were in charge of establishing the selection criteria for the works, as well as deciding the works that were to be awarded the first prize and two honourable mentions. The selected works are exhibited at the MADC and will be accompanied by side events such as workshops, guided tours and others, in order to reach as many potential audiences as possible. The following are included in the guidelines established by the jury for this edition: “One of the selection criteria was to take into consideration an expanded notion of the

45

Cat_II15.indd 45

7/6/17 2:31 PM


contemporary, which is not restricted by logocentric or disciplinary criteria. In this regard, we proposed a move to the places from which the artists speak, in an attempt to understand them not only from the point of view of their work, but also of their actual culture. The idea was to acknowledge there are no unequivocal criteria that can be used to approach contemporaneity and artistic production. These criteria are necessarily fragmentary and conceived from the point of view of the tension that exists between specific and global contexts. It is clear to us that a Honduran artist from Tegucigalpa, a Guatemalan one from Comalapa or a Costa Rican from Heredia, think and produce work within different time frames and spaces, just like each of the members of the jury. This allowed for an intensive and enriching dialogue during the process of viewing and selecting the work. Positive assessments have been given to the pieces in which the technical and formal resources employed are manifested not only as necessary in order to articulate proposals and a certain level of complexity, but also activate and enhance the work’s readings”. 1 These were the criteria used to select the works for this edition of Inquieta Imagen.

María José Chavarría MADC curator

1

Excerpt from the Minutes of the Jury, 2015 Edition.

46

Cat_II15.indd 46

7/6/17 2:31 PM


Minutes of the Jury 8th edition of the “Inquieta Imagen” Video and Digital Art Competition

8th edition of the “Inquieta Imagen” Video and Digital Art Competition

In the city of San Jose on the 23rd of October, 2015, the Jury of the 8th Video and Digital Art “Inquieta Imagen” Competition, comprised of Eduardo Abaroa (Mexico), Pablo Jose Ramirez (Guatemala) and Jurgen Ureña (Costa Rica), states that: The jury selected 29 proposals out of the 106 which were registered. One prize and two honourable mentions have been awarded, and 27 artists have been selected to show their work as part of this contest’s exhibition. The members of the jury wish to express our appreciation for the high standard of many of the proposals submitted. The selection was discussed in an enthusiastic and meticulous manner. We believe that the competition collated works with a broad range of thematic diversity, reflecting a wealth of proposals within this cultural context. We likewise appreciate the fact that some of the selected artists hail from disciplines different to that of art, or work in collective groups. Many of them went beyond the safe parameters of video art by including mixed media, thereby taking the risk of venturing outside the digital canon and consequently often achieving a very appealing freshness and immediacy. One of the selection criteria was to consider an expanded notion of the contemporary, which is not limited to logocentric or disciplinary criteria. In this regard, we proposed a shift towards the places from which the artists express themselves, in an attempt to understand them not only from the point of view of their work, but also of their material culture. The reason for this was to recognise that one cannot use unequivocal criteria to approach contemporaneity and artistic production. These criteria are necessarily fragmentary and addressed from the point of view of the tension between specific and global contexts. It is understood that a Honduran artist from Tegucigalpa, a Guatemalan one from Comalapa or a Costa Rican from Heredia, think and produce in different time frames and spaces, just like each of the members of the jury. This allowed for an intensive and enriching dialogue during the process of viewing and selecting the work. A positive assessment has been given to the pieces in which the technical and formal resources employed are not only shown as necessary in order to articulate a proposal and a certain level of complexity, but also to activate and enhance the work’s readings”. The mentions and the prize for the works selected are an attempt to deactivate normative ideas of authority or truth. They are, rather, a recognition of the experiences of the jury itself and the characteristics of the selected works for the reasons stated below.

47

Cat_II15.indd 47

7/6/17 2:31 PM


List of selected works: -Christian Salablanca, Clean and Pure, Video, 2015, Costa Rica. -Alejandro Ramirez, Loudspeaker, 2015, Costa Rica. Stephanie Williams, Canvas of the Place in the Middle, Video and digital print on canvas, 2015, Image and Likeness, Audio eBook, 2015, Costa Rica. -Oscar Figueroa, The brains of indians and blacks cannot be modified by the stimulus of education; this combination is the cause of political chaos in Latin America, digital print and white oil paint on canvas, 2015, Costa Rica. -Róger Muñoz, Mr. Grape, video, 2015, Costa Rica. -Pamela Hernandez, Ideal Landscape, installation, 2015, Costa Rica. -Valeria Flores, Circadian Rhythm Disorder, video, 2015, Costa Rica. -César Manzanares, Memento Mori, performance log, 2015, Honduras. -Jorge Linares, Human, All Too Human, video, 2013, Free Trade, digital animation, 2015, Guatemala. -Esteban Hidalgo, Motion Study. Three Memories of Everyday Space, interactive object and photography screening, 2015, Costa Rica. -Luis Landa, Haiku4, video, 2014, Honduras. -Marton Robinson, Bro Two Shoe, video-perfomance, 2015, Fucking stereotypes, video, 2013, Costa Rica. -Alejandra Ramírez, Laura Villalta, Non-Stop Shooting, video, 2015, Costa Rica. -Roy Carvajal, Buy, 3D video art model, 2014, Antisocial, stop motion video art, 2012, Costa Rica. -Raquel Gómez, Natahalie González, Jorge Zamoran, The Show is Influenced, video, 2015, Costa Rica. -Verónica Alfaro, Interval, video, 2015, Costa Rica. -Andrés Retana, 6 Spliffs, video, 2015, Costa Rica. -Johan Phillips, Them, video, 2015, Costa Rica. -Ronald Reyes, Malecón Surf, video, 2015, Costa Rica. -Pedro Campos, Limits, video, 2014, Costa Rica. -Dante Pirro, Mauricio Mora, Felipe Ramírez, Border, video, 2015, Costa Rica. -Pável Aguilar, Amputation, video installation, 2015, Honduras. -Ricardo Miranda, Bolivar at War, video, 2015, Nicaragua. -Leonardo González, CABBAGE AND KINGS, video art, 2015, Honduras. -Darién Montánez, Dark Side of the Moon, digital video, 2015, Panamá. Mentions Marton Robinson, Fucking Stereotypes, Costa Rica. The project presents an approach to the issue of blackness within a framework of postcolonial thinking, producing a work that, based on ironic displacement and an intelligent play on images, proposes a coding of gestures and symbols as a categorical response to the colonial structures that still permeate the mentality of most people and places of power. It is a pertinent exploration of languages ​​related to performance art, but founded on detail and the image-movement relationship, using technological resources such as sound based on a fitting musical composition and the pixilation of the image. In this way, expressive resources are explored on a formal level, giving rise to a complex and powerful work. The piece was selected for its conceptual impact, its ethical commitment expressed in an approach

48

Cat_II15.indd 48

7/6/17 2:31 PM


based on first-hand experience (sensitivity) and the actual place of articulation, and for the appropriate use of technological resources as a form of expression. Ricardo Miranda West, Bolivar at War, Nicaragua. For its evocative and, at the same time, demystifying capacity; for achieving formal synthesis and daring to develop and engage in dialogue between broadly diverse iconography, from the characteristic features of video games to the vast statuary erected in memory of Latin American national heroes. It is noted for its ability to signal the recurrence of epic illusions and the nostalgic reverie of the future, based on the minimalist relationship between two still images and a soundtrack comprised, also, of a couple of continuous notes. The piece articulated by Miranda Huezo reflects fittingly on the founding gestures inherited from our ancestors in a dual articulation of thought that, on the one hand, recalls those mythical stories with a certain level of nostalgia and, on the other, reveals the artifice and disenchantment they inevitably entail. Award Stephanie Williams, Image and Likeness, Costa Rica. Explores the complex relationship between word, image and writing. The pictographic catechism used for the evangelisation of the inhabitants of the American continent is juxtaposed against the phonetic alphabet and the recorded voice. The resulting book is an intelligent and original exercise in different coding techniques, which, in the text prepared by the artist, are presented as intrinsic to the exercise of political power. Both the process of the evangelisation of Catholicism and the phonetic alphabet are processes of standardisation and cultural expansion explored by the artist with wit and spontaneity. The connotations of the work in question have led the jury to reflect, in a very thought-provoking manner, on issues that touch on different areas of human knowledge such as the history of culture, technology, aesthetics and linguistics. A reflection on the protean possibilities of language will be essential for the possible emergence of more inclusive processes of coding, which would have to take into account cultural differences and criticism of a monolithic version of contemporary technoscientific progress. San JosĂŠ, 23 October, 2015

Eduardo Abaroa

Pablo Jose Ramirez

Jurgen UreĂąa

49

Cat_II15.indd 49

7/6/17 2:31 PM


CRÉDITOS

EQUIPO MADC 2015: Dirección: Fiorella Resenterra | Administración: Susana Cascante | Curadora Jefe: María José Chavarría | Curadora en diseño y coordinadora: Laura Sánchez | Comunicación y Producción artística: Eunice Báez Sánchez | Diseño gráfico y fotografía: Adriana Artavia | Área educativa: Antonieta Sibaja | Contabilidad: Jessica Vindas | Bienes y contrataciones: Esteban Vásquez | Recepción: Nuria Chavarría | Encargado del taller: Johnny Paniagua | Custodios y montaje: Sandra Lezcano, Luis Diego Fallas, Wilberth Segura, Arturo González, Alexander Fernández.

JUNTA ADMINISTRATIVA MADC 2015: Presidente: Hugo Pineda | Vicepresidente: Sra. Karina Salguero | Secretaria: Sra. Lorna Chacón | Vocal 1: Sr. Jurgen Ureña | Vocal 2: Sra. Marta Rosa Cardoso.

JUNTA FUNDACIÓN PRO MADC 2015: Presidente: Sra. Karina Salguero | Secretaria: Sra. Adriana Gómez | Tesorera: Sra. Gisela Salazar | Vocal 1: Sr. Jurgen Ureña | Vocal 2: Michelle Giustiniani Reyes.

CRÉDITOS DE ESTA PUBLICACIÓN: Textos: María José Chavarría, Antonieta Sibaja (sinopsis de las obras) | Diseño gráfico y retoque fotográfico: Adriana Artavia | Fotografías y stills de videos: Nicole Alpízar | Traducciones: Natasha Mac Iver.

MUSEO DE ARTE Y DISEÑO CONTEMPORÁNEO. Ministerio de Cultura y Juventud. Ubicado en el Centro Nacional de Cultura. Avenida 3, calles 11 y 15, San José, Costa Rica. info@madc.cr | www.madc.cr | Teléfonos (506) 2257-9370, (506) 22223489. Fax (506) 2257-8702, TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS MADC 2015.

Cat_II15.indd 50

7/6/17 2:31 PM


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.